EC35
PARTS CATALOG
PARTS CATALOG VOLVO EC35
PARTS CATALOG
EC35
CUT HERE
TYPE 283
LABEL FOR STEELBINDER
Ref. No. PUB 20008699-D
PARTS CATALOG
2 8
Diesel engine Transfer and tools
Moteur thermique Decalcomanie et outilage
Dieselmotor Abziehbild und Werkzeuge
Motor diesel Decalcomanias y herramientas
3 9
Electrical systems and instruments Miscellaneous equipment
Système électrique et instruments Equipments divers
Elektrisches System und Instrumente Übrige Ausrüstung
Sistema eléctrico e instrumentos Equipo diverso
4 10
Lower frame and transmission Numerical index
Châssis inférieur et transmission Répertoire numérique
Unterer Laufwerksrahmen und Kraftübertrag. Nummernverzeichnis
Bastidor inferior y transmission Indice numérico
6
Control system
Système de commande
Steuerungssystem
Sistema de mando
1 2 3 4 6 7 8 9 10
hej
GBR FRA DEU ESP
1 Product sign plate 1 Enseigne de produit 1 Produktschild 1 Muestra del producto
2 Engine sign plate 2 Enseigne de moteur 2 Motorschild 2 Muestra de motor
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 1
FOREWORD Issue Page
PUB 20008699-D 6
GBR GBR
Only genuine parts are presented in this catalogue. These parts have EXCAVATOR VOLVO EC35
been subjected to the necessary function and endurance tests, and
they comply with the high quality and safety requirements that have BASIC MACHINE
been set for Volvo Construction Equipment. You should note 283.10151 EC35
that warranties do not cover damages that are caused or aggravated 283.18963 EC35
by the fact that a non-genuine part was fitted.
ENGINE
The illustrations shown in the catalogues should not be used as Part No. VOE 11806066 Typ, S4L2-Y163ES
assembly or workshop instructions. Separate literature for the Part No. VOE 11802427 Typ, D2.2
various specific subject areas is available for that purpose.
Catalogue id Group
10007 1
AVANT-PROPOS Issue Page
PUB 20008699-D 7
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 1
VORWORT Issue Page
PUB 20008699-D 8
DEU DEU
Catalogue id Group
10007 1
PROLOGO Issue Page
PUB 20008699-D 9
EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.
2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
GBR GBR
In addition to part numbers, the Parts Catalogue also includes a vast amount of essential ”OP” means that the part is no longer in stock.
information which you, the operator, should be acquainted with. ”SE” means that an alternative part shall be used.
With the ”Catalogue Guide”, we want to show clearly how the catalogues are arranged ”SS” means that the part has been replaced.
and what sort of information is presented therein. Refer to Group 10 Replaced parts for further information.
11. KIT. Parts that are marked with a ”K” are included in a kit. The number of the kit is
Group 1 Preface and Instructions often indicated after other part numbers.
Here you can find the following information: 12. Description. The indentations indicate if one or more parts are included in the
- Title page and publication number assembled unit described above. The parts are included when a complete unit is
- Group index ordered.
- Product signs 13. Notes. Other information relating to a particular part is given here.
- Preface - Footnote number (1 for example) is given at the bottom of the page.
- List of items of equipment adapted to market requirements that have been introduced - Replaced parts (ZM 2099130, for example).
- Catalogue Guide - Product or manufacturing number.
- Table of abbreviations - Abbreviations and technical information.
- Reference to page and group.
Group 2 - 9 Text and illustration pages
Group 10 Replaced parts / Number index
- The table of contents shows the division of the main groups into sub-groups, with
reference to page number and section. - Replaced parts. The part numbers of parts marked with ”SS” (in the PS column) are
- Illustration page. The position number of the illustration refers to the text page. indicated here, together with their replacement numbers.
- Text page The replacement parts may in turn be also replaced, and so on.
1. Heading. - Number index. All parts included in the catalogue are indicated here, together with a
2. Additional text which limits the validity of the section. An example is information reference to group, section and page.
relating to manufacturing numbers and equipment adapted to market requirements.
3. Designation for quantity columns. Continued improvements and successes in design could result in modifications to your
4. Illustrations. equipment which are not covered by this publication. Each publication is revised when
5. Group, section, page, which you should use when you search for information in the required to include these modifications in later issues. For additional information,
catalogue. you should contact Volvo Construction Equipment Customer Support, Catalogue Depart-
6. Catalogue identification and issue designation. ment.
7. Position number of the part on the associated drawing.
8. Part number
9. Quantity. The column designation indicates the version which is shown in each Any unauthorized reproduction of any part of this document would be in violation of Volvo
column. The quantity stated refers to the quantity for each machine or, where Construction Equipment AB, Customer Support division's rights and will be prosecuted to
appropriate, for each complete unit. the fullest extent allowed by law. We reserve the right to make changes without prior no-
”REQ” refers to the required amount. See also ”Notes” column. tice.
Catalogue id Group
10007 1
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS Issue Page
PUB 20008699-D 11
EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.
2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
FRA FRA
Le catalogue de pièces de rechange présente, non seulement les numéros de Voir le groupe 10, pièces remplacées, pour de plus amples informations.
référence, mais également d'autres informations qu'un opérateur se doit de connaître.
Ce guide de catalogue vous indique, d'une façon générale, comment sont conçus 11. KIT. Les pièces marquées ”K” font partie d'un kit. Le numéro du kit est le plus
nos catalogues et quelles informations ils vous apportent. souvent indiqué après les autres numéros de référence.
12. Description. Le décalage indique si une ou plusieurs pièces font partie de
Groupe 1 Avant-propos et instructions l'unité complète indiquée au-dessus. Ces pièces sont envoyées pour une
Sous ce groupe, vous trouvez : commande d'une unité complète.
- La page de titre avec le numéro de publication 13. Notes (Remarques). Diverses informations relatives à une pièce sont notées ici.
- Le registre des groupes - Un numéro de note de bas de page (par exemple 1) est donné au bas de la page.
- Les plaques de produit - Pièces remplacées (par exemple ZM 2099130).
- Un avant-propos - Numéro de produit ou numéro de fabrication.
- Une liste des équipements introduits suivant les pays - Abréviations et explications techniques.
- Un guide de catalogue - Renvoi aux pages et aux groupes.
- Un tableau des abréviations
Groupe 10 Pièces remplacées/Registre des numéros
Groupes 2 - 9 Pages de texte et d'illustration
- Le sommaire indique la division des groupes principaux en sous-groupes avec - Pièces remplacées. Les numéros de référence marquées ”SS” (dans la colonne
des renvois aux pages et aux sections. PS) sont repris ici avec leur numéro de remplacement. Ces pièces remplacées
- La page d'illustration. L'illustration donne les numéros de position qui renvoient à peuvent, à leur tour, être remplacées par d'autres, etc.
la page de texte. - Registre des numéros. Tous les numéros de référence du catalogue se retrouvent
- La page de texte ici avec un renvoi au groupe, à la section et à la page.
1. Rubrique
2. Texte supplémentaire qui limite la validité de la section, Les perfectionnements continus et les progrès réalisés dans la conception
par exemple numéro de série et équipements adaptés aux pays peuvent entraîner, sur votre engin, des modifications qui ne sont pas prises en compte
3. Désignation des modèles pour les différentes colonnes dans cette publication. Chaque publication est remise à jour suivant les besoins pour
4. Illustrations inclure toutes ces modifications dans les dernières éditions. Pour plus d¿informations,
5. Groupe, section, page utilisés pour la recherche dans le catalogue veuillez contacter Volvo Construction Equipment Customer Support, Catalogue Depart-
6. Identification du catalogue et de l'édition ment.
7. Numéro de position de la pièce sur l'illustration afférente
8. Numéro de référence
9. Quantité. La désignation des colonnes indique le modèle qui se réfère à chaque La reproduction non autorisée de toute partie de ce document constitue une violation des
colonne. La quantité indiquée correspond à la quantité par engin ou, suivant les cas, droits d'auteur de Volvo Construction Equipment AB, Customer Support Division et en-
par unité complète. ”REQ” signifie quantité nécessaire, voir la colonne Notes traînera des poursuites aux termes de la loi. Nous nous réservons le droit d'apporter des
10. PS (Parts Status) indique le code d'état de la pièce. modifications sans préavis.
-”NS” signifie que la pièce n'existe pas en magasin.
”OP” signifie que la pièce n¿est plus en magasin.
”SE” signifie qu¿une autre pièce devrait être employée. .
”SS” signifie que la pièce a été remplacée.
Catalogue id Group
10007 1
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS Issue Page
PUB 20008699-D 13
EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.
2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
DEU DEU
Im Ersatzteilkatalog sind außer den Artikelnummern auch eine Reihe von Siehe Gruppe 10, Ersetzte Artikel, für weitere Information.
wichtigen Informationen aufgeführt, die man unbedingt kennen sollte.
Mit der Kataloganweisung wollen wir auf eine überschaubare Art und Weise zeigen, 11. KIT. Artikel, die mit einem ”K” gekennzeichnet sind, gehören zu einem Satz.
wie unsere Kataloge aufgebaut und welche Informationen hier enthalten sind. Die Nummer des Satzes wird in den meisten Fällen nach den übrigen
Artikelnummern angegeben.
Gruppe 1 Vorwort und Anweisungen 12. Bezeichnung. Die Einrückung zeigt, dass ein oder mehrere Artikel
Hier findet man folgendes: in einer oben aufgeführten zusammengesetzten Einheit enthalten sind. Die
- Titelseite mit Publikationsnummer Artikel sind in der Bestellung der kompletten Einheit enthalten.
- Gruppenregister 13. Notes (Anmerkungen). Hier werden übrige Informationen für einen Artikel aufgeführt:
- Produktschilder - Fußnotennummer, (beispielsweise 1), wird ganz unten auf der Seite angegeben.
- Vorwort - Ersetzte Artikel, (beispielsweise ZM 2099130)
- Verzeichnis über eingeführte marktangepasste Ausrüstungen - Produkt- oder Herstellungsnummer
- Kataloganweisung - Abkürzungen oder technische Informationen
- Abkürzungstabelle - Seiten- und Gruppenhinweis
- Das Inhaltsverzeichnis zeigt die Einteilung der Hauptgruppe in - Ersetzte Artikel. Hier sind die mit ”SS” markierten (in der PS-Spalte) Artikelnummern
Untergruppen mit Hinweis auf Seite und Abschnitt. mit ihrem Ersatz aufgeführt. Die ersetzten Artikel können wiederum ersetzt
- Bildseite. Die Positionsnummer der Abbildung weist auf die Textseite hin. worden sein usw.
- Textseite. - Nummernregister. Hier sind alle im Katalog vorkommenden Artikel aufgeführt,
1. Überschrift und zwar mit Hinweis auf Gruppe, Abschnitt und Seite.
2. Zusatztext, der die Gültigkeit des Abschnitts begrenzt, z.B. Information über
Herstellungsnummer und marktangepasste Ausrüstungen. Fortlaufende Verbesserungen und Fortschritte in der Konstruktion können
3. Bezeichnung für die Anzahl-Spalten auch bei Ihrer Maschine zu Änderungen führen, die nicht von dieser Schrift
4. Abbildungen umfasst werden. Jede Ausgabe wird bei Bedarf überarbeitet, um diese
5. Gruppe, Abschnitt, Seite, die bei der Suche im Katalog verwendet werden. Veränderungen bei späteren Ausgaben mit zu berücksichtigen. Um weitere Informationen
6. Katalogkennung und Ausgabebezeichnung wenden Sie sich bitte an Volvo Construction Equipment Customer Support, Catalogue
7. Positionsnummer des Artikels mit dazugehöriger Abbildung. Department.
8. Artikelnummer
9. Anzahl. Die Spaltenbezeichnung zeigt, welche Ausführung per Spalte aufgeführt ist.
Die angegebene Anzahl betrifft Anzahl pro Maschine oder ggf. pro komplette Einheit. Jegliche Reproduktion dieses Dokumentes in Auszügen oder in vollem Umfang stellt eine
”REQ” bezeichnet die erforderliche Menge, siehe Anmerkungsspalte. Verletzung der Rechte von Volvo Construction Equipment AB, Customer Support dar und
10. PS (Parts Status) zeigt den Statuscode des Artikels. wird unter voller Ausschöpfung der gesetzlichen Möglichkeiten strafrechtlich verfolgt. Wir
-”NS” bedeutet, dass der Artikel nicht mehr auf Lager gehalten wird. behalten uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
”OP” bedeutet, dass das Teil nicht mehr geführt wird.
”SE” bedeutet, dass ein alternatives Teil zu verwenden ist.
-”SS” bedeutet, dass der Artikel ersetzt wurde.
Catalogue id Group
10007 1
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN Issue Page
PUB 20008699-D 15
EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes
1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.
2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
ESP ESP
En el catálogo de repuestos se incluye, además de los números de artículo, numerosa ”SE” significa que se puede usar una pieza alternativa.
información muy útil. -”SS” indica que el artículo ha sido sustituido.
El propósito de la guía es explicar la estructura de los catálogos y la información que se Para más información, véase el grupo 10, artículos sustituidos.
ofrece en los mismos. 11. KIT. Los artículos marcados con una ”K” forman parte de un juego. El número
de juego suele indicarse detrás de los demás números de artículo.
Grupo 1 Prefacio e instrucciones 12. Denominación. El desplazamiento indica que en la unidad indicada se incluyen
Se encontrará aquí: uno o varios artículos. Estos se incluyen en la unidad completa pedida.
- El título y el número de publicación 13. Notas. Aparecen aquí diversas informaciones relativas a los artículos:
- El índice de grupos - Números de notas de pie de página; ej. 1) aparece al final de la página.
- Los letreros de producto - Artículos sustituidos. Ej. (ZM 2099130)
- El prefacio - Números de producto o fabricación.
- Una lista sobre los equipos adaptados a los mercados - Abreviaturas e información técnica.
- La guía al catálogo - Remisiones a páginas y grupos.
- Una tabla de abreviaturas
Grupo 10 Artículos sustituidos/Índice de números
Grupo 2 - 9 páginas con texto e ilustraciones
- Artículos sustituidos. Se marcan aquí con ”SS” (en la columna PS) los números de
- El índice muestra la clasificación de los grupos principales en subgrupos con artículo con sus sustituciones. Los artículos sustituidos, a su vez, pueden haber sido
remisiones a páginas y secciones. sustituidos, etc.
- Página de ilustraciones. Los números de posición de las ilustraciones. Remisiones a - Índice de números. Aparecen aquí todos los artículos existentes en el catálogo con
páginas de texto. remisión a grupo, sección y página.
- Páginas de texto
1. Rúbrica En su modelo de máquina pueden haberse introducido mejoras que no aparecen en esta
2. Texto adicional que delimita la validez de la sección, por ejemplo, información publicación. Las publicaciones son revisadas para incluir las mejoras en ediciones
sobre números de fabricación y equipos según mercado. posteriores.
3. Designación para columnas de cantidades.
4. Número de ilustración.
5. Grupo, sección, página. Se utilizan al manejar el catálogo Toda reproducción no autorizada de cualquier parte de este documento implicaría una vi-
6. Identificación e indicación de la edición del catálogo. olación de los derechos de Volvo Construction Equipment AB, Customer Support Divi-
7. Números de posición en la ilustración correspondiente. sion, y será perseguida en la máxima extensión que permite la ley. La infracción de esta
8. Números de artículo prohibición será penalizada. Reservado el derecho a introducir modificaciones.
9. Cantidad. Se indica en esta columna la ejecución. El número indicado se refiere a
la cantidad por máquina o, si procede, por unidad completa. ”REQ” significa la
cantidad necesaria, véase la columna de las notas.
Catalogue id Group
10007 1
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES Issue Page
PUB 20008699-D 17
EC35
EC35
TABLE OF ABBREVIATION ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Catalogue id Group
10007 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES PABLO DE ABREVIATIONS
Issue Page
PUB 20008699-D 18
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
A ampere ampère Ampere amperio
AC Alternating Current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna
ALT alternative alternative wahlweise alternativa
AWD All Wheel Drive Toutes roues motrices Allradantrieb Tracción en las todas las ruedas
AX ####- as from axle No. à partir du N° d'essieu ab Achsennr. a partir del eje nro
AX - #### up to and incl. axle No. jusqu'au N° d'essieu bis Achsennr. hasta el eje nro
BL black noir schwarz negro
BLUE blue bleu blau azul
BR brown brun braun marrón
BRA Brazil Brésil Brasilien Brasil
CAB #### - as from cab No. à partir du N° de cabine ab Kabinen-herstellnr. a partir de la cabina
CAB - #### up to and incl. cab No. jusqu'au N° de cabine bis Kabinen-herstellnr. hasta la cabina nro
CAN Canada Canada Kanada Canadá
CENT centre au milieu Mittere central
CHN China Chine China China
CIN component identification Numéro de référence de sous-ensemble Bauteil-Identifizierungsnummer Número de identificación
number del componente
CPL complete complet komplett completo
m3 (CU M) cubic metre mètre cube Kubikmeter metro cúbico
Cu Yd Cubic Yard Yard cube Kubikyard Yarda cúbica
DC Direct Current Courant continu Gleichstrom Corriente continua
DEG numbers of degrees, C° nombres de degré Anzahl in Graden C° numero de grado
de chaleur, C° de calor, C°
DELETED deleted supprimé Nicht mehr lieferbar Retirado
DEU Germany Allemagne Deutschland Alemania
DNK Denmark Danemark Dänemark Dinamarca
EEC European Economic pays du marche commun (EEC) EU-Markt (EEC) el mercado común (EEC)
Community (EEC)
ENG Engine moteur Motor motor
ENG #### - as from engine No. à partir du N° de moteur ab Motornr. a partir del motor nro
ENG - #### up to and incl. engine No. jusqu'au N° de moteur bis Motornr. hasta el motor nro
E PROD early production production antérieure Frühere Ausführung producción anterior
ESP Spain Espagne Spanien España
EU European Union Union Européenne Europäische Union Unión Europea
EXC ### - as from excavator unit à partir du N° d'excavateur Ab Bagger-Aggregatnr. a partir de agregado
No. excavador nro
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
EXC - ### up to and incl. excavator jusqu'au N° d'excavateur bis Bagger-Aggregatnr hasta el agregado
unit No. excavador nro
EXCL excluding exclus auschliesslich exclusivo
FIN Finland Finlande Finnland Finlandia
F-N-R Forward-Neutral-Reverse Marche avant-Point mort-Marche arrière Vorwärts-Neutral-Rückwärts Adelante - Punto muerto - Atrás
FOPS Falling Object Protection System Système de protection contre la chute FOPS (Schutz vor herabfallenden Sistema de protección contra caída de
d'objets Gegenständen) objetos
FORW forward avant vordere delante
FRA France France Frankreich Francia
GBR Great Britain Angleterre England Inglaterra
g (GRAM) gram gramme Gramm gramo
GREEN green vert grün verde
GREY grey gris grau gris
HD Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty
HT #### - as from hydraulic à partir du transmission ab Hydraulikgetriebe a partir de transmisión
transmission No. hydraulique Nº hidráulico nro
HT - #### up to and incl. hydraulic jusqu'au transmission bis Hydraulikgetriebe hasta el transmisión
transmission No. hydraulique Nº hidráulico nro
ID diameter, inner diamètre, intérieur Innendurchmesser diámetro, interior
IN inch(es) pouce Zoll pulgada
INCL inclusive inclus einschliesslich inclusive
INCL IN included in inclus dans gehört zur forma parte de
INLET inlet entrée Einlass entrada
INNER inner intérieur innen interior
IRN Iran Iran Iran Iran
ITA Italy Italie Italien Italia
ITEM NO see item No. voir position siehe Position Nr. véase posición
K included in parts kits fait partie du jeu complet gehört zur Satzverpackung forma parte del juego
de réparation por juego
KOR Korea Corée Korea Corea
L litre, length litre, longueur Liter, Länge litros, longitud
LH left gauche links izquierdo
LOAD #### - as from loading unit à partir du N° de chargeur ab Hubaggregatnr. a partir du unibad carga nro
No.
LOAD - #### up to and incl. loading jusqu'au N° de chargeur bis Hubaggregatnr. hasta unidad carga nro
unit No.
LOW lower dessous unten inferior
EC35
EC35
TABLE OF ABBREVIATION ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Catalogue id Group
10007 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES PABLO DE ABREVIATIONS
Issue Page
PUB 20008699-D 20
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
m (M) metric mètre Meter métrico
MARKED marked marque de gekennzeichnet mit marcado
MEX Mexico Mexique Mexiko México
MODEL model designation Désignation de modèle Modellbezeichnung Designación de modelo
ml (ML) millilitre millilitre Milliliter milílitro
mm (MM) millimetre millimètre Millimeter milimetros
NLD Netherlands Pays-Bas Holland Holanda
NO number numéro Nummer número
NOR Norway Norvège Norwegen Noruega
NS part not stocked as spare n`est pas stocké comme nicht als Ersatzteil vorrätig no disponible como repuesto
part pièce de rechange pieza de repuesto
OP The part is no longer in stock La pièce n'est plus en stock Der Artikel wird nicht länger geführt El artículo no se mantiene ya en stock
O SZ over size côte supérieur Übergrösse sobredimensión
OD diameter, outer diamètre extérieur Aussendurchmesser diámetro, exterior
OR orange orange orange naranja
ORDER order commander bestellen hacer un pedido
OUTER outer extérieur aussen exterior
OUTLET outlet échappement Auslass escape
PAGE see page voir page siehe Seite véase página
PAIR pair paire Paar par
PCS piece(s) pièce Stück cada uno
PIN product identification number Numéro d'identification de produit Produktidentifizierungs-Nummer Número de identificación del producto
PINK pink rose rosa rosa
POL Poland Pologne Polen Polonia
PROD NO product No. Nº de produit Produktnr. nro de producto
PRT Portugal Portugal Portugal Portugal
Q Quantity l/min Quantité l/min Quantität l/min Cantidad l/min
REAR rear arrière hinten detrás
RED red rouge rot rojo
REPL BY - replaced by remplacé par ersetzt durch substituido por
REQ order as required quantité nécessaire erforderliche Anzahl cantidad necesaria
RH right droite rechts derecha
ROPS Roll-Over Protection System Système de protection en cas de ROPS (Überrollschutz) Sistema de protección antivuelco
retournement
RPM revolutions per minute tours par minute Umdrehungen je Minute revoluciones por minuto
SE alternative spare part version exists une version pièce de rechange existe Alternative Ersatzteilausführung lieferbar Existen otras versiones de las piezas de
également repuesto
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
SEE GROUP see group voir groupe siehe Gruppe véase grupo
SEE SB see Service Bulletin voir bulletin de service siehe Kundendienstmitteilung ver boletin de servicio
SER NO # - as from serial No. à partir du N° de fabrication ab Fabrikationsnr. a partir de fabric. nro
SER NO - # up to and incl.serial No. jusqu'au N° de fabrication bis Fabrikationsnr. hasta el fabric. nro
SMV slow-moving vehicle véhicule lent Langsames Fahrzeug Vehículo lento
S/N #### - as from serial No. à partir du N° de série ab Fabrikationsnr. a partir de fabricación nro.
S/N - #### up to and incl. serial No. jusqu'au N° de série bis Fabrikationsnr. hasta el fabricación nro.
SUPPL supplementary details, indication compléter zuzätliche Angaben parte completar
no spare part
SPECIAL special model construction spéciale Sonderausführung modelo especial
m2 (SQ MM) square millimeters millimètre carré Quadratmillimeter milimetros cuadrados
SS superseded part pièce remplacée ersetztes Teil pieza substituida
STD standard version version standard Standardausführung versión standard
STD SZ standard size dimension standard Standardabmessung dimensión standard
SWE Sweden Suède Schweden Suecia
THICK thickness épaisseur Dicke espesor
TM NO # - as from transmission No. à partir du N° de transmission ab Getriebenr. a partir de transmisión nro
TM NO - # up to and incl. transmission No. jusqu'au N° de transmission bis Getriebenr. hasta el de transmisión nro
UPPER upper supérieur oben superior
USA United States of America États-Unis Vereinigte Staaten Estados Unidos
U SZ under size côte interieur Untergrösse subdimensión
V volt volt Volt voltio
VIOL violet violet violett violeta
VPM vibrations per minute vibrations par minute Vibrationen je Minute Vibraciones por minuto
W Watt watt Watt watio
WHITE white blanc weiss blanco
WID width largeur Breite ancho
YELL yellow jaune gelb amarillo
ZAF South Africa Afrique du Sud Südafrika Sudáfrica
EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 22
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11800272 VOE 11806916 Bucket with teeth 11800287 VOE 11806922 Bucket with teeth
Godet avec dents Godet avec dents
Löffel mit Zähnen Löffel mit Zähnen
Cazo con dientes Cazo con dientes
300MM/11.8110IN 600MM/23.6220IN
11800274 VOE 11806917 Bucket with teeth 11800289 VOE 11806923 Bucket with teeth
Godet avec dents Godet avec dents
Löffel mit Zähnen Löffel mit Zähnen
Cazo con dientes Cazo con dientes
450MM/17.7165IN 750MM/29.5275IN
11800276 VOE 11806918 Bucket with teeth 11800292 VOE 11806924 Bucket with teeth
Godet avec dents Godet avec dents
Löffel mit Zähnen Löffel mit Zähnen
Cazo con dientes Cazo con dientes
600MM/23.6220IN 300MM/11.8110IN
11839181 VOE 11715528 Battery cut-out 11839227 VOE 11715462 Hydraulic circuit ( single-acting )
Coupe-batterie Circuit hydraulique ( simple effet )
Batterieabschaltung Hydraulikkreis ( einfachwirkend )
Disyuntor de bateria Circuito hydraulico ( simple efecto )
1400MM/55.1180IN
EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 24
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11839228 VOE 11715464 Hydraulic circuit ( single-acting ) 11839240 Hydraulic circuit ( low pressure )
Circuit hydraulique ( simple effet ) Circuit hydraulique ( basse pression )
Hydraulikkreis ( einfachwirkend ) Hydraulikkreis (niedriger Druck)
Circuito hydraulico ( simple efecto ) Circuito hidraulico ( baja presión )
1400MM/55.1180IN USA
EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 26
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11839297 VOE 11807750 Attachment bracket hydraulic, excavator 6860157 VOE 11710249 Cassette radio
Porte outil hydraulique,excavator Radio-cassette
Geräteträger,hydraulische,baggeraggregat Kassettenrecorder
Soporte de implementos hidraulica,excavador Radiocasete
EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 28
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
6933118 Hydraulic circuit ( hammer / double-acting ) 6933168 Hydraulic circuit ( single-acting )
Circuit hydraulique ( marteau/double effet ) Circuit hydraulique ( simple effet )
Hydraulikkreis (Hammer / doppeltwirkend) Hydraulikkreis ( einfachwirkend )
Circuito hydraulico ( martillo / doble efecto ) Circuito hydraulico ( simple efecto )
1700MM/66.9290IN 1400MM/55.1180IN
6933129 Hydraulic circuit ( single-acting ) 6933174 VOE 15012308 Attachment bracket mechanical, excavator
Circuit hydraulique ( simple effet ) Porte outil mécanique, excavator
Hydraulikkreis ( einfachwirkend ) Geräteträger,mechaische,baggeraggregat
Circuito hydraulico ( simple efecto ) Soporte de implemento, mecànico,excavador
1700MM/66.9290IN
6933246 File pocket
6933130 Hydraulic circuit ( double-acting ) Porte-documents
Circuit hydraulique ( double effet ) Aufbewahrungsfach
Hydraulikkreis ( doppeltwirkend ) Gaveta para documentos
Circuito hydraulico ( doble efecto )
1400MM/55.1180IN 6933251 Cab with heater
Cabine avec chauffage
6933132 Hydraulic circuit ( double-acting ) Kabine mit Heizung
Circuit hydraulique ( double effet ) Cabina con calefactor
Hydraulikkreis ( doppeltwirkend )
Circuito hydraulico ( doble efecto ) 6933252 Canopy
1700MM/66.9290IN Cabine ouverte
Canopy
6933163 Hydraulic circuit ( standard attachment ) Techo
Circuit hydraulique ( équipement standard )
Hydraulikkreis ( Standardgerät )
Circuito hidraulico ( acoplamiento estandar )
1700MM/66.9290IN
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
6933253 Vinyl seat , with suspension , safety belt 6934040 Hydraulic system (service platform)
Siège avec habillage vinyle , avec suspension et ceintu Circuit hydraulique ( passerelle )
Sitz mit Vinylbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Hydraulikkreis (Serviceplattform)
Asiento vinilo, suspensión, cinturon de seguridad Circuito hidráulico (pasarela)
STD STD
6933254 Vinyl seat , with suspension , safety belt 6934158 Hydraulic system (service platform)
Siège avec habillage vinyle , avec suspension et ceintu Circuit hydraulique ( passerelle )
Sitz mit Vinylbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Hydraulikkreis (Serviceplattform)
Asiento vinilo, suspensión, cinturon de seguridad Circuito hidráulico (pasarela)
2” USA
6933255 Vinyl seat , with suspension , safety belt 6934203 VOE 11710337 Hydraulic hammer
Siège avec habillage vinyle , avec suspension et ceintu Marteau hydraulique
Sitz mit Vinylbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Presshammer
Asiento vinilo, suspensión, cinturon de seguridad Martillo hidráulico
3” MH260
6933256 Fabric seat , with suspension , safety belt 6934205 VOE 11710338 Hammer for Quickfit
Siège avec habillage textile, avec suspension et ceintur Marteau pour raccordement rapide
Sitz mit Stoffbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Hammer, Schnellkupplung
Asiento tapizado, suspensión, cinturon de seguridad Hammer for Quickfit
STD MH260
EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
210 Engine ................................................................................................ 100 41 233 Sediment bowl.................................................................................... 510 107
210 Engine ................................................................................................ 300 43 234 Gas-oil tank ........................................................................................ 100 109
210 Repair kits for engine ......................................................................... 400 45 234 Gas-oil tank ........................................................................................ 110 111
210 Repair kits for engine ......................................................................... 500 47 235 Fuel circuit.......................................................................................... 100 113
211 Cylinder head ..................................................................................... 100 49 235 Fuel circuit.......................................................................................... 110 115
211 Cylinder head ..................................................................................... 200 51 235 Fuel circuit : injection pump................................................................ 200 119
212 Cylinder block .................................................................................... 100 55 235 Fuel circuit.......................................................................................... 300 121
212 Cylinder block .................................................................................... 200 57 235 Fuel circuit.......................................................................................... 400 123
212 Flywheel housing ............................................................................... 500 59 236 Injection pump .................................................................................... 100 127
213 Pistons ............................................................................................... 100 61 236 Injection pump .................................................................................... 200 129
214 Rocker arm shaft................................................................................ 100 63 237 Injector ............................................................................................... 100 131
214 Valve mechanism............................................................................... 200 65 237 Fuel lines and injectors ...................................................................... 200 133
215 Timing gear casing............................................................................. 100 67 238 Engine injection pump control S4L2-63ES......................................... 100 135
215 Timing gear casing and gears............................................................ 150 69 238 Engine injection pump control S4L2-Y163ES .................................... 200 139
215 Timing gears ...................................................................................... 200 71 251 Exhaust manifold................................................................................ 100 143
215 Valve mechanism............................................................................... 300 73 251 Inlet manifold and exhaust manifold................................................... 200 145
215 Camshaft............................................................................................ 400 75 251 Intake manifold................................................................................... 400 147
216 Connecting rods ................................................................................. 100 77 252 Muffler ................................................................................................ 100 149
216 Crankshaft and related parts.............................................................. 200 79 252 Muffler ................................................................................................ 200 151
217 Oil sump ............................................................................................. 100 81 254 Muffler with catalytic exhaust ............................................................. 100 153
217 Oil sump ............................................................................................. 200 83 256 Intake / air filter................................................................................... 100 155
218 Engine mounts ................................................................................... 100 85 256 Intake / air filter................................................................................... 200 157
218 Engine mounts ................................................................................... 200 89 256 Air filter ............................................................................................... 300 159
220 Lubricating oil system ........................................................................ 100 91 256 Preheating coil ................................................................................... 600 161
221 Lubricating oil pump ........................................................................... 100 93 256 Pre-cleaner......................................................................................... 700 163
221 Lubricating oil system ........................................................................ 200 95 261 Radiator ( water ) ............................................................................... 100 165
222 Oil filter ............................................................................................... 100 97 261 Radiator ( water ) ............................................................................... 110 167
233 Fuel pump .......................................................................................... 100 99 261 Expansion tank................................................................................... 200 169
233 Fuel pump .......................................................................................... 110 101 261 Expansion tank................................................................................... 210 171
233 Fuel filter ............................................................................................ 400 103 261 Cooling circuit..................................................................................... 500 173
233 Sediment bowl ................................................................................... 500 105 261 Cooling circuit..................................................................................... 510 175
Catalogue id Group
10007 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 31
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 32
GROUP Section Page GROUP Section Page
Catalogue id Group
10007 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 33
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 34
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
Catalogue id Group
10007 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 35
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 36
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
Catalogue id Group
10007 2
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 37
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 38
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
2
Motor 10007 210
Motor Illustr. No Section
3 Moteur 210Y3 100
4 Engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 41
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Motor 10007 210
Motor Illustr. No Section
3 Moteur 1018256 300
4 Engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 43
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Juegos para el motor 10007 210
Motorsätze Illustr. No Section
3 Jeu pour moteur 210PY3 400
4 Repair kits for engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 45
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Juegos para el motor 10007 210
Motorsätze Illustr. No Section
3 Jeu pour moteur 1000126 500
4 Repair kits for engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 47
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Culata 10007 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culasse 211Y3 100
4 Cylinder head
Issue Page
5 PUB 20008699-D 49
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Culata 10007 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culasse 1017658 200
4 Cylinder head
Issue Page
5 PUB 20008699-D 51
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Culata 10007 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culasse 1017658 200
4 Cylinder head
Issue Page
5 PUB 20008699-D 53
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bloque de cilindros 10007 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloc-cylindres 212Y3 100
4 Cylinder block
Issue Page
5 PUB 20008699-D 55
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11714616 1 Cylinder block ..................... Unite cylindre ......................Zylinderblock .......................Bloque de cilindro.................
2 VOE 11713560 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
3 VOE 11714369 8 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
4 VOE 11713559 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
5 VOE 11713329 2 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
6 VOE 11713317 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
7 VOE 11713320 2 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
8 VOE 11713320 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
9 VOE 11713562 1 •Camshaft bushing.............. •Bague arbre cames ...........•Nockenwellenlagerbuchs ...•Casquillo de árbol de leva...
10 VOE 11713561 10 •Bolt .................................... •Boulon................................•Bolzen ................................•Perno...................................
11 VOE 11713570 5 •Main bearing shell ............. •Coussinet vilebrequin ........•Hauptlagerschale ...............•Casquillo cojinete de ban... STD SZ
12 VOE 11713573 2 •Thrust bearing ................... •Palier butée........................•Drucklager..........................•Cojínete de empuje............ STD SZ
13 VOE 11713587 1 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador.........................
14 VOE 11714282 1 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
15 VOE 11714283 1 •Sealing ring........................ •Bague étanchéité ...............•Dichtring .............................•Anillo retén..........................
16 VOE 11714376 2 Pin....................................... Goupille ...............................Stift ......................................Pasador................................
17 VOE 11713643 6 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
18 VOE 11714281 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
19 VOE 11713633 1 Housing............................... Carter ..................................Gehäuse..............................Cuerpo..................................
20 VOE 11714376 2 Pin....................................... Goupille ...............................Stift ......................................Pasador................................
21 VOE 11713372 1 Cap ..................................... Capot...................................Verschlusskappe .................Capuchón............................ (VOE 11714999)
22 VOE 11713373 6 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
23 VOE 11713634 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
24 VOE 11713590 5 Main bearing shell............... Coussinet vilebrequin..........Hauptlagerschale ................Casquillo cojinete de banc.. 0.25 MM O SZ
25 VOE 11713591 2 Thrust bearing..................... Palier butée .........................Drucklager ...........................Cojínete de empuje............. 0.25 MM O SZ
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Bloque de cilindros 10007 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloc-cylindres 1017674 200
4 Cylinder block
Issue Page
5 PUB 20008699-D 57
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Carcasa del volante 10007 212
Schwungradgehäuse Illustr. No Section
3 Carter de volant 2125Y3 500
4 Flywheel housing
Issue Page
5 PUB 20008699-D 59
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Pistones 10007 213
Kolben Illustr. No Section
3 Pistons 213Y3 100
4 Pistons
Issue Page
5 PUB 20008699-D 61
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Eje de balancín 10007 214
Kipphebelwelle Illustr. No Section
3 Axe de culbuteur 214Y3 100
4 Rocker arm shaft
Issue Page
5 PUB 20008699-D 63
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Mecanismo de vávulas 10007 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Commande des soupapes 1017671 200
4 Valve mechanism
Issue Page
5 PUB 20008699-D 65
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Carcasa del engranaje de distribución 10007 215
Steuergehäuse Illustr. No Section
3 Carter de distribution 215Y3 100
4 Timing gear casing
Issue Page
5 PUB 20008699-D 67
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Caja de distribución y engranajes 10007 215
Stirnradgehäuse und Nabenvorgelege Illustr. No Section
3 Carter de distribution et engrenage 1017692 150
4 Timing gear casing and gears
Issue Page
5 PUB 20008699-D 69
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Engranaje de la distribución 10007 215
Steuerräder Illustr. No Section
3 Distribution 215AY3 200
4 Timing gears
Issue Page
5 PUB 20008699-D 71
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Mecanismo de vávulas 10007 215
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Commande des soupapes 1017676 300
4 Valve mechanism
Issue Page
5 PUB 20008699-D 73
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Eje de levas 10007 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Arbre à cames 215BY3 400
4 Camshaft
Issue Page
5 PUB 20008699-D 75
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bielas 10007 216
Pleuel Illustr. No Section
3 Bielles 216Y3 100
4 Connecting rods
Issue Page
5 PUB 20008699-D 77
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Cigüeñal 10007 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Axe à vilebreguintas 1017695 200
4 Crankshaft and related parts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 79
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Cárter 10007 217
Ölwanne Illustr. No Section
3 Carter d'huile 217Y3 100
4 Oil sump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 81
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Cárter 10007 217
Ölwanne Illustr. No Section
3 Carter d'huile 1018238 200
4 Oil sump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 83
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Fijación del motor 10007 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Fixations du moteur 1020043 100
4 Engine mounts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 85
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Fijación del motor 10007 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Fixations du moteur 1020043 100
4 Engine mounts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 87
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Fijación del motor 10007 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Fixations du moteur 1017251 200
4 Engine mounts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 89
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Sistema de lubricación 10007 220
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Système de graissage 1018249 100
4 Lubricating oil system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 91
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bomba de aceite lubrificante 10007 221
Ölpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à huile 221Y3 100
4 Lubricating oil pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 93
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11713438 1 Oil pressure sensor............. Manocontact huile ...............Öldruckschalter ...................Emisor presión de aceite......
2 VOE 11713707 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................
3 VOE 11713706 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
4 VOE 11714476 1 Sealing washer ................... Rondelle étanchéité ............Dichtscheibe........................Arandela de retén.................
VOE 11713708 2 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
5 VOE 14521571 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
VOE 11714476 1 •Sealing washer .................. •Rondelle étanchéité ...........•Dichtscheibe ......................•Arandela de retén................
6 VOE 11713709 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
7 VOE 11714474 1 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón...................................
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Sistema de lubricación 10007 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Système de graissage 1018277 200
4 Lubricating oil system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 95
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Filtro de aceite 10007 222
Ölfilter Illustr. No Section
3 Filtre à huile 222Y3 100
4 Oil filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 97
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bomba de combustible 10007 233
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Pompe carburant 2331Y3 100
4 Fuel pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 99
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bomba de combustible 10007 233
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Pompe carburant 1016635 110
4 Fuel pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 101
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Filtro de combustible 10007 233
Kraftstoffilter Illustr. No Section
3 Filtre à carburant 1016637 400
4 Fuel filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 103
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Recipiente de sedimientación 10007 233
Absetzgefäß Illustr. No Section
3 Décanteur de gazole 23341Y3 500
4 Sediment bowl
Issue Page
5 PUB 20008699-D 105
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Recipiente de sedimientación 10007 233
Absetzgefäß Illustr. No Section
3 Décanteur de gazole 1016638 510
4 Sediment bowl
Issue Page
5 PUB 20008699-D 107
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Depósito de gasóleo 10007 234
Kraftstoffbehälter Illustr. No Section
3 Réservoir de gazole 1015817 100
4 Gas-oil tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 109
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Depósito de gasóleo 10007 234
Kraftstoffbehälter Illustr. No Section
3 Réservoir de gazole 1015818 110
4 Gas-oil tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 111
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 235Y3 100
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 113
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 235AY3 110
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 115
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 235AY3 110
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 117
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Circuito de combustible : bomba de inyección 10007 235
Kraftstoffanlage : Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole : pompe à injection 237Y3 200
4 Fuel circuit : injection pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 119
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 1 Fuel tank ............................. Réservoir carburant.............Kraftstofftank .......................Deposit combust.................. See group 234, Page 109
2 VOE 945444 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
3 VOE 945408 2 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
4 2 NS Flange ................................. Flasque ...............................Flansch................................Brida.....................................
5 VOE 11802324 1 •Strap .................................. •Sangle................................•Stropp ................................•Cable.................................. (PJ 5140375)
6 VOE 11802303 2 •Nut ..................................... •Écrou .................................•Mutter .................................•Tuerca................................ (PJ 4450038)
7 VOE 960143 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
8 VOE 946329 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 11806262 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable........... (PJ 4690750)
10 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
11 PJ 3610293 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
12 VOE 11806253 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable........... (PJ 4690691)
13 VOE 946440 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
14 VOE 945408 1 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
15 VOE 11806104 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera............................ (PJ 4199163)
16 VOE 11806258 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable........... (PJ 4690742)
17 VOE 11805674 1 Inlet flange .......................... Bride admission...................Einlaufflansch ......................Brida de entrada.................. (PJ 3812124)
18 VOE 11806436 1 Deflector.............................. Déflecteur............................Schleuderring ......................Deflector.............................. (PJ 5020103)
19 VOE 11802315 1 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón.................................. (PJ 4740217)
20 VOE 11806867 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... L = 1180MM
21 VOE 947520 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 1015842 300
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 121
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 1 Fuel tank ............................. Réservoir carburant.............Kraftstofftank .......................Deposit combust.................. See group 234, Page 111
2 VOE 943479 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
3 VOE 4881440 3 Cable tie.............................. Serre-câble..........................Kabelschelle ........................Abrazadera de cinta.............
4 VOE 11806842 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
5 VOE 11806104 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
6 VOE 11806863 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
7 VOE 11806868 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
8 VOE 946440 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 11805674 1 Inlet flange .......................... Bride admission...................Einlaufflansch ......................Brida de entrada...................
10 VOE 946934 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
11 VOE 945407 2 Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
12 VOE 11806864 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
13 VOE 11807842 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
14 VOE 11806436 1 Deflector.............................. Déflecteur............................Schleuderring ......................Deflector...............................
15 VOE 11802315 1 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón...................................
16 VOE 965181 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
17 VOE 945408 4 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
18 VOE 11802319 1 Elbow .................................. Coude..................................Winkel..................................Ángulo..................................
19 VOE 11802318 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
20 VOE 11807841 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
21 VOE 11807843 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
22 VOE 11802316 4 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
23 VOE 943482 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
24 VOE 947520 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
25 VOE 11806867 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... L = 1180MM
26 VOE 11806253 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable............
27 VOE 946671 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
28 VOE 11805327 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
29 VOE 11806325 1
30 VOE 946329 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 1022090 400
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 123
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 1022090 400
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 125
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bomba de inyección 10007 236
Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Pompe d'injection 236Y3 100
4 Injection pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 127
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Bomba de inyección 10007 236
Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Pompe d'injection 1017705 200
4 Injection pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 129
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Inyector 10007 237
Einspritzdüse Illustr. No Section
3 Injecteur complet 2371Y3 100
4 Injector
Issue Page
5 PUB 20008699-D 131
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Tuberías de combustible, inyector 10007 237
Brennstoffrohre Illustr. No Section
3 Canalisation à combustible, injecteur 1017749 200
4 Fuel lines and injectors
Issue Page
5 PUB 20008699-D 133
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238Y3 100
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-63ES PUB 20008699-D 135
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238Y3 100
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-63ES PUB 20008699-D 137
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238NY3 200
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-Y163ES PUB 20008699-D 139
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238NY3 200
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-Y163ES PUB 20008699-D 141
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Colector de escape 10007 251
Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubulure d'échappement 2511Y3 100
4 Exhaust manifold
Issue Page
5 PUB 20008699-D 143
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Tubo admisión y múltiple escape 10007 251
Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubulure admission et tubulure echappement 1017752 200
4 Inlet manifold and exhaust manifold
Issue Page
5 PUB 20008699-D 145
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Colector de admisión 10007 251
Saugrohr Illustr. No Section
3 Collecteur d'admission 2514Y3 400
4 Intake manifold
Issue Page
5 PUB 20008699-D 147
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Silenciador 10007 252
Auspufftopf Illustr. No Section
3 Silencieux 1016641 100
4 Muffler
Issue Page
5 PUB 20008699-D 149
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Silenciador 10007 252
Auspufftopf Illustr. No Section
3 Silencieux 1017253 200
4 Muffler
Issue Page
5 PUB 20008699-D 151
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Silenciador con escape catalítico 10007 254
Auspufftopf mit Katalysator Illustr. No Section
3 Silencieux avec pot catalytique 254Y3 100
4 Muffler with catalytic exhaust
Issue Page
5 PUB 20008699-D 153
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Admisión / filtro de aire 10007 256
Saugrohr / Luftfilter Illustr. No Section
3 Tubulure d'admission / filtre à air 1016646 100
4 Intake / air filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 155
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 943478 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
2 VOE 945408 3 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
3 1 Air filter................................ Filtre à air ............................Luftfilter................................Filtro de aire........................ See group 256, Page 159
4 VOE 946671 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
5 VOE 943479 2 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
6 VOE 11804251 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
7 VOE 11802278 1 Clamp attachment............... Collier fixation......................Klemmhalter ........................Sujeción abrazadera............
8 VOE 11806103 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Admisión / filtro de aire 10007 256
Saugrohr / Luftfilter Illustr. No Section
3 Tubulure d'admission / filtre à air 1017254 200
4 Intake / air filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 157
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11710121 1 1 Air cleaner........................... Filtre air ...............................Luftfilter................................Filtro de aire........................ (VOE 11802280)
2 VOE 11802326 1 1 •Collar ................................. •Collerette ...........................•Bördelung...........................•Collar...................................
3 1 1 •Clogging indicator .............. •Indicateur de colmatage ....•Verstopfungsanzeiger ........•Indicador de obturación...... See group 364, Page 255
4 VOE 11802328 1 1 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
5 VOE 11802327 1 1 •Air filter .............................. •Filtre à air ...........................•Luftfilter ..............................•Filtro de aire........................
6 PJ 7417411 1 1 ••Draining Valve .................. ••Valve drainage..................••Ablassventil.......................••Valvula Drenaje..................
7 PJ 7417412 1 1 ••Cover................................ ••Couvercle .........................••Deckel...............................••Tapa...................................
8 VOE 11802804 1 1 ••Cartridge........................... ••Cartouche .........................••Patrone .............................••Patron................................
9 1 1 NS ••Filter Housing ................... ••Corps de filtre ...................••Filtergehäuse ....................••Cuerpo de filtro................. ORDER ITEM NO 5
2 283.18963
Filtro de aire 10007 256
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtre à air 1010452 300
4 Air filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 159
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bujía de precalentamiento 10007 256
Zündkerze Illustr. No Section
3 Bougie de préchauffage 2566Y3 600
4 Preheating coil
Issue Page
5 PUB 20008699-D 161
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Prefiltro 10007 256
Vorreiniger Illustr. No Section
3 Prefiltre 1012355 700
4 Pre-cleaner
Issue Page
5 PUB 20008699-D 163
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Radiador ( agua ) 10007 261
Kühler ( Wasser ) Illustr. No Section
3 Radiateur ( eau ) 2611Y3 100
4 Radiator ( water )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 165
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Radiador ( agua ) 10007 261
Kühler ( Wasser ) Illustr. No Section
3 Radiateur ( eau ) 1018304 110
4 Radiator ( water )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 167
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 PJ 5020071 1 Expansion tank kit............... Kit vase d'expansion ...........Ausdehnungsgefäß-Kit........Kit de depósito de expansi...
2 PJ 7416260 1 •Filler cap ............................ •Bouchon Remplissage .......•Tankverschluss ..................•Tapa Llenado......................
3 1 NS •Expansion Tank ................. •Vase Expansion .................•Dehngefäss ........................•Tanque Expansio................
4 1 NS •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
5 PJ 7416261 1 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
6 PJ 7416262 1 •Tube .................................. •Tube...................................•Rohr ...................................•Tubo....................................
7 VOE 965175 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
2
Vaso expansion 10007 261
Ausdehnungsgefäss Illustr. No Section
3 Vase expansion 1016633 200
4 Expansion tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 169
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Vaso expansion 10007 261
Ausdehnungsgefäss Illustr. No Section
3 Vase expansion 1018268 210
4 Expansion tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 171
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Circuito de refrigeración 10007 261
Kühlkreis Illustr. No Section
3 Circuit de refroidissement 2615Y3 500
4 Cooling circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 173
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Circuito de refrigeración 10007 261
Kühlkreis Illustr. No Section
3 Circuit de refroidissement 1018305 510
4 Cooling circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 175
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11711318 1 Radiator bracket.................. Support radiateur ................Kühlerstütze ........................Consola radiador................. (PJ 6933112)
2 VOE 11801651 15 •Rubber button .................... •Bouton caoutchouc ............•Gummiknopf.......................•Botón de goma....................
3 PJ 5040744 1 •Sound absorber ................. •Insonorisant .......................•Schalldämmstoff ................•Insonorizante.......................
4 PJ 5040746 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
5 PJ 5040745 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
6 PJ 5040747 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
7 PJ 5040749 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
8 PJ 5040748 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
9 PJ 5600021 REQ •Adhesive tape .................... •Bande adhesive .................•Klebeband ..........................•Cinta adhesiva................... L = 160mm/6.2992in
10 PJ 5600021 REQ •Adhesive tape .................... •Bande adhesive .................•Klebeband ..........................•Cinta adhesiva................... L = 200mm/7.8740in
11 VOE 11805378 1 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo................................. (PJ 3630407)
12 VOE 960141 15 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
13 VOE 945408 11 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
14 VOE 11802713 4 Mounting block.................... Fixation................................Aufhängung .........................Bloque de montaje.............. (PJ 5140057)
15 PJ 4460030 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. LL8U
16 VOE 945444 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
17 VOE 11806420 1 Grille.................................... Grille....................................Gitter....................................Rejilla................................... (PJ 5040099)
18 VOE 11805465 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3680106)
19 VOE 946173 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
20 VOE 11805323 1 Attachment.......................... Fixation................................Halterung.............................Fijacion................................ (PJ 3610278)
21 VOE 946440 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
22 VOE 11805558 1 Stay..................................... Tirant ...................................Strebe..................................Barra.................................... (PJ 5820042)
2
Instalación de radiador 10007 261
Einbau der Kühler Illustr. No Section
3 Mise en place du radiateur 1016632 800
4 Radiator installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 177
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Instalación de radiador 10007 261
Einbau der Kühler Illustr. No Section
3 Mise en place du radiateur 1019674 810
4 Radiator installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 179
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Bomba de refrigerante 10007 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à eau 2621Y3 100
4 Water pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 181
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Bomba de refrigerante 10007 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à eau 1018306 200
4 Water pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 183
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Bomba de refrigerante 10007 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à eau 1018306 200
4 Water pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 185
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Termostato 10007 262
Thermostat Illustr. No Section
3 Thermostat 2627Y3 700
4 Thermostat
Issue Page
5 PUB 20008699-D 187
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Electroimán de parada del motor 10007 273
Elektromagnet Motorabschaltung Illustr. No Section
3 Electro-aimant d'arrêt du moteur 273Y3 100
4 Engine stop electromagnet
Issue Page
5 PUB 20008699-D 189
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Control de aceleración del motor 10007 275
Gashebel Motor Illustr. No Section
3 Commande d'accélération du moteur 1015857 100
4 Engine acceleration control
Issue Page
5 PUB 20008699-D 191
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Control de aceleración del motor 10007 275
Gashebel Motor Illustr. No Section
3 Commande d'accélération du moteur 1017257 200
4 Engine acceleration control
Issue Page
5 PUB 20008699-D 193
EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
311 Battery................................................................................................ 100 201 364 Operator's station : instrument panel ( left ) ....................................... 500 263
311 Battery................................................................................................ 200 203 364 Inspection light socket ........................................................................ 600 265
321 Alternator with assembling details ..................................................... 100 205 364 Inspection light socket ........................................................................ 610 267
321 Alternator with assembling details ..................................................... 150 207 366 Control panel...................................................................................... 100 269
321 Alternator 12 V - 50 A ........................................................................ 200 209 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 110 271
331 Starter motor, mounting ..................................................................... 100 211 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 120 273
331 Starter motor, mounting ..................................................................... 150 213 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 130 275
331 Starter motor 12 V - 2 KW.................................................................. 200 215 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 140 277
334 Starting and preheating switch........................................................... 100 217 371 Electrical system / Canopy ................................................................. 200 279
334 Starting and preheating switch........................................................... 110 219 371 Electrical system / Canopy ................................................................. 210 281
334 Coded keypad ( anti-start ) ................................................................ 200 221 371 Electrical system / cab ....................................................................... 220 283
352 Front headlight on canopy ................................................................. 100 223 371 Electrical system / cab ....................................................................... 230 285
352 Front headlight on canopy ................................................................. 110 225 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 310 287
352 Front headlight on cab ....................................................................... 200 227 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 320 289
352 Front headlight on cab ....................................................................... 210 229 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 330 291
353 Rear headlight.................................................................................... 100 231 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 340 293
353 Rear headlight.................................................................................... 110 233 371 Cables, battery ................................................................................... 400 295
353 Rear headlight.................................................................................... 120 235 371 Cables, battery ................................................................................... 410 297
356 Work light on boom LH ...................................................................... 100 237 372 Electric installation on driver's seat .................................................... 100 299
356 Work light on boom RH ...................................................................... 110 239 372 Electric installation on driver's seat .................................................... 110 301
362 Horn ................................................................................................... 100 241 372 Battery cut-out.................................................................................... 400 303
362 Flashing light ...................................................................................... 400 243 372 Battery cut-out.................................................................................... 410 305
362 Flashing light ...................................................................................... 410 245 386 Transmitter ......................................................................................... 200 307
362 Back-up warning unit ......................................................................... 510 247 393 Radio kit ............................................................................................. 100 309
363 Cleaning system ................................................................................ 100 249 393 Radio kit ............................................................................................. 110 311
363 Cleaning system ................................................................................ 110 251
364 Oil pressure switch............................................................................. 100 253
364 Clogging indicator .............................................................................. 200 255
364 Thermal switch ................................................................................... 300 257
364 Thermal switch ................................................................................... 310 259
364 Operator's station : instrument panel ( right )..................................... 400 261
Catalogue id Group
10007 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 195
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 196
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
311 Batterie............................................................................................... 100 201 364 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) ......................... 500 263
311 Batterie............................................................................................... 200 203 364 Prise pour lampe baladeuse .............................................................. 600 265
321 Alternateur avec pieces de montage ................................................. 100 205 364 Prise pour lampe baladeuse .............................................................. 610 267
321 Alternateur avec pieces de montage ................................................. 150 207 366 Panneau de commande ..................................................................... 100 269
321 Alternateur 12 V - 50 A ...................................................................... 200 209 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 110 271
331 Démarreur, montage .......................................................................... 100 211 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 120 273
331 Démarreur, montage .......................................................................... 150 213 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 130 275
331 Démarreur 12 V - 2 KW ..................................................................... 200 215 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 140 277
334 Contacteur de démarrage et de préchauffage ................................... 100 217 371 Système électrique / Cabine ouverte ................................................. 200 279
334 Contacteur de démarrage et de préchauffage ................................... 110 219 371 Système électrique / Cabine ouverte ................................................. 210 281
334 Clavier codé ( sécurité antidémarrage ) ............................................. 200 221 371 Système électrique / cabine ............................................................... 220 283
352 Phare AV sur toit de cabine ouverte .................................................. 100 223 371 Système électrique / cabine ............................................................... 230 285
352 Phare AV sur toit de cabine ouverte .................................................. 110 225 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 310 287
352 Phare AV sur cabine .......................................................................... 200 227 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 320 289
352 Phare AV sur cabine .......................................................................... 210 229 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 330 291
353 Projecteur AR..................................................................................... 100 231 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 340 293
353 Projecteur AR..................................................................................... 110 233 371 Cables, batterie .................................................................................. 400 295
353 Projecteur AR..................................................................................... 120 235 371 Cables, batterie .................................................................................. 410 297
356 Projecteur de travail sur flèche LH ..................................................... 100 237 372 Equipement électrique, poste de conduite ......................................... 100 299
356 Projecteur de travail sur flèche RH .................................................... 110 239 372 Equipement électrique, poste de conduite ......................................... 110 301
362 Avertisseur sonore ............................................................................. 100 241 372 Coupe-batterie ................................................................................... 400 303
362 Gyrophare .......................................................................................... 400 243 372 Coupe-batterie ................................................................................... 410 305
362 Gyrophare .......................................................................................... 410 245 386 Transmetteur...................................................................................... 200 307
362 Avertisseur sonore de marche arrière................................................ 510 247 393 Kit autoradio ....................................................................................... 100 309
363 Système de nettoyage ....................................................................... 100 249 393 Kit autoradio ....................................................................................... 110 311
363 Système de nettoyage ....................................................................... 110 251
364 Manocontact d'huile ........................................................................... 100 253
364 Indicateur de colmatage..................................................................... 200 255
364 Thermocontact ................................................................................... 300 257
364 Thermocontact ................................................................................... 310 259
364 Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) .............................. 400 261
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
311 Batterie............................................................................................... 100 201 364 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links ) ........................................ 500 263
311 Batterie............................................................................................... 200 203 364 Handlampenanschluss ....................................................................... 600 265
321 Generator mit Anbauteilen ................................................................. 100 205 364 Handlampenanschluss ....................................................................... 610 267
321 Generator mit Anbauteilen ................................................................. 150 207 366 Bedienungstafel ................................................................................. 100 269
321 Generator 12 V - 50 A........................................................................ 200 209 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 110 271
331 Anlasser, Befestigung ........................................................................ 100 211 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 120 273
331 Anlasser, Befestigung ........................................................................ 150 213 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 130 275
331 Anlasser 12 V - 2 KW......................................................................... 200 215 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 140 277
334 Anlass- und Vorglühschalter .............................................................. 100 217 371 Elektroanlage / Überrollbügel............................................................. 200 279
334 Anlass- und Vorglühschalter .............................................................. 110 219 371 Elektroanlage / Überrollbügel............................................................. 210 281
334 Codierte Tastatur ( Wegfahrsperre ) .................................................. 200 221 371 Elektroanlage / Kabine ....................................................................... 220 283
352 Scheinwerfer Überrollbügel vorn........................................................ 100 223 371 Elektroanlage / Kabine ....................................................................... 230 285
352 Scheinwerfer Überrollbügel vorn........................................................ 110 225 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 310 287
352 Scheinwerfer Kabine vorn .................................................................. 200 227 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 320 289
352 Scheinwerfer Kabine vorn .................................................................. 210 229 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 330 291
353 Hinterer Scheinwerfer ........................................................................ 100 231 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 340 293
353 Hinterer Scheinwerfer ........................................................................ 110 233 371 Leitungen, Batterie ............................................................................. 400 295
353 Hinterer Scheinwerfer ........................................................................ 120 235 371 Leitungen, Batterie ............................................................................. 410 297
356 Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger LH................................................. 100 237 372 Elektrische Installation Fahrerplatz .................................................... 100 299
356 Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger RH ................................................ 110 239 372 Elektrische Installation Fahrerplatz .................................................... 110 301
362 Signalhorn .......................................................................................... 100 241 372 Batterieabschaltung ........................................................................... 400 303
362 Rundumkennleuchte .......................................................................... 400 243 372 Batterieabschaltung ........................................................................... 410 305
362 Rundumkennleuchte .......................................................................... 410 245 386 Sender................................................................................................ 200 307
362 Rückfahrwarner.................................................................................. 510 247 393 Radio-Kit ............................................................................................ 100 309
363 Reinigungssystem.............................................................................. 100 249 393 Radio-Kit ............................................................................................ 110 311
363 Reinigungssystem.............................................................................. 110 251
364 Druckschalter ..................................................................................... 100 253
364 Verstopfungsanzeiger ........................................................................ 200 255
364 Thermoschalter .................................................................................. 300 257
364 Thermoschalter .................................................................................. 310 259
364 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) ..................................... 400 261
Catalogue id Group
10007 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 197
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 3
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 198
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
311 Batería ............................................................................................... 100 201 364 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) ........... 500 263
311 Batería ............................................................................................... 200 203 364 Toma de lámpara de inspección ........................................................ 600 265
321 Alternador con assesorios de montage ............................................. 100 205 364 Toma de lámpara de inspección ........................................................ 610 267
321 Alternador con assesorios de montage ............................................. 150 207 366 Panel mando ...................................................................................... 100 269
321 Alternador 12 V - 50 A ....................................................................... 200 209 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 110 271
331 Motor de arranque, montaje............................................................... 100 211 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 120 273
331 Motor de arranque, montaje............................................................... 150 213 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 130 275
331 Motor de arranque 12 V - 2 KW ......................................................... 200 215 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 140 277
334 Interruptor de arranque y precalentamiento....................................... 100 217 371 Sistema eléctrico / protección contra vuelcos .................................... 200 279
334 Interruptor de arranque y precalentamiento....................................... 110 219 371 Sistema eléctrico / protección contra vuelcos .................................... 210 281
334 Teclado codificado (antiarranque) ..................................................... 200 221 371 Sistema eléctrico / cabina .................................................................. 220 283
352 Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos ....................... 100 223 371 Sistema eléctrico / cabina .................................................................. 230 285
352 Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos ....................... 110 225 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 310 287
352 Alumbrado delantero en la cabina ..................................................... 200 227 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 320 289
352 Alumbrado delantero en la cabina ..................................................... 210 229 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 330 291
353 Alumbrado trasero ............................................................................. 100 231 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 340 293
353 Alumbrado trasero ............................................................................. 110 233 371 Cables, bateria ................................................................................... 400 295
353 Alumbrado trasero ............................................................................. 120 235 371 Cables, bateria ................................................................................... 410 297
356 Alumbrado de trabajo en pluma LH ................................................... 100 237 372 Instalación eléctricaen puesto del conductor ..................................... 100 299
356 Alumbrado de trabajo en pluma RH................................................... 110 239 372 Instalación eléctricaen puesto del conductor ..................................... 110 301
362 Bocina ................................................................................................ 100 241 372 Disyuntor de batería ........................................................................... 400 303
362 Luz de advertencia intermitente ......................................................... 400 243 372 Disyuntor de batería ........................................................................... 410 305
362 Luz de advertencia intermitente ......................................................... 410 245 386 Transmisor ......................................................................................... 200 307
362 Señal acústica de marcha atrás......................................................... 510 247 393 Kit de radio ......................................................................................... 100 309
363 Sistema de limpieza ........................................................................... 100 249 393 Kit de radio ......................................................................................... 110 311
363 Sistema de limpieza ........................................................................... 110 251
364 Interruptor de presión de aceite ......................................................... 100 253
364 Indicador de obturación ..................................................................... 200 255
364 Interruptor térmico.............................................................................. 300 257
364 Interruptor térmico.............................................................................. 310 259
364 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho )............. 400 261
hej
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Batería 10007 311
Batterie Illustr. No Section
3 Batterie 1017271 100
4 Battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 201
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Batería 10007 311
Batterie Illustr. No Section
3 Batterie 1017272 200
4 Battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 203
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Alternador con assesorios de montage 10007 321
Generator mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Alternateur avec pieces de montage 320Y1 100
4 Alternator with assembling details
Issue Page
5 PUB 20008699-D 205
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Alternador con assesorios de montage 10007 321
Generator mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Alternateur avec pieces de montage 1018245 150
4 Alternator with assembling details
Issue Page
5 PUB 20008699-D 207
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Alternador 10007 321
Generator Illustr. No Section
3 Alternateur 320AY1 200
4 Alternator
Issue Page
5 12 V - 50 A PUB 20008699-D 209
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Motor de arranque, montaje 10007 331
Anlasser, Befestigung Illustr. No Section
3 Démarreur, montage 331Y1 100
4 Starter motor, mounting
Issue Page
5 PUB 20008699-D 211
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Motor de arranque, montaje 10007 331
Anlasser, Befestigung Illustr. No Section
3 Démarreur, montage 1015773 150
4 Starter motor, mounting
Issue Page
5 PUB 20008699-D 213
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Motor de arranque 10007 331
Anlasser Illustr. No Section
3 Démarreur 331AY1 200
4 Starter motor
Issue Page
5 12 V - 2 KW PUB 20008699-D 215
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11802753 1 SS Starter switch ...................... Verrouillage de démarrage..Startschloss.........................Cerradura de arranque........ (PJ 5160325)
2 VOE 11306919 REQ K •Key .................................... •Clé .....................................•Schlüssel............................•Llave................................... 2338) (PJ 7417223)
3 1 NS •Protective cap .................... •Capuchon de protection.....•Schutzkappe ......................•Cubierta de protección....... ORDER ITEM NO 1
4 1 NS •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca................................ ORDER ITEM NO 1
5 1 NS •Body .................................. •Corps .................................•Körper ................................•Cuerpo............................... ORDER ITEM NO 1
2338) GB: Keys, only to be sold in pairs. FR: Clés, vendues uniquement par paires DE: Schlüssel, werden nur paarweise verkauft. ES: Llaves, sólo se venden por pares.
2
Interruptor de arranque y precalentamiento 10007 334
Anlass- und Vorglühschalter Illustr. No Section
3 Contacteur de démarrage et de préchauffage 1015877 100
4 Starting and preheating switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 217
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Interruptor de arranque y precalentamiento 10007 334
Anlass- und Vorglühschalter Illustr. No Section
3 Contacteur de démarrage et de préchauffage 1015878 110
4 Starting and preheating switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 219
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11803149 1 1 Control panel....................... Pupitre de commande .........Steuerpult ............................Panel de mandos................ (PJ 5160326) 6930169
2 PJ 4410010 2 2 •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
3 VOE 11805630 1 1
4 VOE 11808081 1 1 Decal................................... Autocollant ..........................Aufklebeschild .....................Calcomanía..........................
2 283.18963
Teclado codificado (antiarranque) 10007 334
Codierte Tastatur ( Wegfahrsperre ) Illustr. No Section
3 Clavier codé ( sécurité antidémarrage ) 1021311 200
4 Coded keypad ( anti-start )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 221
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos 10007 352
Scheinwerfer Überrollbügel vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur toit de cabine ouverte 1016563 100
4 Front headlight on canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 223
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos 10007 352
Scheinwerfer Überrollbügel vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur toit de cabine ouverte 1016564 110
4 Front headlight on canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 225
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Alumbrado delantero en la cabina 10007 352
Scheinwerfer Kabine vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur cabine 352CY3 200
4 Front headlight on cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 227
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 CAB 21/01/001
Alumbrado delantero en la cabina 10007 352
Scheinwerfer Kabine vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur cabine 352DY3 210
4 Front headlight on cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 229
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Alumbrado trasero 10007 353
Hinterer Scheinwerfer Illustr. No Section
3 Projecteur AR 1021234 100
4 Rear headlight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 231
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Alumbrado trasero 10007 353
Hinterer Scheinwerfer Illustr. No Section
3 Projecteur AR 1021230 110
4 Rear headlight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 233
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Alumbrado trasero 10007 353
Hinterer Scheinwerfer Illustr. No Section
3 Projecteur AR 1017324 120
4 Rear headlight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 235
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Alumbrado de trabajo en pluma 10007 356
Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger Illustr. No Section
3 Projecteur de travail sur flèche 1021065 100
4 Work light on boom
Issue Page
5 LH PUB 20008699-D 237
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Alumbrado de trabajo en pluma 10007 356
Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger Illustr. No Section
3 Projecteur de travail sur flèche 1021066 110
4 Work light on boom
Issue Page
5 RH PUB 20008699-D 239
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Bocina 10007 362
Signalhorn Illustr. No Section
3 Avertisseur sonore 1017273 100
4 Horn
Issue Page
5 PUB 20008699-D 241
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Luz de advertencia intermitente 10007 362
Rundumkennleuchte Illustr. No Section
3 Gyrophare 3624Y3 400
4 Flashing light
Issue Page
5 PUB 20008699-D 243
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Luz de advertencia intermitente 10007 362
Rundumkennleuchte Illustr. No Section
3 Gyrophare 1017323 410
4 Flashing light
Issue Page
5 PUB 20008699-D 245
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Señal acústica de marcha atrás 10007 362
Rückfahrwarner Illustr. No Section
3 Avertisseur sonore de marche arrière 1021180 510
4 Back-up warning unit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 247
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Sistema de limpieza 10007 363
Reinigungssystem Illustr. No Section
3 Système de nettoyage 363Y3 100
4 Cleaning system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 249
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 CAB 21/01/001
Sistema de limpieza 10007 363
Reinigungssystem Illustr. No Section
3 Système de nettoyage 363AY3 110
4 Cleaning system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 251
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Interruptor de presión de aceite 10007 364
Druckschalter Illustr. No Section
3 Manocontact d'huile 364Y3 100
4 Oil pressure switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 253
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Indicador de obturación 10007 364
Verstopfungsanzeiger Illustr. No Section
3 Indicateur de colmatage 1010453 200
4 Clogging indicator
Issue Page
5 PUB 20008699-D 255
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Interruptor térmico 10007 364
Thermoschalter Illustr. No Section
3 Thermocontact 364BY3 300
4 Thermal switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 257
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Interruptor térmico 10007 364
Thermoschalter Illustr. No Section
3 Thermocontact 1017252 310
4 Thermal switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 259
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho ) 10007 364
Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) Illustr. No Section
3 Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) 1017279 400
4 Operator's station : instrument panel ( right )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 261
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) 10007 364
Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links ) Illustr. No Section
3 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) 1017280 500
4 Operator's station : instrument panel ( left )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 263
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Toma de lámpara de inspección 10007 364
Handlampenanschluss Illustr. No Section
3 Prise pour lampe baladeuse 1017275 600
4 Inspection light socket
Issue Page
5 PUB 20008699-D 265
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Toma de lámpara de inspección 10007 364
Handlampenanschluss Illustr. No Section
3 Prise pour lampe baladeuse 1017278 610
4 Inspection light socket
Issue Page
5 PUB 20008699-D 267
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Panel mando 10007 366
Bedienungstafel Illustr. No Section
3 Panneau de commande 1017274 100
4 Control panel
Issue Page
5 PUB 20008699-D 269
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1014456 110
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 271
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1014457 120
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 273
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963 283.19202
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1017283 130
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 275
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.19203
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1020216 140
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 277
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Sistema eléctrico / protección contra vuelcos 10007 371
Elektroanlage / Überrollbügel Illustr. No Section
3 Système électrique / Cabine ouverte 1016569 200
4 Electrical system / Canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 279
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Sistema eléctrico / protección contra vuelcos 10007 371
Elektroanlage / Überrollbügel Illustr. No Section
3 Système électrique / Cabine ouverte 1016570 210
4 Electrical system / Canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 281
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Sistema eléctrico / cabina 10007 371
Elektroanlage / Kabine Illustr. No Section
3 Système électrique / cabine 3712Y3 220
4 Electrical system / cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 283
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 CAB 21/01/001
Sistema eléctrico / cabina 10007 371
Elektroanlage / Kabine Illustr. No Section
3 Système électrique / cabine 3712AY3 230
4 Electrical system / cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 285
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1014478 310
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 287
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1014479 320
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 289
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963 283.19202
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1023182 330
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 291
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.19203
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1020213 340
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 293
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11803195 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables..................... (PJ 5720654) (+)
2 PJ 5120031 1 •Terminal............................. •Contact électrique ..............•Anschlussstift .....................•Espiga terminal...................
3 PJ 5040755 1 •Cowl................................... •Auvent................................•Windlauf .............................•Torpedo...............................
4 PJ 5720663 1 SS •Battery cable...................... •Câble de batterie ...............•Batteriekabel ......................•Cable de bateria................. (+)
5 VOE 945408 1 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
6 PJ 4290160 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
7 PJ 5130090 1 Plug tap............................... Robinet................................Kugelhahnventil...................Grifo......................................
8 PJ 5720645 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batteriekabel .......................Cable de bateria.................. (-)
9 VOE 930845 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
2
Cables, bateria 10007 371
Leitungen, Batterie Illustr. No Section
3 Cables, batterie 1012321 400
4 Cables, battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 295
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11807275 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N - 283.19114
1 VOE 11807889 1 SS Battery Cable ...................... Câble batterie......................Batterieleitung .....................Cable Bateria....................... S/N 283.19115 - 283.19141
1 VOE 11808212 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N 284.17897 -
2 VOE 11715843 1 •Rubber cap ........................ •Capuchon caoutchouc .......•Gummikappe......................•Caperuzón de goma............
3 VOE 11807276 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N - 283.19117
3 VOE 11807890 1 Battery Cable ...................... Câble batterie......................Batterieleitung .....................Cable Bateria....................... S/N 283.19118 -
4 VOE 946441 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
5 VOE 960148 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
6 VOE 946471 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
7 VOE 945987 1 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
8 VOE 11803192 1 Terminal .............................. Contact électrique ...............Anschlussstift ......................Espiga terminal.....................
9 VOE 11808212 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N 283.19142 -
10 1 •Rubber Cap ....................... •Capuchon caoutchouc .......•Gummikappe......................•Caperuzon Goma................
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Cables, bateria 10007 371
Leitungen, Batterie Illustr. No Section
3 Cables, batterie 1021707 410
4 Cables, battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 297
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Instalación eléctricaen puesto del conductor 10007 372
Elektrische Installation Fahrerplatz Illustr. No Section
3 Equipement électrique, poste de conduite 1017276 100
4 Electric installation on driver's seat
Issue Page
5 PUB 20008699-D 299
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Instalación eléctricaen puesto del conductor 10007 372
Elektrische Installation Fahrerplatz Illustr. No Section
3 Equipement électrique, poste de conduite 1017277 110
4 Electric installation on driver's seat
Issue Page
5 PUB 20008699-D 301
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Disyuntor de batería 10007 372
Batterieabschaltung Illustr. No Section
3 Coupe-batterie 1022046 400
4 Battery cut-out
Issue Page
5 PUB 20008699-D 303
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Disyuntor de batería 10007 372
Batterieabschaltung Illustr. No Section
3 Coupe-batterie 1010598 410
4 Battery cut-out
Issue Page
5 PUB 20008699-D 305
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Transmisor 10007 386
Sender Illustr. No Section
3 Transmetteur 1017258 200
4 Transmitter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 307
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11710249 1 Radio kit .............................. Kit radio ...............................Autoradiosatz ......................Juego radio.......................... 6860157
2 VOE 11803635 1 •Radio ................................. •Radio .................................•Radio..................................•Radio.................................. (PJ 5130027)
3 PJ 5180081 1 SS •Loudspeaker kit ................. •Ensemble de haut-parleur .•Lautsprechersatz ...............•Juego de altavoces.............
4 VOE 11805625 1 •Cable harness ................... •Faisceau cables .................•Kabelbaum .........................•Manojo cables.................... (PJ 5720716)
5 PJ 7411993 1 Antenna............................... Antenne...............................Antenne ...............................Antena..................................
2
Kit de radio 10007 393
Radio-Kit Illustr. No Section
3 Kit autoradio 393Y3 100
4 Radio kit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 309
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11710473 1 1 Radio kit .............................. Kit radio ...............................Autoradiosatz ......................Juego radio.......................... 6860341
2 VOE 11884631 1 1 SS •Radio ................................. •Radio .................................•Radio..................................•Radio...................................
3 VOE 11201898 2 2 •Speaker ............................. •Haut-parleur .......................•Lautsprecher ......................•Altavoz................................
4 VOE 11800426 1 1 •Electric cable ..................... •Fil électrique ......................•Elektro-Leitung ...................•Cable eléctrico....................
5 PJ 7418395 1 1 Lock nut .............................. Contre-ecrou .......................Sicherungsmutter ................Contratuerca.........................
6 PJ 7416807 1 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 PJ 7411683 1 1 SS Lock Washer ....................... Rondel.verroui.....................Sicher Scheibe ....................Arandel Segurid....................
8 PJ 7411993 1 1 Antenna............................... Antenne...............................Antenne ...............................Antena..................................
9 PJ 7418394 1 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
2 CAB 21/01/001
Kit de radio 10007 393
Radio-Kit Illustr. No Section
3 Kit autoradio 1021062 110
4 Radio kit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 311
EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
415 Engine coupling / hydraulic pump ...................................................... 100 319
415 Engine coupling / hydraulic pump ...................................................... 200 321
441 Hydraulic travelling motor .................................................................. 100 323
441 Travelling gear motor assy / with brake ............................................. 110 327
441 Control valve ...................................................................................... 120 329
441 Balancing valve ( travelling ) .............................................................. 130 331
441 Slewing gear motor installation .......................................................... 200 333
441 Slewing gear motor installation .......................................................... 201 335
441 Slewing gear motor installation .......................................................... 202 337
441 Slewing gear motor ............................................................................ 210 339
441 Slewing gear motor ............................................................................ 220 343
443 Swivel joint equipment ....................................................................... 100 345
443 Swivel joint equipment ....................................................................... 110 347
443 Swivel joint S/N14665 ........................................................................ 200 349
443 Swivel joint S/N14664 ........................................................................ 300 351
492 Slewing ring ....................................................................................... 200 353
492 Lubrication ( slewing ring ) ................................................................. 500 355
Catalogue id Group
10007 4
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 313
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 4
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 314
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
Catalogue id Group
10007 4
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 315
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 4
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 316
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
1 VOE 984080 2 Hex. socket screw............... Vis à six pans creux ............Inbusschraube.....................Tornillo de hexágono emb....
2 VOE 960148 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
3 VOE 965191 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
4 VOE 960148 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
5 VOE 963895 5 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
6 VOE 960148 5 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 VOE 11805785 1 End plate............................. Tôle extrémité .....................Stirnwandblech....................Placa final............................ (PJ 4010036)
8 VOE 945444 8 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 963896 2 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
10 VOE 11802341 1 Pump companion ................ Accouplement pompe .........Pumpenkupplung ................Acoplamiento de bomba.......
2
Acoplamiento del motor / bomba hidráulica 10007 415
Motorkupplung / hydraulische Pumpe Illustr. No Section
3 Dispositif d'accouplement du moteur / pompe hydraulique 1012322 100
4 Engine coupling / hydraulic pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 319
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Acoplamiento del motor / bomba hidráulica 10007 415
Motorkupplung / hydraulische Pumpe Illustr. No Section
3 Dispositif d'accouplement du moteur / pompe hydraulique 1017243 200
4 Engine coupling / hydraulic pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 321
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Motor de traslación hidráulico 10007 441
Fahrmotor Illustr. No Section
3 Moteur de translation 1010512 100
4 Hydraulic travelling motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 323
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Motor de traslación hidráulico 10007 441
Fahrmotor Illustr. No Section
3 Moteur de translation 1010512 100
4 Hydraulic travelling motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 325
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Motor reductor de traslación / con freno 10007 441
Getriebemotor für die Fahrbewegung / mit Bremse Illustr. No Section
3 Motoréducteur de translation / avec frein 1010513 110
4 Travelling gear motor assy / with brake
Issue Page
5 PUB 20008699-D 327
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Válvula de mando 10007 441
Steuerventil Illustr. No Section
3 Valve de commande 1010514 120
4 Control valve
Issue Page
5 PUB 20008699-D 329
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Válvula de equilibrio ( traslación ) 10007 441
Ausgleichventil ( Fahrbewegung ) Illustr. No Section
3 Valve d'équilibrage ( translation ) 1010515 130
4 Balancing valve ( travelling )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 331
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Instalación del motor reductor de giro 10007 441
Einbau des Schwenkmotors Illustr. No Section
3 Mise en place du motoréducteur d'orientation 1014993 200
4 Slewing gear motor installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 333
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Instalación del motor reductor de giro 10007 441
Einbau des Schwenkmotors Illustr. No Section
3 Mise en place du motoréducteur d'orientation 1015001 201
4 Slewing gear motor installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 335
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 1 Swing Motor ........................ Moteur orientat ....................Schwenkmotor.....................Motor de giro....................... See group 441, Page 343
2 VOE 11804249 8 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
3 VOE 978932 8 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
4 1 Eql Valve............................. Valve d'equilibrage..............Ausgleichventil ....................Valvula equilibrio................. See group 912, Page 579
5 VOE 984084 2 Allen Hd Screw ................... Vis A 6 Pans Cr...................Inbusschraube.....................Torn Hex Embut...................
6 VOE 11802651 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
7 PJ 5600201 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
8 VOE 4880492 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
9 VOE 11806446 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
10 VOE 4880493 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
11 PJ 5600208 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
12 VOE 11802724 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
13 VOE 4880493 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
14 1 NS •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
15 VOE 11802650 1 Fitting .................................. Écrou raccord......................Verschraubung ....................Racor....................................
16 PJ 5600202 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
17 VOE 4880493 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
18 VOE 11802652 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
19 VOE 4880663 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
20 PJ 5600202 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
21 VOE 935028 1 Nipple.................................. Raccord...............................Nippel ..................................Niple.....................................
22 VOE 4880663 2 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Instalación del motor reductor de giro 10007 441
Einbau des Schwenkmotors Illustr. No Section
3 Mise en place du motoréducteur d'orientation 1017242 202
4 Slewing gear motor installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 337
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Motor reductor de giro 10007 441
Schwenkmotor Illustr. No Section
3 Motoréducteur d'orientation 1017281 210
4 Slewing gear motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 339
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Motor reductor de giro 10007 441
Schwenkmotor Illustr. No Section
3 Motoréducteur d'orientation 1017281 210
4 Slewing gear motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 341
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 19475 -
Motor reductor de giro 10007 441
Schwenkmotor Illustr. No Section
3 Motoréducteur d'orientation 1018973 220
4 Slewing gear motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 343
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Equipo de junta de giro 10007 443
Drehverteiler kompl. Illustr. No Section
3 Mise en place du joint tournant 443Y1 100
4 Swivel joint equipment
Issue Page
5 PUB 20008699-D 345
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 1 1 Swivel joint .......................... Joint tournant ......................Drehverteiler........................Unión giratoria..................... See group 443, Page 351
2 VOE 11802653 2 2 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
3 PJ 5600201 1 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
4 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
5 VOE 11802626 1 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
6 PJ 5600200 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
7 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
8 VOE 11802651 6 6 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
9 PJ 5600201 1 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
10 VOE 4880492 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
11 VOE 11802650 3 3 Fitting .................................. Écrou raccord......................Verschraubung ....................Racor....................................
12 PJ 5600202 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
13 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
14 VOE 13933883 1 1 Nipple.................................. Raccord...............................Nippel ..................................Niple.................................... (VOE 11802655)
15 PJ 5600201 1 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
16 VOE 4881722 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
17 VOE 13933905 1 1 Elbow nipple........................ Raccord coudé ....................Winkelnippel ........................Niple angular........................
18 VOE 4881722 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
19 VOE 13933935 1 1 T-nipple ............................... Raccord-t.............................T-Nippel...............................Niple t...................................
20 VOE 4880493 2 2 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
21 VOE 11802652 4 4 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
22 PJ 5600202 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
23 VOE 4880663 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
24 VOE 11802654 1 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
25 PJ 5600202 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
26 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
2 283.18963
Equipo de junta de giro 10007 443
Drehverteiler kompl. Illustr. No Section
3 Mise en place du joint tournant 1020021 110
4 Swivel joint equipment
Issue Page
5 PUB 20008699-D 347
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Junta de giro 10007 443
Drehverteiler Illustr. No Section
3 Joint tournant 443AY1 200
4 Swivel joint
Issue Page
5 S/N14665 PUB 20008699-D 349
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Junta de giro 10007 443
Drehverteiler Illustr. No Section
3 Joint tournant 1010463 300
4 Swivel joint
Issue Page
5 S/N14664 PUB 20008699-D 351
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Corona de giro 10007 492
Drehkranz Illustr. No Section
3 Couronne d'orientation 1010516 200
4 Slewing ring
Issue Page
5 PUB 20008699-D 353
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Lubricación ( corona de giro ) 10007 492
Schmierung (Drehkranz) Illustr. No Section
3 Graissage ( couronne d'orientation ) 4922GY3 500
4 Lubrication ( slewing ring )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 355
EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
716 Counterweight .................................................................................... 100 363
716 Counterweight .................................................................................... 200 365
718 Lower frame ....................................................................................... 100 367
718 Platform.............................................................................................. 500 369
718 Platform.............................................................................................. 510 371
775 Track tensioning ( steel tracks ) ......................................................... 100 373
775 Track tensioning ( rubber tracks ) ...................................................... 110 375
775 Sprocket ............................................................................................. 200 377
775 Steel tracks ........................................................................................ 300 379
775 Rubber tracks..................................................................................... 400 381
775 Upper roller ( steel and rubber tracks ) .............................................. 500 383
775 Lower roller ( steel tracks )................................................................. 600 385
775 Lower roller ( rubber tracks ) .............................................................. 610 387
Catalogue id Group
10007 7
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 357
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 7
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 358
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
Catalogue id Group
10007 7
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 359
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 7
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 360
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
2
Contrapeso 10007 716
Gegengewicht Illustr. No Section
3 Contrepoids 1017225 100
4 Counterweight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 363
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Contrapeso 10007 716
Gegengewicht Illustr. No Section
3 Contrepoids 1018795 200
4 Counterweight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 365
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Bastidor inferior 10007 718
Laufwerksrahmen Illustr. No Section
3 Châssis porteur 1015288 100
4 Lower frame
Issue Page
5 PUB 20008699-D 367
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2
Plataforma 10007 718
Plattform Illustr. No Section
3 Passerelle 1017287 500
4 Platform
Issue Page
5 PUB 20008699-D 369
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 . Catalogue id Group
2 283.18963
Plataforma 10007 718
Plattform Illustr. No Section
3 Passerelle 1017289 510
4 Platform
Issue Page
5 PUB 20008699-D 371
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Tensado de orugas ( orugas de acero ) 10007 775
Kettenspanngabeln ( Stahlraupen ) Illustr. No Section
3 Tension des chenilles (chenilles acier) 1010518 100
4 Track tensioning ( steel tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 373
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Tensado de orugas ( orugas de caucho ) 10007 775
Kettenspanngabeln ( Gummiraupen ) Illustr. No Section
3 Tension des chenilles (chenilles caoutchouc) 1010519 110
4 Track tensioning ( rubber tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 375
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 2 2 Gear-motor.......................... Motoréducteur .....................Getriebemotor .....................Motor reductor..................... See group 441, Page 323
2 VOE 978933 26 26 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
3 VOE 955897 50 50 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
4 VOE 11802523 2 2 Sprocket wheel ................... Couronne dentée ................Zahnkranz ...........................Corona dentada....................
5 VOE 978932 24 24 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
2 283.18963
Rueda motriz 10007 775
Kettentrieb Illustr. No Section
3 Barbotin 1010520 200
4 Sprocket
Issue Page
5 PUB 20008699-D 377
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
1 VOE 11802698 2 2 Steel track ........................... Chenille acier ......................Stahlraupen .........................Orugas de acero.................. 11839048
WID = 300mm/11.8110in
2 PJ 7416683 43 43 •Link .................................... •Articulation .........................•Gelenk................................•Articulación..........................
3 PJ 7416685 1 1 •Track Bolt .......................... •Axe de chenille ..................•Raupenbolzen ....................•Eje cadena oruga............... MASTER
4 PJ 7416684 42 42 •Track Bolt .......................... •Axe de chenille ..................•Raupenbolzen ....................•Eje cadena oruga................
2 283.18963
Orugas de acero 10007 775
Stahlraupen Illustr. No Section
3 Chenilles acier 1010521 300
4 Steel tracks
Issue Page
5 PUB 20008699-D 379
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Orugas de caucho 10007 775
Gummiraupen Illustr. No Section
3 Chenilles caoutchouc 1010522 400
4 Rubber tracks
Issue Page
5 PUB 20008699-D 381
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Rodillo superior ( orugas de acero y caucho ) 10007 775
Obere Rolle ( Stahl- und Gummiraupen ) Illustr. No Section
3 Galet supérieur (chenilles acier et caoutchouc) 1010523 500
4 Upper roller ( steel and rubber tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 383
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Rodillo inferior ( orugas de acero ) 10007 775
Untere Rolle (Stahlraupen) Illustr. No Section
3 Galet inférieur ( chenilles en acier ) 1010524 600
4 Lower roller ( steel tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 385
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Rodillo inferior ( orugas de caucho ) 10007 775
Untere Rolle ( Gummiraupen ) Illustr. No Section
3 Galet inférieur ( Chenilles caoutchouc ) 1010525 610
4 Lower roller ( rubber tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 387
EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
810 Equipped cabin .................................................................................. 100 395 884 Safety belt 2 ” ..................................................................................... 200 477
810 Cab : sliding window ( front ).............................................................. 400 397 884 Safety belt 3 ” ..................................................................................... 300 479
810 Cab : sliding window ( front ).............................................................. 410 401 896 Glue Kit for cab .................................................................................. 200 481
810 Canopy............................................................................................... 500 405 896 Glue Kit for cab .................................................................................. 210 483
810 Wind protector.................................................................................... 900 407 896 Tools .................................................................................................. 300 485
821 Engine coverage ................................................................................ 100 409 897 Transfer .............................................................................................. 100 487
821 Lock ( engine coverage ) ................................................................... 400 413 897 Transfer : cab STD , USA .................................................................. 200 489
831 Cab : door .......................................................................................... 100 415 897 Transfer : cab STD , USA .................................................................. 300 491
831 Cab : door .......................................................................................... 110 419 897 Transfer : canopy STD , USA............................................................. 400 493
837 Cabin floor ( standard and canopy )................................................... 100 423 897 Transfer : canopy STD , USA............................................................. 500 495
837 Right coverage ................................................................................... 200 425
843 Cab : glass ......................................................................................... 100 429
843 Cab : glass ......................................................................................... 110 431
843 Cab : windshield................................................................................. 200 433
843 Cab : windshield................................................................................. 210 435
844 Cab : sliding window ( right ) .............................................................. 100 437
851 Cab : accessories .............................................................................. 900 439
851 Cab : accessories .............................................................................. 910 443
852 Suspended seat ................................................................................. 100 447
852 Suspension seat assembly ................................................................ 200 451
852 Operator's station : plating ................................................................. 900 455
873 Cab heating installation...................................................................... 100 457
873 Heater ................................................................................................ 200 459
881 Operator's station : instrument panel ( right )..................................... 100 461
881 Operator's station : instrument panel ( left ) ....................................... 200 463
881 Operator's station : instrument panel ( left ) ....................................... 250 465
881 Cab : console ..................................................................................... 300 467
881 Cab : console ..................................................................................... 310 469
882 Document compartment..................................................................... 500 471
882 Document compartment..................................................................... 600 473
884 Safety belt STD .................................................................................. 100 475
Catalogue id Group
10007 8
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 389
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 8
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 390
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
810 Cabine, équipée ................................................................................. 100 395 884 Ceinture de sécurité 2 ” ...................................................................... 200 477
810 Cabine : vitre coulissante (AV ).......................................................... 400 397 884 Ceinture de sécurité 3 ” ...................................................................... 300 479
810 Cabine : vitre coulissante (AV ).......................................................... 410 401 896 Kit de collage pour cabine .................................................................. 200 481
810 Toit de cabine ouverte ....................................................................... 500 405 896 Kit de collage pour cabine .................................................................. 210 483
810 Coupe-vent ........................................................................................ 900 407 896 Outillage ............................................................................................. 300 485
821 Capotage du moteur .......................................................................... 100 409 897 Decalcomanie .................................................................................... 100 487
821 Serrure ( capotage moteur )............................................................... 400 413 897 Autocollant : cabine STD , USA ......................................................... 200 489
831 Cabine : porte .................................................................................... 100 415 897 Autocollant : cabine STD , USA ......................................................... 300 491
831 Cabine : porte .................................................................................... 110 419 897 Autocollant : cabine ouverte STD , USA ............................................ 400 493
837 Plancher de cabine ( standard et ouverte ) ........................................ 100 423 897 Autocollant : cabine ouverte STD , USA ............................................ 500 495
837 Capotage côté droit............................................................................ 200 425
843 Cabine : vitres .................................................................................... 100 429
843 Cabine : vitres .................................................................................... 110 431
843 Cabine : pare-brise ............................................................................ 200 433
843 Cabine : pare-brise ............................................................................ 210 435
844 Cabine : vitre coulissante ( côté droit )............................................... 100 437
851 Cabine : accessoires.......................................................................... 900 439
851 Cabine : accessoires.......................................................................... 910 443
852 Siège avec suspension ...................................................................... 100 447
852 Suspension du siège.......................................................................... 200 451
852 Poste de conduite : capotage ............................................................ 900 455
873 Installation du chauffage cabine ........................................................ 100 457
873 Chauffage .......................................................................................... 200 459
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) .............................. 100 461
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) ......................... 200 463
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) ......................... 250 465
881 Cabine : console ................................................................................ 300 467
881 Cabine : console ................................................................................ 310 469
882 Porte-document ................................................................................. 500 471
882 Porte-document ................................................................................. 600 473
884 Ceinture de sécurité STD................................................................... 100 475
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
810 Kabine, kompl. ................................................................................... 100 395 884 Sicherheitsgurt 2 ” .............................................................................. 200 477
810 Kabine : Schiebefenster ( vorn ) ........................................................ 400 397 884 Sicherheitsgurt 3 ” .............................................................................. 300 479
810 Kabine : Schiebefenster ( vorn ) ........................................................ 410 401 896 Klebersatz für Kabine......................................................................... 200 481
810 Überrollbügel...................................................................................... 500 405 896 Klebersatz für Kabine......................................................................... 210 483
810 Windschutz ........................................................................................ 900 407 896 Werkzeuge ......................................................................................... 300 485
821 Motorhaube ........................................................................................ 100 409 897 Abziehbild........................................................................................... 100 487
821 Schloss (Motorhaube) ........................................................................ 400 413 897 Aufkleber : Kabine STD , USA ........................................................... 200 489
831 Kabine : Tür ....................................................................................... 100 415 897 Aufkleber : Kabine STD , USA ........................................................... 300 491
831 Kabine : Tür ....................................................................................... 110 419 897 Aufkleber : Überrollbügel STD , USA ................................................. 400 493
837 Kabinenboden (Standard und Canopy) ............................................. 100 423 897 Aufkleber : Überrollbügel STD , USA ................................................. 500 495
837 Verdeck rechts ................................................................................... 200 425
843 Kabine : Glasscheiben ....................................................................... 100 429
843 Kabine : Glasscheiben ....................................................................... 110 431
843 Kabine : Windschutzscheibe .............................................................. 200 433
843 Kabine : Windschutzscheibe .............................................................. 210 435
844 Kabine : Schiebefenster ( rechts )...................................................... 100 437
851 Kabine : Zubehör ............................................................................... 900 439
851 Kabine : Zubehör ............................................................................... 910 443
852 Sitz mit Federung ............................................................................... 100 447
852 Gefederter Sitz, Einbau...................................................................... 200 451
852 Bedienungsstand : Verdeck ............................................................... 900 455
873 Einbau der Kabinenheizung ............................................................... 100 457
873 Heizung .............................................................................................. 200 459
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) ..................................... 100 461
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links )........................................ 200 463
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links )........................................ 250 465
881 Kabine : Konsole ................................................................................ 300 467
881 Kabine : Konsole ................................................................................ 310 469
882 Dokumentenfach ................................................................................ 500 471
882 Dokumentenfach ................................................................................ 600 473
884 Sicherheitsgurt STD ........................................................................... 100 475
Catalogue id Group
10007 8
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 391
EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 8
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 392
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
810 Cabina equipada ................................................................................ 100 395 884 Cinturón de seguridad 2 ”................................................................... 200 477
810 Cabina: puerta / estructura ( frente ) .................................................. 400 397 884 Cinturón de seguridad 3 ”................................................................... 300 479
810 Cabina: puerta / estructura ( frente ) .................................................. 410 401 896 Kit de cola para cabina....................................................................... 200 481
810 Protección contra vuelcos .................................................................. 500 405 896 Kit de cola para cabina....................................................................... 210 483
810 Protección contra el viento................................................................. 900 407 896 Herramientas...................................................................................... 300 485
821 Capó .................................................................................................. 100 409 897 Decalcomanias................................................................................... 100 487
821 Cerradura ( capó ).............................................................................. 400 413 897 Calcomanía : cabina STD , USA ........................................................ 200 489
831 Cabina: puerta ................................................................................... 100 415 897 Calcomanía : cabina STD , USA ........................................................ 300 491
831 Cabina: puerta ................................................................................... 110 419 897 Calcomanía : protección contra vuelcos STD , USA.......................... 400 493
837 Suelo de cabina ( tipo estándar y cubierta ) ...................................... 100 423 897 Calcomanía : protección contra vuelcos STD , USA.......................... 500 495
837 Cubierta derecha ............................................................................... 200 425
843 Cabina: cristal .................................................................................... 100 429
843 Cabina: cristal .................................................................................... 110 431
843 Cabina: parabrisas ............................................................................. 200 433
843 Cabina: parabrisas ............................................................................. 210 435
844 Cabina: puerta / ventanas deslizantes ( derecha ) ............................ 100 437
851 Cabina: accesorios ............................................................................ 900 439
851 Cabina: accesorios ............................................................................ 910 443
852 Asiento con suspensión ..................................................................... 100 447
852 Montaje de asiento suspendido ......................................................... 200 451
852 Puesto de conducción : cubierta ........................................................ 900 455
873 Instalación del calefactor de cabina ................................................... 100 457
873 Calefactor........................................................................................... 200 459
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho )............. 100 461
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) ........... 200 463
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) ........... 250 465
881 Cabina: consola ................................................................................. 300 467
881 Cabina: consola ................................................................................. 310 469
882 Compartimiento de documentos ........................................................ 500 471
882 Compartimiento de documentos ........................................................ 600 473
884 Cinturón de seguridad STD ............................................................... 100 475
hej
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes
2 283.18963
Cabina equipada 10007 810
Kabine, kompl. Illustr. No Section
3 Cabine, équipée 1016456 100
4 Equipped cabin
Issue Page
5 PUB 20008699-D 395
EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes