Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
SHC that are found in the user guides should therefore be forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
understood as statements of Gigaset Communications som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
GmbH. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
We hope you enjoy your Gigaset.
FI Arvoisa asiakkaamme,
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
der Siemens Home and Office Communication Devices tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications selosteina.
GmbH zu verstehen. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
SV Kära kund,
FR Chère Cliente, Cher Client, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga- mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie- användarhandboken gäller därför som förklaringar från
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi Gigaset Communications GmbH.
doivent être comprises comme des explications de Gigaset Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre NO Kjære kunde,
Gigaset. Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
IT Gentile cliente, Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie- Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
mens Home and Office Communication Devices GmbH & SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della fra Gigaset Communications GmbH.
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
NL Geachte klant, Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset HR Poštovani korisnici,
Communications GmbH te worden gezien.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
ES Estimado cliente, Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- SL Spoštovani kupec!
set Communications GmbH.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
Le deseamos que disfrute con su Gigaset. podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
PT SCaros clientes, Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie- AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
mens Home and Office Communication Devices GmbH & podjetja Gigaset Communications GmbH.
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005
Gigaset SL100/150 colour
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonare sulla linea esterna e terminare una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trasmissione del numero di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Azzerare l'audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servizi di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzione da impostare per la chiamata successiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzioni attivate per tutte le chiamate successive all’impostazione . . . . . . . . . . . . . 22
Funzioni durante una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzione impostata dopo una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100IVZ.fm / 02.11.2005
3
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100IVZ.fm / 02.11.2005
Registrazione manuale:
Gigaset 1000 fino a 4000 e altri portatili predisposti al GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cercare il portatile (“paging”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambiare base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cambiare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Impostare ildisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visualizzazione del logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Attivare/disattivare la risposta automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modificare il volume di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modificare lasuoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ripristinare i parametri iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Impostare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Proteggere le impostazioni del telefono da accessi non autorizzati . . . . . . . . . . . . . . 93
Modificare il nome della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Supporto Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ripristinare i parametri iniziali della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100IVZ.fm / 02.11.2005
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Servizio (assistenza clienti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Comando a distanza della segreteria telefonica (per SL150 colour) . . . . . . . . . . . . 102
Tabella della serie di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistema di inserimento testo facilitato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
PC Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Condizioni di Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Schema del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tasto rubrica e tasto lista di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lista delle chiamate/lista della segreteria telefonica (per SL150 colour) . . . . . . . . . 112
5
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / starting.fm / 02.11.2005
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza !
Il portatile può causare dei fruscii molto fastidiosi con apparecchi di ausilio
all’udito.
Non collocare la base in ambienti umidi, come cabine della doccia (pag. 99).
Base e portatile non sono protetti contro gli spruzzi d'acqua.
6
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / starting.fm / 02.11.2005
Indicazioni di sicurezza
i Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso sono
disponibili in tutti i Paesi.
7
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / starting.fm / 02.11.2005
Collocare la base
◆ Non esporre mai il telefono a: fonti di calore, raggi solari diretti, altri
W dispositivi elettrici.
◆ Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
8
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / starting.fm / 02.11.2005
Collegare la base
1. Lato inferiore della base (la stazione di ricarica non è rappresentata) (sezione)
2. Alimentatore 230 V
3. Connettore con cavo telefonico
1.
◆ Inserire lo spinotto rettangolare del cavo di linea (telefonica) nell’apposita presa
fino a sentire uno scatto,
◆ inserire il cavo nell’apposita scanalatura,
◆ inserire il connettore del telefono nella presa telefonica.
2.
◆ Innestare lo spinotto rotondo del cavo di alimentazione nell’apposita presa,
◆ inserire il cavo nell’apposita scanalatura,
◆ collegare l’alimentatore alla presa elettrica.
Piedinatura del connettore 3 4 1 libero
del telefono: 2 5 2 libero
1 6 3 a
4 b
5 libero
6 libero
9
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / starting.fm / 02.11.2005
Rimuovere la pellicola
Inserire le batterie
10
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / starting.fm / 02.11.2005
4. Lasciare ora il portatile nella base per caricare le batterie, poiché al momento
dell’acquisto non sono cariche. Il caricamento delle batterie viene indicato sul
display in alto a destra, con il lampeggiamento del simbolo delle batterie Ù:
Il livello di carica delle batterie viene visualizzato correttamente solo dopo aver effet-
tuato un ciclo ininterrotto di carica e scarica. Non bisognerebbe quindi rimuovere inu-
tilmente le batterie, né terminare la procedura di caricamento prima del tempo.
Nota
Ora il telefono è pronto all’uso. Nel Gigaset SL150 colour è attiva anche la segreteria
telefonica con l’annuncio preregistrato. Per visualizzare l’ora di arrivo corretta delle chia-
mate e dei messaggi (per SL150 colour) è necessario impostare la data e l'ora (pag. 17).
Spingere la clip per cintura sul lato posteriore del portatile fino a quando le estremità
laterali sporgenti si incastrano nelle fessure.
11
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / starting.fm / 02.11.2005
Accendere/spegnere il portatile
Per spegnere o accendere il portatile, premere a lungo il tasto di fine chiamata a.
Subito dopo viene emesso un tono di conferma.
Bloccare/sbloccare la tastiera
La tastiera del portatile può essere “bloccata“, per esempio quando lo si porta in tasca.
In tal modo, la tastiera è protetta da azionamenti accidentali.
Attivare il blocco tastiera:
Premere a lungo il tasto cancelletto R (tono di conferma).
Sul display compare il simbolo Ø.
Il blocco della tastiera viene visualizzato anche se sul display è stato impostato un logo
(pag. 87).
Con la tastiera bloccata non è possibile selezionare neanche i numeri di emer-
genza.
Attivare il blocco tastiera:
Premere a lungo il tasto cancelletto R (tono di conferma). La tastiera si sblocca auto-
maticamente quando giunge una chiamata. Al termine della chiamata si blocca di
nuovo.
12
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / guidance.fm / 02.11.2005
Tasto di navigazione
Il tasto di navigazione è l'elemento di comando centrale. È dotato di quattro frecce dire-
zionali con i rispettivi simboli. Premendo una delle frecce (verso l'alto, il basso, a destra
o a sinistra) viene richiamata una determinata funzione. Nelle istruzioni per l'uso, il lato
da premere viene contrassegnato da un triangolino nero, come per es. tasto v verso
destra = si apre il menu. Lo spostamento all’interno del menu grafico principale
(v. pag. 15) è sempre visualizzato con il tasto s .
Esempio:
Tasto di navigazione
13
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / guidance.fm / 02.11.2005
• §§§§§§§SMS§§§§§
14
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / guidance.fm / 02.11.2005
Stand-by
Ð Ù
Ora e data già impostate
INT 1
20.05.05 09:45
• SMS
oppure
Gigaset SL150 colour
Ð × Ù
INT 1
Ora e data già impostate
20.05.05 09:45
• SMS
SMS 1
Nel display tutte le voci del menu principale vengono visualizzate sotto forma di simboli
colorati. Con il tasto di navigazione selezionare il simbolo desiderato, che verrà eviden-
ziato con una cornice. Viene visualizzato il nome corrispondente del menu nella riga
superiore del display. Per aprire il menu, premere il tasto sul display OK .
Se il menu principale è composto da tre righe, saranno visualizzate le prime due righe
in alto o le ultime due in basso.
15
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / guidance.fm / 02.11.2005
16
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / TimeCalendar.fm / 02.11.2005
Se è stata impostata la visualizzazione a 12 ore nella riga Ora: con il tasto del display
AM/PM è possibile scegliere tra am e pm.
Impostare la sveglia
Presupposto: la data e l’ora sono state impostate.
17
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / TimeCalendar.fm / 02.11.2005
Disattivare la sveglia
v ¢ ç ¢ Sveglia
r Nella riga BabyCall: selezionare Off.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Salva Premere il tasto del display per salvare l’impostazione.
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
Impostare un promemoria
Il portatile può segnalare fino a cinque promemoria. Per informazioni su come impo-
stare il volume e la melodia, vedere a pag. 88.
18
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / TimeCalendar.fm / 02.11.2005
19
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / telephony.fm / 02.11.2005
Telefonare
Telefonare
Pausa di selezione
Tra il prefisso e il numero è possibile inserire una pausa di selezione. A tale scopo, pre-
mere il tasto S per 2 sec. circa. Inserire quindi il numero di telefono.
20
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / telephony.fm / 02.11.2005
Telefonare
Å Chiamata in arrivo
1234567890 Numero di telefono o nome
Rispondi Suon.Off
Se non viene trasmesso alcun numero, sul display viene visualizzato Chiamata esterna.
Sul display viene visualizzato Chiamata anonima se il chiamante ha soppresso la tra-
smissione del numero (pag. 22) o Sconosciuto se il numero è "riservato".
Viva voce
Non appena il viva voce viene disattivato si passa alla modalità "ricevitore" e si prosegue
la conversazione sul portatile.
Azzerare l'audio
Durante le conversazioni sulla linea esterna è possibile azzerare l’audio del portatile, per
esempio per consultare un’altra persona in modo riservato. L’interlocutore al telefono
nel frattempo non sente (motivo musicale di attesa). Anche voi non lo sentite.
u Si apre la lista dei portatili. La conversazione viene
"messa in attesa" (motivo musicale).
Ý Annullare l’azzeramento dell’audio: premere il tasto
del display.
21
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SAG_TNet_LM.fm / 02.11.2005
Servizi di rete
Servizi di rete
L'operatore di rete può offrire servizi supplementari per la linea telefonica. I servizi pos-
sono essere usati solo dopo essere stati richiesti all'operatore stesso.
22
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SAG_TNet_LM.fm / 02.11.2005
Servizi di rete
23
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SAG_TNet_LM.fm / 02.11.2005
Servizi di rete
24
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
i
della serie di caratteri (pag. 103).
◆ Per un numero di telefono è possibile inserire fino a 32 cifre, per un
nome fino a 16 lettere.
◆ Durante l'immissione di un numero è possibile inserire una pausa
mediante à , s Inserisci Pausa OK oppure tenendo premuto
per circa 2 sec. il tasto S.
25
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
26
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
27
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
28
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
Il numero di telefono contenuto nella voce viene copiato nel campo d’inserimento.
29
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
Per cancellare un anniversario, premere i tasti del display Modif. sulla voce della rubrica
nel campo dell'anniversario, dopo il cambiamento di visualizzazione sul display pre-
mere Cancella e dopo un ulteriore cambiamento di visualizzazione sul display premere
Salva.
Chiamata di promemoria in occasione di un anniversario
La chiamata di promemoria viene segnalata da una melodia selezionata nel portatile.
Sul display la voce della rubrica viene visualizzata con ‚ ‚ ‚.
Disattivare anticipatamente la chiamata di pro-
o ...
memoria
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Suon.Off premere il tasto del display.
o ... Rispondere con un SMS:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SMS premere il tasto del display. Si passa subito al menu
SMS.
Chiamata vocale
Con la chiamata vocale si seleziona un numero pronunciando il nome dell’interlocutore.
A tal fine è necessario memorizzare un modello vocale, ossia sul portatile viene salvato
il nome pronunciato dall’utente.
Fino a quattro utenti possono memorizzare un modello vocale per una voce. Prima che
un utente registri un modello vocale, deve “identificarsi”, per es. come Utente 2.
Complessivamente è possibile salvare 23 modelli vocali per le voci della rubrica. Se per
una voce viene memorizzato un modello vocale, nella rubrica questa risulta contrasse-
gnata con ´.
30
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
Per modificare il modello vocale è necessario cancellarlo (pag. 32) e ripetere la registra-
zione.
31
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
s Aprire la rubrica.
s R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Voce Selezionare una voce e premere il tasto del display.
s Utente 2 Selezionare l’utente, per es. Utente 2.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modif. Premere il tasto del display per avviare le modifiche.
~ R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Salva Inserire un nuovo nome e salvare.
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
32
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
Cartella di e-mail
Nella cartella di e-mail è possibile salvare gli indirizzi e-mail da utilizzare nel caso in cui
si desideri inviare SMS ad indirizzi e-mail. È possibile memorizzare circa 200 voci nella
cartella di e-mail, nella rubrica telefonica e nella lista di selezione rapida.
33
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
34
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
35
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
Il tasto lampeggia fino a quando non viene nuovamente premuto e non viene aperta
una lista o una voce della lista.
Lista delle chiamate e lista della segreteria telefonica (per SL150 colour)
Nella lista delle chiamate vengono memorizzati i numeri di telefono delle ultime 30
chiamate. Se la lista delle chiamate è piena e arrivano nuove voci, la voce più vecchia
viene cancellata.
Presupposto: il numero di telefono del chiamante è stato trasmesso (pag. 20).
A seconda dell’impostazione effettuata, vengono memorizzate Tutte oppure solo le
Chiamate perse (impostazione iniziale) (pag. 38).
Più chiamate effettuate dallo stesso numero vengono copiate nella lista delle chiamate,
a seconda dell’impostazione, nel seguente modo:
36
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
Con la lista della segreteria telefonica è possibile ascoltare sul Gigaset SL150 colour i
messaggi presenti sulla segreteria telefonica. Per ogni messaggio vengono visualizzate
data e ora di ricezione nonché, se trasmesso, il numero di telefono del chiamante.
Nella lista della segreteria telefonica i nuovi messaggi vengono collocati, una volta
ascoltati, dopo i messaggi più vecchi.
La lista della segreteria (Segr.tel.:) viene visualizzata sul display, ad esempio come
segue:
Numeri delle voci nuove/dei messaggi nuovi nella lista
Segr.tel.: 01*02
Numero delle voci vecchie ed ascoltate/dei messaggi vecchi ed ascoltati
nella lista
37
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
i
superiore del display nella lista delle chiamate.
◆ Se si cambia il tipo di lista, le voci già presenti nella lista vengono man-
tenute.
38
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / Directories.fm / 02.11.2005
Aprire la lista delle chiamate/lista della segreteria telefonica (per SL150 colour). Quindi:
s Selezionare la voce.
o ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Rispost Premere il tasto del display.
o ...
c Premere 1 volta il tasto impegno linea (lista delle
chiamate) o 2 volte (lista della segreteria telefonica).
La richiamata viene subito attivata. Il numero di telefono viene inserito nella lista dei
numeri selezionati.
Visualizzare una voce dalla lista delle chiamate e copiarla nella rubrica
Aprire la lista delle chiamate/lista della segreteria telefonica(per SL150 colour) e selezio-
nare la voce. Quindi:
v ¢ Copia in Rubrica
s~ Passare alla riga Nome e inserire il nome (per infor-
mazioni sull’inserimento testo v. pag. 103).
à Premere il tasto del display per aprire il menu.
Salva OK Confermare. La voce è salvata.
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
Gigaset SL150 colour: Per copiare i numeri dalla lista della segreteria telefonica
i interrompere la riproduzione del messaggio premendo à . Dopo che il numero
di telefono è stato memorizzato nella rubrica telefonica, la riproduzione continua.
Per cancellare i messaggi vecchi dalla lista della segreteria telefonica leggere a pag. 69.
Cancellare una singola voce della lista delle chiamate/lista della segreteria
telefonica (solo SL150 colour)
Aprire la lista delle chiamate/lista della segreteria telefonica e selezionare la voce
(pag. 38). Quindi:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Cancella Premere il tasto del display.
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
39
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / charges.fm / 02.11.2005
40
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / charges.fm / 02.11.2005
v ¢ í ¢ Preselezione
o ...
s Con preselez. OK Scegliere e confermare.
o ...
s Senza preselez. OK Scegliere e confermare.
... poi in ogni caso
s R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modif. Selezionare la voce e premere il tasto del display.
~ à Inserire o modificare le cifre iniziali del numero di
telefono e premere il tasto del display.
Salva OK Confermare. La voce è salvata.
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
c ¢ v ¢ Preselezione off
Per una disattivazione permanente della funzione di preselezione, il numero di preselezione
memorizzato deve essere cancellato.
41
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Informazioni generali
Gli SMS vengono scambiati mediante i centri SMS degli operatori di rete. I numeri di tele-
fono dei centri SMS, mediante i quali si desidera inviare o ricevere gli SMS, devono
essere memorizzati sul proprio telefono. È possibile registrare al massimo cinque centri
SMS. Al momento dell’acquisto, i centri SMS sono già impostati. È possibile tuttavia
modificarli.
In der Schweiz sind zur Zeit zwei SMS-Zentren verfügbar:
◆ - Swisscom: 062210000*
◆ - Cablecom: 0435375370
È possibile ricevere SMS da qualsiasi centro SMS registrato. L’unico requisito è quello di
essere registrati presso il centro SMS per la ricezione di messaggi.
Invio di SMS a indirizzi e-mail
Qualora si desideri inviare SMS ad indirizzi e-mail, è necessario effettuare sul portatile
ulteriori impostazioni relative al centro messaggio (pag. 44). Informarsi presso il proprio
operatore di rete se supporta il servizi “SMS to E-Mail” e quali impostazioni sono even-
tualmente necessarie.
Memoria disponibile
Il numero di SMS che possono essere memorizzati nella base varia a seconda della
dimensione degli SMS salvati. La memoria viene utilizzata sia per la lista dei messaggi
ricevuti sia per la lista bozze. Se la memoria è piena, viene richiesto di cancellare gli SMS.
42
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
43
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
SMS: Nr.
E-Mail: Nr.
Î Salva
44
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Scrivereun SMS
Ogni SMS può contenere un massimo di 160 caratteri. Se il testo è più lungo, il messag-
gio viene automaticamente inviato come SMS concatenato. È possibile concatenare
fino a quattro SMS contenenti ciascuno 153 caratteri. È possibile inserire quindi fino a
612 caratteri. Si tenga in considerazione che l’invio concatenato di SMS comporta costi
maggiori.
Si tenga in considerazione che un SMS scritto in caratteri greci o cirillici non può essere
inoltrato dall’operatore di rete. Per tale motivo, se sul portatile come la lingua del display
è impostato il greco o il russo, modificare la lingua d’inserimento prima di scrivere un
SMS.
A tale scopo, non appena viene aperto il campo d’inserimento per il testo dell’SMS, pre-
mere il tasto del display ©. Selezionare nel menu la voce Scegli lingua e confermare
la selezione con [. Selezionare quindi una lingua d’inserimento che utilizza i caratteri
dell’alfabeto latino (per es. Deutsch o English). Confermare la selezione con [ e pre-
mere due volte brevemente il tasto di fine chiamata a per tornare al campo d’inseri-
mento. L’impostazione della lingua d’inserimento è valida solo per l’attuale SMS. Per scri-
vere un SMS procedere come segue:
v¢è
s Casella post. A OK Qualora siano attivate più caselle di posta (pag. 55),
selezionarne una e confermare, per es. Casella
post. A.
~ OK Inserire eventualmente il PIN della casella di posta e
confermare.
Scrivi Mess. OK Confermare. Si apre il campo d’inserimento.
~ Immettere il testo (per l’inserimento del testo v.
pag. 103).
45
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Memorizzare un SMS
Presupposto: l’utente ha scritto un SMS (pag. 45) e il campo d’inserimento è aperto.
à Premere il tasto del display per aprire il menu.
s Salva OK Scegliere e confermare. È possibile quindi inviare
l’SMS (v. pag. 47).
L’SMS viene memorizzato nella lista bozze. L’utente può quindi richiamare in un
secondo momento tale SMS e inviarlo (pag. 49).
46
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
W ¨
47
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
A sistema di inserimento testo facilitato disattivato inserire il carattere “@” con il tasto
cancelletto R (premere due volte), il segno di due punti con il tasto Q (premere otto
volte) e lo spazio con 1 (premere 1 volta).
A sistema di inserimento testo facilitato attivato inserire “@” premendo il tasto cancel-
letto R una volta a lungo e una volta brevemente.
Con à , s Salva OK è possibile salvare via via quanto immesso.
Presupposto: l’utente ha scritto un SMS (pag. 45) e il campo d’inserimento è aperto.
o ... Copiare l’indirizzo dalla cartella di e-mail:
Œ Premere il tasto del display. Questa viene visualizzata
fino a quando il campo di inserimento rimane vuoto.
Si apre la cartella di e-mail (pag. 33).
s Anna@... OK Selezionare l’indirizzo e-mail e confermare.
o ... Inserire manualmente l’indirizzo e-mail:
~ Inserire l’inirizzo e-mail completo e aggiungere alla
fine di esso uno spazio o il segno di due punti.
W ¨
48
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
49
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
50
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
51
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Leggere e cancellare gli SMS presenti nella lista dei messaggi ricevuti
Presupposto: la lista dei messaggi ricevuti è aperta (pag. 51).
q Selezionare l’SMS.
o ... Leggere l’SMS:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Leggi premere il tasto del display. Con s è possibile scor-
rere verso il basso nel testo.
o ... Cancellare singoli SMS:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Cancella premere il tasto del display. Dopodiché viene visua-
lizzato l’SMS successivo.
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
Dopo aver aperto un SMS nuovo, l’SMS viene contrassegnato come Vecchio.
52
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Per inoltrare un SMS aprire il menu con © e selezionare la voce Invia. Inviare quindi
l’SMS, come descritto a pag. 47.
Se si risponde ad un SMS, gli allegati (per es. screensaver, melodia) non vengono inviati.
Se si inoltra un SMS, gli allegati vengono inviati. Alcuni operatori non consentono e
quindi respingono l’inoltro di un SMS contenente allegati. Selezionare quindi la fun-
zione Utilizza testo per inoltrare l’SMS senza allegati. A tale scopo, confermare la richie-
sta Nuovo SMS senza immagine/melodia Continuare?.
53
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
54
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
55
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
La casella di posta generica non può essere protetta mediante PIN. Al momento
dell’acquisto è attivata solo la casella di posta generica. L’ID della casella è “0”. La casella
di posta generica non può essere disattivata.
v ¢ è ¢ Impostazioni ¢ Caselle postali
Le caselle di posta attivate sono contrassegnate con ‰.
s Casella post. B OK Selezionare e confermare, per es. Casella post. B.
Attivazione: fOffg
ID: 1
Protez. PIN: Off
PIN 0000
Î Salva
Per modificare un PIN, leggere a pag. 57. Qualora si dimentichi il PIN, è possibile ripristi-
narlo resettando la base alle impostazioni iniziali. In tal caso verranno cancellati tutti
gli SMS presenti in tutte le caselle di posta.
Se si disattiva una casella di posta (nella riga Attivazione: impostare Off), gli SMS indi-
rizzati a questa casella di posta andranno persi. Gli SMS memorizzati per questa casella
di posta verranno cancellati.
Se si disattiva la protezione tramite PIN, il PIN verrà rispristinato a 0000.
56
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
i
la casella di posta sia disattivata, l’SMS non verrà trasmesso.
◆ Qualora il mittente non abbia inserito alcun ID, l’SMS verrà inviato alla
casella di posta generica.
57
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
58
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
È possibile caricare sul portatile fino a cinque nuove melodie. La melodia nuova sosti-
tuisce una delle dieci melodie disponibili sul portatile, al massimo le melodie 6–10.
Lo screensaver sostituisce la visualizzazione in stand-by (pag. 15); in tal caso la data,
l’ora e il nome vengono nascosti. È possibile caricare un solo screensaver.
Lo screensaver scompare temporaneamente nelle seguenti circostanze:
◆ viene premuto un qualsiasi tasto,
◆ viene segnalato il tono batteria, la chiamata di segnalazione promemoria o di sve-
glia,
◆ il portatile viene estratto dalla base/stazione di ricarica o viene riposto.
59
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Se non si intende utilizzare la melodia/lo screensaver premere dopo Install. su No. L’ope-
razione viene annullata.
60
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Attivare/disattivare lo screensaver
v ¢ Impostazioni
s Immagine OK Selezionare e confermare per attivare/disattivare lo
screensaver (‰ = attivato).
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
61
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
Codice di Descrizione
errore
E0 Soppressione permanente del numero di telefono attivata (CLIR).
Trasmissione del numero di telefono non abilitata.
FE Errore durante la trasmissione di SMS.
FD Errore durante il tentativo di collegamento al centro SMS.
Se il numero di un centro SMS manca o non è corretto, l’invio e la rice-
zione dei messaggi SMS non sono possibili. Verificare se il numero del
centro SMS salvato è corretto.
62
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / sms_neutral_Woody.fm / 02.11.2005
63
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
64
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
65
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
66
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
Ascoltare i messaggi
Per ogni messaggio vengono fornite la data e l’ora della ricezione (qualora impostato,
pag. 17). Nel caso della trasmissione del numero di telefono, viene visualizzato il
numero del chiamante.
I messaggi nuovi, non ancora ascoltati vengono segnalati mediante un avviso riportato
sul display e il lampeggiamento del tastof sul portatile.
Premendo il tasto f viene avviata la ripetizione del primo nuovo messaggio. Dopo
l’ultimo nuovo messaggio vengono ripetuti i messaggi vecchi. Una volta terminati i mes-
saggi si sente un tono di fine.
Dopo l’ascolto, i nuovi messaggi vengono accodati ai messaggi vecchi.
67
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
Per ascoltare di nuovo i messaggi vecchi già ascoltati, è necessario selezionare la lista
della segreteria telefonica.
f Aprire la lista delle chiamate/della segreteria telefo-
nica
s Segr.tel.: 01+02 OK Scegliere e confermare. L’altoparlante si attiva. La
ripetizione viene avviata.
o ... Se sono attivate più caselle vocali:
s Cas.vocal.2 OK Selezionare e confermare, per es. Casella vocale 2.
68
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
Cancellare i messaggi
È possibile cancellare tutti o singoli messaggi vecchi. Prima che il messaggio possa
essere considerato vecchio e possa di conseguenza essere cancellato, occorre ascoltare
il messaggio per almeno 3 sec. Se sono attivate più caselle vocali, vengono cancellati i
messaggi della casella vocale attualmente selezionata.
Cancellare tutti i messaggi vecchi
Durante la ripetizione o la pausa:
v ¢ Cancella vecchi
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sì Premere il tasto del display per confermare la richiesta.
69
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
v Aprire il menu.
o ... Attivare la registrazione:
s Registra OK Scegliere e confermare.
Se sono attivate più caselle vocali:
s Cas.vocal.2 OK Scegliere e confermare.
La registrazione viene segnalata sul display mediante un testo di avviso; questo verrà
inserito nella lista dei messaggi come messaggio nuovo.
Per terminare la registrazione premere il tasto del display Fine.
70
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
Cifra Significato
A Si passa all’inizio dell’attuale messaggio.
Si passa ai messaggi precedenti (premere più volte).
B Interrompere. Per continuare premere nuovamente.
3 Si passa al messaggio successivo.
Si passa ai messaggi successivi (premere più volte).
: Contrassegnare il messaggio come “nuovo”.
0 Cancellare il messaggio attuale.
;3 Passare ad una casella vocale, per es. Casella vocale 3.
71
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
La segreteria telefonica è attivata. Si sente l’annuncio che informa sul tempo di memoria
residuo. Qualora siano impostate più caselle vocali, viene richiesto di digitare il numero
della casella vocale che si desidera ascoltare. La ripetizione dei messaggi viene avviata.
72
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
Esempio:
Per il francese premere MENU ¢N¢ O¢ 2¢2.
o ...
r Selezionare la lunghezza di registrazione (30, 60,
120 sec. o illimitata).
o ...
s Qualità registr. OK Scegliere e confermare.
r Selezionare Msg.lungo o Elevata.
... poi in ogni caso
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Salva Premere il tasto del display per salvare l’imposta-
zione.
73
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / answering_m.fm / 02.11.2005
74
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SAG_T-NetBox.fm / 02.11.2005
L’impostazione vale per tutti i portatili registrati. Per informazioni su come reimpostare
nel Gigaset SL150 colour la selezione rapida sulla segreteria telefonica, viene descritto
a pag. 74.
75
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
1. Sul portatile
v ¢ ì ¢ Reg. Portatile
s Base 1 OK Scegliere e confermare la base (1-4), per es. Base 1.
~ OK Inserire il PIN di sistema della base (impostazione ini-
ziale: 0000) e confermare.
2. Sulla base
La ricerca della base viene interrotta dopo 60 sec. Se in questo lasso di tempo non è stata
eseguita la registrazione, è necessario ripetere la procedura.
Una volta avvenuta la registrazione, al portatile viene attribuito automaticamente il
numero libero più basso.
Registrazione manuale:
Gigaset 1000 fino a 4000 e altri portatili predisposti al GAP
Di seguito viene descritto come collegare portatili della famiglia Gigaset, portatili A 2,
C 1, C 2 oppure portatili di altri apparecchi predisposti al GAP a Gigaset SL100 colour/
SL150 colour.
1. Sul portatile
Iniziare la registrazione del portatile seguendo le relative istruzioni d’uso.
2. Sulla base
Al portatile sarà assegnato automaticamente il numero libero interno più basso (1 -6).
Se tutti i posti sono già occupati, il numero 6 sarà sovrascritto, qualora il portatile corri-
spondente sia in stand-by.
76
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
Cancellare i portatili
Da ogni portatile SL1 colour registrato è possibile cancellare qualsiasi altro portatile.
u Si apre la lista dei portatili.
_ Convers interna __1
Chiam.collettiva Il portatile utilizzato in que-
INT 1 <
sto momento è contrasse-
gnato con <.
Anna
Î ¨
Cambiare base
Se il portatile è registrato su varie basi, sono possibili le seguenti impostazioni:
◆ impostarlo su una determinata base in modo fisso, per es. base a casa oppure in
ufficio,
◆ impostarlo sulla base con migliore ricezione Base migliore. In questo modo avviene
automaticamente il passaggio alla base che presenta la ricezione migliore.
v ¢ ì ¢ Scegli base
s OK Selezionare una delle basi registrate oppure Base
migliore e confermare.
77
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
78
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
79
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
80
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
Inserirsi internamente
Sul display del portatile appare Linea occupata. Ci si vuole inserire nella chiamata
esterna in corso.
c premere il tasto impegno linea. Si è inseriti nella con-
versazione. Tutti gli interlocutori sentono un segnale
acustico.
Terminare l’inserimento:
a Premere il tasto di fine chiamata (segnale acustico).
81
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
Se il Baby Call è attivo, passare con v (si apre il menu) direttamente all’impostazione
Baby Call.
82
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
83
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
84
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / registration.fm / 02.11.2005
Premendo, nella modalità Walky-Talky, il tasto impegno linea c o il tasto viva voce d
la chiamata viene indirizzata a tutti i portatili che si trovano nella modalità Walky-Talky.
Il collegamento avviene con il primo portatile che prende la chiamata Walky-Talky.
Premere il tasto del display Off sul portatile nella modalità Baby Call per disattivare la fun-
zione. Il portatile ritorna nella modalità Walky-Talky normale.
85
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare il portatile
Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato. È possibile modificare singolarmente le impostazioni.
Impostare ildisplay
Si può scegliere tra quattro schemi colore e diversi livelli di contrasto. Inoltre è possibile
stabilire che il display non si illumini mentre il portatile si trova nella stazione di ricarica
(modalità notturna impostata).
v¢ì
Display OK Confermare.
o ...
s Aspetto colore OK Scegliere e confermare.
s OK Scegliere e confermare lo schema colore. La selezi-
one attuale presenta il segno ‰.
o ...
s Contrasto OK Scegliere e confermare.
r Selezionare il contrasto.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Salva Premere il tasto del display per salvare
l’impostazione.
o ...
s Modalità Notte OK Selezionare e confermare per disattivare o attivare la
funzione (‰= on).
... poi in ogni caso
86
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare il portatile
r Attivare/disattivare lo sfondo.
87
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare il portatile
Modificare lasuoneria
Si può scegliere tra varie possibilità:
◆ sei livelli di volume:
– cinque livelli di volume (1–5; per es. livello volume 2 = ˆ),
– “Crescendo“ (6; aumento progressivo del volume a ogni squillo = ‰).
◆ max. 26 melodie:
– max. 16 melodie polifoniche (le melodie polifoniche devono essere preventiva-
mente memorizzate con il Sound Manager, pag. 91)
– dieci melodie (1–10; le melodie 1–3 corrispondono alle “suonerie classiche“).
88
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare il portatile
89
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare il portatile
Attivare/disattivare la suoneria
Quando giungono chiamate esterne, squillano tutti i portatili. Durante una chiamata,
prima di impegnare la linea oppure in stand-by, è possibile disattivare la suoneria sul
proprio portatile in modo permanente o per la chiamata attuale.
Disattivare la suoneria in modo permanente:
P Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando non
si sente più la suoneria. Ora la suoneria è disattivata
in modo permanente. Sul display appare il simbolo
Ú.
Riattivare la suoneria:
P Premere a lungo il tasto asterisco.
Per disattivare la suoneria in stand-by, tenere premuto il tasto P fino a quando appare
il simbolo Ú. Non è possibile riattivare la suoneria durante una chiamata esterna.
Vibrazione
Le chiamate in arrivo e gli altri messaggi vengono segnalati mediante vibrazione. Que-
sta impostazione non dipende dalle impostazioni delle suonerie.
v¢ê
Vibrazione OK Confermare (‰ = attivata).
a Premere a lungo (si torna in stand-by).
90
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare il portatile
Sound Manager
Con il Sound Manager è possibile registrare melodie polifoniche (lunghezza max. 4 sec.)
o trasferirle mediante un cavo dati (max. 16 kb) (pag. 105). È possibile memorizzare
fino a 16 melodie.
91
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare il portatile
92
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare la base
Impostare la base
Tutte le impostazioni della base vengono eseguite con un portatile registrato SL1 colour.
93
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare la base
Il nome della base è specifico del portatile usato, ciò significa che la base
i riceve il nome assegnatole dal relativo portatile. La stessa base può avere
quindi nomi diversi a seconda del portatile.
Supporto Repeater
Con un repeater è possibile estendere la portata e la qualità di ricezione; è tuttavia
necessario registrarlo sulla base. Per utilizzarlo è necessario prima attivare il funziona-
mento del repeater sul portatile seguendo le istruzioni sotto indicate. Le conversazioni
in corso vengono interrotte.
v ¢ í ¢ Funz. speciali
s Repeater mode OK Scegliere e confermare.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sì Premere il tasto del display per confermare la richie-
sta.
94
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / settings_bs_hs.fm / 02.11.2005
Impostare la base
95
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / pabx.fm / 02.11.2005
A tutti i numeri di telefono selezionati dalla lista delle chiamate/della segreteria telefo-
nica viene automaticamente anteposto un prefisso per la linea esterna.
96
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / pabx.fm / 02.11.2005
Nel caso in cui sia memorizzato un prefisso per linea esterna valgono le seguenti
regole:
◆ Per i numeri di emergenza, i numeri di centri SMS nonché nella selezione dalla lista
delle chiamate o della segreteria telefonica (per SL150 colour) il prefisso viene ante-
posto automaticamente.
◆ Ai numeri di telefono della rubrica o della lista degli operatori di rete è necessario
aggiungere manualmente il prefisso.
◆ Se per l’invio di un SMS si copia il numero del destinatario dalla rubrica, è necessario
cancellare il prefisso.
◆ È possibile cancellare un prefisso disponibile con X. Per aggiungere una pausa pre-
mere à , s Inserisci Pausa OK o à , s Inserisci Flash(R) OK .
Impostare le pause
v Aprire il menu.
97
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / pabx.fm / 02.11.2005
98
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
Appendice
Cura
Pulire la base e il telefono con un panno umido (senza solvente) o antistatico. Non uti-
lizzare in nessun caso un panno asciutto. C’è il rischio di caricamento elettrostatico.
Domande e risposte
In caso di domande sull'uso dell'apparecchio, siamo disponibili 24 ore su 24 all’indirizzo:
www.siemens.com/gigasetcustomercare. Abbiamo inoltre riportato qui di seguito un
elenco delle domande e delle risposte più frequenti.
99
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
www.siemens.com/gigasetcustomercare
In caso di difetti o anomalie del dispositivo e per prestazioni di garanzia offriamo un
supporto veloce e affidabile al seguente
Il Gigaset è progettato per il funzionamento nel vostro Paese come indicato sul pro-
dotto. In caso di utilizzo su reti telefoniche diverse o in caso di problemi, rivolgetevi al
fornitore del prodotto.
100
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
Concessione
Questo prodotto è stato progettato per l'uso in Svizzera sulla linea telefonica analogica.
Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione.
Con la presente Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
dichiara che il prodotto soddisfa tutti i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti
della direttiva 1999/5/EC.
Una copia della dichiarazione di conformtià ai sensi della direttiva 1999/5/EC è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.siemens.com/gigasetdocs.
Dati tecnici
Batteria raccomadata
Ioni di litio (LiIon), 700 mAh
(Condizione valida al momento della stampa delle istruzioni d’uso)
L’apparecchio viene fornito solo con una batteria autorizzata.
I tempi di autonomia e ricarica indicati sono validi solo se si utilizza la batteria consi-
gliata.
Consumo di corrente
◆ In modalità stand-by: SL100 colour circa 1,6 Watt o SL150 colour circa 2,2 Watt.
◆ Durante la conversazione: SL100 colour circa 2,0 Watt o SL150 colour circa 2,5 Watt.
Caratteristica Valore
Standard DECT supportato
Standard GAP supportato
Numero di canali 60 canali duplex
Frequenza 1880 -1900 MHz
Metodo duplex a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama
Passo di canalizzazione 1728 kHz
Bitrate 1152 kbit/s
101
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
Modulazione GFSK
Codifica voce 32 kbit/s
Potenza di trasmissione 10 mW, potenza media per canale
Portata fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi
Alimentazione/base 230 V ~/ 50 Hz
Condizioni ambientali per il funziona- da +5 °C a +45 °C;
mento da 20 % a 75 % di umidità relativa
Tipo di selezione DTMF (selezione a toni)/DP (selezione a impulsi)
Tempo di flash 120 ms
Dimensioni/base 139 x 40 x 109 mm (lungh x largh x alt.)
Dimensioni/portatile 114 x 47 x 22 mm (lungh. x largh. x alt.)
Peso Base: 120g; portatile con batteria: 81 g
Si sente la segreteria
telefonica. D E F
102
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
Scrittura standard
Premere più volte o a lungo il tasto corrispondente
1 volta 2 v. 3 v. 4 v. 5 v. 6 v. 7 v. 8 v. 9 v. 10 v. 11 v. 12 v. 13 v. 14 v.
1 Spazio
1 â £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
P Abc --> 123 123 -->
abc * / ( ) < = > %
R # @ \ & §
103
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
104
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
PC Interface
Il portatile SL1 colour può essere collegato al proprio computer mediante un cavo dati
Siemens (pag. 109). Il computer può quindi comunicare con l’SL1 colour grazie al pro-
gramma “Siemens Data Suite” (scaricabile gratuitamente dal sito Internet
http://www.siemens.com/gigaset-sds) avendo accesso ai seguenti parametri e liste del
portatile:
Selezione di parametri
◆ Versione software
◆ Tipo
◆ Codice del produttore
Accesso di lettura/scrittura
◆ sulla rubrica telefonica
◆ sul menu della posta elettronica
◆ sulla lista degli operatori di rete
◆ sulla lista dei promemoria
◆ sulla lista dei numeri selezionati
Accesso di lettura/scrittura su altri parametri
◆ Impostazioni di suoneria
◆ Impostazioni del volume
◆ Caricamento di melodie
◆ Esecuzione e ricezione di telefonate
105
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
Trasmissione dati
Alcune funzioni prevedono la trasmissione di grandi quantità di dati tra il portatile e
l’apparecchio esterno. In tal caso il portatile passa alla modalità di trasmissione dati e
con conseguente visualizzazione di Trasferm. dati. In questa modalità non è possibile
eseguire inserimenti tramite la tastiera e le chiamate in arrivo vengono ignorate.
Di seguito sono riportati i casi in cui il portatile passa alla modalità di trasmissione
dati:
◆ Accesso di lettura/scrittura sulla rubrica telefonica
◆ Accesso di lettura/scrittura sulla cartella di e-mail
◆ Accesso di lettura/scrittura sulla lista degli operatori di rete
◆ Accesso di lettura/scrittura sulla lista dei promemoria
◆ Accesso di lettura/scrittura sulla lista dei numeri selezionati
◆ Caricamento di melodie
Il portatile passa automaticamente in stand-by qualora durante la trasmissione dati si
presentino anomalie.
106
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / appendix.fm / 02.11.2005
Appendice
Condizioni di Garanzia
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri
diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate
di seguito.
◆ Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei
materiali presentino un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Sie-
mens, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equiva-
lente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole
parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la vali-
dità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
◆ La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato
da un utilizzo improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
◆ Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente
stesso (per esempio installazione, configurazione, download di software). Sono
altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su sup-
porto a parte.
◆ Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento
fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono
essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
◆ Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Siemens nell’ambito dello
scambio, diventano di proprietà di Siemens.
◆ La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante
per i prodotti acquistati è Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
◆ La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Siemens
non risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’appa-
recchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari instal-
lati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al
cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbliga-
toriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei pro-
dotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o
danni alla salute
◆ La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
◆ Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Siemens si riserva il diritto di
addebitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Siemens provve-
derà ad avvertire anticipatamente il cliente.
◆ Siemens si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappalta-
tore. Per l'indirizzo, vedere www.siemens.ch/gigasetservice. Il presente regolamento
non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
◆ Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212
000
107
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SAG_Accessories.fm / 02.11.2005
Accessori
Accessori
Portatili Gigaset
Fate del Gigaset un sistema telefonico portatile
108
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SAG_Accessories.fm / 02.11.2005
Accessori
109
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / menuetree.fm / 02.11.2005
Menu principale
Nello stato di stand-by del telefono v (aprire menu) premere:
È stata attivata una casella di posta SMS (gen. o privata) senza PIN
1 è 1-1 Scrivi Mess.
1-2 Entranti 00+00
o ... 1-3 Uscenti
È stata attivata una casella di posta SMS o 2-4 caselle di posta
1 è 1-1 Cas.postale gen 1-1-1 Scrivi Mess.
1-1-2 Entranti 00+00
1-1-3 Uscenti
1-2 Casella post. A 1-2-1 Scrivi Mess.
bis Casella post. B bis
1-4 Casella post. C 1-4-1
1-2-2 Entranti 00+00
bis
1-4-2
1-2-3 Uscenti
bis
1-4-3
1-6 Impostazioni 1-6-1 Centri SMS 1-6-1-1 Centro servizi 1
1-6-1-… [fino a]
1-6-1-5 Centro servizi 5
1-6-2 Caselle postali 1-6-2-1 Cas.postale gen
1-6-2-2 Casella post. A
1-6-2-3 Casella post. B
1-6-2-4 Casella post. C
1-6-3 Nr. da avvisare
1-6-4 Tipo Chiamata
2 î 2-3 Chiamata Ano-
nima
2-6 Tutte le chiam. 2-6-1 Trasf.di Chiam.
2-6-3 Avviso di chiam.
2-6-5 Protez.Chiamata
2-6-7 Autodisabilitaz.
2-6-7-2 Blocco linea
2-6-7-3 PIN di rete
2-7 Cancella prenot.
3 é 3-1 Baby Call
3-2 Walkie-Talkie
4 ç 4-1 InserireAppunt.
4-2 Sveglia
4-3 Appunt.scaduti
4-4 Data / Ora
110
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / menuetree.fm / 02.11.2005
111
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / menuetree.fm / 02.11.2005
112
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
Indice analitico
A sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accensione toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Attivazione
Alimentatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9 sistema di inserimento testo
Andare avanti (segreteria telefonica). . 69 facilitato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Andare indietro (segr. tel.) . . . . . . . . . . 69 Autonomia
Anniversario del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Autonomia del portatile
non accettare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 nella modalità Baby Call . . . . . . . . . 81
Annullare (operazione) . . . . . . . . . . . . 14 nella modalità Walky-Talky . . . . . . . 84
Annuncio Avviare la conferenza . . . . . . . . . . . . . 24
registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Avviso acustico
selezionare per la segr. tel. . . . . . . . . 66 vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Annuncio (solo SL150 colour) Avviso di chiamata
annuncio personale . . . . . . . . . . . . . 64 accettare/respingere . . . . . . . . . . . . 24
ascoltare/cancellare per la segr. tel. . 66 attivare/disattivare . . . . . . . . . . . . . . 22
Annuncio di avviso (segreteria chiamata esterna . . . . . . . . . . . . . . . 22
telefonica) . . . . . . . . . . . . 64 chiamata interna . . . . . . . . . . . . . . . 80
Annuncio standard Avviso v. SMS
impostare la lingua . . . . . . . . . . . . . . 73 Azzerare l'audio del portatile . . . . . . . 21
Annuncio standard (segreteria
telefonica) . . . . . . . . . . . . 64 B
Apparecchi di ausilio all’udito. . . . . . . . . 6 Baby Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Apparecchi medicali . . . . . . . . . . . . . . . . 6 attivare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Aprire impostare il livello di rumore. . . 82, 85
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 usare nella modalità Walky-Talky . . 85
rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Base
Aprire un allegato v. SMS cambiare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ascoltare collegare al sistema telefonico . . . . 96
modello vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 collegare l’apparecchio . . . . . . . . . . . .9
Ascoltare (solo SL150 colour) collocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
annuncio per la segreteria telefonica 66 impostare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Messaggi (segreteria telefonica). . . . 67 mettere in funzione . . . . . . . . . . . . . . .8
Ascolto amplificato durante la modificare il nome della base . . . . . 94
registrazione . . . . . . . . . . 74 ripristinare i parametri iniziali . . . . . 95
Attivare Batteria
Baby Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 batterie raccomandate . . . . . . . . . 101
inserirsi internamente. . . . . . . . . . . . 80 Batterie
modalità Walky-Talky . . . . . . . . . . . . 85 caricare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
promemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
registrare la chiamata in corso . . . . . 70 visualizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
risposta automatica . . . . . . . . . . . . . 87 Blocco
segreteria telefonica . . . . . . . . . . 64, 65 attivare/disattivare il blocco tastiera 12
segreteria telefonica mediante blocco linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
comando a distanza . . . . . . . . . . . . 71 Blocco linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
sopprimere la suoneria . . . . . . . . . . . 91 Blocco selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
113
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
114
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
E Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . .6
EATONI (sistema di inserimento testo Indirizzo e-mail v. SMS . . . . . . . . . . . . 48
facilitato) . . . . . . . . . . . . 104 Informazioni v. Segreteria telefonica
Inoltrare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
F Inserimenti errati (correzione) . . . . . . 14
Inserire
Funzionamento (mettere in funzione il
compleanno/anniversario . . . . . . . . 30
telefono) . . . . . . . . . . . . . . 8
Inserire il compleanno (come
Funzione di risparmio. . . . . . . . . . . . . . 72
appuntamento) . . . . . . . 30
Funzioni con l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserirsi in una conversazione. . . . . . . 80
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . .80, 94, 96
Inviare
inviare la voce alla rubrica . . . . . . . . 29
G SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 50
Guida vocale
impostare la lingua . . . . . . . . . . . . . . 73 L
Linea interna
I consultare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ID casella di posta v. SMS inserirsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impostare telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
annuncio nome. . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Lingua
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 impostare un’altra . . . . . . . . . . . . . . 73
chiamate esterne . . . . . . . . . . . . . . . 88 Lingua d’inserimento (SMS) . . . . . . . . 45
controllo tempo . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Lingua del display, cambiare. . . . . . . . 86
data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lingua v. display
funzione Baby Call . . . . . . . . . . . . . . 82 Lista
lingua display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 cancellare (SMS) . . . . . . . . . . . . 49, 52
melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 cartella di e-mail . . . . . . . . . . . . . . . 33
melodia (suoneria) . . . . . . . . . . . . . . 88 chiamate perse . . . . . . . . . . . . . . . . 37
modalità Walky-Talky . . . . . . . . . . . . 84 lista bozze (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . 46
ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 lista dei messaggi ricevuti
pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 60
portatile (individuale) . . . . . . . . . . . . 86 lista della segreteria telefonica . . . . 36
promemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . 36
risposta automatica . . . . . . . . . . . . . 72 portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . 72 Lista bozze (SMS) . . . . . . . . . . 45, 46, 49
sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lista degli operatori di rete
tempo di flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 salvare numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
un’altra lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Lista dei messaggi
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ricevuti (SMS) . . . 45, 51, 60
volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . 87 aprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
volume della suoneria. . . . . . . . . . . . 88 Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . 33
Impostare il livello di rumore nella Lista della segreteria telefonica . . 36, 38
modalità Baby Call . . . 82, 85 Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostare le pause sul sistema aprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
telefonico . . . . . . . . . . . . . 97 cancellare una singola voce . . . . . . 39
Impostazione dell'annuncio nome. . . . 88 impostare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impostazioni di sistema . . . . . . . . . . . . 93 Lista di selezione rapida . . . . . . . . . . . 25
Impostazioni v. Impostare modificare una voce . . . . . . . . . . . . 27
Indicazione del livello di carica. . . . . . . 11 salvare numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
115
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
116
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
117
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
118
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
119
SL100/150 colour / SWZ-ita / A31008-M1572-F121-3-2X19 / SL_100SIX.fm / 02.11.2005
Indice analitico
Trasferimento di chiamata
generico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trasferimento di chiamata generico . . 22
Trasmissione del numero di
telefono . . . . . . . . . . 20, 22
V
Vibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Visualizzare
anniversari non accettati . . . . . . . . . 19
messaggio della segreteria di rete. . 75
numero di telefono (CLI/CLIP) . . . . . 20
promemoria non accettati. . . . . . . . 19
spazio di memoria . . . . . . . . . . . . . . 35
visualizzazione a 12/24 ore . . . . . . . 17
Visualizzare il messaggio della segreteria
di rete . . . . . . . . . . . . . . . 75
Visualizzazione
sopprimere (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . 22
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
modificare il volume . . . . . . . . . . . . 21
tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Voce (menu), selezionare . . . . . . . . . . 13
Voce (preselezione)
memorizzare e modificare. . . . . . . . 41
Voce (rubrica telefonica)
cercare e selezionare . . . . . . . . . . . . 27
Volume
impostare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
volume dell'altoparlante . . . . . . . . . 87
volume della suoneria . . . . . . . . . . . 88
Volume conversazione . . . . . . . . . . . . 87
Volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . 87
120