Sie sind auf Seite 1von 4

I. Einführung I.

Introduction

In dieser Wavistrong Produktliste stehen die Cette liste de produits Wavistrong fournit les
Einzelheiten über Druckklassen, Abmessungen informations concernant les classes de pressions,
und Gewicht des Wavistrong Produktsortiments les dimensions et les poids des produits standards
von Rohren und Fittingen mit verschiedenen Wavistrong des tubes, raccords et les différents types
Verbindungsmethoden. d’assemblage.

Weil die Wavistrong Produkte stetig ausführlich Les produits Wavistrong sont soumis à un programme
geprüft werden, sind sie den neuesten Ergebnissen étendu de tests, auquels les derniers résultats sont
angepasst. Darum gibt es die Möglichkeit, dass das incorporés. De ce fait le matériel offert pourra être
Endprodukt der Darstellung in der Abbildung dieser différent de celui représenté dans la liste de produits.
Produktliste nicht völlig entspricht.

II. Allgemeine Information II. Information générale

II.1. Produktionstechnik II.1. Technique de fabrication


Wavistrong Rohre werden mit einer Feinwickeltechnik Les tuyauteries Wavistrong sont fabriqués selon
produziert, die allgemein als “kreuzwickeln” bekannt un technique précise d’enroulement, généralement
ist. Bei dieser Handlungsweise wird eine grosse connue sous le nom “d’enroulement filamentaire”.
Anzahl von mit Harz impregnierten Glasfasern Avec cette méthode un grand nombre d’écheveaux
(Rovings) auf einem drehenden Stahlkern gewickelt, de fibre de verre impregnés de résine sont enroulés
unter einer präzis eingestellten Wicklungswinkel und sur un mandrin métallique rotatif, suitvant une courbe
unter gleichmässiger Spanning, damit die Sicherheit hélicoïdale très exactement adaptée et sous une
besteht, dass alle Fasern in gleichem Mass zur Stärke tension uniforme, ce qui est une garantie que chaque
des Rohres beitragen. Jede Glasroving besteht aus fibre contribue dans une même mesure à la solidité
einer Vielfalt von parallelen Glasfasersträhnen. du tube. Un écheveau de fibre de verre est formé
Die Glasrovings im Laminat funktionieren als die d’une multitude de brins de verre parallèles. Les
lasttragende Verstärkung. écheveaux de fibre de verre constituent la structure
armée et assurent la résistance mécanique du tube.

7
II.2. Wall structure II.2. Wandopbouw
The wall structure consists of a resin-rich inner De wandstructuur bestaat uit een harsrijke binnenlaag
layer and is reinforced with a C-glass fleece or a welke is versterkt met een C-glas vlies of een lineair
linear polyester non-woven. This inner layer gives polyester non-woven. Deze binnenlaag geeft het
the product a very good resistance to chemically product een zeer goede weerstand tegen chemisch
aggressive media. The nominal thickness of the liner agressieve media. De nominale dikte van de liner
will be 0.5 mm. The reinforced wall consists of an bedraagt 0,5 mm. De versterkte wand bestaat uit een
E-glass reinforcement, impregnated with an amine E-glas versterking, geïmpregneerd met een amine
cured epoxy resin. The thickness of the reinforced geharde epoxy hars. De dikte van de versterkte
wall depends on the pressure rating. Finally the wand is afhankelijk van de drukklasse. Tot slot heeft
wall has a topcoat of epoxy resin, with a nominal de wand een buitenlaag van epoxy hars met een
thickness of 0.3 mm. nominale dikte van 0,3 mm.

III. Serial identification III. Serie-identificatie

The serial identification consists of two parts: De serie-identificatie bestaat uit twee delen:

A. Type identification A. Type-identificatie


The type of product is identified by three Het producttype wordt aangeduid met drie
alphabetic letters. alfabetische letters:

1. Type of resin: 1. Type hars:


- E stands for epoxy resin - E staat voor epoxy hars
- C stands for electrical conductive - C staat voor elektrisch geleidende
epoxy resin epoxy hars

2. Type of application: 2. Type toepassing:


- S stands for standard - S staat voor standaard
- W stands for potable water - W staat voor drinkwater

3. Type of joint: 3. Type verbinding:


- T stands for tensile resistant - T staat voor trekvast
- N stands for non-tensile resistant - N staat voor niet-trekvast

B. Pressure class B. Drukklasse


This figure indicates the maximum allowable Dit getal geeft de maximaal toelaatbare
internal pressure (bar) that the product can resist inwendige druk (bar) aan welke het product
for a life time of 50 years. kan weerstaan gedurende een levensduur van
50 jaar.

8
II.2. Wandaufbau II.2. Structure de la paroi
Die Wandstruktur besteht aus einer harzreichen La paroi du tube est constituée d’un revêtement
Innenschicht und ist mit einem C-Glasfell oder intérieur riche en résine et renforcé par un voile de
einem linearen polyester Non-woven verstärkt. verre C ou de polyester. Ce revêtement intérieur
Diese Innenschicht gibt dem Product einen sehr permet au produit de résister aux produits chimiques
guten Widerstand gegen agressieven Medien. Die corrosifs. L’épaisseur nominale du revêtement intérieur
Nenndicke der Innenschicht ist 0,5 mm. Die verstärkte est de 0,5 mm. La paroi effective est constituée d’un
Wand besteht aus einer E-Glasverstärkung, in einem renforcement de fibres de verre E, impregné d’une
Aminegehärteten Epoxydharz impregniert. Die résine époxy polymerisée avec un durcisseur de type
Dicke der verstärkten Wand ist von der Druckklasse armine. L’épaisseur de la paroi renforcée depend de
abhängig. Zum Schluss hat die Wand eine la classe de pression. Finalement la surface extérieure
Aussenschicht mit einer Nenndicke von 0,3 mm. est constituée d’une couche de résine époxy don’t
l’épaisseur nominale est de 0,3 mm.

III. Serienidentifikation III. Identification de la série

Die Serienidentifikation besteht aus zwei Teilen: L’identification de la série est constituée de deux
parties:

A. Typusidentifikation A. Identification du type:


Der Produkttypus wird mit drei alphabetischen Le type de produit est identifié par trois lettres
Buchstaben bezeichnet: alphabétiques:

1. Harztypus 1. Type de résine:


- E bedeutet Epoxydharz - E signifie résine époxy
- C bedeutet elektrisch leitfähiger - C signifie résine époxy
Epoxyharz conductible

2. Anwendung 2. Type d’application:


- S bedeutet Standard - S signifie standard
- W bedeutet Trinkwasser - W signifie eau potable

3. Verbindung 3. Type de junction


- T bedeutet zugfest - T signifie resistant à la traction
- N bedeutet nicht-zugfest - N signifie non résistant à la traction

B. Druckklasse B. Classe de pression


Diese Zahl bezeichnet den maximal zulässigen Ce chiffre indique la résistance à la pression
Druck (Bar) den das Product während einer maximale interne (bar) autorisée pour une
50-jährigen Lebensdauer widerstehen kann. durée de vie de 50 ans.

9
IV. Joining systems IV. Verbindingssystemen

The following joining methods can be used for the De volgende verbindingssystemen kunnen voor de
Wavistrong pipes and fittings: Wavistrong buizen en hulpstukken worden gebruikt:

- (CJ) adhesive bonded conical/cylindrical joint - (CJ) lijmverbinding conisch/cilindrisch


- (TJ) adhesive bonded taper/taper joint - (TJ) lijmverbinding conisch/conisch
- (RSLJ) rubber seal lock joint - (RSLJ) trekvaste rubber ringverbinding
- (RSJ) rubber seal joint - (RSJ) rubber ringverbinding
- (FJ) flange joint - (FJ) flensverbinding
- (LJ) laminate joint - (LJ) laminaatverbinding
- (MC) mechanical coupler - (MC) mechanische koppeling

IV.1. Adhesive bonded joint conical/ IV.1. Lijmverbinding conisch/cilindrisch (CJ)


cylindrical (CJ)
The adhesive bonded conical/cylindrical joint De conisch/cilindrische lijmverbinding bestaat uit
consists of a cylindrical spigot end and a conical een cilindrisch spie-eind en een conisch mof-eind en
socket end and is available in the diameter range is beschikbaar in de diameterreeks van 25 mm tot en
from 25 mm up to and including 400 mm. The met 400 mm. De verschillende typen Wavistrong lijm
different types of Wavistrong adhesive consist of two bestaan uit twee componenten, apart verpakt in een
components, separately packed in a kit. For detailed set. Voor gedetailleerde instructies zie de brochure in
instructions see the brochure in the adhesive kit or the de lijmset of de Wavistrong Installatiegids.
Wavistrong Installation Guide.

IV.2. Adhesive bonded joint taper/taper IV.2. Lijmverbinding conisch/conisch (TJ)


(TJ)
The adhesive bonded taper/taper joint consists of De conisch/conische lijmverbinding bestaat uit een
a tapered spigot- and socket end and is available conisch spie- en mof-eind en is beschikbaar in de
in the diameters from 25 mm up to and including diameterreeks van 25 mm tot en met 600 mm. De
600 mm. The different types of Wavistrong adhesive verschillende typen Wavistrong lijm bestaan uit
consist of two components, separately packed in a twee componenten, apart verpakt in een set. Voor
kit. For detailed instructions see the brochure in the gedetailleerde instructies zie de brochure in de
adhesive kit or the Wavistrong Installation Guide. lijmset of de Wavistrong Installatiegids.

10

Das könnte Ihnen auch gefallen