Sie sind auf Seite 1von 50

Roller Crusher/Walzenbrecher

-1-

Seite
page Seite
page
1 Safety Regulations .......................4 1 Safety
Sicherheitsvorschriften
Regulations .......................4
...............4

2 Roller Crusher ..............................6 2 Roller


Walzenbrecher..............................6
Crusher ..............................6

2.1 Technical Description .....................6 2.1 Technical


TechnischeDescription
Beschreibung
.....................6
..............6

2.2 Commissioning...............................7 2.2 Commissioning...............................7


Inbetriebnahme ..............................7

2.3 Control............................................7 2.3 Control............................................7


Steuerung.......................................7
2.3.1 Automatic Mode...................................8 2.3.1 Automatic Mode...................................8
Automatikbetrieb..................................8
2.3.2 Manual Mode.....................................10 2.3.2 Manual Mode.....................................10
Handbetrieb .......................................10

3 Crusher Drive..............................11 3 Crusher Drive..............................11


Brecherantrieb............................11

3.1 Technical Data .............................11 3.1 Technical


TechnischeData .............................11
Daten ........................11

3.2 Thermal Motor Protection.............12 3.2 Thermal Motor


Thermischer Protection.............12
Motorschutz.............12

4 Maintenance................................12 4 Maintenance................................12
Wartung.......................................12

4.1 Maintenance of Crusher Drive......14 4.1 Maintenance of Crusher ...............14


Wartung Brecherantrieb Drive......14
4.1.1 Oil Change.........................................14 4.1.1 lwechsel
Oil Change.........................................14
..........................................14

4.2 Tightening the Glands ..................15 4.2 Tightening the


Nachstellen derGlands
Stopfbuchsen
..................15
.....15

4.3 Travelling the Crusher ..................15 4.3 Travelling the


Verfahren desCrusher
Brechers
..................15
...............15

4.4 Changing a Roller.........................18 4.4 Changing aeiner


Wechseln Roller.........................18
Walze..................18

4.5 Changing Crushing Rings ............21 4.5 Changing Crushing


Austausch von Brechringen
Rings ............21
.........21

4.6 Repair of Worn Crushing Rings....24 4.6 Aufarbeitung


Repair of Worn verschlissener
Crushing Rings....24
Brechringe ....................................24
4.6.1 Electrodes..........................................25 4.6.1 Elektroden .........................................25
Electrodes..........................................25

4.7 Spherical Roller Bearing...............26 4.7 Spherical Roller Bearing...............26


Pendelrollenlager .........................26
4.7.1 Bearing radial clearance....................27 4.7.1 Radiallagerluft
Bearing radial clearance....................27
berprfen .................27
4.7.2 Reduce the bearing clearance...........29 4.7.2 Radiale
Reduce Lagerluft
the bearing
verringern
clearance...........29
..............29
4.7.3 Increase bearing clearance ...............29 4.7.3 Radiale
IncreaseLagerluft
bearing clearance
vergrern.............29
...............29
page
DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017
Roller Crusher/Walzenbrecher IKN
-2-

page Seite
4.7.4 Completion ........................................30 4.7.4 Komplettierung ..................................30
4.7.5 Replace the bearing ..........................31 4.7.5 Pendelrollenlager austauschen .........31

5 Hydraulic Lifting Device ............34 5 Hydraulische Hubeinrichtung 34

5.1 Maintenance.................................36 5.1 Wartung........................................36

6 Centralised Lubrication .............38 6 Zentralschmierung .....................38

6.1 Introduction...................................38 6.1 Einfhrung ....................................38

6.2 Control..........................................39 6.2 Steuerung.....................................39

6.3 Electrical Piston Pump .................40 6.3 Elektrische Kolbenpumpe ............40


6.3.1 Description.........................................40 6.3.1 Beschreibung.....................................40
6.3.2 Filling the Reservoir...........................40 6.3.2 Fllen des Behlters..........................40
6.3.3 Check of Pressure Relief Valve .........41 6.3.3 Druckbegrenzungsventil prfen.........41

6.4 Lubrication Feeder .......................42 6.4 Schmierverteiler ...........................42


6.4.1 Description.........................................42 6.4.1 Beschreibung.....................................42
6.4.2 Proximity Switch ................................43 6.4.2 Nherungsschalter ............................43

6.5 Pipes ............................................43 6.5 Rohre............................................43

6.6 Maintenance Notes ......................44 6.6 Wartungshinweise ........................44

6.7 Technical Data of Centralised 6.7 Technische Daten der Zentral-


Lubrication....................................45 schmierung...................................45

7 Crusher Control Board ..............47 7 Vorortschaltkasten Walzen-


brecher ........................................47

Appendix Anhang
- Drive - Antrieb
- M11613210010061N-N (Spherical - M11613210010061N-N
Roller Bearing -Fixed Bearing-) (Pendelrollenlager -Festlager-)
- M11613220010061N-N (Spherical - M11613220010061N-N
Roller Bearing -Movable Bearing-) (Pendelrollenlager -Loslager-)

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
-3-

- A06190161303M1001D - A06190161303M1001D
(Arrangement of Crushing Rings I) (Anordnung der Brechringe I)
- A06190161303M1002D - A06190161303M1002D
(Arrangement of Crushing Rings II) (Anordnung der Brechringe II)
- M11613140010061N-N - M11613140010061N-N
(Lifting device, assy) (Hebevorrichtung, Zsb.)
- D001.059.9000 (Refractory Detail - D001.059.9000 (Ausmauerungs-
- RC Seal Frame) detail - RC Dichtrahmen)
- Operating Instructions, Bevel - Betriebsanleitung, Kegelrad-
Gear Unit getriebe
- Operating Instructions, Planetary - Betriebsanleitung, Planeten-
Gear Unit getriebe
- Operating Instructions, Grease - Betriebsanleitung,
Metering Device Schmierstoffverteiler
- Operating Instructions, Multiline - Betriebsanleitung, Schmierstoff,
Lubrication Pump Mehrleitungspumpe

Motor of Crusher Drive Motor Brecherantrieb


 Motor List no.  Motorliste Nr.
016.RC01.EM01EM03 016.RC01.EM01EM03
Lubrication Pump Schmierpumpe
 Motor List no.  Motorliste Nr.
016.LQ01.EM01 016.LQ01.EM01
Resistance Thermometer with Transducer Widerstandsthermometer mit Meumformer
 Instrumentation List no.  Megerteliste Nr.
016.RC01.TT11, TT12 016.RC01.TT11, TT12
016.RC01.TT21, TT22 016.RC01.TT21, TT22
016.RC01.TT31, TT32 016.RC01.TT31, TT32
Proximity Switch for Speed Monitoring Nherungsschalter fr Drehzahlberwachung
 Instrumentation List no.  Megerteliste Nr.
016.RC01.GS01GS03 016.RC01.GS01GS03
Proximity Switch at Lubrication Feeder Nherungsschalter am Schmierverteiler
 Instrumentation List no.  Megerteliste Nr.
016.LQ01.GS01, GS02 016.LQ01.GS01, GS02
Level Switch of Lubrication Pump Fllstandsschalter Schmierpumpe
 Instrumentation List no.  Megerteliste Nr.
016.LQ01.LS01 016.LQ01.LS01

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
-4-

1 Safety Regulations 1 Sicherheitsvorschriften


All guards (cover for switch vane, limit or prox- Im Betrieb mssen alle Schutzeinrichtungen
imity switches of the upper cooling housing (Abdeckung der Schaltfahne, End- bzw. Nhe-
maintenance entries) have to be installed dur- rungsschalter an den Wartungszugngen des
ing operation. oberen Khlergehuses) immer installiert
sein.
The roller crusher must only be operated if Der Walzenbrecher darf nur im fehlerfreien
free from defects. Zustand betrieben werden.
Personnel working on the roller crusher may Durch anlaufende Walzen knnen Personen,
be bruised between starting rollers. Danger of die sich auf dem Brecher befinden, zwischen
life! die Walzen gequetscht werden. Lebensgefahr!
The crusher must be ready for operation only Daher darf der Brecher nur betriebsbereit
if no person is in the cooler on the grate and sein, wenn sich niemand im Khler auf dem
all maintenance entries of the upper housing Rost aufhlt und alle Wartungszugnge des
are closed (interlock by limit or proximity oberen Khlergehuses geschlossen sind
switches mounted to the upper cooling hous- (Verriegelung ber End- bzw. Nherungs-
ing maintenance entries required). This ap- schalter an den Wartungszugngen des obe-
plies also to test runs. ren Khlergehuses sind vorzusehen). Dies
gilt auch fr den Probebetrieb.
The power supply of the crusher has to be Vor ffnen der Wartungszugnge des oberen
switched off before the upper cooler mainte- Khlergehuses ist die Spannungsversorgung
nance entries are opened and has to be se- des Brechers auszuschalten und whrend der
cured against restarting during the inspection gesamten Inspektions- und Wartungsarbeiten
and maintenance works. gegen Wiedereinschalten zu sichern.
The roller crusher is hot during operation and Im Betrieb und nach Auerbetriebnahme ist
after having been switched off. Risk of severe der Walzenbrecher hei. Verbrennungsgefahr!
burns! All maintenance works (except oil Alle Wartungsarbeiten (auer lwechsel) dr-
change) have to be carried out only if the fen erst ausgefhrt werden, wenn der Brecher
crusher has cooled off completely. komplett abgekhlt ist.
The oil of the gear units should be changed Ein lwechsel fr die Getriebe soll durchge-
while it is still warm. Danger of scald! Wear fhrt werden, solange das l noch warm ist.
safety gloves and safety goggles. Es besteht Verbrhungsgefahr! Schutzhand-
schuhe und eine Schutzbrille sind zu tragen.
Risk of bruises during lifting, lowering and Beim Heben, Senken und Verfahren des Bre-
travelling of the crusher. Block the area. chers besteht Quetschgefahr. Der Zugang zu
dem Bereich ist daher abzusperren.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
-5-

The crusher must not be displaceable during Der Brecher darf im Betrieb nicht verfahrbar
operation. After being travelled back to the sein. Nach dem Zurckfahren in die Arbeitspo-
working position, the roller carriages have to sition mssen die Wlzwagen entfernt werden
be removed (see section Travelling the (siehe Abschnitt Verfahren des Brechers).
Crusher).
The crusher is not designed for crushing ma- Der Brecher ist nicht geeignet fr die Zerklei-
terials other than cement clinker. Foreign ob- nerung von Fremdkrpern wie Ofenauslauf-
jects; kiln outlet segments, immersion pipes, segmenten, Tauchrohrsegmenten, Hei-
heat-resistant nozzles etc. branddsen und hnlichen Teilen.
Such objects entering the crusher can jam the Gelangen derartige Teile in den Walzenbre-
rollers and cause an immediate stoppage of cher kann es zu einem abrupten Stehenblei-
the crusher rollers. ben der beteiligten Walzen kommen.
This will result in an extremely rapid increase In einem solchen Fall kann das Drehmoment
in the motor torque beyond the maximum per- auf ein Vielfaches des maximalen Mo-
mitted level. The electrical current limiter tordrehmomentes ansteigen. Die elektrisch
(80% of the rated current) will not be effective einzustellende Motorstrombegrenzung auf
as the increase in motor torque occurs within 80% des Nennstromes kann hier nicht als
a few milliseconds. The resulting torque can Schutz wirken, da sich diese Ereignisse im
cause damage to the gears, in extreme cases Millisekundenbereich abspielen. Die hierbei
resulting in destruction of the gearboxes. auftretenden Drehmomente knnen Schden
an den Getrieben bis hin zur Zerstrung der
Gehuse herbeifhren.
To reduce the risks of this type of damage all Um solche Schden mglichst zu vermeiden
components, in particular those mentioned sind die oben angefhrten Bauteile bei jedem
above, are to be inspected for secure fixing Ofenstillstand auf sichere Befestigung hin zu
and tightened if required. This is to be carried prfen und ggf. ordnungsgem zu sichern.
out at each kiln stop. If current peaks signifi- Bei einem Auftreten von Stromspitzen wesent-
cantly higher than the rated current occur, the lich hher als der Nennstrom ist der Brecher
crusher must be stopped immediately and umgehend anzuhalten, nach Fremdkrpern
checked for foreign objects. Such items are to abzusuchen und diese ggf. zu entfernen.
be removed and the crusher rollers checked
for damage.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
-6-

2 Roller Crusher 2 Walzenbrecher


2.1 Technical Description 2.1 Technische Beschreibung
The roller crusher is used for crushing the Der Walzenbrecher dient der Zerkleinerung
clinker after the cooling process. des Klinkers nach dem Abkhlproze.
The clinker falls on the roller crusher at the Der Klinker fllt von der letzten Rostreihe auf
exit of the cooler. Fine clinker drops between den Walzenbrecher. Feiner Klinker fllt zwi-
the rollers directly to the clinker discharge. schen den Walzen hindurch direkt in den Klin-
Bigger clinker lumps are crushed by the keraustrag. Grere Klinkerbrocken werden
crusher. vom Brecher zerkleinert.
The roller crusher has three rollers. They are Der Walzenbrecher besitzt drei Walzen. Sie
equipped with crushing rings. sind mit Brechringen bestckt.
Each roller is driven by a crusher drive (bevel Jede Walze wird durch einen Brecherantrieb
geared motor with planetary gear unit). (Kegelradgetriebemotor mit Planetengetriebe)
angetrieben.
For speed control, switch vanes are Zur Drehzahlberwachung sind am Wellen-
mounted to the end of each roller shaft, which ende jeder Walze Schaltfahnen montiert, die
pass a proximity switch. Six pulses per revo- einen Nherungsschalter passieren. Es wer-
lution are counted. den sechs Impulse pro Umdrehung erzeugt.
The spherical roller bearings of the rollers Die Pendelrollenlager der Walzen werden
are greased by a centralised lubrication durch eine Zentralschmierung mit Fett ver-
system. sorgt.
The temperature of each spherical roller bear- Die Temperatur eines jeden Pendelrollenla-
ing is measured by a resistance thermome- gers wird von einem Widerstandsthermome-
ter with transducer. ter mit Meumformer erfat.
The local control board (recommended by Der Vorortschaltkasten (von IKN empfohlen)
IKN) is installed near the roller crusher. ist in der Nhe des Walzenbrechers ange-
bracht.
For repair or maintenance work, the crusher Fr Reparaturen oder Wartungsarbeiten lt
can be lifted and lowered by a hydraulic lift- sich der Brecher aus der Arbeitsposition ver-
ing device. Then it can be travelled out of the fahren. Dazu wird er mit einer hydraulischen
working position. Hubeinrichtung angehoben und wieder ab-
gesenkt.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
-7-

2.2 Commissioning 2.2 Inbetriebnahme


Test Local/Manual Mode Test Vorortbetrieb/Handbetrieb
For test or maintenance, each motor should Fr den Test und die Wartung soll jeder Motor
be separately operable. The motor is pro- separat betrieben werden knnen. Der Motor
tected only by its basic interlocks (thermal ist dabei nur durch die entsprechenden Motor-
overload etc.). schutzmanahmen (thermischer berlast-
schutz usw.) verriegelt.
Test Remote/Automatic Mode Test Leitstandbetrieb/Automatikbetrieb
Simple interlocks e.g. speed monitoring and Einfache Verriegelungen wie z.B. Drehzahl-
all interlocks programmed in the DCS are in- berwachung und alle im PLS programmier-
cluded. All critical interlocks (e.g. wire break of ten Verriegelungen sind wirksam, wobei alle
proximity switch, high bearing temperature) kritischen bzw. im Normalbetrieb nicht auftre-
which should never occur in normal operation tenden Verriegelungen (z.B. Drahtbruch N-
have to be tested. herungsschalter, hohe Lagertemperatur) gete-
stet werden

2.3 Control 2.3 Steuerung


The following modes of operations are to be Beim Walzenbrecher werden folgende Be-
selected: triebsarten unterschieden:
remote mode Leitstandbetrieb
- automatic mode - Automatikbetrieb
local mode Vorortbetrieb
- manual mode - Handbetrieb

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
-8-

2.3.1 Automatic Mode 2.3.1 Automatikbetrieb


The rollers operate in pairs. If there are an Die Walzen laufen paarweise, bei ungerader
odd number of rollers, roller #1 is not paired. Anzahl von Walzen ist Walze #1 keinem Paar
Viewed in the direction of clinker, the rollers zugeordnet. Sie haben im Standardbetrieb, in
will have the following direction of rotation in Klinkerflurichtung gesehen, folgende Vor-
standard operation (roller #1 closest to the zugsdrehrichtungen (Walze #1 am dichtesten
grate): am Rost):

roller sense of rotation Walze Drehrichtung


#1 IF - in flow direction #1 IF - in Flurichtung
#2 IF - in flow direction #2 IF - in Flurichtung
#3 CF - counter flow direction #3 CF - entgegengesetzt zur Flu-
richtung

The sense of rotation should be displayed on Eine Drehrichtungsanzeige soll auf dem Vor-
the local control board and should also be ortschaltkasten erfolgen und soll auch im Leit-
realised in the central control room. stand realisiert werden.
Automatic operation is sequenced as follows: Im Automatikbetrieb werden folgende Punkte
abgearbeitet:
start of rollers in standard operation Einschalten der Walzen im Standardbetrieb
display sense of rotation via DCS Drehrichtungsanzeige fr alle Walzen ber
PLS
motor current measurement and display Motorstrommessung und -anzeige
motor temperature monitoring (PTC-ther- berwachung der Motortemperatur (Kaltlei-
mistors installed) ter eingebaut)
speed monitoring Drehzahlberwachung
bearing temperature monitoring Lagertemperaturberwachung

Operation with Tripped Rollers Betrieb mit ausgefallenen Walzen


If roller #1 trips, roller #2 and #3 continue their Fllt Walze #1 aus, laufen Walze #2 und #3
rotation. weiter.
If roller #3 trips, roller #2 changes its sense of Fllt Walze #3 aus, ndert Walze #2 ihre
rotation, roller #1 continues its rotation. Drehrichtung, Walze #1 luft weiter.
If at least 2 rollers or roller #2 trips, crusher Fallen mindestens 2 Walzen oder Walze #2
operation can not be maintained and the roller aus, ist ein Brecherbetrieb nicht mehr mglich
crusher must be switched off. und der Walzenbrecher mu angehalten wer-
den.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
-9-

Operation with High Current Betrieb bei hohem Strom


The current of each roller motor is measured Der Strom jedes Motors wird gemessen und
and displayed in the central control room. If im Leitstand angezeigt. Bei berschreiten des
the limit (80% of rated motor current) is ex- Grenzwertes (80% des Motornennstromes)
ceeded, reversing operation will be selected. wird in den Reversierbetrieb gewechselt.

Reversing Operation Reversierbetrieb


If the current of a roller exceeds the limit, both berschreitet der Strom einer Walze den
rollers of the affected pair or a single roller Grenzwert, werden beide Walzen des jeweili-
respectively will be switched to reversing op- gen Paares bzw. eine allein laufende Walze
eration as follows: wie folgt in den Reversierbetrieb geschaltet:
An outer roller will be stopped for a duration of Eine uere Walze wird fr eine Zeit von 2x t1
2x t1 + t2. + t2 angehalten.
A middle roller will be reversed as follows: Eine innere Walze wird folgendermaen re-
versiert:
the roller will be stopped die Walze wird angehalten
after a time t1 the roller will be reversed for a nach einer Zeit t1 reversiert die Walze fr
time t2 and will be stopped afterwards eine Zeit t2 und wird dann wieder ausgeschal-
tet
after a time t1 both rollers of the pair will be nach einer Zeit t1 werden beide Walzen des
restarted in standard operation Paares wieder im Standardbetrieb gestartet
While reversing the roller, the current will not Whrend des Reversierens wird der Motor-
be evaluated. strom nicht ausgewertet.
To protect the motors and the gear units, the Um die Motoren und Getriebe zu schtzen,
number of changes of sense of rotation have mssen die Drehrichtungsnderungen gezhlt
to be counted. At more than n changes within werden. Wenn mehr als n Reversiervorgnge
a time t3, an alarm has to be sent. innerhalb einer Zeit t3 erfolgen, soll ein Alarm
gegeben werden.
The corresponding crusher pair must be Das entsprechende Walzenpaar wird abge-
switched off, but can be restarted after ac- schaltet, wird aber nach Quittierung wieder in
knowledgement. The fault has to be exam- Betrieb genommen. Die Ursache mu auf je-
ined. den Fall ermittelt werden.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 10 -

CAUTION! ACHTUNG!
As the rollers may be jammed, e.g. by a me- Die Brechwalzen knnen z. B. durch ein Me-
tal piece, they might be damaged. Thus, the tallstck verklemmt sein und dadurch be-
rollers switched off after n reversing opera- schdigt werden. Die Walzen, die nach n-
tions must be switched on only after the cau- maligem Reversieren abgeschaltet worden
se has been eliminated. sind, drfen daher erst wieder in Betrieb ge-
nommen werden, wenn die Ursache besei-
tigt worden ist.

defaults (if necessary, to be changed during Voreinstellungen (falls erforderlich, whrend


commissioning): der Inbetriebnahme angepat):
reversing start delay time: t1 = 1.5 s reversing start delay time: t1 = 1.5 s
reversing cycle time: t2 = 30 s reversing cycle time: t2 = 30 s
reversing cycles before warning: n = 5 reversing cycles before warning: n = 5
reversing monitoring time: t3 = t2 . n . 1.6 = reversing monitoring time: t3 = t2 . n . 1.6 =
240 s = 4 min 240 s = 4 min

2.3.2 Manual Mode 2.3.2 Handbetrieb


Manual operation is sequenced as follows: Im Handbetrieb werden folgende Punkte ab-
gearbeitet:
start of each roller (IF/CF rotation) on the lo- Einschalten jeder Walze (IF/CF-Rotation)
cal control board (roller #1 - only IF, roller #3 - am Vorortschaltkasten (Walze #1 - nur IF, Wal-
only CF) ze #3 - nur CF)
display of sense of rotation in the central Drehrichtungsanzeige fr alle Walzen im
control room, and on the local control board Leitstand, und am Vorortschaltkasten
motor current measurement and display in Motorstrommessung und -anzeige im Leit-
the central control room stand
monitoring of motor temperatures (PTC- berwachung der Motortemperaturen (Kalt-
thermistors installed) leiter eingebaut)

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 11 -

3 Crusher Drive 3 Brecherantrieb


3.1 Technical Data 3.1 Technische Daten

motor Motor
power 11 kW Leistung 11 kW
voltage 400 V Y Spannung 400 V Y
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 19.1 A Stromaufnahme 19.1 A
speed 1473 min-1 Drehzahl 1473 min-1
enclosure IP 55 Schutzart IP 55
insulation class F Isolierstoffklasse F
PTC-thermistors 2x 3 Kaltleiter 2x 3
bevel gear unit Kegelradgetriebe
oil quantity 11.9 l lmenge 11.9 l
type of oil CLP ISO 220 lsorte CLP ISO 220
oil change 4000 h/max. 3 years lwechsel 4000 h/max. 3 Jahre
planetary gear unit Planetengetriebe
output speed 4.5 min-1 Abtriebsdrehzahl 4.5 min-1
oil quantity 7.0 l lmenge 7.0 l
type of oil CLP ISO 320 lsorte CLP ISO 320
first oil change 500 h erster lwechsel 500 h
oil change 10000 h/max. 3 years lwechsel 10000 h/max. 3 Jahre

transmission 325 bersetzung 325

The bevel gear units and the planetary gear Die Kegelradgetriebe und die Planetengetrie-
units will be delivered with oil charge. be werden mit l gefllt geliefert.
Replace the screw plugs of the planetary gear Vor Inbetriebnahme sind die Verschlustopfen
units by the delivered vent valves and activate der Planetengetriebe gegen die mitgelieferten
the breather valve of the bevel gear units, if Entlftungsventile auszutauschen und, wenn
necessary. ntig, die Entlftungsventile der Kegelradge-
triebe zu aktivieren.
For the lubrication and maintenance of gear Fr die Schmierung und Wartung der Getriebe
units, see section Oil Change and appendix siehe Abschnitt lwechsel und Anhang Be-
Operating Instructions of Gear Units. triebsanleitung Getriebe.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 12 -

3.2 Thermal Motor Protection 3.2 Thermischer Motorschutz


The motors of the crusher drives must be pro- Die Motoren der Brecherantriebe mssen vor
tected from thermal overload. Evaluation of thermischer berlast geschtzt werden. Vor-
the PTC-thermistors installed in the motor is zugsweise sind dazu die im Motor eingebau-
preferred. ten Kaltleiter auszuwerten.

4 Maintenance 4 Wartung
To extend the service life of the rollers the fol- Zur Erzielung einer langen Lebensdauer der
lowing is recommended: Walzen wird folgendes empfohlen:
monitor all temperatures of the spherical rol- Temperaturen aller Pendelrollenlager ber-
ler bearings wachen
make sure that the middle rollers reverse in sicherstellen, da die mittleren Walzen bei
case of high current hohem Strom reversieren
inspect the crushing rings yearly and hard- die Brechringe jhrlich inspizieren und, falls
face, if necessary erforderlich, mit Auftragschweiungen verse-
hen
change regularly oil of gear units regelmiger lwechsel der Getriebe
make sure that the centralised lubrication Funktion der Zentralschmierung sicherstel-
operates properly len
IKN recommends to hardface a spare roller IKN empfiehlt, die Auftragschweiungen an ei-
which should be exchanged yearly with the ner Ersatzwalze durchzufhren und diese
roller most loaded. jhrlich gegen die am strksten belastete Wal-
ze auszutauschen.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 13 -

DANGER! GEFAHR!
Personnel working on the roller crusher may Durch anlaufende Walzen knnen Personen,
be bruised between starting rollers. die sich auf dem Brecher befinden, zwischen
die Walzen gequetscht werden.
Danger of life! Es besteht Lebensgefahr!
No admittance to the cooler as long as the Das Betreten des Khlers bei betriebsberei-
roller crusher is ready for operation. tem Walzenbrecher ist untersagt.
The power supply of the roller crusher has to Vor ffnen der Wartungszugnge des obe-
be switched off before the upper cooler ren Khlergehuses ist die Spannungsver-
maintenance entries are opened and has to sorgung auszuschalten und whrend der ge-
be secured against restarting during the in- samten Inspektions- und Wartungsarbeiten
spection and maintenance works. gegen Wiedereinschalten zu sichern.

DANGER! GEFAHR!

The roller crusher is hot during operation and Im Betrieb und nach Auerbetriebnahme ist
after having been switched off. der Walzenbrecher hei.
Risk of severe burns! Es besteht Verbrennungsgefahr!
All maintenance works (except oil change) Alle Wartungsarbeiten (auer lwechsel)
have to be carried out only if the crusher has drfen erst ausgefhrt werden, wenn der
cooled off completely. Brecher komplett abgekhlt ist.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 14 -

4.1 Maintenance of Crusher Drive 4.1 Wartung Brecherantrieb


(see also appendix Operating (siehe auch Anhang Betriebsanleitun-
Instructions of Gear Units) gen Getriebe)
4.1.1 Oil Change 4.1.1 lwechsel
For oil quantities, types of oil and intervals see Fr lmengen, -sorten und Intervalle siehe
section Technical Data. Abschnitt Technische Daten.
For notes on influence of the operational con- Fr Hinweise zum Einflu der Einsatzbedin-
ditions to the intervals see appendix Operating gungen auf die Intervalle siehe Anhang Be-
Instructions of Gear Units triebsanleitung Getriebe.
The oil should be changed, after the roller Ein lwechsel fr die Getriebe soll nach Aus-
crusher has been switched off, and while the schalten des Walzenbrechers durchgefhrt
oil is still warm. werden, solange das l noch warm ist.

DANGER! GEFAHR!
The oil to be drained is hot. Das austretende l ist hei.
Danger of scald! Es besteht Verbrhungsgefahr!
Wear safety gloves and safety goggles. Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille
sind zu tragen.

drain the oil from the bevel gear unit das l aus dem Kegelradgetriebe ablassen
fill with new oil (see appendix Operating In- neues l einfllen (siehe Anhang Betriebs-
structions of Bevel Gear Unit) anleitung fr Kegelradgetriebe)
drain the oil from the planetary gear unit das l aus dem Planetengetriebe ablassen
fill with new oil (see appendix Operating In- neues l einfllen (siehe Anhang Betriebs-
structions of Planetary Gear Unit) anleitung fr Planetengetriebe)
The used oil has to be disposed of according Das Altl mu umweltgerecht entsorgt wer-
to environmental regulations. den.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 15 -

4.2 Tightening the Glands 4.2 Nachstellen der Stopfbuchsen


(see Fig. 3) (siehe Bild 3)
New glands have to be retightened until run Neue Stopfbuchsen mssen nachgezogen
in. This also applies to the first start-up of the werden, bis sie eingefahren sind. Dies gilt
kiln. auch fr die Erstinbetriebnahme der Anlage.
If the glands start to let through clinker dust, Wenn die Stopfbuchsen anfangen, Klinker-
they must be retightened, too. staub durchzulassen, mssen sie ebenfalls
nachgezogen werden.
loosen counter screws (14) Konterschrauben (14) lsen
tighten tensioning screws (15) Andrckschrauben (15) festziehen
tighten counter screws (14) Konterschrauben (14) festziehen

4.3 Travelling the Crusher 4.3 Verfahren des Brechers


(see M11613140010061N-N, (siehe M11613140010061N-N,
Lifting device, assy) Hebevorrichtung, Zsb)
For repair or maintenance works, the roller Fr Reparaturen oder Wartungsarbeiten lt
crusher can be travelled to the maintenance sich der Brecher in die Wartungsposition ver-
position. fahren.
operate crusher until the clinker on top has Brecher klinkerfrei fahren
been removed
switch off the power supply and secure Spannungsversorgung ausschalten und vor
against restarting Wiedereinschalten sichern
wait until the crusher has cooled down Brecher abkhlen lassen
disconnect the following: die folgenden elektrischen Verbindungen
lsen:
- electric motors and PTC-thermistors - zu den Antriebsmotoren und zu deren
Kaltleitern
- crusher speed proximity switch - Nherungsschalter Drehzahl Brecher
- bearing temperature sensor plugs - Lagerwiderstandthermometer (eine
(1 per roller bearing) Steckverbindung pro Lagereinheit)
- central lubrication feeder (qty 2), - Progressiv-Verteiler (Anzahl 2),
disconnect plugs Steckverbinder entfernen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 16 -

disconnect the lubrication supply line to the Demontieren der Schmierstoffleitung zum
crusher. Insert a blanking plug in both open Brecher. Verschlieen der ffnungen an bei-
ends to prevent the ingress of dirt. den Seiten der Schmierstoffleitung mittels
Blindstopfen, um das Eindringen von Schmutz
zu verhindern.
remove ceramic fibre blanket (20) between Isoliermatte (20) zwischen Brecher und Ge-
crusher and housing (see appendix drawing huse entfernen (siehe Anhang Zeichnung
D001.059.9000) D001.059.9000)
if necessary, mount rails, if applicable se- falls erforderlich, Schienen montieren, ggf.
cure with screws, observe alignment of rails mit Schrauben befestigen, dabei auf Ausrich-
tung der Schienen achten
lift crusher 1520 mm (see section Hydrau- Brecher 1520 mm anheben (siehe Ab-
lic Lifting Device) schnitt Hydraulische Hubeinrichtung)
remove the locking plates Entfernen der Sicherungsbleche
(see: M11613140010061N-N and Figs 1, 2) (siehe M11613140010061N-N und Bilder 1, 2)
insert the roller carriages (dependent on the Einsetzen der Wlzwagen (abhngig von
direction of movement) and secure with the der Ausfahrrichtung des Walzernbrechers)
locking plates und sichern derselben mittels der Sicherungs-
bleche
remove the corresponding lower seal angle den entsprechenden unteren Dichtwinkel (4)
(4) at the travel side des Dichtrahmens an der Ausfahrseite entfer-
nen
lower, crusher is positioned only on roller absenken, Brecher sitzt nur noch auf den
carriages Wlzwagen
attach rope to the eyes or the round steels Seil an den sen bzw. Rundeisen der Bre-
at the crusher walls cherwnde befestigen

Roller carriage Rail Locking plates


Walzwagen Schiene Sicherungsbleche

Fig. 1: Roller crusher travelling position Fig. 2: Roller crusher working position
Bild 1: Verfahrposition Walzenbrecher Bild 2: Arbeitsposition Walzenbrecher

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 17 -

pull crusher to the maintenance position on Brecher auf den Schienen in die Wartungs-
the rails position ziehen
check ceramic sealing cord (7) in the lower Keramikdichtschnur (7) in der unteren Dich-
sealing and the seal frame and exchange, if tung und im oberen Dichtrahmen berprfen
necessary und, falls erforderlich, austauschen
after repair works pull crusher back to the nach der Reparatur Brecher wieder zurck
working position in die Arbeitsposition verfahren
lift crusher 5 mm Brecher 5 mm anheben
remove the locking plates Entfernen der Sicherungsbleche
remove roller carriages and refit the locking Entfernen der Wlzwagen und Wiederan-
plates bringen der Sicherungsbleche
fix lower seal angle (4) of the travel side to den unteren Dichtwinkel (4) des Dichtrah-
the seal frame mens an der Ausfahrseite wieder befestigen
lower slowly, crusher is positioned on the langsam absenken, Brecher kommt wieder
base frame auf der Unterkonstruktion zu sitzen
seal gaps in the refractory between crusher Fugen im Feuerfestmaterial zwischen Bre-
and housing with ceramic fibre blanket (20) cher und Gehuse mit Isoliermatte (20) ab-
(see appendix drawing D001.059.9000) dichten (siehe Anhang Zeichnung
D001.059.9000)
if necessary, dismount rails falls erforderlich, Schienen wieder demon-
tieren
remove the blanking plugs from the lubrica- Entfernen der Blindstopfen von der
tion supply lines and reconnect the lubrication Schmierstoffleitung und Wiederanschlieen
supply to the crusher. derselben an den Brecher.
reconnect electrical equipment, pay atten- elektrische Verbindungen wieder herstellen,
tion to correct connections auf korrekten Anschlu achten

NOTE! HINWEIS!
Before commissioning the roller crusher, Bevor der Brecher wieder in Betrieb genom-
make sure that the gear units are filled with men wird, mu gewhrleistet sein, da die
oil. Getriebe mit l gefllt sind.

check function by test run Probelauf durchfhren

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 18 -

4.4 Changing a Roller 4.4 Wechseln einer Walze


(see Fig. 3) (siehe Bild 3)

Fig. 3: Crusher Roller, Movable Bearing Side


Bild 3: Brechwalze, Loslagerseite

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 19 -

1 gland Stopfbuchse 15 tensioning screw Andrckschraube


2 tensioning screw Andrckschraube 16 screw Schraube
3 screw with nut Schraube mit Mutter 17 lower crusher side wall untere Brecherseiten-
wand
4 lower seal angle unterer Dichtwinkel 18 upper crusher side wall obere Brecherseitenwand
5 eye bolt Augenschraube 19 mounting ridge Befestigungsleiste
6 nut for transportation Transportbefestigung 20 ceramic fibre blanket Isoliermatte
7 ceramic sealing cord Keramikdichtschnur 24 clamping ring Klemmring
8 stud bolt Stehbolzen 25 calcium silicate plate Kalziumsilikatplatte
9 hexagon socket screw Innensechskantschraube
10 plummer block Stehlagergehuse
11 wear ring Schleiring
12 crushing ring Brechring
13 (distance ring) (Distanzring)
14 counter screw Konterschraube

travel crusher (see section Travelling the Brecher verfahren (siehe Abschnitt Verfah-
Crusher) ren des Brechers)
loosen glands (1) by unscrewing the four Stopfbuchsen (1) freimachen durch Lsen
tensioning screws (2) der vier Andrckschrauben (2)
take off upper crusher side walls: obere Brecherseitenwnde abnehmen:
- loosen nuts (3) and remove screws - Muttern (3) lsen und Schrauben entneh-
men
- loosen nuts of the eye bolts (5) - Muttern an den Augenschrauben (5)
lsen
- turn eye bolts (5) - Augenschrauben (5) verschwenken
- screw lifting eye bolt M24 (not supplied by - Ringschrauben M24 (nicht von IKN) in
IKN) in nut for transportation (6) of upper Transportbefestigungen (6) der oberen
crusher side walls Brecherseitenwnde einschrauben
- take off upper crusher side wall with a - obere Brecherseitenwand mit Hilfe einer
lifting device Hubeinrichtung herausheben
disconnect hoses of central lubrication sys- Schluche der Zentralschmierung an den
tem from plummer blocks Stehlagergehusen lsen
loosen torque support from the crusher Drehmomentensttze vom Brechergehuse
housing: lsen:
- remove the bolt and nut securing the - Entfernen des Bolzen, welcher die
torque support to the crusher frame Drehmomentsttze mit dem
Brecherrahmen verbindet
loosen thin nuts and nuts at the plummer niedrige Muttern und Muttern am Stehlager-
block from stud bolts (8) gehuse von den Stehbolzen (8) lsen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 20 -

remove stud bolts (8) Stehbolzen (8) herausschrauben


replace the vent valves of the planetary gear Entlftungsventile des Planetengetriebes
unit by screw plugs gegen Verschlustopfen austauschen
remove roller with a lifting device; do not fix Walze lt sich nun mit einer Hubeinrich-
ropes at the drive but loop them around the tung herausnehmen; Seile nicht am Antrieb
roller befestigen sondern um die Walze legen
check calcium silicate plates (25), repair or - Kalziumsilikatplatten (25) berprfen, falls
renew, if necessary erforderlich ausbessern oder erneuern
set in new roller, take care that the feather neue Walze einsetzen, darauf achten, da
key is positioned in the groove of the plummer die Pafeder in der Nut von Stehlagergehu-
block and of the lower crusher side wall (see se und unterer Brecherseitenwand zu sitzen
Fig.4) kommt (siehe Bild 4)
tighten plummer block on lower crusher side Stehlagergehuse an der unteren Brecher-
wall: set in stud bolts (8), take care that they seitenwand verschrauben: Stehbolzen (8) ein-
grab into the mounting ridge (19), tighten nuts schrauben, darauf achten, da sie in die Befe-
step by step up to 600Nm and counter with stigungsleiste (19) greifen, Muttern schrittwei-
thin nuts se bis auf 600Nm anziehen und mit niedrigen
Muttern kontern
secure the torque support to the crusher Drehmomentensttze am Brechergehuse
housing: befestigen
- install the bolt and nut securing the torque - Installieren der Bolzen, welche die Dreh-
support to the crusher frame momentsttze mit dem Brecherrahmen
verbindet

Fig. 4: Set-in of New Roller


Bild 4: Einsetzen der Walze

feather key
Pafeder

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 21 -

fix hoses of central lubrication to the plum- Schluche der Zentralschmierung an den
mer blocks (see Fig. 4), keep hoses clean Stehlagergehusen (siehe Bild 4) befestigen,
auf Sauberkeit achten
insert and fix upper crusher side walls: obere Brecherseitenwnde einsetzen und
befestigen:
- remove lifting eye bolt M24 (not supplied - Ringschrauben M24 (nicht von IKN) aus
by IKN) from nut for transportation (6) of Transportbefestigungen (6) der oberen
upper crusher side walls Brecherseitenwnde entfernen
- turn back eye bolts (5) - Augenschrauben (5) zurckschwenken
- tighten nuts at the eye bolts (5) - Muttern an Augenschrauben (5) anziehen
- insert screws (3) and tighten with nuts - Schrauben (3) einsetzen und mit Muttern
festschrauben
fix glands (1) with tensioning screws (2) Stopfbuchsen (1) mit Andrckschrauben (2)
anziehen
replace the screw plugs of the planetary Verschlustopfen des Planetengetriebes ge-
gear unit by vent valves gen Entlftungsventile austauschen
tighten the gland (1) (see section Tightening Stopfbuchse (1) nachstellen (siehe Ab-
the Glands) schnitt Nachstellen der Stopfbuchsen)
travel crusher (see section Travelling the Brecher in die Arbeitsposition verfahren (sie-
Crusher). he Abschnitt Verfahren des Brechers).

4.5 Changing Crushing Rings 4.5 Austausch von Brechringen


(see Fig. 3) (siehe Bild 3)
remove roller from crusher (see section Walze aus dem Brecher entnehmen (siehe
Changing a Roller) Abschnitt Wechseln einer Walze)
loosen tensioning screws (15) and push Andrckschrauben (15) lsen und Stopf-
gland (1) onto the shaft buchse (1) auf die Welle schieben
remove hexagon socket screws (9) from Innensechskantschrauben (9) am Befesti-
mounting flange between movable bearing gungsflansch zwischen Loslager und Welle
and shaft entfernen
extricate complete movable bearing from Loslager komplett aus der Welle herauszie-
the shaft hen
pull off gland (1) completely Stopfbuchse (1) komplett abziehen
dismount clamping ring (24) Klemmring (24) demontieren
pull off wear ring (11) Schleiring (11) abziehen
pull off distance ring (13), if installed Distanzring (13) abziehen, falls installiert

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 22 -

pull off crushing rings (12) Brechringe (12) abziehen


worn crushing rings can be renewed by verschlissene Brechringe knnen durch Auf-
hardfacing (see section Repair of Worn Crush- tragschweien erneuert werden (siehe Ab-
ing Rings) schnitt Aufarbeitung verschlissener Brechrin-
ge)
push new crushing rings, for arrangement of neue Brechringe aufsetzen, fr die Anord-
crushing rings (three possible positions, each nung der Brechringe (drei mgliche Positio-
rotated by 120), see appendix drawing(s) nen, um je 120 gedreht), siehe Anhang
Zeichnung(en)
A06190161303M1001D A06190161303M1001D
A06190161303M1002D A06190161303M1002D
push all crushing rings completely to the alle Brechringe ganz auf die Festlagerseite
fixed bearing side schieben
push wear ring (11) onto the shaft Schleiring (11) auf die Welle aufsetzen
mount clamping ring (24) Klemmring (24) montieren
push wear ring (11) completely to the mov- Schleiring (11) ganz auf die Loslagerseite
able bearing side schieben
measure the distance between wear ring Abstand zwischen Schleiring und Brech-
and crushing ring (15mm<x < 29 mm) ring messen (15mm<x < 29 mm)
if x > 29 mm: falls x > 29 mm:
- remove clamping ring (24) - Klemmring (24) demontieren
- pull off wear ring (11) - Schleiring (11) abziehen
- install distance ring (13) - Distanzring (13) einbauen
- push wear ring (11) on the shaft - Schleiring (11) auf die Welle aufsetzen
- mount clamping ring (24) - Klemmring (24) montieren
- repeat distance measurement - Abstandsmessung wiederholen
if x<15 mm: falls x<15 mm:
- check if all crushing rings are located - kontrollieren, ob sich alle Brechringe ganz
completely on the fixed bearing side auf der Festlagerseite befinden
- remove distance ring (13) maybe already - eventuell bereits eingebaute Distanz-
mounted ring (13) entnehmen
- repeat distance measurement - Abstandsmessung wiederholen
push gland (1), with new Aramid sealing Stopfbuchse (1), mit neuer Packung aus
tape, onto the shaft and insert tensioning Aramidgarn versehen, aufsetzen und An-
screws (15) drckschrauben (15) einsetzen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 23 -

insert complete movable bearing into the Loslager komplett in die Welle einsetzen
shaft
fix movable bearing: Loslager befestigen:
- keep the fit clean - auf Sauberkeit der Passung achten
- observe correct seat of the trunnion - auf korrekten Sitz des Lagerzapfens achten
- lubricate the hexagon socket screws (9) - Innensechskantschrauben (9) mit Caram-
with Caramba copper based hot thread ba Kupferpaste C13 einschmieren und mit
paste C13 and tighten with 570 Nm 570Nm anziehen
reinstall roller to the crusher (see section Walze wieder in den Brecher einsetzen (sie-
Changing a Roller) he Abschnitt Wechseln einer Walze)
tighten the gland (1) (see section Tightening Stopfbuchse (1) nachstellen (siehe Ab-
the Glands) schnitt Nachstellen der Stopfbuchsen)

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 24 -

4.6 Repair of Worn Crushing Rings 4.6 Aufarbeitung verschlissener


(see Fig. 5) Brechringe (siehe Bild 5)
On delivery, sections of the crushing rings are Im Lieferzustand sind Bereiche der Brechringe
covered with build-up welds. One coat of a mit Auftragschweiungen versehen. Auf das
buffer electrode (B) is welded on the basic Grundmaterial der Brechringe ist einlagig eine
material of the crushing rings. This coat is cov- Pufferelektrode (B) aufgetragen. Darber ist
ered by one or two coats of a wear resistant ein- bis zweilagig eine verschleifeste Hart-
hardfacing electrode (C). The edges of the schicht (C) aufgetragen. Die Kanten der Hart-
hardfacing coats are covered additionally with schicht sind zustzlich mit der Pufferelektrode
the buffer electrode (D). (D) berzogen.
During operation, the crushing rings are worn Whrend des Betriebes verschleien die
at the edges and coats. If the basic body (A) Brechringe an den Kanten und Mantelflchen.
of the ring is still in good condition, the sec- Bei noch gutem Zustand des Grundkrpers
tions can be renewed by build-up welds. (A) knnen die verschlissenen Bereiche durch
nachtrgliche Auftragschweiungen erneuert
werden.

C
B C
D
B Fig. 5: Original State of the Crushing Ring
C
Bild 5: Originalzustand des Brechrings
B A

DANGER! GEFAHR!
Personnel working on the roller crusher may Durch anlaufende Walzen knnen Personen,
be bruised between starting rollers. die sich auf dem Brecher befinden, zwischen
die Walzen gequetscht werden.
Danger of life! Es besteht Lebensgefahr!
If the rollers are left in the crusher, the power Verbleiben die Walzen im Brecher, ist dafr
supply of the roller crusher has to be swit- Sorge zu tragen, da die Spannungsversor-
ched off and has to be secured against re- gung whrend der Auftragschweiarbeiten
starting during hardfacing of crushing rings. ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten
gesichert worden ist.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 25 -

The crushing rings can be repaired Die Brechringe knnen


individually after being dismounted from the einzeln nach Demontage von der Walze
roller
on the roller dismounted from the crusher auf der aus dem Brecher ausgebauten Walze
on the roller mounted in the crusher auf der im Brecher montierten Walze aufge-
arbeitet werden.
The areas to be covered with hardfacings Alle Bereiche, die mit Auftragschweiungen
have to be ground first. versehen werden sollen, mssen zunchst
angeschliffen werden.
Negligible abrasion and breaking-offs need Geringer Abrieb und kleine Ausbrche werden
only be welded with the hardfacing electrode. ausschlielich mit einer Hartschichtelektrode
ausgebessert.
If the crushing ring is more worn, the basic Bei strkerem Verschlei wird die Form des
body (A) needs to be restored by the buffer Grundkrpers (A) mit einer Pufferelektrode
electrode. Then the original state of the build- und dann der Originalzustand der Auftrag-
up welds has to be restored. schweiungen hergestellt.
Cool during welding as follows: Beim Schweien mu folgendermaen ge-
khlt werden:
coat B: water cooling Schicht B: Wasserkhlung
coat C, D: air cooling Schicht C, D: Luftkhlung

4.6.1 Electrodes 4.6.1 Elektroden


Buffer Electrode Pufferelektrode
IKN item no. MEMM.05.0007 IKN Artikelnummer MEMM.05.0007
weldable without preheating schweibar ohne Vorwrmen
no post-heat treatment keine Wrmenachbehandlung
according to following standards: nach folgenden Normen:
EN 1600: E 18 8 Mn R 12 EN 1600: E 18 8 Mn R 12
DIN 8555: E8-UM-200-CKNPZ DIN 8555: E8-UM-200-CKNPZ
Material no.: 1.4370 Werkstoff-Nr.: 1.4370
AWS A5.4: E 307-17 (mod.) AWS A5.4: E 307-17 (mod.)

C Si Mn Cr Ni
0.1 % 0.5 % 6% 18 % 8.5 %

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 26 -

Hardfacing Electrode Hartschichtelektrode


IKN item no. MEMM.05.0021 IKN Artikelnummer MEMM.05.0021
weldable without preheating schweibar ohne Vorwrmen
no post-heat treatment keine Wrmenachbehandlung
according to following standards: nach folgenden Normen:
DIN 8555: E10-UM-65-GTZ DIN 8555: E10-UM-65-GTZ
EN 14700: T Fe 15-65-G EN 14700: T Fe 15-65-G

C Si Cr Mo Nb W V
4.5 % 1.2 % 24 % 6% 6% 2% 1%

Please note, that exact chemical composition Die genaue chemische Zusammensetzung
may vary depending on welding process and kann abhngig vom Schweiverfahren und
welding material supplier. Hersteller der Elektroden unterschiedlich sein.

4.7 Spherical Roller Bearing 4.7 Pendelrollenlager (siehe Bild 3 und


(see Fig. 3 and appendix drawings) Anhang Zeichnungen)
The spherical roller bearing will be supplied Die Pendelrollenlager werden durch die Zen-
with grease by the centralised lubrication sys- tralschmierung mit Fett versorgt.
tem.
The spherical roller bearings should be Alle 2500030000 h sollen die Pendelrollen-
cleaned, the grease completely exchanged lager gereinigt, das Fett komplett ersetzt und
and the radial clearance checked each die Radialluft berprft werden.
2500030000 h.
To inspect or dismount a spherical roller bea- Zum berprfen bzw. Ausbau eines Pendel-
ring, the relevant roller is to be removed from rollenlagers ist die betreffende Walze aus dem
the roller crusher (See: Section; Changing a Brecher zu entnehmen. (siehe Abschnitt
Roller). Wechseln einer Walze)

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 27 -

4.7.1 Bearing radial clearance 4.7.1 Radiallagerluft berprfen


(see Fig. 6) (siehe Bild 6)
An undamaged bearing is to be remounted in Unbeschdigte Lager sind in genau der glei-
the same shaft position and orientation. Mark chen Lage und Orientierung wieder einzubau-
the bearing so that it can be installed correctly. en. Deshalb die Position jedes Lagers genau
markieren.
Remove the following: Folgende Teile entfernen:
- covers (1), protection cap (2) - Deckel (1), Abdeckhaube (2) und
and the switching vane (3) Schaltfahne (3)
- remove the bolts (4), the upper part (5) - Schrauben (4) lsen und Oberteil (5) und
and the lower part (6) of the plummer Unterteil (6) des Stehlagergehuses
block entfernen
- remove the fixing rings (7) - die Festringe (7) entfernen
(fixed bearing only). (nur beim Festlager)
clean the spherical roller bearing (8). das Pendelrollenlager (8) reinigen.
use a feeler gauge to measure the bearing mit einer Fhlerlehre ist die Lagerluft zwi-
clearance between the outer ring and a non- schen Auenring und einer unbelasteten Rolle
loaded roller, either zu messen, entweder
- at the uppermost roller when the - an der obersten Rolle wenn das Lager im
bearing sits in the bearing housing Stehlagergehuse steht
or oder
- at the lowest roller when the bearing - an der untersten Rolle wenn das Lager an
is supported by the crusher roller. der Walze hngt.
When measuring the clearance, apply a slight Whrend der Messung die Rolle leicht gegen
pressure against both set of rollers and insert den Fhrungsring zwischen den beiden Rol-
the gauge at the middle of the roller. The mea- lenreihen drcken und die Fhlerlehre in der
sured clearance must be the same for both Mitte der Rolle einfhren. Die gemessene La-
rows of rollers. gerluft muss fr beide Rollenreihen die gleiche
sein.
Before measuring the gap, rotate the bearing Vor dem Messen das Lager einige Male dre-
several times to ensure that the rollers lie cor- hen, damit die Rollen ihre richtige Lage ein-
rectly. nehmen.
The radial clearance must be between 0.1 Die radiale Lagerluft soll 0,1 mm bis 0,2
mm and 0.2 mm. mm betragen.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 28 -

Fig. 6: Bearing radial clearance


Bild 6: Radiallagerluft

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 29 -

1 Cover Deckel 8 Spherical roller bearing Pendelrollenlager


2 Protection cap Abdeckhaube 9 Nut Nutmutter
3 Switching vane Schaltfahne 10 Withdrawal sleeve Abziehhlse
4 Bolt Schraube 11 Bush Buchse
5 Plummer block, upper Stehlagergehuse, Ober- 12 Bush Buchse
part teil
6 Plummer block, lower Stehlagergehuse, Unter- 13 Bearing neck Lagerzapfen
part teil
7 Fixing ring Festring 14 Bush Buchse

4.7.2 Reduce the bearing clearance 4.7.2 Radiale Lagerluft verringern


If the bearing clearance exceeds 0.2 mm, the Falls die radiale Lagerluft grer als 0,2 mm
clearance is to be adjusted using the withdra- ist, muss sie durch nachstellen der Abziehhl-
wal sleeve (10). se (10) verringert werden.
loosen the locking screw on the nut (9) Sicherungsschrauben in der Nutmutter (9)
lsen
use a hook wrench to turn the nut (9) clock- Nutmutter (9) mit einem Hakenschlssel im
wise, at the same time control the bearing cle- Uhrzeigersinn verdrehen. Dabei die Lagerluft,
arance as described above wie oben beschrieben, kontrollieren
when the bearing clearance is correct, secu- wenn die Lagerluft in Ordnung ist, die Nut-
re the nut (9) with the locking screw mutter (9) wieder mittels der Sicherungs-
schrauben sichern

4.7.3 Increase bearing clearance 4.7.3 Radiale Lagerluft vergrern


If the bearing clearance is less than 0.1 mm, Falls die radiale Lagerluft kleiner als 0,1 mm
the clearance is to be adjusted using the ist, muss die Abziehhlse (10) weiter aus dem
withdrawal sleeve must be partially withdrawn Lager herausgezogen werden
from the bearing
remove the roller drive assembly (fixed be- Brecherantrieb demontieren. (nur beim
aring only) (See: appendix - Operating in- Festlager) (siehe Anhang Betriebsanleitung
structions for planetary gear) fr Planetengetriebe)
roosen the locking screw on the nut (9) Sicherungsschrauben in der Nutmutter (9)
lsen
use a hook wrench to remove the nut (9), Mit einem Hakenschlssel die Nutmutter (9)
remove the bushes (11, 12) lsen und zusammen mit den Buchsen (11,
12) demontieren

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 30 -

apply molybdenum sulphide or equivalent das Gewinde der Abziehhlse (10) und die
lubricant to the thread of the withdrawal slee- Druckseite einer Montagemutter mit Mo-
ve (10) and the thrust face of the mounting nut lybdndisulfid oder einem hnlichen reibungs-
mindernden Schmierstoff einschmieren
install the mounting nut on the withdrawal Montagemutter auf die Abziehhlse schrau-
sleeve and using an impact wrench turn the ben und mit einem Schlagschlssel so lange
nut until the bearing is loose anziehen bis sich das Lager gelst hat
remove the mounting nut Montagemutter entfernen
install the bushes (11, 12) and the nut (9) Buchsen (11, 12) und Nutmutter (9) montie-
ren
tighten the nut (9) and at the same time Nutmutter (9) anziehen und dabei die Lager-
check the bearing clearance luft kontrollieren
when the correct value is reached, secure wenn die korrekte Lagerluft erreicht ist, die
the nut (9) with the locking screw Nutmutter (9) wieder mittels der Sicherungs-
schrauben sichern

4.7.4 Completion 4.7.4 Komplettierung


fill the bearing (8) completely with grease Das Pendelrollenlager (8) vollstndig mit
Fett fllen
install the fixing ring (7) (fixed bearing die Festringe (7) montieren (nur beim Fest-
only) lager)
install new felt strips (19 x 12 x 1000 mm) to das Ober- (5) und Unterteil (6) des Stehla-
the upper (5) and lower (6) parts of the plum- gergehuses mit neuen Filzstreifen (19 x 12 x
mer block 1000 mm) versehen
install the bearing (8) or complete crusher Pendelrollenlager (8) oder kpl. Walze wieder
roller into the lower (6) part of the bearing in das Unterteil (6) des Stehlagergehuses
housing setzen
fill the lower part of the bearing housing das untere Stehlagergehuse komplett mit
completely with grease Fett fllen
install the upper part (5) of the plummer das Oberteil (5) des Stehlagergehuses
block and secure with the the bolts (4), tighten montieren und mit Schrauben (4) befestigen,
to 680 Nm diese mit 680 Nm anziehen
install the covers (1), switching vane (3) and Deckel (1), Schaltfahne (3) und Abdeckhau-
the protection cap (2) be (2) montieren

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 31 -

install the roller drive assembly (fixed bea- Brecherantrieb montieren. (nur beim Fest-
ring only) (See: appendix - Operating instruc- lager) (siehe Anhang Betriebsanleitung fr
tions for planetary gear) Planetengetriebe)
install the roller in the roller crusher. (See: Walze wieder in den Brecher einsetzen.
Section - Changing a Roller) (siehe Abschnitt Wechseln einer Walze)

4.7.5 Replace the bearing 4.7.5 Pendelrollenlager austauschen


Remove the roller drive assembly (fixed be- Brecherantrieb demontieren. (nur beim
aring only) (See: appendix - Operating in- Festlager) (siehe Anhang Betriebsanleitung
structions for planetary gear) fr Planetengetriebe)
remove the following: Folgende Teile entfernen:
- covers (1), protection cap (2) and the - Deckel (1), Abdeckhaube (2) und
switching vane (3) Schaltfahne (3)
- remove the bolts (4), the upper part (5) - Schrauben (4) lsen und Oberteil (5) und
and the lower part (6) of the plummer Unterteil (6) des Stehlagergehuses
block entfernen
- remove the fixing ring (7) (fixed bearing - die Festringe (7) entfernen (nur beim
only) Festlager)
remove the withdrawal sleeve Ausbau der Abziehhlse
- loosen the locking screw on the nut (9) - Sicherungsschrauben in der Nutmutter (9)
lsen
- use a hook wrench to remove the nut (9) - mit einem Hakenschlssel die
and remove the bushes (11, 12) Nutmutter (9) lsen und zusammen mit
den Buchsen (11, 12) demontieren
- apply molybdenum sulphide or equivalent - das Gewinde der Abziehhlse (10) und
lubricant to the thread of the withdrawal die Druckseite einer Montagemutter mit
sleeve(10) and the thrust face of the Molybdndisulfid oder einem hnlichen
mounting nut reibungsmindernden Schmierstoff
einschmieren
- install the mounting nut on the withdrawal - Montagemutter auf die Abziehhlse (10)
sleeve (10) and using an impact wrench schrauben und mit einem Schlagschlssel
turn the nut until the bearing is loose so lange anziehen bis sich das Lager
gelst hat
- remove the mounting nut, the - Montagemutter, Abziehhlse (10) und
withdrawal sleeve (10) and the roller Pendelrollenlager (8) entfernen
bearing (8)
clean the bearing neck (13) and the plum- Lagerzapfen und Stehlagergehuseteile rei-
mer block nigen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 32 -

remove all conservation coatings from the alle Konservierungsmittel vom Pendelrollen-
spherical roller bearing and the withdrawal lager und der Abziehhlse entfernen (nur bei
sleeve (new components only) neuen Komponenten)
apply a film of thin mineral oil to the bearing Bohrung des Pendelrollenlagers mit einem
bore dnnen Minerall einlen
install the bearing on the bearing neck (13) das Pendelrollenlager auf den Lagerzapfen
and push it against the face of the bush (14) (13) montieren und gegen die Anlageflche
der Buchse (14) schieben
open the withdrawal sleeve by inserting a die Abziehhlse ffnen, dazu ein geeignetes
suitable tool in the slit and slide it onto the be- Werkzeug in den Schlitz drcken, und sie auf
aring neck (13) and under the bearing ensu- dem Lagerzapfen (13) unter das Pendelrollen-
ring firm contact. Use a mounting sleeve and lager schieben. Auf einen sicheren Kontakt
drive up the bearing with hammer blows to the achten. Mit Hilfe einer Montagehlse die Ab-
mounting sleeve. ziehhlse mit leichten Hammerschlgen in
das Lager treiben.
install the bushes (11, 12) and the nut (9) Buchsen (11, 12) und Nutmutter (9) montie-
ren
use a hook wrench to tighten the nut (9) and Nutmutter (9) mit einem Hakenschlssel an-
at the same time check the bearing clearance ziehen und dabei die Lagerluft kontrollieren
use a feeler gauge to measure the bearing mit einer Fhlerlehre ist die Lagerluft zwi-
clearance between the outer ring and a non- schen Auenring und einer unbelasteten Rolle
loaded roller, either: zu messen, entweder;
- at the uppermost roller when the bearing - an der obersten Rolle wenn das Lager im
sits in the bearing housing Stehlagergehuse steht,
or oder
- at the lowest roller when the bearing is - an der untersten Rolle wenn das Lager an
supported by the crusher roller der Walze hngt
When measuring the clearance, apply a slight Whrend der Messung die Rolle leicht gegen
pressure against both set of rollers and insert den Fhrungsring zwischen den beiden Rol-
the gauge at the middle of the roller. The mea- lenreihen drcken und die Fhlerlehre in der
sured clearance must be the same for both Mitte der Rolle einfhren. Die gemessene La-
rows of rollers. gerluft muss fr beide Rollenreihen die gleiche
sein.
Before measuring the gap, rotate the bearing Vor dem Messen das Lager einige Male dre-
several times to ensure that the rollers lie cor- hen, damit die Rollen ihre richtige Lage ein-
rectly. nehmen.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 33 -

The radial clearance must be between Die radiale Lagerluft soll 0,1 mm bis 0,2
0.1 mm and 0.2 mm. mm betragen.
when the correct value is reached, secure wenn die korrekte Lagerluft erreicht ist, die
the nut (9) with the locking screw Nutmutter (9) wieder mittels der Sicherungs-
schrauben sichern
fill the bearing (8) completely with grease das Pendelrollenlager (8) vollstndig mit
Fett fllen
install the fixing ring (7) (fixed bearing die Festringe (7) montieren (nur beim Fest-
only) lager)
install new felt strips (19 x 12 x 1000 mm) to das Ober- (5) und Unterteil (6) des Stehla-
the upper (5) and lower (6) parts of the plum- gergehuses mit neuen Filzstreifen (19 x 12 x
mer block 1000 mm) versehen
install the bearing (8) or complete crusher Pendelrollenlager (8) oder kpl. Walze wieder
roller into the lower (6) part of the bearing in das Unterteil (6) des Stehlagergehuses
housing setzen
fill the lower part of the bearing housing das untere Stehlagergehuse komplett mit
completely with grease. Fett fllen
install the upper part (5) of the plummer das Oberteil (5) des Stehlagergehuses
block and secure withe the bolts (4), tighten to montieren und mit Schrauben (4) befestigen,
680 Nm diese mit 680 Nm anziehen
install the covers (1), switching vanes (3) Deckel (1), Schaltfahne (3) und Abdeckhau-
and the protection cap (2) be (2) montieren
install the roller drive assembly (fixed bea- Brecherantrieb montieren. (nur beim Fest-
ring only) (see: appendix - Operating instruc- lager) (siehe Anhang Betriebsanleitung fr
tions for planetary gear) Planetengetriebe)
set in roller into the crusher (see section Walze wieder in den Brecher einsetzen.
Changing a Roller) (siehe Abschnitt Wechseln einer Walze)

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 34 -

5 Hydraulic Lifting Device 5 Hydraulische Hubeinrichtung


(siehe M11613140010061N-N, (siehe M11613140010061N-N,
Lifting device, assy) Hebevorrichtung, Zsb)
The lifting device consists of four hydraulic Die Hubeinrichtung besteht aus zwei Hydrau-
cylinders with pressure piece and a manual likzylindern mit Druckstck und einer Hand-
pump with 2 hoses and 4 roller carriages. pumpe mit 2 Schluchen sowie 4 Wlzwa-
gen.
When the roller crusher is in service, the lifth- Whrend des Betriebs des Walzenbrecher ist
ing device should be stored in a suitable con- die Hebevorrichtung in einem geeignetem Be-
tainer, e.g. a box or cupboard, in the vicinity of hltnis, z.B. Stahlkiste oder Schrank, in der
the roller crusher. Nhe des Walzenbrechers zu verwahren.
Before using the handpump the oil level in the Vor Gebrauch der Handpumpe ist der lstand
pump reservoir has to be checked and, if nec- im Pumpenbehlter zu prfen und, falls erfor-
essary, to be refilled. derlich, l nachzufllen.
For lifting and lowering of the crusher, connect Zum Heben und Senken des Brechers wird
the manual pump by means of the 2 hoses die Handpumpe mit den 2 Schluchen an die
with the hydraulic cylinders. The coupling Hydraulikzylinder angeschlossen. Die Kupp-
parts must be clean. lungsteile mssen sauber sein.
First, one side of the crusher has to be lifted Es wird zunchst die eine Seite des Brechers
or lowered and than the other one. angehoben bzw. abgesenkt und dann die an-
dere.
Dependent on the travel direction of the Je nach Verfahrrichtung des Brechers sind die
crusher, the hydraulic cylinders are to be pois- Hydraulikzylinder in die entsprechenden Aus-
tion in the appropriate cutouts in the lower sparungen in der unteren Brecherseitenwand
crusher side wall. zu positionieren.
The pressure pieces at the hydraulic cylinders Dabei dienen die Druckstcke an den Hydrau-
stabilise the position of the crusher. They must likzylindern als Lageausgleich. Es mu darauf
be easily movable. If this is not possible, geachtet werden, da sie sich frei bewegen
loosen the screw in the piston of the cylinder knnen. Falls dies nicht mglich ist, mu die
two turns and glue in this position. Schraube im Kolben des Hydraulikzylinders
zwei Umdrehungen gelst und in dieser Stel-
lung fixiert (Klebstoff) werden.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 35 -

Lifting Heben
For lifting the crusher, turn the valve knob at Zum Heben des Brechers wird der Ventildreh-
the pump head clockwise. By operating the knopf ohne Kraftaufwendung am Kopfende
lever, the manual pump is pressurised and the der Handpumpe nach rechts gedreht. Bei Be-
hydraulic cylinders will be extended. ttigung des Hebels der Handpumpe wird
Druck aufgebaut und die Hydraulikzylinder
fahren aus.

Roller carriages Wlzwagen


The installed position of the roller carriages is Die Wlzwagen sind ensprechend der Ver-
dependent on the crusher travel direction. fahrrichtung des Brechers einzusetzen. Sie
They are to be secured using the locking sind mit den Sicherungsblech zu sichern.
plates. After removing the roller carriages, the Nach entfernen der Wlzwagen mu das Si-
locking plates are to be re-installed. cherungsblech wieder montiert werden

Lowering Senken
For lowering the crusher, turn the valve knob Zum Absenken des Brechers wird der Ventil-
at the pump head carefully counterclockwise. drehknopf am Kopfende der Handpumpe
The system will be depressurised, the oil flows langsam nach links gedreht. Das System wird
back to the pump reservoir and the hydraulic drucklos, das l fliet in den Pumpenbehlter
cylinders will be retracted. zurck und die Hydraulikzylinder fahren ein.

Uncoupling the Pump Entkuppeln der Pumpe


Before uncoupling the manual pump from the Bevor die Handpumpe vom Hydraulikzylinder
hydraulic cylinder, make sure that the system getrennt wird, mu sichergestellt sein, da
is completely depressurised and the hydraulic kein Druck mehr vorhanden ist und die Hy-
cylinders are completely retracted. draulikzylinder ganz eingefahren sind.
Remount the protection caps after uncoupling Nach dem Entkuppeln sind die Schutzkappen
in order to avoid pollution of the coupling anzubringen, damit eine Verschmutzung der
parts. Close the oil reservoir filler cap to avoid Kupplungsteile vermieden wird. Die Ver-
spilling of oil during transport. schlukappe auf dem Pumpenbehlter ist zu
schlieen, damit beim Transport kein l aus-
flieen kann.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 36 -

5.1 Maintenance 5.1 Wartung


Make sure that no dirt enters the pump reser- Es ist darauf zu achten, da kein Schmutz in
voir or the pump, this may cause malfunction. den Pumpenbehlter oder in die Pumpe ge-
langt, weil sonst Funktionsstrungen auftreten
knnen.

Venting Entlften
Air may have intruded the lifting device during Bei Neuinstallation bzw. lngerem Betrieb
installation or after longer use causing slow or kann Luft in die Hubeinrichtung gelangt sein.
jerky movement of the hydraulic cylinders. The Ein Anzeichen dafr ist, da die Hydraulikzy-
air can be removed as follows: linder langsam oder nur ruckweise reagieren.
Die Hubeinrichtung wird wie folgt entlftet:
connect manual pump and position it at a Handpumpe anschlieen und in eine hhere
higher level than the hydraulic cylinders Lage als die Hydraulikzylinder bringen
extend and retract the hydraulic cylinders Hydraulikzylinder ohne Last mehrfach aus-
several times without load, the air will be re- und einfahren, die Luft sammelt sich im Pum-
leased into the pump reservoir penbehlter
check oil level in the pump reservoir and re- Fllstand im Pumpenbehlter berprfen
fill, if necessary und, falls erforderlich, l nachfllen

Check Oil Level of the Manual Pump Fllstand der Handpumpe berprfen
retract hydraulic cylinder fully and release Hydraulikzylinder ganz einfahren und Sy-
system pressure stem drucklos machen
remove filler cap of pump reservoir Einflldeckel des Pumpenbehlters abneh-
men
the oil level should be at the bottom edge of der Fllstand der Handpumpe soll bei hori-
the filler hole when the manual pump rests zontaler Ausrichtung ihres Sockels bis zur Ein-
horizontally on its base fllffnung reichen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 37 -

Oil Change and Cleaning of Manual Pump lwechsel und Reinigung der Handpumpe
The oil has to be changed if the oil is contami- Das l ist bei starker Verschmutzung zu
nated: wechseln:
remove filler cap of pump reservoir Einflldeckel des Pumpenbehlters abneh-
men
drain the oil through the filler hole l durch die Einfllffnung ablassen
loosen nut from the tie rod and remove Mutter von der Verbindungsstange lsen
pump reservoir und Pumpenbehlter abnehmen
clean pump reservoir and filter but do not Pumpenbehlter und Filter reinigen, dazu
dismount the filter as it could break darf der Filter nicht abmontiert werden, da er
sonst zerstrt werden kann
fill pump reservoir through filler hole with Pumpenbehlter ber Einfllffnung mit
new hydraulic oil neuem Hydraulikl fllen
close filler cap Einflldeckel schlieen
remount pump reservoir, tighten nut firmly Pumpenbehlter wieder montieren, Mutter
fest anziehen
check for leakage auf Leckage prfen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 38 -

6 Centralised Lubrication 6 Zentralschmierung


6.1 Introduction 6.1 Einfhrung
The centralised lubrication for the spherical Die Zentralschmierung fr die Pendelrollenla-
roller bearings and the labyrinth seals of the ger und die Labyrinthdichtungen der Brech-
crusher consists of an electrical piston pump walzen besteht aus einer elektrischen Kol-
with reservoir, two lubrication feeders with benpumpe mit Behlter, zwei Schmiervertei-
proximity switch and the piping and hoses. lern mit Nherungsschalter und den Rohr-
leitungen und Schluchen.
The pump has two pump elements through Die Pumpe hat zwei Pumpenelemente, durch
which the lubricant is distributed to the lubrica- die das Schmiermittel zu beiden Seiten an die
tion feeders of the left and right side of the Schmierverteiler fr die rechte und linke Seite
crusher. des Brechers gelangt.
The feeders are connected with the spherical Die Schmierverteiler sind mit den Pendelrol-
roller bearings and the labyrinth seals. lenlagern und den Labyrinthdichtungen ver-
bunden.

pump
Pumpe

pressure relief valve A spherical roller bearing/Pendelrollenlager


Druckbegrenzungsventil M B labyrinth seal/Labyrinthdichtung

DCS
PLS
A B B A A B A B B A A B

9 10 9 10
7 8 7 8
5 6 5 6
3 4 3 4
1 2 1 2
lubrication feeder
Schmierverteiler
proximity switch
Nherungsschalter Fig. 7: Overview of Centralised Lubrication
Bild 7: berblick Zentralschmierung

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 39 -

6.2 Control 6.2 Steuerung


The centralised lubrication control will be Die Steuerung der Zentralschmierung startet
started together with the crusher. The pump is automatisch mit dem Brecher. Die Pumpe wird
controlled by the DCS via interval and moni- vom PLS ber die Pausen- und berwa-
toring time. (for values see section Technical chungszeit gesteuert. (Werte siehe Abschnitt
Data of Centralised Lubrication). Technische Daten der Zentralschmierung).

Interval Time Pausenzeit


Time between two lubrication cycles. If the Zeit zwischen zwei Schmierzyklen. Wird der
crusher is switched off, the actual interval time Walzenbrecher ausgeschaltet, wird die aktuel-
will be stored and starts with this value after le Pausenzeit gespeichert. Nach dem Wieder-
the crusher has been switched on again. einschalten des Brechers luft die Pausenzeit
genau an dieser Stelle weiter.

Monitoring Time berwachungszeit


Preset value for the time in which the lubrica- Vorgabe der Zeit, in der der Schmiervorgang
tion has to be finished completely. During a lu- vollstndig abgeschlossen sein mu. Wh-
brication cycle the proximity switch sends sig- rend eines Schmierzyklusses sendet der N-
nals to the DCS which are generated by the herungsschalter an das PLS Signale, die
movement of the piston in the lubrication durch die Bewegung des Kolbens im Schmier-
feeder. If these signals (3 edges per proximity verteiler erzeugt werden. Werden die Signale
switch) are not sent within the monitoring time, (3 Flanken pro Nherungsschalter) nicht in-
an alarm has to be sent to the central control nerhalb der berwachungszeit gesandt, mu
room and the lubrication pump has to be ein Alarm an den Leitstand gegeben und die
switched off. Schmierpumpe angehalten werden.

Intermediate Lubrication Zwischenschmierung


If an intermediate lubrication is started from Wird eine Zwischenschmierung vom Leitstand
the central control room during the interval ausgelst, wird die Pumpe whrend der Pau-
time, the pump will be switched on. The moni- senzeit gestartet und die berwachungszeit
toring time runs down as usually while the in- luft wie im normalen Schmierzyklus ab. Die
terval time is running on. Pausenzeit luft whrenddessen weiter.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 40 -

6.3 Electrical Piston Pump 6.3 Elektrische Kolbenpumpe


6.3.1 Description 6.3.1 Beschreibung
The pump delivers grease via the pump ele- Die Pumpe frdert Schmierstoff ber die Pum-
ments and the lubrication feeders to the lubri- penelemente und die Schmierverteiler zu den
cation points. The pump is equipped with a Schmierstellen. Sie hat einen Schmierstoff-
grease reservoir with agitator and level behlter mit Rhrflgel und Fllstandsschal-
switch. A pressure relief valve is installed on ter. Das Pumpenelement ist mit einem Druck-
the pump element which gives off grease in begrenzungsventil ausgerstet, aus dem
case of a blockage in the centralised lubrica- Fett tritt, wenn eine Blockierung in der Anlage
tion system. aufgetreten ist.
Pump outlets not used must be closed by Die nicht genutzten Pumpenauslsse mssen
screw plugs. mit Verschluschrauben versehen werden.
The pump is controlled by the DCS. Die Pumpe wird durch das PLS gesteuert.
A worm geared motor drives an eccentric Ein Schneckengetriebemotor treibt eine Ex-
disk by which grease is sucked into the pump zenterscheibe an. Dadurch wird zunchst
elements which will be delivered to the lubri- Schmierstoff in die Pumpenelemente gesaugt
cation feeders (see Fig. 9). und dann an die Schmierverteiler abgegeben
(siehe Bild 9).
For further information refer to the manufac- Weitergehende Informationen zur Schmiermit-
turers operating instructions for the multiline telpumpe finden sich in der Bedienungsanlei-
lubrication pump at the end of this chapter. tung des Herstellers am Ende dieses Kapitels.

6.3.2 Filling the Reservoir 6.3.2 Fllen des Behlters


Grease is filled using a standard grease pump Die Fettbefllung erfolgt ber den Kegel-
via the conical lubrication nipple of the reser- schmiernippel des Behlters (nicht von oben
voir (and not from above with the reservoir ber den Behlterdeckel!) mit handelsblicher
cover) (for grease see section Technical Data Schmierpumpe (Fett siehe Abschnitt Techni-
of Centralised Lubrication). The grease must sche Daten der Zentralschmierung). Das Fett
be free of contamination. mu frei von Verunreinigungen sein.

DANGER! GEFAHR!
Switch off the power supply before filling the Vor dem Befllen des Behlters ist die Span-
reservoir. The turning agitator may cause in- nungsversorgung abzuschalten. Es besteht
jury. Verletzungsgefahr durch den Rhrflgel.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 41 -

If the reservoir was completely empty before Wenn der Behlter vor dem Befllen ganz leer
filling, it takes up to 10 min until the pump has war, bentigt die Pumpe bis zu 10 min, um die
resumed its full output. volle Frderleistung zu erreichen.

6.3.3 Check of Pressure Relief Valve 6.3.3 Druckbegrenzungsventil prfen


connect pressure gauge (0600 bar) with Manometer (0600 bar) am Druckbegren-
pressure relief valve (observe installation plan zungsventil (Einbauordnung nach Bild 8 be-
according to Fig. 8 and start intermediate lu- achten) anschlieen und Zwischenschmie-
brication rung auslsen
the pressure relief valve must be actuated at das Druckbegrenzungsventil soll bei 350 bar
350 bar auslsen

hose min. 1 m
1
Schlauch min. 1 m
T-piece
2
T-Stck
pressure gauge
3
Manometer
stop valve
4
Absperrhahn

Fig. 8: Check of Pressure Relief Valve


Bild 8: Druckbegrenzugsventil prfen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 42 -

NOTE! HINWEIS!
If the pressure relief valve is defective, the Ist das Druckbegrenzungsventil defekt, tre-
high pressure exceeds the measuring range. ten sehr hohe Drcke auf, die den Mebe-
In such a case, the motor can stop and may reich berschreiten. In solchen Fllen kann
be blocked up to 30 min without permanent der Motor stehenbleiben und bis zu 30 min
damage. blockiert sein, ohne da bleibende Schden
auftreten.

6.4 Lubrication Feeder 6.4 Schmierverteiler


6.4.1 Description 6.4.1 Beschreibung
The grease is distributed in the lubrication Im Schmierverteiler wird der Schmierstoff auf-
feeder. The grease is gradually transported to geteilt. Durch das Zusammenspiel der Kolben
the outlets by the interaction of the pistons. wird der Schmierstoff nach und nach an die
einzelnen Auslsse gebracht.
The arrangement of the feeder outlets is so Durch die vorgesehene Anordnung der Aus-
arranged that the spherical roller bearings and laverschraubungen wird gewhrleistet das
the labyrinth seals are supplied with the cor- die Pendelrollenlager und die labyrinthdichtun-
rect amounts of grease (see Technical dada, gen mit den bentigten fettmengen versorget
Grease) werden (siehe Technischen Daten, Fett)
The stroke of one piston is monitored by a Die Bewegung eines Kolbens wird von einem
proximity switch. Nherungsschalter erfat.
For further information refer to the manufac- Weitergehende Informationen zur Schmiermit-
turers operating instructions for the multiline telpumpe finden sich in der Bedienungsanlei-
lubrication pump at the end of this chapter. tung des Herstellers am Ende dieses Kapitels.

inlet
Einla
piston
Kolben
outlet
Ausla
Fig. 9: Lubrication Feeder
Bild 9: Schmierverteiler

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 43 -

6.4.2 Proximity Switch 6.4.2 Nherungsschalter


A proximity switch is mounted to each lubrica- Ein Nherungsschalter, der an jedem
tion feeder. It monitors and terminates the Schmierverteiler montiert ist, berwacht und
monitoring time of the pump after all pistons of beendet die berwachungszeit der Pumpe,
this lubrication feeder have delivered their nachdem alle Kolben dieses Schmierverteilers
quantity. If there is a blockage or if the reser- ihre Schmierstoffmenge abgegeben haben.
voir is empty, the proximity switch does not Wenn eine Blockierung vorliegt oder der Be-
detect a piston stroke and an alarm has to be hlter leer ist, kann der Nherungsschalter
sent to the DCS. keine Kolbenbewegung mehr registrieren und
ein Alarm mu an das PLS gesendet werden.

6.5 Pipes 6.5 Rohre


Steel with following properties according to Fr die Verrohrung ist Stahl mit den folgenden
DINEN10305-4 has to be used for piping: Eigenschaften nach DINEN10305-4 zu ver-
wenden:
zinc coated verzinkt
seamless nahtlos
cold drawn kalt gezogen
normal annealed normal geglht
bright annealed. zunderfrei geglht.
The pipe must not be welded and has to be Das Rohr darf nicht geschweit werden und
bent cold. The bending radius for pipe 6mm mu kalt gebogen werden. Der Biegeradius
is min. 12 mm. mu beim Rohr 6mm min. 12 mm betragen.
saw pipe orthogonally Rohr rechtwinklig absgen
burr inner and outer pipe edges Rohrenden innen und auen entgraten
clean pipe with compressed air Rohr mit Druckluft reinigen
fill pipe with clean grease Rohr mit sauberem Schmierstoff fllen

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 44 -

6.6 Maintenance Notes 6.6 Wartungshinweise


Check the pipes and hoses regularly for leak- Die Rohre und Schluche sind regelmig auf
age. Replace, if necessary. Leckage zu prfen und, falls erforderlich, zu
ersetzen.
Check lubrication points in regular intervals for Alle Schmierstellen sind regelmig darauf zu
grease egress. berprfen, da tatschlich Schmierstoff aus-
tritt.

NOTE! HINWEIS!
Pay utmost attention to extreme cleanliness Bei Arbeiten an der Zentralschmierung ist
when carrying out works at the centralised auf uerste Sauberkeit zu achten. Schmutz
lubrication system. Contamination in the sy- in der Anlage fhrt zu Strungen.
stem cause malfunction.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 45 -

6.7 Technical Data of Centralised 6.7 Technische Daten der


Lubrication Zentralschmierung

pump Pumpe
filling quantity 5l Fllmenge 5l
output of one pump element 4.21 cm3/min Frdermenge eines Pum- 4.21 cm3/min
penelementes
weight 9.26 kg Gewicht 9.26 kg
motor Motor
power 0.09 kW Leistung 0.09 kW
voltage 400 V Y Spannung 400 V Y
frequency 50 Hz Frequenz 50 Hz
current consumption 0.45 A Stromaufnahme 0.45 A
speed 1340 min-1 Drehzahl 1340 min-1
transmission 70 bersetzung 70
output speed 19.14 min-1 Abtriebsdrehzahl 19.14 min-1
times Zeiten
interval time 12 h Pausenzeit 12 h
monitoring time 5 min berwachungszeit 5 min
lubrication feeder Schmierverteiler
output 0.2 cm3 Frdermenge 0.2 cm3
operating pressure 20350 bar Betriebsdruck 20350 bar
outlet connection for pipe 6 mm Auslaanschlu fr Rohr 6 mm
inlet connection G 1/8 " Einlaanschlu G 1/8 "
operating temperature -25+70 C Betriebstemperatur -25+70 C
tightening torque Anziehdrehmoment
screw plug of piston and 10 Nm Verschluschraube Kolben 10 Nm
outlet und Ausla
lubricant inlet 17 Nm Schmierstoffeinla 17 Nm
lubricant outlet 10 Nm Schmierstoffausla 10 Nm
proximity switch 12 Nm Nherungsschalter 12 Nm
pipe 10 Nm Rohr 10 Nm
pump element 3035 Nm Pumpenelement 3035 Nm
screw plug of pump 12 Nm Verschluschraube Pumpe 12 Nm

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 46 -

grease Fett
type lithium complex soap Typ Lithiumkomplexseifenfett
grease KP2P-30 (DIN 51502)
consistency NLGI 2 Konsistenzklasse NLGI 2
worked penetrati- 265295 Walkpenetration 265295
on
drop point 250 C Tropfpunkt 250 C
operating tempe- -30+170 C Gebrauchstempe- -30+170 C
rature range raturbereich
briefly max. 220 C kurzzeitig max. 220 C
product Finkox KEP 2 Produkt Finkox KEP 2 **
initial filling ca. 6.8 kg* Erstfllung ca. 6.8 kg*
grease quantity per year Fettmenge pro Jahr
bearing 440 g Lager 440 g
labyrinth seal 220 g Labyrinthdichtung 220 g
total 3960 g gesamt 3960 g

* filling quantity pump + piping + feeder * Fllmenge Pumpe + Rohrleitungen + Ver-


teiler
** see, Lubrication data Sheet ** siehe Datenblatt Schmierung

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 47 -

7 Crusher Control Board (CCB) 7 Vorortschaltkasten Walzen-


(recommended by IKN) brecher (CCB) (von IKN empfohlen)

Roller Crusher
Roller #1 Roller #2 Roller #3 Roller #4 Lubrication General

Alarm Alarm Alarm Alarm Alarm Local

In Flow In Flow In Flow Ready Remote

Counter Flow Counter Flow Counter Flow Run Cycle Local Remote

Off Off Off Off


Start Start Start Start Start Start
IF
Remote Remote
IF
Remote
CF
Remote
CF
24 VDC
IF CF

220 VAC

Reset Lamp Test


A0496

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 48 -

ROLLER #1#4 ALARM (status lamp) ROLLER #1#4 ALARM (Meldeleuchte)


This status lamp will flash if one of the follow- Diese Meldeleuchte blinkt, wenn eine der fol-
ing warnings arises for the respective roller: genden Warnungen fr die entsprechende
Walze vorliegt:
bearing temperature 1 or 2 warning Warnung Lagertemperatur 1 bzw. 2
This status lamp is extinguished without ac- Diese Meldeleuchte erlischt ohne Quittierung
knowledgement via button RESET after the mittels Taster RESET, wenn die Warntempe-
temperature has fallen below the warning ratur wieder unterschritten wird.
limit.
This status lamp will light constantly if one of Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
the following alarms arises for the respective einer der folgenden Alarme fr die entspre-
roller: chende Walze vorliegt:
fault in load circuit Fehler im Laststromkreis
bearing temperature 1 or 2 alarm Alarm Lagertemperatur 1 bzw. 2
speed monitoring has responded Drehzahlberwachung hat angesprochen
Emergency Stop Not-Aus
reversing frequency higher than the limit. Reversierhufigkeit hher als der Grenzwert.
This fault can be acknowledged by button RE- Dieser Fehlerzustand kann mittels Taster RE-
SET if the cause has been eliminated. SET quittiert werden, wenn die Ursache be-
seitigt ist.

ROLLER #1#3 IN FLOW (status lamp) ROLLER #1#3 IN FLOW (Meldeleuchte)


This status lamp will light if the respective Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
roller rotates in clinker flow direction. This sich die entsprechende Walze in Klinkerflu-
status lamp will flash when the roller reverses richtung dreht. Die Meldeleuchte blinkt, wenn
in this direction. For roller #4 this sense of ro- sich die Walze whrend des Reversierens in
tation is locked. diese Richtung dreht. Fr Walze #4 ist diese
Drehrichtung verriegelt.

ROLLER #2#4 COUNTER FLOW ROLLER #2#4 COUNTER FLOW


(status lamp) (Meldeleuchte)
This status lamp will light if the respective Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
roller rotates in counter flow direction. This sich die entsprechende Walze entgegen der
status lamp will flash when the roller reverses Klinkerflurichtung dreht. Die Meldeleuchte
in this direction. For roller #1 this sense of ro- blinkt, wenn sich die Walze whrend des Re-
tation is locked. versierens in diese Richtung dreht. Fr Walze
#1 ist diese Drehrichtung verriegelt.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 49 -

START IF OFF/REMOTE START CF START IF OFF/REMOTE START CF


ROLLER #1#4 (knob switch) ROLLER #1#4 (Knebelschalter)
The roller will be started with the correspond- Die Walze wird mit der entsprechenden Dreh-
ing sense of rotation in manual mode. Roller richtung im Handbetrieb gestartet. Walze #1
#1 can only be operated in IF, roller #4 only in lt sich nur auf IF, Walze #4 nur auf CF ein-
CF. In position "OFF/REMOTE", the rollers do stellen. In Stellung "OFF/REMOTE" laufen die
not rotate in manual mode. Walzen im Handbetrieb nicht.
In automatic mode, the switches must be in Im Automatikbetrieb mssen die Schalter in
position "OFF/REMOTE". Stellung "OFF/REMOTE" stehen.
If a switch is turned into another position dur- Wenn ein Schalter whrend des Automatikbe-
ing automatic operation, the corresponding triebes in eine andere Stellung gedreht wird,
roller will be stopped. The other rollers will wird die entsprechende Walze angehalten.
continue to run corresponding to section Auto- Die anderen Walzen laufen entsprechend Ab-
matic Mode - Operation with Tripped Rollers. schnitt Automatikbetrieb - Betrieb mit ausge-
fallenen Walzen weiter.
If the switch is returned to position "OFF/RE- Wenn der Schalter wieder zurck in Stellung
MOTE", the fault can be acknowledged and "OFF/REMOTE" gedreht wird, kann vom Leit-
the crusher can be restarted by the central stand die Strung quittiert und der Brecher
control room. nachgestartet werden.

LUBRICATION ALARM (status lamp) LUBRICATION ALARM (Meldeleuchte)


This status lamp will flash, if the level switch of Diese Meldeleuchte blinkt, wenn der Fll-
the lubrication pump detects an empty reser- standsschalter der Schmierpumpe einen lee-
voir. ren Behlter meldet.
This status lamp will light constantly, if the Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
alarm "monitoring time exceeded" has oc- der Alarm "berwachungszeit berschritten"
curred. aufgetreten ist.

READY (status lamp) READY (Meldeleuchte)


This status lamp will light constantly if the lu- Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
brication pump does not run and no other fault die Schmierpumpe nicht luft und keine St-
is detected. rung vorliegt.

RUN CYCLE (status lamp) RUN CYCLE (Meldeleuchte)


This status lamp will light constantly if the lu- Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
brication pump runs. die Schmierpumpe luft.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017


Roller Crusher/Walzenbrecher
- 50 -

RESET (button) RESET (Taster)


This button resets all possible faults of the Mittels dieses Tasters werden alle mglichen
whole system after the cause has been elimi- Fehlerzustnde der gesamten Anlage zurck-
nated. The function has to be started again. In gesetzt, wenn die Ursache beseitigt wurde.
case of malfunction RESET should be Die Funktion kann dann neu gestartet werden.
pressed before restarting a function. Bei eventuellen Funktionsstrungen sollte vor
dem Neustarten einer Funktion immer RESET
bettigt werden.

LOCAL (status lamp) LOCAL (Meldeleuchte)


This status lamp will light if local mode is en- Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
abled by the central control room. vom Leitstand der Handbetrieb freigegeben
ist.

REMOTE (status lamp) REMOTE (Meldeleuchte)


This status lamp will light if remote mode is Diese Meldeleuchte leuchtet konstant, wenn
enabled by the central control room. vom Leitstand der Leitstandbetrieb freigege-
ben ist.

LOCAL REMOTE (knob switch) LOCAL REMOTE (Knebelschalter)


if fitted falls eingebaut
The mode of operation Local or Remote will Mit diesem Schalter wird die Betriebsart Vor-
be preselected by this switch. ortbetrieb ("Local") oder Leitstandbetrieb ("Re-
mote") vorgewhlt.

240 V AC/24 V DC (2x status lamp) 240 V AC/24 V DC (2x Meldeleuchte)


These status lamps are hardware-connected Diese Meldeleuchten sind hardwaremig an-
and indicate the state of the power supply of geschlossen und zeigen den Zustand der
the CCB. Spannungsversorgung des CCB an.

LAMP TEST (button) LAMP TEST (Taster)


As long as this button is pressed all status Dieser Taster bewirkt das Aufleuchten aller
lamps on the CCB will light. Defective lamps Meldeleuchten auf dem CCB, solange er bet-
can be detected. tigt wird. Defekte Lampen knnen erkannt
werden.

DOC/A0619_Roller_Crusher_New.rtd date: 25.2.2017

Das könnte Ihnen auch gefallen