Sie sind auf Seite 1von 7

Quick Start Guide

POLYTUNE 3 MINI

(7) (4)

(1)
(5)

(2) (6)

(3)

Visit musictribe.com to download the full manual

V 1.0
(EN) Controls (ES) Controles (FR) Réglages (DE) Bedienelemente
(1) Display - Pick one string (1) Display - Elija una cuerda para (1) Display - Choisissez une corde (1) Display - Wählen Sie eine Saite
for single-string tuning, or strum all la afinación de una sola cuerda, o pour l’accordage à une seule corde für die Einzelsaitenstimmung
of the strings for polyphonic tuning. rasguee todas las cuerdas para una ou grattez toutes les cordes pour oder spielen Sie alle Saiten für die
(2) Output afinación polifónica. l’accordage polyphonique. polyphone Stimmung.
(3) Footswitch - Turns the tuner on (2) Output (2) Output (2) Output
and off. Press and hold the footswitch (3) Footswitch - Enciende y apaga el (3) Footswitch - Active et désactive (3) Footswitch - Schaltet den Tuner ein
to toggle between standard and sintonizador. Mantén pulsado el le tuner. Appuyez sur la pédale et und aus. Halten Sie den Fußschalter
drop-D tuning. conmutador de pedal para alternar maintenez-la enfoncée pour basculer gedrückt, um zwischen Standard- und
(4) Tuning Mode - Select between entre la afinación estándar y drop-D. entre l’accord standard et drop-D. Drop-D-Abstimmung umzuschalten.
standard “E” or one of the dropped (4) Tuning Mode - Seleccione entre (4) Tuning Mode - Choisissez entre (4) Tuning Mode - Wählen Sie zwischen
tuning or capo modes. Press and hold “E” estándar o uno de los modos de «E» standard ou l’un des modes de Standard-E oder einem der Drop-
to switch between chromatic and afinación o cejilla. Mantenga pulsado réglage abandonné ou capo. Appuyez Tuning- oder Capo-Modi. Halten Sie
strobe mode. para cambiar entre el modo cromático et maintenez pour basculer entre le gedrückt, um zwischen Chromatik-
(5) Power Input - Connect a 9 V / >100 y estroboscópico. mode chromatique et stroboscopique. und Strobe-Modus zu wechseln.
mA power supply. (Not included) (5) Power Input - Conecte una fuente (5) Power Input - Branchez une (5) Power Input - Schließen Sie eine
(6) Input de alimentación de 9 V /> 100 mA. alimentation 9 V /> 100 mA. 9 V /> 100 mA Stromversorgung an.
(No incluido) (Non inclus) (Nicht enthalten)
(7) True Bypass / Buffered Bypass -
(6) Input (6) Input (6) Input
Choose between Bypass modes:
(7) True Bypass / Buffered Bypass - (7) True Bypass / Buffered Bypass - (7) True Bypass / Buffered Bypass -
Switch configuration Mode Elija entre los modos Bypass: Choisissez entre les modes Wählen Sie zwischen Bypass-Modi:
Both switches True Bypass
Switch configuration Mode
de contournement:
set to OFF Switch configuration Mode
Ambos interruptores Verdadero bypass Switch configuration Mode Beide Schalter stehen Echte Umgehung
Switch 1 set to ON
Switch 2 set Buffered Bypass en OFF Les deux interrupteurs Véritable auf OFF
to OFF position Cambie 1 juego a ON sont réglés sur OFF contournement Schalter 1 auf
Both switches Buffered Bypass, Interruptor 2 en Bypass con búfer Commutateur 1 ON stellen
posición OFF réglé sur ON Gepufferter Bypass
set to ON Display Always On Bypass tamponné Schalter 2 auf
Ambos interruptores Bypass en búfer, Commutateur OFF stellen
en ON pantalla siempre 2 en position OFF Beide Schalter Gepufferter Bypass,
encendida Les deux Bypass tamponné, stehen auf ON Anzeige immer an
commutateurs sont affichage toujours
réglés sur ON activé
(PT) Controles (IT) Controlli (NL) Bediening (SE) Kontroller
(1) Display - Escolha uma corda para (1) Display - Scegli una corda (1) Display - Kies een snaar voor het (1) Display - Välj en sträng för
afinação de uma corda ou toque todas per l’accordatura a corda singola stemmen met één snaar, of tokkel alle enkelsträngning eller strumma alla
as cordas para afinação polifônica. o suona tutte le corde per snaren voor een polyfone stemming. strängar för polyfonisk avstämning.
(2) Output l’accordatura polifonica. (2) Output (2) Output
(3) Footswitch -Liga e desliga o (2) Output (3) Footswitch - Zet de tuner aan en uit. (3) Footswitch - Slår på och av tunern.
sintonizador. Pressione e segure o (3) Footswitch -Accende e spegne Houd de voetschakelaar ingedrukt Tryck och håll ned fotpedalen för
pedal para alternar entre a afinação l’accordatore. Tieni premuto il pedale om te wisselen tussen standaard en att växla mellan standard- och
padrão per passare dall’accordatura standard drop-D afstemming. drop-D-inställning.
e drop-D. a quella drop-D e viceversa. (4) Tuning Mode - Kies tussen standaard (4) Tuning Mode - Välj mellan standard
(4) Tuning Mode - Selecione entre “E” (4) Tuning Mode - Scegli tra la “Mi” “E” of een van de drop-tuning of “E” eller något av de inställda lägena
padrão ou um dos modos de afinação standard o una delle modalità di capo-modi. Ingedrukt houden om te för tuning eller capo. Håll intryckt
ou capo. Pressione e segure para accordatura ridotta o capotasto. schakelen tussen chromatische en för att växla mellan kromatisk och
alternar entre o modo cromático e Tenere premuto per passare dalla stroboscoopmodus. strobläge.
estroboscópico. modalità cromatica a quella strobo. (5) Power Input - Sluit een 9 V /> 100 (5) Power Input - Anslut en 9 V />
(5) Power Input - Conecte uma fonte de (5) Power Input - Collegare un mA voeding aan. (Niet inbegrepen) 100 mA strömförsörjning. (Ingår ej)
alimentação de 9 V /> 100 mA. alimentatore da 9 V /> 100 mA. (6) Input (6) Input
(Não incluso) (Non incluso)
(7) True Bypass / Buffered Bypass - (7) True Bypass / Buffered Bypass -
(6) Input (6) Input Kies tussen Bypass-modi: Välj mellan bypasslägen:
(7) True Bypass / Buffered Bypass - (7) True Bypass / Buffered Bypass - Switch configuration Mode Switch configuration Mode
Escolha entre os modos de desvio: Scegli tra le modalità Bypass:
Beide schakelaars Echte bypass Båda omkopplarna är True Bypass
Switch configuration Mode Switch configuration Mode staan op OFF inställda på OFF
Ambos os True Bypass Entrambi gli True Bypass Schakelaar 1 ingesteld Växla 1 till ON
interruptores estão interruttori sono op AAN Buffrad
Gebufferde bypass Ställ omkopplare 2 i förbikoppling
em OFF impostati su OFF Schakelaar 2 staat in OFF-läge
Chave 1 definida Interruttore 1 de UIT-stand Båda omkopplarna är Buffered Bypass,
para ON impostato su ON Beide schakelaars Gebufferde bypass, inställda på ON Display Always On
Bypass com Buffer
Chave 2 definida para Interruttore 2 Bypass tamponato staan op ON weergave altijd aan
a posição DESLIGADA impostato sulla
Ambos os Bypass com buffer, posizione OFF
interruptores display sempre Entrambi gli Bypass bufferizzato,
definidos para ON ativado interruttori sono visualizzazione
impostati su ON sempre attiva
(PL) Sterownica Switch configuration Mode FEDERAL COMMUNICATIONS
(1) Display - Wybierz jedną strunę
Oba przełączniki
ustawione w
True Bypass COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
do strojenia jednej struny lub położeniu WYŁ
wybierz wszystkie struny do Przełącznik 1
strojenia polifonicznego. ustawiony na ON TC Electronic
Buforowane
(2) Output Przełącznik 2
ustawiony w
obejście POLYTUNE 3 MINI
(3) Footswitch - Włącza i wyłącza tuner. pozycji OFF
Naciśnij i przytrzymaj przełącznik Oba przełączniki Buforowane
nożny, aby przełączać się między ustawione w obejście, Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
strojeniem standardowym i drop-D. pozycji ON wyświetlacz
zawsze włączony Address: 122 E. 42nd St.1,
(4) Tuning Mode - Wybierz między
standardowym „E” lub jednym z 8th Floor NY, NY 10168,
wyłączonych trybów strojenia lub United States
trybu kapodasterującego. Naciśnij
i przytrzymaj, aby przełączać się Email Address: legal@musictribe.com
między trybem chromatycznym
i stroboskopowym.
POLYTUNE 3 MINI
(5) Power Input - Podłącz zasilanie 9 V
/> 100 mA. (Nie zawarty) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
(6) Input pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
(7) True Bypass / Buffered Bypass - harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
Wybierz pomiędzy trybami Bypass: frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s
authority to use the equipment.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom

Das könnte Ihnen auch gefallen