Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
To-1 6
To-1 6
TO--1/6
Atemluft--Kompressoranlagen
Breathing air compressor units
Groupes compresseurs à air respirable
Oceanus
Oceanus--1
Oceanus--E
Oceanus--B
Kurbelgehäuse, Triebwerk, Ventilator-- Crankcase, driving gear, fan-- Carter de vilebrequin, embiellage,
rad, Ölpumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wheel, oil pump . . . . . . . . . . . . . . . . ventilateur, pompe à huile . . . . . . . . . . . TO--1
Rahmen mit Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame with accessories . . . . . . . . . Cadre avec accessoires . . . . . . . . . . . . . TO--9
Antriebsmotoren mit Zubehör . . . . . . . . . . . Driving motors with accessories . . Moteurs d’entraînement et accessoires TO--10
TO--1
Wichtige Hinweise für Teilebestellung: Important notes for spare parts orders: Avis important pour la commande de
pièces:
Bestell--Nr., die mit der Ziffer 0 beginnen, be- Part nos. beginning with digit 0 indicate parts Les nos. de commande commençant par le
zeichnen Baugruppen, die komplett geliefert available as complete assemblies. Parts with- chiffre 0 indiquent les pièces livrées au com-
werden.Teile ohne Bestell--Nr. sind nur zur In- out part no. are indicated for assembly refer- plet. Les pièces sans no. de commande sont
formation für die Montage aufgeführt. Sie sind ence, only. These parts are not available as indiquées uniquement pour information de
nicht als Ersatzteil erhältlich. Bei Ersatzteilbe- single parts.When placing an order for spare montage. Elles ne sont pas livrées individuelle-
stellungen erwarten Sie unsere richtige Liefer- parts, please give the following items so as to ment. Pour que la livraison de pièces de re-
ung; deshalb benötigen wir von Ihnen folgende ensure our correct delivery (see indentification change corresponde à la commande, veuillez
Angaben (siehe unten gezeigtes Typenschild): plate shown below): bien nous fournir les données suivantes (voir
plaque d’identité ci--dessous):
1. Modellbezeichnung, Fabrik--Nr. sowie Ferti- 1. Model, serial no. as well as design standard 1. Modèle, no. de série et standard de
gungsstand von Anlage/Block of unit/block construction de bloc compresseur/groupe
2. Stückzahlen 2. Quantity required 2. Quantité désirée
3. Benennung und Best.--Nr. des gewünschten 3. Name and part no. 3. Dénomination et no. de commande de la
Teils pièce désirée
Für Kompressoranlage ... For compressor unit ... Pour groupe compresseur ...
Fabrik--Nr. 524--0528/1/2 drei Dichtungen serial no. 524--0528/1/2, three gaskets no. de série 524--0528/1/2, trois joints no. de
8263--090 8263--090 cde. 8263--090
a = Wartungssatz 500 h bzw. bei Bedarf a = Maintenance kit 500 h or as required a = Kit d’entretien 500 h ou au besoin
b = Wartungssatz 1000 h, mind. jährlich b = Maintenance kit 1000 h, at least annually b = Kit d’entretien 1000 h, au moins une fois par an
c = Wartungssatz 2000 h, mind. alle 2 Jahre c = Maintenance kit 2000 h, at least bi--annually c = Kit d’entretien 2000 h, au moins tous les 2 ans
In den Spalten sind die im entsprechenden The columns contain the parts that are inclu- Les pièces contenues dans les kits corres-
Satz enthaltenen Teile angekreuzt. Bitte be- ded in the respective parts set. Please note pondants sont marquées d’une croix dans
achten, daß die höheren Sätze die unterge- that the higher graded kits do not include the les colonnes. Veuillez observer que les kits
ordneten nicht beinhalten, d.h. für eine lower ones, i.e. for a 2000 hours mainte- supérieurs ne contiennent pas les kits subor-
2000--Stunden--Wartung wird 1x Satz a, 1x nance, one kit a, one kit b plus one kit c are donnés, c’est--à--dire pour un entretien de
Satz b und 1x Satz c benötigt. required. 2000 heures il faut avoir 1x kit a, 1x kit b et
1x kit c.
Year
Volumenstrom m3/min n/min. Fertigungsstand /
r.p.m. Modification no. /
Free air delivery Scfm No. de modification
kW
Anlage/Unit/Groupe
Betriebsüberdruck bar
Max. working press.psig Kompressorblock/
Compressor block/
Bloc compresseur
Nur Schrauben und Stiftschrauben der Qua- Use only screws and studs in quality 8.8! N’utiliser que des vis et des goujons filetés
lität 8.8 verwenden! This quality is equivalent to SAE J 429 d de la qualité 8.8!
grade 5.
TO--2
N109
78445 N4889
N2862
N3951
N171
N4889
N158
67007 67027
N108 59470
N2460 N3026
N1055
N4889
N25507
N2862
78346
12560
N3702
N25542 N61
13920
N15688 N4855
N4051 59397
N3702
N58
N61
N2861
N842
N204
N58
TO--1
N61
TO--3
N1042
67518
N102
N102
3 Teile
3 items 78455
3 pièces
N15495
N3856 N4948
N1042
61354 N102
N1033 N3856
N4615
N15816
N1033
N15294
069920
N15294
N4868
67096
N15294
N15816
N15691 069927
N102
TO--2
N1042
TO--4
58105
58134
N1042
058135 N4640
N638
58133
58144
058136
N638
N4860
N4948 58130
N4868 069930
069931
61362
81409
N2789
014121
59457
59449
N102
TO--3
N1776
TO--5
78755 62148
N191 78450
N1042 N102
N102 78758
62148
N191 N1042
62148
N20153
N102 78452
N1042 81803
N1042
N102
55589
N20213
N3786 N3313 N15317
N20172
N1042 55589
N20007
N3786
TO--4
TO--6
N25393
77326
012886
4479 077323
77325
81148
81463
N3556
59434
N3313
N287
N1042
13937
059377
N4823
068410 59433
13283
011430 N4870
055888
TO--5
TO--7
N150
059410
057679
059183 N4882
N4566 N15550
N3824
N4586 N15500
N25212
N4602
077634-- EU
077159-- EU N4586
57904
N24788
78538
065500
64498
067458
N20287 N24910
N58
63666
N19547
TJ--6
TO--8
N150
059410
057679
059183 N4882
N4566 N15550
N3824
N4586 N15500
N25212
N4602
077634-- EU
077159-- EU N4586
57904
N24788
78538
065500
64498
067458
N20287 N24910
N58
63666
N19547
TJ--6
TO--9
071343
071344
N1315/N4101
N19954
N638
2 N15985
79375
N2817
073080
65363
58036 N4602
N4602
N25108
85584
N3837
N23166
78688 N4465
77502 N24927
N25503
78536
79199
2623
57935
78538
TO--7
TO--10
071343
08487 N2817
N638
N1315
N2876
073080
N19543
073796
N2488
N2949
58228
65363 58032
58223
N4602
058229
N4639
N150
N3405
58030 73797 N16504
N16591 059410
N4882
TO--8
TO--11
N15769
77674
79399
85148 80454
N15769 80455
N15761
N15769
N25046
N25801 N102 80951
81104 N15769
N15761
N26621
N16131 77248
N24918
N15769
N15761
78653
N26506
N25343 77248 N24918
77248
N24916 N15627
N25609 N15801
N16508
N15757
N17511 80457
85145
TO--9
* nur bei Elektromotor with electric motor only seulement avec moteur électrique
TO--12
N3100*
N3103*
N25599*
N25350* N24914*
N16797 N17359
N20703
N3103*
N2774
N25633 N23868
78506 N3100*
N2862
N24912
79724
N26326
77360 2 N19248
N25590
N370
78019 N58
N19551
N2460
78639
N2862 N15122
N19549
N19550 N24960
N15725
N27837
TO--10
TO--13
N3100*
N3103*
N25599*
N25350* N24914*
N16797 N17359
N20703
N3103*
N2774
N25633 N23868
78506 N3100*
N2862
N24912
79724
N26326
77360 2 N19248
N25590
N370
78019 N58
N19551
N2460
78639
N2862 N15122
N19549
N19550 N24960
N15725
N27837
TO--10
TO--14
82527
N17598
N27286--S01
82649
82604
N15500 82548
82549
N26348
+
-
N27459
N27460
TJ--13
TO--15
TO--16