Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wo spricht man Bairisch?
Gebiete:
In den Regierungsbezirken Oberbayern, Niederbayern, Oberpfalz, Teilen von Oberfranken,
Teilen des Regierungsbezirks Schwaben im Freistaat Bayern
Im Großteil von Österreich Ausnahmen: Vorarlberg, Nordteil des Tiroler Außerfern
Im deutschen Sprachgebiet Südtirols.
In den Gemeinden Lusern, Fersental, Sappada (Bladen), Sauris, Timau in Oberitalien
Im südlichen Vogtland in Sachsen
In Samnaun in Graubünden (Schweiz)
Bei der deutschsprachigen Bevölkerung in Süd- und Westböhmen, in Südmähren
In einigen karpatischen Dörfern der Westukraine zwischen Uschgorod und Mukatschewo
Bei den Hutterern in Kanada und den USA (das Hutterische).
Bei der deutschsprachigen Bevölkerung in Westungarn
Bei den Zipsern in der Ostslowakei
In rumänischen Landler-Dörfer in Siebenbürgen (Großpold, Grossau, Neppendorf) und den
Zipser-Siedlungen in Oberwischau in der Maramuresch und Kirlibaba in der Bukowina.
In den brasilianischen Tirolerdörfer Treze Tílias (Dreizehnlinden) im Bundesstaat Santa
Catalina und die Colônia Tirol in Espírito Santo
Im Tirolerdorf Pozuzo in Peru
• Von den Hutterern in Kanada und den USA gesprochene deutsche Sprachform (das
Hutterische).
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Subdialekte im Bairischen
Nordbairisch
• größter Teil der Oberpfalz,
• südöstlichste Teile von Oberfranken und Mittelfranken
• nördlichster Teil von Oberbayern
• südlichster Teil Sachsens (Südvogtland)
Mischformen aus Nord- und Mittelbairisch
• südöstlicher Oberpfalz, nördlichster Teil von Niederbayern
Mittelbairisch
• größter Teil von Niederbayern und Oberbayern
• Stadtgebiet von München
• Süden der Oberpfalz und Stadt Regensburg
• Oberösterreich, Niederösterreich, Wien, Burgenland, Großteil von Salzburg, kleiner Teil
der Steiermark,
Mischformen aus Süd- und Mittelbairisch
• Tiroler Unterland, Salzburg (ohne den Flachgau), die Obersteiermark, Burgenland
Südbairisch
• Hauptteil der Steiermark, Kärnten, der größte Teil von Tirol (inklusive Südtirol), die
südlichste Spitze des Burgenlandes, Teile von Salzburg
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Bairisch
Unterschiede: Bairisch - Standardsprache
• Grammatik
Wortbildung
Konjugation
Deklination
Syntax
•Wortschatz
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Die Vokale im Bairischen
geschlossen - offen
hell - dunkel
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Die Diphthonge im Bairischen
au Zau
ei/ai Reih / Mai
ia Liacht
äi Gäid
oa Stoa
ui Spui
oi Hois
ua Ruah
ou Doud
ea Stean
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Beispiele:
„a“ > geschlossen und hell: „à“ Bàggl Päckchen
„o“ > lang und dunkel: „ō“ Mōgn Magen
Nasallaute > Mõ/Mô
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Die r-Vokalisierung
Am Silbenende wird ‚er’ > ‚a’: (ähnlich: Standardsprache)
Vater > Vodda
Butter > Budda
verkaufen > vakaafa / vakaufa
Bei der Schreibung bleibt die r-Vokalisierung oft unberücksichtigt > ähnlich Standardsprache
durch statt duach
Wort statt Woad,
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Die l-Vokalisierung
Nach Vokalen und Umlauten wird in der Regel „l“ > „i“
Soldat > Soidad
kalt > koit
Welt > Wäit
holen > hoin
„l“ nach „i“/ „ie“ / „ü“ / „üh“ > „ui“ bzw. „äi“
Mühle > Mui bzw. Mäi
viel > vui bzw. väi
Ilz > Uiz bzw. Äiz
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Rücken Buggl
verrückt damisch
küssen bussln
pflücken brogga
hübsch fesch
Mücke Staunzn
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Geistliche Wörter
„ei“ nicht zu „oa“
Wörter aus dem Gottesdienst: Geist, Fleisch, heilig
und Monatsname Mai
(eigentlich: Goast, Floasch, hoalig, und Moa - existieren so im Bairischen nicht)
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
aber: Bairin oft Boarin, da Bairin als „Bäuerin“ interpretiert werden könnte
Landessprache: boarisch - das standarddeutsche „bairisch“ setzt sich zunehmend durch
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Im Bairischen finden sich im Wesentlichen die Konsonanten, die man aus der
Standardsprache kennt, allerdings sind harte Konsonanten weitaus seltener.
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
Im Anlaut vor einem Vokal wird aber „k“ als „k“ gesprochen
Käse > Kaas
Kohle > Koin
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Aussprache und Laute
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Deklinationen
Konjugationen
Syntax
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Das Suffix „-en“
In der Regel wird das „e“ getilgt.
Garten > Gartn; waschen > woschn; reiten > reitn
Endet der Stamm auf „d”, wird auch das „d“ getilgt.
Laden > Lon; leiden > lein
Endet der Stamm auf „g”, wird „g“ und „n“ getauscht.
Wagen > Wong; mögen > meng
Endet der Stamm auf „b”, wird „b“ und „n“ zu „m“.
haben > ham; oben > om
Endet der Stamm auf „f”, „ch“, „k“, „m“, „n“ wird „en“ meist zu „a“ .
Haufen > Haufa; machen > mocha; schmecken > schmegga
schwimmen > schwimma; rennen > renna
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Präfix „ge-“ bei Substantiven
wird in der Regel auf „g-“ reduziert.
Gewinn > Gwinn
Gesetz > Gsetz
Gesicht > Gsicht
Gefühl > Gfui bzw. Gfäi
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Präfix „ge-“ bei Partizip II und Adjektiven
wird in der Regel auf „g-“ reduziert.
gelaufen > glaufa
gemacht > gmocht
geschlafen > gschlofa
gefallen > gfoin
gesund > gsund
gerade > grod
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Das Suffix „-el“
Beim Suffix „-el“ wird zum Teil das „e“,
Nagel > Nogl
Schlüssel > Schlissl
Vogel > Vogl
dunkel > dunkl
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Im Gegensatz zur Standardsprache gibt es in der bairischen Sprache kaum
Substantive auf „-e“.
Straße > Straß
Farbe > Faab
Grenze > Grenz
Hilfe > Häif bzw. Huif
Weide > Woad
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Verkleinerungsformen (Diminution)
Im Bairischen verwendet man zwei Deminutivformen.
Wie in der Standardsprache wandeln Diminutivsuffixe das Genus in neutrales Geschlecht
Standardsprache: der Hund das Hündchen das Hündlein
Bairisch: da Hund ´s Hundal / ´s Hundl ´s Hundi
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Verkleinerungsformen (Diminution)
- markierten Varianten
Die Form mit „-al“ hat nicht immer die gleiche Bedeutung wie die die Form mit „-l“
z. B. ‚Haisl’, bedeutet auch ‚Toilette’, während ‚Haisal’ ein ‚kleines Haus’ bezeichnet.
‚Biachl‘ bedeutet ‚Buch‘, aber ‚Biachal‘ ein kleines (unbedeutendes) Buch
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Wortbildung
Teilweise wird der Diminutiv nicht mehr als Verkleinerungsform empfunden:
Bild > Buidl
Blatt > Bladdl
Kleid > Gleidl
Schild > Schuidl
Fahrrad > Radl
Lied > Liadl
Schwalbe > Schwaiwal
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Deklination
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Deklination
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Deklination
Fälle (Kasus)
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Deklination
Namen erhalten im Bairischen einen Artikel:
Peter > da Beda
Konrad > da Koni
Veronika > d´Vroni
Ursula > d‘Uschi
Mariechen > `s Maral
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Deklination
Einzahl und Mehrzahl (Numerus)
Singular da Dog ‘s Haus da Fuaß ‘s Kind d’Frau da Wong da Fisch
Plural de Dog d’Haisa d‘Fiaß d’Kinda d’Fraun d’Weng d’Fisch
Änderung: null Diph.+Suf. Diph. Suf. Suf. Vok. Vok. kurz
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Konjugation
„haben“
Infinitiv: hom - Part. Perf. ghobt
i hob mia ham
du host ihr/es habts
er/si hot se ham
Konjunktiv:
i hed mia hetn
du hedst ihr/es hets
er/si hed se hetn
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Konjugation
„sein“
Infinitiv: sei - Part. Perf. gwen
i bi(n) mia san(d)
du bist ihr/es sads
er/si is se san(d)
Konjunktiv:
i waar mia waarn
du waast ihr/es waarts
er/si waar se waarn
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Konjugation
„tun“
Infinitiv: doa - Part. Perf. do
i dua mia dean
du duast ihr/es deats
er/si duat se dean
Konjunktiv:
i daat mia daatn
du daast ihr/es daats
er/si daat se daatn
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Konjugation
sagen gehen
Präsens i sog i geh
Vergangenheit i hob gsogt i bi(n) ganga
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Syntax
Auch in der Satzlehre gibt es typisch bairische Konstruktionen.
Doppelte Verneinung:
Er hot koa Geduid ned.
Des hob i nia ned gsogt.
So hob i des auf koan Foi ned gmoant.
eine
eine Seite zurück nächste
Seite zurück nächste Seite
Seite
Grammatik
Syntax
„wo“ bei Relativsatz
der Mo, wo des gsogt hot
de Sachan, wo i dia gebn hob
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Grammatik
Syntax
Vergleiche mit „wie“
Im Bairischen verwendet man bei Vergleichen immer „wie“.
Sie is so oid wia du.
Er is äida wia du.
I bi lenger blim, wia i gmoant hob.
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Ortsangaben
Adverbien: auffa - auße - eine - ume - fiare - owe - drunt - drom
Standardsprache Bairisch
hier/da do
dort dot
oben om
unten unt
hinten hint
vorne vorn
dort oben drom
dort unten drunt
dort drüben drent
hier düben herent
in an / en
in (Stadt bzw. Land ohne Artikel) z´
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Ortsangaben
Adverbien: aufa - auße - eine - umme - fiare - owe - drunt - drom
Standardsprache Bairisch
herein - hinein eina - eine
heraus - hinaus außa - auße
herab - hinab owa - owe
herauf - hinauf aufa - aufe
herüber - hinüber umma - umme
nach vorne fiare
nach hinten hintere
herum umanad / umadum
vorwärts voawerts
rückwärts redur, en aschling
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Ortsangaben
Ortsangaben werden gerne doppelt abgesichert.
Standardsprache Bairisch
im Wohnzimmer en da Stubn drin
in Passau z´Bassa drin
in München z´Minga obn
in Österreich z´Esterreich drent
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Interjektionen
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Begrüßung - Verabschiedung
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Französische Wörter
wisawi (gegenüber),
Drodoa (Bürgersteig),
Bodschambal (Nachttopf),
Baderr (Erdgeschoss)
Barablui (Regenschirm)
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Schimpfwörter (Beispiele)
Bazi Schelm, Lump, Taugenichts
Bauernfünfa rüder, grobschlächtiger Mensch
Bierdimpfe Wirtshaushocker, dumpfer Mensch
Breznsoiza Dummkopf, Feigling, Weichei
Dibbfalscheissa Pedant
Dregghamme rücksichtsloser, hinterhältiger Mensch
Gschwoischädl arroganter Mensch, Angeber
Haumdaucha unwissender Mensch, Dummkopf
Kaschperlkopf nicht ernst zu nehmender, alberner Mensch
Lackl ungehobelter, unhöflicher Mensch
Letschnbene Langweiler, fader Mensch
Matz durchtriebene, liederliche Frau
Ratschkathl geschwätzige Frau
Rotzlöffe unerzogenes Kind, Bengel
Schwammerlkopf Depp, Dummkopf
Woisla ständig jammernder Mensch
Zwiderwurzn mürrischer Mensch, Miesmacher, Pessimist
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Bairische Wörter (Beispiele)
a ein (Artikel)
aa auch
aufmandln / aafmandln aufbegehren
aufmischn / aafmischn verhauen, verprügeln
da Baaz der Schlamm, der Dreck
babba kleben
da Babbadegl der Pappkarton
benzn dränglen, lästig sein (bei Kindern)
‘s Biafuizl der Bierdeckel
biesln urinieren
da Blafon die Zimmerdecke
‘s Blaugraud der Rotkohl
da Blembe das Gerümpel
da Bleschl die Zunge
d’ Boazn das Bierlokal
da Boda der Friseur
da Bua der Junge, der Sohn
da Budda die Butter
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Bairische Wörter (Beispiele)
dabotzt (viel) kleiner als der Durchschnitt
dabresln müde werden, einschlafen; verlieren, verunglücken
dafeid vergammelt, verfault
da Dampf der Rausch
da Dandla der Händler
darenna jemanden an-, überrempeln; tödlich verunglücken
‘s Deandl das Mädchen
‘s Diandl traditionelle Tracht für Frauen
‘s Della der Teller
da Diredare das Bargeld
dodschat tölpelhaft
drazn andere ärgern
‘s Drum (großes) Teil
da Dschambsdara Freier, Liebhaber
da Dusl das Glück (Gegenteil von Pech)
da Eadepfe die Kartoffeln
d’ Edasch die Etage, das Stockwerk
d’ Eibrenn die Mehlschwitze
eigschnabbd beleidigt
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Bairische Wörter (Beispiele)
‘s Egg die Ecke
fesch hübsch
‘s Fleischpflanzal die Frikadelle
d’ Fozn das Gesicht, der Mund, die Schläge
da Foznschbangla der Zahnarzt
da Fuaß der Fuß und das Bein
d’ Gaudi der Spaß, die Freude, der Lärm
da Gloife der Halunke
a Glump minderwertige Ware
da Gnedl der Kloß
‘s Grachal die Limonade
‘s Graffe das Gerümpel, unnützes Zeug
graislig hässlich
grantig schlecht gelaunt
graxln klettern
‘s Gseichds das Schwarzgeräucherte (Fleisch)
d’ Scheinshaxn die Schweinshaxe
da Haxn der Fuß, das Bein
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Bairische Wörter (Beispiele)
hi tot; kaputt; erschöpft
hoaglig bzw. hoaglad wählerisch (bei Speisen)
hogga sitzen
a Hoiwe ein 1/2 Liter Bier
ibaroi überall
da Janka die Trachtenjacke
da Kribbe ungezogener Junge
d’ Letschn das Gesicht
da Lenz der Frühling
‘s Loawe das Brötchen
da Loawedoag der Brötchenteig
‘s Mei der Mund
d’ Maruin die Aprikose
‘s Massl das Glück, der Vorteil (Gegenteil von Pech)
‘s Noagal die Neige, der Getränkerest
‘s Oa das Ei
Obacht! Achtung!
obandln flirten
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Bairische Wörter (Beispiele)
a Obazda bayerische Käsespezialität
d’ Oibbm die Alpen
ia Oida ihr Ehemann
sei Oide seine Ehefrau
olle damalang ständig, andauernd
ozapfa ein Bierfass anstechen
Pfia de! Auf Wiedersehen!
quasi sozusagen
da Radi der Rettich
resch knusprig
‘s Ribbal das Kassler
saggrisch sehr
d’ Schaa die Schere
d’ Schandamarie die Polizei
schbaim sich übergeben, spucken
staad ruhig
a Stambal ein Glas Schnaps
‘s Schmanggal die Delikatesse, Spezialität
‘s Schmoiz das Schmalz, die Kraft
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
Wortschatz
Bairische Wörter (Beispiele)
da Schnaggla / Schnaggl der Schluckauf
da Schogglad die Schokolade
da Schwammal der Pilz
d’ Schwemm eine einfache Wirtschaft (früher: Pferdeschänke)
Seawas! Hallo!
da Semft der Senf
d’ Semme das Brötchen
umma / umara etwa (bei Uhrzeit: ca. um)
ummasunsd umsonst
d’ Wadschn die Ohrfeige
a Wambn ein (dicker) Bauch
‘s Wammal das Bauchfleisch (durchwachsenes Schweinefleisch)
wief lebendig; umtriebig, clever
zach zäh
zamrugga zusammenrücken; aneinander geraten (neg.)
zefix (no amoi) verdammt (noch einmal)
da Zwetschgndatschi der Zwetschgenkuchen
zwieda schlecht gelaunt, unsympathisch
zurück
zurück nächste
nächste Seite
Seite beenden
„Bairisch“ oder „Bayerisch“
Literatur:
Carl Amery: Leb wohl geliebtes Volk der Bayern
Wilhelm Störmer: Die Baiuwaren (Von der Völkerwanderung bis Tassilo III.)
Internet:
http://www.bayrisches-woerterbuch.de/aussprache.html
http://de.wikipedia.org/wiki/Bairische_Dialekte
http://www.bayrisch-lernen.de
zurück
zurück ENDE