Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
EINE ITALIENISCHE NACHT Mitnichten. Erstens gibt es Regen nachweislich auch in Italien. Seine Be-
wohner lieben ihn übrigens, weil er ihnen einen Vorwand liefert, sich in
aufwendigste Outfits für schlechtes Wetter zu werfen, welche zwar in über-
haupt keinem Verhältnis zum meteorologisch tatsächlich Stattfindenden
stehen, die sie aber modisch viel zu reizvoll finden, um sie sich nehmen
zu lassen, nur weil bei ihnen das Klima so freundlich ist. Zweitens aber
steht in einem römischen Vorort, der ansonsten eher an Kairo erinnert, auf
einer Graffiti-verzierten Hauswand, leicht ironisch anmutend aber doch mit
Da war sie nun also: eine »Wetterlage« … Und zwar genau jene Wetterlage, schöner Bestimmtheit: »Italy is a state of mind«. Italien – eine Geisteshal-
an die niemand in diesem sonst eher tropisch anmutenden Berliner Juli auch tung? Eine Gefühlslage? Ein Seelenzustand? Eigentlich all das zusammen.
nur eine Sekunde hätte denken wollen: Kurz nach Öffnung der Einlassto- Wir glauben den unbekannten Autor zu verstehen. Und römische Mauern
re zum Gelände der einzigartigen Berliner Waldbühne, auf der in weniger haben immer recht.
als zwei Stunden das Klassikereignis des Jahres stattfinden sollte, öffnete Die einzig legitime Frage an diesem besonderen Abend in der Waldbühne wäre
auch der Himmel seine Schleusen – und ergoss sich in Strömen über die daher gewesen, wie denn besagter »state of mind« zu erreichen sei. Doch sie
wartenden Zuschauer. Diese flüchteten unter die wenigen Vordächer und konnte sich schon bei einem kurzen Blick in das Programmheft nicht mehr
Unterstände, die da so zu finden sind. Viele waren trotzdem bis auf die Haut ernsthaft stellen. Nicht nur die romantischen, mitunter humorvollen, oft tief
durchnässt, die Stimmung da und dort möglicherweise leicht angespannt. melancholischen Canzonen aus Dolce Vita hatte Kaufmann angesetzt. Son-
Zwei Jahre nach Jonas Kaufmanns Studioalbum Dolce Vita war dieses Kon- dern sie für dieses besondere Konzert auch schlüssig ergänzt aus jenen Epochen
zert als »Eine italienische Nacht« angekündigt worden – durchaus zu verste- der italienischen Oper, aus denen diese Canzonen so naht- und mühelos her-
hen als eine Art Höhe- und Schlusspunkt seiner mit jenem Album begon- vorgegangen sind. Ponchiellis La Gioconda war da vertreten oder Mascagnis
nenen großen Liebeserklärung an Italien. Falls man denn behaupten kann, Cavalleria rusticana und auch das letzte, unvollendet gebliebene Werk des
dass ein Tenor jemals damit fertig ist, dem Mutterland der Oper seine Liebe großen Meisters aus Lucca, Puccinis Turandot – natürlich mit Calafs un-
zu erklären. sterblichem »Nessun dorma«.
Alles bereit also auf einer der größten für Oper geeigneten Bühnen der Welt, Kaufmann zur Seite stand bei alledem die Mezzosopranistin Anita Rachve-
für viele Tausend Besucherinnen und Besucher, für eine äußerst aufwendige lishvili, seit ihrem sensationellen Durchbruch als Carmen an der Mailänder
TV-Aufzeichnung, für die Aufnahme, die Sie gerade in den Händen halten. Scala (auch damals übrigens neben Kaufmann als Don José) eine der ge-
fragtesten Opernsängerinnen der Welt. Zunächst als seine leidenschaftliche
Duett-Partnerin im ersten, der Oper gewidmeten Teil, danach als raffinier-
te, durch und durch italienische Entertainerin, die in Lucio Dallas Caru-
so ebenso zuhause ist wie in den edelsten aller Edel-Schnulzen, mit denen
Italien die Populärkultur des 20. Jahrhunderts bereichert hat – von Volare
bis Il canto.
Not at all. First, as we all know, it also rains in Italy. Italians love it, for it
gives them an excuse to slip into the costliest of foul-weather outfits. True,
AN ITALIAN NIGHT the outfits bear no relation to weather as it actually occurs. But Italians find
them far too fashionable and appealing to dispense with them just because
their climate is so congenial. Second, a graffiti-strewn wall in a Roman
suburb otherwise reminiscent of Cairo claims, with a touch of irony but
with admirable aplomb: “Italy is a state of mind.” Italy, a state of mind? An
attitude? A mental condition? Actually all three at once. We place our intrinsic
trust in this anonymous author. And the walls of Rome are never wrong.
Here it was, that notorious “inclement weather”… The very sort of “inclem- The only legitimate question on this particular evening in the Waldbühne
ent” no one ever expected in this otherwise sultry July in Berlin. Classical might have been: how do we reach this state of mind? A quick glance at
music’s event of the year was scheduled to take place in less than two hours the programme booklet was enough to answer the question. Not only had
in Berlin’s unique open-air Waldbühne. But barely had the entrance gates Kaufmann put the romantic, sometimes humorous, often deeply melancholy
opened than the heavens opened their own floodgates and rained cats and canzonas of Dolce Vita on his programme. For this special concert he had
dogs on the waiting audience. Spectators scurried beneath the few awnings also, and reasonably, added other items from the eras of Italian opera
and shelters they managed to find. But many were soaked to the skin, and that produced those canzonas so bounteously and effortlessly. Ponchielli’s
the mood here and there may well have been a bit tense. La Gioconda was there, as was Mascagni’s Cavalleria rusticana, and even the
It was two years since Jonas Kaufmann’s studio album Dolce Vita, and the unfinished swan song of the Master from Lucca, Puccini’s Turandot. Mean-
concert, advertised as “An Italian Night”, was obviously meant to be a sort ing, of course, Calaf ’s immortal “Nessun dorma”.
of climax and grand finale to the declaration of love for Italy he had begun
with that album. Assuming a tenor can ever finish declaring his love for the Standing at Kaufmann’s side in all this was the mezzo-soprano Anita Rach-
native land of opera! velishvili, one of the world’s most sought-after opera singers ever since her
sensational breakthrough as Carmen at La Scala (where, incidentally, she
So everything was ready and waiting on one of the world’s largest stages sang alongside Kaufmann’s Don José). In the first part of the programme,
suited to opera. Waiting for many thousands of visitors and an extremely devoted to opera, she appeared as his impassioned duet partner. In the sec-
lavish TV recording, the very one you are holding in your hands. And now ond she was a sophisticated and thoroughly Italianate entertainer, no less at
this? Had the organisers reckoned with too much Italy, this far north, on home in Lucio Dalla’s Caruso than in the noblest of all the hit tunes Italy
the wrong side of the Alps? Had they kindled, with north-European hubris, had bestowed upon 20th-century popular culture, from Volare to Il canto.
It was thus only logical, wholly justified and actually unremarkable that not
a single raindrop fell from the moment Kaufmann, in unflappable Italian
high spirits, stepped onto the stage. Two and a half hours and seven encores
later he left that stage, accompanied by standing ovations from the steep
banks of the stone amphitheatre. The jubilant crowd had just witnessed at
first hand, and in the middle of Berlin, the magical powers of italianità in
all its musical glory. Wherever there’s opera – and wherever there’s an op-
era voice on a par with the adored Jonas Kaufmann, north or south of the
Alps – there you will find Italy. But those puddles we skirted on our way
home, warbling a gentle “Vinceròòòòò” into the nocturnal skies with a Ber-
lin twang: where had they come from? No doubt about it, Italy is a state of
mind. But it helps to choose the right music!
orgueil nordique avait-il irrité les divinités des conditions climatiques, en
mystérieuse communication avec leurs consœurs méridionales ?
RECORDING PRODUCER
AREND PROHMANN
Et c’est donc en toute logique, en toute équité et sans la moindre surprise ALBUM MIXED BY
que la pluie a cessé au moment même où Kaufmann posait le pied sur scène, PETER HECKER
animé d’un enthousiasme plus italien que jamais. Deux heures et demie plus SOUND TECHNICIANS
ANDREAS KREMER
tard, après pas moins de sept bis, le ténor la quittait sous les ovations debout THORSTEN BRENDEL
qui fusaient des gradins escarpés de l’amphithéâtre de pierre, en plein cœur MUSICAL CONSULTANT & SCORE PREPARATION
de Berlin où un public comblé venait d’expérimenter la magie de l’italia- MATTHIAS SPINDLER (2–19)
nità sous toutes ses formes musicales. Là où demeure l’opéra – là où il y a EXECUTIVE PRODUCER
PER HAUBER
une voix lyrique du calibre de Kaufmann, adulé partout mais surtout au ASSOCIATE PRODUCERS
sud des Alpes –, là est l’Italie. D’où venaient donc ces flaques qu’il a fallu THOMAS VOIGT, ISABELLE TULLIEZ
contourner sur le chemin du retour, dans la nuit où résonnait ici et là un COVER PHOTOS: GREGOR HOHENBERG
© SONY MUSIC ENTERTAINMENT (PORTRAIT),
« Vinceròòòòò » teinté d’accent berlinois ? « L’Italie est un état d’esprit » – © SEBASTIAN GREUNER (WALDBÜHNE)
ADDITIONAL PHOTOS: HARALD HOFFMANN
c’est incontestable ! Mais plus encore quand on choisit la bonne musique. © SONY MUSIC ENTERTAINMENT
DESIGN: B61
BOOKLET EDITORS: TEXTHOUSE
MUSIC ARRANGED BY
(5, 6, 12, 15) LEE HOLDRIDGE
(7, 11, 13) GIANCARLO CHIARAMELLO
(8, 10) ANDREAS N. TARKMANN
(9) NIKOLOZ RACHVELI
(14) STEFANO TOMASELLI
(17) MICHAEL ROT
(18) ERICH BECHT
(19) NICHOLAS DODD
PUBLISHERS
(5) LEONARDI EDIZIONI S.R.L.
(6, 19) CURCI EDIZIONI S.R.L.
(8, 9, 18, 20) UNIVERSAL MUSIC PUBL. RICORDI S.R.L.
(10) EDIZIONI MUSICALI BIXIO C.E.M.S.A. S.R.L.
(12) MUSIC FOR A BETTER WORLD LTD
(14) FAMOUS MUSIC LLC
(15) WARNER CHAPPELL MUSIC ITALIANA S.R.L.
(16) CECILIA MUSIC CONCEPT
A PRODUCTION OF
IN COOPERATION WITH
SONY CLASSICAL, ALEGRIA KONZERT GMBH
& SEMMEL CONCERTS ENTERTAINMENT GMBH
G0100039794514