Sie sind auf Seite 1von 68

2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2

Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst


DEUTSCHE
Printed Copies are not subject NORM
to revision service Dezember 2003

Technische Anforderungen an Kreiselpumpen


Klasse II
(ISO 5199:2002) Deutsche Fassung EN ISO 5199:2002 EN ISO 5199
ICS 23.080 Ersatz fr
DIN ISO 5199:1987-02

Technical specifications for centrifugal pumps Class II (ISO 5199:2002);


German version EN ISO 5199:2002

Spcifications techniques pour pompes centrifuges Classe II


(ISO 5199:2002); Version allemande EN ISO 5199:2002

Die Europische Norm EN ISO 5199:2002 hat den Status einer Deutschen Norm.

Beginn der Gltigkeit


EN ISO 5199:2002 wurde am 11. Mrz 2002 angenommen.

Fortsetzung Seite 2
und 66 Seiten EN

Normenausschuss Maschinenbau (NAM) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V.

DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. . Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, Ref. Nr. DIN EN ISO 5199:2003-12
nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet. Preisgr. 20 Vertr.-Nr. 2320
Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
DIN EN ISO 5199:2003-12

Nationales Vorwort
Diese Norm beinhaltet die Deutsche Fassung der ISO 5199:2002, die vom Technischen Komitee ISO/TC 115
Pumpen in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee CEN/TC 197 Pumpen erarbeitet und
unverndert bernommen wurde.

Die nationalen Interessen bei der Erarbeitung wurden vom Fachbereich Pumpen des Normenausschusses
Maschinenbau (NAM) im DIN wahrgenommen.

Der Inhalt der durch diese Norm ersetzten EN 25199:1992 wurde national bereits als DIN ISO 5199:1987
verffentlicht.

Fr die im Abschnitt 2 zitierten Internationalen Normen, sofern sie nicht als DIN-EN-ISO- bzw. DIN-ISO-
Normen mit gleicher Zhlnummer verffentlicht sind, wird im Folgenden auf die entsprechenden Deutschen
Normen hingewiesen:

ISO 2858 siehe DIN EN 22858:1993


ISO 3069 keine nationalen Entsprechungen
ISO 3661 siehe DIN EN 23661:1994
ISO 7005-1 keine nationalen Entsprechungen
ISO 7005-2 keine nationalen Entsprechungen
ISO 7005-3 keine nationalen Entsprechungen

nderungen

Gegenber DIN ISO 5199:1987-02 wurden folgende nderungen vorgenommen:

Die Anhnge wurden um neue Anwendungsbeispiele erweitert und mit anderen entsprechenden Normen
abgeglichen.

Frhere Ausgaben

DIN ISO 5199:1983-03, 1987-02

Nationaler Anhang NA
(informativ)

Literaturhinweise

DIN EN 22858, Kreiselpumpen mit axialem Eintritt PN 16 Bezeichnung, Nennleistung und Abmessungen
(ISO 2858:1975); Deutsche Fassung EN 22858:1993.

DIN EN 23661, Kreiselpumpen mit axialem Eintritt Grundplatten- und Einbau-Mae (ISO 3661:1977);
Deutsche Fassung EN 23661:1993.

2
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service

EUROPISCHE NORM EN ISO 5199


EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPENNE Mrz 2002

ICS 22.080 Ersatz fr EN 25199:1992

Deutsche Fassung

Technische Anforderungen an Kreiselpumpen - Klasse II (ISO


5199:2002)

Technical specifications for centrifugal pumps - Class II Spcifications techniques pour pompes centrifuges -
(ISO 5199:2002) Classe II (ISO 5199:2002)

Diese Europische Norm wurde vom CEN am 11. Mrz 2002 angenommen.

Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen
dieser Europischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen
dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage
erhltlich.

Diese Europische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,
die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum
mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.

CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dnemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland,
Island, Italien, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien, der Tschechischen Republik
und dem Vereinigten Knigreich.

EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG


EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMIT EUROPEN DE NORMALISATION

Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brssel

2002 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN ISO 5199:2002 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Inhalt

Seite
Vorwort ................................................................................................................................................................5
Einleitung.............................................................................................................................................................6
1 Anwendungsbereich .............................................................................................................................6
2 Normative Verweisungen......................................................................................................................7
3 Begriffe ...................................................................................................................................................7
4 Konstruktive Ausfhrung .................................................................................................................. 12
4.1 Allgemeines......................................................................................................................................... 12
4.1.1 Dokumente .......................................................................................................................................... 12
4.1.2 H(Q)-Kennlinie fr die Pumpe (Pumpenkennlinie) .......................................................................... 12
4.1.3 NPSH-Wert (Net positive suction head) ........................................................................................... 12
4.1.4 Aufstellung im Freien ......................................................................................................................... 13
4.2 Antriebe ............................................................................................................................................... 13
4.3 Kritische Drehzahl, Auswuchten und Schwingungen .................................................................... 14
4.3.1 Kritische Drehzahl .............................................................................................................................. 14
4.3.2 Auswuchten und Schwingungen ...................................................................................................... 14
4.4 Drucktragende Bauteile ..................................................................................................................... 15
4.4.1 Druck-Temperatur-Zuordnung .......................................................................................................... 15
4.4.2 Wanddicke ........................................................................................................................................... 16
4.4.3 Werkstoffe ........................................................................................................................................... 16
4.4.4 Merkmale fr die mechanische Ausfhrung.................................................................................... 16
4.5 Abzweiganschlsse (Stutzen) und sonstige Anschlsse .............................................................. 17
4.5.1 Geltungsbereich.................................................................................................................................. 17
4.5.2 Eintritts- und Austrittsstutzen ........................................................................................................... 17
4.5.3 Anschlsse zur Entlftung und Entleerung sowie fr Druckmessgerte .................................... 17
4.5.4 Verschlsse......................................................................................................................................... 18
4.5.5 Anschlsse fr Hilfsrohrleitungen.................................................................................................... 18
4.5.6 Kennzeichnung der Anschlsse ....................................................................................................... 18
4.6 uere Krfte und Momente an den Flanschen (am Ein- und Austritt) ........................................ 18
4.7 Flansche an Abzweiganschlssen (Stutzen) ................................................................................... 18
4.8 Laufrder ............................................................................................................................................. 18
4.8.1 Laufradkonstruktion ........................................................................................................................... 18
4.8.2 Laufradbefestigung ............................................................................................................................ 19
4.8.3 Axiale Einstellung ............................................................................................................................... 19
4.9 Verschleiringe oder vergleichbare Verschleiteile ....................................................................... 19
4.10 Betriebsspiel ....................................................................................................................................... 19
4.11 Wellen und Wellenschutzhlsen ....................................................................................................... 19
4.11.1 Allgemeines......................................................................................................................................... 19
4.11.2 Oberflchenrauheit ............................................................................................................................. 19
4.11.3 Wellendurchbiegung .......................................................................................................................... 20
4.11.4 Durchmesser ....................................................................................................................................... 20
4.11.5 Wellenrundlauffehler .......................................................................................................................... 20
4.11.6 Axialbewegung.................................................................................................................................... 20
4.11.7 Sicherung und Abdichtung der Wellenschutzhlse ....................................................................... 20
4.11.8 Anordnung der Wellenschutzhlse .................................................................................................. 20
4.11.9 Sicherung von Axialdrucklagern....................................................................................................... 21
4.12 Lager .................................................................................................................................................... 21
4.12.1 Allgemeines......................................................................................................................................... 21
4.12.2 Wlzlagerlebensdauer........................................................................................................................ 21

2
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.12.3 Lagertemperatur ..................................................................................................................................21


4.12.4 Schmierung..........................................................................................................................................21
4.12.5 Konstruktion der Lagergehuse ........................................................................................................21
4.13 Wellendichtungen................................................................................................................................22
4.13.1 Allgemeines .........................................................................................................................................22
4.13.2 Betriebskriterien fr die Auswahl der Dichtung...............................................................................22
4.13.3 Gleitringdichtungen ............................................................................................................................22
4.13.4 Stopfbuchse.........................................................................................................................................24
4.13.5 Hilfsrohrleitungen fr Stopfbuchse und Gleitringdichtung ............................................................24
4.13.6 Mechanische Gestaltung der Hilfssrohrleitungen ...........................................................................25
4.14 Etikettierung.........................................................................................................................................25
4.14.1 Typenschilder ......................................................................................................................................25
4.14.2 Drehrichtung ........................................................................................................................................25
4.15 Kupplungen..........................................................................................................................................26
4.16 Grundplatte ..........................................................................................................................................26
4.16.1 Allgemeines .........................................................................................................................................26
4.16.2 Nicht ausgegossene Grundplatten....................................................................................................27
4.16.3 Ausgegossene Grundplatten .............................................................................................................27
4.16.4 Konstruktion der Grundplatte ............................................................................................................27
4.16.5 Montage von Pumpe und Antrieb auf der Grundplatte ...................................................................27
4.17 Sonderwerkzeuge................................................................................................................................27
5 Werkstoffe ............................................................................................................................................27
5.1 Werkstoffauswahl................................................................................................................................27
5.2 Werkstoffzusammensetzung und -gte ............................................................................................28
5.3 Ausbesserungen .................................................................................................................................28
6 Werkstattabnahmen und -prfungen ................................................................................................28
6.1 Allgemeines .........................................................................................................................................28
6.2 Abnahme ..............................................................................................................................................28
6.3 Prfungen.............................................................................................................................................29
6.3.1 Allgemeines .........................................................................................................................................29
6.3.2 Werkstoffprfungen ............................................................................................................................29
6.3.3 Hydrostatische Prfung......................................................................................................................29
6.3.4 Leistungsprfung ................................................................................................................................30
6.4 Endabnahme ........................................................................................................................................30
7 Vorbereitung fr den Versand............................................................................................................30
7.1 Wellendichtungen................................................................................................................................30
7.2 Konservierung fr Transport und Lagerung ....................................................................................30
7.3 Transportsicherung umlaufender Teile.............................................................................................31
7.4 ffnungen ............................................................................................................................................31
7.5 Rohrleitungen und Hilfseinrichtungen..............................................................................................31
7.6 Kennzeichnung....................................................................................................................................31
Anhang A (normativ) Kreiselpumpe Datenblatt ........................................................................................32
A.1 Allgemeines .........................................................................................................................................32
A.2 Anleitung zum Ausfllen des Datenblatts ........................................................................................32
Anhang B (informativ) uere Krfte und Momente an den Stutzen ..........................................................35
B.1 Allgemeines .........................................................................................................................................35
B.2 Definition von Pumpenfamilien..........................................................................................................35
B.3 Zulssige Werte fr Krfte und Momente .........................................................................................35
B.4 Mglichkeiten zur Erhhung der Basiswerte ...................................................................................42
B.4.1 Allgemeines .........................................................................................................................................42
B.4.2 Horizontalpumpen ...............................................................................................................................42
B.4.3 Vertikalpumpen....................................................................................................................................43
B.4.4 Wichtungs- oder Kompensationsgleichung .....................................................................................43
B.4.5 Einfluss von Werkstoff und Temperatur ...........................................................................................43
B.4.6 Beispiel zur Berechnung der maximal zulssigen Krfte und Momente an den Flanschen .......44
B.5 Verantwortlichkeiten des Herstellers/Lieferanten und des Bestellers ..........................................46
B.6 Praktische Hinweise............................................................................................................................46

3
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang C (normativ) Anfrage, Angebot, Bestellung.................................................................................... 48


C.1 Anfrage ................................................................................................................................................ 48
C.2 Angebot ............................................................................................................................................... 48
C.3 Bestellung............................................................................................................................................ 48
Anhang D (normativ) Dokumentation nach erfolgter Bestellung................................................................ 49
Anhang E (informativ) Beispiele fr Dichtungsanordnungen ..................................................................... 50
E.1 Allgemeines......................................................................................................................................... 50
E.2 Weichpackung (P).............................................................................................................................. 50
E.3 Einzel-Gleitringdichtung (S) ............................................................................................................. 50
E.4 Mehrfach-Gleitringdichtung (D)........................................................................................................ 51
E.5 Qenchanordnung (Q) fr Weichpackung, Einzel- oder Mehrfach-Gleitring- dichtung ............... 52
Anhang F (informativ) Rohrleitungsanordnungen fr Dichtungen ............................................................. 53
F.1 Allgemeines......................................................................................................................................... 53
F.2 Dichtungsarten fr die grundstzlich vorhandenen Rohrleitungen.............................................. 53
F.3 Bezeichnung der Rohrleitungsanordnungen fr Dichtungen........................................................ 56
F.4 Erluterungen fr Zubehr zum Abdichten von Rohrleitungen .................................................... 56
Anhang G (informativ) Beispiele fr die Bezeichnung unter Anwendung der Hinweise aus den
Anhngen E und F .............................................................................................................................. 61
Anhang H (informativ) Checkliste................................................................................................................... 63
Literaturhinweise ............................................................................................................................................. 65
Anhang ZA (normativ) Normative Verweisungen auf internationale Publikationen ............................... 66

4
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Vorwort
Dieses Dokument (EN ISO 5199:2002) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 115 Pumpen in
Zusammenarbeit mit dem Technische Komitee CEN/TC 197 Pumpen erarbeitet, dessen Sekretariat vom
AFNOR gehalten wird.

Diese Europische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Verffentlichung
eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis September 2002, und etwaige entgegenstehende
nationale Normen mssen bis September 2002 zurckgezogen werden.

Diese Norm ersetzt EN 25199:1992

Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden


Lnder gehalten, diese Europische Norm zu bernehmen : Belgien, Dnemark, Deutschland, Finnland,
Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Norwegen, sterreich,
Portugal, Schweden, die Schweiz, Spanien, die Tschechische Republik und das Vereinigte Knigreich.

Anerkennungsnotiz

Der Text der Internationalen Norm ISO 5199:2002 wurde von CEN unverndert in diese Europische Norm
bernommen.

5
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Einleitung
Diese Internationale Norm gehrt zu einer Reihe von Normen, die technische Anforderungen an Kreiselpumpen
behandelt; die Reihe umfasst die drei Anforderungsklassen I, II und III. Fr Klasse I gelten die strengsten und fr
Klasse III die unverbindlichsten Anforderungen.

Welche Klasse zur Anwendung gelangt, ist entsprechend der technischen Anforderungen des jeweiligen
Einsatzfalles festzulegen, fr den die Pumpe vorgesehen ist. Die Auswahl der Klasse sollte gemeinsam von
Besteller und Lieferant vereinbart werden. Darber hinaus sollten zustzliche sicherheitstechnische
Anforderungen fr den entsprechenden Anwendungsbereich bercksichtigt werden.

Da jeder Anwendungsbereich unterschiedliche Anforderungen stellt, ist es jedoch nicht mglich, die Klasse fr
die technischen Anforderungen an Kreiselpumpen fr einen bestimmten Anwendungsbereich zu normen.
Entsprechend der unterschiedlichen Anforderungen an alle Pumpenanwendungen knnen alle Klassen (I, II und
III) zum Einsatz kommen. Es kann vorkommen, dass in ein und derselben Anlage Pumpen nebeneinander
betrieben werden drfen, die nach Klasse I, Klasse II und Klasse III gebaut wurden.

Weitere Anforderungen, die fr bestimmte Anwendungsflle oder Industriezweige gelten, drfen in anderen
Normen erfasst werden.

Kriterien fr die Auswahl der Anforderungsklasse einer Pumpe fr einen bestimmten Anwendungsfall drfen
basieren auf:

der Zuverlssigkeit;

der geforderten Betriebslebensdauer;

den Betriebsbedingungen;

den Umweltbedingungen und

den rtlichen Umgebungsbedingungen.

Wenn vom Besteller eine Entscheidung gefordert werden kann oder eine Vereinbarung zwischen Besteller und
Hersteller/Lieferant erforderlich ist, werden Querverweise auf Abschnittsnummern in Fettdruck angegeben und
die betreffenden Abschnitte in der Checkliste im Anhang H aufgefhrt.

1 Anwendungsbereich
1.1 Diese Internationale Norm gilt fr die Anforderungen der Klasse II an einstufige oder mehrstufige
Kreiselpumpen in horizontaler oder vertikaler Bauart mit beliebigem Antrieb, die in beliebiger Weise eingebaut
und fr allgemeine Anwendungen vorgesehen werden. Anwendungen in der Chemieindustrie sind typisch fr
die in der vorliegenden Internationalen Norm erfassten Pumpen (z. B. fr Pumpen nach ISO 2858).

1.2 Die vorliegende Internationale Norm beinhaltet Merkmale der konstruktiven Ausfhrung dieser Pumpen
hinsichtlich ihrer Installation, Wartung und Betriebssicherheit unter Einbeziehung der Grundplatte, der
Kupplungen und der Hilfsrohrleitungen der Pumpe; Anforderungen an den Antrieb werden jedoch, auer an
dessen Nennausgangsleistung, nicht festgelegt.

1.3 Wenn diese Internationale Norm anzuwenden ist und ein bestimmtes konstruktives Merkmal gefordert
wird, drfen alternative Ausfhrungen angeboten werden, sofern sie den Festlegungen dieser Internationalen
Norm entsprechen und ausfhrlich beschrieben werden.

6
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Unter der Voraussetzung, dass die Abweichungen genannt werden, drfen auch Pumpen angeboten werden,
die nicht mit allen Anforderungen dieser Internationalen Norm bereinstimmen.

2 Normative Verweisungen
Die folgenden zitierten Dokumente sind fr die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten
Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte
Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschlielich aller nderungen).

ISO 76, Rolling bearings Static load ratings.

ISO 281-1, Rolling bearings Dynamic load ratings and rating life Part 1: Calculation methods.

ISO 2858, End-suction centrifugal pumps (rating 16 bar) Designation, nominal duty point and dimensions.

ISO 3069, End-suction centrifugal pumps Dimensions of cavities for mechanical seals and for soft packing.

ISO 3274, Geometrical Product Specifications (GPS) Surface texture: Profile method Nominal
characteristics of contact (stylus) instruments.

ISO 3661, End-suction centrifugal pumps Baseplate and installation dimensions.

ISO 3744, Acoustics Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure
Engineering methods in an essentially free field over a reflecting plane.

ISO 3746, Acoustics Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure
Survey method using an enveloping measurement surface over a reflecting plane.

ISO 7005-1, Metallic flanges Part 1: Steel flanges.

ISO 7005-2, Metallic flanges Part 2: Cast iron flanges.

ISO 7005-3, Metallic flanges Part 3: Copper alloy and composite flanges.

ISO 9906, Rotodynamic pumps Hydraulic performance acceptance tests Grades 1 and 2.

ISO 9614-1, Acoustics Determination of sound power levels of noise sources using sound intensity
Part 1: Measurement at discrete points.

ISO 9614-2, Acoustics Determination of sound power levels of noise sources using sound intensity
Part 2: Measurement by scanning.

3 Begriffe
Fr die Anwendung dieser Europischen Norm gelten die folgenden Begriffe.

3.1
Betriebsbedingungen
alle Einflussgren (z. B. Betriebstemperatur, Betriebsdruck), die fr eine bestimmte Anwendung und ein
bestimmtes Frdergut ermittelt werden

ANMERKUNG Diese Einflussfaktoren nehmen Einfluss auf die Pumpenausfhrung und die Werkstoffe.

7
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

3.2
zulssiger Betriebsbereich
der unter den festgelegten Betriebsbedingungen der Pumpe mgliche Bereich fr Frderstrme und
Frderhhen, der durch Kavitation, Erwrmung, Schwingungen, Gerusch, Wellendurchbiegung und andere
hnliche Kriterien begrenzt wird

ANMERKUNG Die obere bzw. die untere Grenze dieses Bereichs wird durch den grten bzw. den kleinsten konti-
nuierlichen Frderstrom gekennzeichnet.

3.3
Nennbedingungen
Bedingungen (Antrieb ausgenommen) zur Festlegung der Garantiewerte, die zur Erfllung aller festgelegten
Betriebsbedingungen unter Bercksichtigung aller notwendigen Grenzen notwendig sind

3.4
Nennausgangsleistung des Antriebs
unter festgelegten Bedingungen die hchste zulssige, vom Antrieb kontinuierlich abgegebene Leistung

3.5
Ausgangswert fr den Auslegungsdruck
Druck, der sich aus den zulssigen Spannungen des fr die drucktragenden Teile angewendeten Werkstoffs
bei 20 C ableitet

3.6
maximal zulssiger Betriebsdruck
Druck fr ein Bauteil bei der festgelegten Betriebstemperatur unter Bercksichtigung angewendeter Werk-
stoffe und Berechnungsregeln

3.7
Nenneintrittsdruck
Eintrittsdruck am Garantiepunkt unter Betriebsbedingungen

3.8
Nennaustrittsdruck
Austrittsdruck der Pumpe am Garantiepunkt bei Nennfrderstrom, Nenndrehzahl, Nenneintrittsdruck und
Nenndichte

3.9
Druck-Temperatur-Grenze
Druck- und Temperaturgrenzwerte fr ein Bauteil in einer bestimmten Ausfhrung und aus einem bestimmten
Werkstoff (siehe Bild 1)

3.10
Korrosionszuschlag
Anteil der Wanddicke frdergutbeaufschlagter Teile, der die theoretisch erforderliche Wanddicke zu dem
Zweck berschreitet, den fr die strengsten Betriebsbedingungen angegebenen Druckgrenzwerten
standzuhalten

3.11
maximal zulssige Dauerdrehzahl
vom Hersteller fr einen Dauerbetrieb der Pumpe zugelassene hchste Drehzahl

3.12
Abschaltdrehzahl
Drehzahl, bei der ein unabhngiger Notfall-berdrehzahlschutz den Hauptantrieb abschaltet

8
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

3.13
erste kritische Drehzahl
Rotationsgeschwindigkeit, bei der die erste (niedrigste) Eigenfrequenz der Biegeschwingungen umlaufender
Teile der Rotationsfrequenz entspricht

3.14
zulssige Radiallast (Auslegungslast)
radiale Last auf den Rotor der Pumpe, fr die die Lagerung ausgewhlt ist

3.15
maximale Radiallast
grte radiale Last auf den Rotor der Pumpe, die sich aus dem Betrieb der Pumpe unter beliebigen
Bedingungen innerhalb ihres zulssigen Betriebsbereichs ergibt

3.16
(Wellen) - Rundlauffehler (Wellenschlag)
gesamte radiale Abweichung, die von einem Messinstrument bei Messung der Lage der Welle in Bezug zum
Lagergehuse angezeigt wird, wenn die Welle in horizontaler Lage manuell in ihren Lagern gedreht wird

3.17
(Wellen) - Planlauffehler
gesamte axiale Abweichung, die von einem an der Welle angebrachten und mit ihr umlaufenden
Messinstrument an der ueren Planflche des Wellendichtungsgehuses angezeigt wird, wenn die Welle in
horizontaler Lage manuell in ihren Lagern gedreht wird

ANMERKUNG Die Planflche bestimmt die Ausrichtung eines Wellendichtungsteils.

3.18
Wellendurchbiegung
Verlagerung der Welle aus ihrem geometrischen Mittelpunkt als Folge von hydraulischen Radialkrften, die
auf das Laufrad wirken

ANMERKUNG Zur Wellendurchbiegung gehren nicht die Wellenverlagerungen, die durch ein Kippen der Welle
innerhalb des Lagerspiels, eine durch die Laufradunwucht verursachte Biegung oder den Wellenrundlauffehler entstehen.

3.19
Splung der Wellendichtung
Zirkulation
Rckfhrung des Pumpenfrderguts aus einem Bereich mit hohem Druck zum Wellendichtungsraum

ANMERKUNG Zur Dichtungssplung/Zirkulation knnen externe Rohrleitungen oder interne Kanle angewendet
werden; die Splung/Zirkulation dient der Abfhrung der an der Dichtung erzeugten Wrme oder der Beibehaltung eines
berdrucks im Wellendichtungsraum oder der Verbesserung der Betriebsumgebung der Dichtung. In einigen Fllen kann
es wnschenswert sein, die Zirkulationsflssigkeit vom Wellendichtungsraum zu einem Bereich mit niedrigerem Druck
(z. B. zum Pumpeneintritt) umlaufen zu lassen.

3.20
Einpresssplung (Injektionssplung)
Einleiten einer geeigneten (sauberen, vertrglichen usw.) Flssigkeit von auen in den Wellendichtungsraum
und von dort in das Frdergut

ANMERKUNG Die Einpresssplung wird zum gleichen Zweck wie die Zirkulation angewendet und auch um eine
verbesserte Betriebsumgebung fr die Dichtung zu erreichen.

3.21
Quenchen
kontinuierliches oder diskontinuierliches Einleiten eines geeigneten (sauberen, kompatiblen usw.) Fluids auf
der Atmosprenseite der Hauptwellendichtung, deren Druck niedriger als der Druck im Dichtungsraum ist

9
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

ANMERKUNG Das Quenchen wird angewendet, um Luft oder Feuchtigkeit fern zu halten, Ablagerungen (einschlielich
Eis) zu vermeiden oder zu beseitigen, Hilfsdichtungen zu schmieren, Funkenbildung zu vermeiden, austretende
Flssigkeiten (Leckflssigkeiten) zu verdnnen, aufzuheizen oder zu khlen.

3.22
Sperrfluid
Fluid, das zur vollstndigen Trennung von Pumpen-Prozessflssigkeit und Umgebung zwischen zwei
Gleitringdichtungen eingebracht wird

ANMERKUNG Der Druck der Sperrflssigkeit ist stets hher als der Prozessdruck im abgedichteten Bereich.

3.23
Pufferfluid
Fluid, das als Schmiermittel oder Puffer zwischen zwei Gleitringdichtungen angewendet wird

ANMERKUNG Das Pufferfluid hat stets einen Druck, der niedriger ist als der Prozessdruck im abgedichteten Bereich.

3.24
H(Q)-Kennlinie der Pumpe
Frderleistungskurve der Pumpe
Pumpenkennlinie
Beziehung zwischen der Gesamtfrderhhe der Pumpe und der Frderstromrate bei bestimmten
Betriebs-/Nennbedingungen fr Drehzahl und Flssigkeit

3.25
3 %-NPSH-Wert (net positive suction head 3 %)
NPSH3
NPSHR-Wert, der erforderlich ist, um den Abfall der Gesamtfrderhhe in der ersten Stufe der Pumpe auf
3 % zu begrenzen

ANMERKUNG Dieser 3 %-NPSH-Wert ist der Bezugswert, der in den Leistungskennlinien der Pumpe angewendet
wird.

Siehe Bild 1.

10
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

p
ptest

(1)
pN
(2)
P all w
p2 max op
p2 min op

t max all w

20C
t
t test t min op t max op
Legende:

1 Druck-Temperatur-Grenze fr ein Bauteil

2 Betriebsbereich des Fluids unter Einbeziehung der Toleranzen

p Druck t Temperatur
pPrfung Hydrostatischer Prfdruck tPrfung Hydrostatische Prftemperatur
pN Ausgangswert fr den Berechnungsdruck. tBetr., min Niedrigste Betriebstemperatur
pBetr., zul Hchster zulssiger Betriebsdruck tBetr., max Hchste Betriebstemperatur
p2 Betr., max Hchster Betriebs-Austrittsdruck tBetr., max, zul Hchste zulssige Betriebstemperatur
beim maximalen Austrittsdruck
p2 Betr., min Niedrigster Betriebs-Austrittsdruck

Bild 1 Druck-Temperatur-Zuordnung fr ein drucktragendes Teil

11
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4 Konstruktive Ausfhrung

4.1 Allgemeines

4.1.1 Dokumente

Falls sich aus den Unterlagen widersprchliche technische Anforderungen ergeben, gelten die Unterlagen in
nachstehender Reihenfolge:

a) Bestellung (oder Anfrage, falls kein Auftrag erteilt wurde) (siehe Anhnge C und D);

b) Datenblatt (siehe Anhang A);

c) die Anforderungen der vorliegenden Internationale Norm;

d) sonstige Normen, auf die bei Auftragserteilung (oder, falls kein Auftrag erteilt wurde, bei der Anfrage)
Bezug genommen wird.

4.1.2 H(Q)-Kennlinie fr die Pumpe (Pumpenkennlinie)

Der Hersteller/Lieferant muss die Kennlinie vorlegen, in der fr die gelieferte Pumpe der zulssige
Betriebsbereich angegeben werden muss. Die Kennlinien fr den kleinsten und den grten Laufrad-
durchmesser mssen fr Pumpen nach ISO 2858 und fr andere Pumpenarten auf Anforderung des
Bestellers in das Leistungsdiagramm eingetragen werden.

Pumpen mit stabiler Kennlinie werden bevorzugt.

Falls vom Besteller festgelegt, muss eine Pumpe, die mit konstanter Drehzahl anzutreiben ist, in der Lage
sein, durch Einbau eines oder mehrerer neuer, grerer oder anderer Laufrder bei Nennbedingungen eine
um etwa 5 % grere Frderhhe zu erreichen.

Die Lage des Betriebspunkts im Frderstrombereich sollte bezogen auf den Punkt des besten Wirkungs-
grades vom Besteller in Abhngigkeit von der jeweiligen Anwendung und der bei optimalem Betrieb
erwarteten Vernderung des Frderstroms festgelegt werden.

4.1.3 NPSH-Wert (Net positive suction head)

Sofern nicht anders vereinbart, muss der erforderliche NPSH-Wert, der als NPSHR bezeichnet wird, bei einer
Prfung ermittelt werden, die nach ISO 9906 fr kaltes Wasser durchgefhrt wird.

Der Hersteller/Lieferant muss die NPSHR-Kennlinie als Funktion des Frderstroms fr Wasser angeben. Die
NPSHR-Kennlinien mssen auf einem 3 %-NPSH-Wert (NPSH3) beruhen.

Auf NPSHR-Kennlinien drfen keine Korrekturfaktoren fr Kohlenwasserstoffe angewendet werden.

Pumpen mssen so ausgewhlt werden, dass der kleinste verfgbare NPSH-Wert, der als NPSHA bezeichnet
wird, bei der Installation der Pumpe den NPSHR-Wert mindestens um den festgelegten Sicherheitszuschlag
berschreitet. Dieser Sicherheitszuschlag muss mindestens 0,5 m betragen, der Hersteller/Lieferant darf
jedoch in Abhngigkeit von z. B. den folgenden Faktoren einen wesentlich hheren Zuschlag festlegen:

Gre, Bauart, spezifische Drehzahl, hydraulische Geometrie oder Auslegung der Pumpe;

Betriebsdrehzahl;

Frdermedium;

Bestndigkeit der Konstruktionswerkstoffe gegen Kavitationserosion.

12
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.1.4 Aufstellung im Freien

Die Pumpen mssen fr die Aufstellung im Freien unter den vom Hersteller/Lieferanten festgelegten
Umgebungsbedingungen geeignet sein.

Alle abweichenden rtlichen Umgebungsbedingungen, z. B. hohe oder niedrige Temperaturen, korrosive


Umgebung, Sandstrme, fr die eine Pumpe geeignet sein muss, sind vom Besteller anzugeben.

4.2 Antriebe

Bei Bestimmung der Nennleistung des Antriebs sind folgende Punkte zu bercksichtigen:

a) Anwendung und Betriebsweise der Pumpe; beispielsweise ist bei Parallelbetrieb anhand der Anlagen-
kennlinie der mgliche Leistungsbereich bei Betrieb nur einer Pumpe zu bercksichtigen;

b) Lage des Betriebspunktes auf der Pumpenkennlinie,

c) Reibungsverlust der Wellendichtung;

d) Zirkulationsstrom fr die Gleitringdichtung (besonders fr Pumpen mit geringem Frderstrom);

e) Eigenschaften des Frderguts (Viskositt, Feststoffgehalt, Dichte);

f) Leistungsverlust und Schlupf bei der bertragung;

g) Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort der Pumpe;

h) Anfahren der Pumpe.

Bei Auswertung der erforderlichen Drehzahl-Drehmoment-Kennwerte der Antriebsmaschine mssen die


Systemkennwerte bercksichtigt werden und besonders der Fakt, ob die Pumpe manuell oder automatisch
bei offenem oder geschlossenem Absperrorgan in der Druckleitung anzufahren oder zum frdern des
Frderguts in die Hauptdruckleitung vorgesehen ist.

Die Nennausgangsleistung der Antriebsmaschinen fr alle Pumpen, die in den Anwendungsbereich dieser
Internationalen Norm fallen, muss mindestens gleich dem im Bild 2 angegebenen Prozentanteil des Nenn-
leistungsbedarfs der Pumpe entsprechen, mindestens jedoch 1 kW.

Wenn diese Anforderung zu einer unntig groen Antriebsmaschine fhrt, muss dem Besteller ein
Alternativvorschlag zur Genehmigung vorgelegt werden.

13
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

1 Nennausgangsleistung der Antriebsmaschine als Prozentanteil des Nennleistungsbedarfs der Pumpe, in %

2 Nennleistungsbedarf der Pumpe, in kW

Bild 2 Nennausgangsleistung der Antriebsmaschine als Prozentanteil des Nennleistungsbedarfs


der Pumpe

4.3 Kritische Drehzahl, Auswuchten und Schwingungen

4.3.1 Kritische Drehzahl

Die tatschliche erste biegekritische Drehzahl des mit dem vereinbarten Antrieb gekuppelten Pumpenlufers
muss unter Betriebsbedingungen mindestens 10 % ber der maximal zulssigen Dauerdrehzahl einschlielich
der Abschaltdrehzahl einer turbinengetriebenen Pumpe liegen.

Fr einige Pumpenbauarten (z. B. fr Pumpen mit vertikaler Hauptwelle und mehrstufige Horizontalpumpen)
kann die erste kritische Drehzahl auf Vereinbarung zwischen Besteller und Hersteller/Lieferant unterhalb der
Betriebsdrehzahl liegen. Die kritische Geschwindigkeit ist besonders aufmerksam zu beobachten, wenn die
Pumpe mit Drehzahlregelung betrieben wird.

4.3.2 Auswuchten und Schwingungen

4.3.2.1 Allgemeines

Alle wichtigen umlaufenden Bauteile mssen ausgewuchtet werden.

14
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.3.2.2 Horizontalpumpen

Auf dem Prfstand des Herstellers/Lieferanten drfen die in Tabelle 1 fr die ungefilterten Schwinggeschwin-
digkeiten angegebenen Grenzwerte nicht berschritten werden1). Diese Werte werden radial am Lager-
gehuse an nur einem Betriebspunkt bei der Nenndrehzahl ( 5 %) und beim Nennfrderstrom ( 5 %)
gemessen, wenn die Pumpe kavitationsfrei arbeitet.

Tabelle 1 Maximal zulssige Schwinggeschwindigkeiten

Maximale quadratische Mittelwerte fr


Pumpenanordnung Pumpenbauart die Schwinggeschwindigkeit, mm/s
h 225 mm h > 225 mm
Pumpe mit starrer Absttzung Horizontalpumpen 3,0 4,5
Pumpe mit flexibler Absttzung Horizontalpumpen 4,5 7,1
Alle Pumpen Vertikalpumpen 7,1

In Tabelle 1 ist h die Achshhe der Pumpe; bei Anwendung einer starren Absttzung liegt die niedrigste
Eigenfrequenz des kombinierten Systems Absttzung/Pumpe in Messrichtung mindestens 25 % ber der
Rotationsfrequenz. Alle anderen Absttzungen werden als flexibel angesehen.

Der Hersteller/Lieferant muss die fr das Auswuchten erforderliche Gtestufe bestimmen, um annehmbare
Schwinggeschwindigkeiten innerhalb der in dieser Internationalen Norm festgelegten Grenzen zu erreichen.

ANMERKUNG Diese Anforderung kann blicherweise dadurch erfllt werden, dass das Auswuchten nach der in
ISO 1940-1 festgelegten Gtestufe G 6.3 durchgefhrt wird.

Es kann damit gerechnet werden, dass die Werte der gefilterten Schwinggeschwindigkeiten fr die Rotations-
und Schaufeldurchgangsfrequenzen kleiner sind als die in Tabelle 1 angegebenen Werte.

Bei Pumpen mit einem besonderen Laufrad, z. B. einem Einkanalrad, drfen die in Tabelle 1 angegebenen
Werte berschritten werden. In diesen Fllen sollte der Hersteller/Lieferant im Angebot einen entsprechenden
Hinweis geben.

4.3.2.3 Vertikalpumpen

Schwingungswerte mssen bei Vertikalpumpen mit starren Kupplungen am oberen Anschlussflansch zum
Antrieb und bei Vertikalpumpen mit elastischen Kupplungen in der Nhe des oberen Pumpenlagers
gemessen werden.

Die Schwingungsgrenzwerte fr Pumpen mit Wlz- und Gleitlagern drfen die in Tabelle 1 fr die Schwing-
geschwindigkeiten angegebenen Grenzwerte nicht berschreiten, wenn die Messung auf dem Prfstand des
Herstellers/Lieferanten bei Nenndrehzahl ( 5 %) und beim Nennfrderstrom ( 5 %) bei kavitationsfreiem
Betrieb erfolgt.

4.4 Drucktragende Bauteile

4.4.1 Druck-Temperatur-Zuordnung

Der unter ungnstigsten Betriebsbedingungen maximal zulssige Betriebsdruck der Pumpe muss vom
Hersteller eindeutig angegeben werden. In keinem Fall darf der maximal zulssige Betriebsdruck der Pumpe

1) Grenzwerte nur fr Prfungen vor Ort: siehe ISO 10816-3.

15
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

(Gehuse und Gehusedeckel einschlielich Wellendichtungsgehuse und Stopfbuchsbrille/Deckel) den


maximal zulssigen Betriebsdruck der Pumpenflansche berschreiten (siehe auch 4.5.2).

Fr Pumpen nach ISO 2858 muss gelten:

a) Der Ausgangswert fr den Berechnungsdruck (der Basis-Auslegungsdruck) der Pumpe muss bei 20 C
mindestens einem berdruck von 16 bar entsprechen, wenn als Pumpenwerkstoff Gusseisen, Gusseisen
mit Kugelgraphit, unlegierter Stahl oder nicht rostender Stahl angewendet wird;

b) falls die Festigkeit des Werkstoffs fr einen Nenndruck von 16 bar bei 20 C nicht ausreicht, muss die
Druck-Temperatur-Zuordnung in Abhngigkeit von den Spannungs-Temperatur-Kennwerten des
Werkstoffs festgelegt und vom Hersteller/Lieferanten eindeutig angegeben werden.

4.4.2 Wanddicke

Druckgehuse einschlielich Wellendichtungsgehuse und Stopfbuchsdeckel mssen eine Wanddicke


haben, die bei der Betriebstemperatur und beim maximal zulssigen Druck zur Aufnahme des Druckes und
zur Begrenzung der Verformung geeignet ist.

Auerdem muss das Gehuse dem hydrostatischen Prfdruck (siehe 6.3.3) bei Umgebungstemperatur
standhalten.

Fr alle drucktragenden Bauteile muss, wenn vom Besteller gefordert, ein Korrosionszuschlag von 3 mm
angewendet werden.

4.4.3 Werkstoffe

Die fr drucktragende Bauteile anzuwendenden Werkstoffe sind in Abhngigkeit von Frdergut und Verwen-
dungszweck der Pumpe auszuwhlen (siehe Abschnitt 5).

4.4.4 Merkmale fr die mechanische Ausfhrung

4.4.4.1 Demontage

Mit Ausnahme von Pumpen mit vertikalen Hauptwellen und mehrstufigen Ringpumpen sollte die Konstruktion
so ausgefhrt werden, dass der Ausbau von Laufrad, Welle, Wellendichtung und Lagerbaugruppe ohne
Beeintrchtigung der Eintritts- und Austrittsflanschanschlsse mglich ist. Fr Pumpen mit axialer Ansaugung,
fr die keine Prozessbauweise anzuwenden ist, muss vom Hersteller/Lieferanten ein entsprechender Hinweis
gegeben werden.

4.4.4.2 Abdrckschrauben

Werden Abdrckschrauben zum Lsen eingepasster Teile angewendet, muss die Gegenflche eine zur
Aufnahme der Abdrckschrauben geeignete Hinterarbeitung (Senkung oder Aussparung) haben, sofern Dicht-
oder Passflchen bei Bettigung der Abdrckschrauben beschdigt werden knnen. Es muss eine
ausreichende Anzahl von Abdrckschrauben vorgesehen werden um sicherzustellen, dass die Bauteile ohne
bermige Kraft oder ein Risiko zur Beschdigung der Bauteile getrennt werden knnen.
Innensechskantschrauben sind nach Mglichkeit zu vermeiden.

4.4.4.3 Heiz- und Khlmntel

Heiz- oder Khlmntel fr Gehuse oder/und Stopfbuchse sind wahlweise vorzusehen. Die Mntel mssen fr
einen Betriebsdruck von mindestens 6 bar bei 170 C ausgelegt werden. Fr bestimmte Anwendungen kann
es notwendig sein, die Heizmntel fr 16 bar bei 200 C (fr Dampf) oder fr 6 bar bei 350 C (fr
Wrmebertragungsl) auszulegen.

16
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.4.4.4 Gehusedichtungen

Gehusedichtungen mssen eine Konstruktion aufweisen, die fr den hydrostatischen Prfdruck der Pumpe
geeignet ist. Bei Gehusen mit zur Wellenachse rechtwinkligen Teilfugen mssen die Dichtungen fr den Ge-
husedeckel atmosphrenseitig gekammert werden, um ein Herausdrcken der Dichtungen zu vermeiden.

4.4.4.5 Dampfabfhrung

Eine Pumpe, die eine Flssigkeit bei einem Druck im Bereich des Dampfdrucks der Flssigkeit frdert oder
die eine Flssigkeit mit einem bestimmten Gasgehalt frdert, muss so konstruiert werden, dass die Dmpfe
sicher abgefhrt werden knnen.

4.4.4.6 Externe Verschraubungen

Schrauben oder Stifte fr die Verbindung von Teilen des Druck- und auch des Wellendichtungsgehuses
mssen nach Mglichkeit einen Mindestdurchmesser von 12 mm haben (metrisches ISO-Gewinde). Falls
diese Schrauben oder Stifte aus Platzmangel nicht einzusetzen sind, drfen kleinere Schrauben oder Stifte
angewendet werden.

Die Verschraubungen (Festigkeitsklasse) mssen so ausgewhlt werden, dass sie den maximal zulssigen
Betriebsdruck der Pumpe bei den blichen Anzugsverfahren aufnehmen knnen. Falls an bestimmten Stellen
die Anwendung von Befestigungselementen mit Sonderqualitt erforderlich ist, mssen auswechselbare
Befestigungselemente fr andere Verbindungen die gleiche Qualitt aufweisen. Innensechskantschrauben
sollten nach Mglichkeit vermieden werden.

4.4.4.7 Gehuseabsttzung bei hohen Temperaturen

Fr Anwendungen bei Temperaturen ber 175 C sollte eine achsmittige Gehuseabsttzung vorgesehen
werden.

4.5 Abzweiganschlsse (Stutzen) und sonstige Anschlsse

4.5.1 Geltungsbereich

Fr die Anwendung dieser Internationalen Norm sind die Benennungen Abzweiganschluss ((branch)) und
Stutzen ((nozzle)) synonym.

Dieser Abschnitt gilt fr alle zum Betrieb oder zur Wartung erforderlichen Fluidanschlsse der Pumpe.

4.5.2 Eintritts- und Austrittsstutzen

Fr Pumpen mit axialer Ansaugung mssen die Eintritts- und Austrittsstutzen mit Flanschen versehen
werden, die fr die gleiche Nenndruckstufe auszulegen sind. Fr andere Pumpenbauarten (z. B. mehrstufige
Pumpen) sind unterschiedliche Druckstufen fr Eintritts- und Austrittsstutzen zulssig, sofern der
Hersteller/Lieferant diese Mglichkeit und die Notwendigkeit einer Druckentlastung angegeben hat.

4.5.3 Anschlsse zur Entlftung und Entleerung sowie fr Druckmessgerte

Sofern die Pumpe durch die Anordnung der Stutzen nicht selbstentlftend ist, mssen Mglichkeiten zum
Entlften aller Bereiche von Gehuse und Dichtungsraum vorgesehen werden.

Fr den Anschluss von Druckmessgerten an Eintritts- und Austrittsstutzen mssen ffnungen vorgesehen
werden, die jedoch nur dann gebohrt werden drfen, wenn bei Anfrage und/oder Bestellung ausdrcklich
festgelegt.

17
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Zur Entleerung mssen an der/den tiefsten Stelle(n) die Pumpe ffnungen vorgesehen werden. Bei Anfrage
und/oder Bestellung sollte angegeben werden, ob verlangt wird, dass diese Anschlsse zu bohren und mit
einem Stopfen oder einem anderen Verschluss auszustatten sind.

4.5.4 Verschlsse

Der Werkstoff, der fr bei Betrieb anzuwendende Verschlsse (Stopfen, Kappen/Blindflansche usw.) auszu-
whlen ist, muss fr das Frdergut geeignet sein. Es ist darauf zu achten, dass die Werkstoffpaarung
ausreichend korrosionsbestndig ist und das Risiko zum Festfressen oder zur Grbchenbildung der
Schraubengewinde verringert wird.

Alle ffnungen sowie alle Wellendichtungsffnungen, die dem druckbeaufschlagten Frdergut ausgesetzt
werden, mssen mit abnehmbaren Verschlssen ausgestattet werden, die zur Aufnahme des Druckes
geeignet sind.

4.5.5 Anschlsse fr Hilfsrohrleitungen

Alle Hilfsrohrleitungsanschlsse mssen den Kompatibilittsanforderungen an Werkstoff, Gre und


Wanddicke entsprechen, die fr Hilfsrohrleitungsanschlsse festgelegt werden (siehe 4.13.6).

Hilfsrohrleitungen mssen zur Erleichterung der Demontage mit lsbaren Verbindungen ausgefhrt werden.
Die Art der Anschlsse ist zu vereinbaren. Fr Anschlsse DN 25 mssen Flanschverbindungen
angewendet werden.

4.5.6 Kennzeichnung der Anschlsse

Alle Anschlsse mssen in der Aufstellungszeichnung entsprechend Einsatzzweck und Funktion


gekennzeichnet werden. Es wird empfohlen, diese Kennzeichnung auch auf der Pumpe anzubringen.

4.6 uere Krfte und Momente an den Flanschen (am Ein- und Austritt)

Der Besteller muss die Krfte und Momente, die durch die Rohrleitungen auf die Pumpe bertragen werden,
errechnen und berprfen, ob die zulssigen Werte nicht berschritten werden. Falls die Belastungen hher
als zulssig sind, muss die Lsung des Problems zwischen Besteller und Hersteller/Lieferant vereinbart
werden.

Sofern zwischen Besteller und Hersteller/Lieferant kein anderes Verfahren vereinbart ist, wird das im
Anhang B empfohlene Verfahren fr Pumpen mit elastischen Kupplungen angewendet.

4.7 Flansche an Abzweiganschlssen (Stutzen)

Die Flansch-Hllkurve muss so bemessen sein, dass eine Flanschausfhrung nach dem jeweils zutreffenden
Teil von ISO 7005 mglich ist. Falls das bliche Flanschmodell des Pumpenherstellers eine grere Dicke
und einen greren Durchmesser als vorgeschrieben hat, darf der grere Flansch geliefert werden, muss
jedoch entsprechend der Festlegungen bearbeitet und gebohrt werden. Eine einwandfreie Auflage von
Schraubenkopf und/oder Mutter auf der Rckseite von Gussflanschen muss sichergestellt werden. Die
Schraubenlcher mssen gleichmig um die Mittellinie verteilt angeordnet sein.

4.8 Laufrder

4.8.1 Laufradkonstruktion

Je nach Verwendungszweck drfen geschlossene, halb offene oder offene Laufrder ausgewhlt werden.
Gegossene oder geschweite Laufrder mssen, mit Ausnahme der Verschleiringe, aus einem Stck
bestehen.

18
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Andere Laufradkonstruktionen sind in Sonderfllen zulssig, d. h. bei Anwendung von kleineren


Laufradaustrittsbreiten oder von Sonderwerkstoffen. Dazu ist jedoch die Zustimmung des Bestellers
erforderlich.

4.8.2 Laufradbefestigung

Beim Umlauf in der bestimmungsgemen Drehrichtung mssen Laufrder gegen Verdrehung und axiale
Verschiebung gesichert auf der Pumpenwelle befestigt werden.

4.8.3 Axiale Einstellung

Wird verlangt, dass die Einstellung des axialen Laufradspalts am Aufstellungsort durchzufhren ist, mssen
uere Einstellmglichkeiten vorgesehen werden. Falls die Einstellung durch axiale Verschiebung des
Lufers erfolgt, muss eine mgliche Gefhrdung der Gleitringdichtung(en) beachtet werden (siehe auch
4.11.6).

4.9 Verschleiringe oder vergleichbare Verschleiteile

Verschleiringe sollten, wenn zutreffend, eingebaut werden. Wenn sie vorgesehen sind, mssen sie
auswechselbar und gesichert gegen Verdrehung angebracht werden.

4.10 Betriebsspiel

Wenn Betriebsspiele zwischen feststehenden und beweglichen Teilen festgelegt werden, mssen die
Betriebsbedingungen und die Eigenschaften der fr diese Teile angewendeten Werkstoffe (z. B. Hrte und
Fressneigung) beachtet werden. Alle Spiele mssen so bemessen werden, dass unter Betriebsbedingungen
ein Kontakt der Teile vermieden wird und die Werkstoffpaarungen so ausgewhlt werden, dass sich
Gefhrdungen durch Festfressen und Erosion minimieren.

4.11 Wellen und Wellenschutzhlsen

4.11.1 Allgemeines

Wellen mssen ausreichend bemessen und ausreichend steif sein, um

a) die Nennleistung des Antriebs zu bertragen;

b) ein nicht zufrieden stellendes Verhalten von Stopfbuchspackung oder Dichtung zu minimieren;

c) den Verschlei und die Gefahr des Festfressens zu minimieren und

d) die statischen und dynamischen radialen Beanspruchungen, die kritische Drehzahl (siehe 4.3.1) und die
Anfahrverfahren sowie die zugehrige Trgheitsbelastung in geeigneter Weise zu bercksichtigen.

4.11.2 Oberflchenrauheit

Die Oberflchenrauheit von Antriebswelle oder Wellenschutzhlse im Bereich der Stopfbuchse, der
Gleitringdichtung und der Lagerdichtung, falls vorhanden, darf hchstens Ra = 0,8 m betragen, sofern fr die
Dichtung nicht anders gefordert. Es sollte beachtet werden, dass fr Gleitringdichtungen bei Anwendung
axialer dynamischer Wellen- oder Wellenhlsendichtungen geringere Oberflchenrauheiten (z. B.
Ra = 0,4 m) angewendet werden. Die Messung der Oberflchenrauheit muss nach ISO 3274 erfolgen.

19
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.11.3 Wellendurchbiegung

Die fr die radiale Ebene durch die Auenflche der Stopfbuchse (oder fr Pumpen mit Built-in-Dichtung an
der Dichtflche) errechnete Wellendurchbiegung, die durch radiale Beanspruchungen beim Betrieb der
Pumpe verursacht wird, darf unter den folgenden Bedingungen 50 m nicht berschreiten:

a) innerhalb des zulssigen Betriebsbereichs der Pumpe;

b) innerhalb des zulssigen Betriebsbereichs der Pumpe bei Einbau des Laufrades mit dem maximalen
Durchmesser.

Die Bedingung a) gilt stets, die Bedingung b) darf nach entsprechender Vereinbarung zustzlich festgelegt
werden.

Bei Ermittlung der Wellendurchbiegung wird die Sttzwirkung durch eine Stopfbuchspackung nicht
bercksichtigt.

4.11.4 Durchmesser

Der Durchmesser der Teile von Welle oder Wellenschutzhlse, die mit den Wellendichtungen in Kontakt
kommen, muss, sofern praktisch durchfhrbar, ISO 3069 entsprechen.

4.11.5 Wellenrundlauffehler

Herstellung und Montage der Welle und, falls vorhanden, der Wellenschutzhlse sollten sicherstellen, dass
der Rundlauffehler in der radialen Ebene durch die Auenflche des Wellendichtungsgehuses hchstens
50 m fr bliche Wellenauendurchmesser kleiner als 50 mm, hchstens 80 m fr Wellenauendurch-
messer zwischen 50 mm und 100 mm und hchstens 100 m fr Wellenauendurchmesser grer als
100 mm betrgt.

4.11.6 Axialbewegung

Die durch das Lagerspiel zulssige Axialbewegung des Lufers darf die einwandfreie Funktion der Gleitring-
dichtung nicht beeintrchtigen.

4.11.7 Sicherung und Abdichtung der Wellenschutzhlse

Wenn eine Wellenschutzhlse vorgesehen ist, muss sie gegen axiale Verschiebung und Verdrehung in einer
fr die anzutreffenden maximalen Betriebsbedingungen ausreichenden Weise gesichert wird. Diese
Anforderung gilt, falls vorhanden, auch fr die Hlse von Patronen-Gleitringdichtungen.

Eine Abdichtung muss vorgesehen werden, um eine uere Leckage zwischen Welle und Wellenschutzhlse
zu verhindern. Falls ein Korrosionsrisiko fr die Welle besteht, muss sichergestellt werden, dass die Welle
nicht mit Flssigkeiten in Berhrung kommt.

4.11.8 Anordnung der Wellenschutzhlse

Bei einer mit Stopfbuchspackung ausgestatteten Pumpe muss das Ende der Wellenschutzhlse, wenn
eingebaut, ber die Auenflche der Stopfbuchsbrille hinausragen. Bei einer mit Gleitringdichtungen
ausgestatteten Pumpe muss die Wellenschutzhlse ber den Deckel der Gleitringdichtung hinausragen. Bei
Pumpen mit Hilfsdichtung oder Drosselbuchse muss die Wellenschutzhlse ber den Dichtungsdeckel
hinausragen. Dadurch kann eine Leckage zwischen Welle und Wellenschutzhlse nicht mit einer Leckage
durch die Stopfbuchspackung oder die Gleitringdichtungsflchen verwechselt werden.

Die Anordnung der Wellenschutzhlse fr externe oder mehrere Gleitringdichtungen muss ausfhrlich
beschrieben werden.

20
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.11.9 Sicherung von Axialdrucklagern

Dichtringe, die in direktem Kontakt mit den Lagern kommen, drfen fr die bertragung der Druckkraft von der
Welle auf den Innenring des Axialdrucklagers nicht angewendet werden. Sicherungsmuttern und Federringe
sind vorzuziehen.

4.12 Lager

4.12.1 Allgemeines

Wenn Lager mit Wlzkrpern vorgesehen werden, mssen sie einer anerkannten Internationalen Norm
entsprechen. Andere Lagerarten drfen angewendet werden.

4.12.2 Wlzlagerlebensdauer

Wlzlager mssen nach ISO 76 und ISO 281 ausgewhlt und dimensioniert werden; die nominelle
Lebensdauer (L10) muss bei Betrieb innerhalb des zulssigen Betriebsbereichs der Pumpe mindestens
17 500 h betragen. Fr Pumpen mit axialer Ansaugung mssen die Grenzwerte fr den Eintrittsdruck vom
Hersteller/Lieferanten als Funktion der Pumpenfrderhhe bei der maximalen Last festgelegt werden, um eine
errechnete nominelle Lebensdauer von mindestens 17 500 h zu erreichen.

4.12.3 Lagertemperatur

Der Pumpenhersteller/-lieferant muss angeben, ob eine Khlung oder Heizung erforderlich ist, um die vom
Hersteller der Lager angegebenen Temperaturgrenzen einzuhalten.

4.12.4 Schmierung

Angaben ber die zu verwendenden Schmierstoffe und die Nachschmierfristen sind in die
Bedienungsanleitung aufzunehmen.

4.12.5 Konstruktion der Lagergehuse

Um Verluste oder Verunreinigungen zu vermeiden, drfen zur Trennung des Khl- oder Heizmittels vom
Schmiermittel keine mit Dichtung ausgestatteten Anschlsse oder Schraubverbindungen angewendet werden.

Alle ffnungen im Lagergehuse mssen so gestaltet werden, dass unter blichen Betriebsbedingungen
keine Verunreinigungen eindringen und keine Schmierstoffe austreten.

In gefhrdeten Bereichen mssen alle Einrichtungen zum Abdichten des Lagergehuses so ausgefhrt
werden, dass sie keine Zndquelle darstellen knnen. Die Anwendung von Lippendichtungen sollte
vermieden werden.

Bei lschmierung muss eine verschliebare lablassffnung vorgesehen werden.

Dient das Lagergehuse zugleich als lkammer, muss ein lstandsanzeiger oder ein lstandsregler
angewendet werden. Die Markierung fr den empfohlenen lstand oder die Einstellung des lstandsreglers
muss dauerhaft und gut sichtbar sein, und es ist anzugeben, ob dieser lstand konstant oder vernderlich ist.

Bei fettgeschmierten Lagern mit Nachschmiereinrichtung mssen Manahmen gegen eine berfettung
vorgesehen werden.

Falls vom Besteller gefordert, muss an den Lagern die Mglichkeit zur berwachung von Temperatur und
Schwingungen vorgesehen werden.

21
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.13 Wellendichtungen

4.13.1 Allgemeines

Pumpen nach ISO 2858 mssen so konstruiert werden, dass die Anwendung aller nachfolgen aufgefhrten
Alternativen mglich ist:

Stopfbuchspackung (P);

Einzel-Gleitringdichtung (S);

Mehrfach-Gleitringdichtung (D), wie in Anhang E

Alle sonstigen Pumpenarten, bei denen die Pumpenwelle abzudichten ist, mssen so konstruiert werden,
dass die Anwendung einer oder mehrerer der oben genannten Alternativen mglich ist.

Fr alle Pumpenbauarten ist die Anwendung von Patronendichtungen zulssig.

Quenchanordnungen (Q), die in bestimmten Fllen erforderlich werden knnen, werden ebenfalls im An-
hang E dargestellt.

Die Mae des Wellendichtungsraums mssen ISO 3069 entsprechen, auer, die Betriebsbedingungen
erfordern andere Mae.

Es mssen Einrichtungen zur Aufnahme, zum Sammeln und zur Abfhrung der Leckflssigkeit aus dem
Wellendichtungsbereich vorhanden sein.

4.13.2 Betriebskriterien fr die Auswahl der Dichtung

Die wichtigsten Betriebskriterien fr die Auswahl von Gleitringdichtungen und Stopfbuchspackungen sind:

chemische Eigenschaften und Beschaffenheit des Frderguts;

niedrigster und hchster zu erwartender Abdichtungsdruck;

Temperatur und physikalische Eigenschaften der Flssigkeit an der Dichtung;

besondere Betriebsbedingungen (einschlielich des Anfahrens, des Abschaltens, thermischer und


mechanischer Ste, Reinigungs- und Sterilisierungsarbeiten) und

Wellendurchmesser und Drehzahl.

Fr Gleitringdichtungen gibt es ein zustzliches Kriterium:

die Drehrichtung der Pumpe.

4.13.3 Gleitringdichtungen

4.13.3.1 Bauart und Anordnung

Die konstruktive Ausfhrung der Bestandteile einer Gleitringdichtung fllt nicht in den Anwendungsbereich
dieser Internationalen Norm, die Teile mssen jedoch fr die im Datenblatt (siehe Anhang A) festgelegten
Bedingungen geeignet sein.

Die Anordnung (z. B. Einzel-, Mehrfach-, ausgewuchtete oder unausgewuchtete Gleitringdichtung; siehe
Anhang E) muss im Datenblatt (siehe Anhang A) festgelegt werden.

22
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Wenn die Pumpen Flssigkeiten mit einer Temperatur in der Nhe ihres Siedepunktes frdern, muss der
Druck im Dichtungsraum weit genug ber dem Eintrittsdruck oder die Temperatur in unmittelbarer Nhe der
Dichtung weit genug unter der Verdampfungstemperatur liegen, um an den Dichtungsflchen eine Ver-
dampfung zu verhindern.

Bei Mehrfach-Gleitringdichtungen (in Rcken-zu-Rcken- oder Tandemanordnung) muss die Sperrflssigkeit


zwischen den Dichtungen fr den Prozess kompatibel sein und einen Druck ber dem Abdichtungsdruck
haben.

Bei Gleitringdichtungen in Rcken-zu-Rcken-Anordnung muss sichergestellt werden, dass der feststehende


Gegenring auf der Laufradseite und die benachbarte umlaufende Dichtung bei einem vorbergehenden, nicht
vorgesehenen Druckabfall der Sperrflssigkeit nicht dauerhaft verschoben oder bleibend beschdigt werden.

Fr Pumpen, die bei Temperaturen unter 0 C arbeiteten, darf ein Quenchen zur Vermeidung von Eisbildung
vorgesehen werden.

4.13.3.2 Werkstoffe

Fr die Dichtungsteile mssen geeignete Werkstoffe ausgewhlt werden, die gegen Korrosion, Erosion,
Temperatur, thermische und mechanische Beanspruchung usw. bestndig sind. Die vom Frdergut benetzten
Metallteile der Gleitringdichtungen mssen hinsichtlich ihrer mechanischen Eigenschaften und ihrer
Korrosionsbestndigkeit mindestens die gleiche Werkstoffqualitt wie das Pumpengehuse aufweisen (siehe
Abschnitt 5).

4.13.3.3 Konstruktionsmerkmale

Der Deckel der Gleitringdichtung muss zentrisch zum Dichtungsraum befestigt werden. Zu diesem Zweck ist
eine Innen- oder Auenzentrierung zulssig.

Der Dichtungsdeckel muss eine so ausreichende Steifigkeit haben, dass keine Verformung auftritt.
Dichtungsgehuse und deckel einschlielich der Befestigungsschrauben (siehe 4.4.4.6) mssen fr den
zulssigen Betriebsdruck bei der Betriebstemperatur und bei der erforderlichen Deckeldichtungskraft
ausgelegt werden.

Dichtungen zwischen Dichtungsgehuse und feststehendem Dichtungsring oder Dichtungsdeckel mssen


nach auen gekammert oder so gestaltet werden, dass ein Herausdrcken der Dichtungen verhindert wird.

Alle feststehenden Dichtungsteile einschlielich des Dichtungsdeckels mssen gegen einen unbeabsichtigten
Kontakt mit der Welle oder der Wellenschutzhlse und gegen Verdrehung geschtzt werden. Berhrt ein
feststehendes Dichtungsteil die Welle oder die Wellenschutzhlse, muss die Oberflche, die mit der Dichtung
in Berhrung kommt, ausreichend hart und korrosionsbestndig sein. Um eine Beschdigung der Dichtung
beim Einbau zu vermeiden, sind Einbauhilfsmittel vorzusehen und scharfe Kanten zu beseitigen.

Die Bearbeitungstoleranzen des Dichtungsraumes und des Dichtungsdeckels mssen sicherstellen, dass der
Planlauffehler an der Sitzflche des feststehenden Dichtungsrings der Gleitringdichtung die vom Dichtungs-
hersteller angegebenen maximal zulssigen Werte nicht berschreitet.

Wird im Dichtungsdeckel eine Drosselbuchse vorgesehen, um die Leckage bei einem vollstndigen Ausfall
der Dichtung zu verringern, sollte das in Millimeter angegebene Durchmesserspiel zwischen Buchse und
Welle so gering wie mglich, in keinem Fall jedoch grer sein als

d
+ 0,2
100
wobei d der Wellendurchmesser ist.

Fr Pumpen, bei denen eine Leckage vermieden werden muss, ist eine Hilfsdichtung (z. B. eine Mehrfach-
dichtung) erforderlich (siehe Anhang E).

23
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Falls durchfhrbar, ist der Wellendichtungsraum so zu gestalten, dass keine Luft eingeschlossen wird. Ist das
nicht mglich, muss der Wellendichtungsraum durch das Bedienpersonal entlftet werden knnen. Das
Entlftungsverfahren muss in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.

Die Anordnung der Flssigkeitszu- und gegebenenfalls auch der abfhrffnungen aus dem Wellendich-
tungsraum muss fr die Gleitringdichtung geeignet sein.

Sofern nicht anders vereinbart, drfen Bohrungen nur eingebracht und mit Gewinde versehen werden, wenn
kein Anschluss erforderlich ist (siehe 4.5.3 und 4.5.5).

4.13.3.4 Zusammenbau und Prfung

Zusammenbau fr den Versand, siehe 7.1.

Eine Gleitringdichtung darf keinem hydrostatischen Prfdruck ausgesetzt werden, der den zulssigen Dich-
tungsdruck berschreitet.

Falls die Dichtflchen fr einen Betrieb mit Wasser nicht geeignet sind (Anfahrbedingungen), muss der
Besteller informiert werden, bevor er die Bestellung aufgibt.

4.13.4 Stopfbuchse

Es mssen Vorkehrungen getroffen werden, um den Einbau eines Sperrings zu ermglichen. Die Anschlsse
mssen, wenn erforderlich, entweder vom Besteller oder vom Hersteller/Lieferanten festgelegt werden. An der
Stopfbuchse muss gengend freier Raum vorhanden sein, um die Packung auswechseln zu knnen, ohne
dass andere Teile als die Stopfbuchsenteile und Schutzvorrichtungen entfernt werden mssen.
Stopfbuchsenteile mssen so angebracht werden, dass sie auch dann noch fest gehalten werden, wenn die
Pressung der Packung nachlsst.

4.13.5 Hilfsrohrleitungen fr Stopfbuchse und Gleitringdichtung

4.13.5.1 Die Pumpe muss so ausgelegt werden, dass alle Hilfsrohrleitungen anzubringen sind, die unter
den festgelegten Bedingungen fr die Wellendichtung erforderlich sein knnen.

4.13.5.2 Hilfsrohrleitungen drfen in folgenden Fllen gefordert werden:

Kategorie a) Einstze, bei denen Prozessflssigkeiten oder andere Flssigkeiten in den Prozess gelangen
knnen:

zur Zirkulation, sofern keine innere Rckfhrung vorgesehen ist;

zur Injektion (Splung);

zum Sperren;

zur Druckbeaufschlagung.

Kategorie b): Einstze, bei denen die Flssigkeiten nicht in den Prozess gelangen:

zum Heizen;

zum Khlen;

zum Puffern;

zum Quenchen.

24
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.13.6 Mechanische Gestaltung der Hilfssrohrleitungen

Der Bereich des Lieferumfangs und Einzelheiten zu den Hilfsrohrleitungen und Anschlssen, die fr externe
Versorgungsleitungen vorgesehen werden, mssen zwischen Besteller und Hersteller/Lieferant vereinbart
werden; vorzugsweise mssen sie Anhang F entsprechen.

Wenn festgelegt, muss das Rohrleitungssystem einschlielich aller Zubehrteile vom Pumpen-
hersteller/-lieferanten geliefert und nach Mglichkeit komplett an der Pumpe installiert werden.

Die Rohrleitung muss so konstruiert und angeordnet werden, dass sie bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten
ausgebaut werden kann; sie muss ausreichend abgesttzt werden, um Schden durch Schwingungen beim
blichen Betrieb und bei Wartungsarbeiten zu verhindern.

Der Rohr-Innendurchmesser muss mindestens 8 mm, die Wanddicke 1 mm betragen. Grere Wanddicken
und Durchmesser sind vorzuziehen.

Hilfsrohrleitungen, die Prozessflssigkeiten frdern [siehe 4.13.5.2a)], mssen mindestens fr die gleiche
Temperatur und Druckstufe wie das Gehuse (siehe 6.3) ausgelegt werden. Der Rohrleitungswerkstoff muss
bestndig gegen Korrosion sein, die durch das Frdergut (siehe 4.5.5) und durch die Umgebungs-
bedingungen verursacht wird.

Versorgungsleitungen [siehe 4.13.5.2b)] mssen entsprechend des jeweiligen Betriebseinsatzes und der
Temperaturstufe (siehe 4.4.4.3) ausgelegt werden.

Auslassffnungen fr Entleerungen und Leckflssigkeiten mssen an allen tief gelegenen Stellen so


vorgesehen werden, dass eine vollstndige Entleerung der Leitungen mglich ist. Die Leitungen mssen so
ausgefhrt werden, dass Gastaschen verhindert werden.

Dampf-Versorgungsleitungen mssen in der Ausfhrung Eintritt oben, Austritt unten vorliegen. Sonstige
Versorgungsleitungen sollten im Allgemeinen in der Ausfhrung Eintritt unten oder seitlich, Austritt oben
vorgesehen werden.

Falls eine Lochblende vorgesehen ist, sollte ihr Durchmesser nach Mglichkeit mindestens 3 mm betragen.

Bei Anwendung einstellbarer Blenden muss ein kleinster kontinuierlicher Durchfluss sichergestellt werden.

4.14 Etikettierung

4.14.1 Typenschilder

Typenschilder sind aus einem fr die Umgebungsbedingungen geeigneten korrosionsbestndigen Werkstoff


zu fertigen; sie mssen sicher an der Pumpe befestigt werden.

Auf dem Typenschild mssen mindestens Firmenname (oder Firmenzeichen) und Anschrift des
Herstellers/Lieferanten, die Kenn-Nummer der Pumpe (z. B. Seriennummer oder Produktnummer) sowie Typ
und Gre angegeben werden.

Darber hinaus darf Platz fr weitere Angaben vorgesehen werden, z. B. zum Frderstromdurchsatz, zur
Gesamtfrderhhe der Pumpe, zur Drehzahl, zum Laufraddurchmesser (maximaler Durchmesser und
Durchmesser des eingebauten Laufrades), zum maximal zulssigen Betriebsdruck und zur Temperatur der
Pumpe oder zu sonstigen erforderlichen Angaben.

4.14.2 Drehrichtung

Die Drehrichtung der Pumpe muss durch einen Pfeil in dauerhafter Ausfhrung gekennzeichnet werden, der
an einer auffallenden Stelle an der Pumpe angebracht wird.

25
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

4.15 Kupplungen

Die Pumpe und ihr Antrieb mssen blicherweise durch eine elastische Kupplung verbunden werden. Die
Kupplung muss so bemessen werden, dass das grte Drehmoment der vorgesehenen Antriebsmaschine
bertragen wird. Die Grenzdrehzahl der Kupplung muss allen mglichen Betriebsdrehzahlen der fr die
Pumpe vorgesehenen Antriebsmaschine entsprechen.

Sofern gefordert, muss eine Abstandskupplung geliefert werden, um den Ausbau des Pumpenlufers ohne
Ausbau des Antriebs zu ermglichen. Die Lnge des Abstandsstcks hngt von dem zur Demontage der
Pumpe erforderlichen Abstand zwischen den Wellenenden ab. Der Abstand zwischen den Wellenenden sollte
nach Mglichkeit einer Internationalen Norm2) entsprechen.

Fr Antriebe ohne Axialdrucklager muss eine Strmungskupplung mit einem festen Ende angewendet
werden.

Die Kupplungshlften mssen auf den Wellen wirksam gegen Verdrehung und axiale Verschiebung gesichert
werden. Die Wellenenden mssen entweder mit Zentrierbohrungen, in die Gewinde geschnitten wird oder mit
anderen Einrichtungen versehen werden, um einen einwandfreien Einbau der Kupplungen zu ermglichen.

Falls die Kupplungsteile gemeinsam ausgewuchtet werden, muss ihre ordnungsgeme Einbaulage durch
dauerhaft und gut sichtbare Markierungen gekennzeichnet werden. Kupplungen und Abstandsstcke mssen
nach der gleichen Gtestufe wie das Pumpenlaufrad ausgewuchtet werden.

Die vom Kupplungshersteller angegebenen Grenzwerte fr den zulssigen radialen, axialen und den auf den
Winkel bezogenen Versatz drfen nicht berschritten werden. Bei Auswahl der Kupplung mssen die
Betriebsbedingungen, z. B. Temperatur, Drehmomentschwankungen, Anfahrhufigkeit, Rohrleitungskrfte
sowie die Steifigkeit von Pumpe und Grundplatte bercksichtigt werden.

Ein geeigneter Berhrungsschutz muss vorgesehen werden. Seine Ausfhrung muss den nationalen
Sicherheitsvorschriften entsprechen.

Wird die Pumpe ohne Antriebssystem geliefert, mssen fr die folgenden Bauteile Vereinbarungen zwischen
Pumpenhersteller und Besteller getroffen werden:

a) Antriebssystem: Art, Leistung, Mae, Masse, Art des Zusammenbaus;

b) Kupplung: Art, Hersteller, Mae, Bearbeitung (Bohrung und Keilnut), Kupplungsschutz;

c) Drehzahlbereich und Leistungsbedarf.

4.16 Grundplatte

4.16.1 Allgemeines

Falls zutreffend, sollten die Mae der Grundplatte vorzugsweise einer Internationalen Norm entsprechen
(z. B. ISO 3661 fr Pumpe und Motor).

Es muss vereinbart werden, ob fr Pumpen nach ISO 2858 andere Grundplatten als fr die Pumpen nach
ISO 3661 angewendet werden.

Die Grundplatte muss so ausgelegt werden, dass die nach 4.6 auf die Pumpenstutzen wirkenden ueren
Krfte ohne berschreitung des im Anhang B angegebenen Wellenversatzes aufgenommen werden.

2) Beispielsweise ISO 2858.

26
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Der Werkstoff der Grundplatte (z. B. Gusseisen, Stahl, Beton) und ihre Aufstellungsart (ausgegossen oder
nicht ausgegossen) mssen zwischen Besteller und Lieferant vereinbart werden.

4.16.2 Nicht ausgegossene Grundplatten

Nicht ausgegossene Grundplatten mssen eine ausreichende Steifigkeit haben, um bei frei stehender
Aufstellung oder bei einer Verschraubung an einem Fundament ohne Vergieen den in 4.6 festgelegten
Lasten standzuhalten.

4.16.3 Ausgegossene Grundplatten

Grundplatten, die ein Ausgieen erfordern, mssen so konstruiert werden, dass ein einwandfreies Vergieen
sichergestellt ist, z. B. mssen Lufteinschlsse vermieden werden.

Wenn Vergusslcher erforderlich sind, mssen sie gut zugnglich sein und einen Durchmesser oder ein
entsprechendes Ma von mindestens 100 mm haben. Vergusslcher in der Fangwanne sind mit erhhtem
Rand auszufhren.

4.16.4 Konstruktion der Grundplatte

Die Grundplatte muss die Mglichkeit bieten, bei allen Anwendungen mit schdlichen Flssigkeiten und auf
Anforderung des Bestellers bei allen brigen Anwendungen, Leckflssigkeit zu sammeln und abzufhren. Die
zu entwssernden Flchen sollten mit einer Neigung von mindestens 1:100 in Richtung zur Ablassffnung
geneigt sein.

Entleerungsanschlsse mssen mit Gewinde versehen sein und einen Durchmesser von mindestens 25 mm
haben; auf der Grundplatte mssen sie pumpenseitig angeordnet werden.

4.16.5 Montage von Pumpe und Antrieb auf der Grundplatte

4.16.5.1 Es sind Vorkehrungen fr eine vertikale Ausrichtung der Antriebsmaschine so zu treffen, dass die
Toleranzen von Pumpe, Antriebsmaschine und Grundplatte ausgeglichen werden knnen. Zur vertikalen
Ausrichtung mssen Unterlagen und Ausgleichsbleche angewendet werden, die eine Dicke von mindestens
3 mm haben.

4.16.5.2 Falls der Besteller Antriebsmaschine oder Kupplung bereitstellt, muss er dem Pumpenher-
steller/-lieferanten die zertifizierten Einbaumae fr diese Teile mitteilen.

Falls die Montage von Pumpe und Antriebsmaschine nicht vom Pumpenhersteller/-lieferanten durchgefhrt
wird, muss der Pumpenhersteller/-lieferant zum Ausgleich der Achshhenunterschiede an der Grundplatte
lsbar angebrachte Unterlagen liefern, wenn die erforderliche Gesamtdicke von Unterlage und
Ausgleichsblech grer als 25 mm ist. Sofern nicht anders vereinbart, drfen die Lcher fr die Befestigung
der Antriebsmaschine nicht gebohrt werden.

4.17 Sonderwerkzeuge

Alle Werkzeuge, die zur Einstellung, Montage oder Demontage der Pumpe speziell angefertigt werden,
mssen vom Hersteller/Lieferanten geliefert werden.

5 Werkstoffe

5.1 Werkstoffauswahl

Die Werkstoffe werden blicherweise im Datenblatt angegeben. Falls die Werkstoffe vom Besteller
ausgewhlt werden, der Hersteller/Lieferant der Pumpe jedoch andere Werkstoffe fr geeigneter hlt, sollten

27
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

diese Werkstoffe als eine Alternative vom Hersteller/Lieferanten entsprechend der im Datenblatt festgelegten
Betriebsbedingungen angeboten werden.

Fr gefhrliche Flssigkeiten muss der Hersteller/Lieferant fr eine mit dem Besteller zu treffende Verein-
barung geeignete Werkstoffe vorschlagen. Fr die drucktragenden Teil von Pumpen, die zum Frdern
brennbarer Flssigkeiten eingesetzt werden, sollten keine sprden Werkstoffe angewendet werden.

Fr Anwendungen bei hohen oder tiefen Temperaturen (d. h. ber 175 C oder unter 10 C) muss der
Hersteller/Lieferant der Pumpe die konstruktive Ausfhrung besonders beachten. Dichtungsmaterialien: siehe
4.13.3.2.

5.2 Werkstoffzusammensetzung und -gte

Chemische Zusammensetzung, mechanische Eigenschaften, Wrmebehandlung und Schweiverfahren


mssen den einschlgigen Werkstoffnormen entsprechen.

Sind Prfungen und Bescheinigungen fr die oben erwhnten Eigenschaften erforderlich, mssen die
Prfverfahren zwischen Besteller und Lieferant vereinbart werden (siehe Abschnitt 6).

5.3 Ausbesserungen

Ausbesserungen durch Schweien oder andere Verfahren mssen nach den jeweils zutreffenden
Werkstoffnormen durchgefhrt werden. Die Ausbesserung von undichten Stellen und Fehlern in
Druckgehusen durch Verstopfen, Hmmern, Anstriche oder Imprgnierung ist verboten.

6 Werkstattabnahmen und -prfungen

6.1 Allgemeines

6.1.1 Der Besteller darf die Durchfhrung einiger oder aller nachstehenden Abnahmen und Prfungen
fordern, die, wenn gefordert, in den Datenblttern festgelegt werden mssen (siehe Anhang A). Diese
Prfungen drfen beglaubigt oder zertifiziert werden. Die Prfberichte der beglaubigten Prfungen mssen
vom Prfer und vom Vertreter des Herstellers/Lieferanten unterzeichnet werden. Prfbescheinigungen
mssen von der Qualittskontrollstelle des Herstellers/Lieferanten ausgestellt werden.

6.1.2 Sind Abnahmen vorgeschrieben, muss dem vom Besteller beauftragten Prfer zu den vereinbarten
Zeiten Zugang zum Werk des Herstellers/Lieferanten gewhrt werden; Einrichtungen und Daten sind ihm in
dem Umfange zugnglich zu machen, in dem er sie zur ordnungsgemen Durchfhrung der Inspektion
bentigt.

6.2 Abnahme

6.2.1 Drucktragende Teile drfen nicht mit einem Anstrich versehen werden; ausgenommen ist ein
Korrosionsschutzanstrich, der aufgetragen wird, bis die Prfungen und Abnahmen abgeschlossen sind.

6.2.2 Folgende Abnahmen drfen gefordert werden:

a) Untersuchung der Bauteile vor dem Zusammenbau;

b) Untersuchung der Innenbereiche des Gehuses und des Verschleirings nach der Prfung;

c) Einbaumae;

d) Angaben auf dem Typenschild (siehe 4.14);

e) Hilfsrohrleitungen und Zusatzausrstungen.

28
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

6.3 Prfungen

6.3.1 Allgemeines

Der Besteller muss den Umfang seiner Beteiligung an den Prfungen folgendermaen festlegen:

a) Beglaubigte Prfung bedeutet, dass eine Unterbrechung des Fertigungsablaufs vorzusehen ist und dass
die Prfung in Anwesenheit des Bestellers durchgefhrt werden muss. Im Allgemeinen wird eine
Doppelprfung durchgefhrt.

b) Beobachtete Prfung bedeutet, dass der Besteller ber die zeitliche Prfabfolge informiert werden muss.
Die Prfung muss jedoch wie geplant durchgefhrt werden, und auch fr den Fall, dass der Besteller
nicht anwesend ist, darf der Hersteller/Lieferant zur nchsten Stufe des Prfablaufs bergehen. Weil nur
eine Prfung vorgesehen ist, sollte eingeplant werden, dass sich der Besteller lnger als fr eine
beglaubigte Prfung im Werk aufhlt.

6.3.2 Werkstoffprfungen

Falls bei Anfrage und Bestellung gefordert, mssen folgende Prfbescheinigungen vorliegen:

a) Bescheinigung ber die chemische Zusammensetzung entsprechend der beim Hersteller blichen
Spezifikation oder fr jede Schmelze an einer Probe ermittelt);

b) Bescheinigung ber die mechanischen Eigenschaften entsprechend der beim Hersteller blichen
Spezifikation oder fr jede Schmelze und jede Wrmebehandlung an einer Probe ermittelt;

c) Bescheinigung ber die Anflligkeit gegen interkristalline Korrosion (sofern zutreffend);

d) Bescheinigungen ber zerstrungsfreie Prfungen (Prfung auf Leckage; Prfungen mit Ultraschall,
Farbeindringmittel, Magnetpulver, Durchstrahlungsprfung, spektroskopische Identifizierung usw.).

6.3.3 Hydrostatische Prfung

6.3.3.1 Smtliche drucktragenden Teile (z. B. Gehuse, Deckel) und ihre Befestigungselemente mssen
hydrostatisch mit sauberem Wasser bei Umgebungstemperatur (fr unlegierten Stahl mindestens 15 C)
geprft werden. Die hydrostatische Prfung gilt als bestanden, wenn ber eine Dauer von mindestens 10 min
keine sichtbare Undichtheit beobachtet wurde. Eine Leckage durch Dichtungen an zeitweilig anzuwendenden
Verschlssen ist unter der Voraussetzung zulssig, dass sie die Beobachtung weiterer Leckstellen nicht
erschwert.

6.3.3.2 Bei Auswahl der Verschlsse ist zu beachten, dass eine zustzliche Beanspruchung oder
Einschrnkung des zu prfenden Teils vermieden wird, die zur Erhhung oder Verringerung der aus dem
Prfdruck resultierenden Spannungen und Verformungen fhrt. Die Verschlsse drfen keine Leckstelle
abdecken. Eine Verschraubung mit Durchsteckschrauben darf nur angewendet werden, wenn sie Teil der
blichen Bauausfhrung ist.

6.3.3.3 Fr alle drucktragenden Bauteile und fr Hilfsrohrleitungen Kategorie a) (siehe 4.13.5.2) muss der
auf das Frdergut ausgebte Prfdruck mindestens dem 1,5fachen maximal zulssigen Betriebsdruck der
Pumpe entsprechen.

6.3.3.4 Fr Khl- und Heizmntel und fr Hilfsrohrleitungen Kategorie b) (siehe 4.13.5.2) muss der Prf-
druck mindestens dem jeweils zutreffenden 1,5-fachen maximal zulssigen Betriebsdruck entsprechen.

6.3.3.5 Falls ein untersuchtes Teil bei einer Temperatur einzusetzen ist, bei der die Festigkeit des
Werkstoffs die entsprechende Festigkeit bei Raumtemperatur unterschreitet, muss der hydrostatische
Prfdruck dem 1,5fachen maximal zulssigen Betriebsdruck bei Raumtemperatur unter Anwendung der Kurve
fr die Druck-Temperatur-Zuordnung des jeweiligen Bauteils entsprechen, sofern die hydrostatische Prfung

29
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

nicht bei der erhhten Temperatur durchgefhrt wird. Im Datenblatt muss der tatschliche hydrostatische
Prfdruck angegeben werden.

6.3.3.6 Falls eine hydrostatische Prfung fr die komplett zusammengebaute Pumpe festgelegt ist, muss
eine berbeanspruchung von z. B. Stopfbuchspackungen oder Gleitringdichtungen (siehe 4.13.3.5)
vermieden werden. Eine Leckage durch die Stopfbuchspackung oder durch zeitweilige Gleitringdichtungen ist
zulssig.

6.3.4 Leistungsprfung

6.3.4.1 Bei Anwendung anderer Prfflssigkeiten als sauberes, kaltes Wasser sowie bei abweichenden
Betriebsbedingungen (z. B. bei hohem Eintrittsdruck) mssen geeignete Umwandlungsverfahren zwischen
Besteller und Hersteller/Lieferant vereinbart werden.

6.3.4.2 Hydraulische Leistungsprfungen mssen ISO 9906 entsprechen. Besteller und


Hersteller/Lieferant mssen eine Vereinbarung ber die Gtestufe der geforderten Prfung treffen.

6.3.4.3 Die NPSH-Prfung muss, wenn gefordert, ISO 9906 entsprechen (siehe auch 4.1.3).

6.3.4.4 Whrend der Leistungsprfungen drfen folgende zustzliche Bedingungen berprft werden:

Schwingungen (siehe 4.3);

Temperatur der Lager;

Dichtungsleckage.

6.3.4.5 Falls eine Geruschprfung gefordert wird, muss die Prfung der Luftschall-Emission der Pumpe
auf Vereinbarung zwischen Besteller und Hersteller/Lieferant nach ISO 3744 und ISO 3746 oder ISO 9614-1
oder ISO 9614-2 durchgefhrt werden.

6.4 Endabnahme

Eine abschlieende Abnahmeprfung muss durchgefhrt werden um zu verifizieren, ob der Lieferumfang


hinsichtlich der Kennzeichnung der Bauteile, des Anstrichs, der Konservierung und der Dokumentation korrekt
und vollstndig der Bestellung entspricht.

7 Vorbereitung fr den Versand

7.1 Wellendichtungen

Sofern nicht anders vereinbart, werden Weichpackungen und Gleitringdichtungen eingebaut. Wenn die
Stopfbuchse nicht verpackt ist, muss an der Pumpe ein Warnschild sicher angebracht werden.

7.2 Konservierung fr Transport und Lagerung

Alle Innenteile, die aus Werkstoffen hergestellt sind, die nicht bestndig gegen korrosive Umgebungseinflsse
sind, mssen vor dem Versand entleert und mit einem Wasser abweisenden Rostschutzmittel behandelt
werden.

Smtliche ueren Flchen mit Ausnahme maschinell bearbeiteter Flchen mssen mit mindestens einer
Schicht des vom Hersteller unter Bercksichtigung der Umgebungsbedingungen blicherweise ausgewhlten
Anstrichs versehen werden. Teile aus nicht rostendem Stahl bentigen keinen Anstrich. Falls zutreffend, muss
die Unterseite der Grundplatten fr das Ausgieen vorbereitet werden.

30
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Smtliche ueren bearbeiteten Flchen von Teilen aus Gusseisen und unlegiertem Stahl mssen mit einem
geeigneten Rostschutzmittel beschichtet werden.

Lager und Lagergehuse mssen durch ein mit dem Schmiermittel kompatibles Konservierungsl geschtzt
werden. An der Pumpe muss ein Warnhinweis sicher angebracht werden, dass lgeschmierte Lagergehuse
vor Inbetriebnahme der Pumpe bis zum festgelegten Fllstand mit l zu fllen sind.

An der Pumpe mssen Informationen ber die verwendeten Konservierungsmittel und ihre Entfernung sicher
angebracht werden. rtliche Vorschriften zur Anwendung von Schutzmitteln sollten ebenfalls beachtet
werden.

7.3 Transportsicherung umlaufender Teile

Bei Bedarf mssen umlaufende Teile in Abhngigkeit von Transportart und strecke, Masse des Lufers und
Ausfhrung der Lager gesichert werden, um whrend des Transports schwingungsbedingte Schden an den
Lagern zu vermeiden. In diesen Fllen muss ein entsprechendes Hinweisschild sicher angebracht werden.

7.4 ffnungen

Alle ffnungen im Druckraum mssen mit witterungsbestndigen Verschlssen geschtzt werden, die
ausreichend fest sind, um einer unbeabsichtigten Beschdigung standzuhalten (siehe auch 4.5.4). Die
Verschlsse an Heiz- und Khlmnteln mssen nicht druckfest sein.

7.5 Rohrleitungen und Hilfseinrichtungen

Alle Aggregate mssen in geeigneter Weise vorbereitet und kleine Rohrleitungen und Hilfseinrichtungen so
gesichert werden, dass Beschdigungen whrend des Versands und der Lagerung verhindert werden.

7.6 Kennzeichnung

Die Pumpe und alle lose mitzuliefernde Zubehrteile mssen eindeutig und dauerhaft mit der vorgeschrie-
benen Kenn-Nummer gekennzeichnet werden.

31
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang A
(normativ)

Kreiselpumpe Datenblatt

A.1 Allgemeines
Ist ein Datenblatt verlangt oder erforderlich, kann das nachstehende Kreiselpumpen-Datenblatt angewendet
werden:

vom Besteller fr Anfrage, Bestellung und Vertragsabwicklung und

vom Hersteller/Lieferanten fr Angebotsabgabe und Fertigung.

Die Anforderungen an die einzelnen Teile entsprechen den in dieser Internationalen Norm angegebenen
Festlegungen.

Das Datenblatt darf vergrert und auf zwei Seiten aufgeteilt werden, wenn zum Schreiben von Hand oder mit
der Maschine mehr Platz bentigt wird; dabei muss jedoch in jedem Fall die Zeilennummerierung mit der
Nummerierung des in dieser Norm angegebenen Datenblatts bereinstimmen.

A.2 Anleitung zum Ausfllen des Datenblatts

Alle notwendige Daten werden in der entsprechenden Spalte mit einem Kreuz ()gekennzeichnet.

Die schattiert gekennzeichneten Felder werden vom Besteller bei der Anfrage ausgefllt.

Die leeren Spalten drfen angewendet werden, um weitere notwendige Angaben zu erfassen sowie fr
Revisionsmarken, die anzeigen, an welchen Stellen Angaben eingetragen oder berarbeitet werden.

Zwecks leichterer Verstndigung ber die Angaben fr einen bestimmten Eintrag kann der folgende Schlssel
zur Kennzeichnung von Zeile und Spaltenposition angewendet werden:

a) Fr 3 Spalten :

Spalte 1 Spalte 2 Spalte 3


29 29

BEISPIEL Zeile 29/2.


Zeilen-Nr / Spalten-Nr

b) Fr 2 Spalten:

Spalte 1 Spalte 2
55 55

BEISPIEL Zeile 55/1.


Zeilen-Nr / Spalten-Nr

32
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

c) Fr 1 Spalte:

Spalte 1
7 7

BEISPIEL Zeile 7
Zeilen-Nr

33
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Firmenname berarbeitung:
Datum:
Kreiselpumpe Datenblatt
Name:
1 Plan Einsatz:
2 Anforderungsklasse:
3 Nr erf. Pumpenart und -gre Hersteller-Serien-Nr Art des Antriebs Antrieb, Typ, Gre Artikel-Nr
4 Betrieb
5 Standby
6 Einbauma Pumpenmasse P.fassungsvermgen
7 Zeich- Baugruppe Pumpe Besteller Anfrage Nr Datum
8 nun- Baugruppe Wellendichtung Bestellung Nr Datum
9 gen Rohr- Hilfssystem Lieferant Angebot Nr Datum
10 leitung Wellendichtung Vertrag Nr Datum
11 Prfung Werkstoff Hydrostatischer Test Abname Leistungstest NPSH Endabnahme Genehmigte Dokumente
12 Verweis
13 Beglaubigt von

Betriebsbedingungen
14 Flssigkeit Nenn- NPSH bei Anlage - NPSHA
15 Feststoff- Art Frderstrom Max. F.strom Nenn-f.strom Pumpe NPSH3
16 anteile Masse-% Min. F.strom Pumpen-Nenndrehzahl
17 Korrosion durch Erf. Mind.-Frderstrom Pumpen-Nennwirkungsgrad
18 Betr.temp. bei top Eintrittsberdruck Nenn- Pumpen-Nennleistungsaufnahme
19 pH-Wert bei top Max. Max. Pu-Leistgs.- Bei Nenn-Lf.rd-
20 Dichte bei top Nenn-Austrittsberdruck aufnahme Bei max. Lf.rd-
21 Dampfdruck bei top Nenn-Differenzdruck Nennleistungsabgabe - elektr. Antrieb
22 Kin. Viskositt bei top Nenn-Gesamtfrderhhe Nennleistungsabgabe - Dampfturb.
23 Spezif. Wrme bei top Abschallt-Frderhhe Kennlinie Nr
Konstruktionsmerkmale
24 Konstruktion Max. zul. Betriebsdruck Khlwasserzustd.
25 Stufenanzahl Prfdruck Khlg. (C) Menge
In Reihe (S)
26 Selbstansaugend Eintritts- DN/Lage Heizg. (H) C H S P
flansch Parallel (P)
27 Max. . DN/Anschlussfl. Lager
28 Lf.rad- in mm Nenn. Austritts- DN/Anschlussfl. Dichtkammer
29 Min. flansch DN/Lage Khler f. Splen
d. Dichtg.
30 Lnge Vertikalpumpe Entlftungsanschluss lkhler
31 Trommelmae Vert.pumpe Entleerungsanschluss Splung Flssigkeit Menge
32 Gehuseteilung Hersteller Wellendichtung Sperrring
33 Gehuse-Dichtgs.art Art, Gre Gleitringdichtg.
34 Lf.rd.-Ausfhrung Splungsplan (Anhang F) Stopfb./Dicht.deckel.
35 Gehuseabsttzung Werkstoffvorschrift Hersteller
36 Rotation (gesehen v. Antrieb) Ma des Weichpackgs.rings Kupplung Art, Gre
37 Ax.kraftverringg. durch Radiallager Art Max.
38 Lf.rad Axiallager Gre Lnge Zw.stck.
39 Gesamt- Ausg.trom. Hauptwellenlager Grundplatte
40 spiel Wel.buchs. Lagerschale Nr Ankerschr. gelief. von
41 Verschl.bl. Schmierung Gelief. von
42 Wanddicke Rotorhlle/Statorgehuse Schmiereinrichtung Antrieb Montiert von
Werkstoffe
43 Gehuse Lagerbuchse Stopfbuchsblech u. dichtg.
44 Frdergehuse Ausgl.scheibe,-trommel Gleitring- Umlfd. Ring Innen/auen
45 Ansauggehuse Ausgl.scheibenzhler/Aus-
dichtung Fester Ring Innne/auen
gleichstrommelbuchse
46 Stufen-Gehuse Hlle/Statorgeh. Feder od. Faltenblge
47 Ansaug-Laufrad Rotorhlle/-gef Me-Teile der Dichtg.
48 Laufrad Magnetwerkstoff Umlfd. u. fest Ringdichtg.
49 Leitrad Trommel Stopfbuchsenplatte
50 Gehuse Verschl.ring Sulenrohr Stopfbuchse Weichpackungsring
51 Laufrad Verschl.ring Lagerschale Sperrring
52 Verschl.blech/-auskl. Mot.-absttzg. Wellenbuchse
53 Gehusebuchse Kupplung Drosselbuchse
54 Gehusedichtungen Kupplgs.schutz Anstrich
55 Welle Grundplatte
Bemerkungen:

Besteller: Lieferant.
Vorbereitet: (Datum/Abtlg.)Unterschrift) Geprft: (Datum/ Abtlg.)Unterschrift) Vorbereitet: (Datum/ Abtlg.)Unterschrift) Geprft: (Datum/ Abtlg.)Unterschrift)

34
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang B
(informativ)

uere Krfte und Momente an den Stutzen

B.1 Allgemeines
Die durch die Rohrlasten auf die Pumpenflansche ausgebten Krfte und Momente knnen zu einem Versatz
(einer Fehlrausrichtung) von Pumpen- und Antriebswelle, zu einer Verformung und berlastung des Pum-
pengehuses oder zu einer berlastung der Befestigungsschrauben zwischen Pumpe und Grundplatte
fhren.

Dieser Anhang dient dem Zweck, Herstellern/Lieferanten, Montagefirmen und Anwendern von Pumpen ein
einfaches Verfahren vorzustellen, mit dem sie nachprfen knnen, ob die durch die Rohrleitung auf eine
Pumpe bertragenen Lasten innerhalb vertretbarer Grenzen bleiben. Dazu erfolgt ein Vergleich

der Lasten (Krfte und Momente), die vom Rohrleitungsplaner errechnet werden mit

den hchstzulssigen Werten an den Flanschen, die in diesem Anhang fr verschiedene Pumpenfamilien
als Funktion ihrer Gre und der Installationsbedingungen angegeben werden.

ANMERKUNG Dieses Verfahren ist ein Teilergebnis der bei EUROPUMP (European Association of Pump
Manufactureres) mit Untersttzung von Rohrleitungsfachleuten durchgefhrten Untersuchungen und Prfungen. Die
vollstndigen Ergebnisse werden als CEN-Bericht verffentlicht (siehe Literaturhinweis [12]). Die in Tabelle B.5 fr die
Familien 1A, 1B und 3 angegebenen Koeffizienten wurden so ausgewhlt, dass die fr die Krfte und Momente
erhaltenen Werte etwa den Werten entsprechen, die in dem CEN-Bericht angegeben werden. Die Nummer der Familie
kann sich von der im CEN-Bericht unterscheiden.

B.2 Definition von Pumpenfamilien


Entsprechend der Ausfhrung der Pumpe und der am hufigsten angewendeten Betriebsbedingungen wurde
eine bestimmte Anzahl von Pumpenfamilien festgelegt.

Die Kenndaten dieser Pumpenfamilien werden in Tabelle B.1 fr Horizontalpumpen und in Tabelle B.2 fr
Vertikalpumpen angegeben.

Falls die Kenndaten bestimmter Pumpen nicht den Angaben in diesen Tabellen entsprechen, darf der
Hersteller/Lieferant sie nach seiner Wahl einer hnlichen Familie zuordnen; anderenfalls sollte zwischen
Besteller und Hersteller/Lieferant in jedem einzelnen Fall eine besondere Vereinbarung getroffen werden.

B.3 Zulssige Werte fr Krfte und Momente


B.3.1 Die maximal zulssigen Krfte und Momente fr jede Pumpenfamilie werden dadurch festgelegt, dass
auf die fr jede Pumpenfamilie am besten geeigneten Basiswerte entsprechende Koeffizienten angewendet
werden.

B.3.2 Die in Tabelle B.3 angegebenen Basiswerte sind auf alle Pumpenflansche unter Bercksichtigung der
Vorzeichenregel fr die drei durch den Flansch gedachten Achsen anwendbar.

35
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle B.1 Kenndaten von Horizontalpumpen-Familien

Flansch
Familien-Nr Bild Werkstoff
DN (max.)

1A 200 Gusseisen

1B 200 Stahlguss

> 200
2 Gusseisen
500

3 200 Stahlguss

4A 200 Gusseisen

4B 200 Stahlguss

5A 150 Gusseisen

5B 150 Stahlguss

6A 600 Gusseisen

6B 450 Stahlguss

36
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle B.2 Kenndaten von Vertikalpumpen-Familien

Flansch
Familien-Nr Bild Werkstoff
DN (max.)

10A a, b Gusseisen

50 bis 600

10B a, b Stahlguss

11A a Gusseisen

50 bis 600

11B a Stahlguss
Saug-
stutzen ist
einge-
taucht
12A a Gusseisen

40 bis 350

12B a Stahlguss

13A a Gusseisen

40 bis 350

13B a Stahlguss

14A a Gusseisen

40 bis 350

14B a Stahlguss

15A a Gusseisen

40 bis 350

15B a Stahlguss

37
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle B.2 (abgeschlossen)

Flansch
Familien-Nr Bild Werkstoff
DN (max.)

16A 40 bis 150 Gusseisen

16B 40 bis 200 Stahlguss

17A 40 bis 150 Gusseisen

17B 40 bis 200 Stahlguss

a Die zulssigen Werte fr die Krfte und Momente fr die Familien 10 bis 15 in den Tabellen B.3 und B.6 gelten nur dann, wenn der
Abstand zwischen der Mittellinie der Flansche, auf die Lasten aufgebracht werden, innerhalb der nachfolgend angegebenen Grenzen
liegt.

A (mm) 1,5 DN

a) Flansch oberhalb der Installations- oder Befestigungsebene

B (mm) 1,8 DN

b) Flansch unterhalb der Installations- oder Befestigungsebene

b Fr die Familien 10A und 10B beruhen die fr die Krfte und Momente angegebenen Werte auf der Annahme, dass der druckseitig
vorhandene Bogen aus einem Stck mit der Absttzung des Antriebs besteht, die wiederum als Absttzung fr das komplette
Pumpenaggregat dient. Falls diese Konstruktion aus einzelnen (zwei oder mehr) Teilen besteht, mssen die in Tabelle B.6
angegebenen Werte durch 2 dividiert werden.

38
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle B.3 Basiswerte fr Krfte und Momente an Horizontal- und Vertikalpumpen

Durch- Kraft Moment


messer a N Nm
DN Fy Fz Fx SF b My Mz Mx SM b
25 700 850 750 1 300 600 700 900 1 300
32 850 1 050 900 1 650 750 850 1 100 1 600
40 1 000 1 250 1 100 1 950 900 1 050 1 300 1 900
50 1 350 1 650 1 500 2 600 1 000 1 150 1 400 2 050
65 1 700 2 100 1 850 3 300 1 100 1 200 1 500 2 200
80 2 050 2 500 2 250 3 950 1 150 1 300 1 600 2 350
100 2 700 3 350 3 000 5 250 1 250 1 450 1 750 2 600

Horizontal- 125 3 200 3 950 3 550 6 200 1 500 1 900 2 100 3 050
pumpe 150 4 050 5 000 4 500 7 850 1 750 2 050 2 500 3 650
Stutzen oben 200 5 400 6 700 6 000 10 450 2 300 2 650 3 250 4 800
z-Achse 250 6 750 8 350 7 450 13 050 3 150 3 650 4 450 6 550
300 8 050 10 000 8 950 15 650 4 300 4 950 6 050 8 900
350 9 400 11 650 10 450 18 250 5 500 6 350 7 750 11 400
400 10 750 13 300 11 950 20 850 6 900 7 950 9 700 14 300
450 12 100 14 950 13 450 23 450 8 500 9 800 11 950 17 600
500 13 450 16 600 14 950 26 050 10 250 11 800 14 450 21 300
550 14 800 18 250 16 450 28 650 12 200 14 050 17 100 25 300
600 16 150 19 900 17 950 31 250 14 400 16 600 20 200 29 900
25 850 700 750 1 300 600 700 900 1 300
Horizontal-
32 1 050 850 900 1 650 750 850 1 100 1 600
pumpe
40 1 250 1 000 1 100 1 950 900 1 050 1 300 1 900
Stutzen seitlich
50 1 650 1 350 1 500 2 600 1 000 1 150 1 400 2 050
y-Achse
65 2 100 1 700 1 850 3 300 1 100 1 200 1 500 2 200

39
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle B.3 (abgeschlossen)

Durch- Kraft Moment


messer a N Nm
DN Fy Fz Fx SF b My Mz Mx SM b
80 2 500 2 050 2 250 3 950 1 150 1 300 1 600 2 350
100 3 350 2 700 3 000 5 250 1 250 1 450 1 750 2 600
125 3 950 3 200 3 550 6 200 1 500 1 900 2 100 3 050
150 5 000 4 050 4 500 7 850 1 750 2 050 2 500 3 650
Vertikalpumpe 200 6 700 5 400 6 000 10 450 2 300 2 650 3 250 4 800
Stutzen seitlich 250 8 350 6 750 7 450 13 050 3 150 3 650 4 450 6 550
im rechten
300 10 000 8 050 8 950 15 650 4 300 4 950 6 050 8 900
Winkel zur
Welle 350 11 650 9 400 10 450 18 250 5 500 6 350 7 750 11 400
y-Achse 400 13 300 10 750 11 950 20 850 6 900 7 950 9 700 14 300
450 14 950 12 100 13 450 23 450 8 500 9 800 11 950 17 600
500 16 600 13 450 14 950 26 050 10 250 11 800 14 450 21 300
550 18 250 14 800 16 450 28 650 12 200 14 050 17 100 25 300
600 19 900 16 150 17 950 31 250 14 400 16 600 20 200 29 900
25 750 700 850 1 300 600 700 900 1 300
32 900 850 1 050 1 650 750 850 1 100 1 600
40 1 100 1 000 1 250 1 950 900 1 050 1 300 1 900
50 1 500 1 350 1 650 2 600 1 000 1 150 1 400 2 050
65 1 850 1 700 2 100 3 300 1 100 1 200 1 500 2 200
80 2 250 2 050 2 500 3 950 1 150 1 300 1 600 2 350
100 3 000 2 700 3 350 5 250 1 250 1 450 1 750 2 600

Horizontal- 125 3 550 3 200 3 950 6 200 1 500 1 900 2 100 3 050
pumpe 150 4 500 4 050 5 000 7 850 1 750 2 050 2 500 3 650
Stutzen axial 200 6 000 5 400 6 700 10 450 2 300 2 650 3 250 4 800
x-Achse 250 7 450 6 750 8 350 13 050 3 150 3 650 4 450 6 550
300 8 950 8 050 10 000 15 650 4 300 4 950 6 050 8 900
350 10 450 9 400 11 650 18 250 5 500 6 350 7 750 11 400
400 11 950 10 750 13 300 20 850 6 900 7 950 9 700 14 300
450 13 450 12 100 14 950 23 450 8 500 9 800 11 950 17 600
500 14 950 13 450 16 600 26 050 10 250 11 800 14 450 21 300
550 16 450 14 800 18 250 28 650 12 200 14 050 17 100 25 300
600 17 950 16 150 19 900 31 250 14 400 16 600 20 200 29 900
a Fr DN-Werte grer als 600 oder fr den maximalen Flansch-DN-Wert in den Tabellen B.1 und B.2 muss zwischen Besteller und
Hersteller/Lieferant eine Vereinbarung ber die Werte fr die Krfte und Momente getroffen werden.
b SF und SM sind die Vektorsummen der Krfte und Momente.

40
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

B.3.3 Die radiale Verschiebung des Wellenendes sollte bei den maximal zulssigen Krften und Momenten
unter Bezug auf einen rumlich festgelegen Punkt nicht die fr die Pumpenfamilien in Tabelle B.4 ange-
gebenen Werte berschreiten.

Tabelle B.4 Radiale Verschiebung

Wellenend-Durchmesser Verschiebunga
Pumpenart Pumpenfamilie
mm mm
1A, 1B, 2, 3, 4A, 4B < 30 0,15
31 bis 40 0,20
Horizontalpumpen > 40 0,25
5A, 5B, 6A, 6B 50 0,15
> 50 0,175
Alle
Vertikalpumpen Alle 0,150
(10A bis 17B)
a Die fr die Verschiebung angegebenen Werte werden zu Vergleichszwecken fr die berprfung der Steifigkeit der Pumpe und
ihrer Absttzungen angegeben; sie entsprechen nicht den Anforderungen an den zulssigen Wellenversatz (siehe B.6).

B.3.4 Die in Tabelle B.3 genannten Basiswerte sollten fr die jeweilige Pumpenfamilie mit dem in den
nachfolgenden Tabellen B.4 oder B.5 angegebenen Koeffizienten multipliziert werden.

B.3.5 Die in den Tabellen B.5 und B.6 angegebenen Werte gelten fr die in den Tabellen B.1 und B.2
festgelegten Werkstoffe. Fr andere Werkstoffe mssen sie proportional im Verhltnis ihrer Elastizittsmoduln
bei der jeweiligen Temperatur korrigiert werden (siehe B.4.5).

B.3.6 Die Werte knnen gleichzeitig in alle Richtungen mit einem positiven oder negativen Vorzeichen oder
gesondert fr jeden Flansch (Eintritt und Austritt) angewendet werden.

B.3.7 Die Basiswerte in Tabelle B.5 werden fr Pumpen mit Grundplatten in der vom Hersteller/Lieferanten
festgelegten blichen Gestaltung und fr die bliche Installation angegeben.

Tabelle B.5 Basiswerte fr Krfte und Momente fr Horizontal- und Vertikalpumpen

Nr der Koeffizient/Werte
Pumpenfamilie Kraft Moment
1A 0,35 0,35
1B 0,7 0,7
2 0,4 0,4
3 1 1
4A 0,35 0,35
4B 0,6 0,6
5A 0,3 (SM 500 Nm) 0,35
5B 0,6 (SM 500 Nm) 0,70
6A 0,4 0,3
6B 1 1

41
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle B.6 Koeffizienten fr die tatschlichen Werte von Vertikalpumpen

Nr der Koeffizient/Werte
Pumpenfamilie Kraft Moment
10Aa 0,3 0,3
10Ba 0,6 0,6
11N 0,1 0,1
11B 0,2 0,2
12A 0,375 My Mz Mx ( 500 Nm) 0,5
12B 0,75 My Mz Mx ( 500 Nm) 1
13A 0,262 My Mz Mx ( 500 Nm) 0,35
13B 0,525 My Mz Mx ( 500 Nm) 0,7
14A 0,375 My Mz Mx ( 500 Nm) 0,5
14B 0,75 My Mz Mx ( 500 Nm) 1
15A 0,262 My Mz Mx ( 500 Nm) 0,35
15B 0,525 My Mz Mx ( 500 Nm) 0,7
16A 0,5 0,5
16B 1 1,5
17A 0,375 My Mz Mx ( 500 Nm) 0,5
17B 0,75 My Mz Mx ( 500 Nm) 1
a Die Koeffizienten werden fr einen maximalen Betriebsdruck von 20 bar angegeben, Bei sehr viel
geringeren Betriebsdrcken, bei denen eine leichtere Konstruktion gerechtfertigt ist, sind die Koeffizienten
direkt proportional zum Druck zu reduzieren, wobei eine untere Grenze von 0,2 gilt. Das ist der Fall bei Pumpen
mit sehr hoher spezifischer Drehzahl (z. B. Propellerpumpen).

B.4 Mglichkeiten zur Erhhung der Basiswerte

B.4.1 Allgemeines

In Abhngigkeit vom Rohrleitungskonzept kann dem Benutzer eine Erhhung der Basiswerte angeboten
werden, um die Gestaltung und den Bau des Rohrleitungssystems zu erleichtern.

B.4.2 Horizontalpumpen

Fr Horizontalpumpen sollten zwei Mglichkeiten erwogen werden:

a) Verstrkte Grundplatten; diese Mglichkeit liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers/Lieferanten;

b) Montageanpassungen; diese Mglichkeit liegt im Verantwortungsbereich des Benutzers;

Pumpen im Stillstand mit oder ohne Neuausrichtung;

Vorspannung.

42
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

B.4.3 Vertikalpumpen

Fr Vertikalpumpen drfen diese zustzlichen Mglichkeiten nur fr die Familien 12B, 14B, 15B, 16B und 17B
angewendet werden. Folgende Mglichkeiten sind ausgeschlossen:

Pumpen im Stillstand, mit oder ohne Neuausrichtung;

Pumpen mit verstrkten oder ausgegossenen Grundplatten.

Anwendbar sind daher nur die folgenden Mglichkeiten:

Vorspannung der Rohrleitung;

Anwendung einer Wichtungs- oder Kompensationsgleichung;

eine Kombination beider Mglichkeiten.

Eine Vorspannung der Rohrleitung ist fr Familie 16B nicht anwendbar.

Falls diese zustzlichen Mglichkeiten anzuwenden sind, sollte zuvor eine entsprechende Vereinbarung
zwischen Besteller und Hersteller/Lieferant getroffen werden.

B.4.4 Wichtungs- oder Kompensationsgleichung

Falls nicht alle einwirkenden Lasten die maximal zulssigen Werte erreichen, darf eine dieser Lasten den
blichen Grenzwert unter der Voraussetzung berschreiten, dass folgende Zusatzbedingungen erfllt werden:

Alle Komponenten einer Kraft oder eines Moments mssen auf das 1,4fache des maximal zulssigen
Wertes begrenzt werden;

fr die tatschlich auf jeden Flansch wirkenden Krfte und Momente gilt folgende Gleichung:

2 2

F tatschlich

+ M tatschlich

2

F
maximal zul.

M
maximal zul.

wobei die Gesamtlasten F und M die arithmetischen Summen fr jeden Flansch (Eintritt und Austritt)
sind, sowohl fr die tatschlichen als auch fr die maximal zulssigen Werte, ohne Bercksichtigung ihres
algebraischen Vorzeichens, auf der Ebene der Pumpe (Eintrittsflansch + Austrittsflansch).

B.4.5 Einfluss von Werkstoff und Temperatur

Falls nicht anders festgelegt, werden alle Werte fr Krfte und Momente fr den in den Tabellen B.1 und B.2
genannten Grundwerkstoff der Pumpenfamilie fr einen Temperaturausgangswert von 20 C angegeben.

Fr hhere Temperaturen und fr andere Werkstoffe sollten die Werten in Abhngigkeit vom Verhltnis ihrer
Elastizittsmoduln wie folgt korrigiert werden:

E t, m
E 20, b

Dabei sind:

E20,b der Elastizittsmodul des Grundwerkstoffs bei 20 C;

43
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Et,m der Elastizittsmodul des bei der Pumptemperatur t ausgewhlten Werkstoffs.

Fr einige gebruchliche Werkstoffe wird im Bild B.1 die Vernderung des Elastizittsmoduls in Abhngigkeit
von der Temperatur angegeben.

1 Gusseisen mit Lamellengraphit


2 Nicht rostender Stahl 18-8
3 Unlegierter Stahl

Bild B.1 Vernderung des Elastizittsmoduls E in Abhngigkeit von der Temperatur

B.4.6 Beispiel zur Berechnung der maximal zulssigen Krfte und Momente an den
Flanschen

a) Pumpenart:

Mehrstufige Horizontalpumpe;

Flansch eintrittsseitig: DN 65, Stutzen seitlich;

Flansch austrittsseitig: DN 50, Stutzen oben;

Werkstoff: Gusseisen;

Temperatur: 110 C;

b) Vorgehensweise:

Festlegung der Nummer der Pumpenfamilie nach Tabelle B.1 (5A);

44
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Bestimmung der Krfte:

Kraft Zulssige Kraft


Durchmesser Koeffizient
(Tabelle B.3)
DN (Tabelle B.5)
N N
Fy 1 350 Fy 0,3 405
Fx 1 500 Fx 0,3 450
50
Fz 1 650 Fz 0,3 495
SF 2 600 SF 0,3 780

My 2 100 My 0,3 630


Mx 1 850 Mx 0,3 555
65
Mz 1 700 Mz 0,3 510
SM 3 300 SM 0,3 990

Bestimmung der Momente:

Summe der Momente


Durchmesser Koeffizient Zulssiges Moment
(Tabelle B.3)
DN (Tabelle B.4) Nm
Nm
50 2 050 (SM 500 Nm) 0,35 542,5
65 2 200 (SM 500 Nm) 0,35 595,0

E110 C 120 000


= = 0,9524
E 20 C 126 000

Einfluss der Temperatur (siehe B.4.3 und Bild B.1);

Korrektur der Krfte und Momente fr eine Temperatur von 110 C durch einen Faktor von 0,9524

c) Ergebnis:

Durchmesser Krfte Momente


DN N Nm
Fy 386
Fx 429
50 SM 517
Fz 471
SF 743
My 600
Mx 529
65 SM 568
Mz 486
SM 943

45
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

B.5 Verantwortlichkeiten des Herstellers/Lieferanten und des Bestellers


Der Hersteller/Lieferant sollte dem Besteller die Familie angeben, zu der die vorgesehene Ausrstung gehrt.

Beide Parteien sollten sich ber die Art der zu anzuwendenden Grundplatte verstndigen (bliche
Ausfhrung, verstrkt, mit dem Fundament vergossen).

Der Besteller (oder die Montagefirma, der fachliche Berater usw.) sollte die Lasten errechnen, die auf die als
ortsfest betrachteten Pumpenflansche unter allen Bedingungen (warm, kalt, abgeschaltet, unter Druck)
aufgebracht werden.

Der Besteller sollte sich vergewissern, dass die Werte fr diese Lasten die in der entsprechenden Tabelle fr
die ausgewhlte Pumpe angegebenen Grenzwerte nicht berschreiten. Liegt eine berschreitung vor, sollte
die Rohrleitung so verndert werden, dass sich diese Lasten verringern, oder es sollte eine andere
Pumpenart ausgewhlt werden, die hhere Lasten aufnehmen kann.

B.6 Praktische Hinweise


B.6.1 Eine Pumpe ist kein statisches Element eines Rohrleitungssystems, sondern eine Przisionsma-
schine, die ein bewegliches Teil enthlt, das mit Przisonsdichtelementen, z. B. Gleitringdichtungen,
ausgestattet ist und unter Anwendung eines kleinsten Spiels mit hoher Drehzahl umluft. Daher ist es wichtig,
nach Mglichkeit unterhalb der in dieser Spezifikation festgelegten maximalen Grenzwerte zu bleiben.

B.6.2 Diese Spezifikation, die von Hersteller/Lieferant und Anwender vereinbart und gemeinsam ausgear-
beitet wurde, um die jeweiligen Interessen besser abzustimmen, gibt folgende Empfehlungen:

a) Die Erstausrichtung der Kupplung zwischen Pumpe und Antrieb sollte sehr sorgfltig vorgenommen und
regelmig entsprechend der Anleitungen des Pumpen- oder Kupplungsherstellers geprft werden.

b) Eine Kupplung mit Abstandsstck und zwei Gelenkpunkten ist in allen Fllen vorzuziehen, besonders fr
groe Pumpenaggregate und/oder fr Pumpensysteme, die Flssigkeiten bei Temperaturen ber 250 C
frdern.

c) Die Anschlsse an die Rohrleitung sollten whrend der Erstinstallation unter strenger Einhaltung aller
Regeln und der Anleitungen des Pumpenherstellers/-lieferanten oder des Rohrleitungsplaners erfolgen.
Es empfiehlt sich, bei jeder Mglichkeit das Pumpenaggregat teilweise oder vollstndig auszubauen, um
eine Prfung vorzunehmen.

d) In Abhngigkeit von Pumpenart und Betriebstemperatur sollte in bestimmten Fllen die Erstausrichtung
der Kupplung bei einer Temperatur oberhalb der Umgebungstemperatur erfolgen.

Sollte diese Lsung ausgewhlt werden, haben Hersteller/Lieferant und Anwender sehr genau die Bedingun-
gen fr den Zusammenbau und die Ausrichtung der Kupplung festzulegen.

B.6.3 Mit Ausnahme von Monoblock-Inline-Pumpen haben Vertikalpumpen als besonderes Merkmal eine
lange oder ziemlich lange Hauptwelle, die in regelmig angeordneten Gleitlagern luft und meist durch das
Frdergut geschmiert wird. Folglich hngt ein ruhiger Lauf des Lufer-Baugruppe von der guten Ausrichtung
ab. Diese kann jedoch nur sichergestellt werden, wenn die ueren Lasten auf die Pumpenflansche keine
greren als vom Hersteller/Lieferanten zugelassenen Verformungen verursachen.

Wegen des Konstruktionskonzeptes der Vertikalpumpen und ihrer Empfindlichkeit gegen eine Fehlausrichtung
werden in der vorliegenden Norm die Krfte und Momente an ihren Flanschen auf kleinere Werte begrenzt als
sie fr Horizontalpumpen erlaubt sind.

Auerdem ist eine visuelle Abschtzung einer Verformung in der Kupplungsebene nicht so leicht wie bei
Horizontalpumpen mglich, da Motor und Motorabsttzung meist dicht am Oberteil der Pumpe angeschlossen
sind. Diese Verformungen knnen tatschlich nur auf einen festen Punkt im Raum bezogen werden. Da eine

46
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Verifizierung schwierig ist, sollte der Anwender die vom Hersteller/Lieferanten angegebenen Empfehlungen
exakt einhalten.

bermige Lasten an den Flanschen, bewirken zustzlich zur Gefhrdung des einwandfreien Betriebs
und/oder der Zuverlssigkeit im Allgemeinen:

einen hheren Schwingungspegel als blich und

Schwierigkeiten beim manuellen Drehen des Lufers im Stillstand (bei Betriebstemperatur), sofern die
Lufermasse ein Drehen von Hand erlaubt.

47
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang C
(normativ)

Anfrage, Angebot, Bestellung

C.1 Anfrage
Der Anfrage muss das Datenblatt beigefgt werden, das die in den grau schattierten Feldern eingetragenen
technischen Informationen angeben muss.

C.2 Angebot
Das Angebot muss folgende technische Unterlagen enthalten:

Datenblatt, das an den mit "" gekennzeichneten Stellen ausgefllt ist;

vorlufige Aufstellungszeichnung;

typische Schnittdarstellung;

Kennlinie.

C.3 Bestellung
Die Bestellung muss folgende technische Unterlagen enthalten:

ausgeflltes Datenblatt;

erforderliche Dokumentation.

48
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang D
(normativ)

Dokumentation nach erfolgter Bestellung

D.1 Kopien nachstehender zertifizierter Unterlagen mssen dem Besteller in der vereinbarten Anzahl zum
festgelegten Termin zur Verfgung stehen.

Alle besonderen Aufmachungen oder Formen der Dokumentation mssen vereinbart werden.

D.2 blicherweise umfasst die Dokumentation:

Datenblatt;

Aufstellungszeichnung mit Maangaben;

Benutzungsanleitung mit Angaben zu Montage, Inbetriebnahme (Vorbereitung fr das erste Anfahren),


Betrieb, Abschaltung, Instandhaltung (berwachung, Wartung und Ausbesserung) einschlielich Schnitt-
darstellungen mit Teileliste, Laufspielen usw. und, falls erforderlich, besondere Anleitungen fr bestimmte
Betriebsbedingungen;

Kennlinien;

Ersatzteilliste.

Die Dokumentation muss eindeutig gekennzeichnet sein durch:

die Artikelnummer;

die vom Besteller angegebene Bestellnummer und

die Auftragsnummer des Herstellers/Lieferanten.

49
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang E
(informativ)

Beispiele fr Dichtungsanordnungen

E.1 Allgemeines
Die Bilder E.1 bis E.4 zeigen jeweils das Prinzip der Dichtungsanordnung und keine Details der
Dichtungskonstruktion.

E.2 Weichpackung 3) (P)

P1 Weichpackung P2 Weichpackung mit Sperrring P3 Weichpackung mit Sperrring


(fr die Injektion oder Zirkulation (blicherweise mit Drosselbuchse fr die
von Flssigkeit zum Abdichten, Injektion und Zirkulation von Flssigkeit
Puffern, Khlen usw.) zum Khlen, zur Beseitigung von
Ablagerungen usw.)

Legende:

1 Stopfbuchsbrille

Bild E.1 Beispiele fr Weichpackungen

E.3 Einzel-Gleitringdichtung 3) (S)


Diese Dichtungen knnen sein:

a) unausgewuchtet (U) (wie im Bild E.2), ausgewuchtet (B) oder blicherweise mit Faltenbalg (Z);

b) mit oder ohne Zirkulation oder Injektion zu den Dichtflchen;

c) mit oder ohne Drosselbuchse.

3) In den Bildern liegt links die Pumpenseite, rechts die Atmosphrenseite.

50
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

S1 Innenanordnung S2 Auenanordnung S3 Innenanordnung mit umlaufendem


Dichtring (Gegenring)

Legende:

1 Drosselbuchse
2 Federbelasteter Ring
3 Gegenring

Bild E.2 Beispiele fr Einzel-Gleitringdichtungen

E.4 Mehrfach-Gleitringdichtung 3) (D)


Eine Dichtung oder beide Dichtungen drfen unausgewuchtet (siehe Bild E.3) oder ausgewuchtet sein.

D1 Anordnung Rcken an D2 Tandemanordnung D3 Anordnung Gleitflche an


Rcken (back-to-back) Gleitflche (face-to-face)
Die gleichen Anordnungen sind mit
umlaufendem Ring (Gegenring) mglich.
Legende:

1 Federbelasteter Ring
2 Gegenring

Bild E.3 Beispiele fr Mehrfach-Gleitringdichtungen

3) In den Bildern liegt links die Pumpenseite, rechts die Atmosphrenseite.

51
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

E.5 Qenchanordnung (Q) fr Weichpackung, Einzel- oder Mehrfach-Gleitring-


dichtung 3)

Q1 Hauptdichtung ohne Q2 Hauptdichtung mit Q3 Hauptdichtung mit Hilfsdichtung


Drosselbuchse oder Drosselbuchse oder Packung
Hilfsdichtung

Legende:

1 Hauptdichtung
2 Quench wahlweise
3 Leckage
4 Drosselbuchse
5 Quench wahlweise
6 Hilfsdichtung
7 Leckage und Quench

Bild E.4 Beispiele fr Quenchanordnungen

3) In den Bildern liegt links die Pumpenseite, rechts die Atmosphrenseite.

52
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang F
(informativ)

Rohrleitungsanordnungen fr Dichtungen

F.1 Allgemeines
In den Tabellen F.1 und F.2 werden jeweils das Prinzip der Rohrleitungsanordnung fr Dichtungen, aber keine
konstruktiven Details angezeigt.

F.2 Dichtungsarten fr die grundstzlich vorhandenen Rohrleitungen

Tabelle F.1 Dichtungsarten

Grundstzliche Anordnung Angewendet auf


Einzel-
Nr zur Mehrfach-
Entsprechung Weich- Gleit-
Bezeich- Gleitring- Quench
in ISO 13709 Bild Beschreibung packung ringdich-
nung dichtung
tung
P S D Q

Keine Rohrleitung,
00 Plan 02
keine Zirkulation

Keine Rohrleitung,
01 Plan 01
interne Zirkulation

Zirkulation der
Flssigkeit vom
Austritt der Pumpe
02 Plan 11
zum Wellendich-
tungsraum (mit
internem Rckfluss)

Zirkulation der
Flssigkeit vom
Austritt der Pumpe
03 Plan 14 zum Wellendich-
tungsraum und
zurck zur Eintritts-
seite der Pumpe a

53
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle F.1 (fortgesetzt)

Grundstzliche Anordnung Angewendet auf


Einzel-
Nr zur Mehrfach-
Entsprechung Weich- Gleit-
Bezeich- Gleitring- Quench
in ISO 13709 Bild Beschreibung packung ringdich-
nung dichtung
tung
P S D Q

Zirkulation der Fls-


sigkeit ber Zyklon-
abscheider (mit in-
04 Plan 31
ternem Rckfluss);
Schmutzleitung zum
Eintritt der Pumpe

Zirkulation der
Flssigkeit ber
05 Zyklonabscheider;
Schmutzleitung zur
Entleerungsffnung

Zirkulation der Fls-


sigkeit vom Wellen-
dichtungsraum
mittels Pumpen-
06 Plan 23
einrichtung ber
Wrmetauscher
zurck zum Wellen-
dichtungsraum

Interne Zirkulation
der Flssigkeit zur
07 Plan 13 Wellendichtung mit
Rckfhrung zum
Eintritt der Pumpe

Zufhrung der Fls-


sigkeit aus einer
externen Quelle
a) Plan 32
08 a) zum Dichtungs-
b) Plan 62
raum mit Rckfluss
in die Pumpe
b) zum Quench

54
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle F.1 (fortgesetzt)

Grundstzliche Anordnung Angewendet auf


Einzel-
Nr zur Mehrfach-
Entsprechung Weich- Gleit-
Bezeich- Gleitring- Quench
in ISO 13709 Bild Beschreibung packung ringdich-
nung dichtung
tung
P S D Q

Fremdflssigkeit
(z. B. Injektions-
oder Pufferflssig-
Plan 54
keit) zum Wellen-
09 (Dichtungs-
dichtungs-
hohlraum)
raum/Quench; Ab-
fhrung zu einem
externen System

Sperr- oder
Quenchflssigkeit
aus einem hoch
liegenden Behlter;
Plan 52
10 Umlauf der Fls-
(Quench)
sigkeit durch Ther-
mosyphonwirkung
oder Pumpeinrich-
tung

Sperr- oder
Quenchflssigkeit
aus einem Druck-
Plan 53
behlter; Umlauf
11 (Dichtungs-
der Flssigkeit
hohlraum)
durch Thermo-
syphonwirkung oder
Pumpeinrichtung

Sperrflssigkeit aus
einem Druckbehl-
ter; Umlauf der
Flssigkeit durch
Thermosyphon-
wirkung oder Pump-
einrichtung; der
Druck im Behlter
12
wird vom Austritt
der Pumpe her ber
eine Druckhalte-
bzw. Drucker-
hhungseinrichtung
erzeugt (z. B. Be-
hlter mit
Membrane)

55
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle F.1 (abgeschlossen)

Grundstzliche Anordnung Angewendet auf


Einzel-
Nr zur Mehrfach-
Entsprechung Weich- Gleit-
Bezeich- Gleitring- Quench
in ISO 13709 Bild Beschreibung packung ringdich-
nung dichtung
tung
P S D Q

Sperr- oder
Quenchflsssigkeit
13
aus hoch liegendem
Behlter

a Ein Zyklonenbeschleuniger ist nur geeignet, wenn

der Differenzdruck des Zyklonenbeschleunigers 2 bar ist und


die Beziehung der Dichte der Feststoffe zur Dichte des Frderguts 1,5 ist.

F.3 Bezeichnung der Rohrleitungsanordnungen fr Dichtungen


Die Bezeichnung besteht aus einem Grobuchstaben fr die Dichtungsanordnung (P, S, D, Q) und einer Ziffer
(1, 2, 3, siehe Anhang E) und eine nach einem Punkt angegebene Zifferngruppe (01, 02, 03, usw., siehe
Tabelle F.1) fr die grundstzliche Rohrleitungsanordnung (die sich nicht auf die Lage des Wellen-
dichtungsraums bezieht).

Der Anschluss von Zubehrteilen wird durch die Kenn-Nummern (siehe Tabelle F.2) gekennzeichnet. Die
Reihenfolge entspricht der Anordnung in Strmungsrichtung.

Beginnt und endet die Strmung am Wellendichtungsraum (geschlossener Kreislauf), entspricht die
Reihenfolge der Kennziffern ebenfalls der Anordnung der Zubehrteile in Strmungsrichtung.

Die Lage des Wellendichtungsraumes in einer Rohrleitungsanordnung, die vor dem Dichtungsraum beginnt
und hinter ihm weitergefhrt wird, muss durch einen Bindestrich gekennzeichnet werden.

Die Kombination unterschiedener Rohrleitungsanordnungen mit unterschiedlichen Dichtungsanordnungen ist


mglich. In diesen Fllen entspricht die Reihenfolge der Bezeichnung fr die Rohrleitungsanordnung der
Bezeichnung fr die Dichtungsanordnung und beginnt pumpenseitig (siehe Beispiele 5 und 8 im Anhang G).

Wenn ein Teil des Zubehrs Bestandteil der Pumpe ist oder innerhalb der Pumpe oder anderer Bauteile
angeordnet ist, wird seine Kenn-Nummer in Klammern angegeben.

F.4 Erluterungen fr Zubehr zum Abdichten von Rohrleitungen


Siehe Tabelle F.2.

ANMERKUNG Symbole werden in den Technischen Komitees ISO/TC 10 Technische Zeichnungen und ISO/TC 145
Graphische Symbole bearbeitet. Entsprechende Hinweise werden in der Spalte Entnommen aus angegeben.

56
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle F.2 Zubehr zum Abdichten von Rohrleitungen

Nr zur
Symbol Bezeichnung Entnommen aus
Bezeichnung
10 Armaturen

11 Absperrventil ISO 3511-1:1977, 3.4

Handregelventil fr
12 Druck oder
Frderstrom

Automatisches ISO 3511-1:1977, 3.4


13
Regelventil und 3.5.1

Automatisches
14
Druckregelventil

ISO 3511-1:1977, 3.4


15 Magnetventil
ISO 3511-2:1984, 6.4.4

16 Rckflussverhinderer

17 Sicherheitsventil

20 Blenden

Nicht verstellbare
21
Blende

Verstellbare Blende
22 zur Durchfluss- und
Druckregelung

30 Filter und Siebe

31 Siebe

ISO 3511-3:1984,
32 Filter
3.5.1.4

57
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle F.2 (fortgesetzt)

Nr zur
Symbol Bezeichnung Entnommen aus
Bezeichnung
40 Anzeigegerte

41 Druckanzeiger

ISO 1219-1:1991,
42 Temperaturanzeiger
10.1.2

43 Durchflussanzeiger ISO 3511-1:1977, 6.1.1

44 Fllstandsanzeiger ISO 3511-1:1977, 6.1.6

50 Schalter

51 Druckschalter

52 Niveauschalter

53 Strmungsschalter

54 Temperaturschalter

60 Apparaturen

61 Zyklonabscheider

58
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle F.2 (fortgesetzt)

Nr zur
Symbol Bezeichnung Entnommen aus
Bezeichnung

Zyklonabscheider mit
62 Handregelventil in der
Schmutzleitung

63 Wrmetauscher ISO 7000:1989, 0111

ISO 3511-3:1984,
64 Behlter
3.5.1.6

Behlter mit
65
Membrane

Behlter mit
66
Druckverstrker

Behlter mit
67 Flssigkeitsinjektion
der Aufflleinrichtung

68 Umwlzpumpe ISO 7000:1989, 0134

69 Elektromotor

59
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Tabelle F.2 (abgeschlossen)

Nr zur
Symbol Bezeichnung Entnommen aus
Bezeichnung

70 Khlschlange

Elektrischer
71
Behlterheizer

60
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang G
(informativ)

Beispiele fr die Bezeichnung unter Anwendung der Hinweise aus den


Anhngen E und F

Beispiel
Bild Bezeichnung/Benennung Erklrung
Nr

Weichpackung P1
1 P1.01
Grundstzliche Anordnung 01

Einzel-Gleitringdichtung S1
2 S1.08
Grundstzliche Anordnung 08

Einzel-Gleitringdichtung S1
Grundstzliche Anordnung 08
Handregelventil 12
3 S1.08-12.32.11.41
Filter 32
Absperrventil 11
Druckanzeiger 41

Doppel-Gleitringdichtung SI
Grundstzliche Anordnung 10
Absperrventil (wahlweise) 11
4 D1.10-11.64(63.44)11 Behlter 64
Wrmetauscher (im Behlter) 63
Fllstandsanzeiger (im Behlter) 44
Absperrventil (wahlweise) 11

61
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Beispiel
Bild Bezeichnung / Benennung Erklrung
Nr

Einzel-Gleitringdichtung S1
Grundstzliche Anordnung 02
Blende 21
Quench Q3
5 S1.02-21Q3.13-64(44)11
Grundstzliche Anordnung 13
Behlter 64
Fllstandsanzeiger (im Behlter) 44
Absperrventil 11

Einzel-Gleitringdichtung S1
Grundstzliche Anordnung 06
Absperrventil (wahlweise) 11
6 S1.06-11.63.41.11
Wrmetauscher 63
Druckanzeiger 41
Absperrventil (wahlweise) 11

Einzel-Gleitringdichtung S1
Grundstzliche Anordnung 08
Absperrventil 11
7 S1.08-11.42.41.21
Temperaturanzeiger 42
Druckanzeiger 41
Blende 21

Einzel-Gleitringdichtung S1
Grundstzliche Anordnung 06
Absperrventil (wahlweise) 11
Khler 63
Absperrventil 11
8 S1.06-11.63.11Q3.09-11-21
Quench Q3
Grundstzliche Anordnung 09
Absperrventil (wahlweise) 11
Blende 21

62
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang H
(informativ)

Checkliste

Die folgende Liste fhrt die Nummern der Abschnitte auf, in denen vom Besteller eine Entscheidung gefordert
werden kann oder eine Vereinbarung zwischen Besteller und Hersteller/Lieferant erforderlich ist.

a) Konstruktive Ausfhrung

4.1.2 Kennlinien fr den kleinsten und den grten Laufraddurchmesser


Anforderungen an die Mglichkeit zur Vergrerung der Frderhhe um 5 %
Lage des Betriebspunktes bezogen auf den Punkt mit dem besten Wirkungsgrad
4.1.3 Basis fr den NPSHR
4.3.1 Elastische Welle
4.4.2 Korrosionszuschlag
4.4.4.3 Berechnungsdruck und temperatur fr den Heizmantel
4.5.3 Anschlsse zur Entlftung und Entleerung sowie fr Druckmessgerte
4.5.5 Art der Hilfsrohrleitungsanschlsse
4.6 uere Krfte und Momente an den Flanschen
4.8.1 Laufradausfhrung
4.11.3 Bedingung fr die Berechnung der Wellendurchbiegung
4.11.8 Anordnung der Wellenschutzhlse fr bestimmte Gleitringdichtungen
4.12.5 Temperaturberwachung an den Lagern
4.13.3.1 Anordnung der Gleitringdichtungen
4.13.3.3 Hilfsdichtung zur Verhinderung einer Leckage
Bohrungen fr Gleitringdichtungen
Auslassanschlsse fr Sperrring
4.13.6 Hilfsrohrleitung
4.14.1 Zustzliche Angaben auf dem Typenschild
4.15 Kupplung: Information darber, ob die Pumpe ohne Antrieb geliefert wird
4.16.1 Grundplatte: Grundplattenmae fr Pumpen nach ISO 2858, falls von ISO 3661
abweichend
Grundplatte: Werkstoff und Ausgieen
4.16.4 Grundplatte: Manahmen zum Sammeln und Abfhren von Leckflssigkeiten
4.16.5.2 Antrieb, vom Besteller bereitgestellt: zertifizierte Einbaumae, Bohren von Lchern fr
die Schrauben zur Befestigung des Antriebs

b) Werkstoffe
5.1 Werkstoffe fr gefhrliche Flssigkeiten
5.2 Werkstoffzusammensetzung, Qualittsprfungen und Bescheinigungen

c) Werkstattabnahme und -prfungen


6.1.1 Erforderliche Prfungen
6.2.2 Abnahme

63
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

6.3.1 Umfang der Beteiligung


6.3.2 Werkstoffprfungen
6.3.4.1 Umrechnungsverfahren, wenn andere Prfflssigkeiten als sauberes, kaltes Wasser und
andere Betriebsbedingungen angewendet werden
6.3.4.2 Gtestufe der Leistungsprfung
6.3.6.3 NPSH-Prfung
6.3.4.4 Zustzliche berprfungen
6.3.4.5 Geruschprfung

d) Vorbereitung zum Versand


7.1 Wellendichtungen

e) Anhnge
B.2 Vereinbarungen zu ueren Krften und Momenten fr nicht erfasste Pumpenarten
B.4.1 Zustzliche Mglichkeiten
B.5 Art der Grundplatte
D.1 Besondere Aufmachung oder Form der Dokumentation

64
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Literaturhinweise

[1] ISO 1219-1:1991, Fluid power systems and components Graphic symbols and circuit diagrams
Part 1: Graphic symbols.

[2] ISO 1940-1, Mechanical vibration Balance quality requirements of rigid rotors Part 1:
Determination of permissible residual unbalance.

[3] ISO 2041, Vibration and shock Vocabulary.

[4] ISO 3511-1:1977, Process measurement control functions and instrumentation Symbolic
representation Part 1: Basic requirements.

[5] ISO 3511-2:1984, Process measurement control functions and instrumentation Symbolic
representation Part 2: Extension of basic requirements.

[6] ISO 3511-2:1984, Process measurement control functions and instrumentation Symbolic
representation Part 3: Detailed symbols for instrument interconnection diagrams.

[7] ISO 7000:1989, Graphical symbols for use on equipment Index and synopsis.

[8] ISO 9905, Technical specifications for centrifugal pumps Class I.

[9] ISO 9908, Technical specifications for centrifugal pumps Class III.

[10] ISO 10816-1, Mechanical vibration Evaluation of machine vibration by measurements on


non-rotating parts Part 1: General guidelines.

[11] ISO 10816-3, Mechanical vibration Evaluation of machine vibration by measurements on


non-rotating parts Part 3: Industrial machines with nominal power above 15 kW and nominal speeds
between 120 min-1 and 15 000 min-1 when measured in situ.

[12] CEN-CR 13931:2000, Rotodynamic pumps Forces and moments on flanges, centrifugal, mixed flow
and axial flow pumps Horizontal shaft and vertical shafts.

65
2017-01-05; Varia Tuhinkumar S; Siemens AG, PG SU AP IN EN IST 2
Ausgedruckte Kopien unterliegen nicht dem nderungsdienst
Printed Copies are not subject to revision service
EN ISO 5199:2002 (D)

Anhang ZA
(normativ)

Normative Verweisungen auf internationale Publikationen


mit ihren entsprechenden europischen Publikationen

Diese Europische Norm enthlt durch datierte oder undatierte Verweisungen Festlegungen aus anderen
Publikationen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im Text zitiert, und die
Publikationen sind nachstehend aufgefhrt. Bei datierten Verweisungen gehren sptere nderungen oder
berarbeitungen dieser Publikationen nur zu dieser Europischen Norm, falls sie durch nderung oder
berarbeitung eingearbeitet sind. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe der in Bezug
genommenen Publikation (einschlielich nderungen).

ANMERKUNG Ist eine internationale Publikation durch gemeinsame Abweichungen modifiziert worden,
gekennzeichnet durch (mod.), dann gilt die entsprechende EN/HD.

Publikation Jahr Titel EN Jahr

ISO 2858 1975 End-suction centrifugal pumps (rating 16 bar) - EN 22858 1993
Designation, nominal duty point and dimensions

ISO 3274 1996 Geometrical product specifications (GPS) - EN ISO 3274 1997
Surface texture: Profile method - Nominal
characteristics of contact (stylus) instruments

ISO 3661 1977 End-suction centrifugal pumps - Baseplate and EN 23661 1993
installation dimensions

ISO 3744 1994 Acoustics - Determination of sound power levels EN ISO 3744 1995
of noise sources using sound pressure -
Engineering method in an essentially free field
over a reflecting plane

ISO 3746 1995 Acoustics - Determination of sound power levels EN ISO 3746 1995
of noise sources using sound pressure - Survey
method using an enveloping measurement
surface over a reflecting plane

ISO 9906 1999 Rotodynamic pumps - Hydraulic performance EN ISO 9906 1999
acceptance tests - Grades 1 and 2

ISO 9614-1 1993 Acoustics - Determination of sound power levels EN ISO 9614-1 1995
of noise sources using sound intensity - Part 1:
Measurements at discrete points

ISO 9614-2 1996 Acoustics - Determination of sound power levels EN ISO 9614-2 1996
of noise sources using sound intensity - Part 2:
Measurement by scanning

66

Das könnte Ihnen auch gefallen