Sie sind auf Seite 1von 813

TYPE 283

EC35
PARTS CATALOG
PARTS CATALOG VOLVO EC35
PARTS CATALOG
EC35

CUT HERE
TYPE 283
LABEL FOR STEELBINDER
Ref. No. PUB 20008699-D
PARTS CATALOG

EC35 TYPE 283

Publ. No. PUB 20008699-D


hej
1 7
Preface and instructions Platform, cowling and cab
Préface et instructions Plateforma, capotage et cabine
Vorwort und Anweisungen Plattform, Verdeck und Kabine
Prefacio e instrucciones Plataforma, capota y cabina

2 8
Diesel engine Transfer and tools
Moteur thermique Decalcomanie et outilage
Dieselmotor Abziehbild und Werkzeuge
Motor diesel Decalcomanias y herramientas

3 9
Electrical systems and instruments Miscellaneous equipment
Système électrique et instruments Equipments divers
Elektrisches System und Instrumente Übrige Ausrüstung
Sistema eléctrico e instrumentos Equipo diverso

4 10
Lower frame and transmission Numerical index
Châssis inférieur et transmission Répertoire numérique
Unterer Laufwerksrahmen und Kraftübertrag. Nummernverzeichnis
Bastidor inferior y transmission Indice numérico

6
Control system
Système de commande
Steuerungssystem
Sistema de mando

1 2 3 4 6 7 8 9 10
hej
GBR FRA DEU ESP
1 Product sign plate 1 Enseigne de produit 1 Produktschild 1 Muestra del producto
2 Engine sign plate 2 Enseigne de moteur 2 Motorschild 2 Muestra de motor

PRODUCT SIGN PLATE PRODUKTSCHILD Catalogue id Group


10007 1
ENSEIGNE DE PRODUIT MUESTRA DEL PRODUCTO
Issue Page
PUB 20008699-D 5

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 1
FOREWORD Issue Page
PUB 20008699-D 6
GBR GBR

Only genuine parts are presented in this catalogue. These parts have EXCAVATOR VOLVO EC35
been subjected to the necessary function and endurance tests, and
they comply with the high quality and safety requirements that have BASIC MACHINE
been set for Volvo Construction Equipment. You should note 283.10151 EC35
that warranties do not cover damages that are caused or aggravated 283.18963 EC35
by the fact that a non-genuine part was fitted.
ENGINE
The illustrations shown in the catalogues should not be used as Part No. VOE 11806066 Typ, S4L2-Y163ES
assembly or workshop instructions. Separate literature for the Part No. VOE 11802427 Typ, D2.2
various specific subject areas is available for that purpose.

The owner of the machine or equipment should state the model


designation, manufacturing number, part number, quantity, and the
name, or description, of the part when ordering parts.

For location of the model and engine designation plates,


etc, see page 4.

Market-adapted equipment entered in catalogue, can be seen on


page 25.

See page 13 for a ”Catalogue Guide” on how to use the


parts catalogue.

See page 22 for table of abbreviations.

This catalogue has been produced by


Volvo Construction Equipment Customer Support.
If you have any point of views regarding the catalogue,
or if you detect any errors in the catalogue, please take a copy
of the page in question, indicate the error(s), and send it to us
at the following address:

Volvo Compact Equipment sas


Rue Pierre Pingon
BP 119
F 01303 Belley Cedex...............Telefax: +33(0)4 79 81 39 63
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com
FRA FRA
Seules les pièces d'origine sont présentées dans les catalogues PELLE HYDRAULIQUE VOLVO EC35
des pièces de rechange. Toutes ces pièces ont été soumises à
des tests de fonctionnement et de longévité pour être conformes MACHINE DE BASE
aux exigences sévères de qualité et de sécurité posées par 283.10151 EC35
Volvo Construction Equipment. Notez que les garanties ne couvrent 283.18963 EC35
pas les dégâts et les dommages causés par le montage de pièces
autres que des pièces d'origine. MOTEUR
Numéro d'article VOE 11806066 Type, S4L2-Y163ES
Les illustrations dans le catalogue ne doivent pas être utilisées Numéro d'article VOE 11802427 Type, D2.2
comme notice de montage ni comme instructions d'atelier.
Pour ceci, nous vous renvoyons à la documentation spécifiquement
éditée dans ce but.

Pour toute commande de pièces de rechange, indiquez la désignation


du modèle, le numéro de fabrication, le numéro de référence, la
quantité ainsi que la désignation de la pièce.

Le placement des plaques de désignation de modèle et de moteur


etc. ressort de la figure ci-contre 4.

Equipement adapté au marché et indiqué dans le catalogue,


priére de voir la liste en page 25.
Guide pour l'utilisation de catalogues de pièces de rechange,
voir page 15.

Pour la liste des abréviations employées, prière de voir en page 22.

Ce catalogue est édité par Volvo Construction Equipment


Customer Support. Si vous avez des commentaires ou si vous
découvrez des erreurs dans ce catalogue, nous vous serions
reconnaissants de bien vouloir photocopier cette page, de la
remplir et de nous la renvoyer.

Volvo Compact Equipment sas


Rue Pierre Pingon
BP 119
F 01303 Belley Cédex...............Telefax: +33(0)4 79 81 39 63
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com

Catalogue id Group
10007 1
AVANT-PROPOS Issue Page
PUB 20008699-D 7

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 1
VORWORT Issue Page
PUB 20008699-D 8
DEU DEU

In den Ersatzteilkatalogen sind nur Originalteile verzeichnet. RAUPENBAGGER VOLVO EC35


Diese Teile haben die notwendigen Funktions- und Lebensdauertests
durchlaufen und erfüllen die hohen Qualitäts- und Sicherheits- GRUNDMASCHINE
anforderungen von Volvo Construction Equipment. Beachten Sie 283.10151 EC35
bitte, dass die Garantien keine Schäden umfassen, die durch die 283.18963 EC35
Montage eines fremden Teils verursacht oder verschlimmert wurden.
MOTOR
Die Abbildungen in dem Katalog dürfen nicht als Montageanweisungen Bestellnummer VOE 11806066 Typ, S4L2-Y163ES
oder Werkstattanleitungen verwendet werden. Wir verweisen statt Bestellnummer VOE 11802427 Typ, D2.2
dessen auf die separate Literatur für diesen Zweck.

Der Maschinenbesitzer muss bei der Bestellung von Ersatzteilen die


Modellbezeichnung, Fabriksnummer, Artikelnummer sowie Anzahl
und Bezeichnung des Teils angeben.

Die Anbringung der Schilder für Modell- und Motorbezeichnung usw.


geht aus dem Bild auf Seite 4 hervor.

Für den Markt angepasste Ausrüstung wurde in den Katalog


aufgenommen, Seite 25.

Die Anweisung auf Seite 17 hilft Ihnen sich im Ersatzteilkatalog


zurechtzufinden.

Abkürzungsverzeichnis, siehe Seite 22.

Dieser Katalog wurde von


Volvo Construction Equipment Customer Support
herausgegeben. Wenn Sie Kommentare zu diesem Katalog haben oder
Fehler darin finden, kopieren Sie bitte die entsprechende Seite,
machen Sie eine Notiz und schicken Sie diese ein an:

Volvo Compact Equipment sas


Rue Pierre Pingon
BP 119
F 01303 Belley Cedex...............Telefax: +33(0)4 79 81 39 63
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com
ESP ESP
En los catálogos de repuestos se presentan únicamente piezas EXCAVADORA HIDRAULICA VOLVO EC35
originales que han sido sometidas a las necesarias pruebas de
funcionamiento y duración y que cumplen las elevadas exigencias de MAQUINA BASICA
seguridad y calidad de Volvo Construction Equipment. 283.10151 EC35
Recuerde que las garantías no cubren los daños ocasionados o 283.18963 EC35
agravados por no haber montado una pieza original.
MOTOR
Las ilustraciones del catálogo no deben utilizarse como base para Referencia VOE 11806066 Tipo, S4L2-Y163ES
el montaje ni como instrucciones de taller. Para ello recomendamos Referencia VOE 11802427 Tipo, D2.2
utilizar los manuales de taller editados a propósito.

Al hacer el pedido de repuestos, el propietario de la máquina


debe indicar el modelo de la misma, su número de fabricación,
la referencia de la pieza, la cantidad y la denominación.

La ubícación de letreros con las denominaciones de modelo y


motor etc., puede verse en la página 4.

La lista de equipos de adaptación según mercado, introducidos


en el catálogo, puede verse en la página 25.

Guía para el uso del catálogo, puede verse en la página 19.

La tabla de abreviaturas puede verse en la página 22.

Esté catálogo ha sido editado por


Volvo Construction Equipment Customer Support.
Si tiene algún comentario que hacer sobre el catálogo,
o detecta algún error, le rogamos que haga una copia de la
página en cuestión y nos la remita junto con sus comentarios a:

Volvo Compact Equipment sas


Rue Pierre Pingon
BP 119
F 01303 Belley Cedex...............Telefax: +33(0)4 79 81 39 63
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com

Catalogue id Group
10007 1
PROLOGO Issue Page
PUB 20008699-D 9

EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes

1 1 2 NS Steering Column .................Colonne Volant....................Lenksäule............................Columna Direcci.................. CPL


2 VOE 13960151 2 3 ••Washer .............................••Rondelle ...........................••Scheibe.............................••Arandela............................ (ZM 2099130) BRB 34X62X
3 ZM 2099140 2 3 ••Gasket ..............................••Joint ..................................••Dichtung............................••Junta................................. G8x6
4 ZM 2120650 6 3 SS •Housing .............................•Carter .................................•Gehäuse ............................•Carter................................. 1) CPL
5 ZM 2099180 1 1 ••Spring Ring.......................••Annea.elastique................••Federring ..........................••Anillo Elastico.....................
6 ZM 2099190 2 2 ••Needle Holder ..................••Porte-aiguille.....................••Nadelkäfig.........................••Portaagujas........................
7 ZM 2099650 1 1 Steering Wheel ...................Volant ..................................Lenkrad ...............................Volante.................................

     


  
  

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.

1 1800001 1800199 Catalogue id Group

2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
GBR GBR
In addition to part numbers, the Parts Catalogue also includes a vast amount of essential ”OP” means that the part is no longer in stock.
information which you, the operator, should be acquainted with. ”SE” means that an alternative part shall be used.
With the ”Catalogue Guide”, we want to show clearly how the catalogues are arranged ”SS” means that the part has been replaced.
and what sort of information is presented therein. Refer to Group 10 Replaced parts for further information.
11. KIT. Parts that are marked with a ”K” are included in a kit. The number of the kit is
Group 1 Preface and Instructions often indicated after other part numbers.
Here you can find the following information: 12. Description. The indentations indicate if one or more parts are included in the
- Title page and publication number assembled unit described above. The parts are included when a complete unit is
- Group index ordered.
- Product signs 13. Notes. Other information relating to a particular part is given here.
- Preface - Footnote number (1 for example) is given at the bottom of the page.
- List of items of equipment adapted to market requirements that have been introduced - Replaced parts (ZM 2099130, for example).
- Catalogue Guide - Product or manufacturing number.
- Table of abbreviations - Abbreviations and technical information.
- Reference to page and group.
Group 2 - 9 Text and illustration pages
Group 10 Replaced parts / Number index
- The table of contents shows the division of the main groups into sub-groups, with
reference to page number and section. - Replaced parts. The part numbers of parts marked with ”SS” (in the PS column) are
- Illustration page. The position number of the illustration refers to the text page. indicated here, together with their replacement numbers.
- Text page The replacement parts may in turn be also replaced, and so on.
1. Heading. - Number index. All parts included in the catalogue are indicated here, together with a
2. Additional text which limits the validity of the section. An example is information reference to group, section and page.
relating to manufacturing numbers and equipment adapted to market requirements.
3. Designation for quantity columns. Continued improvements and successes in design could result in modifications to your
4. Illustrations. equipment which are not covered by this publication. Each publication is revised when
5. Group, section, page, which you should use when you search for information in the required to include these modifications in later issues. For additional information,
catalogue. you should contact Volvo Construction Equipment Customer Support, Catalogue Depart-
6. Catalogue identification and issue designation. ment.
7. Position number of the part on the associated drawing.
8. Part number
9. Quantity. The column designation indicates the version which is shown in each Any unauthorized reproduction of any part of this document would be in violation of Volvo
column. The quantity stated refers to the quantity for each machine or, where Construction Equipment AB, Customer Support division's rights and will be prosecuted to
appropriate, for each complete unit. the fullest extent allowed by law. We reserve the right to make changes without prior no-
”REQ” refers to the required amount. See also ”Notes” column. tice.

10. PS (Parts Status) indicates the status code of the part.


”NS” means that the part is not kept in stock.

Catalogue id Group
10007 1
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS Issue Page
PUB 20008699-D 11

EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes

1 1 2 NS Steering Column .................Colonne Volant....................Lenksäule............................Columna Direcci.................. CPL


2 VOE 13960151 2 3 ••Washer .............................••Rondelle ...........................••Scheibe.............................••Arandela............................ (ZM 2099130) BRB 34X62X
3 ZM 2099140 2 3 ••Gasket ..............................••Joint ..................................••Dichtung............................••Junta................................. G8x6
4 ZM 2120650 6 3 SS •Housing .............................•Carter .................................•Gehäuse ............................•Carter................................. 1) CPL
5 ZM 2099180 1 1 ••Spring Ring.......................••Annea.elastique................••Federring ..........................••Anillo Elastico.....................
6 ZM 2099190 2 2 ••Needle Holder ..................••Porte-aiguille.....................••Nadelkäfig.........................••Portaagujas........................
7 ZM 2099650 1 1 Steering Wheel ...................Volant ..................................Lenkrad ...............................Volante.................................

     


  
  

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.

1 1800001 1800199 Catalogue id Group

2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
FRA FRA
Le catalogue de pièces de rechange présente, non seulement les numéros de Voir le groupe 10, pièces remplacées, pour de plus amples informations.
référence, mais également d'autres informations qu'un opérateur se doit de connaître.
Ce guide de catalogue vous indique, d'une façon générale, comment sont conçus 11. KIT. Les pièces marquées ”K” font partie d'un kit. Le numéro du kit est le plus
nos catalogues et quelles informations ils vous apportent. souvent indiqué après les autres numéros de référence.
12. Description. Le décalage indique si une ou plusieurs pièces font partie de
Groupe 1 Avant-propos et instructions l'unité complète indiquée au-dessus. Ces pièces sont envoyées pour une
Sous ce groupe, vous trouvez : commande d'une unité complète.
- La page de titre avec le numéro de publication 13. Notes (Remarques). Diverses informations relatives à une pièce sont notées ici.
- Le registre des groupes - Un numéro de note de bas de page (par exemple 1) est donné au bas de la page.
- Les plaques de produit - Pièces remplacées (par exemple ZM 2099130).
- Un avant-propos - Numéro de produit ou numéro de fabrication.
- Une liste des équipements introduits suivant les pays - Abréviations et explications techniques.
- Un guide de catalogue - Renvoi aux pages et aux groupes.
- Un tableau des abréviations
Groupe 10 Pièces remplacées/Registre des numéros
Groupes 2 - 9 Pages de texte et d'illustration
- Le sommaire indique la division des groupes principaux en sous-groupes avec - Pièces remplacées. Les numéros de référence marquées ”SS” (dans la colonne
des renvois aux pages et aux sections. PS) sont repris ici avec leur numéro de remplacement. Ces pièces remplacées
- La page d'illustration. L'illustration donne les numéros de position qui renvoient à peuvent, à leur tour, être remplacées par d'autres, etc.
la page de texte. - Registre des numéros. Tous les numéros de référence du catalogue se retrouvent
- La page de texte ici avec un renvoi au groupe, à la section et à la page.
1. Rubrique
2. Texte supplémentaire qui limite la validité de la section, Les perfectionnements continus et les progrès réalisés dans la conception
par exemple numéro de série et équipements adaptés aux pays peuvent entraîner, sur votre engin, des modifications qui ne sont pas prises en compte
3. Désignation des modèles pour les différentes colonnes dans cette publication. Chaque publication est remise à jour suivant les besoins pour
4. Illustrations inclure toutes ces modifications dans les dernières éditions. Pour plus d¿informations,
5. Groupe, section, page utilisés pour la recherche dans le catalogue veuillez contacter Volvo Construction Equipment Customer Support, Catalogue Depart-
6. Identification du catalogue et de l'édition ment.
7. Numéro de position de la pièce sur l'illustration afférente
8. Numéro de référence
9. Quantité. La désignation des colonnes indique le modèle qui se réfère à chaque La reproduction non autorisée de toute partie de ce document constitue une violation des
colonne. La quantité indiquée correspond à la quantité par engin ou, suivant les cas, droits d'auteur de Volvo Construction Equipment AB, Customer Support Division et en-
par unité complète. ”REQ” signifie quantité nécessaire, voir la colonne Notes traînera des poursuites aux termes de la loi. Nous nous réservons le droit d'apporter des
10. PS (Parts Status) indique le code d'état de la pièce. modifications sans préavis.
-”NS” signifie que la pièce n'existe pas en magasin.
”OP” signifie que la pièce n¿est plus en magasin.
”SE” signifie qu¿une autre pièce devrait être employée. .
”SS” signifie que la pièce a été remplacée.

Catalogue id Group
10007 1
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS Issue Page
PUB 20008699-D 13

EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes

1 1 2 NS Steering Column .................Colonne Volant....................Lenksäule............................Columna Direcci.................. CPL


2 VOE 13960151 2 3 ••Washer .............................••Rondelle ...........................••Scheibe.............................••Arandela............................ (ZM 2099130) BRB 34X62X
3 ZM 2099140 2 3 ••Gasket ..............................••Joint ..................................••Dichtung............................••Junta................................. G8x6
4 ZM 2120650 6 3 SS •Housing .............................•Carter .................................•Gehäuse ............................•Carter................................. 1) CPL
5 ZM 2099180 1 1 ••Spring Ring.......................••Annea.elastique................••Federring ..........................••Anillo Elastico.....................
6 ZM 2099190 2 2 ••Needle Holder ..................••Porte-aiguille.....................••Nadelkäfig.........................••Portaagujas........................
7 ZM 2099650 1 1 Steering Wheel ...................Volant ..................................Lenkrad ...............................Volante.................................

     


  
  

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.

1 1800001 1800199 Catalogue id Group

2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
DEU DEU
Im Ersatzteilkatalog sind außer den Artikelnummern auch eine Reihe von Siehe Gruppe 10, Ersetzte Artikel, für weitere Information.
wichtigen Informationen aufgeführt, die man unbedingt kennen sollte.
Mit der Kataloganweisung wollen wir auf eine überschaubare Art und Weise zeigen, 11. KIT. Artikel, die mit einem ”K” gekennzeichnet sind, gehören zu einem Satz.
wie unsere Kataloge aufgebaut und welche Informationen hier enthalten sind. Die Nummer des Satzes wird in den meisten Fällen nach den übrigen
Artikelnummern angegeben.
Gruppe 1 Vorwort und Anweisungen 12. Bezeichnung. Die Einrückung zeigt, dass ein oder mehrere Artikel
Hier findet man folgendes: in einer oben aufgeführten zusammengesetzten Einheit enthalten sind. Die
- Titelseite mit Publikationsnummer Artikel sind in der Bestellung der kompletten Einheit enthalten.
- Gruppenregister 13. Notes (Anmerkungen). Hier werden übrige Informationen für einen Artikel aufgeführt:
- Produktschilder - Fußnotennummer, (beispielsweise 1), wird ganz unten auf der Seite angegeben.
- Vorwort - Ersetzte Artikel, (beispielsweise ZM 2099130)
- Verzeichnis über eingeführte marktangepasste Ausrüstungen - Produkt- oder Herstellungsnummer
- Kataloganweisung - Abkürzungen oder technische Informationen
- Abkürzungstabelle - Seiten- und Gruppenhinweis

Gruppe 2 - 9 Text- und Bildseiten Gruppe 10 Ersetzte Artikel / Nummernregister

- Das Inhaltsverzeichnis zeigt die Einteilung der Hauptgruppe in - Ersetzte Artikel. Hier sind die mit ”SS” markierten (in der PS-Spalte) Artikelnummern
Untergruppen mit Hinweis auf Seite und Abschnitt. mit ihrem Ersatz aufgeführt. Die ersetzten Artikel können wiederum ersetzt
- Bildseite. Die Positionsnummer der Abbildung weist auf die Textseite hin. worden sein usw.
- Textseite. - Nummernregister. Hier sind alle im Katalog vorkommenden Artikel aufgeführt,
1. Überschrift und zwar mit Hinweis auf Gruppe, Abschnitt und Seite.
2. Zusatztext, der die Gültigkeit des Abschnitts begrenzt, z.B. Information über
Herstellungsnummer und marktangepasste Ausrüstungen. Fortlaufende Verbesserungen und Fortschritte in der Konstruktion können
3. Bezeichnung für die Anzahl-Spalten auch bei Ihrer Maschine zu Änderungen führen, die nicht von dieser Schrift
4. Abbildungen umfasst werden. Jede Ausgabe wird bei Bedarf überarbeitet, um diese
5. Gruppe, Abschnitt, Seite, die bei der Suche im Katalog verwendet werden. Veränderungen bei späteren Ausgaben mit zu berücksichtigen. Um weitere Informationen
6. Katalogkennung und Ausgabebezeichnung wenden Sie sich bitte an Volvo Construction Equipment Customer Support, Catalogue
7. Positionsnummer des Artikels mit dazugehöriger Abbildung. Department.
8. Artikelnummer
9. Anzahl. Die Spaltenbezeichnung zeigt, welche Ausführung per Spalte aufgeführt ist.
Die angegebene Anzahl betrifft Anzahl pro Maschine oder ggf. pro komplette Einheit. Jegliche Reproduktion dieses Dokumentes in Auszügen oder in vollem Umfang stellt eine
”REQ” bezeichnet die erforderliche Menge, siehe Anmerkungsspalte. Verletzung der Rechte von Volvo Construction Equipment AB, Customer Support dar und
10. PS (Parts Status) zeigt den Statuscode des Artikels. wird unter voller Ausschöpfung der gesetzlichen Möglichkeiten strafrechtlich verfolgt. Wir
-”NS” bedeutet, dass der Artikel nicht mehr auf Lager gehalten wird. behalten uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
”OP” bedeutet, dass das Teil nicht mehr geführt wird.
”SE” bedeutet, dass ein alternatives Teil zu verwenden ist.
-”SS” bedeutet, dass der Artikel ersetzt wurde.

Catalogue id Group
10007 1
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN Issue Page
PUB 20008699-D 15

EC35
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominatición Notes

1 1 2 NS Steering Column .................Colonne Volant....................Lenksäule............................Columna Direcci.................. CPL


2 VOE 13960151 2 3 ••Washer .............................••Rondelle ...........................••Scheibe.............................••Arandela............................ (ZM 2099130) BRB 34X62X
3 ZM 2099140 2 3 ••Gasket ..............................••Joint ..................................••Dichtung............................••Junta................................. G8x6
4 ZM 2120650 6 3 SS •Housing .............................•Carter .................................•Gehäuse ............................•Carter................................. 1) CPL
5 ZM 2099180 1 1 ••Spring Ring.......................••Annea.elastique................••Federring ..........................••Anillo Elastico.....................
6 ZM 2099190 2 2 ••Needle Holder ..................••Porte-aiguille.....................••Nadelkäfig.........................••Portaagujas........................
7 ZM 2099650 1 1 Steering Wheel ...................Volant ..................................Lenkrad ...............................Volante.................................

     


  
  

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. ES: Version piezas de repuesto.

1 1800001 1800199 Catalogue id Group

2 1810001
Columna de dirección, montaje 07501 641
Lenksäule, Einbauteilen Illustr. No Section
3 Colonne de direction, montage 1000351 100
4 Steering column, assembly
Issue Page
5 VOE64A9907501 423
ESP ESP
En el catálogo de repuestos se incluye, además de los números de artículo, numerosa ”SE” significa que se puede usar una pieza alternativa.
información muy útil. -”SS” indica que el artículo ha sido sustituido.
El propósito de la guía es explicar la estructura de los catálogos y la información que se Para más información, véase el grupo 10, artículos sustituidos.
ofrece en los mismos. 11. KIT. Los artículos marcados con una ”K” forman parte de un juego. El número
de juego suele indicarse detrás de los demás números de artículo.
Grupo 1 Prefacio e instrucciones 12. Denominación. El desplazamiento indica que en la unidad indicada se incluyen
Se encontrará aquí: uno o varios artículos. Estos se incluyen en la unidad completa pedida.
- El título y el número de publicación 13. Notas. Aparecen aquí diversas informaciones relativas a los artículos:
- El índice de grupos - Números de notas de pie de página; ej. 1) aparece al final de la página.
- Los letreros de producto - Artículos sustituidos. Ej. (ZM 2099130)
- El prefacio - Números de producto o fabricación.
- Una lista sobre los equipos adaptados a los mercados - Abreviaturas e información técnica.
- La guía al catálogo - Remisiones a páginas y grupos.
- Una tabla de abreviaturas
Grupo 10 Artículos sustituidos/Índice de números
Grupo 2 - 9 páginas con texto e ilustraciones
- Artículos sustituidos. Se marcan aquí con ”SS” (en la columna PS) los números de
- El índice muestra la clasificación de los grupos principales en subgrupos con artículo con sus sustituciones. Los artículos sustituidos, a su vez, pueden haber sido
remisiones a páginas y secciones. sustituidos, etc.
- Página de ilustraciones. Los números de posición de las ilustraciones. Remisiones a - Índice de números. Aparecen aquí todos los artículos existentes en el catálogo con
páginas de texto. remisión a grupo, sección y página.
- Páginas de texto
1. Rúbrica En su modelo de máquina pueden haberse introducido mejoras que no aparecen en esta
2. Texto adicional que delimita la validez de la sección, por ejemplo, información publicación. Las publicaciones son revisadas para incluir las mejoras en ediciones
sobre números de fabricación y equipos según mercado. posteriores.
3. Designación para columnas de cantidades.
4. Número de ilustración.
5. Grupo, sección, página. Se utilizan al manejar el catálogo Toda reproducción no autorizada de cualquier parte de este documento implicaría una vi-
6. Identificación e indicación de la edición del catálogo. olación de los derechos de Volvo Construction Equipment AB, Customer Support Divi-
7. Números de posición en la ilustración correspondiente. sion, y será perseguida en la máxima extensión que permite la ley. La infracción de esta
8. Números de artículo prohibición será penalizada. Reservado el derecho a introducir modificaciones.
9. Cantidad. Se indica en esta columna la ejecución. El número indicado se refiere a
la cantidad por máquina o, si procede, por unidad completa. ”REQ” significa la
cantidad necesaria, véase la columna de las notas.

10. PS (Parts Status) indica el código de estado del artículo.


-”NS” indica que el artículo no se tiene en stock.
”OP” significa que ya no se mantiene la pieza en stock.

Catalogue id Group
10007 1
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES Issue Page
PUB 20008699-D 17

EC35
EC35
TABLE OF ABBREVIATION ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Catalogue id Group
10007 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES PABLO DE ABREVIATIONS
Issue Page
PUB 20008699-D 18
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
A ampere ampère Ampere amperio
AC Alternating Current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna
ALT alternative alternative wahlweise alternativa
AWD All Wheel Drive Toutes roues motrices Allradantrieb Tracción en las todas las ruedas
AX ####- as from axle No. à partir du N° d'essieu ab Achsennr. a partir del eje nro
AX - #### up to and incl. axle No. jusqu'au N° d'essieu bis Achsennr. hasta el eje nro
BL black noir schwarz negro
BLUE blue bleu blau azul
BR brown brun braun marrón
BRA Brazil Brésil Brasilien Brasil
CAB #### - as from cab No. à partir du N° de cabine ab Kabinen-herstellnr. a partir de la cabina
CAB - #### up to and incl. cab No. jusqu'au N° de cabine bis Kabinen-herstellnr. hasta la cabina nro
CAN Canada Canada Kanada Canadá
CENT centre au milieu Mittere central
CHN China Chine China China
CIN component identification Numéro de référence de sous-ensemble Bauteil-Identifizierungsnummer Número de identificación
number del componente
CPL complete complet komplett completo
m3 (CU M) cubic metre mètre cube Kubikmeter metro cúbico
Cu Yd Cubic Yard Yard cube Kubikyard Yarda cúbica
DC Direct Current Courant continu Gleichstrom Corriente continua
DEG numbers of degrees, C° nombres de degré Anzahl in Graden C° numero de grado
de chaleur, C° de calor, C°
DELETED deleted supprimé Nicht mehr lieferbar Retirado
DEU Germany Allemagne Deutschland Alemania
DNK Denmark Danemark Dänemark Dinamarca
EEC European Economic pays du marche commun (EEC) EU-Markt (EEC) el mercado común (EEC)
Community (EEC)
ENG Engine moteur Motor motor
ENG #### - as from engine No. à partir du N° de moteur ab Motornr. a partir del motor nro
ENG - #### up to and incl. engine No. jusqu'au N° de moteur bis Motornr. hasta el motor nro
E PROD early production production antérieure Frühere Ausführung producción anterior
ESP Spain Espagne Spanien España
EU European Union Union Européenne Europäische Union Unión Europea
EXC ### - as from excavator unit à partir du N° d'excavateur Ab Bagger-Aggregatnr. a partir de agregado
No. excavador nro
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
EXC - ### up to and incl. excavator jusqu'au N° d'excavateur bis Bagger-Aggregatnr hasta el agregado
unit No. excavador nro
EXCL excluding exclus auschliesslich exclusivo
FIN Finland Finlande Finnland Finlandia
F-N-R Forward-Neutral-Reverse Marche avant-Point mort-Marche arrière Vorwärts-Neutral-Rückwärts Adelante - Punto muerto - Atrás
FOPS Falling Object Protection System Système de protection contre la chute FOPS (Schutz vor herabfallenden Sistema de protección contra caída de
d'objets Gegenständen) objetos
FORW forward avant vordere delante
FRA France France Frankreich Francia
GBR Great Britain Angleterre England Inglaterra
g (GRAM) gram gramme Gramm gramo
GREEN green vert grün verde
GREY grey gris grau gris
HD Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty
HT #### - as from hydraulic à partir du transmission ab Hydraulikgetriebe a partir de transmisión
transmission No. hydraulique Nº hidráulico nro
HT - #### up to and incl. hydraulic jusqu'au transmission bis Hydraulikgetriebe hasta el transmisión
transmission No. hydraulique Nº hidráulico nro
ID diameter, inner diamètre, intérieur Innendurchmesser diámetro, interior
IN inch(es) pouce Zoll pulgada
INCL inclusive inclus einschliesslich inclusive
INCL IN included in inclus dans gehört zur forma parte de
INLET inlet entrée Einlass entrada
INNER inner intérieur innen interior
IRN Iran Iran Iran Iran
ITA Italy Italie Italien Italia
ITEM NO see item No. voir position siehe Position Nr. véase posición
K included in parts kits fait partie du jeu complet gehört zur Satzverpackung forma parte del juego
de réparation por juego
KOR Korea Corée Korea Corea
L litre, length litre, longueur Liter, Länge litros, longitud
LH left gauche links izquierdo
LOAD #### - as from loading unit à partir du N° de chargeur ab Hubaggregatnr. a partir du unibad carga nro
No.
LOAD - #### up to and incl. loading jusqu'au N° de chargeur bis Hubaggregatnr. hasta unidad carga nro
unit No.
LOW lower dessous unten inferior

TABLE OF ABBREVIATION ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Catalogue id Group


10007 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES PABLO DE ABREVIATIONS
Issue Page
PUB 20008699-D 19

EC35
EC35
TABLE OF ABBREVIATION ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Catalogue id Group
10007 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES PABLO DE ABREVIATIONS
Issue Page
PUB 20008699-D 20
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
m (M) metric mètre Meter métrico
MARKED marked marque de gekennzeichnet mit marcado
MEX Mexico Mexique Mexiko México
MODEL model designation Désignation de modèle Modellbezeichnung Designación de modelo
ml (ML) millilitre millilitre Milliliter milílitro
mm (MM) millimetre millimètre Millimeter milimetros
NLD Netherlands Pays-Bas Holland Holanda
NO number numéro Nummer número
NOR Norway Norvège Norwegen Noruega
NS part not stocked as spare n`est pas stocké comme nicht als Ersatzteil vorrätig no disponible como repuesto
part pièce de rechange pieza de repuesto
OP The part is no longer in stock La pièce n'est plus en stock Der Artikel wird nicht länger geführt El artículo no se mantiene ya en stock
O SZ over size côte supérieur Übergrösse sobredimensión
OD diameter, outer diamètre extérieur Aussendurchmesser diámetro, exterior
OR orange orange orange naranja
ORDER order commander bestellen hacer un pedido
OUTER outer extérieur aussen exterior
OUTLET outlet échappement Auslass escape
PAGE see page voir page siehe Seite véase página
PAIR pair paire Paar par
PCS piece(s) pièce Stück cada uno
PIN product identification number Numéro d'identification de produit Produktidentifizierungs-Nummer Número de identificación del producto
PINK pink rose rosa rosa
POL Poland Pologne Polen Polonia
PROD NO product No. Nº de produit Produktnr. nro de producto
PRT Portugal Portugal Portugal Portugal
Q Quantity l/min Quantité l/min Quantität l/min Cantidad l/min
REAR rear arrière hinten detrás
RED red rouge rot rojo
REPL BY - replaced by remplacé par ersetzt durch substituido por
REQ order as required quantité nécessaire erforderliche Anzahl cantidad necesaria
RH right droite rechts derecha
ROPS Roll-Over Protection System Système de protection en cas de ROPS (Überrollschutz) Sistema de protección antivuelco
retournement
RPM revolutions per minute tours par minute Umdrehungen je Minute revoluciones por minuto
SE alternative spare part version exists une version pièce de rechange existe Alternative Ersatzteilausführung lieferbar Existen otras versiones de las piezas de
également repuesto
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
SEE GROUP see group voir groupe siehe Gruppe véase grupo
SEE SB see Service Bulletin voir bulletin de service siehe Kundendienstmitteilung ver boletin de servicio
SER NO # - as from serial No. à partir du N° de fabrication ab Fabrikationsnr. a partir de fabric. nro
SER NO - # up to and incl.serial No. jusqu'au N° de fabrication bis Fabrikationsnr. hasta el fabric. nro
SMV slow-moving vehicle véhicule lent Langsames Fahrzeug Vehículo lento
S/N #### - as from serial No. à partir du N° de série ab Fabrikationsnr. a partir de fabricación nro.
S/N - #### up to and incl. serial No. jusqu'au N° de série bis Fabrikationsnr. hasta el fabricación nro.
SUPPL supplementary details, indication compléter zuzätliche Angaben parte completar
no spare part
SPECIAL special model construction spéciale Sonderausführung modelo especial
m2 (SQ MM) square millimeters millimètre carré Quadratmillimeter milimetros cuadrados
SS superseded part pièce remplacée ersetztes Teil pieza substituida
STD standard version version standard Standardausführung versión standard
STD SZ standard size dimension standard Standardabmessung dimensión standard
SWE Sweden Suède Schweden Suecia
THICK thickness épaisseur Dicke espesor
TM NO # - as from transmission No. à partir du N° de transmission ab Getriebenr. a partir de transmisión nro
TM NO - # up to and incl. transmission No. jusqu'au N° de transmission bis Getriebenr. hasta el de transmisión nro
UPPER upper supérieur oben superior
USA United States of America États-Unis Vereinigte Staaten Estados Unidos
U SZ under size côte interieur Untergrösse subdimensión
V volt volt Volt voltio
VIOL violet violet violett violeta
VPM vibrations per minute vibrations par minute Vibrationen je Minute Vibraciones por minuto
W Watt watt Watt watio
WHITE white blanc weiss blanco
WID width largeur Breite ancho
YELL yellow jaune gelb amarillo
ZAF South Africa Afrique du Sud Südafrika Sudáfrica

TABLE OF ABBREVIATION ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Catalogue id Group


10007 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES PABLO DE ABREVIATIONS
Issue Page
PUB 20008699-D 21

EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 22
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11800272 VOE 11806916 Bucket with teeth 11800287 VOE 11806922 Bucket with teeth
Godet avec dents Godet avec dents
Löffel mit Zähnen Löffel mit Zähnen
Cazo con dientes Cazo con dientes
300MM/11.8110IN 600MM/23.6220IN

11800274 VOE 11806917 Bucket with teeth 11800289 VOE 11806923 Bucket with teeth
Godet avec dents Godet avec dents
Löffel mit Zähnen Löffel mit Zähnen
Cazo con dientes Cazo con dientes
450MM/17.7165IN 750MM/29.5275IN

11800276 VOE 11806918 Bucket with teeth 11800292 VOE 11806924 Bucket with teeth
Godet avec dents Godet avec dents
Löffel mit Zähnen Löffel mit Zähnen
Cazo con dientes Cazo con dientes
600MM/23.6220IN 300MM/11.8110IN

11800278 Bucket with teeth 11801121 Tool kit


Godet avec dents Outillage
Löffel mit Zähnen Werkzeugsatz
Cazo con dientes Juego de herramientas
750MM/29.5275IN
11801216 Safety filter
11800283 VOE 11806920 Bucket with teeth Filtre de sécurité
Godet avec dents Sicherheitsfilter
Löffel mit Zähnen Filtro de seguridad
Cazo con dientes
350MM/13.7795IN 11802427 Engine
Moteur
11800285 VOE 11806921 Bucket with teeth Motor
Godet avec dents Motor
Löffel mit Zähnen
Cazo con dientes
450MM/17.7165IN
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11803378 Travel alarm 11839210 VOE 11807244 Bucket with teeth
Alarme de conduite Godet avec dents
Fahralarm Löffel mit Zähnen
Alarma de traslación Cazo con dientes
300MM/11.8110IN
11839048 Crawler track, steel
Chenilles, acier 11839211 VOE 11807246 Bucket with teeth
Raupenband, Stahl Godet avec dents
Orugas, metal Löffel mit Zähnen
300MM/11.8110IN Cazo con dientes
600MM/23.6220IN
11839049 Crawler track, rubber
Chenilles, caoutchouc 11839212 VOE 11807248 Slope bucket
Raupenband, Gummi Godet curage
Orugas, goma Böschungslöffel
300MM/11.8110IN Cuchara articulada
1300MM/51.1810IN
11839096 VOE 11713915 Rotating beacon
Gyrophare 11839223 VOE 11807305 Attachment bracket mechanical, excavator
Drehfernleuchte Porte outil mécanique, excavator
Faro de advertencia giratorio Geräteträger,mechaische,baggeraggregat
Soporte de implemento, mecànico,excavador
11839114 VOE 11713919 Work lights
Phare travail 11839226 VOE 11807250 Attachment bracket hydraulic, excavator
Arbeitsscheinwerfer Porte outil hydraulique,excavator
Farol de trabajo Geräteträger,hydraulische,baggeraggregat
REAR Soporte de implementos hidraulica,excavador

11839181 VOE 11715528 Battery cut-out 11839227 VOE 11715462 Hydraulic circuit ( single-acting )
Coupe-batterie Circuit hydraulique ( simple effet )
Batterieabschaltung Hydraulikkreis ( einfachwirkend )
Disyuntor de bateria Circuito hydraulico ( simple efecto )
1400MM/55.1180IN

PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group


10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 23

EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 24
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11839228 VOE 11715464 Hydraulic circuit ( single-acting ) 11839240 Hydraulic circuit ( low pressure )
Circuit hydraulique ( simple effet ) Circuit hydraulique ( basse pression )
Hydraulikkreis ( einfachwirkend ) Hydraulikkreis (niedriger Druck)
Circuito hydraulico ( simple efecto ) Circuito hidraulico ( baja presión )
1400MM/55.1180IN USA

11839229 VOE 11715465 Hydraulic circuit ( double-acting ) 11839247 Muffler


Circuit hydraulique ( double effet ) Silencieux
Hydraulikkreis ( doppeltwirkend ) Schalldämpfer
Circuito hydraulico ( doble efecto ) Silenciador
1400MM/55.1180IN
11839248 Hydraulic circuit (optional equipment)
11839233 VOE 11715463 Hydraulic circuit ( single-acting ) Circuit hydraulique ( équipement )
Circuit hydraulique ( simple effet ) Hydraulikkreis (Gerät)
Hydraulikkreis ( einfachwirkend ) Circuito hidráulico (equipo)
Circuito hydraulico ( simple efecto )
1700MM/66.9290IN 11839249 VOE 11715600 Materials handling equipment
équipement de manutention
11839234 VOE 11715468 Hydraulic circuit ( single-acting ) Materialumschlag
Circuit hydraulique ( simple effet ) Equipo de manipulación
Hydraulikkreis ( einfachwirkend )
Circuito hydraulico ( simple efecto ) 11839250 VOE 11715601 Materials handling equipment
1700MM/66.9290IN équipement de manutention
Materialumschlag
11839235 VOE 11715467 Hydraulic circuit ( double-acting ) Equipo de manipulación
Circuit hydraulique ( double effet )
Hydraulikkreis ( doppeltwirkend ) 11839258 Decals
Circuito hydraulico ( doble efecto ) Autocollants
1700MM/66.9290IN Aufkleber
Pegatinas
11839239 Hydraulic circuit ( low pressure ) STD , VOLVO COLOR
Circuit hydraulique ( basse pression )
Hydraulikkreis (niedriger Druck)
Circuito hidraulico ( baja presión )
STD
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11839259 Decals 11839265 Decals
Autocollants Autocollants
Aufkleber Aufkleber
Pegatinas Pegatinas
USA , VOLVO COLOR USA , SPECIAL COLOR

11839260 Decals 11839274 Hydraulic circuit ( hammer / double-acting / grab jaw )


Autocollants Circuit hydr. marteau/double effet/benne preneuse
Aufkleber Hydraulikkreis ( Hammer / doppeltwirkend / Zweischale
Pegatinas Circuito hydraulico ( martillo / doble efecto / cuchara biv
STD , SPECIAL COLOR 1400MM/55.1180IN

11839261 Decals 11839275 Hydraulic circuit ( hammer / double-acting / grab jaw )


Autocollants Circuit hydr. marteau/double effet/benne preneuse
Aufkleber Hydraulikkreis ( Hammer / doppeltwirkend / Zweischale
Pegatinas Circuito hydraulico ( martillo / doble efecto / cuchara biv
USA , SPECIAL COLOR 1700MM/66.9290IN

11839262 Decals 11839276 Dipper arm


Autocollants Bras
Aufkleber Stiel
Pegatinas Brazo
STD , VOLVO COLOR 1400MM/55.1180IN

11839263 Decals 11839277 Dipper arm


Autocollants Bras
Aufkleber Stiel
Pegatinas Brazo
USA , VOLVO COLOR 1700MM/66.9290IN

11839264 Decals 11839294 Cab with heater


Autocollants Cabine avec chauffage
Aufkleber Kabine mit Heizung
Pegatinas Cabina con calefactor
STD , SPECIAL COLOR

PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group


10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 25

EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 26
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11839297 VOE 11807750 Attachment bracket hydraulic, excavator 6860157 VOE 11710249 Cassette radio
Porte outil hydraulique,excavator Radio-cassette
Geräteträger,hydraulische,baggeraggregat Kassettenrecorder
Soporte de implementos hidraulica,excavador Radiocasete

11839905 Basic Machine 6860196 VOE 11710254 Wind protection


Machine de base Coupe-vent
Grundmaschine Windschutz
Máquina básica Protección contra el aire

3810479 Slope bucket 6860197 Working lamp on boom


Godet curage Phare sur fleche
Böschungslöffel Scheinwerfer af Ausleger
Cuchara articulada Faro sobre pluma
1300MM/51.1810IN
6860336 File pocket
3810670 Slope bucket Porte-documents
Godet curage Aufbewahrungsfach
Böschungslöffel Gaveta para documentos
Cuchara articulada
1300MM/51.1810IN 6860338 VOE 11710471 Working lamp on boom
Phare sur fleche
6530086 Rotating beacon Scheinwerfer af Ausleger
Gyrophare Faro sobre pluma
Rundum-kennleuchte
Faro de advertencia giratorio 6860341 VOE 11710473 Cassette radio
Radio-cassette
6860120 VOE 11710245 Work lights Kassettenrecorder
Phare travail Radiocasete
Arbeitsscheinwerfer
Farol de trabajo 6930129 VOE 11710505 Battery cut-out
REAR Coupe-batterie
Batterieabschaltung
Disyuntor de bateria
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
6930146 Muffler 6933089 Hydraulic circuit ( accessories )
Silencieux Circuit hydraulique ( accessoires )
Schalldämpfer Hydraulikkreis ( Zubehör )
Silenciador Circuito hidraulico ( accesorios )
1400MM/55.1180IN
6930147 Catalytic exhaust
Silencieux catalytique 6933091 Hydraulic circuit ( hammer / double-acting / grab jaw )
Katalysator Circuit hydr. marteau/double effet/benne preneuse
Escape catalitico Hydraulikkreis ( Hammer / doppeltwirkend / Zweischale
Circuito hydraulico ( martillo / doble efecto / cuchara biv
6930169 VOE 11710296 Anti theft packing 1400MM/55.1180IN
Dispositif antivol
Diebstahlschutzdichtung 6933092 Hydraulic circuit ( hammer / double-acting / grab jaw )
Empaquetadura antirrobo Circuit hydr. marteau/double effet/benne preneuse
Hydraulikkreis ( Hammer / doppeltwirkend / Zweischale
6933011 Basic Machine Circuito hydraulico ( martillo / doble efecto / cuchara biv
Machine de base 1700MM/66.9290IN
Grundmaschine
Máquina básica 6933107 Hydraulic circuit ( standard attachment )
Circuit hydraulique ( équipement standard )
6933070 Hydraulic circuit ( standard attachment ) Hydraulikkreis ( Standardgerät )
Circuit hydraulique ( équipement standard ) Circuito hidraulico ( acoplamiento estandar )
Hydraulikkreis ( Standardgerät ) 1400MM/55.1180IN
Circuito hidraulico ( acoplamiento estandar )
6933116 Hydraulic circuit ( accessories )
6933085 Materials handling equipment Circuit hydraulique ( accessoires )
équipement de manutention Hydraulikkreis ( Zubehör )
Materialumschlag Circuito hidraulico ( accesorios )
Equipo de manipulación 1700MM/66.9290IN

6933087 Materials handling equipment 6933117 Hydraulic circuit ( hammer / double-acting )


équipement de manutention Circuit hydraulique ( marteau/double effet )
Materialumschlag Hydraulikkreis (Hammer / doppeltwirkend)
Equipo de manipulación Circuito hydraulico ( martillo / doble efecto )
1400MM/55.1180IN

PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group


10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 27

EC35
EC35
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group
10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 28
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
6933118 Hydraulic circuit ( hammer / double-acting ) 6933168 Hydraulic circuit ( single-acting )
Circuit hydraulique ( marteau/double effet ) Circuit hydraulique ( simple effet )
Hydraulikkreis (Hammer / doppeltwirkend) Hydraulikkreis ( einfachwirkend )
Circuito hydraulico ( martillo / doble efecto ) Circuito hydraulico ( simple efecto )
1700MM/66.9290IN 1400MM/55.1180IN

6933128 Hydraulic circuit ( single-acting ) 6933169 Hydraulic circuit ( single-acting )


Circuit hydraulique ( simple effet ) Circuit hydraulique ( simple effet )
Hydraulikkreis ( einfachwirkend ) Hydraulikkreis ( einfachwirkend )
Circuito hydraulico ( simple efecto ) Circuito hydraulico ( simple efecto )
1400MM/55.1180IN 1700MM/66.9290IN

6933129 Hydraulic circuit ( single-acting ) 6933174 VOE 15012308 Attachment bracket mechanical, excavator
Circuit hydraulique ( simple effet ) Porte outil mécanique, excavator
Hydraulikkreis ( einfachwirkend ) Geräteträger,mechaische,baggeraggregat
Circuito hydraulico ( simple efecto ) Soporte de implemento, mecànico,excavador
1700MM/66.9290IN
6933246 File pocket
6933130 Hydraulic circuit ( double-acting ) Porte-documents
Circuit hydraulique ( double effet ) Aufbewahrungsfach
Hydraulikkreis ( doppeltwirkend ) Gaveta para documentos
Circuito hydraulico ( doble efecto )
1400MM/55.1180IN 6933251 Cab with heater
Cabine avec chauffage
6933132 Hydraulic circuit ( double-acting ) Kabine mit Heizung
Circuit hydraulique ( double effet ) Cabina con calefactor
Hydraulikkreis ( doppeltwirkend )
Circuito hydraulico ( doble efecto ) 6933252 Canopy
1700MM/66.9290IN Cabine ouverte
Canopy
6933163 Hydraulic circuit ( standard attachment ) Techo
Circuit hydraulique ( équipement standard )
Hydraulikkreis ( Standardgerät )
Circuito hidraulico ( acoplamiento estandar )
1700MM/66.9290IN
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
6933253 Vinyl seat , with suspension , safety belt 6934040 Hydraulic system (service platform)
Siège avec habillage vinyle , avec suspension et ceintu Circuit hydraulique ( passerelle )
Sitz mit Vinylbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Hydraulikkreis (Serviceplattform)
Asiento vinilo, suspensión, cinturon de seguridad Circuito hidráulico (pasarela)
STD STD

6933254 Vinyl seat , with suspension , safety belt 6934158 Hydraulic system (service platform)
Siège avec habillage vinyle , avec suspension et ceintu Circuit hydraulique ( passerelle )
Sitz mit Vinylbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Hydraulikkreis (Serviceplattform)
Asiento vinilo, suspensión, cinturon de seguridad Circuito hidráulico (pasarela)
2” USA

6933255 Vinyl seat , with suspension , safety belt 6934203 VOE 11710337 Hydraulic hammer
Siège avec habillage vinyle , avec suspension et ceintu Marteau hydraulique
Sitz mit Vinylbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Presshammer
Asiento vinilo, suspensión, cinturon de seguridad Martillo hidráulico
3” MH260

6933256 Fabric seat , with suspension , safety belt 6934205 VOE 11710338 Hammer for Quickfit
Siège avec habillage textile, avec suspension et ceintur Marteau pour raccordement rapide
Sitz mit Stoffbezug, gefedert, Sicherheitsgurt Hammer, Schnellkupplung
Asiento tapizado, suspensión, cinturon de seguridad Hammer for Quickfit
STD MH260

6933257 Fabric seat , with suspension , safety belt


Siège avec habillage textile, avec suspension et ceintur
Sitz mit Stoffbezug, gefedert, Sicherheitsgurt
Asiento tapizado, suspensión, cinturon de seguridad
2”

6933258 Fabric seat , with suspension , safety belt


Siège avec habillage textile, avec suspension et ceintur
Sitz mit Stoffbezug, gefedert, Sicherheitsgurt
Asiento tapizado, suspensión, cinturon de seguridad
3”

PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Catalogue id Group


10007 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
Issue Page
PUB 20008699-D 29

EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
210 Engine ................................................................................................ 100 41 233 Sediment bowl.................................................................................... 510 107
210 Engine ................................................................................................ 300 43 234 Gas-oil tank ........................................................................................ 100 109
210 Repair kits for engine ......................................................................... 400 45 234 Gas-oil tank ........................................................................................ 110 111
210 Repair kits for engine ......................................................................... 500 47 235 Fuel circuit.......................................................................................... 100 113
211 Cylinder head ..................................................................................... 100 49 235 Fuel circuit.......................................................................................... 110 115
211 Cylinder head ..................................................................................... 200 51 235 Fuel circuit : injection pump................................................................ 200 119
212 Cylinder block .................................................................................... 100 55 235 Fuel circuit.......................................................................................... 300 121
212 Cylinder block .................................................................................... 200 57 235 Fuel circuit.......................................................................................... 400 123
212 Flywheel housing ............................................................................... 500 59 236 Injection pump .................................................................................... 100 127
213 Pistons ............................................................................................... 100 61 236 Injection pump .................................................................................... 200 129
214 Rocker arm shaft................................................................................ 100 63 237 Injector ............................................................................................... 100 131
214 Valve mechanism............................................................................... 200 65 237 Fuel lines and injectors ...................................................................... 200 133
215 Timing gear casing............................................................................. 100 67 238 Engine injection pump control S4L2-63ES......................................... 100 135
215 Timing gear casing and gears............................................................ 150 69 238 Engine injection pump control S4L2-Y163ES .................................... 200 139
215 Timing gears ...................................................................................... 200 71 251 Exhaust manifold................................................................................ 100 143
215 Valve mechanism............................................................................... 300 73 251 Inlet manifold and exhaust manifold................................................... 200 145
215 Camshaft............................................................................................ 400 75 251 Intake manifold................................................................................... 400 147
216 Connecting rods ................................................................................. 100 77 252 Muffler ................................................................................................ 100 149
216 Crankshaft and related parts.............................................................. 200 79 252 Muffler ................................................................................................ 200 151
217 Oil sump ............................................................................................. 100 81 254 Muffler with catalytic exhaust ............................................................. 100 153
217 Oil sump ............................................................................................. 200 83 256 Intake / air filter................................................................................... 100 155
218 Engine mounts ................................................................................... 100 85 256 Intake / air filter................................................................................... 200 157
218 Engine mounts ................................................................................... 200 89 256 Air filter ............................................................................................... 300 159
220 Lubricating oil system ........................................................................ 100 91 256 Preheating coil ................................................................................... 600 161
221 Lubricating oil pump ........................................................................... 100 93 256 Pre-cleaner......................................................................................... 700 163
221 Lubricating oil system ........................................................................ 200 95 261 Radiator ( water ) ............................................................................... 100 165
222 Oil filter ............................................................................................... 100 97 261 Radiator ( water ) ............................................................................... 110 167
233 Fuel pump .......................................................................................... 100 99 261 Expansion tank................................................................................... 200 169
233 Fuel pump .......................................................................................... 110 101 261 Expansion tank................................................................................... 210 171
233 Fuel filter ............................................................................................ 400 103 261 Cooling circuit..................................................................................... 500 173
233 Sediment bowl ................................................................................... 500 105 261 Cooling circuit..................................................................................... 510 175

Catalogue id Group
10007 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 31

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 32
GROUP Section Page GROUP Section Page

261 Radiator installation ........................................................................... 800 177


261 Radiator installation ........................................................................... 810 179
262 Water pump ....................................................................................... 100 181
262 Water pump ....................................................................................... 200 183
262 Thermostat ......................................................................................... 700 187
273 Engine stop electromagnet ................................................................ 100 189
275 Engine acceleration control................................................................ 100 191
275 Engine acceleration control................................................................ 200 193
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
210 Moteur ................................................................................................ 100 41 233 Décanteur de gazole .......................................................................... 510 107
210 Moteur ................................................................................................ 300 43 234 Réservoir de gazole ........................................................................... 100 109
210 Jeu pour moteur ................................................................................. 400 45 234 Réservoir de gazole ........................................................................... 110 111
210 Jeu pour moteur ................................................................................. 500 47 235 Circuit d'alimentation en gazole ......................................................... 100 113
211 Culasse .............................................................................................. 100 49 235 Circuit d'alimentation en gazole ......................................................... 110 115
211 Culasse .............................................................................................. 200 51 235 Circuit d'alimentation en gazole : pompe à injection .......................... 200 119
212 Bloc-cylindres..................................................................................... 100 55 235 Circuit d'alimentation en gazole ......................................................... 300 121
212 Bloc-cylindres..................................................................................... 200 57 235 Circuit d'alimentation en gazole ......................................................... 400 123
212 Carter de volant ................................................................................. 500 59 236 Pompe d'injection ............................................................................... 100 127
213 Pistons ............................................................................................... 100 61 236 Pompe d'injection ............................................................................... 200 129
214 Axe de culbuteur ................................................................................ 100 63 237 Injecteur complet................................................................................ 100 131
214 Commande des soupapes ................................................................. 200 65 237 Canalisation à combustible, injecteur................................................. 200 133
215 Carter de distribution.......................................................................... 100 67 238 Commande de la pompe d'injection S4L2-63ES................................ 100 135
215 Carter de distribution et engrenage ................................................... 150 69 238 Commande de la pompe d'injection S4L2-Y163ES ........................... 200 139
215 Distribution ......................................................................................... 200 71 251 Tubulure d'échappement.................................................................... 100 143
215 Commande des soupapes ................................................................. 300 73 251 Tubulure admission et tubulure echappement ................................... 200 145
215 Arbre à cames.................................................................................... 400 75 251 Collecteur d'admission ....................................................................... 400 147
216 Bielles ................................................................................................ 100 77 252 Silencieux ........................................................................................... 100 149
216 Axe à vilebreguintas........................................................................... 200 79 252 Silencieux ........................................................................................... 200 151
217 Carter d'huile...................................................................................... 100 81 254 Silencieux avec pot catalytique .......................................................... 100 153
217 Carter d'huile...................................................................................... 200 83 256 Tubulure d'admission / filtre à air ....................................................... 100 155
218 Fixations du moteur ........................................................................... 100 85 256 Tubulure d'admission / filtre à air ....................................................... 200 157
218 Fixations du moteur ........................................................................... 200 89 256 Filtre à air ........................................................................................... 300 159
220 Système de graissage ....................................................................... 100 91 256 Bougie de préchauffage ..................................................................... 600 161
221 Pompe à huile .................................................................................... 100 93 256 Prefiltre ............................................................................................... 700 163
221 Système de graissage ....................................................................... 200 95 261 Radiateur ( eau ) ................................................................................ 100 165
222 Filtre à huile ....................................................................................... 100 97 261 Radiateur ( eau ) ................................................................................ 110 167
233 Pompe carburant ............................................................................... 100 99 261 Vase expansion.................................................................................. 200 169
233 Pompe carburant ............................................................................... 110 101 261 Vase expansion.................................................................................. 210 171
233 Filtre à carburant ................................................................................ 400 103 261 Circuit de refroidissement .................................................................. 500 173
233 Décanteur de gazole .......................................................................... 500 105 261 Circuit de refroidissement .................................................................. 510 175

Catalogue id Group
10007 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 33

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 34
GROUPE Section Page GROUPE Section Page

261 Mise en place du radiateur................................................................. 800 177


261 Mise en place du radiateur................................................................. 810 179
262 Pompe à eau...................................................................................... 100 181
262 Pompe à eau...................................................................................... 200 183
262 Thermostat ......................................................................................... 700 187
273 Electro-aimant d'arrêt du moteur........................................................ 100 189
275 Commande d'accélération du moteur ................................................ 100 191
275 Commande d'accélération du moteur ................................................ 200 193
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
210 Motor .................................................................................................. 100 41 233 Absetzgefäß ....................................................................................... 510 107
210 Motor .................................................................................................. 300 43 234 Kraftstoffbehälter................................................................................ 100 109
210 Motorsätze ......................................................................................... 400 45 234 Kraftstoffbehälter................................................................................ 110 111
210 Motorsätze ......................................................................................... 500 47 235 Kraftstoffanlage .................................................................................. 100 113
211 Zylinderkopf ....................................................................................... 100 49 235 Kraftstoffanlage .................................................................................. 110 115
211 Zylinderkopf ....................................................................................... 200 51 235 Kraftstoffanlage : Einspritzpumpe ...................................................... 200 119
212 Zylinderblock ...................................................................................... 100 55 235 Kraftstoffanlage .................................................................................. 300 121
212 Zylinderblock ...................................................................................... 200 57 235 Kraftstoffanlage .................................................................................. 400 123
212 Schwungradgehäuse ......................................................................... 500 59 236 Einspritzpumpe .................................................................................. 100 127
213 Kolben ................................................................................................ 100 61 236 Einspritzpumpe .................................................................................. 200 129
214 Kipphebelwelle ................................................................................... 100 63 237 Einspritzdüse...................................................................................... 100 131
214 Ventilmechanismus ............................................................................ 200 65 237 Brennstoffrohre .................................................................................. 200 133
215 Steuergehäuse................................................................................... 100 67 238 Motorsteuerung S4L2-63ES............................................................... 100 135
215 Stirnradgehäuse und Nabenvorgelege .............................................. 150 69 238 Motorsteuerung S4L2-Y163ES .......................................................... 200 139
215 Steuerräder ........................................................................................ 200 71 251 Auspuffkrümmer ................................................................................. 100 143
215 Ventilmechanismus ............................................................................ 300 73 251 Ansaugrohr und Auspuffkrümmer ...................................................... 200 145
215 Nockenwelle....................................................................................... 400 75 251 Saugrohr ............................................................................................ 400 147
216 Pleuel ................................................................................................. 100 77 252 Auspufftopf ......................................................................................... 100 149
216 Kurbelbewegung ................................................................................ 200 79 252 Auspufftopf ......................................................................................... 200 151
217 Ölwanne ............................................................................................. 100 81 254 Auspufftopf mit Katalysator ................................................................ 100 153
217 Ölwanne ............................................................................................. 200 83 256 Saugrohr / Luftfilter............................................................................. 100 155
218 Motorbefestigung ............................................................................... 100 85 256 Saugrohr / Luftfilter............................................................................. 200 157
218 Motorbefestigung ............................................................................... 200 89 256 Luftfilter .............................................................................................. 300 159
220 Schmierölsystem................................................................................ 100 91 256 Zündkerze .......................................................................................... 600 161
221 Ölpumpe ............................................................................................ 100 93 256 Vorreiniger.......................................................................................... 700 163
221 Schmierölsystem................................................................................ 200 95 261 Kühler ( Wasser ) ............................................................................... 100 165
222 Ölfilter................................................................................................. 100 97 261 Kühler ( Wasser ) ............................................................................... 110 167
233 Kraftstoffpumpe.................................................................................. 100 99 261 Ausdehnungsgefäss........................................................................... 200 169
233 Kraftstoffpumpe.................................................................................. 110 101 261 Ausdehnungsgefäss........................................................................... 210 171
233 Kraftstoffilter ....................................................................................... 400 103 261 Kühlkreis ............................................................................................ 500 173
233 Absetzgefäß ....................................................................................... 500 105 261 Kühlkreis ............................................................................................ 510 175

Catalogue id Group
10007 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 35

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 36
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite

261 Einbau der Kühler .............................................................................. 800 177


261 Einbau der Kühler .............................................................................. 810 179
262 Wasserpumpe .................................................................................... 100 181
262 Wasserpumpe .................................................................................... 200 183
262 Thermostat ......................................................................................... 700 187
273 Elektromagnet Motorabschaltung ...................................................... 100 189
275 Gashebel Motor ................................................................................. 100 191
275 Gashebel Motor ................................................................................. 200 193
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
210 Motor .................................................................................................. 100 41 233 Recipiente de sedimientación ............................................................ 510 107
210 Motor .................................................................................................. 300 43 234 Depósito de gasóleo .......................................................................... 100 109
210 Juegos para el motor ......................................................................... 400 45 234 Depósito de gasóleo .......................................................................... 110 111
210 Juegos para el motor ......................................................................... 500 47 235 Circuito de combustible ...................................................................... 100 113
211 Culata................................................................................................. 100 49 235 Circuito de combustible ...................................................................... 110 115
211 Culata................................................................................................. 200 51 235 Circuito de combustible : bomba de inyección ................................... 200 119
212 Bloque de cilindros............................................................................. 100 55 235 Circuito de combustible ...................................................................... 300 121
212 Bloque de cilindros............................................................................. 200 57 235 Circuito de combustible ...................................................................... 400 123
212 Carcasa del volante ........................................................................... 500 59 236 Bomba de inyección ........................................................................... 100 127
213 Pistones ............................................................................................. 100 61 236 Bomba de inyección ........................................................................... 200 129
214 Eje de balancín .................................................................................. 100 63 237 Inyector .............................................................................................. 100 131
214 Mecanismo de vávulas ...................................................................... 200 65 237 Tuberías de combustible, inyector ..................................................... 200 133
215 Carcasa del engranaje de distribución............................................... 100 67 238 Regulación de la bomba de inyección del motor S4L2-63ES ............ 100 135
215 Caja de distribución y engranajes ...................................................... 150 69 238 Regulación de la bomba de inyección del motor S4L2-Y163ES........ 200 139
215 Engranaje de la distribución............................................................... 200 71 251 Colector de escape ............................................................................ 100 143
215 Mecanismo de vávulas ...................................................................... 300 73 251 Tubo admisión y múltiple escape ....................................................... 200 145
215 Eje de levas ....................................................................................... 400 75 251 Colector de admisión ......................................................................... 400 147
216 Bielas ................................................................................................. 100 77 252 Silenciador ......................................................................................... 100 149
216 Cigüeñal............................................................................................. 200 79 252 Silenciador ......................................................................................... 200 151
217 Cárter ................................................................................................. 100 81 254 Silenciador con escape catalítico ....................................................... 100 153
217 Cárter ................................................................................................. 200 83 256 Admisión / filtro de aire....................................................................... 100 155
218 Fijación del motor............................................................................... 100 85 256 Admisión / filtro de aire....................................................................... 200 157
218 Fijación del motor............................................................................... 200 89 256 Filtro de aire ....................................................................................... 300 159
220 Sistema de lubricación ....................................................................... 100 91 256 Bujía de precalentamiento ................................................................. 600 161
221 Bomba de aceite lubrificante.............................................................. 100 93 256 Prefiltro ............................................................................................... 700 163
221 Sistema de lubricación ....................................................................... 200 95 261 Radiador ( agua ) ............................................................................... 100 165
222 Filtro de aceite ................................................................................... 100 97 261 Radiador ( agua ) ............................................................................... 110 167
233 Bomba de combustible ...................................................................... 100 99 261 Vaso expansion.................................................................................. 200 169
233 Bomba de combustible ...................................................................... 110 101 261 Vaso expansion.................................................................................. 210 171
233 Filtro de combustible .......................................................................... 400 103 261 Circuito de refrigeración ..................................................................... 500 173
233 Recipiente de sedimientación ............................................................ 500 105 261 Circuito de refrigeración ..................................................................... 510 175

Catalogue id Group
10007 2
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 37

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 2
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 38
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página

261 Instalación de radiador....................................................................... 800 177


261 Instalación de radiador....................................................................... 810 179
262 Bomba de refrigerante ....................................................................... 100 181
262 Bomba de refrigerante ....................................................................... 200 183
262 Termostato ......................................................................................... 700 187
273 Electroimán de parada del motor ....................................................... 100 189
275 Control de aceleración del motor ....................................................... 100 191
275 Control de aceleración del motor ....................................................... 200 193
hej
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806066 1 Engine................................. Moteur .................................Motor ...................................Motor................................... (PJ 5370262)


S4L2-Y163ES

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Motor 10007 210
Motor Illustr. No Section
3 Moteur 210Y3 100
4 Engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 41

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

VOE 11802427 1 Engine................................. Moteur .................................Motor ...................................Motor................................... 4TNV88


1 1 •Cylinder block .................... •Bloc-cylindres ....................•Zylinderblock ......................•Bloque cilindro.................... See group 212, Page 57
2 1 •Cylinder head .................... •Culasse ..............................•Zylinderkopf .......................•Culata................................. See group 211, Page 51
3 1 •Timing gear casing ............ •Carter distribution ..............•Steuergehäuse...................•Cubierta distribucion.......... See group 215, Page 69
4 1 •Camshaft ........................... •Arbre cames ......................•Nockenwelle.......................•Arbol levas......................... See group 215, Page 73
5 1 •Crankshaft ......................... •Vilebrequin .........................•Räderkasten Kubelw ..........•Cigüeñal............................. See group 216, Page 79
6 1 •Oil sump ............................ •Carter d'huile......................•Ölsumpf..............................•Carter de aceite.................. See group 217, Page 83
7 1 •Oil Filter ............................. •Filtre Huile..........................•Ölfilter.................................•Filtro Aceite........................ See group 220, Page 91
8 1 •Injector............................... •Injecteur .............................•Einspritzventil .....................•Inyector.............................. See group 237, Page 133
9 1 •Inlet, exhaust syst. ............. •Admiss.&syst.echapp. .......•Ansaug&auspuffan.............•Admis.&sist.escape............ See group 251, Page 145

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Motor 10007 210
Motor Illustr. No Section
3 Moteur 1018256 300
4 Engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 43

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415517 1 Sealing Kit........................... Jeu Joints ............................Dichtungssatz......................Juego Retenes.....................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Juegos para el motor 10007 210
Motorsätze Illustr. No Section
3 Jeu pour moteur 210PY3 400
4 Repair kits for engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 45

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

VOE 11714998 1 Gasket kit ............................ Kit joints...............................Dichtungssatz......................Juego de juntas....................


VOE 11714611 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713305 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
VOE 11713652 4 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
VOE 14521532 4 •Protection .......................... •Protection...........................•Abdeckung .........................•Protección...........................
VOE 11714381 4 •Seat ................................... •Siège..................................•Sitz .....................................•Asiento................................
VOE 11714612 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713674 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11714327 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713651 4 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
VOE 11714394 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713729 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713744 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713743 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713733 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11714476 2 •Sealing washer .................. •Rondelle étanchéité ...........•Dichtscheibe ......................•Arandela de retén................
VOE 11714478 2 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11714386 3 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
VOE 11714371 2 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
VOE 11713626 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
VOE 11713732 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
VOE 11714613 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713703 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713639 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713621 4 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
VOE 11713708 2 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
VOE 11713674 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11714477 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11714614 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
VOE 11713130 1 •Tool.................................... •Outil ...................................•Werkzeug ...........................•Herramienta........................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Juegos para el motor 10007 210
Motorsätze Illustr. No Section
3 Jeu pour moteur 1000126 500
4 Repair kits for engine
Issue Page
5 PUB 20008699-D 47

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7418182 1 Cylinder head...................... Culasse ...............................Zylinderkopf.........................Culata...................................


2 PJ 7410144 7 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
3 PJ 7415329 1 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stöpsel ...............................•Tapón..................................
4 PJ 7415447 REQ •Combustion chamber ........ •Chambre combustion.........•Brennkammer ....................•Camara combustion........... ”L”
4 PJ 7418180 REQ •Combustion chamber ........ •Chambre combustion.........•Brennkammer ....................•Camara combustion........... ”LA”
5 PJ 7417803 4 •Giude ................................. •Guide .................................•Fuhrung..............................•Guia.....................................
6 PJ 7417802 4 •Giude ................................. •Guide .................................•Fuhrung..............................•Guia.....................................
7 PJ 7410691 1 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
8 PJ 7415444 14 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
9 PJ 7415446 1 Cyl Head Gasket................. Joint Culasse.......................Zyl Kopfdichtfg.....................Junta Culata.........................
10 PJ 7415449 1 Cover .................................. Couvercle ............................Deckel .................................Tapa.....................................
11 1 NS •Nipple ................................ •Raccord .............................•Stutzen ...............................•Racor.................................. ORDER ITEM NO 10
12 PJ 7415453 1 Sealing ................................ Étanchéité ...........................dichtung...............................Junta.....................................
13 PJ 7416431 5 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
14 PJ 7410054 1 Filler cap ............................. Bouchon Remplissage ........Tankverschluss ...................Tapa Llenado.......................
15 PJ 7415350 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Culata 10007 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culasse 211Y3 100
4 Cylinder head
Issue Page
5 PUB 20008699-D 49

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715312 1 Cylinder head...................... Culasse ...............................Zylinderkopf.........................Culata...................................


2 VOE 11714379 2 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
3 VOE 11715313 4 •Inlet valve .......................... •Soupape admission ...........•Einlassventil .......................•Válvula de admisión............
4 VOE 11714710 4 •Valve.................................. •Valve ..................................•Ventil ..................................•Válvula................................
5 VOE 11714708 4 •Valve guide ........................ •Guide soupape ..................•Ventilführung ......................•Guía de válvula...................
6 VOE 11714713 4 •Valve guide ........................ •Guide soupape ..................•Ventilführung ......................•Guía de válvula...................
7 VOE 11713652 4 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
8 VOE 11713651 4 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
9 VOE 11714711 8 •Valve spring ....................... •Ressort soupape................•Ventilfeder ..........................•Resorte de válvula..............
10 VOE 11714712 8 •Spring retainer ................... •Étrier de ressort .................•Federlager..........................•Soporte resorte...................
11 VOE 11713654 8 •Valve Collet ....................... •Clavette soupape ...............•Ventilschloss ......................•Cierre Valvula......................
12 VOE 11713647 8 Cap ..................................... Capot...................................Verschlusskappe .................Capuchón.............................
13 VOE 11714387 2 Spring pin............................ Goupille tubulaire ................Federstift .............................Pasador tubular....................
14 VOE 11714381 4 Seat..................................... Siège ...................................Sitz ......................................Asiento.................................
15 VOE 14521532 4 Protection............................ Protection ............................Abdeckung ..........................Protección............................
16 4 Injector ................................ Injecteur ..............................Einspritzdüse.......................Inyector................................ See group 237, Page 133
17 VOE 11714281 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
18 VOE 11713655 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
19 VOE 11713653 4 Retainer .............................. Retenue...............................Halter...................................Soporte.................................
20 VOE 11714378 2 Lifting bracket...................... Console levage ...................Hubstütze ............................Consola elevación................
21 VOE 11714372 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
22 VOE 11714660 1 Valve cover ......................... Couvre culasse ...................Zylinderkopfhaube...............Cubierta válvula....................
23 VOE 11714385 3 •Flange cap nut ................... •Écrou à calotte et embase .•Flanschhutmutter ...............•Sombrerete embridado.......
24 VOE 11714386 3 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
25 VOE 11713657 1 •Plate .................................. •Plaque................................•Platte ..................................•Placa...................................
26 VOE 11714720 4 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
27 VOE 11713658 1 •Baffle ................................. •Anti-éclaboussures ............•Spritzschutz .......................•Parafango............................
28 VOE 11714718 1 •Cover ................................. •Capot .................................•Haube ................................•Capó....................................
29 VOE 11714719 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Resorte................................
30 VOE 11713659 1 •Plate .................................. •Plaque................................•Platte ..................................•Placa...................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Culata 10007 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culasse 1017658 200
4 Cylinder head
Issue Page
5 PUB 20008699-D 51

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

31 VOE 11713661 1 •Diaphragm ......................... •Diaphragme .......................•Membrane ..........................•Diafragma............................


32 VOE 11714720 4 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
33 VOE 11714612 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
34 VOE 11714383 1 Cap ..................................... Capot...................................Verschlusskappe .................Capuchón.............................
35 VOE 11714371 1 O-ring .................................. Joint torique.........................O-Ring .................................Anillo tórico...........................
36 VOE 11713588 18 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
37 VOE 11714611 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Culata 10007 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culasse 1017658 200
4 Cylinder head
Issue Page
5 PUB 20008699-D 53

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417807 3 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................


2 PJ 7411338 1 Giude .................................. Guide...................................Fuhrung ...............................Guia......................................
3 PJ 7415346 1 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
4 PJ 7415347 3 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
5 PJ 7410691 1 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
6 PJ 7410403 4 Bushing ............................... Bague..................................Buchse ................................Casquillo...............................
7 PJ 7410404 2 Bushing ............................... Bague..................................Buchse ................................Casquillo...............................
8 PJ 7410405 1 Bushing ............................... Bague..................................Buchse ................................Casquillo...............................
9 PJ 7410142 1 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
10 PJ 7410129 1 Centraliser........................... Pion de centrage .................Führungskorb ......................Centrador.............................
11 PJ 7410287 2 Centraliser........................... Pion de centrage .................Führungskorb ......................Centrador.............................
12 PJ 7415475 1 Shaft.................................... Arbre ...................................Welle ...................................Arbol.....................................
13 PJ 7417809 4 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
15 PJ 7415322 2 Centraliser........................... Pion de centrage .................Führungskorb ......................Centrador.............................
16 PJ 7415332 1 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
17 PJ 7410143 1 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
18 PJ 7410089 4 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
19 PJ 7417806 3 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
20 PJ 7417846 10 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
21 PJ 7415458 1 Bushing ............................... Bague..................................Buchse ................................Casquillo...............................
22 PJ 7411321 1 Bearings (kit)....................... Coussinets (jeu) ..................Lagerbuchsen (Satz) ...........Cojinetes ( juego )............... STD SZ
23 PJ 7415377 1 Bearings (kit)....................... Coussinets (jeu) ..................Lagerbuchsen (Satz) ...........Cojinetes ( juego )............... 0,25 mm, 0.0096 in
24 PJ 7415378 1 SS Bearings (kit)....................... Coussinets (jeu) ..................Lagerbuchsen (Satz) ...........Cojinetes ( juego )............... 0,50 mm, 0.0197 in
25 PJ 7415379 1 SS Bearings (kit)....................... Coussinets (jeu) ..................Lagerbuchsen (Satz) ...........Cojinetes ( juego )............... 0,75 mm, 0.0295 in

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Bloque de cilindros 10007 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloc-cylindres 212Y3 100
4 Cylinder block
Issue Page
5 PUB 20008699-D 55

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11714616 1 Cylinder block ..................... Unite cylindre ......................Zylinderblock .......................Bloque de cilindro.................
2 VOE 11713560 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
3 VOE 11714369 8 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
4 VOE 11713559 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
5 VOE 11713329 2 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
6 VOE 11713317 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
7 VOE 11713320 2 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
8 VOE 11713320 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
9 VOE 11713562 1 •Camshaft bushing.............. •Bague arbre cames ...........•Nockenwellenlagerbuchs ...•Casquillo de árbol de leva...
10 VOE 11713561 10 •Bolt .................................... •Boulon................................•Bolzen ................................•Perno...................................
11 VOE 11713570 5 •Main bearing shell ............. •Coussinet vilebrequin ........•Hauptlagerschale ...............•Casquillo cojinete de ban... STD SZ
12 VOE 11713573 2 •Thrust bearing ................... •Palier butée........................•Drucklager..........................•Cojínete de empuje............ STD SZ
13 VOE 11713587 1 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador.........................
14 VOE 11714282 1 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
15 VOE 11714283 1 •Sealing ring........................ •Bague étanchéité ...............•Dichtring .............................•Anillo retén..........................
16 VOE 11714376 2 Pin....................................... Goupille ...............................Stift ......................................Pasador................................
17 VOE 11713643 6 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
18 VOE 11714281 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
19 VOE 11713633 1 Housing............................... Carter ..................................Gehäuse..............................Cuerpo..................................
20 VOE 11714376 2 Pin....................................... Goupille ...............................Stift ......................................Pasador................................
21 VOE 11713372 1 Cap ..................................... Capot...................................Verschlusskappe .................Capuchón............................ (VOE 11714999)
22 VOE 11713373 6 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
23 VOE 11713634 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
24 VOE 11713590 5 Main bearing shell............... Coussinet vilebrequin..........Hauptlagerschale ................Casquillo cojinete de banc.. 0.25 MM O SZ
25 VOE 11713591 2 Thrust bearing..................... Palier butée .........................Drucklager ...........................Cojínete de empuje............. 0.25 MM O SZ

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Bloque de cilindros 10007 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloc-cylindres 1017674 200
4 Cylinder block
Issue Page
5 PUB 20008699-D 57

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415460 1 Flange ................................. Bride....................................Flansch................................Brida.....................................


2 PJ 7415461 1 Sealing ................................ Étanchéité ...........................dichtung...............................Junta.....................................
3 PJ 7415457 1 Sealing ring ......................... Bague étanchéité ................Dichtring ..............................Anillo retén...........................
4 PJ 7415319 5 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
5 PJ 7410039 1 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
6 PJ 7417818 13 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
7 PJ 7410110 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
8 PJ 7410218 2 Centraliser........................... Pion de centrage .................Führungskorb ......................Centrador.............................
9 PJ 7415459 1 Plate.................................... Tôle .....................................Blech ...................................Chapa...................................
10 PJ 7410320 1 Flywheel housing ................ Carter volant........................Schwunggradgehäuse.........Cubierta volante...................
11 PJ 7417536 1 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón...................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Carcasa del volante 10007 212
Schwungradgehäuse Illustr. No Section
3 Carter de volant 2125Y3 500
4 Flywheel housing
Issue Page
5 PUB 20008699-D 59

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417811 4 Piston .................................. Piston ..................................Kolben .................................Piston.................................. STD SZ


2 PJ 7415470 4 Piston .................................. Piston ..................................Kolben .................................Piston.................................. 0,25 mm, 0.0098 in
3 PJ 7417812 4 Piston .................................. Piston ..................................Kolben .................................Piston.................................. 0,50 mm, 0.0197 in
4 PJ 7415370 4 Piston rings (kit) .................. Segments (jeu)....................Kolbenringe (Satz)...............Segmentos de pistón ( jue... STD SZ
5 PJ 7415371 4 Piston rings (kit) .................. Segments (jeu)....................Kolbenringe (Satz)...............Segmentos de pistón ( jue... 0,25 mm, 0.0098 in
6 PJ 7415372 4 Piston rings (kit) .................. Segments (jeu)....................Kolbenringe (Satz)...............Segmentos de pistón ( jue... 0,50 mm, 0.0197 in
7 PJ 7417810 4 Piston pin ............................ Axe de piston ......................Kolbenstange ......................Biela.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Pistones 10007 213
Kolben Illustr. No Section
3 Pistons 213Y3 100
4 Pistons
Issue Page
5 PUB 20008699-D 61

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415450 4 Exhaust Valve ..................... Soupape Echappement.......Auslassventil .......................Valvula Escape.....................


2 PJ 7415452 4 Inlet valve............................ Soupape d'entrée................Einlassventil ........................Valvula de entrada...............
3 PJ 7417813 8 Spring.................................. Ressort................................Feder ...................................Muelle...................................
4 PJ 7410655 8 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
5 PJ 7410056 16 Stop..................................... Arrêt ....................................Anschlag..............................Parada..................................
6 PJ 7414430 8 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
7 PJ 7414924 8 Cap ..................................... Chapeau..............................Kappe ..................................Caperuza..............................
8 PJ 7417847 1 Rocker Arm Shaft................ Arbre bras culbuteur............Kipphebelwelle ....................Arbol brazo balancin.............
9 PJ 7415318 1 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
10 PJ 7410135 2 •Snap Ring .......................... •Circlip .................................•Nutring ...............................•Circlip..................................
11 1 NS •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
12 3 NS •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
13 PJ 7415546 4 •Bolt .................................... •Boulon................................•Bolzen ................................•Perno...................................
14 PJ 7415545 3 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
15 PJ 7417814 8 •Rocker Arm........................ •Culbuteur ...........................•Kipphebel ...........................•Balancin..............................
16 PJ 7415320 8 ••Nut.................................... ••Ecrou ................................••Mutter................................••Tuerca................................
17 PJ 7415541 8 ••Screw with pin .................. ••Vis sans tete .....................••Gewindestift ......................••Gorron Roscado.................
18 1 NS •Rocker Arm Shaft .............. •Arbre bras culbuteur ..........•Kipphebelwelle ...................•Arbol brazo balancin...........
19 PJ 7415331 2 ••Plug .................................. ••Bouchon ...........................••Stopfen .............................••Tapon.................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Eje de balancín 10007 214
Kipphebelwelle Illustr. No Section
3 Axe de culbuteur 214Y3 100
4 Rocker arm shaft
Issue Page
5 PUB 20008699-D 63

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

NS Rocker Arm ......................... Culbuteur.............................Kipphebel ............................Balancin................................


1 VOE 11714714 2 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
2 VOE 11714715 3 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
3 VOE 11713646 8 •Rocker arm ........................ •Culbuteur ...........................•Kipphebel ...........................•Balancín..............................
4 VOE 11714716 4 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Resorte................................
5 VOE 11714717 1 •Shaft .................................. •Arbre ..................................•Welle ..................................•Eje.......................................
6 VOE 11713645 3 •Stud ................................... •Goujon ...............................•Stiftschraube ......................•Espárrago............................
7 VOE 11713374 7 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
8 VOE 11713640 3 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
9 1 Cylinder head...................... Culasse ...............................Zylinderkopf.........................Culata.................................. See group 211, Page 51

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Mecanismo de vávulas 10007 214
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Commande des soupapes 1017671 200
4 Valve mechanism
Issue Page
5 PUB 20008699-D 65

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7410027 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................


2 PJ 7410092 8 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
3 PJ 7414925 REQ Filler cap ............................. Bouchon Remplissage ........Tankverschluss ...................Tapa Llenado.......................
4 PJ 7416429 7 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
5 PJ 7416720 1 Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................
6 PJ 7415462 1 Sealing ................................ Étanchéité ...........................dichtung...............................Junta.....................................
7 PJ 7416722 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
8 PJ 7418265 1 Oil Pan ................................ Carter d'huile.......................Ölwanne ..............................Carter de aceite....................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Carcasa del engranaje de distribución 10007 215
Steuergehäuse Illustr. No Section
3 Carter de distribution 215Y3 100
4 Timing gear casing
Issue Page
5 PUB 20008699-D 67

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11713614 1 Timing gear casing.............. Carter de distribution...........Steuergehäuse ....................Cubierta distribución.............


2 VOE 11713616 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
3 VOE 11713615 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
4 VOE 14521504 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
5 VOE 11714373 11 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
6 VOE 11714271 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
7 VOE 11713625 1 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
8 VOE 11713626 1 O-ring .................................. Joint torique.........................O-Ring .................................Anillo tórico...........................
9 VOE 11714374 2 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
10 VOE 11714370 1 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
11 VOE 11714372 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
12 VOE 11714383 1 Cap ..................................... Capot...................................Verschlusskappe .................Capuchón.............................
13 VOE 11714371 1 O-ring .................................. Joint torique.........................O-Ring .................................Anillo tórico...........................
14 VOE 11713617 1 Oil pump.............................. Pompe à huile .....................Ölpumpe..............................Bomba de aceite..................
15 VOE 11713349 1 •Valve.................................. •Valve ..................................•Ventil ..................................•Válvula................................
16 VOE 11713629 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Resorte................................
17 VOE 11713351 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
18 VOE 11713622 1 Oil pump wheel ................... Roue d'entraînement de p...Ölpumpenrad.......................Engranaje de bomba de a....
19 VOE 11713623 1 Oil pump wheel ................... Roue d'entraînement de p...Ölpumpenrad.......................Engranaje de bomba de a....
20 VOE 11713356 7 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
21 VOE 11713618 1 Timing gear casing.............. Carter de distribution...........Steuergehäuse ....................Cubierta distribución.............
22 VOE 11714372 3 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
23 VOE 11713620 2 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................
24 VOE 11713621 4 O-ring .................................. Joint torique.........................O-Ring .................................Anillo tórico...........................
25 VOE 11713619 3 Stud..................................... Goujon.................................Stiftschraube .......................Espárrago.............................
26 VOE 14521543 3 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
27 VOE 11713305 1 O-ring .................................. Joint torique.........................O-Ring .................................Anillo tórico...........................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Caja de distribución y engranajes 10007 215
Stirnradgehäuse und Nabenvorgelege Illustr. No Section
3 Carter de distribution et engrenage 1017692 150
4 Timing gear casing and gears
Issue Page
5 PUB 20008699-D 69

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7418177 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG - 53843


1 PJ 7418342 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG 53844 -
1 PJ 7418342 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-Y163ES, ENG 54215 -
2 PJ 7418179 1 Gear .................................... Pignon .................................Zahnrad ...............................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG - 53843
2 PJ 7418343 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG 53844 -
2 PJ 7418345 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-Y163ES, ENG 54215 -
3 PJ 7418178 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG - 53843
3 PJ 7418344 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG 53844 -
3 PJ 7418344 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-Y163ES, ENG 54215 -

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Engranaje de la distribución 10007 215
Steuerräder Illustr. No Section
3 Distribution 215AY3 200
4 Timing gears
Issue Page
5 PUB 20008699-D 71

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11714644 1 Camshaft............................. Arbre cames........................Nockenwelle ........................Árbol de levas.......................


2 VOE 11714486 1 •Thrust washer .................... •Disque de butée.................•Axialscheibe .......................•Arandela axial.....................
3 VOE 11714334 1 •Camshaft gear ................... •Pignon arbre cames...........•Nockenwellenrad ...............•Piñón de árbol de leva........
4 VOE 11714468 1 •Key .................................... •Clé .....................................•Schlüssel............................•Llave....................................
5 VOE 11714485 8 Tappet................................. Poussoir ..............................Stösselbecher......................Empujador válvula................
6 VOE 11713678 8 Rod ..................................... Tige .....................................Stange .................................Barra.....................................
7 VOE 14525410 2 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
8 VOE 11713681 1 Gear .................................... Pignon .................................Zahnrad ...............................Engranaje.............................
9 VOE 11713680 1 Shaft.................................... Arbre ...................................Welle ...................................Eje........................................
10 VOE 11714487 3 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
11 VOE 11714338 1 Gear .................................... Pignon .................................Zahnrad ...............................Engranaje.............................
12 VOE 11713415 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
13 VOE 11714339 1 Flange ................................. Bride....................................Flansch................................Brida.....................................
14 VOE 11714345 1 Spring washer ..................... Rondelle élastique...............Federscheibe.......................Arandela elástica..................
15 VOE 11714347 1 Lock nut .............................. Contre-écrou .......................Sicherungsmutter ................Contratuerca.........................
16 1 Injection Pump .................... Pompe Injection ..................Einspritzpumpe....................Bomba Injeccion.................. See group 236, Page 129
17 1 Timing gear casing.............. Carter distribution................Steuergehäuse ....................Cubierta distribucion............ See group 215, Page 69
18 1 Cylinder Block ..................... Bloc-cylindres......................Zylinderblock .......................Bloque Cilindro.................... See group 212, Page 57

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Mecanismo de vávulas 10007 215
Ventilmechanismus Illustr. No Section
3 Commande des soupapes 1017676 300
4 Valve mechanism
Issue Page
5 PUB 20008699-D 73

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415441 1 Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................


2 PJ 7416429 2 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
3 PJ 7410132 1 Key...................................... Clavette ...............................Keil ......................................Llave (cuna)..........................
4 PJ 7410181 8 Tappet................................. Poussoir ..............................Ventilstössel ........................Empujador Valvu..................
5 PJ 7415455 8 Rod ..................................... Tringle .................................Stange .................................Tirante..................................
6 PJ 7410085 1 Ball bearing ......................... Roulement billes..................Kugellager ...........................Rodamiento de bolas...........
7 PJ 7410042 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
8 PJ 7410131 1 Key...................................... Clavette ...............................Keil ......................................Llave (cuna)..........................
9 PJ 7416429 1 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Eje de levas 10007 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Arbre à cames 215BY3 400
4 Camshaft
Issue Page
5 PUB 20008699-D 75

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417816 4 Piston rod............................ Bielle de piston....................Kolbenstange ......................Biela de piston......................


2 PJ 7415330 8 •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
3 PJ 7417817 8 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
4 PJ 7415373 4 Bearing kit ........................... Jeu paliers...........................Lagersatz.............................Juego de cojinetes.............. STD SZ
5 PJ 7410119 1 Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
6 PJ 7410128 1 Lock Washer ....................... Rondel.verroui.....................Sicher Scheibe ....................Arandel Segurid....................
7 PJ 7410125 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
8 PJ 5370250 1 Pulley .................................. Poulie ..................................Riemenscheibe....................Polea....................................
9 PJ 7415477 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG - 53843
9 PJ 7418341 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-63ES, ENG 53844 -
9 PJ 7418341 1 Hub Gear ............................ Engrenage...........................Radvorgelege ......................Engranaje............................ S4L2-Y163ES, ENG 54215 -
10 PJ 7410132 2 Key...................................... Clavette ...............................Keil ......................................Llave (cuna)..........................
11 PJ 7410086 4 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
12 PJ 7410061 1 Tooth Wheel........................ Roue Dentee .......................Sperrzahnrad.......................Rueda Dentada....................
13 PJ 7416888 4 Bearings (kit)....................... Coussinets (jeu) ..................Lagerbuchsen (Satz) ...........Cojinetes ( juego )............... 0,25 mm, 0.0098 in
14 PJ 7416889 4 Bearing................................ Roulement...........................Lager ...................................Cojinete............................... 0,50 mm, 0.0197 in
15 PJ 7416890 4 Bearing................................ Roulement...........................Lager ...................................Cojinete............................... 0,75 mm, 0.0295 in

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Bielas 10007 216
Pleuel Illustr. No Section
3 Bielles 216Y3 100
4 Connecting rods
Issue Page
5 PUB 20008699-D 77

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11714661 1 Crankshaft........................... Vilebrequin ..........................Kurbelwelle..........................Cigüeñal...............................


2 VOE 11714376 1 •Pin ..................................... •Goupille..............................•Stift .....................................•Pasador...............................
3 VOE 11714355 1 •Gear................................... •Pignon................................•Zahnrad..............................•Engranaje............................
4 VOE 11714468 1 •Key .................................... •Clé .....................................•Schlüssel............................•Llave....................................
5 VOE 11713687 1 Locating pin......................... Goupille guide .....................Fuhrungsstift........................Pasador guia........................
6 VOE 11714357 1 Pulley .................................. Poulie ..................................Zahnriemenscheibe.............Polea correa dentada...........
7 VOE 11713690 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
8 VOE 11713689 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
9 VOE 11715316 1 Flywheel.............................. Volant moteur......................Schwungrad ........................Volante.................................
10 VOE 11713419 1 •Starter gear ring................. •Couronne de démarreur ....•Zahnkranz ..........................•Corona de arranque............
11 VOE 11713431 6 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
12 VOE 11713696 4 Connecting rod.................... Bielle ...................................Pleuel ..................................Biela.....................................
13 VOE 11714724 4 •Bushing.............................. •Bague ................................•Buchse ...............................•Casquillo.............................
14 VOE 11713697 8 •Bolt .................................... •Boulon................................•Bolzen ................................•Perno...................................
15 VOE 11713698 4 •Bearing .............................. •Roulement .........................•Lager ..................................•Cojinete.............................. STD SZ
16 VOE 11713692 4 Piston .................................. Piston ..................................Kolben .................................Pistón.................................. STD SZ
17 VOE 11713693 4 •Compression ring .............. •Segment compression .......•Verdichtungsring ................•Aro de compresión............. STD SZ
18 VOE 11713694 4 Pin....................................... Goupille ...............................Zapfen .................................Pasador................................
19 VOE 11713695 8 Retaining ring...................... Circlip ..................................Nutring.................................Circlip...................................
20 VOE 11713699 4 Bearing................................ Roulement...........................Lager ...................................Cojinete............................... 0.25 MM O SZ
21 VOE 11713700 4 Piston .................................. Piston ..................................Kolben .................................Pistón.................................. 0.25 MM O SZ
22 VOE 11713701 4 Compression ring................ Segment compression ........Verdichtungsring .................Aro de compresión.............. 0.25 MM O SZ

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Cigüeñal 10007 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Axe à vilebreguintas 1017695 200
4 Crankshaft and related parts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 79

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415468 1 Oil pan................................. Carter d'huile.......................Ölwanne ..............................Cárter de aceite....................


2 PJ 7415334 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
3 VOE 11715848 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta.................................. (PJ 7415335)
4 PJ 7416429 17 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
5 PJ 7415485 1 Strainer ............................... Crépine................................Sieb .....................................Colador.................................
6 PJ 7410122 1 •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
7 PJ 7410137 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
8 PJ 7416367 1 Oil Dipstick .......................... Jauge d'huile .......................Ölmesstab ...........................Indicador aceite....................
9 PJ 7410728 1 SS •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
10 PJ 7417761 1 •Giude ................................. •Guide .................................•Fuhrung..............................•Guia.....................................
11 PJ 7417760 1 •Dipstick .............................. •Jauge .................................•Messtab .............................•Varill Medic..........................
12 PJ 7417762 1 •Giude ................................. •Guide .................................•Fuhrung..............................•Guia.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Cárter 10007 217
Ölwanne Illustr. No Section
3 Carter d'huile 217Y3 100
4 Oil sump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 81

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11714276 1 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador.........................


2 VOE 11713640 2 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
3 VOE 11713640 24 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
4 VOE 11715000 1 Oil pan................................. Carter d'huile.......................Ölwanne ..............................Cárter de aceite....................
5 VOE 11713638 1 •Drain plug .......................... •Bouchon de vidange ..........•Ablassstopfen ....................•Tapón de vaciado................
6 VOE 11713639 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
7 VOE 11714372 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Cárter 10007 217
Ölwanne Illustr. No Section
3 Carter d'huile 1018238 200
4 Oil sump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 83

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 3620230 1 Engine Bracket.................... Console Moteur...................Motorbock............................Soporte Motor.......................


2 VOE 955897 16 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
3 PJ 4370022 16 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo................................. HM12X30
4 PJ 3812074 1 Engine Bracket.................... Console Moteur...................Motorbock............................Soporte Motor.......................
5 PJ 3560713 1 Engine Bracket.................... Console Moteur...................Motorbock............................Soporte Motor.......................
6 PJ 3560712 1 Engine Bracket.................... Console Moteur...................Motorbock............................Soporte Motor.......................
7 PJ 5140372 2 SS Suspension ......................... Suspension .........................Aufhängung .........................Suspensión.......................... S/N - 283.14511
7 VOE 11800449 2 Rubber stop ........................ Butée caoutchouc ...............Gummipuffer........................Tope de goma..................... S/N 283.14512 -
8 VOE 965179 2 SS Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 978932 4 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal............... (PJ 4370023)
10 VOE 11802851 1 Flange ................................. Bride....................................Flansch................................Brida.....................................
11 VOE 946472 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
12 VOE 946441 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
13 VOE 983304 4 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................
14 VOE 11806243 2 Stop..................................... Arrêt ....................................Anschlag..............................Parada................................. (PJ 5140049)
15 VOE 11805098 2 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador........................ (PJ 3420703)
16 PJ 3620242 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
17 PJ 4690721 2 Rubber sponge ................... Caoutchouc mousse ...........Schaumgummi ....................Goma espuma......................
18 VOE 11803332 1 Flange ................................. Bride....................................Flansch................................Brida.................................... (PJ 4690746)
19 VOE 965180 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
20 VOE 945408 2 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
21 PJ 3620244 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
22 PJ 3610285 1 Apron .................................. Tole .....................................Schutzblech.........................Chapa protectora..................
23 PJ 4380042 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo................................. HM8X16
24 VOE 11804257 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4490006) M8
25 PJ 5080120 2 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
26 VOE 969788 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
27 VOE 955891 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
28 VOE 955799 2 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................
29 VOE 983252 8 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Fijación del motor 10007 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Fixations du moteur 1020043 100
4 Engine mounts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 85

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

30 VOE 11802401 12 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Fijación del motor 10007 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Fixations du moteur 1020043 100
4 Engine mounts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 87

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806778 1 Engine bracket .................... Support moteur ...................Motorbock............................Soporte de motor..................


2 VOE 978938 4 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
3 VOE 955900 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
4 VOE 11090592 4 Rubber cushion................... Coussin caoutchouc............Gummikissen.......................Cojín de goma..................... (VOE 11807326)
5 VOE 978933 8 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
6 VOE 955897 16 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 VOE 979019 8 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................
8 VOE 983251 8 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
9 VOE 960148 8 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
10 VOE 11806777 1 Engine bracket .................... Support moteur ...................Motorbock............................Soporte de motor..................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Fijación del motor 10007 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Fixations du moteur 1017251 200
4 Engine mounts
Issue Page
5 PUB 20008699-D 89

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715317 1 Dipstick ............................... Jauge ..................................Messtab...............................Varilla de medición...............


2 VOE 11715318 1 Dipstick tube ....................... Tube de jauge .....................Messtabrohr ........................Tubo de medición.................
3 VOE 11714394 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
4 VOE 11714396 1 Oil pipe................................ Conduit d'huile ....................Ölrohr ..................................Tubo de aceite......................
5 VOE 11714281 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
6 VOE 14528387 1 Oil filter................................ Filtre à huile.........................Ölfilter ..................................Filtro de aceite..................... (VOE 11713229)
7 VOE 11715319 1 Filter retainer....................... Porte-filtre............................Filtertopf ..............................Soporte filtro.........................
8 VOE 11713441 1 •Stud ................................... •Goujon ...............................•Stiftschraube ......................•Espárrago............................
9 VOE 11713703 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
10 VOE 11714388 3 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Sistema de lubricación 10007 220
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Système de graissage 1018249 100
4 Lubricating oil system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 91

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7416512 1 Valve ................................... Soupape..............................Ventil ...................................Valvula..................................


2 1 NS •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo torico......................... ORDER ITEM NO 1
3 1 NS •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Resorte............................... ORDER ITEM NO 1
4 PJ 7415325 1 O-ring .................................. Joint Torique .......................O-Ring .................................Junta torica.......................... S4L2-63ES, ENG - 53843
4 PJ 7418390 1 O-ring .................................. Joint Torique .......................O-Ring .................................Junta torica.......................... S4L2-63ES, ENG 53844 -
4 PJ 7418390 1 O-ring .................................. Joint Torique .......................O-Ring .................................Junta torica.......................... S4L2-Y163ES, ENG 54215 -
5 PJ 7415486 1 Oil Pump ............................. Pompe a huile .....................Ölpumpe..............................Bomba de aceite..................
6 PJ 7415484 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
7 PJ 7417819 3 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Bomba de aceite lubrificante 10007 221
Ölpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à huile 221Y3 100
4 Lubricating oil pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 93

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11713438 1 Oil pressure sensor............. Manocontact huile ...............Öldruckschalter ...................Emisor presión de aceite......
2 VOE 11713707 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................
3 VOE 11713706 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
4 VOE 11714476 1 Sealing washer ................... Rondelle étanchéité ............Dichtscheibe........................Arandela de retén.................
VOE 11713708 2 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
5 VOE 14521571 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
VOE 11714476 1 •Sealing washer .................. •Rondelle étanchéité ...........•Dichtscheibe ......................•Arandela de retén................
6 VOE 11713709 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
7 VOE 11714474 1 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón...................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Sistema de lubricación 10007 221
Schmierölsystem Illustr. No Section
3 Système de graissage 1018277 200
4 Lubricating oil system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 95

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417040 1 Stub Axle............................. Axe ......................................Steckachse..........................Gorron Eje............................


2 VOE 11715849 1 Oil filter................................ Filtre à huile.........................Ölfilter ..................................Filtro de aceite..................... (PJ 7410062)
3 1 Pressure Switch .................. Mano contact.......................Druckschalter ......................Manocontacto...................... See group 364, Page 253

1 283.10151 Catalogue id Group

2
Filtro de aceite 10007 222
Ölfilter Illustr. No Section
3 Filtre à huile 222Y3 100
4 Oil filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 97

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 NS Fuel pump ........................... Pompe à carburant..............Kraftstoffpumpe ...................Bomba de combustible........ ORDER ITEM NO 8


2 PJ 7416694 2 •Hose .................................. •Flexible ..............................•Schlauch ............................•Manguera............................
3 VOE 955892 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4460018)
4 PJ 4380035 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo................................. HM6X35
5 VOE 11806224 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera.......................... (PJ 4690299)
6 VOE 960139 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4460019)
7 PJ 4410013 1 Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca................................. HM6
8 PJ 6933231 1 SS Fuel Pump Kit ..................... Lot Pompe Carburant..........F-pumpensatz .....................Kit Bomba Combu............... S/N - 283.13224
9 1 •Fuel pump.......................... •Pompe à carburant ............•Kraftstoffpumpe..................•Bomba de combustible....... See group 233, Page 101
10 REQ •Fuel pipe ............................ •Conduit d'alimentation .......•Kraftstoffrohr ......................•Tubo de combustible.......... See group 235, Page 115
11 1 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo................................. See group 256, Page 155
12 1 •Wire harness ..................... •Faisceau electrique............•Kabelbaum .........................•Manojo cables.................... See group 371, Page 289
13 1 •Apron ................................. •Tole ....................................•Schutzblech .......................•Chapa protectora............... See group 716, Page 363
14 PJ 5400599 1 •Service bulletin .................. •Service bulletin ..................•Service-Bulletin ..................•Boletín de servicio...............

1 283.10151 283.13224 Catalogue id Group

2
Bomba de combustible 10007 233
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Pompe carburant 2331Y3 100
4 Fuel pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 99

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 946934 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................


2 VOE 11802736 1 Pump................................... Pompe.................................Pumpe .................................Bomba................................. (PJ 5350139)

1 283.13225 283.18462 Catalogue id Group

2
Bomba de combustible 10007 233
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Pompe carburant 1016635 110
4 Fuel pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 101

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7410170 1 Fuel filter ............................. Filtre carburant ....................Kraftstoffilter ........................Filtro combustible.................


2 VOE 965175 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
3 PJ 7410171 1 Flange ................................. Flasque ...............................Flansch................................Brida.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Filtro de combustible 10007 233
Kraftstoffilter Illustr. No Section
3 Filtre à carburant 1016637 400
4 Fuel filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 103

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 6050073 1 Sediment bowl .................... Décanteur............................Absetzgefäß ........................Recipiente de sedimientac...


2 PJ 7412905 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
3 PJ 7412906 1 •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
4 VOE 11715846 1 •Fuel Filter Ins ..................... •Cartouche De Fi.................•Kraftstofffilte .......................•Cartucho De Fil.................. (PJ 7412921)
5 PJ 7412922 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Resorte................................
6 VOE 11715870 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico......................... (PJ 7412907)
7 PJ 7418261 1 •Float................................... •Flotteur...............................•Schwimmer ........................•Flotador...............................
8 VOE 13955894 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4460025)
9 PJ 3870288 1 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandstueck.....................Casquillo distanciad.............
10 VOE 983303 1 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal................ (PJ 4410016)
11 PJ 4380315 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo................................. HM8X90

1 283.10151 283.13224 Catalogue id Group

2
Recipiente de sedimientación 10007 233
Absetzgefäß Illustr. No Section
3 Décanteur de gazole 23341Y3 500
4 Sediment bowl
Issue Page
5 PUB 20008699-D 105

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 6050073 1 Sediment bowl .................... Décanteur............................Absetzgefäß ........................Recipiente de sedimientac...


2 PJ 7412905 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
3 PJ 7412906 1 •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
4 VOE 11715846 1 •Fuel Filter Ins ..................... •Cartouche De Fi.................•Kraftstofffilte .......................•Cartucho De Fil.................. (PJ 7412921)
5 PJ 7412922 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Resorte................................
6 VOE 11715870 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico......................... (PJ 7412907)
7 PJ 7418261 1 •Float................................... •Flotteur...............................•Schwimmer ........................•Flotador...............................
8 VOE 965181 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 945408 1 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................

1 283.13225 283.18462 Catalogue id Group

2
Recipiente de sedimientación 10007 233
Absetzgefäß Illustr. No Section
3 Décanteur de gazole 1016638 510
4 Sediment bowl
Issue Page
5 PUB 20008699-D 107

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 6934065 1 SS Fuel tank ............................. Réservoir carburant.............Kraftstofftank .......................Deposit combust...................


2 1 NS •Fuel tank ............................ •Réservoir carburant ...........•Kraftstofftank ......................•Deposit combust................ ORDER ITEM NO 1
3 VOE 11802322 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
4 VOE 11802321 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
5 1 Transceiver ......................... Transmetteur.......................Sender/empf........................Transreceptor...................... See group 386, Page 307
6 VOE 976155 6 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........

1 283.10151 283.15977 Catalogue id Group

2
Depósito de gasóleo 10007 234
Kraftstoffbehälter Illustr. No Section
3 Réservoir de gazole 1015817 100
4 Gas-oil tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 109

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806621 1 1 Fuel tank ............................. Réservoir de carburant........Kraftstofftank .......................Depósito de combustible......


2 1 1 NS •Fuel tank ............................ •Réservoir carburant ...........•Kraftstofftank ......................•Deposit combust................ ORDER ITEM NO 1
3 VOE 11802322 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
4 VOE 11802321 1 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
5 1 1 •Transceiver ........................ •Transmetteur .....................•Sender/empf. .....................•Transreceptor..................... See group 386, Page 307
6 VOE 976155 6 6 •Six point socket screw ....... •Vis à 6 pans creux .............•Sechszahn-Hohlschraube ..•Racor de seis dientes..........

1 283.15978 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Depósito de gasóleo 10007 234
Kraftstoffbehälter Illustr. No Section
3 Réservoir de gazole 1015818 110
4 Gas-oil tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 111

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806773 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................


3 PJ 4690172 5 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
4 PJ 4690420 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
5 VOE 11802782 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360137)
L = 2100mm / 82.6770in
6 VOE 11801991 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360015)
L = 1780mm / 70.0786in
7 VOE 11804764 REQ Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.................................... (PJ 2360146)
L = 1900mm / 74.8030in
8 VOE 11801991 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360015)
L = 430mm / 16.9291in
9 VOE 11801991 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360015)
L = 350mm / 13.7795in
10 VOE 11804764 REQ Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.................................... (PJ 2360146)
L = 400 mm / 15.7480 in
11 VOE 11802319 1 Elbow .................................. Coude..................................Winkel..................................Ángulo................................. (PJ 4700162)
12 VOE 11802318 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca................................. (PJ 4420019)
13 VOE 11804169 2 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.... (PJ 4690761)
14 PJ 2360087 REQ SS Outer Casing....................... Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. L = 600mm / 23.6220in
15 PJ 2360087 REQ SS Outer Casing....................... Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. L = 400mm / 15.7480in
16 PJ 2360087 REQ SS Outer Casing....................... Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. L = 600mm / 23.6220in
17 PJ 2360087 REQ SS Outer Casing....................... Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. L = 360mm / 14.1732in
18 PJ 2360087 REQ SS Outer Casing....................... Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. L = 500mm / 19.6850in
19 VOE 11802316 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera.......................... (PJ 4690760)
20 VOE 11804169 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.... (PJ 4690761)
21 VOE 11803561 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera.......................... (PJ 4690054)

1 283.10151 283.13224 Catalogue id Group

2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 235Y3 100
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 113

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806773 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................


3 VOE 4881440 5 Cable tie.............................. Serre-câble..........................Kabelschelle ........................Abrazadera de cinta.............
4 PJ 4690420 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
5 VOE 11802782 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360137)
L = 2100mm / 82.6770in
6 VOE 11801991 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360015)
L = 1780mm / 70.0786in
7 VOE 11804764 REQ Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.................................... (PJ 2360146)
L = 1760mm / 69.2912in
8 VOE 11801991 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360015)
L = 560mm / 22.0472in
9 VOE 11801991 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360015)
L = 650mm / 25,5905in
10 VOE 11801991 REQ Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... (PJ 2360015)
L = 500mm / 19,6850in
11 VOE 11802319 1 Elbow .................................. Coude..................................Winkel..................................Ángulo................................. (PJ 4700162)
12 VOE 11802318 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca................................. (PJ 4420019)
13 VOE 11804169 2 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.... (PJ 4690761)
14 VOE 11804762 REQ Outer casing........................ Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. (PJ 2360083)
L = 600mm / 23.6220in
15 VOE 11804762 REQ Outer casing........................ Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. (PJ 2360083)
L = 450mm / 17.7165in
16 VOE 11804762 REQ Outer casing........................ Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. (PJ 2360083)
L = 460mm / 18.1102in
17 VOE 11804762 REQ Outer casing........................ Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. (PJ 2360083)
L = 600mm / 23.6220in
18 VOE 11804762 REQ Outer casing........................ Gaine...................................Hülle ....................................Funda.................................. (PJ 2360083)
L = 510mm / 20.0787in
19 VOE 11802316 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera.......................... (PJ 4690760)
20 VOE 11802316 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................

1 283.13225 283.18462 Catalogue id Group

2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 235AY3 110
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 115

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

21 VOE 11803561 3 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera.......................... (PJ 4690054)

1 283.13225 283.18462 Catalogue id Group

2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 235AY3 110
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 117

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7410718 4 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................


2 PJ 7410717 4 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
3 PJ 7410716 4 Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
4 PJ 7415495 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................
5 PJ 7415496 1 Injection pipes ..................... Tuyau d'injection .................Einspritzrohr ........................Tubería de inyección............
6 PJ 7415497 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................
7 PJ 7410317 3 Flange ................................. Bride....................................Flansch................................Brida.....................................
8 PJ 7410316 3 Flange ................................. Bride....................................Flansch................................Brida.....................................
9 PJ 7415499 1 Tube Assembly ................... Tuyauterie ...........................Rohrleitung ..........................Tuberia.................................
10 PJ 7411293 3 SS Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
11 PJ 7411298 2 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
12 PJ 7411347 1 Nipple.................................. Raccord...............................Nippel ..................................Niple.....................................
13 PJ 7418397 1 Tube Assembly ................... Tuyauterie ...........................Rohrleitung ..........................Tuberia................................ S4L2-63ES
13 PJ 7418396 1 Tube Assembly ................... Tuyauterie ...........................Rohrleitung ..........................Tuberia................................ S4L2-Y163ES
14 PJ 7417850 1 •Fuel pipe ............................ •Conduit d'alimentation .......•Kraftstoffrohr ......................•Tubo de combustible...........
15 PJ 7415381 1 •Fuel pipe ............................ •Conduit d'alimentation .......•Kraftstoffrohr ......................•Tubo de combustible...........
16 PJ 7415382 4 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
17 PJ 7415493 1 •Fuel pipe ............................ •Conduit d'alimentation .......•Kraftstoffrohr ......................•Tubo de combustible...........
18 PJ 7410172 1 •Tee .................................... •Connexion en T .................•T-stuck ...............................•Acoplamiento T...................
19 PJ 7415498 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Circuito de combustible : bomba de inyección 10007 235
Kraftstoffanlage : Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole : pompe à injection 237Y3 200
4 Fuel circuit : injection pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 119

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 Fuel tank ............................. Réservoir carburant.............Kraftstofftank .......................Deposit combust.................. See group 234, Page 109
2 VOE 945444 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
3 VOE 945408 2 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
4 2 NS Flange ................................. Flasque ...............................Flansch................................Brida.....................................
5 VOE 11802324 1 •Strap .................................. •Sangle................................•Stropp ................................•Cable.................................. (PJ 5140375)
6 VOE 11802303 2 •Nut ..................................... •Écrou .................................•Mutter .................................•Tuerca................................ (PJ 4450038)
7 VOE 960143 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
8 VOE 946329 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 11806262 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable........... (PJ 4690750)
10 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
11 PJ 3610293 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
12 VOE 11806253 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable........... (PJ 4690691)
13 VOE 946440 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
14 VOE 945408 1 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
15 VOE 11806104 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera............................ (PJ 4199163)
16 VOE 11806258 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable........... (PJ 4690742)
17 VOE 11805674 1 Inlet flange .......................... Bride admission...................Einlaufflansch ......................Brida de entrada.................. (PJ 3812124)
18 VOE 11806436 1 Deflector.............................. Déflecteur............................Schleuderring ......................Deflector.............................. (PJ 5020103)
19 VOE 11802315 1 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón.................................. (PJ 4740217)
20 VOE 11806867 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... L = 1180MM
21 VOE 947520 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 1015842 300
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 121

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 Fuel tank ............................. Réservoir carburant.............Kraftstofftank .......................Deposit combust.................. See group 234, Page 111
2 VOE 943479 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
3 VOE 4881440 3 Cable tie.............................. Serre-câble..........................Kabelschelle ........................Abrazadera de cinta.............
4 VOE 11806842 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
5 VOE 11806104 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
6 VOE 11806863 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
7 VOE 11806868 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
8 VOE 946440 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 11805674 1 Inlet flange .......................... Bride admission...................Einlaufflansch ......................Brida de entrada...................
10 VOE 946934 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
11 VOE 945407 2 Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
12 VOE 11806864 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
13 VOE 11807842 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
14 VOE 11806436 1 Deflector.............................. Déflecteur............................Schleuderring ......................Deflector...............................
15 VOE 11802315 1 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón...................................
16 VOE 965181 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
17 VOE 945408 4 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
18 VOE 11802319 1 Elbow .................................. Coude..................................Winkel..................................Ángulo..................................
19 VOE 11802318 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
20 VOE 11807841 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
21 VOE 11807843 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
22 VOE 11802316 4 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
23 VOE 943482 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
24 VOE 947520 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
25 VOE 11806867 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.................................... L = 1180MM
26 VOE 11806253 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable............
27 VOE 946671 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
28 VOE 11805327 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
29 VOE 11806325 1
30 VOE 946329 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 1022090 400
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 123

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

31 VOE 960143 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................


32 VOE 11802323 2 Flange ................................. Bride....................................Flansch................................Brida.....................................
33 VOE 11802303 4 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
34 VOE 11802324 2 Strap ................................... Sangle .................................Stropp..................................Cable....................................
35 VOE 11804169 5 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Circuito de combustible 10007 235
Kraftstoffanlage Illustr. No Section
3 Circuit d'alimentation en gazole 1022090 400
4 Fuel circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 125

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417849 1 Injection Pump .................... Pompe Injection ..................Einspritzpumpe....................Bomba Injeccion...................


2 PJ 7410371 4 •Nipple ................................ •Raccord .............................•Nippel .................................•Niple....................................
3 PJ 7411351 4 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
4 PJ 7412098 4 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
5 PJ 7415424 4 Reed Valve ......................... Clapet..................................Ventillamelle ........................Valvula Lamina.....................
6 PJ 7410341 4 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
7 PJ 7410360 1 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
8 PJ 7415553 1 •Nipple ................................ •Raccord .............................•Nippel .................................•Niple....................................
9 PJ 7417623 1 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela..............................
10 PJ 7415319 6 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
11 PJ 7415351 REQ Shim.................................... Cale Reglage ......................Nachstellblech .....................Cuna de calzar.................... THICK = 0,20mm/0.0079in
11 PJ 7415352 REQ Shim.................................... Cale Reglage ......................Nachstellblech .....................Cuna de calzar.................... THICK = 0,70mm/0,0276in
11 PJ 7415353 REQ Shim.................................... Cale Reglage ......................Nachstellblech .....................Cuna de calzar.................... THICK = 0,80mm/0,0315in
11 PJ 7415354 REQ Shim.................................... Cale Reglage ......................Nachstellblech .....................Cuna de calzar.................... THICK = 0,90mm/0.0354in
11 PJ 7415355 REQ Shim.................................... Cale Reglage ......................Nachstellblech .....................Cuna de calzar.................... THICK = 1,0mm/0.0394in

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Bomba de inyección 10007 236
Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Pompe d'injection 236Y3 100
4 Injection pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 127

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715336 1 Injection pump..................... Pompe injection...................Einspritzpumpe....................Bomba de inyección.............


2 VOE 11714662 1 Bracket................................ Console ...............................Konsole ...............................Ménsula................................
3 VOE 11714372 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
4 VOE 11714388 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Bomba de inyección 10007 236
Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Pompe d'injection 1017705 200
4 Injection pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 129

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7413007 4 Injector ................................ Injecteur ..............................Einspritzdüse.......................Inyector.................................


2 PJ 7410676 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,25mm/0.0492in
2 PJ 7410677 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,30mm/0.0512in
2 PJ 7410678 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,35mm/0.0531in
2 PJ 7410679 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,40mm/0.0551in
2 PJ 7410680 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,45mm/0.0571in
2 PJ 7410681 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,50mm/0.0591in
2 PJ 7410682 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,55mm/0.0610in
2 PJ 7410683 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,60mm/0.0630in
2 PJ 7410684 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,65mm/0.0650in
2 PJ 7410685 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. THICK = 1,70mm/0.0669in
3 PJ 7410590 1 •Nozzle................................ •Nez ....................................•Düse...................................•Parte delantera....................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Inyector 10007 237
Einspritzdüse Illustr. No Section
3 Injecteur complet 2371Y3 100
4 Injector
Issue Page
5 PUB 20008699-D 131

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715337 4 Injector ................................ Injecteur ..............................Einspritzventil ......................Inyector.................................


2 VOE 11713760 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
3 VOE 14521580 2 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
4 VOE 11714642 3 Fuel hose ............................ Flexible de carburant...........Kraftstoffschlauch................Manguera de combustible....
5 VOE 14521580 6 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
6 VOE 11713762 1 Cap ..................................... Capot...................................Verschlusskappe .................Capuchón.............................
7 VOE 11714639 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
8 VOE 11714638 1 Fuel pipe ............................. Tuyauterie de carburant ......Kraftstoffrohr........................Tubo de combustible............
9 VOE 11714637 1 Fuel pipe ............................. Tuyauterie de carburant ......Kraftstoffrohr........................Tubo de combustible............
10 VOE 11714636 1 Fuel pipe ............................. Tuyauterie de carburant ......Kraftstoffrohr........................Tubo de combustible............
11 VOE 11714635 1 Fuel pipe ............................. Tuyauterie de carburant ......Kraftstoffrohr........................Tubo de combustible............
12 VOE 11713464 1 Retainer .............................. Retenue...............................Halter...................................Soporte.................................
13 VOE 11714506 1 •Bolt .................................... •Boulon................................•Bolzen ................................•Perno...................................
14 VOE 11714507 1 Retainer .............................. Retenue...............................Halter...................................Soporte.................................
15 VOE 11714506 1 •Bolt .................................... •Boulon................................•Bolzen ................................•Perno...................................
16 VOE 11714641 1 Hose assembly ................... Conduit flexible....................Schlauchleitung ...................Conducto..............................
17 VOE 11713474 2 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
18 VOE 11714640 1 Hose assembly ................... Conduit flexible....................Schlauchleitung ...................Conducto..............................
19 VOE 11713474 2 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
20 VOE 11714508 2 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
21 VOE 11714886 1 Filter .................................... Filtre ....................................Filter ....................................Filtro.....................................
22 VOE 11713231 1 Filter cartridge ..................... Cartouche filtrante...............Filterpatrone ........................Patrón filtrante......................
23 VOE 11713494 1 Fuel pump ........................... Pompe à carburant..............Kraftstoffpumpe ...................Bomba de combustible.........
24 VOE 11713495 1 Water separator .................. Séparateur d'eau.................Wasserabscheider...............Separador de agua...............
25 VOE 14521609 1 •Element ............................. •Elément..............................•Element ..............................•Elemento.............................
26 VOE 14521610 1 •Ring ................................... •Bague ................................•Ring....................................•Anillo...................................
27 VOE 990589 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
28 VOE 14521612 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
29 1 Injection pump..................... Pompe injection...................Einspritzpumpe....................Bomba injeccion.................. See group 236, Page 129
30 1 Cylinder head...................... Culasse ...............................Zylinderkopf.........................Culata.................................. See group 211, Page 51

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Tuberías de combustible, inyector 10007 237
Brennstoffrohre Illustr. No Section
3 Canalisation à combustible, injecteur 1017749 200
4 Fuel lines and injectors
Issue Page
5 PUB 20008699-D 133

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417851 1 Regulator ............................ Regulateur...........................Regler..................................Regulador.............................


2 PJ 7415323 1 •Pin ..................................... •Goupille..............................•Stift .....................................•Pasador...............................
3 PJ 7415324 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
4 PJ 7410026 1 •Pin ..................................... •Goupille..............................•Stift .....................................•Pasador...............................
5 PJ 7410116 2 SS •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
6 PJ 7410120 1 •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
7 PJ 7410126 1 SS •Lock Washer...................... •Rondel.verroui. ..................•Sicher Scheibe ...................•Arandel Segurid..................
8 PJ 7415349 1 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
9 PJ 7417853 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca.............................. S4L2-63ES, ENG - 53843
9 PJ 7417838 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca.............................. S4L2-63ES, ENG 53844 -
10 PJ 7417844 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
11 PJ 7415501 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
12 PJ 7415503 1 •Shim .................................. •Cale Reglage .....................•Nachstellblech....................•Cuna de calzar....................
13 PJ 7417836 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca...............................
14 PJ 7415500 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
15 PJ 7417833 1 •Regulator ........................... •Regulateur .........................•Regler ................................•Regulador............................
16 PJ 7417834 1 ••Nut.................................... ••Ecrou ................................••Mutter................................••Tuerca................................
17 PJ 7417837 1 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
18 PJ 7417852 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca.............................. S4L2-63ES, ENG - 53843
18 PJ 7417835 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca.............................. S4L2-63ES, ENG 53844 -
19 PJ 7415510 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
20 PJ 7417840 1 Weight................................. Masse..................................Gewicht ...............................Masa.....................................
21 PJ 7417839 1 Stub Axle............................. Axe ......................................Steckachse..........................Gorron Eje............................
22 PJ 7417841 1 Weight................................. Masse..................................Gewicht ...............................Masa.....................................
23 PJ 7410804 1 Cap ..................................... Chapeau..............................Kappe ..................................Caperuza..............................
24 PJ 7410092 3 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
25 PJ 7415502 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
26 PJ 7415365 1 Cover .................................. Couvercle ............................Deckel .................................Tapa.....................................
27 PJ 7410261 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.................................... S4L2-63ES, ENG - 53843
27 PJ 7418393 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.................................... S4L2-63ES, ENG 53844 -

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238Y3 100
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-63ES PUB 20008699-D 135

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

28 PJ 7417843 4 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............


29 PJ 7410147 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
30 PJ 7418267 1 OP Wire..................................... Fil ........................................Draht....................................Alambre................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238Y3 100
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-63ES PUB 20008699-D 137

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7418350 1 Regulator ............................ Regulateur...........................Regler..................................Regulador.............................


2 PJ 7415323 1 •Pin ..................................... •Goupille..............................•Stift .....................................•Pasador...............................
3 PJ 7415324 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
4 PJ 7410026 1 •Pin ..................................... •Goupille..............................•Stift .....................................•Pasador...............................
5 PJ 7410116 1 SS •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
6 PJ 7410120 1 •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
7 PJ 7410126 1 SS •Lock Washer...................... •Rondel.verroui. ..................•Sicher Scheibe ...................•Arandel Segurid..................
9 PJ 7417838 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca...............................
10 PJ 7417844 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
11 PJ 7415501 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
12 PJ 7415503 1 •Shim .................................. •Cale Reglage .....................•Nachstellblech....................•Cuna de calzar....................
13 PJ 7417836 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca...............................
14 PJ 7415500 1 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
15 PJ 7417833 1 •Regulator ........................... •Regulateur .........................•Regler ................................•Regulador............................
16 PJ 7417834 1 ••Nut.................................... ••Ecrou ................................••Mutter................................••Tuerca................................
17 PJ 7417837 1 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
18 PJ 7417835 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca...............................
19 PJ 7418304 1 •Attachment kit .................... •Jeu de fixation....................•Befestigungssatz................•Juego acoplamiento............
20 PJ 7418307 1 ••Nut.................................... ••Ecrou ................................••Mutter................................••Tuerca................................
21 PJ 7418305 1 •Fuse Ring .......................... •Circlip .................................•Sicherungsring ...................•Anillo Fusible.......................
22 PJ 7418309 1 •Fuse Ring .......................... •Circlip .................................•Sicherungsring ...................•Anillo Fusible.......................
23 PJ 7418306 1 Cap ..................................... Chapeau..............................Kappe ..................................Caperuza..............................
24 PJ 7410092 3 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
25 PJ 7415502 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
26 PJ 7415365 1 Cover .................................. Couvercle ............................Deckel .................................Tapa.....................................
27 PJ 7418393 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
28 PJ 7417843 4 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
29 PJ 7415510 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
30 PJ 7417840 1 Weight................................. Masse..................................Gewicht ...............................Masa.....................................
31 PJ 7417839 1 Stub Axle............................. Axe ......................................Steckachse..........................Gorron Eje............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238NY3 200
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-Y163ES PUB 20008699-D 139

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

32 PJ 7417841 1 Weight................................. Masse..................................Gewicht ...............................Masa.....................................


33 PJ 7418308 1 Cap ..................................... Chapeau..............................Kappe ..................................Caperuza..............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Regulación de la bomba de inyección del motor 10007 238
Motorsteuerung Illustr. No Section
3 Commande de la pompe d'injection 238NY3 200
4 Engine injection pump control
Issue Page
5 S4L2-Y163ES PUB 20008699-D 141

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417520 1 Sealing ................................ Étanchéité ...........................dichtung...............................Junta.....................................


2 PJ 7417518 1 Exhaust manifold ................ Collecteur échappement .....Auspuffkrümmer ..................Colector escape...................
3 PJ 7410724 1 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
4 PJ 7415337 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
5 PJ 7415319 5 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
6 PJ 7415483 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Colector de escape 10007 251
Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubulure d'échappement 2511Y3 100
4 Exhaust manifold
Issue Page
5 PUB 20008699-D 143

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715314 1 Inlet manifold....................... Collecteur admission...........Einlassrohr ..........................Tubo de admisión.................


2 VOE 11714613 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
3 VOE 11714388 6 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
4 VOE 11714388 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
5 VOE 11713673 1 Heater ................................. Réchauffeur.........................Heizgerät .............................Calefactor.............................
6 VOE 11713674 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
7 VOE 11714281 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
8 VOE 11715315 1 Exhaust manifold ................ Collecteur d'échappement ..Auspuffkrümmer ..................Múltiple escape....................
9 VOE 11714327 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
10 VOE 14521556 2 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno................................... (VOE 11714631)
11 VOE 11714632 6 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
12 VOE 14521543 2 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
13 VOE 14521558 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
14 VOE 11714614 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
15 VOE 11713668 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
16 VOE 11713669 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
17 1 Cylinder head...................... Culasse ...............................Zylinderkopf.........................Culata.................................. See group 211, Page 51

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Tubo admisión y múltiple escape 10007 251
Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Tubulure admission et tubulure echappement 1017752 200
4 Inlet manifold and exhaust manifold
Issue Page
5 PUB 20008699-D 145

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415481 1 Commutator ........................ Collecteur ............................Kollektor ..............................Colector................................


2 1 NS •Adapter .............................. •Adaptateur .........................•Anschlussstück ..................•Adaptador........................... ORDER ITEM NO 1
3 PJ 7415478 1 Intake gasket....................... Joint d'admission............................................................................................................
4 PJ 7415479 1 Sealing ................................ Étanchéité ...........................dichtung...............................Junta.....................................
5 PJ 7416526 8 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
6 PJ 7416436 1 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
7 PJ 7416436 1 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
8 PJ 7415480 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Colector de admisión 10007 251
Saugrohr Illustr. No Section
3 Collecteur d'admission 2514Y3 400
4 Intake manifold
Issue Page
5 PUB 20008699-D 147

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 4690735 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................


2 VOE 978934 1 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal............... (PJ 4380072)
3 VOE 945408 3 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
4 VOE 11805690 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3812226)
5 VOE 946671 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
6 VOE 11806261 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable........... (PJ 4690747)
7 VOE 11806223 1 Exhaust pipe ....................... Tube d'échappement ..........Auspuffrohr..........................Tubo de escape................... (PJ 5140379)
8 VOE 945408 4 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
9 PJ 4690785 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
10 VOE 11805322 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3610277)
11 VOE 11806250 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera.......................... (PJ 4690681)
12 VOE 946173 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
13 1 Catalytic exhaust................. Pot catalytique.....................Katalysator ..........................Escape catalítico................. See group 254, Page 153
14 PJ 4410022 1 SS Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca................................. HM12
15 VOE 983336 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4460039)
16 PJ 3812138 1 SS Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
17 VOE 960143 3 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
18 VOE 963893 3 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
19 VOE 11807598 1 Silencer ............................... Silencieux............................Schalldämpfer .....................Silenciador........................... 6930146
20 PJ 6930262 1 SS Repair Kit ............................ Kit Réparation .....................Reparatursatz......................Kit Reparacion..................... S/N - 283.12999
21 VOE 945444 2 •Flange screw ..................... •Vis à embase .....................•Flanschschraube................•Tornillo embridado..............
22 VOE 945408 2 SS •Flange nut.......................... •Écrou à bride .....................•Bundmutter ........................•Tuerca embridada...............
23 PJ 4380164 2 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo............................... HM10X30
24 VOE 11804630 1 • • • • (PJ 3560728)
25 VOE 11806018 1 •Instructions ........................ •Instruction ..........................•Betr Anweisung ..................•Instruccion.......................... (PJ 5400618)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Silenciador 10007 252
Auspufftopf Illustr. No Section
3 Silencieux 1016641 100
4 Muffler
Issue Page
5 PUB 20008699-D 149

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 983251 1 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................


2 VOE 960148 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
3 VOE 11802367 1 SS Plate.................................... Tôle .....................................Blech ...................................Chapa.................................. S/N - 283.18963
3 VOE 11807686 1 S/N 283.18964 -
4 VOE 11802356 1 Bracket................................ Console ...............................Konsole ...............................Consola............................... S/N - 283.18963
4 VOE 11807685 1 S/N 283.18964 -
5 VOE 945408 8 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
6 VOE 11806277 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
7 VOE 946173 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
8 VOE 11801580 1 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable............
9 VOE 11806849 1 Exhaust pipe ....................... Tube d'échappement ..........Auspuffrohr..........................Tubo de escape....................
10 VOE 11806848 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
11 VOE 11807332 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
12 VOE 11802353 1 Silencer ............................... Silencieux............................Schalldämpfer .....................Silenciador........................... 11839247

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Silenciador 10007 252
Auspufftopf Illustr. No Section
3 Silencieux 1017253 200
4 Muffler
Issue Page
5 PUB 20008699-D 151

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806226 1 Silencer ............................... Silencieux............................Schalldämpfer .....................Silenciador........................... 6930147


2 PJ 4690781 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Silenciador con escape catalítico 10007 254
Auspufftopf mit Katalysator Illustr. No Section
3 Silencieux avec pot catalytique 254Y3 100
4 Muffler with catalytic exhaust
Issue Page
5 PUB 20008699-D 153

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 945408 2 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................


2 PJ 3630421 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. S/N - 283.13224
3 VOE 943478 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
4 VOE 11806103 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.................................... (PJ 4199138)
5 1 Noise reduction ................... Insonorisation......................Schalldämmung...................Insonorización..................... See group 261, Page 177
6 VOE 943478 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
7 VOE 11806110 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera............................ (PJ 4199174)
8 VOE 943478 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
9 VOE 11805385 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3630450)
S/N 283.13225 -
10 VOE 946671 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
11 VOE 11802278 1 Clamp attachment............... Collier fixation......................Klemmhalter ........................Sujeción abrazadera............
12 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
13 VOE 945408 1 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Admisión / filtro de aire 10007 256
Saugrohr / Luftfilter Illustr. No Section
3 Tubulure d'admission / filtre à air 1016646 100
4 Intake / air filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 155

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 943478 1 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
2 VOE 945408 3 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
3 1 Air filter................................ Filtre à air ............................Luftfilter................................Filtro de aire........................ See group 256, Page 159
4 VOE 946671 3 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
5 VOE 943479 2 Hose clamp ......................... Collier durite ........................Schlauchschelle ..................Abrazadera de manguera.....
6 VOE 11804251 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
7 VOE 11802278 1 Clamp attachment............... Collier fixation......................Klemmhalter ........................Sujeción abrazadera............
8 VOE 11806103 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Admisión / filtro de aire 10007 256
Saugrohr / Luftfilter Illustr. No Section
3 Tubulure d'admission / filtre à air 1017254 200
4 Intake / air filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 157

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11710121 1 1 Air cleaner........................... Filtre air ...............................Luftfilter................................Filtro de aire........................ (VOE 11802280)
2 VOE 11802326 1 1 •Collar ................................. •Collerette ...........................•Bördelung...........................•Collar...................................
3 1 1 •Clogging indicator .............. •Indicateur de colmatage ....•Verstopfungsanzeiger ........•Indicador de obturación...... See group 364, Page 255
4 VOE 11802328 1 1 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
5 VOE 11802327 1 1 •Air filter .............................. •Filtre à air ...........................•Luftfilter ..............................•Filtro de aire........................
6 PJ 7417411 1 1 ••Draining Valve .................. ••Valve drainage..................••Ablassventil.......................••Valvula Drenaje..................
7 PJ 7417412 1 1 ••Cover................................ ••Couvercle .........................••Deckel...............................••Tapa...................................
8 VOE 11802804 1 1 ••Cartridge........................... ••Cartouche .........................••Patrone .............................••Patron................................
9 1 1 NS ••Filter Housing ................... ••Corps de filtre ...................••Filtergehäuse ....................••Cuerpo de filtro................. ORDER ITEM NO 5

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Filtro de aire 10007 256
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtre à air 1010452 300
4 Air filter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 159

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415544 4 Glow plug ............................ Bougie de préchauffage ......Glühkerze ............................Bujía.....................................


2 PJ 7415513 1 Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Bujía de precalentamiento 10007 256
Zündkerze Illustr. No Section
3 Bougie de préchauffage 2566Y3 600
4 Preheating coil
Issue Page
5 PUB 20008699-D 161

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11801160 1 1 Cartridge ............................. Cartouche............................Patrone................................Patron.................................. 11801216

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Prefiltro 10007 256
Vorreiniger Illustr. No Section
3 Prefiltre 1012355 700
4 Pre-cleaner
Issue Page
5 PUB 20008699-D 163

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7416258 1 Radiator .............................. Radiateur.............................Kühler ..................................Radiador...............................


2 PJ 7411302 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
3 PJ 7411304 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
4 PJ 7411303 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Radiador ( agua ) 10007 261
Kühler ( Wasser ) Illustr. No Section
3 Radiateur ( eau ) 2611Y3 100
4 Radiator ( water )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 165

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715324 1 Radiator .............................. Radiateur.............................Kühler ..................................Radiador...............................


2 VOE 11713530 1 •Cap .................................... •Capot .................................•Verschlusskappe................•Capuchón............................
3 VOE 11715326 2 •Collet ................................. •Douille tension ...................•Spannhülse ........................•Manguito tensor..................
4 VOE 11715325 2 •Rubber bushing ................. •Bague caoutchouc .............•Gummibuchse ....................•Buje de goma......................
5 VOE 11715327 1 •Fan shroud ........................ •Buse de ventilateur ............•Lüfterhaube ........................•Cubierta ventilador..............
6 VOE 11713531 4 •Bolt .................................... •Boulon................................•Bolzen ................................•Perno...................................
7 VOE 11715328 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
8 VOE 11713528 2 Rubber mounting ................ Suspension caoutchouc ......Gummiaufhängung..............Suspensión de goma............

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Radiador ( agua ) 10007 261
Kühler ( Wasser ) Illustr. No Section
3 Radiateur ( eau ) 1018304 110
4 Radiator ( water )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 167

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 5020071 1 Expansion tank kit............... Kit vase d'expansion ...........Ausdehnungsgefäß-Kit........Kit de depósito de expansi...
2 PJ 7416260 1 •Filler cap ............................ •Bouchon Remplissage .......•Tankverschluss ..................•Tapa Llenado......................
3 1 NS •Expansion Tank ................. •Vase Expansion .................•Dehngefäss ........................•Tanque Expansio................
4 1 NS •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
5 PJ 7416261 1 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
6 PJ 7416262 1 •Tube .................................. •Tube...................................•Rohr ...................................•Tubo....................................
7 VOE 965175 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Vaso expansion 10007 261
Ausdehnungsgefäss Illustr. No Section
3 Vase expansion 1016633 200
4 Expansion tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 169

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11713524 1 Expansion tank ................... Vase d'expansion................Ausgleichbehälter................Vaso de expansión...............


2 VOE 11714155 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
3 VOE 11713525 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
4 VOE 11715333 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
5 VOE 11713474 2 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Vaso expansion 10007 261
Ausdehnungsgefäss Illustr. No Section
3 Vase expansion 1018268 210
4 Expansion tank
Issue Page
5 PUB 20008699-D 171

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7411297 1 Collar................................... Collerette.............................Bördelung ............................Collar....................................


2 PJ 7415197 1 Hose.................................... Durit.....................................Schlauch..............................Tubo flexible.........................
3 PJ 7410141 3 SS Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
4 PJ 7415198 1 Hose.................................... Durit.....................................Schlauch..............................Tubo flexible.........................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Circuito de refrigeración 10007 261
Kühlkreis Illustr. No Section
3 Circuit de refroidissement 2615Y3 500
4 Cooling circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 173

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715331 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................


2 VOE 11715332 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
3 VOE 11713532 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
4 VOE 11715335 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Circuito de refrigeración 10007 261
Kühlkreis Illustr. No Section
3 Circuit de refroidissement 1018305 510
4 Cooling circuit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 175

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11711318 1 Radiator bracket.................. Support radiateur ................Kühlerstütze ........................Consola radiador................. (PJ 6933112)
2 VOE 11801651 15 •Rubber button .................... •Bouton caoutchouc ............•Gummiknopf.......................•Botón de goma....................
3 PJ 5040744 1 •Sound absorber ................. •Insonorisant .......................•Schalldämmstoff ................•Insonorizante.......................
4 PJ 5040746 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
5 PJ 5040745 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
6 PJ 5040747 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
7 PJ 5040749 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
8 PJ 5040748 1 •Sound Insul........................ •Insonorisant .......................•Schallisolierg ......................•Aislac Insonor......................
9 PJ 5600021 REQ •Adhesive tape .................... •Bande adhesive .................•Klebeband ..........................•Cinta adhesiva................... L = 160mm/6.2992in
10 PJ 5600021 REQ •Adhesive tape .................... •Bande adhesive .................•Klebeband ..........................•Cinta adhesiva................... L = 200mm/7.8740in
11 VOE 11805378 1 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo................................. (PJ 3630407)
12 VOE 960141 15 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
13 VOE 945408 11 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
14 VOE 11802713 4 Mounting block.................... Fixation................................Aufhängung .........................Bloque de montaje.............. (PJ 5140057)
15 PJ 4460030 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. LL8U
16 VOE 945444 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
17 VOE 11806420 1 Grille.................................... Grille....................................Gitter....................................Rejilla................................... (PJ 5040099)
18 VOE 11805465 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3680106)
19 VOE 946173 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
20 VOE 11805323 1 Attachment.......................... Fixation................................Halterung.............................Fijacion................................ (PJ 3610278)
21 VOE 946440 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
22 VOE 11805558 1 Stay..................................... Tirant ...................................Strebe..................................Barra.................................... (PJ 5820042)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Instalación de radiador 10007 261
Einbau der Kühler Illustr. No Section
3 Mise en place du radiateur 1016632 800
4 Radiator installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 177

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806812 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................


2 VOE 946671 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
3 VOE 945408 6 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
4 VOE 11802316 REQ Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
5 VOE 971095 6 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
6 VOE 11806235 3 Stop..................................... Arrêt ....................................Anschlag..............................Parada..................................
7 VOE 11806885 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
8 VOE 946440 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 11801651 3 Rubber button ..................... Bouton caoutchouc .............Gummiknopf ........................Botón de goma.................... S/N - 283.19017
10 VOE 11806838 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
11 VOE 11804282 1 Grille.................................... Grille....................................Gitter....................................Rejilla....................................
12 VOE 11806839 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
13 VOE 965176 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
14 VOE 11806837 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
15 VOE 11806836 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
16 VOE 11806835 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
17 VOE 11806834 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
18 VOE 11806833 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
19 VOE 11807022 2 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
20 VOE 11807195 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
21 VOE 11807108 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
22 VOE 977591 3 Retainer .............................. Retenue...............................Halter...................................Soporte................................ S/N - 283.19017
23 VOE 11807107 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
24 VOE 11807837 3 Button.................................. Bouton.................................Knopf ...................................Botón................................... S/N 283.19018 -
25 VOE 11807838 3 Cap ..................................... Capot...................................Verschlusskappe .................Capuchón............................ S/N 283.19018 -

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Instalación de radiador 10007 261
Einbau der Kühler Illustr. No Section
3 Mise en place du radiateur 1019674 810
4 Radiator installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 179

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415333 1 Belt...................................... Courroie ..............................Riemen ................................Correa................................. S4L2-63ES, ENG - 53843


1 PJ 7417691 1 Belt...................................... Courroie ..............................Riemen ................................Correa................................. S4L2-63ES, ENG 53844 -
1 PJ 7417691 1 Belt...................................... Courroie ..............................Riemen ................................Correa................................. S4L2-Y163ES, ENG 54215 -
2 PJ 7410203 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
3 PJ 7417824 1 SS Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
4 PJ 7417823 3 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
5 PJ 7415488 1 Pulley .................................. Poulie ..................................Zahnriemenscheibe.............Polea correa dentada...........
6 PJ 5370158 1 Fan...................................... Ventilateur ...........................Ventilator .............................Ventilador.............................
7 PJ 7411337 1 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandstueck.....................Casquillo distanciad.............
8 PJ 7416623 4 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
9 PJ 7411334 1 Water pump ........................ Pompe à eau.......................Wasserpumpe .....................Bomba de agua....................
10 PJ 7417822 2 •Attachment kit .................... •Jeu de fixation....................•Befestigungssatz................•Juego acoplamiento............
11 PJ 7410321 1 •Nipple ................................ •Raccord .............................•Nippel .................................•Niple....................................
12 PJ 7410275 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
13 PJ 7410276 1 •Plate .................................. •Plaque................................•Platte ..................................•Placa...................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Bomba de refrigerante 10007 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à eau 2621Y3 100
4 Water pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 181

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11713724 1 Coolant pump...................... Pompe de refroidissement ..Kühlmittelpumpe..................Bomba de agua refrigeraci...


2 VOE 11713725 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
3 VOE 11713726 1 •Plate .................................. •Plaque................................•Platte ..................................•Placa...................................
4 VOE 11715320 3 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
5 2 NS •Joint ................................... •Cardan ...............................•Gelenk................................•Junta...................................
6 VOE 11715321 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
7 VOE 14521522 1 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
8 VOE 14521576 2 •Plug ................................... •Tampon..............................•Stopfen...............................•Tapón..................................
9 VOE 11713729 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
10 VOE 11713731 1 Joint .................................... Cardan ................................Gelenk .................................Junta.....................................
11 VOE 11713732 1 O-ring .................................. Joint torique.........................O-Ring .................................Anillo tórico...........................
12 VOE 11713733 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
13 VOE 11714372 3 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
14 VOE 11714494 3 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
15 VOE 11713734 1 Pulley .................................. Poulie ..................................Zahnriemenscheibe.............Polea correa dentada...........
16 VOE 11715322 1 V-belt................................... Courroie trapézoïdale..........Keilriemen ...........................Correa trapezoidal................
17 VOE 11715323 1 Fan...................................... Ventilateur ...........................Gebläse ...............................Ventilador.............................
18 VOE 11714436 1 Hub ..................................... Moyeu .................................Nabe....................................Cubo.....................................
19 VOE 11714491 4 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
20 VOE 11713741 1 Thermostat.......................... Thermostat ..........................Thermostat ..........................Termóstato...........................
21 VOE 11713743 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
22 VOE 11713454 1 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
23 VOE 11713744 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
24 VOE 14521586 2 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
25 VOE 11714477 1 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
26 VOE 11714492 2 Plug..................................... Tampon ...............................Stopfen ................................Tapón...................................
27 VOE 11714478 2 Gasket................................. Joint.....................................Dichtung ..............................Junta.....................................
28 VOE 11714377 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
29 VOE 11713745 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
30 VOE 11713746 1 •Hose .................................. •Flexible ..............................•Schlauch ............................•Manguera............................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Bomba de refrigerante 10007 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à eau 1018306 200
4 Water pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 183

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

31 VOE 11713747 1 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................


32 VOE 14521580 2 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
33 VOE 11713748 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
34 VOE 11713749 1 •Hose .................................. •Flexible ..............................•Schlauch ............................•Manguera............................
35 VOE 14521580 2 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
36 VOE 11714490 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Bomba de refrigerante 10007 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Pompe à eau 1018306 200
4 Water pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 185

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417827 1 Body.................................... Carcasse .............................Rumpf..................................Cuerpo..................................


2 1 NS •Nipple ................................ •Raccord .............................•Stutzen ...............................•Racor.................................. ORDER ITEM NO 1
3 PJ 7415366 1 Flange ................................. Flasque ...............................Flansch................................Brida.....................................
4 PJ 7410044 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
5 PJ 7415341 3 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............
6 PJ 7417828 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
7 PJ 7415492 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
8 PJ 7410022 1 Thermostat.......................... Thermostat ..........................Thermostat ..........................Termostato...........................
9 1 Thermal switch.................... Thermocontact ....................Thermoschalter ...................Interruptor térmico............... See group 364, Page 257
10 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtung ..............................Reten................................... See group 364, Page 257
11 PJ 7416434 2 Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
12 PJ 7415383 REQ Plug..................................... Bouchon ..............................Stopfen ................................Tapon...................................
13 REQ Thermal switch.................... Thermocontact ....................Thermoschalter ...................Interruptor térmico............... See group 364, Page 257
14 PJ 7415491 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
15 PJ 7415326 1 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................
16 PJ 7415543 1 •Clamp ................................ •Collier serrage ...................•Klemme ..............................•Abrazadera..........................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Termostato 10007 262
Thermostat Illustr. No Section
3 Thermostat 2627Y3 700
4 Thermostat
Issue Page
5 PUB 20008699-D 187

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415748 1 Solenoid .............................. Solénoide ............................Magnet ................................Solenoide.............................


2 PJ 7410289 1 Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Electroimán de parada del motor 10007 273
Elektromagnet Motorabschaltung Illustr. No Section
3 Electro-aimant d'arrêt du moteur 273Y3 100
4 Engine stop electromagnet
Issue Page
5 PUB 20008699-D 189

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 5270549 1 Throttle................................ Papillon accélérateur...........Drosselventil........................Mariposa acelerador............ S/N - 283.16053


1 VOE 11800543 1 Cable................................... Câble...................................Kabel ...................................Cable................................... S/N 283.16054 -
2 VOE 11713125 1 •Handle ball......................... •Pommeau ..........................•Knauf..................................•Bola mango........................ (PJ 7417116)
3 PJ 7416858 1 •Throttle control cable ......... •Câble commande accélér ..•Gasregelzug.......................•Cable de mando acelerad.. S/N - 283.16053
3 VOE 11715593 1 •Throttle control cable ......... •Câble commande accélér ..•Gasregelzug.......................•Cable de mando acelerad.. (PJ 7418481)
S/N 283.16054 -
4 VOE 969404 3 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
5 VOE 11805324 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3610280)
6 VOE 946440 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Control de aceleración del motor 10007 275
Gashebel Motor Illustr. No Section
3 Commande d'accélération du moteur 1015857 100
4 Engine acceleration control
Issue Page
5 PUB 20008699-D 191

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806101 1 Cable................................... Câble...................................Kabel ...................................Cable................................... (PJ 5270586)


S/N - 283.19021
1 VOE 11800543 1 Cable................................... Câble...................................Kabel ...................................Cable................................... S/N 283.19022 -
2 VOE 11713125 1 •Handle ball......................... •Pommeau ..........................•Knauf..................................•Bola mango........................ (PJ 7417116)
3 PJ 7417524 1 •Throt Cont Ca .................... •Câble d'accélération ..........•Gasregelzug.......................•Cable Acelerad................... S/N - 283.19021
3 VOE 11715593 1 •Throttle control cable ......... •Câble commande accélér ..•Gasregelzug.......................•Cable de mando acelerad.. (PJ 7418481)
S/N 283.19022 -
4 VOE 969404 3 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
5 VOE 11806912 1 Bracket................................ Console ...............................Konsole ...............................Consola............................... S/N - 283.19021
5 VOE 11807739 1 S/N 283.19022 -
6 VOE 946934 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Control de aceleración del motor 10007 275
Gashebel Motor Illustr. No Section
3 Commande d'accélération du moteur 1017257 200
4 Engine acceleration control
Issue Page
5 PUB 20008699-D 193

EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
311 Battery................................................................................................ 100 201 364 Operator's station : instrument panel ( left ) ....................................... 500 263
311 Battery................................................................................................ 200 203 364 Inspection light socket ........................................................................ 600 265
321 Alternator with assembling details ..................................................... 100 205 364 Inspection light socket ........................................................................ 610 267
321 Alternator with assembling details ..................................................... 150 207 366 Control panel...................................................................................... 100 269
321 Alternator 12 V - 50 A ........................................................................ 200 209 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 110 271
331 Starter motor, mounting ..................................................................... 100 211 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 120 273
331 Starter motor, mounting ..................................................................... 150 213 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 130 275
331 Starter motor 12 V - 2 KW.................................................................. 200 215 371 Electrical system (front) / with Puma .................................................. 140 277
334 Starting and preheating switch........................................................... 100 217 371 Electrical system / Canopy ................................................................. 200 279
334 Starting and preheating switch........................................................... 110 219 371 Electrical system / Canopy ................................................................. 210 281
334 Coded keypad ( anti-start ) ................................................................ 200 221 371 Electrical system / cab ....................................................................... 220 283
352 Front headlight on canopy ................................................................. 100 223 371 Electrical system / cab ....................................................................... 230 285
352 Front headlight on canopy ................................................................. 110 225 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 310 287
352 Front headlight on cab ....................................................................... 200 227 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 320 289
352 Front headlight on cab ....................................................................... 210 229 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 330 291
353 Rear headlight.................................................................................... 100 231 371 Electrical system (rear) / with Puma................................................... 340 293
353 Rear headlight.................................................................................... 110 233 371 Cables, battery ................................................................................... 400 295
353 Rear headlight.................................................................................... 120 235 371 Cables, battery ................................................................................... 410 297
356 Work light on boom LH ...................................................................... 100 237 372 Electric installation on driver's seat .................................................... 100 299
356 Work light on boom RH ...................................................................... 110 239 372 Electric installation on driver's seat .................................................... 110 301
362 Horn ................................................................................................... 100 241 372 Battery cut-out.................................................................................... 400 303
362 Flashing light ...................................................................................... 400 243 372 Battery cut-out.................................................................................... 410 305
362 Flashing light ...................................................................................... 410 245 386 Transmitter ......................................................................................... 200 307
362 Back-up warning unit ......................................................................... 510 247 393 Radio kit ............................................................................................. 100 309
363 Cleaning system ................................................................................ 100 249 393 Radio kit ............................................................................................. 110 311
363 Cleaning system ................................................................................ 110 251
364 Oil pressure switch............................................................................. 100 253
364 Clogging indicator .............................................................................. 200 255
364 Thermal switch ................................................................................... 300 257
364 Thermal switch ................................................................................... 310 259
364 Operator's station : instrument panel ( right )..................................... 400 261

Catalogue id Group
10007 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 195

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 196
GROUPE Section Page GROUPE Section Page

311 Batterie............................................................................................... 100 201 364 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) ......................... 500 263
311 Batterie............................................................................................... 200 203 364 Prise pour lampe baladeuse .............................................................. 600 265
321 Alternateur avec pieces de montage ................................................. 100 205 364 Prise pour lampe baladeuse .............................................................. 610 267
321 Alternateur avec pieces de montage ................................................. 150 207 366 Panneau de commande ..................................................................... 100 269
321 Alternateur 12 V - 50 A ...................................................................... 200 209 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 110 271
331 Démarreur, montage .......................................................................... 100 211 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 120 273
331 Démarreur, montage .......................................................................... 150 213 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 130 275
331 Démarreur 12 V - 2 KW ..................................................................... 200 215 371 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma ............... 140 277
334 Contacteur de démarrage et de préchauffage ................................... 100 217 371 Système électrique / Cabine ouverte ................................................. 200 279
334 Contacteur de démarrage et de préchauffage ................................... 110 219 371 Système électrique / Cabine ouverte ................................................. 210 281
334 Clavier codé ( sécurité antidémarrage ) ............................................. 200 221 371 Système électrique / cabine ............................................................... 220 283
352 Phare AV sur toit de cabine ouverte .................................................. 100 223 371 Système électrique / cabine ............................................................... 230 285
352 Phare AV sur toit de cabine ouverte .................................................. 110 225 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 310 287
352 Phare AV sur cabine .......................................................................... 200 227 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 320 289
352 Phare AV sur cabine .......................................................................... 210 229 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 330 291
353 Projecteur AR..................................................................................... 100 231 371 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma............... 340 293
353 Projecteur AR..................................................................................... 110 233 371 Cables, batterie .................................................................................. 400 295
353 Projecteur AR..................................................................................... 120 235 371 Cables, batterie .................................................................................. 410 297
356 Projecteur de travail sur flèche LH ..................................................... 100 237 372 Equipement électrique, poste de conduite ......................................... 100 299
356 Projecteur de travail sur flèche RH .................................................... 110 239 372 Equipement électrique, poste de conduite ......................................... 110 301
362 Avertisseur sonore ............................................................................. 100 241 372 Coupe-batterie ................................................................................... 400 303
362 Gyrophare .......................................................................................... 400 243 372 Coupe-batterie ................................................................................... 410 305
362 Gyrophare .......................................................................................... 410 245 386 Transmetteur...................................................................................... 200 307
362 Avertisseur sonore de marche arrière................................................ 510 247 393 Kit autoradio ....................................................................................... 100 309
363 Système de nettoyage ....................................................................... 100 249 393 Kit autoradio ....................................................................................... 110 311
363 Système de nettoyage ....................................................................... 110 251
364 Manocontact d'huile ........................................................................... 100 253
364 Indicateur de colmatage..................................................................... 200 255
364 Thermocontact ................................................................................... 300 257
364 Thermocontact ................................................................................... 310 259
364 Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) .............................. 400 261
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
311 Batterie............................................................................................... 100 201 364 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links ) ........................................ 500 263
311 Batterie............................................................................................... 200 203 364 Handlampenanschluss ....................................................................... 600 265
321 Generator mit Anbauteilen ................................................................. 100 205 364 Handlampenanschluss ....................................................................... 610 267
321 Generator mit Anbauteilen ................................................................. 150 207 366 Bedienungstafel ................................................................................. 100 269
321 Generator 12 V - 50 A........................................................................ 200 209 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 110 271
331 Anlasser, Befestigung ........................................................................ 100 211 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 120 273
331 Anlasser, Befestigung ........................................................................ 150 213 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 130 275
331 Anlasser 12 V - 2 KW......................................................................... 200 215 371 Elektroanlage (vorn) / mit Puma......................................................... 140 277
334 Anlass- und Vorglühschalter .............................................................. 100 217 371 Elektroanlage / Überrollbügel............................................................. 200 279
334 Anlass- und Vorglühschalter .............................................................. 110 219 371 Elektroanlage / Überrollbügel............................................................. 210 281
334 Codierte Tastatur ( Wegfahrsperre ) .................................................. 200 221 371 Elektroanlage / Kabine ....................................................................... 220 283
352 Scheinwerfer Überrollbügel vorn........................................................ 100 223 371 Elektroanlage / Kabine ....................................................................... 230 285
352 Scheinwerfer Überrollbügel vorn........................................................ 110 225 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 310 287
352 Scheinwerfer Kabine vorn .................................................................. 200 227 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 320 289
352 Scheinwerfer Kabine vorn .................................................................. 210 229 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 330 291
353 Hinterer Scheinwerfer ........................................................................ 100 231 371 Elektroanlage (hinten) / mit Puma ...................................................... 340 293
353 Hinterer Scheinwerfer ........................................................................ 110 233 371 Leitungen, Batterie ............................................................................. 400 295
353 Hinterer Scheinwerfer ........................................................................ 120 235 371 Leitungen, Batterie ............................................................................. 410 297
356 Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger LH................................................. 100 237 372 Elektrische Installation Fahrerplatz .................................................... 100 299
356 Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger RH ................................................ 110 239 372 Elektrische Installation Fahrerplatz .................................................... 110 301
362 Signalhorn .......................................................................................... 100 241 372 Batterieabschaltung ........................................................................... 400 303
362 Rundumkennleuchte .......................................................................... 400 243 372 Batterieabschaltung ........................................................................... 410 305
362 Rundumkennleuchte .......................................................................... 410 245 386 Sender................................................................................................ 200 307
362 Rückfahrwarner.................................................................................. 510 247 393 Radio-Kit ............................................................................................ 100 309
363 Reinigungssystem.............................................................................. 100 249 393 Radio-Kit ............................................................................................ 110 311
363 Reinigungssystem.............................................................................. 110 251
364 Druckschalter ..................................................................................... 100 253
364 Verstopfungsanzeiger ........................................................................ 200 255
364 Thermoschalter .................................................................................. 300 257
364 Thermoschalter .................................................................................. 310 259
364 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) ..................................... 400 261

Catalogue id Group
10007 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 197

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 3
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 198
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página

311 Batería ............................................................................................... 100 201 364 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) ........... 500 263
311 Batería ............................................................................................... 200 203 364 Toma de lámpara de inspección ........................................................ 600 265
321 Alternador con assesorios de montage ............................................. 100 205 364 Toma de lámpara de inspección ........................................................ 610 267
321 Alternador con assesorios de montage ............................................. 150 207 366 Panel mando ...................................................................................... 100 269
321 Alternador 12 V - 50 A ....................................................................... 200 209 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 110 271
331 Motor de arranque, montaje............................................................... 100 211 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 120 273
331 Motor de arranque, montaje............................................................... 150 213 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 130 275
331 Motor de arranque 12 V - 2 KW ......................................................... 200 215 371 Sistema eléctrico (delantero) / con Puma .......................................... 140 277
334 Interruptor de arranque y precalentamiento....................................... 100 217 371 Sistema eléctrico / protección contra vuelcos .................................... 200 279
334 Interruptor de arranque y precalentamiento....................................... 110 219 371 Sistema eléctrico / protección contra vuelcos .................................... 210 281
334 Teclado codificado (antiarranque) ..................................................... 200 221 371 Sistema eléctrico / cabina .................................................................. 220 283
352 Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos ....................... 100 223 371 Sistema eléctrico / cabina .................................................................. 230 285
352 Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos ....................... 110 225 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 310 287
352 Alumbrado delantero en la cabina ..................................................... 200 227 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 320 289
352 Alumbrado delantero en la cabina ..................................................... 210 229 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 330 291
353 Alumbrado trasero ............................................................................. 100 231 371 Sistema eléctrico (trasero) / con Puma .............................................. 340 293
353 Alumbrado trasero ............................................................................. 110 233 371 Cables, bateria ................................................................................... 400 295
353 Alumbrado trasero ............................................................................. 120 235 371 Cables, bateria ................................................................................... 410 297
356 Alumbrado de trabajo en pluma LH ................................................... 100 237 372 Instalación eléctricaen puesto del conductor ..................................... 100 299
356 Alumbrado de trabajo en pluma RH................................................... 110 239 372 Instalación eléctricaen puesto del conductor ..................................... 110 301
362 Bocina ................................................................................................ 100 241 372 Disyuntor de batería ........................................................................... 400 303
362 Luz de advertencia intermitente ......................................................... 400 243 372 Disyuntor de batería ........................................................................... 410 305
362 Luz de advertencia intermitente ......................................................... 410 245 386 Transmisor ......................................................................................... 200 307
362 Señal acústica de marcha atrás......................................................... 510 247 393 Kit de radio ......................................................................................... 100 309
363 Sistema de limpieza ........................................................................... 100 249 393 Kit de radio ......................................................................................... 110 311
363 Sistema de limpieza ........................................................................... 110 251
364 Interruptor de presión de aceite ......................................................... 100 253
364 Indicador de obturación ..................................................................... 200 255
364 Interruptor térmico.............................................................................. 300 257
364 Interruptor térmico.............................................................................. 310 259
364 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho )............. 400 261
hej
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11805475 1 Stop..................................... Arrêt ....................................Anschlag..............................Parada..................................


2 VOE 11802715 1 Battery................................. Batterie................................Batterie ................................Batería..................................
3 VOE 946173 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
4 VOE 11803128 2 Rubber plate ....................... Plaque caoutchouc..............Gummiplatte ........................Placa de goma.....................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Batería 10007 311
Batterie Illustr. No Section
3 Batterie 1017271 100
4 Battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 201

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11805475 1 Stop..................................... Arrêt ....................................Anschlag..............................Parada..................................


2 VOE 11306682 1 Battery................................. Batterie................................Batterie ................................Batería..................................
3 VOE 946173 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
4 VOE 11803128 2 Rubber plate ....................... Plaque caoutchouc..............Gummiplatte ........................Placa de goma.....................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Batería 10007 311
Batterie Illustr. No Section
3 Batterie 1017272 200
4 Battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 203

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417829 1 Plate.................................... Tôle .....................................Blech ...................................Chapa.................................. S4L2-63ES, ENG - 53843


1 PJ 7415515 1 Plate.................................... Tôle .....................................Blech ...................................Chapa.................................. S4L2-63ES, ENG 53844 -
1 PJ 7415515 1 Plate.................................... Tôle .....................................Blech ...................................Chapa.................................. S4L2-Y163ES, ENG 54215 -
2 PJ 7410050 1 SS Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
3 PJ 7410095 1 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
4 PJ 7410118 1 Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
5 PJ 7410127 1 Lock Washer ....................... Rondel.verroui.....................Sicher Scheibe ....................Arandel Segurid....................
6 PJ 7415345 1 SS Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 PJ 7415516 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Alternador con assesorios de montage 10007 321
Generator mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Alternateur avec pieces de montage 320Y1 100
4 Alternator with assembling details
Issue Page
5 PUB 20008699-D 205

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715384 1 Alternator ............................ Alternateur...........................Lichtmaschine .....................Alternador.............................


2 VOE 14521613 1 Stud..................................... Goujon.................................Stiftschraube .......................Espárrago.............................
3 VOE 14521513 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
4 VOE 11715340 1 Tensioner ............................ Bride de serrage..................Spanneisen .........................Barra de tensión...................
5 VOE 11714463 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
6 VOE 11713778 1 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador.........................
7 VOE 11714377 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
8 VOE 11715385 1 Relay................................... Relais ..................................Relais ..................................Relé......................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Alternador con assesorios de montage 10007 321
Generator mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Alternateur avec pieces de montage 1018245 150
4 Alternator with assembling details
Issue Page
5 PUB 20008699-D 207

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417830 1 Alternator ............................ Alternateur...........................Lichtmaschine .....................Alternador............................ 12 V - 50 A


2 PJ 7415301 1 •Attachment kit .................... •Jeu de fixation....................•Befestigungssatz................•Juego acoplamiento............
3 PJ 7415297 1 •Pulley ................................. •Poulie .................................•Riemenscheibe ..................•Polea...................................
4 PJ 7415294 1 •Screws (kit) ........................ •Vis (jeu)..............................•Schrauben (Satz) ...............•Tornillos ( juego )................
5 PJ 7415295 1 •Screws (kit) ........................ •Vis (jeu)..............................•Schrauben (Satz) ...............•Tornillos ( juego )................
6 PJ 7417701 1 •Ball bearing........................ •Roulement billes ................•Kugellager ..........................•Rodamiento de bolas..........
7 PJ 7415404 1 •Ball bearing........................ •Roulement billes ................•Kugellager ..........................•Rodamiento de bolas..........
8 PJ 7417700 1 •Brush holder ...................... •Porte-balai .........................•Bürstenhalter......................•Porta-escobillas...................
9 PJ 7415298 2 ••Carbon brushes................ ••Charbons ..........................••Kohlen...............................••Escobillas...........................
10 PJ 7415299 1 •Rectifier ............................. •Redresseur ........................•Gleichrichter .......................•Rectificador.........................
11 PJ 7415296 1 •Attachment kit .................... •Jeu de fixation....................•Befestigungssatz................•Juego acoplamiento............

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Alternador 10007 321
Generator Illustr. No Section
3 Alternateur 320AY1 200
4 Alternator
Issue Page
5 12 V - 50 A PUB 20008699-D 209

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7416472 1 Attachment kit ..................... Jeu de fixation .....................Befestigungssatz .................Juego acoplamiento.............


2 PJ 7411320 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
3 PJ 7410118 1 Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
4 PJ 7410127 1 Lock Washer ....................... Rondel.verroui.....................Sicher Scheibe ....................Arandel Segurid....................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Motor de arranque, montaje 10007 331
Anlasser, Befestigung Illustr. No Section
3 Démarreur, montage 331Y1 100
4 Starter motor, mounting
Issue Page
5 PUB 20008699-D 211

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11714461 1 Starter motor ....................... Démarreur ...........................Anlasser ..............................Motor de arranque................


2 VOE 11714496 1 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Motor de arranque, montaje 10007 331
Anlasser, Befestigung Illustr. No Section
3 Démarreur, montage 1015773 150
4 Starter motor, mounting
Issue Page
5 PUB 20008699-D 213

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7411049 1 Starter Motor ....................... Demarreur ...........................Anlasser ..............................Motor de arranque............... 12 V - 2 KW


2 PJ 7417832 1 •Attachment kit .................... •Jeu de fixation....................•Befestigungssatz................•Juego acoplamiento............
3 PJ 7411044 1 •Lever.................................. •Levier .................................•Hebel..................................•Palanca...............................
4 PJ 7411045 1 •Relay ................................. •Relais .................................•Relais .................................•Rele.....................................
5 PJ 7411050 1 •Pinion................................. •Pignon................................•Antriebskegelrad ................•Piñón...................................
6 PJ 7417831 1 •Bearing Kit ......................... •Jeu Paliers .........................•Lagersatz ...........................•Juego Cojinetes..................
7 PJ 7416608 1 •Bolts (kit)............................ •Boulons (jeu)......................•Bolzen (Satz) .....................•Pernos ( juego )...................
8 PJ 7416605 1 SS •Brush holder ...................... •Porte-balai .........................•Bürstenhalter......................•Porta-escobillas...................
9 PJ 7416598 4 ••Spring ............................... ••Ressort .............................••Feder ................................••Muelle................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Motor de arranque 10007 331
Anlasser Illustr. No Section
3 Démarreur 331AY1 200
4 Starter motor
Issue Page
5 12 V - 2 KW PUB 20008699-D 215

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802753 1 SS Starter switch ...................... Verrouillage de démarrage..Startschloss.........................Cerradura de arranque........ (PJ 5160325)
2 VOE 11306919 REQ K •Key .................................... •Clé .....................................•Schlüssel............................•Llave................................... 2338) (PJ 7417223)
3 1 NS •Protective cap .................... •Capuchon de protection.....•Schutzkappe ......................•Cubierta de protección....... ORDER ITEM NO 1
4 1 NS •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca................................ ORDER ITEM NO 1
5 1 NS •Body .................................. •Corps .................................•Körper ................................•Cuerpo............................... ORDER ITEM NO 1

2338) GB: Keys, only to be sold in pairs. FR: Clés, vendues uniquement par paires DE: Schlüssel, werden nur paarweise verkauft. ES: Llaves, sólo se venden por pares.

1 283.10151 283.17508 Catalogue id Group

2
Interruptor de arranque y precalentamiento 10007 334
Anlass- und Vorglühschalter Illustr. No Section
3 Contacteur de démarrage et de préchauffage 1015877 100
4 Starting and preheating switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 217

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802832 1 1 Starter switch ...................... Verrouillage de démarrage..Startschloss.........................Cerradura de arranque.........


2 VOE 11713139 1 1 •Key .................................... •Clé .....................................•Schlüssel............................•Llave....................................
3 1 1 NS •Protective cap .................... •Capuchon de protection.....•Schutzkappe ......................•Cubierta de protección....... ORDER ITEM NO 1
4 1 1 NS •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca................................ ORDER ITEM NO 1
5 1 1 NS •Body .................................. •Corps .................................•Körper ................................•Cuerpo............................... ORDER ITEM NO 1

1 283.17509 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Interruptor de arranque y precalentamiento 10007 334
Anlass- und Vorglühschalter Illustr. No Section
3 Contacteur de démarrage et de préchauffage 1015878 110
4 Starting and preheating switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 219

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11803149 1 1 Control panel....................... Pupitre de commande .........Steuerpult ............................Panel de mandos................ (PJ 5160326) 6930169
2 PJ 4410010 2 2 •Nut ..................................... •Ecrou .................................•Mutter .................................•Tuerca.................................
3 VOE 11805630 1 1
4 VOE 11808081 1 1 Decal................................... Autocollant ..........................Aufklebeschild .....................Calcomanía..........................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Teclado codificado (antiarranque) 10007 334
Codierte Tastatur ( Wegfahrsperre ) Illustr. No Section
3 Clavier codé ( sécurité antidémarrage ) 1021311 200
4 Coded keypad ( anti-start )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 221

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11714595 1 Work Lamp.......................... Lampe Travail .....................Arbeitslampe .......................Lampara Trabajo..................


2 VOE 944265 1 •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Bombilla..............................
3 VOE 11715552 1 Tab washer ......................... Rondelle-frein......................Falzblech .............................Arandela de seguridad.........
4 VOE 11715552 1 Tab washer ......................... Rondelle-frein......................Falzblech .............................Arandela de seguridad.........
5 VOE 948645 1 Flange lock nut.................... Contre-écrou à bride ...........Flanschverschlussmutter.....Contratuerca embridada.......
6 VOE 11715553 1 Protecting cap ..................... Capot de protection.............Schutzhaube .......................Cabezal protección...............
7 PJ 7418399 1 Bushing ............................... Bague..................................Buchse ................................Casquillo...............................

1 283.10151 283.????? Catalogue id Group

2
Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos 10007 352
Scheinwerfer Überrollbügel vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur toit de cabine ouverte 1016563 100
4 Front headlight on canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 223

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11039856 1 1 Work lamp........................... Projecteur de travail ............Arbeitsscheinwerfer.............Faro de trabajo.....................


2 VOE 944265 1 1 •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Bombilla..............................
3 VOE 11715551 1 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
4 VOE 11715552 1 1 Tab washer ......................... Rondelle-frein......................Falzblech .............................Arandela de seguridad.........
5 VOE 948645 1 1 Flange lock nut.................... Contre-écrou à bride ...........Flanschverschlussmutter.....Contratuerca embridada.......
6 VOE 11715553 1 1 Protecting cap ..................... Capot de protection.............Schutzhaube .......................Cabezal protección...............
7 VOE 983242 1 1 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................

1 283.????? 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Alumbrado delantero en la protección contra vuelcos 10007 352
Scheinwerfer Überrollbügel vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur toit de cabine ouverte 1016564 110
4 Front headlight on canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 225

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417378 2 Headlamp............................ Projecteur............................Scheinwerfer .......................Faro......................................


2 PJ 5050009 1 SS •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Ampolla...............................
3 PJ 7417380 2 Sealing ring ......................... Bague étanchéité ................Dichtring ..............................Anillo retén...........................
4 PJ 7417379 2 Lock Washer ....................... Rondel.verroui.....................Sicher Scheibe ....................Arandel Segurid....................
5 2 NS Nut ...................................... Ecrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
6 PJ 7413711 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 VOE 11715553 2 Protecting cap ..................... Capot de protection.............Schutzhaube .......................Cabezal protección.............. (PJ 7411699)
8 PJ 7417381 2 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Aislador pasapanel...............

1 CAB 08/98/001 CAB 19/01/030 Catalogue id Group

2
Alumbrado delantero en la cabina 10007 352
Scheinwerfer Kabine vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur cabine 352CY3 200
4 Front headlight on cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 227

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11039847 2 2 Work lamp........................... Projecteur de travail ............Arbeitsscheinwerfer.............Faro de trabajo.....................


2 PJ 5050009 1 1 SS •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Ampolla...............................
3 PJ 7418399 2 2 Bushing ............................... Bague..................................Buchse ................................Casquillo...............................
4 PJ 7413711 2 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
5 VOE 948645 2 2 Flange lock nut.................... Contre-écrou à bride ...........Flanschverschlussmutter.....Contratuerca embridada...... (PJ 4450008) Nylstop M8
6 VOE 11715553 2 2 Protecting cap ..................... Capot de protection.............Schutzhaube .......................Cabezal protección.............. (PJ 7411699)
7 PJ 7418398 2 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................

1 CAB 21/01/001 Catalogue id Group

2 CAB 21/01/001
Alumbrado delantero en la cabina 10007 352
Scheinwerfer Kabine vorn Illustr. No Section
3 Phare AV sur cabine 352DY3 210
4 Front headlight on cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 229

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 NS Headlamp............................ Phare...................................Scheinwerfer .......................Faro......................................


2 PJ 5050009 1 SS •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Ampolla...............................
3 PJ 4460014 1 SS Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
4 VOE 11802281 1 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Pasaje................................. (PJ 5140044)
5 PJ 3560286 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
6 VOE 13955894 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4460025)
7 PJ 4380043 2 SS Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
8 PJ 4380020 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
9 PJ 5090133 1 OP Clip (strap) .......................... Attache ................................Lasche.................................Clip.......................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Alumbrado trasero 10007 353
Hinterer Scheinwerfer Illustr. No Section
3 Projecteur AR 1021234 100
4 Rear headlight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 231

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11039847 1 Work lamp........................... Projecteur de travail ............Arbeitsscheinwerfer.............Faro de trabajo.................... 6860120


2 VOE 944265 1 •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Bombilla..............................
3 VOE 11800254 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Alumbrado trasero 10007 353
Hinterer Scheinwerfer Illustr. No Section
3 Projecteur AR 1021230 110
4 Rear headlight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 233

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11039847 1 Work lamp........................... Projecteur de travail ............Arbeitsscheinwerfer.............Faro de trabajo.................... 11839114


2 VOE 944265 1 •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Bombilla..............................
3 VOE 11710044 1 Contact kit ........................... Jeu de contacts ...................Kontaktsatz..........................Juego de contacto............... (VOE 11803423)
4 VOE 11803422 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo...............................
5 VOE 11803452 1 •Rocker Switch.................... •Commutateur à bascule.....•Wippschalter ......................•Interruptor oscilante............
6 VOE 11715954 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5160030)
7 VOE 11800254 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Alumbrado trasero 10007 353
Hinterer Scheinwerfer Illustr. No Section
3 Projecteur AR 1017324 120
4 Rear headlight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 235

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 Headlamp Kit ...................... Kit Phares............................Scheinw Satz.......................Juego Faros........................ 6860197


2 VOE 11806384 1 •Protecting plate.................. •Tôle protection ...................•Schutzblech .......................•Placa de protección............ (PJ 5040644)
3 VOE 13955894 2 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela............................. (PJ 4460025)
4 VOE 983244 2 •Hexagon screw .................. •Vis à tête hexagonale ........•Sechskantschraube ...........•Tornillo hexagonal.............. (PJ 4380045)
5 VOE 11806169 17 •Cable clamp....................... •Collier.................................•Kabelklammer ....................•Abrazadera de cable.......... (PJ 4690029)
6 PJ 5720585 1 •Cable harness ................... •Faisceau câbles .................•Kabelbaum .........................•Manojo cables.....................
7 PJ 5170091 1 •Headlamp .......................... •Phare .................................•Scheinwerfer ......................•Faro.....................................
8 VOE 944265 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 7410521)
9 1 •Halogen switch .................. •Commutateur, phares hal ..•Scheinwerferschalter .........•Interruptor de faros halóg... See group 364, Page 261
10 VOE 11710471 1 1 Headlamp kit ....................... Kit phares ............................Scheinwerfersatz.................Juego faros.......................... 6860338
11 VOE 11800255 1 1 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo..................................
12 VOE 945408 1 1 SS •Flange nut.......................... •Écrou à bride .....................•Bundmutter ........................•Tuerca embridada...............
13 VOE 946173 3 3 •Flange screw ..................... •Vis à embase .....................•Flanschschraube................•Tornillo embridado..............
14 VOE 11806170 17 17 •Cable clamp....................... •Collier.................................•Kabelklammer ....................•Abrazadera de cable...........
15 VOE 11800408 1 1 •Wire harness ..................... •Faisceau electrique............•Kabelbaum .........................•Manojo cables.....................
16 VOE 11039847 1 1 •Work lamp ......................... •Projecteur de travail ...........•Arbeitsscheinwerfer ...........•Faro de trabajo....................
17 VOE 944265 1 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 7410521)
18 1 1 •Halogen switch .................. •Commutateur, phares hal ..•Scheinwerferschalter .........•Interruptor de faros halóg... See group 364, Page 261

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Alumbrado de trabajo en pluma 10007 356
Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger Illustr. No Section
3 Projecteur de travail sur flèche 1021065 100
4 Work light on boom
Issue Page
5 LH PUB 20008699-D 237

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 1 NS Spotlight .............................. Phare de travail ...................Arb Scheinwerf ....................Faro de trabajo.....................


2 PJ 5170091 1 1 •Headlamp .......................... •Phare .................................•Scheinwerfer ......................•Faro.....................................
3 PJ 5050009 1 1 SS ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Ampolla..............................
4 VOE 11806384 1 1 •Protecting plate.................. •Tôle protection ...................•Schutzblech .......................•Placa de protección............ (PJ 5040644)
5 PJ 4380046 2 2 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
6 VOE 13955894 2 2 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela............................. (PJ 4460025)
7 PJ 5720585 1 1 •Cable harness ................... •Faisceau câbles .................•Kabelbaum .........................•Manojo cables.....................
8 VOE 11806169 17 17 •Cable clamp....................... •Collier.................................•Kabelklammer ....................•Abrazadera de cable.......... (PJ 4690029)
9 VOE 11803154 2 2 •Sleeve................................ •Manchon ............................•Muffe ..................................•Manguito............................ (PJ 4450089)
10 VOE 11800552 1 1 •Wire harness ..................... •Faisceau electrique............•Kabelbaum .........................•Manojo cables.....................
11 VOE 11806000 1 1 •Instructions ........................ •Instruction ..........................•Betr Anweisung ..................•Instruccion.......................... (PJ 5400652)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Alumbrado de trabajo en pluma 10007 356
Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger Illustr. No Section
3 Projecteur de travail sur flèche 1021066 110
4 Work light on boom
Issue Page
5 RH PUB 20008699-D 239

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 946173 1 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................


2 VOE 11802744 1 1 Buzzer................................. Bruiteur................................Summer...............................Zumbador.............................
3 VOE 948645 1 1 Flange lock nut.................... Contre-écrou à bride ...........Flanschverschlussmutter.....Contratuerca embridada.......

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Bocina 10007 362
Signalhorn Illustr. No Section
3 Avertisseur sonore 1017273 100
4 Horn
Issue Page
5 PUB 20008699-D 241

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11710141 1 Rotating beacon.................. Gyrophare ...........................Rundumleuchte ...................Alumbrado rotativo.............. 6530086


2 VOE 11803529 1 •Rotating beacon ................ •Gyrophare ..........................•Rundumleuchte ..................•Alumbrado rotativo............. (PJ 5170026)
3 VOE 14524753 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5050011)
4 VOE 11802281 1 •Grommet............................ •Passe fil .............................•Durchführung .....................•Pasaje................................ (PJ 5140044)
5 VOE 11803415 1 •Support .............................. •Support ..............................•Stütze .................................•Apoyo................................. (PJ 3560285)
6 VOE 13955894 2 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela............................. (PJ 4460025) MU8
7 PJ 4380043 2 SS •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo............................... HM8X20

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Luz de advertencia intermitente 10007 362
Rundumkennleuchte Illustr. No Section
3 Gyrophare 3624Y3 400
4 Flashing light
Issue Page
5 PUB 20008699-D 243

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11803529 1 1 Rotating beacon.................. Gyrophare ...........................Rundumleuchte ...................Alumbrado rotativo.............. 11839096


2 1 1 NS •Adapter .............................. •Adaptateur .........................•Adapter ..............................•Adaptador........................... ORDER ITEM NO 1
3 VOE 14524753 1 1 •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Bombilla............................. (PJ 5050011)
4 1 1 NS •Rotating Beacon ................ •Gyrophare ..........................•Rundumkennleuchte ..........•Luz Rotativa Emergencia... ORDER ITEM NO 1
5 VOE 11803415 1 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
6 VOE 11710043 1 1 Switch ................................. Commutateur ......................Schalter ...............................Contactor............................. (VOE 11803456)
7 VOE 11803455 1 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo...............................
8 VOE 11803452 1 1 •Rocker Switch.................... •Commutateur à bascule.....•Wippschalter ......................•Interruptor oscilante............
9 VOE 11715954 1 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5160030)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Luz de advertencia intermitente 10007 362
Rundumkennleuchte Illustr. No Section
3 Gyrophare 1017323 410
4 Flashing light
Issue Page
5 PUB 20008699-D 245

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806183 2 2 Sensor................................. Capteur ...............................Geber ..................................Captador.............................. 11803378


2 VOE 11804523 1 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................
3 VOE 11043109 10 10 SS Cable tie.............................. Serre-câble..........................Kabelschelle ........................Abrazadera de cinta.............
4 VOE 11802755 1 1 Buzzer................................. Bruiteur................................Summer...............................Zumbador.............................
5 VOE 946544 2 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
6 VOE 945407 2 2 Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
7 VOE 11806211 2 2 Clip...................................... Clip ......................................Clip ......................................Clip.......................................
8 VOE 11805467 1 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
9 VOE 947107 2 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
10 VOE 11806128 2 2 Bolt...................................... Boulon .................................Bolzen .................................Perno....................................
11 VOE 945408 2 2 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
12 VOE 11805273 1 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
13 VOE 11802462 2 2 Cage nut ............................. Écrou en cage .....................Kübelmutter .........................Tuerca..................................
14 VOE 946544 2 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 283.????? 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Señal acústica de marcha atrás 10007 362
Rückfahrwarner Illustr. No Section
3 Avertisseur sonore de marche arrière 1021180 510
4 Back-up warning unit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 247

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7416836 1 Windshield washer.............. Lave-glace...........................Scheibenwascher ................Lavaparabrisas.....................


2 PJ 7417428 1 Apron .................................. Tole .....................................Schutzblech.........................Chapa protectora..................
3 PJ 7414916 1 Sleeve ................................. Manchon .............................Muffe ...................................Manguito...............................
4 PJ 7418209 1 Wiper Motor ........................ Moteur essuie glace ............Wischermotor ......................Motor l.p...............................
5 PJ 7415634 1 Plate.................................... Tôle .....................................Blech ...................................Chapa...................................
6 PJ 7411995 1 Wiper blade......................... Balai d'essuie-glace ............Wischerblatt.........................Hoja limpiafaros....................
7 PJ 7415572 1 Brush holder........................ Porte-balai............................ ............................................Portaescobillas.....................
8 PJ 7417891 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
9 PJ 7415571 1 Nozzle ................................. Gicleur.................................Düse ....................................Difusor..................................
10 PJ 7413705 2 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Aislador pasapanel...............
11 PJ 7411688 1 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Aislador pasapanel...............
12 PJ 7416798 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
13 PJ 4450026 2 Lock nut .............................. Contre-ecrou .......................Sicherungsmutter ................Contratuerca........................ Nylstop M6
14 PJ 7416807 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
15 2 NS Rivet.................................... Rivet ....................................Niet ......................................Remache..............................
16 PJ 7417892 1 Angle Iron............................ Equerre ...............................Winkeleisen .........................Pieza angular.......................
17 PJ 7417890 1 Tube.................................... Tube ....................................Rohr.....................................Tubo.....................................
18 PJ 7417894 1 Elbow .................................. Coude..................................Winkelstueck .......................Tubo acodado......................
19 PJ 7417893 1 Tab...................................... Agrafe..................................Öse......................................Abrazadera...........................

1 CAB 08/98/001 CAB 19/01/030 Catalogue id Group

2
Sistema de limpieza 10007 363
Reinigungssystem Illustr. No Section
3 Système de nettoyage 363Y3 100
4 Cleaning system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 249

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7418374 1 1 Windshield washer.............. Lave-glace...........................Scheibenwascher ................Lavaparabrisas.....................


2 PJ 7418326 1 1 Shield .................................. Bouclier ...............................Schild...................................Defensa................................
3 VOE 11712654 1 1 Guard .................................. Protection ............................Schutz .................................Protección............................
4 PJ 7418331 1 1 Wiper Motor ........................ Moteur essuie glace ............Wischermotor ......................Motor l.p...............................
5 PJ 7416807 4 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
6 VOE 11802575 1 1 Wiper blade......................... Balai d'essuie-glace ............Wischerblatt.........................Hoja limpiafaros....................
7 PJ 7418328 1 1 Housing............................... Carter ..................................Gehäuse..............................Cuerpo..................................
8 VOE 11712688 1 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera.............................
9 PJ 7418330 1 1 Nozzle ................................. Gicleur.................................Düse ....................................Difusor..................................
10 PJ 7413705 1 1 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Aislador pasapanel...............
11 PJ 7411688 1 1 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Aislador pasapanel...............
12 PJ 7416798 2 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
13 PJ 4450026 2 2 Lock nut .............................. Contre-ecrou .......................Sicherungsmutter ................Contratuerca........................ Nylstop M6

1 CAB 21/01/001 Catalogue id Group

2 CAB 21/01/001
Sistema de limpieza 10007 363
Reinigungssystem Illustr. No Section
3 Système de nettoyage 363AY3 110
4 Cleaning system
Issue Page
5 PUB 20008699-D 251

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415348 1 Pressure switch................... Rupteur pression.................Druckschalter ......................Interruptor presión................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Interruptor de presión de aceite 10007 364
Druckschalter Illustr. No Section
3 Manocontact d'huile 364Y3 100
4 Oil pressure switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 253

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802329 1 1 Indicator .............................. Indicateur ............................Indikator...............................Indicador. ..............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Indicador de obturación 10007 364
Verstopfungsanzeiger Illustr. No Section
3 Indicateur de colmatage 1010453 200
4 Clogging indicator
Issue Page
5 PUB 20008699-D 255

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7410752 1 Thermo Contact .................. Thermo-contact ...................Thermoschalter ...................Termocontacto.....................


2 PJ 7416242 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
3 VOE 11802936 REQ Temperature sensor............ Sonde de température ........Temperaturgeber.................Sensor de temperatura........ (PJ 5130091)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Interruptor térmico 10007 364
Thermoschalter Illustr. No Section
3 Thermocontact 364BY3 300
4 Thermal switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 257

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802936 1 Temperature sensor............ Sonde de température ........Temperaturgeber.................Sensor de temperatura.........

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Interruptor térmico 10007 364
Thermoschalter Illustr. No Section
3 Thermocontact 1017252 310
4 Thermal switch
Issue Page
5 PUB 20008699-D 259

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802470 2 2 Frame.................................. Cadre châssis .....................Rahmen...............................Bastidor................................


2 VOE 11803380 3 3 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
3 VOE 11803274 1 1 SS
4 VOE 11803234 1 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo...............................
5 VOE 11803452 1 1 •Rocker Switch.................... •Commutateur à bascule.....•Wippschalter ......................•Interruptor oscilante............
6 VOE 11715954 1 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5160030)
7 VOE 11803361 1 1 Switch ................................. Commutateur ......................Schalter ...............................Contactor..............................
8 VOE 11803360 1 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo...............................
9 VOE 11803452 1 1 •Rocker Switch.................... •Commutateur à bascule.....•Wippschalter ......................•Interruptor oscilante............
10 VOE 11715954 1 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5160030)
11 1 1 NS Failure Sensor..................... Temoin Eclaira. ...................Gluhfad Wächt.....................Avis Bomb Fund...................
12 VOE 11806191 1 1 •Label .................................. •Étiquette.............................•Etikett .................................•Etiqueta...............................
13 VOE 11806189 1 1 •Label .................................. •Étiquette.............................•Etikett .................................•Etiqueta...............................
14 VOE 11806206 1 1 •Failure sensor .................... •Témoin filament éclairage..•Glühfadenwächter ..............•Avisador de bombilla fund...
15 VOE 11715954 2 2 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5160030)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho ) 10007 364
Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) Illustr. No Section
3 Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) 1017279 400
4 Operator's station : instrument panel ( right )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 261

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802470 2 2 Frame.................................. Cadre châssis .....................Rahmen...............................Bastidor................................


2 VOE 11803380 REQ REQ Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
3 PJ 5160310 1 1 SS Locking switch..................... Commutateur, verrouillage..Werkz.entrieg.schalt............Interruptor de bloqueo..........
4 VOE 11804128 1 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo.............................. (PJ 5160311)
5 1 1 •Switch ................................ •Commutateur .....................•Schalter ..............................•Contactor.............................
6 VOE 11715954 1 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5160030)
7 PJ 5160067 1 1 SS Flashing light switch............ Commutateur, gyrophare ....Rundumk. schalter ..............Interruptor luz advertencia i..
8 VOE 11803455 1 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo.............................. (PJ 5160066)
9 1 1 •Switch ................................ •Commutateur .....................•Schalter ..............................•Contactor.............................
10 VOE 11715954 1 1 ••Bulb .................................. ••Ampoule ...........................••Glühlampe ........................••Bombilla............................ (PJ 5160030)
11 PJ 5160310 1 1 SS Locking switch..................... Commutateur, verrouillage..Werkz.entrieg.schalt............Interruptor de bloqueo..........
12 VOE 11804128 1 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo.............................. (PJ 5160311)
13 1 1 •Switch ................................ •Commutateur .....................•Schalter ..............................•Contactor.............................
13 VOE 11715954 1 1 •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Bombilla............................. (PJ 5160030)
15 PJ 5160043 1 1 SS Switch ................................. Commutateur ......................Schalter ...............................Contactor..............................
16 VOE 11803360 1 1 •Symbol............................... •Symbole .............................•Symbol ...............................•Símbolo...............................
17 1 1 •Switch ................................ •Commutateur .....................•Schalter ..............................•Contactor.............................
18 VOE 11715954 1 1 •Bulb ................................... •Ampoule.............................•Glühlampe..........................•Bombilla............................. (PJ 5160030)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) 10007 364
Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links ) Illustr. No Section
3 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) 1017280 500
4 Operator's station : instrument panel ( left )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 263

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806298 1 Ring..................................... Bague..................................Ring .....................................Anillo.....................................


2 VOE 11806316 1 Connection plug .................. Prise de courant ..................Stöpsel ................................Enchufe................................
3 VOE 11806311 1 Pin....................................... Fiche ...................................Stecker ................................Ficha.....................................
4 VOE 955891 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
5 VOE 11806228 1 Pipe..................................... Tuyau ..................................Rohrleitung ..........................Tubo.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Toma de lámpara de inspección 10007 364
Handlampenanschluss Illustr. No Section
3 Prise pour lampe baladeuse 1017275 600
4 Inspection light socket
Issue Page
5 PUB 20008699-D 265

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 14371054 1 Socket ................................. Socle ...................................Steckdose............................Toma de corriente................


2 VOE 11806311 1 Pin....................................... Fiche ...................................Stecker ................................Ficha.....................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Toma de lámpara de inspección 10007 364
Handlampenanschluss Illustr. No Section
3 Prise pour lampe baladeuse 1017278 610
4 Inspection light socket
Issue Page
5 PUB 20008699-D 267

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806195 1 1 Control panel....................... Pupitre de commande .........Steuerpult ............................Panel de mandos.................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Panel mando 10007 366
Bedienungstafel Illustr. No Section
3 Panneau de commande 1017274 100
4 Control panel
Issue Page
5 PUB 20008699-D 269

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 5720638 1 SS Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 1 Harness............................... Faisceau de câbles .............Kabelbaum ..........................Haz de cables...................... See group 356, Page 237
3 VOE 11805634 1 (PJ 5720653)
4 VOE 11802913 1 •Cover ................................. •Capot .................................•Haube ................................•Capó................................... (PJ 5130079)
5 PJ 5130078 1 Pressure Switch .................. Mano contact.......................Druckschalter ......................Manocontacto.......................
6 VOE 942767 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
7 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 283.10151 283.14696 Catalogue id Group

2
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1014456 110
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 271

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11801005 1 Cable stem.......................... Faisceau câbles ..................Kabelstrang .........................Tronco de cable....................


2 PJ 5120034 1 •Fuse Holder ....................... •Porte fusible .......................•Sicherungshalter ................•Porta-fusible........................
3 PJ 5120033 1 ••Fuse Holder...................... ••Porte fusible......................••Sicherungshalter...............••Porta-fusible.......................
4 PJ 5120037 1 ••Fuse ................................. ••Fusible ..............................••Sicherung..........................••Fusible...............................
5 PJ 5120035 1 •Fuse Holder ....................... •Porte fusible .......................•Sicherungshalter ................•Porta-fusible........................
6 PJ 5120033 1 ••Fuse Holder...................... ••Porte fusible......................••Sicherungshalter...............••Porta-fusible.......................
7 PJ 5120032 1 ••Fuse ................................. ••Fusible ..............................••Sicherung..........................••Fusible...............................
8 1 Harness............................... Faisceau de câbles .............Kabelbaum ..........................Haz de cables...................... See group 356, Page 237
9 VOE 11805634 1 (PJ 5720653)
10 VOE 11802913 1 •Cover ................................. •Capot .................................•Haube ................................•Capó................................... (PJ 5130079)
11 PJ 5130078 1 Pressure Switch .................. Mano contact.......................Druckschalter ......................Manocontacto.......................
12 VOE 942767 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
13 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
14 VOE 969405 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
15 1 NS Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................
16 VOE 13965483 2 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................

1 283.14697 283.18462 Catalogue id Group

2
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1014457 120
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 273

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11807271 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 PJ 5120034 1 •Fuse Holder ....................... •Porte fusible .......................•Sicherungshalter ................•Porta-fusible........................
3 PJ 5120033 1 ••Fuse Holder...................... ••Porte fusible......................••Sicherungshalter...............••Porta-fusible.......................
4 PJ 5120037 1 ••Fuse ................................. ••Fusible ..............................••Sicherung..........................••Fusible...............................
5 PJ 5120035 1 •Fuse Holder ....................... •Porte fusible .......................•Sicherungshalter ................•Porta-fusible........................
6 PJ 5120033 1 ••Fuse Holder...................... ••Porte fusible......................••Sicherungshalter...............••Porta-fusible.......................
7 PJ 5120032 1 ••Fuse ................................. ••Fusible ..............................••Sicherung..........................••Fusible...............................
8 PJ 5080042 2 •Plug connector................... •Connecteur ........................•Steckverbinder ...................•Enchufe pasadorf................
9 PJ 5080146 1 •Plug connector................... •Connecteur ........................•Steckverbinder ...................•Enchufe pasadorf................
10 PJ 5080122 1 •Fuse central ....................... •Armoire à fusibles ..............•Sicherungszentrale ............•Central de fusibles..............
11 VOE 11803151 1 Pressure Switch .................. Mano contact.......................Druckschalter ......................Manocontacto.......................
12 VOE 11805634 1
13 VOE 11802913 1 •Cover ................................. •Capot .................................•Haube ................................•Capó................................... (PJ 5130079)
14 VOE 969405 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
15 1 NS Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................
16 VOE 13965483 2 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
17 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
18 VOE 942767 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
19 1 Harness............................... Faisceau de câbles .............Kabelbaum ..........................Haz de cables...................... See group 356, Page 237

1 . Catalogue id Group

2 283.18963 283.19202
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1017283 130
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 275

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11807693 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 1 NS •Fuse box ............................ •Boite a fusibles ..................•Sicherungsdose .................•Caja de fusibles...................
3 PJ 5120037 1 •Fuse................................... •Fusible ...............................•Sicherung ...........................•Fusible.................................
4 VOE 979009 1 •Fuse................................... •Fusible ...............................•Sicherung ...........................•Fusible.................................
5 PJ 5080042 2 •Plug connector................... •Connecteur ........................•Steckverbinder ...................•Enchufe pasadorf................
6 PJ 5080146 1 •Plug connector................... •Connecteur ........................•Steckverbinder ...................•Enchufe pasadorf................
7 PJ 5080122 1 •Fuse central ....................... •Armoire à fusibles ..............•Sicherungszentrale ............•Central de fusibles..............
8 VOE 11803840 7 Strip clamp .......................... Serrage de ruban ................Bandklammer ......................Abrazadera de cinta.............
9 VOE 11806209 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
10 VOE 11806170 17 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable............
11 VOE 11803151 1 Pressure Switch .................. Mano contact.......................Druckschalter ......................Manocontacto.......................
12 VOE 11805634 1
13 VOE 11802913 1 •Cover ................................. •Capot .................................•Haube ................................•Capó................................... (PJ 5130079)
14 VOE 969405 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
15 VOE 11807626 1 Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................
16 VOE 13965483 2 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
17 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
18 VOE 942767 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
19 1 Harness............................... Faisceau de câbles .............Kabelbaum ..........................Haz de cables...................... See group 356, Page 237

1 . Catalogue id Group

2 283.19203
Sistema eléctrico (delantero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (vorn) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AV) / avec unité de commande Puma 1020216 140
4 Electrical system (front) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 277

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715557 2 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Pasaje..................................


2 VOE 11715558 5 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Pasaje..................................
3 VOE 11714596 1

1 283.10151 283.????? Catalogue id Group

2
Sistema eléctrico / protección contra vuelcos 10007 371
Elektroanlage / Überrollbügel Illustr. No Section
3 Système électrique / Cabine ouverte 1016569 200
4 Electrical system / Canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 279

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11715554 1 1 Connector ........................... Pièce connexion..................Verbindungsstück................Pieza de conexión................


2 VOE 11715555 1 1 Latch ................................... Loquet .................................Riegel ..................................Pestillo..................................
3 VOE 11713683 1 1
4 VOE 11715558 5 5 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Pasaje..................................
5 VOE 11715557 2 2 Grommet ............................. Passe fil...............................Durchführung.......................Pasaje..................................

1 283.????? 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Sistema eléctrico / protección contra vuelcos 10007 371
Elektroanlage / Überrollbügel Illustr. No Section
3 Système électrique / Cabine ouverte 1016570 210
4 Electrical system / Canopy
Issue Page
5 PUB 20008699-D 281

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417439 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 PJ 7417441 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................
3 PJ 7417440 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................

1 CAB 08/98/001 CAB 19/01/030 Catalogue id Group

2
Sistema eléctrico / cabina 10007 371
Elektroanlage / Kabine Illustr. No Section
3 Système électrique / cabine 3712Y3 220
4 Electrical system / cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 283

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7418336 2 2 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 PJ 7418334 1 1 Cable harness..................... Faisceau câbles ..................Kabelbaum ..........................Manojo cables......................
3 PJ 7418388 1 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................
4 PJ 7418339 1 1 Plug connector .................... Connecteur..........................Steckverbinder ....................Enchufe pasadorf.................
5 PJ 7418385 1 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................
6 PJ 7418340 4 4 Cable terminal..................... Cosse cable ........................Kabelschuh..........................Terminal cable......................
7 PJ 7416803 2 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................

1 CAB 21/01/001 Catalogue id Group

2 CAB 21/01/001
Sistema eléctrico / cabina 10007 371
Elektroanlage / Kabine Illustr. No Section
3 Système électrique / cabine 3712AY3 230
4 Electrical system / cab
Issue Page
5 PUB 20008699-D 285

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 5720640 1 SS Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 VOE 11805635 1 Cable................................... Câble...................................Kabel ...................................Cable................................... (PJ 5720644)
3 VOE 967600 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
4 PJ 4380172 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo................................. HM12X20
5 VOE 942767 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
6 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
7 VOE 11805624 1 (PJ 5720717)
S/N 283.13225 -

1 283.10151 283.14727 Catalogue id Group

2
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1014478 310
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 287

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11801003 1 Cable stem.......................... Faisceau câbles ..................Kabelstrang .........................Tronco de cable....................


2 VOE 11805635 1 Cable................................... Câble...................................Kabel ...................................Cable................................... (PJ 5720644)
3 VOE 967600 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
4 PJ 4380172 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo................................. HM12X20
5 VOE 942767 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
6 VOE 946173 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
7 VOE 11805623 1 Cable harness..................... Faisceau cables ..................Kabelbaum ..........................Manojo cables..................... (PJ 5720723)

1 283.14728 283.18462 Catalogue id Group

2
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1014479 320
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 289

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806986 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 VOE 11805325 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
3 VOE 969788 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
4 VOE 955891 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
5 VOE 11806302 2 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
6 VOE 955779 2 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................
7 VOE 11805635 1 Cable................................... Câble...................................Kabel ...................................Cable....................................
8 VOE 946441 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 945987 4 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
10 VOE 946329 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
11 VOE 971095 1 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
12 VOE 946471 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963 283.19202
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1023182 330
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 291

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11807888 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables......................


2 VOE 11805325 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
3 VOE 946329 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
4 VOE 971095 2 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
5 VOE 946471 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
6 VOE 945987 2 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
7 VOE 11805635 1 Cable................................... Câble...................................Kabel ...................................Cable....................................
8 VOE 11806302 2 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
9 VOE 11803840 8 Strip clamp .......................... Serrage de ruban ................Bandklammer ......................Abrazadera de cinta.............
10 VOE 11806210 1 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................
11 VOE 11806170 5 Cable clamp ........................ Collier ..................................Kabelklammer .....................Abrazadera de cable............

1 . Catalogue id Group

2 283.19203
Sistema eléctrico (trasero) / con Puma 10007 371
Elektroanlage (hinten) / mit Puma Illustr. No Section
3 Système électrique (AR) / avec unité de commande Puma 1020213 340
4 Electrical system (rear) / with Puma
Issue Page
5 PUB 20008699-D 293

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11803195 1 Wire harness....................... Faisceau electrique .............Kabelbaum ..........................Manojo cables..................... (PJ 5720654) (+)
2 PJ 5120031 1 •Terminal............................. •Contact électrique ..............•Anschlussstift .....................•Espiga terminal...................
3 PJ 5040755 1 •Cowl................................... •Auvent................................•Windlauf .............................•Torpedo...............................
4 PJ 5720663 1 SS •Battery cable...................... •Câble de batterie ...............•Batteriekabel ......................•Cable de bateria................. (+)
5 VOE 945408 1 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
6 PJ 4290160 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
7 PJ 5130090 1 Plug tap............................... Robinet................................Kugelhahnventil...................Grifo......................................
8 PJ 5720645 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batteriekabel .......................Cable de bateria.................. (-)
9 VOE 930845 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Cables, bateria 10007 371
Leitungen, Batterie Illustr. No Section
3 Cables, batterie 1012321 400
4 Cables, battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 295

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11807275 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N - 283.19114
1 VOE 11807889 1 SS Battery Cable ...................... Câble batterie......................Batterieleitung .....................Cable Bateria....................... S/N 283.19115 - 283.19141
1 VOE 11808212 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N 284.17897 -
2 VOE 11715843 1 •Rubber cap ........................ •Capuchon caoutchouc .......•Gummikappe......................•Caperuzón de goma............
3 VOE 11807276 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N - 283.19117
3 VOE 11807890 1 Battery Cable ...................... Câble batterie......................Batterieleitung .....................Cable Bateria....................... S/N 283.19118 -
4 VOE 946441 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
5 VOE 960148 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
6 VOE 946471 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
7 VOE 945987 1 Toothed washer .................. Rondelle dentée ..................Zahnscheibe........................Arandela dentada.................
8 VOE 11803192 1 Terminal .............................. Contact électrique ...............Anschlussstift ......................Espiga terminal.....................
9 VOE 11808212 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N 283.19142 -
10 1 •Rubber Cap ....................... •Capuchon caoutchouc .......•Gummikappe......................•Caperuzon Goma................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Cables, bateria 10007 371
Leitungen, Batterie Illustr. No Section
3 Cables, batterie 1021707 410
4 Cables, battery
Issue Page
5 PUB 20008699-D 297

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 946173 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................


2 VOE 969788 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
3 VOE 11802283 2 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
4 VOE 11806429 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
5 PJ 5160194 1 Relay, pre - heater .............. Relais de prechauffe ...........Vorglührelais .......................Relé, precalentador..............
6 VOE 969404 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
7 VOE 955891 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
8 VOE 965483 4 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
9 PJ 5080146 1 Plug connector .................... Connecteur..........................Steckverbinder ....................Enchufe pasadorf.................
10 PJ 5080042 1 Plug connector .................... Connecteur..........................Steckverbinder ....................Enchufe pasadorf.................
11 VOE 969404 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
12 VOE 955779 2 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................
13 PJ 5080122 1 Fuse central ........................ Armoire à fusibles ...............Sicherungszentrale..............Central de fusibles................
14 VOE 11803201 1 Relay................................... Relais ..................................Relais ..................................Relé......................................
15 VOE 11806280 1 Relay................................... Relais ..................................Relais ..................................Relé..................................... (PJ 5110048)
16 VOE 984064 4 Allen Hd Screw ................... Vis A 6 Pans Cr...................Inbusschraube.....................Torn Hex Embut...................
17 VOE 11806383 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
18 VOE 13969160 1 Fuse .................................... Fusible.................................Sicherung ............................Fusible..................................
19 VOE 13969162 2 Fuse .................................... Fusible.................................Sicherung ............................Fusible..................................
20 VOE 978999 3 Fuse .................................... Fusible.................................Sicherung ............................Fusible..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Instalación eléctricaen puesto del conductor 10007 372
Elektrische Installation Fahrerplatz Illustr. No Section
3 Equipement électrique, poste de conduite 1017276 100
4 Electric installation on driver's seat
Issue Page
5 PUB 20008699-D 299

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 946173 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................


2 VOE 969788 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
3 VOE 11802283 2 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
4 VOE 11806429 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
5 1 Relay, pre - heater .............. Relais de prechauffe ...........Vorglührelais .......................Relé, precalentador..............
6 VOE 969404 2 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
7 VOE 955891 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
8 VOE 965483 5 SS Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
9 PJ 5080146 1 Plug connector .................... Connecteur..........................Steckverbinder ....................Enchufe pasadorf.................
10 PJ 5080042 2 Plug connector .................... Connecteur..........................Steckverbinder ....................Enchufe pasadorf.................
11 VOE 969404 3 Six point socket screw ........ Vis à 6 pans creux...............Sechszahn-Hohlschraube ...Racor de seis dientes...........
12 VOE 955779 2 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................
13 PJ 5080122 1 Fuse central ........................ Armoire à fusibles ...............Sicherungszentrale..............Central de fusibles................
14 VOE 11803201 1 Relay................................... Relais ..................................Relais ..................................Relé......................................
15 VOE 11305263 2 Relay................................... Relais ..................................Relais ..................................Relé......................................
16 VOE 984064 4 Allen Hd Screw ................... Vis A 6 Pans Cr...................Inbusschraube.....................Torn Hex Embut...................
17 VOE 11806383 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
18 VOE 13969160 1 Fuse .................................... Fusible.................................Sicherung ............................Fusible..................................
19 VOE 13969162 2 Fuse .................................... Fusible.................................Sicherung ............................Fusible..................................
20 VOE 978999 3 Fuse .................................... Fusible.................................Sicherung ............................Fusible..................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Instalación eléctricaen puesto del conductor 10007 372
Elektrische Installation Fahrerplatz Illustr. No Section
3 Equipement électrique, poste de conduite 1017277 110
4 Electric installation on driver's seat
Issue Page
5 PUB 20008699-D 301

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 983303 2 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................


2 VOE 946173 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
3 VOE 11802745 1 Main switch ......................... Coupe-circuit principal.........Hauptschalter ......................Interruptor maestro.............. (PJ 5130105) 6930129
4 PJ 7418213 1 •Wrench .............................. •Clé .....................................•Schraubenschlüssel ...........•Llave....................................
5 1 NS •Main Switch ....................... •Coupe-circuit pri.................•Hauptschalter .....................•Interr Maestro..................... ORDER ITEM NO 3
6 VOE 11805641 1 Battery Cable ...................... Câble batterie......................Batterieleitung .....................Cable Bateria....................... (PJ 5720589)
7 VOE 11803561 2 Clamp.................................. Collier serrage.....................Klemme ...............................Abrazadera...........................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Disyuntor de batería 10007 372
Batterieabschaltung Illustr. No Section
3 Coupe-batterie 1022046 400
4 Battery cut-out
Issue Page
5 PUB 20008699-D 303

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 983303 2 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal.................


2 VOE 946173 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
3 VOE 11802745 1 Main switch ......................... Coupe-circuit principal.........Hauptschalter ......................Interruptor maestro.............. 11839181
4 PJ 7418213 1 •Wrench .............................. •Clé .....................................•Schraubenschlüssel ...........•Llave....................................
5 1 NS •Battery cut - out ................. •Coupe batterie ...................•Batterieabschaltung ...........•Desconectador bateria....... ORDER ITEM NO 3
6 VOE 11807277 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N - 283.19202
6 VOE 11807967 1 Battery cable ....................... Câble de batterie.................Batterieleitung .....................Cable de batería.................. S/N 283.19203 -
7 VOE 14346537 1 Sign..................................... Enseigne .............................Schild...................................Letrero..................................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Disyuntor de batería 10007 372
Batterieabschaltung Illustr. No Section
3 Coupe-batterie 1010598 410
4 Battery cut-out
Issue Page
5 PUB 20008699-D 305

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806259 1 1 Level indicator..................... Indicateur de niveau............Niveauanzeiger ...................Indicador de nivel.................


2 PJ 7412957 1 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Transmisor 10007 386
Sender Illustr. No Section
3 Transmetteur 1017258 200
4 Transmitter
Issue Page
5 PUB 20008699-D 307

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11710249 1 Radio kit .............................. Kit radio ...............................Autoradiosatz ......................Juego radio.......................... 6860157
2 VOE 11803635 1 •Radio ................................. •Radio .................................•Radio..................................•Radio.................................. (PJ 5130027)
3 PJ 5180081 1 SS •Loudspeaker kit ................. •Ensemble de haut-parleur .•Lautsprechersatz ...............•Juego de altavoces.............
4 VOE 11805625 1 •Cable harness ................... •Faisceau cables .................•Kabelbaum .........................•Manojo cables.................... (PJ 5720716)
5 PJ 7411993 1 Antenna............................... Antenne...............................Antenne ...............................Antena..................................

1 CAB 08/98/001 CAB 19/01/030 Catalogue id Group

2
Kit de radio 10007 393
Radio-Kit Illustr. No Section
3 Kit autoradio 393Y3 100
4 Radio kit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 309

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11710473 1 1 Radio kit .............................. Kit radio ...............................Autoradiosatz ......................Juego radio.......................... 6860341
2 VOE 11884631 1 1 SS •Radio ................................. •Radio .................................•Radio..................................•Radio...................................
3 VOE 11201898 2 2 •Speaker ............................. •Haut-parleur .......................•Lautsprecher ......................•Altavoz................................
4 VOE 11800426 1 1 •Electric cable ..................... •Fil électrique ......................•Elektro-Leitung ...................•Cable eléctrico....................
5 PJ 7418395 1 1 Lock nut .............................. Contre-ecrou .......................Sicherungsmutter ................Contratuerca.........................
6 PJ 7416807 1 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 PJ 7411683 1 1 SS Lock Washer ....................... Rondel.verroui.....................Sicher Scheibe ....................Arandel Segurid....................
8 PJ 7411993 1 1 Antenna............................... Antenne...............................Antenne ...............................Antena..................................
9 PJ 7418394 1 1 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................

1 CAB 21/01/001 Catalogue id Group

2 CAB 21/01/001
Kit de radio 10007 393
Radio-Kit Illustr. No Section
3 Kit autoradio 1021062 110
4 Radio kit
Issue Page
5 PUB 20008699-D 311

EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
415 Engine coupling / hydraulic pump ...................................................... 100 319
415 Engine coupling / hydraulic pump ...................................................... 200 321
441 Hydraulic travelling motor .................................................................. 100 323
441 Travelling gear motor assy / with brake ............................................. 110 327
441 Control valve ...................................................................................... 120 329
441 Balancing valve ( travelling ) .............................................................. 130 331
441 Slewing gear motor installation .......................................................... 200 333
441 Slewing gear motor installation .......................................................... 201 335
441 Slewing gear motor installation .......................................................... 202 337
441 Slewing gear motor ............................................................................ 210 339
441 Slewing gear motor ............................................................................ 220 343
443 Swivel joint equipment ....................................................................... 100 345
443 Swivel joint equipment ....................................................................... 110 347
443 Swivel joint S/N14665 ........................................................................ 200 349
443 Swivel joint S/N14664 ........................................................................ 300 351
492 Slewing ring ....................................................................................... 200 353
492 Lubrication ( slewing ring ) ................................................................. 500 355

Catalogue id Group
10007 4
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 313

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 4
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 314
GROUPE Section Page GROUPE Section Page

415 Dispositif d'accouplement du moteur / pompe hydraulique................ 100 319


415 Dispositif d'accouplement du moteur / pompe hydraulique................ 200 321
441 Moteur de translation ......................................................................... 100 323
441 Motoréducteur de translation / avec frein........................................... 110 327
441 Valve de commande .......................................................................... 120 329
441 Valve d'équilibrage ( translation )....................................................... 130 331
441 Mise en place du motoréducteur d'orientation ................................... 200 333
441 Mise en place du motoréducteur d'orientation ................................... 201 335
441 Mise en place du motoréducteur d'orientation ................................... 202 337
441 Motoréducteur d'orientation ............................................................... 210 339
441 Motoréducteur d'orientation ............................................................... 220 343
443 Mise en place du joint tournant .......................................................... 100 345
443 Mise en place du joint tournant .......................................................... 110 347
443 Joint tournant S/N14665 .................................................................... 200 349
443 Joint tournant S/N14664 .................................................................... 300 351
492 Couronne d'orientation....................................................................... 200 353
492 Graissage ( couronne d'orientation ).................................................. 500 355
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
415 Motorkupplung / hydraulische Pumpe................................................ 100 319
415 Motorkupplung / hydraulische Pumpe................................................ 200 321
441 Fahrmotor .......................................................................................... 100 323
441 Getriebemotor für die Fahrbewegung / mit Bremse ........................... 110 327
441 Steuerventil ........................................................................................ 120 329
441 Ausgleichventil ( Fahrbewegung )...................................................... 130 331
441 Einbau des Schwenkmotors .............................................................. 200 333
441 Einbau des Schwenkmotors .............................................................. 201 335
441 Einbau des Schwenkmotors .............................................................. 202 337
441 Schwenkmotor ................................................................................... 210 339
441 Schwenkmotor ................................................................................... 220 343
443 Drehverteiler kompl. ........................................................................... 100 345
443 Drehverteiler kompl. ........................................................................... 110 347
443 Drehverteiler S/N14665 ..................................................................... 200 349
443 Drehverteiler S/N14664 ..................................................................... 300 351
492 Drehkranz .......................................................................................... 200 353
492 Schmierung (Drehkranz) .................................................................... 500 355

Catalogue id Group
10007 4
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 315

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 4
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 316
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página

415 Acoplamiento del motor / bomba hidráulica ....................................... 100 319


415 Acoplamiento del motor / bomba hidráulica ....................................... 200 321
441 Motor de traslación hidráulico ............................................................ 100 323
441 Motor reductor de traslación / con freno ............................................ 110 327
441 Válvula de mando .............................................................................. 120 329
441 Válvula de equilibrio ( traslación ) ...................................................... 130 331
441 Instalación del motor reductor de giro................................................ 200 333
441 Instalación del motor reductor de giro................................................ 201 335
441 Instalación del motor reductor de giro................................................ 202 337
441 Motor reductor de giro........................................................................ 210 339
441 Motor reductor de giro........................................................................ 220 343
443 Equipo de junta de giro ...................................................................... 100 345
443 Equipo de junta de giro ...................................................................... 110 347
443 Junta de giro S/N14665 ..................................................................... 200 349
443 Junta de giro S/N14664 ..................................................................... 300 351
492 Corona de giro ................................................................................... 200 353
492 Lubricación ( corona de giro ) ............................................................ 500 355
hej
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 984080 2 Hex. socket screw............... Vis à six pans creux ............Inbusschraube.....................Tornillo de hexágono emb....
2 VOE 960148 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
3 VOE 965191 2 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
4 VOE 960148 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
5 VOE 963895 5 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
6 VOE 960148 5 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 VOE 11805785 1 End plate............................. Tôle extrémité .....................Stirnwandblech....................Placa final............................ (PJ 4010036)
8 VOE 945444 8 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 963896 2 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
10 VOE 11802341 1 Pump companion ................ Accouplement pompe .........Pumpenkupplung ................Acoplamiento de bomba.......

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Acoplamiento del motor / bomba hidráulica 10007 415
Motorkupplung / hydraulische Pumpe Illustr. No Section
3 Dispositif d'accouplement du moteur / pompe hydraulique 1012322 100
4 Engine coupling / hydraulic pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 319

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11804454 1 Bearing shield ..................... Flasque ...............................Lagerschild ..........................Defensa de cojinete..............


2 VOE 946329 8 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
3 VOE 11802341 1 Pump companion ................ Accouplement pompe .........Pumpenkupplung ................Acoplamiento de bomba.......
4 VOE 945444 8 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
5 1 Hydraulic Pump................... Pompe Hydraulique.............Hydraulikpumpe ..................Bomba Hidraulica................ See group 913, Page 611
6 VOE 978932 2 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
7 VOE 11804249 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Acoplamiento del motor / bomba hidráulica 10007 415
Motorkupplung / hydraulische Pumpe Illustr. No Section
3 Dispositif d'accouplement du moteur / pompe hydraulique 1017243 200
4 Engine coupling / hydraulic pump
Issue Page
5 PUB 20008699-D 321

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802522 2 2 Reducer .............................. Reducteur............................Reduzierstuck......................Reductor...............................


2 PJ 7417293 1 1 •Body .................................. •Carcasse............................•Rumpf ................................•Cuerpo................................
3 PJ 7417276 2 2 ••Ball bearing ...................... ••Roulement billes ...............••Kugellager.........................••Rodamiento de bolas.........
4 PJ 7417287 1 1 ••Snap Ring......................... ••Circlip................................••Nutring ..............................••Circlip.................................
5 1 1 NS ••Body ................................. ••Carcasse ..........................••Rumpf ...............................••Cuerpo.............................. ORDER ITEM NO 2
6 PJ 7417296 1 1 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
7 PJ 7417266 2 2 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
8 PJ 7416887 1 1 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
9 PJ 7417263 2 2 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
10 1 1 •Hydraulic motor ................. •Moteur hydraulique ............•Hydromotor ........................•Motor hidraulic.................... See group 441, Page 327
11 PJ 7417289 4 4 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela..............................
12 PJ 7417288 4 4 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela..............................
13 PJ 7414584 2 2 •Seg Retainer...................... •Retenue Joint.....................•Dichtringhalter ....................•Portarreten..........................
14 PJ 7417285 1 1 •Cover ................................. •Couvercle...........................•Deckel ................................•Tapa....................................
15 PJ 7417290 4 4 •Pinion................................. •Pignon................................•Ritzel ..................................•Pinon...................................
16 PJ 7417286 4 4 •Bushing.............................. •Bague ................................•Buchse ...............................•Casquillo.............................
17 PJ 7414578 1 1 •Fuse Ring .......................... •Circlip .................................•Sicherungsring ...................•Anillo Fusible.......................
18 PJ 7417292 1 1 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela..............................
19 PJ 7417238 1 1 •Spacer ............................... •Entretoise...........................•Abstandstueck ...................•Casquillo distanciad............
20 PJ 7417284 96 96 •Needle bearing .................. •Roulement à aiguilles ........•Nadellager..........................•Cojinete de agujas..............
21 PJ 7417278 REQ REQ •Retaining ring .................... •Circlip .................................•Nutring ...............................•Circlip................................. THICK = 3,9mm/0.1535in
21 PJ 7417279 REQ REQ •Snap Ring .......................... •Circlip .................................•Nutring ...............................•Circlip................................. THICK = 3,8mm/0.1496in
21 PJ 7417280 REQ REQ •Snap Ring .......................... •Circlip .................................•Nutring ...............................•Circlip................................. THICK = 3,7mm/0.1457in
21 PJ 7417281 REQ REQ •Snap Ring .......................... •Circlip .................................•Nutring ...............................•Circlip................................. THICK = 3,6mm/0.1417in
22 PJ 7414632 4 4 •Snap Ring .......................... •Circlip .................................•Nutring ...............................•Circlip..................................
23 PJ 7415919 2 2 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
24 PJ 7415927 1 1 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
25 PJ 7414585 2 2 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
26 PJ 7417294 1 1 •Planet Gear ....................... •Planetaire...........................•Planetenrad........................•Planetario............................
27 PJ 7417277 1 1 ••Pinion ............................... ••Pignon ..............................••Ritzel.................................••Pinon..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Motor de traslación hidráulico 10007 441
Fahrmotor Illustr. No Section
3 Moteur de translation 1010512 100
4 Hydraulic travelling motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 323

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

28 PJ 7414633 1 1 ••Snap Ring......................... ••Circlip................................••Nutring ..............................••Circlip.................................


29 PJ 7414632 3 3 ••Snap Ring......................... ••Circlip................................••Nutring ..............................••Circlip.................................
30 VOE 11713098 72 72 ••Needle bearing ................. ••Roulement à aiguilles .......••Nadellager ........................••Cojinete de agujas.............
31 PJ 7417370 1 1 •Pinion shaft ........................ •Arbre denté ........................•Ritzelwelle ..........................•Arbol dentado......................
100 PJ 7417295 1 1 Sealing Kit........................... Jeu Joints ............................Dichtungssatz......................Juego Retenes.................... KIT

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Motor de traslación hidráulico 10007 441
Fahrmotor Illustr. No Section
3 Moteur de translation 1010512 100
4 Hydraulic travelling motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 325

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417305 1 1 Hydraulic motor................... Moteur hydraulique .............Hydraulikmotor ....................Motor hidráulico....................


2 1 1 •Distributor .......................... •Distributeur ........................•Verteiler..............................•Distribuidor......................... See group 441, Page 329
3 PJ 7413645 1 1 •Ball bearing........................ •Roulement billes ................•Kugellager ..........................•Rodamiento de bolas..........
4 PJ 7414614 7 7 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
5 PJ 7417229 1 1 •Pinion shaft ........................ •Arbre denté ........................•Ritzelwelle ..........................•Arbol dentado......................
6 PJ 7417270 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
7 PJ 7417304 1 1 •Rotary group ...................... •Groupe rotatif .....................•Triebwerkteil.......................•Grupo rotativo.....................
8 VOE 11712914 1 1 •Roller bearing .................... •Roulement à rouleaux........•Rollenlager .........................•Cojínete rodillo....................
9 PJ 7417262 1 1 •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
10 PJ 7417268 2 2 •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
11 PJ 7417299 1 1 •Brake disk .......................... •Disque de frein...................•Bremsscheibe ....................•Disco de freno.....................
12 PJ 7417300 2 2 •Disc.................................... •Disque................................•Scheibe ..............................•Disco...................................
13 PJ 7417301 1 1 •Piston................................. •Piston .................................•Kolben ................................•Piston..................................
14 PJ 7417298 1 1 •Spacer ............................... •Entretoise...........................•Abstandstueck ...................•Casquillo distanciad............
15 PJ 7417302 10 10 •Spring ................................ •Ressort ..............................•Feder..................................•Muelle..................................
16 1 1 •Balancing valve ................. •Valve d'équilibrage.............•Ausgleichventil ...................•Válvula de equilibrio........... See group 441, Page 331
17 PJ 7417310 4 4 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo................................
18 PJ 7417309 1 1 •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
19 PJ 7417308 1 1 •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
20 PJ 7417307 1 1 •Back-up ring ...................... •Rondelle anti-extrusion ......•Stützring .............................•Anillo Apoyo........................
21 PJ 7417306 1 1 •Back-up ring ...................... •Rondelle anti-extrusion ......•Stützring .............................•Anillo Apoyo........................
22 PJ 7414655 1 1 •Spring pin .......................... •Goupille roulée...................•Spannstift ...........................•Pasador...............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Motor reductor de traslación / con freno 10007 441
Getriebemotor für die Fahrbewegung / mit Bremse Illustr. No Section
3 Motoréducteur de translation / avec frein 1010513 110
4 Travelling gear motor assy / with brake
Issue Page
5 PUB 20008699-D 327

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11711122 1 1 Repair kit............................. Kit de réparation..................Reparatursatz......................Kit de reparación..................


2 PJ 7414594 2 2 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
3 PJ 7414595 2 2 •Bearing shell ...................... •Coussinet palier .................•Lagerschale .......................•Casquillo de cojinete...........
4 PJ 7414596 2 2 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
5 PJ 7417264 2 2 •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
6 PJ 7414597 2 2 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela..............................
7 PJ 7417262 1 1 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
8 PJ 7417268 2 2 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
9 PJ 7417270 1 1 K •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
10 PJ 7417309 1 1 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
11 PJ 7417308 1 1 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
12 PJ 7417307 1 1 K •Back-up ring ...................... •Rondelle anti-extrusion ......•Stützring .............................•Anillo Apoyo........................
13 PJ 7417306 1 1 K •Back-up ring ...................... •Rondelle anti-extrusion ......•Stützring .............................•Anillo Apoyo........................
14 PJ 7416887 2 2 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
15 PJ 7417266 2 2 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
16 PJ 7417267 2 2 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
17 PJ 7417272 6 6 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
100 PJ 7417312 1 1 Sealing Kit........................... Jeu Joints ............................Dichtungssatz......................Juego Retenes.................... KIT

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Válvula de mando 10007 441
Steuerventil Illustr. No Section
3 Valve de commande 1010514 120
4 Control valve
Issue Page
5 PUB 20008699-D 329

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7417320 1 1 Eql Valve............................. Valve d'equilibrage..............Ausgleichventil ....................Valvula equilibrio..................


2 PJ 7417319 2 2 •Relief valve ........................ •Limiteur - pression .............•Druckbegrenzer .................•Limitador presion.................
3 PJ 7417315 1 1 K ••O-ring ............................... ••Joint Torique.....................••O-Ring ..............................••Junta torica........................
4 PJ 7417316 1 1 K ••O-ring ............................... ••Joint Torique.....................••O-Ring ..............................••Junta torica........................
5 PJ 7417314 2 2 K ••Back-up ring ..................... ••Rondelle anti-extrusion.....••Stützring............................••Anillo Apoyo.......................
6 1 1 NS ••Relief valve....................... ••Limiteur - pression ............••Druckbegrenzer ................••Limitador presion.............. ORDER ITEM NO 2
7 PJ 7417317 2 2 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
8 1 1 NS •Valve Body ........................ •Corps Valve .......................•Ventilkörper ........................•Cuerpo Valvula................... ORDER ITEM NO 1
9 PJ 7417268 1 1 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
10 PJ 7417265 2 2 K •O-ring................................. •Joint Torique ......................•O-Ring................................•Junta torica..........................
100 PJ 7417318 1 1 Sealing Kit........................... Jeu Joints ............................Dichtungssatz......................Juego Retenes.................... KIT

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Válvula de equilibrio ( traslación ) 10007 441
Ausgleichventil ( Fahrbewegung ) Illustr. No Section
3 Valve d'équilibrage ( translation ) 1010515 130
4 Balancing valve ( travelling )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 331

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11804249 8 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................


2 VOE 978932 8 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
3 VOE 984085 2 Allen Hd Screw ................... Vis A 6 Pans Cr...................Inbusschraube.....................Torn Hex Embut.................. (PJ 4290118)

1 283.10151 283.14897 Catalogue id Group

2
Instalación del motor reductor de giro 10007 441
Einbau des Schwenkmotors Illustr. No Section
3 Mise en place du motoréducteur d'orientation 1014993 200
4 Slewing gear motor installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 333

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11804249 8 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................


2 VOE 978932 8 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
3 VOE 984084 2 Allen Hd Screw ................... Vis A 6 Pans Cr...................Inbusschraube.....................Torn Hex Embut...................

1 283.14898 283.18462 Catalogue id Group

2
Instalación del motor reductor de giro 10007 441
Einbau des Schwenkmotors Illustr. No Section
3 Mise en place du motoréducteur d'orientation 1015001 201
4 Slewing gear motor installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 335

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 Swing Motor ........................ Moteur orientat ....................Schwenkmotor.....................Motor de giro....................... See group 441, Page 343
2 VOE 11804249 8 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
3 VOE 978932 8 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
4 1 Eql Valve............................. Valve d'equilibrage..............Ausgleichventil ....................Valvula equilibrio................. See group 912, Page 579
5 VOE 984084 2 Allen Hd Screw ................... Vis A 6 Pans Cr...................Inbusschraube.....................Torn Hex Embut...................
6 VOE 11802651 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
7 PJ 5600201 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
8 VOE 4880492 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
9 VOE 11806446 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
10 VOE 4880493 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
11 PJ 5600208 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
12 VOE 11802724 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
13 VOE 4880493 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
14 1 NS •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
15 VOE 11802650 1 Fitting .................................. Écrou raccord......................Verschraubung ....................Racor....................................
16 PJ 5600202 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
17 VOE 4880493 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
18 VOE 11802652 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
19 VOE 4880663 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
20 PJ 5600202 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
21 VOE 935028 1 Nipple.................................. Raccord...............................Nippel ..................................Niple.....................................
22 VOE 4880663 2 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Instalación del motor reductor de giro 10007 441
Einbau des Schwenkmotors Illustr. No Section
3 Mise en place du motoréducteur d'orientation 1017242 202
4 Slewing gear motor installation
Issue Page
5 PUB 20008699-D 337

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806478 1 Gear-motor.......................... Motoréducteur .....................Getriebemotor .....................Motor reductor......................


2 VOE 11714981 1 •Bearing .............................. •Roulement .........................•Lager ..................................•Cojinete.............................. (PJ 7416658)
3 PJ 7415416 1 ••Pinion shaft....................... ••Arbre denté.......................••Ritzelwelle.........................••Arbol dentado.....................
4 VOE 11714984 1 ••Bearing ............................. ••Roulement ........................••Lager.................................••Cojinete............................. (PJ 7415420)
5 VOE 11714985 1 ••Bearing ............................. ••Roulement ........................••Lager.................................••Cojinete............................. (PJ 7415417)
6 PJ 7415421 1 ••Shims (kit) ........................ ••Cales (jeu) ........................••Ausgleichscheiben (Satz) .••Suplementos de ajuste ( ...
7 PJ 7416661 1 ••Bushing ............................ ••Bague ...............................••Buchse..............................••Casquillo............................
8 PJ 7416659 1 ••Clip ................................... ••Clip ...................................••Clip....................................••Clip.....................................
9 1 NS ••Bearing ............................. ••Palier ................................••Lager.................................••Cojinete............................. ORDER ITEM NO 2
10 PJ 7417410 1 K ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................
11 PJ 7417409 1 K ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................
12 PJ 7416656 1 •Cam ................................... •Came .................................•Nocken ...............................•Leva....................................
13 VOE 11715565 2 K ••O-ring ............................... ••Joint torique ......................••O-Ring ..............................••Anillo tórico....................... (PJ 7417406)
14 1 NS ••Cam.................................. ••Came ................................••Nocken..............................••Leva.................................. ORDER ITEM NO 12
15 PJ 7417401 1 •Cylinder Block.................... •Bloc-cylindres ....................•Zylinderblock ......................•Bloque Cilindro....................
16 PJ 7416657 1 •Bearing .............................. •Roulement .........................•Lager ..................................•Cojinete...............................
17 1 NS ••Distribution block .............. ••Distributeur .......................••Verteilerblock ....................••Bloque distribución............ ORDER ITEM NO 16
18 VOE 11715566 4 ••Spring ............................... ••Ressort .............................••Feder ................................••Resorte............................. (PJ 7416385)
19 VOE 11714982 7 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo.............................. (PJ 7417404)
20 VOE 11714983 1 K ••Sealing kit......................... ••Kit plombage.....................••Plombiersatz .....................••Kit de precinto................... (PJ 7417103)
21 PJ 7417405 1 K ••O-ring ............................... ••Joint Torique.....................••O-Ring ..............................••Junta torica........................
22 1 NS ••Bearing ............................. ••Palier ................................••Lager.................................••Cojinete............................. ORDER ITEM NO 16
23 VOE 11715643 1 •Brake kit............................. •Kit de freins ........................•Bremsreparatursatz ...........•Juego de frenos................. (PJ 7417402)
24 PJ 7417403 1 ••Pinion shaft....................... ••Arbre denté.......................••Ritzelwelle.........................••Arbol dentado.....................
25 PJ 7417408 1 ••Brake (kit) ......................... ••Freins (jeu) .......................••Bremse (Satz)...................••Freno ( juego )...................
26 VOE 11714987 1 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo.............................. (PJ 7416380)
27 VOE 11714986 8 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo.............................. (PJ 7417399)
28 VOE 11715653 1 ••Brake piston ..................... ••Piston de frein...................••Bremskolben.....................••Pistón de frenos................ (PJ 7417102)
29 PJ 7416349 1 ••Washer ............................. ••Rondelle ...........................••Scheibe.............................••Arandela.............................
30 VOE 11715652 1 ••Retaining ring ................... ••Circlip................................••Nutring ..............................••Circlip................................ (PJ 7416347)

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Motor reductor de giro 10007 441
Schwenkmotor Illustr. No Section
3 Motoréducteur d'orientation 1017281 210
4 Slewing gear motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 339

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

31 PJ 7417407 1 K ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................


32 PJ 7417400 1 K ••Sealing ............................. ••Étanchéité.........................••dichtung ............................••Junta..................................
33 PJ 7417104 1 SS K ••Blind Cover....................... ••Couvercle obturateur ........••Blinddeckel .......................••Tapa obturacion.................
34 1 NS ••Body ................................. ••Corps ................................••Körper ...............................••Cuerpo.............................. ORDER ITEM NO 23
100 VOE 11714989 1 Sealing kit ........................... Kit plombage .......................Plombiersatz........................Kit de precinto..................... (PJ 7417105) KIT

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Motor reductor de giro 10007 441
Schwenkmotor Illustr. No Section
3 Motoréducteur d'orientation 1017281 210
4 Slewing gear motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 341

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806964 1 Hydraulic motor................... Moteur hydraulique .............Hydromotor..........................Motor hidráulico....................


1 VOE 11808667 1 Hydraulic motor................... Moteur hydraulique .............Hydromotor..........................Motor hidráulico....................
2 VOE 11712924 1 •Cylinder block .................... •Unite cylindre .....................•Zylinderblock ......................•Bloque de cilindro................
3 VOE 11714990 1 1 •Cam ................................... •Came .................................•Nocken ...............................•Leva....................................
4 VOE 11715565 2 2 K ••O-ring ............................... ••Joint torique ......................••O-Ring ..............................••Anillo tórico........................
5 1 1 NS ••Cam.................................. ••Came ................................••Nocken..............................••Leva...................................
6 VOE 11714961 1 1 •Cover ................................. •Capot .................................•Haube ................................•Capó....................................
7 1 1 NS ••Bearing ............................. ••Palier ................................••Lager.................................••Cojinete..............................
8 VOE 11714982 7 7 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo...............................
9 1 1 NS ••Distribution block .............. ••Distributeur .......................••Verteilerblock ....................••Bloque distribución.............
10 VOE 11714983 1 K ••Sealing kit......................... ••Kit plombage.....................••Plombiersatz .....................••Kit de precinto....................
11 VOE 11715566 4 ••Spring ............................... ••Ressort .............................••Feder ................................••Resorte..............................
12 VOE 11713103 1 ••Spring pin ......................... ••Goupille tubulaire..............••Federstift...........................••Pasador tubular..................
13 VOE 11714981 1 •Bearing .............................. •Roulement .........................•Lager ..................................•Cojinete...............................
14 VOE 15078627 1 •Brake unit .......................... •Unité frein ..........................•Bremsanordnung ...............•Unidad de freno...................
VOE 11714960 1 •Brake ................................. •Frein...................................•Bremse...............................•Freno...................................
15 1 1 NS ••Body ................................. ••Corps ................................••Körper ...............................••Cuerpo...............................
16 VOE 11714986 8 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo...............................
17 VOE 11712801 1 ••Brake piston ..................... ••Piston de frein...................••Bremskolben.....................••Pistón de frenos.................
18 VOE 11712802 1 ••Spring washer .................. ••Rondelle élastique ............••Federscheibe ....................••Arandela elástica...............
19 VOE 11715652 1 ••Retaining ring ................... ••Circlip................................••Nutring ..............................••Circlip.................................
20 1 NS ••Pinion shaft....................... ••Arbre denté.......................••Ritzelwelle.........................••Arbol dentado.....................
21 VOE 11714987 2 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo...............................
22 VOE 11714988 1 ••Brake disc......................... ••Disque de frein .................••Bremsscheibe ...................••Disco de freno....................
22 VOE 11712929 1 ••Repair kit .......................... ••Kit de réparation ...............••Reparatursatz ...................••Kit de reparación................
23 VOE 11712930 1 K ••Repair kit .......................... ••Kit de réparation ...............••Reparatursatz ...................••Kit de reparación................
24 VOE 11715612 1 K ••Brake kit ........................... ••Kit de freins.......................••Bremsreparatursatz ..........••Juego de frenos.................
24 VOE 15019874 1 ••Kit ..................................... ••Lot.....................................••Bausatz.............................••Juego.................................
100 VOE 11715608 1 Sealing kit ........................... Kit plombage .......................Plombiersatz........................Kit de precinto..................... KIT

1 283.18963 - 19474 Catalogue id Group

2 19475 -
Motor reductor de giro 10007 441
Schwenkmotor Illustr. No Section
3 Motoréducteur d'orientation 1018973 220
4 Slewing gear motor
Issue Page
5 PUB 20008699-D 343

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11804257 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4490006) M8


2 VOE 983244 4 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal............... (PJ 4380045) HM8X30
3 VOE 11802649 1 Stop..................................... Arrêt ....................................Anschlag..............................Parada................................. (PJ 3560709)
4 VOE 11807554 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4490003) M10
5 PJ 4380052 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo................................. HM10X25

1 283.10151 283.17811 Catalogue id Group

2
Equipo de junta de giro 10007 443
Drehverteiler kompl. Illustr. No Section
3 Mise en place du joint tournant 443Y1 100
4 Swivel joint equipment
Issue Page
5 PUB 20008699-D 345

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 1 1 Swivel joint .......................... Joint tournant ......................Drehverteiler........................Unión giratoria..................... See group 443, Page 351
2 VOE 11802653 2 2 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
3 PJ 5600201 1 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
4 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
5 VOE 11802626 1 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
6 PJ 5600200 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
7 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
8 VOE 11802651 6 6 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
9 PJ 5600201 1 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
10 VOE 4880492 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
11 VOE 11802650 3 3 Fitting .................................. Écrou raccord......................Verschraubung ....................Racor....................................
12 PJ 5600202 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
13 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
14 VOE 13933883 1 1 Nipple.................................. Raccord...............................Nippel ..................................Niple.................................... (VOE 11802655)
15 PJ 5600201 1 1 •Sealing............................... •Étanchéité ..........................•dichtung .............................•Junta...................................
16 VOE 4881722 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
17 VOE 13933905 1 1 Elbow nipple........................ Raccord coudé ....................Winkelnippel ........................Niple angular........................
18 VOE 4881722 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
19 VOE 13933935 1 1 T-nipple ............................... Raccord-t.............................T-Nippel...............................Niple t...................................
20 VOE 4880493 2 2 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
21 VOE 11802652 4 4 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
22 PJ 5600202 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
23 VOE 4880663 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................
24 VOE 11802654 1 1 Union................................... Teton de connexion.............Anschlussnippel ..................Niple de conexion.................
25 PJ 5600202 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
26 VOE 4880493 1 1 •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo tórico..........................

1 283.17812 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Equipo de junta de giro 10007 443
Drehverteiler kompl. Illustr. No Section
3 Mise en place du joint tournant 1020021 110
4 Swivel joint equipment
Issue Page
5 PUB 20008699-D 347

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 4900050 1 SS Swivel joint .......................... Joint tournant ......................Drehverteiler........................Unión giratoria......................


2 PJ 4290017 2 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo............................... CHc M8X20
3 PJ 7450482 1 SS •Sealing Kit ......................... •Jeu Joints...........................•Dichtungssatz ....................•Juego Retenes....................
4 PJ 6140050 1 ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................
5 PJ 6140016 7 ••Sealing ............................. ••Étanchéité.........................••dichtung ............................••Junta..................................
6 PJ 4040195 1 ••O-ring ............................... ••Joint torique ......................••O-Ring ..............................••Anillo tórico........................
8 PJ 4040188 2 ••O-ring ............................... ••Joint torique ......................••O-Ring ..............................••Anillo tórico........................

1 283.10151 283.14663 Catalogue id Group

2
Junta de giro 10007 443
Drehverteiler Illustr. No Section
3 Joint tournant 443AY1 200
4 Swivel joint
Issue Page
5 S/N14665 PUB 20008699-D 349

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11800504 1 1 Swivel.................................. Pivot ....................................Drehgelenk ..........................Boquilla giratoria...................


2 1 1 NS •Shaft .................................. •Arbre ..................................•Welle ..................................•Arbol................................... ORDER ITEM NO 1
3 VOE 11712785 1 1 •Stop screw ......................... •Vis butée ............................•Anschlagschraube .............•Tornillo de tope...................
4 VOE 11714617 2 2 •Thrust washer .................... •Disque de butée.................•Axialscheibe .......................•Arandela axial.................... (PJ 7418492)
5 2 2 NS K •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Reten...................................
6 7 7 NS K •Back-up ring ...................... •Bague support ...................•Stützring .............................•Anillo apoyo.........................
7 7 7 NS K •O-ring................................. •Joint torique .......................•O-Ring................................•Anillo torico..........................
8 1 1 NS •Hub .................................... •Bossage .............................•Nabe ..................................•Asiento............................... ORDER ITEM NO 1
9 VOE 11714618 1 1 •Retaining ring .................... •Circlip .................................•Nutring ...............................•Circlip................................. (PJ 7418488)
10 PJ 7418487 3 3 •Disc Valve.......................... •Clapet ................................•Tellerventil..........................•Disco Valvula..................... ORDER ITEM NO 1
100 VOE 11710895 1 1 Sealing kit ........................... Kit plombage .......................Plombiersatz........................Kit de precinto..................... KIT

1 283.14666 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Junta de giro 10007 443
Drehverteiler Illustr. No Section
3 Joint tournant 1010463 300
4 Swivel joint
Issue Page
5 S/N14664 PUB 20008699-D 351

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802521 1 1 Crown wheel ....................... Couronne ............................Tellerrad ..............................Corona..................................


2 PJ 5600160 REQ REQ •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta.................................. L = 1900mm/74.8030in
3 VOE 11803033 REQ REQ •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta.................................. L = 1900mm/74.8030in
4 VOE 11803009 24 24 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
5 VOE 11803163 24 24 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
6 VOE 11803009 24 24 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
7 VOE 11802639 24 24 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Corona de giro 10007 492
Drehkranz Illustr. No Section
3 Couronne d'orientation 1010516 200
4 Slewing ring
Issue Page
5 PUB 20008699-D 353

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 966786 1 1 Lubricating nipple................ Graisseur.............................Schmiernippel......................Niple lubricador....................


2 VOE 11802456 1 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
3 VOE 11803390 1 1 Hose.................................... Flexible................................Schlauch..............................Manguera............................ (PJ 4190185) 3/16”
4 VOE 11802457 1 1 Nipple.................................. Raccord...............................Nippel ..................................Niple.....................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Lubricación ( corona de giro ) 10007 492
Schmierung (Drehkranz) Illustr. No Section
3 Graissage ( couronne d'orientation ) 4922GY3 500
4 Lubrication ( slewing ring )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 355

EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
716 Counterweight .................................................................................... 100 363
716 Counterweight .................................................................................... 200 365
718 Lower frame ....................................................................................... 100 367
718 Platform.............................................................................................. 500 369
718 Platform.............................................................................................. 510 371
775 Track tensioning ( steel tracks ) ......................................................... 100 373
775 Track tensioning ( rubber tracks ) ...................................................... 110 375
775 Sprocket ............................................................................................. 200 377
775 Steel tracks ........................................................................................ 300 379
775 Rubber tracks..................................................................................... 400 381
775 Upper roller ( steel and rubber tracks ) .............................................. 500 383
775 Lower roller ( steel tracks )................................................................. 600 385
775 Lower roller ( rubber tracks ) .............................................................. 610 387

Catalogue id Group
10007 7
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 357

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 7
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 358
GROUPE Section Page GROUPE Section Page

716 Contrepoids........................................................................................ 100 363


716 Contrepoids........................................................................................ 200 365
718 Châssis porteur .................................................................................. 100 367
718 Passerelle .......................................................................................... 500 369
718 Passerelle .......................................................................................... 510 371
775 Tension des chenilles (chenilles acier) .............................................. 100 373
775 Tension des chenilles (chenilles caoutchouc).................................... 110 375
775 Barbotin.............................................................................................. 200 377
775 Chenilles acier ................................................................................... 300 379
775 Chenilles caoutchouc ......................................................................... 400 381
775 Galet supérieur (chenilles acier et caoutchouc) ................................. 500 383
775 Galet inférieur ( chenilles en acier ) ................................................... 600 385
775 Galet inférieur ( Chenilles caoutchouc ) ............................................. 610 387
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
716 Gegengewicht .................................................................................... 100 363
716 Gegengewicht .................................................................................... 200 365
718 Laufwerksrahmen .............................................................................. 100 367
718 Plattform............................................................................................. 500 369
718 Plattform............................................................................................. 510 371
775 Kettenspanngabeln ( Stahlraupen ) ................................................... 100 373
775 Kettenspanngabeln ( Gummiraupen ) ................................................ 110 375
775 Kettentrieb.......................................................................................... 200 377
775 Stahlraupen........................................................................................ 300 379
775 Gummiraupen .................................................................................... 400 381
775 Obere Rolle ( Stahl- und Gummiraupen ) .......................................... 500 383
775 Untere Rolle (Stahlraupen) ................................................................ 600 385
775 Untere Rolle ( Gummiraupen ) ........................................................... 610 387

Catalogue id Group
10007 7
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 359

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 7
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 360
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página

716 Contrapeso ........................................................................................ 100 363


716 Contrapeso ........................................................................................ 200 365
718 Bastidor inferior .................................................................................. 100 367
718 Plataforma.......................................................................................... 500 369
718 Plataforma.......................................................................................... 510 371
775 Tensado de orugas ( orugas de acero )............................................. 100 373
775 Tensado de orugas ( orugas de caucho ) .......................................... 110 375
775 Rueda motriz...................................................................................... 200 377
775 Orugas de acero ................................................................................ 300 379
775 Orugas de caucho.............................................................................. 400 381
775 Rodillo superior ( orugas de acero y caucho ) ................................... 500 383
775 Rodillo inferior ( orugas de acero )..................................................... 600 385
775 Rodillo inferior ( orugas de caucho ) .................................................. 610 387
hej
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11804770 1 Counterweight..................... Masse d'équilibrage ............Gegengewicht .....................Contrapeso.......................... (PJ 2380034)


2 VOE 11804771 1 Counterweight..................... Masse d'équilibrage ............Gegengewicht .....................Contrapeso.......................... (PJ 2380035)
3 VOE 11806168 2 Hinge................................... Charnière ............................Scharnier .............................Bisagra.................................
4 VOE 11804287 2
5 VOE 13965193 4 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
6 VOE 11804544 2 Mounting plate .................... Plaque montage ..................Montageplatte......................Placa de montaje..................
7 PJ 3220079 REQ Shim.................................... Cale Reglage ......................Nachstellblech .....................Cuna de calzar.................... THICK = 2mm / 0.0787in
8 VOE 11804911 2
9 VOE 13965191 9 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
10 VOE 13960145 11 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
11 PJ 5170060 2 Reflector.............................. Catadioptre..........................Reflektor ..............................Reflector.............................. S/N - 283.14477
11 VOE 11800850 2 Reflector.............................. Catadioptre..........................Reflektor ..............................Reflector.............................. S/N 283.14478 -
12 VOE 11804863 REQ Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador........................ (PJ 3220078)
THICK = 3mm / 0.1181in
13 VOE 11804778 1 Counterweight..................... Masse d'équilibrage ............Gegengewicht .....................Contrapeso.......................... (PJ 2380053)
14 VOE 13965193 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
15 1 NS Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
16 VOE 11804995 2 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3340292)
S/N 283.13225 -
17 VOE 971096 2 Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada................
18 VOE 11804995 2 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo.................................. (PJ 3340292)
S/N - 283.13224
19 VOE 13965192 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
20 VOE 13960145 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 4460042)
21 VOE 984086 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
22 1 NS Repair Kit ............................ Kit Réparation .....................Reparatursatz......................Kit Reparacion..................... S/N - 283.10284

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Contrapeso 10007 716
Gegengewicht Illustr. No Section
3 Contrepoids 1017225 100
4 Counterweight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 363

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806168 2 Hinge................................... Charnière ............................Scharnier .............................Bisagra.................................


2 VOE 11804287 2
3 VOE 11804544 2 Mounting plate .................... Plaque montage ..................Montageplatte......................Placa de montaje..................
4 VOE 965193 4 SS Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
5 VOE 11804863 REQ Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador.........................
6 VOE 11804911 2
7 VOE 960145 6 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
8 VOE 965192 2 SS Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
9 VOE 11804771 1 Counterweight..................... Masse d'équilibrage ............Gegengewicht .....................Contrapeso...........................
10 VOE 11804995 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
11 VOE 11804770 1 Counterweight..................... Masse d'équilibrage ............Gegengewicht .....................Contrapeso...........................
12 VOE 11804995 1 Support ............................... Support................................Stütze ..................................Apoyo...................................
13 VOE 965191 8 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
14 VOE 984086 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
15 VOE 11800850 2 Reflector.............................. Catadioptre..........................Reflektor ..............................Reflector...............................
16 VOE 11804778 1 Counterweight..................... Masse d'équilibrage ............Gegengewicht .....................Contrapeso...........................
17 VOE 971096 2 Flange nut ........................... Écrou à bride.......................Bundmutter..........................Tuerca embridada............... S/N - 283.19006
17 VOE 979019 2 Hexagon nut........................ Écrou hexagonal .................Sechskantmutter .................Tuerca hexagonal................ S/N 283.19007 -
18 VOE 965193 2 SS Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado............... S/N - 283.19006
18 VOE 980755 2 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal............... S/N 283.19007 -
19 VOE 960145 3 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. S/N - 283.19006
19 VOE 11804249 3 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. S/N 283.19007 -
20 VOE 11807718 3 Spacer................................. Entretoise ............................Abstandkörper .....................Distanciador........................ S/N 283.19007 -
21 VOE 965191 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado............... S/N - 283.19006
21 VOE 978933 1 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal............... S/N 283.19007 -
22 VOE 11804249 2 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. S/N 283.19007 -

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Contrapeso 10007 716
Gegengewicht Illustr. No Section
3 Contrepoids 1018795 200
4 Counterweight
Issue Page
5 PUB 20008699-D 365

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802483 1 1 Frame.................................. Cadre châssis .....................Rahmen...............................Bastidor................................


2 VOE 11802484 1 1 Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................
3 VOE 946329 4 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
4 VOE 11802485 4 4 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
5 VOE 11802486 1 1 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
6 VOE 11802487 1 1 Cover .................................. Capot...................................Haube..................................Capó.....................................
7 VOE 11802488 1 1 Ferrule................................. Bague de sûreté..................Schneidring .........................Anillo de acoplamiento.........
8 VOE 11802582 11 11 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
9 PJ 3360085 REQ Blind Cover ......................... Couvercle obturateur...........Blinddeckel ..........................Tapa obturacion...................
10 VOE 11806338 REQ Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Bastidor inferior 10007 718
Laufwerksrahmen Illustr. No Section
3 Châssis porteur 1015288 100
4 Lower frame
Issue Page
5 PUB 20008699-D 367

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11804996 1 Closure................................ Obturateur ...........................Verschließer ........................Cierre................................... (PJ 3340293)


2 VOE 983719 3 Lubricating nipple................ Graisseur.............................Schmiernippel......................Niple lubricador....................
3 VOE 946329 4 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
4 VOE 11802993 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.................................... (PJ 5600185)
5 VOE 11802283 4 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
6 VOE 11802485 1 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
7 PJ 5600084 REQ Rubber Strip........................ Profile Caoutchouc..............Gummiprofil .........................Perfil Goma......................... L = 480mm/18.8976in
8 VOE 11805739 2 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.................................... (PJ 5600187)
9 VOE 11802485 4 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
10 PJ 5600084 REQ Rubber Strip........................ Profile Caoutchouc..............Gummiprofil .........................Perfil Goma......................... L = 570mm/22.4409in
11 VOE 11806363 1
12 VOE 11806361 1
13 VOE 11805934 1 Frame.................................. Cadre châssis .....................Rahmen...............................Bastidor............................... (PJ 5460384) 6933011
14 VOE 11802453 1 •Ring ................................... •Bague ................................•Ring....................................•Anillo.................................. (PJ 3880051)
15 PJ 3870195 1 •Spacer ............................... •Entretoise...........................•Abstandstueck ...................•Casquillo distanciad............
16 PJ 3870196 1 •Bushing.............................. •Bague ................................•Buchse ...............................•Casquillo.............................
17 VOE 11805720 1 •Bushing.............................. •Bague ................................•Buchse ...............................•Casquillo............................ (PJ 3870194)
18 1 NS •Platform ............................. •Plate-forme ........................•Plattform.............................•Plataforma.......................... ORDER ITEM NO 13
19 VOE 11802088 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela.............................. (PJ 5530013)
20 VOE 11802091 REQ Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
21 1 Hydraulic cylinder................ Verin hydraulique ................Hydraulzylinder....................Cilindro hidraulico................ See group 971, Page 761
22 PJ 4090434 1 Stub Axle............................. Axe ......................................Steckachse..........................Gorron Eje............................
23 VOE 946329 1 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2
Plataforma 10007 718
Plattform Illustr. No Section
3 Passerelle 1017287 500
4 Platform
Issue Page
5 PUB 20008699-D 369

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806891 1 Frame.................................. Cadre châssis .....................Rahmen...............................Bastidor............................... 11839905


2 VOE 11802453 1 •Ring ................................... •Bague ................................•Ring....................................•Anillo...................................
3 VOE 11805721 1 •Spacer ............................... •Entretoise...........................•Abstandkörper....................•Distanciador........................
4 VOE 11803797 1 •Bushing.............................. •Bague ................................•Buchse ...............................•Casquillo.............................
5 VOE 11805720 1 •Bushing.............................. •Bague ................................•Buchse ...............................•Casquillo.............................
6 1 NS •Platform ............................. •Plate-forme ........................•Plattform.............................•Plataforma.......................... ORDER ITEM NO 1
7 VOE 983719 3 Lubricating nipple................ Graisseur.............................Schmiernippel......................Niple lubricador....................
8 1 Hydraulic cylinder................ Verin hydraulique ................Hydraulzylinder....................Cilindro hidraulico................ See group 971, Page 763
9 VOE 11804541 1
10 VOE 11802088 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
11 VOE 11802091 1 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
12 VOE 946329 5 Flange screw....................... Vis à embase ......................Flanschschraube .................Tornillo embridado................
13 VOE 11802283 4 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
14 VOE 11802993 1 Seal..................................... Joint.....................................Dichtring ..............................Junta.....................................
15 VOE 11804604 1 Adhesive ............................. Colle ....................................Leim.....................................Cola......................................
16 VOE 11802485 5 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
17 VOE 11807065 1 Closure................................ Obturateur ...........................Verschließer ........................Cierre....................................
18 VOE 11804594 1 Rubber Seal ........................ Lèvre Caoutchouc ...............Gummilippe .........................Labio Goma..........................
19 VOE 11807368 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
20 2 NS Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
21 VOE 11807370 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
22 VOE 11807371 1 Insulation............................. Isolant..................................Isolierung.............................Aislante.................................
23 VOE 11806363 1
24 VOE 11806361 1

1 . Catalogue id Group

2 283.18963
Plataforma 10007 718
Plattform Illustr. No Section
3 Passerelle 1017289 510
4 Platform
Issue Page
5 PUB 20008699-D 371

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802695 2 2 Tensioner ............................ Bride de serrage..................Spanneisen .........................Barra de tensión...................


2 VOE 15065798 1 1 •Chain gear ......................... •Pignon chaîne ....................•Kettenrad ...........................•Engranaje de cadena..........
3 VOE 11713157 1 1 ••Plug .................................. ••Tampon ............................••Stopfen .............................••Tapón.................................
4 PJ 7411504 2 2 ••Gasket .............................. ••Joint ..................................••Dichtung............................••Junta..................................
5 PJ 4470017 4 4 ••Lock Washer .................... ••Rondel.verroui. .................••Sicher Scheibe..................••Arandel Segurid.................
6 PJ 7417390 4 4 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo...............................
7 PJ 7417387 1 1 •Spring carrier ..................... •Porte-ressort ......................•Federträger ........................•Portaresorte........................
8 PJ 7417384 1 1 ••Cylinder ............................ ••Verin .................................••Zylinder .............................••Cilindro...............................
9 PJ 7417385 1 1 ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................
10 PJ 7417389 1 1 ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................
11 PJ 7417383 1 1 ••Piston ............................... ••Piston................................••Kolben...............................••Piston.................................
12 PJ 7418413 1 1 ••Nut.................................... ••Ecrou ................................••Mutter................................••Tuerca................................
13 PJ 7418414 1 1 ••Pin .................................... ••Goupille ............................••Stift....................................••Pasador..............................
14 VOE 11802696 2 2 Reed valve .......................... Soupape flexible..................Ventillamelle ........................Válvula de lámina.................
15 PJ 7411529 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
16 1 1 NS •Reed Valve ........................ •Clapet ................................•Ventillamelle.......................•Valvula Lamina................... ORDER ITEM NO 14

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Tensado de orugas ( orugas de acero ) 10007 775
Kettenspanngabeln ( Stahlraupen ) Illustr. No Section
3 Tension des chenilles (chenilles acier) 1010518 100
4 Track tensioning ( steel tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 373

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802702 2 2 Tensioner ............................ Bride de serrage..................Spanneisen .........................Barra de tensión...................


2 VOE 15065798 1 1 •Chain gear ......................... •Pignon chaîne ....................•Kettenrad ...........................•Engranaje de cadena..........
3 VOE 11713157 1 1 ••Plug .................................. ••Tampon ............................••Stopfen .............................••Tapón.................................
4 PJ 7411504 2 2 ••Gasket .............................. ••Joint ..................................••Dichtung............................••Junta..................................
5 PJ 4470017 4 4 ••Lock Washer .................... ••Rondel.verroui. .................••Sicher Scheibe..................••Arandel Segurid.................
6 PJ 7417390 4 4 ••Screw ............................... ••Vis.....................................••Schraube ..........................••Tornillo...............................
7 PJ 7417388 1 1 •Spring carrier ..................... •Porte-ressort ......................•Federträger ........................•Portaresorte........................
8 PJ 7417384 1 1 ••Cylinder ............................ ••Verin .................................••Zylinder .............................••Cilindro...............................
9 PJ 7417385 1 1 ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................
10 PJ 7417389 1 1 ••Seal .................................. ••Joint ..................................••Dichtring............................••Junta..................................
11 PJ 7417383 1 1 ••Piston ............................... ••Piston................................••Kolben...............................••Piston.................................
12 PJ 7418413 1 1 ••Nut.................................... ••Ecrou ................................••Mutter................................••Tuerca................................
13 PJ 7418414 1 1 ••Pin .................................... ••Goupille ............................••Stift....................................••Pasador..............................
14 VOE 11802696 2 2 Reed valve .......................... Soupape flexible..................Ventillamelle ........................Válvula de lámina.................
15 PJ 7411529 1 1 •Seal ................................... •Joint ...................................•Dichtring .............................•Junta...................................
16 1 1 NS •Reed Valve ........................ •Clapet ................................•Ventillamelle.......................•Valvula Lamina................... ORDER ITEM NO 14

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Tensado de orugas ( orugas de caucho ) 10007 775
Kettenspanngabeln ( Gummiraupen ) Illustr. No Section
3 Tension des chenilles (chenilles caoutchouc) 1010519 110
4 Track tensioning ( rubber tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 375

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 2 2 Gear-motor.......................... Motoréducteur .....................Getriebemotor .....................Motor reductor..................... See group 441, Page 323
2 VOE 978933 26 26 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
3 VOE 955897 50 50 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
4 VOE 11802523 2 2 Sprocket wheel ................... Couronne dentée ................Zahnkranz ...........................Corona dentada....................
5 VOE 978932 24 24 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Rueda motriz 10007 775
Kettentrieb Illustr. No Section
3 Barbotin 1010520 200
4 Sprocket
Issue Page
5 PUB 20008699-D 377

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802698 2 2 Steel track ........................... Chenille acier ......................Stahlraupen .........................Orugas de acero.................. 11839048
WID = 300mm/11.8110in
2 PJ 7416683 43 43 •Link .................................... •Articulation .........................•Gelenk................................•Articulación..........................
3 PJ 7416685 1 1 •Track Bolt .......................... •Axe de chenille ..................•Raupenbolzen ....................•Eje cadena oruga............... MASTER
4 PJ 7416684 42 42 •Track Bolt .......................... •Axe de chenille ..................•Raupenbolzen ....................•Eje cadena oruga................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Orugas de acero 10007 775
Stahlraupen Illustr. No Section
3 Chenilles acier 1010521 300
4 Steel tracks
Issue Page
5 PUB 20008699-D 379

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802704 2 2 Rubber tracks...................... Chenilles caoutchouc ..........Gummiraupen......................Orugas de caucho............... 11839049


WID = 300mm/11.8110in

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Orugas de caucho 10007 775
Gummiraupen Illustr. No Section
3 Chenilles caoutchouc 1010522 400
4 Rubber tracks
Issue Page
5 PUB 20008699-D 381

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802693 2 2 Top Roller ........................... Galet supérieur....................Steutzrolle ...........................Rodillo Superio.....................


2 1 1 NS •Ptct Bushing ...................... •Bague Protection ...............•Schutzhulse .......................•Buje Proteccion.................. ORDER ITEM NO 1
3 PJ 7417500 1 1 •Gasket ............................... •Joint ...................................•Dichtung .............................•Junta...................................
4 1 1 NS •Body .................................. •Corps .................................•Körper ................................•Cuerpo............................... ORDER ITEM NO 1
5 PJ 7417372 1 1 •Plug ................................... •Bouchon.............................•Stopfen...............................•Tapon..................................
6 VOE 13965196 2 2 Screw .................................. Vis .......................................Schraube .............................Tornillo..................................
7 VOE 971099 2 2 Flange lock nut.................... Contre-écrou à bride ...........Flanschverschlussmutter.....Contratuerca embridada.......

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Rodillo superior ( orugas de acero y caucho ) 10007 775
Obere Rolle ( Stahl- und Gummiraupen ) Illustr. No Section
3 Galet supérieur (chenilles acier et caoutchouc) 1010523 500
4 Upper roller ( steel and rubber tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 383

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802691 8 8 Bottom Roller ...................... Galet inférieur......................Laufrolle...............................Rodillo Infer..........................


2 VOE 11806993 16 16 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
3 VOE 983337 16 16 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Rodillo inferior ( orugas de acero ) 10007 775
Untere Rolle (Stahlraupen) Illustr. No Section
3 Galet inférieur ( chenilles en acier ) 1010524 600
4 Lower roller ( steel tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 385

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11802700 8 8 Bottom Roller ...................... Galet inférieur......................Laufrolle...............................Rodillo Infer..........................


2 VOE 11806993 16 16 Hexagon screw ................... Vis à tête hexagonale..........Sechskantschraube.............Tornillo hexagonal................
3 VOE 983337 16 16 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Rodillo inferior ( orugas de caucho ) 10007 775
Untere Rolle ( Gummiraupen ) Illustr. No Section
3 Galet inférieur ( Chenilles caoutchouc ) 1010525 610
4 Lower roller ( rubber tracks )
Issue Page
5 PUB 20008699-D 387

EC35
hej
GROUP Section Page GROUP Section Page
810 Equipped cabin .................................................................................. 100 395 884 Safety belt 2 ” ..................................................................................... 200 477
810 Cab : sliding window ( front ).............................................................. 400 397 884 Safety belt 3 ” ..................................................................................... 300 479
810 Cab : sliding window ( front ).............................................................. 410 401 896 Glue Kit for cab .................................................................................. 200 481
810 Canopy............................................................................................... 500 405 896 Glue Kit for cab .................................................................................. 210 483
810 Wind protector.................................................................................... 900 407 896 Tools .................................................................................................. 300 485
821 Engine coverage ................................................................................ 100 409 897 Transfer .............................................................................................. 100 487
821 Lock ( engine coverage ) ................................................................... 400 413 897 Transfer : cab STD , USA .................................................................. 200 489
831 Cab : door .......................................................................................... 100 415 897 Transfer : cab STD , USA .................................................................. 300 491
831 Cab : door .......................................................................................... 110 419 897 Transfer : canopy STD , USA............................................................. 400 493
837 Cabin floor ( standard and canopy )................................................... 100 423 897 Transfer : canopy STD , USA............................................................. 500 495
837 Right coverage ................................................................................... 200 425
843 Cab : glass ......................................................................................... 100 429
843 Cab : glass ......................................................................................... 110 431
843 Cab : windshield................................................................................. 200 433
843 Cab : windshield................................................................................. 210 435
844 Cab : sliding window ( right ) .............................................................. 100 437
851 Cab : accessories .............................................................................. 900 439
851 Cab : accessories .............................................................................. 910 443
852 Suspended seat ................................................................................. 100 447
852 Suspension seat assembly ................................................................ 200 451
852 Operator's station : plating ................................................................. 900 455
873 Cab heating installation...................................................................... 100 457
873 Heater ................................................................................................ 200 459
881 Operator's station : instrument panel ( right )..................................... 100 461
881 Operator's station : instrument panel ( left ) ....................................... 200 463
881 Operator's station : instrument panel ( left ) ....................................... 250 465
881 Cab : console ..................................................................................... 300 467
881 Cab : console ..................................................................................... 310 469
882 Document compartment..................................................................... 500 471
882 Document compartment..................................................................... 600 473
884 Safety belt STD .................................................................................. 100 475

Catalogue id Group
10007 8
INDEX OF CONTENTS Issue Page
PUB 20008699-D 389

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 8
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
PUB 20008699-D 390
GROUPE Section Page GROUPE Section Page

810 Cabine, équipée ................................................................................. 100 395 884 Ceinture de sécurité 2 ” ...................................................................... 200 477
810 Cabine : vitre coulissante (AV ).......................................................... 400 397 884 Ceinture de sécurité 3 ” ...................................................................... 300 479
810 Cabine : vitre coulissante (AV ).......................................................... 410 401 896 Kit de collage pour cabine .................................................................. 200 481
810 Toit de cabine ouverte ....................................................................... 500 405 896 Kit de collage pour cabine .................................................................. 210 483
810 Coupe-vent ........................................................................................ 900 407 896 Outillage ............................................................................................. 300 485
821 Capotage du moteur .......................................................................... 100 409 897 Decalcomanie .................................................................................... 100 487
821 Serrure ( capotage moteur )............................................................... 400 413 897 Autocollant : cabine STD , USA ......................................................... 200 489
831 Cabine : porte .................................................................................... 100 415 897 Autocollant : cabine STD , USA ......................................................... 300 491
831 Cabine : porte .................................................................................... 110 419 897 Autocollant : cabine ouverte STD , USA ............................................ 400 493
837 Plancher de cabine ( standard et ouverte ) ........................................ 100 423 897 Autocollant : cabine ouverte STD , USA ............................................ 500 495
837 Capotage côté droit............................................................................ 200 425
843 Cabine : vitres .................................................................................... 100 429
843 Cabine : vitres .................................................................................... 110 431
843 Cabine : pare-brise ............................................................................ 200 433
843 Cabine : pare-brise ............................................................................ 210 435
844 Cabine : vitre coulissante ( côté droit )............................................... 100 437
851 Cabine : accessoires.......................................................................... 900 439
851 Cabine : accessoires.......................................................................... 910 443
852 Siège avec suspension ...................................................................... 100 447
852 Suspension du siège.......................................................................... 200 451
852 Poste de conduite : capotage ............................................................ 900 455
873 Installation du chauffage cabine ........................................................ 100 457
873 Chauffage .......................................................................................... 200 459
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) .............................. 100 461
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) ......................... 200 463
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) ......................... 250 465
881 Cabine : console ................................................................................ 300 467
881 Cabine : console ................................................................................ 310 469
882 Porte-document ................................................................................. 500 471
882 Porte-document ................................................................................. 600 473
884 Ceinture de sécurité STD................................................................... 100 475
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
810 Kabine, kompl. ................................................................................... 100 395 884 Sicherheitsgurt 2 ” .............................................................................. 200 477
810 Kabine : Schiebefenster ( vorn ) ........................................................ 400 397 884 Sicherheitsgurt 3 ” .............................................................................. 300 479
810 Kabine : Schiebefenster ( vorn ) ........................................................ 410 401 896 Klebersatz für Kabine......................................................................... 200 481
810 Überrollbügel...................................................................................... 500 405 896 Klebersatz für Kabine......................................................................... 210 483
810 Windschutz ........................................................................................ 900 407 896 Werkzeuge ......................................................................................... 300 485
821 Motorhaube ........................................................................................ 100 409 897 Abziehbild........................................................................................... 100 487
821 Schloss (Motorhaube) ........................................................................ 400 413 897 Aufkleber : Kabine STD , USA ........................................................... 200 489
831 Kabine : Tür ....................................................................................... 100 415 897 Aufkleber : Kabine STD , USA ........................................................... 300 491
831 Kabine : Tür ....................................................................................... 110 419 897 Aufkleber : Überrollbügel STD , USA ................................................. 400 493
837 Kabinenboden (Standard und Canopy) ............................................. 100 423 897 Aufkleber : Überrollbügel STD , USA ................................................. 500 495
837 Verdeck rechts ................................................................................... 200 425
843 Kabine : Glasscheiben ....................................................................... 100 429
843 Kabine : Glasscheiben ....................................................................... 110 431
843 Kabine : Windschutzscheibe .............................................................. 200 433
843 Kabine : Windschutzscheibe .............................................................. 210 435
844 Kabine : Schiebefenster ( rechts )...................................................... 100 437
851 Kabine : Zubehör ............................................................................... 900 439
851 Kabine : Zubehör ............................................................................... 910 443
852 Sitz mit Federung ............................................................................... 100 447
852 Gefederter Sitz, Einbau...................................................................... 200 451
852 Bedienungsstand : Verdeck ............................................................... 900 455
873 Einbau der Kabinenheizung ............................................................... 100 457
873 Heizung .............................................................................................. 200 459
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) ..................................... 100 461
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links )........................................ 200 463
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links )........................................ 250 465
881 Kabine : Konsole ................................................................................ 300 467
881 Kabine : Konsole ................................................................................ 310 469
882 Dokumentenfach ................................................................................ 500 471
882 Dokumentenfach ................................................................................ 600 473
884 Sicherheitsgurt STD ........................................................................... 100 475

Catalogue id Group
10007 8
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
PUB 20008699-D 391

EC35
EC35
Catalogue id Group
10007 8
INDICE Issue Page
PUB 20008699-D 392
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página

810 Cabina equipada ................................................................................ 100 395 884 Cinturón de seguridad 2 ”................................................................... 200 477
810 Cabina: puerta / estructura ( frente ) .................................................. 400 397 884 Cinturón de seguridad 3 ”................................................................... 300 479
810 Cabina: puerta / estructura ( frente ) .................................................. 410 401 896 Kit de cola para cabina....................................................................... 200 481
810 Protección contra vuelcos .................................................................. 500 405 896 Kit de cola para cabina....................................................................... 210 483
810 Protección contra el viento................................................................. 900 407 896 Herramientas...................................................................................... 300 485
821 Capó .................................................................................................. 100 409 897 Decalcomanias................................................................................... 100 487
821 Cerradura ( capó ).............................................................................. 400 413 897 Calcomanía : cabina STD , USA ........................................................ 200 489
831 Cabina: puerta ................................................................................... 100 415 897 Calcomanía : cabina STD , USA ........................................................ 300 491
831 Cabina: puerta ................................................................................... 110 419 897 Calcomanía : protección contra vuelcos STD , USA.......................... 400 493
837 Suelo de cabina ( tipo estándar y cubierta ) ...................................... 100 423 897 Calcomanía : protección contra vuelcos STD , USA.......................... 500 495
837 Cubierta derecha ............................................................................... 200 425
843 Cabina: cristal .................................................................................... 100 429
843 Cabina: cristal .................................................................................... 110 431
843 Cabina: parabrisas ............................................................................. 200 433
843 Cabina: parabrisas ............................................................................. 210 435
844 Cabina: puerta / ventanas deslizantes ( derecha ) ............................ 100 437
851 Cabina: accesorios ............................................................................ 900 439
851 Cabina: accesorios ............................................................................ 910 443
852 Asiento con suspensión ..................................................................... 100 447
852 Montaje de asiento suspendido ......................................................... 200 451
852 Puesto de conducción : cubierta ........................................................ 900 455
873 Instalación del calefactor de cabina ................................................... 100 457
873 Calefactor........................................................................................... 200 459
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho )............. 100 461
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) ........... 200 463
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) ........... 250 465
881 Cabina: consola ................................................................................. 300 467
881 Cabina: consola ................................................................................. 310 469
882 Compartimiento de documentos ........................................................ 500 471
882 Compartimiento de documentos ........................................................ 600 473
884 Cinturón de seguridad STD ............................................................... 100 475
hej
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 VOE 11806029 1 1 Cab ..................................... Cabine.................................Fahrerhaus ..........................Cabina................................. (PJ 5380720) 11839294


6933251
2 VOE 11802302 4 4 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................
3 VOE 11802301 4 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
4 VOE 11803172 4 4 Shock absorber................... Amortisseur .........................Stoßdämpfer........................Amortiguador........................
5 VOE 11803173 4 4 Washer................................ Rondelle ..............................Scheibe ...............................Arandela...............................
6 VOE 11803174 4 4 Stud..................................... Goujon.................................Stiftschraube .......................Espárrago.............................
7 VOE 11804233 4 4 Nut ...................................... Écrou...................................Mutter ..................................Tuerca..................................

1 283.10151 283.18462 Catalogue id Group

2 283.18963
Cabina equipada 10007 810
Kabine, kompl. Illustr. No Section
3 Cabine, équipée 1016456 100
4 Equipped cabin
Issue Page
5 PUB 20008699-D 395

EC35
hej
Quantity P K
I
Fig. Part No. 1 2 3 S T Description Dénomination Bezeichnung Denominación Notes

1 PJ 7415576 2 Plate.................................... Plaque .................................Platte ...................................Placa....................................


2 PJ 7417462 1 Frame.................................. Chassis ...............................Rahmen...............................Bastidor................................
3 PJ 7416872 1 Locking device .................... Dispositif de verrouillage .....Verriegelung ........................Dispositivo cierre..................
4 VOE 11715553 4 •Protecting cap.................... •Capot de protection ...........•Schutzhaube ......................•Cabezal protección............ (PJ 7411699)
5 VOE 11716286 2 •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo............................... (PJ 7417421)
6 VOE 11715551 4 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela............................. (PJ 7417422)
7 VOE 948645 2 •Flange lock nut .................. •Contre-écrou à bride ..........•Flanschverschlussmutter ...•Contratuerca embridada.... (PJ 4450008) Nylstop M8
8 PJ 7416874 2 Kit........................................ Lot .......................................Bausatz ...............................Juego....................................
9 PJ 7415556 1 SS •Screw................................. •Vis ......................................•Schraube............................•Tornillo............................... HM6X55
10 PJ 7416807 1 •Washer .............................. •Rondelle.............................•Scheibe ..............................•Arandela..............................
11 PJ 4450026 1 •Lock nut ............................. •Contre-ecrou ......................•Sicherungsmutter ...............•Contratuerca...................... Nylstop M6
12 PJ 7411700 1 •Plug ................................... •Bouchon.