Sie sind auf Seite 1von 113

X

r •
' '
·- .. ' ' .
~t.

.,..
..· ·~of


.. .,
'.' ' ·'

BETRIEBS~NLEITUNG

OouiSCh

1
I INDEX
I
Auspacken; Aufstellen; Betriebsbereit machen ..................................................................................................... i
I

I.
Anbau der Vertikaleinrichtung ................................................................................................................................. 2
Wichtige Hinweise für den Betrieb der Maximat ..................................................................................................... 3

I Technische Daten ...................................................................................................................................................... 4


Aufstellmaße .............................................................................................................................................................. 5
Technische Daten der Vertikaleinrichtung .............................................................................................................. 5

I Bedienungselemente ............................................................................................................................................. 6,7

Bauelemente
I Maschinenbett ........................................................................................................................................................... 8
Spindelstock .............................................................................................................................................................. 8
Nortongetriebe ......................................................................................... .............. ......... ......................... ............. .... 8
I Antrieb und elektrische Ausrüstung ....................................................................................................................... 8
Schlitten ..................................................................................................................................................................... 8
Reitstock .. ....... .... .... ... ... . ... ... ..... ..... ........ .... .. ...... .... ..... ...... .. ... .. ..... ... .... ...... .. ... .. .... ..... .. ... .. ..... ... ... ....... .... ... ..... ..... ..... 8
r Rutschkupplung ....................................................................................................................................................... 8
Schloßkasten ............................................................................................................................................................ 9
Aufflanschen der Spannwerkzeuge ......................................................................................................................... 9
I Arbeitsanleitung für das Aufflanschen .................................................................................................................... 9

Zubehör und dessen praktische Anwendung


I A) Zur Drehmaschine

r Universai-Drehmaschinenfutter in 3- oder 4-Backen-Ausführung .................................................................. 10


Das Zentrierfutter ................................................ ,...................................................................................................10
Das Spezialfutter .....................................................................................................................................................10
[ Die Spannzangeneinrichtung ................................................................................................................................10
Das Schnellspannfutter ..........................................................................................................................................11
Auswechseln der Spannzange ..............................................................................................................................11
r Das Bohrfutter .........................................................................................................................................................12
Der Ein~teckzapfen ................................................................................................................................................12
Der Mitlaufkörner ...................................................................................................................................................12
Die Gewindeuhr ......................................................................................................................................................12
Der Vierfachstahlhalter ............................................................................................................................................12
Der Schnellspannhalter ...........................................................................................................................................13
Drehmeißel ...............................................................................................................................................................13
Der Rädersatz und die Universalschere ...........................................................................................................14
Gewindeschneiden mit der Maximat ....................................................................................................................14
Schneiden von Zoll- und Modulsteigungen ....................................................................................................... 14
Die Dreh I ingskassette .............................................................................................................................................14
Die Mitlauflünette ....................................................................................................................................................15
Die Stehlünette .......................................................................................................................................................15
Supportschleifapparat .............................................................................................................................................16
Technische Daten ........................................ :..........................................................................................................16
Abrichten der Schleifscheibe ·................................................................................................................................17
Außensch leifen, Innenschleifen ..............................................................................................................................17
Kegelschleifen ...........~·...............................................................................................................................................17
Maschinenleuchten ..................................................................................................................................................18
Längsanschlag ..........................................................................................................................................................18
Die Abdeckhauben .................................................................................................................................................18
Stahlschranksockel .................................................... :.............................................. :............................................. 19
Kühlmittelanlage ......................................................................................................................................................20

2
I
I B) Zur Vertikaleinrichtung
I Der Maschinenschraubstock ....................................................................................................................................21
Der drehbare Untersatz ............................................................................................................................................21
Die Stufenspannpratze ..............................................................................................................................................21
1- Der Spannzangenhalter ............................................................................................................................................21
Der Teilapparat ..........................................................................................................................................................22
Der Zwischenflansch ................................................................................................................................................22
1- Direktes Teilen ...........................................................................................................................................................22
Indirektes Teilen ........................................................................................................................................................23
Ein prakt. Beispiel für den Teilvorgang ···························································'········································......... 23, 24

I Teiltabelle ...................................................................................................................................................................25
Spannen und abnehmen des Werkzeuges von der Vertikalspindel ......................................................................26
Werkzeuge der Vertikaleinrichtung .........................................................................................................................27

I C) Sicherheitszubehör
Der Futterschutz .......................................................................................................................................................28

-- Der Späneschutz .......................................................................................................................................................28


Der Mikroschalter ......................................................................................................................................................2E.

1- I
I
\
".
Das Panzerkabel ....................................................................................................................................................... 28

r· Arbeitsoperationen .......................................................................................:..................................................... 29, 30


Sicherheitsvorschriften ...........................................................................................................................................30

-- Drehen m. autom. Vorschub .....................................................................................................................................31


Gewindeschneiden ...................................................................................................................................................31
Konusdrehen durch Reitstockverstellung ............... .' ..............................................................................................32
I Konusdrehen durch verstellen des Oberschlittens .................................................................................................32
Bohren mit der Vertikale ...........................................................................................................................................33

I Material und Arbeitstabellen


Schnittgeschwindigkeitstabelle ...............................................................................................................................34
Steigungsschild ........................................................................................................................................................35
I Modul-Steigungen ....................................................................................................................................................35
Wechselrädertabelle für Zollgewinde ......................................................................................................................36
Schmierplan ...............................................................................................................................................................3:-
I Nachstellen der Lager
I · Nachstellen der Arbeitsspindellagerung .................................................................................................................38
Nachstellen der Quer- und Oberschlittenführungen ............................. :...................... ~ ........................................38
Nachstellen bei axialem Spiel der Schlittenspindel ................................................................................................38
(. Nachstellen bei Spiel der Schlittenspindel in den Muttern ....................................................................................38
Nachstellen der Schloßmutterführung ....................................................................................................................39
Nachstellen bei Spiel der Vertikalschlittenspindel in der Mutter ...........................................................................39
[. Nachstellen der Vertikalführung .............................................................................................................................40
Wartung des Zahnriemens ......................................................................................................................................40
Einstellen der Rutschkupplung ................................................................................................................................40
Auswechseln der Scherstifte für Zug- und Leitspindel ......................................................................................... .41
r
Anschluß und Schaltpläne
Reklamationsbogen

3
I i

I
I
1. Auspacken der Maschine
~-· Die Drehmaschine wird in einer Transportkiste geliefert, die außer der fertig montierten Maschine alle Teile
der Grundausstattung enthält. Um ein Verrutschen zu vermeiden, ist die Drehmaschine mit 4 Sicherungs-
schrauben (SW 19) am Kistenboden fixiert.

I
r Grundausstattung
Körnerspitze Mk2 1 Fettpresse

I Körnerspitze Mk3
Mitnehmerscheibe
Mitnehmerstift
Einfachstah Ihalter
3 Scherstifte für Zugspindel
3 Scherstifte für Leitspindel
Drehherz 1 Schlüsselsatz
I ( Längsanschlag

r
r Aufstellen der Maschine
[ Die Maschine muß mit ihren Auflageflächen eben auf der Unterlage stehen, da sonst beim Festschrauben
auf dem Werktisch ein Verspannen des Bettes erfolgen würde.
Besonders gee,ignE;~t ist unser Stahlschranksockel mit seiner Spanwanne und dem Werkzeugschrank. Der
r Stahlschrank ist so gebaut, daß das Maschinenbett mit seinen beiden Auflageflächen satt mit dem tragenden
Rahmen des Stahlschranksockels verschraubt werden kann.

/ Betriebsbereitmachen
Im Hinblick auf die verschiedenen Steckdosenausführungen werden EMCO-Universalmaschinen mit
freiem Kabel ende, ohne Stecker geliefert. Nur Stecker mit Schutzkontakt verwenden!
Gelb-grüne Ader ist Masseader!

Drucktastenaggregat (Maximat V 10 P)
Bei Maschinen mit Drehstromausführung ist auf den richtigen Drehsinn zu achten. Ist der Drehsinn falsch,
so sind 2 der Anschlußdrähte (2 Phasen) im Stecker zu vertauschen.

4
I 2

I
·. SchalteinschubeMement (Maximat Mentor 10)
1 Der Deckel an der Rückseite des Spindelstockes ist abzunehmen, ebenso die beiden Abdeckplatten auf dem

'-
. linken Ständerfuß. Das Einschubelement, das den Großteil der Elektrik beinhaltet, wird samt der Verpackung
von vorne in den oberen Teil des linken Ständerfußes eingeschoben. Die rückwärts herausragenden Kabel
1
.
werden nach oben gezogen und gemäß Schaltplan an die Klemmleiste angeschlossen.
Sind die Arbeiten an der Klemmleiste beendet, so ist nun der Stecker der Maschine anzuschließen.

- Vor Inbetriebnahme der Drehmaschine muß die Ölschicht, die zur Konservierung für Lagerung und Transport
.. der Maschine aufgetragen wurde, mit Petroleum abgewaschen werden. (Nach der Reinigung das Lösungs-
:
1'
mittel Petroleum unbedingt mit weichem Lappen entfernen.) Anschließend alle Gleitbahnen mit säurefreiem

1..~· . Öl einölen. Nun ist das Getriebe im Spindelstock und das Nortongetriebe mit Öl zu füllen! (Siehe Schmier-
plan)

I
,.,.;

I Anbau der Vertikaleinrichtung


( o( Vertikaleinrichtung wird auf der an der Rückseite des Drehmaschinenbettes vorgesehenen Anschluß-

r·'
!> fläche mit 4 Befestigungsschrauben montiert. Mit einem .A.nschlagwinkel Winkelexaktheit überprüfen.
(Siehe Skizze) Der elektrische Anschluß des Vertikalmotors erfolgt nach Abnehmen der E-Gehäuse-
Rückwand gemäß Anschlußplan
a) Drucktastenaggregat
( b) Schaltelement

[
r
t

5
(
3

l
..

r
Wichtige Hinweise für den Betrieb der Maximat
r 1. a) Nur Stecker mit Schutzkontakt verwenden!

r Gelb-grüne Ader ist Masseader!


b) Netzkabel vor Beschädigung- vor allem vor BeschädigungamBoden schützen.
2. Nach Aufschrauben eines Spannfutters, der Planscheibe oder eines Schnellspannfutters auf die Spindel-

r nase muß unbedingt die Sicherheitsspannschraube an der Rückseite des Futterflansches festgezogen
werden.
3. Das Wendeherz für linken und rechten Vorschub darf nur bei stillstehendem Motor geschaltet werden.

r
~.
4. Die beiden Schalthebel für die Hauptspindeldrehzahlen dürfen nur bei stillstehendem Motor geschaltet
werden. ·
5. Alle Bedienungshebel, Zug- und Druckknöpfe müssen in der gewählten Stellung immer voll einrasten.
r 6. Der Längsanschlag ist genau parallel auf das vorher gut gereinigte Führungsprisma aufzusetzen.
7. Der Anschlag soll so fixiert werden, daß er das Anfahren am Spannwerkzeug mit dem Ober-, Plan- oder
[ !'
l\
Bettschlitten verhindert.
8. a) Für Arbeiten mit Plan- und Längsvorschub ist der Schaltknopf links am Spindelstock (Vorschubdeckel)
vor Einschalten der Maschine zu drücken.
r b) Beim Gewindeschneiden ist der Schaltknopf vor dem Einschalten der Maschine zu ziehen.
9. Die Scherstifte der Leitspindel und der Zugspindel sind aus Sicherheitsgründen aus einer Aluminium-
legierung hergestellt. Wenn diese durch Überlastung brechen, dürfen nur wieder Originai-EMCO-Scher-
r stifte eingesetzt werden (keinesfalls Stifte aus härterem Material).
10. Gewinde und Vorschubschaltung sind gegenseitig verriegelt- keine Gewaltanwendung!
If' 11. a)Öfterden Ölstand im Spindelstock kontrollieren. Richtiger Ölstand ist Mitte des Ölauges an der rechten
Seite des Spindelstockes. Nachfüllen von EMCO-Originai-ÖI Ref. H 137510 oder handelsüblichem Motoröl
SAE 10. Das Spindelstock-Öl ist jeweils nach 100 Betriebsstunden zu wechseln. (0,21)
b) 0,25 I Getriebe-Öl EMCO Ref. H 145520 oder handelsübliches Getriebeöl SAE 140 in das Nortongetriebe .
1-· einfüllen; zu wechseln nach 500 Betriebsstunden.
c) Nachfetten aller Schmiernippel gemäß Schmierplan.
12. a) Nach Arbeiten mit Kühlmittel Maschine reinigen und Führung ölen.
a) Achten, daß Kühlflüssigkeit nicht in Elektrogehäuse und Motor gelangt. Es wird empfohlen, den Druck-
tastenschalter abzudecken.
13. Maschine nicht mit Preßluft reinigen, damit Metallspäne nicht in Führungen, Lagerungen und Elektro-
Ausrüstung gelangen.
( 14. Auf richtige Spannung des Zahnriemens achten.
15. Keine Schläge auf die Arbeitsspindel (Präzisionslagerung).
16. Bei Verwendung des Supportschleifapparates alle Führungen, wie Bett und Support, abdecken.

Weitere Hinweise siehe Betriebsanleitung!

6
I 4

I
I
Technische Daten der Maximat
I
I
I Antrieb Drehstrommotor Wechselstrommotor
1400/2800 UpM
I Motordrehzahl
Motorleistung
1400/2800 UpM
0,6/1 PS 0,6/0,85 PS
650mm
I Spitzenweite
Spitzenhöhe 127 mm
145mm
Durchmesser über Support
I ( .. Spindelstock
Spindelkopfform
EM39
DIN 800

I Morsekegel
Spindeldurchlaß
MK3
20mm
L2040-826
r Aufnahmekegel für Spannzangen
Spindellagerung
nachstellbare Präzisionskegelrollenlager
60-120-240-315-480-630-1250-2500 UpM
Arbeitsspindeldrehzahlen
I Vorschübe
24 Vorschübe von 0,028-0,444 mm/U
24 Vorschübe von 0,014-0,222 mm/U
Planvorschübe
r Gewindesteigungen Nort. m. 0, 25-4 mm
Räd. z. 6-120 gg/Z
M0,15-M 2

l Reitstock-Pinolendurchmesser
Pinolenhub
30mm
80mm

[ Morsekegel MK2
12,5 mm
Reitstockquerverstellung vorne
12,5 mm
[ Gewicht
rückwärts
130 kg ohne Vertikale

Aufstellfläche 1276x544 mm
t Leitspindel 20{)x3 mm

Zugspindel SW13

7
I 5

ßililiii

I
I
I
I
I
I
I
I ( 0
0
CO

I
I
1178

I
I
I
[
r· z
[_
1276 J
Die Vertikaleinrichtung
[ ist eine große Erweiterung der Arbeitsmöglichkeiten der MAXIMAT V 10 P. Die Vertikalsäule und der Vertikal-
kopf sind in jeder Lage klemmbar und um360° horizontal und vertikal verstellbar.

Technische Daten der Vertikaleinrichtung


Max. Höhe zw. Auflagetisch u. Vertikalspindel 305mm
Ausladung 145mm
Bohrhub 40mm
Vertikalspindel Morsekonus MK2
Vertikalspindeldrehzahlen 350-640-780-1450 UpM
Motorleistung 0,20 PS
Gewicht 36 kg

8
-.~-·
~ - - .,.. ...,r··· ....., ~·-:'~t\T--.:'tc:·~···lllilf.···- lllliil, BI
~.

Bedienungselemente

W!CHTIG!

Alle Bedienungshebel und Druck- bzw. Zugknöpfe müssen in der


Hebel ausrasten - senwanKen
gewünschten Stellung immer voll einrasten!
unter leichtem Andrücken
Drehzahlen der Arbeitsspindel und der Vertikalspindel nur im Stillstand schalten! Eingriff suchen - einrasten.

9
' I

~
:
~ .....--: ....... -, ~ -; -1 --:---- -
tiiiiiiJl
r~
-' .1 _; ~. i 1111]
-
I

Bedienungselemente

Maximat

1 Hebel* zum Schalten der Arbeitsspindeldrehzahlen 14 Leitspindelhandrad


2 ,,Nur im Stillstand schalten" 15 Reitstockpinolenhandrad
3 Wendeherz (zuerst ziehen- dann schwenken) 16 Vordere Reitstockquerverstellungsschraube
4 Zug-Druckknopf für Schiebezahnrad 17 Reitstockfixierung -....)
"Nur im Stillstand schalten" 18 Reitstockpinolenklemmhebel
5 Schwinge Nortongetriebe zum Schalten der einzelnen 19 Vertikalsäulen-Fixierung
Gewindesteigungen bzw. Vorschübe
20 Oberschlittenhandrad
6 Hebel "Nur im Stillstand schalten"
21 Antriebsritzel und Tiefenanschlag für Vertikalspindelverstellung
7 Diablaßschraube für Nortongetriebe
22 Winkelfixierung des Vertikalkopfes
8 Rutschkupplung
23 Handrad zur Höhenverstellung des Vertikalkopfes
9 Längsanschlag
24 Abdrückmutter zum Entfernen der Vert-ikalwerkzeuge
10 Längsschlittenhandrad
25 Hebel* zum Schalten der Vertikalspindeldrehzahlen
11 Querschlittenhandrad
26 "Nur im Stillstand schalten"
12 Schloßmutterhebel
27 Spannklaue-oder Vierfachstahlhalter
13 Vorschubhebel

10
I
8
I
I
Bauelemente
I
I Maschinenbett

I Das Maschinenbett mit geschliffenen Führungen ist diagonal verrippt und aus hochwertigem Grauguß her-
gestellt. An der Vorderseite ist die Zahnstange für den Schnelltransport des Längsschlittens, die Leitspindel
und die Zugspindel montiert.

I Spindelstock
Die gehärtete und geschliffene Hauptspindel läuft in zwei Präzisionskegelrollenlagern. Der Spindeldurchlaß
I beträgt 20 mm. ln die Spindelnase ist ein Innenkegel MK 3 und ein Aufnahmekegel für Spannzangen der
Type L20/40-826 eingearbeitet. Die Zahnräder des Spindelstockgetriebes laufen in einem Ölbad.

I (-
•( tangetriebe
Das Nortongetriebe ist ein 24stufiges Zahnradgetriebe mit 24 Längs- und Planvorschüben und 24 Gewinde-
I steigungen. Die Vorschübe bzw. Gewindesteigungen werden mittels Hebels und Schwinge geschaltet.

I Antrieb und elektrische Ausrüstung


Der Antrieb erfolgt durch einen an der Rückseite des Bettes befestigten Einphasen- oder Drehstrommotor.
Die Kraftübertragung erfolgt von der Motorwelle über einen Zahnriemen auf die Vorgelegewelle und von hier

I über die jeweils im Eingriff stehenden Antriebsräder auf die HauptspindeL Alle elektrischen Teile (Schalt-
aggregat, Kondensatoren usw.) sind in einem geschlossenen E-Gehäuse, komplett verdrahtet, eingebaut.
Das E-Gehäuse ist an der Rückseite des Spindelstockgehäuses montiert.

I Schlitten
Der solide ausgeführte Längsschlitten trägt den Querschlitten. (Am Querschlitten können auch Zusatz-

I vorrichtungen zum Arbeiten mit der Vertikaleinrichtung montiert werden.) Der Oberschlitten ist drehbar am
Querschlitten aufgesetzt. Alle Schlittenführungen sind nachstellbar, siehe Seite 38. Die Skalenringe an den
Handrädern der Schlitten ermöglichen genaues Einstellen und Ablesen.

I '"'~itstock
L( qeitstock ist kompakt konstruiert. Die kräftige Pinole ist mit einer Millimeterskala versehen und hat einen
r ln'henkegel MK2 eingearbeitet. Vor dem Reitstockhandrad ist ein Skalenring montiert, der genaue Arbeiten
zuläßt. (5/100 TeilUng)

! Rutschkupplung
Die Butschkuppl ung ermöglicht drehen mit Längs- und Pla(lanschlag. Weiters werden die Getriebeelemente
r vor Uberlastung geschützt, wenn Längs- und Planvorschub ihre Endstellung erreichen.

Schloßkasten
Der Schloßkasten ist auf dem Längsschlitten befestigt. Er beinhaltet das Getriebe für den Längs- und Plan-
vorschub, sowie zum Gewindeschneiden. Auf der Vorderseite des Schloßkastens sind in griffgünstiger Lage
das Längsschlittenhandrad, der Schloßmutterhebel und der Vorschubhebel angeordnet.

11
I 9

I
I Aufflanschen der Spannwerkzeuge
Spannwerkzeuge werden mit Hilfe eines Zwischenflansches auf der Hauptspindel montiert. Der Zwischen-
flansch bietet die Möglichkeit, den Sitz für das Spannwerkzeug auf der jeweiligen Drehbank exakt andrehen
I zu können, um so höchste Rundlaufgenauigkeit zu erzielen.
Die jeweiligen Zwischenflansche sind auf der Spindelstockseite fertig bearbeitet. Nur an der Futterseite
müssen sie auf Passung gedreht werden. EinZwischenflansch, der auf ein bestimmtes Spannwerkzeug auf-
I geflanscht ist, sollte für immer bei diesem bleiben und für kein anderes mehr verwendet werden.
Ebenso sollte ein Zwischenflansch, der auf einer bestimmten Maschine bearbeitet wurde, immer auf der-

I selben verwendet werden.

I
I Die Arbeitsanleitung zum Aufflanschen ist für die folgenden Spannwerkzeuge anzuwenden:
a) Drehbankfutter; Universai-3-Backen- oder 4-Backenfutter und das Zentrierfutter
b) Schnellspannfutter; auch dieses Zubehör wird mit einem Zwischenflansch an der Maschine montiert.
r (
\

r
r
r
r Arbeitsanleitung für das Aufflanschen
Sowohl die Spindelnase als auch das Aufnahmegewinde
des Flansches müssen sauber von anhaftendem Schmutz
Anlagefläche
gereinigt werden. Der Flansch kann dann auf die Spindel-
nase geschraubt werden, wobei darauf zu achten ist, daß
der Flansch satt an der Planfläche der Spindelnase
anliegt. An der Vorderseite des Flansches wird ein ca.
Aufnahmegewinde
2 mm tiefer Ansatz gedreht. (Nicht tiefer als 2,5 mm.)
Dieser Durchmesser muß genau dem Zentrierdurch-
messer des Spannwerkzeuges entsprechen. Der Durch-
messer muß so gedreht werden, daß sich das Futter ohne Zentrierfi5
Gewaltanwendung, jedoch spielfrei, aufstecken läßt und
haften bleibt. Anschließend wird an der Anlagefläche des
angedrehten Ansatzes nochmals ein feiner Span ab-
gehoben, so daß eine saubere glatte Anlagefläche für das
Spannwerkzeug entsteht. Nach dem Abdrehen des Flan-
sches wird die Zentrierrandseite des Spannwerkzeuges
sauber gereinigt. Die Paßfläche wird leicht eingeölt und
das Spannwerkzeug auf dem Flansch mittels Befesti-
gungsschrauben aufgeschraubt.

12
I 10

I Zubehör und dessen praktische Anwendung


A) Zur Drehmaschine.
I
I
Unlversai.-Drehmaschinenfutter in 3D oder 4-Backen-
I Ausführung
Mit diesen Universalfuttern können zy!indrische oder
'····'

I symmetrisch profilierte Werkstücke (Rundmaterial, Drei-


kant-, Vierkant-, Sechskant-, Achtkant- oder Zwölfkant-
material) gespannt werden.

I
I
"'

I ( Das Zentrierfutter
Dieses Spezialfutter hat 4 einzeln verstellbare Backen.
I und bietet dadurch die Möglichkeit, auch unsymmetri-
sche Werkstücke zu spannen.
Es können jedoch auch zylindrische Teile im Futter völlig

I auszentriert eingespannt werden.

I

Das Spezialfutter
I dient zum Spannen dünnwandiger Werkstücke.
Dieses Futter kann mit 6 nach außen oder 6 nach innen
abgestuften Backen geliefert werden.
l Mit dem Zugrohr wird das Spezialfutter, das mit einem
Morsekegel MK3 versehen ist, in der Spindelnase fest-
geklemmt.
r
[
Die Spannzangeneinrichtung
t besteht aus der Überwurfmutter und dem Zugrohr.

Montage der Spannzangeneinrichtung


Überwurfmutter auf Spindelnase aufschrauben, Spann-
zange Type Schaublin L20 (Spezialausführung) in
Arbeitsspindel einführen. (Dabei auf richtige Lage der
Nut achten.) Zugrohr von links in die Spindelbohrung ei~­
schieben und mit der Spannzange verschrauben. D1e
Spannzangen dürfen nur für den auf der Zange ange-
gebenen Durchmesser verwendet werden. '

13
I 11
-··-

I
Das Schnellspannfutter
I Diese Spannvorrichtung wird vorwiegend für Serien-
arbeiten verwendet. Ihr Vorteil liegt darin, daß Stangen-
~- material bis zu 20 mm 0 bei laufender Maschine ge-und
entspannt werden kann. Die Rubber-Fiex-Zangen des
Futters haben einen Spannbereich von max. 2 mm nach
unten. Das heißt also, daß man mit einer Zange fUr
I 10 mm 0 auch noch ein Material mit 8 mm 0 spannen
kann. Für Metallzangen, die ebenfalls verwendet werden

I können, beträgt der Spannbereich nach unten nur


0,5 mm. Das Spannintervall wird mit der vorderen Über-
wurfmutter durch ein enges Rastensystem feinstufig ein-
gestellt. Das Schnellspannfutter ist für Dauerbetrieb ge-
~~ baut und weitgehend gegen Versehrnutzung unempfind-
lich. Auch das Schnellspannfutter wird mittels eines
--- Zwischenflansches, der genau wie beim Drehmaschinen-
I futter abgedreht und auf den Zentrierrand des Futters
spielfrei aufgepaßt werden muß, montiert.
Die mitgelieferte Stütze muß so befestigt werden, daß der
r· c Schlitz in Richtung Spindelnase offen ist. .
Den Auflagebolzen ebenfalls einschrauben und fixie'ren.
!"":""'
Aufgeflanschtes Schnellspannfutter auf die Spindelnase

I aufschrauben und mit Klemmring sichern. Hebel 'des


Schnellspannfutters gleichzeitig in den Schlitz der Stütze
und Auflagebolzen einfädeln.

r
r Uberwurfmutter

i Schnellspannfutter

[ /\uflagebolzen

Flansch

l KOJ9elrcste
<r.it Gewiode~tih.
(
r- Klemmring
Feder ..~r>d Kugel

r. Stücze

t
c

l~
Auswechseln der Spannzange
Zum Einsetzen der Spannzange wird die Überwurfmutter abgeschraubt, die neue Spannzange in gereinigtem
Zustand eingesteckt, die Überwurfmutter aufgeschraubt und der Spannbereich eingestellt.
Der Gleitring ist regelmäßig durch die in der Halteschraube befindliche Schmieröffnun __ mit einem guten
Gleitlageröl zu schmieren. Zuviel Öl ist ungünstig, da es während des Laufes abges:-1-,le·•dc _wird.

14
I
12
I
I- Das Bohrfutter
mit seinen drei selbstzentrierenden Backen dient zur Auf-
nahme von Spiral- und Zentrierbohrern.
I Der Einsteckzapfen
ist zur Montage des Bohrfutters unbedingt erforderlich.
I~ Der Einsteckzapfen ist mit einem dem Reitstock und der
Vertikaleinrichtung passenden Morsekegel MK 2 ausge-
stattet.
I
,..
'·~~.

[
I Der Mitlaufkörner
mit seiner dreifach kugelgelagerten Körnerspitze ist für.
I (
alle Dreharbeiten über 500 U/min unbedingt zu empfeh- •
'en. Der Mitlaufkörner hat an der Rückseite einen Morse-
kegel MK2.
~~


I Die Gewindeuhr
ist ein Behelf für das Schneiden von langen Gewinde-
spindeln. Sie kann nur an Maschinen mit zölliger Leit-
r spindel zum Schneiden von zölligen Gewinden verwendet
werden. Sie wird mit ihrer Inbusschraube an der rechten
Seite der Schloßplatte montiert und mit der Leitspindel
r in Eingriff gebracht. Anschließend wird eine Marke der
Skalenscheibe auf die Markierung des Gewindeuhr-
körpers eingestellt. Beim Gewindeschneiden ist darauf zu
t achten, daß beim Einrücken der Schloßmutter die zuerst
ei!1gestellte Marke mit der Markierung am Gewindeuhr-
körper übereinstimmt.

Der Vierfachstahlhalter
wird anstelle der Spannklaue auf dem Oberschlitten mon-
tiert. Er ermöglicht ein gleichzeitiges Einspannen von
4 Drehmeißeln. Der benötigte Drehmeißel braucht nur in
die gewünschte Stellung geschwenkt werden. Dazu ist es
nötig, die Sechskantmutter zu lockern und nach dem
Schwenken wieder zu fixieren.

15
I 13

I
Der Schroel!spannhalter
I ermöglicht ein rasches und problemloses Auswechseln

I der verschiedenen Drehmeißel.

I Montage des Schnellspannhalters: .


1. Sechskantmutter 1 abschrauben, Vierfachstahlhalter
I abnehmen.
2. Schnellspannhalter aufsetzen, Sechskantmutter auf-
schrauben.

I 3. Stahlhalter aufsetzen, mit Rändelmutter 2 Drehmeißel


einjustieren; mit Inbusschraube 3 und Steckschlüssel
fixieren.

I 1 2 3

I (
Es stehen drei Einsätze zur Verfügung:
I Einsatz für Abstichmeißel (1)
Einsatz für Bohrstangen (2)
Normaleinsatz für Vierkantdrehmeißel (3)
I
I
I~~

Hartmetallbestückte Drehmeißel

I
c;.
Die Verwendung von hartmetallbestückten Drehwerk-
zeugen erfordert Sachkenntnis. Auch das Nachschleifen
erfordert Fachkenntnisse und bedingt den Einsatz von
I
'v
Silizium- Karbid- oder Diamantschleifscheiben.

r· (

f
Klemmstahlhalter für Hartmetaii-
I Wendeschneidplatten
PI andrehstahl halter

I Sch ru ppstah lhalter


Seitenstahlhalter
Vorteile:
r
j Rasches Wechseln der Wendeschneidplatten, ohne
Halter auszuspannen.
Nachschleifen entfällt (austauschbare Wendeschneid-
platten auf allen drei Seiten zu verwenden).
Optimale Sch.neidbedingungen.

16
II 14

II
Der Rädersatz und die Universalschere
I Dieses Zubehör ermöglicht es, mit der metrischen Leit-
spindel Zollgewinde (6-120 Gg/Zoll) und Modulgewinde

I (M 0,15-M 2) zu schneiden.
Aufstecktabelle siehe Arbeitstabellen!

I Achtung! Bei der Universalschere ist ein Umschalten auf


automatischen Vorschub nicht möglich!

I
I
Montage der Universalschere:
I 1.
2.
Sechskantmutter 2 abschrauben
Inbusschraube 1 abschrauben
3. Normalschere abnehmen
I ( 4.
5.
Universalschere aufstecken
Gewünschte Kombination aufstecken (s. Seite 35, 36)
6. Inbusschraube 1 und Sechskantmutter 2 aufschrauben
I
I Gewindeschneiden mit der Maximat

I Metrisches Gewinde von 0,25 mm- 4,00 mm Steigung


Zum Gewindeschneiden wird der Zug- und Druckknopf des Schiebezahnrades (Pos. 4 der Bedienungs-
elemente) bis auf Anschlag herausgezogen. Anschließend mit Schwinge und Hebel (Pos. 5, 6 der Bedienungs-

I elemente) die gewünschte Gewindesteigung einstellen. Der Wendeherzhebel (Pos. 3) wird ebenfalls in die
entsprechende Raste für Links- oder Rechtssteigung gestellt. Der Schloßmutterhebel bringt durch Schwen-
ken nach links die Schloßmutter in Eingriff.
Die einzelnen Schaltvorgänge dürfen nur bei stillstehender Maschine durchgeführt werden.
Bei den Gewindesteigungen 3-1,5-1-0,6-0,5-0,3-0,2-0,15 kann nach jedem Arbeitsgang die Schloß-
mutter geöffnet werden.

Schneiden von Zoll- und Modulsteigungen


Hierzu ist es notwendig, daß die normale Schere mit dem schaltbaren Schiebezahnrad vom Nortongetriebe
( 1.bgenommen wird und dafür die Universalschere mit dem 12teiligen Rädersatz zur Anwendung kommt. Die
- Wechselräder werden entsprechend den Tabellen (für Modul- und Zollgewinde Seite 35, 36) für das Norton-
getriebe aus der Betriebsanleitung für die gewünschte Steigung aufgebaut. Nun ist es allerdings möglich,
mit einer Wechselradaufsteckung mehrere Steigungen durch Schalten am Nortongetriebe mit Hebel und
Schwinge zu erreichen, und zwar können alle jene Steigungen geschaltet werden, die in der Tabelle (Seite 36)
in einer senkrechten Spalte aufscheinen.

Die Drehlingskassette
enthält sechs bereits geschliffene Drehstähle für fol-
gende Verwendungszwecke:
Seitenmeißel zum Fertigdrehen.
Abstichmeißel zum Einstechen von Nuten und zum Ab-
trennen.
Innendrehmeißel zum Ausdrehen von Bohrungen.
lnnengewindemeißel60o Flankenwinkel.
Außengewindemeißel60° Flankenwinkel.
Schruppmeiße! zum Vordrehen.

17
I
15
I
I
~---

Die Mitlauflünette

r- wird auf den Längsschlitten aufgesetzt und macht so die


Bewegung des Drehmeißels mit. Da das Mittel der Mit-
lauflünette immer in der Höhe des Drehmeißels liegt,
werden nur zwei Gleitbacken benötigt, anstelle des

I dritten steht der Drehmeißel.


Die Mitlauflünette wird zu Arbeiten an langen, dünnen

r Werkstücken verwendet; sie verhindert das Durchfedern


des Werkstückes unter dem Druck des Drehmeißels.
Die Gleitspitzen werden so wie die der Stehlünette ange-

r setzt; spielfrei, aber nicht klemmend. Während des


Laufens müssen sie gut geschmiert werden.

r (
\

r Die Stehlünette
dient vorwiegend zum Abstützen von Wellen am freien
Ende auf der Reitstockseite. Bei vielen Arbeiten am Wel-
lenende kann der Reitstock nicht verwendet werden, da
er sonst dem Drehmeißel oder dem Ausdrehwerkzeug im
Weg steht und muß daher von der Maschine abge-
nommen werden. Die Funktion der Endabstützung für
ein stoßfreies Arbeiten übernimmt nun die Stehlünette.
Sie wird auf die Bettführung aufgesetzt und von unten mit
einer Klemmplatte an der gewünschten Stelle fixiert. Die
Gleitspitzen sind an den Berührungspunkten mit dem
Werkstück laufend zu schmieren, damit sich die Spitzen
nicht frühzeitig abnützen.

( Anstellen der Gleitbacken an das Werkstück


1. Die 3 seitlich angebrachten Sechskan.tmuttern 1
lockern.
2. Die Rändelschrauben 3 herausschrauben und die
Gleitbacken 2 mit der Hand nachschieben. Die Gleit-
backen werden so weit geöffnet, bis sich die Steh-
lünette mit ihren Gleitbacken über das Werkstück
schieben läßt. ln dieser Stell-ung wird die Stehlünette
fixiert.
3. Durch Hineindrehen der Rändelschrauben werden nun
die Gleitbacken an das Werkstück angestellt. Sie müs-
sen spielfrei angestellt werden, dürfen aber nicht
klemmen. Sechskantmuttern festziehen. Gleitstellen
mit Maschinenöl schmieren.
4. Wenn sich nach längerer Laufzeit die Backen ab-
nützen, können die einzelnen Gleitbackenspitzen
nachgefräst oder nachgefeilt werden.

18
I
16
--
I
I Supportschleifapparat
Sowohl der Motor als auch die Schleifspindel haben eine
3stufige Riemenscheibe. Durch Umlegen des Keilriemens
~- können drei Drehzahlen gewählt werden: 4500, 8000 und
12.000 U/min. Der Keilriemen soll nur mäßig gespannt
werden, um zusätzlichen Krattverbrauch 11nd unnötige
Abnützung zu vermeiden.
I

r
I (
Technische Daten
Au Benschleifen Type SV 10
Gr. Schleifscheibendurchmesser 65mm
r
Kl. Schleifscheibendurchmesser 45mm
Schleifscheibenbohrung 16mm

Innenschleifen
Gr. Schleifscheibendurchmesser 0 20 mm bei Dorn 35 mm lg.
Schleifscheibenbohrung 0 6 mm bei Dorn 35 mm lg.
Sp i ndeldrehzah Jen 4500-8000-12.000 U/min

Antriebsmotor Type U 150


(Bitte bei Bestellung Allstrom
Spannung und Frequenz Leistung: 150 W
angeben) Nenndrehzahl: 4000 U/min

Höhe der Schleifspindel über Support Type SV 1019 mm

Montage auf.der Drehmaschine


Der Stahlhalter wird von der Drehmaschine abgenommen
und die Schleifmaschine auf dem Obe.rsupport aufge-
setzt. Dabei muß der Aufnahmebolzen des Obersupports
durch das Langloch der Schleifmaschine ragen.
Danach ist die Schleifmaschine richtig einzujustieren, die
Mutter mit Beilagscheibe auf den Aufnahmebolzen auf-
zuschrauben und festzuziehen.

19
i7

I Abrichten der Schleifscheibe


Um eine einwandfreie Oberfläche der geschliffenen Werk-
stücke zu erzielen, ist es notwendig, vor jeder Schleif-
I arbeit die Schleifscheibe mit einem Abrichtdiamanten ab-
zuziehen.
Der Abrichtdiamant wird quer in das Drehmaschinen-
I futter eingespannt (siehe Skizze), so daß der Diamant in
Spitzenhöhe steht und nach vorne zeigt. Damit sich das
Abriehrdiamant

Drehmaschinenfutter während des Abrichtens nicht ver-


I drehen kann, wird die niedrigste Spindeldrehzahl ge-
wählt. Nun wird die Drehzahl am Supportschleifapparat
auf 4500 U/min eingestellt und eingeschaltet. Mit dem
Seh Iei fscheibe

I Support bringt man nun die laufende Schleifscheibe an


die Spitze des Abrichtdiamanten heran, bis diese gerade
berührt wird. Mit dem Quersupport werden 0,05 mm
..
Abriehrbewegung
~---­
>

zugestellt, mit dem Längsschlitten die Abrichtbewegung


I durchgeführt. Dieser Arbeitsvorgang wird so lange
wiederholt, bis die Schleifscheibe über dem ganzen
Umfang rein ist. Nie mehr als 0,05 mm zustellen, da an-
I (
sonsten der Diamant beschädigt wird.

I
I Außenschleifen
Beim Außenschleifen wird hauptsächlich die Scheibe mit 60 mm 0, Korn 80, Härte M verwendet. Sie wird auf
den beim Supportschleifapparat befindlichen Dorn aufgeschraubt, abgerichtet (siehe Abbildung) und soll

I bis zum Verbrauch darauf bleiben. Der Aufnahmedorn mit der montierten Schleifscheibe wird mittels Zug-
rohres in der Spindel gespannt. Beim Schleifen des Werkstückes führt man den Supportschleifapparat mit
laufender Schleifscheibe (4500 U/min) an das langsam rotierende Werkstück heran, bis sich eine leichte

I Schleiffunkenbildung zeigt. Darauf wird der Supportschleifapparat mit dem Längsschlitten in Ausgangs-
stellung gebracht. Mit dem Quersupport max. 0,1 mm zustellen und automatischen Vorschub einschalten.
Der Schleifvorgang geht selbsttätig vor sich.

I Innenschleifen
Zu diesem Zweck wird der Außenschleifdorn gegen den Innenschleifdorn ausgetauscht. Kleinere Schleif-

I scheiben können auf das vordere Ende des Schleifdornes aufgesteckt (6 mm 0) und mit einer Schraube M 3
befestigt werden. Ganz kleine Schleifstifte (unter 15 mm) haben eine eingegossene Schraube M3 und können
direkt in den Schleifdorn eingeschraubt werden. Sollten Schleifstifte mit zyl. Schäften ausgestattet sein, so
können Sie statt des Innenschleifdornes eine entsprechende Uhrmacher-Spannzange Lorch-Schmidt
i' c. Type 88 in die Spindel einsetzen und spannen. Auch diese Schleifstifte müssen vorher mit dem Abricht-
diamanten abgerichtet werden. Zum Innenschleifen wird die Spindeldrehzahl 8000 oder 12.000 U/min ein-
gestellt. Der Schleifvorgang ist dem des Außenschleifens analog.
I.
Kegelschleifen

l Beim Schleifen an Kegeln wird der Supportschleifapparat mit dem Obersupport in die gewünschte Winkel-
stellung gebracht. Das Anstellen ist mit dem Quersupport durchzuführen, der Vorschub für die Längs-
bewegung erfolgt durch Drehen des Handradesam Obersupport
Achtung! Während der ersten Betriebszeit auftretende stärkere Erwärmung schadet der Spindel nicht. Die
I Temperatur geht nach den ersten Betriebsstunden von selbst zurück!

Reinigung und Wartung


Die Pinole ist staubdicht geschlossen und sämtliche Kugellager sind auf Lebensdauer geschmiert. Trotzdem
ist nach Abschluß der Schleifarbeit die Supportschleifmaschine von anhaftendem Schleifstaub zu reinigen.
Besonders darauf achten, daß beim Umbau vom Außenschleifen zum Innenschleifen oder umgekehrt die
Aufnahmekonen sorgfältigst von Schmutz und Staub befreit werden!

20
I 18
I.
I Maschinen-Gelenk-Leuchten

,- st~llenein vorteilhaftes Zubehör, besonders für genaue


Arbeiten, dar. Sie sind in 2 Ausführungen lieferbar.
a) Glühlampen -Leuchte: für Glühlampe bis max. 100 W.
b) Fluoreszenz-Leuchte (Kaltlicht): für 100-130 V und
1 . 200-240 V.

I Die Leuchten werden mit Kabel und Befestigung, jedoch


ohne Stecker geliefert. Montageanleitung zur richtigen
Befestigung liegt den Leuchten bei.
I·.
I
I.
( t...ängsanschlag
Der ist auf das Drehmaschinenbett montiert und ist eine wertvolle Hilfe beim Längsdrehen
I und Fräsen.
Verwenden des Anschlages beim Längsdrehen:
I. Es ist darauf zu achten, daß der Anschlag immer so montiert wird, daß ein Anstoßen am Spannwerkzeug
(Futter, Planscheibe usw.) mit dem Längs-, Quer- oder Obersupport vermieden wird!
Sollten durch Überbelastung der Leit- oder Zugspindel die Scherstifte brechen, so dürfen nur Original-
Scherstifte eingesetzt werden!

Die Rutschkupplung kann bei Bedarf leichter bzw. stärker eingestellt werden!

r

Anschlag 1 auf Führungsfläche drücken und mit Sechs-
r- kantschraube 2 fixieren.
Die Feineinstellung der Endposition des Längsschlittens
'rfolgt mit dem Gewindestift 3.
( . ewindestift mit Kontermutter 4 sichern. Erreicht der
[:.
Schlitten den Anschlag, so rutscht die Zugspindelkupp-
1.,. lung durch, der Schlitten kommt zum Stillstand.

Achtung! Der Längs- und Plananschlag kann nur


bei Arbeiten mit der Zugspindel nicht jedoch mit
der Leitspindel verwendet werden.

Die Abdeckhauben
welche ein Verstauben der Maschine verhindern, werden
einfach über die. Maschine gezogen.

21
I
-,
Stahlschranksockel
19
Zusammenbau des Stahlschranksockels:
I Linken Ständerfuß A und rechten Ständerfuß B auf-
stellen. Die beiden Winkel C mit je 2 Schrauben (M 8 x 12
DIN 933) an den Ständerfüßen festschrauben.
I Auflagebleche D mit Mittelteil E verschrauben (4 Muttern
M 8). Mittelteil samt Auflageblech mit den Ständerfüßen
'

I
!
I verschrauben (8 Muttern M 8 und 8 Sprengringe A 8
DIN 127).
Auflageschrauben für Einlagen einschrauben (2 Schrau- I
II
ben M 5 x 8, 2 Schrauben M 8 x 12 DIN 933, Muttern auf !

I Ständerinnenseite).
Gummiauflagen F, Gummidichtungen G und Tassen H I
I

i
II
I
I
auflegen, beide Abdeckbleche I am linken Ständerfuß
befestigen (je 4 Schrauben M 6 x 8 DIN 84), Einlagen J
einlegen und Türe K einsetzen.

I Maschine aufsetzen und mit 2 Schrauben M 10 x 35


DIN 933 am Ständer festschrauben.
Mit der rechten Hand wird der Moosgummi nach oben
I Mit der linken Hand
Moosgummi niederhalten.
abgewinkelt und über die ganze Länge der Ständerkante
niedergedrückt. Es ist darauf zu achten, daß der Moos-
gummi dabei nicht gedehnt wird.
I (
1) 6 e. M8M12 DIN933

I 2)18
~ MB DIN934

3) 8 @) AB DIN127

I 4) 4 ~ M6 DiN934
----5
r ----6 5) 2 a- M10X35 DIN 933

6) 2 ® 810,5 DIN125
2
r 3 r----4
~--7
7) 2 a- Msxa DIN933
/
2 8) 2 @ MS DIN 934

I ~4

j
I
i 6 5

;-2

\~//~
i !
2 2 2 2

2 1

22
I~ 20

(,

I Kühlmittelanlage
vervollständigt das Zubehör und läßt die Maschine auch
für Industriebetriebe zur rationellen Serienfertigungs-
I maschine werden.

I
r
[
(
r -i( ·,nische Daten:
Leistung: 45 Watt
Förderhöhe: 2,5 m

Montage der Kühlmittelanlage


Der Kühlmittelzuflußschlauch wird mit einer T-Nut-
schraube 1 in einer der drei Nuten am Querschlitten be-
festigt.
Abflußschlauch an Spannwanne befestigen.
Der Durchfluß kann durch das Regelventil2 geregelt
·den.
(.

Wartung:
Es ist von Zeit zu Zeit notwendig, den Absetzteil der Kühlmittelanlage von den abgesetzten Teilen zu reinigen.
Ansonsten ist die Anlage wartungsfrei!

23
21

8) Zur Vertikaleinrichtung

Der Maschinenschraubstock 1
ist eine unentbehrliche Spannvorrichtung für die Vertikal-
einrichtung. Er wird mit Nutenschrauben am Quer-
schlitten befestigt. Es ist jedoch unbedingt zu vermeiden,
beim Spannen der Werkstücke auf den Vierkantschlüssel
zu schlagen. .
Die Spannkraft ist auch bei mormalem Spannen mit dem·
Schlüssel völlig ausreichend.

Der drehbare Untersatz 2


( für den Maschinenschraubstock ermöglicht es, den
· Maschinenschraubstock um 360° zu schwenken und in
jeder gewünschten Lage zu fixieren. Der Untersatz wird
mit 4 Nutenschrauben auf dem Querschlitten befestigt.

Die Stufenspannpratze 3
hat einen Spannbereich von 0- 60 mm und wird komplett
mit der Spannschraube 4 geliefert.

Der Spannzangenhalter
für die Aufnahme doppelkonischer Spannzangen Type
E 25 geeignet, wird mit der Reduzierschraube und der
Anzugschraube in der Vertikalspindel gespannt.
Nach Abschrauben der Überwurfmutter 6 kann die jeweils
benötigte Spannzange eingesetzt werden.

Achtung! Die Spannzangen dürfen nur für den auf der


Zange angegebenen Durchmesser verwendet werden!

24
~----····-----···----~-----------·- --·-··---- ·--·-···-----··- --···-··- ··-· -·-·--- ...---·-··- .. ------~~~-- ---·-· ----
22

Der Teilapparat
ist für direktes und indirektes Teilen ausgelegt. Für das direkte Teilen ist der Teilapparat mit einem Index-
. bolzen, für indirektes Teilen mit einer Schneckenuntersetzung 1:40 ausgestattet. Die Gradeinteilung
ermöglicht eine Kontrolle des Teilvorganges.
Montieren des Teilapparatep:
Der Teilapparatwird auf dem Quersupport aufgesetzt und mit 2 Spannschrauben diagonal fixiert. Die Loch-
scheibemit der Kurbel hat dabei rechts vorne zu liegen.
Aufspannen von Werkstücken:
Sperrige und asymmetrische Werkstücke werden auf dem Rundtisch gespannt. Zum Aufspannen sind
4 T-Nuten eingefräst Auf der Aufspannfläche sind 4 Zentrierrillen eingedreht, um ein leichtes Zentrieren
der Werkstücke zu ermöglichen.

Der Zwischenflansch
ist zum Aufsetzen des Drehmaschinenfutters auf den
·TE'. Jparat unbedingterforderlich. -

Lochscheibe
Jedem Teilapparat sind· 3 Lochscheiben beigegeben, von denen zwei mit je 3 Lochkreisen und eine mit
2 Lochkreisen ausgestattet sind. Somit stehen 8 Lochkreise von 27-42 zur Verfügung, die auch in der Teil-
..tabAIJe angegeben sind. - · -

Direktes Teilen
Der Vorteil des Di rektteilens liegt in der schnellen Handhabung; außerdem werden durch das Einrasten
eines Bölzens iri eine Zahnlücke Teilungsfehler vermieden. Das Teilrad besitzt alle 15° eine Zahnlücke, also
24 Zahn Iücken arh gesamten Umfang. Somit können alle Teilzahlen von 24, d. s. 2, 3, 4, 6, 8, 12 und 24 direkt
geteilt werden. .

25
I 23

l Der Arbeitsvorgang bei Direktteilen

I i. Klemmhebellockern Pos. 1, 2.
2. Klemmschraube Pos. 3 lockern, Indirekteinrichtung gegen den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag aus-
schwenken und wieder fixieren.
3. Den Direktteilhebel Pos. 4 herausziehen und gegen Uhrzeigersinn um 45° schwenken.
Nun kann der Rundtisch in jede Position gedreht werden und mit den beiden Klemmhebeln Pos. 1, 2 fixiert
werden. Wenn Sie jetzt z. 8. eine Sechserteilung durchführen wollen, so drehen Sie den Rundtisch so weit,
bis der Nullstrich über der Strichmarke des Zeigers steht. ln dieser Stellung lassen Sie den Direkthebel
Pos. 4 einrasten und klemmen den Rundtisch mit den Klemmhebeln Pos. 1, 2. Der erste Arbeitsgang kann
durchgeführt werden. Zum Weiterteilen um ein Sechstel lockert man die Klemmhebel Pos. 1, 2, zieht den
Direkthebel heraus und dreht den Rundtisch um 4 Zahnlücken weiter (also 60°). Jetzt läßt man den Teilhebel
wieder einrasten. Anschl.ießend wird der Rundtisch wieder mit den beiden Klemmhebeln Pos. 1, 2 fixiert.
Die restlichen Teilungen werden in gleicher Weise durchgeführt.

Indirektes Teilen
( Das indirekte Teilen ist der genauere Teilvorgang, da hier mit einer Schneckenuntersetzung von 1:40 ge-
arbeitet wird. (Teilungsfehler werden also auf 1 :40 vermindert!) Unter Verwendung der verschiedenen Loch-
scheiben Pos. 5 können beliebige Teilungen ausgeführt werden.

Die Methode der Indirektteilung


Durch die Schneckenuntersetzung 1:40 sind zu einer Volldrehung des Teiltisches (360°) 40 Umdrehungen
der Kurbel nötig. Es sind also alle in 40 enthaltenen Teiler (40, 20, 10, 8, 5, 4, 2) sofort einstellbar. Um noch
weitere Teile einstellen zu können, ist es nötig, nicht nur volle Umdrehungen der Kurbel durchzuführen,
sondern auch Teildrehungen. Dazu ist die Lochscheibe unterteilt.

Die Teiltabelle
ln der ersten senkrechten Spalte ist die Anzahl der !:jewünschten Teilzahl angegeben, in der zweiten die
jeweils der Teilzahl entsprechenden Winkelgrade. Die dritte Spalte zeigt die Anzahl der vollen Umdrehungen,
die mit der Kurbel der Indirektteileinrichtung für die entsprechende Teilzahl gemacht werden müssen. Die
acht weiteren Spalten ergeben die Anzahl der Löcher, die beim entsprechenden Lochkreis zu den vollen
Umdrehungen dazugezählt werden.

26
24

Ein praktisches Beispiel für den Teilvorgang


Es ist eine i3er-Teilung durchzuführen. Die Einstellzahl (Lochzahl) ist der Teiltabelle zu entnehmen. Dem-
gemäß wird die Lochscheibe mit dem 39er-Lochkreis auf der lndirekt-Teileinrichtung montiert. (Laut Ta-
belle 3 volle Umdrehungen und weitere 3 Löcher auf dem 39er-Lochkreis.)

Der Vorgang ist wie folgt durchzuführen:


1. Rändelmutter 7 abschrauben, Hebel 6 abziehen.
2. Schere 8 abnehmen
3. Die beiden Senkschrauben herausschrauben und Lochscheibe abziehen.
4. Lochscheibe mit 39er-Teilung aufstecken und Indirekt-Teileinrichtung in umgekehrter Reihenfolge
wieder montieren.
5. Kurbel mit ihrem Indexbolzen auf Lochkreis 39 einstellen.
6. Klemmschraube lösen und Schere so einstellen, daß 4 Teillöcher (wenn um 3 Lochabstände weitergeteilt
werden soll) eingeschlossen werden.
7. Klemmschraube 3 lösen, Indirekt-Teileinrichtung im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag einschwenken und
mit Klemmschraube wieder fixieren.
8. Die beiden Klemmhebel1, 21ockern und Direkt-Teileinrichtung 4 ausschwenken.
9. Die Schere 8 so weit in Drehrichtung der Kurbel schieben, bis ein Schenkel am Indexbolzen 9 anliegt.
10. Indexbolzen mit Handhebel 10 herausziehen, 3 volle Umdrehungen durchführen: nun steht der Index-
bolzen wieder über dem Ausgangsloch.
11. Nun die 3 zusätzlichen Teilelöcher in der gleichen Drehrichtung zugeben und den Indexbolzen in das
Teilerloch einrasten lassen. (Dabei muß der Indexbolzen am 2. Schenkel der Schere anliegen.)
12. Mit den beiden Klemmhebeln 1, 2 Rundtisch fixieren.
( 13. Für den nächsten Teilvorgang Schere in Drehrichtung weiterschwenken, bis der 1. Schenkel der Schere
wieder am Indexbolzen anliegt.
Damit ist der erste Teilvorgang beendet, nach dem Arbeitsgang am Werkstück erfolgt die nächste Teilung in
gleicher Weise.

Achtung! Vor jedem Teilen müssen die Klemmhebel 1, 2 gelockert und nach dem Teilen wieder fixiert
werden!

Anmerkung: Ist mit der Schere eine größere Lochzahl


einzustellen, als ihre maximale Öffnung ist, z. 8. 38 Löcher
auf der 42er-Scheibe, so wird die Differenz der Löcher
zwischen der beiden Schenkeln eingestellt.

!'7-----'-7
-+----6
i_;_--10

Ein Beispiel:
42-38 = 4 Löcher. Beim Teilen ist jetzt eine volle Um-
drehung mehr zu machen und die eingestellte ~ochzahl 4
zwischen den beiden Schenkeln der Schere n1cht dazu-
zuzählen, sondern abzuziehen. ·

27
25
I TE I lTAB tE l l fE
FORMEl ZUM IERFIECHNEN DEIR LOCHZAHlEN
= Zahl der herzustellenden Teih..mgen für eine Werkrtückumdreln.H'IQ
I
if
zu
K = Zahl der Kurbelumdrehungen für eine volle Werksti.ickumch~hu.mg
MAXIMAT n = Zahl der Kurbelumdrehungen für eine Teilung; n = ~

I Schneckenuntersetzung des Teilapparates 1 :40 also K = 40

C: c
I e~
:l
-;; .c
:l
- Lochzahl bei Lochkreis
- e -e
.l: Lochzahl bei Lochkreis .c :l
.c "0
... E ~:;;
"0
"' CU E :.::
"' N
- "0 :J
~
-" ...
""0 :J

I ·-
"'
f-
~

(!)
~
0
>
"0
c:
"'"'
27 33 3~ 36 3B 39 ~0 42
·-
"'
f-
"'....
(.!)
Q)

0
c:
> ~
27 33 34 36 38 39 ~0 ~2

!Wo 20 32 - 1 9 10
-- - --
~ 775 °
I -- -
- - !'Kr
19
-
18 24
12
-
-
- -
-
-- -- -
-- -- -
-
-
-
- - -
-
33
34
-
-
-
1
1
-
-
-
-
-
7
-
-
6
-
- -
-
- - - - - - -

- - - - - -21 - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - -

l -
-
150° 17
-- --
!50° 16 -18 -
--
- -
-
- - -
-- -- - -
- - - -
-
- -
-
35
36
-
-
wo
-
-
1
1
1
-
:
-
J
- -
-
-
-
- -
-
4
--
-
2
-- -- --
- --
6

/40° I~ 15 38 - - - - -
-- -- -- - 1- -- - -- - - - -

I -
-- -- - -
125° 1] 21, -
-
130° H 12 - - - - - - - - - -- -- -
39
-
40 go
--
-
1
1
-- - -- - - -- -- -
- -
1

-- -- -
- -- - - - - -- - - -- - - - - - -
-- -40-
i -
3 1'}0° 1)
-- -- -- -
/70° 12
- - - -6 -
9
-
17 Tl
-- -- --
13
- 1-

- - - - - - - -·-- - - 45 8" -
14 42
H
-- -- -
-- -
24
---
JO
-
-
-
-
12 -
-
-
-
-- - --
-
100" 11 J
- - -- 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
goo 70 48 JO ]5
-
4
-- - -- - - -- -- - - - -
50
- - - - 1 - - - - -- 12
- -
80C 8 24 - - -- - -- - - - - --- -- - - - - - - - -
- -- - - -
74 7" 28
75° ß 9 I/ 12 1J - - - ---
-- - - - - - - - - - - - 1- - 21_,= - -
5 7'2° ~ - 52 JO
---
- - - - - - - - -- --- -
54 20
-
70° 7 21
- - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
~
55 24
--
65° 7 6 -- - - -- -- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
-
6 60° 6
-- - -
78 22
- - - -
24
- -
26
- -
28
-
56
-- -
60
- - - ··-- - - - - -JO-
55° - 6 --- 3 - 60 18 -- --
- - - - - - - - -- - -- - -- - --- - - -
30 64 25
-
7
-- - 5
-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
50° 5 - 75 - - - &5 24
- - -- -- -- - --- - - - - - - - - - - - - --- -
~;so 66 20
- -
-
8
- -- 5
- - - -- -- - -- -- - - - - - - - - - - - -
16 68 20
-
9 - 11()0
- -- -
4 17 -
- --- - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - --
!0 36° 4
:o 24
- - - ] --- - 21 - -·-- - - - -- - - so - - - - - - - - - --
72 15 20
-
1/
-- - -9 - 11 - - -12 - - - 13 · - -14- -76 - - - - - - - - - - - --
12 300 ] 20
- - -] - - - - -- -- - - -- -- - - - - - - -- - - - - -
] 78 20
I IJ
-- - --· - - - - - - - - - !- - - - - - - - - -- -- -
19
\
-
1'- .2
1- - - -- - - -
36 80
- - - - - -
17 18
- - - - 20 -21-
25° 2 21
-- - 1 -- - - -- - - -- - 84 - - --- - - - - - - - - -20
15 2+0 2 1t1 22 2'r 26 28 85 16
- -- - -- - -- - - - - - - -
16 -- 2 · - - - -17 -18- -19- - -20 21 88
--- - -
- - 15 - - -- - - - - --
-- - 12 90 -4" -
~---

12 - - - 76
17 --
- -- - 2 -- -- -- - -- - - -- -
95
- - -
16
- -
18 200 2 6 B
- - - -96 - - - - - - - - -- -

_,_
-- - - - - - -
r-- - 4 15
19 2 - - - - - - - - - - -- -- -
- - - - - - - - - - -

-
20 F 2
---
_ I _ - - - - -
100
- - --- --~-- - - - - - -75- -
76° 1 21 120 JO 9 11 12 73 74
--- - --- - - - - - - - - - - -
21
--
I - - - -!80 - - - -
38 r 6
- -
8
- -- -8- -
--- ---
22 - - 1 27
- - - - - - -200
- - - - - - - - 1 - -
-- - - - 28 2"0 - 6 - 7
24 15° 1 22 2'r 26
- - ---- - -
78
- - -- - - -- - - -
4
- - - - - -
25 1 24 270 - -- -
-~- - - -- - - - - -
- -
-- - - - - - 10

~I=
26 1 !2__ ]60
- - - TJ - - - - - - - - - - - - -
1,0' ,____ - - -
27 - - 1
- - - - - - -- - - - - - - -
-~-1-
28 1 18 30' 2
-30 12° 1 -9- 11 - -- - - - -
20'
- - - - - - -
12 1J 14

28
I 26

r
Spannen und Abnehmen des Werkzeuges von der Vertikalspindel
J Die Reduzierschraube wird mit ihrem Außengewinde M 10 in das Spannwerkzeug bzw. direkt in das Werk-
zeug eingeschraubt. Mit dem Innengewinde der Reduzierschraube M 8 und der Anzugschraube wird das
r Werkzeug in der Spindel gespannt. (Bild 1)

Beim Entfernen des Werkzeuges wird die Anzugschraube herausgeschraubt und der Abdrückstift von oben
in die Spindel geschoben. Mit der Abdrückmutter wird nun das Werkzeug aus der Spindel gedrückt (Bild 2).
r
Mit dem Schlüssel SW 32 muß an der Spindelnase gegengehalten werden. Werkzeuge ohne Anzuggewinde
werden ebenfalls mit Abdrückstift und Abdrückmutter entfernt.

Achtung! Das Werkzeug nie herausschlagen!

Bild 1 Bild 2

29
I
I
I
I 27

I Werkzeuge der Vertikaleinrichtung

I Der Aufsteckfräsdorn 1
dient zur Aufnahme von Scheibenfräsern sowie des Kreis-
sägeblattes. Zum Ausgleich der verschiedenen Breiten

I der Fräser dienen die gehärteten und geschliffenen Fräs-


dornringe 2.
Ringbreite: 4, 6, 8, 12 mm

I
I (
)
,.

Zahnformfräser
Aufnahmebohrung 16 mm, Eingriffwinkel 20°, hinter-
dreht, HSS

Scheibenfräser
Aufnahmebohrung 16 mm, 5 mm breit. Kreuzverzahnung,
HSS

Schaftfräser
Hochleistungsschaftfräser mit Schruppverzahnung.
da mm, HSS

Kreissägeblatt
Das Kreissägeblatt dient zum Ablängen.
Aufnahmebohrung 16 mm, Breite 0,8 mm, Außendurch-
messer60 mm, SS

30
I

' ;j

C) Sicherheitszubehör

Der Futterschutz
welcher aus einem Alu-Druckgußrahmen mit Plexiglas-
verkleidung besteht, schützt vor Verletzungen am laufen-
den Futter. Auch ein versehentliches Steckenlassen des
Schlüssels im Futter wird weitgehend ausgeschlossen.

('

Der Späneschutz
läuft mit dem .Drehmeißel mit und schützt vor wegsprin-
genden Spänen und Splittern. Selbst bei einem Bruch
des Drehmeißels gibt der Späneschutz noch aus-
reichende Sicherheit. ·

Der Mikroschalter
unterbricht beim Öffnen des Vorschubdeckels den
Stromkreis. Die Gefahr einer Verletzung wird durch diese
Vorrichtung weitgehendst herabgesetzt.

Das Panzerkab~;~j
welches das Kabel zwischen Spindelstock und Vertikale
gegen mechanische Beschädigung schützt, wird einfach
über das Kabel gestreift.

31
r

29

Arbeitsoperationen
Schematische Oarstel-
lung der Arbe1tsgange Bezeichnung

Drehen

~~ r • -
Drehen. zylindrisch und konisch. Plandrehen

(
\
u:=~4i-- Drehen in Lunetle

&JlffFiJJ
,L Gewindeschneiden nach dem Drehverfahren ein-. mehr-.
~-- - links- und rechtsgang1g. zylindrisch

Rundschleifen

-
~d
-- .
.
, Rundschleifen. zylindrisch oder konisch

Innenschleifen

;~-~ Ausschleifen einer zylindrischen oder konischen Bohrung

l
-~- ~J ;-;~ ·r Absägen von Rund-. Flach- und Vierkantmaterial
- - - ...
Bohrarbeiten

~
(
Bohren senkrechter Löcher
'
-

-~1!1~- Bohren in jeder beliebigen Winkellage

32
30

Si,·lH·m.•ri~rhL· l)arsrcl·
lun)! d1·r Arh,·ih!!iingt.•
Bezeichnung

~l -
Radialbohren

Fräsarbeiten

tJ:3 Senkrecht- und Horizontalfräsen

(
' .
~
Fräsen in jeder Winkellage

-__, -o --~-
~·~·_ .. !.~·,
,. ' '
Verzahnen

Herstellen von Keilprofilen. konischen, schräg verzahnten,


Stirn- und Schneckenrädern nach dem Teilverfahren

Sicherheitsvorschriften:
(VDE-Bestimmungen, VBG 1, 5, 6, 7a)

1:.. ( 'r Bearbeitung von Stangen, Rohren usw. sind die hervorstehenden umlaufenden Teile über die ganze
Lä., _.mit einem feststehenden Schutz zu umgeben.
Das~.äus der Drehmaschine hervorstehende Ende des Zugrohres muß durch einen feststehenden Schutz
abgedeckt werden. Dies kann unterlassen werden, wenn das hervorstehende umlaufende Zugrohr glatt und
abgerundet, sowie weniger als 5 cm lang ist.

33
31

Drehen mit automatischem Vorschub


Vorschubtabelle für Nortongetriebe, zu schalten mit
Hebel und Schwinge.

Achtung! Beim Plandrehen sind nur die halben Werte


tatsächliche Werte.

Drehen mit automatischem Längsvorschub


Einschalten des Vorschubes:
Hebel kurz ziehen- nach oben scwenken.
Ausschalten des Vorschubes:
Hebel in Nullstellung drücken, rastet selbsttätig ein.
Zug-Druckknopf muß gedrückt sein!

Drehen mit automatischem Planvorschub


Einschalten des Vorschubes:
Hebel kurz ziehen- nach unten schwenken.
Ausschalten des Vorschubes:
Hebel in Nullstellung drücken. rastet selbsttätig ein.
Zug-Druckknopf muß gedrückt sein!

(~;;.ewindeschneiden
Beim Gewindeschneiden mit der MAXIMAT muß der Zug-
Druckknopf gezogen sein. ln der Steigungstabelle sind
die Steigungen bei der jeweiligen Stellung der Schwinge
und des Hebels angegeben.
Durch Schwenken des Schloßmutterhebels nach links
bringt man die Schloßmutter in Eingriff in die Leitspindel.
Zum Schneiden von Zoll- und Modulgewinden ist es not-
wendig, die Universalschere und den Rädersatz (siehe
Zubehör Seite 13) zu verwenden.

34
32

Konusdrehen durch Reitstockverstellung


Bis zu einem Seitenwinkel von 5° (der Winkel ist abhängig
von der Länge des Werkstückes) können Werkstücke
durch Querverstellung des Reitstockes konisch gedreht
werden.
Soll sich der Konus in Richtung Reitstock verjüngen. muß
der Reitstock in Richtung Leitspindel verstellt werden.
Zur Verstellung des Reitstockes wird die Fixierschraube
gelockert. Querverstellungsschraube an der Vorderseite
herausdrehen. Querverstellungsschraube an der Rück-
seite des Reitstockes so weit hineindrehen. bis ge-
wünschte Konizität erreicht ist. Mit der vorderen Quer-
verstellungsschraube die Verstellung fixieren.
r
j
r -Werkstück muß unbedingt zwischen den beiden Kör-
. ,pitzen gespannt werden. Antrieb durch Mitnehmer-
( jibe und Drehherz.
Nach Beendigung der Konusdreharbeiten wird der Reit-
stock in seine ursprüngliche Stellung zurückgestellt.
Durch Probedrehen 0-Stellung des· Reitstockes kontrol- ,/'
·---~·-···
lieren. d. h. die Reitstockeinstellung muß so lange korri-
giert werden. bis das Probewerkstück einwandfrei
zylindrisch wird.

Konusdrehen durch Verstellen des Oberschlittens


Ourcl1 Verstellen des Oberschlittens könne'1 ebenfalls
l--~·-""~nL!SSe ~~edreht werclen.

VersieL::=:-n des Ober'3Ch I ittens:


·")c:l~ l ("-;;:c~r: rl8" sc-~.~;~skant!3chrauber. (SV'J 1"3i !aiH S!(:~

35
I 33

I-
Bohren mit der Vertikale
I Zum Bohren wird das Bohrfutter mit dem Einsteckzapfen
(MK 2, passend auch für den Reitstock) verwendet.

r
r

Bohren auf gleichbleibende Tiefe


Sollen mehrere Bohrungen mit gleicher Bohrtiefe her-
gestellt werden, kann man mit der Vertikaleinrichtung die
benötigte Bohrtiefe auf Anschlag einstellen.
c 1. Pinolenklemmschraube SW 13 lockern, Pinole geht in
0-Stellung zurück.
2. Sechskantschraube Pos. 2 unter gleichzeitigem Ge-
genhalten der Sechskantschraube Pos. 1 lockern.
3. Bohrschlüssel aufstecken und Pinole mit Werkzeug
herabschwenken, bis das Werkzeug das Werkstück
berührt.
4. ln dieser Stellung die Pinole festhalten. Jetzt wird der
Skalenring im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag ver-
dreht und mit der Sechskantschraube Pos. 2 fixiert;
gleichzeitig die Sechskantschraube Pos. 1 gegen-
halten.
5. Von dieser Einstellung beginnend, kann die ge-
wünschte Bohrtiefe durch Ablesen am Skalenring
(1 Teilstrich = 1 mm) gebohrt werden.
6. Ist die gewünschte Tiefe erreicht, wird die Pinole fest-
gehalten, die Schraube Pos. 2 gelockert und der
Skalenring gegen den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag
verdreht und mit Pos. 2 wieder fixiert; gleichzeitig die
Schraube Pos. 1 gegen halten.

Jetzt können Sie eine beliebige Anzahl von Bohrungen bei gleichen Werkstücken und gleichbleibender
Einstellung der Bohrtiefe vornehmen.

36
34

Material- und Arbeitstabellen


Materialtalbeile für Drehmaschine und Vertikaieimichtung

Schnittgeschwindigkeiten in m/min für Schnellschnittwerkz. VERTIKAL-


WERKSTOFF Schruppen Schlichten Bohren Reiben Gew. -Schneid. EINRICHTUNG
Automatenstahl 35 50 40 12 20
Stahl 50 kg/mm 2 Festigk. 30 40 35 10 15 25
Stahl70 kg/mm 2 Festigk. 20 30 30 8 8 25
Grauguß 20 35 20 8 8 25
Messing 60 100 60 20 30 60
Leichtmetall 60 150 60 30 30 200

Beispiel zur Wahl der richtigen Maschinendrehzahl


Auf der Drehmaschine wird eine Welle aus Stahl mit 70 kg/mm 2 Festigkeit vorgedreht (schruppen). Wellen-
durchmesser 60 mm.
Aus der Materialtabelle entnehmen wir unter "Stahl 70 kg/mm 2 Festigkeit" und "Schruppen" eine Schnitt-
geschwindigkeit von 20 Meter/mm. . ~-·
Wenn wir nun in der Schnittgeschwindigkeitstabelle bei "Werkstückdurchmesser 60 mm" die senkrechte
Hilfslinie hinaufgehen bis zum Kreuzungspunkt der waagrechten Hilfslinie von 20 m/min, ersehen wir, daß
·,· jieser Schnittpunkt zwischen den Maschinendrehzahlen 100 und 150 liegt. Da er jedoch näher der niederen
( Drehzahl liegt, wählen wirdie Maschinendrehzahl100 U/min.

150

.+-J--'- ---+---+-

2 3 4 5 6 7 8 9 12 15 20 25 30 40 50 60 80 100 150
WerkJtückdurchmesser in mm
Werkzeugdurchmesser in mn.

Nortongetriebe· M Ste\Qulig- 0,75 W~z Schere


'Nechselräderaufsteckung auf Universalschere M I I I I I I I
L-f--' L-t-----t-.J
c,Hebelstellung: C
Schwingenstellung: b ~I ~20 I Llh'-eo I

37
I 35
Steigungsschilei
I Am Steigungsschild sind 2 Tabellen mit je 3 Zeilen A. B, C und 8 Spalten a-h dargestellt. Die Zeilen
entsprechen den Stellungen des Hebels, die Spalten den Stellungen der Schwinge des Nortongetriebes.

I Die mit dem Symbol für Gewindeschneiden gekennzeichnete Tabelle enthält 24 Gewindesteigungen
(in mm oder Gg/Z bei Maschinen mit zölliger Leitspindel), die sich aus allen Kombinationen von Hebel-
und Schwingenstellungen ergeben.
r Außerdem erinnert die Darstellung des Schiebezahnrades mit Positionspfeil daran, daß beim Gewinde-
schneiden der Zug-Druckknopf gezogen sein muß.

I Die mit dem Symbol für Längsdrehen gekennzeichnete Tabelle enthält 24 Vorschübe (mm/Spindel-
umdrehung oder Z/Spindelumdrehung bei Maschinen mit zölliger Leitspindel). Die Darstellung des
Schiebezahnrades erinnert dnran, daß für die Vorschübe der Zug-Druckknopf gedrückt sein muß.

Achtung! Beim Planvorschub nur die halben Vorschubtabellenwerte!


Diese Tatsache wird in der Mitte des Steigungsschildes symbolisch dargestellt. Sie muß auch bei Fräs-
arbeiten mit der Vertikaleinrichtung beachtet werden.

,.·A .i.J'
0-----.,---;-----------·-.----------·- - - - - - - · - - 0
~ : o,25 · 0,30 o,35· · o,4o o.so o,6o o,7o o.aa·

~"- I\:[1,25.1,~~~
Lc
~' "'- "~~ fl':"'{ ' '•o ''' ''' '"' '"
_,1.75 . . 2.00:2.503,oo.J.so4.oo

:Al . 0139 ·.0;25 . 0111 . 0111 .0101 ~ .0093 q;r .0085.0079

l1J ~004~ ~~4~ 00~~


- ···-- -- ·-· .
-~ ,-~0~~~00~2 ·.0058 ..0055 .. 00~0-

~---
..
-c. \ .~;~5-.oo31. ;029-.0028 ·.oo~5- •.0023
_ .0021 .0020
___

-
'--------"------- •' ••·' --~--. .I ....___ ·-- ....•.. .....:...____.___ ~

a b d e I g h

MODUL-STEIGUNGEN für Maximal


'''''
Nortongetriebe M
' ' '.
Wechselräderaufsteckung auf Universalschere M

H =Hülse A-C = Hebelstellung a-h = Schwingenstellung

I
LT:
Nortongetriebe M

I
Modul Hebel- und Schwingenstellung Modul Hebel- und Schwingenstellung
0,15 A b 0,75 c b
0,175 A c 0,80 B d
0,20

0,25
I

i
1---0_.3_0_--L---______ ___!:_ ___t
0.35 I A g
A

A
d

e 1.

!!
-+--------------1
1,00

-------------l!-,,__ --+-r·---------------1
. 1.20
1._2_5_
1,40
B
B
c
e
f
e
B g
~----~~----·-------------------"--------~-
0,40 A h I 1,50 c f
0,50 B a 1,60 B h
0,60 B b 1,75 c g
0,70 B c 2,00 c h

38
'"""""""" """""'"" .- ._. ...,....., ......, ·.~ ~ 'alalli' .... - llillilliW ~

GÄNGE / ZOLL für Maximat Nortongetriebe M H = Hulse


/\
A • C = Hebel5tellung STEIGUNG ln mmf U
Wechselräderaufsteckung auf Universalschere M
a · h = Schwmgenstellung
Nortongetriebe Z
Universalschere Z
an\_, EI-+~ G "'ill"
~Nu:;; ~m~
UJ'- V)~C~ a:Q~ ") rn~ '~-ttj:r>~
"' v,
3. V) ~
'"w-f H

m
Cl l: • Hülse
~iiT lr) ~ I~ ~
Vl r- A-C -
a a Hebelstellung
I I
"' _D__l_
l: UTV•
V) '.0 "' ~+J-r
C)
a-h

~
<l)+--8-l: ~ :t: "., ":l:t :r: E "., ~ ril~ z
Schwmgenstellung
~ I " :::r I "' '" ,a ~-r=l-4-:::; Wendeherz

:2+--D-t~
~- -< ~:~ : :; ~ ~~J::;
f-i ~'t~'l,Fii-3-~l"fjJ>
a
~ I' ">
:::t__l:
~ .-, 1"'
~
cn__l_ 0.:::; a[I "., -
I ~ "'I ~ ' ~ H ~ Wendeherz Schere Nortongetriebe

H+ ~~" ~ ,~ ~t~~ ~-E " ~tr' "f " ~tr, ~tr' @I


~
.c.

-lio ___ =--=--.:: =~~==~-=~X~>_ :_:_~:_:··-------==---~----=-~~ ~-i


~
~ -~- 9 .. --Ä h
114 . · A e
710 ------- - · - - ~·- -·---..- - --·-·-- .. -- ·-·--- .

-- ·w--
-~r =---
---------------
==--=-·= ~~ :=··· - =-~~:~~:~ ~-
---A a ----
-:"--d--- ----· ------- -- -·-- .... _____ ..
4 h --Tßa-
:)! ;.
84 --A-·;;--- -- -- - ------ ·--.. -------- - ....... - ... - 8 a
in mm Z-30 Z-35 1 z-.4o 1 z- 45 1 z- 60
-- -------A--b------------

=--==
-80 ----- _.. _________ ....... -
. -- =-·--===
B b
;~ - =---=-=~ =~A-~~~= -~·Ä_e__ :-= ---··· --- .. Q25 c f c h
_10
bb
-rr---
=[]:~-=
A e
=·-
---------..--------- ---·---------------A-T-----.-
=-~=------= : : _-· --- : :-
.. - ·-- ..... ----- - .... __ _
·=-·: = -= - _
~~- ~- B~b 0,30 c d
0,35 c d
~~
57
-;~-~~ - =:~-a ~- ~ ~:-;~--~~ ~=~~-- ~::.:.~~-~ -= =. :a c -~ : ~}~c--. -
B a Q/,0 c d
I I I I w
m
_5_6___ -- - - · - - - - - - ------,----.. - - - - ·--·-·-- - c b ·-· ......... - ·-
-55-----
_4_8_ _ ________A_e_
----------
-~..--,-- - · - - · - - - - - · - ___ _. _ _ _ -·· .......... ,

----------- ----- t c
__A_h________
e
..- .._ ..____ -
-,-8 Q45
- - c d
-r~---- ------------------------ --- --8
~-

e 0,50
-- B f 8 h c a c b c f 1 c d
-w-- -·--------- -A-1- - - - - --- -- -· ------ . - ··1· 8. I
0,60 8 d c d
;:·-
39 ------

=~=~= ~~:-==
-Js-- ---;:7------- ----------- ----·------ --- -
==--=
~--

-~-- a
8 a -·-· .. ---···· --
--- =~r.b.·~=-
..... -----8 1
Q70 B d
- j j - - ---- .. ____ .. ___
J2
ß a ----- - - ---.. -- ...__
- - - - - - - - - - - - - ------- -···---- -· · ......... ··· .. · ·c 1
0,75
-- B a I B f I c a
:= --~--h
-;:-68 ___ "___. _______ .._..._ ______ ·-----
-~ ---~..2.. __ ~--= B b =--= =.:..-=~= ___:__. . .~ ~: g-r- _-
'{;"i,_ _ _ _ _ _ _ ---
__!}_~~
____ .__
0,80
0,90
8 d

I "_ =-=:: Bo - :==:-_Cb c;:·::-~ :- ~ ·:=:::-: ::-~:cL -· __--··c3_:__ -- 1,00 A f A h 8 a


8
8
d
b 8
,~
f
--
- =:...~· ~~~ ~-=-8~~ =~-= =:~~-=--· ~-~-~~~ =:~-:~-:-
19
-18 ___ ------- - - · · - c
--= =s--~~-~~ ~-- 8 e f
- - - - ---- ..·--·-- ... ___ .. - • ·--- ----
-·-- 1,25
1,50
B a
-7_6_ _ - - - - cb ---- - - - - - ··--·-- --- -- ------ A a A f 8 a
-75_ _ _8_c____ B_d_ B f --··-
-~-4- - - ------r.--E-- - - - ---- ---- . .- ·- -- _ .._._ 1,75 A a
--73--- - - - - - __ .. cf ----- .. - ----·---
---_,2-- .... ( , - - -8--e-- - - - - Cc - - - - -.. ·-·---· 2,00 A a A b A f A d
I
=t=~ ~;-r=- rf~~ :i=~~~~--~~~=~tg=.~=,~=--~
2,25
--
2,50
--
3,00 I
._, I
-
L.._ ,_ -
A a

A a 39A a3
,r-~-
- ~ ..-..oll! ,....
,..--..,
...... ..-...!!
--· ~ Jllllfl ~ .JIIIlilifif .l&iiiffil

Nr. Schmierintervall Schmierstelle Fett 01

<> v~ lnbo-
b'itlbftllh,...
Zahnräder; Nippel, Fett, Zähne 01
• • Schmierplan
Olkontrolle: Kontrollauge Spindelstock Irechts unter Spindelnasal I
Gewindespindel Vertikalkopfverstellung
Venikalsäule
••
Leitspindel sauber halten und ganze Länge ölen
Zahnstange über Qanze Länge fetten
••
10
Fi.Jhrungsbahn; !auber halten über ganze Länge

11 rechtes Lager Leispindel fetten
• •
~
12 Oberschlitten; Führung und Gewindespindel
13 Ouerschlitten; FUhrung

14

15
Al .. 500
s.tr.-Std,
Schmiern.ippel für Längsschlitten

Aeitstockpinple
••
16
Al.. 100
s.tr.-Std.
Spindelstuckgetriebe, Motoröl SAE 10/0,2 I

18
Vertikalt!inrichtung Getriebe
N:>rtonyetr•ebe; GeHiebeol SAE 140/0.25 I
• •
SPINDElSTOCK: Dt~r Obtönd im Spindelstockgetriebe ist vor jeder Inbetriebnahme zu kontrollieren:
1 2 3
Olstand durch das Ölslandsaune trf!chts von der Spindetnase) Pt•Jfcn; Otstünd bis Mitte Otaugel.
Zum NachfiJIIen Cli:l(lf~bet1t:c:k•~l .:~rn Spindelstock abnehrm~n.
VERTIKAL KOPF: N ..wh f:ntt(~nu~n r1Pr beiden seitlichen Gelriebedecket am Venikalkopf ist das verbre~uchte Getriebf'f·m
ll• entfernrm l•nd dur1t1 ln!UL>s Ft!tt d•~• Oudlll<\1 Kluber Lubr1cation St 15/400 PP oder einer vergleichbaren Oualitiit lU .r·
setzen.
Alle Gleitflachen rnus..c;en von lclt zu l!-!il mit einem saurefreien Maschinenöl ge6tt werden.
NORTONGETRIEBE: Bei Otwt~c:hsel. Ablaßschraube öffnen und altes 01 ablauffm lassen, vorgeschriebene Olmenge und
w
-....j
Oualltät w1eder einfullt~n.

/ ·r···~.,;. .~· · -·
' V~~ ..• 1
•.•:,4
I
r--

~'~·
~

40
I 38

I
Nachstellen der Lager
I
I Nachstellen der Arbeitsspindellagerung
Die Arbeitsspindellagerung ist vom Herstellerwerk spiel-
I frei eingestellt. Wenn sie nach langem Gebrauch allmäh-
lich Spiel bekommt, so ist zum Nachstellen der Gewinde-
stift 1 in der Nutmutter 2 (hinteres Ende der Arbeits-

I spindel) zu lockern und die Nutmutter mit einem Haken-


schlüssel so nachzuziehen, daß die Spindel zwar spiel-
frei läuft, aber sich noch leicht drehen läßt (Gefahr des

I Verspannens der Lager!) Nun wird der Gewindestift wie-


der festgezogen.

I.
I '
(
Nachstellen der Quer- und Oberschlittenführungen
Jeder Schlitten ist mit einer Nachstelleiste ausgestattet.
I Die Nachstelleisten können mit je 4 Nachstellschrauben 3
eingestellt werden, die mit Sechskantmuttern gesichert
sind. Die Nachstelleiste wird mit den Schrauben so lange
I nachgestellt, bis sich der Schlitten in seiner Führung
wieder spielfrei verschieben läßt. Anschließend Nachstell-
schrauben mit Muttern wieder sichern.
1:
,.
I Nachstellen bei axialem Spiel der Schlittenspindel
Wenn einer der drei Schlitten (Längs-, Quer- und Ober-
1.' schlitten) axiales Spiel bekommt, ist der Gewindestift 4
)eim entsprechenden Handrad zu lockern, die Mutter so
[ ( :mge nachzustellen, bis die Spindel in axialer Richtung
"·Kein Spiel mehr aufweist. Anschließend die Mutter mit
dem Gewindestift wieder kontern. ·

I

'

Nachstellen bei Spiel der Schlittenspindel in den


Muttern

Spindel für Querschlitten


Spindelträger nach Entfernen der beiden Fixierschrauben
mittels Handrades h~rausschrauben. Gewindering nach-
stellen, bis Gewindespindel wieder spielfrei eingreift.

41
I 39

I
I Spindel für Oberschlitten
Spindelträger nach Entfernen der beiden Zylinder-

I schrauben mit Handrad und Gewindespindel heraus-


schrauben. Gewindering 1 nachstellen, bis Gewinde-
spindel wieder spielfrei eingreift.

I
I
I
I Nachstellen der Schloßmutterführung
Die zwei Sechskantschrauben 2 an der Rückseite des

I (
Schloßkastens lockern, den Gewindestift 3 so lange nach-
stellen, bis beide Schloßmutterhälften wieder spielfrei in
ihren Führungen laufen. Anschließend die beiden Sechs-
'
I kantschrauben wieder fixieren.

I
I
f Nachstellen des Spiels der Schloßmutter in der Leit-
spindel
Kontermutter 4 lösen und Gewindestift 5 so weit heraus-
schrauben, bis die Schloßmutter bei eingerücktem
Schloßmutterhebel wieder spielfrei in die Leitspindel ein-
. greift.
Gewindestift wieder kontern.

Nachstellen bei Spiel der Vertikalschlittenspindel in der


Mutter
ln diesem Fall wird der Gewindering so lange nachge-
stellt, bis die Spindel wieder spielfrei in die Mutter ein-
greift.

42
I 40

I
I
I Nachstellen der Vertikalführung
Die Vertikalkopfführung ist mit einer Nachstelleiste aus-
I gestattet. Diese kann mit zwei Nachstellschrauben 6
(gesichert mit Sechskantschrauben) eingestellt werden.

r-

'I
I (
Wartung des Zahnriemens
Spannen des Zahnriemens:
Bei richtiger Einstellung darf der Riemen 6-8 mm nach-
geben.
Zur Korrektur Spannrolle 1 einrücken. Zu diesem Zweck
müssen die beiden fnnensechskantschrauben 2 ge-
lockert und nach erfolgter Einstellung wieder fest-
gezogen werden.

Wechsel des Zahnriemens:


Wenn der Antriebsriemen (von der Motorwelle zur Vorgefegewefle) ausgetauscht werden soff, ist die Motor-
lüfterhaube (links am Motor) abzunehmen, das Vorgelege-Zahnriemenrad nach Entfernen des Sicherungs-
'inges abzuziehen, der neue Zahnriemen aufzulegen, das Rad wieder aufzustecken und zu sichern. Achten
Sie bitte beim Montieren der Lüfterhaube darauf, daß der Zahnriemen in den Ausnehmungen frei zu stehen
(-- .<ommt (also nicht streift).

Einstellen der Rutschkupplung


Die Kupplung wird im Werk eingestellt. Bei einer neuerlichen Kupplungseinstellung kann wie folgt vor-
gegangen werden:
Mit einem Zweifochmutterdrehschlüssel die Einstellschraube der Kupplung feinfühlig um ca. goo im Uhr-
ze:igersinn drehen. Mit Drehversuch probieren, ob die Verstellung genügt. Vorgang gegebenenfalls so oft
Wiederholen, bis die gewünschte Schruppleistung erreicht ist.

43
I 41

r Auswechseln der Scherstifte für Zug- und Leitspindel


I Sollte durch Überbelastung oder unsachgemäße Behandlung der Leit- oder Zugspindelscherstift gebrochen
sein, sind in der Grundausstattung Ersatz-Scherstifte enthalten.

r Achtung! Es dürfen nur Original-Scherstifte eingesetzt werden!

r Zahnritzel
~---o\
r Leitspindel-Scherstift wechseln:
Um den abgescherten Stift mittels Durchschlag (0 3 mm)
~/
Körnermarkierung
-

r entfernen zu können, muß die Leitspindel zum Zahn-


ritzel wieder in die ursprüngliche Stellung gedreht
werden. Zur leichteren Ermittlung dieser Position
sind Zahnritzel und Leitspindel mit einer Markierung
r- versehen. Nach Gegenüberstellen der beiden Mar-
kierungen können die Teile des alten Stiftes durch-
geschlagen und ein neuer Sicherungsstift eingesetzt Verschi ußdeckel
[. werden. Nortongetriebe
(

r
[ Zugspindel-Scherstift wechseln:
Beim Wechseln des Zugspindel-Scherstiftes muß nach folgenden Punkten vorgegangen werden:
Zugspindellager-Fixierung lockern.
r: Zugspindel mit komplettem Lager und anschließend Kupplungsgehäuse nach rechts abziehen.
I'•
Mittels Durchschlag 0 3 mm die Scherstiftteile entfernen.
Kupplungsgehäuse wieder auf Zugspindelzahnrad aufschieben und die Bohrungen zueinander in richtige
Lage bringen. Das Einschieben einer Reißnadel erleichtert die Justierung.
Anschließend den Originai-Scherstift einsetzen.
Zugspindel in Kupplungsgehäuse und Zugspindellager in Spindelträger einschieben.
Zugspindellager wieder fixieren.

Spindel träger
\
Zugspindelzahnrad I
\
\ Kupplungsgehäuse ~
f- \ I n_
Zugspindel
I
-~\..,.
--\-" Jl
. "'~l
1-'

~
\ \
Fixierung
Zugspindeil ager
I

I Scherstiftbohrung

Verschi ußdeckel
Nortongetriebe

44
I
ANSCHLUSSPLAN fÜR VERTIKALE~NRICHTUNGEN
I DREHSTROM

I
I gelb/grün

I braun

I blau

I schwarz

I Dreht sich der Motor entgegen der

I{ Kabel von
gewünschten Drehrichtung 1 sind
die Anschlußklemmen BLAU und
BRAUN zu tauschen.
I Vertikalmotor

I
ANSCHLUSSPLAN FÜR VERTIKALEINRICHTUNGEN
I WECHSELSTROM

r
!

gelb/grün
( .·

braun

blau

Kabel von
Ve rtika motor Kondensator für
Vertikalmotor

45
Schaltbild für Eönphasenmotor "1 ph"

V2,4 = schwarz
R braun
s blau
U2 orange
W2 braun
U4 rot
Z2,• = blau
W4 - grau
u braun
V blau
w schwarz

I V1,4
(
t~2~i111111._~zt2.~4-lllllllt·~w~4~_j
~--·-·

.___ _ _ _ _ _ _ __]"; Spindelstack- Vertikal-Motor 50 Hz Vertikal-Motor 60 Hz


Motor

Schaltbild für Drehstrommotor "3 ph"


R _ braun
S _ blau
T =schwarz
U2 orange
V2 schwarz
W2 braun
U4 rot
V4 blau
W4 grau
U braun
V blau
W schwarz

~-~·-·
. '

I
I
Spindel$toci<-
Motor

46
VERDRAHTUNGSANLEITUNG

MAXIMAT MENTOR 10

1. Deckel abschrauben
2. Kabeln laut Zeichnung in die 3 vor-
gesehenen Bohrungen im Deckel ein-
führen
3. Knickschutztülle in die Bohrungen
drücken
[' 4. Kabeln in die 3 Zugentlastungen ein-
legen und festschrauben
I' 5. Endschalterkabel laut Nummern auf
Klemme 11 und 12 stecken
6. Vertikalkabel auf 1-3 stecken
sowie den Erdungsdraht (gelb grün)
mit der Erdungsschraube fixieren
7. Motorkabel auf 4-9 stecken
Erdungsdraht zur Erdungsschraube
8. Die Erdungsschraube ist wie folgt zu
( montieren:
Erdungsschraube, Erdungsschild
Beilagscheibe, Erdungsdraht zum
Deckel, Beilagscheibe, Erdungsdraht
vom Motorkabel, Beilagscheibe,
Erdungsdraht vom Vertikalkabel,
Beilagscheibe, Mutter
Beilagscheibe und Mutter aus Messing
9. Deckel wieder anschrauben

(
\

BEIWECHSELSTROMAUSFÜHRUNG
ZU BEACHTEN!

1. Die gezeichneten 4 poligen Kabel sind


3 polig
2. Beim Vertikalkabel werden daher nur
Klemme 1 und 2 gesteckt. Klemme
3 bleibt frei

47
STROMLAUFPLAN WECHSELSTROM
1- MAXIMAT MENTOR /0
,
I Stand ard-AusfiJhrung
I-

)•

c1

,.
u V 13
c- c1
74
a1
8

·-·-·-·-·-·1
I I
I I e1
95

I I
!}6

I I
3 95

b2 b1 I e2
1 96

I
I b3
I 2

( I 17

I b4
I
I _ _ .J

2 1 c1

m2

48
f STROMLAUFA_AN DREHSTROM
MAXIM AT MENTOR 10
r Standard -Ausführung

I 8---@
r
r
(
! c1
4 2 6

r
\
e2 e1 c7
73
a1
1.
74 7
·-·-·-·~

I
95
I e1
I
I
1 3 5
I 2 4 I
b2 b71 l e2

I I
I
b3
(
I
I
I b4
I
.l
1 2

m2

49
I
r SCHALTSCHEMA UND GERATELISTE
..

I MAX IMA T MENTOR 10

r MOTORSCHALTER WECHSELSTROM
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 27 23 29 31
( 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 30 12
2 1ri.ickw. s::hr. X X X X 1
[ 1 rückw.tanq. X X X
I X

0 I X X

7 vorlanqs.· X -}' X I X

I
r 2 vorschnell X
* X X

MOTORSCHALTER DREHSTROM
1 3 5 7 9 71 13 15 77 79 21 23 29 37
( ....,
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 JD 32
..:. ruckw. s. X X X . X X
I
7 rückw l. X X X i
D I
I
......._,... X X

1 vor tanqs. X X X I I
2 vorsetneu X X X j X X

-
HAUPTSCHALTER TUV- A us f u..h run.~ HAUPTSCHALTER Standard Ausf
1 3 5 7 13 1 3 5 7
2 4 6 8 14 2 4 6 8
D I aus X :.:. ){ )(... lfx! 0 aus
~ r){ 1 et n
1 I etn * * * 1
start start
f
.k
f
.k
t'
.k X

GERATELISTE
BEZ. BENENNUNG BEMERKUNG
(i
a.7 Hauptschalter
b1 Hauptmotorschalter
b2 Vertikalmotor scha tter
b3 NOT-AUS- Taste
b4 Endschalter
c1 Hauptschütz
e1 Therm. Uberstromretais f m 1
e2 Therm. Ubers tromrelats f m2
k1 Kondensator für ml nur bei Wechselstrom
k2 Kondensator fi.ir m2 nur bei Wechselstrom
m1 Hauptmotor
m2 Vert ikatmo tor

50
I
,. A NSCHLUSZSCI-IEMA
MAX!MA T MENTOR 10
~-

r
r neue
WEC/-ISELSTROM
alte Kl~;rrm
letsten
Farbe Kabel
Nr.
Farbe Farbe E/nschub
[ von der
Nr.
vom
Vert/kale E/nschub
r braun
blau
-
-
1
2
braun
blau
1
2

r -
vom
Motor
- 3 - -

r· (
'
·blau - 4 blau 4
braun SJ!Ün 5 braun 5

I
qrau - 6 schwarz 6
schwarz wetsz 7 schwarz 7
~
orange gelb 8 schwarz 8
rot - 9 schwarz 9
vom
Endschalter
schwarz - 11 schwarz 71
blau - 12 blau 12

DREl-lSTROM
neue alte Klerrm Farbe Kabel
leis lffi
Farbe Farbe Nr. Einschub Nr.
von der vom
( Vertikale Einschub
'--
schwarz - 1 schwarz 1
blau - 2 blau 2
braun - 3 braun 3
vom
Motor
rot - 4 schwarz 4
qrau - 5 schwarz 5
schwarz we1sz G schwarz 6
orange gelb 7 schwarz 7
braun griin 8 braun 8
blau - 9 blau 9
vom
Endschalter
schwarz - 11 schwarz 11
btau - 12 blau 12

51
I
STROMLAUFPLAN WECHSELSTROM
I MAXIMA T MENTOR /0 (TÜV)

I h50Hz
~
I.J-~

I
I
I
I c1
13 5

I
f ( a1
14

r -----------1
13

r I
I e1
r I 96

I
! e2
I
I
b3
2

11

b4

I
I
!
lT y1.'
Il

m2

52
I
r STROMLAUFPLAN DREHSTROM
MAX!MAT MENTOR /0 (TÜV)
1-
1-
1- 3 1 7

I
r c1 c1
13
a1
5

r 14 6

rc 14

r e1
,. ·-·-·-·-·, a1
13

r i I

r I 20 22
e1
95

!:,6

[: I
I 95
b2 e2
b1i I .96

I I
I I b3
I
I I
I I b4

I I
L j
I
"?

m2

53
I
r Verdra htungsplan 1ph
I
[ Klemmenkasten

r Deckel

[
[ ,.

il :1
Ii
- - - - - - - - - ' 1 .,.
I!
~~,.
I:
.

! !:
il
[' . ( j!
!I
:l
Ii

~-. __ji/I
·-----··-----.....

,.
I
}.

I,i
I
!

54
Verdrahtung~~=>lan 3ph

Klemmenkosten

Deckel

r
i!
I! I
!

i I
Vertikalmotor
.-------</ U braun

SL
·~·.... ""

iI
I
I
iI
I
i
I

:I
:I
:I

55
~ND EX

Grundausstattung Tools Equipement de base 1, 2


Drehmaschinenbett Lathe bed Bane de tour 3, 4, 5
Wendeherz Gear train holder Coeur de renversement 6
Spindelstock Headstock Poupee fixe 7,8
Nortongetriebe M Quick change gearbox M Boite Norton M 9, 10, 11
Nortongetriebe Wvv I Quick change gearbox Ww Boite Norton Ww 12, 13, 14
I
Schloßkasten Apron Tablier 15, 16

Normalschere M Standard quadrant M Lyre normale M 17, 18

Normalschere Ww Standard quadrant Ww Lyre normale Ww 17, 18

Längs - und Quersupport Saddle and Cross Slide Trainard et Chariot transversal 19,20

Obersupport Compound slide Chariot superieur 21,22

Reitstock Tailstock Poupee mobile 23, 24


I E-Gehäuse E-housing Boite electrique 25,26
/

Motor für Drehmaschine I Motor for headstock Moteur du tour 27,28

Riemenspan~er Tensioning roller Rouleau tendeur 29

E-Einschub Slide- in electrical unit Tiroir electrique 30,31,32

Universalschere M I Quadrant M Lyre universelle M 33,34

Universalschere Ww Quadrant Ww Lyre universelle Ww 33,34

Rädersatz I
I
I
Set of change gears Jeu d'engrenages 33,34

Vierfachstahlhalter

Rollkörner I
4-way tool post

Revolving center
. Toureile carree porte-outils

Pointe tournante
35,36

35,36
Gewindeuhr Thread dial indicator lndicateur de filetage 35,36
Lauflünette Travelling steady Lunette asuivre 37,38

I Steh Iünette Fi xed steady Lunette fixe 37,38


Spannzangenhalter
II Schnellspannfutter
Goilet attach ment

Quick action collet chuck


Dispositif de serrage pour pinces

Mandrin aserrage rapide


39,40

39,40
.,. Masch i nensch raubstock Machine vice Etau-machine 41,42
(
\ I
I' Schraubstock - Untersatz Swivel base I Base rotative 4l, 42
I
I Teilapparat Dividing head
II Appareil diviseur 43,44

I Supportschleifapparat Tool post gri nder I Dispositif d'affutage sur support 45,46

i Maschi;;f. ·<t3nder Machine stand Montant 47,48


I Späneschutz Chip guard Pare-copeaux 49
I Plananschlag Facing 'stop Butee transversale 50

Motor für Vertikalvorrichtung Motor for vertical attachment Moteur du dispositif vertical 51,52

Vertikalvorrichtung Vertical attachment Colonne verticale 53,54,55,55

56
8

~5

9
(
\

10

11

12

17

13

(
...
14

15
i 18

19

57
I
I
I
r r------r- --· T------
r
I fJ R
-e_f__ -No-.~-~e---
!
_ _D_IN
__
I
--t/-
i
i
G'""""~'_tt_u_n_g
__ BE~:~NUNG
_ _ _+I-T_o_o_l_s -----------t--E-q_u_ip_m_e_n_t_d_e_b_a_s_e-------1

DESCRIPTION DESIGNATION

I"':.
rrs4A 120 000 G. Mitnehmerscheibe Face platli i Plateau de tour
: II : B4A 120 010 I Mitnehmerscheibe Face plate I Plateau de tour
2 ZMU 34 0800 Sechskantmutter 1 Nut I. Ecrou hexagonal
13 ZSR 39 0820 i i Stiftschraube 'Stud Goujon filetee
[ I4 B2A 000 420 ! ~~ Körner-.pitze MK 2 Centre MT 2 I1 Pointe fixe CM 2
!5 : B2A 000 460 I Körnerspitze MK 3 Centre MT 3 I -Pointe
..,.. - fixe CM 3
:- - B2A -130 00(} ,1--- - - - - - - - G7. D7ehh";rz-- Lathe dog · Toc de tour
[i ·(·-· B2A
ZSR
130 01 o
33 0840 !
!
M8x40 Dl N 933
I Drehherz
Sechskantschraube
Lathe dog Toc de tour
:\
1 Hexagon screw Vis 6 pans
~-9 T B2A l 4 0 000 ~- - - T Gr". Mitnehmer- Holding bolt Entraineur
110 B2A 140 010 Mitnehmerbolzen Holding bolt Entraineur de toc
I
[11 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Mutter Nut Ecrou hexagonal
;12 ZSB 25 0840 88,4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle plate
-------- -- ---
13 A2Y 030 010 Sechskan tst iftsch Iüssel Hexagonal key Cle a six pans
14 zwz 11 0600 Sechsk a n"tst iftsch Iüssel Hexagonal key Cle a six pans
15 zwz 951310 Doppelmaulschlüssel Open-ended spanner Cli'i plate simple
16 zwz 371713 Doppel- Ringschlüssel Ringspanner Cle double a oeil
17 zwz 99 0012 Kleinfettpresse Grease gun Pompe de graissage

Vertikalvorrichtung Vertical attachment Colonne vertical

18 E1 A 000 310 Abdrückstift Pin Goupille


19 E1 A 000 300 Anzugschraube Draw bar Vis de tension
20 E1A 000 210 Reduzierschraube ' Sleeve Vis pour tige de rappel
21 E1 A 000 320 Schlüssel ; Key wrench Cle de broche

58
3

51 50
r·- 52 _ _ _ _ _ _ ______ '

53----------
54-------------
55--------- ; , - -- 4 7
__ 56----------~
48
57----------~

58--------
59------~-----

62
3
63
49
70

~
71

66
f.. 67
(
\ 72

~~
69
65
68
2
46

27

~~,--: -_
, ! r

~~ I
Ii r
!
1i!
i

I
:26 10 24 n 23 9 12 22 15 17 m 16 21
' I !
16 1s 16 20 16 18 19 64 29 Jo 2s 31 32 33 34 Js 36 37

59
I Drehmaschinenbett lathe bed Bane de tour

I !Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION


/
DESIGNATION

I 2
1 C4A
C4A
000 031
000 081
Bett
Zahnstange
Bed
Rack
Bane
Cremaillere
3 C4A 000 011
- - - Firmenschild
-- -- - - - r-Name
- -plate
-- Plaquette nominale

I 1--- --- --------- -


C4A
C4B
090 000
090 000
~-
G. Leitspindel M
G. Leitspindel Ww
Lead screw M
Lead scre Ww
Vis mere M
Vis mere Ww
---

4 C3A 090 010 Leitspindel M Leadscrew M Vis mere M

I C38
C3A
090 010
090 020
Leitspindel Ww
Leitspindelzahnrad M
Lead screw Ww
Lead screw drive gear M
Vis mere Ww
Pignon de vis mere M
5 C48 090 010 Leitspindelzahnrad Ww
I
Lead screw drive gear Ww Pigncn de vis mere Ww
6 C4A 090 010 Scherstift Shear pin Gaupille de cisaillement
C4A 200 000 G. Trägereinheit M Support unit M Support agregat M

I 7
C4B
C4A
C48
200 000
000 021
000 021
G. Trägereinheit Ww
Zugspindelzahnrad M
Zugspindelzahnrad Ww
Support unit Ww
Feed shaft gear M
Feed. shaft gear Ww
Support agregat Ww
Engrenage M
Engrenage Ww

I 8
9 ZMU
C4A
34 0800
t - - "c4A -15o 001-
000 040
MB DIN 934
Lagerbolzen
Sechskantmutter
G.
r- s;;inctelträg;- - - -
Bearing bolt
Hexagonal nut
Bearing blo"d - -- -
Soufon axe
Ecrou 6 pans
Palierde vis mer;- - - - -
1

I "
. ( - ,C3A
C4A 150 011
150 020
Spindelträger
Zylinderlager
Bearing block
Cyl indrical bearing
Palier de vis mere
Palier cylindrique
12 ZLG 60 0201 6002-Z Rillenkugellager Ball bearing
- - -
Roulement
- - -
a-billes
-- - - -
1- C4A -170-000 - r-G-:-z.;-s;;e;;-;:ad M - ·- Gea7 M - - -
r C48 170 000 G. Zwischenrad Ww Gear Ww
Engrenage M
Engrenage Ww
13 C4A 170 010 Zwischenrad M Gear M Engrenage M
C48 170 010 Zwischenrad Ww Gear Ww Engrenage Ww
14 C4A 013 020 Lagerbüchse Bush Douille
-~-----~---------- -------- t--- - - - - - r----- ---
C4A 180 001 G. Kupplung . Clutch Embrayage
15 C4A 180 011 Kupplungsgehäuse Clutch housing Cage d'embrayage
16 C4A 180 020 Kupplungsscheibe Clutch plate Rondelle d'embrayage
17 C4A 180 030 Druckfeder Spring Ressort de compression
18 C4A 180 040 Scheibe Washer Rondelle
19 C4A 180 050 Einstellring Setting ring Bague de reglage
20 C4A 180 060 Mitnehmerscheibe Carrier plate Disque entraineur
21 C4A 180 070 Disque de centrage
f---- ----1-------
22 C4A 000 1 50 r- Goupme d; cisaillement-
23 ZSB 25 0840 B8,4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
24 ZDK 43 0800 Verschlußdeckel Cover Bauchan plate
C4A 000 170 Dichtring Oil seal Joint d'etancheite
4( ~SR 12 0625 M6x25 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux
2-\-~. C4A 000 050 Zugspindel Feed shaft Barre· de chariotage
28 C4A 000 070 Spindellager Bearing bleck Palier de vis mere
29 ZNP 01 2000 Schmiernippel Grease nipple Graisseur
30 ZST 53 0508 Gewindestift Set screw Vis pointeau
31 C4A 000 060 Zylinderlager Cylindrical bearing Palier cylindrique
32 ZSB 14 1000 10 DIN 1440 Scheibe Washer Rondelle
33 ZRG 71 1010 10x1 DIN 471 Sicherungsring Retaining ring Anneau de retenue
34 B2A 000 100 Mutter Nut Ecrou
35 ZST 51 0806 M8x6 Gewindestift Set screw Contre vis sans tlhe
36 C4A 020 060 Firmenschild Name plate Ecusson EMCO
37 ZSR 14 0266 BM2,6x6 D IN 7513 Gewindeschneidschraube Threadenting screw Vis onto tarandante
---
~2~~-
- - - - - -1-- - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - -
38 CC3A-=- G. Kegelgriff
---------- -------- ----- ------------
Handle Manette
39 C4 A 020 040 Handrad Hand wheel Volant
40 82A 000 080 Bogenfeder Spring Ressort niglage
41 C3A 000 090 Skalenring M Graduated dial M Vernier M

60
Drehmaschinenbett lathe bed Bane de tour

Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCR IPT ION DESIGNATION

C38 000 090 Skalenring Ww Graduated dial Ww Vernier Ww


42 C3A 020 060 Anlaufscheibe Spacer Rondelle disque
43 ZFD 88 0337 3x3,7 DIN6888 Scheibenfeder Key Clavette demi'lune
44 C3A 040 070 Skalenschild M Plate M Plaquette repere du vernier M
828 040 030 Skalenschild Ww Plate Ww Plaquette repere du vernier Ww
45 ZNA 76 0144 1.4x4 DIN 1476 Kerbnagel R ivet Rivet tete ronde
46 ZSR 12 0616 M6x16 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis six pans creux
47 C3A 000 210 Herzraste Positioning bracket Secteur crante du levier de
renversement
48 ZSR 63 0520 M5x20 DIN 963 Senkschraube Flat head screw Vis tEhe fraisee
49 ZSR 84 0510 M5x10 DIN 84 Zylinderschraube Round head screw Vis Hhe cylindrique
50 ZHL 81 0324 3x24 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
51 ZHL 81 0424 4x24 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
52 ZSR 12 0612 M6x12 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis six pans creux
53 ZS8 25 0640 86.4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
54 . C3A 000 220 Doppelrad Gear Engrenage

:r
57
ZSR
ZMU
JA 000 110
84 0512
34 1000
M5x12 DIN 84
M10 DIN 934
Deckplatte
Zylinderschraube
Sechskantmutter
Cover plate
Round head screw
Hexagonal nut
Flane du couvercle lateral
Vis tete cyl indrique
Ecrou 6 pans
58 ZSB 25 1050 810,5 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
59 C3A 000 170 Zwischenring Spacer ring Entretoise
60 ZMU 34 0800 MB DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou 6 pans
61 ZS8 25 0840 88,4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
62 C4A 000 240 Stiftschraube Stud Goujons filetee
63 ZST 51 0506 M5x6 DIN 551 Gewindestift Set screw Vis pointeau
64 ZSR 12 0825 M8x25 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux
65 ZSR 12 0830 M8x30 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux
f------- ---------- ------- ----
C4A 190 000 G. Anschlag Stop Butee
66 C4A 190 010 Anschlag Stop Butee
67 C4A 190 020 Klemmleiste Gib Lardon de blocage
68 ZSR 33 0825 M8x25 DIN 933 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis 6 pans
69 ZS8 25 0840 88,4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
70 ZMU 34 0800 MB DIN 934 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou 6 pans
71 ·~sT 19 0850 M8x50 DIN 417 Gewindestift Set screw Vis· pointeau
72 f !B 000140 Vorlastfeder Spring Ressort
_\·r-· - - - - - - - - - - - - 1---------:------- --

61
C4A 060 000 G. Wendeherz Gear Hain holder Coeur de renver.;ement

Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1 C3A 060 010 Wendeherz Gear train holder Corps de l'inverseur

2 C3A 060 020 Wendebolzen Shaft Pivote de l'inverseur

3 C4A 060 030 Herzbolzen Shaft Boulon-axe

4 C4A 060 010 Wenderad Gear Engrenage de renversement

5 C3A 060 050 Herzrad z = 50 Gea r 50 teeth Engrenage du coeur z = 50

6 C3Z 011 060 Wechselrad z = 45 _C~n~ gear 45 teeth _ _ ~ngrenag~nterchangeabl~=~


'- 1-- --- ------ -------
C4A 062 000 G. Rastenstift Positioning pin Index de crantage
7 C4A 062 010 Rastenstift Positioning pin Index de crantage
8 C4A 062 020 Rastenhülse Guide bush Fourreau-9uide
9 C3A 062 030 Rastengriff Knurled knob Bouton moletee
10 C3A 062 040 Druckfeder Spring Ressort de compression
11 ZHL
~ 025~~2,5x18 ~~481 __
Spannhülse
r---
Spring pin Gaupille fendue
---

13
14
5
ZMU
ZMU
ZRG
060 020
34 0800
34 0600
27 0060 f
MB DIN 934
M6 DIN 934
A6 DIN 127
1
I
I
I
Anlaufscheibe
Sechskantmutter
Sechskantmutter
Federring
Washer
Hexagonal nut
Hexagonal nut
Spring washer
Rondelle plate
Ecrou 6 pans
Ecrou 6 pans
Rondelle Grower
'16 ZHL 81 0318 3x18 DIN 1481 Spannhülse Spring. pin Gaupille fendue
17 ZNP 01 1000 Schmiernippel Grease nipple Graisseur
18 ZLG 78 1010 HK 1010 ' Nadelhülse
1
Needle bearing Roulement a aiguilles
19 C3A 020 040 i Anlaufscheibe 0,1 Shim 0,1 Rondelle-disque 0,1
C3A 020 050 ! Anlaufscheibe 0,2 Shim 0,2 Rondelle-disque 0,2
C3A 020 060 Anlaufscheibe 0,3 Shim 0,3 Rondelle-disque 0,3
20 ZSB 21 0840 A8,4 DIN 9021 Scheibe Washer Rondelle plate
21 ZSR 63 0508 M5x8 DIN 963
I Senkschraube F lat head screw Vis tete fraisee

~-------------17

~--------------13

~-------------3

------------- 4

20------4
12----~~

6---------~~~7,

16-----------~

3----

18----------
19----------~

9 8 10 7 15 14 21 2

62
9 17 18 39 38 10 32
I

34
20
16
\ I
I

~-----13

\ 3
\
~----19
29

33~
:~
36
5
31

4
40- , _ _ _ 30

11

39 . ~
22--,
39 ..
25c

23 --
24 f
/

26 /
/

27 ""'
I
I
4,3 14 42 37 41 2 31

63
I C4A 030 000 G. Spindelstock M Headstock M Poupee fixe M

I IPos
C4D 030 000

Ref.No. DIN
G. Spindelstock CH

BENENNUNG
Headstock CH

DESCRIPTION
Poupee fixe CH

DESIGNATION

I 1
2
C4A
B2A
030 010
030 020
Spindelstock
Lagerdeckel 84
Headstock
Bearing cover 84
Poupee fixe
Flasque de roulement 84
Entretoise

I
3 B2A 030 030 Zwischenring Spacing collar

4 B2A 030.{)40 Lagerdeckel 76 Bearing cover 76 Flasque de roulement 76

5 C3A 030 010 Dichtring Oil seal Anneau-joint en feutre

I 6
7
B2A
B2A
030 060
030 070
Druckscheibe
Spannmutter
Disc
Lock nut
Pastille de pointeau
Ecrou cannele

8 C3A 030 020 Zahnrad· 50 Gear 50 Engrenage 50

I 10
9 B2A
B2A
030 090
030 100
Gleitstein
Deckplatte
Sliding pad
Cover plate
Patin du baladeut
Couvercle du carter de pupee

I 11 B2A 030 110 Schaltstange 1 Gear Iever shaft 1 Tige de commande 1

12 B2A 030 120 Ölstandsauge Oil Ievei window Voyant d'huile

13 B2A 030 130 Bundlager Journal bearing Palier

I 14 !B2A
15 B4F
030 140
030 160 ';
Schaltstange 2
Spindel M
Gear Iever shaft 2
Spindie M
Tige de commande 2
Brache principale M

1 B4G 030 160 Spindel CH Spindie CH Brache principale CH


B2A 030 171 Getriebewelle Shaft Arbre primaire
.7 B2A 030 1 80 Schaltrad 28 Gear 28 Pignon baladeur 28
1--f------ 1------- - - - t--- - - - - - r-- - - - - --r---- - - - - - - -
18 82A 031 000 G. Zahnradblock 56/23 Gear wheel 56/23 Pignon double 56/23
f--- - - - - ---- --- -------------- ------!-------- --
19 B2A 032 000 G. Zahnradblock 56/28 Gear wheel 56/28 Pignon double 56/28
f-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - !----- ------
20 B2A 033 000 G. Schaltgabel 1 Selector shift fork Iever 1 Fourchette 1
f-.- - - - - - f- - - - -- - ---1------------------------
21 B2A 034 000 G. Schaltgabel 2 Selector shift fork Iever 2 Fourchette 2
f-- -1-- - - - - - - - - - - - - - t-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
22 B2A 035 000 G. Schalthebel Shift Iever Manette seule
23 B2A 035 010 Schalthebel Shift Iever Manette seule
24 B2A 035 020 Schaltnabe Boss Moyeu de manette
25 B2A 010 080 Druckfeder Spring Ressort de compression
26 ZH L 81 0322 3x22 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
27 ZST 16 0608 AM 6x8 DIN 916 Gewindestift Grub screw Vis pointeau
f--1-------------
B2A 036 000
----- t---- - --1---- t-------- --
G. Lagerdeckel Bearing cover Fiasque de roulement
28 B2A 036 010 Lagerdeckel Beari ng cover Flasque de roulement
29 B2A 036 020 Bundbüchse Lay shaft bearing Douille de palier
1-.- - - -- - - l-- - - - - - - - - - ! - - - - - - - - t- - - - - - - t - - - - - - - - · - -
30 B2A 037 000 G. Zahnradblock Gear wheel Pignon
f-- - - - - - - - - - - - - - - · -- ·------- ---------------
31 ZSR 84 0508 M5x8 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw Vis tete cylindrique
32 ZSR 84 0512 M5x12 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw Vis tete cylindrique
~ 33 ZST 17 0405 M4x5 DIN 417 Gewindestift Grub screw Vis pointeau
( .J4 ZST 16 0508 AM5x8 DIN 916 Gewindestift Grub screw Vis pointeau
35 ZDK 43 1800 DIN 443 Verschlußdeckel Cover Bouchon de palier
36 ZFD 85 3316 A3x3x16 DIN 6885 Paßfeder Key Clavette
37 ZSR 10 1010 M10x1 DIN 910 Verschlußschraube Oil drain plug Bouchon de vidange
38 ZRG 71 0808 8x0,8 DIN 471 Sicherungsring Circlip Circlips
39 ZRG 00 5800 RS5x8 Rundschnurring Grammet Rondelle torique caoutchouc
40 ZLG 32 0066 32006 XC/P6 Kegel ro IIen Iage r Taper roller bearing Roulement a rouleaux coniques
41 ZLG 32 0076 32007 XC/P6 Kegelrollenlager Taper roller bearing Roulement a rouleaux coniques
42 C3A 000 230 Drehzahlschild Spindie speed plate Plaquette indicatrice
43 ZNA 76 0144 1,4x4 DIN 1476 Kerbnagel Rivet Rivet tihe ro nde
44 C3A 100 011 Riemenscheibe 40/50Hz Pulley 40/50Hz Poulie crantee 40/50Hz
C3B 100 011 Riemenscheibe 42/60Hz Pulley 42/60Hz Poulie crantee 42/60Hz
45 ZRG 71 1310 13x1 DIN 471 Sicherungsring Circlip Circlips
46 ZFD 85 4416 A4x4x16 DIN 6885 Paßfeder Key Clavette

64
I C4A 070 000 G. Nortongetriebe M Ouic~ change gearbox M Boite Nm·ton M

I ~4-----------+-------------~----~---------------+---------------+------~----------~
!Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

I 1 C4A 070 010 Nortongehäuse· Gearbox housing Carter de Ia boite Norton

2 C3A 070 020 Stiftschraube Stud Goujon

3 C3A 070 030 Gleitstein Sliding pad Patin

I 4
5
6
C3A
C3A
C3A
070 050
070 060
070 070
Kupplungsritzel
K uppl u ngszah nrad
Schiebezahnrad
Coupling gear
Coupling gear
Coupling gear
Pignon-crapot ferneile
E ngrenage-crapot femelle
Pignon baladeur crapot male

I 7
8
9
IC3A
C3A
C3A
070 080
070 090
070 100
Ritzel
Kulisse
Distanzhülse
Gear
Front cover
Bushing
Engrenage
Secteur crante
Entretoise

I 10
C3A
C3A
071 000
071 010
G. Schiebewelle
Schiebewelle
Shaft
Shaft
Quadrant mount
Arbre du baladeur
Arbre du baladeur
Pa I ier porte-lyre
11 C3A 071 020 Scherträger

I 12
13
C3A
ZFD
071 03~

85 5550 A5x5x50 DIN 6885


Stützring
Paßfeder
Bush
Key
Douille de palier
Clavette d'entrainement
14 ZHL 81 0310 3x10 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue

I 15
16
ZHL
ZHL
81 0316
81 0420
3x16 DIN )481
4x20 DIN 1481 1
Spannhülse
Spannhülse
Spring pin
Spring pin
Gaupille fendue
Gaupille fendue
,.., ZLG 62 0004 6200- 2RS Rillenkugellager Ball beari ng Roulement a billes
I }-R~_23~~2- _230x1~~ _ _ _
C4A 072 001
+
Seeger-V-Ring
-----
. G. Schwinge -
Circlip
Gear positioningle;;r -
I
+-1:
Circlips _ _ _ _ _ _ _j
Levier coulissant/basculant I
r 19
I
C4A 072 011 ' Schwinge Gear positioning Iever Levier coul issant/basculant I
20 C4A 072 040 I Schlepprad 30
1 Herzrad 50
! Gear 30
Gear 50
I Pignon baladeur 30
Engrenage baladeur 50
j

I
21 C3A 060 050
li
I 22
23
1- -
C3A
C3A
C4A
-- -
072 030
072 040
-- -
062 000
- -- - - - - f- - --
I Keil
t- - -
1
Herzbolzen

~
G. Rastenstift
:-- - -
Stub shaft
Key
-jPositiöning - ; i n - - -
-t
,

t
Boulonaxe
Clavette coulissant
Index d-;;-crantage- - - l
I

24 C4A 062 010 ! Rastenstift I Positioning pin ! Index de crantage I


J' I Guide bush i I
t
25 C4A 062 020 Rastenhulse Fourreau-guide
Knurled knob I Bouton malet~

!-
26
'27
C3A
C3A
062 030
062 040
~ ~~ _82_025~ _2,5x~ DIN~481_
L _ _ _
Rastengnff
Druckfeder
~pann~ulse _ _ _ _
ISpnng
~prinrJ_?irt_ _ _ _ _
Ressort de compression
Goupill.:_!endu.:_ _ _ _ _ _
1

j
29 ZH L 81 0305 3x5 D IN 1481 I Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
Circlips
I
30 ZRG 71 2212 22x1,2 DIN 471 Sicherungsring Circl ip
31 ZRG 27 0060 Federring Spring washer Rondelle Grower
P2 ZMU 34 0600 M6 DIN 934 i Sechskammutter Hexagonal nut I! Ecrou 6· pans
G3 ZLG 78 2816 HK 2816 1 Nadelhülse Needle bearing \
i
Roulement a aiguilles
I:M ZLG 862217 IR22x28x17 I Ring II
Shim Rondelle disque
1 - - _ _ rA~ufscheib:_ _
C4A 072 030
--
1-( .ÄÄ- 073 000- f - G. Gehäusedeckel
---
Gearbo x cover
-----j
Couvercle de Ia Boite Norton

~~ -~~:: ~~~ ~~~


Gehäusedeckel Gearbox cover Couvercle de Ia Boite Norton
Schalthebel Gear selector Doigt du baladeur
38 C4A 073 030 I Schaltbolzen Lever shaft Pivot de Ia manette
:39 C4A 073 040 I Steigungsschild Feed chact Tableau des filetages & avances
!40 C3A 010 070 Griffbolzen Shaft Goujon de Ia manette
kt1 C3A 160 080 Rastenfeder Spring Ressort de compression
42 ZHL · 81 0320 3x20 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille
43 ZFD 93 2001 20x10,2x0,9
DIN 2093 Tellerfeder Spring Rondelle cuvette
144 ZNA 76 0204 2x4 DIN 1476 Kerbnagel Rivet Rivet tihe ronde

r------
45 ZG F 37 0224 Handgriff Handle Manette
46 ZKG 00 1040 4GK3 DIN 5401 Stahlkugel Ball Bille acier
- -:----- ---------. ------
C3A 074 000 G. Stufenwalze Shaft Arbre porte·pignons et engrenage
47 C3A 074010 . Stufenweile Shaft Arbre porte-pignons et engrenage

65
65

36

14

13
10-

58

51

26 25 35 66 8 73 68

66
C4A 070 000 G. Nortongetriebe M Quick change gearbox M Boite Norton 1\11

Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

48 C3A 074 020 Stufenrad 20 Gear 20 Pignon 20


49 C3A 074 030 Stufenrad 24 Gear 24 Pignon 24
50 C3A 074 040 Stufenrad 28 Gear 28 Pignon 28
51 C3A 074 050 Stufenrad 32 Gear 32 Pignon 32
52· C3A 074 060 Stufenrad 40 Gear 40 Pignon 40
53 C3A 074 070 Stufenrad 48 Gear 48 Pignon 48
54 C3A 074 080 Stufenrad 56 Gear 56 Pignon .56
55 C3A 074 090 Stufenrad 64 Gear 64 Pignon 64
56 C3A 074 100 Distanzbüchse Bushing Entretoise d'arrlh
57 C3A 074 110 Keil Key Clavette d'entrainement
58 ZHL 81 0316 3x16 OIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue I
59 ZH L
------ ------
81 0324 3x24 DIN 1481 Spannhülse
t---------
Spring pin ___ Goup~e fendue _ _ _ I
C3A 075 000 G.. Schwingenwelle Tumbler shaft Arbre du levier coulissant -j
60 C3A
:38
075 010
071 020
Schwingenwelle
Lagerdeckel
Tumbler shaft
Cover
Arbre du levier coulissant
Flasque de roulement
I
RG 72 3212 32x1,2 DIN 472 Sicherungsring Circlip Circlips I
I

63 ZRG 71 1210 12x1 DIN 471 Sicherungsring Circlip [. Circlips I


64
f----
65
66
ZLG
ZSR
ZSR
62 0102
12 0616
12 0612
6201 - 2Z
f-------
M6x16 DIN 912
M6x12 DIN 912_
---
Rillenkugellager
lnnensechskantschraube
lnnensechskantschraube
Ball bearing
I------
Socket head screw
:Socket head screw
j
-r------
· Roulement_a billes
Vis 6 pans creux
Vis 6 pans creux
---1
67 ZSR 63 0416 M4x16 DIN 963 Senkschraube I Flat head screw Vis tete fraisee
I
68 ZFD 88 0337 3x3,7 DIN 6888 1
I
Scheibenfeder 1 Key Clavette dem·i-lun.e I
I.

69 ZRG 21 0170 WR 17
i Sprengring i Spring ring Rondelle segment
70 ZLG 62 0101 6201 - z . Rillenkugellager Ball bearing Roulement a billes
71 ZLG 63 0104 6J01 - 2RS Kugellager Ball bearing Roulement ·a billes
72 ZRG 71 1210 12x1 DIN 471 Sicherungsring Circlip Circlips
73 ZSR 08 _1415 M14x1,5 OIN 908 VerschlußSchraube Hexagonal screw Ecrou 6 pans
L--~--------L------~--_L_ _ _ __J_~~--------L~~--------~--------------~~--1

67
I C48 070 000 G. Nortongetriebe Ww Quickchange ge<~r box~ Boite Norton INw

I 'Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION


/
DESIGNATION

I 1
2
3
C4A
C3A
C3A
070 010
070 020
070 030
Nortongehäuse
Stiftschraube
Gleitstein
Gear box housing
Stud
Sliding pad
Carter de Ia Boite Norton
Goujon
Patin

I 4

51 C38
C38 070 050
070 060
I Kupplungsritzel
Kupplungszahnrad
Coupling gear
Coupling gear
Pignon-crabot femelle
Engrenage-crabot femelle
6 C3B 070 070 Schiebezahnrad Coupling gear Pignon-baladeur-crabot-male

I I

i-
7 I C4B
~~c~: ~~~ ~:-
070 020

-----------
Ritzel
Kulisse
Gear
Front cover
- - t-shaft - - - -
Engrenage
Secteur crante
-----------
G. Schiebewelle Arbre du baladeur

I 9 C3B 071 010 Schiebewelle Shaft Arbre du baladeur

1
10 C3B 071 020 Lagerdeckel Bearing cover Flasque de pal ier
11 ZFD 85 5550 A5x5x50 01 N 6885 Paßfeder Key Clavette d'entrainement

I 12 ZHL
13 ZLG
81 0310
62 0102
3x10 DIN 1481
6201- 2Z
Spannhülse
Rillenkugellager
Spring pin
Ball bearing
Gaupille fendue
Roulement a billes
1
I
I
14+,ZRG 72 3212 32x1,2 DIN 472 Sicherungsring Safety ring Circlips

_2__5 Z~G- ~~1~ l_~x_1_D~~7_2__ _ _ __ Sicherungsring Safety ring Circlips


1 C4B 072 001 [ G. Schwinge-- - - rc3ear p;;sitioningle;;;r- - - Levie-;:-coulissant/basculant- -
I I Gear positioning Iever
I( . '6

18
17 I C4ß
C4A

C3B
072 011
072 040

072 030
I
i
I
Schwinge
Schlepprad 16
Schwingenrad I
Gear 16
Gear cover
Levier coulissant/basculant
Pignon baladeur 16
Engrenage baladeur

I 19 C3A

~O_J ~A- _!!7~ 040~-


jC4A
072 030

062 000
___ _ -- -
Herzbolzen

~e_i!_- - -
G. Rastenstift
--
·
Stub shaft

t':'!:_- - - - -
Positioning pin
Boulon-axe
Clavette coulossante
r----------
lndex de crantage

I 21
22
Jc4A
C4A
062 010
062 020 I
Rastenstift
Rastenhülse
Positioning pin
Guide bush
Index de crantage
Fourreau-guide
23 C3A 062 030 Rastengriff I Knurled knob Bouton moleH!

I 24
25 ZHL
26- ZHL-
81 0258
0305
C3A 062 040

81
I
~2,5x18 DIN 1481
3:5" öJN148l-- - - - -
Druckfeder
Spannhülse
-- -- ---
Spring
Spring pin
t-----
Ressort de compression
Gaupille fendue
---t----------
Spannhülse Spring pin Goupille fendue

I 27
28
ZRG
ZRG
71 2212
270060
22x1,2 DIN 471
A6DIN127
Sicherungsring
Federring
Circlip
Spring washer
Circlips
Rondelle Grower
29 ZMU 34 0600 M6 DIN 934 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou 6 pans

I 30
31
ZLG
ZLG
78 2816
86 2217
HK 2816
IR 22x28x17
Nadelhülse
Ring
Needle bearing Roulement a aiguilles

32 C4A 072 030

I
Anlaufscheibe Shim R;mdelle disque
- C4B -07J 000 - -- - - -- -- - -- ----- --
G. Gehäusedeckel
----------------
Gearbox Cover Couvercle de Ia. Boite Norton
·3 C4A 073 010 Gehäusedeckel Gearbox Cover Couvercle de Ia Boite Norton
(
I 35
36
/

'c4A
C4B

C4B
073 020
073 030
073 040 I
Schalthebel
Schaltbolzen
Stei.gungsschild
Gear selector
Lever shaft
Thread and feed plate
Doigt du baladeur
Pivot de Ia manette
Tableau des filetages et avances

I 38
39
37 C3A
C3A
ZHL
010 070
160 080
81 0320
Griffbolzen
Rastenfeder
Shaft
Sptj.!)g washer
Goujon de Ia manette
Ressort de compression
3x20 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
40 ZFD 93 2001 20x1 0,2x0,9
r DIN 2093 Tellerfeder Spring washer Rondelle cuvette
41 ZNA 76 0204 2x4 OIN 1476 Kerbnagel Rivet Rivet tihe ronde
2 ZGF 37 0224 Handgriff Handle Manette
3 ZKG 00 1040 4GK3 DIN 5401 Stahlkugel Ball Bille acier
-6s- -074 ooO----- - - - ---- c;.- Stufenw-;jze- - - - Shaft- - - - - - ---------
Arbre porte-pignons
C3A 074 010 Stufenwelle Shaft Arbre porte-pignons
5 C3A 074 11 0 Keil Key Clavette d'entrainement
6 ZHL 81 031 6 3x16 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
7 ZHL 81 0324 3x24 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue

68
I
I :: -~~~~--40
35~t_V
I 65 i
I ,
- ----- 36
41 - - - - - - - - - - 1 1

l
I
l ~-------12

I ----------11 ~-43

------9 I ~ 38
,I 48
71 ~34
Ic
46
14
: J;P- 3
'-------39
13 ---------------------4
I 15
10
~-----------------70

~-------------49

I 67
61
~-------so

-------------51

I 67 ~------------52

--------------53

I' --------54

--------55

I ------56

I
r
I
r
'
@_ -7

',~~ r
23 22 24 21
I
16 28
I 29I 27I 32 66 8 73
I
58
I
70

69
I --

C4B 070 000 G. Nortongetriebe Ww Quick-change gear box w" Boite Norton Ww

f Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

I 48
49
CJB
CJB
074 010
074 020
Stufenrad 16
Stufenrad 18
Gear 16
Gear 18
Pignon 16
Pignon 18

,so CJB 074 030 Stufenrad 19 Gear 19 Pignon 19


r /51
I
C3B 074 040 I Stufenrad 20 Gear 20 Pignon 20

/52 C3B 074 050 I Stufenrad 22 Gear 22 Pignon 22

153 :c3s 074 060 Stufenrad 24 Gear 24 Pignon 24


C38 074 070 Stufenrad 26 Gear 26 Pignon 26
j54
I
/55 C38 074 080 Stufenrad 28 Gear 28 Pignon 28
156
!
C38 074 090
!
I! Stufenrad 32 Gear 32 Pignon 32
!57
,..._ +- -
.C38 074 100 I

'
Distanzbüchse Bush i rEntretoise
- ----------
iC3B 075 000 G. Schwingenwelle . Shaft Arbre du Jevier coulissant
58 C3B 075 01 0 Schwingenwelle Shaft Arbre du Jevier coul issant
59 C3A 071 020 Schertrager , Quadrant mount Palier porte-lyre
60 CJA 071 031 Stutzring Bush Douille de palier
61 ZR\} 13 3012 J30x1.2V Sce<ie' V R1ng Circlips
ZLG 62 0004 6200 · 2RS Bai r tJ~ar~ng Roulement a billes
( ZHL 81 0420 4x20 DIN 1481 Span 1hulse Spr1ng prn Gaupille fendue
64 ZHL 81 0316 3x16 DIN 1481 Spannhulse Sprrng pin Gaupille fendue
65 ZSR . 2 0616 M6x16 DIN 912 lnnensechskantschr~ube Socket head screw Vis 6 pans creux
66 ZSR • 2 0612 M6x12 DIN 912 lnnensechskanrschraube Socket head screw V is G pans creu x
.67 ZSR 63 0416 M4x16 DIN 963 Senkschraube Flat head screw V is tihe fraisee
•68 ZFD 88 0337 3x3.7 DIN 6888 Scherbenfeder Key Clavette demi-lune
'69 ZAG 21 0170 WR17 SprengrH~g . Spr1ng rtng Rondelle-segment
!IG ZLG 62 0101 6201 .z R·llenkugeilal]er Baii hearing Roulement a bil/es
)71 z ~c:. 63 0104 6301 · 2RS Kugeoia~~·!' Ball he::Htng Roulement a billes
'7"' !ZAG 71 12!0 12x1 DIN 471 Sicherungsring t Circ 11p Circlips
17: ~ZSR OE ;4·; ~· M14x1.5 DIN 908 Verschlußschraube Hexagonal screw Ecrou 6 pans
I
L_.,_.:.,.

70
I
I
I
I
I 7 12 13 37 24 23 24 14 18 45 10 42 28 2 39 40 25 2 39

.I
I
I
I c
II
I 27-------
16
. . . - - - - - - - - - - - - 38


44-----
8
43

I r-=35 15

30

I .J ~ .......-;..

I
I I
i

( I
I
I

I
crP(I
%

I 35 31 17 11 9 33 4 5 41 34 6 20 32 19 26 21

r
r

71
I C4A 010 000 G. &:hloßkasten M Apron M Tabtier M

I Pos
C4B 010 000

Ref.No.
G. &:hloßkasten Ww

BENENNUNG
Apron Ww

DESCRIPTION
Tabtier Ww

DESIGNATION
DIN

I 1
2
C4A
C4A
010 010
010 020
Schloßkasten
Führungsplatte
Apron
Guide plate
Tabtier du chariot
Plaquette de guidage

I 3
4
C4A
C4A
010 030
010 040
Schloßmutterhebel
Einstellschraube
Handle
Adjusting screw
Axe du Levier de noix
Vis de reglage
5 C4A 010 050 Schaltkulisse Change plate Du selecteur

I 6
7
C4A
C4A
010 080
010 090
Kulissenstein
Schraubenrad
Bearing bleck
Helical gear wheel
Du selecteur
Roue helicoidale

I 10
8· C4A
9
C4A
C4A
010 100
010 110
010 121
Anlaufscheibe
Schraubenrad
Spacer
Helical gear wheel
Start sleeve
Rondelle-disque
Roue helicoidale
Anlaufbüchse Coussinet de demarrage

I 11
12
C4A
C4A
010 140
010 150
Achse
Zahnstangenritzel
Shaft
Traverse pinion
Axe
Pignon de cremaillere
13 C4A 010 160 Tangentialstift Pin Gaupille tangentielle

r 14
15
C4A
C4A
010170
010 180
Handradritzel
Funktionsschild
Shaft gear
Function plate
Pignon du volant
Plaquette indicative de moure-

I ( J C4A 010190 Funktionsschild Function plate


ments
Plaquette indicative de moure-
ments

r 17 C4A 010 200 Handrad 105 0 Handwheel 105 0 Volant 105 0

t
18 C4A 010 210 Verschlußdeckel Cover plug Bouchon
'----- --- '--- -- ------ ----------------- ------ ---
C4A 011 000 G. Vorschubhebel Feed Iever Levier des avances
r. 19
IC4A 011 010 Vorschubhebel Feed Iever Levier des avances

~t:C4A _ ~1~20 -- - -- -- --i ~~~~fbo~;---- ~:~dl;bolt - ~::~~~e de ~nette- - - -


C4A 012 000 I -- - -
21
C4A 01 2 010 j / Griffbolzen Handle bolt Bouton de manette
33 lzsT_ _}_3 ~20 + 3x2D__DI~ 1472 _ Paßkerbstift Pin
1-- - - f - - - - - - - - 1 - - - - -
t-- Gaupille de blocage
--
lc4A o13 ooo G. Schieberad Sliding gear Engrenage coulissant
23
/C4A 013 010 Schieberad Sliding gear Engrenage coulissant

~4~C4A_ ~1~2~ f- _ _ _ _ _ _ Lagerbüchse


f- - - - - - - -
Bearing bush
1---------
Coussinet
----
C4A 010 060 Schloßmutter M Half nut M Noix M
25
C48 010 060 Schloßmutter Ww Halfnut Ww Noix Ww
26 N1 8 000 140 Vorlastfeder Coil spring Ressort de Pression
27 C3A 020 060 Anlaufscheibe Washer Rondelle plate
82A 000 080 Bogenfeder Spring Lame-ressort d'arret
( 'B2A 000 100 Mutter Nut Ecrou
30 C4A 020 060 Firmenschild Name plate Ecusson ,.EMCO"
31 C3A 042 000 G. Kegelgriff Handle Manette tournante
32 ZGF 37 0224 Handgriff Handle Manette
33 ZGF 38 0216 Kegelgriff Handle Manette tournante
34 ZSR 33 0512 M5x12 DIN 933 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis 6 pans
35 ZSR 14 0266 BM2,6x6 DIN 7513 Gewindeschneidschraube Threadening screw Vis anto tarandante
36 ZST 51 0806 M8x6 DIN 551 Gewindestift Set screw Contre-vis
37 ZST 53 0612 M6x12 DIN 553 Gewindestift Set screw Contre-vis
38 ZST 51 0510 M5x10 DIN 551 Gewindestift Set screw Contre-vis
39 ZSR 33 0616 M6x16 DIN 933 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis 6 pans
40 ZST 06 0624 6M6x24 DIN 7 Zylinderstift Pin Cheville
41 ZMU 34 0500 M5 DIN 934 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou 6 pans
42 ZRG 71 1510 15x1 DIN 471 Sicherungsring Circlip Circlips
43 ZRG 71 2212 22x1,2 DIN 471 Sicherungsring Circlip Circlips
44 ZFD 88 0337 3x3, 7 Dl N 6888 Scheibenfeder Key Clavette demi-lune
45 C4A 000 090 Klemmstück Clamp piece Plaquette de blocage

72
I
!
5 6 17 3 18 16 2 11

5" :.

\' 12 4
1 19
'

18----___/

2 -------,------'

1 3 - -_ _ ______/

73
I
C3A 160 000 Normalschere M Standard quadrant M lyre normale M

I. !Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1 C3A 160 010 Normalschere M Quadrant M Lyre nue M


2 C3A 160 020 Schieberitzel Pinien gear Pignon coul issant
3 C3A 160 030 Führungsbolzen Shaft Boulon-axe guide
4 C3A 160 040 Zahnradbolzen Shaft Boulon-axe
5 C3A 160 050 Spindelmutter Threaded nut Bague-ecrou

I! 6
7
C3A
C3A
160 060
160 070
Schieberad
Schwenkrad
Gear
Gear
Engrenage coulissant
Engrenage
8 C3Z 011 030 Wechselrad 30 Gear 30 Engrenage interchangeable 30
9 C3A 160 080 Rastenfeder Spring Ressort de compression
C3A 020 040 Anlaufscheibe 0,1 Spacer 0,1 Rondelle disque 0,1
10 C3A 020 050 Anlaufscheibe 0,2 Spacer 0,2 Rondelle disque 0,2
C3A 020 060 Anlaufscheibe 0,3 Spacer 0,3 Rondelle disque 0,3

) 11 ZSR 12 0830 M8x30 DIN 912 I nnensechskantschrau be Socket head screw Vis 6 pans creux

I. j (-
_,
·,
.2
13
ZSR
ZMU
33 0616
34 0800 I
M6x16 01 N 933
M8 DIN 934
Sechskantschraube
Sechskantmutter
Hexagonal screw
Hexagonal nut
Vis 6 pans
Ecrou 6 pans
i
i
I }:·
15
14 ZSB
ZHL
25 0640
81 0316
II
i
B6.4 DIN 125
3x16 DIN 1481
Scheibe
Spannhülse
Washer
Spring pin
Rondelle plate
Gaupille fendue

r,
,•• t

16 ZFD 88 0337 3x3,7 D IN 6888 Scheibenfeder Key Clavette demi-lune


!
17 ZNP 01 1000 Schmiernippel Grease nipple Graisseur
- ·.;.
18 ZKG 00 1040 4GK3 DIN 5401
I Stahlkugel Ball Bille acier

.. C3B 160 000 Normalschere Ww Standard quadrant Ww Lyre normale Ww

Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1
--
C3B 160 010 Normalschere Ww Quadrant Ww Lyre nue Ww
2 C3A 160 020 Schieberitzel Pinien gear Pignon coulissant
3 C3A 160 030 führungsbolzen Shaft Boulon-axe guide
4 C3A 160 040 Zahnradbolzen Shaft Boulon-axe
5 C3B 160 020 Scherhülse Shear Bush Entretoise
6 C3A 160 050 Spindelmutter Threading nut Bague-ecrou
7 C3A 160 060 Schieberad Gear Engrenage coulissant
8 C3A 160 070 Schwenkrad Gear Engrenage
9 C3B 160 030 Zwischenrad Gear Engrenage intermediaire
10 C3Z 011 030 Wechselrad 30 Gear 30 Engrenage interchangeable 30
11 C3A 160 080 Rastenfeder Spring Ressort de co mpression
C3A 020 040 Anlaufscheibe 0,1 Spacer 0,1 Rondelle disque 0,1
12 C3A 020 050 Anlaufscheibe 0,2 Spacer 0,2 Rondelle disque 0,2
C3A 020 060 Anlaufscheibe 0,3 Spacer 0,3 Rondelle disque 0,3
13 ZSR 12 0830 M8x30 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis ·5 pans creux
14 ZSR 33 061 6 M6x16 DIN 933 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis 6 pans
1.5 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou 6 pans
16 ZSB 25 0640 B6.4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle plate
17 ZHL 81 031 6 3i<16 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
18 ZFD 88 0337 3x3,7 DIN 6888 Scheibenfeder Key Clavette demi-lune
19 ZNP 01 1000 Schmiernippel Grease nipple Graisseur
20 ZKG 00 1040 4GK3 DIN 5401 Stahlkugel Ball Bille acier

74
I 19

I 47

I 36

34

I 35

I 1

I 45

r 25
26

39

I 3

I ( 30

31

I
r
r
r
I.

23

... 4
,.
'
~.

33

21----'

13 --------

16 20 12 19 15 10 14 H 17 22 17 41 40 43 43

75
Trainard et Chariot transversal

I
längs-und Quersupport Saddle and Cross S!ide

Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION


I C4A 000 110 Quersupport Cross-slide-table Support transversal

2 C3A 000 050 Bettleiste Keep platc Lardon longitudinal

I 4
3 C3A
C3A
000 060
000 070
Abstreifer
Abstreifer
Wiper Plate
Wiper Plate
Plaquette de racleur posterieur
Plaquette de racleur anterieur
Racleur en feutre postl!rieur

I 5 C3A 000 150 Abstreitfilz Feit Wiper

6 C3A 000 160 Abstreitfilz Feit Wiper Racleur en feutre anterieur


'--------- ---- --- --------------------
C4A 020 000 G. Querspindel Cross slide screw Brache transversale nue

I 7 C4A
C4B
020 010
020 010
Querspindel M
Querspindel Ww
Cross sl ide screw M
Cross slide screw Ww
Brache transversale nue M
Brache transversale nue Ww

8 C4A 020 020 Querspindelrad Cross sl ide wheel Brache transversale volant

I 10
I
9 :c4A
C4A
020 030
020 040
Querspindelträger
Handrad
Lead screw mount
Hand wheel
Palier de Ia brache
Volant

I 11 C4A
C4B
020 050
020 050
Skalenring M
Skalenring Ww
Mieremeter dial M
Mieremeter dial Ww
Vernier M
Vernier Ww
Pastille "EMCO"
12 C4A 020 060 Name plate
!
I< B2A
B2B
000 060
040 030
Plate M
Plate Ww
Plaquette rep!ne du Vernier M ,
i
Plaquette repere du Vernier Wwl

.i
I Bogenfeder i Spring Lame ressort d'entrinement

I
14 B2A 000 080
!

t
i Nut
==- ==-=--
15 B2A 000 100 · ' Mutter ___ -~ _Ecrou _3_pans _ _ _ _ _ 1

t K~el~iff-= -=-= tHa~le -=


~------
16 C3A 042 000 _ _ _ _ ,_Manette _ _ _ _ _ _ _ _ i
r - - - - - - - c- _--=--= G.

I Roulements a billes
1
17 ZLG 60 0000 Rillenkugellager 1 Ball bearing 1

18 lzFD 88 0337 3x3,7 DIN 6888 i ' Scheibenfeder J Key Clavette demi-lune

19 ZST 51 0806 M8x6 DIN 551 I , Gewindestift ! Set screw Contre-vis

I 20
21
ZSR
ZNA
14 0266
76 0144
BM2,6x6 DIN 7513
1,4x4 DIN 1476
1 : Gewindeschneidschraube
I ___ ~ _t:_erbna~l _ _ _ _ _
Seit tapping screw
Rive:_ _ _ _ _
Vis anto tarandante
Rivet tihe ronde
----- ·-- -1------ ~
l
I 22 ZSR 12 0816 M8x16 OIN 912 1 I nnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux

23 C4A 000 100 ! I Schlitten Carriage Trainard

24 C4A 000 120 I Quermutter M Cross-slide nut M Noix du transversal M

I 25
C4B
C4A
000 120
000 140
I
I ,I
Quermutter Ww
Querleiste
Cross-slide nut Ww
Gib ICross-slide)
Noix du transversal Ww
Lardon transversal

26 ZST 08 051 0 5H8x10 OIN 7 ! ! Zylinderstift I Pin Cheville

I :n
·q IZSB
jzsR 84 0408
25 0640
M-h-8 Dlf-J 84
86.4 OIN 125
i Zy lind~rschraubc
i Scheibe
j Round
~ Washer
head screw Vis tete cylindrique
Rondelle plate

[ / lzsH 33 061 6 M6x 16 DtrJ 933 se~hsk3:ntschr 3!Jbt" \/:s 6 pans


l,;:sr bi 081 2 Ml:l x 12 D 1r~ 551 Gew1ndtstil r \f;s buuchon

31 ZST 53 0608 M6x5 OIN 553 Gewindestift Set screw Vis pointeau

32 ZST 71 0408 4x8 OIN 1471 Kerbstift Grooved pin Gaupille Camel~e
r 33 ZSR 33 0508 M5x8 OIN 933 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis 6 pans

34 ZKG 00 2316 3/16GK3 OIN 5401 Stahlkugel Ball Bille acier

I 35
36
C3A
82A
000 200
000 140
Druckstift
Nachstellschraube
Pressure pin
Adjusting screw
Cheville pression .
Vis de reglage

37 ZMU 34 0500 M5 OIN 934 Sechskantmutter Hexagonal screw Contre-ecrou 6 pans


r 38 ZST 51 051 5 M5x15 DIN 551 Gewindestift Setscrew Vis pointeau de reglage

40 ZSR 31 0845 M8x45 DIN 931 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis 6 pans

41 ZSB 25 0840 B8.4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle plate

42 ZNP 01 2000 Schmiernippel Grease nippte Graisseur

43 ZSR 12 0840 M8x40 DIN 912 I nnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux

44 ZSR 12 0835 M8x35 DIN 912 I nnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux

45 ZSR 12 0610 M6x10 DIN 912 lrinensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux

46 ZSR 33 0508 M5x8 DIN 933 Sechskantschraube Hexagonal screw Vis 6 pans
47 ZSR 12 0610 M6x10 OIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux

76
:21
I
I 9 -@

I 3

I 10

I 5

I 1
8
I 14

29
I 13

22
Ic 17
2
I 11

I --19
30
7
38
15

---
34
27
12 ,.,-.-·-
I
I
\
'
\
. ---- ·--- . 21
\

33------
\\ ... -20
\

4 ~ 28

36 --------~.Jl

37 32 35 16 23 18 24 25 26

77
22
t•• Campeund slide M Chariot supe•ieur M
C4A 050 000 G. Obersupport M

C4B 050 000 G. Obersupport Ww Campeund slide Ww Chariot superieur Ww

BENENNUNG DESCR !PT ION DESIGNATION


r~ Ref.No. DIN

1 C3A 050 010 Obersupport Topslide Support superieur

2 C3A 050 020 Zentrierbol zen Centre bolt Boulon-axe du porte-outi!

I 3
4
C3A
C3A
050 030
050 040
Ballenscheibe
Nutschraube
Washer
T-Bolt
-- -
Rondelle spherique
Boulon- T
1---------
-- - - - - - - --- --- - - - f---- - - - - - 1 - - - -
C4A 051 000 G. Oberspindel M Lead screw assembly M Broche complete du chariot
superieur M

C4B 051 000 G. Oberspindel Ww Lead screw assembly Ww Broche compl~te du chariot
superieur Ww

5 C3A 050 050 Druckfeder Spring Ressort de compression

6 C3A 050 060 Spannklaue Tool clamp Bride de serrage de l'outil

7 C3A 050 070 Oberleiste Gib Lardon de reglage I

8 C3A 050 080 Druckstift Pad Cheville de pression I


Ecrou 6 pans
I 040 060 Sechskantmutter Hexagonal nut
9 C3A
lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux
II
ZSR 12 0625 M6x25 DIN 912
110
11 ZSR 12 0612 M6x12 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux I
I
-2 ZMU 34 0800 MB DIN 934 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou 6 pans I
13 ZMU 34 0500 M5 DIN 934 I Sechskantmutter Hexagonal nut Contre-ecrous 6 pans I
! I I
14 ZST 51 0512 M5x12 DIN 551 I Gewindestift I Set screw Vis pointeau de niglage I

I 15 ZST 72 0312 3x12 DIN 1472 Paßkerbstift Pin Cheville de blocage


Broche M
I
I
!
16 C3A 051 010
I Oberspindel M Leadscrew M

i
I 17
C3B
C3A
051 010
051 020
I
I
l
Oberspindel Ww
Oberspindelträger
Lead screw Ww
Lead screw mount
Broche Ww
Palier de broche I
18 C4A 051 030 I Handrad Hand wheel Volant
i

I 19
20
C3A
B2A
051 040
000 100
i
i
I
Anlaufscheibe 0,2
Mutter
Spacer 0,2
Nut
Rondelle disque 0,2
Ecrou 2 pans
i
I

21 Spring. Lame-ressort d'entrainement I


I
B2A 000 080 Bogenfeder
I Skalenschild
22 B2A 000 060 M Plate M Plaquette-repere du vernier M
I
82B 040 030 Skalenschild Ww Plate Ww Plaquette-repere du vernier Ww l
iI
I 23

24
82A
82B
020 030
020 030
Skalenring M
Skalenring Ww
Micrometer dial M
Micrometer dial Ww
Vernier M
Vernier Ww
Manette
I

82A 051 040 Kegelgriff Handle


I
I 25
"26
C4A
ZSR
020 060
14 0266 BM2,6x6 DIN 7513
Firmenschild
Gew. Schneidschraube
Name plate
Seil tapping screw
Ecusson "EMCO"
Vis anto tarandante
{
I ZFD 88 0337 3x3,7 DIN 6888 Scheibenfeder Key Clavette demi-lune
'•
28 ZST 51 0806 M8x6 DIN 551 Gewindestift Set screw Contre-vis
29 ZNA 76 0144 1,4x4 DIN 1476 Kerbnagel Rivet Rivet tete ronde
t-- r - - - - - - f - - - - - - - - --- ------'--- - --- - -- ------- --
I C3A
C3B
052 000
052 000
G. Oberplatte M
G. Oberplatte Ww
Bottom slide M
Bottom slide Ww
Base du chariot M
Base du chariot Ww
30 C3A 052 010 Oberplatte Bottom slide Base du chariot

I 31
32
C3A
C3A
052 020
052 030
Oberscheibe
Obermutter M
Base plate
Lead screw nut M
Base du support orientable
Noix du chariot superieur M

I 33
C3B
C3A
052 030
052 041
Obermutter Ww
Spannring
Lead screw Ww
Swivel base
Noix du chariot superieur Ww
Support orientable
34 C3A 052 050 Skalenschild Graduated plate Are repike gradue

I 36
35 C3A
ZSR
052 060
12 0620 M6x20 DIN 912
Gewindebüchse
I nnensechskantschraube
Locking nut
Socket head screw
Bague filetee de reglage
Vis 6 pans creux
37 ZHL 81 0428 4x28 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Cheville de blocage

I 38 ZNA 76 0144 1,4x4 DIN 1476 Kerbnagel Rivet Rivet tete ronde

I
I
78
I
I
I
I
I ----15

----16
f
----18

~---25

~- - 7

5----

27--

9-------~

6-------

10-------

11---------

8----------------,

22------------------1

79
G. Rei~stock M Tailstock 11/l Poupee mobile M

G. Reitstock Ww Tailstock Ww Poupse mobile Ww

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

Reitstockpinole M Tailstock barret M Canon de Ia poupee M


Reitstockpinole Ww Tailstock barret Ww Canon de Ia poupee Ww
Skalenring M Mieremeter dial M Vernier M
Skalenring Ww Mieremeter dial Ww Vernier Ww
Handrad Handwheel Volant
Bundlager Bearing bush Flasque
Triebschraube M Leadscrew M Brache M
Triebschraube 'l'fw Lead screw Ww Broche Ww
Sechskantmutter Nut Ecrou 6 pans
Skalenschild M . Scale M Plaquette repere du Vernier M
Skalenschild Ww Scale Ww Plaquette repere du Vernier Ww
Klemmplatte Clamping plate Contre-plaque de blocage
t--------- -- ---------
G. Reitstockplatte Tailstock base Semelle de Ia poupee
Reitstock Tailstock housing Corps de Ia poupee
Reitstockplatte Tailstock base Semeile de Ia poupee
ZST 17 0635 M6x35 DIN 417 Gewindestift Positioning screw Vis pointeau de reglage
( i2
------ - -- ---
C3A 042 000 G. Kegelgriff
---
Handle
-t-----------
Manette
f-- - - - - - f- - - -~- -·- - ----- ----------
13 B2A 000 100 Mutter Nut Ecrou 2 pans.
14 B2A 000 080 Bogenfeder Spring Ulme-ressort d'entrainemi!ilt
15 B2A 040 050 Knebelgriff Lever Manette de bloeage
16 B2A 040 060 Klemmbacke Clamp piece (top) 1/2 noix superieure de blocage
17 B2A 040 070 Klemmstück Clamp piece (bottom) 1/2 noix inf~rieure de blocage.
18 B2A 040080 Führungsschraube Guide screw Vis de guidage
19 C4A 020 060 Firmenschild Name plate Ecusson "EMCO"
20 ZSR 14 0266 BM2,6x6 DIN 7513 Gew. Schneidschraube Self tapping serew Vis arito tarandante
21 ZSR 31 0655 M6x55 DIN 931 Sechskantschraube Hexagonal. screw Bauion 6 pans
22 ZSR 31 1090 M10x90 DIN 931 Sechskantschraube Hexagonal screw Bouton 6 pans
23 ZST 51 0806 M8x6 DIN 551 Gewindestift Adjusting screw Contre-vis
24 ZFD 88 0337 3x3,7 DIN 6888 Scheibenfeder Key Clavette demi-lune
25 ZNP 01 2000 Schmiernippel Grease nippte ·Graisseur
26 ZNA 76 0144 1,4x4 DIN 1476 Kerbnagel Rivet Rivet tete ronde
27 ZLG 51 1000 51 100 Axial Rillenkugellager Thrust. ball bearing Butee a. billes

(
'~

80
I
I
I
I 26 12 11 10 16 15 8 4 13 13 13 14

I
r
!
I
I ' ~ I
!)~~
I I rl___l I

11
I I

25

r
- ~22
r
27 --.~-------

21 ------------------.._ 13
/
28 - - - -------------."._-·--·------.__ 18
~\
'-"1 17
20
7 19
6
30
31

30
3-----.,
31
9
5
21
31
6
" " ' - - - - - - - 30
29

32

I
I
23 2 7

81
E- Gehäuse E - housing Boitl! eiectrique

'

DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION


[Pos Ref.No.
I 1
2
B2A
C4A
000 391
000 250
E - Gehäuse
Vorschubdeckel M
E- housing
Dome M
8o7te electrique
Carter pivotant M

I 3
C4B
B2A
000 250
000 621
Vorschubdeckel Ww
Schild
G. Deckel
Dome Ww
Plaid
Roofing
Carter pivotant Ww
Plaquette
Couvercle
4 82A 101 001

I 5
6
82A
H1E
000 380
100 010
lsol ierplatte
Erdungsschild
lnsulating plate
Ei:1rthing plaid
Plaque isolante
Plaquette mise a Ia terre

Pin Axa carta

I 7 ZST 06 0632 6M6x32 DIN 7 Zylinderstift

8 ZEL 99 0101 Zugentlastungsschelle Clip Collier

ZKO 15 4210 Kondensator 10fJF 400V Condenser 10fJF 400V Condensateur 10fJF 400V
9
ZKO 15 4212 Kondensator 12fJF 400V Condenser 12fJF 400V Condensateur 12fJ F 400V

ZKO 15 2540 Kondensator 40fJ F 330V Condenser 40fJF 330V Condensateur 40fJF 330V

ZKO 15 2550 Kondensator 50fJ F 330V Cond!mser 50fJF 330V Condensateur 50fJF 330V

[ 10 82A 100 030 Scheibe 40 Washer 40 Rondelle 40

11 .ZAG 28 0080 88 DIN 127 Federring Clip 8ague de securite

I,.( J
ZMU
ZSR
34 0800
84 0440
MB DIN 934
M4x40 DIN 84
Mutter
Zylinderschraube
Nut
Flat head screw
Ecrou
Vis cylindriques
Vis cylindriques
14 ZSR 84 0430 M4x30 DIN 84 I Zylinderschraube Flat head screw

I· 15
16
ZAG
ZMU
28 0040
34 0400
84 DIN 127
M4 DIN 934
i Federring
Sechskantmutter
Clip
Nut
8ague de securite
Ecrou

r 17
18
19
ZDK
ZDK
ZDK
60 0018
60 0012
60 0010
F18
F12
F10
Verschlußstopfen
Verschlußstopfen
Verschlußstopfen
I
Stopper

Stopper
Stopper
8ouchon
8ouchon
8ouchon

I.:. 20 ZEL 70 0080 T-8 Knickschutztülle


I

Protective coating Passe-fil en caoutchouc


Vis cylindriques
·~·"' .. 21 ZSA 12 0816 M8x16 DIN 912 Zylinderschraube Flat head screw
22 ZSR 83 0410 M4x10 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw Vis cylindriques

23 ZSR 12 0660 M6x60 DIN 912 lnnensechskantschraube Allen head screw Vis six pans creux
24 ZNA 76 0144 1,4x4 DIN 1476 Kerbnagel Rivet Rivet de fixation

25 82A 100 020 Schaumstoffdichtung Plastik dirt seal Garniture etange caoutchouc
ZEL 17 1000 Drucktastenschalter 1ph Push button switch 1ph lnterrupteur monophase
26 ZEL '!-7 1001 Drucktastenschalter 1 ph Push button switch 1 ph lnterrupteur monophase CSA
CSA CSA
[
ZEL 17 3000 Drucktastenschalter 3ph Push button switch 3ph lnterrupteur 3-phase
ZMU 34 0400 M4 DIN 934 Mutter Nut Ecrou
I
~\_ ZSR 92 0412 M4x12 Dl N 964 Linsensenkschraube Flat head screw Vis tete fraisee
29 ZSR 92 0430 M4x30 DIN 964 Linsensenkschraube Flat head screw Vis tlhe fraisee
30 ZSB 97 0430 A4,3 DIN 6797 Zahnscheibe Clip 8ague de securite
31 ZMU 34 0401 M4 DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou
B2V 109 000 Stromausfallschütz 220V Contactor 220V Contacteur 220V
32 nur VDE
B2V 119 000 Stromausfallschütz 380V Contactor 380V Contacteur 380V

82
10 2 13 15 19 5 9 6 16 9 14 8 1

.l {
t!
tl

!t
l!
!l
I! 17 12 11 20 18 3
i
4
( c
(
7 18 21 14

I
I

'
(

I
I
83
Motor EUI\l Motor EUI\l Moteur ELUN

I~ Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION "


DESIGNATION

1 B2A 100 062 Lagerschild Beanng bracket Flasque a ailettes


2 B2A 000 440 Lüfterhaube End shield Carter de ventilateur
3 ZMR 75 1000 Rotor •) Rotor*) Rotor")
4
-..
Stator*) Stator") Stator•)
5 B2A 100 110 Lüfterflügel Fan Ventilateur
B2A 100 100 Riemenscheibe 18 Motor pulley 18 Poulie grantee de mot. 18
6
B2B 100 100 Riemenscheibe 16 Motor pulley 16 Poulie grantee de mot. 16
7 B2A 100 070 Gehäuseschraube Casing s'cr~w Tirants d'assemblage
8 B2A 100 080 Gehäusemutter Casing nut Ecrou de bo'i'tier
9 B2A 100 090 Scheibe Washer Rondelle
10 ZSR 84 0530 M5x30 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw Vis cylindrique
11 ZSB 21 0640 A6.4 DIN 9021 Scheibe WashBt' Rondelle
12 ZSR 39 0820 M8x20 DIN 939 Stiftschraube Stud Goujon
13 ZSR 38 0620 M6x20 DIN 938 Sechskamschraube Hexagonal screw Vis hexagonal
14 ZMU 34 0500 M5 DIN 934 Mutter Nuf Ecrou hexagonal
( - ZSB 98 064Ö A6.4 DIN 6798 Fächerscheibe Spring washer Ressort helicoidal
16 ZFD 85 4432 A4x4x32 DIN 6885 Paßfeder Spring Clavette
17 ZRM 51 4200 200XL 100 Zahnriemen Timing belt Courroie crantee
18 ZLG 60 0402 a billes
19 B2A 100 120
6004 · 2Z
I Kugellager
Beilagscheibe
Ball bearing
Washer
Roulements
Rondelle
20 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Mutter Nut Ecrou hexagonal
21 B2A 100 090 Scheibe Washer Rondelle

. ) Beo Bestellung botte Spannung und Frequenz angeben .


ln your order please indicate valtage and frequency.
A Ia commande specifier le valtage et Ia frequence du moteur.

84
11 29
ii

f
r
r
r
r
f

I
I
/
~\

5 4 3 2 6 7

I .ls2A 180 000 G. Riemenspanner Tensioning roller Rouleau tendeur (assemble)


(/
IFbs Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1 B2A 180 011 Spannblech Plate Bras du tendeur


2 B2A 180 020 Lagerbolzen Journal Support de palier
3 B2A 180 030 Rolle Roller Rouleau
4 ZLG 06 0801 608- z Rillenkugellager Ball bearing Roulement a billes
5 ZRG 71 0808 8x0,8 DIN 471 Sicherungsring Circlip Circlips
6 ZSR 12 0616 M6x16 DIN 912 In nensechskantschraube Allen head screw Vis 6 pans creux
7 ZSB 25 0640 86,4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
I
I

85
':"•<0>"''"'"~~-. 'L~-·.> ... ~,;
.,~-,, .. JW· :. '<....... ;:§~ ..... ::;; ~- ~--~

,----------------------,1~\
E - El"""u.
,~._..._.,,-, ~IlDE fN ·1=1 ~('T~It:l'l_l_ 1_1~!~~
~----·--"'!'"~~(;!~ =~~(;;~~(!~:::

7
V LI''Ir--

~~P=m~~~-=-=-=-=-~--~--=-=-~-~--~-~-3-~-4--~~=~-------~-~ r-
l Netzanschtuß
Mains suppty

Connexion
au reseau
r-----~~------+--csö
Gr. E-Einschub
Section'Siide
in electrical unit'

Groupe"tiroir
electrique'
Capaeiter

Condensateur
Contactor

Contacteur
Relais
(Hauptmotor)
Relay

I (moteur da
I
Rela1s
Relais
(Vartikalmotor)
Relay
(Mein drive motor (Motor for verti·
cal attachment)
Relais
H;:wptmutorschalter
(Kompl.)
Swltch for marn drive motor
lcompletel

_lnterrumeur po. ur mot.eur de


fmo1eurl pour dis· <;QQJQJan(le. {,omP.IetJ . ..
vertic~l ........ T.~V 1..-~~~~-d~!~l
Notausschalter lkompl.l

Mushroom type
\completel
E!mer~cncy

B uton arret d' uryence


{c~mple!l _....
stop
Verttka.lm.
Switch

... i _vertiC_!I.
forotors·c. halter (Kompl )
vertical
attilchment (complete)
lnte_rrupteur pour dispos•t•f
lcoiTiplet~ ·-· _ _
J 8

Hauptschalter (Kamp!.)
Matn sw•tch {complete)
lnterrupteur pr 10 c 1pat
. _l_<:_<>.';'pletl_ _ _ __ _ _ _
102 000
ZKO
14
commande) positif ···--·· :tü'J. ..... L ~tondo;d ___ -l-- ··- T_U.\1__ ... t--~!!.<:!ar_~ _ ____lbl','____-=t -~~
f-f~~/sÖ·----HC~5~E
3550
Wechselstrom
102 ooo ZKO 14 3540 ZME 01 1106 ZME 02 1110
110/50 I C5F 102 000 I ZKO 14 3550 ___,___j ZME 03 1115
Alternating I C5B 102 I
current
115/60
115/60 CSA I C5C 102
000
000
ZKO
I ZKO
14
14
3540
3540
ZME 01 1116
ZME 02 1115 I
I _.__ ·- -~~': I -··- "" """" I ZME 04 1001 ZME 04 1000

ZME 02 1250 ZME 03 1250


ZME 07 2001 ZME 07 2000 ZME 05 2001 ZME 05 2000 ZME 06 2001 ZME 06 2000
I --··· ·-· --- I I ~ .. - "' "'"n I i ------+-·---
ZME 02 3220 I ZME 03 3220
j 1 f .t.Mt: u1 .j.J!:Ju I 2ME 07 335n j 7MF 03 1.1.r:;n I
l"t:/1.
1 1
.., nnn · ZME 04 3001 ZME 04 3000

ZME 02 3500 ZME 03 3500

2 3 4 18 19
I

16 ... w
0

13
t
_J
I
--....; I

~i--- l
,~r
I :
1'-/

____,~J~~-ulJll- Jl "

17 ---------.{.
--....;
I ~
I

(:§': :~)1HJJ:--_jj----.._
~---

1
~~---
~}

IHn II
!~

5
86
l 31

I
I
r 42

37---

r
r
( ~~~-
e?f~
I 41-.
40--- -·

(-I 39--
36----
10

4--·-·
t
32
3----
[ 35~
34 -. ·..

2--· --- · ·... - 1 /..--...._ \\.I·"':"')


\
" ''/ '..:,.f!::''~':;
29------· . --~ .....
.
~ .....

27---- '

30
33 --- -31
28

i i
8 7 5 9 24 23 22 25 21 26 18

87
[Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

9 ZME 00 1000 Frontplatte Front panel Panneau de commande


10 ZME 00 1001 Hülle Casing Enveloppe
11 ZME 04 2000 Frontschild Escutcheon plate Cadran plexi
12 ZME 05 2002 Frontschild Escutcheon plate Cadran plexi
13 ZME 06 2002 Frontschild(Stand.) Escutcheon plate(Stand.) Cadran plexi(Stand.)
ZME 06 2003 Frontschild(TÜV) Escutcheon plate (TÜV) Cadran plexi(TÜV)
14 ZME 07 2003 Pilztaste (Stand.) E mergency-cutout (Stand.) Bouton arri!t d'urgence(Stand.)
ZME 07 2004 Pilztaste(TÜV) Eme-rgency-cutout(TÜV) Bouton arri!t d'urgence(TÜV)
15 ZME 07 2002 Betätigungselement Switch lnterrupteur
16 ZME 06 2004 Drehgriff (Stand.) Handle (Stand.) Manette (Stand.)
ZME 04 2001 Drehgriff(TÜV) Handle(TÜV) Manette (TÜV)
17 ZME 06 2004 Drehgriff (Stand.) Handle(Stand.) Manette(Stand.)
ZME 04 2001 Drehgriff(TÜV) Handle (TÜV) Manette(TÜV)
18 ZEL 99 0101 Zugentlastungsschelle Traction relief clip Collier
19 ZEL 70 0080 I Knickschutztülle Protective coating Douille
-
) ZME 00 1002 S1 B T100-10 I Senkblechschraube Countersunk screw Vis ti!te fraisee
I
21 ZSR 64 0425:. M4x25 DIN 964 Linsensenkschraube Countersunk screw Vis tete frais~e
22 H1E 100 010 I
I Erdungsschild Earthing plaid
!
I
Plaquette mise a Ia terre
'
23 ZAG 28 0040 B4 DIN 127 Federring I Clip Bague de securite
24 ZMU 34 0400 M4 DIN 934 Sechskantmutter Nut
I Ecrou
25 ZEL 01 0100 Nr. 103 Vierfach-Bruchklemme Cable connector I Connector unipolaire
26 ZSR 63 0316 M3x16 DIN 963 Senkschraube Countersunk screw Vis tilte fraisee
27 ZMU 34 0300 M3 DIN 934 I Sechskantmutter Nut Ecrou
28 C5A 102 030 Iso! ierplatte lnsulating plate Plaque isolante
29 ZSR 63 0420 M4x20 DIN 963 Senkschraube Countersunk screw I Vis tete fraisee
30 ZSB 25 0430 A4,3 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
31 ZMU 34 0400 M4 DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou
32 ZSR 71 4232 B4,2x32 Dl N 7971 Zylinderblechschraube Flat head screw Vis cylindriques
1-- - ----- - t---- - - -- - - - r-------- - - - - - - - - - - - - - . - - -· - -
33 C5A 103 000 G. Rahmen Frame Chassis
r- 1----- - ----- - - I-- - - - - - - - - - - - ---- - - ---- - - ---
34 ZAG 28 0080 B8 DIN 127 Federring Clip Bague de siicu rite
35 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Mutter Nut Ecrou
36 C5A 000 390 Klemmenkasten Housing Corps
37 ZEL 02 0002 Flachstecker Spade terminal Fiche plate

c
39
C5A
ZEL
100 020
23 9001
lsol ierplatte
Basisschalter
I nsulating plate
Micro-switch
Plaque isolante
Micro-contact
40 C5A 100 010 Deckplatte Cover plate Panneau a recouvrement
41 ZSR 84 0320 M3x20 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw Vis cylindriques
42 ZSR 84 0316 M3x16 DIN 84 Zylinderschraube F I at head screw Vis cylindriques

88
J;J

I 7

I 2

I 3

r
r
r

- - - - 7

------- 2

---- 3

------ 5

------ 4

k---- 3
6 ~~--- 2

89
- --- - ---- -------------=-----~-
l4
I
G. Univer$BI$l:here M Ouad~al"b~ M Lyre universelle M

Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

I 1
2 C3Z
C3Z 010 010
010 020
Universalschere M
Scherbolzen
Quadrant M
Bolt
Lyre universelle M
Boulon-axe
3 C3B 160 020 Scherhülse Bush Entretoise
r 4 C3Z 010 030 Nutenstein T-nut Ecrou-coulissant
5 C3Z 011 010 Scheibe Washer Rondelle plate

r 6
7
ZSR
ZNP
12 0830
01 1000
M8x30 DIN 912 I nnensechskantschraube
Schmiernippel
Socket head screw
Grease nipple
Vis 6 pans creux
Graisseur

G. Universalschere Ww Quadrant Ww Lyra 1miverselle Ww

I ~( ~-~ Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1 C3Z 020 010 Universalschere Ww Quadrant Ww Lyre universelle Ww


2 C3Z 010 020 Scherbolzen Bolt Boulon-axe
3 C3B 160 020 Scherhülse Bush Entretoise
4 C3Z 010 030 Nutenstein T-nut Ecrou-coulissant
5 C3Z 011 010 Scheibe Washer Rondelle plate

6 ZSR 12 0830 M8x30 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket.head screw Vis 6 pans creux
I!
7 ZNP 01 1000 Schmiernippel 9rease nipple Graisseur I
"

l
"2 . I
'-"AL&oc> G. Riidanatz Set of change gears Jeu d' engrenages
i
Ref.No. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION
~
(Pos DIN
.-
1 C3Z 011 01 0 Scheibe Washer R.ondelle
2 ZSR 04 0914 M8x140MU DIN603 Flachrundschraube Bolt ß9~1on tete ronde
3 ZHL 81 031 6 3x16 DIN 1481 Spannhülse Spring pin Gaupille fendue
4 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou 6 pans
C3Z 011 020 Wechselrad 25 Change gear 25 Engrenage 25
C3Z 011 030 Wechselrad 30 Change gear 30 Engrenaga 30
C3Z 011 040 Wechselrad 35 Change gear 35 Engrenage 35
I
C3Z 011 050 Wechselrad 40 Change gear 40 Engrenage 40 I
C3Z 011 060 Wechselrad 45 Change gear 45 Engrenage 45 I
C3Z
C3Z
011 070
011 080
Wechselrad 50
Wechselrad 55
..
Change gear 50
Change gear 55
Engrenage 50
Engrenage 55 I
I
C3Z 011 090 Wechselrad 60 Change gear 60 Engrenage 60 f

C3Z 011 100 Wechselrad 65 Change gear 65 Engrenage 65


I!
C3Z 011 110
!
Wechselrad 70 Change gear 70 Engrenaga 70 i
C3Z 011 120 Wechselrad 75 Change gear 75 Engrenage 75 j

C3Z 011 130 Wechselrad 80 Change gear 80 Engrenage 80 !

90
I
I
3
I
I
I
I
J
I
I ~C
r

l
r -.

s---- ...

6--s
7----

4 3 2

91
I -

G. Vierfachstahlhalter 4-way tool post

I
Tourelle caree porte-outils

Pos Ref.No. "DIN BENENNUNG. DESCRIPTION DESIGNATION

I 1 C3Z 190 010


.
Vierfachstahlhalter 4-way tool post T~urelle caree
2 ZSR 12 0620 M6x20 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux

I 3, 2;?8 25 1050 810,5 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle plate

I
I
I
I
I (-~\

I G. Rollkörner Revolving center Pointe tournante

Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION


r 1 B2Z 260 010 Körper Tapered shank Corps
--

r 2
3
4
B2Z
B2Z
ZLG
260 020
260 030
060800 608 EL8
Abdeckring
Körner
Kugellager
Cover
Centre
Ball bearing
Bague de fermeture
Pointe
Roulement a bille
L
I

(
\.

G. Gewindeuhr Thread dial indicator lndicateur de filetage

lf'a: Ret.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1 C3Z 210 010 Körper 8ody Corps


2 C3Z 210 020 Spindel Spindie Broche
3 C3Z 210 030 Ziffernscheibe Dia! Disque gradue
4 ZSR 85 0.610 AM6x10 OIN 85 Linsenzylinder-Schraube Flat head screw Vis tete cylindrique
5 ZNP 01 2000 Schmiernippel Grease nipple Graisseur
6 ZSR 12 0845 MBx45 DIN 912 Innensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux
7 ZSB 25 0840 88.4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle plate

92
37

~
I
I
I
r
! 5

2
I

i 3
I

,-
-\

,. 4

~r----- 2

93
38

I
G. Lauflünette Travel! i ng steady lunette a suivre
I Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

I <

J
2
C3Z
B2Z
230 010
230 020
Lauflünette
Gleitbacke
Housing
Jaw
Corps de Ia I unette
Tauche

I 3
4
.
B2Z
B2Z
230 030
230 040 ·-
Nutschraube
Stellschraube.
Screw
Thumb screw
Boulon-T
Vis moletee de reglage
5 ZSR 33 0830 M8>t30 DIN 933 Sechskamschraube Fixing bolt Vis 6 pans

I 6 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Mutter Nut Ecrou 6 pans

G. Stehlünette Fixed steady Lunette fixe

IPo.<: Ref.No. DIN BENENNUNG OESCRIPTION DESIGNATION

1 C3Z 240 010 Stehlünette Housing Corps de Ia I unette


2 822 230 020 Gleitbacke Jaw Tauche
3 822 230 030 Nutschraube Screw Boulon-T
4 822 230 040 Stellschraube Thumb screw Vis moletee de n3glage
c; C3A 040 060 Sechskantmutter Nut Ecrou 6 pans
( C3A 040 080 Klemmplatte Clamping plate Cantre-plaque de blocage
7 ZSR 31 1060 M10x60 DIN 931 Sechskantschraube Hexagonal screw Bauion 6 pans
8 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Mutter Nut Ecrou 6 pans

94
J9
(1

r1

ll
II
11

11
(l l

I(
f'

f
7

I 9 10

[
(

t G. Schnellspannfutter Quickaction collet chuck Mandrin a serrage rapide


I

Fbs Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION


I
1 ::~
- . ~~~ ~:
II
J ~;a~::~sch ::~::::: ::::::~
1
j'

4
ZSR
~ ~M~ 34 o8oo
B2Z 072 000
r--s~"B4z 070
39 0820

mo
_
M8x20 DIN 939
M~~ 934
--- --
_

t--
I Stiftschraube
+-- sechskantmutte_r:_
1 G. Auflagebolzen
-,Stütze - - - -
-=r Stud

Bolt Boulon
Goujon filetee
Nut _ _ _ _ _ _ Ecro~exagonal_ _ _ _ _

Brake~----- Lünette - - - - - - -
6 , z~m 12 0620 M6x20 DIN 912 J lnnensechskantschraube Allen head screw Vis six pans creux
7 ZSR 12 0616 I M6x16 DIN 912 lnnensechskantschraube Allen head scre Vis six pans creux
8 z· s R .
12 0845 II M8x45 D IN 912
1
1
,' lnnensechskantschraube
I
Allen head screw Vis six pans creux
9 ZS"r 110710 6M11x100 DIN 7 Zylinderstift I Pin Axacarter
10 t.wz 11 0600 ' I I Sechskantstiftschlüssel Hexagonal key i Cl1! a six pans
.1 1 SSF 20Z I i ·schneilspannfutter -t- Quick -;;CtiOnCoil~t~h~ck-lMandrin aserrag-e' rapide I

95
40
I
I
I
I
I
I
I
I
I (
\

4 5 2 3

r--· (
l,

G. Spannzangenhalter Collet attachment Dispositif de serrage


par pinces

Pos Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

B4Z 041 000 G. Zangenhalter Range Tirant


1 84Z 041 010 Zangenhalter Flange Tirant

t""'
2 ZMU 34 0800 Sechskantmutter Nut Ecrou hexagonal
3 ZSR 39 0820 Goujon filetee
4 is2z-04r -ooo - f - - - - - - - - - - - g,;f""h""""
G. Draw bar- - - - - -
Anzugspindel - --------
Tirant
5 rzsz-oooooo- f- - - - - - - -- - Zange- - - - - Goflet - - - - - Pmce - - - - - ~--
t =

96
41

I -4

I 11

I 10

I 12

2
I
I 15

I 8

I
Ic
r
I
7

10
4

--5
(_ 6--

- 7

97
I

G.Maschinenschraubstock Machine vice Etau-machine

lros Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1 C3Z 310 010 Körper Housing Corps de l'etau


2 C3Z 310 020 Backe Jaw-mount with nut Mors mobile
3 C3Z 310 030 Spindelträger Le.ad screw mount Palier de brache
4 C3Z 310 040 Einsatz Jaw Garniture de mors
5 C3Z 310 050 Plättchen Slide plates Lardon
6 C3Z 310 060 Spindel Leadscrew Brache
7 C3Z 310 070 Mutter Nut Ecrou 6 pans
8 C3Z 030 040 Nutschraube T-Bolt Boulen-T
9 B2Z 310 080 Schlüssel Wrench Cle carree
10 A2Z 430 040 Firmenschild Name plate Pastille "EMCO"

.). 11 ZSR 84 0612 M6x12 DIN 84 Zylinderschraube Round head screw Vis tete cylindrique

Ii j ,: 12
13
ZST
ZST
17 0625
72 0316
M6x25 DIN 417
3x16 DIN 1472
I
Gewindestift
Paßkerbstift
Setscrew
Pin
Vis pointeau
Cheville de positionnement
14 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou 6 pans
ZSB 25 0840 B8.4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle plate
--

[(

':/

r:
'
'-._.
Schraubstock-Untersatz Swivel base Base rotative

Pos
I Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION
1 C3?: 030 010 Grundplatte Base plate Ernbase
2 c32: 030 020 Nutenstift Guide Oouille-guide
3 C3Z 030 030 Zentrierscheibe Swivel centre Disque de centrage
4 C3Z 030 040 Nutschraube T-Bolt Boulen-T
5 C3Z 030 050 Base ring
Skalenring Anneau
6 C3Z 030 060 Skalenschild Scale plate Bande repere graduee
7 ZSR 12 0616 M6x16 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux
8 ZSB 25 0840 88.4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle plate
9 ZMU 34 0800 M8 DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou 6 pans
10 ZNA 76 0144 1.4x4 DIN 1476 Rivet
Kerbnagel Rivet tE!te ronde

98
-I
43

r ®I

r ®I
I ®-·
I

~
48

I 47
I
r 45
35

r I

r··
I
I
I

r
r-
\,
r

17

34
29

'i 36

99
G. Teilapparat Dividing head Appareil diviseur

Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

1 B2Z 320 010 Rundtisch Table Table


Housing Corps

r
2 B2Z 320 020 Gehäuse
3 B2Z 320 030 Teilrad Table flange Brache diviseur
4 B2Z 320 040 Deckblech Covermount Gauvereie

r I
5
6
I 7 I B2Z
8
B2Z 320
E!2Z 320 060
320 070
B2Z 320 080
050 Druckfeder
Druckbolzen
Index
Knebelgriff
Compression spring
Bolt
Leeking pin
Lever
Ressort
Bauion
Index
Levier
a pression

9 B2Z 320 090 Anschlagschraube Bushing Douille


I 10 B2Z 320 100 Klemmschraube Leeking bolt Vis de blocage
11 B2Z 320 110 Mutter Nut Ecrou
12 E!2Z 320 120 Knebelgriff Lever Levier
I
13 B2Z 320 130 Zeiger Guide lndicateur
a trous
1:("•
~·'
B2Z 320 140
I I
Lochscheibe 33-36-39 lndexing plate Disque
a trous

I -t--
B2Z 320 150 Lochscheibe 38-40 lndexing plate Disque
B2Z 320 160 ' Nutenschraube I T-Nut Glissiere
'
I Nutenschraube Glissiere
lt. 170 _ --kT-Nu.!.._ _ _ _ _ - - _ _ _ _.J

~
Gr. Schnecke / Warm shaft Vis sans fin

82Z 321
Schnecke i Warm shaft Vis sans fin
Hl B2Z 321 020 Exzenter I Assembly arbor Excentrique
20 822: 321 030 Kurbel 1
Crank Manivelle
. ·. 21 . B2Z 321 Ö40 Druckfeder i
Garnpression spring Ressort apression
,,·:. .2il 82Z
2J. a2z
321 050
1
Absteckbolzen Bolt Bauion
. . .....
321 060. Hülse Sleeve Gousse
' ~4 82~ _321 070 Rändelmutter Knurled nut Ecrou moletee
:25 . 8:22: 321 080 Scheibe Plate Poulie
·. .· 26. 8~2: 321 ooo Schere rechts Section arm r. h. Lyre droite
27 aiz "321 100 Schere links Section arm I. h. Lyre gauehe
[;
,} .
:28 ' 132Z 321 120 Lochscheibe lndexing plate Disque a trous
29 s2z 321 13o Tellerfeder Spring washer Ressort helicoidal
30 132Z ~21 150 I Scheibe Plate Poulie
31\ ~HL 81 öi12 2x12 DIN 1481 Spannhülse Pin Tige de serrage
\2. Z!:;R B5 ()406 AM4x6 DIN 85 Zylinderschraube Flat head screw Vis cylindriques
l3 ZSR 63 0410 M4x10 DIN 963
. 34""'CZ$r( 120s25--M6x25DIN912-
- - - - - - - - - - - - - - - Vis-de-suretee
Senkschraube Flat head screw
--------
lnnensechskantschraube Allen head screw Vis six pans creux
_..· 35 ZSR .· 84 0304 M3x4 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw IVis cylindriques
.·. 36 ZSR B4 o4os M4x6 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw Vis cylindriques
37,. ~SR· 63 ö$08 M6x8 DIN 963 Senkschraube Flat head screw Vis de suretee
:313 Zl:ll 81 0214 2x14 DIN 1481 Spannhülse Pin Tige de serrage
39 :Z::HL &1032:;! 3x22 DIN 1481 Spannhülse Pin Tige de serrage
4o ZI::IL 81 0530 5x30 DIN 1481 Spannhülse Pin Tige de serrage
41 ~se :25 o64o 86,4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
42 zs8. 25 oa4o 138,4 DIN 125 Scheibe Plate Poulie
43 ' ZMU 34 0600 fl/16 DIN 934 Mutter Nut Ecrou
44 ZMl) 34 Oaoo MB DIN 934 Mutter Nut Ecrou
B4Z 170 000 G. Zwischenflansch Backplate Plateau
45 B4Z 170 010 Zwischenflansch Backplate Plateau
46 B4Z 170 020 Nutenschraube T-Nut Glissiere
47 ZSB 25 0640 86,4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
48 ZI'VIU 34 0600 MS DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou hexagonal

100
I
'10 20 15 9 u2 14
I
·'
I
I
I
I
I 8 13 13 10 16 7 11 17 18

I I
r
I
I (

I tJ__

r / '-~\
\ \
\ \
J'

22---·>&~

I
J
i
\11
II I,
42 41 33
i I !
4 24 21 23 20 19 2

45
( !
i
I
i
I
~

')
II
I
39 37 35 34 47 43 38 40 36 44

101
I

'- Pos
SOS
Ref.No.

000 010
DIN
Supportschleifapparat

Körper
BENENNUNG
Tool post grinder

DESCRIPTION

Housing
Dispositif d'affutage
sur support

Corps
DESIGNATION

I 2
3
SOA
SOA
000 020
000 030
Riemenschutz
Motorbolzen
Cover
Bolt
Carter protecteur
Tasseau

I ooo o4o
soA

~
4 Riemenscheibe Pulley Poulie
1
s~soA _ooo 010_ _ Scheibenschutz Guard Capot de protection des meules
-- ---- f------ f-- - r----------
6 ISOA 010 000 G. Schleifpinole Quill Fourreau porte pince

I 71SOA
8 1A2Z
010010
280 01 0
Riemenscheibe
Spannzangenpinole
Pulley
Quill
Poulie
Fourreau porte pi nce
9 IA2Z 280 020 Spindel Tapered a rbor Brache
I
10 IA2Z 280 030 Verschraubung Screw joint Fermeture a vis
11 IA2Z 040 060 Mutter Nut Ecrou
12 ZLG 80 4903 NA4903/C152NA Nadellager Needle bearing Roulement a aiguilles
13 a billes
I f,.
ZLG 00 1307 1 E13 K7 Kugellager Ball bearing Rouiement

ZRG 21 0170
I

I! WR17 I Sprengring Spring washer Ressort helicoidal

~:: ~: ~:~: :~ 2~6 ~~:~::8


5 6 Zylinderstift Pin Tige de serrage
I
. d
~ ~ ~22- 28iooo - - - - - - - - - - -~ G.
I Scheibenfeder Key
- t
I Ressort-spirale
-TuYäude serrage -

I Anzugspindel - - foraw bar - - - - - -


; 17 A2Z 280 050 Zugrohr Draw bar Tuyau de serrage

.. ·~ A2Z _ 280 06~ f- _ _ _ ~annrad_ _ _ _ _ Dra~ ba_:_wheel_ f- Voia.':l_t ~ s~rage _ _ _ _

I ' . 19 . ZRM
;10 ZSR
05 0352
12 0630
352x5x3
M6x30 DIN 912
Keilriemen
lnnensechskantschraube
V-belt
Allen head screw
Courroie trapezoidaie
Vis six pans creux
•. ~1 ZST 17 0612 M6x12 DIN 417 Gewindestift Set screw Vis
(. 22 ZST 16 0808 AM8x8 DIN 916 Gewindestift Setscrew Vis
·>)~ :ZMU 31 0800 M8 DIN 6331 Sechskammutter Nut Ecrou hexagonal
. .1<14 ZHl 81 0220 2x20 01 N 1481 Spannhülse Pin Tige de serrage
r ·~5 SOA 000 050 Dorn Tapered arbor Arbre
.~s SÖA 000 060 Spindei Tapered arbor Brache

r.•. j27 . A2A


.jLa A2A
040 060
090 020
Mutter
Gegenscheibe
Nut
Washer
Ecrou
Contre plateau
129 A2Z 410 050 Zylinderstift Pin Tige de serrage
'ßo Z$R 84 031.0 M3x10 DIN 84 Zylinderschraube Flat head screw Vis de blocage
ß1 isa 25 0320 A3,2 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
.. '
rr ,zwz 55 oo1s Schleifscheibe Grinding wheel Meule
~···.· lt\110 50 0 Motor Motor Moteur
134 ZME 15 1 Stator Stator Stator
35 ZME 15 0 .... Rotor Rotor Rotor
.·. 36 ZMI:ö
15 0004 Lagerschild Bearing end plate Flasquet-palier
37' ZME 15 0005 Lagerschild Bearing end plate Flasquet-pal ier
38 4lG 62 0000 6200 Rillenkugellager Ball bearing Roulement a billes
39 ZLG 06 0800 608 EL8 Rillenk ugeliager Ball bearing Roulement a billes
4o ZME 15 0008 Ausgleichscheibe Washer Entretoise
41 ZME: 15 0000
Kohlebürste Brush Charbon
42 ZME 15 0001 Kohlenhafter-Kappe Brush cap Capuchon charbon
43 ZME 15 0010
Schraube Clamping screw Boulon-tirant
44 ZIV!E 15 0009
Filz Feit washer Feutre
45 ZME 15 0007
Kondensator Condensor Condensateur
46 ZME 15 0002
Dichtung f. Kappe Packing Joint d'etancheite
47 ZME 15 .0003
Statorgehäuse Casing of Stator Ca rter du sta to r

) Bei Bestellung bitte Spannung angeben.


ln your Orders please indicate voltage.
A Ia comrnand .f.
·. e spec, 1e r le voltage.

102
I 47

I
I 21

-. 22

1 :-

6-
1 13 23 18 10 12
I
I
22 21

I I
I
'

I I
16 I I
I'
l,~
j
20 /
/

'/

/ '
\ V
18
I
I
I

1 ( ~1,' 2

f'"
8
! i
!
.
:I
i

I
I
I
I

17 3
'
I
j
10
I
18 19 18
I
1
I
!
j
1
17

103
I 47

I
I
I
6-
I 13 11 23 18 10
I
12 22 21

I I I
I. 16 J
i
I
J I
~0 i
/ i

I. '
I
18
;
·,,,

1.; 7

I ...
_---:'.-·.;:,;
4
11.·.,.·.. >. ''}: ,,
~·:.··
: .._,;·
?:.::. .

fl··:(·.·· V
H .'.·-.:,.
I /
( ~,/ 2

f.
I
I
I
'
I I
I
i
!
f'"
17 3
i
10
I18 19 18! 18~~-j I ~./

9
117

104
-"-
_
----- ____:::_~··
I 48

I G. Maschinenständer Machine stand Montant

I IA=>s Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

I 1 C4Z
2 C4Z
220 010
220 020
Linker Ständerfuß
Rechter Ständerfuß
Table leg left
Table leg right
Pied gauehe
Pied dro'i't

I 3
4
5
C4Z
C4Z
C4Z
220 030
220 040
220 050
Mittelteil
Spanwanne
Tür
Mid·section
Chip tray
Door
Plaque de jonction
Bac
Porte
a copeaux

I 61C4Z
7
8
C4Z
C4Z
220 060
220 070
220 080
Linke Tasse
Rechte Tasse
Einlageplatte
Holder
Holder
Insert
Couvercle grand
Couvercle petit
Tale mitoyen

I 10
9 C4Z
C4Z
220 110
220 140
Winkel
Auflageblech
Angle plate
Face plate
Corniere
Support bac a copeaux

r·", .· . n
12
Ji3
C4Z
C4Z
C4Z
220 161
220 150
220 090
Deckel
Abflußgitter
Gummieinlage
Cover
·sink grid
Rubber packing
Couvercle
Tamis en fil metallique
Piece intercalaire caoutchouc
:4 C4Z 220 100 Gummieinlage Rubber packing Piece intercalaire caoutchouc
15 C4Z 220 120 Moosgummi Sectional Strandrubber Bande caoutchouc d'etancheite
•. 16 C4Z 220 130 Moosgummi Sectional Strandrubber Bande caoutchouc d'etancheite
·•.P ZSR 33 0812 M8x12 011\i 933 Sechskantschraube Hexagon head screw Vis 6 pans
1s
·.:·.·.'
ZMU 34 0800 MB DIN 934 Mutter Hexagon nut Ecrou 6 pans
.• 19 ZAG 27 0080 AB DIN 127 Federring Spring washer
., ".'
Rondelle grower
• 2o ZMU 34 0600 MG DIN 934 Mutter Hexagon nut Ecrou 6 pans
·: 21 ZSR 33 1035 M10x35 DIN 933 Sechskantschraube Hexagon head screw Vis 6 pans
. ?~ ZSB 25 1050 B10,5 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle

.,
2:3. ZSR 33 0508 M5x8 DIN 933 Sechskantschraube Hexagon head screw Vis 6 pans
,' ,,.,
24•·. ZMU 34 0500 M5 DIN 934 Mutter Hexagon nut Ecrou 6 pans
... C4Z 220 170 EMCO·Folie EMCO EMCO

105
I 49

I
I 7

I 2

I
I
I /
/
/
/

I

1':,.
r-- .,,.:. .·

l''·
1]~.:~~·
f~ . ·,··'':::. .. ·<·
'1····.';( ,.
,:~ ':· ~·:., .,- ...

•..
·~:
/•
s 4 6

1 . . .·
' ''(. '.

1<.: ~
I
(,
.
G. Späneschutz Chip guard Pare-copeaux

~' ·.·Po$
.... ~f.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION
··~ cqz ~0 01Q

'II
..... Späneschutz Chip guard Pare·copeaux
2. c~z 3JO 020
>
3 C3:Z 330 030
Anschlag Stop Butee
Deckel Cover Couvercle
4 C3Z 33Ö 040 Befestigungswinkel
.. Angle plate Cerniere
5 ZSR 12 0612 M6x12 DIN 912 lnnensechskantschraube Socket head screw Vis 6 pans creux
6 ZSR 63 0410 M4x10 DIN 63 Senkschraube Countersunk screw Vis tete fraisee
7 ZNI 60 0320 3x20 DIN 660 Halbrundkopfniete Rivet Rivet

J
'

~
'
106
'
I
50

'I 3 5 4 2 6 7 5

I
,,,''
·l·'f:. :.// ...
. ·:·~·~ \.
,.; ',· ";.'/·
1 -

:~~·~:, :-. ·:.-·L-·:_,_:


'('''
:,.;. ·:··\;~ ::.... ~~!:. '

.· . ,.'.'_:·~::_;':

1
··;·; , .. ,

·.'·. ·.·.· <:\: <~.:._";·:··>: ;,·: i


•.' . ~. .·- .. ,;,..''· ~>:_,··,:;,:.

l
"'·'·.}j '':/:.. ..· .
;~( { ··•\i
·:-'.·.:·>;: ···, .. :~

J,.;' ,·.· i >

~••.;:.· ~: ··.'>I'· >. ..


·. < . '·. '•

·.. ·

G. Plananschlag Facing stop But6e transversale


. ..

I~
<.;·: .

Ret.No. BENENNUNG DESIGNATION

I ...
,.: . ·· !. . DIN DESCRIPTION

r
:1 C42: . 010 010 Anschlag Stop Butee
2. C4z 010 020 Anschlagbock Stop block Conte butee
.. 3
,

C~A
. . .'

050 040 Nutschraube T·Nut Glissiere


4 ,Z~B 25 0840 88.4 DIN 125 Scheibe Washer Rondelle
5 zMu .. 34 0800 M8 DIN 934 Sechskantmutter Nut Ecrou

'~· ·
6 ZSR 12 0620 M6x20 DIN 912 lnnensechskantschraube Vis 6 pans creux
Socket head screw
.· 7
.· 2ST 17 0860 M8x60 DIN 417 Gewindestift Vis pointeau
Setscrew

107
51

8------

5---

10

1
17 14 15 16

19 13 6

4+10 Entfällt bei Drehstromausführung- ersetzt durch Distanzhülse E2A 110 010
Not applicable with three-phase make- replaced by spacer sleeve E2A 110010
Ne s'applique pas en version triphase- remplacee par Ia douille d'ecartement E2A 110 010

• Bei Bestellung bitte Spannung und Frequenz angeben.


ln your arders please indicate valtage and frequency.
A Ia cammande specifier le valtage et Ia frequence du mateur.

108
l'
52

VERTIKALE Motor F F D Motor F F D Moteur F F D

Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

t IPos

1 E1A 100 050 Lagerschild Bearing bracket Flasque superieur moteur

I 2 E1A 100 030 Lüfterflügel Fan Ventilateur

3 E1A 100 020 Lüfterhaube End shield Carter du ventilateur

4 E1A 100 040 Schwungrad Flywheel Volant

l- • :' 6
5 E1A 100 060
I Schraube
Stator *
Screw
Stator *
Vis
Stator *

t ; 1.o
·*:·
7

··9 ZHL
ZMR
ZSR

ZAG
15 3200
84 0304
81 0322
30 1010
M3x4 DIN 84
3x22 DIN 1481
BN 10x10
Rotor *
Zyl. Schraube
Spannhülse
Toleranzring
Rotor*
Flat head screw
Lock pin
Leeking collar
Rotor *
Vis cylindriques
Manchan de goupille
Bague de tolerance

'i ···G·
H Z(G
ZSB
62 0102
00 6201
6201 - 2Z Kugellager
Scheibe
Ball bearing
Washer
Roulement
Rondelle
a billes

l< :·1l· ZLG


< 14
/'
.\·;,

>s" E1A
ZMU
62 0102
34 0800
100 010
6201 - 2Z
MB DIN 934
Kugellager
Mutter
Scheibe
Ball bearing
Nut
Washer
Roulement
Ecrou
Rondelle
a billes

l,I,. .i
.. r;:.;·(
ZKO 15 3853 Kondensator SpF 300V Condenser SpF 300V Condensateur 8p F 300V
?i ~~\. ZkO 15 3520 Kondensator 20pF 330V Condenser 20pF 330V Condensateur 20JJF 330V
..,
( j~y z.~i
.. ,.·,"
01 0001 EDK1 Dosenklemme Cable connector Connector unipolaire
{ 1~:, ZEL 70 0080 T-8 Knickschutztülle Protective coating Passefil caoutchouc

iif}~rv:W''
'~~: 19 l:i2A 100010 Winkelblech Angle plate Cerniere
'· '.·.··~ .
',\' ""
".


;:i,-;-~.i"·.· ').':';,:··.- !•;·

·~~;w~~~~t-~::r!j :>t.~~.:;· .:-


Motor Gantens Motor Gantens Moteur Garvens

DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

Lagerschild Bearing bracket Flasque superieur moteur


Lüfterflügel Fan Ventilateur
Lüfterhaube End shield Carter du ventilateur
Schwungrad Flywheel Volant
Schraube Screw Vis
Stator* Stator* Stator*
Rotor* Rotor* Rotor*
M3x4 DIN 84 Zyl. Schraube Flat head screw Vis cylindriques
3x22 DIN 1481 Spannhülse Lock pin Manchan de goupille
BN10x10 Toleranzring Leeking collar Bague de tolerance
620~ - 2Z Kugellager Ball bearing Roulement a billes
Scheibe Washer Rondelle
6201 - 2Z Kugellager Ball bearing Roulement a billes
MB DIN 934 Mutter Nut Ecrou
Scheibe Washer Rondelle
Kondensator 20!J F 330V Condenser 20j-!F 330V Condensateur 20!J F 330V
Dosenklemme Cable connector Connector unipolaire
Knickschutztülle Protective coating Passefil caoutchouc
100 010 Winkelblech Angle plate Cerniere

109
I 53

l
J
I
I,,._
~.-. ·:.

0
~r}, ~'~, ' ;iv. 81

-- 17
L-----86

'------- 81

tL-----14

21~
56 58~ 1

~. 19

___
:__ 18

'··~~---- 61

---,------ 13

10 87 70

110
54

Vertikalvorrichtung M Vertical attachment M Colonne verticale M

Vertikalvorrichtung Ww Vertical attachment Ww Colonne verticale Ww

Ref.No. DIN BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION

B2A 000 020 Bogenfeder Spring Ressort


B2A 000 100 Mutter Nut Ecrou a 2 plats
B2A 010 080 Druckfeder Spring Ressort
B2A 013 000 Kegelgriff Handle Manneton
S2A 030 090 Gleitstein Cursor Curseur
040 040 Handrad Handwheel Volant
- ------
035 000 Gr. Schalthebel Lever switch Manette de commande
035 010 Schalthebel Lever switch Manette
Schaltnabe Moyeu
----
Sockel Pedestal Sode support
Vertikalsäule Vertical column Colonne verticale
Führungsschiene Guide rail Guide verticale
Vertikalschlitten Vertical slide Support poupee coulissant
Vertikalspindel M Vertical screw M Vis mere M
Vertikalspindel Ww Vertical screw Ww Vis mere Ww
Spindelträger Lead screw mount Palier superieur vis mere
Skalenring M Mieremeter collar M Vernier M
Skalenring Ww Mieremeter collar Ww Vernier Ww
Skalenschild M Plate M Plaquette indicatrice M
Skalenschild Ww Plate Ww Plaquette indicatrice Ww
Vertikalmutter M Vertical nut M Ecrou M
Vertikalmutter Ww Vertical nut Ww Ecrou Ww
Gewindering Threaded ring Vis reglage jeu
Einstellbolzen Bolt Vis de reglage
000110 Druckleiste Gib Lardon blocage
000 120 Nutenschraube T-nut screw Bauionsen T
000 130 Vertikalkopf Vertical head Poupee verticale nue
000 140 Achse Ar bar Axe
000 150 Druckscheibe Disc Rondelle intermediaire
·. 000·160 Triebling Driving point Axe crante de serrage
000 170 Drehgriff Turn knob Bouton molette
. 000 180 Rückholfeder Coil spring Ressort boudin
000 190 Anschlagring M Stopper M Piece d'arret M
Ooo 190 Anschlagring Ww Stopper Ww Piece d'arret Ww
ÖOO 220 Abdrückmutter Nut Ecrou
OQO 230 Deckel Cover Gauvereie
'cioo 240 Drehzahlschild (60Hz) Speed plate Plaque indicatrice 60 periods
000 240 Drehzahlschild (50Hz) Speed plate Plaque indicatrice 50 p&riods
000 250 Getriebedeckel Cover Gauvereie super,.support molette
. 000 260 Skalenschild M Plate M Plaquette indicatrice M
>·000 260 Skalenschild Ww Plate Ww Plaquette indicatrice Ww
. Ö()O 270 Schaltstange I Wipper I Axe de commande balladeur I
000 280 Schaltstange II Wipper II Axe de commande balladeur II
Stiftschraube Thread stud Goujon
Gr. Pinole Spindie quill complete Ensemble fourreau brache
.. 010 010 Pinole Spindie quill Fourreau nu
. 010 020 Spindel Spindie Brache
010 030 Mutter Nut Bague arret filetee exterieur
010 040 Mutter Nut Ecrou arret filetee interieur
600419 6004Y/C3 WM074 Kugellager Ball bearing a
Roulement billes
?'_t;G 81 4013 P6RNA030x40x13 Nadellager Needle bearing Roulement a aiguilles
ZSB 10 8402 5528x40x2 Stützscheibe Washer Rondelle
· ~1/l:" o11ooo ----
Gr. Schaltrad Gear wheel Pignon double
"'7-:----

111
I 55

I
I
33

30---
79----
80
88
80
46
59----
82-------------~~ -66
83 ~~,.L----- 5
49
24
47
53
37
66
27 ---~-ITiiJ
28

·~
57
36
7~/'
9;-r
73

89

44
43
39

112
I
56

'' Vertikalvorrichtung M
Vertikalvorrichtung Ww
Vertical attachment M
Vertical attachment Ww
Colonne verticale M
Colonne verticale Ww

I t E1 A
Ret.No.

012 000 I
DIN BENENNUNG

Gr. Schieberad
DESCRIPTION

Shift)!':ar:__ _ _ _ _
DESIGNATION

Pignon dou~e .!:?u~sant _ _

1'
'
.•...
.
ElA- Ü13 000- -
~jA
E1A
-
~
o14 ooo-+·-- -
015000
-- -

-- -
- -
-
-
- -- -
-
-
---
Gr. Zahnrad
Gr. ~haltar-;;:; I =--I Gear' block
Selector shift fork
_ _ _G_r.Schaltarm_l_l __ LSelecto_rshift _fork_lev_er
l~erf
Pignon double coulissam
Sous groupe f~rche d'embrayag
_Sou_sgroupefo_u_rc_he_de~brava_g
..,.?,;:·... .. : ~1 A -020 000 ~- - - - - - Gr. Schlüssel [ Key Cl!! course axiale de broche
·• 51 p1 A 021 000 1 Schlüsselkörper I Body Corps
•,f. ~1~ 1- __________ ~ä~delschra~e -Lh~!:_sc~w _ _ _ -+ ~i~l'?.:age
.1'}·~/,.zSI
s::iJEi A_ 020
06 0524 1 5M6x24 DIN 7 Zylinderstift
_
: Pin .
____ _
Pion de centrage l
·.~ R.R :~ ~:~: I ~::: ~:~ 417
.:. 1:··.·.•· .··.;·. 1r.·.·.···s.·.·:::·· ~~~::~::~c:s~h~:be i I ~:: ~;::n~:~~: I
'.tlt~;:.l~;: ~ ~~~ I ~;'~,·ND::, ~::::::.::,,, .~~:. ~:,:!~:'" ""' ' '"
. . . •. •. •·. . ::4 :i,:t head screw

I
:\·''( ·,:: ZRG 71 2012 \ 20x1.2 DIN 471 Sicherungsring : Retaining Ring Circlips i
51 0806 M8x6 DIN 551 Gewindestift i Stud Vis j'

53 0508 M5x8 DIN 553 Gewindestift i Stud Vis


61 0825 M8x25 DIN 561 Sechskantschraube ! Hexagonal screw Ecrou hexagonal I
12 0616 M6x16 DIN 912 lnnensechskantschraube i Allen head screw Vis six pans creux
12 0620 M6x20 DIN 912 lnnensechskantschraube ! Allen head screw Vis six pans creux
16 0508 AM5x8 DIN 916 Gewindestift 'Stud Vis
16 0512
31 0860
AM5x12 DIN 916
M8x60 DIN 931
Gewindestift
Sechskamschraube
i Stud
; Hexagonal screw
Vis
Ecrou hexagonal
I
31 0870 M8x70 DIN 931 Sechskantschraube i' Hexagonal screw Ecrou hexagonal
33 1030 M10x30 DIN 933 Sechskamschraube / Hexagonal screw Vis hexagonale
34 0500 M5 DIN 934 Mutter II Nut Ecrou de reglage
34 0600 M6 DIN 934 Mutter i Nut Ecrou de reglage
34 0800
72 0620
MB DIN 934 Mutter I Nut Ecrou de rl!glage

I:~ck
6x20 DIN 1472 Paßkerbstift Clavette cylindrique
81 0312 3x12 DIN 1481 Spannhül•o pin Axe
76 0144 1.4x4 DIN 1476 Halbrundkerbnagel Rivet Rivet de fixation
81 0322 3x22 DIN 148.1 Spannhülse Lock pin Axe
88 0337 3x3,7 DIN 6888 Scheibenfeder Key Clavette woodruff
20 0160 BR16 SiCherungsring Retaining ring Anneau de retenue circlips
78 1210 HK 1210 Nadelhülse Needle bearing Houlement a aiguilles
60 0002 6000- 2Z Kugellager Ball bearing Roulement a billes
60 0402 6004- 2Z Kugellager Ball bearing Roulement a billes
10 3320 M3/3x20 Zapfenfeder Spring Ressort
00 1060 6,0GK3 DIN 5401 Stahlkugel Ball Bille
02 0700 PG7 Anbauverschraubung Connection Dispositiv de blocage cable electr.
76 0142 1.4x2,5 DIN 1476 Halbrundkerbnagel Rivet Rivet de fixation
000 430 Keil Key Ressort
000 100

{~~'
Büchse Bushing Bo'i'te
17 0608 M6x8 DIN 417 Gewindestift Stud Vis
000 330 Schutzblech Spindie guard Protection

··,"r
r
\
I

113

Das könnte Ihnen auch gefallen