Sie sind auf Seite 1von 100

BS 175 DS 125 DS 150 DS 175 DS 200 DSD 200 DSD 250 TNS 175

Originalbetriebsanleitung................. 5 Original instructions......................... 11 Notice originale................................ 17 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 23 Istruzioni originali............................. 29 Manual original ................................ 36 Manual original ................................ 42 Bruksanvisning i original.................. 48 Alkuperiset ohjeet .......................... 54 Original bruksanvisning ................... 60 Original brugsanvisning ................... 66 Instrukcj oryginaln ....................... 72 ........... 78 Eredeti hasznlati utasts............... 85 . 91

ENG

POL

170 26 9750 - 0611

DSD 200

DSD 250

13
mm
(in)

Dmax x B d DN, max x B dN A n0 P1 P2 MK m LpA/KpA LWA/KpA LpAI/KpAI

175x25
(6 7/8 x 1)

125x20 20
(25/32)

150x20 20
(25/32)

175x25 200x25 200x25


(6 7/8 x 1) (7 7/8 x 1) (7 7/8 x 1)

250x40
(9 27/32 x 1 9/16)

175x25
(6 7/8 x 1)

(4 15/16 x 25/32) (5 29/32x 25/32)

mm (in) mm
(in)

32
(1 1/4)

32
(1 1/4)

32
(1 1/4)

32
(1 1/4)

51
(2)

(1 1/4)

1020x50
(40 5/32 x 1 31/32)

2980 200 130 0,9 7,5


(16.5)

2980 350 200 1,1 9,5


(21)

2980 500 310 2,3 14,5


(32)

2980 600 370 2,6 16,3


(36)

2980 750 450 6,2 16,0


(35.5)

1490 900 540 10 33,3


(73.5)

200x40
(7 7/8 x 1 9/16)

mm (in) mm
(in)

(25/32)

min-1
(rpm)

2980 500 310 2,3 14,5 (32) 76 / 3 89 / 3 -

2980 500 310 2,3 14,9


(32.8)

W W Nm kg
(lbs)

dB(A) dB(A) dB(A)

75 / 3 88 / 3 -

75 / 3 88 / 3 -

70 / 3 83 / 3 -

74 / 3 87 / 3 -

74 / 3 87 / 3 -

71 / 3 87,5 / 3 74 / 3

68 / 3 81 / 3 -

Dmax d

B
EN 61029, EN 13218 2006/42/EG, 2004/108/EG Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Responsible Person for Documentation 2011 Metabowerke GmbH, 72622 Nrtingen, Germany

TNS 175
32 20 -

DS 125

DS 150

DS 175

DS 200

BS 175

1 A

2 3

5 6

8 9

8 B

10 C

9 D

10

max. 2 mm max. 2 mm

11
3

11

BS 175

12 13

14

15 16

TNS 175
17 4

18

19

DEUTSCH

Originalbetriebsanleitung
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank fr das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfltig getestet und unterliegt den strengen Qualittskontrollen der Metabo Qualittssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hngt aber in starkem Mae von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug behandeln, umso lnger wird es zuverlssig seinen Dienst erfllen.

Inhalt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Konformittserklrung Bestimmungsgeme Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise berblick Besondere Produkteigenschaften Inbetriebnahme Benutzung Wartung, Reinigung Zubehr Reparatur Umweltschutz Technische Daten

Nicht geeignet zum Schleifen von Werkstoffen, die zu Gefhrdungen durch gesundheitsgefhrlichen Staub fhren knnen. Fr Schden durch nicht bestimmungsgemen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverhtungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise mssen beachtet werden.

3 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf. Lesen Sie vor der Benutzung des Elektrowerkzeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollstndig durch. Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente auf und geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter.

1 Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Normen und Richtlinien bereinstimmt.

2 Bestimmungsgeme Verwendung
Die Schleifmaschinen sind fr UmfangsSchleifarbeiten an Metallen im Trockenschliff - nur in trockenen Rumen fr gelegentliches Schleifen - geeignet. Das Werkstck wird von Hand gefhrt. Die Bandschleifmaschine (BS 175) ist darber hinaus zum Sandpapierschleifen von Metall- und Holzwerkstoffen im Trockenschliff geeignet. Die Trocken-/Nassschleifmaschine (TNS 175) ist darber hinaus geeignet zum Schrfen von Messern, Beiteln, Meiel, Scheren und sonstigen Schneidgerten sowie zum Bearbeiten von kleinen Metallwerkstcken am Nassschleifstein. Die Maschinen sind nicht geeignet zum Schleifen von Aluminium, Magnesium oder anderen Werkstoffen, die zu Gefhrdungen durch Feuer oder Explosion fhren knnen. Nicht geeignet zum Polieren.

4 Spezielle Sicherheitshinweise
Beachten Sie die mit diesem Symbol gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Ihres Elektrowerkzeugs! Die Schleifscheibe muss zur Maschine passen. Maximalen Schleifscheibendurchmesser sowie Schleifscheibendicke beachten. Der Lochdurchmesser muss ohne Spiel zum Aufnahmeflansch passen. Keine Adapter oder Reduzierstcke verwenden. Schleifscheiben nicht aufbohren. Schleifscheiben nicht behauen.

DEUTSCH
(Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. - Benutzen Sie mglichst eine Staubabsaugung. - Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeitsplatzes. - Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschriften fr die zu bearbeitenden Materialien. Materialien, die bei der Bearbeitung gesundheitsgefhrdende Stube oder Dmpfe erzeugen (z.B. Asbest), drfen nicht bearbeitet werden. Beim Schleifen kann das Werkstck hei werden. Halten Sie Wasser von elektrischen Teilen der Maschine und von Personen im Arbeitsbereich fern. Bei einer Blockierung des Schleifmittels sofort die Maschine ausschalten, Motor zum Stillstand kommen lassen, Netzstecker ziehen. Die Ursache suchen und die Blockierung beseitigen. Maschine und Schutzeinrichtungen regelmig reinigen, warten und prfen. Schleifscheiben- und Bandschleifgehuse regelmig von innen reinigen. Die Schleifscheiben und das Schleifband mssen sich immer frei im Gehuse drehen knnen. Bei Nichtgebrauch, vor jeglicher Einstellung, Umrstung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen. Kontrollieren Sie regelmig die Anschlussleitung der Maschine, und lassen Sie diese bei Beschdigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlngerungsleitungen regelmig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschdigt sind. berprfen sie die Maschine auf eventuelle Beschdigungen: Vor weiterem Gebrauch des Maschine mssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschdigte Teile sorgfltig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgeme Funktion untersucht werden. berprfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder ob Teile beschdigt sind. Smtliche Teile mssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfllen, um den einwandfreien Betrieb der Maschine zu gewhrleisten. Beschdigte Schutzvorrichtungen und Teile mssen bestimmungsgem durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden.

Die Schleifscheiben mssen einwandfrei montiert sein und sich frei drehen lassen. Beschdigte unrunde bzw. vibrierende Schleifscheiben drfen nicht verwendet werden. Zum Aufspannen der Schleifscheiben drfen nur die mitgelieferten Flansche verwendet werden. Die Zwischenlagen zwischen Flansch und Schleifkrper mssen aus elastischen Stoffen z.B. weicher Pappe usw. bestehen. Schleifscheiben vor Schlag, Sto und Fett schtzen. Schleifscheiben mssen sorgsam nach Anweisungen des Herstellers aufbewahrt und gehandhabt werden. Nicht an die sich drehende Schleifscheibe greifen. Nur mit montiertem Schutzhaubendeckel (1) und Schleifbandabdeckung (16) arbeiten. Zum Schleifen den Augenschutz (9) nach unten schwenken. Am Umfang der Schleifscheiben schleifen - nicht an der Seite der Schleifscheiben. Schleifscheiben nicht durch seitliches Gegendrcken abbremsen. Das zu bearbeitende Werkstck muss mindestens so gro sein bzw. so klein sein, dass es mit beiden Hnden sicher gehalten werden kann. Nur mit angebrachten Schleifscheiben arbeiten um das Risiko der Berhrung mit der rotierenden Spindel zu begrenzen. Bei Langzeitbetrieb knnen hohe Oberflchentemperaturen entstehen. Verwenden Sie immer Schutzbrille, Gehrschutz und Schutzhandschuhe. Benutzen Sie auch andere Personenschutzausrstungen, wie z. B. geeignete Schutzbekleidung. Sorgen Sie dafr, dass beim Gebrauch entstehende Funken keine Gefahr hervorrufen, z.B. den Anwender oder andere Personen treffen oder entflammbare Substanzen entznden. Gefhrdete Bereiche sind mit schwer entflammbaren Decken zu schtzen. Halten Sie in feuergefhrdeten Bereichen ein geeignetes Lschmittel bereit. Stube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall knnen gesundheitsschdlich sein. Berhren oder Einatmen der Stube knnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nhe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung

5 berblick
Siehe Seite 3 und Seite 4 .

DEUTSCH
Schutzhaubendeckel Spannmutter Spannflansch Schleifscheibe Aufnahmeflansch Staubabsaugstutzen Schutzhaube Werkstckauflage Augenschutz Funkenabweiser Ein-/Aus-Schalter Hebel (Schleifbandwechsel) * Schrauben zur Befestigung der Schleifbandabdeckung * 14 Drehknopf zum Einregulieren des Bandlaufs * 15 Pfeil (Umlaufrichtung des Schleifbands) * 16 Schleifbandabdeckung * 17 Schrauben zu Befestigung des Wasserbehlters * 18 Wasserbehlter * 19 Gummistopfen * * ausstattungsabhngig / nicht im Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

7 Inbetriebnahme
7.1 Netzanschluss

Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes bereinstimmen. Die Maschine entspricht der Schutzklasse I und darf deshalb nur an vorschriftsmig geerdete Steckdosen angeschlossen werden. DSD 200, DSD 250 (Drehstromausfhrung): Auf die richtige Drehrichtung der Schleifscheiben achten (Die richtige Drehrichtung ist durch Pfeile auf den seitlichen Schutzhauben angegeben). Sollte sich die Schleifscheibe falsch herum drehen: Netzstecker ausstecken. Im Netzstecker sind zwei Phasenstifte auf einem drehbaren Sockel angebracht (Phasenwender). Mit einem SchlitzSchraubendreher diesen Sockel verdrehen. 7.2 Werkstckauflage montieren

Werkstckauflage (8) wie in Abbildungen A, Seite 3 gezeigt montieren. 7.3 Funkenabweiser und Augenschutz montieren

6 Besondere Produkteigenschaften
Schutzhauben-Bajonettverschluss fr schnellen, einfachen Scheibenwechsel Gerusch- und vibrationsarmer, wartungsfreier Induktionsmotor Vibrationsdmpfende Gummife BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Schutzhauben mit Absaugstutzen TNS 175: Langsamlaufende, feinkrnige NassSchleifscheibe und schnelllaufende Trockenschleifscheibe Korrosionsfester Wasserbadbehlter BS 175: Groer, um 90 stufenlos neigbarer Bandschleifarm zur Nachbearbeitung von Holzund Metallwerkstcken

Funkenabweiser (10) und Augenschutz (9) wie in Abbildungen B, Seite 3 gezeigt montieren. 7.4 Maschine sicher aufstellen

Die Maschine auf einen stabilen Werktisch stellen. Auf einen sicheren Stand der Maschine achten. Die Maschine kann auch festgeschraubt werden (Schrauben nicht im Lieferumfang). Dazu die Befestigungsschrauben durch die Lcher in den Gummifen schrauben. Bei Verwendung auf Stnder oder Wandkonsole (siehe Kapitel Zubehr): die Maschine festschrauben. 7.5 Staubabsaugstutzen (ausstattungsabhngig)

Ist Ihre Maschine mit Staubabsaugstutzen (6) ausgestattet, dann schlieen Sie eine fr Doppelschleifmaschinen geeignete Absaugeinrichtung an. Innendurchmesser der Absaugstutzen: 35 mm. berzeugen Sie sich vor dem Einschalten, dass die Absaugeinrichtung angeschlossen und richtig benutzt wird.

D
7.6

DEUTSCH
Probelauf 8.4 Trockenschleifen, Bandschleifen

Vor dem erstmaligen Gebrauch die Schleifscheiben berprfen. Probelauf Vor dem erstmaligen Gebrauch muss ein Probelauf von ca. 5 min ohne Belastung durchgefhrt werden. Dabei darf sich niemand im Gefahrenbereich aufhalten.
.

- Stellen sie sich vor die Schleifmaschine. - Das Werkstck mit beiden Hnden festhalten, das Werkstck auf die Werkstckauflagen (8) legen und leicht gegen die Trockenschleifscheibe / das Schleifband andrcken. Fr ein optimales Schleifergebnis das Werkstck leicht hin und her bewegen, zudem wird so das Schleifmittel gleichmig abgenutzt. 8.5 Nassschleifen (nur TNS 175)

8 Benutzung
8.1 Werkstckauflage einstellen

Die Werkstckauflagen (8) fters einstellen, um die Abnutzung der Schleifscheiben (4) auszugleichen. Der Abstand zwischen Werkstckauflage und Schleifmittel muss so gering wie mglich sein, aber auf keinen Fall grer als 2 mm (siehe Abbildung C, Seite 3). Ist die Schleifscheibe so stark abgenutzt, dass der Hchstabstand von 2 mm nicht mehr eingehalten werden kann, muss die Schleifscheibe erneuert werden. 8.2 Funkenabweiser einstellen

Schleifen Sie an der Nass-Schleifscheibe nur mit Wasser im Wasserbehlter (18). Die Nass-Schleifscheibe soll ca. zu 1/3 im Wasser stehen. Ein zu hoher oder zu niedriger Wasserstand kann das Schleifergebnis ungnstig beeinflussen. - Stellen sie sich links neben die Schleifmaschine, vor die Nass-Schleifscheibe. - Das Werkstck mit beiden Hnden festhalten und auf die Nass-Schleifscheibe absenken. Sie knnen das Werkstck auch an den Stufen am Wasserbehlter (18) absttzen und dann auf die Nass-Schleifscheibe absenken. 8.6 Einregulieren des Bandlaufs (nur BS 175)

Die Funkenabweiser (10) fters einstellen, um die Abnutzung der Schleifscheiben (4) auszugleichen. Die 2 Schrauben des Funkenabweisers lsen und den Funkenabweiser verschieben. Der Abstand zwischen Funkenabweiser und Schleifscheibe muss so gering wie mglich sein, aber auf keinen Fall grer als 2 mm (siehe Abbildung C, Seite 3). Ist die Schleifscheibe so stark abgenutzt, dass der Hchstabstand von 2 mm nicht mehr eingehalten werden kann, muss die Schleifscheibe erneuert werden. 8.3 Ein-/Ausschalten

Netzstecker ziehen. Das Schleifband von Hand drehen. Mit dem Drehknopf (14) das Schleifband so einregulieren, dass es mittig auf der Schleifbandrolle luft.

13

Schalter (11) bettigen (siehe Abbildungen D, Seite 3). I 0 = = Einschalten Ausschalten

9 Wartung, Reinigung
Maschine und Schutzeinrichtungen regelmig reinigen, warten und prfen. Schleifscheiben- und Bandschleifgehuse regelmig von innen reinigen. Die Schleifscheiben und das Schleifband mssen sich immer frei im Gehuse drehen knnen. Vor jeglicher Einstellung, Reinigung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.

DS 125, DS 150: Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen: stets Maschine ausschalten, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wird, oder wenn eine Stromunterbrechung eingetreten ist. Wiederanlaufschutz (nicht bei DS 125, DS 150): Bei Spannungswiederkehr nach Netzausfall luft die noch eingeschaltete Maschine aus Sicherheitsgrnden nicht wieder von alleine an. Die Maschine aus- und wiedereinschalten.

DEUTSCH
9.1 Schleifscheibenwechsel Nur original Metabo-Schleifscheiben verwenden. Die auf der Schleifscheibe angegebene zulssige Drehzahl muss gleich oder grer sein, als die auf dem Leistungsschild der Maschine angegebene hchste Leerlaufdrehzahl. Schleifscheibenprfung: Schleifscheibe an einem Faden aufhngen. Mit einem Stck Hartholz leicht anschlagen. Einwandfreie Schleifscheiben geben einen klaren Klang. Bei klirrendem, mattem oder dumpfem Klang ist die Schleifscheibe beschdigt. Keine beschdigten Schleifscheiben verwenden. Probelauf Nach dem Schleifscheibenwechsel muss ein Probelauf von ca. 5 min ohne Belastung durchgefhrt werden. Dabei darf sich niemand im Gefahrenbereich aufhalten. Trockenschleifscheibe: - Schrauben des Schutzhaubendeckels (1) lsen, Schutzhaubendeckel (1) verdrehen und abnehmen (Bajonettverschluss). - Schleifscheibe (4) wie gezeigt festhalten. Achtung, Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen!

- Die 3 Schrauben (17) weit genug lsen und Wasserbehlter nach unten abziehen. - Schleifscheibe (4) mit einer Hand festhalten. Achtung, Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! - Spannmutter mit Gabelschlssel abschrauben. (Zum Lsen die Spannmutter entgegen dem Uhrzeigersinn drehen). - Spannflansch und Schleifscheibe (4) abnehmen. - Neue Schleifscheibe (4) in umgekehrter Reihenfolge befestigen. - Wasserbehlter (18) wieder anbringen. Schrauben (17) festziehen. Wasserbehlter mit der richtigen Menge Wasser befllen (siehe Kapitel 8.5) 9.2 Schleifbandwechsel (nur BS 175)

Seitliche Schleifbandabdeckung (16) abnehmen: die 2 Schrauben (13) lsen, Schleifbandabdeckung (16) verschieben (Bajonettverschluss) und abnehmen. Den Hebel (12) bis zum Anschlag herausschwenken. Dadurch wird das Schleifband entspannt und kann dann von den Rollen abgenommen werden kann. Das neue Schleifband so auf die Rollen auflegen, dass seine Umlaufrichtung (Pfeile an der Innenseite des Schleifbandes) mit dem Pfeil (15) auf der seitlichen Schleifbandabdeckung (16) bereinstimmt. Den Hebel (12) in die Ausgangsstellung zurckfhren, dadurch wird das Schleifband gespannt. Seitliche Schleifbandabdeckung (16) auf die 2 Schrauben (13) aufsetzen und verschieben (Bajonettverschluss). Die 2 Schrauben festziehen. Bandlauf einregulieren (siehe Kapitel 8.6). Schleifbnder siehe Kapitel 10 (Zubehr).

- Spannmutter (2) mit Gabelschlssel abschrauben. Achtung! Linksgewinde auf linker Maschinenseite, d.h. zum Lsen auf linker Maschinenseite, die Spannmutter (2) im Uhrzeigersinn drehen! - Spannflansch (3) und Schleifscheibe (4) abnehmen. - Neue Schleifscheibe (4) in umgekehrter Reihenfolge befestigen. - Schutzhaubendeckel (1) wieder befestigen. Schrauben festziehen. - Funkenabweiser (10) und Werkstckauflage (8) wie in Kapitel 8.2 und 8.1 beschrieben einstellen. Nass-Schleifscheibe wechseln (nur TNS 175): - Wasserbehlter (18) leeren: eine Auffangschale unter den Wasserbehlter halten und den Gummistopfen (19) herausziehen. Gummistopfen wieder einsetzen.

9.3

Wasserbehlter (nur TNS 175)

Regelmig das Wasser im Wasserbehlter (18) austauschen. Dazu eine Auffangschale unter den Wasserbehlter halten und den Gummistopfen (19) herausziehen. Zum Reinigen den Wasserbehlter, wie in Kapitel 9.1 beschrieben, abbauen. Mit Wasser und einer Brste (keine Metallborsten) von innen reinigen.
a

10 Zubehr
Verwenden Sie nur original Metabo Zubehr. Wenn Sie Zubehr bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler.

DEUTSCH
Nur fr EU-Lnder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gem Europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.

Zur Auswahl des richtigen Zubehrs teilen Sie dem Hndler bitte den genauen Typ Ihres Elektrowerkzeugs mit. A Schleifscheiben.......................Best.-Nr.: D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Nass-Schleifscheibe D= 200 mm: ....................... 0900025653 B Stnder Best.-Nr.:.................................. 6.23867 C Wandkonsole Best.-Nr.: .................................. 6.23862 D Schleifbnder 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 Zubehr-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog.

13 Technische Daten
Erluterungen zu den Angaben auf Seite 2. nderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. Dmax = maximaler Durchmesser der Schleifscheibe maximaler Durchmesser der NassSchleifscheibe Lochdurchmesser der Schleifscheibe Lochdurchmesser der NassSchleifscheibe Dicke der Schleifscheibe Schleifband (Lnge x Breite) Drehzahl bei Leerlauf Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Kippmoment Gewicht

D N,max = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = =

Typische A-bewertete Schallpegel: LpA = Schalldruckpegel LWA = Schallleistungspegel LpAI = Emissions-Schalldruckpegel K... = Unsicherheit (Schallpegel) Beim Arbeiten kann der Geruschpegel 80 dB(A) berschreiten. Gehrschutz tragen! Messwerte ermittelt gem EN 61029. Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gltigen Standards).

11 Reparatur
Reparaturen an Elektrowerkzeugen drfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgefhrt werden! Mit reparaturbedrftigen Metabo Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre MetaboVertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten knnen Sie unter www.metabo.com herunterladen.

12 Umweltschutz
Metaboverpackungen sind 100% recyclingfhig. Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehr enthalten groe Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugefhrt werden knnen. Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.

10

ENGLISH

ENG

Original instructions
Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a new Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation. The more carefully you treat your Metabo power tool, the longer it will provide dependable service.

Contents
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Declaration of Conformity Specified Use General Safety Instructions Special Safety Instructions Overview Special Product Features Commissioning Use Maintenance, Cleaning Accessories Repairs Environmental Protection Technical Specifications

Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed.

3 General Safety Instructions


WARNING Reading the operating instructions will reduce the risk of injury. WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety instructions and information for future reference. Before using the power tool, carefully read through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the Operating Instructions. Keep all enclosed documentation for future reference, and pass on your power tool only together with this documentation.

1 Declaration of Conformity
We, being solely responsible, hereby declare that this product conforms to the standards and directives specified on page 2.

4 Special Safety Instructions


For your own protection and for the protection of your power tool, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol! The grinding wheel must match the machine. Observe the maximum grinding wheel diameter and thickness. The hole diameter must match the back flange without play. Do not use adapters or reducers. Do not drill grinding wheels. Do not trim grinding wheels. The grinding wheels must be fitted perfectly and turn freely. Damaged, eccentric or vibrating grinding wheels must not be used. When clamping the grinding wheels, only the flanges included in the delivery must be used. The intermediate layers between flange and grinding tool must be made of elastic materials, e.g. soft cardboard etc. Protect grinding wheels against shocks, bumps and grease.

2 Specified Use
The grinders are suitable for dry, peripheral grinding of metals - only in dry rooms and for occasional grinding. The workpiece is guided by hand. The belt sander (BS 175) is also suitable for dry sanding of metal and derived wood products. The dry/wet grinder (TNS 175) can also be used for sharpening knives, chisels, shears and other cutting tools, in addition to processing small metal workpieces on the wet grindstone. The grinders are not suitable for grinding aluminium, magnesium or other materials associated with a risk of fire or explosion. Not suitable for polishing. Not suitable for grinding materials that could produce dust harmful to health. The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use.

11

ENG

ENGLISH
If a grinding material blockage occurs, switch off the grinder immediately, allow the motor to stop and unplug the grinder. Identify the cause and remove the blockage. Clean, check and perform maintenance work on the machine and guard devices regularly. Regularly clean the inside of the grinding wheels and belt grinder housing. The grinding wheels and sanding belt must be able to rotate freely within the housing. Unplug when the grinder is not in use, before making any adjustments or carrying out modifications, repairs or maintenance. Regularly check the power cable on the grinder and have it repaired by an approved expert if damaged. Regularly check extension cables and replace if damaged. Check the grinder for possible damage: Before using the grinder, protective devices or slightly damaged components must be carefully checked to ensure they are operating perfectly and as intended. Check that moving parts are in perfect working order and do not jam and check whether parts are damaged. All parts must be correctly installed and fulfil all conditions necessary to ensure perfect operation of the grinder. Damaged protective devices and parts must be repaired or replaced according to specifications by an authorised specialist workshop.

Grinding discs must be stored and handled with care in accordance with the manufacturer's instructions. Do not touch the rotating grinding wheel! Only work when the safety cover (1) and sanding belt cover (16) are fitted. Swivel the eye preservers (9) downwards before grinding. Use the perimeter (not the sides) of the grinding wheels for grinding. Do not reduce the speed of the grinding wheel by pressing on the sides. The workpiece to be processed must be large enough, or small enough, to be held safely with both hands. Only work when the grinding wheels are fitted to minimise the risk of coming into contact with the rotating spindle. High temperatures can result after long-term operation. Always wear eye goggles, hearing protection and protective gloves. Use other available personal protective equipment, e.g. suitable protective work clothing. Ensure that sparks produced during work do not constitute a risk to the user or other personnel and are not able to ignite inflammable substances. Endangered areas must be protected with flame-resistant covers. Make sure that fire-risk areas are always provided with suitable fire extinguishers. Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos must only be treated by specialists. - Where the use of a dust extraction device is possible it shall be used. - The work place must be well ventilated. - The use of a dust mask of filter class P2 is recommended. Follow national requirements for the materials you want to work with. Materials that generate dusts or vapours that may be harmful to health (e.g. asbestos) must not be processed. The workpiece can become hot during grinding. Do not allow water within the vicinity of electric machine parts or close to people in the working area.

5 Overview
See page 3 and page 4 . 1 Safety cover 2 Adjusting nut 3 Clamping flange 4 Grinding wheel 5 Back flange 6 Dust extraction connection 7 Safety cover 8 Workpiece support 9 Eye preservers 10 Spark deflector 11 Switch (on/off) 12 Lever (sanding belt replacement) * 13 Screws for securing the sanding belt cover * 14 Rotary knob for adjusting the belt run * 15 Arrow (direction of circulation of sanding belt)* 16 Sanding belt cover * 17 Screws for securing the water container * 18 Water container *

12

ENGLISH
19 Rubber stopper * * depending on equipment/not in scope of delivery 7.4 Installing machine safely

ENG

Place the machine on a stable workbench. Ensure that the machine is securely seated. The machine can also be bolted down (screws not included in the scope of delivery). To do this, fasten the securing screws through the holes in the rubber feet. If a stand or wall bracket is used (see Accessories chapter): bolt down the machine. 7.5 Dust extraction connection (depending on equipment)

6 Special Product Features


Bayonet catch on safety guards ensures quick, easy replacement of grinding wheels Low-noise, low-vibration, maintenance-free induction motor Vibration-absorbing rubber feet BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Safety guards with extraction connection piece TNS 175: Slow-speed, fine grained wet grinding disc and high-speed dry grinding wheel Corrosion-resistant water bath container BS 175: Large, tilting belt grinding arm (continuously variable by 90) for processing wood and metal workpieces

If your machine is not equipped with a dust extraction connection (6), fit an extraction device that is suitable for double-wheeled bench grinders. Inner diameter of extraction connection piece: 35 mm. Before switching on the machine, ensure that the extraction device is connected and being used correctly. 7.6 Test run

Check the grinding wheels before initial use. Test run A test run of approx. 5 min without load must be carried out before initial use. All persons must stay clear of the danger zone when this is performed.
.

7 Initial Operation
7.1 Power supply

Before plugging in, check that the rated mains voltage and mains frequency, as stated on the rating label, match with your power supply. The grinder complies with protection class I and must therefore only be connected to sockets earthed according to specifications. DSD 200, DSD 250 (three-phase version): Ensure that the grinding wheels have the correct direction of rotation (the correct direction of rotation is indicated by an arrow on the side safety guards). If a grinding wheel is rotating in the wrong direction: Unplug the grinder. The plug comprises of two phase conducting pins that are mounted on a rotating socket (phase changing switch). Use a Phillips screwdriver to rotate this socket. 7.2 Installing workpiece support

8 Use
8.1 Adjusting the workpiece support

Adjust the workpiece supports (8) frequently to compensate for wear of the grinding wheels (4). The distance between the workpiece support and grinding material must be as small as possible and never greater than 2 mm (see illustration C, page 3). If the grinding wheel is so badly worn that the maximum distance of 2 mm can no longer be maintained, the grinding wheel must be replaced. 8.2 Adjusting the spark deflector

Install workpiece support (8) as shown in illustrations A, page 3. 7.3 Fitting spark deflector and eye preservers

Adjust the spark deflectors (10) regularly to compensate for wear on the grinding wheels (4). Release the 2 screws on the spark deflector and shift the spark deflector. The distance between the spark deflector and grinding wheel must be as small as possible and never greater than 2 mm (see illustration C, page 3).

Install the spark deflector (10) and eye preservers (9) as shown in illustrations B, page 3.

13

ENG

ENGLISH

If the grinding wheel is so badly worn that the maximum distance of 2 mm can no longer be maintained, the grinding wheel must be replaced. 8.3 I 0 = = Switching On and Off Switch on Switch off

13

Press the switch (11) (see illustrations D, page 3).

DS 125, DS 150: Avoid inadvertent starts: always switch the grinder off when the plug is removed from the mains socket or if there has been a power cut. Restart protection (not in DS 125, DS 150): When power is restored after a power failure, the machine - which is still switched on - will not start automatically for safety reasons. Switch machine on and off again. 8.4 Dry grinding, belt sanding

9 Maintenance, cleaning
Clean, check and perform maintenance work on the machine and guard devices regularly. Regularly clean the inside of the grinding wheels and belt grinder housing. The grinding wheels and sanding belt must be able to rotate freely within the housing. Disconnect the mains plug before starting any setting, cleaning, maintenance or repair work. 9.1 Grinding wheel change Use only original Metabo grinding wheels. The permissible rotational speed specified on the grinding wheel must be equal to or greater than the maximum idling speed specified on the identification plate of the machine. Grinding wheel check: suspend the grinding wheel on a thread. Knock lightly with a piece of hard wood. You will hear a clear tone if the grinding wheel is in perfect condition. If you hear a clattering, dull or hollow sound, the grinding wheel is damaged. Do not use damaged grinding wheels. Test run A test run of approx. 5 min without load must be carried out after the grinding wheel has been changed. All persons must stay clear of the danger zone when this is performed. Dry grinding wheel: - Release the screws on the safety guard cover (1), twist and remove the cover (1) (bayonet catch). - Hold the grinding wheel (4) firmly in position as shown. Caution! Risk of injury! Wear protective gloves!

- Stand in front of the grinder. - Holding the workpiece with both hands, place the workpiece on the workpiece supports (8) and gently press it against the dry grinding wheel/ sanding belt. For optimum grinding/sanding results, move the workpiece gently to and fro. This also helps to distribute wear evenly on the grinding material. 8.5 Wet grinding (TNS 175 only)

Only use the wet grinding wheel for grinding when there is water in the water container. (18). Roughly 1/3 of the wet grinding wheel should be immersed in water. grinding results may impaired if the water level is either too low or too high. - Stand to the left of the grinder, in front of the wet grinding wheel. - Holding the workpiece with both hands, lower it onto the wet grinding wheel. You can also support the workpiece on the levels on the water container (18) and then lower the workpiece onto the wet grinding wheel. 8.6 Adjusting the belt run (BS 175 only)

Unplug. Rotate the sanding belt manually. Use the rotary knob (14) to adjust the sanding belt so that it runs centrally on the sanding belt roller.

14

ENGLISH

ENG

Place the side sanding belt cover (16) on the 2 screws (13) and slide (bayonet catch). Tighten the two screws. Adjust the belt run (see chapter 8.6). For sanding belts, see Accessories chapter 10. 9.3 Water container (TNS 175 only)

- Remove adjusting nut (2) with open-ended spanner. Caution! Left-hand thread on left machine side, i.e. to release the adjusting nut (2)on the left machine side, turn clockwise! - Remove clamping flange (3) and grinding wheel (4). - Secure new grinding wheel (4) in the reverse order. - Remount the safety cover (1). Tighten screws. - Adjust the spark deflector (10) and workpiece support (8) as described in chapter 8.2 and 8.1. Replacing the wet grinding wheel (TNS 175 only): - Empty the water container (18): hold a collecting pan under the container and remove the rubber stopper (19). Re-insert the rubber stopper. - Loosen the 3 screws (17) adequately and lower the water container. - Using one hand, hold the grinding wheel (4) secure. Caution! Risk of injury! Wear protective gloves! - Remove adjusting nut with open-ended spanner. (Loosen by turning anti-clockwise). - Remove clamping flange and grinding wheel (4). - Secure new grinding wheel (4) in the reverse order. - Replace the water container (18). (17) Tighten screws. Fill the water container with the correct amount of water (see chapter 8.5) 9.2 Replacing the sanding belt (BS 175 only)

Regularly replace the water in the water container (18). To do this, hold a collecting pan under the container and remove the rubber stopper (19). Dismantle the water container for cleaning purposes, as described in chapter 9.1. Use water and a brush (no metal bristles) to clean the inside of the container.
a

10 Accessories
Use only genuine Metabo accessories. If you need any accessories, check with your dealer. For dealers to select the correct accessory, they need to know the exact model designation of your power tool. A Grinding wheels ..................... Order No.: D= 125 mm: 36 P: .................... 0900025181 60 N: .................... 0900025190 D= 150 mm: 36 P: ........................... 6.30632 60 N: ........................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ........................... 6.30657 60 N: ........................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ........................... 6.30784 60 N: ........................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ........................... 6.30636 60 N: ........................... 6.30637 Wet grinding wheel D= 200 mm: .................... 0900025653 B Stand Order No.: ................................ 6.23867 C Wall bracket Order no.: .......................... 6.23862 D Sanding belts 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue.

Remove the side sanding belt cover (16): release the 2 screws (13), slide the sanding belt cover (16) (bayonet catch) and remove. Swivel out lever (12) as far as it will go. This relieves sanding belt tension and it can now be removed from the rollers. Place the new sanding belt on the rollers so that its direction of circulation (arrows on the inside of the sanding belt) matches the arrow (15) (16)on the side sanding belt cover. Return the lever (12) to the original position to tension the sanding belt.

15

ENG

ENGLISH
Wear ear protectors! Measured values determined in conformity with EN 61029. The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards).

11 Repairs
Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.

12 Environmental Protection
Metabo's packaging can be 100% recycled. Scrap power tools and accessories contain large amounts of valuable resources and plastics that can be recycled. These instructions are printed on chlorine-free bleached paper. Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/ 96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling.

13 Technical Specifications
Explanatory notes on the specifications on page 2. Changes due to technological progress reserved. Dmax = maximum diameter of the grinding wheel maximum diameter of the wet grinding wheel Hole diameter of the grinding wheel Hole diameter of the wet grinding wheel Thickness of the grinding wheel Sanding belt (length x width) Idle speed Nominal power input Power output Breakdown torque Weight

D N,max = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = =

A-effective perceived sound levels: LpA = Sound pressure level LWA = Acoustic power level LpAI = Emission sound pressure level K... = Uncertainty (sound level) During operation the noise level can exceed 80 dB(A).

16

FRANAIS

Notice originale
Cher client, merci de la confiance que vous nous avez tmoigne en achetant un outil lectrique Metabo. Tous les outils lectriques Metabo sont tests avec soin et font l'objet de contrles qualit trs stricts effectus par le Service Qualit Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la dure de vie de votre outil lectrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil lectrique Metabo, vous en augmenterez la dure de vie et en garantirez le bon fonctionnement.

Sommaire
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Dclaration de conformit Utilisation conforme la destination Consignes gnrales de scurit Consignes de scurit particulires Vue d'ensemble Particularits du produit Mise en service Utilisation Maintenance, nettoyage Accessoires Rparations Protection de l'environnement Caractristiques techniques

Les machines ne sont pas adaptes au meulage de matriaux pouvant produire des poussires nocives pour la sant. L'utilisateur sera entirement responsable de tous dommages rsultant d'une utilisation non conforme la destination de la machine. Il est impratif de respecter les consignes gnrales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de scurit ci-jointes.

3 Consignes gnrales de scurit


AVERTISSEMENT Lire la notice d'utilisation afin d'viter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de scurit et instructions. Le nonrespect des consignes de scurit et des instructions peut tre l'origine d'un choc lectrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de scurit et instructions. Avant d'utiliser l'outil lectrique, lire attentivement et entirement les instructions de scurit ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conserver les documents ci-joints et veiller les remettre obligatoirement avec l'appareil tout utilisateur concern.

1 Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est conforme aux normes et directives indiques page 2.

2 Utilisation conforme la destination


Les meuleuses sont destines au meulage priphrique de mtaux sec uniquement dans un endroit sec et pour des meulages occasionnels. La pice est introduite la main. La ponceuse bande (BS 175) est destine au ponage au papier de verre de mtaux et matriaux bois selon un procd sec. La meuleuse sec / arrosage (TNS 175) est destine l'afftage de couteaux, fermoirs, burins, cisailles et autres outils de coupe, ainsi qu'au meulage de petites pices mtalliques sur la pierre repasser l'huile. Les machines ne sont pas adaptes au meulage d'aluminium, de magnsium ou autres matriaux pouvant prsenter un danger d'incendie ou d'explosion. Les machines ne sont pas adaptes au polissage.

4 Consignes de scurit particulires


Pour des raisons de scurit et afin de protger l'outil lectrique, respecter les passages de texte marqus de ce symbole ! La meule doit tre adapte la machine. Contrler le diamtre maximal et l'paisseur de la meule. Le flasque de serrage doit passer sans jeu dans le trou du disque. Ne jamais utiliser d'adaptateur ni de rducteur. Ne pas percer la meule. Ne pas tailler la meule.

17

FRANAIS
associes des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spcialistes sont habilits traiter les matriaux contenant de l'amiante. - Utiliser le plus possible un systme d'aspiration des poussires. - Veiller une bonne aration du site de travail. - Il est recommand de porter un masque antipoussires avec filtre de classe 2. Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matriaux traiter. Le sciage de matriaux produisant des poussires ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de la dcoupe est proscrit. Lors du meulage, la pice peut devenir chaude. Eviter que de l'eau ne soit projete sur les composants lectriques de la machine et sur les personnes se trouvant dans la zone de travail. En cas de blocage du produit de meulage, arrter immdiatement la machine, laisser le moteur s'immobiliser, dbrancher la fiche secteur. Rechercher la cause et liminer le blocage. Nettoyer, entretenir et vrifier rgulirement la machine et l'quipement de protection. Nettoyer rgulirement de l'intrieur le corps de la meule et de la bande de ponage. Les meules et la bande de ponage doivent toujours pouvoir tourner librement dans le corps. En cas d'inutilisation, avant tout rglage, changement d'quipement, maintenance ou remise en tat, dbrancher la fiche secteur. Contrler rgulirement le cordon d'alimentation de la machine. En cas de dtrioration, le faire remplacer par un technicien qualifi. Contrler rgulirement les rallonges. En cas de dtrioration, les remplacer. Vrifier que la machine est en bon tat : avant toute utilisation, s'assurer que les dispositifs de protection et les pices lgrement endommages fonctionnent parfaitement et de manire conforme. Vrifier que les pices mobiles fonctionnent parfaitement et ne se bloquent pas, et qu'aucune pice n'est endommage. Toutes les pices doivent tre montes correctement et satisfaire toutes les conditions ncessaires pour garantir le parfait fonctionnement de la machine. Si des dispositifs de protection et des pices sont endommags, les faire rparer ou changer de manire conforme par un atelier spcialis agr.

Les meules doivent tre parfaitement montes et pouvoir tourner librement. Ne jamais utiliser de meule endommage, prsentant des faux-ronds ou vibrations. Lors des ajustements des meules, n'utiliser que les flasques fournis. Les couches sparant les flasques et la meule doivent tre composes de matires lastiques, comme du carton mou. Protger les meules de tout coup, choc et graisse. Les meules doivent tre conserves et manipules avec soin, conformment aux instructions du fabricant. Ne pas saisir la meule pendant qu'elle tourne. Toujours travailler avec le couvercle du capot de protection (1) et la protection de la bande de ponage (16) monts. Lors du meulage, faire pivoter vers le bas le dispositif de protection des yeux (9). Effectuer le meulage sur la face suprieure, et non pas sur le ct. Ne pas freiner la meule par des pressions latrales. La pice meuler doit tre suffisamment grosse ou suffisamment petite pour pouvoir tre bien tenue des deux mains. Travailler exclusivement avec meules montes, afin de limiter le risque de contact avec la broche en rotation. En cas de fonctionnement de longue dure, des tempratures leves peuvent apparatre la surface. Toujours se munir de lunettes de protection, d'une protection auditive et de gants de protection. Utiliser galement tout autre quipement de scurit des personnes, comme des vtements de protection adquats. Veiller ce que les tincelles produites lors de l'utilisation ne provoquent aucun risque, p. ex. celui d'atteindre l'utilisateur ou d'autres personnes, ou un risque d'incendie de substances inflammables. Toute zone risque doit tre protge par des revtements difficilement inflammables. Tenir prt un moyen d'extinction adquat dans les zones risque d'incendie. Les poussires de matriaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de minraux et de mtaux peuvent s'avrer nocives pour la sant. Toucher ou inhaler ces poussires peut entraner des ractions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant proximit. Certaines poussires provenant par exemple du chne ou du htre sont considres comme cancrignes, particulirement lorsqu'elle sont

5 Vue d'ensemble
Voir page 3 et page 4 . 1 Couvercle du capot de protection 2 crou de serrage 3 Flasque de serrage

18

FRANAIS
Meule Flasque de serrage Raccord d'aspiration Couvercle de protection Support de pice Dispositif de protection des yeux Pare-tincelles Interrupteur de marche/arrt Levier (remplacement de la bande de ponage) * 13 Vis destines la fixation de la protection de la bande de ponage * 14 Bouton rotatif pour rgler le droulement de la bande * 15 Flche (sens de rotation de la bande de ponage) * 16 Protection de la bande de ponage * 17 Vis destines la fixation du rservoir d'eau * 18 Rservoir d'eau * 19 Bouchon en caoutchouc * * suivant version/non compris dans la fourniture 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ques sur la plaque signaltique correspondent aux caractristiques du rseau lectrique. La machine appartient la classe de protection I. De ce fait, les prescriptions imposent qu'elle soit branche uniquement sur des prises relies la terre. DSD 200, DSD 250 (version triphase) : Vrifier le sens de rotation des meules (le sens de rotation correct est indiqu par des flches se trouvant sur les capots de protection latraux). Si la meule tourne dans le mauvais sens : dbrancher la fiche secteur. Dans la fiche secteur sont intgres, sur un socle tournant, deux broches de phase (inverseur de phase). Tourner ce socle l'aide d'un tournevis lame plate. 7.2 Monter le support de pice

Monter le support de pice (8) comme illustr dans les figures A, page 3. 7.3 Monter le pare-tincelles et le dispositif de protection des yeux

6 Particularits du produit
Raccord baonnette du capot de protection pour un remplacement simple et rapide des meules Moteur induction sans entretien, peu bruyant et gnrant peu de vibrations Pieds en caoutchouc amortissant les vibrations BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 : Capots de protection avec raccord d'aspiration TNS 175 : Meule sous arrosage grain fin, vitesse de rotation lente, et meule sec vitesse de rotation rapide Rservoir d'eau anticorrosif BS 175 : Grand bras de bande de ponage inclinable en continu jusqu' 90, destin au rattrapage de pices de bois et mtalliques

Monter le pare-tincelles (10) et la protection oculaire (9) comme illustr dans les figures B, page 3. 7.4 Disposer la machine de manire sre

Poser la machine sur une table de travail stable. Veiller installer la machine dans un lieu sr. La machine peut galement tre fixe l'aide de vis (vis non fournies). Visser cette fin les vis de fixation travers les trous dans les pieds en caoutchouc. Fixer la machine lors de l'utilisation d'un support ou d'une fixation murale (voir chapitre Accessoires). 7.5 Raccord d'aspiration (suivant quipement)

Si la machine est quipe d'un raccord d'aspiration (6), il convient de raccorder un dispositif d'aspiration adapt pour des tourets meule/ meule . Diamtre intrieur des raccords d'aspiration : 35 mm. Avant la mise en marche, s'assurer que le dispositif d'aspiration est raccord et utilis correctement. 7.6 Essai de fonctionnement

7 Mise en service
7.1 Raccordement lectrique Avant la mise en service, vrifier que la tension secteur et la frquence secteur indi-

Vrifier l'tat de la meule avant toute utilisation. Essai de fonctionnement Avant la premire utilisation, effectuer un essai de fonctionnement vide pendant environ 5

19

FRANAIS
8.5 Meulage sous arrosage (uniquement TNS 175)

min. Personne ne doit se trouver ce moment dans la zone risque.


.

8 Utilisation
8.1 Rgler le support de pice

Ne procder au meulage avec la meule sous arrosage qu'avec l'eau du rservoir d'eau (18). Env. 1/3 de la meule sous arrosage doit tre plonge dans l'eau. Un niveau d'eau trop haut ou trop bas peut influencer ngativement le rsultat de meulage. - Se placer gauche, ct de la meuleuse, devant la meule sous arrosage. - Tenir la pice des deux mains et la dposer sur la meule sous arrosage. La pice peut tre appuye sur les niveaux du rservoir d'eau (18), puis abaisse sur la meule sous arrosage. 8.6 Rglage du droulement de la bande (uniquement BS 175)

Ajuster rgulirement le support de pice (8) afin d'quilibrer l'usure des meules (4). L'espace entre le support de pice et le produit de meulage doit tre le plus troit possible et en aucun cas suprieur 2 mm (voir figure C, page 3). Si l'usure de la meule ne permet pas d'obtenir un espace infrieur 2 mm, la meule doit tre change. 8.2 Rgler le pare-tincelles

Rgler rgulirement le pare-tincelles (10), afin de compenser l'usure des meules (4). Desserrer les 2 vis et dplacer le pare-tincelles. L'espace entre le pare-tincelles et la meule doit tre le plus troit possible et en aucun cas suprieur 2 mm (voir figure C, page 3). Si l'usure de la meule ne permet pas d'obtenir un espace infrieur 2 mm, la meule doit tre change. 8.3 Marche/arrt

Retirer la prise dalimentation. Tourner la bande de ponage la main. Rgler la bande de ponage l'aide du bouton rotatif (14) de sorte qu'elle se trouve au milieu du rouleau de bande de ponage.

13

Actionner l'interrupteur (11) (voir figures D, page 3). I 0 = = Mise en marche Arrt

9 Maintenance, nettoyage
Nettoyer, entretenir et vrifier rgulirement la machine et l'quipement de protection. Nettoyer rgulirement de l'intrieur le corps de la meule et de la bande de ponage. Les meules et la bande de ponage doivent toujours pouvoir tourner librement dans le corps. Avant tout rglage, rparation, nettoyage ou entretien, dbrancher la fiche d'alimentation secteur. 9.1 Changement de la meule Utiliser exclusivement des meules Metabo. La vitesse admissible indique sur la meule doit tre suprieure ou gale la vitesse maximale vide indique sur la plaque signaltique de la machine. Vrifier la meule : accrocher la meule une ficelle. Le frapper lgrement avec un morceau de bois dur. Les meules en parfait tat font entendre un son clair. Si

DS 125, DS 150 : Eviter les dmarrages intempestifs : l'outil doit toujours tre arrt lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou aprs une coupure de courant. Protection contre le redmarrage (pas pour DS 125, DS 150) : lorsque la tension revient aprs une coupure de courant, la machine ne redmarre pas d'elle-mme pour des raisons de scurit. Arrter la machine et la redmarrer. 8.4 Meulage sec, meulage bande

- Se placer devant la meuleuse. - Tenir la pice des deux mains, poser la pice sur les supports de pice (8) et la presser lgrement contre la meule sec / la bande de ponage. Pour un rsultat de meulage optimal, imprimer un mouvement de va-et-vient la pice ; ainsi, le produit de meulage est us de faon homogne.

20

FRANAIS
la meule met un son vibrant, mat ou sourd, elle est endommage. Ne pas utiliser de meule endommage. Essai de fonctionnement Aprs le changement de meule, effectuer un essai de fonctionnement vide pendant environ 5 min. Personne ne doit se trouver ce moment dans la zone risque. Meule sec : - Desserrer les vis du couvercle du capot de protection (1), tourner le couvercle du capot de protection (1) et le retirer (raccord baonnette). - Maintenir la meule (4) comme indiqu. Attention, danger de blessure ! Porter des gants de protection !

- Mettre la nouvelle meule (4) en place en reprenant les mmes tapes dans l'ordre inverse. - Remonter le rservoir d'eau (18). Serrer les vis (17). Remplir le rservoir d'eau avec la bonne quantit d'eau (voir chapitre 8.5) 9.2 Changement de bande de ponage (uniquement BS 175)

Retirer la protection latrale de la bande de ponage (16) : desserrer les 2 vis (13), dplacer la protection de la bande de ponage (16) (raccord baonnette) et la retirer. Sortir le levier (12) jusqu'en bute ce qui permet de dtendre la bande de ponage et de la retirer ensuite des rouleaux. Placer la nouvelle bande de ponage sur les rouleaux de sorte que son sens de fonctionnement (flche ct intrieur de la bande de ponage) corresponde la flche (15) situe sur la protection latrale de la bande de ponage (16). Remettre le levier (12) en position initiale, ce qui a pour effet de tendre la bande de ponage. Placer la protection latrale de la bande de ponage (16) sur les 2 vis (13) et la dplacer (raccord baonnette). Serrer les 2 vis. Rgler le droulement de la bande (voir chapitre 8.6). Bandes de ponage voir chapitre 10 (accessoires). 9.3 Rservoir d'eau (uniquement TNS 175)

- Dvisser l'crou de serrage (2) l'aide de la cl fourche. Attention ! Filetage gauche sur le ct gauche de la machine ; autrement dit : pour procder au desserrage sur le ct gauche de la machine, tourner l'crou de serrage (2) dans le sens des aiguilles d'une montre ! - Retirer le flasque de serrage (3) et la meule (4). - Mettre la nouvelle meule (4) en place en reprenant les mmes tapes dans l'ordre inverse. - Refixer le couvercle du capot de protection (1). Serrer les vis. - Rgler le pare-tincelles (10) et le support de pice (8) comme dcrit dans les chapitres 8.2 et 8.1. Remplacer la meule sous arrosage (uniquement TNS 175): - Vider le rservoir d'eau (18) : tenir une cuvette de rcupration sous le rservoir d'eau et extraire le bouchon en caoutchouc (19). Remettre le bouchon en caoutchouc en place. - Desserrer les 3 vis (17) suffisamment et retirer le rservoir d'eau vers le bas. - Tenir la meule (4) la main. Attention, danger de blessure ! Porter des gants de protection ! - Dvisser l'crou de serrage l'aide de la cl fourche. (Pour le desserrage, tourner l'crou de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). - Retirer le flasque de serrageet la meule (4).

Changer rgulirement l'eau du rservoir d'eau (18). A cette fin, tenir une cuvette de rcupration sous le rservoir d'eau et extraire le bouchon en caoutchouc (19). Pour le nettoyage du rservoir d'eau, procder au dmontage, comme dcrit au chapitre 9.1. Nettoyer de l'intrieur avec de l'eau et une brosse (pas de poils mtalliques).
a

10 Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Si des accessoires sont ncessaires, s'adresser au revendeur. Pour pouvoir slectionner les accessoires appropris, indiquer le type exact de l'outil lectrique au distributeur. A Meules .........................................Rf. : D= 125 mm : 36 P : ........................ 0900025181 60 N : ........................ 0900025190 D= 150 mm :

21

FRANAIS
tre collects part et tre soumis un recyclage respectueux de lenvironnement.

36 P : ............................... 6.30632 60 N : .............................. 6.30633 D= 175 mm : 36 P : ............................... 6.30657 60 N : .............................. 6.30656 D= 200 mm : 36 P : ............................... 6.30784 60 N : .............................. 6.30785 D= 250 mm : 36 P : ............................... 6.30636 60 N : .............................. 6.30637 Meule sous arrosage D= 200 mm : ...................... 0900025653 B Support, Rf. : ................................... 6.23867 C Fixation murale Rf. : ......................................... 6.23862 D Bandes de ponage 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 Voir gamme complte des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.

13 Caractristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 2. Sous rserve de modifications allant dans le sens du progrs technique. Dmax = D N,max = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = Diamtre maximal de la meule Diamtre maximal de la meule sous arrosage Diamtre du trou de la meule Diamtre du trou de la meule sous arrosage Epaisseur de la meule bande de ponage (longueur x largeur) Vitesse vide Puissance absorbe Puissance dbite Couple de dcrochage Poids

11 Rparations
Les travaux de rparation sur les outils lectriques ne peuvent tre effectus que par un spcialiste ! Pour toute rparation sur un outil Metabo, contacter le reprsentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pices dtaches peuvent tre tlcharges sur www.metabo.com.

Niveaux sonores en pondration A (typiques) : LpA = Niveau de pression acoustique LWA = Niveau de puissance sonore LpAI = Niveau de pression acoustique d'mission K... = Incertitude (niveau sonore) Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dpasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit ! Valeurs de mesure calcules selon EN 61029. Les caractristiques indiques sont soumises tolrance (selon les normes en vigueur correspondantes).

12 Protection de l'environnement
Les emballages Metabo sont recyclables 100 %. Les outils et accessoires lectriques qui ne sont plus utiliss contiennent de grandes quantits de matires premires et de matires plastiques de grande qualit pouvant tre galement recycles. Ce mode d'emploi est imprim sur du papier blanchi sans chlore. Pour les pays europens uniquement : ne pas jeter les appareils lectriques dans les ordures mnagres ! Conformment la directive europenne 2002/96/CE relative aux dchets d'quipements lectriques ou lectroniques (DEEE), et sa transposition dans la lgislation nationale, les appareils lectriques doivent

22

NEDERLANDS

NL

Originele gebruiksaanwijzing
Geachte klant, hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuwe elektrische gereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch gereedschap hangt echter in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u het elektrische gereedschap van Metabo behandelt, des te langer zal het betrouwbaar blijven functioneren.

Inhoud
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Conformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Speciale veiligheidsvoorschriften Overzicht Bijzondere productkenmerken Inbedrijfstelling Gebruik Onderhoud, reiniging Toebehoren Reparatie Milieubescherming Technische gegevens

Niet geschikt voor het schuren of slijpen van materiaal waarbij stof kan vrijkomen dat bedreigend is voor de gezondheid. Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk. De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften dienen te worden nageleefd.

3 Algemene veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing om het risico van letsel te verminderen. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Worden de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik. Lees vr het gebruik van het elektrisch gereedschap de bijbehorende veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door. Bewaar zorgvuldig alle documenten die bij de machine horen en geef de machine alleen samen met deze documenten door aan anderen.

1 Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat dit product voldoet aan de op pagina 2 genoemde normen en richtlijnen.

2 Gebruik volgens de voorschriften


De slijpmachines zijn geschikt voor werkzaamheden op het gebied van het droogslijpen van metaal - alleen in droge ruimtes voor incidenteel gebruik. Het werkstuk wordt met de hand geleid. De bandschuurmachine (BS 175) is bovendien geschikt voor het droogschuren met zandpapier van metaal en houtmateriaal. De droog-/natslijpmachine (TNS 175) is bovendien zowel geschikt voor het slijpen van messen, steekbeitels, beitels, scharen en andere snijapparaten als voor het bewerken van kleine metalen werkstukken met een natslijpsteen. De machines zijn niet geschikt voor het slijpen of schuren van aluminium, magnesium en ander materiaal waarbij het risico van brand of explosie bestaat. Niet geschikt om te polijsten.

4 Speciale veiligheidsvoorschriften
Let ter bescherming van uzelf en de machine op de met dit symbool aangegeven passages! De slijpschijf moet bij de machine passen. Houd u aan de maximale diameter en dikte van de slijpschijf. De gatdiameter dient zonder speling op de opnameflens te passen. Geen adapters of reduceerkoppen gebruiken. Slijpschijven niet openboren. Niet op de slijpschijven hakken.

23

NL

NEDERLANDS
door gespecialiseerd personeel. - Maak zo mogelijk gebruik van een stofafzuiging. - Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats. - Het wordt aanbevolen om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de voorschriften in acht die in uw land voor de te bewerken materialen van toepassing zijn. Er mogen geen materialen worden gebruikt waarbij tijdens de bewerking stoffen of dampen vrijkomen die gevaarlijk zijn voor de gezondheid (bijv. asbest). Bij het schuren/slijpen kan het werkstuk heet worden. Zorg ervoor dat elektrische onderdelen en personen in het werkbereik niet met water in contact kunnen komen. Bij een blokkering van het schuur-/slijpmiddel direct de machine uitschakelen, de motor tot stilstand laten komen en de stekker uit het stopcontact halen. De oorzaak opsporen en de blokkering opheffen. De machine en beveiligingsinrichtingen regelmatig schoonmaken, onderhouden en inspecteren. De behuizing van de slijpschijf en de bandschuurder regelmatig van binnen reinigen. De slijpschijven en schuurband moeten altijd vrij in de behuizing kunnen draaien. Wanneer de machine niet gebruikt wordt of voordat hij wordt ingesteld, omgebouwd, gerepareerd of onderhouden, de stekker uit het stopcontact halen. Controleer regelmatig de aansluitkabel van de machine en laat deze, wanneer schade wordt geconstateerd, door een erkend vakman vervangen. Controleer de verlengingskabels regelmatig en vervang deze bij beschadiging. Controleer de machine op eventuele beschadigingen: Voordat u de machine weer gebruikt, dient zorgvuldig te worden nagekeken of de veiligheidsvoorzieningen of licht beschadigde onderdelen naar behoren en in overeenstemming met de bepalingen functioneren. Controleer of de bewegende onderdelen correct functioneren en niet klemmen, en of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen dienen juist gemonteerd te zijn en te voldoen aan alle voorwaarden om een goede werking van de machine te garanderen. Beschadigde veiligheidsvoorzieningen en onderdelen dienen volgens voorschrift in een erkende en gespecialiseerde werkplaats gerepareerd of vervangen te worden.

De slijpschijven dienen correct gemonteerd te zijn en vrij te kunnen draaien. Beschadigde, onronde resp. vibrerende slijpschijven mogen niet gebruikt worden. Om de slijpschijven op te spannen mogen alleen de meegeleverde flenzen gebruikt worden. De tussenlagen tussen flens en slijplichaam moeten uit elastische stoffen, zoals zacht karton, bestaan. Slijpschijven beschermen tegen schokken, stoten en vet. Slijpschijven moeten zorgvuldig volgens de voorschriften van de fabrikant bewaard en gehanteerd worden. Pak de draaiende slijpschijf niet beet. Alleen werken met gemonteerde beschermkapdeksel (1) en schuurbandafdekking (16). Voor het slijpen de oogbescherming (9) naar beneden draaien. Slijpen aan de omtrek van de slijpschijf, niet aan de zijkant. Slijpschijven niet door zijwaartse tegendruk afremmen. Het te bewerken werkstuk dient minstens z groot resp. klein te zijn dat het met beide handen veilig kan worden vastgehouden. Alleen werken met gemonteerde slijpschijven om het risico van contact met de roterende spindel te beperken. Bij langdurig gebruik kunnen hoge oppervlaktetemperaturen ontstaan. Draag altijd een veiligheidsbril, gehoorbescherming en veiligheidshandschoenen. Draag ook andere persoonlijke veiligheidsuitrustingen, zoals bijvoorbeeld geschikte veiligheidskleding. Zorg ervoor dat vonken die tijdens het gebruik ontstaan, geen gevaar veroorzaken, bijv. de gebruiker of andere personen raken of ontvlambare substanties laten ontsteken. Gevarenzones dienen met moeilijk ontvlambare dekens afgedekt te worden. Houd in zones met brandgevaar een geschikt blusmiddel bij de hand. Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal, kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid. Het aanraken of inademen van deze stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties en/of aandoeningen aan de luchtwegen. Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken, gelden als kankerverwekkend, met name in verbinding met additieven voor de houtbehandeling (chromaat, houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen worden bewerkt

5 Overzicht
Zie pagina 3 en pagina 4.

24

NEDERLANDS
Beschermkapdeksel Spanmoer Spanflens Slijpschijf Opnameflens Stofafzuigaansluitstuk Beschermkap Werkstuksteun Oogbescherming Vonkafleider In-/uitschakelaar Hendel (schuurbandwisseling) * Schroeven voor de bevestiging van de schuurbandafdekking * 14 Draaiknop voor het afstellen van de bandloop* 15 Pijl (omlooprichting van de schuurband) * 16 Schuurbandafdekking * 17 Schroeven voor bevestiging van het waterreservoir * 18 Waterreservoir * 19 Rubberen stop * * afhankelijk van de uitrusting/niet in de leveringsomvang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

NL

7 Inbedrijfstelling
7.1 Netaansluiting

Controleer voordat de machine in gebruik wordt genomen of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. De machine voldoet aan beveiligingsklasse I en mag daarom alleen op volgens voorschrift geaarde stopcontacten aangesloten worden. DSD 200, DSD 250 (draaistroomuitvoering): Let op de juiste draairichting van de slijpschijven. (De juiste draairichting wordt door pijlen op de beschermkappen aan de zijkant aangegeven). Draait een slijpschijf naar de verkeerde kant: Stekker uit het stopcontact halen. In de stekker zijn twee fasestiften op een draaibare sokkel gemonteerd (faseomvormer). Draai met een sleufschroevendraaier deze sokkel om. 7.2 Werkstuksteun monteren

De werkstuksteun (8) zoals weergegeven op de afbeeldingen A, pag. 3 monteren. 7.3 Vonkafleider en oogbescherming monteren

6 Bijzondere productkenmerken
Bajonetsluiting beschermkap voor een snelle en eenvoudige schijfwisseling Geluids- en trillingsarme, onderhoudsvrije inductiemotor Trillingsdempende rubberen voeten BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Beschermkappen met afzuigaansluitstuk TNS 175: Langzaam lopende, fijnkorrelige natslijpschijf en snel lopende droogslijpschijf Corrosiebestendig waterbadreservoir BS 175: Grote, tot een hoek van 90 traploos in te stellen bandschuurarm voor de nabewerking van houten en metalen werkstukken

De vonkafleider (10) en oogbescherming (9) zoals weergegeven op de afbeeldingen B, pag. 3 monteren. 7.4 Machine veilig opstellen

De machine alleen op een stabiele werktafel plaatsen. Let erop dat de machine veilig gepositioneerd is. De machine kan ook vastgeschroefd worden (schroeven niet bij de levering inbegrepen). Hiervoor dienen de bevestigingsschroeven door de gaten in de rubberen voeten te worden geschroefd. Bij gebruik op staanders of een wandconsole (zie het hoofdstuk Accessoires): de machine vastschroeven. 7.5 Stofafzuigaansluitstuk (afhankelijk van de uitvoering)

Is uw machine uitgerust met een stofafzuigaansluitstuk (6), sluit dan een afzuiginrichting aan die geschikt is voor schuur-/slijpmachines. Binnendiameter van het afzuigaansluitstuk: 35 mm. Controleer voordat u de machine inschakelt of de afzuiginrichting aangesloten en correct gebruikt wordt.

25

NL
7.6

NEDERLANDS
Testloop 8.4 Droogslijpen, bandschuren

Controleer de slijpschijven voor het eerste gebruik. Testloop Voor het eerste gebruik moet een testloop van ca. 5 min zonder belasting worden uitgevoerd. Hierbij mag niemand zich in de gevarenzone bevinden.
.

- Ga voor de schuur-/slijpmachine staan. - Houd het werkstuk met beide handen vast, leg het op de werkstuksteunen (8) en druk het licht tegen de droogslijpschijf / de schuurband aan. Beweeg het werkstuk voor een optimaal resultaat licht heen en weer; hierdoor wordt ook het schuur-/slijpmiddel gelijkmatig afgesleten. 8.5 Natslijpen (alleen TNS 175)

8 Gebruik
8.1 Werkstuksteun instellen

De werkstuksteunen (8) geregeld afstellen om de slijtage van de slijpschijven (4) te compenseren. De afstand tussen de werkstuksteun en het slijpmiddel moet zo klein mogelijk zijn, maar in geen geval groter dan 2 mm (zie afbeelding C, pagina 3). Is de slijpschijf zo sterk versleten dat de maximale afstand van 2 mm niet meer aangehouden kan worden, dan dient de slijpschijf te worden vervangen. 8.2 Vonkafleider instellen

Gebruik de natslijpschijf alleen met water in het waterreservoir (18). De natslijpschijf moet tot ca. 1/3 in het water staan. Een te hoog of laag waterniveau kan het slijpresultaat nadelig benvloeden. - Ga links naast de slijpmachine staan, voor de natslijpschijf. - Houd het werkstuk met beide handen vast en laat het op de natslijpschijf zakken. U kunt het werkstuk ook op de bovenkant van het waterreservoir (18) laten rusten en vervolgens op de natslijpschijf laten zakken. 8.6 Afstellen van de bandloop (alleen BS 175)

De vonkafleider (10) geregeld afstellen om de slijtage van de slijpschijven (4) te compenseren. De 2 schroeven van de vonkafleider losdraaien en de vonkafleider verschuiven. De afstand tussen de vonkafleider en de slijpschijf moet zo klein mogelijk zijn, maar in geen geval groter dan 2 mm (zie afbeelding C, pagina 3). Is de slijpschijf zo sterk versleten dat de maximale afstand van 2 mm niet meer aangehouden kan worden, dan dient de slijpschijf te worden vervangen. 8.3 In-/uitschakelen

Haal de stekker uit het stopcontact. Draai de schuurband met de hand. Stel met de draaiknop (14) de schuurband zo af, dat hij in het midden van de schuurbandrol loopt.

13

De schakelaar (11) indrukken (zie afbeeldingen D, pagina 3). I 0 = = Inschakelen Uitschakelen

9 Onderhoud, reiniging
De machine en beveiligingsinrichtingen regelmatig schoonmaken, onderhouden en inspecteren. De behuizing van de slijpschijf en de bandschuurder regelmatig van binnen reinigen. De slijpschijven en schuurband moeten altijd vrij in de behuizing kunnen draaien. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine instelt, reinigt, onderhoudt of repareert. 9.1 Slijpschijfwisseling Gebruik uitsluitend Metabo slijpschijven.

DS 125, DS 150: Voorkom dat de machine onbedoeld wordt gestart: schakel de machine altijd uit wanneer de stekker uit het stopcontact wordt gehaald of wanneer er een stroomonderbreking optreedt. Herstartbeveiliging (niet bij DS 125, DS 150): Bij terugkeer van de spanning na een stroomuitval start de nog ingeschakelde machine uit veiligheidsoverwegingen niet uit zichzelf. De machine uit- en weer inschakelen.

26

NEDERLANDS
Het toegestane toerental dat op de slijpschijf staat aangegeven moet gelijk zijn aan of groter dan het hoogste nullasttoerental dat op de kenplaat van de machine vermeld staat. Controle van de slijpschijven: de slijpschijf ophangen aan een draad. Er licht tegenaan slaan met een stuk hardhout. Correcte slijpschijven geven een heldere klank. Een rinkelend, mat of dof geluid duidt op een beschadiging van de slijpschijf. Gebruik geen beschadigde slijpschijven. Testloop Na de slijpschijfwisseling moet een testloop van ca. 5 min zonder belasting worden uitgevoerd. Hierbij mag niemand zich in de gevarenzone bevinden. Droogslijpschijf: - Draai de schroeven van de beschermkapdeksel (1) los, draai aan de beschermkapdeksel (1) en neem hem af (bajonetsluiting). - Houd de slijpschijf (4) zoals aangegeven vast. Let op, gevaar voor letsel! Draag veiligheidshandschoenen!

NL

- Verwijder de spanflens en slijpschijf (4). - Bevestig een nieuwe slijpschijf (4) in omgekeerde volgorde. - Monteer het waterreservoir (18) weer. Draai de schroeven (17) vast. Vul het waterreservoir met de juiste hoeveelheid water (zie hoofdstuk 8.5) 9.2 Schuurbandwisseling (alleen BS 175)

Verwijder de schuurbandafdekking aan de zijkant (16): draai de 2 schroeven (13) los, verschuif de schuurbandafdekking (16) (bajonetsluiting) en verwijder hem. Draai de hendel (12) tot de aanslag naar buiten. Hierdoor ontspant de schuurband, waardoor hij van de rollen kan worden afgenomen. De nieuwe schuurband zo op de rollen leggen dat de omlooprichting ervan (pijl aan de binnenkant van de schuurband) correspondeert met de pijl (15) op de zijkant van de schuurbandafdekking (16). Zet de hendel (12) in de oorspronkelijke stand terug; hierdoor wordt de schuurband weer aangespannen. De schuurbandafdekking aan de zijkant (16) op de 2 schroeven (13) plaatsen en verschuiven (bajonetsluiting). De 2 schroeven vastdraaien. De bandloop instellen (zie hoofdstuk 8.6). Schuurbanden zie hoofdstuk 10 (Accessoires). 9.3 Waterreservoir (alleen TNS 175)

- Schroef de spanmoer (2) met een steeksleutel los. Let op! Linkse schroefdraad aan de linkerkant van de machine, d.w.z. om de spanmoer (2) aan de linkerkant van de machine los te zetten, deze met de wijzers van de klok mee draaien! - Verwijder de spanflens (3) en slijpschijf (4). - Bevestig een nieuwe slijpschijf (4) in omgekeerde volgorde. - Bevestig de beschermkapdeksel (1) weer. Draai de schroeven vast. - Stel de vonkafleider (10) en werkstuksteun (8) in zoals beschreven in hoofdstuk 8.2 en 8.1. Natslijpschijf wisselen (alleen TNS 175): - Maak het waterreservoir (18) leeg: houd een opvangschaal onder het waterreservoir en trek de rubberen stop (19) eruit. Plaats de rubberen stop weer terug. - Draai de 3 schroeven (17) ver genoeg los en trek het waterreservoir naar beneden. - Houd de slijpschijf (4) met n hand vast. Let op, gevaar voor letsel! Draag veiligheidshandschoenen! - Schroef de spanmoer met een steeksleutel los. (Draai de spanmoer tegen de klok in los.)

Vervang regelmatig het water in het waterreservoir (18). Houd hiervoor een opvangschaal onder het waterreservoir en trek de rubberen stop (19) eruit. Om het waterreservoir schoon te maken, deze zoals in hoofdstuk 9.1 beschreven, demonteren. De binnenkant met water en een borstel (geen staalborstel) reinigen.
a

10 Accessoires
Gebruik uitsluitend originele Metabo accessoires. Als u accessoires wilt aanschaffen, neem dan contact op met uw leverancier. Geef het type van de machine door aan uw leverancier om de juiste accessoires te krijgen. A Slijpschijven ..............................Best.nr.: D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657

27

NL

NEDERLANDS

60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Natslijpschijf D= 200 mm: ....................... 0900025653 B Staander Best.nr.: ................................... 6.23867 C Wandconsole Best.nr.: .................................... 6.23862 D Schuurbanden 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 Compleet accessoireprogramma, zie www.metabo.com of de hoofdcatalogus.

13 Technische gegevens
Toelichting bij de gegevens van pagina 2. Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden. Dmax = D N,max = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = maximale diameter van de slijpschijf maximale diameter van de natslijpschijf gatdiameter van de slijpschijf gatdiameter van de natslijpschijf dikte van de slijpschijf schuurband (lengte x breedte) toerental bij nullast nominaal vermogen afgegeven vermogen kantelmoment gewicht

11 Reparatie
Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Onderdeellijsten kunt u downloaden via www.metabo.com.

Typische A-gewogen geluidsniveaus: LpA = geluidsdrukniveau LWA = geluidsvermogensniveau LpAI = emissie-geluidsdrukniveau K... = onzekerheid (geluidsniveau) Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! Meetgegevens volgens de norm EN 61029. De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden (overeenkomstig de toepasselijke norm).

12 Milieubescherming
Metabo verpakkingen zijn 100% recyclebaar. Oude, gebruikte elektronische machines en accessoires bevatten grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunststoffen die eveneens gerecycled kunnen worden. Deze gebruiksaanwijzing is op chloorvrij gebleekt papier gedrukt. Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.

28

ITALIANO

IT

Istruzioni originali
Gentile Cliente, innanzitutto desideriamo esprimere la nostra gratitudine per aver scelto ed acquistato uno degli utensili elettrici Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene accuratamente collaudato in conformit ai pi severi requisiti del programma di assicurazione della qualit nell'ambito di Metabo stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile elettrico dipende in larga misura dal comportamento dell'utilizzatore. Pertanto, raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto contenuto nel presente manuale nonch nei documenti ad esso allegati. Maggiore sar l'accortezza con cui utilizzer il Suo utensile elettrico Metabo, tanto pi questo sar duraturo ed affidabile.

Indice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Dichiarazione di conformit Utilizzo conforme alle disposizioni Avvertenze generali di sicurezza Avvertenze specifiche di sicurezza Panoramica generale Caratteristiche specifiche del prodotto Messa in funzione Utilizzo Manutenzione, pulizia Accessori Riparazione Tutela dell'ambiente Dati tecnici

Non adatti per la lucidatura. Non adatto per la smerigliatura di materiali che possono comportare pericoli per la formazione di polvere nociva alla salute. Eventuali danni derivanti da un uso improprio dell'utensile elettrico sono di esclusiva responsabilit dell'operatore. obbligo rispettare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonch le norme sulla sicurezza allegate.

3 Avvertenze generali di sicurezza


ATTENZIONE Al fine di ridurre il rischio di lesioni leggere le istruzioni per l'uso. ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza e le relative istruzioni. Eventuali omissioni nell'adempimento delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro. Prima di utilizzare l'utensile elettrico, leggere attentamente e per intero le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso fornite in dotazione. Conservare tutta la documentazione allegata e, nel caso di cessione dell'utensile elettrico a terzi, consegnare la documentazione assieme all'utensile.

1 Dichiarazione di conformit
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilit che questo prodotto conforme alle norme e direttive riportate a pagina 2.

2 Utilizzo conforme alle disposizioni


Le levigatrici sono adatte per eseguire lavori di smerigliatura a secco su metalli - soltanto in ambienti asciutti per lavori di smerigliatura sporadici. Il pezzo in lavorazione viene condotto a mano. La levigatrice a nastro (BS 175) inoltre adatta per la levigatura con carta vetrata di materiali metallici e legno. La levigatrice a secco/a umido (TNS 175) inoltre adatta per eseguire l'affilatura di coltelli, scalpelli, utensili, cesoie ed altri attrezzi da taglio, nonch per la lavorazione di piccoli componenti metallici con pietre abrasive per impiego a umido. Le macchine non sono adatte a lavori di smerigliatura su alluminio, magnesio o altri materiali che possono comportare pericolo di incendio o esplosione.

4 Avvertenze specifiche di sicurezza


Per proteggere la propria persona e per una migliore cura dell'utensile elettrico stesso, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo! Il disco di smerigliatura deve essere adatto all'utensile. Rispettare il diametro massimo e lo spessore del disco di smerigliatura. Il diametro del foro deve coincidere con la flangia di montaggio senza presentare alcun gioco. Non utilizzare adattatori o riduttori.

29

IT

ITALIANO
oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o patologie delle vie respiratorie dell'utilizzatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere di legno di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in particolare in combinazione con additivi per il trattamento del legname (cromato, sostanze preservanti del legno). Il materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. - Utilizzare, se possibile, un sistema di aspirazione delle polveri. - Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. - Si consiglia di indossare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel proprio Paese per i materiali in lavorazione. I materiali che durante la lavorazione producono delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come ad esempio l'amianto) non devono essere lavorati. In fase di smerigliatura il pezzo pu diventare molto caldo. Tenere l'acqua lontana dalle parti elettriche della macchina e dalle persone presenti nell'area di lavoro. Nel caso di bloccaggio dell'abrasivo, spegnere subito la macchina, lasciare che il motore si arresti, scollegare la spina dalla corrente. Ricercare la causa del problema ed eliminare il bloccaggio. Pulire, eseguire la manutenzione e controllare regolarmente l'utensile e i dispositivi di protezione. Pulire regolarmente l'alloggiamento per i dischi di smerigliatura ed il nastro abrasivo dall'interno. I dischi di smerigliatura ed il nastro abrasivo devono sempre essere in condizione di girare liberamente nell'alloggiamento. In caso di inutilizzo della macchina, prima di ogni regolazione, attrezzaggio, manutenzione o riparazione, scollegare la spina dalla corrente. Ispezionare regolarmente il cavo di allacciamento della macchina e, in caso di danneggiamenti, farlo sostituire da un tecnico specializzato. Ispezionare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli se sono danneggiati. Controllare l'eventuale presenza di danni sulla macchina: prima di proseguire a utilizzare la macchina stessa, occorrer esaminare con attenzione che i dispositivi di sicurezza o le parti leggermente danneggiate funzionino correttamente ed in modo conforme alle disposizioni. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente, che non siano bloccate n danneggiate. Tutte le parti dovranno essere montate correttamente e dovranno soddisfare tutte le condizioni necessarie per garantire il corretto funzionamento della macchina. I dispositivi di sicurezza e le parti che presentino danni andranno riparati o sostituiti da

Non forare i dischi di smerigliatura. Non sbozzare i dischi di smerigliatura. I dischi di smerigliatura devono essere montati senza problemi e deve essere possibile ruotarli liberamente. Non utilizzare dischi di smerigliatura danneggiati e ovalizzati o che vibrano. Per il serraggio dei dischi di smerigliatura utilizzare soltanto la flangia in dotazione. I supporti intermedi tra la flangia e il corpo levigante devono essere costituiti da materiale elastico, quale ad esempio, cartone morbido. Proteggere i dischi di smerigliatura da colpi, urti e grasso. I dischi di smerigliatura devono essere conservati e maneggiati con cura secondo le prescrizioni della casa costruttrice. Non afferrare il disco di smerigliatura quando in rotazione. Lavorare soltanto quando il riparo di protezione (1) e la copertura del nastro abrasivo sono montati (16). Per eseguire la smerigliatura, abbassare la protezione oculare (9). Eseguire i lavori di levigatura utilizzando la circonferenza dei dischi di smerigliatura, non i lati. Non arrestare i dischi di smerigliatura premendoli sui lati. Il pezzo in lavorazione deve essere almeno grande o piccolo abbastanza per essere tenuto saldamente con le due mani. Lavorare esclusivamente con i dischi di smerigliatura montati, per limitare il rischio del contatto con l'alberino in rotazione. In caso di impiego prolungato si possono generare elevate temperature sulle superfici. Indossare sempre occhiali di protezione, protezioni acustiche e guanti da lavoro. Indossare anche altri equipaggiamenti di protezione personale, quali ad es. un abbigliamento protettivo adatto. Accertarsi che le scintille prodotte durante l'impiego dell'utensile non provochino pericoli, ad esempio che non colpiscano l'utente o altre persone o che non incendino sostanze infiammabili. Le zone soggette a questo tipo di pericolo devono essere protette con coperture non infiammabili. Nelle zone a rischio d'incendio, tenere sempre pronto un estintore adeguato. Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli possono essere nocive per la salute. Il contatto

30

ITALIANO
un'officina specializzata e autorizzata, in modo conforme alle disposizioni. BS 175:

IT

5 Panoramica generale
Vedere pagina 3 e pagina 4. 1 Riparo di protezione 2 Dado di serraggio 3 Flangia di serraggio 4 Dischi di smerigliatura 5 Flangia di montaggio 6 Bocchettone di aspirazione della polvere 7 Cuffia di protezione 8 Supporto per i pezzi in lavorazione 9 Protezione oculare 10 Parascintille 11 Interruttore ON/OFF 12 Leva (sostituzione del nastro abrasivo) * 13 Viti di fissaggio della copertura del nastro abrasivo* 14 Manopola per la regolazione dello scorrimento del nastro * 15 Freccia (senso di rotazione del nastro abrasivo) * 16 Copertura del nastro abrasivo * 17 Viti di fissaggio del contenitore dell'acqua * 18 Contenitore dell'acqua * 19 Tappo di gomma * * a seconda della dotazione / non in dotazione

Braccio per la levigatura a nastro grande, con inclinazione continua di 90, per la lavorazione di legno e pezzi metallici

7 Messa in funzione
7.1 Collegamento di alimentazione

Prima della messa in funzione, verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione elettrica disponibili corrispondano ai dati elettrici riportati sulla targhetta di identificazione. La macchina corrisponde alla classe di protezione I e pu essere dunque collegata soltanto a prese dotate di messa a terra a norma di legge. DSD 200, DSD 250 (esecuzione per corrente trifase): prestare attenzione al corretto senso di rotazione dei dischi di smerigliatura (il corretto senso di rotazione indicato dalle frecce sul lato del carter di protezione). Qualora il disco di smerigliatura dovesse girare in modo errato: scollegare la spina dalla corrente. Nella spina sono presenti due pin di fase applicati su di un supporto orientabile (invertitore di fase). Con l'ausilio di un cacciavite a taglio ruotare questo supporto. 7.2 Montaggio del supporto per i pezzi in lavorazione

Montare il supporto per i pezzi in lavorazione (8) come indicato nella figure A, pagina 3. 7.3 Montaggio del parascintille e della protezione oculare

6 Caratteristiche specifiche del prodotto


Innesto a baionetta per il carter di protezione, per sostituire il disco abrasivo velocemente e semplicemente Motore a induzione con bassa rumorosit e vibrazioni ridotte, maintenance-free Piedini in gomma per ammortizzare le vibrazioni BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Carter di protezione con bocchetta d'aspirazione TNS 175: Disco di smerigliatura per levigatura a umido a lenta rotazione, a grana fine e disco per levigatura a secco a rotazione veloce Contenitore anticorrosione per il bagno d'acqua

Montare il parascintille (10) e la protezione oculare (9) come indicato nella figure B, pagina 3. 7.4 Posizionamento sicuro dell'utensile

Posizionare l'utensile su un tavolo da lavoro stabile. Prestare attenzione affinch l'utensile sia fissato saldamente. L'utensile pu anche essere fissato con viti (le viti non sono in dotazione). Avvitare quindi le viti di fissaggio attraverso i fori presenti nei piedini di gomma. Per l'impiego su supporti o su consolle a parete (vedere capitolo Accessori): fissare con viti l'utensile.

31

IT
7.5

ITALIANO
Bocchetta di aspirazione della polvere (a seconda della dotazione) 8.3 Attivazione/disattivazione

Se la macchina equipaggiata con una bocchetta d'aspirazione della polvere (6), collegare un corrispondente dispositivo di aspirazione adatto per levigatrici doppie. Diametro interno della bocchetta d'aspirazione: 35 mm. Prima di mettere in funzione l'attrezzo, accertarsi che il dispositivo di aspirazione sia collegato e venga utilizzato in modo appropriato. 7.6 Funzionamento di prova

Azionare l'interruttore (11) (vedere figure D, pagina 3). I 0 = = Accensione Spegnimento

DS 125, DS 150: Evitare l'avviamento accidentale: spegnere sempre la macchina quando la spina viene disinserita dalla presa oppure se si verificata un'interruzione di corrente. Protezione contro il riavvio accidentale (non per DS 125, DS 150): in caso di ristabilimento della tensione dopo un black-out, per motivi di sicurezza, la macchina, anche se ancora inserita, non si rimetter automaticamente in funzione. Disinserire e reinserire la macchina. 8.4 Levigatura a secco, levigatura a nastro

Prima della messa in funzione iniziale controllare i dischi di smerigliatura. Funzionamento di prova Prima della messa in funzione iniziale eseguire un funzionamento di prova per ca. 5 minuti senza sollecitazioni. In questo caso nessuno deve sostare nella zona di pericolo.
.

8 Utilizzo
8.1 Regolazione del supporto per i pezzi in lavorazione

- Posizionarsi davanti alla levigatrice. - Afferrare saldamente il pezzo in lavorazione con entrambe le mani, collocarlo sull'apposito supporto (8) e spingere leggermente verso il disco di smerigliatura a secco / verso il nastro abrasivo. Per un risultato di levigatura ottimale, muovere leggermente il pezzo in lavorazione avanti e indietro; in questo modo l'abrasivo verr inoltre consumato uniformemente. 8.5 Levigatura a umido (solo TNS 175)

Regolare frequentemente il supporto per i pezzi in lavorazione (8) per compensare l'usura dei dischi di smerigliatura (4). La distanza tra il supporto per i pezzi in lavorazione e il disco di smerigliatura deve essere quanto pi possibile ridotta, ma in alcun caso dev'essere superiore a 2 mm (vedere figura C, pagina 3). Se il disco di smerigliatura cos fortemente usurato che non pi possibile mantenere la distanza massima di 2 mm, occorre sostituire il disco di smerigliatura. 8.2 Regolazione del parascintille

Eseguire la levigatura a umido con il relativo disco di smerigliatura soltanto quando l'acqua presente nel contenitore apposito (18). Il disco di smerigliatura a umido deve entrare nell'acqua per circa 1/3. Un livello dell'acqua superiore o inferiore pu influire in modo sfavorevole sull'esito della lavorazione. - Posizionarsi a sinistra accanto alla levigatrice, di fronte al disco di smerigliatura a umido. - Tenere il pezzo in lavorazione con entrambe le mani ed abbassarlo sul disco di smerigliatura a umido. possibile sostenere il pezzo in lavorazione anche in funzione dei livelli nel contenitore per l'acqua (18) e quindi abbassare il pezzo stesso sul disco di smerigliatura a umido. 8.6 Regolazione dello scorrimento del nastro (solo BS 175)

Regolare frequentemente il parascintille (10) per compensare l'usura dei dischi di smerigliatura (4). Allentare le due viti del parascintille e fare scorrere il parascintille stesso. La distanza tra il parascintille ed il disco di smerigliatura deve essere quanto pi possibile ridotta, ma in alcun caso dev'essere superiore ai 2 mm (vedere figura C, pagina 3). Se il disco di smerigliatura cos fortemente usurato che non pi possibile mantenere la distanza massima di 2 mm, occorre sostituire il disco di smerigliatura.

Scollegare la spina. Ruotare il nastro abrasivo manualmente. Con la manopola (14) regolare il nastro abrasivo in modo tale che scorra centralmente sul rullo corrispondente.

32

ITALIANO

IT

13

9 Manutenzione, pulizia
Pulire, eseguire la manutenzione e controllare regolarmente l'utensile e i dispositivi di protezione. Pulire regolarmente l'alloggiamento per i dischi di smerigliatura ed il nastro abrasivo dall'interno. I dischi di smerigliatura ed il nastro abrasivo devono sempre essere in condizione di girare liberamente nell'alloggiamento. Prima di effettuare regolazioni, pulizia, lavori di manutenzione o riparazioni, estrarre la spina di alimentazione. 9.1 Sostituzione dei dischi di smerigliatura Utilizzare soltanto di dischi di smerigliatura originali Metabo. Il numero di giri consentito, riportato sul disco di smerigliatura deve essere pari o maggiore del numero di giri a vuoto massimo, riportato sulla targhetta dell'utensile. Controllo dei dischi di smerigliatura: appendere il disco di smerigliatura ad un filo. Colpirlo leggermente con un pezzo di legno duro. I dischi di smerigliatura in buone condizioni producono un suono chiaro. Qualora siano udibili suoni tintinnanti, deboli o sordi significa che il disco di smerigliatura danneggiato. Non utilizzare dischi di smerigliatura danneggiati. Funzionamento di prova Dopo la sostituzione dei dischi di smerigliatura eseguire un funzionamento di prova per ca. 5 minuti senza sollecitazioni. In questo caso nessuno deve sostare nella zona di pericolo. Disco di smerigliatura a secco: - Allentare le viti del riparo di protezione (1), ruotare e rimuovere il riparo di protezione stesso (1) (innesto a baionetta). - Tenere il disco di smerigliatura (4) come indicato. Attenzione: pericolo di lesioni! Indossare guanti da lavoro!

- Svitare il dado di serraggio (2) con la chiave fissa. Attenzione! Ruotare la filettatura sinistra sul lato sinistro dell'utensile, ossia per allentare sul lato sinistro della macchina, ruotare il dado di serraggio (2) in senso orario! - Rimuovere la flangia di serraggio (3) e il disco di smerigliatura (4). - Fissare il disco di smerigliatura nuovo (4) seguendo l'ordine inverso. - Fissare nuovamente il riparo di protezione (1). Serrare le viti. - Regolare il parascintille (10) ed il supporto per i pezzi in lavorazione (8), come descritto nel capitolo 8.2 e 8.1. Sostituzione disco di smerigliatura a umido (solo TNS 175): - Svuotare il contenitore per l'acqua (18): tenere un recipiente di raccolta al di sotto del contenitore per l'acqua ed estrarre il tappo di gomma (19). Inserire nuovamente il tappo di gomma. - Allentare le 3 viti (17) a sufficienza ed estrarre il contenitore per l'acqua verso il basso. - Tenere saldamente il disco di smerigliatura (4) con una mano. Attenzione: pericolo di lesioni! Indossare guanti da lavoro! - Svitare il dado di serraggio con la chiave fissa. (Per allentare il dado di serraggio ruotare in senso antiorario). - Rimuovere la flangia di serraggio ed il disco di smerigliatura (4). - Fissare il disco di smerigliatura nuovo (4) seguendo l'ordine inverso. - Inserire nuovamente il contenitore per l'acqua (18). Serrare le viti (17). Riempire il contenitore per l'acqua con la giusta quantit d'acqua (vedere capitolo 8.5) 9.2 Sostituzione del nastro abrasivo (solo BS 175)

Rimuovere la copertura laterale del nastro abrasivo (16): allentare le 2 viti (13), spostare la copertura del nastro abrasivo (16) (innesto a baionetta) e rimuoverlo. Ruotare la leva (12) verso l'esterno fino a battuta. In questo modo il nastro abrasivo viene allentato e pu essere estratto dai rulli. Appoggiare il nuovo nastro abrasivo sui rulli in modo che il suo senso di rotazione (freccia sul lato

33

IT

ITALIANO
3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 Il programma completo degli accessori disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale.

interno del nastro) coincida con la freccia (15) sulla copertura laterale del nastro stesso (16). Riportare la leva (12) nella posizione di partenza, in modo che il nastro abrasivo risulti teso. Posizionare e far scorrere la copertura laterale del nastro abrasivo (16) sulle 2 viti (13) (innesto a baionetta). Stringere le 2 viti. Regolare il nastro abrasivo (vedere capitolo 8.6). Nastri abrasivi vedere capitolo 10 (Accessori). 9.3 Contenitore per l'acqua (solo TNS 175)

11 Riparazione
Le eventuali riparazioni degli utensili elettrici possono essere fatte esclusivamente da elettricisti specializzati! Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.

Sostituire regolarmente l'acqua nel contenitore per l'acqua (18). A tale scopo tenere un recipiente di raccolta al di sotto del contenitore per l'acqua ed estrarre il tappo di gomma (19). Per la pulizia smontare il contenitore dell'acqua come descritto nel capitolo9.1. Pulire dall'interno utilizzando acqua ed una spazzola (non usare spazzole metalliche).
a

10 Accessori
Utilizzare esclusivamente accessori originali Metabo. In caso di necessit, rivolgersi al proprio rivenditore per l'acquisto di accessori. Per la scelta corretta degli accessori, essenziale indicare al rivenditore il modello esatto dell'utensile elettrico. A Dischi di smerigliatura..............Cod.Art.: D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Dischi di smerigliatura a umido: D= 200 mm: ....................... 0900025653 B Supporto Cod. Art.:.................................. 6.23867 C Consolle da parete Cod. Art.: .................................. 6.23862 D Nastri abrasivi 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785

12 Tutela dell'ambiente
Gli imballaggi usati da Metabo sono riciclabili al 100%. Gli utensili elettrici non pi utilizzabili ed i relativi accessori comprendono una grande quantit di materie plastiche e materie prime riciclabili. Questo manuale impresso su carta sbiancata senza cloro. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli utensili elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione della Direttiva stessa nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compatibile.

13 Dati tecnici
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 2. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per il miglioramento tecnologico. Dmax = Diametro massimo del disco di smerigliatura Diametro massimo del disco di smerigliatura a umido Diametro del foro del disco di smerigliatura Diametro del foro del disco di smerigliatura a umido Spessore del disco di smerigliatura

D N,max = d dN B = = =

34

ITALIANO
A n0 P1 P2 MK m = = = = = = Nastro abrasivo (lunghezza x larghezza) Numero di giri a vuoto Assorbimento di potenza nominale Potenza erogata Momento di ribaltamento Peso

IT

Livello sonoro di grado A tipico: LpA = Livello di pressione acustica LWA = Livello di potenza sonora LpAI = Livello di pressione acustica emissioni K... = Incertezza (livello sonoro) Durante il lavoro possibile che venga superato il livello di rumorosit di 80 dB(A). Indossare le protezioni acustiche. Valori rilevati secondo EN 61029. I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in funzione dei rispettivi standard validi).

35

ES

ESPAOL

Manual original
Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta elctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida til de una herramienta elctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la informacin contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservacin de su herramienta elctrica de Metabo repercute en un servicio eficaz durante ms tiempo.

Contenido
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Declaracin de conformidad Aplicacin de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridad Instrucciones especiales de seguridad Descripcin general Caractersticas especiales del producto Puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza Accesorios Reparacin Proteccin ecolgica Especificaciones tcnicas

Esta herramienta no est indicada para el lijado de materiales que puedan generar polvo nocivo para la salud. Los posibles daos derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevencin de accidentes aceptados de forma general y la informacin sobre seguridad incluida.

3 Instrucciones generales de seguridad


ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea ntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para el futuro. Antes de utilizar la herramienta elctrica, lea detenidamente todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones de manejo incluidas. Guarde todos los documentos adjuntos y, en caso de ceder la herramienta a terceros, entrguela siempre junto con estos documentos.

1 Declaracin de conformidad
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las normas y las directivas mencionadas en la pgina 2.

2 Aplicacin de acuerdo a la finalidad


Esta herramienta est indicada para trabajos de lijado perifrico de metales con rectificado en seco (slo en espacios secos de forma puntual). La pieza de trabajo se maneja manualmente. Adems, la cinta abrasiva (BS 175) es adecuada para el lijado con papel de lija de metales y maderas en lijado en seco. La rectificadora en seco / hmedo (TNS 175) es adecuada para afilar cuchillos, escopios, cinceles, tijeras y otras herramientas cortantes as como para trabajar pequeas piezas de metal en la piedra rectificadora en hmedo. Esta mquina no es adecuada para lijar aluminio, magnesio u otros materiales que pueden implicar un peligro por causa de fuego o de explosin. No es adecuada para pulir.

4 Instrucciones especiales de seguridad


Para su propia proteccin y la de su herramienta elctrica, observe las partes marcadas con este smbolo. El disco de amolar debe ser adecuado para la herramienta. Tenga en cuenta el dimetro y el grosor mximos del disco de amolar. El dimetro del orificio debe ajustarse a la brida receptora sin juego. No utilice adaptadores ni piezas reductoras. No taladre los discos de amolar. No talle los discos de amolar. Monte los discos de amolar correctamente, de modo que giren libremente.

36

ESPAOL
No utilice discos de amolar daados, descentrados o que vibren. Para sujetar los discos de amolar, utilice nicamente las bridas suministradas. Las piezas intermedias entre la brida y la muela abrasiva deben ser de materiales elsticos, como p. ej. cartn blando. Proteja los discos de amolar de golpes, sacudidas y grasa. Los discos de amolar deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del fabricante. No toque el disco de amolar cuando est en rotacin. Trabaje nicamente con la cubierta protectora (1) y la carcasa de herramienta montada (16). Para lijar, gire el protector ocular (9) hacia abajo. Lije con el permetro de la circunferencia de los discos de amolar - no con el lado del disco de amolar. No frene los discos de amolar ejerciendo contrapresin lateral. El tamao de la pieza de trabajo en la que se va a trabajar debe permitir una sujecin segura con ambas manos. Trabajar nicamente con discos de amolar montados para evitar el riesgo de contacto con el husillo rotante. En caso de un funcionamiento prolongado, la temperatura de las superficies de trabajo puede elevarse de forma considerable. Utilice siempre gafas protectoras, cascos para los odos y guantes de proteccin. Utilice tambin otros equipos de proteccin personal, como p. ej. ropa protectora adecuada. Cuide que las chispas generadas al utilizar la pistola no provoquen ningn peligro, p. ej.,. que no alcancen al usuario, otras personas o sustancias inflamables. Las zonas peligrosas se deben cubrir con mantas de difcil inflamacin. Tenga un extintor adecuado al alcance cuando trabaje cerca de zonas peligrosas. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reacciones alrgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas prximas a l. Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podra ser cancergeno, especialmente en combinacin con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amianto solo debe ser manipulado por personal

ES

especializado. - Si es posible, utilice algn sistema de aspiracin de polvo. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una mscara de proteccin contra el polvo con clase de filtro P2. Observe la normativa vigente en su pas respecto al material que se va a manipular. No pueden trabajarse materiales que produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej. asbesto). Durante el lijado, la pieza de trabajo puede calentarse. Mantener alejada el agua de las piezas elctricas de la mquina y de personas en el rea de trabajo. En caso de un bloqueo del material a lijar desconectar inmediatamente la mquina, esperar a que pare el motor y desenchufar la mquina de la red elctrica. Buscar el motivo y eliminar el bloqueo. Lleve a cabo las tareas de limpieza, mantenimiento y comprobacin de la herramienta y los dispositivos de proteccin de forma peridica. Limpie regularmente los discos de amolar y la carcasa en el lado interior. Los discos de amolar y la cinta abrasiva siempre deben girar libremente en la carcasa. En caso de no usar la herramienta o antes de proceder a cualquier tipo de ajuste, mantenimiento o reparacin, desconecte el enchufe. Controle de forma peridica el cable de conexin de la mquina y, en caso de que presente daos, acuda a un tcnico especialista autorizado para que lo sustituya. Controle de forma peridica el estado de las alargaderas y cmbielas en caso de que presenten daos. Revise que la mquina no presente daos: antes de seguir utilizndola es preciso inspeccionar a fondo los dispositivos protectores o las piezas parcialmente daadas para asegurarse de que funcionen correctamente y conforme al uso previsto. Compruebe que las piezas mviles funcionen adecuadamente y no se atasquen y que el resto de las piezas no estn daadas. Todas las piezas deben estar montadas correctamente y cumplir las condiciones necesarias para garantizar un funcionamiento ptimo de la mquina. Las piezas y los dispositivos protectores daados deben ser reparados o reemplazados conforme al uso previsto en un taller especializado homologado.

5 Descripcin general
Vase pgina 3 y pgina 4 . 1 Cubierta protectora

37

ES
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ESPAOL
placa de identificacin, corresponden a las de la fuente de energa. La mquina corresponde a la categora de proteccin I por lo que slo debe ser conectado a enchufes correctamente conectados a tierra. DSD 200, DSD 250 (Modelo de corriente trifsica): Observe la direccin correcta de los discos amoladores (la direccin correcta es indicada por flechas en las carcasas laterales). En caso de que el disco amolador gire en la direccin contraria: desenchufar la mquina de la red elctrica. En el enchufe se encuentran dos espigas de fases en un zcalo girable (inversor de fase). Gire este zcalo con un destornillador plano. 7.2 Montaje del soporte de la pieza de trabajo

Tuerca tensora Brida de sujecin Disco de amolar Brida receptora Racor de aspiracin de polvo Cubierta protectora Soporte de la pieza de trabajo Protector ocular Deflector de chispas Interruptor (CON/DES) Palanca (cambio de cinta abrasiva) * Tornillos para fijar la carcasa de la herramienta * 14 Botn giratorio para ajustar la rodadura de la cinta* 15 Flecha (Direccin de giro de la cinta abrasiva) * 16 Carcasa de la herramienta * 17 Tornillos para fijar el recipiente de agua * 18 Recipiente de agua * 19 Tapn de caucho * * segn la versin/no incluido en el volumen de suministro

Monte el soporte de la pieza de trabajo (8) tal como se lo indica en las imgenes A, pgina 3. 7.3 Montaje del deflector de chispas y el protector ocular

Monte el deflector de chispas (10) y el protector ocular (9) tal como se lo indica en las imgenes B, pgina 3. 7.4 Instalacin segura de la herramienta

6 Caractersticas especiales del producto


Cierre de bayoneta para carcasa para cambio rpido y sencillo de discos Motor de induccin de poco ruido y vibraciones, libre de mantenimiento Pies de caucho absorbentes de vibraciones BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Cubiertas protectoras con empalmes de aspiracin TNS 175: Disco amolador hmedo lento, fino y disco de amolador seco rpido Recipiente de agua a prueba de corrosin BS 175: Brazo para cinta abrasiva libremente ajustable de 0 a 90 para el posttratamiento de piezas de madera y de metal

Site la herramienta en una mesa de trabajo estable. Asegrese de que se encuentre en una posicin segura. Tambin puede sujetar la herramienta a la mesa con tornillos (no incluidos en volumen de suministro). Para ello atornillar los tornilos fijadores en las perforaciones en los pies de caucho. En caso de uso sobre soportes o mnsula de pared (vase el captulo Accesorios): atornille la herramienta. 7.5 Racor de aspiracin de polvo (segn la versin)

Si su mquina cuenta con un racor de aspiracin de polvo (6) conecte una de los dispositivos de aspiracin adecuada para rectificadoras dobles . Dimetro interior del empalme de aspiracin: 35 mm. Previo a conectar la mquina asegrese que el dispositivo de aspiracin est conectado y sea usado correctamente. 7.6 Prueba de funcionamiento

7 Puesta en marcha
7.1 Conexin elctrica Antes de enchufar compruebe que la tensin y la frecuencia de la red, indicadas en la

Antes de utilizar por primera vez la herramienta, compruebe los discos de amolar. Prueba de funcionamiento Antes de utilizar la herramienta por primera

38

ESPAOL
vez, debe realizar una prueba de funcionamiento sin esfuerzo de 5 minutos aprox. Durante la prueba nadie debe permanecer en la zona de peligro.
.

ES

8 Manejo
8.1 Ajustar soporte de la pieza de trabajo

pieza (8) y presionela ligeramente contra el disco de rectificado en seco / contra la cinta abrasiva. Mueva la pieza ligeramente hacia la derecha y la izquierda para alcanzar un resultado oprimo. De esa manera se desgastar el medio rectificador uniformemente. 8.5 Rectificado en hmedo (slo modelo TNS 175)

Ajuste el soporte de pieza (8) con regularidad para nivelar el desgaste de los discos de amolar (4). La distancia entre el soporte de pieza y el medio amolador debe ser lo menor posible y en ningn caso debe superar los 2 mm (vase imagen C, pgina 3). Si el disco de amolar est tan desgastado que no se puede ajustar la distancia mxima de 2 mm, ste debe sustituirse. 8.2 Ajustar deflector de chispas

Rectifique en el disco amolador hmedo slo cuando haya agua en el recipiente de agua (18). El disco amolador hmedo debe encontrarse a aprox. 1/3 en agua. Un nivel demasiado alto o bajo de agua puede influir negativamente en el resultado de rectificado. - Prese a la izquierda de la rectificadora, delante del disco amolador en hmedo. - Sujete la pieza de trabajo con ambas manos y colquela sobre el disco amolador hmedo. Tambin puede colocar la pieza de trabajo en partes en el recipiente de agua (18) y colocarla despus del disco amolador en hmedo. 8.6 Regular la marcha de la cinta(slo en BS 175)

Ajuste el deflector de chispas (10) con regularidad para nivelar el desgaste de los discos de amolar (4). Afloje los 2 tornillos del deflector de chispas y desplcelo. La distancia entre el deflector de chispas y el disco de amolar debe ser lo menor posible y en ningn caso debe superar los 2 mm (vase imagen C, pgina 3). Si el disco de amolar est tan desgastado que no se puede ajustar la distancia mxima de 2 mm, ste debe sustituirse. 8.3 Conexin y desconexin

Desenchufar el cable de alimentacin. Girar manualmente la cinta abrasiva. Regule con el botn giratorio (14) la cinta abrasiva de modo que funcione en el centro del rodillo.

13

Pulse el (11) interruptor (vase imgenes D, pgina 3). I 0 = = Conectar Desconectar

DS 125, DS 150: evite que la mquina se ponga en funcionamiento por error: desconecte la mquina siempre al sacar el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. Proteccin contra rearranque (no en modelos DS 125, DS 150): En caso de restablecimiento de la corriente tras un corte de luz, por motivos de seguridad la herramienta conectada no se pone en marcha por cuenta propia. Desconectar la mquina y volver a conectarla. 8.4 Rectificado en seco, rectificado con cinta abrasiva

9 Limpieza, mantenimiento
Lleve a cabo las tareas de limpieza, mantenimiento y comprobacin de la herramienta y los dispositivos de proteccin de forma peridica. Limpie regularmente los discos de amolar y la carcasa en el lado interior. Los discos de amolar y la cinta abrasiva siempre deben girar libremente en la carcasa. Antes de proceder con cualquier tipo de ajuste, mantenimiento o reparacin, desconecte el enchufe. 9.1 Cambio del disco de amolar Utilice nicamente discos de amolar de Metabo.

- Prese delante de la rectificadora. - Sujete la pieza de trabajo con ambas manos, coloque la pieza de trabajo en el soporte de

39

ES

ESPAOL
- Sujete el disco de amolar (4) con una mano. Atencin, riesgo de sufrir lesiones! Utilice guantes de proteccin - Desatornille la tuerca tensora con la llave de boca. (Para soltar la tuerca tensora en direccin de contrarreloj). - Retire la brida de sujecin y el disco de amolar (4). - Fije el nuevo disco de amolar (4) siguiendo el orden inverso. - Coloque nuevamente el recipiente de agua (18). Apriete los tornillos (17). Llene recipiente de agua con la cantidad correcta de agua (vase captulo 8.5) 9.2 Cambio de cinta abrasiva (slo BS 175)

El nmero de revoluciones mximo admisible indicado en el disco de amolar debe ser igual o mayor que el nmero de revoluciones en marcha en vaco indicado en la placa de tipo de la herramienta. Comprobacin del disco de amolar: Haga pender el disco de amolar de un hilo. Golpelo ligeramente con un trozo de madera dura. Un disco de amolar en buen estado producir un sonido claro. Si el sonido es tintineante, opaco o sordo, el disco est daado. No utilice discos de amolar daados. Prueba de funcionamiento Tras el cambio del disco de amolar, debe realizar una prueba de funcionamiento sin esfuerzo de 5 minutos aprox. Durante la prueba nadie debe permanecer en la zona de peligro. Disco de rectificado en seco: - Soltar los tornillos de la tapa de la cubierta protectora (1), girar la cubierta protectora (1) y retirarla (cierre de bayoneta). - Sujete el disco de amolar (4) como se muestra en la imagen. Atencin, riesgo de sufrir lesiones! Utilice guantes de proteccin

Retirar carcasa lateral de herramienta (16) y soltar los 2 tornillos (13), desplazar la carcasa de la herramienta (16) (cierre de bayoneta) y retirarla. Ladee la palanca (12) hasta el tope. De este modo se destensa la cinta abrasiva y se puede extraer de los rodillos. Coloque la nueva cinta abrasiva en los rodillos de modo que la direccin de movimiento (flechas de la parte interior de la cinta abrasiva) coincida con la flecha (15) (16) de la carcasa de la herramienta. Coloque la palanca (12) en la posicin de partida, tensando as la cinta abrasiva. Coloque la carcasa lateral de la herramienta (16) en los dos tornillos (13) y desplcelo (cierre de bayoneta). Apriete los dos tornillos. Ajustar funcionamiento de la cinta (vase captulo 8.6). Cintas abrasivas, vase el captulo 10 (Accesorios).

- Desatornille la tuerca tensora (2) con la llave de boca. Atencin! Gire la rosca izquierda en el lado izquierdo de la mquina , es decir, para soltar en el lado izquierdo de la mquina gire la tuerca tensora (2) en direccin de reloj. - Retire la brida de sujecin (3) y el disco de amolar (4). - Fije el nuevo disco de amolar (4) siguiendo el orden inverso. - Fije nuevamente la cubierta protectora (1). Apriete los tornillos. - Ajuste el deflector de chispas (10) y el soporte de herramienta (8) como se describe en los captulos 8.2 y 8.1. Cambiar el disco de amolar en hmedo (slo modelo TNS 175): - Vaciar recipiente de agua (18): Coloque un recipiente debajo del recipiente de agua y quite el tapn de caucho (19). Coloque nuevamente el tapn de caucho. - Suelte un poco los tres tornillos (17) y retire el recipiente de agua hacia abajo.

9.3

Recipiente de agua (slo modelo TNS 175)

Cambiar regularmente el agua en el recipiente de agua (18). Coloque un recipiente debajo del recipiente de agua y quite el tapn de caucho (19). Para limpiar el recipiente de agua, desmontarlo tal como se describe en el captulo 9.1. Limpiar el lado interior con agua y con un cepillo (no utilizar un cepillo de metal).
a

10 Accesorios
Utilice nicamente accesorios originales de Metabo. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto necesita saber la designacin exacta del modelo de su herramienta.

40

ESPAOL
A Discos de amolar ........... N de pedido.: D= 125 mm: 36 P: ........................ 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P: ............................... 6.30632 60 N:............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ............................... 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ............................... 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ............................... 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Disco de amolar en hmedo D= 200 mm: ....................... 0900025653 B Soporte N de pedido:........................... 6.23867 C Mnsula de pared N de pedido: ........................... 6.23862 D Cintas abrasivas 3 x P 40.............................. 0900025777 3 x P 60.............................. 0900025688 3 x P 80.............................. 0900025696 3 x P 100............................ 0900025785 3 x P 120............................ 0900025700 3 x P 180............................ 0900025807 3 x P 240............................ 0900025823 3 x P 400............................ 0900025840 Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catlogo principal.

ES

Slo para pases de la UE. No tire las herramientas elctricas a la basura. Segn la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos y aplicable por ley en cada pas, las herramientas elctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.

13 Especificaciones tcnicas
Notas explicativas sobre la informacin de la pgina 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance tcnico. Dmx = Dimetro mximo del disco de amolado Dimetro mximo del disco de amolado en hmedo Dimetro del orificio del disco de amolar Dimetro del orificio del disco de amolar en hmedo Grosor del disco de amolar Cinta abrasiva (largo x ancho) Nmero de revoluciones en marcha en vaco Potencia de entrada nominal Potencia suministrada Momento de vuelco Peso

D N,mx = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = =

11 Reparacin
Las reparaciones de herramientas elctricas deben estar a cargo exclusivamente de tcnicos electricistas especializados. En caso de tener herramientas elctricas que necesiten ser reparadas, dirjase, por favor, a su representante de Metabo. En la pgina www.metabo.com encontrar las direcciones necesarias. En la pgina web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.

Niveles acsticos caractersticos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acstica LWA = Nivel de potencia acstica LpAI = Nivel de intensidad acstica de emisiones K... = Inseguridad (nivel acstico) Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). Lleve auriculares protectores! Valores de medicin establecidos de acuerdo con EN 61029. Las especificaciones tcnicas aqu indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente).

12 Proteccin ecolgica
Los envases Metabo son 100% reciclables. Las herramientas elctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plsticos que tambin pueden ser reciclados. Estas instrucciones de uso estn impresas en papel blanqueado sin cloro.

41

PT

PORTUGUS

Manual original
Caro Cliente, agradecemo-lhe a confiana que deposita em ns ao comprar esta ferramenta elctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto, a vida til de uma ferramenta elctrica depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe do. Cumpra pois todas as indicaes includas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior ser a longevidade que poder esperar dela.

ndice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Declarao de conformidade Utilizao autorizada Recomendaes gerais de segurana Indicaes de segurana especiais Vista geral Caractersticas especiais do produto Colocao em operao Utilizao Manuteno, limpeza Acessrios Reparaes Proteco do meio ambiente Dados tcnicos

No adequada para lixar materiais que possam ser perigosos devido a ps nocivos sade. O utilizador inteiramente responsvel por qualquer dano que seja fruto de um uso indevido. Deve sempre cumprir-se toda a regulamentao aplicvel preveno de acidentes, assim como a informao sobre segurana que aqui se inclu.

3 Recomendaes gerais de segurana


AVISO Ler as Instrues de Servio para reduzir um risco de ferimentos e leses. AVISO Leia todas as indicaes de segurana e instrues. A um descuido no cumprimento das indicaes de segurana e das instrues podem haver choque elctrico, incndio e/ou graves leses. Guardar todas as indicaes de segurana e instrues para futuras consultas. Favor ler atentamente e por completo as indicaes de segurana e as Instrues de Servio includas antes de utilizar a ferramenta elctrica. Mantenha todos os manuais e folhetos para futura consulta e, se emprestar ou vender a ferramenta, faa-a sempre acompanhar dessa documentao.

1 Declarao de conformidade
Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este produto est de acordo com as normas e directrizes referidas na pgina 2.

2 Utilizao autorizada
As esmeriladoras de bancada so adequadas para rectificaes de perfis em metais de lixamento a seco - exclusivamente em recintos secos para lixamentos oportunos. A pea a ser rectificada guiada mo. A esmeriladora de cinta (BS 175) tambm adequada para lixar metais e madeiras com folha de lixa, em lixamento a seco. A esmeriladora com tratamento a seco/hmido (TNS 175) ainda adequada para afiar facas, cinzis, escopros, tesouras e outras ferramentas cortantes, bem como para o tratamento de pequenas peas de metal na pedra de amolar a hmido. As ferramentas no so adequadas para lixar alumnio, magnsio ou outros materiais que possam ser perigosos devido a fogo ou exploso. No adequada para polimentos.

4 Indicaes de segurana especiais


Para sua prpria proteco e para proteger a sua ferramenta elctrica , cumpra muito em especial todas as referncias marcadas com este smbolo! O disco abrasivo deve ajustar-se mquina. Observar sempre o dimetro mximo do disco abrasivo bem como sua espessura. O dimetro do furo deve adaptar-se sobre o flange de admisso, sem deixar folgas. No utilizar adaptadores ou peas redutoras. No perfurar os discos abrasivos. No bater nos discos abrasivos. Os discos abrasivos devem ser montados devidamente, a fim de poderem rodar livremente.

42

PORTUGUS
No devem ser utilizados discos abrasivos danificados, deformados resp. vibrantes. Para a fixao dos discos abrasivos devem ser utilizados apenas os flanges fornecidos. As bases de amortecimento entre o flange e o corpo abrasivo devem ser de matrias elsticas como p.ex. papelo macio. Proteger os discos abrasivos contra batidas, impactos e graxas. Os discos abrasivos devem ser guardados e manuseados com cuidado e conforme instrues do fabricante. No pegar no disco abrasivo em rotao. Trabalhar sempre com a tampa de proteco (1) e o resguardo da cinta abrasiva (16) montados. Para lixar, gire a proteco para os olhos (9) para baixo. Lixar na periferia dos discos abrasivos - no na parte lateral dos discos abrasivos. No travar os discos abrasivos atravs da contrapresso lateral. A pea a ser rectificada deve ter um tamanho mximo resp. mnimo, de modo a que possa ser segurada com ambas as mos. Trabalhar sempre com os discos abrasivos montados para delimitar o risco de toque com o fuso em rotao. Para a utilizao prolongada podem formar-se altas temperaturas superficiais. Use sempre culos de proteco, proteces auriculares e luvas de proteco. Utilize tambm outros equipamentos de proteco pessoal como p.ex. uma adequada roupa de proteco. Providencie para que as fascas formadas durante a utilizao, no causam nenhum perigo, atingindo p.ex. o operador ou outras pessoas ou incendiando substncias inflamveis. reas perigosas devem ser protegidas com mantas dificilmente inflamveis. Nas reas com risco de fogo, mantenha mo um meio de extino adequado. Os ps de materiais como revestimentos que contenham chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos sade. O contacto ou a inalao de ps pode causar reaces alrgicas e/ou doenas das vias respiratrias ao operador ou a pessoas a se encontrar nas proximidades. Determinados ps como de carvalho ou faia so cancergenos, principalmente quando em contacto com substncias adicionais para tratamento da madeira (cromato, substncias para tratamento da madeira). Material de asbesto s pode ser tratado por pessoas que comprovam ter

PT

conhecimentos tcnicos. - Assim que possvel, utilize um dispositivo aspirador de p. - Providencie uma boa ventilao do local de operao. - Recomenda-se o uso de uma mscara respiratria com classe de filtrao P2. Siga as regulamentaes vlidas no seu Pas, para os materiais a serem tratados. Matrias que durante o tratamento geram ps ou vapores nocivos sade (p.ex. asbesto) no devem ser tratados. Durante a rectificao, as peas a serem rectificadas podem ficar quentes. No deixe com que gua chegue prxima a componentes elctricos da ferramenta e a pessoas na rea de trabalho. Assim que o disco abrasivo ou a cinta abrasiva bloquear, deve desligar imediatamente a ferramenta, aguardar a paralisao do motor e puxar a ficha de rede. Verificar a causa e eliminar o bloqueio. Limpar, efectuar a manuteno e controlar regularmente a mquina e os equipamentos de proteco. Limpar regularmente o interior do crter dos discos abrasivos e da cinta abrasiva. Tanto os discos abrasivos como a cinta abrasiva devem poder rodar livremente no crter. Deve sempre puxar a ficha de rede quando no utilizar a ferramenta, na ocasio de um ajuste, modificao,conservao ou reparao. Verifique regularmente o cabo de conexo da ferramenta elctrica e quando danificado, mande substitu-lo por um tcnico homologado. Controlar regularmente os cabos de extenso e substitu-los, quando danificados. Verifique se a ferramenta elctrica apresenta eventuais danificaes: antes de continuar a usar a ferramenta elctrica, deve controlar a funo devida e impecvel dos dispositivos de proteco e das peas levemente danificadas. Verifique se as peas mveis funcionam devidamente e se no travam, ou se h peas danificadas. Para garantir a operao devida da ferramenta elctrica, todas as peas devem estar correctamente montadas e cumpridas todas as condies. Dispositivos de segurana e peas danificadas devem ser reparadas ou substitudas devidamente por uma pessoa tcnica reconhecida.

5 Vista geral
Consultar pgina 3 e pgina 4. 1 Tampa de proteco 2 Porca de aperto 3 Flange tensor

43

PT
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

PORTUGUS

Disco abrasivo Flange de admisso Bocal de aspirao de p Resguardo Suporte para peas Proteco para a vista Resguardo contra fascas Interruptor Liga/Desliga Alavanca (substituio da cinta abrasiva) * Parafusos para a fixao do resguardo da cinta abrasiva * 14 Boto de ajuste para regular o movimento da cinta * 15 Seta (sentido de movimentao da cinta abrasiva) * 16 Resguardo da cinta abrasiva * 17 Parafusos para a fixao do recipiente de gua * 18 Recipiente de gua * 19 Bujo de borracha * * Conforme equipamento / no includo no volume de fornecimento

7 Colocao em operao
7.1 Conexo rede

Antes de ligar o cabo de alimentao verifique se a voltagem e a frequncia da rede de alimentao se adequam aos valores inscritos na placa tcnica da ferramenta. A ferramenta elctrica corresponde classe de proteco I e portanto, s deve ser conectada a uma tomada ligada devidamente terra. DSD 200, DSD 250 (verso trifsica): Prestar ateno rotao direita dos discos abrasivos (a rotao direita indicada pelas setas nos resguardos laterais). Se os discos abrasivos rodarem no sentido errado: puxar a ficha da rede. Na ficha de rede foram montados dois pinos de fases junto a uma base rotativa (inversor de fases). Rodar esta base usando uma chave de fenda. 7.2 Montagem do suporte para material

Montar o suporte para material (8) tal como mostra a figura A na pgina 3. 7.3 Montagem do resguardo contra fascas e da proteco para a vista

6 Caractersticas especiais do produto


Fecho de baioneta do resguardo para troca rpida e simples dos discos Praticamente sem rudos e vibraes, motor de induo sem necessidade de manuteno Ps de borracha para amortecimento de vibraes BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Resguardos com bocais de aspirao TNS 175: Disco abrasivo fino e de rotao lenta para tratamento a hmido, e disco de rotao rpida para corte a seco Recipiente para banho de gua resistente a corroses BS 175: Amplo brao da esmeriladora, inclinvel a 90 sem estgios, para retoques em peas de madeira e metal

Montar o resguardo contra fascas (10) e a proteco para a vista (9) tal como mostra a figura B na pgina 3. 7.4 Montagem segura da mquina

Colocar a mquina sobre uma bancada de trabalho firme. Observar por uma estabilidade segura da mquina. Tambm possvel aparafusar a mquina (parafusos no no volume de fornecimento). Para tal, enroscar os parafusos de fixao pelos orifcios nos ps de borracha. Aquando utilizar sobre um pedestal ou uma consola para parede (veja captulo Acessrios): aparafusar a mquina. 7.5 Bocais de aspirao de p (conforme equipamento)

Se a ferramenta elctrica estiver equipada com bocais de aspirao de p (6), deve conectar um aspirador de p adequado para esmeriladoras duplas . Dimetro interior dos bocais de aspirao: 35 mm. Antes de conectar o aspirador de p deve certificar-se de que est devidamente conectado, e de que seja utilizado correctamente.

44

PORTUGUS
7.6 Marcha de ensaio 8.4

PT

Lixamento a seco, lixamento com cinta

Antes da primeira utilizao, inspeccione os discos abrasivos. Marcha de ensaio Antes da primeira utilizao deve efectuar uma marcha de ensaio por cerca de 5 min sem esforos. Enquanto isso, no devem permanecer pessoas na rea de risco.
.

8 Utilizao
8.1 Ajuste do suporta para material

- Posicione-se diante da esmeriladora de bancada. - Segurar a pea a trabalhar com ambas as mo, depositar a pea sobre os suportes para material (8), e pressionar levemente contra o disco abrasivo para cortes a seco / contra a cinta abrasiva. Para obter um resultado optimizado de lixamento, deve movimentar a pea ligeiramente para c e para l, e assim tambm obtm um gasto uniforme do material abrasivo. 8.5 Lixamento a hmido (apenas TNS 175)

Ajuste sempre o suporte para material (8) a fim de compensar o desgaste dos discos abrasivos (4). A distncia entre o suporte para material e o disco abrasivo deve ser o quanto menor possvel, porm jamais acima de 2 mm (consultar figura C, pgina 3). O disco abrasivo deve ser trocado quando desgastado a ponto de no mais garantir os 2 mm de distncia mxima. 8.2 Ajustar o resguardo contra fascas

Lixar com os discos abrasivos para tratamento a hmido somente quando o recipiente de gua (18)abastecido com gua. O disco abrasivo para tratamento a hmido deve ficar por cerca de 1/3 na gua. O resultado de lixamento pode ser influenciado negativamente quando o nvel de gua for demasiado alto ou demasiado baixo. - Posicione-se esquerda do lado da esmeriladora de bancada, diante do disco abrasivo para tratamento a hmido. - Segurar a pea a trabalhar com ambas as mos e baix-la sobre o disco abrasivo para tratamento a hmido. Tambm pode apoiar a pea a trabalhar nos degraus do recipiente de gua (18) e baix-la ento sobre o disco abrasivo para tratamento a hmido. 8.6 Regular o movimento da cinta (apenas BS 175)

Ajustar sempre o resguardo contra fascas (10) a fim de compensar o desgaste dos discos abrasivos (4) . Desapertar os 2 parafusos do resguardo contra fascas e deslocar o resguardo. A distncia entre o resguardo contra fascas e o disco abrasivo deve ser o quanto menor possvel, porm jamais acima de 2 mm (consultar figura C, pgina 3). O disco abrasivo deve ser trocado quando desgastado a ponto de no mais garantir os 2 mm de distncia mxima. 8.3 Ligar/desligar

Desligar a ficha da tomada. Rodar a cinta abrasiva mo. Regular a cinta abrasiva com o boto de ajuste (14) de modo que ande no centro sobre o rolo da cinta abrasiva.

13
Accionar o interruptor (11) (consultar figuras D, pgina 3). I 0 = = Ligar Desligar

DS 125, DS 150: Evite o arranque involuntrio: sempre desligue a ferramenta quando a ficha for retirada da tomada ou no caso de falta de energia elctrica. Proteco contra rearranque (no na DS 125, DS 150): quando depois de uma falha, a corrente for restabelecida, a ferramenta mesmo que ligada, no ir arrancar por si devido a razes de segurana. Desligar e ligar novamente a mquina.

9 Manuteno, limpeza
Limpar, efectuar a manuteno e controlar regularmente a mquina e os equipamentos de proteco. Limpar regularmente o interior do crter dos discos abrasivos e da cinta abrasiva. Tanto os discos abrasivos como a cinta abrasiva devem poder rodar livremente no crter.

45

PT

PORTUGUS
Trocar o disco abrasivo para tratamento a hmido (apenas TNS 175): - Esvaziar o recipiente de gua (18): segurar uma cuba para recolher a gua debaixo do recipiente de gua e retirar o bujo de borracha (19). Voltar a fechar o bujo de borracha. - Desapertar os 3 parafusos (17) e puxar o recipiente de gua por baixo, para fora. - Segurar o disco abrasivo (4) com uma mo. Ateno, perigo de leses! Usar luvas de proteco! - Desenroscar a porca de fixao com uma chave de bocas. (Para soltar, rodar a porca de aperto no sentido anti-horrio). - Retirar o flange tensor e o disco abrasivo (4). - Montar um novo disco abrasivo (4) por ordem inversa. - Voltar a montar o recipiente de gua (18). Apertar os parafusos (17). Encher o recipiente de gua com a devida quantidade de gua (consultar captulo 8.5) 9.2 Substituio da cinta abrasiva (apenas BS 175)

Deve sempre puxar a ficha de rede na ocasio de um ajuste, uma limpeza, uma conservao ou reparao. 9.1 Troca dos discos abrasivos Use apenas discos abrasivos Metabo genunas. A velocidade admissvel indicada sobre o disco abrasivo deve ser igual ou maior do que a velocidade mxima em vazio indicada sobre a placa de potncias da mquina. Inspeco do disco abrasivo: Suspender o disco abrasivo num fio. Bater levemente com um pedao de madeira dura. Discos abrasivos impecveis emitem um som claro. A um tilintar alto, opaco ou surdo, o disco abrasivo est danificado. No utilizar discos abrasivos danificados. Marcha de ensaio Aps a troca do disco abrasivo deve efectuar uma marcha de ensaio por cerca de 5 min sem esforos. Enquanto isso, no devem permanecer pessoas na rea de risco. Disco abrasivo para tratamento a seco: - Desapertar os parafusos da tampa de proteco (1), virar a tampa (1) e retir-la (fecho de baioneta). - Segurar o disco abrasivo (4) tal como indicado. Ateno, perigo de leses! Usar luvas de proteco!

Retirar o resguardo lateral da cinta abrasiva (16): desapertar os 2 parafusos (13), deslocar o resguardo da cinta abrasiva (16) (fecho de baioneta) e retirar. Girar a alavanca (12) completamente para fora. Com isso a cinta abrasiva solta podendo ser retirada do rolo. Montar a nova cinta abrasiva sobre os rolos de modo que seu sentido de movimentao (setas do lado interior da cinta abrasiva) coincida com a seta (15) sobre o resguardo da cinta abrasiva (16). Retornar a alavanca (12) sua posio inicial, a fim de esticar a cinta abrasiva. Posicionar o resguardo lateral da cinta abrasiva (16) sobre os 2 parafusos (13) e deslocar (fecho de baioneta). Apertar os 2 parafusos. Regular o movimento da cinta (consultar captulo 8.6).

- Desenroscar a porca de fixao (2) com uma chave de bocas. Ateno! Rosca esquerda do lado esquerdo da ferramenta, isto , para soltar do lado esquerdo da ferramenta, rodar a porca de fixao (2) no sentido horrio! - Retirar o flange tensor (3) e o disco abrasivo (4). - Montar um novo disco abrasivo (4) por ordem inversa. - Voltar a fixar a tampa de proteco (1). Apertar os parafusos. - Ajustar o resguardo contra fascas (10) e o suporte para material (8) tal como descrito nos captulos 8.2 e 8.1.

Cintas abrasivas, vide captulo 10 (Acessrios). 9.3 Recipiente de gua (apenas TNS 175)

Trocar regularmente a gua do recipiente de gua (18). Para tal, deve segurar uma cuba de recolha por baixo do recipiente de gua e retirar o bujo de borracha (19). Para sua limpeza, deve desmontar o recipiente de gua tal como descrito no captulo 9.1. Limpar o interior com gua e uma escova (no usar escovas com cerdas de metal).

46

PORTUGUS
a

PT

10 Acessrios
Utilize apenas acessrios Metabo genunos. Se precisar de acessrios consulte o seu distribuidor. Para que o distribuidor possa seleccionar o acessrio adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta. A Discos abrasivos................. Cd.p/ped.: D= 125 mm: 36 P: ........................ 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P: ............................... 6.30632 60 N:............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ............................... 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ............................... 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ............................... 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Disco abrasivo para tratamento a hmido D= 200 mm: ....................... 0900025653 B Coluna Cd.p/ped.:.............................. 6.23867 C Consola para parede Cd.p/ped.: .............................. 6.23862 D Cintas abrasivas 3 x P 40.............................. 0900025777 3 x P 60.............................. 0900025688 3 x P 80.............................. 0900025696 3 x P 100............................ 0900025785 3 x P 120............................ 0900025700 3 x P 180............................ 0900025807 3 x P 240............................ 0900025823 3 x P 400............................ 0900025840 Programa completo de acessrios, consultar www.metabo.com ou o catlogo principal.

12 Proteco do meio ambiente


As embalagens da Metabo so 100% reciclveis. Ferramentas elctricas sem possibilidade de reparao e acessrios contm uma aprecivel quantidade de matria-prima e plsticos que tambm podem ser includos em um processo de reciclagem. Estas instrues esto impressas em papel reciclado. S para pases da UE: No deitar as ferramentas elctricas no lixo domstico! De acordo com a directriz europeia 2002/96/ CE sobre equipamentos elctricos e electrnicos usados e na converso ao direito nacional, as ferramentas elctricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta.

13 Dados tcnicos
H mais notas explicativas na pgina 2. Reserva-se o direito de proceder a alteraes devidas ao progresso tecnolgico. Dmax = D N,max = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = Dimetro mximo do disco abrasivo Dimetro mximo do disco abrasivo para tratamento a hmido Dimetro do furo do disco abrasivo Dimetro do furo do disco abrasivo para tratamento a hmido Espessura do disco abrasivo Cinta abrasiva (comprimento x largura) Rotaes em vazio Potncia nominal consumida Potncia til Aperto mximo Peso

11 Reparaes
As reparaes de ferramentas elctricas deste tipo apenas podem ser efectuadas por pessoal qualificado! Se sua ferramenta elctrica Metabo necessitar de reparao, dirija-se ao seu Representante Metabo. Os endereos poder encontrar sob www.metabo.com. Poder descarregar as Listas de peas sobressalentes no site www.metabo.com.

Valores tpicos e ponderados pela escala A para o rudo: LpA = Nvel de presso sonora LWA = Nvel de energia sonora LpAI = Nvel de presso sonora da emisso K... = Insegurana (rudo) Durante a operao, o nvel de rudo pode passar de 80 dB(A). Utilizar proteces auriculares. Valores medidos de acordo com a norma EN 61029. Os dados tcnicos indicados so tolerantes (de acordo com os padres vlidos individuais).

47

SV

SVENSKA

Originalbruksanvisning
Hej! Tack fr att du visat oss frtroende och kpt dig ett Metabo-elverktyg! Alla elverktyg frn Metabo testas noggrant och genomgr de strnga kvalitetskontroller som ingr i Metabos kvalitetsskringssystem. Elverktygets livslngd beror till stor del p dig sjlv. Flj anvisningarna i bruksanvisningen och den medfljande dokumentationen. Hantera Metabo-elverktyget p rtt stt, s kan du anvnda det under lng tid framver.

Innehll
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 verensstmmelseintyg Avsedd anvndning Allmnna skerhetsanvisningar Srskilda skerhetsanvisningar versikt Srskilda produktegenskaper Fre frsta anvndning Anvndning Underhll, rengring Tillbehr Reparationer tervinning Tekniska data

Flj gllande freskrifter fr skadeprevention och de medfljande skerhetsanvisningarna.

3 Allmnna skerhetsanvisningar
VARNING! Ls bruksanvisningen, s r risken mindre fr skador. VARNING! Ls alla skerhetsanvisningar och anvisningar. Fljer du inte skerhetsanvisningar och anvisningar kan det leda till elsttar, brand och/eller svra skador. Spara skerhetsanvisningar och anvisningar fr framtida bruk. Ls alla skerhets- och bruksanvisningar noga innan du anvnder elverktyget. Spara den medfljande dokumentationen och se till att den fljer med elverktyget.

1 verensstmmelseintyg
Vi intygar att vi tar ansvar fr att den hr produkten har tillverkats i enlighet med de standarder och direktiv som anges p sid. 2.

4 Srskilda skerhetsanvisningar
Flj anvisningarna i textavsnitten med den hr symbolen, s frebygger du personskador och skador p elverktyget! Slipskivan mste vara avsedd fr maskinen. Maximal slipskivediameter och -tjocklek fr inte verskridas. Hlet i slipskivan mste passa monteringsflnsen utan spel. Adaptrar eller reduceringshylsor fr inte anvndas. Hl i slipskivor fr inte frstoras. Skrpning av slipskivor r inte tillten. Slipskivor mste monteras felfritt och g runt utan hinder. Skadade, orunda eller vibrerande slipskivor fr inte anvndas. Slipskivor fr bara spnnas fast med hjlp av den medfljande flnsen. Mellanlggen mellan flns och slipskiva mste vara tillverkade av ett elastiskt material, t.ex. mjuk papp. Skydda slipskivorna mot slag, sttar och fett. Frvara och hantera slipskivorna helt enligt tillverkarens anvisningar.

2 Avsedd anvndning
Slipmaskinen r avsedd fr torr periferislipning av metaller och fr bara anvndas i torra lokaler och fr intermittent slipning. Arbetsstycket styrs fr hand. Bandslipen (BS 175) r bara avsedd fr torrslipning av metall- och trmaterial med sandpapper. Torr-/vtslipen (TNS 175) r bara avsedd fr slipning av knivar, stmjrn, mejslar, saxar och andra skrverktyg samt fr vtslipning av sm metallarbetsstycken. Maskinerna r inte avsedda fr slipning av aluminium, magnesium eller andra material som kan orsaka fara genom brand eller explosion. Inte avsedd fr polering. Maskinen r inte avsedd fr slipning av material som kan orsaka fara genom hlsovdligt damm. Anvndaren ansvarar fr skador som uppstr pga. ej avsedd anvndning.

48

SVENSKA
Ta aldrig i en slipskiva som r i rrelse. Arbeta bara med skyddskpor (1) och bandskydd (16) p. Fll ned gonskyddet (9) vid slipning. Anvnd slipskivornas periferi nr du slipar - inte sidorna p slipskivorna. Bromsa inte slipskivorna genom att anstta tryck frn sidan. Det arbetsstycke som ska slipas fr inte vara s stort eller s litet att du inte skert kan hlla det med bda hnderna. Arbeta bara med slipskivorna monterade, s att du minskar risken att komma i kontakt med den roterande spindeln. Lngvarig drift kan leda till hga yttemperaturer. Anvnd alltid skyddsglasgon, hrselskydd och arbetshandskar. Anvnd ven annan skyddsutrustning, t.ex. lmplig skyddskldsel. Tillse att gnistor som uppstr under arbetet inte orsakar faror, t.ex. fr anvndaren eller andra personer, eller att lttantndliga mnen brjar brinna. Skydda riskomrdena med flamskra verdrag. Ha lmpligt slckmedel nra till hands om det finns brandrisk. Damm frn material som blyfrg, vissa trslag, mineraler och metall kan vara hlsovdligt. Kontakt eller inandning av dammet kan ge anvndaren eller personer i nrheten allergiska reaktioner och/eller luftvgsproblem. En del damm som ek- och bokdamm anses vara cancerframkallande, srskilt i kombination med tillsatser fr trbearbetning (kromat, trskyddsmedel). Asbesthaltigt material fr bara fackman bearbeta. - Anvnd helst dammutsug. - Se till s att arbetsplatsen har bra ventilation. - Vi rekommenderar att du anvnder andningsskydd med filterklass P2. Flj alltid gllande nationella skerhetsfreskrifter fr materialet du ska bearbeta. Du fr inte bearbeta material som avger hlsovdliga partiklar eller ngor (t.ex. asbestdamm). Vid slipning kan arbetsstycket mycket hett. Se till s att det inte kommer vatten p maskinens elkomponenter och personer i arbetsomrdet. Nyper slipmedlet, sl av maskinen direkt, lt motorn stanna och dra ur kontakten. Ta reda p orsaken och tgrda. Rengr, underhll och prova maskinen och dess skyddsanordningar med jmna mellanrum. Rengr slipskivs- och bandsliphljena invndigt d och d. Slipskivor och slipband ska rotera fritt i hljena.

SV

Dra alltid ur kontakten vid instllning, omriggning, sktsel eller reparationer samt om maskinen inte anvnds. Kontrollera sladden till elverktyget d och d och lt behrig elektriker byta den om den r skadad. Om du anvnder frlngningssladd, kontrollera den med jmna mellanrum och byt om den r skadad. Kontrollera att maskinen inte har ngra skador: se till s att skyddsanordningar och ltt skadade delar fungerar felfritt och med avsedd funktion innan du anvnder maskinen. Kontrollera att de rrliga delarna fungerar som de ska och inte krvar och kontrollera att inga delar r skadade. Alla delar ska vara rtt monterade och uppfylla samtliga driftvillkor fr att maskinen ska fungera felfritt. Skadade skyddsanordningar och delar ska repareras eller bytas av behrig verkstad.

5 versikt
Se sid. 3 och sid. 4. 1 Skyddskpa 2 Spnnmutter 3 Spnnflns 4 Slipskiva 5 Monteringsflns 6 Dammsugaranslutning 7 Sprngskydd 8 Slipanhll 9 gonskydd 10 Gnistskydd 11 P/AV-brytare 12 Spak (slipbandsbyte)* 13 Fstskruvar till bandskyddet* 14 Instllningsvred till bandstyrningen* 15 Pil (slipbandets rotationsriktning)* 16 Bandskydd* 17 Fstskruvar till vattentrget* 18 Vattentrg* 19 Gummipropp* * beroende p utfrande/ingr inte

6 Srskilda produktegenskaper
Bajonettlsningen p sprngskyddet gen snabba, smidiga skivbyten Lg ljud- och vibrationsniv, underhllsfri induktionsmotor

49

SV

SVENSKA
Anslutningens innerdiameter: 35 mm. Kontrollera att utsuget r ordentligt anslutet och fungerar som det ska innan du slr p. 7.6 Testkrning

Vibrationsdmpade gummiftter BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Sprngskydd med utsugsanslutning TNS 175: Lngsam, finkorning vtslipskiva och snabb torrslipskiva Korrosionstligt vattentrg BS 175: Stor bandsliparm med stegls 90-tilt fr efterbearbetning av tr- och metallarbetsstycken

Provkr slipmaskinen innan du anvnder den fr frsta gngen. Provkrning Innan du anvnder maskinen fr frsta gngen mste den provkras i ca 5 minuter utan belastning. D fr ingen befinna sig i riskomrdet.
.

7 Fre frsta anvndning


7.1 Elanslutning

8 Anvndning
8.1 Stlla in slipanhllen

Kontrollera frst att spnningen och frekvensen som mrkskylten anger verensstmmer med den ntstrm du ska anvnda. Maskinen har skyddsklass I och fr drfr bara vara ansluten till uttag som r jordade enligt gllande freskrifter. DSD 200, DSD 250 (trefasutfrande): Kontrollera att slipskivorna har rtt rotationsriktning (rotationsriktningen r markerad med pilar p sidan av sprngskydden). Har slipskivorna fel rotationsriktning:dra ur kontakten. Kontakten har tv fasstift p en vridbar sockel (fasvndare). Vrid sockeln med en sprskruvmejsel. 7.2 Montera slipanhllen

Justera instllningen av slipanhllen (8) d och d fr att kompensera fr frslitningen av slipskivorna (4). Avstndet mellan slipanhll och slipmedel ska vara s litet som mjligt och aldrig strre n 2 mm (se bild C, sid. 3). Nr en slipskiva r s sliten att det inte lngre gr att hlla maximiavstndet 2 mm, mste slipskivan bytas. 8.2 Stlla in gnistskydden

Justera instllningen av gnistskydden (10) d och d fr att kompensera fr frslitningen av slipskivorna (4). Lossa de 2 skruvarna p gnistskyddet och stll in lget. Avstndet mellan gnistskydden och slipskivorna ska vara s litet som mjligt och aldrig strre n 2 mm (se bild C, sid. 3). Nr en slipskiva r s sliten att det inte lngre gr att hlla maximiavstndet 2 mm, mste slipskivan bytas. 8.3 I 0 = = Sl P/AV P AV

Montera slipanhllen (8) som bild A, sid. 3 visar. 7.3 Montera gnistskydd och gonskydd

Montera gnistskydd (10) och gonskydd (9) som bild B, sid. 3 visar. 7.4 Placera maskinen skert

Stll maskinen p ett stabilt arbetsbord. Se till att maskinen str stadigt. Det gr ven att skruva fast maskinen (skruvar medfljer inte). Skruva i fstskruvarna i hlen i gummiftterna. Om maskinen ska monteras p stativ eller vggfste (se kapitlet tillbehr): skruva fast maskinen. 7.5 Dammsugaranslutning (beroende p utfrande)

Sl p strmbrytaren (11) (se bild D, sid. 3).

DS 125, DS 150: Undvik oavsiktliga starter: sl alltid av strmbrytaren nr du drar ut kontakten ur uttaget eller om strmmen gr. terstartsprr (gller inte DS 125, DS 150): Maskinen gr av skerhetsskl inte igng av sig sjlv nr strmmen kommer tillbaka efter strmavbrott, ven om brytaren r P. Sl av och p maskinen igen.

Har maskinen dammsugaranslutning (6), s kan du ansluta ett utsug som passar bnkslipar.

50

SVENSKA
8.4 Torrslipning, bandslipning Anvnd aldrig skadade slipskivor.

SV

- Stll dig vid slipen. - Hll arbetsstycket med bda hnderna, lgg det p slipanhllen (8) och fr an ltt mot torrslipskivan/slipbandet. Fr arbetsstycket fram och tillbaka, s sliter du jmnt p slipmedlet och fr optimal slipfinish. 8.5 Vtslipning (bara TNS 175)

Provkrning Efter byte av slipskiva mste maskinen provkras i ca 5 minuter utan belastning. D fr ingen befinna sig i riskomrdet. Torrslipskivan: - Lossa skruvarna till sprngskyddet (1), vrid sprngskyddet (1) och ta av det (bajonettlsning). - Hll fast slipskivan (4) som bilden visar. Varning! Risk fr skador! Anvnd arbetshandskar!

Du mste ha vatten i trget (18)nr du slipar med vtslipskivan. Vtslipskivan ska st i upp till ca 1/3 vatten. Fr hg eller lg vattenniv pverkar slipresultatet negativt. - Stll dig till vnster om slipen, framfr vtslipskivan. - Hll arbetsstycket med bda hnderna och fr ned det mot vtslipskivan. Du kan ven stdja arbetsstycket mot avsatserna p trget (18) och sedan fra ned det mot vtslipskivan. 8.6 Stlla in bandstyrningen (bara BS 175)

Dra ut ntkontakten. Dra runt slipbandet fr hand. Stll in slipbandet med vredet (14), s att bandet r centrerat p slipbandsrullen.

13

- Skruva loss spnnmuttern (2) med en fast nyckel. Varning! Vnstergnga p maskinens vnstra sida, dvs. fr att lossa spnnmuttern (2) p vnster maskinsida, ska du vrida medurs! - Ta loss spnnflnsen (3) och slipskivan (4). - Montera den nya slipskivan (4) i omvnd ordningsfljd. - Stt p sprngskyddet (1) igen. Dra t skruvarna ordentligt. - Stll in gnistskydd (10) och slipanhll (8) enligt anvisningarna i avsnitt 8.2 och 8.1. Byta vtslipskiva (bara TNS 175): - Tm vattentrget (18): hll en behllare under trget och dra ur gummiproppen (19). Stt i gummiproppen igen. - Lossa de 3 skruvarna (17) s pass att du kan ta av trget nedt. - Hll slipskivan (4) med ena handen. Varning! Risk fr skador! Anvnd arbetshandskar! - Skruva loss spnnmutternmed en fast nyckel. (Lossa spnnmuttern moturs). - Ta loss spnnflnsenoch slipskivan (4). - Montera den nya slipskivan (4) i omvnd ordningsfljd. - Stta p trget (18) igen: Dra t skruvarna (17) ordentligt. Fyll p rtt vattenvolym i trget (se kapitel 8.5) 9.2 Slipbandsbyte (bara BS 175)

9 Underhll, rengring
Rengr, underhll och prova maskinen och dess skyddsanordningar med jmna mellanrum. Rengr slipskivs- och bandsliphljena invndigt d och d. Slipskivor och slipband ska rotera fritt i hljena. Dra alltid ur kontakten vid instllning, rengring, sktsel eller reparationer. 9.1 Byte av slipskiva Anvnd bara originalslipskivor frn Metabo. Det tilltna varvtal som anges p slipskivorna mste vara lika med eller hgre n det obelastade varvtal som str p maskinens mrkplt. Provning av slipskivor: Hng upp slipskivan i en trd. Sl ltt p slipskivan med en hrd trbit. Felfria slipskivor avger en ren klang. Om klangen r sprucken, dov eller stum r slipskivan skadad.

Ta av sidobandskyddet (16): lossa de 2 skruvarna (13), vrid bandskyddet (16) och ta av det (bajonettlsning). Fll ut spaken (12) tills det tar stopp. Det slackar slipbandet s att du kan ta av det frn rullarna.

51

SV

SVENSKA
Det kompletta tillbehrssortimentet hittar du p www.metabo.com eller i huvudkatalogen.

Lgg p det nya slipbandet p rullarna s att rotationsriktningen (pil p insidan av slipbandet) verensstmmer med pilen (15) p sidobandskyddet (16). Skjut tillbaka spaken (12) till sitt ursprungslge, s att du spnner slipbandet. Stt p sidobandskyddet (16) p de 2 skruvarna (13) och stt fast det (bajonettlsning). Dra t de 2 skruvarna igen. Stll in bandstyrningen (se kapitel 8.6). Slipband, se kapitel 10 (tillbehr). 9.3 Vattentrg (bara TNS 175)

11 Reparationer
Elverktyg fr bara repareras av behrig elektriker! Metabo-elverktyg som behver repareras skickar du till din Metabo-terfrsljare. Adresser, se www.metabo.com. Du kan hmta reservdelslistor p www.metabo.com.

Byt vatten i trget (18) d och d. Hll en behllare under trget och dra ur gummiproppen (19). Ta av och rengra trget, se kapitel 9.1. Rengr invndigt med vatten och borste (inte stlborste).
a

12 tervinning
Metabofrpackningarna r 100% tervinningsbara. Uttjnta elverktyg och tillbehr innehller en stor andel vrdefulla rmnen och plaster som gr att tervinna. Bruksanvisningen r tryckt p klorfritt papper. Gller bara EU-lnder: slng inte uttjnta elverktyg i hushllssoporna! Enligt EUdirektiv 2002/96/EG om uttjnta el- och elektronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell lag ska uttjnta elverktyg kllsorteras fr miljvnlig tervinning.

10 Tillbehr
Anvnd bara Metabo originaltillbehr. Behver du tillbehr, kontakta din terfrsljare. Tala om fr terfrsljaren exakt vilket elverktyg du har, s att du fr rtt tillbehr. A Slipskivor....................................Best.nr: D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Vtslipskiva D= 200 mm: ....................... 0900025653 B Stativ Best.nr: ................................... 6.23867 C Vggkonsol Best.nr: ..................................... 6.23862 D Slipband 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840

13 Tekniska data
Frklaring till uppgifterna p sid. 2. Vi frbehller oss rtten till ndringar pga. den tekniska utvecklingen. Dmax D N,max d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = = = Maximal slipskivediameter Maximal vtslipskivediameter Skivhlsdiameter Skivhlsdiameter, vtslipskiva Slipskivstjocklek Slipband (lngd x bredd) Varvtal obelastad mrkeffekt uteffekt Vltmoment Vikt

Typisk A-viktad ljudniv: LpA = ljudtrycksniv LWA = ljudeffektniv LpAI = Emitterad ljudtrycksniv K... = onoggrannhet (ljudniv) Vid arbete kan ljudnivn verskrida 80 dB(A). Anvnd hrselskydd!

52

SVENSKA
Mtvrden r faststllda enligt EN 61029. Angivna tekniska data ligger inom tolerans (enligt respektive gllande standard).

SV

53

FIN

SUOMI

Alkuperinen kyttopas
Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-shktykalun. Jokaista Metaboshktykalua on testattu huolellisesti ja se on lpikynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Shktykalun kyttik riippuu kuitenkin suuressa mrin kyttjst. Ole hyv ja huomioi tmn kyttoppaan sek siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mit huolellisemmin ksittelet Metaboshktykalua, sit pidempn voit sit kytt.

Sislt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mrystenmukainen kytt Yleiset turvallisuusohjeet Erityiset turvallisuusohjeet Yleiskuva Tuotteen erityisominaisuudet Kyttnotto Kytt Huolto, puhdistus Listarvikkeet Korjaus Ympristnsuojelu Tekniset tiedot

Ei sovellu sellaisten materiaalien hiomiseen, joista syntyv ply saattaa aiheuttaa vaaraa terveydelle. Mrysten vastaisesta kytst aiheutuvista vahingoista vastaa yksinomaan koneen kyttj. Yleisi tapaturmantorjuntaohjeita ja mukana toimitettuja turvallisuusohjeita on noudatettava.

3 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS lue kyttohjeet, jotta saat pienennetty loukkaantumisvaaraa. VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot. Turvallisuusohjeiden ja neuvojen noudattamatta jttminen saattaa aiheuttaa shkiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot huolellisesti tulevaa kytt varten. Lue ennen shktykalun kytt oheiset turvallisuusohjeet ja kyttopas huolellisesti ja kokonaisuudessaan lpi. Silyt kaikki liitteen olevat asiakirjat ja anna shktykalu ainoastaan yhdess niden asiakirjojen kanssa eteenpin.

1 Vaatimustenmukaisuus vakuutus
Vakuutamme vastaavamme siit, ett tm tuote on sivulla 2 mainittujen standardien ja mrysten mukainen.

4 Erityiset turvallisuusohjeet 2 Mrystenmukainen kytt


Hiomakoneet soveltuvat hiomalevyll tehtvn metallien kuivahiontaan, tarkoitettu kytettvksi vain kuivissa tiloissa satunnaisiin hiontatihin. Tykappaletta ohjataan ksin. Nauhahiomakone (BS 175) soveltuu lisksi hiekkapaperinauhalla tehtvn metalli- ja puumateriaalien kuivahiontaan. Kuiva-/mrkhiomakone (TNS 175) soveltuu lisksi veitsien, talttojen, meisselien, saksien ja muiden leikkuuterien teroittamiseen sek pienien metallikappaleiden tystmiseen mrkhiomakivell. Koneet eivt sovellu alumiinin, magnesiumin tai muiden sellaisten materiaalien hiomiseen, jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai rjhdyksen. Ei sovellu kiillottamiseen. Huomioi tll symbolilla merkityt tekstikohdat suojataksesi itsesi ja shktykaluasi! Hiomalevyn tytyy sopia koneeseen. Huomioi suurin sallittu hiomalevyn halkaisija sek hiomalevyn vahvuus. Rein halkaisijan tytyy sopia vlyksett kiinnityslaippaan. l kyt adapteria tai supistuskappaleita. l poraa hiomalevyj vljemmiksi. Hiomalevyj ei saa hakata. Hiomalevyjen tytyy olla asennettu oikein paikoilleen ja pyri vapaasti. Vaurioituneita eppyreit tai trisevi hiomalevyj ei saa kytt. Hiomalevyjen kiinnittmiseen saa kytt vain oheisia laippoja. Laipan ja hiomalevyn vlisten vlikerrosten tytyy olla elastisesta materiaalista, esim. pehmest kartongista tms.

54

SUOMI
Suojaa hiomalevyt iskuilta, tnisyilt ja rasvalta. Hiomalevyj tytyy silytt ja ksitell huolellisesti valmistajan ohjeiden mukaisesti. l koske pyrivn hiomalevyyn. Tyskentele ainoastaan silloin, kun suojakuvun kansi (1) ja hiomanauhasuojus (16) on asennettu paikoilleen. Kun aloitat hiomisen, knn lpinkyv suojus (9) alas. Hio hiomalevyjen kehll - ei hiomalevyjen kyljell. l jarruta hiomalevyj painamalla sivulta vastaan. Tystettvn kappaleen tytyy olla kooltaan sellainen, ett siit voidaan pit kunnolla kiinni molemmin ksin. Pyrivien karojen koskettamisriskin minimoimiseksi tyskentele ainoastaan silloin, kun hiomalevyt on kiinnitetty paikoilleen. Pitkn kestvss tystss voi synty korkeita pintalmptiloja. Kyt aina suojalaseja, kuulonsuojaimia ja suojaksineit. Kyt mys muita henkilkohtaisia suojavarusteita, kuten asiaankuuluvia suojavaatteita. Varmista, ettei syntyv kipininti aiheuta vaaraa, niin ett kipint eivt pse osumaan esim. kyttjn tai muihin henkilihin tai sytyttmn tulenarkoja aineita. Vaaraalueet on suojattava sellaisilla peitteill, jotka eivt syty herksti. Pid sammutin valmiina palovaarallisissa paikoissa. Tietyist materiaaleista (esim. lyijypitoinen maalipinta, jotkut puulajit, mineraalit ja metallit) syntyv ply voi olla terveydelle haitallista. Plyn koskettaminen tai hengittminen voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sairauksia kyttjss tai lhell olevissa ihmisiss. Tiettyjen plytyyppien (esim. tammi- tai pykkiply) katsotaan aiheuttavan syp, erityisesti puunksittelyss kytettvien lisaineiden yhteydess (kromaatti, puunsuojausaine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat tyst vain kyseisen alan ammattilaiset. - Kyt mahdollisuuksien mukaan plyn poistamiseen imuria. - Huolehdi typisteen hyvst tuuletuksesta. - Suosittelemme kyttmn suodatinluokan P2 hengityssuojainta. Noudata omassa maassasi voimassaolevia, tystettviin materiaaleihin liittyvi mryksi. Aineita, joita tystettess muodostuu terveydelle vaarallista ply tai hyry (esim. asbesti), ei saa tyst. Tykappale voi kuumentua hionnan yhteydess.

FIN

Est veden psy koneen shkosien ja tyskentelyalueella oleskelevien ihmisten lhelle. Jos hiomatarvike jumiutuu, katkaise vlittmsti koneen toiminta, anna moottorin pyshty tydellisesti, ved verkkopistoke irti. Etsi toimintahirin aiheuttaja ja poista jumiutuma. Puhdista, huolla ja tarkasta kone ja suojalaitteet snnllisesti. Puhdista snnllisesti hiomalevyja nauhahiomakotelon sispuoli. Hiomalevyjen ja hiomanauhan tytyy aina voida pyri vapaasti kotelossa. Verkkopistoke tulee vet irti, kun kone laitetaan silytykseen ja aina ennen st-, muutos-, huolto- tai korjaustiden aloittamista. Tarkista koneen liitntjohdon kunto snnllisesti ja vaihdata vaurioitunut johto valtuutetussa ammattikorjaamossa. Tarkista jatkojohtojen toiminta snnllisesti ja vaihdata vaurioituneet jatkojohdot. Tarkasta kone mahdollisten vaurioiden varalta: ennen kuin otat koneen uudelleen kyttn, sen suojavarusteet tai lievsti vaurioituneet osat on tarkastettava huolellisesti moitteettoman ja mrysten mukaisen toiminnan varmistamiseksi. Tarkasta, ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivtk jumiudu, ja ett mitkn osat eivt ole vaurioituneet. Kaikkien osien tytyy olla oikein paikallaan ja tytt kaikki vaatimukset, jotta koneen moitteeton toiminta voidaan taata. Vaurioituneet suojalaitteet ja osat tytyy korjauttaa tai vaihdattaa mrysten mukaisesti valtuutetussa ammattikorjaamossa.

5 Yleiskuva
Katso sivu 3 ja sivu 4 . 1 Suojakuvun kansi 2 Kiristysmutteri 3 Kiristyslaippa 4 Hiomalevy 5 Kiinnityslaippa 6 Plynpoistoliitnt 7 Suojakupu 8 Tykappaleen tuki 9 Lpinkyv suojus 10 Kipinsuojus 11 Kyttkytkin 12 Vipu (hiomanauhan vaihto) * 13 Hiomanauhasuojuksen kiinnitysruuvit * 14 Nauhan keskityssdn kiertonuppi * 15 Nuoli (hiomanauhan pyrintsuunta) * 16 Hiomanauhasuojus *

55

FIN

SUOMI
7.3 Kipinsuojuksen ja lpinkyvn suojuksen asennus

17 Vesisilin kiinnitysruuvit * 18 Vesisili * 19 Kumitulppa * * riippuu varustuksesta / ei kuulu toimituslaajuuteen

Asenna kipinsuojus (10) ja lpinkyv suojus (9) sivulla 3 olevien kuvien B mukaan. 7.4 Koneen asennus tukevalle alustalle

6 Tuotteen erityisominaisuudet
Suojakuvun bajonettiliitos nopeaan ja helppoon levynvaihtoon Vhmeluinen ja lhes trintn, huoltoa tarvitsematon eptahtimoottori Trinit vaimentavat kumijalat BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Suojakuvut imuputkiliitnnill TNS 175: Hitaasti pyriv, hienorakeinen mrkhiomalevy ja nopeasti pyriv kuivahiomalevy Korroosiota kestv vesiallas BS 175: Suuri, 90 verran portaattomasti knnettv nauhahiomavarsi puu- ja metallikappaleiden viimeistelyhiontaan

Aseta kone tukevalle typenkille. Huolehdi siit, ett kone seisoo tukevasti paikallaan. Kone voidaan kiinnitt mys ruuveilla (ruuvit eivt kuulu toimitussisltn). Ruuvaa sit varten kiinnitysruuvit reikien lpi kumijalkoihin. Kytettess jalustaa tai seinkonsolia (ks. luku Listarvikkeet): kiinnit kone ruuveilla. 7.5 Plynpoistoliitnt (riippuu varustuksesta)

Jos kone on varustettu plynpoistoliitnnll (6), kytke siin tapauksessa jrjestelmn kaksoishiomakoneille sopiva imuri. Imuputkiliitnnn sishalkaisija: 35 mm. Varmista ennen koneen kynnistmist, ett imuri on kytketty paikalleen ja toimii oikein. 7.6 Koekytt

Tarkasta hiomalevyt ennen ensimmist kyttkertaa. Koekytt Ennen ensimmist kyttkertaa tytyy suorittaa n. 5 minuutin pituinen koekytt kuormittamattomana. Sen aikana kukaan ei saa oleskella vaarallisella alueella.
.

7 Kyttnotto
7.1 Verkkoliitnt

Tarkasta ennen kyttnottoa, ett konekilvess ilmoitettu verkkojnnite ja verkkotaajuus vastaavat paikallisen shkverkon arvoja. Kone vastaa suojausluokan I vaatimuksia ja siksi sen saa kytke vain mrysten mukaisesti maadoitettuihin pistorasioihin. DSD 200, DSD 250 (3-vaihevirtaversio): Huolehdi siit, ett hiomalevyt pyrivt oikeaan suuntaan (oikea pyrintsuunta on ilmoitettu nuolilla sivuilla olevissa suojakuvuissa). Jos hiomalevy pyrii vrn suuntaa: ved verkkopistoke irti pistorasiasta. Verkkopistokkeen knnettvss kannassa (vaiheenknnin) on kaksi vaihenastaa. Knn tm kanta uraruuvitaltalla. 7.2 Tykappaleen tuen asennus

8 Kytt
8.1 Tykappaleen tuen st

Sd tykappaleen tuet (8) usein, jotta saat kompensoitua hiomalevyjen (4) kulumisen. Tykappaleen tuen ja hiomatarvikkeen keskinisen vlin tulee olla mahdollisimman pieni, mutta ei missn tapauksessa 2 mm suurempi (katso kuva C sivulla 3). Hiomalevy tytyy vaihtaa, jos se on niin kulunut, ettei 2 mm enimmisvli en pystyt noudattamaan. 8.2 Kipinsuojuksen st

Asenna tykappaleen tuki (8) sivulla 3 olevien kuvien A mukaan.

Sd kipinsuojukset (10) usein, jotta saat kompensoitua hiomalevyjen (4) kulumisen. Avaa kipinsuojuksen 2 ruuvia ja siirr kipinsuojusta.

56

SUOMI
Kipinsuojuksen ja hiomalevyn keskinisen vlin tulee olla mahdollisimman pieni, mutta ei missn tapauksessa 2 mm suurempi (katso kuva C sivulla 3). Hiomalevy tytyy vaihtaa, jos se on niin kulunut, ettei 2 mm enimmisvli en pystyt noudattamaan. 8.3 I 0 = = Plle-/poiskytkeminen

FIN

13

Paina kytkint (11) (katso kuvat D sivulla 3). pllekytkent poiskytkent

9 Huolto, puhdistus
Puhdista, huolla ja tarkasta kone ja suojalaitteet snnllisesti. Puhdista snnllisesti hiomalevyja nauhahiomakotelon sispuoli. Hiomalevyjen ja hiomanauhan tytyy aina voida pyri vapaasti kotelossa. Ved verkkopistoke aina irti ennen kuin alat tekemn st-, puhdistus-, huolto- tai korjaustit. 9.1 Hiomalevyjen vaihto Kyt ainoastaan alkuerisi Metabo-hiomalevyj. Hiomalevyss ilmoitetun suurimman sallitun kierrosluvun tytyy olla yht suuri tai suurempi kuin koneen kilpeen merkitty suurin sallittu kierrosluku kuormittamattomana. Hiomalevyn tarkastus: laita hiomalevy riippumaan langan varaan. Ly kevyesti kovalla puupalalla. Moitteettomat hiomalevyt antavat kirkkaan nen. Hiomalevy on vaurioitunut, jos sen ni on srisev, samea tai kumea. l kyt vaurioituneita hiomalevyj. Koekytt Hiomalevyn vaihdon jlkeen tytyy suorittaa n. 5 minuutin pituinen koekytt kuormittamattomana. Sen aikana kukaan ei saa oleskella vaarallisella alueella. Kuivahiomalevy: - Avaa suojakuvun kannen (1) ruuvit, knn suojakuvun kantta (1) ja ota se pois paikaltaan (bajonettiliitos). - Pid hiomalevyst (4) kiinni kuvassa nytetyll tavalla. Huomio, loukkaantumisvaara! Kyt suojaksineit!

DS 125, DS 150: Est tahaton kynnistyminen: kytke kone aina pois plt, jos vedt pistokkeen irti pistorasiasta tai jos on tapahtunut shkkatkos. Uudelleenkynnistymisen esto (ei malleissa DS 125, DS 150): Kun kone saa shkkatkoksen jlkeen taas virtaa, viel pllekytkettyn oleva kone ei turvallisuussyist kynnisty itsestn. Sammuta kone ja kynnist uudelleen. 8.4 Kuivahionta, nauhahionta

- Seiso hiomakoneen edess. - Pid tykappaleesta molemmin ksin kiinni, aseta tykappale tykappaleen tuelle (8) ja paina kevyesti kuivahiomalevy / hiomanauhaa vasten. Liikuta tykappaletta kevyesti edestakaisin optimaalisen hiomatuloksen saavuttamiseksi, samalla hiomatarvike kuluu tasaisemmin. 8.5 Mrkhionta (vain TNS 175)

Hio mrkhiomalevyll vain silloin, kun vesisiliss (18) on vett. Mrkhiomalevyn tytyy olla noin 1/3 verran vedess. Liian korkea tai matala vedentaso voi huonontaa hiontatulosta. - Seiso vasemmalla hiomakoneen vierell, mrkhiomalevyn edess. - Pid tykappaleesta kiinni molemmilla ksill ja laske se mrkhiomalevyn plle. Voit tukea tykappaletta mys vesisilin (18) olaketta vasten ja sitten laskea kappaleen mrkhiomalevyn plle. 8.6 Nauhan keskityksen st (vain BS 175)

Irrota verkkopistoke virtalhteest. Pyrit hiomanauhaa kdell. Sd hiomanauha kiertonupilla (14) niin, ett se kulkee keskell hiomanauharullaa.

57

FIN

SUOMI
Hiomanauhat ks. luku 10 (Listarvikkeet). 9.3 Vesisili (vain TNS 175)

Vaihda vesisilin (18) vesi snnllisesti. Laita sit varten astia vesisilin alle ja ved kumitulppa (19) irti. Puhdistusta varten irrota vesisili luvun 9.1 kuvauksen mukaan. Puhdista sislt vedell ja harjalla (ei metalliharjalla). - Ruuvaa kiristysmutteri (2) irti kiintoavaimella. Huomio! Vasen kierre koneen vasemmalla puolella, ts. koneen vasemmalla puolella irrotuksen yhteydess knn kiristysmutteria (2) mytpivn! - Ota kiristyslaippa (3) ja hiomalevy (4) pois. - Kiinnit uusi hiomalevy (4) pinvastaisessa jrjestyksess. - Kiinnit suojakuvun kansi (1) jlleen paikalleen. Kirist ruuvit. - Sd kipinsuojus (10) ja tykappaleen tuki (8) luvussa 8.2 ja 8.1 kuvatulla tavalla. Mrkhiomalevyn vaihto (vain TNS 175): - Tyhjenn vesisili (18): aseta astia vesisilin alle ja ved kumitulppa (19) irti. Laita kumitulppa jlleen paikalleen. - Avaa 3 ruuvia (17) tarpeeksi paljon ja ved vesisili alakautta pois. - Pid hiomalevyst (4) kiinni kdell. Huomio, loukkaantumisvaara! Kyt suojaksineit! - Ruuvaa kiristysmutteri irti kiintoavaimella. (Avaa kiristysmutteri vastapivn kntmll). - Ota kiristyslaippa ja hiomalevy (4) pois. - Kiinnit uusi hiomalevy (4) pinvastaisessa jrjestyksess. - Laita vesisili (18) jlleen paikalleen. Kirist ruuvit (17) pitvsti paikoilleen. Tyt vesisilin oikea mr vett (katso luku 8.5) 9.2 Hiomanauhan vaihto (vain BS 175)
a

10 Listarvikkeet
Kyt ainoastaan alkuperisi Metabo-listarvikkeita. Mikli tarvitset listarvikkeita, knny jlleenmyyjsi puoleen. Ilmoita jlleenmyyjlle oikeiden listarvikkeiden lytmiseksi shktykalun tarkat tiedot. A Hiomalevyt ...................... Tilausnumero: D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Mrkhiomalevy D= 200 mm:........................ 0900025653 B Jalusta Tilausnumero:........................... 6.23867 C Seinkonsoli Tilausnumero: ........................... 6.23862 D Hiomanauhat 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 Listarvikkeiden tydellinen valikoima katso www.metabo.com tai pluettelo.

Ota sivulla oleva hiomanauhasuojus (16) pois: avaa 2 ruuvia (13), liikuta hiomanauhasuojusta (16) (bajonettiliitos) ja ota se pois. Knn vipu (12) ulospin vasteeseen asti. Siten hiomanauha lystyy ja voit ottaa sen pois rullien plt. Aseta uusi hiomanauha rullien plle siten, ett sen pyrintsuunta (nuolet hiomanauhan sispinnalla) on sama kuin nuolessa (15), joka on sivulla olevassa hiomanauhasuojuksessa (16). Laita vipu (12) takaisin lhtasentoonsa, siten hiomanauha kiristyy. Aseta sivulla oleva hiomanauhasuojus (16) 2 ruuvin (13) plle ja siirr paikalleen (bajonettiliitos). Kirist 2 ruuvia pitvsti kiinni. Nauhan keskityksen st (katso luku 8.6).

11 Korjaus
Shktykalujen korjaustit saavat suorittaa ainoastaan shkalan ammattilaiset!

58

SUOMI
Jos Metabo-shktykalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteytt Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com.

FIN

12 Ympristnsuojelu
Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrtyskelpoisia. Kytst poistetut shktykalut ja tarvikkeet sisltvt paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka niin ikn voidaan ohjata kierrtysprosessiin. Tm kyttopas on painettu ilman klooria valkaistulle paperille. Vain EU-maille: l hvit shktykaluja kotitalousjtteen mukana! Kytst poistetut shktykalut tytyy kert erikseen talteen ja ohjata ymprist sstvn kierrtykseen kytettyj shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja maakohtaisten lakimrysten mukaisesti.

13 Tekniset tiedot
Selityksi sivulla 2 oleville tiedoille. Pidtmme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen vaatimia muutoksia. Dmax D N,max d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = = = hiomalevyn maksimihalkaisija mrkhiomalevyn maksimihalkaisija hiomalevyn rein halkaisija mrkhiomalevyn rein halkaisija hiomalevyn vahvuus hiomanauha (pituus x leveys) kierrosluku kuormittamattomana nimellisottoteho antoteho kippimomentti paino

Tyypillinen A-painotettu nitaso: LpA = nenpainetaso LWA = nentehotaso LpAI = melupstn nenpainetaso K... = epvarmuus (nitaso) Kytss melutaso voi ylitt 80 dB(A). Kyt kuulonsuojaimia! Mittausarvot ilmoitettu EN 61029 mukaan. Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisi voimassa olevia standardeja).

59

NO

NORSK

Original bruksanvisning
Kjre kunde! Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktyet fra Metabo. Alle elektroverkty fra Metabo blir omhyggelig testet og gjennomgr den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Elektroverktyets levetid avhenger allikevel i stor grad av deg. Les nye gjennom informasjonen i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter. Jo bedre du behandler elektroverktyet fra Metabo, desto lenger vil det kunne tjene sitt forml.

Innhold
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Samsvarserklring Forskriftsmessig bruk Generelle sikkerhetsanvisninger Spesielle sikkerhetsanvisninger Oversikt Spesielle produktegenskaper Fr bruk Bruk Vedlikehold, rengjring Tilbehr Reparasjon Miljvern Tekniske data

Alminnelige verneforskrifter og vedlagte sikkerhetsanvisninger m overholdes.

3 Generelle sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL Les bruksanvisningen for minimere skaderisikoen. ADVARSEL Les gjennom all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger. Dersom sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke overholdes, kan det medfre elektrisk stt, brann og/eller alvorlige skader. Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk. Les nye gjennom de vedlagte sikkerhetsanvisningene og bruksanvisningen fr du tar i bruk elektroverktyet. Ta vare p alle vedlagte dokumenter. Disse skal alltid flge elektroverktyet dersom du gir det videre til andre.

1 Samsvarserklring
Vi erklrer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med normene eller normdokumentene som er oppfrt p side 2.

4 Spesielle sikkerhetsanvisninger
For din egen sikkerhet og for beskytte elektroverktyet m du ta hensyn til tekst som er merket med dette symbolet. Slipeskiven m passe til maskinen. Ta hensyn til maksimal slipeskivediameter og tykkelse p slipeskiven. Hulldiameteren m passe inn i verktyholderen uten ddgang. Ikke bruk adapter eller reduksjonsstykker. Slipeskivene skal ikke bores opp. Ikke hogg av biter av slipeskivene. Slipeskivene skal monteres riktig og kunne dreies fritt. Skadde skiver, skiver med kast eller vibrerende skiver skal ikke brukes. Bruk bare de medflgende flensene til oppspenning av slipeskiver. Mellomlagene mellom flens og slipelegeme m best av elastiske stoffer som for eksempel myk papp. Slipeskivene skal beskyttes mot slag, stt og fett.

2 Hensiktsmessig bruk
Slipemaskinene er egnet til trrsliping av metall med egnede slipeskiver - og kun i trre rom til leilighetsvis sliping. Emnet skal fres med hnd. Bndslipemaskinen (BS 175) egner seg dessuten til trrsliping med sandpapir p metall og tre. Trr-/vtslipemaskinen (TNS 175) egner seg dessuten til sliping av kniver, hoggjern, meisler, sakser og andre skjreverkty, samt til bearbeiding av mindre metallemner p vtslipestein. Maskinene egner seg ikke til sliping av aluminium, magnesium eller andre emner som kan medfre fare for brann eller eksplosjon. Ikke egnet til polering. Er ikke egnet til sliping av emner som kan utgjre en fare p grunn av helsefarlig stv. Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstr pga. uhensiktsmessig bruk.

60

NORSK
Slipeskivene m oppbevares og hndteres nyaktig etter produsentens anvisninger. Ikke ta p roterende slipeskiver. Vernedekselet (1) og dekselet til slipebndet (16) m vre montert nr du skal bruke maskinen. Vipp ned yebeskyttelsen (9) ved sliping. Slip mot periferisiden av slipeskivene, ikke p siden. Slipeskivene skal ikke bremses ned ved trykke mot siden av dem. Emnet som skal bearbeides, m vre minst s stort eller lite at det kan holdes sikkert med begge hender. Slipemaskinen skal bare brukes nr slipeskiver er montert. Dermed reduseres risikoen for komme borti den roterende spindelen. Ved lang tids drift kan det oppst hye overflatetemperaturer. Bruk alltid vernebriller, hrselsvern og vernehansker. Bruk ogs annet personlig verneutstyr, som for eksempel egnede verneklr. Srg for at det ikke oppstr fare p grunn av gnister, f. eks. ved at disse treffer brukeren eller andre personer eller antenner brennbare stoffer. Farlige omrder m beskyttes med tungt antennelige tepper. I brannfarlige omrder m det finnes egnede slokkingsmidler i nrheten. Stv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan vre helseskadelig. ta p eller puste inn stv kan fremkalle allergiske reaksjoner og/eller sykdommer i luftveiene hos personer som oppholder seg i nrheten. Bestemte typer stv, som stv fra eik og bk, regnes som kreftfremkallende, srlig i forbindelse med tilsetningsstoffer som brukes i trevarebransjen (kromat, trebeskyttelsesmiddel). Asbestholdige materialer skal bare hndteres av fagfolk. - Om mulig m du bruke stvavsug. - Srg for at det er god ventilasjon p arbeidsplassen. - Det anbefales bruke ndedrettsmaske med filterklasse P2. Flg forskriftene som gjelder i ditt land for materialene du skal arbeide med. Materialer som avgir helsefarlig stv eller damp (f.eks. asbest), m ikke bearbeides. Ved sliping kan emnet bli svrt varmt. De elektriske delene p maskinen og personer i arbeidsomrdet m ikke komme i kontakt med vann.

NO

Ved blokkering av slipemiddelet m du straks sl av maskinen, vente til motoren har stanset og trekke ut kontakten. Finn ut hva rsaken var, og fjern det som blokkerer. Rengjr, vedlikehold og kontroller maskin og verneanordninger regelmessig. Rengjr slipeskive- og bndsliperhus regelmessig fra innsiden. Slipeskivene og slipebndet skal alltid rotere fritt i huset. Nr maskinen ikke brukes, samt nr det skal foretas innstillinger, verktybytte, vedlikehold eller reparasjon p maskinen, skal nettstpselet trekkes ut. Kontroller maskinens tilkoblingskabel regelmessig. F den byttet ut av en godkjent fagmann dersom den har feil. Kontroller skjteledninger regelmessig. Bytt dem ut dersom de er skadet. Kontroller maskinen for skader: Fr videre bruk av maskinen m verneutstyr eller deler med mindre skader kontrolleres nye, slik at det kan sls fast at de virker feilfritt og forskriftsmessig. Kontroller at de bevegelige delene fungerer som de skal og ikke sitter skeivt, og at deler ikke er skadd. Samtlige deler m vre riktig montert og oppfylle alle driftsvilkr for sikre feilfri drift av maskinen. Skadde verneanordninger og deler skal repareres eller byttes p forskriftsmessig mte av anerkjent fagverksted.

5 Oversikt
Se side 3 og side 4. 1 Vernedeksel 2 Strammemutter 3 Spennflens 4 Slipeskive 5 Verktyholder 6 Stvavsugstuss 7 Vernedeksel 8 Emneunderlag 9 yebeskyttelse 10 Gnistavleder 11 Av/p-bryter 12 Hendel (skifte av slipebnd) * 13 Skruer til feste av deksel til slipebnd * 14 Dreiebryter til regulering av bndgang * 15 Pil (fremfringsretningen til slipebndet) * 16 Deksel til slipebnd * 17 Skruer til feste av vannbeholder * 18 Vannbeholder * 19 Gummiplugg *

61

NO

NORSK
7.4 Sikker montering av maskinen

* avhengig av utstyr / ikke inkludert

6 Spesielle produktegenskaper
Vernedeksel med bajonettlukking for raskt og enkelt skivebytte Sty- og vibrasjonssvak, vedlikeholdsfri induksjonsmotor Vibrasjonsdempende gummiftter BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Vernedeksel med avsugstuss TNS 175: Saktegende, finkornet vtslipeskive og hurtiggende trrslipeskive Korrosjonsfast vannbadbeholder BS 175: Strre bndsliperarm som kan reguleres trinnlst i 90, til etterbehandling av tre- og metallemner

Sett maskinen p et stabilt arbeidsbord. Pse at maskinen str sttt. Maskinen kan ogs skrus fast (skruer flger ikke med). Skru i festeskruene gjennom hullene i gummifttene. Ved bruk av stativ eller veggkonsoll (se kapittelet om tilbehr): Skru fast maskinen. 7.5 Stvavsugstuss (avhengig av utstyr)

Er maskinen utstyrt med stvavsugstuss (6), kan du koble p et avsugsapparat som egner seg for benkeslipere . Indre diameter p avsugstussen: 35 mm. Fr du slr p maskinen, m du kontrollere at avsugsapparatet er riktig tilkoblet og at det brukes p riktig mte. 7.6 Prvekjring

Kontroller slipeskivene fr frste gangs bruk. Prvekjring Fr frste gangs bruk m det foretas en prvekjring i ca. 5 minutter uten belastning. Mens dette pgr m ingen oppholde seg i fareomrdet.
.

7 Fr bruk
7.1 Tilkobling til strmnettet

8 Bruk
Kontroller fr bruk at nettspenningen og nettfrekvensen p typeskiltet stemmer overens med strmnettets spesifikasjoner. Maskinen samsvarer med beskyttelsesklasse I og kan derfor kun kobles til forskriftsmessig jordede stikkontakter. DSD 200, DSD 250 (variant med trefaset vekselstrm): Vr oppmerksom p rotasjonsretningen til slipeskivene (riktig retning er vist med piler p vernedekslene p sidene). Dersom slipeskiven roterer feil vei: Trekk ut nettstpslet. I nettstpselet er to fasestifter plassert p en dreibar sokkel (fasevender). Skru p denne sokkelen med en rettsporskrutrekker. 7.2 Montering av emneunderlag 8.1 Innstilling av emneunderlag

Emneunderlagene (8) m innstilles med jevne mellomrom for sikre jevn slitasje p slipeskivene (4). Avstanden mellom emneunderlaget og slipemiddelet skal vre s liten som mulig, men aldri strre enn 2 mm (se bilde C, side 3). Hvis slipeskiven er kraftig slitt, slik at det ikke lenger er mulig holde en hydeavstand p 2 mm, m slipeskiven byttes. 8.2 Innstilling av gnistavviser

Gnistavviserne (10) m innstilles med jevne mellomrom for at slitasjen p slipeskivene skal bli (4) s jevn som mulig. Lsne de 2 skruene p gnistavviseren og forskyv gnistavviseren. Avstanden mellom gnistavviser og slipeskive skal vre s liten som mulig, og aldri strre enn 2 mm (se bilde C, side 3). Hvis slipeskiven er kraftig slitt, slik at det ikke lenger er mulig holde en hydeavstand p 2 mm, m slipeskiven byttes.

Emneunderlag (8) skal monteres som vist p bilde A, side 3. 7.3 Montering av gnistvern og yebeskyttelse

Gnistavviser (10) og yebeskyttelse (9) skal monteres som vist p bilde B, side 3.

62

NORSK
8.3 I 0 = = Start og stopp Innkobling Utkobling

NO

Sl p bryteren (11) (se bilde D, side 3).

Slipeskivene og slipebndet skal alltid rotere fritt i huset. Fr innstilling, rengjring, vedlikehold og reparasjon p maskinen skal nettstpselet trekkes ut. 9.1 Bytte av slipeskive Bruk kun originale Metabo-slipeskiver. Det som er angitt som tillatt omdreiningstall p slipeskiven m vre lik eller strre det som er oppgitt p maskinens typeskive som hyeste tomgangsturtall. Kontroll av slipeskiver: Heng slipeskiven i en trd. Sl lett p den med stykke hardt treverk. Feilfrie slipeskiver avgir en klar tone. Hvis det kommer en klirrende, matt eller dump tone fra slipeskiven, er den skadet. Ikke bruk skadde slipeskiver. Prvekjring Etter bytte av slipeskive m det foretas en prvekjring i ca. 5 minutter uten belastning. Mens dette pgr m ingen oppholde seg i fareomrdet. Trrslipeskive: - Lsne skruene p vernedekselet (1), drei p vernedekselet (1) og ta det av (bajonettlukking). - Hold slipeskiven (4) som vist. Obs! Fare for ulykker! Bruk vernehansker!

DS 125, DS 150: Unng utilsiktet start av maskinen: Sl alltid av maskinen nr stpslet tas ut av stikkontakten eller ved strmbrudd. Gjeninnkoblingsvern (ikke p DS 125, DS 150): Nr strmmen kommer tilbake etter strmbrudd, starter maskinen ikke av seg selv pga. sikkerhetshensyn. Sl maskinen av og p igjen. 8.4 Trrsliping, bndsliping

- Still deg foran slipemaskinen. - Hold emnet godt fast med begge hender, legg emnet p emneunderlaget (8) og trykk det lett mot trrslipeskiven/slipebndet. Det beste sliperesultatet fr du ved bevege emnet litt frem og tilbake, slik at slipemiddelet brukes jevnt. 8.5 Vtsliping (gjelder bare TNS 175)

Vtslipeskiven skal bare brukes nr det er vann i vannbeholderen (18). Ca. 1/3 av vtslipeskiven skal vre dekket av vann. For mye eller for lite vann kan virke negativt inn p sliperesultatet. - Still deg til venstre for slipemaskinen, foran vtslipeskiven. - Hold emnet godt fast med begge hender og senk det ned mot vtslipeskiven. Du kan ogs sttte emnet mot trinnene p vannbeholderen (18) og s senke det mot vtslipeskiven. 8.6 Innregulering av bndgang (gjelder bare 175)

Trekk ut nettstpselet. Drei slipebndet for hnd. Reguler slipebndet med dreiebryteren (14), slik at det gr midt p slipebndrullen.

13

- Skru av strammemutteren (2)med gaffelnkkel. NB! Venstre maskinside er venstregjenget, dvs. for lsne p venstre maskinside, dreies strammemutteren (2) med klokka. - Ta av spennflens (3) og slipeskive (4). - Sett inn ny slipeskive (4) i omvendt rekkeflge. - Sett vernedekselet (1) tilbake p plass. Trekk til skruene. - Juster gnistavviser (10) og emneunderlag (8) som beskrevet i kapittel 8.2 og 8.1. Skifte av vtslipeskive (gjelder bare TNS 175): - Tm vannbeholderen (18): Hold en oppsamlingsskl under vannbeholderen og trekk ut gummiproppen (19). Sett gummiproppen tilbake p plass. - Lsne de tre skruene (17) nok til at du kan trekke vannbeholderen ned og av.

9 Vedlikehold, rengjring
Rengjr, vedlikehold og kontroller maskin og verneanordninger regelmessig. Rengjr slipeskive- og bndsliperhus regelmessig fra innsiden.

63

NO

NORSK
36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D = 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D = 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Vtslipeskive D = 200 mm:....................... 0900025653 B Stativ Best.nr.: ................................... 6.23867 C Veggkonsoll Best.nr.: .................................... 6.23862 D Slipebnd 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 Se www.metabo.com eller hovedkatalogen for det komplette tilbehrsprogrammet.

- Hold slipeskiven (4) fast med n hnd. Obs! Fare for ulykker! Bruk vernehansker! - Skru av strammemutteren med gaffelnkkel. (Drei strammemutteren mot klokka for lsne den). - Ta av spennflensog slipeskive (4). - Sett inn ny slipeskive (4) i omvendt rekkeflge. - Sett vannbeholderen (18) tilbake p plass. Trekk til (17)skruene. Fyll vannbeholderen med riktig mengde vann (se kapittel 8.5) 9.2 Skifte av slipebnd (gjelder bare BS 175)

Ta av side-slipebnddeksel (16): Lsne de to skruene (13), skyv p slipebnddekselet (16) (bajonettlukking) og ta det av. Vipp spaken (12) utover til den stopper. Dermed slakkes slipebndet og kan tas av rullene. Sett det nye slipebndet p rullene slik at fremfringsretningen (pilen p innsiden av slipebndet) stemmer overens med pilen (15) p side-slipebnddekselet (16). Sett hendelen (12) tilbake i utgangsstilling. Dermed spennes slipebndet. Sett side-slipebnddekselet (16) p de to skruene (13) og skyv p det (bajonettlukking). Trekk til de to skruene. Innregulere bndgang (se kapittel 8.6). Slipebnd, se kapittel 10 (tilbehr). 9.3 Vannbeholder (gjelder bare TNS 175)

11 Reparasjon
Elektroverkty m kun repareres av elektrofagfolk! Hvis du har et Metabo-elektroverkty som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant fra Metabo. Adresser p www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.

Bytt ut vannet i vannbeholderen (18) regelmessig. Hold en oppsamlingsskl under vannbeholderen og trekk ut gummiproppen (19). Demonter som vist i kapittel 9.1 nr vannbeholderen skal rengjres. Rengjr fra innsiden med vann og en brste (ikke bruk metallbrste).
a

12 Miljvern
Metabo-emballasje er 100 % egnet til gjenvinning. Utslitt elektroverkty inneholder store mengder rog kunststoffer som ogs kan gjenvinnes. Denne bruksanvisning er trykt p papir som er bleket uten klor. Kun for EU-land: Elektroverktyene skal ikke kastes i husholdningsavfallet. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, m elektroverkty som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljvennlig gjenvinningsanlegg.

10 Tilbehr
Bruk kun originalt Metabo-tilbehr. Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehr. For valg av riktig tilbehr m du gi forhandleren nyaktig informasjon om hvilken type elektroverkty du har. A Slipeskiver.................................Best.nr.: D = 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D = 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D = 175 mm:

13 Tekniske data
Forklaringer til opplysningene p side 2. Med forbehold om endringer som flge av tekniske forbedringer.

64

NORSK
Dmax D N,max d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = = = maksimal diameter p slipeskiven maksimal diameter p vtslipeskiven hulldiameter p slipeskiven hulldiameter p vtslipeskiven tykkelsen p slipeskiven slipebnd (lengde x bredde) Turtall ubelastet nominelt effektopptak avgitt effekt Kippmoment vekt

NO

Typiske A-veide lydniver: = Lydtrykkniv LpA LWA = Lydeffektniv LpAI = emisjons-lydtrykkniv K... = usikkerhet (lydniv) Under arbeid kan lydnivet overskride 80 dB(A). Bruk hrselsvern! Mleverdier iht. EN 61029. Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer.

65

DA

DANSK

Original brugsanvisning
Kre kunde Mange tak for den tillid De har vist ved at kbe dette nye Metabo el-vrktj. Hvert Metabo el-vrktj afprves omhyggeligt og underligger streng kvalitetskontrol som led i Metabos kvalitetsstyringssystem. Et el-vrktjs levetid er dog i hj grad afhngig af brugeren. Vr opmrksom p informationerne i denne brugsanvisning og i de medflgende dokumenter. Jo mere omhyggeligt De behandler Deres Metabo elvrktj, desto lngere vil De nyde godt af det.

Indhold
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Overensstemmelseserklring Tiltnkt forml Generelle sikkerhedsanvisninger Srlige sikkerhedsanvisninger Oversigt Srlige produktegenskaber Ibrugtagning Anvendelse Vedligeholdelse, rensning Tilbehr Reparationer Miljbeskyttelse Tekniske data

Brugeren hfter fuldt ud for skader som flge af brug til ikke tiltnkte forml. Almindeligt anerkendte bestemmelser om forebyggelse af ulykker og de vedlagte sikkerhedsanvisninger skal overholdes.

3 Generelle sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL Ls brugsanvisningen for at reducere faren for personskader. ADVARSEL Ls alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger. Hvis sikkerhedsanvisningerne og de andre anvisninger ikke overholdes, er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige personskader. Alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger br gemmes til senere brug. Ls sikkerhedsanvisningerne og brugsanvisningen godt og grundigt igennem, fr De tager el-vrktjet i brug. Gem alle medflgende dokumenter, og lad dem flge med, hvis De engang giver el-vrktjet videre til andre personer.

1 Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de p side 2 angivne standarder og direktiver.

2 Tiltnkt forml
Slibemaskinerne er beregnet til periferislibning af metal samt trslibning kun i trre rum ved lejlighedsvis slibning. Arbejdsemnet fres med hnden. Bndsliberen (BS 175) er desuden beregnet til sandpapirslibning af metal- og trmaterialer samt trslibning. Tr-/vdsliberen (TNS 175) er desuden beregnet til slibning af knive, stemmejern, mejsler, sakse og andre skrevrktjer samt til bearbejdning af sm metalemner p vdslibesten. Maskinerne er ikke egnet til slibning af aluminium, magnesium eller andre materialer, der kan medfre fare som flge af brand eller eksplosion. Ikke egnet til polering. Ikke egnet til slibning af materialer, der kan medfre fare som flge af sundhedsskadelig stv.

4 Srlige sikkerhedsanvisninger
Vr opmrksom p de tekststeder i brugsanvisningen, der er markeret med dette symbol, for Deres egen og elvrktjets sikkerhed! Slibeskiven skal passe til maskinen. Vr opmrksom p den maksimale slibeskivediameter og slibeskivetykkelsen. Huldiameteren skal passe njagtigt til holdeflangen. Brug hverken adaptere eller reduktionsstykker. Bor aldrig i slibeskiver. Sl aldrig p slibeskiver. Slibeskiverne skal vre korrekt monteret og kunne dreje frit rundt. Beskadigede urunde eller vibrerende slibeskiver m ikke anvendes. Slibeskiverne m kun opspndes med de medleverede flanger. Mellemlggene mellem flange og

66

DANSK
slibelegeme skal vre af elastisk materiale, f.eks. bld pap osv. Beskyt slibeskiver mod slag, std og fedt. Slibeskiver skal opbevares og behandles omhyggeligt i henhold til producentens anvisninger. Hold hnderne vk fra den roterende slibeskive. Arbejd kun med beskyttelsesskrm (1) og dkplade p slibebndet (16) . Klap jenvrnet (9) ned ved slibning. Slib med slibeskivernes periferi ikke med siden af slibeskiven. Brems ikke slibeskiverne ved at udve tryk i siden. Det bearbejdede arbejdsemne skal mindst vre s stor eller s lille, at det kan holdes sikkert med begge hnder. Arbejd kun med monterede slibeskiver for at mindske risikoen for kontakt med den roterende spindel. Ved langtidsdrift kan der opst hje overfladetemperaturer. Brug altid beskyttelsesbriller, hrevrn og beskyttelseshandsker. Brug ogs andre personlige vrnemidler, f.eks. egnet beskyttelsestj. Srg for, at de gnister, der kan opst i lbet af arbejdet, ikke kan bringe brugeren eller andre personer i fare, ej heller kan antnde let antndelige substanser. Fareomrder skal beskyttes med svrt antndelige tpper. Hold altid en ildslukker i beredskab i omrder, der udsttes for brandfare. Stv fra materialer ssom blyholdig maling, visse trsorter, mineraler og metal kan vre sundhedsskadeligt. Berring eller indnding af dette stv kan fremkalde allergiske reaktioner og/eller ndedrtssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nrheden. Nogle stvpartikler ssom ege- eller bgetrsstv anses for at vre krftfremkaldende, isr i forbindelse med tilstningsstoffer til trbehandling (chromat, trbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale m kun bearbejdes af fagfolk. - Brug s vidt muligt stvudsugning. - Srg for god ventilation p arbejdspladsen. - Det anbefales at bruge et ndedrtsvrn i filterklasse P2. Vr opmrksom p de gldende regler i Deres land vedrrende de bearbejdede materialer. Der m ikke bearbejdes materialer, der danner sundhedsfarligt stv eller dampe (f.eks. asbest). Under slibningen kan arbejdsemnet blive varmt. Hold vand vk fra maskinens elektriske dele og fra personer i arbejdsomrdet.

DA

Hvis slibemidlet blokerer, skal maskinen slukkes omgende, motoren standses og netstikket trkkes ud. Find rsagen, og afhjlp blokeringen. Maskinen og beskyttelsesanordningerne skal renses, vedligeholdes og kontrolleres regelmssigt. Rengr jvnligt slibeskive- og bndslibehuset indvendigt. Slibeskiverne og slibebndet skal altid kunne dreje frit i huset. Trk altid netstikket ud, nr maskinen ikke bruges og fr indstillings-, omstillings-, vedligeholdelseseller istandsttelsesarbejde. Kontrollr jvnligt tilslutningsledningen til maskinen, og f den udskiftet hos en autoriseret fagmand i tilflde af skader. Kontrollr jvnligt forlngerledningerne, og udskift dem, hvis de er defekte. Kontrollr maskinen for eventuelle beskadigelser: Fr maskinen anvendes, skal det undersges omhyggeligt, om beskyttelsesanordninger eller let beskadigede dele fungerer upklageligt, som de skal. Kontroller, om de bevgelige dele fungerer upklageligt og ikke sidder fastklemt, eller om dele er beskadiget. Samtlige dele skal vre rigtigt monteret og opfylde alle betingelser for at sikre en fejlfri drift af maskinen. Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres og udskiftes p et autoriseret specialvrksted.

5 Oversigt
Se side 3 og side 4. 1 Beskyttelsesskrm 2 Spndemtrik 3 Spndeflange 4 Slibeskive 5 Holdeflange 6 Udsugningsstuds 7 Beskyttelsesskrm 8 Arbejdsemneunderlag 9 jenvrn 10 Gnistfanger 11 Afbryder (tnd/sluk) 12 Udlsergreb (skift af slibebnd) * 13 Skruer til fastgrelse af dkpladen p slibebndet * 14 Drejeknap til justering af bndlbet * 15 Pil (slibebndets omdrejningsretning) * 16 Dkplade til slibebndet * 17 Skruer til fastgrelse af vandbeholderen * 18 Vandbeholder * 19 Gummiprop * * alt efter udstyr/medleveres ikke

67

DA

DANSK
Maskinen kan ogs fastskrues (skruer medleveres ikke). Det gres ved at skrue skruerne gennem hullerne i gummifdderne. Ved brug af stativ eller vgkonsol (se kapitlet Tilbehr) skal maskinen fastskrues. 7.5 Udsugningsstudser (alt efter udstyr)

6 Srlige produktegenskaber
Beskyttelsesskrm med bajonetls muliggr let og hurtigt skift af slibeskiver Stj- og vibrationssvag, vedligeholdelsesfri induktionsmotor Vibrationsdmpende gummifdder BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Beskyttelsesskrme med udsugningsstuds TNS 175: Langsomtroterende, finkornet vdslibeskive og hurtigtroterende trslibeskive Korrosionsfast vandbadsbeholder BS 175: Stor bndslibearm, der kan indstilles trinlst op til 90, til efterbearbejdning af tr- og metalemner

Hvis maskinen er udstyret med udsugningsstudser (6), tilsluttes en stvsuger, som er velegnet til bnkslibemaskiner. Udsugningsstudsernes indvendige diameter: 35 mm. Kontrollr fr start, at stvsugeren er tilsluttet og anvendes rigtigt. 7.6 Testkrsel

Fr frste ibrugtagning skal slibeskiverne kontrolleres. Testkrsel Fr frste ibrugtagning skal der gennemfres en testkrsel af ca. 5 minutters varighed uden belastning. Under testkrslen m der ikke vre personer i fareomrdet.
.

7 Ibrugtagning
7.1 Nettilslutning

8 Anvendelse
Kontroller fr ibrugtagning, om oplysningerne p typeskiltet stemmer overens med strmnettets netspnding og netfrekvens. Maskinen er et klasse I-produkt og m derfor kun tilsluttes til korrekt jordede stikkontakter. DSD 200, DSD 250 (til trefasestrm): Kontrollr slibeskivernes omdrejningsretning (den rigtige omdrejningsretning er angivet med pile p beskyttelsesskrmene i siden). Trk netstikket ud, hvis slibeskiven drejer i den forkerte retning. Netstikket er forsynet med to faseben p en drejelig sokkel (fasevender). Soklen kan drejes med en krvskruetrkker. 7.2 Montering af arbejdsemneunderlag 8.1 Indstilling af arbejdsemneunderlag

Arbejdsemneunderlagene (8) skal jvnligt indstilles for at udligne sliddet p slibeskiverne (4). Afstanden mellem arbejdsemneunderlag og slibemiddel skal vre s lille som muligt og under ingen omstndigheder strre end 2 mm (se figur C p side 3). Er slibeskiven s slidt, at den maksimale afstand p 2 mm ikke lngere kan overholdes, skal slibeskiven udskiftes. 8.2 Indstilling af gnistfangere

Gnistfangerne (10) skal jvnligt indstilles for at udligne sliddet p slibeskiverne (4). Lsn de 2 skruer p gnistfangeren, og flyt gnistfangeren. Afstanden mellem gnistfanger og slibeskive skal vre s lille som muligt og under ingen omstndigheder strre end 2 mm (se figur C p side 3). Er slibeskiven s slidt, at den maksimale afstand p 2 mm ikke lngere kan overholdes, skal slibeskiven udskiftes. 8.3 Til-/frakobling

Montr arbejdsemneunderlaget (8) som vist i figurerne A p side 3. 7.3 Montering af gnistfanger og jenvrn

Montr gnistfangeren (10) og jenvrnet (9) som vist i figurerne B p side 3. 7.4 Sikker opstilling af maskinen

Stil maskinen p et stabilt arbejdsbord. Srg for, at maskinen str sikkert.

Tryk p afbryderen (11) (se figurerne D p side 3).

68

DANSK
I 0 = = Tilkobling Frakobling

DA

DS 125, DS 150: Undg utilsigtet start: Sluk altid for maskinen, nr stikket trkkes ud af stikdsen, eller nr der opstr strmafbrydelse. Genstartssikring (ikke DS 125, DS 150): Nr spndingen kommer igen efter strmafbrydelse, starter den stadig tilsluttede maskine af sikkerhedstekniske rsager ikke af sig selv. Sluk og tnd igen for maskinen. 8.4 Trslibning, bndslibning

Trk altid netstikket ud fr indstillings-, rengrings-, vedligeholdelses- eller istandsttelsesarbejde. 9.1 Udskiftning af slibeskive Brug kun originale Metabo-slibeskiver. Det p slibeskiven angivne tilladte omdrejningstal skal svare til eller vre strre end den maksimale tomgangshastighed, der er angivet p maskinens mrkeplade. Kontrol af slibeskiver: Hng slibeskiven op i en trd. Sl let p skiven med et hrdt stykke tr. Fejlfrie slibeskiver giver en ren klang. En klirrende, mat eller hul klang er tegn p, at slibeskiven er beskadiget. Brug aldrig beskadigede slibeskiver. Testkrsel Efter udskiftning af slibeskive skal der gennemfres en testkrsel af ca. 5 minutters varighed uden belastning. Under testkrslen m der ikke vre personer i fareomrdet. Trslibeskive: - Lsn skruerne p beskyttelsesskrmen (1), drej beskyttelsesskrmen (1), og tag den af (bajonetls). - Hold fast i slibeskiven (4) som vist. Obs! Fare for kvstelser. Brug beskyttelseshandsker!

- St foran slibemaskinen. - Hold fast i arbejdsemnet med begge hnder, lg arbejdsemnet p arbejdsemneunderlagene (8), og tryk det let ind mod trslibeskiven eller slibebndet. Bevg arbejdsemnet lidt frem og tilbage for at opn et optimalt sliberesultat. Slibemidlet slides s ogs mere jvnt. 8.5 Vdslibning (kun TNS 175)

Slib kun p vdslibeskiven, nr der er vand i vandbeholderen (18). Ca. 1/3 af vdslibeskiven skal st i vand. En for hj eller for lav vandstand kan forringe sliberesultatet. - St i venstre side af slibemaskinen foran vdslibeskiven. - Hold fast i arbejdsemnet med begge hnder, og snk det ned mod vdslibeskiven. Arbejdsemnet kan ogs lgges p trinene p vandbeholderen (18) og s snkes ned mod vdslibemaskinen. 8.6 Justering af bndlbet (kun BS 175)

Trk netstikket ud. Drej slibebndet med hndkraft. Justr slibebndet sdan med drejeknappen (14), at det lber centralt p bndrullen.

13

9 Vedligeholdelse, rensning
Maskinen og beskyttelsesanordningerne skal renses, vedligeholdes og kontrolleres regelmssigt. Rengr jvnligt slibeskive- og bndslibehuset indvendigt. Slibeskiverne og slibebndet skal altid kunne dreje frit i huset.

- Skru spndemtrikken (2) af med en gaffelngle. Obs! Venstregevind i venstre side af maskinen, dvs. spndemtrikken (2) i venstre side af maskinen lsnes ved at dreje den med uret! - Tag spndeflangen (3) og slibeskiven (4) af. - Fastgr en ny slibeskive (4) i omvendt rkkeflge. - Fastgr beskyttelsesskrmen (1) igen. Spnd skruerne. - Indstil gnistfangeren (10) og arbejdsemneunderlaget (8) som beskrevet i kapitel 8.2 og 8.1. Skift af vdslibeskive (kun TNS 175): - Tmning af vandbeholder (18): Hold en opsamlingsbakke under vandbeholderen, og trk gummiproppen (19) ud. St gummiproppen i igen.

69

DA

DANSK
60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Vdslibeskive D= 200 mm:........................ 0900025653 B Stativ Bestill.nr.: ................................. 6.23867 C Vgkonsol Bestill.nr.: ................................. 6.23862 D Slibebnd 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 Det komplette tilbehrsprogram findes p www.metabo.com eller i hovedkataloget.

- Lsn de 3 skruer (17), og trk vandbeholderen af. - Hold fast i slibeskiven (4) med en hnd. Obs! Fare for kvstelser. Brug beskyttelseshandsker! - Skru spndemtrikken af med en gaffelngle. (spndemtrikken lsnes ved at dreje den mod uret). - Tag spndeflangen og slibeskiven (4) af. - Fastgr en ny slibeskive (4) i omvendt rkkeflge. - Montr vandbeholderen (18) igen. Spnd skruerne (17). Fyld vandbeholderen med den rigtige mngde vand (se kapitel 8.5) 9.2 Skift af slibebnd (kun BS 175)

Afmontering af dkpladen (16) p siden af slibebndet: Lsn de 2 skruer (13), skub dkpladen (16) til side (bajonetls), og tag den af. Trk udlsergrebet (12) ud til anslag. Derved slkkes slibebndet, s det kan tages af rullerne. Lg det nye slibebnd sdan p rullerne, at dets omdrejningsretning (pile p indersiden af slibebndet) stemmer overens med pilen (15) p dkpladen (16). Trk udlsergrebet (12) tilbage i udgangsposition, hvorved slibebndet spndes. St dkpladen (16) p de 2 skruer (13), og skub den p plads (bajonetls). Spnd de 2 skruer. Justering af bndlbet (se kapitel 8.6). Slibebnd, se kapitel 10 (Tilbehr). 9.3 Vandbeholder (kun TNS 175)

11 Reparation
Reparationer p el-vrktjer m kun udfres af en elektriker! Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, nr De skal have repareret Deres Metabo el-vrktj. Adresser findes p www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades p www.metabo.com.

Udskift jvnligt vandet i vandbeholderen (18). Hold en opsamlingsbakke under vandbeholderen, og trk gummiproppen (19) ud. Afmontr vandbeholderen som beskrevet i kapitel 9.1. Rengr beholderen indvendigt med vand og en brste (ingen metalbrster).
a

12 Miljbeskyttelse
Den af Metabo brugte emballage er 100% genanvendelig. Brugt el-vrktj og tilbehr indeholder store mngder vrdifuldt rstof og plastmateriale, som ligeledes kan genanvendes i en recyclingproces. Denne brugsanvisning er trykt p papir, som er bleget uden klor. Kun for EU-lande: El-vrktj m ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsttelsen til national lovgivning skal brugte el-vrktjer indsamles adskilt og genanvendes i en recyclingproces.

10 Tilbehr
Brug kun originalt Metabo tilbehr. Henvend Dem til Deres forhandler, hvis De har brug for tilbehr. For at f det rigtige tilbehr er det vigtigt, at forhandleren fr at vide, hvilken type el-vrktjet er. A Slibeskiver.............................. Bestill.nr.: D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632

70

DANSK

DA

13 Tekniske data
Forklaringer til oplysningerne p side 2. Forbeholdt ndringer som flge af tekniske ndringer. Dmax D N,max d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = = = Slibeskivens maksimale diameter Vdslibeskivens maksimale diameter Slibeskivens huldiameter Vdslibeskivens huldiameter Slibeskivens tykkelse Slibebnd (lngde x bredde) Hastighed i tomgang Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maksimalmoment Vgt

Typiske A-vgtede lydniveauer: = Lydtryksniveau LpA LWA = Lydeffektniveau LpAI = Emissionslydtryksniveau K... = Usikkerhed (lydniveau) Ved arbejde kan stjniveauet overskride 80 dB(A). Br hrevrn! Mlevrdier beregnet jf. EN 61029. De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pgldende gyldige standarder).

71

POL

POLSKI

Oryginalna instrukcja obsugi


Szanowni Pastwo, serdecznie dzikujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Pastwo kupujc nowy produkt firmy Metabo. Kade elektronarzdzie Metabo jest starannie testowane i podlega cisej kontroli jakoci dokonywanej przez dzia kontroli jakoci Metabo. ywotno urzdzenia zaley jednak w duej mierze od Pastwa. Prosz przestrzega informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsugi oraz w zaczonych dokumentach. Prawidowe uytkowanie elektronarzdzi Metabo gwarantuje ich dug ywotno i niezawodn prac.

Spis treci
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Deklaracja zgodnoci Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oglne wskazwki bezpieczestwa Specjalne wskazwki bezpieczestwa Przegld Szczeglne cechy produktu Uruchomienie Uytkowanie Konserwacja, czyszczenie Akcesoria Naprawa Ochrona rodowiska Dane techniczne

Za szkody powstae w wyniku uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wycznie uytkownik. Naley przestrzega oglnie obowizujcych przepisw zapobiegania wypadkom oraz zaczonych wskazwek bezpieczestwa.

3 Oglne wskazwki bezpieczestwa


OSTRZEENIE W celu zminimalizowania ryzyka odniesienia obrae naley zapozna si z instrukcj obsugi. OSTRZEENIE Naley przeczyta wszystkie wskazwki bezpieczestwa i instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazwek bezpieczestwa i instrukcji mog spowodowa poraenie prdem elektrycznym, poar i cikie obraenia ciaa. Wskazwki bezpieczestwa i instrukcje naley zachowa na przyszo. Przed uyciem elektronarzdzia naley uwanie przeczyta wszystkie zaczone wskazwki bezpieczestwa oraz instrukcj obsugi. Naley zachowa wszystkie zaczone dokumenty i udostpnia urzdzenie wycznie wraz z t dokumentacj.

1 Deklaracja zgodnoci
Owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e niniejszy produkt spenia normy i dyrektywy podane na stronie 2.

2 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem


Szlifierki przeznaczone s do szlifowania obwodowego metali na sucho - do szlifowania dorywczego w suchych pomieszczeniach. Obrabiany element prowadzony jest rcznie. Szlifierka tamowa (BS 175) nadaje si poza tym do szlifowania papierem ciernym metali i drewna na sucho. Szlifierka do szlifowania na sucho/mokro (TNS 175) nadaje si rwnie do ostrzenia noy, dut, przecinakw, noyc i innych narzdzi tncych oraz do obrbki na mokro maych elementw metalowych na kamieniu szlifierskim. Urzdzenia nie nadaj si do szlifowania aluminium, magnezu oraz innych materiaw, ktre mog prowadzi do zagroe powstaych w wyniku zaprszenia ognia lub wybuchu. Nie nadaj si do polerowania. Do szlifowania nie nadaj si materiay, ktre mog powodowa zagroenia poprzez emisj pyu szkodliwego dla zdrowia.

4 Specjalne wskazwki bezpieczestwa


Dla wasnego bezpieczestwa oraz w celu ochrony elektronarzdzia naley zwraca szczegln uwag na miejsca w tekcie oznaczone tym symbolem! Tarcza szlifierska musi pasowa do urzdzenia. Naley przestrzega maksymalnej rednicy jak rwnie gruboci tarczy szlifierskiej. rednica otworu musi bez luzu pasowa do konierza ustalajcego. Nie wolno stosowa adnych przystawek, ani elementw redukcyjnych. Nie wolno nawierca tarcz szlifierskich. Nie wolno nacina tarcz szlifierskich. Tarcze szlifierskie musz by prawidowo zamontowane i obraca si swobodnie.

72

POLSKI
Nie wolno stosowa uszkodzonych bijcych wzgldnie wibrujcych tarcz szlifierskich. Do mocowania tarcz szlifierskich wolno stosowa tylko dostarczone konierze. Wkadki pomidzy konierzem i ciernic musz skada si z substancji elastycznych np. mikkiej tektury itp. Tarcze szlifierskie naley chroni przed przebiciem, uderzeniem i smarem. Arkusze szlifierskie musz by przechowywane i stosowane zgodnie z zaleceniami producenta. Nie wolno chwyta za obracajc si tarcz szlifiersk. Naley pracowa wycznie z zamontowan pokryw osony (1) oraz oson tamy szlifierskiej (16). Do szlifowania obraca ochron oczu (9) w d. Szlifowa na obwodzie tarczy szlifierskiej - nie na boku tarczy szlifierskiej. Nie wolno hamowa tarcz szlifierskich poprzez boczne dociskanie. Obrabiany element musi by co najmniej tak duy wzgldnie tak may, aby mona byo go bezpiecznie trzyma obiema rkami. Urzdzenia uywa wycznie, gdy tarcze szlifierskie s zamontowane, aby ograniczy ryzyko dotknicia wirujcego wrzeciona. Przy dugotrwaej pracy na powierzchni mog powstawa wysokie temperatury. Zawsze naley stosowa okulary ochronne, ochron suchu oraz rkawice ochronne. Naley stosowa rwnie inne osobiste wyposaenie zabezpieczajce, jak np. odpowiednie ubranie ochronne. Zapewni, aby iskry powstajce podczas pracy z urzdzeniem nie stanowiy bezporedniego zagroenia dla osb i nie spowodoway zapalenia si atwopalnych substancji. Zagroone obszary naley chroni trudnopalnymi osonami. W strefach zagroonych poarem naley przechowywa odpowiednie rodki ganicze. Pyy z takich materiaw jak powoki malarskie zawierajce ow, niektre gatunki drewna, mineray i metale mog by szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich pyw moe wywoa reakcje alergiczne i/lub choroby ukadu oddechowego uytkownika lub osb znajdujcych si w pobliu. Niektre rodzaje pyw, jak py dbowy czy buczynowy, uwaane s za rakotwrcze, zwaszcza w poczeniu z dodatkowymi substancjami stosowanymi przy obrbce drewna (chromian, rodki impregnujce do drewna). Materiay zawierajce azbest mog by obrabiane wycznie przez fachowcw.

POL

- W miar moliwoci naley uywa urzdze do odsysania pyw. - Naley zadba o dobr wentylacj w miejscu pracy. - Zaleca si uywanie maski przeciwpyowej z filtrem klasy P2. Naley przestrzega obowizujcych w danym kraju przepisw dotyczcych obrabianych materiaw. Nie wolno szlifowa materiaw, przy obrbce ktrych powstaj niebezpieczne dla zdrowia pyy lub opary (np. azbest). Przy szlifowaniu element obrabiany moe sta si gorcy. Nie dopuci do zetknicia si z wod elektrycznych czci urzdzenia oraz osb znajdujcych si w obszarze roboczym. W przypadku zablokowania materiau ciernego natychmiast wyczy urzdzenie, odczeka, a silnik si zatrzyma i wycign wtyczk z gniazda. Poszuka przyczyny zablokowania i usun j. Urzdzenie i elementy zabezpieczajce naley regularnie czyci, konserwowa i sprawdza. Regularnie czyci wewntrzn stron obudowy tarcz i tam szlifierskich. Tarcze i tamy szlifierskie musz si swobodnie obraca w obudowie. Gdy urzdzenie nie jest uywane oraz przed przystpieniem do jakichkolwiek prac zwizanych z jego ustawianiem, przezbrojeniem, konserwacj lub napraw naley wycign wtyczk z gniazda. Regularnie kontrolowa przewd zasilania urzdzenia i w razie stwierdzenia jego uszkodzenia odda do naprawy wykwalifikowanemu fachowcowi. W regularnych odstpach czasu naley kontrolowa przewody przeduajce i wymienia je w przypadku, gdy s uszkodzone. Sprawdzi urzdzenie pod wzgldem ewentualnych uszkodze: przed dalszym uyciem urzdzenia naley starannie sprawdzi urzdzenia zabezpieczajce lub elementy lekko uszkodzone pod wzgldem ich prawidowego i zgodnego z przepisami dziaania. Naley sprawdzi, czy elementy ruchome funkcjonuj prawidowo i nie zakleszczaj si, lub czy elementy s uszkodzone. Wszystkie czci musz by waciwie zamontowane i spenia wszelkie warunki gwarantujce prawidow eksploatacj urzdzenia. Uszkodzone urzdzenia zabezpieczajce i elementy naley odda do fachowej naprawy lub wymiany w autoryzowanym i wyspecjalizowanym warsztacie.

5 Przegld
Patrz strona 3 i strona 4. 1 Pokrywa osony

73

POL
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

POLSKI
Urzdzenie odpowiada klasie ochrony I i dlatego moe by podczane tylko do prawidowo uziemionych gniazd. DSD 200, DSD 250 (wersja na prd trjfazowy): Zwrci uwag na prawidowy kierunek obrotu tarcz szlifierskich (prawidowy kierunek obrotu zaznaczony jest przez strzaki na osonach bocznych). Jeli tarcza szlifierska bdzie obraca si w niewaciwym kierunku: wycign wtyczk z gniazda. Wtyczka ma dwa bolce fazowe na obrotowym cokole (przecznik fazowy nawrotny). Za pomoc rubokrta paskiego obrci cok. 7.2 Monta podpory obrabianego elementu

Nakrtka mocujca Konierz mocujcy Tarcza szlifierska Konierz ustalajcy Krciec do odsysania pyu Osona Podpora obrabianego elementu Ochrona oczu Wyrzutnik iskier Przycisk W./Wy. Dwignia (wymiana tamy szlifierskiej)* ruby do mocowania osony tamy szlifierskiej* 14 Pokrto regulacji biegu tamy* 15 Strzaka (kierunek biegu tamy szlifierskiej)* 16 Osona tamy szlifierskiej* 17 ruby do mocowania zbiornika na wod* 18 Zbiornik na wod* 19 Korek gumowy* * w zalenoci od wyposaenia/nie objte zakresem dostawy

Zamontowa podpor obrabianego elementu (8), jak pokazano na rysunkach A, strona 3. 7.3 Monta wyrzutnika iskier i ochrony oczu

Zamontowa wyrzutnik iskier (10) oraz ochron oczu (9), jak pokazano na rysunkach B, strona 3. 7.4 Bezpieczne posadawianie maszyny

6 Szczeglne cechy produktu


Zamknicie bagnetowe osony do szybkiej i atwej wymiany tarczy Nie wymagajcy konserwacji silnik indukcyjny o niskim poziomie haasu i wibracji Antywibracyjne nki gumowe BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Osona z krcem do odsysania pyu TNS 175: Wolnoobrotowa, drobnoziarnista tarcza do szlifowania na mokro i szybkoobrotowa tarcza do szlifowania na sucho Odporny na korozj zbiornik na wod BS 175: Due, o 90 bezstopniowej regulacji nachylenia rami tamy szlifierskiej do obrbki kocowej elementw drewnianych i metalowych

Ustawi urzdzenie na stabilnym stole roboczym. Naley zwrci uwag na bezpieczne umiejscowienie urzdzenia. Urzdzenie mona rwnie przykrci na stae (ruby nie s objte zakresem dostawy). W tym celu przykrci ruby mocujce przez otwory w nkach gumowych. W przypadku uywania urzdzenia na stojakach lub konsolach ciennych (patrz rozdzia Akcesoria): urzdzenie przykrci na stae. 7.5 Krciec do odsysania pyu (w zalenoci od wyposaenia)

Jeli urzdzenie wyposaone jest w krciec do odsysania pyu (6), naley podczy urzdzenie odsysajce nadajce si do zastosowania ze szlifierk dwutarczow. rednica wewntrzna krca do odsysania pyu: 35 mm. Przed wczeniem naley si upewni, e urzdzenie odsysajce jest podczone i prawidowo uytkowane. 7.6 Przebieg prbny

7 Uruchomienie
7.1 Zasilanie sieciowe

Przed pierwszym uyciem naley sprawdzi tarcze szlifierskie. Przebieg prbny Przed pierwszym uyciem trzeba wykona trwajcy ok. 5 min. przebieg prbny bez obcienia. W tym czasie nikt nie moe przebywa w strefie zagroenia.

Przed uruchomieniem urzdzenia naley sprawdzi, czy podane na tabliczce napicie sieciowe i czstotliwo sieciowa zgodne s z napiciem sieciowym w miejscu pracy .

74

POLSKI
.

POL

8 Uytkowanie
8.1 Ustawianie podpory obrabianego elementu

obrabianych elementw (8) i lekko dociska do tarczy do szlifowania na sucho / tamy szlifierskiej. W celu uzyskania optymalnego wyniku szlifowania lekko przesuwa obrabiany element w jedn i drug stron; dziki temu rwnie materia cierny rwnomiernie si zuywa. 8.5 Szlifowanie na mokro (tylko TNS 175)

Podpor obrabianego elementu (8) naley ustawia czsto, aby zrwnoway zuycie tarcz szlifierskich (4). Odlego pomidzy podpor obrabianego elementu a materiaem ciernym powinna by moliwie jak najmniejsza i w adnym wypadku nie moe przekracza 2 mm (patrz rysunek, strona 3). Jeli tarcza szlifierska jest tak bardzo zuyta, e najwiksza dopuszczalna odlego 2 mm nie moe by zachowana, trzeba wymieni tarcz szlifiersk. 8.2 Ustawianie wyrzutnika iskier

Tarcz do szlifowania na mokro uywa wycznie z wod ze zbiornika (18). Tarcza do szlifowania na mokro powinna by w ok. 1/3 zanurzona w wodzie. Za wysoki lub za niski poziom wody moe mie negatywny wpyw na wynik szlifowania. - Stan z lewej strony szlifierki przed tarcz do szlifowania na mokro. - Mocno trzyma obrabiany element obydwiema rkami i opuci na tarcz do szlifowania na mokro. Obrabiany element mona rwnie oprze na zbiorniku na wod (18), a nastpnie opuci na tarcz do szlifowania na mokro. 8.6 Ustawianie biegu tamy (tylko BS 175)

Naley czsto ustawia wyrzutnik iskier (10), aby zrwnoway zuycie tarcz szlifierskich (4). Odkrci 2 ruby wyrzutnika iskier i przesun wyrzutnik. Odlego pomidzy wyrzutnikiem iskier a tarcz szlifiersk powinna by moliwie jak najmniejsza i w adnym wypadku nie moe przekracza 2 mm (patrz rysunek, strona 3). Jeli tarcza szlifierska jest tak bardzo zuyta, e najwiksza dopuszczalna odlego 2 mm nie moe by zachowana, trzeba wymieni tarcz szlifiersk. 8.3 I 0 = = Wczanie i wyczanie wczanie wyczanie

Wycign wtyczk z gniazda. Obraca rcznie tam szlifiersk. Za pomoc przycisku obrotowego (14) ustawi w taki sposb tam szlifiersk, aby bya ustawiona centrycznie na rolce.

13

Nacisn wcznik (11) (patrz rysunki D, strona 3).

DS 125, DS 150: Naley unika niezamierzonego uruchomienia: urzdzenie naley zawsze wycza, gdy wtyczka jest wycigana z gniazda lub w przypadku przerwy w dopywie prdu. Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem (brak w DS 125, DS 150): Gdy po przerwie w zasilaniu ponownie pojawi si napicie w sieci elektrycznej, ze wzgldw bezpieczestwa wczone urzdzenie nie uruchomi si samoczynnie. Urzdzenie naley wyczy i ponownie wczy. 8.4 Szlifowanie na sucho, szlifowanie tamowe

9 Konserwacja, czyszczenie
Urzdzenie i elementy zabezpieczajce naley regularnie czyci, konserwowa i sprawdza. Regularnie czyci wewntrzn stron obudowy tarcz i tam szlifierskich. Tarcze i tamy szlifierskie musz si swobodnie obraca w obudowie. Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac zwizanych z ustawianiem, czyszczeniem, konserwacj lub napraw urzdzenia naley wycign wtyczk z gniazda. 9.1 Wymiana tarcz szlifierskich Naley stosowa tylko oryginalne tarcze szlifierskie firmy Metabo.

- Stan przed szlifierk. - Obrabiany element przytrzyma pewnie obydwiema rkami, pooy na podpory

75

POL

POLSKI
- Jedn rk przytrzyma tarcz szlifiersk (4). Uwaga, niebezpieczestwo zranienia! Naley nosi rkawice ochronne! - Odkrci nakrtk mocujc za pomoc klucza widekowego. (W celu odkrcenia obraca nakrtk mocujc w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara). - Zdj konierz mocujcy i tarcz szlifiersk (4). - Przymocowa now tarcz szlifiersk (4) w odwrotnej kolejnoci. - Ponownie zamontowa zbiornik na wod (18). Dokrci ruby (17). Napeni zbiornik odpowiedni iloci wody (patrz rozdzia 8.5) 9.2 Wymiana tamy szlifierskiej (tylko BS 175)

Podana na tarczy szlifierskiej dopuszczalna prdko obrotowa musi by rwna lub wiksza, ni najwysza prdko obrotowa na biegu jaowym podana na tabliczce znamionowej urzdzenia. Sprawdzanie tarczy szlifierskiej: Zawiesi tarcz szlifiersk na nici. Lekko uderzy kawakiem twardego drewna. Nieuszkodzone tarcze szlifierskie wydaj czysty dwik. Brzczcy, matowy lub guchy dwik oznacza, e tarcza szlifierska jest uszkodzona. Uszkodzonych tarcz szlifierskich nie wolno uywa. Przebieg prbny Po wymianie tarczy szlifierskiej trzeba wykona trwajcy ok. 5 min. przebieg prbny bez obcienia. W tym czasie nikt nie moe przebywa w strefie zagroenia. Tarcza do szlifowania na sucho: - Odkrci ruby pokrywy osony (1), nastpnie pokryw osony (1) obrci i zdj (zamknicie bagnetowe). - Przytrzyma tarcz szlifiersk (4) w pokazany sposb. Uwaga, niebezpieczestwo zranienia! Naley nosi rkawice ochronne!

Zdj boczn oson tarczy szlifierskiej (16): poluzowa obie ruby (13), nastpnie oson tarczy szlifierskiej (16) przesun (zamknicie bagnetowe) i zdj. Odchyli dwigni (12) do oporu. Powoduje to poluzowanie tamy i pozwala na zdjcie jej z rolek. Zaoy now tam szlifiersk na rolki w taki sposb, aby kierunek jej biegu (strzaki na wewntrznej stronie tamy szlifierskiej) by zgodny ze strzak (15) na bocznej osonie tamy szlifierskiej (16). Ustawi dwigni (12) w pozycji wyjciowej, dziki temu tama szlifierska zostanie naprona. Nasadzi boczne osony tamy szlifierskiej (16) na obie ruby (13) i przesun (zamknicie bagnetowe). Docign obie ruby. Wyregulowa bieg tamy (patrz rozdzia 8.6). Tamy szlifierskie patrz rozdzia 10 (Akcesoria).

- Odkrci nakrtk mocujc (2) za pomoc klucza widekowego. Uwaga! Gwint lewoskrtny po lewej stronie urzdzenia, tzn. w celu odkrcenia nakrtki mocujcej (2) z lewej strony naley krci zgodnie z kierunkiem ruchu wskazwek zegara! - Zdj konierz mocujcy (3) i tarcz szlifiersk (4). - Przymocowa now tarcz szlifiersk (4) w odwrotnej kolejnoci. - Ponownie zamocowa pokryw osony (1). Dokrci ruby. - Ustawi wyrzutnik iskier (10) i podpor obrabianego elementu (8) zgodnie z opisem w rozdziale 8.2 oraz 8.1. Wymiana tarczy do szlifowania na mokro(tylko TNS 175): - Oprni zbiornik na wod (18): przytrzyma pojemnik pod zbiornikiem na wod i wycign korek gumowy (19). Z powrotem woy korek gumowy. - Dostatecznie poluzowa 3 ruby (17) i wyj do dou zbiornik na wod.

9.3

Zbiornik na wod (tylko TNS 175)

Regularnie zmienia wod w zbiornik (18). W tym celu przytrzyma pojemnik pod zbiornikiem na wod i wycign korek gumowy (19). W celu oczyszczenia zdemontowa zbiornik na wod zgodnie z opisem w rozdziale 9.1. Wyczyci wewntrz wod i szczotk (nie uywa szczotek metalowych).
a

10 Akcesoria
Naley stosowa wycznie oryginalne akcesoria Metabo. Potrzebne akcesoria mona naby w sklepie specjalistycznym. Aby umoliwi wybr waciwych akcesoriw naley poda sprzedawcy dokadny typ swojego urzdzenia.

76

POLSKI
A Tarcze szlifierskie..................nr zamw.: D= 125 mm: 36 P: ........................ 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P: ............................... 6.30632 60 N:............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ............................... 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ............................... 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ............................... 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Tarcza do szlifowania na mokro D= 200 mm: ....................... 0900025653 B Stojak nr zamw.: ............................... 6.23867 C Konsola cienna nr zamw.: ............................... 6.23862 D Tamy szlifierskie 3 x P 40.............................. 0900025777 3 x P 60.............................. 0900025688 3 x P 80.............................. 0900025696 3 x P 100............................ 0900025785 3 x P 120............................ 0900025700 3 x P 180............................ 0900025807 3 x P 240............................ 0900025823 3 x P 400............................ 0900025840 Peny zestaw akcesoriw patrz www.metabo.com lub katalog gwny.

POL

dyrektyw europejsk 2002/96/WE dotyczc zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowaniem zgodnym z prawem pastwowym zuyte elektronarzdzia musz by zbierane osobno i podawane odzyskowi surowcw wtrnych zgodnemu z przepisami o ochronie rodowiska.

13 Dane techniczne
Wyjanienia do informacji podanych na stronie 2. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych. Dmax = maksymalna rednica tarczy szlifierskiej D N,max = maksymalna rednica tarczy do szlifowania na mokro d = rednica otworu tarczy szlifierskiej dN = rednica otworu tarczy do szlifowania na mokro B = grubo tarczy szlifierskiej A = tama szlifierska (dugo x szeroko) n0 = prdko obrotowa na biegu jaowym P1 = nominalny pobr mocy P2 = moc wyjciowa MK = moment krytyczny m = ciar Typowe mierzone poziomy emisji haasu, skorygowane charakterystyk czstotliwociow A: LpA = poziom cinienia akustycznego LWA = poziom mocy akustycznej LpAI = poziom emisji cinienia akustycznego K... = Nieoznaczono (poziom haasu) Podczas pracy poziom haasu moe przekroczy warto 80 dB(A). Nosi ochraniacze suchu! Wartoci pomiarw ustalone w oparciu o EN 61029. Wyszczeglnione dane techniczne obarczone s bdem tolerancji (odpowiednio do obowizujcych standardw).

11 Naprawa
Wszelkie naprawy elektronarzdzi mog by wykonywane wycznie przez wykwalifikowanych elektrykw! W sprawie naprawy elektronarzdzia naley si zwrci do przedstawicielstwa Metabo. Adresy s podane na stronie www.metabo.com. List czci zamiennych mona pobra pod adresem www.metabo.com.
5

12 Ochrona rodowiska
Opakowania narzdzi Metabo nadaj si w 100% do recyklingu. Zuyte elektronarzdzia i osprzt zawieraj wiele cennych surowcw i tworzyw sztucznych, ktre mona podda procesowi recyklingu. Niniejsza instrukcja obsugi zostaa wydrukowana na papierze bielonym bez uycia chloru. Dotyczy tylko pastw UE: nie wolno wyrzuca elektronarzdzi razem z odpadami komunalnymi! Zgodnie z

77

EL


, Metabo. Metabo Metabo, . , , . . Metabo, .


1 2 3 4 5 6 7 8 9 , 10 11 12 13

, , . . , . . .

3
. . , / . . . .

1
, 2.

2
. . (BS 175) . / (TNS 175) , , , .

4
, !

78


. . . . . . . . . .. . , . , . . (1) (16). (9). , . , . , . , . . , .

EL

, . , .. . . . , , , , . / . , , ( , ). . - . - . - , P2. . , (.. ). . . , . . , . . . , , , .

79

EL

. () , . : . , , . , . .

6
, , BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: TNS 175: , BS 175: 90,

5
3 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ON/OFF 12 ( ) * 13 * 14 * 15 ( ) * 16 * 17 * 18 * 19 * * /

7
7.1

, . I . DSD 200, DSD 250 ( ): ( ). : . ( ). .

80


7.2
.

EL

8
8.1

(8), A, 3. 7.3

(8) , (4). , 2 mm ( C, 3). , 2 mm, . 8.2

(10) (9), B, 3. 7.4

. . ( ). . ( ): . 7.5 ( )

(10), (4). 2 . , 2 mm ( C, 3). , 2 mm, . 8.3 /

(6), . : 35 mm. , . 7.6

(11) ( D, 3). I 0 = =

. 5 . .

DS 125, DS 150: : , . ( DS 125, DS 150): , , . .

81

EL
8.4

, . , , . 9.1 Metabo. , , , . : . . . , . . 5 . . : - (1), (1) ( ). - (4), . , ! !

- . - , (8) / . , . 8.5 ( TNS 175)

(18). 1/3 . . - , . - . (18) . 8.6 ( BS 175)

() . . (14) , .

13

9 ,
, . .

- (2) . ! , . , (2) !

82


- (3) (4). - (4) . - (1). . - (10) (8), 8.2 8.1. ( TNS 175): - (18): (19). . - 3 (17) . - (4) . , ! ! - . ( ). - (4). - (4) . - (18). (17) . ( 8.5) 9.2 ( BS 175)

EL

10 (). 9.3 ( TNS 175)

(18). (19). , 9.1. ( ) .


a

10
Metabo. , . . A ... . : D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785 D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 D= 200 mm: ....................... 0900025653 B . : ................ 6.23867 C . : ................ 6.23862 D 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 , www.metabo.com .

(16): 2 (13), (16) ( ) . (12) . . , ( ) (15) (16). (12) , . (16) 2 (13) ( ). 2 . ( 8.6).

83

EL

MK m = =

11
! Metabo Metabo. www.metabo.com. www.metabo.com.

, : = LpA L WA = LpAI = K... = ( ) 80 dB(A). ()! EN 61029. ( ).

12
Metabo 100% . , . . : ! 2002/96/ , .

13
2. , . Dmax = ( x )

D N,max = d dN B A n0 P1 P2 = = = = = = =

84

MAGYAR

HU

Eredeti hasznlati utasts


Tisztelt Vev! Nagyon ksznjk az n j Metabo elektromos kziszerszmnak megvsrlsval belnk vetett bizalmt. Minden egyes Metabo elektromos kziszerszm gondos tesztelsen esik t s a Metabo minsgbiztosts szigor minsgi ellenrzsnek van alvetve. Az elektromos kziszerszmnak lettartama azonban nagy mrtkben fgg ntl. Krjk teht, hogy figyelmesen olvassa el s tartsa be a jelen hasznlati tmutatban s a mellkelt mszaki lersokban foglaltakat. Mennl gondosabban bnik a Metabo elektromos kziszerszmval, annl hosszabb ideig fogja az megbzhatan szolglni nt.

Tartalom
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Megfelelsgi nyilatkozat Rendeltetsszer hasznlat ltalnos biztonsgi tudnivalk Klnleges biztonsgi tudnivalk ttekints Klnleges termkjellemzk zembe helyezs Hasznlat Karbantarts, tisztts Tartozkok Javts Krnyezetvdelem Mszaki adatok

Polrozsra nem hasznlhatk. A gp nem alkalmas olyan anyagok csiszolsra, amelyek csiszolsa kzben egszsgre rtalmas por keletkezhet, ami veszlyezteti az egszsget. A nem rendeltetsszer hasznlatbl ered mindennem krrt a felelssg kizrlag a felhasznlt terheli. Felttlenl tartsa be az ltalnosan elfogadott balesetvdelmi szablyokat, valamint a mellkelt biztonsgi tmutatban foglaltakat.

3 ltalnos biztonsgi tudnivalk


FIGYELMEZTETS A srlsveszly cskkentse rdekben olvassa t a hasznlati utastst. FIGYELMEZTETS Olvassa t az sszes biztonsgi tudnivalt s elrst. A biztonsgi tudnivalk s utastsok betartsnak elmulasztsa elektromos ramtst, tzet s/vagy slyos szemlyi srlseket okozhat. Krjk, gondosan rizze meg valamennyi biztonsgi utastst s elrst a jvben. Az elektromos kziszerszm hasznlata eltt figyelmesen s teljes egszben olvassa el a mellkelt biztonsgi s hasznlati tmutatt. rizze meg a mellkelt mszaki lersokat, s csak ezekkel egytt adja tovbb msnak az elektromos kziszerszmot.

1 Megfelelsgi nyilatkozat
Kizrlagos felelssgnk tudatban igazoljuk, hogy ez a termk mindenben megfelel a 2. oldalon felsorolt szabvnyokban s irnyelvekben foglalt kvetelmnyeknek.

2 Rendeltetsszer hasznlat
A csiszolgpeket fmfelleteken szrazcsiszolssal vgzett kerleti-csiszolsi munkkra - csak szraz helyisgben vgzett esetenknti csiszolsra - terveztk. A munkadarab kzzel vezetett. A szalagcsiszol gp (BS 175) ezen kvl fm s fa munkadarabok csiszolpaprral trtn szraz csiszolsra is alkalmas. A szraz / nedves csiszolgp (TNS 175) hasznlhat tovbb ksek, vsk, vgk, ollk s ms vgeszkzk lezsre, valamint kis fm munkadarabok nedves csiszolkvn trtn megmunklsra is. A gpek nem alkalmasak alumnium, magnzium vagy ms olyan anyagok csiszolsra, amelyek csiszols kzben tz- vagy robbansveszlyt okozhatnak, s ezltal veszlyeztetik az egszsget.

4 Klnleges biztonsgi tudnivalk


Sajt testi psge s elektromos kziszerszma vdelme rdekben tartsa be az ezzel a szimblummal jellt szvegrszekben foglaltakat! A csiszolkorongnak a gphez illnek kell lennie. Tartsa be a csiszolkorong maximlis tmrjre, valamint azok vastagsgra vonatkoz elrsokat. A csiszolkorong furattmrjnek jtk nlkl kell illeszkednie a befogkarimra. Ne hasznljon adaptert vagy szktt. Ne frja ki a csiszolkorongot.

85

HU

MAGYAR
- Gondoskodjon a munkahely j szellzsrl. - Javasoljuk, hogy viseljen P2 szrosztlyba tartoz lgzsvd larcot. Vegye figyelembe a megmunkland anyagokra vonatkozan az nk orszgban rvnyes elrsokat. Olyan anyagokat, amelyek megmunklsakor egszsgkrost porok vagy gzk keletkeznek (pl. azbeszt), a kszlkkel nem szabad megmunklni. Csiszols kzben a munkadarab felforrsodhat. Tartsa tvol a vizet a gp elektromos alkatrszeitl s a munkaterleten tartzkod szemlyektl. A csiszoleszkz beszorulsa esetn azonnal kapcsolja ki a gpet, hagyja lellni a motort, majd hzza ki a hlzati csatlakozt. Keresse meg a hiba okt s szntesse meg a beszorulst. Rendszeresen tiszttsa, ellenrizze s tartsa karban a gpet s a vdberendezseket, biztonsgi felszerelseket. Rendszeresen tiszttsa a csiszolkorong s a csiszolszalag burkolatnak belsejt. A csiszolkorongnak s a csiszolszalagnak mindig szabadon kell tudnia forogni a burkolatban. Hasznlaton kvl, illetve lellts, tszerels, karbantarts vagy javts eltt mindig hzza ki a hlzati csatlakozdugt. Ellenrizze rendszeresen a gp csatlakozvezetkt, s srls esetn cserltesse ki azt elismert szakemberrel. Ellenrizze rendszeresen a hosszabbt vezetkeket, s ha srltek, cserlje ki azokat. Ellenrizze, hogy a gp srtetlensgt: a tovbbi hasznlat eltt alaposan ellenrizni kell a vdberendezseket vagy a knnyebben srlt rszeket, valamint meg kell vizsglni, hogy kifogstalanul s rendeltetsszeren mkdnek-e. Ellenrizze, hogy a mozg rszegysgek kifogstalanul mkdnek-e, nem szorulnak-e, s hogy a rszegysgek srtetlenek-e. Az sszes rszegysgnek megfelelen sszeszerelt, valamennyi felttelnek megfelel llapotban kell lennie annak rdekben, hogy a gp kifogstalan mkdse biztostott legyen. A srlt vdberendezseket s rszegysgeket rendeltetsszeren egy elismert szakmhelyben kell javttatni vagy kicserltetni.

Ne kalaplja a csiszolkorongot. A csiszolkorongot kifogstalan llapotban kell felszerelni s akadlytalanul kell forognia. Srlt, nem kerek, illetve beremeg csiszolkorong hasznlata tilos. A csiszolkorong felfogsra csak a gppel egytt szlltott karimkat szabad hasznlni. A karima s a csiszoltest kztt lv alttnek rugalmas anyagbl, pl. puha kartonpaprbl stb. kell llnia. vja a csiszolkorongot az tstl, a nekitdstl s a zsroktl. A csiszoltrcskat a gyrt tmutatsai szerint gondosan kell trolni s kezelni. Ne nyljon a forgsban lv csiszolkoronghoz. Csak felszerelt vdburafedllel (1) s csiszolszalag-burkolattal (16) dolgozzon. Csiszols kzben hajtsa le a szemvdket (9). A csiszolst a csiszolkorong kerletn vgezze ne csiszoljon a korong oldalval. A csiszolkorongot ne fkezze le oldalirny ellennyomssal. A megmunkland munkadarabnak legalbb olyan mretnek kell lennie, hogy mindkt kzzel biztonsgosan lehessen tartani. A forg tengellyel val rintkezs kockzatnak cskkentsre csak felszerelt csiszolkoronggal dolgozzon. Ha sokig hasznlja a gpet, a felleti hmrsklet megnhet. Mindig hasznljon vdszemveget, flvdt s vdkesztyt. Hasznljon egyb egyni vdfelszerelst is, pl. megfelel vdltzetet. Gondoskodjon arrl, hogy a hasznlat sorn fellp szikra ne okozhasson veszlyt, pl. ne tallja el a felhasznlt vagy ms szemlyt, vagy ne gyjthasson fel lobbankony anyagokat. A veszlyeztetett terletet nehezen ghet takarval kell vdeni. Tartson kszenltben a tzveszlyes terleten megfelel oltanyagot. Egyes anyagok, mint pl. lomtartalm festkek, egyes fafajtk, svnyok s fmek pora egszsgkrost lehet. Ezen porok rintse vagy belgzse allergikus reakcikat vlthat ki, s/vagy a felhasznl vagy a kzelben tartzkod szemlyek lgti megbetegedseit okozhatja. Bizonyos porok, mint pl. a tlgy vagy a bkk pora rkkeltnek minsl, klnsen a faanyagok kezelsre szolgl adalkanyagokkal (kromtokkal, fakonzervl szerekkel) egytt. Azbeszttartalm anyagokat csak szakembereknek szabad megmunklniuk. - Alkalmazzon lehetleg porelszvst.

5 ttekints
Lsd a 3. s a 4. oldalt. 1 Vdburafedl 2 Szortanya 3 Szortkarima 4 Csiszolkorong

86

MAGYAR
Befogkarima Porelszv csonk Vdbura Munkadarabtart Szemvdk Szikraterel Be/ki kapcsol Kar (csiszolszalag-csere) * Csavarok a csiszolszalag-burkolat rgztshez * 14 Forgathat gomb a szalagfuts beszablyozshoz * 15 Nyl (a csiszolszalag forgsirnya) * 16 Csiszolszalag-burkolat * 17 Csavarok a vztartly rgztshez * 18 Vztartly * 19 Gumidug * * felszereltsgtl fgg/nem rsze a szlltsi terjedelemnek 5 6 7 8 9 10 11 12 13

HU

A gp az I. vdelmi osztlynak felel meg s ezrt csak elrsosan fldelt csatlakozaljzathoz szabad csatlakoztatni. DSD 200, DSD 250 (hromfzis kivitel): gyeljen a csiszolkorong megfelel forgsirnyra (a helyes forgsirnyt az oldals vdburkolaton nyl mutatja). Ha a csiszolkorong nem a megfelel irnyban forog: hzza ki a hlzati csatlakozt. A hlzati csatlakozdugban kt fziscsap egy forgathat talpon helyezkedik el (fziscserl). Egy lapos csavarhzval forgassa el a talpat. 7.2 A munkadarabtart felszerelse

Szerelje fel a munkadarabtartt (8) gy, ahogyan azt a 3. oldalon lv A bra mutatja. 7.3 A szikraterel s a szemvd felszerelse

Szerelje fel a szikraterelt (10) s a szemvdt (9) gy, ahogyan azt a 3. oldalon lv B bra mutatja. 7.4 Gp biztonsgos fellltsa

6 Klnleges termkjellemzk
Bajonettzras vdburkolat a gyors s egyszer trcsacsere rdekben Zaj- s vibrciszegny, karbantartsmentes indukcis motor Vibrcicsillapt gumilbak BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: Elszvcsonkkal elltott vdburkolat TNS 175: Lass jrs, finomszemcss nedves csiszolkorong s gyors jrs szraz csiszolkorong Korrzill vzfrdtartly BS 175: Nagy, 90-ban fokozatmentesen llthat szalagcsiszol kar fa s fm munkadarabok utmegmunklshoz

Helyezze a gpet egy stabil munkapadra. gyeljen arra, hogy a gp biztonsgosan helyezkedjen el a munkapadon. A gpet hozz is csavarozhatja a munkapadhoz (a csavarok nem tartoznak a szlltsi terjedelembe). Ehhez csavarja be a rgztcsavarokat a lyukakon keresztl a gumilbakba. Ha falikonzolt vagy llvnyt hasznl (lsd a Tartozkok cm fejezetet): rgztse a gpet csavarokkal. 7.5 Porelszvcsonk (kiviteltl fgg)

Ha a gp porelszv csonkkal (6) rendelkezik, akkor csatlakoztasson ketts csiszolgpekhez alkalmas elszv berendezst. A szvcsonk bels tmrje: 35 mm. Bekapcsols eltt gyzdjn meg rla, hogy az elszv berendezs csatlakoztatva van s hasznlata megfelel. 7.6 Prbajrats

7 zembe helyezs
7.1 Hlzati csatlakozs

Az els hasznlat megkezdse eltt ellenrizze a csiszolkorongokat. Prbajrats Az els hasznlat megkezdse eltt egy kb. 5 percig tart terhels nlkli prbajratst kell vgrehajtani. Ennek sorn mindenkinek tilos a gp veszlyes znjban tartzkodni.

Az zembe helyezs eltt ellenrizze, hogy a szerszm tpustbljn megadott hlzati feszltsg s frekvencia megfelel-e az n ltal hasznlt hlzat adatainak.

87

HU
.

MAGYAR
8.5 Nedves csiszols (csak TNS 175)

8 Hasznlat
8.1 A munkadarabtart belltsa

Vgezze el gyakran a munkadarabtart belltst (8) annak rdekben, hogy kiegyenltse a csiszolkorongok (4) kopst. A munkadarabtart s a csiszoleszkz kztti tvolsg a lehet legkisebb legyen, de semmi esetre se haladja meg a 2 mm-t (lsd a 3. oldalon lv C brt). Ha a csiszolkorong olyan ersen elkopott, hogy a 2 mm maximlis tvolsgot nem lehet betartani, akkor a csiszolkorongot ki kell cserlni. 8.2 A szikraterel belltsa

A nedves csiszolkorongon csak gy csiszoljon, ha a vztartlyban (18)vz van. A nedves csiszoltrcsnak kb. 1/3 rszig vzben kell llnia. A tl magas vagy tl alacsony vzszint kedveztlenl befolysolhatja a csiszolsi eredmnyt. - lljon balrl a csiszolgp mell, a nedves csiszolkorong el. - A munkadarabot mindkt kezvel tartva engedje r a nedves csiszolkorongra. A munkadarabot a vztartlyon (18) lev lpcsn is megtmaszthatja s gy engedheti r a nedve csiszolkorongra. 8.6 A szalagfuts beszablyozsa (csak BS 175 esetn)

Vgezze el gyakran a szikraterel belltst (10) annak rdekben, hogy kiegyenltse a csiszolkorongok (4) kopst. Laztsa meg a szikraterel 2 darab csavarjt, s tolja el a szikraterelt. A szikraterel s a csiszolkorong kztti tvolsg a lehet legkisebb legyen, de semmi esetre se haladja meg a 2 mm-t (lsd a 3. oldalon lv C brt). Ha a csiszolkorong olyan ersen elkopott, hogy a 2 mm maximlis tvolsgot nem lehet betartani, akkor a csiszolkorongot ki kell cserlni. 8.3 Be-/kikapcsols

Hzza ki a hlzati dugaszcsatlakozt. Forgassa kzzel a csiszolszalagot. A forgatgombbal (14) gy szablyozza be a csiszolszalagot, hogy az a grg kzepn fusson.

13

9 Karbantarts, tisztts
Rendszeresen tiszttsa, ellenrizze s tartsa karban a gpet s a vdberendezseket, biztonsgi felszerelseket. Rendszeresen tiszttsa a csiszolkorong s a csiszolszalag burkolatnak belsejt. A csiszolkorongnak s a csiszolszalagnak mindig szabadon kell tudnia forogni a burkolatban. Brmilyen bellts, tisztts, karbantarts vagy javts eltt hzza ki a csatlakozdugt. 9.1 Csiszolkorong-csere Csak eredeti Metabo csiszolkorongokat hasznljon. A csiszolkorongon megadott megengedett fordulatszmnak meg kell egyeznie a gp teljestmnytbljn szerepl legmagasabb resjrati fordulatszmmal, vagy pedig meg is haladhatja ezt az rtket. Csiszolkorong ellenrzse: akassza fel egy madzagra a csiszolkorongot. Egy kemnyfa darabbal kopogtassa meg vatosan a korongot. A

Kapcsolja be a kapcsolt (11) (lsd D bra, 3. oldal). I 0 = = bekapcsols kikapcsols

DS 125, DS 150: Kerlje el a vletlenszer indtst: mindig kapcsolja ki a gpet, ha a csatlakozdugt kihzza a csatlakozaljzatbl, vagy ha ramsznet lp fel. jraindts elleni vdelem (a DS 125 s DS 150 esetben nem): Amikor hlzatkimarads utn a feszltsg visszatr, biztonsgi okokbl a mg bekapcsolt gp nem indul el. Kapcsolja ki majd jra be a kszlket. 8.4 Szraz csiszols, szalagcsiszols

- lljon szembe a csiszolgppel. - A munkadarabot mindkt kezvel tartva fektesse azt a munkadarabtartra (8) s nyomja enyhn a szraz csiszoltrcshoz vagy csiszolszalaghoz. Az optimlis csiszolsi eredmny elrshez mozgassa kiss ide-oda a munkadarabot, ez a csiszoleszkz egyenletes kopst is segti.

88

MAGYAR
kifogstalan csiszolkorong tiszta hangot ad. A zrg, tompa vagy fojtott hang a csiszolkorong srlst jelzi. Ne hasznljon srlt csiszolkorongot. Prbajrats A csiszolkorong cserjt kveten egy kb. 5 percig tart terhels nlkli prbajratst kell vgrehajtani. Ennek sorn mindenkinek tilos a gp veszlyes znjban tartzkodni. Szraz csiszolkorong: - Oldja ki a vdburafedl (1) csavarjait, fordtsa el s vegye le a fedelet (1) (bajonettzras). - Tartsa megfogva a csiszolkorongot (4). Vigyzat, srlsveszly! Viseljen vdkesztyt! 9.2

HU

- Tegye vissza a vztartlyt (18). Hzza meg a csavarokat (17). Tltse fel a vztartlyt megfelel mennyisg vzzel (lsd 8.5. fejezet) Csiszolszalag-csere (csak BS 175 esetn)

Vegye le a csiszolszalag oldals burkolatt (16): oldja a 2 csavart (13), tolja el s vegye le a csiszolszalag burkolatt (16) (bajonettzras). A kart (12) tkzsig hajtsa ki. Ezltal a csiszolszalag meglazul s levehet a grgkrl. Helyezze fel az j csiszolszalagot a grgkre gy, hogy annak forgsirnya (a szalag bels oldaln lev nyilak irnya) a csiszolszalag oldals burkolatn (16) lev nyllal (15) megegyezzen. lltsa vissza a kart (12) annak kiindul llsba a csiszolszalag megfesztshez. Tegye fel a csiszolszalag oldals burkolatt (16) a 2 csavarra (13) s tolja a helyre (bajonettzras). Hzza meg a 2 csavart. Szablyozza be a szalagfutst (lsd 8.6. fejezet). A csiszolszalagokat lsd a 10. (Tartozkok) fejezetben.

- Villskulcs segtsgvel csavarja le a fesztanyt (2). Figyelem! A gp bal oldaln balmenet tallhat, azaz a fesztanyt (2) a kioldshoz az ramutat jrsval egyez irnyban kell forgatni! - Vegye le a szortkarimt (3) s a csiszolkorongot (4). - Rgztse az j csiszolkorongot (4) fordtott sorrendben. - Rgztse jra a vdburafedelet (1). Hzza meg a csavarokat. - lltsa be a szikraterelt (10) s munkadarabtartt (8) a 8.2 s 8.1 fejezetekben lertaknak megfelelen. A nedves csiszolkorong cserje (csak TNS 175 esetn): - rtse ki a vztartlyt (18): tartson felfog ednyt a vztartly al s hzza ki a gumidugt (19). Tegye vissza a gumidugt. - Laztsa meg elegend mrtkben a 3 csavart (17) s hzza le lefel a vztartlyt. - Tartsa meg egyik kezvel a nedve csiszolkorongot (4). Vigyzat, srlsveszly! Viseljen vdkesztyt! - Villskulcs segtsgvel csavarja le a fesztanyt. (A kilaztshoz forgassa a fesztanyt az ramutat jrsval ellenkez irnyba). - Vegye le a szortkarimt s a csiszolkorongot (4). - Rgztse az j csiszolkorongot (4) fordtott sorrendben.

9.3

Vztartly (csak TNS 175 esetn)

Rendszeresen cserlje a vizet a vztartlyban (18). Ehhez tartson felfog ednyt a vztartly al s hzza ki a gumidugt (19). A tiszttshoz szerelje le a vztartlyt a 9.1. fejezetben lertak szerint. Tiszttsa ki bellrl vzzel s kefvel (nem fmkefvel).
a

10 Tartozkok
Csak eredeti Metabo tartozkokat hasznljon. Ha valamilyen tartozkra van szksge, forduljon a kereskedjhez. A megfelel tartozk kivlasztshoz adja meg a kereskednek az elektromos kziszerszm pontos tpust. A Csiszoltrcsa.............. Rendelsi szm: D= 125 mm: 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 mm: 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 mm: 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 mm: 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785

89

HU

MAGYAR
A mszaki vltoztats joga a tovbbfejleszts rdekben fenntartva. Dmax = D N,max = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = = a csiszolkorong maximlis tmrje a nedves csiszolkorong maximlis tmrje a csiszolkorong lyuktmrje a nedves csiszolkorong lyuktmrje a csiszolkorong vastagsga csiszolszalag (hossz x szlessg) resjrati fordulatszm nvleges felvett teljestmny leadott teljestmny billen nyomatk sly

D= 250 mm: 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 Nedves csiszoltrcsa D= 200 mm: ....................... 0900025653 B llvny rendelsi szm:............ 6.23867 C Falikonzol rendelsi szm: ........................ 6.23862 D Csiszolszalag 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 A teljes tartozkprogramhoz lsd a www.metabo.com honlapot vagy a fkatalgust.

11 Javts
Elektromos kziszerszmot csak villamos szakember javthat! A javtsra szorul Metabo elektromos kziszerszmokkal krjk, forduljon Metabo szakkereskedjhez. A cmeket a www.metabo.com oldalon tallja. A ptalkatrszek listja letlthet a www.metabo.com oldalrl.

Jellemz A-osztly zajszint: LpA = hangnyomsszint LWA = hangteljestmnyszint LpAI = kibocstott hangnyomsszint K... = bizonytalansg (hangszint) Munka kzben a zajszint tllpheti a 80 dB(A)-t. Hordjon zajtompt flvdt! A mrsi eredmnyeket az EN 61029 szabvny szerint hatroztuk meg. A fenti adatoknak trse van (a mindenkor rvnyben lev szabvnyoknak megfelelen).

12 Krnyezetvdelem
A Metabo szerszmok csomagolsa 100%-ban jra hasznosthat anyagokbl kszl. A leselejtezett elektromos kziszerszmok s azok tartozkai sok rtkes nyersanyagot s manyagot tartalmaznak, amelyek szintn jrahasznosthatk. Ezt a hasznlati tmutatt klrmentesen fehrtett paprra nyomtattuk. Csak EU-tagorszgok esetben: elektromos kziszerszmot soha ne dobjon hztartsi hulladk kz! Az elektromos s elektronikus berendezsek hulladkairl szl 2002/96/EK irnyelv s annak nemzeti jogi tvtele rtelmben a hasznlt elektromos kziszerszmokat szelektven kell gyjteni, s lehetv kell tenni azok krnyezetkml jrahasznostst.

13 Mszaki adatok
Az adatok rtelmezst lsd a 2. oldalon.

90

RU


! , , Metabo. Metabo , Metabo. . , . Metabo, .

1 2 3 4 5 6 7 8 9 , 10 11 12 13

, , , , . , , - . . , . , , . , , .

1
, , . 2.

3
. ! , / . . . .

2
. . (BS 175) . - / (TNS 175)

91

RU

. , . , . , , , . . . , , , , , . / . ( , ) , , ( , ). . - . - . - P2. . , ( , ). . . , , , . , . . .

4
, ! . . . . . . . , . . , . . , . . . (1) (16). (9). , . . . .

92


, , , . . . . : , . . . . .

RU

6
BS 175, DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175: TNS 175: BS 175: (90)

5
. 3 4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (/) 12 ( ) * 13 * 14 15 ( ) * 16 * 17 * 18 * 19 * * /

7
7.1 /

, , . I . DSD 200, DSD 250 ( ): ( ). : . ( ). . 7.2

(8) A, 3.

93

RU
7.3

8.2

(10) (9) B, 3. 7.4

(10) , (4). . , 2 (. C, 3). , 2 , . 8.3 /

. . ( ). . (. ). 7.5 ( )

(11) (. D, 3). I 0 = = . .

(6), , . : 35 mm. , . 7.6

DS 125, DS 150: : , , . ( DS 125, DS 150): . . 8.4 ,

. 5 . .
.

8
8.1

- . - (8) / . , , , . 8.5 ( TNS 175)

(8) , (4). , 2 (. C, 3). , 2 , .

(18). 1/3. . - , .

94


- , . (18), . 8.6 ( BS 175)

RU

5 . . : - (1), (1) ( ). - (4), . , ! !

. . (14) , .

13

9 ,
, . . . , ! 9.1 Metabo. , . : . . . , . . - (2) . ! , . . (2) ! - (3) (4). - (4) . - (1). . - (10) (8) 8.2 8.1. ( TNS 175): - (18): (19). . - 3 (17) . - (4) . , ! ! - . ( ). - (4). - (4) . - (18). (17). (. 8.5)

95

RU
9.2

( BS 175) D= 250 : 36 P: ................................ 6.30636 60 N: ............................... 6.30637 D= 200 :......................... 0900025653 B .: ........................ 6.23867 C .: ........................ 6.23862 D 3 x P 40 .............................. 0900025777 3 x P 60 .............................. 0900025688 3 x P 80 .............................. 0900025696 3 x P 100 ............................ 0900025785 3 x P 120 ............................ 0900025700 3 x P 180 ............................ 0900025807 3 x P 240 ............................ 0900025823 3 x P 400 ............................ 0900025840 www.metabo.com .

(16): 2 (13), (16) ( ) . (12) . , . , ( ) (15) (16). (12), . (16) 2 (13) ( ). 2 . (. 8.6). . 10 (). 9.3 ( TNS 175)

11
! Metabo Metabo. . www.metabo.com. www.metabo.com.

(18). (19). , . 9.1. ( ).


a

10
Metabo. Metabo. . A ........ : D= 125 : 36 P: ......................... 0900025181 60 N: ........................ 0900025190 D= 150 : 36 P:................................ 6.30632 60 N: ............................... 6.30633 D= 175 : 36 P: ................................ 6.30657 60 N: ............................... 6.30656 D= 200 : 36 P: ................................ 6.30784 60 N: ............................... 6.30785

12
Metabo . , . , . : ! 2002/96/ .

96

RU

13
, . 2. . Dmax = ( x )

D N,max = d dN B A n0 P1 P2 MK m = = = = = = = = =

A: LpA = LWA = LpAI = K... = ( ) 80 (A). ! EN 61029. , .

97

Metabowerke GmbH, 72622 Nrtingen, Germany www.metabo.com

Das könnte Ihnen auch gefallen