Sie sind auf Seite 1von 648

\ ^

W Ö 1 B U C 1H
\

\
V

Digitized by the Internet Archive


in 2018 with funding from
Kahle/Austin Foundation

https://archive.org/details/worterbuchenglisOOOOunse
WÖRTERBUCH

Engusch¬
deutsch
Deutsch-
englisch

Orbis Verlag
© Mosaik Verlag GmbH, München
Sonderausgabe 1987 Orbis Verlag für Publizistik GmbH, München
Gesamtherstellung Mohndruck Graphische Betriebe GmbH, Gütersloh
Printed in Germany
ISBN 3-570-02881-X
Inhaltsverzeichnis

Vorwort 6

Erklärungen 7
Anordnung der Stichwörter 7
Grammatik 7
Ratschläge für die richtige Benutzung des Wörterbuches 8
Zusammensetzungen 8
Die Aussprache 9
Amerikanische Aussprache und Rechtschreibung 9
Verzeichnis der verwendeten Bildzeichen
und Abkürzungen 10
Englische Abkürzungen 10

Englisch-deutscher Teil 13

Verzeichnis der unregelmäßigen Verben 318

Deutsch-englischer Teil 323

Anhang 635
Maße und Gewichte 636
6

Vorwort

Ein Taschenwörterbuch kann, am Gesamtwortschatz einer Sprache gemessen, immer nur eine
begrenzte Anzahl von Stichwörtern bringen. So auch in diesem Fall. Das Bestreben, dem Benut¬
zer in einer handlichen Ausgabe ein Wörterbuch zu bieten, das ihn bei der Lektüre von Zeitun¬
gen, Zeitschriften und moderner Literatur nicht im Stich läßt, war entscheidend für die Auswahl
der Stichwörter. Dieses Wörterbuch enthält nicht nur den wesentlichen allgemeinen Wortschatz,
sondern auch die wichtigsten Ausdrücke aus aktuellen Fachgebieten wie Technik, Atomwissen¬
schaft, Funk und Fernsehen, Verkehr, Wirtschaft, Recht, Sport - Ausdrücke, deren Kenntnis
heute vielfach unerläßlich ist. Der Benutzer findet darüber hinaus in beiden Teilen des Werkes
eine sehr große Anzahl idiomatischer und umgangssprachlicher Redewendungen, in denen der
Reichtum einer Sprache besonders deutlich wird.
Die Stichwortartikel enthalten zahlreiche Hinweise für den grammatisch richtigen Gebrauch ei¬
nes Wortes. So sind bei den Substantiven, die einen unregelmäßigen Plural bilden, die Pluralfor¬
men angegeben; wo es notwendig schien, wurde bei englischen pluralischen Substantiven ein
Hinweis darüber beigefügt, ob sie im Satz mit dem Singular oder Plural zu konstruieren sind (sg
vb, pl vb). Bei den Adjektiven und Verben ist, wo man im Zweifel sein kann, die Präposition ange¬
führt, die sie verlangen. Bei vielen Verben Findet der Benutzer die Angabe der erforderlichen
Konstruktionen. Allen englischen Stichwörtern ist die genaue Aussprachebezeichnung (ein¬
schließlich häufiger Varianten) in der Lautschrift der International Phonetic Association hinzu¬
gefügt.
Oft bietet die Betonung im Englischen beträchtliche Schwierigkeiten, zumal bei Zusammenset¬
zungen, die je nach der Betonung unterschiedliche Bedeutungen haben können. Deshalb ist die
Betonung auch bei den Zusammensetzungen angegeben.
Es gehört zu den besonderen Schwierigkeiten der englischen Sprache, daß sie sich in zwei Haupt¬
zweige gespalten hat: das britische und das amerikanische Englisch. Die Besonderheiten des
amerikanischen Wortschatzes wurden in diesem Wörterbuch weitgehend berücksichtigt und ent¬
sprechend gekennzeichnet (US). Vielfach übersieht man, daß es nicht nur Amerikanismen, son¬
dern auch Britizismen gibt, Ausdrücke also, die nur dem Engländer eigen sind. Auch diese wur¬
den gekennzeichnet (BE).
Im Englischen wie im Deutschen ist es wichtig zu wissen, ob ein Wort vorzugsweise der Um¬
gangssprache angehört oder gar „Slang“ ist, also jener saloppen Redeweise angehört, die das
Flugzeug zur „Kiste“, das Fahrrad zum „Drahtesel“ werden läßt. Alle diese Wörter sind mit umg
(Umgangssprache) oder sl (Slang) gekennzeichnet.
Da dieses Werk für die Hand des Deutschen gedacht ist, enthält es keine Hinweise auf Schwierig¬
keiten der deutschen Sprache.
Zum Schluß noch ein Rat: Vor Gebrauch des Buches studiere man sorgfältig die wenigen, aber wich¬
tigen Erklärungen auf den folgenden Seiten; erst dann vermag man alle in diesem Buch dargebote-
nen Hilfen voll zu nutzen.
Verfasser und Verlag

Vorwort zur bearbeiteten Ausgabe


Für diese Ausgabe wurde das Buch einer gründlichen Durchsicht unterzogen. Veraltetes wurde
gestrichen, neues Wortgut aufgenommen, die Veränderungen im britischen und amerikanischen
Sprachgebrauch sorgfältig registriert. Es ist erstaunlich, wie oft in dieser Ausgabe der Hinweis
US zu streichen war. Auch in der Aussprache der Wörter sind Veränderungen zu verzeichnen.

Wolf Friederich
7

Erklärungen

Anordnung der Stichwörter

Um Platz zu sparen, wurden gleichlautende Wörter mit ihren Ableitungen und Zusammensetzun¬
gen zu einer Gruppe zusammengefaßt, in der das Stichwort oder dessen Teil vor dem senkrechten
Strich durch eine Tilde (~) aufgenommen wird.
Beispiele: interpret dolmetschen; ~ation Dolmetschen; ~er Dolmetscher
intima|cy Vertrautheit; ~te vertraut
Ausgeschrieben: interpret, interpretation, interpreter; intimacy, intimate.
Das gleiche gilt für den deutsch-englischen Teil; hier ist jedoch außerdem der deutsche Umlaut
(Mann - Männer) durch " über der Tilde angegeben (~).
Beispiele : Ansage announcement; ~n to announce
ansamm|eln to collect; ~lung collection
Kopf head; ~chenßgbrains; ~en to behead
Ausgeschrieben: Ansage, ansagen; ansammeln, Ansammlung; Kopf, Köpfchen, köpfen.
Wie diese Beispiele zeigen, wird im deutsch-englischen Teil bei Verwendung der Tilde der Wech¬
sel zwischen Groß- und Kleinschreibung nicht berücksichtigt. Im englisch-deutschen Teil dage¬
gen werden Großbuchstaben der Tilde vorangestellt:
Beispiel: continent Kontinent: the C~ das europäische Festland
Ausgeschrieben: continent, the Continent
Hochgestellte Ziffern beim Stichwort (z. B. abuse', abuse2) trennen Wortarten oder nichtver¬
wandte, gleichgeschriebene Wörter (z. B. bank', bank2)
Die Stichwörter des englisch-deutschen Teils sind in der Regel alphabetisch angeordnet; im
deutsch-englischen Teil dagegen ist die alphabetische Reihenfolge aus Gründen der Platzerspar¬
nis oft unterbrochen.
Beispiel: „Matte“ folgt nach den Ableitungen von „matt“ (... Mattscheibe, mattweiß).
Die Stichwortartikel sind wie folgt unterteilt: Nach dem Hauptstichwort folgen zunächst die Be¬
deutungen. Vor allem in längeren Artikeln sind die verschiedenen Bedeutungen oft der Über¬
sichtlichkeit wegen mit fettgedruckten Ziffern gekennzeichnet. Beispiele und Redewendungen
sind jeweils unter der Bedeutung aufgeführt, zu der sie sinngemäß gehören. Vor einer idiomati¬
schen Redewendung steht eine Raute (♦). Nach den Bedeutungen des Hauptstichwortes folgen
die halbfett gedruckten Zusammensetzungen und Ableitungen.
Betonte Silben sind mit einem voraufgehenden, oben ansetzenden Akzent gekennzeichnet: engi-
neer [endji'nio] wird also auf der letzten Silbe betont. Silben, die einen Nebenton tragen, haben
einen ebenfalls voraufgehenden, aber unten ansetzenden Akzent: Interpretation [in.tsrpri’teiJan]
trägt den Hauptton auf der zweitletzten Silbe (-ta-) und den Nebenton auf der viertletzten Silbe
(-ter-).
Bei der Aussprachebezeichnung von Ableitungen des Stichwortes wurde meistens ein Strich (-) für
eine unbetonte Silbe, ein Strich mit darüberliegendem Akzent (-) für eine Silbe mit Hauptton,
und ein Strich mit voraufgehendem, unten ansetzendem Akzent (,-) für eine Silbe mit Nebenton
verwendet:
Interpret [in’ts:prit], interpreter [---to]. interpretation [-,— ’tei|an]
intersect [into'sekt], intersection [—-Jan]
Die Ableitungen sind also folgendermaßen zu lesen:
[in'toiprita], [in.taipri'teijan], [into'sekjan]
Hier sei eingefügt, daß die sehr häufige Endung -tion immer [Jan] lautet, selbst wenn - wie z. B.
bei „intersect“ - das Grundwort in der Aussprache ein t enthält: [inta’sekt]. Ausnahme von dieser
Regel: question [’kwestjen].
Beachten Sie ferner, daß [o] immer unbetont ist.

Grammatik
Über folgende Punkte der Grammatik gibt das Wörterbuch Auskunft:
1. Substantive:
a) Über den Plural, wenn dieser unregelmäßig ist, also vor allem bei Substantiven mit den Sin¬
gularendungen -a, -us, -um, -on, -is, -ex,
8

z. B. algja, /?/~ae (= algae),


abajcus, pl, ~ci, ~cuses (= abaci, abacuses).
Wo notwendig, ist in derartigen Fällen auch die Aussprache der Pluralform angegeben,
b) Darüber, ob ein pluralisches Substantiv etwa ein Verb im Singular verlangt, was manchmal
nur für eine bestimmte Bedeutung des Wortes zutrifft.
Beispiel: acoustics sg vb Akustik, Lehre vom Schall;
p/ vb Akustik (e-s Raumes).
2. Bei den unregelmäßigen Verben findet sich ein Seitenhinweis auf das Verzeichnis, in dem diese
Verben mit ihren Stammformen übersichtlich zusammengefaßt sind. Nur bei einigen Verben
wurden die Stammformen zusätzlich unmittelbar hinter dem Stichwort aufgeführt, um häufi¬
gen Verwechslungen wirksam vorzubeugen, wie sie z. B. leicht Vorkommen bei:
flow, ~ed, —^fließen
und \\y,flew,flown fliegen.
Bei den übrigen Wortarten gibt es im Englischen keine nennenswerten Unregelmäßigkeiten. Ein¬
zelne Abweichungen sind angegeben. Über die Steigerung des Adjektivs und die Bildung des Ad¬
verbs gibt jede gute Grammatik zuverlässige und umfassende Auskunft.

Ratschläge für die richtige Benutzung des Wörterbuches

Für das Verständnis englischer Texte genügt die Benutzung des englisch-deutschen Teils.
Will man einen deutschen Text ins Englische übertragen oder einen englischen Text verfassen,
z.B. einen Brief, so arbeite man stets mit beiden Teilen: im deutsch-englischen Teil ermittelt
man das entsprechende englische Wort, dann schlägt man es im englisch-deutschen Teil nach,
wo alle die Hinweise zu finden sind, die Aufschluß geben über den grammatisch richtigen Ge¬
brauch der Wörter. Aber nicht nur um grammatische Fehler zu vermeiden, sollte man ständig den
englisch-deutschen Teil zu Rate ziehen. Wichtiger noch ist die Hilfe, die er bei der Wahl des rich¬
tigen englischen Wortes bietet. Der deutsch-englische Teil enthält zwar schon manchen Zusatz,
der diese Wahl erleichtert; ob man aber unter den verschiedenen englischen Entsprechungen ei¬
nes deutschen Wortes die richtige ausgewählt hat, erweist sich erst, wenn man diese Wörter im
englisch-deutschen Teil nachschlägt. Die dort aufgeführten deutschen Übersetzungen zeigen,
welche Bedeutungsschattierungen die verschiedenen englischen Wörter aufweisen. Die Auswahl
fällt dann nicht mehr so schwer.

Zusammensetzungen

In beiden Teilen sind viele Zusammensetzungen gegeben. Trotzdem wird der Benutzer manches
nicht finden. Hier kann er sich jedoch helfen, indem er - besonders im englisch-deutschen Teil -
die einzelnen Wortteile getrennt nachschlägt; bei einem englischen Wort wird dann die Benut¬
zung in der Regel klar sein. So suche man z. B. tree-clad unter tree und clad, oder street-vendor
unter Street und vendor.
Findet man im englisch-deutschen Teil ein Wort mit der Vorsilbe un- nicht, so schlage man das
entsprechende Grundwort nach, aus dem man die Bedeutung des nicht gefundenen Stichworts
leicht ermitteln kann. Beispiel: unambiguous schlage man unter ambiguous nach. Das Gegen¬
teil der dort gegebenen Bedeutungen trifft für unambiguous zu.
Bei Zusammensetzungen spielt im Englischen noch die Frage eine Rolle, wie sie geschrieben wer¬
den: in einem Wort, als zwei Wörter mit Bindestrich oder als zwei getrennte Wörter. Hier kann
man sich im allgemeinen an folgende Regel halten:
Wird eine Zusammensetzung auf dem ersten Wort betont, so empfindet der Engländer dieses
Wort als eine Einheit und schreibt es zusammen; ohne Bindestrich, wenn das übersichtlich
und gut leserlich ist, sonst mit Bindestrich. Wird jedoch eine Zusammensetzung auf beiden
Teilen betont, sind beide Teile also nicht zu einer Einheit verschmolzen, so schreibt man die
beiden Teile getrennt.
Um den Anwendungsbereich und die Bedeutung der Wörter genau abzugrenzen und mögliche
Irrtümer zu vermeiden, wurde mit Hilfe von Abkürzungen und Bildzeichen angegeben, welchem
Sachgebiet ein bestimmtes Wort angehört. Wie wichtig diese Abgrenzung ist, mag folgendes Bei¬
spiel zeigen: Der Drucker, der Fotograf, der Soldat verstehen unter „Abzug“ nicht dasselbe; ja,
9

der Soldat könnte sogar im Zweifel sein, ob der Abzug am Gewehr oder der Abzug der Truppen
gemeint ist. Bildzeichen und Abkürzungen werden nur da als Hilfen gegeben, wo ihr Fehlen zu
Mißverständnissen Anlaß geben könnte, nicht aber bei jedem Ausdruck des betreffenden Gebie¬
tes. So ist etwa bei alkali der Zusatz ehern völlig überflüssig, während bei amplifier der Zusatz
zeigen soll, daß es sich um einen Rundfunkverstärker handelt.
Das Entsprechende gilt auch für die grammatischen Zusätze wie su, adj, vt usw.

Die Aussprache
Liste der Lautschriftzeichen
Auf zuverlässige Angabe der Lautschrift wurde großer Wert gelegt. Abweichende Formen wur¬
den aufgeführt, soweit ihre Häufigkeit dies zu rechtfertigen schien.

Vokale Konsonanten
wie in: wie in:
[q:] arm, harm [i] if, gift [b] bad,body [P] paper, post
[ai] knife, wife [i:] he, see [?] human; [r] rare, dry
[au] house [»] near, hear statt [hj]! [s] seldom, yes
[ae] bad, bag [ou] low, boat, no [d] do, hard m shine, shop
[e] red, bet, bed [0] long, strong [f] friend, golf [t] try, hat
[ei] game, plain [o:] all, short [g] great, bag [tjl church, fetch
[3] afresh [oi] boil, toil M strong, long [v] very, lively
[X] bird, girl [u] put, book [h] head, bäte [w] we, what
[83] rare, there [u:] too, you ÜJ yes, Indian [z] these,crazy
M but, nut [U3] sure, poor [k] catch, silk [3] pleasure
[1] long, still [d3] jam, jungle
[m] mill, ham [0] thank, death
[n] no, news [d] mother, this

Amerikanische Aussprache und Rechtschreibung


Die Abweichungen des amerikanischen Englisch in Aussprache und Rechtschreibung wurden
nur in den Fällen im Wörterbuch gesondert vermerkt, wo sie nicht den Grundregeln entsprechen,
sondern Einzelfälle darstellen.
Diese Regeln sind:
Aussprache
1. In den Lautverbindungen [a:s, a:sk, a:sp, a:st, a:mp, a:nd, a:nt, a:ns, a:ntj, a:f, a:0] spricht der
Amerikaner den Laut [ae:].
Beispiele: ask, grasp, dass, cast, example, command, laugh, staff, after und viele andere.
2. In der Lautverbindung [Ar] -I- Vokal sprechen die Amerikaner [s:r].
Beispiele: current, flourish, occurrence, worry.
3. Im britischen Englisch hat der [u:]-Laut einen j-Vorschlag nach den Lauten [b, f, g, h, k, m, p,
v]; er findet sich dort auch nach [d, t, n, s, z], fehlt aber im Amerikanischen.
Beispiele: duke, duty, tube, tune, new, assume, resume.
4. Der [o]-Laut hat im Amerikanischen eine starke Färbung nach [a].
5. Das [1] klingt sehr dunkel, fast wie ein dunkles [u].
6. Das [r] bleibt ein Konsonant auch in den Stellungen, wo es im britischen Englisch verstummt
ist.
Rechtschreibung
1. Soweit im Britischen die Substantivendung -owrerscheint, schreiben die Amerikaner -or:
color, honor, honorable, labor, savor, savory.
Ausnahme: glamourist häufiger als glamor.
2. Die britische Endung -^erscheint im Amerikanischen als -er:
center, fiber, specter, theater.
Zur Erhaltung der richtigen Aussprache des -c- bleibt -cre:
acre, mediocre, massacre.
10

3. Das Schwanken der Engländer bei den Endungen -xionl-ction und -dgement/
-dgmentist bei den Amerikanern zugunsten der letztgenannten Formen entschieden: Connec¬
tion, inflection; abridgment, acknowledgment.

Verzeichnis der verwendeten Bildzeichen

& Technik |B)Fotografie, Film


Industrie TlfVerkehr, Eisenbahn
£ Elektrotechnik, Elektronik 0 Kraftfahrzeuge
l Landwirtschaft, Gartenbau $ Medizin, Physiologie, Pharmazeutik
£ Forstwesen £ Malerei
& Schiffahrt Recht, Staatswissenschaft
Flugwesen ^ Theater, Film
^ Post-, Fernmeldewesen Musik, Tonwiedergabe
rr Turnen, Sport BE Architektur, Bauwesen
Funktechnik, Radio, Fernsehen CQ Verlagswesen, Druckerei

Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen

a. auch gram Grammatik pred prädikativ, zur


Abk. Abkürzung hist Geschichte Satzaussage
abstr abstrakt inf Infinitiv gehörig
acc Akkusativ int erjInterjektion prep Präposition
adj Adjektiv iron. ironisch pron Pronomen
adv Adverb j-d jemand rej7 reflexiv
allg allgemein j-m jemandem schott schottisch
astr Astronomie j-n jemanden sg Singular, Einzahl
attr attributiv j-s jemandes sl Slang
BE britisches Englisch k-m keinem s. sich
bes besonders k-n keinen s-b somebody,
bot Botanik k-r keiner someone
bzw beziehungsweise k-s keines s-th something
chem Chemie konkr konkret s-m seinem
com Handel u. Wirt¬ lit Literatur s-n seinen
schaft math Mathematik s-r seiner
conj Konjunktion mil Heerwesen s-s seines
d. der, die, das, des, dem, mst meist SU Substantiv
den od oder umg Umgangssprache
dt deutsch opt Optik US amerik. Englisch
eccl kirchlich, geistlich orn Ornithologie, vb verbal
e. ein Vogelkunde vi verbum intran-
e-e eine o.s. oneself sitivum (nichtzie¬
e-m einem pari parlamentarisch lendes Verb)
e-n einen pass Passiv, Leideform vt verbum transitivum
e-r einer phys Physik (zielendes Verb)
etc usw. Pl Plural, Mehrzahl vt/i transitives und
etw etwas poet Dichtkunst, Poesie intransitives Verb
fig figurativ, über¬ pol Politik vgl vergleiche
tragen PP Partizip der Ver¬ z. zu, zum, zur
folg folgende(r, s) gangenheit (Parti¬ zool Zoologie
geog Geographie zip perfekt) zus. zusammen
geol Geologie ppr Partizip Präsens Zssg Zusammensetzung

Englische Abkürzungen
A.A. Automobile Association; anti- a/c account
aircraft advt. advertisement
A.C., a.c. alternating current A.E.C. Atomic Energy Commission
11

A.F.L. American Federation of La- fcap, fcp foolscap


bour F.I.L. Fellow of the Institute of Lin-
AFN American Forces Network guists
a.m. ante meridiem (before noon) FM frequency modulation
A.P. Associated Press f.o.b., f.o.r. free on board bzw. rail
B.A. Bachelor of Arts; British Aca¬ F.R.S. Fellow of the Royal Society
demy ft foot (feet)
B.B.C. British Broadcasting Corpora¬ 9- gram
tion gal. gallon
B.C. before Christ G.A.T.T. General Agreement on Tariffs
B.E.A. British European Airways and Trade
BFN British Forces Network G.B. Great Britain
B.L. Bachelor of Law G.C.E. General Certificate of Educa-
B. Litt. Bachelor of Letters tion
B.O.A.C. British Overseas Airways Cor¬ G.H.Q. General Headquarters
poration G.l. government issue; en-
B.O.T. Board of Trade listed man
Bros Brothers G.M.T. Greenwich Mean Time
B.S.I. British Standards Institution G.P. general practitioner
B.Th.U. British Thermal Unit G.P.O. General Post Office
C. Centigrade gr- grain(s); grade; gross
c. cent; chapter; cubic; circa gs guineas
C.C. County Council(lor) h. hour
cf. confer, compare H.H. His Holiness
c.i.f. cost, insurance, freight H.M.S. His (Her) Majesty’s Ship
Co. Company; county H.O. Home Office
c/o care of Hon. Honorary; Honourable
C.O.D. cash on delivery; Concise Ox¬ h.p. horse-power; hire purchase
ford Dictionary H.Q. headquarters
c/s cycles per second H.R.H. His (Her) Royal Highness
CU. cubic hr(s) hour(s)
cwt. hundredweight I.C.A.O. International Civil Aviation
d. denarius, penny Organization
D.A. District Attorney i.e. id est (that is)
D.C., d.c. direct current I.L.O. International Labour Organi¬
D.C. District of Columbia zation
D.C.L. Doctor of Civil Law in. inch(es)
D.D. Doctor of Divinity Inc. incorporated
D.D.S. Doctor of Dental Surgery IOU I owe you
D.Lit. Doctor of Literature I.Q. intelligence quotient
D.Litt. Doctor of Letters I.R.C. International Red Cross
D.Sc. Doctor of Science J. Judge; Justice
D.Th. Doctor of Theology J.A. Judge Advocate
E. & O.E. errors & omissions excepted J.P. Justice of the Peace
E.E.C. European Economic Com¬ K.B. King’s Bench
munity K.C. King’s Counsel
E.F.T.A. European Free Trade Associa¬ kc. kilocycle(s)
tion L learner(on motor-car)
e.g. for example Lab. labour
E.S.P. extrasensory perception Ib. pounds (weight)
Esq. Esquire L.C.C. London County Council
exc. except L.C.J. Lord Chief Justice
F. Fahrenheit Ld limited
f. foot (feet); francs Litt.D. Doctor of Letters
F.A.O. Food and Agriculture Organi¬ LL.B. Bachelor of Laws
zation LL.D. Doctor of Laws
f.a.s free alongside ship Ltd limited
F.B.I. Federation of British Indus¬ m. mile(s); million(s); minute(s)
tries; Federal Bureau of Inves¬ M.A. Master of Arts; Military Aca¬
tigation demy
12

M.D. Doctor of Medicine Rev., Revd Reverend


M.P. Member of Parliament; mili- r.p.m. revolutions per minute
tary police R.S. Royal Society
m.p.g. miles per gallon R.S.P.C.A. Royal Society for the Preven¬
m.p.h. miles per hour tion of Cruelty to Animais
Mr, Mrs Mister, Mistress Rt Hon. Right Honourable
M.Sc. Master of Science Rt Rev. Right Reverend
M.S.L. mean sea-level s. second; Shilling; singulär
NAAFI Navy, Army, Air Force Institu¬ SEATO South East Asia Treaty Organi¬
tion zation
NATO North Atlantic Treaty Organi¬ Sen. Senate; Senator; Senior
zation SHAPE Supreme Headquarters Allied
N.C.B. National Coal Board Powers in Europe
N.C.O. non-commissioned officer S.O. Staff Officer; Stationery Office
N.H.S. National Health Service S.O.S. save our souls
N.P. notary public sq. square
N.T. New Testament S.S., s.s. steamship
N.Z. New Zealand St Saint; Street
O.E.C.D. Organization for Economic st. Z?£stone(= 14pounds)
Co-operation and Develop¬ St. Ex. Stock Exchange
ment stg sterling
O.T. Old Testament T.C. Town Council(lor)
oz, ozs ounce(s) TU. Trade Union
P- page T.U.C. Trades Union Congress
p.a. per annum (yearly, by the year) T.V. television
P.A.Y.E. pay as you earn T.V.A. Tennessee Valley Authority
P.C. police Constable; Privy Coun- U.A.B. Unemployment Assistance
cil(lor) Board
p.c. per cent U.A.R. United Arab Republic
P.E.N. International Association of U.K. United Kingdom
Poets, Playwrights, Editors, Es- UN United Nations
sayists, and Novelists UNESCO United Nations Educational,
per pro. by proxy Scientific, and Cultural Organi¬
Ph.D. Doctor of Philosophy zation
P.M. Police Magistrate; Prime Minis¬ UNO United Nations Organization
ter; Provost Marshai U.P. United Press
p.m. post meridiem (after noon) U.S. United States
P.O. postal order; Post Office U.S.S. United States Ship (or Senate)
P.O.W. prisoner of war U.S.S.R. Union of Soviet Socialist Repu-
pp. pages blics
PP- = per pro. VAT #£value-added tax
P.S. PostScript; police Sergeant V.D. venereal disease
pt. part; pint VHF very high frequency
P.T.O. please turn over V.l.P. very important person
PX CYPost Exchange viz. namely
Q.B. Queen’s Bench w. watt; with
Q.C. Queen’s Counsel W.F.T.U. World Federation of Trade
Q.M. Quartermaster Unions
V quarter W.H.O. World Health Organization
Q.S. Quarter Sessions wt. weight
qt quart(s) yd yard(s)
q.v. quod vide (which see) Y.M.C.A. Young Men’s Christian Asso¬
R.A. Royal Academy ciation
R.A.C. Royal Automobile Club Y.W.C.A. Young Women’s Christian As¬
R.A.F. Royal Air Force sociation
R.C. RedCross; Roman Catholic
a 13 about

A abjurje [ab'd3ua] vt abschwören; ~ation


[aebd3u'reijan] Abschwörung, Entsagung
a [a, betont ei] ein(e); je (50 miles an hour, £ 3 a ablaze [a'bleiz] in Flammen (stehend); to be ~
week); Al ['ei ’wAn] erstklassig; AJ> A; A with strahlen vor (Licht), (Ärger) ausstrahlen;
sharp Ais, A flat As, A major A-Dur, A minor erregt, wütend
a-Moll [rute able [eibl] fähig, tüchtig; still quite ~ noch
Aaron’s rod ['earanz ’rad] Königskerze; Gold- ganz gut beieinander; to be ~ to do imstande
aback [s'bask] rückwärts; to be taken ~ paff sein, können; —bodied [-'bodid] kräftig;
sein, verblüfft sein wehrfähig; Voll- (~-bodied seaman Vollma¬
aba|cus [’aebakas], pl ~ci, ~cuses [--sai, --ka- trose, BE Obergefreiter)
siz] Rechenbrett; Säulendeckplatte abloom [s'blmm] in Blüte, blühend
abaft [a'ba:ft] & nach achtern zu ablution [a’bluijan] pl (religiöse) Waschung;
abandon [a'baendan] aufgeben, verlassen, sg (dazu benutztes) Wasser
preisgeben (a ship, all hope); to ~ o. s. to s. abnega|te [’aebnigeit] vt sich versagen; entsa¬
überlassen, s. ergeben (she ~ed herseif to gen; ~tion [asbni'gei/sn] Verzicht; (Selbst-)
despair); su Sichgehenlassen; ~ment Aufge¬ Verleugnung
ben; Verlassenheit abnormal [aeb'noimal] nicht normal, unge¬
abase [a'beis] erniedrigen, demütigen; ~ment wöhnlich; ~ity [aebnofmaeliti] Ungewöhnlich¬
Erniedrigung, Demütigung keit, Anomalität
abashed [a'baeJt] verlegen, fassungslos; be¬ aboard [s'boid] an Bord; im Zug (Bus); to go
schämt (at über) ~ an Bord gehen, US a. einsteigen
abate [a'beit] v/^ve^mindern, lindern; beseiti¬ abode1 [a'boud] Wohnstätte; to take up (make)
gen; vi nachlassen; ~ment (Ver-)Minderung, one’s ~ seinen Wohnsitz aufschlagen
Abnahme; Linderung; Beseitigung abode2 [a'boud] sieheabide fnichten
abattoir [’aebatwa:] BE Schlachthof abolish [a'bolij] abschaffen, aufheben; ver-
abbacy [’aebasi] Amt(sbereich) e-s Abtes abolition [aeba'lijsn] Abschaffung, Aufhe¬
abb|ess [’aebis] Äbtissin; ~ey [’aebi] Abtei; the bung; ~ist Abolitionist; Gegner der Sklaverei,
Abbey Westminster-Abtei Todesstrafe
abbot [’aebat] Abt; ~cy, ~ship Abtwürde A-bomb [’eibom] Atombombe
abbrevia|te [a’brirvieit] (ab)kürzen; ~tion abominable [a'bominabl] abscheulich; the A-
[a,bri:vi'eijan] (Ab-)Kürzung Snowman Schneemensch
ABC [eibifsi:] Abc, Alphabet; — weapons Abc- abomina|te [a'bomineit] verabscheuen; ~tion
Waffen [a.bomi'neijan] Abscheu; Greuel; to hold in
abdica|te [’aebdikeit] abdanken; ~tion [—'kei- ~tion verabscheuen
Jan] Abdankung aboriginal [aeba'r^insl] uransässig, ursprüng¬
abdom|en [’aebdamen, bes% -’doumen] Unter¬ lich; Ureinwohner
leib, Bauch; Hinterleib; —inal [asb'dominal] aborigine, mst pl ~s [aeba'r^ini, pl -ni:z] Ur¬
Unterleibs-, Bauch- einwohner
abduc|t [ab'dAkt] entführen; ~tion [ab’dAkJan] abort [a'boit] Abbruch; Raketenfehlstart
Entführung; ~tor [ab'dAkta] Entführer abortifacient [a.boiti'feijsnt] abtreibend(es
abecedarian [eibi(:)si(:)'dearian] alphabetisch; Mittel)
elementar; Abc-Schütze abortion [a'boijsn] Fehlgeburt; Abtreibung;
abed [a’bed] im Bett; bettlägerig Fehlschlag
aberration [aeba'reijan] Abweichung; (geist., abortive [s'boitiv] Früh-(Geburt); verküm¬
moral.) Verirrung mert; erfolglos
abet [a’bet] (Übeltäter) anstiften, helfen (bei); abound [s'baund] vi reichlich vorhanden sein;
~ment Anstiftung; Begünstigung; ~tor [--a] ~ in reichlich haben, besitzen; ~ with wim¬
Helfershelfer meln von
abeyance [a'beians]: in ~ unentschieden, in about [a’baut] 1. adv herum, umher (liegen,
der Schwebe; to fall into ~ nicht mehr befolgt stehen); to be up and ~ (again) wieder auf
werden, außer Kraft treten sein; ~ to do im Begriff (sein) zu tun; ~ turn!,
abhor [ab'ha:] verabscheuen; ~rence (US) ~ face!Ganze Abteilung, kehrt!, to turn
[ab'horans] Abscheu; ~rent abstoßend; zuwi¬ (face) ~ sich umdrehen; turn and turn ~ einer
der (to reason der Vernunft); unvereinbar nach dem andern; 2. etwa, ungefähr; 3. gegen
(from mit) (5 Uhr); 4. so ziemlich (that’s ~ right); to
abid|e [a'baid] (s. S. 318)bleiben; wohnen; ~e come ~ geschehen; to bring ~ zuwege brin¬
by festhalten an, treu bleiben; vt (er)tragen; gen; ~ done?bd\d fertig? 5. prep umher in (to
~ing [a'baidiq] bleibend, immerwährend walk ~ a room, ~ the streets); have you any
abigail [’aebigeil] Zofe money ~ you?(bei sich); 6. über, von (to talk
ability [a’biliti] Fähigkeit (to do s-th). Können; ~ s-th, to know ~ s-th; what’s he so angry ~ ?)
(oftpl) Begabung, Talent; to the best of one’s ~ ♦ a man — town ein Welt-, Lebemann; teil me
nach bestem Vermögen all ~ it du mußt mir alles erzählen; what is it
abject [’sbd3ekt] elend, verworfen; schmäh¬ all ~ ?was soll das eigentlich heißen?; what
lich, kriecherisch (how) about was ist mit, wie wäre es mit
about-face 14 accessory

about-face [a'bautfeis] Kehrtwendung; völli¬ versunken; ~ent aufsaugend(es Mittel); ~ent


ger Umschwung; Abkehr cotton US Watte; ~ing fesselnd (Geschichte)
above [a'bAv] prep über, oberhalb; mehr als absorption [ab'saipjan] Absorbieren, Absorp¬
(600 pcoplef ~ all vor allem; to be ~ suspi- tion; Vertieftsein, Aufgehen (in etwas)
cion (criticism) über Verdacht (Kritik) erhaben abstain [ab'stein] sich zurückhalten (from von)
sein; überlegen, zu hoch (that book is ~ me)* abstemious [ab'sti:mias] enthaltsam, mäßig
to keep one’s head ~ water sich (den Kopf) abstention [ab’stenjan] Enthaltsamkeit (from
über Wasser halten; to be ~ o. s. sich für bes¬ von); Stimmenthaltung
ser halten, eingebildet sein; ausgelassen sein; abstergent [3b'sta:d3ant] reinigend; reinigen¬
not above durchaus willens adv oben, ober¬ des Mittel
halb; im Himmel; adj obig; ~-board [--'bo:d] abstinence [’aebstinans] Enthaltsamkeit, Tem-
offen, ehrlich; mentioned [--’menjond] perenz; total ~ Abstinenz
obenerwähnt abstract1 [’aebstraekt] abstrakt (Begriff, Wis¬
abrade [a'breid] (sich) (ab)schürfen senschaft, Zahl); schwerverständlich, abstrus
abrasion [a'bre^an] (Ab-)Schürfung (Gedankengang); su Abriß, Zusammenfas¬
abrasive [a'breisiv] (ab)schürfend; Schleifmit¬ sung; in the ~ an sich
tel abstrac|t2 [aeb'straekt] absondern; wegneh¬
abreast [s'brestj nebeneinander (they are walk- men; abstrahieren; ~tion [aeb’straekjan] Ab¬
ing three ~) * to keep ~ of (with) the times im¬ straktion; Absonderung; Entwendung; Zer¬
mer auf dem laufenden bleiben streutheit
abridg|e [3'brid3] (ab)kürzen; beschränken; abstruse [ab'struis] verworren, schwer ver¬
~ment (BE a. -dgement) Ab-, Verkürzung; Ab¬ ständlich, abstrus
riß absurd [ab'sa:d] albern, blöd; absurd; ~ity Al¬
abroad [s'broid] im Ausland, ins Ausland, bernheit, Ungereimtheit
from ~ aus dem Ausland; überall(hin); aus abundance [a'bAndans] Überfluß, (Über-)
dem Haus, draußen ♦ there’s a rumour ~ es Fülle (o/von) [an)
geht d. Gerücht; all ~ im Irrtum (sein) abundant [a’bAndant] (über)reichlich; reich (in
abroga|te [’aebragait] (Gesetz, Brauch) ab¬ abuse' [a'bjuiz] überanstrengen; mißbrau¬
schaffen, aufheben; (Vertrag) kündigen; ~tion chen; schmähen
[aebra'geijan] Abschaffung, Aufhebung; Kün¬ abuse2 [a'bjuis] Mißbrauch; Mißhandlung;
digung Schmähen, Fluchen; Mißstand; ~ive
abrupt [a'brApt] plötzlich, unerwartet; abrupt, [a'bjuisiv] schmähend, Schmäh-; mißbräuch¬
schroff; steil; (Gedankengänge) unzusam¬ lich; grob, übel
menhängend; ~ness Plötzlichkeit, Eile; abut [a'bAt] grenzen (upon an); ~ment Strebe¬
Schroffheit; Steilheit; Zusammenhanglosig- pfeiler; Widerlager
keit abysmal [a'bizmal] abgrundtief
abscess [’aebses] Abszeß, Geschwür abyss [a'bis] Abgrund; Unendlichkeit
abscond [ab'skand] heimlich verschwinden; acacia [a'keija] Akazie
~ing flüchtig academic [aeka'demik] akademisch; theore¬
absence [’aebsans] (Zeit der) Abwesenheit (~s tisch; wissenschaftlich; konventionell; Do¬
from school Schulversäumnisse); Nichtvor¬ zent; US Student; Akademiker; ~ian
handensein, Fehlen, Mangel (of an); in the ~ [a.kasda’mijan] Akademiemitglied
of in Ermangelung von ♦ ~ of mind Geistes¬ academy [a’kasdami] (Musik-, Kunst-, Militär-)
abwesenheit Akademie, Schule; (Royal etc) Akademie;
absent' [’asbsant] abwesend (from schoolf gei¬ (private) höhere Schule
stesabwesend; -(-minded) [--’maindid] gei¬ accede [ak'si:d] to zustimmen; (Partei, Ver¬
stesabwesend, zerstreut trag) beitreten; erben; (Thron) besteigen
absen|tz [ab'sent] o. s. from fembleiben; ~tee accelera|te [ak’selareit] beschleunigen;
[asbsan'ti:] (häufig) Abwesender, auswärts schneller werden; ~tion[-,--’reiJan] Beschleu¬
Wohnender; ~teeism (mutwillige) Arbeitsver¬ nigung; ~tor [---reita] Gashebel, -pedal
säumnis, (schuldhaftes) Fernbleiben (von d. accent [’asksant] Ton, Betonung; Akzent; ~
Arbeit), Bummeln [ak'sent] betonen, hervorheben; ~uate [ak'sent-
absolute [’aebsaluit] vollkommen, völlig; abso¬ jueit] = accent, bes fig
lut (Herrscher; Höhe; Alkohol); zweifelsfrei accept [ak'sept] annehmen; gelten lassen;
(Tatsache); unbedingt (Versprechen); ~ly ~able annehmbar; angenehm; ~ance An¬
ganz und gar, absolut; BE umg sicher!, be¬ nahme; Billigung; Akzept, Wechsel; ~ed (all¬
stimmt! gemein) anerkannt
absolution [asbsa'lu:Jan] Freisprechung, Ent¬ access [’aekses] Zugang (to zu Person, Ge¬
bindung, Absolution bäude, Büchern); easy (difficult) of ~ leicht
absolve [ab’zolv] freisprechen, entlasten (from (schwer) zugänglich; ~ary [ak’sesari] Mitschul¬
von); entbinden (from von); lossprechen diger; Helfershelfer; —ible [ak'sesibl] zugäng¬
absorb [ab'saib] aufsaugen, absorbieren; in lich; ~ion [ak’sejan] Beitritt; ~ion to the throne
sich aufnehmen; to be ~ed in aufgehen in (the Thronbesteigung; Zuwachs; Zugang; ~ory
study of Englishf ~ed in thought in Gedanken hinzukommend; Zubehör(teil); = ~ary
accidence 15 acknowledgement

accidence [’aeksidans] Formenlehre on ~ of wegen; not on any (od on no) ~ auf


accident [’aeksidant] Zufall (by ~ zufällig; aus keinen Fall; on this ~ aus diesem Grund; on
Versehen); Un(glücks)fall, without ~ ohne my (this) ~ meinet- (seinet- etc)wegen; 5. vt/i
Un-, Zwischenfall; to meet with an ~ e-n Un¬ halten für, ansehen als; ~ for erklären, eine
fall haben; ~al [aeksi'dental] zufällig; J> Verset¬ Erklärung sein für; (er)schließen, erlegen;
zungszeichen; ~al death Unfalltod ~able verantwortlich (to s-b, for s-th), not —
acclaim [a'kleim] mit Beifall begrüßen able for one’s actions nicht zur Verantwortung
acclama|tion [aekla'meijan] Beifall(-srufe); zu ziehen, nicht zurechnungsfähig; erklärlich;
carried by —tion durch Zuruf angenommen; ~ancy [a'kauntansi] Buchführung; ~ant Buch¬
~tory [a'klaematari] Beifalls- halter; Bücherrevisor (BE chartered, US certi-
acclimajte [a'klaimit, ’aeklimeit] bes US = ac- ßed public ~ant öffentl. bestellter B.)
climatize; ~tion [aekli'meijan] bes US Akkli¬ accredit [s'kredit] Anerkennung verschaffen;
matisierung, Gewöhnung akkreditieren (/obei e-r Regierung); zuschrei¬
acclimatiz|e [a'klaimataiz] (sich) gewöhnen ben (s-th to s-b, s-b with s-th); ~ed anerkannt
(an neues Klima, Umgebung); ~ation [a.klai- accretion [s’kriijan] Zuwachs; Zutat
matai'zei/an] Akklimatisierung accrue [s'kru:] erwachsen (from aus); zufallen
acclivity [a'kliviti] Steigung; Böschung, (to s-b); sich ansammeln, auflaufen (Geld, Zin¬
accolade [’aekaleid, —-] (Schwertstreich sen)
beim) Ritterschlag, Akkolade; hohe Anerken¬ accumula|te [a'kjuimjuleit] (sich) ansammeln,
nung; geschwungene Klammer (sich) anhäufen; ~tion [3,kju:mju’leij3n] An¬
accommoda|te [a’komadeit] unterbringen häufung; Ansammlung; ~tor (An-)Sammler;
(Gäste); aushelfen (with money); (sich) anpas¬ bes BE Akkumulator
sen (to an); schlichten; ~ting entgegenkom¬ accura|cy [’aekjurasi] Genauigkeit; Richtig¬
mend, gefällig; ~tion [a»kama'deijan] 1. Unter¬ keit; ~te [’aekjurit] genau, richtig
kunft, pl (bes US) Zimmer, Kabine(n); 2. Un¬ accursed [s'ksisid] verflucht, verwünscht
terbringung (-smöglichkeiten); 3. Anpassung; accus|ation [aekjui'zeijsn] Anklage, Beschuldi¬
4. Beilegung; 5. Entgegenkommen; BE ~tion gung; to bring an ~ation against Beschuldi¬
unit Wohneinheit; ~tion train Nahverkehrs¬ gung Vorbringen gegen, be under an ~ation of
zug; ~tion iadder Fallreep beschuldigt werden; ~e [s'kjuiz] of anklagen
accompa|niment [a'kAmpsnimant] Beglei¬ wegen, beschuldigen; ~ed [s'kjuizd] Angeklag¬
tung; Begleiterscheinung; ~nist J> Begleiter; ter; ~er Ankläger
~ny begleiten accustom [s'kAstsm] gewöhnen (/oan); ~ed to
accomplice [a’komplis] Helfershelfer, Kom¬ do(ing) gewöhnt, gewohnt zu tun
plice ace [eis] As, Eins; ein Punkt; umg Flieger-As,
accomplish [a'komplij] vollenden; (Plan) aus¬ Kanone; Spitzen- ♦ within an ~ of (falling)um
führen; (Ziel) erreichen; ~ed gut erzogen, ge¬ ein Haar (gefallen)
bildet; ~ment Vollendung; Leistung; pl Fertig¬ acerb|ate [’asssbeit] bitter machen; verschär¬
keiten fen; erbittern; —itry [a'seibiti] herber Ge¬
accord [a'koid] Übereinstimmung (in ~ with)* schmack; Bitterkeit, Schärfe
with one ~ unter Zustimmung aller; of one’s acet|ate [’aesitit] essigsaures Salz; ~ate of es¬
own ~ aus freien Stücken; Übereinkommen, sigsauer (Tonerde etc); ~ic [a’siitik] essigsauer;
Vertrag; vt/iübereinstimmen (with mit); (Bitte) ~ify [a'setifai] sauer machen (werden); ~ylene
gewähren ♦ to ~ a warm welcome e-n herzli¬ [a'setiliin] Acetylen
chen Empfang bereiten; ~ance Übereinstim¬ ache [eik] (starker, dumpfer) Schmerz; vi
mung, in ~ance with entsprechend (custom der schmerzen, weh tun ♦ he ~d[zikt] all overhim
herrschenden Sitte); ~ing to entsprechend, ge¬ es tat ihm alles weh; her heart ~s for him ihr
mäß; ~ing as je nachdem wie; ~ingly dement¬ Herz blutet nach ihm; (umg) to be aching to do
sprechend s-th darauf brennen, etwas zu tun
accordion [a’koidjsn] Akkordeon; ~ist Akkor¬ achieve [a'tji:v] (Ziel) erreichen, (Erfolg) er¬
deonspieler fchen zielen, (Sieg) erringen; vollbringen; ~ment
accost [a'kost] sich heranmachen an, anspre- Leistung; (große) Tat ♦ it is impossible of
accouchjeur [aekui’/s:] Geburtshelfer; ~euse ~ment es läßt sich nicht vollbringen; Errei¬
[aekui’Jaiz] Geburtshelferin; ~ement chung; Vollbringung
[a'kuijmaiq] Entbindung acid [’aesid] sauer; Säure; LSD; ~ dropssaure
account [s'kaunt] 1. Rechnung, Konto, current Drops; ~ fest Feuerprobe; —ify [a'sidifai] säu¬
~ Kontokorrent, blocked ~ Sperrkonto, pay¬ ern; ~ity [s'siditi] Säure; ~ulous [s'sidjutas]
ment on ~ Akontozahlung, Statement of ~ säuerlich; schlecht gelaunt
Kontoauszug; 2. Bericht, Erzählung; Rechen¬ ack-ack [’aek'ask] umg Flak
schaft (to call to ~ zur R. ziehen); 3. Wert, Be¬ acknowledg|e [ak'nol^] anerkennen, zuge¬
deutung; of no ~ unwesentlich, to make little ben, eingestehen; is~ed to be the best ist aner¬
~ o/~nichts halten von; to take no ~ of unbe¬ kannt der beste; (Brief) bestätigen; (Ge¬
rücksichtigt lassen; to take ~ of into ~ be¬ schenk, Dankesschuld) dankbar anerkennen;
rücksichtigen, in Betracht ziehen; to turn to ~ ~ment (BE a. ~ement) Anerkennung; Einge¬
nutzbringend verwerten; 4. Grund, Ursache; ständnis; Zeichen der Dankbarkeit
acme 16 adept

acme [’aekmi] Gipfel, Höhepunkt; Krise activ|e [’aektiv] tätig, aktiv (Person, Vulkan,
acne [’aekni] $ Akne Hilfe etc); wirksam; on ~e service aktiv; ~e
acolyte [’aekalait] Meßdiener, Helfer voice (gram) Aktiv; —ity [——iti] Tätigsein; pl
acorn [’eikorn] Eichel, Ecker Betätigung, Tätigkeit
acoustic [a'ku:stik] akustisch, Gehör-; ~s sg vb act|or [’aekta] Schauspieler; ~ress [’aektris]
Akustik, Lehre vom Schall; pl vb Akustik (e-s Schauspielerin
Raumes) actual [’aektjual] wirklich, tatsächlich; -ity
acquaint [a'kweint] bekannt machen (with [aektju'aeliti] tatsächliches Vorhandensein,
s-th); to ~ o.s. with s. vertraut machen mit Wirklichkeit; pl tatsächliche Gegebenheiten;
(one’s duties); to be ~ed with kennenlernen; ~ly tatsächlich; derzeit
~ance Bekanntschaft, Vertrautheit (with a actu|ary [’aektjuari] Versicherungsfachmann;
thing), Kenntnis (with German des Deut¬ ~ate [’aektjueit] antreiben
schen); Bekannter acuity [a'kju:iti] Schärfe (des Verstandes, der
acquiesce [aekwi'es] einwilligen, sich fügen (in Augen, e-r Säure, Nadel etc)
a matter); ~nce [aekwi’esans] (oft wenig gern acumen [a'kju:man] Scharfsinn
gegebene) Einwilligung; ~nt fügsam, nachgie¬ acute [a'kjuit] scharf (Sinn, Verstand); heftig
big (Schmerz); tief (Freude); akut (Krankheit);
acquire [a’kwaia] erwerben; ~ment (erwor¬ spürbar, fühlbar (Krise, Mangel); spitz (Win¬
bene) Fähigkeit, Fertigkeit kel); ~ness Schärfe; Heftigkeit
acquisijtion [aekwi’zijan] Erwerbung; Gewinn ad [aed] umg Anzeige, Annonce; ad writer Wer¬
(to für); ~tive [a'kwizitiv] auf Erwerb ausge¬ betexter
hend; gewinnsüchtig adage [’aedid3] Spruch; Sprichwort
acquit [a’kwit] freisprechen (o/von); to ~ o.s. Adam [’aedam] Adam (the old ~); not know s-b
well (ill) sich gut (schlecht) halten; to ~ o.s. of from ~ (umg) j-n gar nicht kennen; ~’s ale
(Pflicht) erfüllen, (Schuld) tilgen; ~tal [a’kwi- ^(wine) Gänsewein; ~’s apple Adamsapfel
tal] Freispruch; Erfüllung (e-r Pflicht); ~tance adamant [’asdamant] Diamant (bes fig); uner¬
Tilgung; Befreiung; Quittung bittlich, hartherzig; ~ine [—’maentain] dia¬
acre [’eika] Morgen (= 40,5 Ar); broad ~s manthart; fig stahlhart
große Güter; ~age [’eikarid3] Fläche (in Ac¬ adapt [a'daept] anpassen; herrichten; bearbei¬
res); Anbaufläche ten (for school use,from the French); ~able an¬
acrid [’aekrid] scharf, beißend; —ity [aekriditi] paßbar; anpassungsfähig; ~ability Anwend¬
Schärfe, Herbheit barkeit; ~ation [aedap'teijan] Bearbeitung;
acrimo|nious [askri'mounias] scharf (Worte), Anpassung, Adaptation; ~or Zwischenstek-
heftig (Streit), erbittert; ~ny [’aekrimani] ker; Zwischenstück; Zusatzvorrichtung;
Schärfe, Bitterkeit Mehrfachstecker
acrobat [’aekrabaet] Akrobat, bes Seiltänzer; add [aed] hinzutun; hinzufügen, sagen; ~ (up)
pol Konjunkturritter; ~ic [aekra’baetik] akroba¬ addieren; ~ to beitragen zu; ~endum [a'den-
tisch dam], pl ~enda [-da] Zusatz, Nachtrag
across [a'kras] über (~ the river); jenseits (~ adder [’aeda] Kreuzotter
the river); (US) ~ from gegenüber; kreuzweise addict [a'dikt] o.s. /o sich hin-, ergeben; ~edto
(with his arms ~ ); quer hindurch ♦ to come(od ergeben; ~ [’aedikt] Süchtiger (drug ~ Rausch¬
run) ~ stoßen auf gift-); Fan; ~ion [a'dikjan] Sucht, Süchtig¬
act [aekt] 1. Tat, Handlung (a cruel ~, an ~ of keit
kindness); A~ of God höhere Gewalt; ~ of addition [a'dijan] Addition; Zusatz; Anbau ♦
justice Akt der Gerechtigkeit; in the very ~ of in ~ außerdem in ~ to außer, neben; ~al zu¬
(stealing) in dem Augenblick als, auf frischer sätzlich, Zusatz-
Tat; A~s (of the Apostles) Apostelgeschichte; addle [aedl] faul (Ei); verwirrt; —brainedper-
2. ^ Akt; 3. pari Gesetz; 4. vt/i handeln; s. be¬ son Hohlkopf; vt verwirren; faul werden; ~d
nehmen; (Rolle) spielen; ~ the fool s. blöde egg Windei
benehmen; nur so tun; funktionieren; ~ as address [a'dres] adressieren; anreden (asmit),
fungieren als; ~ for einspringen für; ~ on wir¬ (Worte) richten (to an), Ansprache halten (peo-
ken auf (the heart); s. richten nach; ~ing ple vor Leuten); to ~ o.s. to s-th sich (e-r Auf¬
Spiel(en); tätig; stellvertretend gabe) zuwenden; ~ [a’dres, US o/r'aedres] An¬
action [’aekjan] 1. Handeln, Tat (a man of ~ ); schrift, Adresse; Wohnsitz; Ansprache; Um-
to take ~ Schritte unternehmen, handeln; 2. gang(sformen); Gewandtheit ♦ to pay one’s
Wirkung (the ~ of light on ßowers); 3. Kampf, ~es to den Hof machen; ~ee [aedre'si:] Emp¬
Gefecht (to go into ~) d. K. aufnehmen; to fänger, Adressat; ~ograph [a'dresagraif] Adres¬
break off an ~ d. K. abbrechen; killed in ~ siermaschine
gefallen; 4. ^ Prozeß; to take (od bring) an ~ adduce [a'djuis] (als Beispiel, Beweis) anfüh¬
against s-b j-n verklagen; 5. Mechanismus; 6. ren
Action; ~able ver-, einklagbar adenoids [’aedinaidz] f adenoide Wucherun¬
activate [’aektiveit] in Gang bringen; ehern gen
wirksam machen, aktivieren; (mil. Einheit) adept [’aedept, a'dept] erfahren; Kenner; Al¬
aufstellen; (Mine) scharf machen chimist
adequacy 17 aesthetics

adequacy [’aedikwasi] Angemessenheit; Eig¬ adult [’aedAlt, a'dAlt] erwachsen; Erwachsener


nung; ausreichende Menge adulter|ate [a'dAltareit] verfälschen, verdün¬
adequate [’aedikwit] ausreichend, angemessen nen; ~ation [-,—-Jan] Verfälschung; ~er [---
adhere [ad'hia] to kleben an; festhalten an; ra] Ehebrecher; ~ess [---ris] Ehebrecherin;
~nce [ad'hiarans] to Anhängen, Festhalten an; ~ous [---ras] ehebrecherisch; ~y [---ri] Ehe¬
~nt [ad'hiarant] anhaftend; Anhänger bruch, eheliche Untreue
adhes|ion [ad'hi^an] (An-)Kleben; Adhäsion; adumbrate [’asdAmbreit] leicht andeuten
Festhalten (to an); ~ive [ad'hiisiv] haftend, kle¬ advance [ad'vains] 1. Vorrücken; in ~ im vor¬
bend; Klebstoff; ~ive (plaster) Heftpflaster aus; in ~ of(j-m) voraus (sein); 2. Erhöhung
adieu [a'dju:] lebe wohl!; Febewohl (in the costs);3. Vorschuß; 4. Fortschritt; 5. vt/i
adipöse [’asdipous] fettig, fetthaltig; (tier.) Fett vor-, aufrücken; 6. vorverlegen; 7. (Meinung)
adjacent [a'djeisant] anliegend; angrenzend Vorbringen; 8. erhöhen, steigern; 9. (beför¬
adjective [’asdjiktiv] Eigenschaftswort dern; 10. vorschießen; ~d [--t] fortgeschrit¬
adjoin [o'djoin] (aneinander) angrenzen ten; ~d in years in vorgerücktem Alter; ~d
adjourn [3'd3a:n] (s.) vertagen; s. verfügen ideas der Zeit vorauseilende Gedanken;
(nach); ~ment Verschiebung, Vertagung ~ment Förderung; Fortschritt
adjudge [a'd3Ad3] für (schuldig) erklären; advantage [ad’va:ntid3] Vorteil; to take ~ of
zuerkennen; ~ment Zuerkennung [rung j-n übervorteilen, etwas ausnutzen; to turn to
adjunct ['aed3Ai]kt] Zusatz; Gehilfe; Erweite- ~ Nutzen ziehen aus; to ~ vorteilhaft; to s-
adjure [a'd3ua] bedrängen, beschwören b’s ~ zu j-s Vorteil, vorteilhaft für; vtfördern;
adjust [a’d3Ast] ver-, einstellen (to auf); anpas¬ ~ous [£edvan'teid3as] vorteilhaft
sen; schlichten; ~able regulierbar; einstell¬ advent [’aedvant] Erscheinen; Advent
bar; ~ment Schlichtung adventur|e [ad'ventja] Abenteuer; (s.) wa¬
ad-lib [aed'lib] improvisiert; improvisieren, aus gen, riskieren; ~er [---ra] Abenteurer; ~ous
dem Stegreif sagen [---ras] abenteuerlich
administ|er [ad'minista] handhaben, regeln, adverb [’aedvaib] Umstandswort; ~ial
verwalten; verabreichen; (Eid) abnehmen; [ad'va:bial] phrase Umstandsbestimmung,
~ration [adiminis'treijan] Verwaltung; Regie¬ adversary [’aedvasari] Gegner; Teufel
rung; Verabreichung; ~rative [administrativ] advers|e [’aedvais] widrig, ungünstig (to für);
Verwaltungs-; ~rator Verwalter; Leiter —ity [ad'va:siti] Mißgeschick
admirable [’sedmirabl] hervorragend, bewun¬ advert [ad'va:t] hinweisen (to auf); ~ ['aedva:t]
dernswert BE umg Zeitungsanzeige
admiral [’aedmiral] Admiral; A~ty BE Mari¬ advertisje [’asdvataiz] anzeigen, annoncieren;
neministerium; First Lord of the A~ty Marine¬ Reklame machen für; ~efor durch Inserat su¬
minister; seerechtlich chen; ~er Anzeiger; Inserent; ~ement
admirjation [aedmi'reijan] Bewunderung; ~e [ad'vaitismant, US aedva'taizmant] Annoncie¬
[ad'maia] bewundern; verehren ren, Reklame; Annonce, Anzeige; ~ing ['aed-
admission [ad'mijan] Zulassung, Ein¬ vataizip] Werbung, Reklame; Annoncen
trittsgeld); Eingeständnis advice [ad'vais] Rat(schlag), to take ~ Rat ho¬
admit [ad'mit] hinein-, zulassen; (Raum) fas¬ len; ~s Berichte, Avis
sen; eingestehen; ~ o/(Zweifel) zulassen; ~ advis|e [ad'vaiz] raten; benachrichtigen (of
to zugeben; ~tance Zutritt; ~tedly zugege- von); avisieren; ~er Ratgeber; ~able ratsam;
ben(ermaßen) ~ory beratend
admonish [ad'monij] warnen (o/vor); mahnen advoca|cy [’aedvakasi] Advokatur; Verteidi¬
(against doing nicht zu tun) gung; beredtes Eintreten; ~te [’aedvakit] Advo¬
admonition [asdma’nijan] Warnung; Ermah¬ kat; Verfechter; ~te [’aedvakeit] vt eintreten
nung für; verfechten
ado [a'du:] Getue, Lärm adze, US adz [asdz] Dechsel, Breitbeil
adolescen|ce [aeda'lesans] Heranwachsen; Ju¬ aegis [’i:d3is] Ägide, Obhut
gend-, Jünglingszeit; ~t heranwachsend; un¬ aeon [’i:an] Äon; Ewigkeit
reif; Jugendlicher aerate ['eia-, ’eareit] der Luft aussetzen;
adopt [a'dopt] adoptieren; annehmen, anwen¬ durchlüften
den; umgstibitzen; ~ion [a'dopjan] Adoption; aerial [’earial] Luft-; Antenne; ~ camera Luft¬
Annahme bildgerät; ~ gun Flugabwehr-Geschütz; ~ lad-
adore [a'do:] anbeten, verehren; umg lieben der Feuerleiter; ~ railway Drahtseilbahn; —ist
adorn [a'do:n] schmücken; ~ment Schmücken; Trapezkünstler
Zier(de) aerie [’eari] Horst (e-s Raubvogels)
adrenal [a'drimal] (gland) Nebenniere aero|batics [eara'baetiks] Kunstfliegen;
adrift [a'drift] (Schiff) treibend; hilflos ♦ to ~drome [’earadroum] Flugplatz; ~gram [’eara-
turn ~ s-m Schicksal überlassen graem] Funkspruch; ~nautics [eara'na:tiks] sg
adroit [a'droit] gewandt vb Luftfahrt; ~plane [’earaplein] BE Flugzeug;
adula|te [’sedjuleit] niedrig schmeicheln; ~tion ~space Weltraum; Raumfahrt
[—-Jan] Schmeichelei; ~tor [-—ta] ae8thet|e [’i:s0i:t] Ästhet; ~ic [i:s'0etik] ästhe¬
Schmeichler, Speichellecker tisch; ~ics sg vb Ästhetik
afar 18 agreement

afar [a'fa:] fern; from ~ von fern noch einmal; to be o. s. ~ wieder d. Alte sein;
affable [’aefabl] leutselig, freundlich as much ~ noch mal so viel
affair [a'fea] Angelegenheit; umg Sache against [a’geinst, a’genst] gegen ♦ to run up ~
affect' [a'fekt] wirken auf; angreifen, in Mitlei¬ zufällig treffen; to save ~ a rainy day für trübe
denschaft ziehen; ~ing rührend; ~ion [a’fek- Tage sparen
Jan] Erkrankung agape [a'geip] gaffend
affect2 [a'fekt] Vortäuschen; bevorzugen; ~ed agaric [’aegarik] Blätterpilz; fly ~ Fliegenpilz
gekünstelt, geziert; ~ion [a'fekjan] Zuneigung agate [’aegit] Achat; tASCQ Pariser Schrift (5'A
(for, towardszu); ~ionate [a'fekjanit] liebevoll, Punkt)
herzlich age [eid3] 1. (Lebens-, Zeit-, hohes) Alter;
affi|ant [a'faiant] US j-d, der e-e beeidete full) ~ Mündigkeit; to be (od come) of ~
schriftliche Erklärung abgibt; ~davit [aefi'dei- mündig sein (werden); Middle Ages Mittelal¬
vit] beeidete schriftliche Erklärung ter; 2. umg lange Zeit (waitingfor~s)\ 3. vt/i al¬
affiiia|te [a'filieit] (s.) anschließen (with an), tern; 4. ausreifen (lassen); ~d [eid3d] im Alter
verbinden, vereinigen; to be ~ted (with, to) ge¬ von; ~d [’eid3id] bejahrt; ~less ['eid3lis] zeit¬
hören (zu); ~te [a'filiit] Zweiggesellschaft; los, ewig jung
~tion [-,—-Jan] Zugehörigkeit, Bindung; agen|cy [eid3ansi] Agentur, Büro; Wirken,
Aufnahme (wirkende) Kraft; Amt; Vermittlung; ~da
affinity [a'finiti] Schwägerschaft; fig (enge) [abends] Tagesordnung; Programm; Notiz¬
Verwandtschaft; Zuneigung; Affinität buch; ~t Vertreter, Agent; (wirkende) Kraft;
affirm [a'faim] bestätigen; behaupten; ~ation Agens; Erreger
[aefafmeijan] Bestätigung; Behauptung; ~ative agglomera|te [a'glamareit] (sich) zusammen¬
[a'faimativ] bejahend (to answer in the ~ative) ballen, anhäufen; ~tion [-i—’reijan] Zusam¬
affix [a'fiks] anheften (to an); beifügen; menballung, Anhäufung
~ [’aefiks] Affix, Vor-, Nachsilbe oggrandize [’aegrandaiz] vergrößern; (j-s) An¬
afflict [a'flikt] heimsuchen; ~ed with leidend sehen (Stellung) heben; ~ment [a'graendiz-
an; ~ion [a'flikjan] Leiden mant] Vergrößerung; Erhöhung; Aufstieg
affluen|ce [’aefluans] Überfluß (to live in ~ce)\ aggravajte [’aegraveit] verschlimmern; umg
Reichtum; ~t reich(lich); Nebenfluß reizen, ärgern; ~tion [aegra'veijan] Verschlim¬
afford [a'fo:d] s. leisten (können); gewähren; merung; umg Ärger
(Vergnügen) bereiten aggrega|te [’aegrigeit] (sich) anhäufen; s. be¬
afforest [a'forist] aufforsten; ~ation [-,—’tei- laufen auf; ~te [’aegrigit] gesamt; Aggregat;
Jan] Aufforstung Zuschlagstoffe; ~tion [aegri’geijan] Anhäu-
affray [a'frei] Krawall, Rauferei fung
affront [a'frAnt] beleidigen, kränken; Beleidi¬ aggress|ion [a'grejan] Überfall, Aggression;
gung, Affront (to off er an ~ to s-b) ~ive [a'gresiv] streitlustig, aggressiv; (intensiv)
afield [a'fi:ld] auf dem (aufs) Feld; weg ♦ far ~ tätig; ~or [a'gresa] Angreifer
weit hinaus, weit weg aggrieved [a'gri:vd] gekränkt; betroffen
afire [a'faia] in Flammen (to set ~ ) aggro [’aegrou] BE Schlägerei(en)
aflame [a'fleim] in Flammen; leuchtend (with aghast [a'ga:st] bestürzt, entsetzt
vor) agil|e [’aed3ail] flink, behende; geistig rege;
afloat [a'flout] flott, zu Wasser; wasserbe¬ ~ity [a'd3iliti] Behendigkeit
deckt; to keep ~ über Wasser halten agita|te [’aed3iteit] er-, aufregen; erörtern; ~te
afoot [a'fut] zu Fuß; im Gange, in Vorberei¬ for agitieren für; ~tion [—-Jan] Agitation;
tung Auf-, Erregung; ~tor Aufwiegler, Agitator;
afore [a'fa:] zuvor, oben (~-said) Rührgerät
a fortiori ['eifo:ti'o:rai] erst recht aglow [a'glou] glühend; erregt
afoul [a'faul] durcheinander ♦ to run ~ of in agnail [’aegneil] Niednagel
Konflikt geraten mit ago [a'gou] prep vor (an hour ~, long ~)
afraid [a'freid] ängstlich (of \or); to be ~ (s.) agog [a'gagj gespannt; aufgeregt
fürchten, Angst haben; Ern ~ leider agon|ize [’aeganaiz] martern; s. in Qualen win¬
afresh [a’frej] von neuem, wieder den; ~izing qualvoll; ~y [’aegani] höchste
aft [a:ft] (nach) achtern Qual; Todeskampf; ~y column umg Persönli¬
after ['a:fta] prep nach; hinter; trotz, ~ all ches, Vermischtes (Zeitung)
schließlich, doch; day ~ üfaj'Tag für Tag ♦ ~ agoraphobia [aegara'foubia] Platzangst
a fashion (od manner) wenig gut; adv später, agrarian [a'grearian] Agrar-
danach; conj nachdem —effect [’aiftarifekt] agree [a'gri:] zustimmen (tozu), einwilligen (to
Nachwirkung; ~math ['a:ftamae0] Grummet; in); s. einigen (onauf); — aplan(t-m Plan) zu¬
Folge(n); ~noon ['a:fta'nu:n] Nachmittag; ~s stimmen; übereinstimmen (with mit); s. vertra¬
BE Nachtisch; -thought [’a:fta0a:t] nachträgli¬ gen; bekommen (pork doesn’t ~ with me)\ to
cher Gedanke; ~wards [’aiftawadz] nachher, be ~d s. einig sein; ~able angenehm; einver¬
später standen; gemäß (to our Standard); ~ment
again [a’gain, a’gen] wieder ♦ time and ~ im¬ Überein-, Abkommen; Übereinstimmung; to
mer wieder, now and ~ manchmal, over ~ be in ~ment übereinstimmen (with mit)
agriculture 19 all2

agricultu|re ['segrikAltJa] sg vb Ackerbau, a la carte [a:la:’ka:t] nach der Karte


Landwirtschaft; ~ral [—--rsl] landwirt¬ alacrity [a'laekriti] Eilfertigkeit, große Bereit¬
schaftlich; ~rist [—--rist] Landwirt(schafts- willigkeit; Behendigkeit
fachmann) alamode [’ariamoud] modern, modisch
agronom ics [aegra'nomiks] sg vb = ~y; —ist alarm [a'la:m] 1. Alarm; to sound(od ring) the
[a'gronsmist] Landwirtschaftswissenschaftler; ~ Alarm schlagen; 2. Alarmzeichen; 3.
~y [a'gronsmi] Agrarwissenschaft Angst, Beunruhigung; 4. vt alarmieren; 5.
aground [a’graund] gestrandet ♦ to run (od go) beunruhigen; —clock Wecker; —ist Bangema¬
~ stranden, ins Wasser fallen cher
ague [’eigju:] Wechselfieber alas [a'lais] ach!; oh weh!
ahead [s’hed] vorn; ~ of others vor anderen, albatross [’aelbotros] Albatros
anderen überlegen; to go ~ Fortschritte ma¬ albeit [o:l'bi:it] obgleich, wenn auch
chen; weitermachen; to look ~ voraus¬ albino [ael'bimou], pl ~s Albino
schauend sein; im voraus album [’aelbam], pl ~s Album
aid [eid] helfen; Hilfe ♦ what’s all this in ~ of? albu|men, —min [ael'bjuimin, -—] Eiweiß
BE was soll das alles? alchemy [’aslkimi] Alchimie
aide [eid] Gehilfe, Assistent; —de-camp [’eid- alcohol [’aelkohol] Alkohol; -ic [aelko'holik] al¬
daka:], US aid-de-camp [’eidds'kaemp], pl ai- koholisch; Alkoholiker; -ism Alkoholismus;
des- Adjutant Alkoholvergiftung
ail [eil] kränkeln; schmerzen; what ~s him? alcove [’aelkouv] Alkoven; Laube
was fehlt ihm?; ~ment Leiden alder [’oilds] Erle, Eller
aim [eim] zielen (at auf); richten, werfen (at alder|man [’oildamon], pl -men (langjähriger
auf); sich bemühen (at doing, to do zu tun); Wahl-)Stadtrat, Alderman
Zielen; Ziel, Zweck; to take ~ zielen; Mess ale [eil] Ale (engl, bitteres Malzbier)
ziellos, planlos alert [o'tait] acht-, wachsam; flink; on the —
air [es] 1. Luft; to be in the ~ umgehen; in der auf der Hut; (Flieger-)Alarm; (Alarm-)Bereit-
Schwebe sein; castles in the ~ Luftschlösser; schaft; alarmieren; warnen (to vor)
by ~ mit Luftpost; mit dem Flugzeug; on the alfalfa [ael’faelfs] Luzerne
~ im Radio (to be on the ~ senden); 2. Brise; alfresco [asl’freskou] im Freien (~lunch)
3. Haltung, Air (he has an ~ of importancef to alg|a [’aelga], pl -ae [’aeld3i:] Alge
put on (give o.s.) ~s wichtig tun; 4. vt lüften; 5. algebra [’aeldsibra] Algebra
bekanntgeben, im Rundfunk bringen; 6. para¬ alias [’eiliaes] alias; Deckname
dieren mit alibi [’aelibai], pl~s Alibi; Ausrede; eine Aus¬
air|-base [—beis] Flugstützpunkt; Fliegerhorst; rede Vorbringen
—bed Luftmatratze; ~borne Luftlande-, in der aiien [’eiljon] ausländisch; fig fremd; Auslän¬
Luft; — conditioned [-ksndijsnd] mit Kli¬ derin); -ate [’eiljaneit] entfremden (from
maanlage, klimatisiert; —conditioning Kli¬ von); veräußern; ~ation [eilja'neijan] Ent¬
maanlage; ~craft [-kra:ft] sg/pl Flugzeug; fremdung; Veräußerung; Irresein; —ist Irren¬
—force [-fo:s] Luftstreitkräfte; —gun [-gAn] arzt
Luftgewehr; —gunner Bordschütze; —hostess alight1 [o’lait] brennend; erleuchtet; strahlend
[-houstis] Stewardeß; Mness fesrinis] Luftig¬ alight2 [s'lait] ~ed, ~edüo-, aussteigen; landen
keit; Heiterkeit; Mng Lüften, Trocknen (to ♦ to — on one’sfeet auf die Füße fallen (a.fig)
give an ~ ing to) ♦ to take (od go for) an ~ ing an align, bes US aline [s’lain] in (e-e) Linie brin¬
d. Luft gehen, ausreiten; Mess ohne Luft, gen, ausrichten; in Linie stehen; -ment Aus¬
dumpf; —lane [-lein] Flugstrecke; —lift Luft¬ richtung, in (out of) ~ment gut (schlecht) aus¬
brücke; -fracht; -transport; —line Luftver¬ gerichtet; gg Flucht(linie); Verbindung; Grup¬
kehrslinie, -gesellschaft; — liner Verkehrsflug¬ pierung
zeug; —mail Luftpost; —minded [-’maindid] alike [a'laik] gleich, ähnlich
flugbegeistert; —passenger [-paesind3s] Flug¬ aliment [’aelimant] Nahrung (a.figf -ary
gast; -plane [—plein] US Flugzeug; —pocket [aeli'mentari] Nahrungs-; -ary canal Nah-
[—pokit] Luftloch; —port [-po:t] Flughafen; rungs-, Verdauungskanal, -trakt
—raid Luftangriff; —raid shelter Luftschutz¬ alimony [’aelimani] Unterhalt (bes für geschie¬
raum; —screw [-skru:] BE Propeller; ~ship dene Gattin)
Luftschiff; —stop Hubschrauberstation; alive [a'laiv] lebend, am Leben; gültig; belebt
—strip Landestreifen; —tight [—tait] luftdicht; (with ßsh); to be — to gewärtig sein ♦ look — /
umg todsicher; ~way Fluglinie, Luftstraße bißchen lebhaft!
airy [’eari] luftig; lustig; leicht alkali [’aelkslai], pl~s Alkali, Laugensalz; -ne
aisle [ail] Seitenschiff; (Mittel)Gang; US Kor¬ [’aelkalain] alkalisch; basisch
ridor all1 [o:l] adja\\t, all, ganz; ~ day longden gan¬
ajar [a'dja:] leicht geöffnet; im Widerstreit zen Tag; beyond ~ doubt über allen Zweifel
(with the world) (erhaben); to be — ears (eyes) ganz Ohr sein
akimbo [a'kimbou] in die Seite gestemmt (with (gespannt schauen); for - trotz allem
arms ~) all2 (pron) — (of us) (wir) alle; alles; after —
akin [a’kin] verwandt (to mit) schließlich; in — insgesamt; — in — alles in
all 20 amass

allem; ~ told alles zusammen; once (and) for almanac [’aämanaek] Almanach, Jahrbuch
~ ein für allemal; at ~ überhaupt; not at ~ almighty [a:l'maiti] allmächtig; adv riesig
(als Antwort) bitte sehr almond [’aimand] Mandel
all3 adv ganz, gänzlich; ~ in völlig hin, kaputt; almoner [aimna] BE Fürsorger(in), Sozialar¬
♦ ~ overüberall in; (ganz) zu Ende; ganz be¬ beitern) (für Krankenhauspatienten)
deckt mit; ~ there gewitzt, auf Draht; ~ at almost [’ailmoust] fast, beinah
once plötzlich; gleichzeitig; ~ but fast; ~ alms [a:mz] sg/pl Almosen; —house
right recht, in Ordnung, durchaus; weiß Gott; [’aimzhaus], pl —houses [-hauziz] BE (priva¬
gut!, schön! tes) Armenhaus, Altersheim
allay [a'lei] lindern; beschwichtigen aloft [a'bft] hoch, oben; nach oben
alleg|ation [aeli'geijan] (unerwiesene) Behaup¬ alone [a'loun] allein ♦ to let (od leave) ~ in
tung; ~e [a'led3] anführen, behaupten; ~ed Ruhe lassen; let ~ geschweige denn
[a'led3d], ~edly [s'led3idli] angeblich along [a'bij] weiter, vorwärts; all ~ die ganze
ailegiance [a'li:d3ans] Treue(verhältnis); An¬ Zeit; ~ with zusammen mit ♦ to get ~ with
hänglichkeit vorankommen mit; auskommen mit; ent¬
allerg|ic [a'la:d3ik] allergisch; umgwoll Antipa¬ lang , längs; ~ herein dieser Richtung; ~side
thie (to gegen); ~y ['aelad3i] Allergie; umg Ab¬ [a'bg'said] längsseits (neben)
neigung (to gegen) aloof [a'luif] fern; to keep (od stand, hold o.s.)
allevia|te [a’li:vieit] erleichtern, lindern; ~tion ~ from s. femhalten von
[ajiivi'eijan] Erleichterung, Linderung, Milde¬ aloud [a'laud] adv laut
rung alpaca [ael’paeka] Alpaka(wolle); (Art) Mohair
alley [’aeli] Gasse (blind - Sackgasse); Kegel¬ alpenstock [’aelpanstak] Bergstock
bahn; Garten-, Parkweg alpha [’aelfa] Alpha; ~bet [’aelfabet] Alphabet;
alliance [a'laians] Verbindung; Verwandt¬ ~betical [aelfa'betikl] alphabetisch
schaft ; in ~ verbündet (with mit) alp|ine [’aelpain] Alpen-, alpin; —inist ['aelpi-
allied [’aelaid] verwandt; aliiert nist] Alpinist
alligator [’aeligeita] Alligator; Kaiman; ~ pear Alps [aelps] Alpen
Advokaten-, Avocatobirne already [oil’redi] schon, bereits
all-in ['o:lin] Freistil-; BE pauschal also [b:lsou] auch, ferner; außerdem
alliteration [ajita’reij'an] Stabreim altar [b:lta] Altar
ail-metal [bilmetl] Ganzmetall- alter [’oilta] (sich) (ver)ändern; ~ation [a:lta’rei-
allocajte [’aelakeit] zuweisen; ~tion [aeb'kei- jan] (Ver-)Änderung (to an)
Jan] Zuweisung alterca|te [biltakeit] zanken, streiten; ~tion
allopath|ist [a'bpaGist] Allopath; ~y [a'bpaGi] [ailtakei/an] Streit, Zank
Allopathie, Schulmedizin alterna|te [o:l'ta:nit] abwechselnd (on ~te days
allof [a'bt] zuteilen, zuweisen; ~ment Zutei¬ e-n Tag um d. andern); Ersatzmann; ~te
len; Anteil; Los, Schicksal; ~ment (garden) [——neit] vt/iabwechseln (lassen); ~ting current
BE Schrebergarten; ~ment holder BE Schre¬ Wechselstrom; ~tion [—’neijan] Abwechs¬
bergärtner lung, Wechsel; ~tive [--nativ] abwechselnd,
all-out [’od'aut] umfassend, großen Stils ♦ togo Alternativ-; Alternative, Wahl; the ~tive die
~ alles einsetzen andere Möglichkeit (to gegenüber); Ersatz¬
allow [a'lau] gestatten, erlauben; anerkennen; werk, -lösung; ~tor [--neita] Wechselstrom¬
bewilligen; ~ for berücksichtigen, in Betracht maschine
ziehen; ~ance (finanz.) Beihilfe, Zuschuß (fa- although [oä'öou] obgleich
mily ~ance)\ (student.) Wechsel; Ration; Ab¬ alti|meter [ael'timita] Höhenmesser; ~tude ['ael-
zug; Erlaubnis; to make~anceforberücksich¬ titjuid] Höhe (bes. über Meeresspiegel)
tigen, in Betracht ziehen alto [’aeltou], pl ~s Alt(stimme)
alloy [a'bij Legierung; legieren; (ver-)mi- altogether [oilta'geöa] gänzlich, ganz und gar;
schen; beeinträchtigen alles in allem
ail-purpose [b.Tpaipas] Mehrzweck-, Univer- altruism [’aeltruizm] Altruismus, Uneigennüt¬
sal- zigkeit
all-round [bä'raund] (sehr) vielseitig; All- alum [’aslam] Alaun; ~ina [se'ljuimina] Tonerde
round-; Gesamt-(Preis) aluminium [aelju'minjam], US aluminum
allspice [’oilspais] Nelkenpfeffer, Piment [a'lu:minam] Aluminium
ailude [a’lu:d] anspielen (to auf) alum|na [a'lAmna], pl ~nae [——ni:] US ehema¬
all-up weight [aä'Apweit] Gesamtfluggewicht lige Schülerin (Studentin); ~nus [a'lAmnas], pl
allure [a'ljua] verlocken, reizen; Reiz; ~ment ~ ni [--nai] US ehemaliger Schüler (Student)
Verlockung, Reiz always [’ailweiz] immer, stets
allusion [a'lu^an] Anspielung (to make an ~ am [aem, am] bin, siehe be
to) amalgam [a'maelgam] Amalgam; ~ate
alluvial [a'luivial] angeschwemmt, Schwemm- [---meit] amalgamieren; (sich) verschmelzen;
ally [a'lai] (durch Heirat, Bündnis) verbinden, ~ation [a.maelga'meijan] Amalgamierung; Ver¬
vereinigen (to mit); ~ [’aelai] Verbündeter, Al¬ schmelzung; Fusion
liierter; Helfer amass [a'maes] ansammeln, anhäufen
amateur 21 angina

amateur ['aemata:, -tjua] Amateur; Dilettant; amphibjian [aem'fibian] Amphibie; Wasser-


-ish [aema’ta:rij, aema'tjuarij'] dilettantisch Land-Flugzeug; -ious amphibisch; Amphi-
amaz|e [a'meiz] in Staunen versetzen, erstau¬ bien-
nen; -ement [--mant] Erstaunen; -ing [--irj] amphitheatre [’aemfi0iata] -Amphitheater;
erstaunlich Schauplatz; Hörsaal
ambassador [aem'baesada] Botschafter ample [ajmpl] groß; reichlich, ausreichend
amber [’aemba] Bernstein; Gelb ampli|fication [aemplifi’keijan] Erweiterung;
ambience [’aembians] Atmosphäre, Flair, Am¬ ausführliche Schilderung; Verstärkung; -fier
biente [’asmplifaia] Verstärker; -fy [’aemplifai] er¬
ambigu|ous [aem'bigjuas] nicht eindeutig, un¬ weitern; ausführlich darstellen; verstärken
klar; —ity [aembi'gjuiti] mangelnde Eindeutig¬ amplitude ['aemplitjuid] Weite; Fülle; Ampli¬
keit tude
ambit [’aembit] Bereich; Umfang ampoule [’asmpu:l] Ampulle
ambi|tion [aem'bijan] Ehrgeiz; -tious [aem'bi- amput|ate [’aempjuteit] amputieren; -ee
Jas] ehrgeizig; anspruchsvoll [aempju'ti:] Amputierter
ambivalent [aem’bivalant] doppelwertig, zwie¬ amuck [a'mAk]: torun — Amok laufen; toben
spältig amulet [’aemjulit] Amulett
amble [aembl] Paß(gang); im Paß gehen amus|e [a'mjuiz] belustigen, unterhalten;
ambula|nce [’aembjulans] Krankenwagen; - o.s. sich vergnügen; -ement [--mant] Ver¬
-nee Station Unfallstation; -tory [——leitari] gnügen, Unterhaltung; -ing [--irj] vergnüg¬
Wander-; ambulant lich, erheiternd
ambuscade [aembas'keid] Hinterhalt an [aen, an] ein (siehe a)
ambush [’aembuj] Hinterhalt (to lie in ~ for); anachronism [a'naekranizm] Anachronismus
im Hinterhalt liegen; aus dem Hinterhalt anaconda [asna’konda], pl -s Anakonda
überfallen an8em|ia [a'niimia] Blutarmut; -ic [a'niimik]
ameliorate [a’miiliareit] besser machen (wer¬ blutarm
den) anaesthe|sia [$nis'0i:zia] Anästhesie; -tic
amen [’ei'men, 'a:'men] Amen [aenis’Betik] betäubend; Narkotikum; -tist
amenable [a'miinabl] unterworfen (to law); [a*ni:s0itistj Narkosearzt; -tize [a’ni:s0itaiz] an¬
willig, zugänglich (to reason) ästhesieren, betäuben
amend [a'mend] (ver)bessern; berichtigen; anagram [’aenagraem] Anagramm
abändem; -ment (Ver-)Besserung; Berichti¬ analo|gous [a'naelagas] analog, entsprechend;
gung; Abänderung(santrag); -s: to make -5 -gy [a’naelad3i] Analogie, Ähnlichkeit
for wiedergutmachen analyjse, US -ze [’aenalaiz] analysieren, genau
amenit|y [a'miiniti] Annehmlichkeit; -ies mo¬ untersuchen; -sis [a'naelisis], pl —ses [---si:z]
derne Einrichtungen, Komfort Analyse, Untersuchung; -st [’aenalist] chem
amethyst [’aemißist] Amethyst Analytiker; — tic(al) [aena’litik(l)] analytisch
amiable [’eimiabl] liebenswürdig, freundlich anarch|ic(al) (a‘na:kik(l)] gesetzlos; -ism
amicable [’aemikabl] freundschaftlich, gütlich [’aenakizm] Anarchismus; -ist Anarchist; -y
amid(st) [a'mid(st)] inmitten [’aenaki] Anarchie, Gesetzlosigkeit; Chaos
amiss [a'mis] verkehrt ♦ to come — ungelegen anathema [a'nae0ima] (Kirchen-)Bann
kommen; to take — übelnehmen anatomy [a'naetami] Anatomie
amity [’aemiti] Freundschaft; gutes Einverneh¬ ancestjral [aen’sestral] Ahnen-; angestammt;
men -or [’aensista] Vorfahre, Ahne; -ry [’aensistri]
ammonia [a'mounja] Ammoniak; -c [a'mou- Vorfahren, Ahnen
niaek] Ammoniak-; sal -c [sael] Salmiak; (gum) anchor [’aeqka] Anker (to weigh — A. lichten;
-c Ammoniakharz, -gummi to come to — vor A. gehen; to ride(od lie) at —
ammunition [asmju'ni/an] Munition vor A. liegen); vt/i (ver-)ankern; -age [’aepka-
amnesty [’aemnisti] Amnestie; amnestieren ridj] Ankerplatz
amoe|ba [a'mi:ba], pl -bae [——bi:], -bas Wech¬ anchovy [’asntjavi] An(s)chovis, (eingelegte)
seltier, Amöbe Sardelle; —paste A.paste
amok [a’mak] siehe amuck ancient [’einjant] (sehr) alt; antik; the ~s die
among(st) [amAij(st)] in (~ hills); unter ♦ to be Alten; die antiken Klassiker
— gehören zu; mit(einander); zusammen ancillary [’asnsilari, --—] Hilfs- (Wissen¬
(they had 82 cents ~ them) schaft); untergeordnet (to); Helfer
amorous ['aemaras) verliebt (o/in); Liebes- and [aend, and] und
amorphous [a’maifas] gestaltlos, amorph aneedote [snikdout] Anekdote
amortize [a'maitaiz, US ’asmataiz] (Schuld) til¬ anemone [a'namani], pl ~s Anemone
gen anew [a'nju:] von neuem; neu, anders
amount [a'maunt] s. belaufen (to auf); hinaus¬ angel ['eind3al] Engel; -ic [aen'd3elik] Engels-;
laufen (/oauf); Betrag; Menge engelhaft
amour [a'mua] Affäre, Liebschaft anger ['aepga] Zorn, Wut; erzürnen, aufbrin¬
ampere [’aempea] Ampere gen
ampersand [aempa’saend, -—] et-Zeichen (&) angina [a2n'd3aina] Angina pectoris
angle 22 antiquity

angle ['aepgl] Winkel; Ecke; Stand-, Gesichts¬ back frech werden; ~ the door (od bell) auf-
punkt; angeln {for nach); streben {for nach); machen, wenn’s klingelt; 4. entsprechen (a
~r [’aeqgla] Angler, ~worm [-wa:m] Regen¬ purposef ~ for einstehen für; s. verantworten
wurm für; ~ to ansprechen auf (a remedyf ~ to a
Anglican [’aeijglikan] anglikanisch; Anglikaner descriptionauf e-e Beschreibung passen; ~able
Anglicize [’aegglisaiz] anglisieren [’amsarabl] to s-b for s-th j-m verantwortlich
Anglo- [’aeqglou] Anglo-, englisch; ~Saxon für; angemessen
[--'saeksan] Angelsachse; angelsächsisch ant [aent] Ameise; —hill Ameisenhaufen
angry [’aeqgri] zornig, böse; (Wunde) entzün¬ antagonjism [asn'taeganizm] Widerstreit; Geg¬
det nerschaft; —ist Widersacher; —istic
anguish [’aeqgwij] Pein, Qual; to be in ~ Qua¬ [aemtaega'nistik] widerstreitend; feindlich;
len ausstehen (leiden) ~ize [aen’taeganaiz] zum Gegner machen; be-
angular [’ae^gjula] eckig, kantig; (Person) kno¬ antarctic [aent'aiktik] antarktisch [kämpfen
chig; steif antecede [aenti'siid] voraus-, voraufgehen;
animal [’aenimal] Tier, tierisches Lebewesen; ~nt [—-dant] vorhergehend; Beziehungswort
Vierfüßler; animalischer Kerl; ~ kingdom antedate [’aenti’deit] zurückdatieren; vorauf¬
[’kiqdam] Tierreich; ~ spirits gute Laune, gehen
Hochstimmung; ~cule [aeni'maelkjuil] mikro- antidiluvian [aentidi’lu:vian] vorsintflutlich
skop. Lebewesen; ~ism Triebhaftigkeit antelope [’amtiloup] Antilope
animajte [’aenimeit] beleben, Leben bringen anten|na [aen'tana], pl~nae [--ni:] zool Fühler;
in; ~ted [’aenimeitid] lebhaft; beseelt (by, with pl a. ~nas Antenne
von); ~ted cartoon (Zeichen-)Trickfilm; ~tion anteroom [’aentiru(:)m] Vorzimmer
[aeni'meijan] Belebtsein; Beseelung; Trick¬ anthem [’aenGam] Hymne (national ~)
zeichnung; ~tor [’aenimeita] Trickfilmzeichner anthology [aen'Gobdji] Gedichtsammlung;
anim|osity [aeni'masiti] Haß, Feindseligkeit; 'Anthologie
~us [’aenimas] Haßgefühl; Lebensgeist anthrax [’aenjjraeks] Milzbrand; Karbunkel
anise ['aenis] Anis anthropo|id [’aenGrapoid] menschenähnlich(-er
ankle [’aepkl] (Fuß)Knöchel Affe); ~Iogy [aen6ra'palad3i] Menschenkunde,
annals [’aenalz] Annalen, Jahrbücher Anthropologie
anneal [a'ni:l] ausglühen; härten anti [’aentai, —ti] Gegner (v. etw)
annex [a'neks] beifügen; annektieren; BEa. anti-aircraft ['asnti'eakraift] Flak¬
~e [’aeneks] Nebengebäude, Dependance; antibiotic [aentibai'atik] Antibiotikum
Nachtrag; ~ation [aenek'seijan] Annexion, antibody ['aentibodi] Antikörper
Einverleibung anticipa|te [asn'tisipeit] erwarten; vorweg ver¬
annihilate [a'naialeit] vernichten wenden; vorwegnehmen, zuvorkommen; vor¬
anniversary [aeni’va:sari] Jahrestag, -feier; wed- ausahnen, voraussehen; ~tion [aen,tisi’peijan]
ding~ Hochzeitstag; ~ dinner Festessen Vorwegnahme; Erwartung; Vorgefühl,
annotate [’aenateit] mit Anmerkungen verse¬ -freude; Zuvorkommen; in ~tion im voraus
hen; kommentieren (on) anticlimax [’aenti'klaimaeks] Abfall(en)
announce [a'nauns] ankündigen; ~ment An¬ antics [’aentiks] Possen, Mätzchen
kündigung; ~r [a'naunsa] (Rundfunk-)Ansa¬ anticyclone [’aenti'saikloun] Hoch, Hoch¬
ger, Sprecher druckgebiet, Antizyklone
annoy [a'nai] verdrießen, ärgern; plagen; antidote [’aentidout] Gegenmittel
~ance Verdruß, Ärger; ~ing ärgerlich antifreeze [’aentifriiz] Frostschutzmittel
annual [’aenjual] jährlich; einjährig; einjährige antigen [’aentid3in] Antigen
Pflanze; Jahrbuch antiknock ['asnti'nak] (Benzin) klopffest
annuity [a'njuiti] Jahresrente, -zahlg. antimony [’aentimani] Antimon
annul [a'nAl] aufheben, abschaffen; ~ment antinomy [aen'tinami] Widerspruch
Aufhebung, Abschaffung antipath|etic [aentipa'Getik] voll Antipathie
annular [’aenjula] ringförmig (tiefer Abneigung) (togegen); zuwider; unver¬
anode [’aenoud] Anode einbar {to mit); ~y [aen'tipaGi] Antipathie, Ab¬
anodyne ['aenoudain] lindernd; schmerzstil¬ neigung {to gegen)
lendes Mittel antipode [’aentipoud] d. genaue Gegenteil; ~s
anoint [a'noint] (ein)salben; ~ment Salbung [aen’tipadi:z] Gebiet der Antipoden
anomal|ous [a'namalas] abweichend, anomal; antipollution [aentipa’luijn] umweltfreundlich
~ous finite [’fainait] Hilfsverb; ~y [a'nomali] antipyretic [aentip(a)i'retik] Fiebermittel
Anomalie, Unregelmäßigkeit antiqua|rian [aenti'kwearian] altertümlich; ~ry
anonym|ous [a'nanimas] anonym; —ity [--kwari] Altertumsforscher; Antiquitäten¬
[asna'nimiti] Anonymität sammler; -händler; ~ted [--kweitid] veraltet;
anorak [’aenaraek] Anorak altmodisch
another [a'nAÖa] ein anderer; noch ein; ein antique [aen’ti:k] antik, alt(modisch); antiker
zweiter (~ Mozart)\ one ~ einander Kunstgegenstand; the A~ Antike
answer ['a:nsa] 1. Antwort {in ~ to in Beant¬ antiquity [aen'tikwiti] Altertum, bes Antike;
wortung); 2. Lösung; 3. v///(be)antworten; ~ (hohes) Alter; pl Altertümer
antirrhinum 23 appraisement

antirrhinum [aenti’rainam], pl ~s bot Löwen¬ apparatus [aepa'reitas], pl ~es, ~ Vorrichtung,


maul Apparat; Gerät
antiseptic [aenti’septik] antiseptisch(es Mittel) apparel [a'paeral] Gewand(ung); kleiden
antisocial [’asnti'soujal] gesellschaftsfeindlich, apparent [a'paerant] offensichtlich, klar (to
asozial für); scheinbar
antitank [’aenti'taerjk] Panzerabwehr¬ apparition [aepa'rijan] Erscheinung, Gespenst
antitrust [’aenti’trAst] konzemfeindlich appeal [a’pi:l] 1. appellieren (to an); dringend
antitoxin ['aenti'toksin] Gegengift bitten (to s-b for s-th j-n um); 2. Eindruck ma¬
antonym faentanim] Antonym, Wort entgegen¬ chen auf, ansprechen (the picture ~s to him)\ 3.
gesetzter Bedeutung Berufung einlegen; 4. Anruf; Bitte; Berufung
anvil [’aenvil] Amboß (from gegen); to make an ~ to s. wenden an,
anxiety [aerj'zaiati] Sorge, Besorgnis; ~ for zu Hilfe nehmen; 5. Anziehungskraft
Streben nach appear [a’pia] in Sicht kommen, erscheinen;
anxious [’aeqkjas) sorgenvoll, bang; besorgt scheinen (it ~s to me mir scheint); auftreten;
(for one’s safetyf eifrig bestrebt ~ance [a'piarans] Erscheinen; to put in (od
any [’eni] (irgend)ein; (irgend)welcher; jeder make) an~ances. zeigen; Aussehen (ö/daß) ♦
(beliebige, denkbare); at ~ rate, in ~ caseauf to judge by ~ance(s) nach dem A. urteilen; to
jeden Fall; adv irgend(wie) keep up (save)~ancesden Schein wahren; Auf¬
any|body [’enibadi] (irgend) jemand, einer; je¬ treten
der; etwas Besonderes (he’ll never be ~ body); appease [a’piiz] besänftigen; befriedigen;
~how irgendwie; jedenfalls, immerhin; unor¬ (Gegner) durch Nachgeben befriedigen;
dentlich; ~one = anybody; ~thing etwas; al¬ ~ment Besänftigung, Befriedigung; Appease¬
les; ~ thing Stalles andere als; ~way = any- ment (of gegenüber)
how; ~where irgendwo(hin); überall(hin); ir¬ appell|ant [a'palant] appellierend; Berufungs¬
gendein Platz (Ort) kläger; ~ate [a'pelit] Berufungs-; ~ation
aorta [ei’oita], pl ~s Aorta [aepe'leijan] Name, Benennung
apace [a'peis] schnell, rasch; siehe ill append [a'pend] an-, beifügen; ~age Anhang,
apart [a'pait] abseits; für sich; auseinander ♦ Anhängsel; —fcitis [a.pendi'saitis] Blinddarm¬
to set ~ beiseite tun; to know ~ auseinander¬ entzündung; ~ix [a'pendiks], pl ~ixes An¬
halten können; joking ~ Spaß beiseite hang; pl ~ices [--disi:z] Blinddarm(-Wurm-
apartheid [a'pa:theit] Rassentrennung(spoli- fortsatz) \(tos-b'ym)
tik) appertain [aepa'tein] (da)zugehören, zustehen
apartment US (Miet-)Wohnung; BE pl mö¬ appeti|te [’aepatait] Appetit; ~zing [’aepataizir)]
blierte Zimmer; ~ house US Miethaus appetitanregend
apath|y ['aepaGi] Apathie, Teilnahmslosigkeit; appiau|d [a'ploid] beklatschen, Beifall spen¬
~etic [aepa'Getik] apathisch, teilnahmslos den; loben; ~se [a'pla:z] Beifall
ape [eip] (bes Menschen-)Affe; nachäffen apple [’aepl] Apfel; ~ of discord [’disko:d]
aperient [a'piariant] Abführmittel Zankapfel; ~ pie [pai] Apfelkuchen, in ~-pie
aperitif [a'peritiif] Aperitif Order in schönster Ordnung; ~ sauce [so:s] Ap¬
aperture [’aepatja] KB> (Blenden-)Öffnung felkompott; bes US sl Schmus, Unsinn
apex [’eipeks], pl~es Spitze, Gipfel f laus appliance [a'plaians] Gerät, Vorrichtung
aphis [’eifis, ’aefis], pl aphides [’aefidiiz] Blatt- app!ica|ble [’aeplikabl] anwendbar; ~nt Bewer¬
aphorism [’aefarizm] Ausspruch, Aphorismus ber; ~tion [aeplikeijan] Bitten; Gesuch, Bewer¬
apiary [’eipiari] Bienenhaus bung; on~tion ft? auf Ansuchen; Anwendung;
apiece [a'pi:s] je (Stück) Fleiß, Hingabe (to an)
apolog|etic [apola^etik] entschuldigend, applied [a’plaid] adj angewandt
rechtfertigend; ~ize [a’polad3aiz] sich ent¬ applique [ae’pli:kei, US —-] Applikation
schuldigen (to bei, for wegen); ~y [a'palad3i] apply (a’plai] anwenden, verwenden for)\ ~
Verteidigung(srede, -sschrift); Entschuldi¬ tos. wenden an; ~ fors. bewerben um; gelten
gung (to make an ~y) (to für); ~ o. s. to s. ganz widmen; (Druck)
apophthegm, US apothegm [’aepouGem] ausüben; (Bremse) betätigen; (Farbe) auftra¬
Kernspruch, Aphorismus gen
apople|ctic [aepa'plektik] fit (od stroke) appoint [a'point] ernennen, bestimmen, fest¬
Schlaganfall (a. ~xy [’aepapleksi]) .
setzen; ausstatten; ~ment 1 Verabredung; to
apostajsy [a'postasi] Abtrünnigkeit; Abfall; make an ~ment with s. anmelden bei; to keep
~te [a’postit] Abtrünniger an ~mentt-z Verabredung, Termin einhalten;
a posteriori feiposteri'oirai] adj nachträglich, 2. Ernennung; 3. Stellung, Posten; 4. pl Ein¬
aposteriorisch, induktiv richtung
apost|le [a’posl] Apostel; ~olic [aepas'tolik] apportion [a'paijan] (gerecht) verteilen
apostolisch; päpstlich apposi|te [’aepazit] angemessen, passend;
apostrophe [a'postrafi], pl ~s Apostroph ~tion [aepa'zijan] Apposition, Beifügung
apothecary [a'poGikari] Apotheker apprais|e [a'preiz] ein-, abschätzen; bewerten,
appal, US -II [a'po:l] entsetzen, erschrecken; beurteilen; ~al, ~ement Abschätzung; Bewer¬
—ling entsetzlich tung
appreciable 24 Aries

appreci|able [a'prüjsbl] merklich; recht groß; Arab [’aerab] Araber(hengst); Street ~ Straßen¬
~ate [a'priijieit] (ab)schätzen, richtig einschät¬ junge; arabisch; ~ia [a'reibja] Arabien; ~ian
zen, (zu) würdigen (wissen); dankbar sein für; [a'reibjan] arabisch; Araber
im Wert steigen; ~ation [s.priiji'eijsn] Wert¬ arabic [’aerabik] arabisch (~ numerals); gum ~
schätzung, Schätzung, Würdigung; Preiserhö¬ Klebgummi
hung; Wertsteigerung; ~ative [s'priijiativ] ver¬ arable [’asrabl] Acker- (~ land)
ständnisvoll (of für) arachnid [a'raeknid] Spinnentier
apprehen|d [aepri'hend] ergreifen; begreifen; arbiter [’aibita] Schiedsrichter
befürchten; ~sion [aepri'henjan] Besorgnis; arbitra|ry [’aibitrari] willkürlich; eigenmächtig;
Auffassung(sgabe); Ergreifen; ~sive [aepri- ~te [’aibitreit] schiedsrichterlich entscheiden,
hensiv] leicht begreifend; scharfsinnig; be¬ schlichten; ~tion [aibi'treijan] Entscheidung;
sorgt (of wegen) Schiedsspruch; ~tor [’aibitreita] Schiedsrichter
apprentice [a'prentis] Lehrling; to bind ~ to arbor ['a:ba] Welle; (Aufsteck-)Dom
— to ~ in die Lehre geben (to zu); -ship arbour [’a:ba] Laube; schattiger Platz
Lehr(lings)zeit; Lehrstelle arc [a:kj (Kreis-)Bogen; Lichtbogen
apprise [s'praiz] unterrichten (of von) arcade [a:'keid] Arkade(n), Laubengang
appro [’aeprou] BE: on ~ zur Ansicht arcane [ai'kein] geheim(nisvoll)
approach [a'proutj] 1. näherkommen, s. nä¬ arch1 [a:tj] (Trag-)Bogen; (Fuß-)Gewölbe; Bo¬
hern; 2. s. wenden an; 3. herangehen an; 4. gengang; e-n Bogen bauen über; (s.) wölben
Nahen; easy (difficult) of ~ leicht (schwer) zu arch2 [aitj] schelmisch; Erz-(Gauner)
erreichen (sprechen); 5. Zufahrt; 6. Einstel¬ archaeology [a:ki:'olad3i] Archäologie
lung (to zu), Herangehen (to an), Methode archa|ic [ai’keiik] altertümlich; veraltet; ar¬
approba|te [’aeprobeit] US offiziell genehmi¬ chaisch; ~ism [’a:keiizm] veralteter Ausdruck,
gen; ~tion [aepra'beijan] Genehmigung, Billi¬ Archaismus
gung > archjangel [’a:keind3al] Erzengel; ~bishop
appropia|te [a'proupriit] passend, angemes¬ ['ait/'bij'ap] Erzbischof; ~bishopric [’aitf'bija-
sen; ~te [a'prouprieit] vt sich aneignen; pari prik] Erzbistum; ~duke ['a:tf'dju:k] Erzherzog;
bewilligen; ~tion [stproupri'ei/an] Aneignung, ~duchess [’a:t/'dAtJis] Erzherzogin
Verwendung; Bewilligung archer ['a:tf] Bogenschütze; astr Schütze; ~y
approv|al [a'pruival] Billigung; in ~al zu¬ ['aitjari] Bogenschießen
stimmend; on ~al zur Ansicht, Probe; ~e archipelago [a:ki'peligou], pl~es, ~s Archipel;
[a'pruiv] zustimmen, genehmigen; ~e o/(urtei- Inselmeer
lend) billigen; ~ed [--vd] bewährt; architect [’aikitekt] Architekt, Baumeister (a.
~ed school BE Fürsorgeanstalt fig)
approxima|te [s’proksimit] ungefähr, annä¬ architectur|al [a:ki'tekt/aral] architektonisch,
hernd; ~te [---meit] vt/i nahekommen; ~tion baulich; ~e [’aikitektja] Architektur, Bau¬
[-,—’meijan] Annäherung; ~tive [-.—mativ] kunst, -Stil, -werk
annähernd archives [’aikaivz] pl vb Archiv
appurtenance [a'paitinans] Anhängsel; zuge¬ arch Support [’a:tjsa'pa:t] (Senkfuß-)Einlage
höriger Teil; pl Zubehör archway [’aitjwei] Bogengang, Torweg
apricot [’eiprikot, US ’aeprakot] Aprikose; artic [’aiktik] arktisch; Polar-
Aprikosenbaum, -färbe ardent [’aidant] glühend(heiß); eifrig; ~ spirits
April [’eipril] April; ~ Fools’ Day 1. April Spirituosen
a priori ['eiprai'airi] adj deduktiv ardour [’a:da] Hitze, Glut; Eifer, Begeisterung
apron [’eipran] Schürze, Schurz; ^ Vorbühne; arduous ['aidjuas] steil; schwierig; anstren¬
Hallenvorfeld gend
apropos [aepra’pou, -—] angebracht, pas¬ are [a:] sind (siehe be)
send; übrigens; ~ o/bezüglich are [a:] Ar (100 qm)
apse [aeps] Apsis, Apside area [’earia], pl~s Fläche(ninhalt); Gebiet, Ge¬
apt [aept] passend, treffend; begabt (at in); ~ gend; Zone (danger~)
to do (come, break etc) leicht, wahrscheinlich, arena [a'riina], pl ~s Arena, Schauplatz
möglicherweise tun (kommen etc); ~itude argu|abie [’aigjuabl] diskutierbar, bestreitbar;
[*aeptitju:d] Geschick, Befähigung; Begabung, ~e [’a:gju:] (s.) streiten; bereden (into doingzu
Eignung tun, out of doing nicht zu tun); Vorbringen, be¬
aqualung [’askwalAp] Tauchergerät haupten; argumentieren; ernsthaft sprechen,
aqua|marine [aekwama'rim] Aquamarin; ~naut diskutieren (about über); folgern (from aus);
[’aekwanait] Unterwasserforscher; ~plane [’aek- erweisen (~es him to be a foolf ~ment Erörte¬
waplein] weilenreiten; Gleitbrett; ~rium rungen), Auseinandersetzungen, Wortwech¬
[a'kweariam], pl ~riums Aquarium; ~rius sel; Argument; ~mentation [—men'teijan] Be¬
[a'kwearias] astr Wassermann; ~tic [a'kwaetik, weisführung; -mentative [—’mentativ] be¬
US a'kwotik] Wasser-; Wasserpflanze, -tier; weiskräftig; debattierfreudig
~tics pl vb = ~ tic sports Wassersport arid [’aerid] dürr, unfruchtbar; ~ity [a'riditi]
aqueduct [’aekwidAkt] Aquädukt Dürre, Unfruchtbarkeit
aquiline [’aekwilain] Adler- (~ nose) Aries [’eariiz] astr Widder
aright 25 as

aright [s'rait] recht, richtig arroga|te [’aerageit] (mstto o. s.) sich anmaßen,
arise [a'raiz] (s. S. 318)s. erheben, entstehen, s. für s. beanspruchen; in Anspruch nehmen (to
ergeben für); -tion [aera'geijan] Anmaßung, Beanspru¬
aristocra|cy [aeris'tokrasi] Aristokratie; —t chung
['aeristskraet, bes US --—] Aristokrat; -tic arrow [’aerou] Pfeil; —head Pfeilspitze
[aerists'kraetik] aristokratisch arsenal ['a:sinal] Arsenal
arithmetic [a'riBmstik] Rechnen, Arithmetik; arsenic [’aisnik] Arsen; Arsenik; - [afsenik]
-al [aeriB'metikl] rechnerisch, arithmetisch arsen(ik)haltig, Arsen(ik)-; ~al [afsenikl]
ark [a:k] Arche adj = -
arm1 [a:m] Arm (~ -in—), to hold (keep) at — ’s arson [’a:san] Brandstiftung; -ist Brandstifter
length sich vom Leibe halten; child in ~s klei¬ art1 [a\t]:thou ~ du bist
nes Kind; Ärmel; (See-)Arm; Lehne; Ast; art2 [a:t] Kunst, menschliches Können; Wis¬
Tonarm senszweig, geisteswissensch. Gebiet; pl Gei¬
arm2 [a:m] 1. Waffe; small ~s Handfeuerwaf¬ steswissenschaften (a.: liberal~s)\ Bachelor of
fen; in ~~s bewaffnet; up in ~s in Aufruhr; to Arts, Master of Arts (etwa:) Studienreferendar,
take up —s zu den Waffen greifen; 2. Waffen¬ -assessor; Fertigkeit; List; Kunst (^esMalerei,
gattung; —s Wappen; 3. vt bewaffnen (~ed to Bildhauerei); (Bau-, Kriegs- etc) Kunst; a
the teeth): 4. ausrüsten workof — Kunstwerk; thefme~sd.bildenden
armada [afmaida] Kriegsflotte (u. musischen) Künste; - academy [a’kaedami]
armament [’amamant] Kriegsmacht; Bestük- Kunstakademie; - dealer [’diila] Kunsthänd¬
kung (e-s Kriegsschiffes); Rüstung; - race ler; - history Kunstgeschichte; - störe US
Wettrüsten Kunsthandlung
armature ['aimatjua] Waffen, Bewaffnung; artefact [’aitifaekt] siehe artifact
Schutzmittel, -Schicht (Tier); Anker (e-s Ma¬ arter|ial [aftbrial] Arterien-; Fernverkehrs¬
gneten) straße); -iosclerosis [ai.tiariasklia'rousis] Arte¬
arm-chair [’aim'tjes] Lehnstuhl; attr Salon-, rienverkalkung; -y ['adari] Arterie; ~y (of
Stammtisch-, vom grünen Tisch traffic) Verkehrsader
arm|ful [’aimful] Armvoll; -hole [’a:mhoul] Är¬ artesian [a:’ti:zjan] well artesischer Brunnen
melloch artful [’aitful] listig, verschlagen
armistice [’aimistis] Waffenstillstand arthritis [a:'0raitis] Gelenkentzündung
armour [aima] Panzer, suit of ~ Rüstung; artichoke [’aitit/ouk] Artischocke
—clad [’aima'klaed] gepanzert; -ed [’aimad] ge¬ article [’artikl] (Waren-, Zeitungs-)Artikel; Ab¬
panzert, Panzer-( Angriff, Wagen etc); schnitt; Stück; /?/(Lehr-) Vertrag
—piercing [--’pisrsii]] panzerbrechend; ~y articulajte [ai'tikjulit] artikuliert, deutlich; be¬
[’cumari] (Waffen-)Arsenal; US Waffenfabrik redt; -te [ai'tikjuleit] vt/i artikulieren; deutlich
army [’a:mi] Armee, Heer (a. fig) (aus)sprechen; -tion [aütkju'leijan] Artikula¬
aroma [s'rouma] Aroma, Duft; -tic [aers'mae- tion, (deutliche) Aussprache
tik] aromatisch, wohlriechend artifact [’aitifaekt] (prähistor. Stein-, Kno-
around [a'raund] rundherum, rings(-um); US chen-)Werkzeug, Nutzgegenstand
= round; prep um ... herum artifice [’aitifis] Geschick; Kunstgriff, Kniff;
arouse [s'rauz] er-, aufregen; erwecken ~r [---a] (künstler.) Handwerker; Mechani¬
arrack [’aerak] Arrak ker
arraign [a'rein] vor Gericht stellen; in Zweifel artificial [aiti'fijgl] künstlich, Kunst-; gekün¬
ziehen; —ment Anklage stelt; — limb Prothese; —ity [a:tifiji'seliti]
arrange [a'reindj] ordnen; arrangieren, (es) Künstlichkeit
einrichten (daß); in die Wege leiten; beilegen; artillery [aftilari] Artillerie
Vorkehrungen treffen; -ment Anordnung; Ar¬ artisan [ccti'zaen, -—] (bes Kunsthandwer¬
rangement; Abmachung ♦ to make ~ments ker
Vorbereitungen treffen artist [’a:tist] Künstler (bes Kunstmaler); ~e
arrant [’aerant] übel, arg; rein (Unsinn) [a:'ti:st] Artist, Sänger(in), Tänzer(in); ~ic [a:'ti-
array [a'rei] o.s. in s. kleiden, hüllen in; stik] künstlerisch; kunstbegabt, -verständig;
(an)ordnen, aufstellen; Gewand (in holiday ~ry [’a:tistri] künstlerisches Können; künstleri¬
~); (Schlacht-)Reihe, Ordnung; große An¬ sche Wirkung
zahl, Aufgebot fstand artless [’a:tlis] kunstlos; unverstellt, schlicht
arrears [a'riaz] pl vb (Arbeits-, Lohn-)Rück- arty [*a:ti] kunstbeflissen; gesucht
arrest [a'rest] verhaften;y?gfesseln; aufhalten, Aryan [’earian] arisch; Arier
hemmen, (Blut) stillen; Verhaftung; under — as [aez, az] 1. (adv) — + adj -F — so -F adj +
in Haft wie, — cold — ice eiskalt; — long — solange;
arriv|al [a'raival] Eintreffen; Ankunft; An¬ — well — wie auch, und; — far — bis; soweit;
kömmling; ~e [a'raiv] ankommen; eintreten; — well auch; just — well ebensogut; just —
~eat(fig)zu ... kommen; es zu etwas bringen soon ebensogern, -gut; — yetbis jetzt; 2. pron
arrogan|ce [’aeragans] Anmaßung, Vermessen¬ wie; so — to do um zu tun; — to, — for was
heit, Arroganz; —t anmaßend, vermessen, ar¬ betrifft, in bezug auf; 3. conj da; 4. als, wäh¬
rogant rend; 5. wie; - a rule in d. Regel; — it is wie
asbestos 26 astray

d. Dinge liegen; ~ it weresozusagen; ~ if ~ assembl|age [3’semblid3] Montage; Ansamm¬


though als ob; 6. wie (rieh ~ he is; it was just lung; ~e [s’sembl] (s.) versammeln; montie¬
~ you said) ren; ~y [s'sembli] Versammlung; Montage;
asbestos [aez'bestos, aes——] Asbest Baugruppe; ~y-hall, -shop Montagehalle; ~y
ascarids [’aeskaridz] Spulwürmer, Askariden line Fließband, Taktstraße
ascend [a'send] auf-, ansteigen; hinauf-, be¬ assent [s'sent] zustimmen (to zu); Zustim¬
steigen; ~ancy Übergewicht, beherrschende mung
Stellung; ~ant aufsteigend; to be in the ~ant asser|t [s'ssit] geltend machen, zur Geltung
im Kommen sein, beherrschend werden; bringen; behaupten; ~ o. s. auf s. Recht be¬
Aszendent stehen; s. vordrängen; ~tion [a'saijan] Behaup¬
ascen|sion [a'senjan] Aufsteigen; Himmel¬ tung; Geltendmachung; Durchsetzung; ~tive
fahrt; ~t Aufstieg (of auf); Steigung (allzu) selbstsicher; zuversichtlich; anmaßend
ascertain [aess'tein] feststellen, ermitteln; assess [s’ses] (Summe) festlegen; (steuerlich)
~able feststellbar; ~ment Feststellung, Ermitt- veranlagen; (ab)schätzen, beurteilen; ~ment
tascetic [s'setik] asketisch; Asket [lung Festlegung (e-r Summe); (Ab-)Schätzung, Be¬
ascribe [as'kraib] zuschreiben (roj-m) urteilung; ~or Steuerschätzer; (fachlicher) Be¬
aseptic [a'septik] aseptisch rater
ash1 [aejl Esche; mountain ~ Eberesche, Vo¬ asset [’aeset] Aktivposten; ßg Gut, Gewinn; pl
gelbeere Vermögens-, Konkursmasse, Aktiva; Besitz
ash2 [aej] Asche; pl Asche (peace to his ~es); to asseverate [s'sevsreit] beteuern
lay in (od reduce to) ~ es in Asche legen; ~ can assidu|ity [aesi'djuiti] Fleiß, Beharrlichkeit;
US Mülltonne ~ous [s'sidjuss] fleißig, beharrlich
ashamed [s'/eimd]: to be ~ of s. schämen assign [s'sain] zuweisen; j-n anweisen; be¬
ashen [’aejan] Aschen-; aschgrau stimmen; ~ment Zu-, Anweisung; Auftrag,
ashore [a'Jo:] am, ans Ufer, an Land .Stelle; Hausaufgabe
ash-tray [’aejtrei] Aschenbecher assimila|te [s'simileit] (Nahrung) assimilie¬
ashy [’aeji] aschgrau, Aschen- ren; (in s.) aufnehmen, s. einverleiben; s. an¬
Asia [’ei/a, US ’ei3a] Asien; ~n asiatisch; gleichen, s. einfügen; ~tioo [sisimi'leijsn] Assi¬
Asiate; ~tic [ei/i'aetik, ei3i-] = Asian milation; Angleichung, Einfügung
aside [a'said] weg, beiseite (to put ~ ); ~ from assist [s'sist] helfen; teilnehmen (inan), anwe¬
(US) abgesehen von send sein (at bei); ~ance Hilfe; ~ant Hilfs-;
ask [a:sk] (er)fragen (after nach, about wegen, Gehilfe, Assistent
über); bitten (forum), ~ for 'yn sprechen wol¬ assizes [s'saiziz] Assisen, Schwurgericht
len; einladen, auffordern; ~ in hereinbitten; associa|te [s'soujiit] verbunden; Gesellschaf¬
fordern, verlangen ♦ ~ for trouble (disaster) ter, Partner; außerordentl. Mitglied; ~te
Unheil heraufbeschwören [s'soufieit] vt/i verbinden; verkehren (with
askance [aes'kaens] von der Seite, mißtrauisch mit); ~tion [3,sousi'eij3n] Verbindung; Asso¬
askew [as'kju:] schief ziation; Vereinigung; Umgang; ~tion football
aslant [ss'locnt] schräg; prep quer über BE (europ.) Fußball
asleep [s'sliip] schlafend; eingeschlafen; to be assort [a'so'.t] sortieren; assortieren; passen
~ schlafen; to fall ~ einschlafen (with zu); ~ed gemischt, in allen Sorten (Grö¬
asp1 [aesp] Uräusschlange; Kreuzotter ßen); ~ment Sortieren; Sortiment, Assorti¬
asp2 [aesp] Espe; ~en Espen-, Espe ment; Auswahl
asparagus [aes'paersgss] Spargel assuage [s'sweid3] lindern; besänftigen
aspect [’aespekt] Aussehen; Seite; Aspekt assume [s'sjmm] (Gestalt, Name) annehmen;
asperity [as'periti] Rauheit; Schroffheit übernehmen, ergreifen, s. anmaßen; anneh¬
aspers|e [ss’pais] (RuO beschmutzen, verleum¬ men, vermuten (it ist ~d es ist anzunehmen)
den; ~ion [as'psijan] (ßg) Schmutz assumption [s'sAmpJsn] Übernahme; Anma¬
asphalt [’assfaelt, US —fo.lt] Asphalt ßung; Annahme (on the ~ thatin der A., daß)
asphyxia [aes'Fiksia] Erstickung; Scheintod; assur|ance [s'/uarans] Versicherung; Ver¬
~te [aes'Fiksieit] ersticken trauen, Sicherheit; Dreistigkeit; ~e [s'Jua]
aspir|ant [as'paiarsnt, ’aespirsnt] Bewerber (to, (ver-, zu-)sichern; überzeugen
for um); ~ation [aespi'reijan) Streben, Aspira¬ aster [’aests] Aster
tion; ~e [as'paia] streben (to nach) asterisk [’asstsrisk] CO Sternchen; mit e-m St.
aspirin [’aespirin] Aspirin versehen
ass [ass] Esel (a. ßg) astern [ss'tsm] (nach) achtern
assail [a'seil] angreifen; bestürmen; ~ant An¬ asthma [’aesms, US ’aezms] Asthma
greifer astir [ss'ts:]: to be ~ auf sein; in Bewegung,
assassin [a'saesin] (Meuchel-)Mörder; ~ate Erregung sein
[a'saesineit] meucheln, morden astonish [as'tonij] erstaunen, überraschen;
assault [a'soät] Sturm(angriff); Vergewalti¬ ~ment Erstaunen, Überraschung
gung; (er-)stürmen; anfallen; vergewaltigen astound [as'taund] völlig überraschen, bestür-
assay [a’sei] erproben; versuchen; Probe; Un¬ zen
tersuchung astray [ss'trei] in die Irre, vom guten Wege ab
astride 27 auspices

astride [ss'traid] rittlings tuend; Diener, Wärter; Platzanweiser


astro|loger [ss'trslsd3s] Astrologe; -logy atten|tion [s'tenjsn] Aufmerksamkeit; —tion!
[ss'trolsd3i] Astrologie; -nautics [aestrs’ns:tiks] Achtung!; Stillgestanden!; -tive [s'tentiv] auf¬
sg vb Raumschiffahrt; -nomer [ss’tronsms] merksam; sorgfältig (to bei)
Astronom; -nomical [aestrs'nomikl] astrono¬ attenuate [s'tenjueit] verdünnen; vermindern
misch; -nomy [ss'tronsmi] Astronomie attest [s'test] beweisen; bescheinigen — /obe¬
astute [3s'tju:t] schlau, scharfsinnig zeugen, Zeugnis ablegen; vereidigen; in die
asunder [s'sAnds] auseinander, entzwei Armee eintreten
asylum [s'sailsm], pl -s Heim; Asyl attic [’aetik] Mansarde; Dachgeschoß, Boden
at [aet, st] in, an; um (3 Uhr), zu (Ostern); bei attire [s'tais] Gewand; kleiden
(der Arbeit), am (Tisch) ♦ what areyou — ?wo- attitude [’aetitjuid] Haltung; fig Einstellung
mit befaßt du dich?; im (Krieg), in (Ruhe, attorney [s’tsini] bes US Anwalt; letter of —,
Muße); im (Galopp, Tempo); auf... zu; zu power of — Vollmacht; - general Kronanwalt,
(3 DM) ♦ ~ that (fig) dabei US Justizminister
ate [et, US eit] siehe eat attract [s'traekt] anziehen; auf s. lenken;
atheism [’eiBiizm] Atheismus (an)locken; -ion [s’traekjsn] Anzie¬
athlet|e [’aeGliit] sportl. Geübter, Sportler, BE hungskraft); Reiz, Attraktion; -ive [s'traektiv]
Leichtathlet; ~ic [sG’letik] Sport-; sportlich; anziehend, reizend, attraktiv
-ics pl vb Sport (sportliche Betätigung), BE attribute [’aetribju:t] (kennzeichnende) Eigen¬
Leichtathletik; sg vb Sport (als Fach, Me¬ schaft; Merkmal; Attribut; - [s'tribjuit] vt zu¬
thode) schreiben
at-home [aet'houm] (priv.) Empfang(stag) attrition [s'trijsn] Zermürbung, Verschleiß
athwart [s'Gwoit] quer (über); entgegen (war of ~)
atlas [’aetlss], pl -es Atlas aubergine [’oubs3i:n] Aubergine
atmospher|e [’aetmssfis] Atmosphäre; Luft; auburn [’sibsn] rot-, goldbraun
-ic [aetmss'ferik] atmosphärisch; -ics pl vb at¬ auction [’sikjsn] Auktion; to seil by ~ = to -
mosphärische Störungen versteigern; -eer [s:kjs'nis] Versteigerer, Auk¬
atom [’aetsm] Atom; to blow to - s völlig zer¬ tionator
trümmern; -ic [s'tsmik] Atom-, Kern-; -icage audaci|ous [sfdeijss] kühn; dreist; -ty [o:'dae-
[eid3] Atomzeitalter; ~icfission Kernspaltung; siti] Kühnheit; Dreistigkeit
~ic fuel Kernbrennstoff; ~ic nucleus audi|ble [’s:dibl] hörbar, laut; -ence [’sidisns]
[’njuikliss] Atomkern; ~ic power [paus] Atom¬ Publikum, Zuhörerschaft, Zuschauer; Leser¬
strom; ~ic power plant Kernkraftwerk; phan¬ schaft; Audienz (o/bei); —le [’s:dail] auditiv(er
tastisch; -ize [’aetsmaiz] zerstäuben, atomisie- Typ); -o frequency ['o:diou ’friikwsnsi] Ton-,
ren; -izer (Parfüm-)Zerstäuber; - smashing Niederfrequenz
Atomzertrümmerung; — Splitting Atomspal¬ audit [’oidit] Rechnungsprüfung, (Bücher-)Re-
tung vision; prüfen, revidieren; US als Gasthörer
atone [s'toun] büßen (for für), wiedergutma¬ belegen; -ion [ofdijsn] Gehör; Vorspielen,
chen; -ment Buße, Sühne Singprobe; vorsprechen, Vorspielen (lassen);
atop [s'top] oberhalb, oben auf ~or Rechnungsprüfer; US Gasthörer; -orium
atroci|ous [s'troujss] grauenhaft; abscheulich, [s:di'to:rism], pl —oriums Zuschauerraum;
scheußlich; -ty [s'trositi] Greuel(tat); Scheu߬ (Hör-)Saal; Auditorium; (Fest)Halle; -ory
lichkeit [’o:ditsri] Hör-, Gehör-
atrophy [’aetrsfi] Atrophie; schrumpfen (las¬ Augean [o:'d3isn] stables Augiasstall
sen) auger [’s:gs] Holz-, Schlangenbohrer
attach [s'taetj] anheften, verbinden; haften; aught [o:t] (irgend)etwas ♦ for — / know soviel
zuteilen; (Wert) beilegen; beschlagnahmen; ich weiß
-ed [s'taetjt] to gehörig zu; zugetan; -ment Be¬ augment [o:g'ment] vergrößern; zunehmen;
festigen; Bindung; Zuneigung; Anhängsel; -ation [sigmen'tei/sn] Vergrößerung; Zu¬
Vorrichtung; Beschlagnahme nahme
attachö [s'taejei, US aets'Jei] Attache; - case augur [’o:gs] Augur; (vor)bedeuten; to - well
Aktentasche (ill) ein gutes (böses) Omen sein; ~y ['oigjuri]
attack [s'taek] Angriff; Anfall; angreifen; in Weissagung; Zeichen, Omen
Angriff nehmen, anpacken august [s:'gASt] erhaben, majestätisch
attain [s’tein] erreichen; - to gelangen zu; August ['s:gsst] August
-ment Erreichung; pl Kenntnisse, Leistungen auld lang syne ['oädlasq’sain] die gute alte Zeit
attempt [s'tempt] Versuch; versuchen; — the aunt [a:nt] Tante
life of ein Attentat verüben auf aurochs [’oiroks], pl — Wisent; Ur; Auerochs
attend [s'tend] (Schule) besuchen; - to auro|ra [s:'ro:rs], pl -rae [--ri:], —ras Morgen¬
Beachtung schenken; — on bedienen; röte; ~ra (borealis [bo:ri'eilis]) Nordlicht; ~ra
(Arzt) behandeln; begleiten; -ance Besuch; australis [o:s'treilis] Südlicht
(Auf-)Wartung; Behandlung; Anwesenheit; auscultation [s:skAl'teiJsn] Abhorchen
Besucher(zahl); hours of —ance Dienststun¬ auspices [’oispisiz], pl vb Auspizien, Schutz;
den; -ant dazugehörig, begleitend; dienst¬ Schirmherrschaft
auspicious 28 azalea

auspicious [a:s'pijas] glückverheißend avert [a'va:t] abwenden; verhüten


Aussie [’o:si] sl Australier (bes Soldat) avia|ry [’eiviari] Vogelhaus; ~tion [eivi'eijan]
auster|e [a:s'tia] streng-ernst; einfach; ~ity Luftfahrt; Fliegerei; Flugsport; Luftwaffe;
[ois'teriti] Strenge; Einfachheit; streng-einfa¬ ~tor [’eivieita] Flieger; ~trix [eivi'eitriks] Flie¬
che Lebensführg.; Knappheit gerin
Australia [o:s'treilja] Australien; ~n austra¬ avid [’aevid] (sehr) begierig (of for nach); ~ity
lisch; Australier(in) [a'viditi] Begierde, Gier
autarchy ['o:ta:kij Alleinherrschaft; = autarky avitaminosis [ei,vitami'nousis] Vitaminman-
autarky [’o:ta:ki] Autarkie gel(krankheit)
authentic [o:'0entik] verläßlich, echt, authen¬ avocado [aeva’ka:dou], p/~s Advokaten-, Avo-
tisch; ~ate [a:'0entikeit] als echt erweisen; be¬ catobirne
glaubigen avocation [aevou'keijan] Nebenbeschäfti¬
author [’a:0a] Verfasser, Autor; Urheber; ~ess gung; Beruf
['o:0aris] Verfasserin, Autorin; ~itative [a:'0ori- avoid [a'vaid] (ver)meiden; entgehen; anfech¬
tativ] zuverlässig (Bericht); maßgebend; gebie¬ ten; ~able vermeidbar; ~ance Vermeidung;
terisch; ~ity [a:'0oriti] Autorität; Ermächti¬ Anfechtung; Vakanz
gung; oft pl Behörden, Dienststellen; Fach¬ avoirdupois [aevada’paiz] Avoirdupois (BE,
mann, Autorität (on für); Quelle (on good ~ US Handelsgewicht; 1 ~ pound =
aus guter Quelle); ~ization [a:0arai’zeijan] Er-, 453,6 Gramm)
Bevollmächtigung; Billigung; ~ize [’a:03raiz] avouch [a'vautj] verbürgen; bestätigen
er-, bevollmächtigen; gutheißen; ~ship avow [a'vau] (offen) bekennen; ~ o. s. s. be¬
Schriftstellerei; Urheberschaft kennen zu; ~al [——al] Bekenntnis; ~ed [--d]
auto [’o:tou] US Wagen, Auto; ~biography eingestanden; überzeugt
[—bai’agrafi] (Kunst der) Selbstbiogr.; await [a'weit] warten auf; erwarten
—changer [--tjeindjs] Plattenwechsler; — awake [a'weik] (s. S. 318)sl\x(-, erwachen; auf-,
cracy [aftakrasi] Autokratie; ~crat [’a:takraet] (er)wecken; ~ tos. bewußt werden; adjwach;
Autokrat; ~giro [—’d3aiarou], pl~giros Trag¬ ~ to (e-r Sache) bewußt; ~n [a’weikan] auf-,
schrauber; ~graph [’a:tagra:f] Autogramm; ei¬ erwecken; aufrütteln; auf-, erwachen
genhändig (unter)schreiben; ~harp [’a:taha:p] award [a'wo:d] Preis; (Urteils-)Spruch; zuer¬
Zither kennen (als Preis, durch Urteil)
automat [’a:tamaet] US Automatenrestaurant; aware [a'wea] to be of ~ merken, s. bewußt
~e [’aitameit] automatisieren; ~ic [aitamaetik] sein; to become ~ of gewahr werden
automatisch, selbsttätig; unwillkürlich; away [a'wei] weg (from von), davon; fort (~
Selbstladepistole; Automatik(getriebe); ~ion with it!)\ drauflos (arbeiten) ♦ right (od
[a:ta'meijan] Automation, Automatisierung; straighf) ~ sofort; far and ~ bei weitem
~ize [’a:tamataiz] automatisieren; ~on [a:'tama- awe [a:] hohe Achtung, Ehrfurcht (o/vor); to
tan], pl ~ons Automat hold in ~ hoch verehren; ~-inspiring [—in-
auto|mobile [’a:tamabi:l] bes US Kraftwagen; spaiarip] ehrfurchtgebietend; ~some [-sam]
= ~motive [aita'moutiv] kraftfahr-(technisch); furchterregend; ehrfurchtgebietend; —struck
selbstfahrend; ~nomous [aftanamas] auto¬ [-strAk] von Ehrfurcht (Scheu) ergriffen
nom; ~nomy [aftanami] Autonomie; ~psy awful [’aifal] schrecklich, kolossal; = awe-
[’aitapsi] Obduktion some; ~ly schrecklich, sehr (~ly sorry)
autumn [’a:tam] Herbst; ~al [-’tAmnal] herbst¬ awhile [a'wail] e-e Weile, e-e Zeitlang
lich; Herbst- awkward [’aikwad] unangenehm, schwierig,
auxiliary [aig'ziliari] helfend; Hilfs-; Helfer; unhandlich; unpassend, unbehaglich, pein¬
Hilfsmittel; Hilfsverb lich; unbeholfen, ungeschickt, linkisch (the ~
avail [a'veil] nützen; ~ o. s. of s. zunutze ma¬ age)\ an ~ customer ein unangenehmer Bur¬
chen; Nutzen; of no ~ nutzlos; without ~ er¬ sche
folglos; ~able benutzbar, verfügbar; erhält¬ awl [a:l] Ahle
lich; gültig awn [a:n] Granne
avalanche ['aevalainj] Lawine awning [’a:nii]] Plane; Markise; Sonnensegel
avaric|e [’aevaris] Habgier; Geiz; ~ious [aeva'ri- awry [a'rai] schief ♦ to go ~ schiefgehen
Jas] habgierig; geizig axe, US ax [aeks] Axt, Beil; to have an ~ to
avenge [a'vend3] rächen (upon an) grind eigennützige Zwecke verfolgen; vt mit
avenue [’aevinju:] BE Allee; breite Straße; ßg dem Beil bearbeiten; ßg abbauen; (zusam-
Weg, Straße men)streichen
aver [a'va:] (definitiv) behaupten axial [’aeksial] axial; Achsen¬
average [’aevarid3] Durchschnitt; on an (od axiom [’aeksiam] Axiom; ~atic [-’maetik]
the) ~ durchschnittlich; Havarie; Durch¬ axiomatisch; unumstößlich klar
schnitts-, durchschnittlich; den Durchschnitt ax|is [’aeksis], pl ~es [’aeksiiz] Achse
nehmen von; durchschnittlich sein; durch¬ axle [’aeksl] (Rad-)Achse, Welle; ~-tree = axle
schnittlich fahren (erreichen, etc) ay(e) [ai] ja; gewiß ♦ the ayes have it die Mehr¬
avers|e [a’va:s] abgeneigt, nicht willens; ~ion heit ist dafür
[a'va:J"an] Widerwille (to geg.) azalea [a’zeilja], pl ~s Azalee
azimuth 29 balk

azimuth [’aezimsG] Azimut, Scheitelkreis; (sehr) krank; schädlich, abträglich; schlimm;


Richtung, Kurs übel; not ~ recht gut; to be £20 to the ~ £ 20
azure ['$33, ’ei33] Himmelblau; (himmel)blau Verlust haben
bade [beid, baed] siehe bid
badge [baed3] (Ab-)Zeichen
B badger ['baed33] Dachs(pelz); Präriedachs; vt
(mit Bitten) quälen
B, b [bi:] B; H; B sharp his, B flat b badinage ['baedina^, —-] Necken
baba [’baibs] Topfkuchen badly [’baedli] schlimm; sehr dringend
babble [’baebl] b(r)abbeln; (aus)plappern; badminton fbaedmintan] Federball(-spiel)
(Bach) schwatzen; Geb(r)abbel; Gemurmel baffle [’baefl] verwirren; vereiteln ♦ ~.y descrip-
babe [beib] (bes fig) Kind tion spottet jeder Beschreibung
babel [’beibl] (Stimmen-)Wirrwarr bag [baeg] 1. Beutel, Sack ♦ to let the cat out of
baboon [bs'bum] Pavian the ~ die Katze aus dem Sack lassen; 2.
baby [’beibi] Säugling, Baby; Zwerg-(Auto); (Jagd-)Strecke; 3. erlegen; 4. einsacken; 5.
~hood [--hud] Säuglingsalter; —sitter [——sits] umg stibitzen; 6. (s.) ausbeulen
wer auf Kinder aufpaßt, Babysitter bagatelle [baega'tel] Tivoli(spiel); Bagatelle
bachelor [’baetjata] Junggeselle; Bakkalaureus baggage [’baegid3] Gepäck; Troß; (freches)
(etwa: Studienreferendar); Bakkelaureat; ~ Gör; alte Schachtel
girl Junggesellin baggy [’baegi] ausgebeult (Hose), beutelig
bacil|lus [bs'silss], pl ~li [--lai] Bazillus bagjman [’basgmsn], pl ~men Vertreter; ~pipe
back [bask] 1. Rücken ♦ to put one's ~ into s. [’baegpaip] Dudelsack
hineinknien in; 2. Lehne; 3. Rückseite, hinte¬ bail1 [beil] Bürgschaft, Kaution; to go ~ for
res Ende ♦ to take a ~ seat zurücktreten, zu¬ bürgen für; out on ~ gegen Kaution freigelas¬
rückstehen müssen 4. Verteidiger; 5. adj sen; ~ out durch Kaution freibekommen
rückwärtig, Hinter-; 6. früher (Nummer); 7. bail2 [beil]: ~ out (Wasser, Boot) leer schöp¬
ausstehend (Lohn); 8. adv zurück; there and fen; bes US mit dem Fallschirm abspringen
~ hin und zurück; ~ from abseits von (der {siehe bale)
Straße); US ~ of hinter; ~ andforth hin u. baili|ff ['beilin Landvogt; US Gerichtsdiener,
her; asfar ~ as /Piöschon 1930; 9. vt/i(s.) zu¬ BE -Vollzieher; BE (Guts-)Verwalter; ~wick
rückbewegen, rückwärts fahren; ~ down klein [’beiliwik] Tätigkeitsbereich e-s bailiff; (Tätig¬
beigeben; ~ out im Stich lassen; 10. unterstüt¬ keitsbereich
zen; 11. setzen auf (Pferd); 12. indossieren; bairn [besn] {nordengl., schott.) Kind
~ache [’baekeik] Rückenschmerzen; ~-bencher bait [beit] Köder; (Pferde-)Futter; mit Köder
[-bentja] BE gewöhnlicher Abgeordneter; versehen; (Pferde) füttern; Rast machen; rei¬
~bite [’baekbait] anschwärzen; ~bone ['baek- zen, quälen
boun] Rückgrat, to the —bone bis auf d. Kno¬ baize [beiz] (grüner) Fries; ~ cloth Billardtuch
chen —cloth [’baskkloG] ^ Prospekt; bake [beik] backen; braten; (keramisch) bren¬
~door [’baskdo:] Hintertür; heimlich; ~-drop nen; dörren; ~r [’beiks] Bäcker; ~ry [’beikari]
[’baekdrop] = ~-cloth; ~er Unterstützer; Wet¬ Bäckerei
ter; ~-fire [’baskfaia] (Ausfpuff-)Knall; ~gam- bakelite [’beikslait] Bakelit
mon [bask'gaeman] Puff, Tricktrack; ~ground balance [’baelsns] 1. Waage ♦ tremble (od
[’baekgraund] Hintergrund; Untergrund; hang) in the ~ auf Messers Schneide stehen;
Grundlage, (j-s) Bildung, Wissen u. Können; 2. Balance; to keep one’s ~ die Balance hal¬
~hand [’baekhaend] Rückhand(schlag); rück¬ ten, ßg ruhig bleiben; to lose one’s ~ die Ba¬
läufige Schrift; ~handed Rückhand-; rückläu¬ lance verlieren, ßg die Fassung verlieren; {to
fig; zweideutig (Kompliment); ~ing Unter¬ be thrown) off one’s ~ aus dem Gleichgewicht,
stützung; Anhänger; ~log [’baeklog] Rück¬ durcheinander (gebracht werden); 3. (Uhr)
stand; Reserve; —room boy Wissenschaftler Unruhe; 4. Bilanz, Saldo, Überschuß; ~-sheet
(für Geheimforschung); ~slide [’bask'slaid] (s. aufgestellte Bilanz; umg Rest ♦ on ~ alles in
S. 318) zurückfallen; ~slider Rückfälliger; — allem, im ganzen genommen; 5. vt/i balancie¬
ward [’baekwad] Rück(wärts)-; zurück; rück¬ ren; ausgleichen; abwägen; bilanzieren, sal¬
ständig; (im Wachstum) zurück; zurückhal¬ dieren
tend; ~wards [’baekwadz] rückwärts, nach hin¬ balcony [’baelksni] Balkon; USX. {BEI.) Rang
ten; ~wash fbaekwoj] Kielwasser; Nachwe¬ bald [bo:ld] kahl(köpfig); kahl (Berg); nackt,
hen; ~water totes Wasser; ßg Leere, Öde; trocken (Feststellung)
~woodsman [’baekwudzman], pl -men Hinter¬ balderdash fboildadaej] Geschwätz, Unsinn
wäldler; backyard [-ja:d] US Garten baldric [’boädrik] (breiter) Schulterriemen, Ge-
bacon [’beiksn] Speck ♦ to bring home the ~ d. henk
Geld verdienen; Erfolg haben bale [beil] (Waren-)Ballen; in Ballen verpak-
bacteri|um [baek'tiarism], pl ~a [——ria] Bakte¬ ken; ~ out (bes BE) mit dem Fallschirm ab¬
rie; ~ology [baek4ti9ri’ol3d3i] Bakteriologie springen {siehe bail)
bad [baed] schlecht, böse; ~ language Flüche; baleful [’beilful] unheilvoll, böse
~ debt zweifelhafte Forderung; in a ~ way | balk [bo:k] hindern; abbringen {of von); (zu-
ball 30 bare

rück)scheuen (at vor); Hemmnis; Balken; bank1 [baeqk] Ufer; Böschung; (Sand-, Wol-
(Feld-)Rain ken-)Bank, (Schnee-)Haufen; (Sitz-)Bank; 'f
ball [bo:l] (Spiel-, Schnee-, Tanz-)Ball; Kugel; Schräglage; Überhöhung (e-r Straße); ~ up
Knäuel; —bearing [-'beariq] Kugellager (Fluß) eindämmen, aufstauen; s. auftürmen;
ballad ['baslad] Ballade (s.) in die Kurve legen, kurven; (umg) ~ on s.
baliast [’baelast] Ballast; Schotter; (innerer) verlassen auf; ~ed [’baeqkt] (Straße) überhöht
Halt; mit B. versehen, beschottern bank2 [baeqk] Bank {a. Spiel-); (Geld) auf e-r
ballet [’baelei] Ballett Bank einzahlen; Bankkonto haben {with bei),
balloon [ba'lurn] Ballon Bankgeschäfte machen {with mit); —bill
bailot [’baelat] Wahl-, Stimmzettel; geheime ['baegkbil] Bankakzept; US Banknote; —book
Wahl; to make a ~ abstimmen; ~-box Wahl¬ Kontobuch; ~er Bankier, my ~ ers meine
urne; (geheim) wählen, abstimmen {for für) Bank; ~ holiday [’holadi] (in Engl.) gesetzl.
ball-point pen [’boüpointpen] Kugelschreiber Feiertag; ~ing Bankwesen, -geschäft; ~-note
ballyhoo [baeli'hu:] Werbe-, Propagandarum¬ Banknote; ~rupt [’baegkrApt] Konkurs-, Ge¬
mel, derbe Reklame; marktschreierisch an¬ meinschuldner; bankrott; zahlungsunfähig;
preisen bar {of ideas jeglicher Ideen); Bankrott ma¬
balm [ba:m] Balsam, Melisse; fig Trost chen; ~ruptcy [’baeqkrApsi] Bankrott, Konkurs
baloney [ba'louni] Quatsch banner [’baena] Banner; Schlagzeile; US her¬
balsam [’boilsam] Balsam; Balsamtanne vorragend
Baltic [’boätik] baltisch; Ostsee banns [baenz] pl vb öffentl. Aufgebot (der Ver¬
balust|er [’baelasta] Geländerstab; ~rade [bae- lobten in der Kirche); to call {od put up) the ~
las'treid] Balustrade; Geländer o/j-n aufbieten
bamboo [baem'bu:] Bambus banquet [’baeqkwit] Bankett, Festessen
bamboozle [baem’buizl] sl beschwindeln {into banshee [’baenji:] heulend(es Todesgespenst,
the belief zu glauben; out of um) in Irland, Schottland)
ban [baen] Verbot; Bann; verbieten bantam [’baentam] Bantam-, Zwerghuhn;
banal [ba'nail, 'beinal] banal, gewöhnlich; —ity ~-weight [--weit] B.gewicht
[ba'naeliti] Banalität banter [’baenta] necken; Spaß machen
banana [ba'na:na], pl ~s Banane baptism [’baeptizm] Taufe (a. ßg)\ ~ of fire
band [beend] Band {pl ~s Bänder; Bande); Feuertaufe; ~al [baep'tizmal] Tauf-
Streifen; Bande, Schar; Gruppe; (Musikka¬ bapti|st [’baeptist] Täufer; Baptist; ~stery
pelle; 4$ Wellenband; (s.) vereinigen; (s.) zu¬ [’baeptistari] Taufkapelle; ~ze [baep'taiz] tau¬
sammenrotten fen (a. fig)
bandage [’beendid3] Verband; verbinden, e-n bar1 [ba:] Stange (Metall), Barren (Gold),
Verband anlegen, bandagieren Stück (Seife), Streifen (Schokol.); Riegel;
bandbox [’basndboks] Hutschachtel ♦ as if he Schranke, Barriere, Torhaus; Takt(-strich);
had just come out of a ~ wie aus dem Ei ge¬ (Farb-)Streifen; Schranke, Hindernis;
pellt Schranke (im Gericht); Gericht; Rechtsan¬
bandeau [’baendou], pl ~x [-douz] Haarband waltschaft; Forum {of public opinion d. öfftl.
bandit [’baendit] (Straßen-)Räuber Meinung); Schanktisch, Bar; to be called (od
bandmaster [’baendmaista] Kapellmeister go) to the Bar Rechtsanwalt (Barrister) wer¬
bandoleer [baenda'lia] Patronengurt den; to read for the Bar Jura studieren; hori¬
band|sman [’basndzman], pl~smen [-man] Mu¬ zontal [horizontal] ~ Reck; parallel ['paeralal]
siker (in e-r Kapelle); ~stand [’bandstaend] ~s Barren
Musikpavillon; ~ wagon [’basndwaegan] Mu¬ bar2 [ba:] verriegeln, zusperren; ~ out aus-
sikwagen ♦ to climb on (od aboard) the ~ wa¬ sperren; versperren (Weg), erschweren;
gon s. der siegreichen Partei (Gruppe) an¬ ~ring [’bocrii]] außer
schließen barb [ba:b] (Tier-)Bart; Widerhaken; ~ed
bandy [’baendi] hin- u. herschlagen (Ball); [’ba:bd] wire Stacheldraht
(Worte, Blicke, Beleidigungen) austauschen; barbar|ian [bafbearian] Barbar; Barbaren-,
to be bandied about durch d. Kakao gezogen grob, wild; ~ic [bafbaerik] unkultiviert, grob¬
werden; ~ about (Geschichte) weitertragen; schlächtig; ~ism [’baibarizm] Barbarei, Unkul¬
~-legs O-Beine; ~-legged [--legd] O-beinig tur; ~ity [bafbaeriti] Barbarei, wilde Grausam¬
bane [bein] Gift; Fluch; ~ful verderblich keit; ~ous [’ba:baras] kulturlos, unkultiviert;
bang [baeg] heftiger Schlag; Knall; dröhnend barbarisch; ~ousness = ~ism, — ity
schlagen mit (der Faust), (Kopf) anschlagen; barbecue [’baibikju:] Bratspieß; Ochse,
~ {down zu)knallen Schwein (ganz gebraten); Festessen (im Freien
banger [’baega] BE Schweinswürstchen; BE mit ganz gebrat. Ochsen etc)
Knallfrosch; BE Klapperkasten barbel [’ba:bal] zoo/(Fluß-)Barbe
bangle [’baeggl] Arm-, Fußreif barber [’ba:ba] (Herren-)Friseur
banish [’basnij] verbannen (a. ßg) bard [ba:d] Barde, Sänger
banister [’baenista] Geländerstab; pl (Trep¬ bare [bea] bloß (Füße), entblößt (Haupt),
pengeländer nackt (Fußboden), kahl (Berg); leer (Zimmer),
banjo [’baend3ou], pl ~s Banjo öde; fig knapp, bloß, ganz gering (Chance);
Bareback 31 batch

entblößen; offenbaren (Herz, Gedanken); to barroom [’ba:ru(:)m] US Schankraum


lay ~ bloßlegen; ~back sattellos; ~faced barrow [’baerou] Trage, Bahre; Schubkarren
['besfeist] schamlos; ~-foot(ed) [’be3fut(id)] (wheel— )\ (Grab-)Hügel
barfüßig; —headed [’beahedid] entblößt; ohne bartender [’baitends] Barmixer
Hut; ~ly kaum, ganz knapp; dürftig, kümmer¬ harter [’baita] tauschen (for, againstgegen); ~
lich away (im Tausch) verschleudern; Tausch¬
bargain [’baigin] 1. (abgemachtes) Geschäft, handel
Handel; 2. billiger Kauf, Gelegenheitskauf; to barytone [’baeritoun] = baritone
strike a ~ Geschäft machen; to drive a ~ ein basal [’beisl] grundlegend, Grund-; ~ metabo-
G. herausschlagen; to make the best of a bad lism [mi’taebalizm] Stoffwechsel
~ das Beste daraus machen ♦ into the ~ als basalt [’baesoilt] Basalt
Zugabe, obendrein; 3. (aus)handeln, feil¬ base1 [beis] Basis, Fundament; Grundlinie,
schen; ~ for rechnen mit, erwarten -fläche; (Flotten- etc)Stützpunkt; chem Base;
bärge [baidj] Lastkahn; (Offiziers-)Barkasse; gründen (upon auf); tobe~d\ beist] upon beru¬
Hausboot; ~ into s-b (BE sl) heftig (u. unge¬ hen, basieren auf
schickt) mit j-m zusammenprallen; ~e base2 [beis] gemein; feige, schändlich; unedel
[ba:’d3i:] BE Kahnführer, Schleppschiffer ♦ to (Metall)
swear like a ~e wie ein Landsknecht fluchen base|ball [’beisboil] Baseball; ~less grundlos;
baritone [’baeritoun] Bariton ~ment Souterrain, Kellergeschoß
bark1 [ba:k] Bellen (his ~ is worse than his bite bash [baej] (heftiger) Schlag; Mordsgaudi; to
Hunde, die bellen, beißen nicht); bellen have a bash at s-th BE etw mal probieren;
(Hund, Fuchs); schnauzen; ~ing Bellen, Ge¬ (an-)schlagen
bell; ~er Anpreiser bashful [’baejful] schüchtern, scheu
bark2 [ba:k] Rinde; entrinden; (Haut) abschür¬ basic [’beisik] grundlegend, Grund-; basisch;
fen; (BE a. barque) Bark ~ research [ri'soitj] Grundlagenforschung
barley [’ba:li] Gerste; pearl [pa:l] ~ Perlgrau¬ basil [’baszl] Basilien-, Hirnkraut
pen basilica [ba'silika] Basilika
barm [ba:m] (Malz-)Hefe, Bärme; ~y ['ba:mi] basilisk [’baezilisk, US 'baes-] Basilisk
gärend; BE blöde, meschugge basin [beisn] (Wasch-, Fluß-, Hafen-)Becken
barjmaid [’baimeid] Kellnerin; ~man [’ba:- bas|is [’beisis], pl ~es [—si:z] Basis, Grundlage,
mon], pl ~men BE Barmixer Grundprinzip
barn [ba:n] Scheune; £/.S (Pferde-, Vieh-)Stall; bask [ba:sk] s. sonnen, s. wärmen
Geräteschuppen; ~door fowl [faul] Hausgeflü¬ basket [’baiskit] Korb; ~-balI [’ba:skitbo:l]
gel; ~storm auf dem Lande Reden halten, Basketball, Korbball
Theater spielen; ~yard [’ba:nja:d] (Bauern-) Basque [ba:sk] Baske, baskisch; b~ langes
Hof [Nonnengans Mieder [lief
barnacle [’bainskl] Entenmuschel; fig Klette; bas-relief [’baesriliif, 'ba:ri-] Flachrelief, Basre-
barometer [ba'romita] Barometer bass1 [baes] Bast; (amerik.) Linde(nholz)
baron [’baeran] Baron, Freiherr; ~ess Baronin, bass2 [baes] pl ~ (Fluß-)Barsch; Seebarsch
Freifrau; ~ial [bo'rouniol] freiherrlich; ~y bass3 [beis] (Ton) tief; Baß(stimme, -instru-
[’baersni] Baronsrang, Freiherrenstand ment; -sänger, -Spieler); double [dAbl] US ~
baronet [’baeranit] Baronet; ~cy [-—si] Baro- viol [’vaiol] Kontrabaß
netsrang, -stand hasset [’baesit] Basset
baroque [bs’rouk, bo'rok] barock; überladen bassinet [baesi'net] Korbwiege, -wagen
barque [ba:k] siehe bark2 bassoon [bs'sum] Fagott; ~ist Fagottist
barrack [’baersk] (mstpl), sg vb Kaserne; sgfig basswood [’baeswud] (amerk.) Linde(nholz)
Mietshaus, Kasten; BE sl höhnen, spotten (at bast [baest] Bast
über), auspfeifen bastard [’baestsd] unehelich(es Kind); (gemei¬
barrage [’baera^] (Stau-)Damm, Talsperre; ner) Kerl; unecht; anormal; ~ title [taitl] f]~l
Sperrfeuer; (balloon ~) Ballonsperre Schmutztitel
barrel [’baersl] Faß(inhalt); Barrel (136-1801; baste [beist] (mit Fett) begießen (Braten);
Erdöl 1591); (Gewehr-)Lauf, (Geschütz-) (Stoff) heften, reihen
Rohr; Walze; in Fässer verpacken; US rasen; bastille [baes'ti:l] Festung; Kerker
—organ ['baerab'.gan] Drehorgel; —roll [’bae- bastion [’baestion] Bastion
ralroul] (Flug-)Rolle bat1 [baet] Fledermaus; as blind as a ~ stock¬
barren [’baersn] unfruchtbar (a.ßg); dürr; Öd¬ blind ♦ to have ~s in the belfry nicht alle auf
land dem Kasten haben
barricade [baeri'keid] Barrikade; verbarrika¬ bat2 [baet] (Kricket-, Baseball-)Schläger,
dieren Keule; schlagen
barrier [’baeris] Schranke; Barriere, Sperre; bat3 [baet] bes US blinzeln ♦ never ~ted an eye-
Hemmnis, Hindernis (/ofür) lid tat kein Auge zu, zuckte nicht mit d. Wim¬
barring ['ba:rir)] außer (siehe bar) per
barrister [’baerista] Barrister (Rechtsanwalt, batch [baetj] Schub (Brote); Stoß, Stapel;
zugelassen bei höher. Gerichten) Gruppe (Menschen); Charge, Gicht
bäte 32 bearing

bäte [beit]: with ~d breath [bre0] mit angehal¬ bdellium ['deliam] (echt.) Balsamharz(-baum)
tenem Atem be [bi:] (s. S. 318) 1. sein (it is me ich bin es);
Bath chair ['baiß'tfea] (Kranken-)Rollstuhl there is, there are es gibt; 2. werden (he wants
bath [ba:0], p/~s [ba:öz] Bad; Badewanne; Ba¬ to ~ a doctor); 3. kosten (how much is this
dezimmer; (pl) (swimming) ~s Hallenbad; vt book?); 4. ~ + Infin. sollen; es ist ausge¬
bes BE (Kind, Kranken) baden; —robe macht, daß (You are not to do that. I am to see
[’ba:0roub] Bademantel; ~ towel [’taual] Bade¬ him tomorrow); 5. ~ -I- ppr( He is reading. Er
tuch; bes US —tub [’ba:0tAb] Badewanne liest gerade. What have you been doing this
bath|e [beiö] bes BE Bad im Freien; (draußen) week? Was hast du die ganze Woche ge¬
baden, schwimmen (gehen); (Füße, Augen macht?); 6. ~ + pp werden (he was sent to
etc) baden; ~er [’beida] Badender, Schwim¬ Berlin; he was killed); been fort (und wieder
mer; ~ing (im Freien) Baden, Schwimmen; da), hier (und wieder fort) (he has been to Pa¬
Bade-; ~ing-costume BE Badeanzug; —gown ris; has anyone been?war jd hier?)
Bademantel; ~-suit Badeanzug; ~ing-wrap beach [bi:tj] Strand; auf den Strand setzen; ~
[’beiöiqraep] bes BE Bademantel chair [tjeo] US Liegestuhl; —comber [-koums]
bathos [’beißas] Abrutschen (ins Niedrige); Strandräuber, Küstenvagabund; ~head [-hed]
klägliche Darstellung, Leistung Brückenkopf; Vorstoß in Neuland; - prome-
bathy|scaph(e) ['baeßiskaef] Bathyskaph, Tief¬ nade [promi’na:d] Strandpromenade
seeboot beacon [’biiksn] Feuerzeichen; Leuchtfeuer;
bat|man [’baetman], pl ~men BE Offiziersbur- ßashing [’flaej'ig] ~ Blinklicht (Fußgänger¬
sche; ~sman [-sman], pl ~smen (Baseball-, überweg)
Kricket-)Schläger bead [bi:d] kleine (Glas-, Holz-)Kugel, Perie;
baton ['bastn, US ba'tan] Taktstock, Stab; (Schweiß-)Tropfen; ~ing Perlstickerei; ~y
(Marschall-)Stab; BE (Polizei-)Knüppel perlenartig; Perl-
battalion [ba'taeljan], pl ~s Bataillon, Abtei¬ beadle [’bi:dl] Kirchendiener; Herold
lung £eak [bi:k] Schnabel; ~er Becher
batten [’baetn] Latte, Leiste; mit Latten befe¬ beam [bim] Balken, Träger; Pflugbaum; Waa¬
stigen; (Luke) verschalken; ~ on (bes ßg) s. gebalken; Deckbalken (im Schiff); (Licht-,
mästen an, gedeihen bei Sonnen-)Strahl; Peil-, Funkstrahl ♦ on the ~
batter [’baeta] zerschlagen, zertrümmern; hef¬ auf richtigem Kurs, ßg in Hochform; —ends:
tig hämmern (argegen); verbeulen; ßg verrei¬ on her —ends & mit starker Schlagseite; ßg in
ßen; Schlag-, Eierteig; (Kricket-)Schläger; ~y (Geld-)Not; ~ System 4s Richtstrahlsystem
[’baetari] Batterie; Akku; J> Schlaginstru¬ beam [bim] (Freude, Wärme aus-)strahlen;
mente; Mißhandlung, tätliche Beleidigung (mit Richtstrahlern) senden, ausstrahlen; ~ing
battle [’baetl] Schlacht; Sieg (youth is half the strahlend, fröhlich
~); Kampf (~ oflife Lebens-); kämpfen (with bean [bim] Bohne; (Kaffee-)Bohne; old ~ al¬
gegen, mit); —axe [’baetlaeks] Streitaxt; alte ter Knabe; US Rübe, Birne; US e-m eins auf
Hexe, Besen; —cry [’baetlkrai] Schlachtruf; die Rübe geben; ~-stalk ['bi:nsto:k] Bohnen¬
Slogan; ~dore [’baetlda:] Schläger (im Spiel bear [bea] Bär; Tolpatsch [stengel
~dore andshuttlecock['jAtlkok], e-r Art Feder¬ bear [bea] (s. S. 318) tragen; ~ a hand Hand
ballspiel); —field [’bastlfiild], —ground anlegen; ~ a grudge [grAd3] Groll hegen; ~
[’baetlgraund] Schlachtfeld; ~ments in minddaran denken; ~ s-b Companyym Ge¬
[’baetlmants] Zinnen; ~-ship [’baetl/ip] sellschaft leisten; (Frucht) tragen; ertragen
Schlachtschiff (there ist no — ing with ist nicht zu ertragen); ~
battue [ba'tu:] Treibjagd o. s. sich betragen; ~ away (Preis, Sieg) davon¬
bauble [bo:bl] Tand, Spielzeug tragen; ~ down niederdrücken; ~ down on
baulk [ba:k] siehe balk losgehen, -fahren auf; it was borne in on me es
bauxite [’ba:ksait] Bauxit wurde mir überzeugend klar; ~ on s. stützen,
bawl [ba:l] schreien, brüllen (a.: ~ out); ~ out drücken auf; lasten auf; Bezug haben auf; ~
anschnauzen, fertigmachen; Schrei, Gebrüll out bestätigen; ~ up (well) s. (gut) halten; ~
bay1 [bei] Bucht, Bai; Tal up to näherkommen; ~ to the lefts. links hal¬
bay2 [bei] laut bellen, (Mond) anbellen; Bellen ten
♦ to keep at ~ (Gegner) in Schach halten; to beard [biad] Bart; Grannen; ~ the Hon (od
bring to ~ (Gegner) stellen s-b) in his den s. in die Höhle d. Löwen wagen;
bay3 [bei] Erker; Verschlag; ~ window Erker¬ ~less bartlos
fenster, sl Schmerbauch bearer [’beara] Träger; Überbringer; the tree is
bay4 [bei] (edler) Lorbeer; Lorbeerkranz; a good ~ (trägt gut)
~berry [’beiberi] Bayölbaum; ~leaf ['beiliif] bearing ['bearig] Bedeutung, Seite, Aspekt;
Lorbeerblatt (Gewürz); - rum [’bei'rAm] Bay- Pfeil(richt)ung ♦ to take one’s ~s s. orientie¬
öl ren; to lose one’s ~s d. Richtung verlieren, ver¬
bayonet [’beianit] Bajonett wirrt sein; (Kraft zu) Ertragen; beyond(all) ~
bazaar [ba'za:] (oriental., Wohltätigkeits-)Ba- (ganz) unerträglich; Haltung; Verhalten; to
sar; (billiges) Warenhaus keep in ~ (Baum etc) lange zum Tragen brin¬
bazooka [ba'zuika], pl ~s US Panzerfaust gen
bearish 33 befuddle

bearish ['bearij] grob, tolpatschig bedew [bi'dju:] benetzen


beast [birst] (wildes) Tier; (Schlacht-)Vieh; ~ bedim [bi'dim] trüben, verdüstern
of bürden [’boidon] Lasttier; ~ of prey [prei] bedizen [bi'daizn] herausputzen
Raubtier;Rohling; the ~ d. Tier (im Men¬ bedlam [’bedbm] Irren-, Tollhaus (a.figf ~ite
schen); ~ly tierisch, gemein; umg abscheulich [’bedbmait] Irrer, Irrenhausinsasse
(Wetter) bedouin [’beduin], pl ~ Beduine
beat1 [bi:t] (s. S. 318)schlagen, klopfen; s. (e-n bedraggle [bi’draegl] (Kleider unten) be¬
Weg) bahnen; ~ one's brains sich den Kopf schmutzen
zerbrechen; ~ a retreat zum Rückzug blasen, bed|rail [’bedreil] Seitenteil (e-s Bettes); ~rid-
den Rückzug antreten; prügeln; besiegen, den = ~fast; ~rock [’bedrok] Felsuntergrund;
schlagen; ~ to it {umg) übertreffen; dead grundlegend, äußerst; to get down to (reach)
[ded] ~ (umg)todmüde, erschlagen; ~ about ~ rock der Sache auf den Grund gehen;
lavieren ♦ ~ about the bush Ausflüchte ma¬ ~room [’bedru(:)m] Schlafzimmer; ~side [’bed-
chen, um etwas herumreden; ~ down herun¬ said] Bett(seite); adj Bett-, Nachttisch-, Kran¬
terhandeln; ~ up(Eier) schlagen; aufstöbern; ken-; ~spread [’bedspred] Tagesdecke; ~stead
~ it!hau ab! [’bedsted] Bettgestell; ~tick Inlett; ~time
beat2 [bi:t] Schlagen, (Herz-)Schlag; Runde [’bedtaim] Bettgeh-, Schlafenszeit; it’s past
(e-s Polizisten), Revier ♦ to be out of one’s ~, ~time es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen
to be off one’s ~ Ungewohntes tun; bee [bi:] Biene; bes US (nachbarl.) Treffen,
Takt(schlag); US Erstveröffentlichung; ~en Wettbewerb {spelling-~ a. BE Rechtschreib¬
geschlagen; ausgetreten, the~en track ausge¬ wettbewerb); busy f'bizi] as a ~ sehr emsig ♦
tretener Pfad, Routine; gehämmert (Gold, Sil¬ to have a ~ in one’s bonnet[bomi] e-n Sparren
ber); ~er Schläger; (Teppich-)Klopfer; zuviel haben
Schneeschläger, (Jagd-)Treiber beech [’bi:tj] Buche; ~marten [’maiton] Stein-,
beatijfic [biio’tifik] glückselig; ~fication Hausmarder; ~mast ['bi:tjma:st] Bucheckern;
[bi.aetifi'keijon] Seligsprechung; ~fy [bi'aetifai] ~nut ['bi:tJnAt] Buchecker
glücklich machen; seligsprechen; ~tude beef [bi:f] Rindfleisch {pl ~s -Sorten); Rind¬
[bi'aetitju:d] Glückseligkeit; the B~tudes d. Se¬ vieh (plbeeves [bi:vz]; Muskelkraft; US sl Be¬
ligpreisungen schwerde, Meckerei {pl ~a); US sl (s. bekla¬
beau [bou], pl ~x, -s [bouz] Dandy, Stutzer; gen, meckern; ~ up sl aufpulvern, verstärken;
US Liebhaber; ~teous [’bjuitjos] (äußerlich) ~eater ['biifiito] BE Tower-Wächter; ~steak
schön; —tiful [’bju:tiful] (wunder)schön; ~ti- [’biifsteik] Beefsteak; ~ tea [’biifti:] Fleisch¬
cian [bjuftijon] Schönheitssaloninhaber(in); brühe; ~y [’biifi] fleischig; muskulös, bullig;
Kosmetikerin; ~tify [’bjuäifai] verschönern; schwerfällig
~ty [’bjuiti] Schönheit; schöner Zug, etw Schö¬ bee|hive [’bi:haiv] Bienenstock; —keeper
nes; Sleeping B~ty Dornröschen; ~ty parlour [’biikiips] Imker; ~-line [’bi:lain] gerade Linie ♦
[’pculd] Schönheitssalon; ~ty specialist [’spejV to make (take) a —line for (schnurstracks) los¬
list] bes BE = ~-tician; ~ty spot Schönheits¬ gehen auf
pflästerchen; schönes Fleckchen Erde been [bes BE bim, bes US bin] siehe be
beaver ['bi:vo] Biber(pelz) beer [bis] Bier; small ~ schwaches Bier, fig
becaimed [bi'kamd] in e-e Flaute geraten Kleinigkeit ♦ to think no small ~ of eine ganze
became [bi'keim] siehe become Menge halten von
because [bi'koz] weil; ~ of wegen beeswax ['bi:zwaeks] Bienenwachs; mit Bie¬
beck [bek] Wink ♦ to be at s-b’s ~ and call 'ym nenwachs polieren
ganz zu Diensten sein; ~on [’bekon] j-m beet [bi:t] Runkelrübe, Mangold; (red ~)rote
(zu)winken Rübe, rote Bete; (white ~, sugar—) Zucker¬
becomje [bi'kAm] (s. S. 318) werden (of aus); rübe; ~root [’bi:tru:t] bes BE rote Rübe, r. Bete;
stehen (this dress ~ es you)\ sich gehören für; Zuckerrübe; ~-sugar [’biitjugs] Rübenzucker
~ing schicklich; kleidsam beetle [bi:tl] Käfer, Deckflügler; Schabe;
bed [bed] Bett (to make the ~ ; to take to one’s Ramme; Holzhammer; überhängen(d); bu¬
~ bettlägerig werden; ~ and board Essen u. schig (Braue); BE flitzen
Schlafen); Matratze; (Tier-, Stroh-)Lager; Bet¬ befall [bi’fo:l] (s. S. 318) zustoßen
tung; Schicht; (Fluß-)Bett, (Meeres-)Grund; beflt [bi'fit] s. schicken, gehören für; passen zu
(Blumen-)Beet; (Tier) betten; einbetten; ~ befool [bi'fu:l] betören
out auspflanzen, pikieren before [bi'fo:] vor, ~ long bald ♦ to sail ~ the
bed|bug [’bedbvg] Wanze; ~clothes ['bed- mast Matrose sein; (j-m) überlegen; adv vor¬
klouöz] pl vb Bettzeug; -wäsche; ~ding Bett¬ her; the day ~ am Tag vorher; conjbevor; bis;
zeug; Streu; ~fast [’bedfa:st] bettlägerig; ~fel- eher als (he would die ~ he liedf, ~hand
low [’bedfelou] (Bett-)Genosse; Gefährte; ~li- [bi'foihaend] vorher; to be ~hand with mit etw
nen [—linin] Bettwäsche im voraus sein
bedaub [bi'do:b] (mit Farbe) beschmieren; befriend (bi'frend] s. freundschaftlich zeigen
herausputzen zu, hilfreich sein
bedeck [bi'dek] schmücken befuddle [bi'fAdl] j-n vollaufen lassen; ganz
bedevil [bi'devl] teuflisch; quälen; verwirren durcheinanderbringen, verwirren
beg 34 bend

beg [beg] (er)betteln; (inständig) bitten; - beleb [beltj~] rülpsen; (aus)speien


leave [li:v] to um Erlaubnis bitten, zu; / — your beleaguer [bi'liigo] belagern
pardon Verzeihung! Gestatten Sie bitte! Wie belfry fbelfri] Glockenturm; -stube; -Stuhl
bitte?; I ^ to differ ich bin leider anderer An¬ Belg|ian [’beld3on] belgisch; Belgier; -ium
sicht; to go ~ging von niemandem bean¬ [-d3om] Belgien
sprucht werden; to — the question Folgerung belie [bi’lai] ~d, ~d nicht entsprechen, Lügen
auf nicht erwiesene Voraussetzung gründen, strafen; (Versprechen) nicht halten; (Hoff¬
vom zu Beweisenden als Voraussetzung ausge¬ nung) enttäuschen
hen; - off sich entschuldigen; I ~ to ich ge¬ belie|f [bi'liif], pl -fs Zutrauen (in zu), Ver¬
statte mir, zu trauen (in zu, in); Glauben (in an); Glaubens¬
began [bi'gsen] siehe begin satz, -lehre ♦ past all ~f ganz unglaublich; to
beget [bi'get] (s. S. 318) (er)zeugen the best of my ~f nach bestem Gewissen; -ve
beggar [’bego] Bettler (he’s a good — er kann [——v] glauben; -ve in glauben an, etwas halten
gut betteln); (netter, armer) Kerl; zum Bettler von (he ~ves in saving), Vertrauen haben zu;
machen; — (all) description [dis'kripjan] aller wouldyou ~ve it!hast du Töne!; to make — ve
Beschreibung spotten; -ly bettelarm; armse¬ so tun (that als ob); -ver [bi'liivo] d. Gläubige
lig; ~y [——ri] große Armut; to be reduced (— ver in Buddhism) ♦ he ist a great -wer in er
[ri’djuist] to ~y bettelarm werden hält viel von ...
begin [bi'gin] (s. S. 318) beginnen, anfangen ♦ belittle [bi'litl] klein erscheinen lassen, verklei¬
— the world ins Leben treten; to — with zu¬ nern; herabsetzen
nächst; -ner Anfänger; -ning Anfang bell [bei] Glocke(nzeichen); Klingel; Taucher¬
begone [bi'gon] pack dich!; teil him to — er glocke ♦ to - the cat der Katze die Schelle
soll s. fortmachen umhängen, die Gefahr auf sich nehmen
begot(ten) [bi'got(n)] siehe beget bell [bei] röhren
begrime [bi'graim] beschmutzen belladonna [belo'dono] Tollkirsche; Bella-
begrudge [bi'grAd3] miß-, nicht gönnen dpnna
beguile [bi'gail] (Zeit) angenehm verbringen, belle [bei] Schöne, Schönheit; -s-lettres
verkürzen (with mit, durch); betören, verleiten ['bel'letr] pl schön(geistig)e Literatur; Unter¬
(into doing s-th etw zu tun); betrügen (of out of haltungsliteratur
begun [bi'gAn] siehe begin (um) belljboy [’belboi] US umg Hotelboy, -page;
behalf [bi’haifj on (od in) of on (od in) s-b’s — —flower [’belflauo] Glockenblume; — founder
im Interesse j-s, zugunsten j-s, für j-n [’belfaundo] Glockengießer; — foundry [’bel-
behav|e [bi'heiv] s. (ordentlich) benehmen; faundri] Glockengießerei; -hop [’belhop] US
— eyourself/benimm dich!; s. verhalten; funk¬ umg = —boy; —pull [’belpul] Klingelzug;
tionieren; -iour [--jo] Benehmen; Verhalten ♦ Glockenstrang; —wether [’belweöo] Leitham¬
to be on one’s best ~iour sich (sehr) zus.neh- mel; Anführer
men bellicose [’belikous] kriegerisch, kriegslustig
behead [bi'hed] enthaupten, köpfen belligeren|ce [be'lid3orons] krieger. Art;
beheld [bi'held] siehe behold Kriegführen; -t [--—t] kriegführend(er
behest [bi'hest] Geheiß (at the — of Staat)
behind [bi'haind] hinter, — s-b’s back hinter j-s bellow [’belou] brüllen (Ochse; with pain vor
Rücken; — the scenes [si:nz] hinter den Kulis¬ Schmerzen)
sen; ~ time unpünktlich; — the times rück¬ bellows [’belouz] sg/pl Blasebalg
ständig, altmodisch; a^v(nach) hinten; dahin¬ belly [’beli] Bauch; Magen; (s.) bauschen
ter (there’s more ~)\ zurück (lassen); to fall - belong [bi'log] gehören (to zu); hingehören
zurückfallen, -bleiben; to be — in (od with) (where do these things — ?); (bes US) — in, with
rückständig, im Rückstand sein mit; sl Aller¬ wohnhaft sein in, gehören zu; (ohne adv) US
wertester; ~hand [bi'haindhaend] im Rück¬ zu e-r bestimmten Gesellschaftsschicht gehö¬
stand, im Hintertreffen ren; -ings Habseligkeiten, Sachen
behoid [bi'hould] (s. S. 318)erblicken; — /sieh beloved [bi'Uvid] Liebling, Geliebte; geliebt;
da!; -en (zu Dank) vernflichtet; -er Betrach¬ to be — fbi'lAvd] beliebt sein
ter, Zuschauer below [bi'lou] unter(halb); — the mark man¬
behoof [bi’huif] in (for, to) s-b’s — in j-s Inter¬ gelhaft; nicht auf dem Damm; to hit - the beit
esse, zu j-s Gunsten (Boxen) unfair treffen (a. ßg); - one’s breath
behove [bi'houv], fASbehoove [-’hu:v]: it ~s us [bre0] flüsternd; unwürdig (him seiner); adv
to do es geziemt uns zu tun unten; here — hienieden
beige [bei3] beige beit [beit] Gürtel, Koppel; Gurt; Treibriemen;
being [*bi:ig] Wesen, Geschöpf; the Supreme ßg Zone, Gebiet
[su'pri:m] B~ Gott; Dasein; in — existierend, bemoan [bi’moun] beklagen, betrauern
vorhanden; to come into — entstehen bench [bentjl (Sitz-, Werk-)Bank; Richter¬
belabour [bi’leibo] (gehörig) verprügeln; attak- bank; Gerichtshof; to be raised to the ~ zum
kieren Richter bestimmt werden; -er Senior(mit-
belated [bi'leitid] verspätet; von der Dunkel¬ glied) e-s Rechtskoliegiums
heit überrascht bend [bend] (s. S. 318)(s.) beugen, (s.) biegen;
the bends 35 better

~ down sich bücken; (Augen, Schritte) len¬ beseech [bi'si:tj~| (s. S. 318) dringend bitten
ken; e-e Biegung machen; to be bent on er¬ um, anflehen; erflehen
picht, darauf aus sein; Biegung, Kurve; Schif¬ beseem [bi'si:m] s. schicken, ziemen für
ferknoten; BE Sauferei; the ~s Caissonkrank¬ beset [bi'set] (s. S. 318) (Straße) besetzen; be¬
heit drängen; ~ with difficulties [’difikaltiz] von
beneath [bi’ni:0] unter(halb); to marry [’maeri] Schwierigkeiten durchsetzt; ~ting sin zur Ge¬
~ oneunter s-m Stand heiraten; ~ me meiner wohnheit gewordene Untugend
unwürdig beside [bi’said] neben; ~ o. s. außer sich (with
benediction [beni'dikjsn] Segen (bes in der vor); ~ thepoint(question) danebengegriffen;
Kirche) ~s [bi’saidz] außer, neben; adv außerdem
benefac|tion [beni'faekjan] Wohltat; Spende; besiege [bi'si:d3] belagern; bestürmen
~tor [’benifaekta] Wohltäter beslaver [bi’slaevs] begeifern, widerlich
benefice [’benifis] Pfründe; ~nce [bi’nefisans] schmeicheln
wohltätiges Wirken; ~nt [bi’nefisant] wohltä¬ beslobber [bi'slobo] abküssen; = beslaver
tig; segensreich besmear [bi'smis] beschmieren; -sudeln
beneficia|l [beni’fijol] nutzbringend, wohltä¬ besmirch [bi'smaitj] beschmutzen; trüben
tig; to be ~ to j-m guttun; ~ry [beni'fijari] besom [’biizom] (Reisig-)Besen
Nutznießer; Begünstigter, Empfänger (e-r besought [bi'soit] siehe beseech
Versicherung, Erbschaft) bespeak [bi'spiik] (s. S. 318) im voraus erbit¬
benefit [’benifit] 1. Nutzen, Gutes; for the ~ ten; bestellen (Platz, Zimmer); verraten, be¬
of zum Besten, zugunsten; to give s-b the ~ of zeugen
the doubt [daut] Gutes von j-m glauben, bis bespoke [bi'spouk] Maß-(Schneider, Schuh¬
Gegenteiliges bewiesen ist, im Zweifelsfall zu macher, Arbeit); siehe bespeak
j-s Gunsten entscheiden; a ~ concert Wohltä¬ best [best] 1. beste; ~man Brautführer; in
tigkeitskonzert; 2. Versicherungsleistung, one’s Sunday ~ im Sonntagsstaat; to make the
Rente; 3. Freundlichkeit; ~ed, ~ed vt/igut¬ ~ of one’s way so schnell wie möglich gehen;
tun, nützen; ~ by Nutzen haben von (ziehen to make the ~ of one’s time s-e Zeit möglichst
aus) gut ausnützen; to put one’s ~ foot forward sein
benevolen|ce [bi'nevobns] Güte; Mildherzig¬ Bestes hergeben; at ~ bestenfalls; with the ~
keit; ~t [---t] gütig; mildtätig so gut wie jeder andere; to be at one’s ~ auf
benighted [bi’naitid] von der Dunkelheit über¬ dem Höhepunkt (der Höhe) sein; to the ~ of
rascht; unwissend one’s power (od ability) nach bestem Vermö¬
benign [bi'nain] freundlich; mild, günstig; gut¬ gen; the ~ (part) of das Schönste an; 2. adv
artig; ~ant [bi'nignant] freundlich, gütig; —ity am besten; had ~ es wäre am besten, wenn
[bi’nigniti] (Herzens-)Güte (you had ~ go now)\ 3. am meisten; 4. besie¬
benison [’benizn] Segen gen; übertreffen; die Oberhand gewinnen
bent [bent] siehe bend; Neigung, Hang (for über
zu); to follow one’s ~ s-r Neigung folgen; BE bestial [’bestjal] tierisch, bestialisch
verdraht; BE homo bestir [bi’sts:] o.s. sich rühren
benumb [bi'nAm] lähmen; betäuben bestow [bi'stou] schenken, verleihen (on j-m);
benz|ene [’benzim] Benzol; ~ine [’benzim] verstauen
Benzin; ~ol [’benzol] Benzol bestrew [bi'stru:] (s. S. 318) be-, verstreuen
bequeath [bi’kwiiö] vermachen bestride [bi'straid] (s. S. 318) rittlings sitzen (s.
bequest [bi'kwest] Erbe, Vermächtnis setzen) auf, stehen über
berate [bi'reit] heftig schelten; aus-, beschimp¬ bet [bet] wetten (/ ~ him a Shilling; I ~ be¬
fen stimmt; you ~ da kannste Gift drauf neh¬
bereave [bi'riiv] (s. S. 318) ~ s-b o/j-m etw men); Wette, Wettsumme
rauben; ~dof(j-s) durch d. Tod beraubt; a~d betake [bi'teik] (s. S. 318): ~ o.s. to sich bege¬
husbande. Mann, d. s-e Frau verloren hat; be- ben nach; s-e Zuflucht nehmen zu
reft of one’s senses von Sinnen; bereft of hope bethink [bi'0igk] (s. S. 318): ~ o.s. sich besin¬
bar aller Hoffnung; ~ment Verlust (durch nen, erinnern; s. in d. Kopf setzen
Tod); Trauerfall; Verlassenheit betide [bi'taid]: woe [wou] ~ you if Weh (ge¬
bereft [bi’reft] siehe bereave schehe) dir, wenn
beret [’berei, US ba'rei] Baskenmütze betimes [bi'taimz] beizeiten; bald(igst)
berg [ba:g] Eisberg betoken [bi’toukon] ankündigen
bergamot [’baigsmot] Bergamotte; essence of betook [bi'tuk] siehe betake
~ Bergamottöl betray [bi'trei] verraten; offenbaren; verlei¬
beriberi [’beri'beri] $ Beriberi ten; ~al [--ol] Verrat
berry [’beri] Beere; (Weizen-)Kom betroth [bi’trouö] verloben, (e-m Mann) ver¬
berth [ba:0] Koje, (Schlafwagen-)Bett; Anker¬ sprechen; the~ed[bi'trouöd] Verlobte(n); ~al
grund, Liegeplatz ♦ to give a wide ~ to e-n [bi'troudal] Verlobung
weiten Bogen machen um; BE Stelle, Stel¬ better1 [’bata] 1. besser; no ~ than einfach ein
lung; vor Anker legen, docken (Narr); the ~ part (od half) o/mehrals; his ~
beryl [’beril] Beryll half seine bessere Hälfte; to know ~ than to
betterment 36 bind

(go etc) vernünftig genug sein, nicht zu (ge¬ ßen; (Willkommen, Trotz) bieten, (Lebewohl)
hen); ~ off bessergestellt; to get the ~ of sagen; ~ fair versprechen, den Anschein ha¬
überwinden, ausstechen; to think ~ of its. e-s ben
Besseren besinnen; my ~5-m-e Vorgesetzten, bid3 [bid] Angebot (auf e-r Auktion, für e-e
Höhergestellten; 2. adv besser; lieber; had ~ Ausschreibung); ~ for (intensives) Streben
es wäre besser, wenn (you had ~ go now); 3. vt nach, Anstrengung etw zu erreichen; to make
besser machen, verbessern; besser werden, a ~ for mit aller Macht zu erlangen trachten;
sich bessern; ~ment Verbesserung, Besserstel¬ ~der Bieter; ~ding Bieten; Geheiß; to do s-b’s
lung —ding j-s Geheiß folgen
better2 [’beta] Wette(nde)r bide [baid], ~d,~d : ~ one’s time s-e Zeit (Ge¬
between [bi'twi:n] zwischen, unter; ~ you and legenheit) abwarten
me, ~ ourselves im Vertrauen, zusammen, mit¬ biennial [bai'enisl] zweijährig(e Pflanze);
einander; adv dazwischen; (few and) far ~ zweijährlich
vereinzelt bier [bis] Totenbahre
betwixt [bi'twikst] poet — between bifocals [bai’foukalz] Bifokalbrille
bevel [bevl] schräg(e) Kante; abschrägen bifurcate [’baifakeit] s. gabeln
beverage ['bevarid3] Getränk big [big] groß; erwachsen, stark; schwanger;
bevy ['bevi] Gruppe; Schwarm großzügig (Herz); prahlerisch, großspurig; ~
bewail [bi'weil] bejammern, beklagen, wehkla¬ ditch umg d. große Teich; - shot umg großes
gen über Tier, Bonze; ~ stick umg Macht, Stärke; to
beware [bi'wea] of s. hüten vor; Zusehen (daß think — große Pläne (Ideen) haben; to talk
nicht) [to:k] ~ d. Mund vollnehmen
bewilder [bi'wilda] verwirren, bestürzen; bigamy [’bigami] Bigamie
~ment Verwirrung, Bestürzung; in ~ment be¬ bight [bait] Schlaufe; Biegung, Bucht
stürzt bigot [’bigat] bigotter Eiferer; ~ed bigott, eng¬
bewitch [bi'witf] verhexen; bezaubern herzig; ~ry Frömmelei, Bigotterie, Engherzig¬
beyond [bi'jond] 1. jenseits, weiter als (that keit
tree), länger als (10 o’clock); 2.ßgüber hinaus bike [baik] Rad; ~ rider US Radler
(he is ~ his brother); that’s ~ me das ist mir zu bikini [bi'kimi] Bikini(-Badeanzug)
hoch; ~ the doctor’s help unrettbar krank; ~ bilateral [bai'laetsral] zweiseitig
cöm/7üfre[ksm'pes] unvergleichlich; ~ dispute bilberry [’bilbari] Heidel-, Blaubeere
außer allem Zweifel; ~ endurance [in'djua- bile [bail] Galle (a. fig)
rsns] unerträglich; ~ hope hoffnungslos; ~ bilge [bild3] Bilge; Bilgenwasser (a. —water);
measure [’me33] über die Maßen; ~ reason umg Mist(zeug)
[’ri:zn] unvernünftig; 3. adv jenseits, drüben; bilingual [bai'liggwsl] zweisprachig
the ~ das Jenseits; the back of ~ e. ganz entle¬ bilious [’biliss] Galle-(Patient); Gallen-(Lei-
gener Winkel den); gallig, pessimistisch
bi- [bai] zwei-; halb- bilk [bilk] prellen, betrügen (o/um)
biannual [bai'aenjual] halbjährlich biir [bil] (spitzer, flacher) Schnabel
bias [’baias], pl ~es Schräge, Schräglauf; to cut bill2 [bil] Rechnung (~ of costs Kosten-, ~ of
(on the) ~ schräg schneiden; Neigung, Vor¬ expenses Spesen-); ~ of lading Seefrachtbrief,
liebe (towards, in favour of für); Vorurteil Konnossement, US a. Frachtbrief; ~ of ex-
(against gegen); adj schräggeschnitten; vt change (bes Auslands-)WechseI; Gesetzent¬
~ed, ~ed beeinflussen; ~ed [--t] voreinge¬ wurf; Klageschrift; Anschlag (theatre ~
nommen Theaterzettel, Spielplan); ~ of fare Speise¬
bib [bib] Lätzchen; Schürzenlatz; zechen karte; US Banknote, Schein (ten-dollar ~); vt
Bible [baibl] Bibel ankündigen, herausstellen; e-e Liste aufstellen
biblical [’biblikal] biblisch; Bibel- von; j-m e-e Rechnung schicken
bibliojgraphy [bibli’ogrsfi] Literaturverzeich¬ bill|board [’bilbo:d] US Reklametafel, -wand,
nis, Bibliographie; ~phile [’biblisfail] Bücher¬ Anschlagtafel; ~fold [’bilfould] US Geld¬
liebhaber scheintasche
bicarbonate [bai'kmbsnit] Hydrogenkarbo¬ billet [’bilit] Quartier(schein); einquartieren
nat; ofsoda)doppeltkohlensaures Natron (on bei, in)
bicenten|ary [baisen’timari] bes BE Zweihun¬ billet-doux [bili'du:], pl ~ [—’du:z] Liebesbrief
dertjahrfeier; ~nial [baisentenjsl] zweihun¬ billiards [’biljadz] sg vb Billard
dertjährig; = ~ary billion [’biljsn] BE Billion; £/5 Milliarde
biceps [’baiseps], pl ~es Bizeps billow [’bilou] Woge; wogen
bicker [’bika] sich kabbeln, zanken billj-poster [bilpousta], —Sticker [’bilstiks] Pla¬
bicycl|e [’baisikl] (Fahr-)Rad; radeln; ~ist katkleber
[’baisiklist], ~e rider Radfahrer bi-monthly [’bai'mAnGli] zweimonatl.; halb¬
bid1 [bid] (s. S. 318) bieten {for für, auf); ~ up monatlich
durch Bieten hochtreiben; Angebot machen bin [bin] (Korn-, Kohlen-, Brot-, Mehl-)Ka-
(for, on für); große Anstrengungen machen sten, Behälter; BE Mülleimer
bid2 [bid] (s. S. 318) befehlen, gebieten, hei¬ bind [baind] (siehe S. 318) (ver)binden (toge-
binder 37 blameless

ther zus., miteinander); ~ upzu-, $ verbinden; beißen; s. fressen (into metalf vernichten (Blü¬
fest machen, werden; (Rand) einfassen; CO ten), erfrieren lassen (Finger); (Fisch) anbei-
(ein)binden; ~ (over) verpflichten, ~ s-b (as ßen; (Räder) fassen; ~e Beißen, Biß
an) apprentice to j-n in d. Lehre geben bei; ~ (-wunde); (Insekten-)Stich; Bissen; stechen¬
o.s. sich verpflichten; ~er (Buch-)Binder; Bin¬ der Schmerz; (Fisch) Anbeißen; ~ing bei¬
demaschine; -mittel; ~ing (Ein)Binden; Ein¬ ßend, stechend, scharf (a. fig)
band; (Ski-)Bindung; Einfassung bitten [bitn] siehe bite ♦ once ~ twice shy ge¬
binoculars [bi'nokjubz] pl vb Feldstecher branntes Kind scheut das Feuer
biochemistry [baia'kemistri] Biochemie bitter [’bita] bitter; schwer; ver-, erbittert; hef¬
biograph|ee [baiogra'fi:] in e-r Biographie Dar¬ tig; BE Bier; pl Magenbitter; ~ling [’bitolig]
gestellter; ~er [bai'ografs] Biograph; ~ic(al) Bitterling; ~n [’bitan] Rohrdommel
[bai3'graefik(l)] biographisch; ~y [bai'ografi] bivouac [’bivuaek] Biwak; ~ked, ~£e*/biwa-
Biographie kieren
biolog|ic(al) [baia'lod3ik(l)] biologisch; ~ical biweekly [’bai’wiikli] halbwöchentlich; halb¬
warfare [’woifea] Bakterienkrieg; ~ist monatlich; Halbmonatsschrift
[bai'obd3ist] Biologe; ~y [bai'oled3i] Biologie bizarre [bi’za:] bizarr
bionomics [baia'nomiks] sg vb Ökologie; blab [blaeb] (aus)schwatzen; ~ber Schwätzer
(spez.) biologische Soziologie black [blaek] 1. schwarz; ~ in the face dun-
biped [’baiped] Zweifüßler kel(rot) im Gesicht; ~ eye blaues Auge; ~
biplane [’baiplein] Doppeldecker sheep schwarzes Schaf; ~ and blue grün u.
birch [bs:tj] Birke; Rute; züchtigen blau; to be in s-b's ~ books bei j-m schlecht
bird [bs:d] Vogel (~ of passage Zug-, ~ of angeschrieben sein; to gives s-b a ~ look wü¬
prey Raub-) ♦ a - in the hand etw Sicheres, e. tend ansehen; 2. Schwarz; 3. Trauer; 4.
Spatz in d. Hand; a ~ in the bush e-e Taube Schwärze; 5. Schwarzer; 6. vt schwarz auftra¬
auf d. Dach; to kill two ~ s with one stonezwei gen auf, schwarz polieren; 7. (Auge) blau und
Fliegen mit e-r Klappe schlagen; a ~ ’s-eye grün schlagen; ~ out verdunkeln, trüben, d.
view [’baidzai ’viju:] (Ansicht aus d.) Vogelper¬ Bewußtsein verlieren
spektive; ~preserve [pri'zaw] Vogelschutzge¬ black|amoor [’blaekamua] Schwarzer, Mohr;
biet; —seed Vogelfutter —beetle [—’bi:tl] Schabe; ~berry [-bari] Brom¬
birth [ba:0] Geburt (at ~ bei d. G., by ~ von beere (to go ~berrying)\ ~bird [-ba:d] Amsel;
G.); Wurf; to give ~ to gebären; hervorrufen; ~board [-bo:d] Wandtafel; —coat worker [-
~ control [kar/troul] Geburtenbeschränkung; kout ’wa:ka] Büroangestellter
~day Geburtstag; in his ~day 5w/7[sju:t] unbe¬ blacken [’blaekan] schwärzen, schwarz wer¬
kleidet; ~mark [~ma:k] Muttermal; —place den; anschwärzen; beschmutzen
[—pleis] Geburtsort; —rate [-reit] Geburtenzif¬ biack|guard [’blaega:d] Schuft, Lump; be¬
fer; —right [-rait] Geburts-, angestammtes schimpfen; ~guardly [’blasgaidli] schuftig, ge¬
Recht mein; ~head [’blaekhed] Mitesser; ~ing
biscuit [’biskit] BE Plätzchen, Keks; US schwarze Schuhwichse; ~jack [’blaekd3aek] bes
(warm mit Butter gegessener) Fladen; Biskuit¬ US Totschläger; ~-lead [’blaekled] Graphit;
porzellan; adj hellbraun; ship— Schiffszwie¬ ~leg [’blaekleg] /^Streikbrecher; Schwindler;
back US IGauenseuche; ~ letter Fraktur; —letter
bisect [bai'sekt] in zwei (gleiche) Teile teilen; day Unglückstag; - list fig schwarze Liste; —
US s. gabeln; US s. kreuzen -iist auf d. schwarze Liste setzen; ~mail
bishop [’bi/ap] Bischof; (Schach) Läufer; ~ric [’blaekmeil] Erpressung(ssumme); erpressen;
[——rik] Diözese, Bistum ~ market Schwarzmarkt; — marketeer
bismuth ['bizmaß] Wismut [ma:ka'tia] Schwarzmarkthändler; ~out
bison [baisn], pl ~ (amerikan.) Bison; Wisent [’blaekaut] Verdunklung, Finsternis; Sperre,
bit1 [bit] 1. Stückchen, Bißchen ♦ a ~ ein bi߬ Abschließung; (Strom-)Ausfall; Bewußtlosig¬
chen; a nice ~ ein hübscher Batzen; ~ by ~ keit; ~ pudding Blutwurst; ~smith ['blaeksmiG]
Stück für Stück, allmählich; a ~ at a time Schmied; ~thorn [’blaek0o:n] Schlehe,
schrittweise; a ~ of a ein ziemlicher (Feigling Schwarzdorn
etc); not a ~ kein bißchen, nicht im minde¬ bladder [’blasda] (Gallen-, Harn-)Blase; (Fu߬
sten; to give s-b a ~ of one’s mind 'ym mal die ball- etc)Blase
Meinung sagen; 2. Münze (a threepenny ~); blade [bleid] Schneide; (Säge-, Ruder-)Blatt;
3. US\2 % Cents; 4. Bohrer, Bohreinsatz; 5. (Rasier-)Klinge; Halm, Blatt
(Schlüssel-)Bart; 6. Kandare ♦ to take the ~ blain [blein] entzündete Stelle (Schwellung),
between one’s teeth losrennen, durchgehen, wi¬ Pustel
derspenstig werden blame [bleim] 1. tadeln; sagen, daß ... schuld
bit2 [bit] siehe bite ist; ~ s-b for, ~ s-th on 5-Z>j-m die Schuld zu¬
bitch [bit/] Hündin, Wölfin, Füchsin; Nutte, schieben an; he is io ~ fortr hat d. Schuld an;
gemeines Weib 2. Tadel; 3. Schuld; to bear [bea] the ~ d.
bit|e [bait] (s. S. 318) beißen; stechen; ~ at Schuld tragen (auf s. nehmen); to lay the ~ on
schnappen nach; ~ o/T'abbeißen; ~ the dust 5-^j-m die Schuld zuschreiben; ~less untade¬
ins Gras beißen; ~ one’s lips s. auf d. Lippen lig, tadellos
blanch 38 bloodstream

blanch [bla:ntj] (er)bleichen, bleich werden not a penny to ~ himself er ist arm wie e-e Kir¬
blancmange [blo’mon3] Flammeri, Pudding chenmaus; tobe~ed[blest] with gesegnet sein
bland [blaend] sanft, freundlich; reizlos; mit (Gesundheit, Glück)
(Klima) mild; ~ish ['blaendi/j schmeicheln, be¬ blessed [’blesid] selig, glücklich, glückbrin¬
tören; ~ishment mst pl Schmeichelei(en), Ver- gend (what a ~ thing is sleep!)
lockung(en) blessing [’blesig] Segen; Dankgebet; Seg¬
blank [blaeqk] 1. leer (Blatt, Seite, Formular); nung, Glück; Wohltat; a ~ in disguise
2. Blanko-(Scheck); 3. Blank-(Vers); 4. ~ [dis'gaiz] ein Glück im Unglück
(cartridge ['ka:trid3]) Platzpatrone; 5. aus¬ blether [’bledo] Gewäsch; quatschen
druckslos (Blick); ~ wall durchgehende (öff¬ blew [blu:] siehe blow1-2
nungslose) Wand; ~ silence [’sailons] völlige blight [blait] Fäule, Mehltau; fig Gift; zu¬
Stille; 6. geschwunden (Gedächtnis); 7. leere nichte machen, ersticken
(freie) Stelle, Leere; 8. Formular; ~ out (US) blind [blaind] blind (to gegenüber); unüber¬
d. Gedächtnis rauben, vernichtend schlagen; sichtlich (Kurve); Rollo; blenden, to be ~ed
auslöschen erblinden; blind machen (to gegenüber); — al-
blanket [’blaeqkit] Wolldecke; (Schnee- ley [’aeli] Sackgasse; ~er US Scheuklappe; ~
etc)Decke; Gesamt-, Allgemein-, umfassend; flying [’flaiiq] Blindflug; ~fold [-fould] mit
(wie) mit e-r Decke zudecken; unterdrücken; verbundenen Augen, j-m die Augen verbin¬
ganz erfassen; übertönen den; —worin [-wo:m] Blindschleiche
blare [bleo] schmettern; laut hupen blink [blirjk] blinzeln; schimmern; blinken
blarney [’bla:ni] Schmus(erei); beschmusen mit; ~ the fact that s. d. Tatsache verschlie¬
blase [’blaizei] übersättigt, blasiert ßen, daß; ~er Scheuklappe; Blinklicht; ~ing sl
blasphem|e [blaes'fiim] lästern, fluchen; verdammt
schmähen; ~ous [’blaesfimos] lästerlich; ~y blip [blip] Echoanzeige, Blip
[’blaesfimi] Gotteslästerung, Blasphemie bliss [blis] (Glück-)Seligkeit, Wonne; ~ful
blast [blaist] Wind-, Luftstoß; Trompeten¬ glückselig
stoß; Gebläse; in (out of) ~ (nicht) arbeitend blister [’blisto] Haut-, Brandblase; Blasen bil¬
(Ofen); Explosion; Luftdruck; (Spreng-)La- den
dung; (durch Frost, Hitze, Blitz) vernichten; blithe [blaid] munter, lustig; sorglos
sprengen; verbrennen; zus.schrumpfen las¬ blitz [blits] blitzartiger Luftüberfall; fig At¬
sen; heftig attackieren; —furnace [’bla:stfo:nis] tacke; the B~ d. deutschen Nachtluftangriffe
Hochofen (London 1940); durch Bomben zerstören;
blatan|cy [’bleitonsi] Geschrei, Getöse; ~t ~krieg [’blitskriig] Blitzkrieg, Überraschungs¬
(grob)laut, lärmend; grob (Lüge) überfall, -angriff
blather [blaedo] == blether blizzard [’blizod] Schneesturm
blaze [bleiz] 1. helle Flamme (to burst into a ~ bloat|ed [’bloutid] aufgedunsen; aufgebläht;
auflodem); 2. Brand, in a ~ in Flammen; a ~ schwerreich (geworden); ~er Bückling
oflightsQ. Lichtermeer, ~ of coloure. Farben¬ blob [blob] Tropfen; Tupfen
meer; ~ of anger Wutausbruch; 3. hell bren¬ bloc [blök] (Partei-, Wirtschafts-)Block
nen, lodern; ~ up auflodern; ~ away (od off) block [blök] 1. Block, Klotz; Leisten; Schreib¬
(los)feuern; leuchten, strahlen; 4. (Baum) block; to send to the ~ aufs Schafott schik-
markieren, schalmen ♦ ~ a traile-n Pfad mar¬ ken; 2. Häuser-, Wohnblock; US Häuserkom¬
kieren, fig e-n Weg bahnen, Pionierarbeit lei¬ plex, Wohnquadrat; 3. US (Quer-)Straße (he
sten; ~ abroad (etw) aus-, herumtrompeten; lives three ~s away); 4. Sperre, Verstopfung,
~r Blazer, Sportjacke Stockung; 5. Bauklotz; Klischee; 6. Tölpel; 7.
blazon [’bleizon] Wappen(schild); verkünden vt versperren, ~ up zusperren; blockieren;
bleach [bli:tj] bleichen; ~er [*bli:tj9] Bleich¬ (Hut) formen; prägen; ~ in skizzieren; ~ed
mittel; offene Tribüne [blökt] Sperr- (account -konto)
bleak [bli:k] kahl, öde; rauh; trüb, freudlos block|ade (blo'keid] Blockade (to raise a
blear [blio] trübe; ~-eyed [-raid] = blear ~ade Bl. aufheben); US Verkehrsstockung; vt
bleat [bli:t] blöken, meckern blockieren; ~head [’blokhed] Klotz, Dumm¬
bleb [bleb] (Haut-)Bläschen kopf; ~ letter Blockbuchstabe *
bled fbled] siehe bleed blöke [blouk] BE Kumpel; Kerl
bleed [bli:d] (s. S. 318) bluten (to death [de0] zu blond(e) [blond] blond; Blonde(r)
Tode); Saft verlieren; zur Ader lassen; fig aus¬ blood [blxd] 1. Blut ♦ his ~ ran cold, his ~
nehmen; ~er Bluter froze ihm gefror d. Blut in d. Adern; it made
blemish ['blemij] Fehler, Makel, Verunstal¬ my ~ boil es empörte mich; his ~ was up er
tung; verunstalten; without ~ makellos war aufgebracht; in cold ~ (ganz) kaltblütig;
blench [blentj] zurückschrecken 2. Geblüt, Stamm; — bank Blutbank; - donor
blend [blend] (s. S. 318) (Teesorten etc) mi¬ [’douno] Blutspender; ~hound [’bUdhaund]
schen; (Farben) ineinander übergehen, zuein¬ Bluthund; ~less blutleer; gefühllos; unblutig;
ander passen; Mischung ~ Sedimentation (rate) [sedimen'teijon(reit)]
bless [bles] (s. S. 318) segnen; preisen ♦ ~ Blutsenkung; ~shed Blutvergießen; ~shot
me!, ~ my soul! meine Güte!, herrje!; he has blutunterlaufen; ~stream Blutkreislauf; —
blood-sucker 39 body

-sucker [’bUdsAko] Blutsauger; ~thirsty blur [bta:] trüben; verwischen; ~red [bb:d] fy>
('bUdOoisti] blutdürstig; ~-vessel [’bUdvesl] verwackelt; etwas Verschwommenes, Fleck;
Blutgefäß; ~y blutend, blutig; umg verdammt Makel
{siehe blinking, blooming) blurb [bb:b] CO Waschzettel, Klappentext; US
bloom [blu:m] Blüte(zeit); to be in ~ blühen; Reklame machen für
rosiger Hauch; blühen; ~er BE Schnitzer; blurt [bb:t] out herausplatzen mit
~ers Pumphose; langer Schlüpfer; ~ing BE sl blush [bUJ] erröten; s. röten; s. schämen; Er¬
verflucht röten, (Scham-)Röte
blossom [’blosom] (bes Obst-)Blüte; (auf-, bluster ['bUsta] Toben, Getöse; prahlerische
er)blühen; to be in ~ blühen Drohungen; tosen, brausen; lärmend prahlen,
blot [blöt] {besTinten-)Klecks, Fleck; Schand¬ laut meckern
fleck, Makel; vt (be)klecksen; beflecken; bo [bou]: he can ’t say ~ to a goose er hat kei¬
(Tinte) löschen; out dick ausstreichen; aus¬ nen Mumm in d. Knochen; = boo
löschen; versperren; ~ter Löscher, Löschpa¬ boa [’boua], pl ~s Boa(schlange); (Feder-,
pierblock; US Protokollbuch; US Journal Pelz-)Boa
blotch [blot/] großer Klecks; Hautfleck boar [bo:] Eber; Wildeber, Keiler
blouse [blauz] Bluse; US Uniformjacke board [bo;d] 1. Brett, Bohle; 2. (Schul-, An¬
blow1 [blou] (s. S. J7£J(auf)blühen; Blüte schlagtafel; 3. Sprungbrett; 4. Kost; 5. Pen¬
blow2 [blou] (s. S. 318) wehen lassen; ~ over sion (~ vages Lohn u. Kostgeld); 6. (Bera-
vorüberziehen; (davon)fliegen; schnaufen; et¬ tungs-)Tisch ♦ above ~ offen; 7. Amt, Be¬
was um-, wegwehen; pusten auf, (Nase) put¬ hörde; B~ of Trade (BE) Handelsministe¬
zen, schneuzen; Eier legen in (Fleisch); ~ out rium, US Handelskammer; Gremium, Aus¬
ausblasen; durchbrennen; ~ up aufblasen; in schuß ; ~ of directors Vorstand; ~ of exami-
d. Luft jagen; in d. Luft gehen; (Bild) vergrö¬ ners Prüfungsausschuß; ~ of works Bauamt,
ßern; to have (go for) a ~ etw Luft schnappen Baubehörde; 8. Bord {on ~ an B., im Zug,
gehen; ~er [blouo] (Glas-)Bläser; ^Telefon; Bus); to go by the ~ über Bord gehen, fehl¬
~fly [’blouflai] Schmeißfliege; ~hard schlagen; 9. vt/i dielen; ~ up (mit Brettern) zu¬
[’blouhaid] Prahlhans; ~Iamp [’bloulaemp] BE nageln; 10. in Pension nehmen (gehen); ~ out
Lötlampe; ~out [’blouaut] Reifenpanne, sl auswärts essen gehen; 11. an Bord gehen; be-,
große, laute Party; - torch [’to:tJ] Lötlampe einsteigen; ~er Pensionsgast, Kostgänger; In¬
blow3 [blou] Schlag {at a at one ~ mit e-m ternatsschüler; ~ing Bretterschalung, Dielen;
S.); to come to ~s aufeinander losgehen; to Verpflegung; ~ing-house Pension; Internats¬
strike a ~ for s. einsetzen für; fig Schlag, Un¬ haus; ~ing-school Internat; ~s Bretter, Bühne;
glück; Aktion {for für) Pappe (in ~s CO kartoniert)
blown [bloun] siehe blow boast [boust] Prahlen; fig Stolz; sich rühmen,
blowzy [’blauzi] mit rotem Gesicht und prahlen; stolz sein auf; ~er Prahler; Prahl¬
schmutzig-zerzaust, wie ein Dorftrampel hans; ~ful prahlerisch
blubber [’bLvbo] Walfischspeck; plärren, flen¬ boat [bout] (bes Ruder-, Motor-)Boot; to bum
nen; (Gesicht) entstellen one’s ~s alle Brücken hinter s. abbrechen;
bludgeon [’blAd39n] Knüppel; mit dem Knüp¬ Sauciere; im Boot fahren (go ~ing rudern ge¬
pel bearbeiten; zwingen {into zu) hen); ~er Strohhut; ~man [’boutmon], pl
blue [blu:] 1. blau; obzön, unanständig; 2. ~men Bootvermieter; Kahnführer; —race
bedrückt, bedrückend (aussehen); US purita¬ [’boutreis] Ruderregatta; ~swain [bousn]
nisch streng; 3. Blau; Himmel; d. See; true ~ Bootsmann; ~ train [’bout’trein] Schiffszug
treuer Anhänger; 4. ~s Trübsinn; Blues; 5. boatel [bou'tel] schwimmendes Hotel
(Oxford-, Cambridge-)Mannschaftsangehöri- bob1 [bob] auf u. ab, hin u. her tanzen (~ up
ger; —bell [’bluibel] Glockenblume; ~berry like a cork wie ein Stehaufmännchen wieder
[’bluibari] Heidelbeere; ~bottle [’bluibotl] hochkommen); kurzschneiden; (im Bob) ro¬
Kornblume; Glockenblume; Schmeißfliege; deln; Auf- und Abtanzen; Bubikopf; —sied,
—Chip erstklassig; ~-collar worker Arbeiter; ~ —sleigh ['bobslei] Bob
devils [devlz] Trübsinn; —jacket [’blu:d3aekit] bob2 [bob], pl ~ sl Schilling
Matrose; —nose [’bluinouz] Puritaner; —pen- bobbin ['bobin] Spule; ~et ['bobinet, US—-]
cil [’blu:pensl] zensieren; ~-print [’bluiprint] Bobinet, englischer Tüll
Blaupause; Plan, Entwurf; planen, entwerfen; bobby [’bobi] BE Schupo; — pin US Haar¬
~stocking Blaustrumpf klammer; - socks Söckchen; ~-soxer Teen¬
blufP[blAf] (vorspringendes) Steilufer; steil; ager, Backfisch
schroff, rauh bode [boud] bedeuten (ill Schlimmes)
bluff2 [blAf] Bluff; bluffen, irreführen bodice [’bodis] Mieder
bluish [’blu:ij] bläulich bodily [’bodili] körperlich, Körper-; ~ fear
blunder [’bUnda] Schnitzer; e-n Schnitzer ma¬ Angst vor Verletzungen; adv als Ganzes, ge¬
chen; ~ (on, along) stolpern; verpfuschen; ~ schlossen (they rose ~)
upon (into) stoßen auf; ~ out gedankenlos sa¬ body [’bodi] Körper; Rumpf; Leiche, totes
gen Tier, Kadaver; &, -f Rumpf; Karosserie;
blunt [bUnt] stumpf; derb; abstumpfen Textteil; Gruppe, Körperschaft; in a ~ ge-
body-guard 40 boot

schlossen; (Land-, Wasser-)Masse (a lake is a his ~ sein Wort gilt); Schuldverschreibung,


~ of water)\ (Kleid) Oberteil; ~-guard [-- Obligation; in ~ unter Zollverschluß; ~age
ga:d] Leibwache; ~ medical Ärzteschaft; ~ [’bondid3] Knechtschaft; ~ed unter Zollver¬
politic Staat schluß; ~ed warehouse [’weohaus] Zollspei¬
Boer [’bous, bus] Bure (Boer Wars) cher; ~(s)man [’bond(z)m9n], pl ~men Höri¬
boffin [’bofin] BE Wissenschaftler (im Ge¬ ger
heimdienst militärischer Stellen) bone [boun] Knochen; Bein; Gräte; pl Ge¬
bog [bog] Sumpf; Moor; ~ down versacken, beine; as dry as a ~ knochentrocken; to the
stecken bleiben; versanden lassen; ~gy sump¬ ~ bis ins Mark ♦ to have a ~ to pick with ein
fig, morastig Hühnchen zu rupfen haben mit; tofeelin one’s
boggle [’bogl] scheuen; zögern; pfuschen ~setw in d. Knochen fühlen, ganz sicher sein;
bogie [’bougi] BE Lore; BE Drehgestell entgräten; ~ (up on) büffeln, ochsen; ~r gro¬
bogus [’bougos] unecht; Schwindel ber Schnitzer
bog|y, ~ey [’bougi], pl ~ies, ~eys Kobold, bonfire [’bonfaig] (Freuden)Feuer
Schreckgespenst; the ~ d. Schwarze Mann bonkers [’bogkgz] BE übergeschnappt
boil1 [boil] kochen; ~ over überkochen; ~ bonnet [’bonit] Kapotthut, Schute; BE (Mo-
away weiter-, verkochen; ~ down einkochen, tor-)Haube
fig zus.drängen, zus.fassen, hinauslaufen (to bonny [’boni] hübsch, gesund(aussehend)
auf); Siedepunkt (a.: ~ing-point); to bring s-th bonus [’bounss], pl ~es (Gehalts-)Prämie;
to the ~ etw zum Kochen bringen; to be at(od Gratifikation; Zugabe; Dividende
on) the ~ kochen; to come to the ~ zum Ko¬ bony [’bouni] knochig; grätig; knöchern
chen kommen boo [bu:] ~ed, ~edniederbrüllen, auszischen;
boil2 [boil] Furunkel verscheuchen; Buh(ruf)
boiler ['boilo] (Dampf-, Wasser-)Kessel; Hei߬ boob [bu:b] Blödkopf; ~y Tolpatsch, Tranfun¬
wasserofen zel; ~y hatch US sl Klapskiste; Kittchen, Ka¬
boisterous [’boistoros] heftig, ungestüm sten; ~y prize Trostpreis; ~y trap (Minen-)
bold [bould] kühn; verwegen; dreist; (Linie) Falle; Budenzauber
kräftig, klar; (Druck) fett book [buk] Buch; Heft; (Fahrkarten-)Block;
bole [boul] (Baum-)Stamm the B~ Bibel (to swear on the B~) ♦ to bring
bolero [bo'leorou], pl~s Bolero (Tanz); [’bolo- s-b to ~ j-n zur Rechenschaft ziehen; to be in
rou] Bolerojäckchen) s-b’s black (bad) ~s schlecht angeschrieben
boletus [bou'liitos], pl~es Röhrling; (edible) ~ sein bei; to 5«//[sju:t] one’s ~ j-m in d. Kram
Steinpilz passen; onefor the book unvergeßliche Tat; vt
Bologna [bo'lounjo] sausage US Mettwurst (in ein Buch) eintragen, buchen; (Karte) lö¬
boloney [bo'louni] US sl Mettwurst; Mist sen; (Platz) (vor-)bestellen; to be ~ed[-1] up
bolster [’boulsto] Kissen(rolle); Unterlage; belegt sein; —binder [-bainda] Buchbinder;
(unterstützen —case [-keis] Bücherschrank; —end Bücher¬
bolt [boult] 1. Schraube (mit Mutter); 2. Bol¬ stütze; ~ing-clerk [-igkla:k] Schalterbeamter;
zen, Riegel; 3. Pfeil; ~ upright [Ap'rait] ker¬ ~ing-office [-igofis] BE T§T Schalter; ^
zengerade; to shoot [Ju:t] one’s ~ s-e Pfeile Kasse; ~ish geschraubt; literarisch; ~ish per-
verschießen; 4. Blitz (~ from the blue aus hei¬ son Leseratte; —keeper [-ki:ps] Buchhalter,
terem Himmel); 5. Wegrennen, to make a ~ Rechnungsführer; —keeping [-ki:pig] Buch¬
for it (umg) davonschießen; 6. vt/i verriegeln, führung; ~let [—lit] Büchlein, Broschüre ~-ma-
-sperren (~ in, out ein-, aussperren); 7. hinun¬ ker Buchmacher; ~mark Lesezeichen; ~-plate
terschlingen; 8. davonschießen, durchbren¬ [—pleit] Exlibris; ~seller Buchhändler; ~shelf
nen; 9. US (Partei) im Stich lassen [-/elf], pl ~shelves [-Jelvz] Regal, Bücher¬
bomb [bom] (Flieger-, Zeit-)Bombe; Handgra¬ brett; —stall [—sto:l] BE Zeitungsstand; (Anti-
nate; v/mit Handgranaten (Bomben) belegen, quariats-)Bücherstand; ~store US Buchladen;
bombardieren; ~ out ausbomben; ~er [-o] ~worm [-waim] Bücherwurm (a. fig)
Bomber; ~ard [-’ba:d] (mit Granaten, Fragen, boom1 [bu:m] (Segel-)Baum, Spiere; Hafen¬
Partikeln) bombardieren, beschießen; ~ardier sperre; (Mikrofon-)Galgen
[bombai'dio] Bombenschütze; ~ardment boom2 [bu:m] dröhnen; Reklame machen für,
[bom'baidmont] Bombardierung, Kanonade; (Preise) hochtreiben; hochkommen, Auf¬
Bombenangriff; ~ing raid [’bomigreid] Bom¬ schwung nehmen; Dröhnen; Aufschwung,
benangriff; ~-proof ['bompru:f] bomben¬ Hausse, Hochkonjunktur; ~ing aufblühend
sicher; Shell fig Bombe boomerang ['buimaraeg] Bumerang (a. fig)
bombastic [bom'baestik] bombastisch boon [bum] Segen, Wohltat; ~companion
bona fide [’bouna'faidi, US --’faid] in gutem [ksm'paenjan] fröhlicher Kumpan
Glauben, wirklich, echt, ehrlich boor [bus] Flegel, Rüpel; ~ish flegelhaft
bonanza [bou'naenzo], pl~s reiche Erzader \fig boost [bu:st] 1. erhöhen, steigern, verstärken;
Gold-, Fundgrube; einträglich 2. Reklame machen für; 3. Erhöhung, Steige¬
bonbon ['bonbon] Praline; Bonbon rung, Verstärkung; 4. Reklame, Propaganda;
bond [bond] Band (pl Bande), in~s in Banden, ~er Förderer; Werber; Booster; £ Verstärker
nicht frei; Schuldschein (his word is as good as boot [bu:t] Stiefel; US Schaftstiefel (= BE
boots 41 box

high boot); to ~ obendrein; ~s sg vb Schuh¬ ten; at ~ im Grunde; from the ~ of my heart


putzer; ~black [—blaek] Schuhputzer; ~jack aus tiefstem Herzen; attr unterster, niedrig¬
[-d3aek] Stiefelknecht; ~legger Alkohol¬ ster, äußerster; ~less unergründlich, bodenlos
schmuggler; ~less [—lis] nutzlos; ~-tree [-tri:] botulism [’botjulizm] (Lebensmittel-)Vergif-
Spanner tung
booth [bu:ö, US -0] (Verkaufs-)Bude; (Tele- bough [bau] Ast
fon-)Zelle; (Wahl-)Kabine; Messestand bought [bo:t] siehe buy
booty [*bu:ti] Beute, Raub boulder [’bouldo] Felsblock, Geröllstein
boozer ['bu:za] Trinker; BE Kneipe boulevard ['buäva:, -lova:d] Allee; {^(baum¬
bo-peep [bou'pi:p] BE Guckguckspiel bestandene) Stadtstraße
borage [’borid3, ’bArid3] Borretsch bounce [bauns] springen (Ball); hüpfen; spie¬
borax [’bo:raeks] Borax len mit (Ball); ~ in (out) hinein- (hinaus-)stür-
border [’boids] Rand, Grenz(e), -streifen; Ein¬ men; BE bluffen; BE ergaunern; Sprung;
fassung, Rabatte; grenzen (on an); einfassen, Auf-, Rückprall; Prahlen
(am Rand) berühren; ~land ['boidalaend] bound1 [baund] Grenze; begrenzen; fig e-e
Grenzland; ßg Grenzgebiet; ~line Grenz(e), Schranke setzen; out of~s BE Zutritt verboten
-linie; a ~line case Grenzfall {for, to für); grenzen an; begrenzen; ~less
bore [bo:] siehe bear grenzenlos
bore [bo:] Bohrung, Bohrloch; (Rohr-)Seele; bound2 [baund] springen; abprallen; Satz,
langweiliger Patron; bohren; langweilen; pla¬ Sprung; Abprall; by leaps and ~s (überra¬
gen; ~dom [’boidam] Langeweile; ~r [-ra] Boh¬ schend) schnell; on the ~ nach dem ersten
rer Aufprall
borecole [’boikoul] Grün-, Braunkohl bound3 [baund] adj unterwegs {for nach), out¬
born [bo:n] ~e [bo:n] siehe bear ward ~ auf e-r Fahrt ins Ausland
borough ['bxra] Stadtgemeinde; BE (direkt bound4 [baund] {siehe bind); adj ~ up with
vertretener) Stadt(teil) eng verbunden mit; ~ to win (die) wird sicher,
borrow [’borou] borgen, (ent)leihen muß gewinnen (sterben)
Borstal System ['boistal'sistim] Fürsorgeerzie¬ boundary [’baundori] Grenze (a. fig)
hung bounden [’baundon] duty Pflicht u. Schuldig¬
bosh [boj] Quatsch, Quark keit
bosom [’buzam] fig Busen, Herz; Schoß (d. bountjeous [’bauntios], ~iful [’bauntiful] frei¬
Familie); US Hemdeinsatz; ~ friend [frend] gebig; reichlich; ~y Freigebigkeit; Gabe,
Busenfreund Spende; (wirtschaftliche) Prämie
boss1 [bos] Buckel, Knopf bouquet [’bu(:)kei, bes US bou'kei] Blumen¬
boss2 [bos, US bo:s] Chef, Meister, Boss; US strauß, Bukett
Parteimanager; leiten; kommandieren ♦ ~ bourgeois1 [’buo3wa:] Angehöriger des Mittel¬
the show das Ganze managen stands, Bürgerlicher; bürgerlich
botan|ical [bo'taenikl] botanisch; —ist ['boto- bourgeois2 [bo:'d3ois] CO Borgis (9 Punkt)
nist] Botaniker; ~y [’botoni] Botanik bourn(e) [buon] Grenze, Ziel; Bach
botch [bot/] verpfuschen, verkorksen; Murks¬ bout [baut] (Kampf-)Runde, Gang; (Husten-,
arbeit Grippe-)Anfall; drinking ~ Sauferei
both [bou0] beide(s); ~ ... and wie, so¬ bow1 [bou] {and arrow) (Pfeil u.) Bogen; (Gei¬
wohl ... als auch genbogen; Schleife; ~(-ing) Bogenstrich;
bother [’boöo] belästigen, quälen; ~ one’s geigen
head (oneself) s. Gedanken machen; s. (die) bow2 [bau] Bug; Verbeugung; s. (ver-)beugen,
Mühe machen ♦ / can’t be ~ed\-~d] with ich d. Kopf neigen; vt beugen
mag mich nicht befassen mit; erregen; konfus bowdlerize [’baudloraiz] (Buch) säubern
machen; ~! ~ it! zum Kuckuck, zum Teufel bowels [’bauilz] pl vb Darm, Eingeweide; fig
O'öwmit dir); Mühe; Plage {tofür); itisa ~ es das Innere (der Erde etc)
ist (zu) ärgerlich; Kummer (to für); Theater, bower [’bauo] schattiger Platz; Laube
Wirbel; ~some [--som] ärgerlich bowie|-knife [’bouinaif], pl ~-knives [--naivz]
bottle1 [botl] Flasche; in Flaschen einmachen; Bowiemesser
~ up (Ärger) zurückdämmen, unterdrücken; bowl1 [boul] Schale, Schüssel, Napf; (Zucker-)
—neck Engpaß (a. fig)\ —party Bottle-Party Dose; (Pfeifen-)Kopf; Stadion
bottle2 [botl] (Heu-, Stroh-)Bündel ♦ to look bowl2 [boul] (Holz-)Kugel; ~s sg vb Bowling
for a needle in a ~ of hay nach e-r Nadel in (Rasenkegeln); amerik. Kegeln; vt/i rollen
e-m Heuhaufen suchen (lassen); bowlen; kegeln; ~ along dahinsau¬
bottom [’botom] Boden, unterer Rand, unterer sen; [lone
Teil; (Stuhl-)Sitz; (Schiffs-)Boden, Schiff; to ~er Werfer; Bowling-Spieler; Kegler; 2?isMe-
go to the ~ auf Grund gehen; Eli smackyour bow-legged [’boulegd] O-beinig
~ ich versohl dir d. Hosenboden; ßg Grund; bowling|-green [’boulirjgriin] Bowling-, Kegel¬
toget to the ~ oft-r Sache auf d. Grund gehen rasen; alley [——aeli] Kegelbahn
(kommen); to be at the ~ of hinter etw stek- bow|man [’bouman], pl ~men Bogenschütze
ken; to knock the ~ out of( Argument) entkräf¬ box1 [boks] Schachtel, Büchse, Dose, Kasten;
box-office 42 breath

Christmas [’krismss] ~ Weihnachtsgeschenk; brassiöre [’braesjeo, US brs'zia] Büstenhalter


Boxing Day (BE) 26. Dezember; Loge; (Ge- brat [braet] Balg, Blage
schworenen-)Bank, (Zeugen-)Stand; Häus¬ bravad|o [brava:dou], pl ~oes prahlerischer
chen; —office [-—] Theaterkasse; ~ up ein¬ (herausfordernder) Mut (Tat)
pferchten brave [breiv] tapfer, mutig; mutfordernd;
box2 [boks] Ohrfeige (~ on the ear)\ boxen; ~ (dem Tod) trotzen, tapfer entgegentreten; ~ry
s-b’s ears j-n ohrfeigen; -er Boxer; ~ing- [’breivsri] Tapferkeit
match [-iqmaetf] Boxkampf brawl [bro:l] Zank, Krakeel; laut zanken, kra-
box(wood) [’bokswud] Buchsbaum keelen; (Fluß) rauschen
boy [boi] Junge, junger Mann; Bursche; ~hood brawn [bro:n] (Arm-, Bein-)Muskeln; -kraft;
[’boihud] Jungenzeit, Knabenalter; ~ish BE Schweinskopfsülze; US Pökelfleisch; ~y
['boiijl jungen-, knabenhaft sehnig, muskulös
boycott [’boikot] Boykott; boykottieren bray [brei] (Esels-)Schrei; schreien
boy scout [’boi'skaut] Boy-Scout, Pfadfinder brazen ['breizan] Messing-; messingartig, me¬
bra [bra:] B. H., Büstenhalter tallisch (Stimme); unverschämt
brace [breis] Strebe; Stützbalken; & Bohrlei¬ brazier [’breizia] Kupferschmied; Gelbgießer;
ter; Paar (Fasanen); Klammer, Akkolade; ~s Kohlenbecken
BE Hosenträger; (an)spannen; befestigen, Brazil [bra'zil] Brasilien; - nut Paranuß
stützen; fig stärken breach [briitj*]/ig Bruch, (Pflicht-)Verletzung;
bracelet [’breislit] Armband (Hecken-, Wand-)Loch; Bresche
bracken [’braeksn] BE (bes Adler-)Farn; Farn¬ bread [bred] Brot; a loaf of ~ ein (Laib) Brot;
bestand Lebensunterhalt; ~ and butter Butterbrot;
bracket [’braekit] Sockel, Konsole, Halter; ~-and-butter letter Dankesbrief (für Gast¬
Klammer (US msteckige Kl.); (Einkommens-) freundschaft); - line US (Arbeitslosen-,
Stufe, (Steuer-)Klasse; (Alters-)Gruppe; ein¬ Armen-)Schlange; ~winner [-wina] Ernährer,
klammern; auf e-e Stufe stellen Verdiener
brackish ['breekij~j brackig (Wasser) breadth [bredG] Breite; to a hair’s ~ bis aufs
Bradshaw [’braedjo:] BE (Zug-)Fahrplan (bis Haar; fig Weite, Größe
1961) break [breik] (s. S. 318) (zer)brechen (in two
brag [braeg] prahlen; Prahlerei; ~gart [’braegot] entzwei); (Reise) unterbrechen; (Haut) verlet¬
Prahler zen; (Rekord) brechen; (Bank) sprengen;
braid [breid] (Einfaß-)Borte; Litze; Flechte; (Pferd) zureiten; (Land) umbrechen; (Nach¬
flechten; mit e-r Borte (Litze) einfassen, ver- richt) mitteilen; an-, losbrechen, (Wetter) Um¬
braille [breil] Blindenschrift [zieren schlagen; su Bruch, Loch; Pause; (Tages-)An¬
brain [brein] (Ge-)Hirn; ~s fig Hirn, Verstand, bruch; umg Gelegenheit, Chance; Zufall;
Köpfchen (he has ~ s) ♦ has s-th on the ~ hat Mißgriff, Fauxpas; ~ down nieder-, zus.bre-
nur Gedanken für; to turn s-b’s ~ j-n eingebil¬ chen; versagen, fehlschlagen; steckenbleiben;
det machen; —child [—tjaild] Geistesprodukt; (prozentual) aufgliedern; - in einbrechen; ~
~-storm plötzl. Geistesstörung; umg (plötzl.) in on eindringen in; plötzl. j-m klarwerden;
Einfall; ~ trust US Fachberatergruppe, Ge¬ ~ into einbrechen in; ausbrechen in (Lachen);
hirntrust; ~s trust BE Expertenteam (für Hö¬ ~ off abbrechen; aufhören; (Verlobung) rück¬
rerfragen); ~ wave [-weiv] tolle Idee gängig machen; ~ out ausbrechen; ~ up zer¬
brake1 [breik] (Adler-)Farn; Dickicht; schlagen; (Schule) schließen; zerbrechen; auf¬
(Flachs-)Breche; (Flachs) brechen tauen, (Straße) aufgehen ~ even [Tvsn] s. ge¬
brake2 [breik] Bremse; to put on the ~ = to ~ rade rentieren, keinen Gewinn machen; ~
bremsen open aufbrechen; ~ loose [lu:s] losbrechen, s.
brambl|e [’braembl] (Dornen-)Strauch; bes BE losreißen
Brombeere; ~ing [-iq] Bergfink break|age [’breikid3] Bruch(stelle); Zerbro¬
bran [braen) Kleie chenes, (Abzug für) Bruchwaren; ~down Zu¬
branch [braintj'] Ast; (Fluß-)Arm; Seitenlinie; sammenbruch, (Betriebs-)Unfall, Störung;
fig Zweig; Filiale; s. (ver-)zweigen; s. gabeln; Panne; Aufgliederung, Analyse; Liste; ~er
~ out s. ausweiten Brecher, Sturzwelle; —even point Rentabili¬
brand [braend] Brandmal; Makel; Warenzei¬ tätsgrenze; ~fast [’brekfast] Frühstück; früh¬
chen; Marke; Sorte; ~ed goods [gudz] Mar¬ stücken; ~neck halsbrecherisch; ~off Ab¬
kenartikel; —new [’braen'nju:] fabrik-, funkel¬ bruch; —through [’breikGru:] Durchbruch;
nagelneu; vt ein Zeichen einbrennen in; ~-up Zerfall; Scheitern; ~water [’breikwoüa]
brandmarken Wellenbrecher
brandish ['braendij'] schwingen, schwenken bream [bri:m], pl ~ Brassen, Brachsen
brandy [’braendi] Branntwein, Brandy breast [brest] Brust; Oberteil; fig Herz ♦ to
brash [brae/] (Holz) brüchig; frech make a clean ~ of offen eingestehen; —feed
brass [bra:s] Messing; the ~ J> d. Blech; slUn¬ [’brestfnd] (siehe feed) stillen; ~-pin bes US
verfrorenheit; BE 5/Moneten; sl (hoher) Offi¬ Brosche; ~-stroke [’breststrouk] Brustschwim¬
zier; Nutte; ~ plate Namensschild; ~ tacks: men; ~work [’brestwsik] Brustwehr; Reling
(sl) toget down to ~ tacks zur Sache kommen breath [breG] Atem; Lufthauch; to take a deep
breathe 43 broiling

~ tief einatmen; out of ~ außer Atem; to lose brillian|ce [’briljans], ~cy (strahlender) Glanz;
[lu:z] one’s ~ (ganz) außer Atem kommen; to brillantes Wissen; ~t strahlend, glänzend (a.
hold (od catch) one’s ~ d. Atem anhalten; that fig); brillant
takes my ~ away das verschlägt mir d. Spra¬ brim [brim] Rand; Hutrand, Krempe; full to
che; to waste[weist] one’s ~ in d. Wind reden; the ~ = ~ful [’brim'ful] randvoll, ganz erfüllt
in the same ~ im gleichen Atemzug; under (ofvon); ganz füllen, randvoll sein; ~ over
one’s ~ flüsternd; ~e [bri:ö] atmen; (Wort) überfließen
verlauten lassen; ~less [—lis] atemlos; atembe¬ brimstone [’brimstan] Schwefel
raubend; —taking [-teikig] atemberaubend brindle(d) [’brindl(d)] braungestreift, -gefleckt
bred [bred] siehe breed (Katze, Kuh etc)
breech [bri:tf] (Geschütz-)Verschluß; Hinter¬ brin|e [brain] Salzwasser; Meer; Zähren; Pö¬
teil; ~es [britjiz] Reithose, Breeches ♦ to wear kel, Lake; einpökeln; ~y [’braini] salzig
the ~es d. Hosen anhaben bring [brig] (s. S. 318)bringen (/«herein, down
breed [bri:d] (s. S. 318) Junge haben, sich ver¬ herunter, back zurück etc); erbringen
mehren; züchten; (aus)brüten (a. fig); erzeu¬ (£500 a year); ~ s-b to do s-th j-n dazu brin¬
gen; auf-, erziehen; Rasse, Art; ~er Züchter; gen, etwas zu tun; ~ to bear on (Druck, Waf¬
~ing Zucht; Erziehung, Bildung; ~ing cattle fen) anwenden bei, zum Einsatz bringen bei; ~
Zuchtvieh about herbeiführen, zustande bringen; ~ back
breeze1 [bri:z] Lüftchen, Bewegung (in d. Erinnerungen wachrufen an; ~ down senken ♦
Luft); Brise ~ down the house stürmischen Beifall finden;
breeze2 [bri:z] BE Bremse, Viehfliege ~ forth erzeugen; - forward [’foiwod] Vorbrin¬
brethren [’bredrin] pl zu brother gen; - home siehe home 11, bacon; ~ in er¬
breviary [’brkviori] Brevier, Gebetbuch bringen; (Sender) hereinbringen; ~ in a ver-
brevier [bra'via] CP Petit (8 Punkt) dict [’voidikt] Urteil fällen; - off retten, (Sa¬
brevity [’breviti] fig Kürze che) schaffen; ~ on hervorrufen; ~ out heraus¬
brew [bru:], ~ed, ~ed(Bier) brauen; (Tee) ko¬ bringen; - over mitbringen; j-n in s-r Meinung
chen; aushecken; s. zus.ziehen (Gewitter); Ge¬ ändern; ~ round mitbringen; umstimmen;
bräu; ~er ['bruis] Brauer; ~ery [’bruiari] Braue- (j-n) zu s. bringen; ~ through durchbringen,
briar [’braio] siehebrier [rei retten; ~ to anhalten; j-n zu s. bringen; ~ up
brib|e [braib] Bestechungs(geschenk), Lock¬ auf-, erziehen; (Familiö) unterhalten; anhal¬
mittel; bestechen; (Kind) verlocken; ~ery ten ♦ ~ up short innehalten lassen
[’braibori] Bestechung brink [brigk] Rand (bes fig); ~manship Wan¬
bric-ä-brac [’brikabraek] Nippsachen deln am Abgrund, Balancieren am Rand d.
brick [brik] Back-, Ziegelstein; zumauern; Verderbens, Gratwanderung
~layer ['brikleia] Maurer; ~work [brikwa:k] briquette [bri'ket] Brikett
Mauerwerk, Bauwerk brisk [brisk] schnell; lebhaft, rasch
brid|al [braidl] bräutlich, Braut-; ~e [braid] bristl|e [brisl] Borste; s. sträuben; starren (with
Braut (am Hochzeitstag), Jungverheiratete ;~e- von); ~y [’brisli] borstig, stachelig; struppig
cake [—keik] Hochzeitskuchen; ~egroom [- Brit|ain [’briton] (Great ~ain) Großbritannien,
grum] Bräutigam (am Hochzeitstag), Jungver¬ England; North ~ain Schottland; ~annia
heirateter; ~esmaid [-zmeid] Brautjungfer [bri'taenjo] Britannien; Britanmametall; ~ish
bridge [brid3] Brücke; (Nasen-)Rücken; [’britij] britisch, englisch; the ~ish die Englän¬
(Zahn-)Brücke; Bridge; überbrücken der; bisher US Engländer, Brite; ~on [’britan]
bridle [braidl] Zaumzeug; to give a horse the ~ Brite; ~tany [’britoni] Bretagne
Zügel schießen lassen; Bremse (to für); (Ehr¬ brittle [britl] spröde, brüchig; reizbar; wacklig
geiz) zügeln; ~ (up) d. Kopf zurückwerfen (Versprechen); markant
briet1 [bri:f| 1. kurz; to be ~ s. kurz fassen; in broach [broutj] (Faß) anstechen; (Thema) an¬
~ (ganz) kurz; 2. (Damen-, Herren)Slip schneiden; anbrechen
briet2 [bri:f] Auftrag, schriftliche Tatbestands¬ broad [bro:d] breit, weit; voll (Tageslicht); all¬
darlegung; Instruktion(en) für d. Anwalt; gemein (Tatsache), groß (Umriß); stark (Ak¬
Schriftsatz; Einsatzbesprechung; -anweisung zent); umfassend, weitherzig, großzügig ♦ ~
(für Flugmannschaft); informieren, unterrich¬ /»/«/(sehr) deutlicher Wink; ~cast [—ka:st] (s. S.
ten, anweisen 318) weithin ausstreuen; durch Rundfunk
briefcase [’briifkeis] Aktentasche übertragen, senden; Senden, Sendematerial,
brier [’braio] Baumheide; Bruyöreholz; Bruyö- Sendeprogramm, Sendung; ~caster Mann
repfeife; Strauch, /»er Heckenrose; Gesträuch vom Rundfunk; -cloth [-klo0] feiner Kamm¬
brig [brig] Brigg; US „Bau“ (auf Kriegsschiff); garnstoff; ~en (s.) verbreitern, (s.) erweitern;
US Knast, Kittchen; ~ade [bri’geid] Brigade; —minded [-’maindid] weitherzig, liberal; —
~adier (general) [briga'disC^eneral)] Brigade¬ side [-said] Breitseite; fig Generalangriff
general brocade [bro'keid] Brokat
brigand [’brigond] Bandit, Brigant broccoli [’brokali] Spargelkohl, Brokkoli
bright [brait] hell, glänzend; heiter, froh; auf¬ brochure ['broujua, US --] Broschüre
geweckt, hell(e); ~en (s.) auf-, erhellen; auf¬ broil [broil] auf dem Rost braten; ~ing glü¬
heitern, froh machen hend heiß; fig in d. Sonne braten
broke 44 bully

broke [brouk] adj bankrott, ruiniert; ~n siehe buckle [bAkl] Schnalle; (zu)schnallen; ~
break; adj kaputt; zerrüttet; gebrochen (he (down) to etw anpacken; s. verbiegen
speaks ~n English) buck|ram [’bAkram] Steifleinen; ~skin Wildle¬
broker [’brouka] Makler; Broker; BE Verstei¬ der; ~wheat [’bAkwiit] Buchweizen
gerer gepfändeter Sachen; ~age [‘broukarid3] bud [bAd] Knospe; in ~ voll Knospen; knos¬
Maklergeschäft; -gebühr pen; heranreifen
brom|ide [’broumaid] Bromid; Bromkali; buddy [’bAdi] Kamerad, Kumpel
langweiliger Patron; Plattheit; ~ine [’brou- budge [bAd3] (s.) rücken (lassen), sich rühren;
mi:n] Brom vt bewegen
bronchi [’bropkai] pl vb Bronchien; ~al budgerigar [’bAd33riga:] Wellensittich
[’bropkbl] Bronchial-; ~tis [broq’kaitis] Bron¬ budget [’bAC^it] Haushaltsplan, Budget; bud-
chitis; ~tic [brop'kitik] bronchitisch getieren, planen; einteilen
bronze [bronz] Bronze(statue etc); bronzefar- budgie [’bAd3i] = budgerigar
brooch [broutj] Brosche [ben; bräunen buff [bAf] Ochsenleder; stumpfgelb(e Farbe);
brood [bru:d] Brut (a.figf, Zucht-; (aus)brüten Haut (in the ~ nackt); vt polieren
(a. fig, overüber); ~y brütig buffalo [’bAfalou], pl ~es, ~ Büffel
brook [bruk] Bach; ertragen buffer [’bAfs] Puffer; Prellbock
broom [bru:m] (Besen-)Ginster; Besen buffet1 ['bAfit] Schlag, Puff (a. fig): (bes fig)
bros. [’brAdaz] = brothers herumstoßen
brother [’brAÖs], pl ~s, (poet, eccl) brethren buffet2 ['bAfit] Büfett, Anrichte; [’bufei] Theke;
[’breörin] Bruder; Kamerad (~ officer); ~s in Eßraum [(grobe) Possen
arms Waffenbrüder; —in-law [-- rinlo:], pl~ s- buffoon [bAfu:n] Hanswurst; ~ery [bA'fumsri]
in-law [--zinlo:] Schwager; ~hood [’brAÖahud] bug [bAg] BE Wanze; UV Insekt, Käfer; Bak¬
Bruderschaft, Gemeinschaft terie; Wurm, Defekt; Fan; ~aboo [-sbu:],
brought [bro:t] siehe bring ~bear [-bes] Schreckgespenst, Popanz; ~gy
brow [brau] Braue; Bergkuppe ♦ by the sweat [ybAgi] Buggy; US Kinderwagen; verwanzt;
[swet] of thy ~ im Schweiße deines Ange¬ US meschugge
sichts; ~beat ['braubi:t] (s. S. 318) einschüch¬ bügle [bju:gl] Signalhorn; Waldhorn
tern, zusammenstauchen build [bild] (s. S. 318) bauen; ~ up zumauern,
brown [braun] braun; brünett; dunkel (Brot); -bauen; (Gesundheit) kräftigen; Bau(art), Ge¬
Pack-(Papier) ♦ to do ~ (BE)beschuppen; (s.) stalt; ~er (Er-)Bauer; Baumeister; ~ers Bau¬
bräunen ♦ I'm ~edoffxch hab’ den Kanal voll; leute, -Firma; ~ing Bauen; Bauwerk; Ge¬
~ie [’brauni] Heinzelmännchen; Jungpfadfin¬ bäude; Bau-; ~ing-site Baustelle, -platz; —up
derin; US kl. Nußkuchen Bau, Bauart; Form; Aufgebot; Aufbau; An¬
browse [brauz] weiden, äsen; schmökern preisung
bruin [’bru:in] Meister Petz built [bilt] siehe build; ~-in eingebaut; ~-up
bruise [bru:z] Quetschung, Prellung, blauer bebaut; geschlossen (Ort)
Fleck; quetschen, (s.) prellen bulb [bAlb] Zwiebel, Knolle; £ Birne; ~ous
brunch [brAnt/] großes Frühstück, Brunch; ~ [’bAlbas] knollig; Knollen-(Pflanze)
coat (kurzer) Morgenrock bulge [bAld3] (s.) aushauchen, (s.) ausbeulen;
brunt [brAnt] (volle) Wucht, Druck ~ with prallvoll sein von
brush [brAj] Bürste; Pinsel; to give a ~ ab-, bulk [bAlk] Größe, Masse; Massengüter; in ~
durchbürsten; Scharmützel; Zus.stoß; Ge¬ unverpackt, lose, im großen (verkaufen); ~
strüpp; Reisig; bürsten, putzen; ~ off abbür¬ goods Massengüter; the ~ d. Großteil; to ~
sten, wegwischen, fig abtun, abwimmeln; ~ large wesentlich erscheinen; ~head [’bAlkhed]
up (Kenntnisse) auffrischen; ~ past streifen; (Quer-)Schott; ~y umfangreich, sperrig
~wood Gestrüpp, Unterholz (Artik.)
brusque [bes BE brüsk, bes US brAsk] brüsk bull1 [bul] Stier, Bulle ♦ ~ in a china [’tjaina]
Brussels sprouts [’brAsl’sprauts] Rosenkohl shop ein Elefant im Porzellanladen; ~dog
brut|al [bru:tl] roh, brutal; ~ality [bruftaeliti] Bulldogge; ~dozer [’buldouzs] Planierraupe;
Roheit, Brutalität; ~e [bru:t] (unvernünftiges) ~finch Dompfaff; ~head [’bulhed] Zwergwels
Tier, tierischer Mensch; grob, tierhaft; ~ish bull2 [bul] Bulle (the Golden Bull)
grob, tierhaft; grausam bull3 [bul] Widersinnigkeit, Unsinn
bubble [bAbl] (Seifen-)Blase; sprudeln, bro¬ bullet [’bulit] Kugel, Geschoß
deln bulletin [’bubtin] (Tages-, Krankheits-)Be-
buccaneer [bAka’nia] Freibeuter, Pirat richt; Mitteilungsblatt; —board [-—bo:d] An¬
buck [bAk] Bock; Rammler; Antilope; Wid¬ schlagbrett
der, Ratte; Dandy; US sl Dollar ♦ to pass the bullion [’buljan] (Edelmetall-)Barren, Bullion
~ d. Verantwortung abwälzen; bocken, (Rei¬ bullock [’bubk] Ochse
ter) abwerfen; US s. sträuben (atbzx, gegen); bull’s-eye [’bulzai] das Schwarze (der Ziel¬
kämpfen (gegen); (US) ~ for sich bemühen scheibe); Bullauge; Butzenscheibe
um; ~ up aufmöbeln; (s.) zus.reißen; BE s. bully [’buli] Tyrann; grober Kerl; Zuhälter; ty¬
beeilen rannisieren, quälen (into doing s-th etw zu
bücket [’bAkit] Eimer; ~ seat Notsitz tun); einschüchtern; prima, prächtig
bully (beef) 45 but

bully (beef) [’buli(bi:f)] Rindfleisch in Dosen the candle at both ends s. zu sehr verausgaben;
bulwark [’bulwsk] (mst fig) Bollwerk ~ up verbrennen; auflodern; US wütend ma¬
bumble-bee [’bAmblbi:] Hummel chen; US hochgehen; ~er (Öl- etc) Brenner;
bump [bAmp] stoßen (against, into gegen, an); Flamme (Gasherd); ~ing brennend, glühend
rumpeln; s. etw anschlagen; Stoß; Beule; ~er burnish ['baini/] (s.) polieren (lassen)
riesig, enorm; Stoßstange, US Puffer; ~y holp¬ burnt [ba:nt] siehe burn
rig; böig burp [ba:p] rülpsen; Rülpser
bumpkin [’bAmpkin] Tölpel, Trampel burr [ba:] # (Bohr-)Grat; $ (Zahn-)Bohrer;
bumptious fbAmp/os] aufgeblasen, geschwol¬ Schwirren; (Laut des) Zäpfchen-r; siehe bur
len; anmaßend burrow [’bArou, US ’bairou] (Kaninchen-,
bun [bAn] Kuchenbrötchen (mit Rosinen); Fuchs-)Bau; (s.) ein Loch graben; wühlen, ein-
(Haar-)Knoten; Rausch dringen (into in)
bunch [bAntJ] (Schlüssel-)Bund; (Blumen-) burst [ba:st] (s. S. 318) 1. explodieren, bersten,
Strauß; (Wein-)Traube; Haufen (Leute); (s.) zerbrechen, platzen; ready to ~ am Platzen; 2.
zusammentun losbrechen (Sturm); ~ from s. losreißen von;
bündle [bAndl] Bündel (Heu, Stecken); ~ into hereinstürzen, ausbrechen (Tränen, La¬
(zus.)bündeln, (zus.)stopfen; ~ ö^eilig) weg¬ chen); ~ upon plötzlich auftauchen vor; ~
schaffen, s. (eilig) verziehen one’s clothes[ klouöz] aus d. Kleidern platzen;
bung [bAp] Spund; zuspunden; ~ed-up ver¬ 3. (Tür) einschlagen; 4. Bersten, Explosion; 5.
quollen (Auge); verstopft (Abzug) Ausbruch; Spurt
bungalow [’bAggalou] Bungalow bury [’beri] begraben, beerdigen; vergraben; £
bungle [bAggl] verpfuschen; Pfuscharbeit unter Putz verlegen; ~ o. s. in the country s.
bunion [’bAnjan] chronische Schleimbeutelent¬ aufs Land zurückziehen
zündung am großen Zeh bus [bAs], pl ~es (Omni-)Bus; -jr Kiste; ~man
bunk [bApk] (Schlaf-)Koje; Bett, Falle; Blech, [’bAsman], pl ~men Busfahrer ♦ to go on a
Mumpitz ~man’sholidayin d. Freizeit d. Berufstätigkeit
bunker [’bAqka] (Golf, mil, &) Bunker fortsetzen
bunny [’bAni] Karnickel bush [buj] Strauch; Gesträuch; the ~ d. (Au¬
bunting [’bAntii]] Fahnentuch; orn Ammer stral.) Busch; & Buchse; ~y strauchbewach¬
buoy[boi, US"bu:i] Boje, Tonne; betonnen; ~ sen; buschig (Braue)
up Auftrieb geben; beleben; ~ancy [’boionsi] bushel ['bujal] Scheffel, Bushel (BE = 36,37 1,
Tragkraft, Schwimmfähigkeit; Elastizität, US = 35,24 1)
Spannkraft, Auftrieb; ~ant [’bobnt] tragend, business [’biznis] 1. Handel ♦ to go into ~
schwimmfähig; heiter Kaufmann werden; on ~ geschäftlich (unter¬
bur, BE a. burr [ba:] Klette (a. fig) wegs etc); to go to ~ zur Arbeit gehen; 2. Ge¬
burberry [’baibari] (wasserdichter) Regenman¬ schäft, Firma, Betrieb; Beruf; Sache, Pflicht;
tel what’s your ~ with him? wozu willst du ihn
bürden [’baidan] (schwere) Last, Bürde; bela¬ sprechen?; that’s no ~ of yours das geht dich
den; belasten; ~some [’baidsnsam] drückend, nichts an; mindyour own ~ kümmere dich um
ermüdend deine Sachen; 3. Recht (you have no ~ to be
burdock [’baidok] Klette (deren Frucht siehe here)\ 4. Sache, Angelegenheit, Kram; ~-like
bur) [’biznislaik] geschäftsmäßig; sachlich, metho¬
bureau [’bjuorou], pl ~x, ~s [-rouz] BE disch; praktisch; geschäftstüchtig
Schreibtisch, US (Spiegel-)Kommode; Büro bust1 [bASt] Brust; Busen; Büste
(travel ~); Dienststelle, Amt; -cracy bust2 [bASt] kaputtmachen; zur Sau machen;
[bjua’rokrssi] Bürokratie; ~crat ['bjuorokraet] to (go) ~ kaputtgehen, Bankrott machen;
Bürokrat; ~cratic [bjusra'kraetik] bürokra¬ Pleite; Versager; Bierreise
tisch; ~cratism [bjus'rokrstizm] d. bürokrati¬ bustle [bAsl] umherhasten; wimmeln (with
sche Unwesen; ~cratize [bjus’rokrataiz] von); ~ about herumfuhrwerken; ~ up s.
(ver)bürokratisieren tummeln; v/j-m Beine machen; Treiben, Be-
burgeon [’bs^an] Sproß, Knospe; sprossen trieb(-samkeit)
burgl|ar [’baigta] Einbrecher; ~arious [bofgleo- busy [’bizi] beschäftigt, eifrig dabei (packing
rias] Einbruchs-; einbruchsartig; ~arize zu packen); besetzt; belebt; arbeitsreich
[’baiglaraiz] bes US einbrechen; ~ary [’baigbri] (Tag); ~ o. s. sich beschäftigen (with mit);
Einbruch; ~e [ba:gl] einbrechen ~ness [’bizinis] Geschäftigkeit
burgundy [’ba:gandi] Burgunder but [bAt] aber, sondern; adv nur, erst; beinah,
burial [’berial] Beerdigung, Begräbnis all ~ so gut wie; ~ for ohne, wenn nicht ge¬
burlap [’bailsep] Sackleinwand wesen wäre (~ for your helpf prep außer, als
burlesque [baflesk] Burleske; burlesk, possen¬ (no one ~ you; nothing ~ lies); anything ~ al¬
haft (imitieren); US (Art) Variet6 les andere als; who should enter ~ John wer
burly [’baili] stämmig; US barsch anders als (ausgerechnet) J. kam; conj(seltene
burn [ba:n] (s. S. 318) (an-, ver-)brennen; Bedeutg.) ohne daß (I cannot seeyour old room
Brandwunde; ~ down niederbrennen; ~ up ~ 1 think of you); ~ that daß nicht (the fog
ver-, hell brennen; ~ to ashes einäschern ♦ ~ was not so thick ~ that we could see the house);
butcher 46 cajolery

wenn nicht (she cöuld have cried ~ that her


pride forbade her; she would have fallen ~ that
c
I caught herf welcher nicht (there is no village C, c [si:] C, C sharp Cis, C flat Ces
~ has a blacksmithf cannot ~ muß einfach cab [kaeb] Droschke; Taxe; ~by [’kaebi] Taxi¬
butcher [’butfs] Fleischer, Metzger; fig fahrer; ~rank BE, —stand Droschkenplatz,
Schlächter; US Verkäufer (im Zug); schlach¬ Taxistand
ten; fig abschlachten cabal [ka'bael] Ränke; Clique
butler [’bAtta] erster Diener, Butler cabaret [’kasbarei, US —-] Kabarett
butt [bAt] (Stiel-, Griff-)Ende; Kolben; (a. ~s) cabbage [’kaebid3] Kohl
Kugelfang, Schießstand; Faß, Kübel; Zigaret¬ cabbal|a, US cabala [’kaebglg] Kabbala; ~ism
tenstummel \fiigZielscheibe; (mit d. Kopf) sto¬ [’kaebslizm] Kabbalistik
ßen; rennen (against gegen); ~ in (umg) hin¬ cabin [’kaebin] & Kabine(nklasse), Kajüte; -f
einplatzen in (Gespräch) Kabine, Fluggastraum; kleines (Holz-)Haus,
butter [’bAto] Butter; mit B. bestreichen; ~cup Hütte; —boy 2. Steward
[’bAtokAp] Butterblume; ~fly [’bAtsflai] cabinet [’kaebinit] Vitrine; Schrank (filing[‘fai-
Schmetterling lir)] ~ Akten-); 4^ Gehäuse; |D> Kabinettfor¬
buttocks [’bAtaks] pl vb Gesäß mat; pol Kabinett; —maker Möbelschreiner,
button [bAtn] Knopf; knöpfen (~ up zu-), s. Kunsttischler
knöpfen lassen; ~hole [’bAtnhoul] Knopfloch; cable [keibl] Kabel; Tau, Trosse; ^ Kabel;
BE Blume (fürs Kn.); ~s 5g vb BE umg Diener kabeln; —car Standseilbahn; ~gram [’keibl-
(Hotel, Klub) graem] ^ Kabel(telegramm)
buttress [’bAtris] Strebepfeiler; flying ['flaiirj] caboodle [ka'buidl]: the whole [’houl] ~ d.
— Strebebogen; Stütze; stützen, fig untermau¬ ganze Kram (Haufen, Verein)
ern caboose [ks'buis] BE Kombüse; US T§T
buxom [’bAksom] drall, stramm (Weib) Brems-, Dienstwagen
buy [bai] (s. S. 318) (er)kaufen, ein-, aufkau¬ ba’canny [kafkaeni] BE Produktionsverlangsa¬
fen; ~ overbestechen; Kauf; ~er[’bai9] (Ein-) mung
Käufer, Abnehmer cacao [ks'kaiou, ks'keiou], pl~s Kakaobohne,
buzz [bAz] summen, surren; ~ along (about) -bäum
davon-, (umher)sausen; dicht fliegen über; cache [kaej] Versteck, geheimes Vorratslager;
murmeln; tuscheln, raunen; ~er Summer; (Fa- (geh.) Vorräte; verstecken
brik-)Sirene cackle [kaekl] gackern; schnattern; fig schnat¬
buzzard [’bAzad] ^Bussard; US Geier tern, hell lachen; Gegacker, Geschnatter; fig
by [bai] (nahe) bei, an; über (China; die Wie¬ Geschnatter; Gekicher
sen); vorbei an; am (Tag), in (der Nacht), bei cact|us [’kaektas], pl ~uses, ~i [’kaektai] Kak¬
(Licht); bis (~ then bis dahin), ~ now jetzt tus; ~aceous [kaek’teijbs] kaktusartig, Kaktus-
schon ♦ ~ the day, the week tageweise, wö¬ cad [kaed] Prolet, Rüpel; ~dish [’kaedi/] prole-
chentlich; durch, mit; von (ihm geschrieben); ten-, rüpelhaft
zu (Lande, Wasser) ♦ ~ the dozen [’dAzn], hun¬ cadaver [ks'deiva] Leiche, Leichnam; ~ic
dred, dutzend-, hündertweise; Step ~ step [ka'daeverik] Leichen-; ~ous [ka'daevsras] lei-
Schritt für Sehr.; day ~ day Tag für T.; (all) ~ chenhaft, -blaß; abgemagert
o. s. (ganz) allein; (urteilen, gehen) nach; nach caddie [’kaedi] Caddie (Golf)
(dieser Uhr); adv vorbei; dabei; ~ and large caddy [’kaedi] Teebüchse
im großen u. ganzen; ~ and ~ später, bald cadence [’keidans] Rhythmus; Intonation;
bye [bai] Unwichtiges; by the ~ übrigens; Kadenz
—~ [’baibai] Heiabett;-[bai'bai] Wiederse¬ cadet [ka'det] Kadett; d. jüngere Sohn
hen!, Tschüs! cadge [kaed3] hausieren, (er)betteln
by|-blow ['baiblou] Seitenhieb; ~-election cadre [’ka:dr, US oft ’kaedri] Kader, Stamm¬
['baiilekjsn] Nachwahl; ~gone [’baigon] ver¬ truppe; Rahmen
gangen; ~-law (a. bye-law) [’bailo:] Satzung; caec|um [’siiksm], pl ~a [’siika] Blinddarm
BE Ortsstatut; —line [’bailain] Verfasserzeile; caf6 [’kaefei] Caf£; Gasthaus
BE Torlinie; —pass [’baipa:s] Umgehungs¬ Cafeteria [kaefi'tiiria], pl ~s Selbstbedienungs¬
straße; um-, übergehen; ~path [’baipa:0], pl restaurant
~paths [-:öz] Seitenweg; ~-product cage [keid3] Käfig; (Vogel-)Bauer; Förder¬
[’baiprodakt] ~-road [’bairoud] Seitenstraße; korb
^Ständer [’baistaenda] Zuschauer; ~street ’bai- cag|ey [’keid3i], ~ier, ~iest, ~ily vorsichtig, ge¬
strirt] Seitenstraße; ~way [’baiwei] Seitenweg; wieft; gerissen
fig Seitenzweig; ~word [’baiwaid] Schlagwort; cairn [kean] Steinhaufen (als Zeichen, Grab)
Wendung; Sprichwort; Inbegriff (forfür); Ge¬ caisson [keisn, ka’su:n] Munitionswagen;
spött fc Senkkasten
cajoie [ka’d30ul] schmeicheln, bereden (into
doing s-th etw zu tun), ~ out of ausreden; ~
s-th out of s-b j-m etw abbetteln, abluchsen;
~ry [k9’d30ubri] Schmeichelei, Liebedienerei
cake 47 cannery

cake [keik] (Rosinen-)Kuchen; Stück (Seife) ♦ calorie [’kaebri] Kalorie (= 4,187 Joule)
you can ’t haveyour ~ and eat it man kann die calumn|iate [kaUmnieit] verleumden; ~y ['kae-
Kuh nicht schlachten und noch melken; zu¬ bmni] Verleumdung
sammenbacken calve [ka:v] kalben; ~s siehe calf
calamit|ous [ks'laemitas] katastrophal; ~y cam [kaem] Nocken; ~shaft ['kaemjarft]
[ka’laemiti] Unglück, Katastrophe Nockenwelle
calcium [’kaelsbm] Kalzium camaraderie [kaema'raidari] Kameradschaft
calcula|te [’kaelkjuleit] be-, errechnen; ~ on camber [’kaemba] (leichte) Krümmung
rechnen mit; ~ted darauf berechnet, absicht¬ cambric [’keimbrik] Batist
lich; ~tion [—’leijsn] (Be-)Rechnen; Überle¬ came [keim] siehe come
gung; ~tor [-—s] Rechentabelle; Rechenma¬ camel [’kaemal] Kamel
schine camellia [ka'midjb] pl ~s Kamelie
calcul|us [’kaelkjubs], pl ~uses, $ ~i [’kaslkju- cameo [’kaemiou], ~s Kamee
lai] (Differential-, Integral-)Rechnung; (Gal¬ camera [’kaemara], pl ~s (Foto-)Apparat, Ka¬
len-, Nieren- etc)Stein mera; in ~ in geheimer Sitzung; ~ man Bild¬
caldron [’koildrsn] siehe cauldron berichter; Kameramann
calendar [’kaslinds] Kalender; Liste; BE Vor¬ camomile ['kaemsmaj] Kamille (~ tea)
lesungsverzeichnis ften Camouflage [’kcemufla^] Tarnung; Schutz¬
calender [’kaelinda] Kalander; kalandern, glät- farbe; tarnen
cal|f [ka:f], pl~ves [ka:vz] Kalb(sleder); Wade; camp [kasmp] Lager (a.ßg); Feld-(Bett); kam¬
~f-binding [-baindirj] Franzband pieren, zelten (to go ~ing)
calibre [’kaslibs] Kaliber (a. fig) campaign [kasm'pein] Feldzug, Kampagne
calico [’kaelikou], pl~es BE weißer Baumwoll¬ camphor [’kaemfa] Kampfer
stoff ; US Kattun campus [’kasmpas] Unversität(sgelände),
caliper [’kaslips] siehe calliper Campus; US Schulanlage
calisthenics [kaslis'Geniks] siehe callisthenics can1 [kasn] (s. S. 318) kann; darf; as tired
caliph [’keilif] Kalif [tabd] as ~ be ganz müde
calk [ko:k] Gleitschutz; siehe caulk can2 [kaen] Kanne; US Behälter, Kanister;
call1 [ko:l] 1. nennen (is ~ed heißt) ♦ ~ over (Einmach-)Dose; Knast; US Klo; in Dosen
the coals Schlitten fahren mit; 2. rufen; 3. auf¬ (Büchsen) einmachen
suchen, kurz besuchen (on s-b j-n), vorspre¬ canal [ka’nael] Kanal; f Gang, Röhre
chen (on bei), ~ for abholen; 4. rufen, holen canary [ka'nesri] Kanarienvogel; hellgelb
(Taxe, Arzt); wecken; ~ for erfordern, benöti¬ cancel [’kaensal] (aus-, durch-)streichen;
gen (to be ~ed for postlagernd); ~ in (zur (Marke) entwerten; aufheben, absetzen; ~
Rückgabe) aufrufen, (Arzt) holen; kündigen; out s. aufheben; ~lation [kaenss'leijbn] Strei¬
— off abblasen; ~ out aus-, laut rufen, auf- chung; Entwertung; Aufhebung
schreien; (zum Einsatz) herausrufen; — over cancer [’kaenss] Krebs(geschwulst), Tumor;
(Namen) verlesen; ~ up(US anrufen; astr Krebs; ~ous [’kaensarss] krebsartig;
- up wecken; mil einziehen; wachrufen; ~ Krebs¬
upon auffordem (for help um Hilfe angehen); candela [’kaendib] Kandela; ~brum [—’lei-
~ upon beanspruchen (Aufmerksamkeit) len¬ bram], pl ~bra [—’leibrs] Kandelaber
ken (to auf); (Zus.kunft) einberufen; (Streik) candid [’kaendid] aufrichtig, freimütig; ~ shot
ausrufen; ~ to Order zur Ordnung rufen; ~ ungestellte Aufnahme; ~ate [--dit] Kandidat;
the roll Namenliste verlesen; ~ in question in Bewerber; ~ature [——ditjs] BE, ~acy [——dssi]
Frage ziehen; ~ing card US Visitenkarte Kandidatur
call2 [ko:l] Ruf (for help Hilfe-), within ~ in candied [’kaendid] kandiert
Rufweite; Nachricht, Mitteilung; Anruf, Ge¬ candle [’kasndl] Kerze ♦ not fit to hold a ~ to
spräch; Besuch, Vorsprechen; Halt (port of ~ kann d. Wasser nicht reichen; the game is not
Anlaufhafen); ßg Ruf, Berufung; ♦ he has worth the ~ die Sache lohnt s. nicht;
many~s on his money(time) sein Geld (s. Zeit) —stick Kerzenhalter
wird sehr beansprucht; no ~ for keine Veran¬ candour [’kaends] Aufrichtigkeit, Offenheit
lassung für; ~er Rufer; Besucher; Anrufen¬ candy [’kasndi] Kandis(zucker); US Süßigkei¬
der, Partner; ~ing Berufung); ~-up [’koÜAp] ten; (Früchte) kandieren
Einberufung cane [kein] (Bambus-, Zucker-)Rohr; BE
calliper, US cali- [-kaslipa] (Maß-)Lehre; pl (Rohr-, Spazier-)Stock; züchtigen; aus R.
Tast-, Greifzirkel flechten
callisthenics, US calis- [kaelis'Geniks] sg vb canine [’keinain] Hunde-; [’kaenain] $ Eck-
Gymnastik; pl vb gymn. Übungen canister [’kaenists] (Tee- etc)Büchse
call|osity [kae'lositi] Schwiele; Verhärtung; canker ['kaeqka] Holzfäule; Lippengeschwür;
~ous [’kaebs] schwielig; gefühlsroh fig Krebs(schaden)
callow [’kaelou] ungeFiedert; unreif canne|d [kaend] eingedost (~d goods Konser¬
callus [’kaebs], pl~es Schwiele; Kallus ven); .sV besoffen; ~d music Musikkonserven;
calm [ka:m] (wind)still, ruhig; Ruhe, (Wind-) (Rede) vorbereitet; ~ry [’kaenari] Konservenfa¬
Stille; ~ (down) (s.) beruhigen brik (BE a. canning factory, siehe can)
cannibal 48 care

cannibal [’kaenibal] Kannibale; kannibalisch capricje [ka'priis] Laune; ~ious [ka'prijas] lau¬
cannon [’kaenan], pl mil umg ~s (bes Flug¬ nisch, kapriziös; ~orn [’kaeprikom] astr Stein¬
zeug-, Bord-)Kanone bock
cannot [’kaenot] siehe can1 capsize [kaep'saiz] kentern; zum Kentern brin¬
canny [’kasni] vorsichtig; klug; sparsam; er¬ gen
fahren; BE ruhig, sanft; BE gemütlich; BE capstan [’kaepstan] & Gangspill
nett [paddeln capsuie [’kaepsju:!] bot, ehern, $ Kapsel
canoe [kanu:] Kanu, Paddelboot; ~ing, ~d captain [’kasptin] (Spiel-)Führer; Kapitän;
canon [’kaenan] eccl, J> Kanon; Richtschnur; Hauptmann; Spielführer sein von
Domherr, Kanonikus; ~ law [lo:] Kirchen¬ caption [’kaepjan] Bildunterschrift, -text. Le¬
recht; ~ize heiligsprechen gende; (Film-)Untertitel
canopy [’kaenapi] Baldachin; fig Dach captious [’kaepjas] krittelig, tadelsüchtig,
cant [kaent] scheinheilige Phrasen, Heuchelei; kleinlich
(Diebes-)Sprache; Schräge captiv|ate [’kaeptiveit] bezaubern, fesseln; ~e
Cantabrigian [kaenta'bridsian] von Cambridge [—tiv] gefangen; ~e balloon Fesselballon; —Ity
canta|loup [’kaentaluip], US ~loupe [--loup] [——viti] Gefangenschaft
Kantalupe (Art Zuckermelone) capt|or [’kaepta] Fänger; Kaper(schiff); ~ure
cantankerous [kaen'taepkaras] streitsüchtig, ['kaeptja] (ge)fangen(nehmen); erbeuten; fes¬
rechthaberisch, voll Widerworte seln; Gefangennahme; Beute
canta|ta [kan'taita] Kantate; ~trice car [ka:] (Straßenbahn-, Kraft-)Wagen; US
[kaenta'triitjei, ’kaentatriis] Sängerin (Eisenbahn-)Wagen, Waggon; Gondel;
canteen [kaen'tim] Kantine; Feldflasche —park [—pa:k] BE Parkplatz
canter [’kaenta] Kanter (leicht. Galopp) caramel [’kaeramel] Karamel; Karamelle
canto [’kasntou], pl ~s Gesang (Gedicht) carat [’kaerat] Karat
canton [’kaentan] Kanton; [kan'ton] in Kan¬ Caravan [’kaeravaen] Karawane; BE Wohnwa¬
tone einteilen; [kan’tuin, US -'ton] mil ein¬ gen, Caravan
quartieren; ~ment [-'tu:n-, US -’ton] Quar¬ caraway [’kaerawei] Kümmel, Karbe
tier; Unterkunft Carbide [’kaibaid] Karbid
canvas [’kasnvas] Segeltuch; Plane; Lein¬ carbine [’kaibainj Karabiner
wand, Gemälde carbohydrate [kaibou'haidreit] Kohlehydrat
canvass [’kaenvas] (um)werben, (als Vertreter) carbolic acid [kaibolik ’aesid] Karbolsäure
bearbeiten; gründlich besprechen; Werbefeld¬ carbon ['ka:ban] Kohlenstoff; f Kohlestift;
zug; Wahlkampagne; ~er Werber, Agent, Ver¬ ~ (paper) Kohlepapier; Durchschlag; ~ic acid
treter [kafbonik ’aesid] Kohlensäure
cap [kaep] Mütze; Barett; Kappe, Ver¬ carboy [’kaiboi] Korbflasche, Glasballon
schluß; mit e-r Kappe versehen; übertrump¬ carbuncle ’kaibAgkl] $ Karbunkel; Karfunkel
fen; groß schreiben; ~s Großbuchstaben carburet [kaibju'ret, £AS"ka:bareit] ~ted, ~ted,
capa|bility [keipa’biliti] Fähigkeit, Tüchtig¬ US ~ed, ~ed0 vergasen; ~tor (~ter, US~or)
keit; ~ble [’keipabl] tüchtig, fähig (of anything [kcubju'reta, US ’ka:-] 0 Vergaser
zu allem); imstande carcass (-case) [’kaikas] Tierleiche; Kadaver;
capaci|ous [ka'peijas] geräumig; ~tor [ka'pae- Gerippe; ~ meat Frischfleisch
sita] Kondensator; ~ty [ka'paesiti] Kapazität, carcino|- [kaisina-] Krebs-; ~genic [ka:sina'd3e-
Fassungsvermögen; Aufnahmefähigkeit; fil- nik] krebserzeugend; ~ma [ka:si'nouma], pl
led to ~ty randvoll; to work to ~ty bis zur äu¬ ~ mata [—’noumata] Krebstumor, Karzinom
ßersten Grenze arbeiten; Eigenschaft (in my card [ka:d] (Spiel-, Post-, Visiten-)Karte; to put
~ty as); Fähigkeit one’s ~s on the table d.Karten auf d. Tisch le¬
cape [keip] Umhang, Cape; Kap, Vorgebirge gen; one’s best ~ j-s Trumpf; to have a ~ up
caper1 [’keipa] Kapernstrauch; pl Kapern one’s sleeve noch e-n Trumpf in d. Hand ha¬
(~ sauce); English ~s unechte Kapern ben; ~board [’ka:dbo:d] Pappe; ~ index [’in-
caper2 [’keipa] Luftsprung, Kapriole; to cut a deks] Kartei; ~-index [’ka:dindeks] Kartei an-
~, to cut ~s = to ~ herumspringen legen von, verkarten
capercaillie [kaepa'keilji] Auerhahn cara'amom [!ka:damom] Kardamom
capita [’kaepita]: per[pa:] ~ pro Kopf; ~1 ['kas- cardiac [’kaidiaek] Herz-; Herzmittel
pitl] Hauptstadt; großer Buchstabe; Versähe; cardigan [’kaidigan] Wolljacke, -weste
small ~s CO Kapitälchen; Kapital; Kapitell; Cardinal [’kaidinalj 1. Kardinal-, Haupt-;
Kapital-(Verbrechen); Todes-; hauptsächlich; ~ points d. vier Himmelsrichtungen; ~ num-
prima; ~1 goods [gudz] Investitionsgüter; — ber Grundzahl; 2. Kardinal
lism Kapitalismus; —list Kapitalist; cardiolo|gist [ka:di'alad3ist] Herzspezialist;
~lize [’kaepitalaiz] mit großen (Anfangsbuch¬ ~gy [———d3i] Kardiologie
staben schreiben, versal setzen; kapitalisieren; care [kea] 1. Sorgfalt; to take ~ dafür sorgen;
mit Kapital ausstatten; Kapital schlagen (on 2. Fürsorge, Obhut; $ Pflege; 3. Sorge, Kum¬
aus), ausnützen mer; pl Sorgen, Nöte; 4. s. etw daraus machen
capitulate [ka’pitjuleit] s. (auf Vertrag) erge¬ (I don’t ~ about leavingyou); ~ for s. etw ma¬
ben, kapitulieren chen aus, sorgen für, s. kümmern um; ~ to do
careful 49 cast-off

gern tun; ~ful sorgfältig; sparsam; gründlich; cart [ka:t] Karren; fahren ♦ to put the ~ before
~ful of, for vorsichtig mit; ~/w/ to do bedacht the horse d. Pferd beim Schwanz aufzäumen;
zu tun; ~less unachtsam, nachlässig; ~age [’ka:tid3] Fuhrlohn
(~less of unbekümmert um); sorglos; unbe¬ carte blanche ['ka:t ’blamj] Blankovollmacht
sonnen; ~taker [’keateika] Hausmeister, cartel [kai'tel] Kartell
(Haus-) Verwalter cartilage ['ka:tilid3] Knorpel
careen [ka'riin] kielholen; US jagen, rasen carton [’kaitan] Karton; Volltreffer
career [ka’ria] Beruf(sweg), Laufbahn; Cartoon [ka:'tu:n] Karikatur; Zeichenfilm; Co¬
Tempo; jagen, rasen; —ist [ka'riarist] Karriere¬ mics; —ist Karikaturist
macher [voll, zart Cartridge ['ka:trid3] (Film-)Patrone; Kassette
caress [ka'res] liebkosen, küssen; ~ing liebe- cartwheel ['ka:twi:l] Wagenrad; A Rad
caret [’kaerat] Auslassungszeichen (’) carvje [ka:v] schnitzen; meißeln; hauen;
cargo [’kaigou], pl ~es, ~s Ladung, Fracht; (Fleisch) schneiden; (fig)(Weg) bahnen; ~ing
mixed [mikst] ~ Stückgut Schnitzen; Schneiden; Schnitzerei
caribou [’kaeribu:], pl ~ Karibu Cascade [kaes’keid] Kaskade; Fallen
caricatu|re [kaerika'tjua, US ’kaerikat/a] Kari¬ case1 [keis] 1. allg, gram, $ Fall; is it the ~
katur; karikieren; ~rist [-—rist] Karikaturist thattrifft es zu, daß; that’s the ~ d. ist d. Fall,
caries [’keariiiz, --ri:z] Karies trifft zu; such being the ~ da das so ist; in ~
carillon ['kasriljan, ka'riljan, US ’kaerilon] (ei- falls, damit nicht, für alle Fälle; in any ~ auf
gentl.) Glockenspiel, Melodie e-s GL; Stab-, jeden Fall; 2. Fall, Prozeß, Streitsache; 3.
Glockenspiel (Orchester) Argumente, gute Gründe (for für, on in d. Sa¬
carious [’kearias] kariös, faul che); to make out one’s ~ beweisen, daß man
carload [’kaäoud] Wagenladung recht hat; ~ history [’keis'histari] Krankenge¬
carmine [’kaimain] karmin schichte; Vor-, Fallgeschichte; Tatsachen-, Er¬
carnage [’ka:nid3] Blutbad; ~al [-nal] fleisch¬ fahrungsbericht; typisches Beispiel; ~ work
lich, sinnlich; ~ation [-'nei/an] Nelke; ~elian [’keiswaik] soziale Einzel-, Fürsorgearbeit; ~
siehe comelian; ~ival [—ival] Karneval, Fa¬ worker Sozialarbeiter
sching; ~ivorous [-'nivaras] fleischfressend case2 [keis] (Glas-, Schmuck- etc)Kasten; Be¬
carol [’kaeral] Weihnachtslied (singen) hälter; Futteral, Etui; (Uhr-)Gehäuse; Q3
carous|al [ka'rauzal] lärmendes Gelage; ~e Setzkasten (upper ~ Großbuchstabe, lower ~
[ka'rauz] fröhlich zechen Kleinbuchstabe)
carp1 [ka:p], pl ~ Karpfen casement [’keismant] Fensterflügel
carp2 [ka:p] nörgeln, kritteln (atan); ~er Nörg¬ cash [kaej) 1. Bargeld; topay ~ bar bezahlen;
ler, Kritikaster ~ down Barzahlung; for ~ gegen bar; ~ on
carpen|ter [’kaipinta] Zimmermann; ~try delivery [di'livari] per Nachnahme, Lieferung
[’kaipintri] Zimmermannsarbeit gegen bar; 2. Kasse (in ~ bei K., out of ~
carpet [’kaipit] 1. Teppich; on the ~ auf dem nicht bei K.) ♦ he ist rolling in ~ er hat Geld
Tapet; to call (have) on the ~ s. j-n vorknöp¬ wie Heu; 3. vt einlösen, einkassieren; —book
fen; 2. (mit Teppich) bedecken Kassenbuch; ~-desk Kasse; ~less bargeldlos;
carriage [’kaeridj] (Pferde-)Wagen; T§T BE ~-office ['kaejafis] Kasse; — price Barpreis; ~
Wagen; Beförderung(skosten; ~ forward BE register [’red3ista] Registrierkasse
Fracht per Nachnahme; ~-free (~-paid) (BE) cashier [ka'Jia] Kassierer; mil kassieren
frachtfrei; (Schreibmasch.-)Wagen; mil La¬ cashmere ['kaejmia] Kaschmir (Wollstoff)
fette; Haltung; ~able [’kaerid3abl] (be)fahrbar; casing [’keisir)] Gehäuse; Verkleidung, Man¬
—way BE Fahrbahn, -dämm; BE Fernstraße tel; Rahmen-, (Reifen-)Mantel
carrier [’kaeria] (Last-, Bazillen-)Träger; Fuhr¬ casino [ka’simou], pl ~s Kasino
mann, Spediteur; (Gepäck-)Halter, Träger; cask [ka:sk] Faß; ~et [’kaiskit] Schmuckkäst¬
~ (pigeon) [’pid39n] Brieftaube chen; Urne; LAS (teurer) Sarg
carrion [’kaerian] Aas casserole [’kaesaroul] feuerfeste Schüssel
carrot ['kaerat] Mohrrübe, Karotte cassock [’kaesak] Soutane
carry [’kaeri] tragen, (Wasser) führen; trans¬ cast [ka:st] (s. S. 318) 1. (ab)werfen; & werfen;
portieren; (Stellung) nehmen; (Zuhörer) hin¬ (Stimme) abgeben; ~ing vote entscheidende
reißen; (Antrag) annehmen, angenommen Stimme; ~ in s-b’s teeth j-m vorwerfen;
werden, durchgehen; s. halten; (Ton, Ge¬ (Blick, Schatten, Los, Zweifel, Licht) werfen
schütz) tragen; (Zeitung) enthalten; (Ware) (at, over, on auf); (Metall) gießen (~ iron
führen; ~ away wegtragen, -reißen; hinreißen; [’aian] Gußeisen); (aus)rechnen; ~ about for
~ forward [’faiwad] übertragen; Über-, Vor¬ suchen nach; ~ down (Augen) niederschla-
trag; ~ off davontragen (a. fig)\ ~ on weiter¬ gen; ~ off abwerfen, -legen, -fahren; ~ out
führen, weitermachen; flirten; ~ out ausfüh¬ ausstoßen; 2. Wurf; ^ Besetzung, Rollenver¬
ren; ~ through durch-, zu Ende führen; durch¬ teilung; Mitwirkende; Abguß; Art; ~ (in the
bringen ♦ he carried everything before him er eye) Silberblick, Schielen; ~ and credits
hatte gewaltigen Erfolg; ~ weight[weit] über¬ (Film-)Vorspann; $ Gipsverband; ~away
zeugend sein; ~ing trade See-, Luftfrachtver¬ [’ka:stawei] schiffbrüchig; ~-off abgelegt, aus¬
kehr (mit dem Ausland) rangiert
castanets 50 ceiling
/

castanets [kaesto'nets] Kastagnetten telier, Gastwirt; ~ing trade Gaststättenge¬


caste [ka:st] Kaste; to lose\\wz] ~ sein gesell- werbe
schaftl. Ansehen verlieren Caterpillar [’kaetopilo] Raupe; Gleiskette;
caster [ka:sto] siehe castor Raupe(nfahrzeug); ~waul [’kaetowo:l] (Katze)
castigate [’kaestigeit] züchtigen; fig geißeln schreien; laut zanken
castle [kaisl] Burg; Schloß; (Schach) Turm; catfish ['kaetfij] Wels; Katfisch
in the air [es] (in Spain [spein]) Luftschlös¬ catgut [’kaetgAt] Darmsaite; $ Katgut
ser cathartic [ko'0a:tik] Abführmittel
cast|or, US ~er [’kaisto] Lauf-, Möbelrolle; cathedral [ko'Giidrol] Kathedrale, Dom
Streubüchse; Bibergeil; ~or oil Rizinusöl; ~or cathode [’kaeGoud] Kathode; ~ tube Katho¬
sugar [’/ugs] BE Streuzucker denröhre
castrate [kaes'treit] kastrieren Catholic [’kaeGolik] katholisch; Katholik; ~ism
casual [’kae3usl] zufällig; gelegentlich; un¬ [ko'Golisizm] Katholizismus
achtsam; beiläufig; zwanglos, salopp; Gele¬ catholic [’kaeGolik] umfassend, universal
genheitsarbeiter; Slipper; ~ly zufällig; ohne cat|kin [’kaetkin] bot Kätzchen; ~-o’-ninetails
viel zu überlegen, leichthin; ~ty Unfall(op- [kaeto'nainteilz] Peitsche; ~’s-paw [’kaetspo:].//#
fer); Verwundeter, Verletzter;/^/Verluste; Ver¬ j-s Werkzeug; ~ty katzenhaft; tückisch;
letzte; ~ ward Unfallstation klatschsüchtig
cssuistry [’kaezjuistri] Kasuistik catsup [’kastsop] siehe ketchup
Casus belli [’kaisos’beli:] Kriegsgrund cattle [kaetl], pl vb Vieh; —breeding Viehzucht
cat [kset] Katze ♦ enough to make a cat laugh caucus [’koikos], pl ~es BE örtl. Partei-Ak-
umwerfend komisch; to lead [li:d] a ~ and tionsausschuß(sitzung); US (Parteiführer-,
dog life wie Katze u. Hund leben; it is raining Fraktions)Zus.kunft, Besprechung (zur Be¬
and dogs es gießt in Strömen; to put the ~ stimmung von Kandidaten, Festlegung von
among the pigeons große Aufregung verursa¬ Leitlinien)
chen ; no röom to swing a ~ man kann s. kaum daught [ko:t] siehe catch'
um s. selbst drehen; boshaftes Weib; Jazzfan; cauldron, {/Scaldron [’koildron] großer Kessel
Raupenschlepper cauliflower [’koliflauo] Blumenkohl
cataclysm [’kaetoklizm] Katastrophe, Zusam¬ caulk, US calk [ko:k] abdichten
menbruch; Sintflut; ~ic [—-ik] umwälzend, causative [’koizotiv] verursachend; kausativ
-stürzend cause [ko:z] Ursache; Grund; Prozeß, Streitsa¬
catacomb [’kaetokoum] Katakombe che; fig Sache (in the ~ o/für d. Sache des);
catalog|ue, US a. ~ [’kaetolog] Katalog; US verursachen; bewirken; veranlassen
Vorlesungsverzeichnis; ~ue vt katalogisieren causeway [’koizwei] Damm (im Sumpf); Geh¬
catapult ['kaetopAlt] Katapult, Schleuder; vt weg
katapultieren, (ab)schleudern caustic [’koistik] ätzend, kaustisch; beißend,
cataract [’kaetoraekt] Katarakt; $ grauer Star sarkastisch
catarrh [ko'ta:] Katarrh; Schnupfen cauterize [’koitoraiz] $ brennen, ätzen
catastroph|e [ko'taestrofi], pl ~es Katastrophe, caution ['ko:/on] Vorsicht (to use ~ vorsichtig
Schicksalsschlag; ~ic [kaetos'trofik] katastro¬ sein); Warnung; Verwarnung; warnen
phal, verhängnisvoll (against doing, not to do zu tun)
catch1 [kastj] (s. S. 318) fangen; einholen; ~ cautious [’koijos] vorsichtig f Schau
up(with) ein-, aufholen; antreffen; auffangen; cavalcade [kasvol'keid] Kavalkade, Zug,
(Zug) nehmen, kriegen; schnappen, überra¬ caval|ier [kaevo'lio] Kavalier; Ritter; barsch,
schen;^ einfangen; ~ in the act auf frischer hochmütig; ~ry [’kaevolri] pl vb Kavallerie,
Tat ertappen; (Krankheit) s. zuziehen, holen, Reiterei
(Feuer) fangen; kapieren, mitkriegen; s. ver¬ cave [keiv] Höhle; Höhlen-; ~ in einsinken,
fangen (in); ~ sight (a glimpse) of plötzlich se¬ nachgeben (a. fig); eindrücken
hen; (Atem) anhalten cavern [’kaevon] (große) Höhle
catch2 [kaetf] Fang(en), Beute; Riegel \fig Ha¬ caviar(e) ['kaevia:] Kaviar
ken; ~er Fänger; Ringer; ~ing ansteckend; cavil [’kaevil] bekritteln, nörgeln (at an)
anziehend; ~ment basin [’beisn] (od area [’eo- cavity [’kaeviti] allg, $ Höhlung, Höhle
rio]) Einzugsgebiet; ~word [’kaetjwoid] Schlag¬ caw [ko:] (Krähe) krächzen
wort; Stichwort cayman [’keimon], pl ~s Kaiman (Art Alliga¬
catchup [’kaetjop] siehe ketchup tor)
catech|ism [’kaetikizm] Katechismus ♦ to put cease [si:s] aufhören, einstellen; ~ from ab-
s-b through his~ism)-n gründlich fragen; ~ize lassen von; ~ fire [’si:s'faio] Feuereinstellung,
[——kaiz] gründl. (aus)fragen Waffenruhe; Mess unaufhörlich
categor|ical [kaeti’gorikl] kategorisch; ~y [’kae- cedar ['si:do] Zeder(nholz)
tigori] Kategorie, Klasse cede [si:d] abtreten, überlassen
cater [’keito] Lebensmittel (Essen) liefern (for ceiling [’siilig] (Zimmer-)Decke; Höchstgrenze
für); alles Erforderliche bieten (bereithalten), (-preis, -miete, -gehalt); Bewölkungshöhe; -£■
etw bieten (for)\ befriedigen; rechnen (for Gipfelhöhe ♦ to hit the ~ an d. Decke gehen;
mit); ~er [--ro] Feinkost-, Partylieferant; Ho¬ (höchst)zulässig
celebrate 51 Chance

celebra|te [’selibreit] feiern; rühmen; ~ted be¬ certi|ficate [saftifikit] Zeugnis, Schein; medi¬
rühmt (for wegen); ~tion [—'breijan] Feier cal ~ficate Attest; vt ~ficate [saftifikeit] mit
cefebrity [si'lebriti] Berühmtheit; Ruhm e-m Zeugnis versehen; lizenzieren; ~fy [’saiti-
ceierity [si'leriti] Schnelligkeit fai] bescheinigen, bezeugen {this is to ~fy that
celer|iac [si'leriaek] Sellerie(knolle); ~y [’selari] hiermit wird bescheinigt, daß); BE für geistes¬
(gebleichte) Sellerie(stengel) krank erklären; ~fied bakterienfrei (Milch);
ceiesta [si’lesta], pl ~s Celesta BE in e-e Anstalt zu überweisen(der Patient;
celestial [si'lestjal] Himmels-; himmlisch überwiesen); ~tude [*sa:titju:d] absolute Ge¬
celiba|cy [’selibasi] Zölibat; ~te [’selibit] un¬ wißheit
verheirateter Mann) cessation [se'sei/an] Aufhören; Einstellung
cell [sei] Zelle; £ Element; ~ar ['seid] Keller cession [’sejan] Abtretung
cello ['tjelou], pl ~s Cello cess-pit, -pool [’sespit, -pu:l] Senkgrube
cellophane [’selafein] Cellophan chafe [tjeif] (sich d. Hände) reiben; wundrei¬
cellu|lar [’seljula] zellenförmig; Zellen-; ~loid ben, aufscheuern; s. ärgern, toben; ~r {bes
[--loid] Zelluloid; ~lose [--lous] Zellstoff, Mai-)Käfer
Zellulose chaff [tja:f] Spreu; Häcksel; Neckerei; necken
Celtic [’keltik, US 'sei-] keltisch chaffer ['tjaefa] feilschen, schachern
cement [si'ment] (a. $) Zement; Kitt (a. fig)\ chaffinch [’tjaefinjj Buchfink
zementieren; zus.kitten chagrin [’Jaegrin, Ja'griin US'/a'grin] Verdruß,
cemetery [’semitri] Friedhof Ärger; ärgern, verdrießen
cenotaph [’senataif] Zenotaph, Ehrengrabmal Chain [tjein] Kette (a.fig); (an)ketten; —störe
censer [’sensa] Weihrauchfaß [’tjeinsto:] Kettenladen
censor [’sensa] Zensor; ~ious [sen'soirias] chair [tjea] Stuhl (take a~ s. setzen); Lehr¬
überkritisch, tadelsüchtig; ~ship Zensur stuhl; (Vor-)Sitz {take the ~ d. Vorsitz über¬
censure [’senja] Tadel, Verweis; tadeln; vote nehmen; —lift Sessellift; ~man [-man], pl
of ~ Mißtrauensvotum ~men Vorsitzende(r); ~woman [-wuman], pl
census [’sensas], pl ~es Volkszählung ~women [-wimin] Vorsitzende; ~way Sessel¬
Cent [sent] Cent; per ~ Prozent (%) lift
centenjarian [senti’nearian] Hundertjäh- Chaise [Jeiz] Chaise
rige(r); ~ary -'tirnari, US --neri] hundertjäh- chalet [’Jaelei] Sennhütte; kleines Landhaus
rig(es Jubiläum); ~nial [-’tenjal] hundertjäh- chalice ['tjaelis] (Abendmahls-)Kelch
rig(es Jubiläum) chalk [tja:k] Kreide; mit Kr. schreiben; ~ up
centl|grade [’sentigreid] mit 100 Grad; Cel¬ ankreiden; ~ out vorzeichnen
sius; ~me [sa:n'ti:m] Centime; ~metre [--mi:ta] challeng|e [’tjaelind3] 1. Anruf (der Wache);
Zentimeter; ~pede [——pi:d] zoo/Hundertfüßer Herausforderung; (Auf-)Forderung; Auf¬
central [’sentral] zentral; Haupt-; Zentrale; gabe; Anregung; 2. herausfordem (to a duelf
~ize [’sentralaiz] zentralisieren; konzentrieren j-n auffordem (etw Besonderes, Schwieriges
centre [’senta] 1. Zentrum, Mittelpunkt; ~ of zu tun); für j-n e-e große (lockende) Aufgabe
gravity [’graeviti] Schwerpunkt; pol Zentrum, darstellen; j-m (Bewunderung, Aufmerksam¬
Mittelparteien; (Handels-, Vergnügungs- etc) keit) abnötigen; in Frage stellen, bestreiten; es
Zentrum; (Auskunfts-)Stelle; (Gemein¬ aufnehmen können mit; erregen, (sehr) anre¬
schafts-) Heim, Haus; Mittel-; 2. in d. Mittel¬ gen; ~e cup Wanderpokal; ~ing er-, anre¬
punkt stellen; (s.) konzentrieren gend; große Anforderungen stellend (uner¬
centri|fugal [sen'trifjugal] zentrifugal; ~petal hört) schwierig
[-’tripital] zentripetal chalybeate [ka'libiit] eisenhaltig
Century [’sentjari] Jahrhundert chamber [’tjeimba] Raum, Kammer (~ music):
ceramic [si'raemik] keramisch; ~ art Kunstke¬ ~ of commerce [’kamas] Handelskammer; ~-
ramik; ~s sg v£(Fein- u. Grob-)Keramik; pl vb lain [——lin] Kammerherr
Keramik(en) f rieht; ~s Getreide chameleon [ka'miilian], pl ~s Chamäleon
cereal [’siarial] Getreide-; Getreideflockenge- chamois ['Jaemwa:, US ’Jaemi], pl ~ [-wa:z]
cerebral [’seribral] Gehirn-; ~ catastrophe Gemse; ~ ['Jaemi] leather Sämischleder
[ka'taestrafi] Schlaganfall champ [tjaemp] schmatzen; (Pferd) ungedul¬
ceremon|ial [seri'mounial] zeremoniell, feier¬ dig beißen; fig knirschen
lich; —ious [—-nias] zeremoniös, förmlich, Champagne [Jaem'pein] Champagner, Sekt
steif; ~y [--mani] Feier, Zeremonie; feierl. Champion [’tjasmpian] ft Meister; Sieger
Höflichkeit, Förmlichkeit; without ~y ohne (-Mannschaft); preisgekrönt; Verteidiger, Für¬
Umstände; to stand upon ~y sehr höflich sein sprecher; ~ship Meisterschaft; Verfechtung
certain [’saitan, —in] sicher (I’m not ~ that Chance [tjarns] 1. Zufall; to take one’s ~ es
he is ~ to come er kommt sicher); untrüglich, drauf ankommen lassen; agame of ~ Glücks¬
verläßlich; (ein) gewisser; ♦ for ~ ganz be¬ spiel; by ~ zufällig; 2. Chance, Möglichkeit
stimmt; to make ~ feststellen, s. vergewis¬ (the~s are lOOto 1)* on the ~ für den Fall {of
sern; ~ly bestimmt; ja!, aber sicher!; ~ty (fest¬ seeing him daß ich ihn sprechen kann); 3. Ge¬
stehende) Tatsache {for a ~ty ganz bestimmt); legenheit, Chance (the ~ of a lifetime d. Ch.
Sicherheit, Gewißheit seines Lebens) ♦ the main ~ d. Chance, zu
chancel 52 check

Geld zu kommen; 4. adjzufällig; 5. vbzufällig beschuldigen; 2. angreifen; 3. (Preis) verlan¬


sein (tun) (it~d thatI ~d to see); ~ upon gen; 4. (Ware) anschreiben; 5. mil, £ laden; 6.
stoßen auf; riskieren beauftragen; 7. Beschuldigung, Anklage; 8.
chancel ['tjainsal] Chor, Altarraum; ~lor [-- mil Angriff; 9. Preis, Forderung; 10. mil, £ La¬
b] Kanzler; Kanzleivorstand; ^Ehrenpräsi¬ dung; 11. Auftrag, Anweisung; 12. Aufgabe;
dent e-r Univ.; s. exchequer to be in ~ o/verantwortlich sein, sorgen für, in
Chancery [’t/ainsari] Kanzlei(gericht); Staats¬ d. Obhut sein von; to take ~ of in Verwah¬
archiv; in ~ in der Klemme rung nehmen, verantwortl. sein für; to give s-b
chandelier [/aendi'lb] Arm-, Kronleuchter, in ~ j-n d. Polizei übergeben; 13. Schützling;
Lüster 14. Mündel; 15.//gLast; ~able ['tfa:d3abl] vor¬
chandler ['tfamdla] Krämer, Drogist zuwerfen (to j-m), zu belangen (with wegen)
change [tjeind3] 1. wechseln; s. umziehen; ~ chargö d’affaires [’Ja^eidae'fea], pl ~ d’af-
(trains) umsteigen (for nach); 2. tauschen, faires [-—’feaz], ~s d’affaires ['Ja^eidae'fea]
(Geld) (um)wechseln; (s.) (ver)ändern; (Wind) Geschäftsträger
Umschlägen; (Baby) wickeln; 3. (Ver-)Ände- chariot [’tjaeriat] (Streit-)Wagen
rung, Wechsel; ~ of heart Sinnesänderung; charitjable [’tjaeritabl] wohl-, mildtätig; nach¬
~ of life Wechseljahre; 4. Luftveränderung; sichtig; ~y [’tjaeriti] Mildtätigkeit; (Spenden
5. Wandel (from gegenüber); ~ for the better von) Almosen; wohltätige Einrichtung;
(Ver-)Besserung;/or a ~ zur Abwechslung; a (christliche) Nächstenliebe ♦ ~y begins at
~ of einmal (Kleider) zum Wechseln; 6. home d. Hemd ist e-m näher als d. Rock; ~y
(small) ~ Kleingeld; Wechselgeld (he gets £1 school [sku:l] Armenschule
~ er bekommt ein Pfund heraus); ~able [-abl] charlatan ['Jatatsn] Quacksalber, Kurpfu¬
veränderlich; fig schwankend; ~ful wechsel¬ scher
haft; ~less unveränderlich, unwandelbar; Charlemagne [Jaila'main] Karl d. Gr.
~ling [-lip] Wechselbalg; untergeschobenes Charles’s Wain ['tjadziz'wein] astr BE der
Kind; —over Umstellung Große Bär
channel [’tfaenal] Meeresstraße (the C~ d. Är¬ charm [t/a:m] Zauber, Reiz; Zauberwort;
melkanal); Flußbett; Fahrrinne; $, 4s Kanal; Amulett; bezaubern, entzücken; bannen
fig Kanal, Weg; aushöhlen; lenken, steuern; s. charnel-house [’tjainalhaus] Beinhaus
bahnen chart [tja:t] (See-, Wetter- etc) Karte;
chant [tja:nt] Kirchengesang; Singsang; sin¬ (auf)zeichnen; ~er Konzession; Charterver¬
gen trag; konzessionieren; chartern
chanterelle [tjaenta'rel] Pfifferling charwoman [’tja:wuman], pl —women [-wi¬
chanty ['Jaenti, ’tjamti] Shanty, Seemannslied min] Putz-, Reinemachefrau
(siehe shanty) chary [’tjeari] vorsichtig; zurückhaltend, karg
chao|s [’keios] Chaos; ~tic [kei'otik] chaotisch (of mit); wählerisch
chap [tjaep] (Hand) aufspringen; siehe chop; Chase1 [tjeis] (vertagen; Jagdrevier, -wild);
Kerl, Kunde to give ~ Verfolgung aufnehmen
chapel [’tfaepal] Kapelle; BE Kirche d. Frei- Chase2 [tjeis] ziselieren; Q Schließrahmen
kirchler chasm [’kaezam] Spalte; Kluft
chaperon [’Jaeparoun] Anstandsdame; vt als Chassis ['Jaesi], pl~ ['Jaesiz] {4, ■¥% mil Fahrge¬
Anstandsdame begleiten stell; 4s Chassis
chaplain [’tjaeplin] Kaplan chast|e [tjeist] rein; keusch; ~en [’tjeisn] züch¬
chaplet [’tjaeplit] Kranz; Rosenkranz tigen; läutern; ~ise [tjaes’taiz] züchtigen; ~ise-
chapter [’tfaspta] Kapitel; US Ortsgruppe; US ment [’t/aestizmant] Züchtigung; ~ity [’tfaestiti]
Studentenverbindung; ~ of accidents [’aeksi- Reinheit; Keuschheit
dants] Unglücksserie Chat [tjaet] plaudern; Plauderei
char [tja:] BE Putzfrau; zoolSaibling; putzen, chäteau [’Jastou], pl ~x, ~s [-touz] Schloß,
scheuern; sl Tee; (Holz) verkohlen; siehe Herrenhaus
chare chattels [’tfaetalz] pl vb Hab und Gut
char-ä-banc [’Jasrabaeg] Kremser chatter [’t/aeta] schwatzen (Person, Elster,
character [’kaerikta] Charakter; Persönlich¬ Bach); schnattern (Affe; Zähne); ~box
keit, Person; (Leumunds-)Zeugnis; Leumund, Schwatzamsel, Plaudertasche
Ruf; Buchstabe, Schriftzeichen; p/Anlagen; chatty [’tjaeti] gesprächig
—istic [-'ristik] charakteristisch (of für), cheap [tji:p] billig; preiswert; ~en verbilligen
kennzeichnend; Kennzeichen, Merkmal; ~ize cheat [tji:t] betrügen (out of um); Betrug,
[-—raiz] charakterisieren, kennzeichnen Schwindel; Betrüger
charcoal [’tjcukoul] Holzkohle; ~ burner check [tjek] 1. (nach)prüfen, kontrollieren,
[’ba:na] Köhler; Ofen; Holzgasmotor; ~ tablet vergleichen (against mit) ~ up on = ~; brem¬
[’taeblit] Kohletablette sen, zügeln; zurechtweisen; 2. US (in d. Gar¬
chard [tja:d] Mangold(gemüse) derobe) abgeben, (Gepäck) aufgeben; ~ in
chare [tfea] (a. char) BE (gegen Lohn) Hausar¬ (Hotel)ankommen u. s. anmelden, ~ out(Ho¬
beit (verrichten) tel) bezahlen und verlassen; 3. fig Schach;
Charge [t/a:d3] 1. bezichtigen (with murder). Hemmnis, Bremse; to keep a ~ on zügeln; to
checked 53 choice

keep in — im Zaum halten; 4. Verzögerung (to dij] kindlich, Kinder-; kindisch; -less kinder¬
give a — /overzögern); 5. Nachprüfung, (Ge- los; -like [’tjaildlaik] kindlich, einfach; —ren’s
gen-)Kontrolle; Kontrollzeichen (V); 6. Kinder-
(Garderoben-, Gepäck-)Nummer, Marke, chill [tjil] 1. (unangenehme) Kühle, Frösteln;
Schein; 7. Karo(stoff); 8. US Scheck; —ed to take the — Oj(F(Wasser) etwas anwärmen; 2.
[tfekt] kariert; -ered [tfekad] kariert; -ers Erkältung; to cast a — overerschauern lassen;
Karo(muster); -ers sg vb US Damespiel; 3. kalt, kühl; 4. frösteln; kühlen; ~y kalt (a.
-mate [’tjek'meit] (schach)matt setzen (a.figf fig)
figSchachmatt, völlige Niederlage; -room US chilli, US chili [’tfili] spanischer roter Pfeffer
Garderobe; US Gepäckaufbewahrung; -up chime [tjaim] Glockenspiel (im Turm); Melo¬
(bes $) gründliche Untersuchung; Überprü¬ die (e-s Glockenspiels); Harmonie; läuten; —
fung in (ins Gespräch) einfallen; — in with überein¬
cheek [tji:k] Backe, Wange; ßg Stirn, Frech¬ stimmen mit
heit; -y frech chimer|a [kai'miara, ki-], pl ~as Schimäre,
cheep [tji:p] piepen Hirngespinst; —ical [kai’merikl, ki-] phanta¬
cheer [tjia] erfreuen, ermutigen; (zu-, beju¬ stisch, illusionär
beln; anfeuern; Hoch(ruf), Beifall(-sruf); chimney [’tjimni] Schornstein, Kamin; Rauch¬
Fröhlichkeit; — up froh werden, Mut fassen; fang; (Lampen-)Zylinder; — pot Schornstein¬
-ful froh, heiter; —io! ['t/isri'ou] mach’s gut! aufsatz; —sweep(er) [--swiip(a)] Schornstein¬
-less trüb, freudlos; -y [’t/isri] (nach außen) feger
froh, lebhaft chimp(anzee) [t/impbn'zi:)] Schimpanse
chees|e [t/i:z] Käse; -y [’tfiizi] käsig, Käse¬ chin [t/in] Kinn; mit d. Kinn halten; — o. s.
chef [fef] Hauptkoch, Küchenmeister; (US) IGimmzüge machen; on the — tapfer; to
—d’ceuvre [fei'dsiva], pl —s-d’oeuvre [fei'daiva] take it on the — schwer einstecken müssen
Meisterwerk China [’t/ains] (bes Geschirr-)Porzellan
chem|icat [’kemikl] chemisch; Chemikalie; Chinja [’t/aina] China; -aman [--man] Chi¬
—ist Chemiker; Apotheker; -istry Chemie; nese, pl -men (bei kl. Zahlen), -ese [~'ni:z]
chemische Zusammensetzung (bei großen Zahlen); -ese chinesisch; Chinese
cheque [tjek] BE Scheck; -red [-ad] kariert; chink [t/ipk] Ritz(e), Spalt; klimpern, klirren;
voll Wechselfälle, bunt sl Chinese
cherish ['tjerij] (Hoffnung etc) hegen, haben; Chintz [t/ints] Chintz; Möbelkattun
(Kinder) pflegen, umsorgen Chip [t/ip] 1. Span, Splitter ♦ a — of the old
cherry [’tjeri] Kirsche; kirschrot block ganz der Vater; angeschlagene Stelle; 2.
chervil [’tjaivil] Kerbel (Kartoffel-, Apfel-)Schnitz; pl ~s BE Pommes
chess [tjes] Schach; ~board [-bo:d] Schach¬ frites, US Chips; 3. (Glas) anschlagen, ange¬
brett; -man [-man], pl -men Schachfigur schlagene Stellen bekommen; schnitzeln; nek-
ehest [tjest] Kasten, Kiste; Truhe; Schränk¬ ken; — in (umg) unterbrechen; -per leb¬
chen; — of drawers [dra:z] Kommode; haft, fröhlich
Brust(korb); -y sl geschwollen ♦ he is ~y BE chipmunk [’tJipmArjk] Rothörnchen
er hat’s auf d. Brust chipoiata [t/ipa'laita] BE Bratwürstchen
Chesterfield [’tfestafiild] Sofa; Überzieher chiro|podist [ki’ropsdist] Fußpfleger; -pody
chestnut [’tfesnAt] (Edel-, Roß-)Kastanie [ki'ropadi] Fußpflege; — practic [kaiara-
cheviot [’t/eviat] Cheviot (- yarn Cheviotgarn ’praektik] Chiropraktik; —praetor
chevy [’t/ivi] (herum)hetzen (a. chivy) [kaiara'praekts] Chiropraktiker
chew [tju:] kauen ♦ to bite off more than one chirp [t/a:p] zirpen (Spatz, Grille)
can — mehr tun wollen als man kann chirrup [’t/irop] zwitschern
chic [fi:k] modische Eleganz; chic chisel [’t/izl] Meißel; sl Gaunerei; meißeln; sl
chicane [Ji'kein] (bes fö) Ausflucht, Mätzchen betrügen; erschwindeln
(machen), schikanieren; ~ry [Ji'keinari] bes chitchat [’t/itt/aet] Schnickschnack
Ausflüchte; Schikane, Trick chival|ry [’/ivalri] Rittertum; Ritterlichkeit;
chick [tfik] Küken (a.fig, Kind); dufte Biene; -rous [--ras] ritterlich
~en Huhn; Hühnerfleisch; -en-pox Windpok- chiv|e [t/aiv] Schnittlauch; —y siehe chevy
chicory [’t/ikari] Zichorie; Chicor6e [ken chlor|ide [’kb:raid] Chlorid; ~ide of Chlor-;
chide [tjaid] (s. S. 318) tadeln, schelten -ine [’klo:ri:n] Chlor; -oform [’kbrafoim]
chief [tji:f], pl ~s Häuptling; Chef, Leiter ~- Chloroform; chloroformieren; -ophyll [’kbra-
in- Ober-; Haupt-, hauptsächlich; oberster; fil] Chlorophyll
-tain [’tji:ftin] Häuptling chock [t/ok] Bremsklotz; bremsen; — up
Chiffon ['Jifon] Seidenmull, Schleierstoff; pl (Zimmer) vollstellen; dicht; —full ['t/ok'ful]
Verzierung, Bänder, Spitzen gedrängt voll
chiffonier [Jifa'nia] Kommode chocoiate [’t/okslit] Schokolade; Praline; Ka¬
chilblain [’tfilblein] Frostbeule kao; tiefbraun
child [tjaild], pl-ren [’tjildran] Kind; - ’splay choice [t/ois] 1. (Aus-)Wahl; from — aus Nei¬
ein Kinderspiel, ganz leicht; -bed Wochen¬ gung; by (for) - Z?£am liebsten; to take one’s
bett; -hood [’tjaildhud] Kindheit; -ish ['t/ail- - s. Wahl treffen; 2. auserlesen; gewählt
choir 54 circularize

choir [’kwaia] (Kirchen-)Chor; Chor (e-r Kir¬ chuckle [tjAkl] in s. hineinlachen; leises La¬
che) chen
choke [tjouk] (er)würgen; ersticken; ~ up chuffed [tfAft] RE1 hocherfreut; BE sauer
verstopfen, (Unkraut) überwuchern, (Zimmer) chug [t/Ag] tuckern(d fahren)
vollstopfen; ~ off ~ to death [de0] j-n erwür¬ chum [t/Am] Duzfreund, Kamerad; ~ with
gen; ~ down (Gefühl) hinunterwürgen; A zus.leben mit; ~ up with sich anfreunden mit;
Luft-, Startklappe ~my freundlich
choler [’kola] Zorn; ~a [--ra] Cholera; ~ic [— chump [t/Amp] Holzklotz; BE dickes Ende
rik] cholerisch (Hammelfleisch); umg Birne, BE off one’s ~
chomp [tfamp] geräuschvoll (fr)essen aus dem Häuschen; Hammel, Hornochse
choos|e [tju:z] (s. S. 318) (s. aus)wählen, (s.) chunk [t/Agk] (Holz-)Klotz; (Brot-Fleisch-)
aussuchen; cannot ~e but bleibt keine andere Runksen, Stück; ~y stämmig
Wahl als; ~e{to dö) lieber wollen, vorziehen; church [tja:tj] Kirche {BE nicht für Sekten);
~ing Wahl (of his ~ing) Gottesdienst; C~ (kathol. etc) Kirche {BE
chop [tfop] (Holz) hacken (up zer-), engl. Staats-); ~yard [’t/aitjjaid] Kirch-, Fried¬
(zer)schneiden; ~ down umhauen; Hacken, hof
Schneiden; Kotelett; ~per Hackmesser; Hub¬ churl [tfa:l] Rüpel, Grobian; Geizkragen; ~ish
schrauber; Knatterkiste grob, flegelhaft
chops [t/aps] pl vb Kiefer; to lick one’s ~ sich churn [tja:n] Butterfaß; buttern\figaufwühlen
d. Lippen lecken chute [Ju:t] Gleitbahn; Rutsche; Strom¬
choppy [’t/opi] (Wind) wechselnd; (Meer) schnelle; Rodelbahn; Fallschirm; (Kinder-)
hohl Rutschbahn {siehe shoot)
chopsticks [’tjopstiks] Eßstäbchen Chutney [’tjAtni] Chutney (ind. Mischgewürz)
choral [’koiral] Chor- (~ Service Gottesdienst cicada [BE si'kaida, US si'keida], pl ~s (Sing-)
mit Chorgesang); ~(e) [ka'rail] Choral; (Kir- Zirpe, Zikade
chen-)Chor cicatr|ice [’sikatris], pl~ices Narbe; ~ix [’sika-
chord [ka:d] math Sehne; J> Akkord; $ Band triks], pl~ices [sika'traisiiz] Narbe; ~ize [’sika-
(vocal ~ Stimm-, spinal ~ Rückenmark) traiz] vernarben
Chore [tja:] kleine (Haushalts-)Arbeit; pl cider [’saida] Apfelsaft; hard cider Apfelwein;
Hausarbeit sweet cider Apfelsüßmost
chorea [ka’ria] Veitstanz cigar [si'ga:] Zigarre; ~ette, US a. ~et siga'ret,
chor|ister [’karista] Chorsänger; -knabe; ~us US a. ’sigaret] Zigarette; ~ette-holder [siga'ret-
[’kairas], pl ~uses Chor; Refrain; allgemeine houlda] (Zigaretten-)Spitze
Rufe (of praisef ~us girl Ballettmädchen cinch [sintj] sl klarer Fall, kein Problem,
chortle [tjo:tl] laut kichern leichte Sache
chose(n) ['tjouz(n)] siehe choose cinder [’sinda] ausgebrannte Kohle; pl Asche;
chough [t/Af] Alpenkrähe Aschen-; burnt to a ~ verkohlt
chow [tfau] Futter, Essen Cinderella [sinda'rela] Aschenbrödel
Christ [kraist] Messias, Christus; ~endom [’kri- eine [’sini] BE Kino-, Film-; —camera
sandam] Christenheit; ~ian ['kristjan] Christ; [--kasmara] BE Filmkamera; ~ma [--ma], pl
christlich; ~ian name Vorname; ~ianity [kri- ~mas BE Kino, Filmtheater, -wesen; ~mato-
sti'aeniti] Christentum; —ianize ['kristjanaiz] graph [—’maetagraif] BE Filmprojektor, -ka-
christianisieren; ~mas [’krismas] Weihnachten mera; ~matography [—ma'tagraFi] Kinemato¬
(~mas Eve [i:v] Heiligabend, ~mas box BE graphie; —projector [—pra'd3ekta] Filmvor¬
Weihnachtsgeschenk) führgerät, Projektionsgerät
Christen [krisn] taufen (a. &); ~ing [’krisaniq] cinnamon [’sinaman] Zimt
Taufe, Tauffeier cion [’saian] US Pfropfreis {siehe scion)
chrom|atic [kra'maetik] chromatisch; Farben-; cipher [’saifa] Null(zeichen); Wertloses; Chif-
~atics sg vb Farbenlehre; ~e [kroum] Chrom fre(text, -Schlüssel); arab. Ziffer(nsystem);
(~e Steel Chromstahl); ~ium [’kroumiam] Monogramm; chiffrieren; ~ out ausrechnen
Chrom (~ium-plated verchromt); ~osome circa [’sa:ka] zirka
[’kroumasoun] Chromosom circle [sa:kl] Kreis; Ring; V? Rang; Zyklus,
chron|ic [’kranik] chronisch; ~icle [’kranikl] Kreislauf; to come full ~ s. schließen, s. voll¬
Chronik; aufzeichnen; ~icler [’kranikla] Chro¬ enden; (um)kreisen, umfahren; ~t [’saiklit]
nist; ~ological [krona'lod3ikl] chronologisch; Kranz; Reif
~ology [kra'nalad3i] Chronologie, Zeitrech¬ Circuit [’saikit] Rundgang, Weg; to make a ~
nung; ~ometer [kra'namita] Chronometer ofd. Runde machen durch; Gerichtsbezirk {to
chrysalis [’krisalis], pl ~es zool Puppe go on ~ d. Assisen abhalten); f (Strom-)Kreis
Chrysanthemum [kri'saenGimam], pl ~s Chrys¬ {short ~ Kurzschluß); Schaltbild; ~ous
antheme [sa'kjuiitas] weitschweifig; abwegig {~ous
chub [t/Ab] zool Döbel, Eitel, Schuppfisch route [ru:t] Umweg)
chubby [’tfAbi] rundlich; pausbäckig circula|r [’saikjula] kreisförmig; Kreis-; ~r let-
chuck [tjAk] werfen, schmeißen; ~ up hin- ter Rundschreiben; ~r tour (trip) Rundreise;
schrneißen; ~ it!laß das! ~r Rundschreiben; Prospekt; ~rize [’saikjula-
circulate 55 clean

raiz] d. Rundschreiben bekanntmachen (infor¬ to auf); 6. Parzelle; ~ant [’kleimant] Beanspru¬


mieren); ~te [’saikjuleit] kreisen, zirkulieren; chende; Kläger
in Umlauf sein (setzen); ~ting library [’lai- clam [klaem] eßbare Meeresmuschel (bes. long
brari] Leihbibliothek; ~tion [saikju'leijan] soft ~ Sandklaffm., Strandauster; round ~,
(Blut-)Kreislauf; Umlauf, Verkehr; to hard ~ Venusmuschel); schweigsamer
withdraw [wiö'dro:] from ~tion aus dem Ver¬ Mensch; ~ up verstummen, schweigen
kehr ziehen; CO Auflage ciamber [’klaemba] (auf allen vieren) klettern
circum|ference [sai'kAmfarans] (Kreis-)Um- clammy [’klaemi] feuchtkalt, klamm
fang; ~locution [saikamlou'kjuijan] umständli¬ clam|orous [’klaemaras] lärmend; ~our
che Redeweise; Umschweife; umständl. Aus¬ [’klasma] Lärm; laute Forderung; laut fordern;
druck; ~navigate [saikam'naevigeit] umsegeln; ~our down niederschreien
~scribe [saikam'skraib] (a. math)umschreiben; clamp [klasmp] Klemme, Spanner, Halter; Sta¬
begrenzen, einschränken; ~spect [’sa.'kam- pel; (fest)spannen, (fest)klemmen; ~ on ver¬
spekt] sorgfältig, umsichtig, bedacht; ~spec- hängen über; ~ down on einschreiten gegen
tion [saikam'spekjan] Sorgfalt, Umsicht, Be- clan [klaen] Stamm, Sippe; ~sman [-zman] pl
dachtsamkeit ~smen Stamm-, Sippenangehöriger
circumstanjce [’saikamstans, US --staens] clandestine [klasn'destin] heimlich
Umstand, pl a. (Vermögens-)Verhältnisse; clang [klaerj] (Metall) tönen (lassen); ~our
Umständlichkeit; —tial [—’staenjal] einge¬ ['klaerjga] Getöse, (metall.) Klang
hend; umständlich; Indizien-; sekundär; zu¬ clanger [’klaega] BE Fauxpas, Schnitzer
fällig dank [klaerjk] klirren, tönen (lassen)
circumvent [saikam'vent] um-, hintergehen; ciannish [’klasnij] (unter s.) zusammenhaltend
überlisten clap [klaep] klatschen; klopfen; (Donner-)
circus [’saikas], pl~es Zirkus; (runder) Platz Schlag; Klatschen
cistern [’sistan] (bes Dach-)Zisterne clapboard [’klaebad] US Wandschindel
citadel [’sitadl] (Stadt-)Festung; fig Zitadelle claret [’klaerat] Rotwein; ~ cup Bowle
cit|ation [sai'teijan] Zitierung; Zitat; Vorla¬ clarify [’klaerifai] (auf)klären; erklären
dung; ~e [sait] zitieren, anführen; vorladen ciarinet [klaeri'net] Klarinette; ~tist Klarinet¬
cither [’siGa] Cister (Art Laute) tist
Citizen [’sitizn] (Stadt-)Bürger; Staatsangehö¬ Clarion [’klaerian] hell(er Schall); Clarino
riger; ~ship Bürgerstand; Bürgerrecht, Staats¬ ciarity [’klaeriti] Klarheit
angehörigkeit clash [klaej] klirren; (aufeinander-)treffen; fig
citr|ic [’sitrik] Zitronen-(Säure); ~on [’sitran] kollidieren; schlecht passen zu; Klirren, Ge¬
Zitrone(nbaum); ~ous [’sitras] Zitrus-; ~us klirr; Zus.stoß; Kollision
[’sitras] Zitrusfrucht(baum) clasp [kla:sp] (fest) halten, nehmen; ~ one’s
City [’siti] große Stadt; bes BE (durch d. Krone hands d. Hände falten; ~ s-b’s hand j-m d.
zur city erhobene Stadt (mst Bischofssitz); bes Hand drücken; befestigen; Verschluß (Haken,
US Stadt (v^/town); the C~ d. (Londoner) Riegel); fester Griff
City, Geschäftsviertel; - editor [’edita] BE Fi¬ dass [kla:s] 1. Klasse ♦ not in the same ~ as
nanzredakteur, US Lokalredakteur; ~ hall nicht so gut wie; in a ~ by itself allen überle¬
[ho:l] US Rathaus; — ordinance ['o:dinans] US gen; 2. Unterricht; 3. US" Jahrgang; 4. einord-
Gemeindegesetz (vgl by-law); ~ state Stadt¬ nen, einteilen; ~ic [’klaesik] klassisch; Klassi¬
staat ker, klassisches Kunstwerk; ~ics d. klassi¬
civic [’sivik] städtisch; (staats)bürgerlich; ~s schen Sprachen, kl. Literatur, Philologie;
sg vb Staatsbürgerkunde ~ical [’klaesikl] klassisch (einfach); ~icism
civies [’siviz] siehe ciwies [’klaesisizm] Klassizismus; klassische Bildung;
civil [’sivl] (staats)bürgerlich; Bürger-(Krieg); ~ification [klaesifi'kei/an] Ordnung, Eintei¬
Zivil-(Ehe, -Recht, -Luftfahrt); ~ engineering lung, Rubrik; —Ify [’klassifai] ordnen, einteilen
[endji’niariq] Tiefbau; C~ Service [’sa:vis] (~ified geheim); ~mate [’klaismeit] Klassenka¬
Staatsdienst; ~ servant Staatsbeamter; höf¬ merad
lich; ~ian [si'viljan] bürgerlich (Beruf); Zivi¬ ciatter [’klaeta] Klappern; lärmendes Reden;
list; —ity [si’viliti] Höflichkeit; ~ization [sivi- klappern
lai’zeijan] Zivilisierung; Zivilisation; Kultur; clause [klo:z] Klausel, Bestimmung; Neben¬
zivilisierte Menschheit; ~ize [’sivilaiz] zivilisie¬ satz
ren; verfeinern claustrophobia [kloistra'foubia] Budenangst
ciwies [’siviz] Zivil(klamotten) clavicle [’klaevikl] Schlüsselbein
clack [klaek] klappern; plappern; Klappern; claw [klo:] Klaue, Kralle, (Krebs-)Schere;
Geklapper (um)krallen; (zer)kratzen
clad [klaed] bekleidet, bedeckt (siehe clothe) clay [klei] Ton; ~ey [’kleii] ton(halt)ig
Claim [kleim] 1. (als sein Eigentum, Recht) ver¬ clean [kli:n] 1. sauber (a.fig)♦ to make a ~ job
langen, beanspruchen; 2. behaupten; 3. An¬ gründlich erledigen; tomakea ~ sweep[swi:p]
spruch; Klage; 4. Forderung; to set up a ~ to, of reinen Tisch machen mit; 2. wohlgeformt;
lay ~ to Anspruch erheben auf; to put in a ~ 3. geschickt; 4. adv total; 5. glatt; 6. reinigen,
for verlangen, (zurück)fordem; 5. Recht (on, putzen; ~ out ausräumen (to be~edout leere
cleaner 56 clove

Taschen haben); ~ up aufräumen; erledigen; clinch [klint|] (um)klammern; kaltnieten; be¬


~er (chem.) Reinigung; Putzfrau; festigen; regeln, entscheiden; ~er treffende
~ly [’kliinli] adv; ~ly [’klenli] adj reinlich; Antwort, Trumpf
~se [klenz] bes fig reinigen, läutern ding [klig] (s. S. 318) kleben (to an); s. klam¬
clear [klio] klar, hell, (Haut) rein; verständlich mern; ~ing abzeichnend (Kleid)
(to make o. s. ~); (Weg) frei (o/von) ♦ to keep clinic [’klinik] Klinik; US poliklinische Abtei¬
~ ofs. fernhalten von; the coast ist ~ d. Luft lung; klinischer Unterricht; ~ian [kli'nijan]
ist rein\figfrei (ö/von Schuld); voll (Tag, Ge¬ Kliniker
winn); adv gänzlich; vt/i räumen, säubern (of clink[kligk] klimpern, klappern, klirren; Klap¬
von); ~ one’s throat s. räuspern; roden; ~ pern etc; Kittchen
away ab-, ausräumen; ~ out (gründl.) säubern, clip1 [klip] Klemme, Halter; zus.klammern
s. aus d. Staub machen; ~ up erledigen, auf¬ Clip2 [klip] beschneiden; scheren; stutzen; aus-
räumen, aufklären (a. Wetter); (knapp) vor¬ schneiden (from aus); Schlag; Tempo; ~per
beikommen an, springen über; netto verdie¬ Klipper; (Özean-)Clipper; pl Schere; ~ping
nen (~ expenses [iks'pensiz] d. Kosten herein¬ US Zeitungsausschnitt
bringen); (Schiff) (aus)klarieren; ~ance [- Clique [kli:k] Clique
rans] Aufklärung; Reinigung; Abrechnung; cloak [klouk] (Deck-)Mantel; einhüllen; ver¬
Klarierung; Spielraum; ~ance-sale [-ransseil] bergen; —room [’kloukrum] Garderobe; BE
Räumungsverkauf; ~ing [—rirj] Rodung; Ab¬ Gepäckaufbewahrung
rechnung, Clearing (~ing-house C.haus) cloche [kloj] Glocke (Mut); Glasglocke
cleav|age ['kli:vid3] Spaltung (a.fig); ~e [kli:v] clock [klok] Uhr; ~wise [’klokwaiz] im Uhrzei¬
(s. S. 318) (s.) spalten gersinn; ~work [’klokwoik] Uhrwerk; like
cleave [’kli:v] (s. S. 318) kleben, festhalten ~ work wie am Schnürchen
clef [klef] (Noten-)Schlüssel [(/oan) clod [klod] (Erd-)Klumpen; ~hopper Lümmel
cleft [kleft] siehe cleave; ~ palate [’paelit] clog [klog] Holzschuh; Hindernis; verstopfen;
Wolfsrachen; in a ~ stick in d. Klemme; (bes behindern
Fels-, Boden-)Spalte, Riß cloister [’kloisto] Kreuzgang; Kloster; (wie in
clemen|cy [’klemansi] Milde; ~t mild ein Kl.) einschließen
clench [klentj] zus.pressen, zus.ballen; fest close1 [klouz] 1. (s.) schließen, zumachen; ~
packen; = clinch; Zus.pressen, Ballen; Zu¬ in on umschließen; — up ganz verschließen; 2.
packen zus.rücken, aufschließen; ~ down stillegen;
clergy [’kla:d3i] sg vb Geistlichkeit, Klerus; pl ~d shop gewerkschaftspflichtiger Betrieb; ~
vb Geistliche (30 ~); —man [’kla:d3iman], an account Konto abschließen; 3. Ende,
pl ~men Geistlicher Schluß; to draw [dro:] (od bring) to a ~ been¬
cler|ical [’klerikl] geistlich; Büro-, Schreib-; ~k den
[kla:k, US kla:k] Büroangestellter, Sekretär; close2 [klous] 1. nahe; eng (Freund); 2. knapp
confidential[kanfi'denjal] ~k Prokurist; man- (Sieg), ♦ ~ shave knappes Entrinnen; 3.
aging ~k Geschäftsführer; US Verkäufer; schwül, drückend; 4. genau, gründlich, (Über¬
town ~k Stadtschreiber; ~k of the weather setzung) genau, (Rasur) glatt; 5. enggewebt; 6.
[’weda] Petrus; ~k in holy Orders Geistlicher verborgen (to lie ~ ); to keep s-th ~ geheimhal¬
clever [’kleva] gescheit; gewandt, geschickt (at ten; ~ season [’si:zon] Schonzeit; ~ [klous]
in); raffiniert (Dom-, Spiel-)Platz; —up ['klousAp] Nah-,
clew [klu:] Knäuel; db Schothorn; ~ up auf- Großaufnahme (—up lens Vorsatzlinse)
geien; siehe clue closet [’klozit] bes US Schrank; Klosett
Glicht [ kliijei] CO Druckstock, Klischee; fig closure [’klou3o] (Debatten-)Schluß
Klischee, Phrase clot [klot] Klümpchen; (Blut-)Pfropf; gerin¬
dick [klik] knacken; schnappen (~ shut zu¬ nen (lassen); (Haar) verkleben
schnappen); schnalzen mit (d. Zunge); Cloth [klo0], pl ~s [klo0s] (siehe clothes) Ge¬
zus.schlagen (Hacken),figklappen; Glück ha¬ webe; Stoff, Tuch; Tischdecke (to lay the ~ d.
ben; sich verknallen Tisch decken); Berufstracht (the ~ d. Geist¬
Client [’klaisnt] Klient; Kunde lichkeit) ; ~e [klouö] (s. S. 318) kleiden (a. fig);
cliff [klif] Klippe; Felsen bedecken; ~es [klouöz] Kleider, Kleidung;
c!imact|eric [klai'maektarik] kritisch; klimakte¬ (Bett-)Zeug; Wäsche; ~es-peg BE, ~es-pin
risch; Krisenzeit; Klimakterium; ~ic [——tik] Wäscheklammer; ~ing [’klouöiq] Kleidung
höchste; den Höhepunkt darstellend cloture [’kloutjo] US = closure
clim|ate [’klaimit] Klima; ~atic [klai'mastik] cloud [klaud] Wolke(n), Bewölkung ♦ to have
klimatisch, ~e [klaim] poet Klima a ~ on one’s brow [brau] bedrückt aussehen;
climax [’klaimaeks] Gipfel, Höhepunkt; Kli¬ to be under a ~ in Verruf sein; be-, umwöl¬
max; Steigerung; der Höhepunkt sein von ken; ~ overs. bewölken;—burst [’klaudboist]
climb [klaim] 1. (er)klettern, (Treppe) hinauf¬ Wolkenbruch; ~y wolkig, bewölkt; fig trübe,
gehen; 2. (empor)steigen; ~ down herunter¬ nebelhaft
klettern; s. zurückziehen, klein beigeben; 3. clout [klaut] Lappen; Breitkopfnagel; umg
Aufstieg; ~er [’klaima] Kletterer; Kletter¬ Kopfnuß; Durchschlagkraft; schlagen
pflanze; ~ing Klettern; Bergsteigen clove [klouv] (Gewürz-)Nelke
clove(n) 57 coinage

clove(n) [klouv(n)] siehe cleave coccyx [’koksiks] Steißbein


clover [’klouva] Klee (in ~ wie d. Hase im cochineal ['kotjinid] Koschenille
Kohl) cock [kok] Hahn; Männchen; & (Wasser- etc)
Clown [klaun] Clown; Tölpel; ~ish bäuerlich, Hahn; Anführer; aufrichten, (Ohr) spitzen,
plump; närrisch (Hahn, Kamera) spannen ♦ ~ an eye d. Blick
cloy [kloi] übersättigen; ~ing widerwärtig richten, zuzwinkern, Brauen hochziehen;
Club [kUb] Keule; (Golf-)Schläger; Kreuz, —and-bull story Ammenmärchen
Treff; Klub, Verein; (mit e-r Keule etc) (nie- cockade [ko'keid] Kokarde
der-)schlagen; ~ together (s.) zus.tun;—foot Cockaigne [ko'kein] Schlaraffenland
Klumpfuß cock|chafer ['koktjeifa] Maikäfer; ~erel
duck [kUk] glucken [’kokaral] junger Hahn; —eyed [’kokaid] schie¬
clue [klu:] Schlüssel, Spur; fig Faden, Anhalts¬ lend; schief, verdreht
punkt cock|le [’kokl] Herzmuschel; ~ney [’kokni]
clump [kUmp] (Baum-)Gruppe; Klumpen; Cockney (echter Londoner; Londoner Mund¬
Klotz; Doppelsohle; GJ Regletten art)
clumsy ['kUmzi] unbeholfen, ungeschickt; cock|pit [’kokpit] (Hahnen-)Kampfplatz;
grob, plump (Werkzeug etc) Kriegsschauplatz; Cockpit; ~roach
clung [kUg] siehe ding ['kokroutj] (Küchen-)Schabe, Kakerlak;
Cluster [’klAstd Büschel, Traube; Gruppe, ~scomb [’kokskoum] Hahnenkamm; Narren¬
Haufen; in Büscheln wachsen; (s.) zus.drän¬ kappe; bot Hahnenkamm; = coxcomb —sure
gen ['kok'Juo] überheblich; todsicher; —tail
clutch [klAtJ] packen ♦ a drowning man will ~ [’kokteil] Cocktail; Obstsalat; ~y keck, frech;
at a straw ein Ertrinkender klammert s. an e-n cocoa [’koukou] Kakao [eingebildet
Strohhalm; Griff (to make a ~ at);fö Kupp¬ coconut [’koukonAt] Kokosnuß
lung; pl'ys Klauen cocoon [ko'kum] Kokon; s. einspinnen
clutter [’klAta] up voll-, anhäufen cod [kod], pl ~ (~s -arten) Kabeljau, Dorsch;
coach [koutj] Kutsche (~ and four Vierspän¬ ~-liver oil Lebertran
ner); ^ Wagen; (bes Fern-)Bus; Pauker; coddle [’kodl] verhätscheln, verwöhnen
Trainer; j-n einpauken, trainieren; ~man [- cod|e [koud] (Gesetzes-, Ehren-)Kodex;
man], pl ~men Kutscher; ~work Karosserie Kode; Code; chiffrieren; ~ify [’kodifai] kodi¬
coagulate [kou'aegjuleit] gerinnen fizieren; systematisieren
coal [koul] Kohle ♦ to carry ~s to Newcastle co-ed [kou'ed] Studentin; US Schülerin;
[’nju:ka:sl] Eulen nach Athen tragen; (befoh¬ ~ucation ['kou.edju'keijon] Koedukation
len; —field [—fi:ld] Kohlenrevier; ~-mine, coerc|e [kou'a:s] (er)zwingen (into zu); ~ion
—pit Kohlengrube [kou'aijan] Zwang(sherrschaft); ~ive
coal|esce [koua’les] zus.wachsen; sich vereini¬ [kou'aisiv] Zwangs-
gen; ~ition [koua’lijan] Vereinigung; Bund, coeval [kou'iival] gleichaltrig; -zeitig; -lang
Koalition co-exist [kouig’zist] zu gleicher Zeit vorhan¬
coarse [ko:s] grob; anstößig den sein (existieren); ~ence Koexistenz
coast [koust] Küste; US Rodelhang; US Ro¬ coffee [’kofi] Kaffee; —table Couchtisch
delfahrt; Bergabradeln; an d. Küste entlang coffer [’kofa] Truhe; Kassette (a. jnfi); pl
fahren; US rodeln; (im Freilauf) bergab fah¬ Schatzkammer (~ of the State Staatssäckel)
ren; ~er Küstenfahrzeug; US Rodelschlitten; coffin [’kofin] Sarg
~er-brake US Rücktrittbremse; ~al [’koustl] cog [kog] Zahn; ~(-wheel) fkogwiil] Zahnrad
Küsten¬ cogen|cy ['koud3onsi] Beweiskraft; ~t zwin¬
coat [kout] Jacke(tt), Rock; Fell; (Färb-) gend, überzeugend
Schicht; überziehen; anstreichen; —of-arms cogita|te [’kodsiteit] nachdenken; ~tion
['koutav'aimz], pl ~s-of-arms Wappen; ~ing [kod3i'teiJon] Nachdenken; Gedanke
Überzug; Anstrich; Jackenstoff cognate [’kogneit] (bluts-, art-)verwandt; Ver¬
coax [kouks] gut Zureden; geduldig manipu¬ wandter; verwandtes Wort
lieren cognizance [’kagnizans, ’kon-] (Er-)Kenntnis;
cob [kob] Schwan; kurzbeiniges Reitpferd; to take ~ of zur Kenntnis nehmen; Wissens¬
(Mais-)Kolben; BE (Kohle-)Klumpen; = bereich
cobnut cohe|re [kou’hia] zus.hängen; ~rence [kou’hia-
cobalt [’koubolt] Kobalt rans] (bes logischer) Zusammenhang; ~rent
cobble [kobl] runder Flußstein; pl Kopfstein¬ [kou’hiarant] haftend; sinnvoll zus.hängend;
pflaster; (Schuhe) flicken; ~r [’kobla] Flick¬ ~sion [kou’hi:3an] Haften; Kohäsion
schuster (a. fig) Cobbler (Cocktail); US ge¬ cohort [’kouhait] Schar, Kohorte
deckte Obst-Pie coil [koil] (s.) (auf)rollen, (s.) (auf-)wickeln;
cobnut [’kobnAt] (große) Haselnuß Rolle; Schlinge; f Spule; Windung,
cobra [’koubra], pl ~s Kobra, Brillenschlange Schlange; Wirrwarr
cobweb [’kobweb] Spinngewebe, -faden; coln [kain] Münze; prägen ♦ is ~ing money
Netz, Falle macht Geld wie Heu; ~age [’koinid3] Prägen;
cocaine [ka'keinl Kokain Münzsystem; Hartgeld; fig Neuprägung
coincide 58 come upon

coincide [kouin'said] zus.fallen, übereinstim¬ colonnade [kob'neid] Kolonnade; Baumreihe


men; ~nce [kou'insidons] zufälliges Zusam¬ Colorado beetle [kob’ra:dou ’biitl] Kartoffel¬
mentreffen; Übereinstimmung käfer
coke [kouk] Koks; Coca-Cola; verkoken coloration [kAb'reiJon] Färbung; Farbgebung
colander [’Lvbndo] Durchschlag, Seiher coloss|al [ko'losol] kolossal; -us [ko'losos], pl
cold [kould] Kälte; Erkältung; to catch (od -i [--sai], —uses Koloß
take) (a) ~ s. erkälten; kalt; fig ruhig; kühl; / colour ['kAb] 1. Farbe ♦ a high [hai] — rote
am ~ ich friere; ~ factsnackte Tatsachen; ~ Gesichtsfarbe; off ~ nicht wohl, bedrückt; to
comfort[’kAmfat] schlechter Trost; to throw ~ give(od lend) — to d. Anstrich d. Wahrscheim
water on entmutigen; to give s-b the ~ shoul- lichk. geben; 2. pl Fahne ♦ to join the —5 in d.
der, —shoulder [’kould'Jouldo] vt kalt behan¬ Armee eintr.; to show one’s true ~s s. wahres
deln Gesicht zeigen; 3. anmalen, (s.) verfärben;
colic [’kolik] Kolik; —ky kolikartig —bar [’kAbba:] Rassenschranke; -ed [’kAbd]
collabord|te [ko'laeboreit] zus.arbeiten; -tion gefärbt; Neger; —/«/ bunt; -ing ['kAbriqj
[--Jan] Zusammenarbeit; -tor [--—to] (Haut-)Farbe; Farbgebung; Färbung
Mitarbeiter; Kollaborateur colt [koult] (Hengst-)Füllen; Neuling
collaps|e [ko’laeps] zus.brechen, -fallen; fehl¬ column ['kobm] Säule; mil Kolonne; CD
schlagen; Zus.brechen; Scheitern; —ible Spalte; -ist [’kobm(n)ist] Kolumnist(in)
[ko’lasbsibl] zusammenlegbar coma [’koumo] Koma, tiefe Bewußtlosigkeit
collar [’kob] Kragen; Halsband; Man¬ comb [koum] Kamm; Hechel; Wabe; käm¬
schette, Ring; packen, ergreifen; klauen; men; hecheln; — (out) fig durchkämmen, -su¬
—bone [’kobboun] Schlüsselbein chen
coila|te [ko'leit] (Texte) vergleichen; kollatio¬ combat [’kombot] Kampf; single - Zwei¬
nieren; ~tion [ko'leijon] (Text-)Vergleichung; kampf; (be)kämpfen; -ant [’kombotont]
Kollation; Imbiß kämpfend; Kämpfer, Soldat; -ive [’kombotiv]
collateral [ko'laetorol] Neben-; Seiten-; (zu¬ kampflustig
sätzliche) Sicherheit combin|ation [kombi'nei/on] Verbindung;
colleague [’koliig] Kollege, Mitarbeiter Kombination; Interessengemeinschaft; pl BE
collect [ko'lekt] (ein- versammeln; (Geld) ein¬ Hemdhose; -e [kom'bain] (s.) verbinden; (s.)
treiben; abholen; s. (an)sammeln; —ion vereinigen; -e [’kombain] (preistreibender etc)
[ko’lekjon] (An-)Sammlung; (Brief-)Leerung; Konzern, Interessengemeinschaft; Mähdre¬
Sammlung, Kollektion; Kollekte; Eintrei¬ scher; mit Mähdreschern bearbeiten
bung; -ion letter US Mahnbrief; -ive [ko'lek- combust|ible [kom’bAstibl] leicht brennbar,
tiv] gemeinsam; gesammelt (Weisheit); kollek¬ entzündbar; -ion [kom'bASt/on] Verbrennung;
tiv (~ive farm Kolchos); -ive bargaining Erregung
[’baigonip] Tarifverhandlungen (zw. Arbeitge¬ come [kAm] (s. S. 318) kommen; ~ to see, —
bern u. A.nehmern); -or [ko'lekto] Sammler; £ and see besuchen; — to pass sich ereignen; —
Kollektor about s. abspielen; - across zufällig stoßen
colleg|e [’kolid3] College; höhere Bildungsan¬ auf; - along mitkommen; — along! vor¬
stalt; Hochschule; Kollegium; ~e education wärts!; - at anfallen; - by bekommen; -
[edju'keijon] akademische Bildung; -iate down (Preis) fallen; - down in (Preis) senken;
[ko’li:d3iit] Hochschul- - for abholen; - in herein-, aufkommen; sei¬
collijde [ko'laid] zus.stoßen; kollidieren; -sion nen Platz (s. Rolle) haben; — in handy (useful)
[kol^on] Zus.stoß, Kollision nützlich sein; - into (Vermögen) erben; —
collie [’koli] Collie (Hund) into leaf (bud) Knospen ansetzen; ~ into blos-
Collier [’kolio] BE (Kohlen-)Bergmann; Koh¬ som (flower) aufblühen; - of herauskommen
lenschiff ; -y [’koljori] Zeche, Grube bei (that~s o/das kommt davon, wenn ...);-
colloca|te [’kobkeit] zus.stellen; ordnen; off los-, ab-, ausgehen; - on herankommen;
-tion [kob’keijan] Zus.Stellung; Ordnung; fig - on! mach zu!; it on to es beginnt zu; -
Wendung, Kollokation out with sagen, erzählen; - out of herauskom¬
colloqu|ial [ko'loukwbl] umgangssprachlich, men bei; - round (herbei)kommen; s. erholen;
passend für die gesprochene Sprache; ~y - to zu s. kommen; s. belaufen auf; hinauslau¬
[’kobkwi] Gespräch fen auf; ~ to blows aufeinander losschlagen;
collu|de [ko'luid] in geheimem Einverständnis - to gr/r/Kummer, Unglück erleben; ~ to
handeln; —sion [ko'lu^on] geheimes Einver¬ terms s. einigen; ~ to an end zu Ende gehen
ständnis (of one’s money alles Geld ausgeben); — to
colon [’koubn], pl —s Doppelpunkt; Grimm¬ one’s senses (od 0.5.) zu s. kommen, zur Ver¬
darm nunft kommen; - up herauf-, herankommen;
colonel [’komol] Oberst (Saat) aufgehen; ~ up to entsprechen; — up
colonjial [ko'lounjol] Kolonial-; Kolonist; Ko¬ with einholen; - upon zufällig stoßen auf; —
lonisator; —ist ['kobnist] Kolonist; —ization (easy, alive [o'laiv] etc) werden; ~ all right
[kobnai'zeijon] Kolonisierung; -ize [’kob- [oTrait] gut werden; — true wahr werden; ~
naiz] kolonisieren; -izer Kolonisator; -y ['ko- untied [An'taid] (od undone [An'dAn]) aufge¬
bni] Kolonie (a. zool) hen; sein (~ natural to ganz natürlich sein
come-back 59 communion

für); ~/nun mal langsam!, na, na!; to ~ bender Firma bezahlte) Werbesendung, -spot;
kommend, zukünftig (years to ~); ~ (sum- Malism [ka’maijalizm] Handelsgeist, Gewinn¬
mer, May, nightfall) wenn ... (Sommer etc) streben; Malize [ka’ma:Jalaiz] in d. Handel
kommt, nächsten (Sommer etc); —back bringen; Geschäft machen aus
[’kAmbask] Rückkehr (zu einer alten Stellung), cömmingle [ka’miqgl] (s.) vermischen
Comeback; schlagfertige Antwort; —down comminu|te [’kominjuit] zerkleinern; zerstük-
[’kAmdaun] fig Abstieg; ~r [’kAina] e-r, d. keln; Mion [—'nju:Jan] Zerkleinerung; Zer¬
kommt, Ankommender; —uppance stückelung
[kAm'Apons] wohlverdienter Lohn commisera|te [ka'mizareit] bedauern; Mitleid
comed|ian [ka'mi:dian] Komödiant; Komö¬ haben (with mit, on wegen); Mion [--Jon]
dienschreiber; Menne [kami:di'en] Komödian¬ Mitleid; Erbarmen
tin; ~y [’komidi] Komödie; lustiger Vorfall commiss|ar [komi'sa:] Volkskommissar;
(Geschehen) ~ariat [komi'seariat] mil Intendantur; Volks¬
comely [’kAmli] schön, gut aussehend kommissariat; ~ary [’komisari] Intendanturof¬
comestibles [ka'mestiblz] Eßwaren fizier; US mil Versorgungsstelle; (Stellver¬
comet ['komit] Komet treter; (Volks-)Kommissar; Mon [ka’mijan]
comfort [’kAmfot] Erleichterung, Trost; Be¬ (OfFiziers-)Patent; Übertragung; Auftrag;
haglichkeit; trösten; ~able [’kAmfatabl] behag¬ Provision; on ~ion auf Kommission; Kom¬
lich, bequem, angenehm; recht gut (Einkom¬ mission; Begehen (e-s Verbrechens); in ~ion
men), recht gut dran (he ist ~able); US Stepp¬ in Dienst, in Betrieb; out of ~ion außer Be¬
decke; ~er [’kAmfata] Tröster; BE (Herren-) trieb; vt beauftragen; bestallen; Monaire [ka-
Schal; BE Schnuller; US Steppdecke; Mng mija'nea] livrierter Pförtner; Moner [ka'mi-
tröstlich; Mess unbehaglich; trostlos Jana] Bevollmächtigter; Kommissar
comic ['komik] kom(ödiant)isch; Komödien-; commit [ka'mit] (Verbrechen) begehen; über¬
Komiker; ~al [’komikl] komisch, drollig geben, anvertrauen; ~ to memory [’memari]
comity [’komiti] Freundlichkeit, Rücksicht; ~ auswendig lernen; ~ to paper (od writing) zu
of nations [’nei/anz] internationale Courtoisie Papier bringen; ~ for trial [’traial] d. Richter
comma ['komaj, pl ~s Komma vorführen; (s.) verpflichten; s. festlegen (to
command [ka'mamd] 1. befehl(ig)en; kom¬ auf); ~ment [ka'mitmant] Verpflichtung; Mee
mandieren; zügeln; 2. zur Verfügung haben; [ka'miti] Ausschuß, Komitee
3. (Respekt etc) verdienen; 4. höher liegen als, commod|ious [ka'moudias] geräumig; Mty
beherrschen; 5. Befehl; Kommando (to be in [ka'moditi] mst pl Ware, Artikel; ~ore
~ kommandieren; to take ~ d. K. überneh¬ ['komada:] Flottillenadmiral; BE air ~ore Bri¬
men); 6. Beherrschung; Kenntnis (e-r Spra¬ gadegeneral; Geschwaderführer; Segelklub¬
che); at his ~ ihm zur Verfügung; ~ant präsident
[kaman'dasnt] (Festungs- etc)Kommandant; common [’kaman] 1. gemeinsam; 2. allgemein
~eer [koman’dia] requirieren; ~er [--da] Lei¬ (verbreitet), häufig; ~ knowledge [’nolid3] all¬
ter, Führer; Kommandeur; Fregattenkapitän; gemein bekannt; ~ man d. Mann auf d.
~er-in-chief [--darin'tfi:f|, pl ~ers-in-chief Straße; ~ sensegesunder Menschenverstand;
Oberbefehlshaber; ~o [--dou], pl ~s Sto߬ 3. gewöhnlich, ungebildet; 4, billig ♦ law [Id:]
trupp, Sonderkommando; ~ment [--mant] bes Gemeines Recht; 5. su Gemeindewiese; pl d.
eccl Gebot gemeine Volk ♦ House of C~s Unterhaus; in
commemora|te [kamemareit] feiern; verewi¬ ~ gemeinsam; in ~ with in Übereinstimmung
gen; Mion [kamema'reijan] Feier (in ~tion of mit; out of the ~ ungewöhnlich; short ~s
zur F. von); Gedenk- schmale Kost; —er Bürger, Gemeiner; (Ox¬
commenc|e [ka'mens] beginnen; Mng An¬ ford) vollzahlender Student; ~place [‘kaman-
fangs-; ~ement [ka'mensmant] Beginn; Verlei¬ pleis] gewöhnlich, alltäglich; Gemeinplatz; et¬
hungsfeier, bes US Schulschluß-, Jahresab¬ was Alltägliches; —room [’kamanrum] Lehrer¬
schlußfeier zimmer; ~wealth [’kamanwelB] Gemeinwesen;
commend [ka'mend] loben, empfehlen; ~able Republik; C~wealth Australischer Staaten¬
lobens-, empfehlenswert; ~ation [komen'dei- bund; British C~welth of Nations [’neijanz] d.
Jan] Lob; Empfehlung; ~atory [ka’mendatari] Britische Commonwealth
empfehlend, Empfehlungs- commotion [ka'moujan] Erregung, Aufruhr
commensurate [ka'menjarit] im rechten Ver¬ commun|al [’komjunal] Gemeinde-; Gemein¬
hältnis (with zu), angemessen schafts-; ~e [ka'mjuin, ’kamjuin] in vertrauter
comment ['koment] Bemerkung; Erläuterung; Beziehung (Gespräch) stehen; ~e [’kamju:n]
Kritik; Bemerkungen machen (on zu); kom¬ Kommune; Mcable [ka'mjuinikabl] übertrag¬
mentieren; ~ary [’kamantari] Kommentar; bar; Mcate [ka’mjuinikeit] mitteilen; übertra¬
~ator [’kamanteita] Kommentator; (Funk-)Re- gen; verkehren (mit); in Verbindung stehen;
porter, Berichter Abendmahl nehmen (geben); Mcation
commercje [’komas] Handel(sverkehr); fig [ka,mju:ni'keijan] Verbindung, Verkehr, Ver¬
Verkehr, Austausch; —ial [ka’maijal] Han¬ ständigung; Übertragung; Mitteilung; Mca¬
dels-; Geschäfts-; kaufmännisch; kommer¬ tion cord Notbremse; Mcative [ka'mju:nikativ]
ziell; Mal (broadcast) [’bro:dka:st] (von wer¬ mitteilsam, gesprächig; Mon [ka'mjuinjan] Ge-
communique 60 compositor

meinschaft; to hold~ion with o. s. Einkehr hal¬ fähig, fachlich hochstehend; ausreichend


ten bei sich; Glaubensgemeinde; Abendmahl, (Wissen); zuständig, kompetent; geschäftsfä¬
Kommunion hig; ~ition [kampi'tijan] Wettbewerb; Wett¬
commun|iqu& [ka'mjuinikei, US--] Kom¬ kampf; Konkurrenz (from von Seiten); ~itive
munique; ~ism [’kamjunizm] Kommunismus; [kam’petitiv] auf Wettbewerb beruhend, wett¬
—ist Kommunist; kommunistisch; ~ity bewerbsmäßig; Konkurrenz-; ~itive examina-
[ka’mjumiti] Öffentlichkeit; Menschen, Leute; tion [igtzaemi’neijan] Auswahlprüfung; ~itor
Gemeinschaft; Gemeinde, Gruppe; ~ize [kam'petita] Wettkampfteilnehmer; Konkur¬
[’kamjunaiz] sozialisieren; bolschewisieren rent
commutjation [kamju'teijan] Umwandlung; compil|ation [kampi'leijan] Zus.Stellung; ~e
Ablösung; ~ation ticket US Zeitkarte; ~ator [kam'pail] zus.stellen, -tragen
[-—ta] £ Stromwender; ~e [ka'mju:t] (Zah¬ complacen|ce (~cy) [kam'pleisans, -nsi]
lungsweise, Strafe) umwandeln; mit Zeitkarte Selbstzufriedenheit; Wohlgefallen; ~t
fahren, pendeln; ~er [ka'mju:ta] Zeitkartenin¬ [kam'pleisant] selbstzufrieden; wohlgefällig;
haber, Pendler gleichgültig
compact [’kampaekt] Vertrag; Puderdose; ~ complain [kam'plein] klagen, s. beklagen, s.
[kam'paekt] kompakt, fest; zusammenfügen beschweren (o/über); ~ant Kläger; ~t Klage;
compan|ion [kam'pasnjan] Gefährte; Gesell¬ Beschwerde; Leiden
schafterin); Handbuch; passender (Hand¬ complaisan|ce [kam'pleizans, US -’pleisans]
schuh, Band etc); ~ionable [kam'paenjanabl] Willfährigkeit, Gefälligkeit; ~t willfährig, ge¬
umgänglich, gesellig; ~ionship Gesellschaft; fällig
Gemeinschaft; ~y ['kAmpani] (Handels-)Ge- comple|ment [’kamplimant] Ergänzung; volle
sellschaft; Gruppe; & Mannschaft; Zus.sein, Anzahl; & volle Besatzung; Prädikatsnomen;
Gesellschaft (for ~y zur Begleitung); to keep ~mentary [kampli'mentari] Ergänzungs-;
(od bear) s-b ~y j-m Gesellschaft leisten; to Komplementär-; ~te [kam'pliit] vollständig;
part~ys. trennen (with von); in~yzusammen; komplett; vollendet; vollenden; vervollständi¬
Gesellschafter; Besuch(er); Bekannte; to keep gen; ~tion [kam'pli:Jan] Vollendung; Vervoll¬
(good)~y(guten) Umgang haben; Kompanie ständigung
compaijable [’kamparabl] vergleichbar (to, complex [’kampleks] verwickelt, kompliziert;
with mit); ~ably ['kamparabli] im Vergleich (to, Komplex (a. psych); ~ion [kam'plekjan] Ge¬
with zu); ~ative [kam'paerativ] vergleichend; sichtsfarbe; fig Gesicht; ~ity [kam'pleksiti]
verhältnismäßig; Komparativ; ~e [kam'pea] Kompliziertheit, Schwierigkeit
(s.) vergleichen (to, with zu); s. vergleichen las¬ complian|ce [kam’plaians] Willfährigkeit; in
sen, abschneiden; (Adjektiv) steigern; beyond ~ce with gemäß; ~t willfährig, nachgiebig
~e unvergleichlich; ~ison [kam'paerisan] Ver¬ complic|ate ['kamplikeit] komplizieren, er¬
gleich (in ~ison with im V. zu); by ~ison ver¬ schweren; ~ated kompliziert; schwierig;
gleichsweise; to bear (od stand) ~ison with d. ~ation [—’kei/an] Komplizierung; Komplika¬
Vergleich aushalten mit; Steigerung tion (a. $); ~ity [kam'plisiti] Mitschuld, Mittä¬
compartment [kam’pa:tmant] Abteil(ung) terschaft
compass [’kAmpas] Umkreis, (Stimm-)Um- compliment [’kamplimant] höfliches Lob; to
fang; Kompaß; ~es pl vb Zirkel pay a ~ Lob zollen, Ehre erweisen (a. Kom¬
compassion [kam'paejan] Mitleid (to have ~ pliment machen); pl Grüße (the ~s of the
on M. haben mit, s. erbarmen); ~ate [kam’pae- season Weihnachts-, Oster- etc -grüße); ~ [--
fanit] mitleidig; mitfühlend; BE ~ate leave ment] beglückwünschen (on zu); Kompli¬
Sonderurlaub (aus Familiengründen) mente machen (on wegen); ~ with a ticket for
compati|bility [kamtpaeti'biliti] Vereinbarkeit; e-e Freikarte schenken für; ~ary [—'mentari]
Verträglichkeit; ~ble [kam'paetibl] vereinbar; lobend; schmeichelhaft; ~ary ticket Freikarte
verträglich comply [kam'plai] erfüllen (with a request e-n
compatriot [kam'paetriat] Landsmann Wunsch); s. richten (with nach); s. fügen
compeer [kam’pia] Standesgenosse; Kamerad component [kam'pounant] Bestand-; Bestand¬
compel [kam'pel] (er)zwingen; ~ling zwin¬ teil
gend; erregend comport [kam'pa:t] s. vertragen (with mit); ~
compend|ious [kam'pendias] kurzgefaßt; o. s. sich betragen, s. benehmen
~ium [kam'pendiam], pl ~iums Zusammenfas¬ compos|e [kam'pouz] verfassen; (Musik) kom¬
sung ponieren; CP setzen; beilegen, schlichten; in
compensa|te [’kampenseit] entschädigen; ~~te Ordnung bringen; ~e o. s. s. beruhigen; ~ed
for ersetzen; wettmachen; ~tion [—-Jan] Ent¬ [kam'pouzd] gelassen, ruhig; ~ed of zus.ge¬
schädigung; Ersatz setzt aus; ~er Komponist; ~ite [’kampazit]
compöre [’kompsa] BE Conferencier zus.gesetzt; ~ite plant Korbblütler; ~ition
compet|e [kam’piit] (bei Rennen) mitmachen; [kampa'zijan] Zus.setzung; Abfassung; J>,
s. mitbewerben (for um); konkurrieren Komposition; (Übungs-)Aufsatz; CP Setzen,
(against mit); ~ence ['kompitans] Befähigung, Satz; Vergleich; geistige Verfassung;
Eignung, Tauglichkeit; Zuständigkeit; aus¬ Kunst-, Ersatz(stoff); ~itor [kam'pazita] CP
kömmliches Einkommen; ~ent ['kampitant] Setzer
compost 61 condenser

compost ['kampost, US -poust] Kompost ing ~ bestehender Betrieb, paying ~ renta¬


composure [kam'pousa] Ruhe, Gelassenheit bler B.; umgSache; Sorge (jilled with ~),~ing
compound [kam'paund] mischen; durch hinsichtlich, betreffend
Vergleich regeln; s. vergleichen (with mit); bil¬ concert [’kansat] Konzert; bunter Abend; in
den, ausmachen; steigern, verschärfen; ~ ~ = ~ed aufeinander abgestimmt, gemein¬
['kompaund] zus.gesetzt; ehern Verbindung; sam, wohlausgewogen; ~ina [kansa'tiina], pl
Zusammensetzung; zus.gesetztes Wort; (ein¬ ~inas Konzertina, Handharmonika; ~o
gezäuntes) Gelände; ~ fracture [’fraektja] [kan'tjeatou], pl~ os (Klavier-, Violin-)Konzert
komplizierter Bruch; Mnterest Zinseszins concession [kan'se/an] Konzession; ~aire
comprehen|d [kompri'hend] (völlig) begrei¬ [kantseja'nea] Konzessionär; ~ary [kan’se/a-
fen; ~sible [—’hensibl] begreiflich; ~sion [— nari] zugestanden; Konzessions-; Deputat-
’henjan] Verständnis; Fassungskraft; ~sive conch, ~a ['kapk(a)] (Ohr-)Muschel
[—’hensiv] umfassend; ~sive (school) Gesamt¬ conchy ['kant/i] sl Kriegsdienstverweigerer
schule concilia|te [kan'silieit] versöhnen; in Einklang
compress [kam'pres] zus.pressen, komprimie¬ bringen; gewinnen; ~tion [-,—’eijan] Versöh¬
ren; ~ ['kompres] Kompresse; ~ion [kam’pre- nung; Ausgleich; Schlichtung; ~tory [---
Jan] Zus.pressung; Druck atari] versöhnlich
comprise [kam’praiz] umfassen, enthalten; concis|e [kan'sais] kurzgefaßt; gedrängt;
einbeziehen knapp; ~eness, ~ion [kan's^an] Kürze; Ge¬
compromise ['kompramaizj Kompromiß; Ge¬ drängtheit
fährdung; durch Kompr. regeln; Kompromiß conclave [’kankleiv] Konklave
schließen; kompromittieren; gefährden conclu|de [kan'kluid] schließen, beenden (with
comptroller [kan’troula] siehe Controller mit, by saying mit d. Worten); erledigen, (Ver¬
compuls|ion [kam'pAlJan] Zwang; ~ory [-- trag) (ab)schließen; schließen, folgern (from
sari] zwingend; verbindlich, für alle Pflicht aus); beschließen (zu tun); ~sion [kan'klu^an]
compunction [kam'pApkJan] Gewissensbisse (in ~sion zum Schluß); Regelung, Abschluß;
comput|e [kam’pjuit] (be-, errechnen; beyond (Schluß-)Folgerung ♦ to draw a ~sion Schluß,
~e unermeßlich; ~ation [kompjufteijan] Folgerung ziehen; to jump to ~ sions voreilige
Rechnen; (Be-)Rechnung; ~er Rechner, Com¬ Schlüsse ziehen; to try ~sions with seine
puter, EDV-Anlage Kräfte messen mit; ~sive [kan'kluisiv] endgül¬
comrade ['komrid, US -raed] Kamerad, Ge¬ tig; überzeugend, schlüssig
fährte; pol Genosse concoct [kan'kakt] zus.stellen, zus.brauen (a.
con [kan] (mst: ~ over) (auswendig) lernen; fig); erfinden, ersinnen; ~ion [kan'kak/an]
(Schiff) lenken; ~ game Betrug; Schwindel; Zus.Stellung; Brauen; Erfindung; Gebräu
betrügen concomitant [kan'komitant] Begleit-; Begleit¬
concave [’kon'keiv] konkav; Hohl- erscheinung
conceal [kan'si:l] verbergen; verhehlen; ~ment concord [’kapkaid] Übereinstimmung, Ein¬
Verbergen; Verhehlen; Versteck tracht; J> Harmonie; ~ance [kan'kaidans]
concede [kan'siidj einräumen; gewähren; zu¬ Übereinstimmung; Konkordanz; ~at
gestehen [kan'ko:dast] Konkordat
concei|t [kan'si:t] Einbildung, Dünkel; in one’s concourse [’kapkais] (Menschen-)Auflauf,
own ~t nach eigener Meinung; out of ~t with Gedränge; Bahnhofshalle; US Sportplatz; US
enttäuscht von; ~ted eingebildet, dünkelhaft; Promenade, Boulevard
~vable [kan'si:vabl] begreiflich; denkbar, er¬ concrete [’konkriit] konkret; Beton; ~
denklich; ~vably das wäre denkbar; ~ve [kan'kri:t] vt verbinden (into zu); ~ [’konkriit]
[kan'si:v] (Plan) fassen, konzipieren; (Idee) ha¬ betonieren
ben ; abfassen; s. vorstellen; schwanger werden concur [kan'ka:] übereinstimmen (with mit);
concentr|ate ['kansantreit) zus.ziehen, (s.) zus.treffen; zus.wirken; ~rence [kan'kArans]
sammeln; (s.) konzentrieren (on auf); ~ated Übereinstimmung; Zus.wirken; ~rent
intensiv; konzentriert; ~ation [—’trei/an] [kan'kArant] übereinstimmend; zus.treffend;
Konzentration; (An-)Sammlung; ~ation camp zus.wirkend
Konzentrationslager; ~ic [kan'sentrik] kon¬ concussion [kan'kAjan] Erschütterung; ~ (of
zentrisch the brain) Gehirnerschütterung
concept [’kansept] Begriff; Auffassung; Erfin¬ condemn [kan’dem] verurteilen; für unbrauch¬
dung; ~ion [kon'sepjai]] Vorstellung(skraft), bar erklären; beschlagnahmen, (Haus: zum
Erfindung(sgabe); Idee; Plan; Auffassung; Abbruch) enteignen; $ j-n aufgeben; verraten;
Empfängnis ~ation [kondem'neijan] Verurteilung; Be¬
concern [kan'sam] betreffen, angehen; be ~ed schlagnahme; ~ed [kan'demd] Todes-(Zelle
/«beteiligt sein an; Iam not~edes geht mich etc)
nichts an; ~ed besorgt, bekümmert (about, at condens|e [kan'dens] kondensieren, verdich¬
über); ~ o. s. with s. befassen mit; as ~s hin¬ ten; zus.drängen, kürzen; (Licht) intensivie¬
sichtlich; su Angelegenheit ♦ it’s no ~ of mine ren; ~ation [kanden'seijan] Kondensierung,
es geht mich nichts an; what ~ is it of yours?; Kondensation; Verdichtung; Kürzung; ge¬
Anteil (in an); Betrieb, Handelsgeschäft ♦ go- kürzte Fassung; ~er Kondensator
condescend 62 congrat(ter)s

condescen|d [kondi'send] sich herablassen, s. ~ential [konfi'denjal] vertraulich; vertrauens¬


bequemen; ~sion [—’senjan] Herablassung; selig; ~ing [kan'faidiq] vertrauensvoll
herablassende Art configuration [kantfigju'reijan] Gestalt(ung);
condign [kan'dain] angemessen (Strafe) Struktur; astr Stellung
condiment [’kondimant] Gewürz confine [kan'fain] (s.) einschränken; einsper¬
condition [kan'dijan] 1. Zustand (a. $ Gesund- ren; to be ~d $ niederkommen; to be ~d to
heits-; Leiden); in (out of) ~ in guter (schlech¬ one’s bed (od room) bettlägerig sein; ~s
ter) Verfassung; in no ~ to do nicht in d. Lage [’konfainz] Grenzen; ~ment [--mant] Einsper¬
zu tun; 2. pl Verhältnisse, Umstände; 3. Be¬ ren, Haft; Niederkunft
dingung, Voraussetzung (on ~ unter d. B.; on confirm [kan'faim] bestärken in; bestätigen;
no ~ auf keinen Fall); 4. Stellung, Stand ♦ to rechtsgültig vollziehen; konfirmieren; Firmen;
change one’s ~ s. verheiraten; 5. vtregeln, be¬ ~ation [konfai'meijan] Bestätigung; Konfirma¬
stimmen; 6. stärken, festigen; 7. konditio¬ tion; Firmung; ~ed [kan'faimd] eingefleischt;
nieren; 8. beeinflussen; ~al bedingt; Bedin- bes $ chronisch; fest
gungs- confisca|te [’konfiskeit] beschlagnahmen; —
condole [kan'doul] sein Beileid aussprechen, tion [konfis'keijan] Beschlagnahme
kondolieren (with s-b j-m, upon aus Anlaß); conflagration [konfla'greijan] Feuersbrunst
~nce [kan'doubns] Beileid, Anteilnahme conflict [’konflikt] Kampf; Konflikt; ~
condon|e [kan’doun] verzeihen; hinwegsehen [kan'flikt] in Widerspruch stehen (with mit,
über; ~ation [kondou'neijan] Verzeihung zu), widerstreiten; ~ing [kan'fliktii]] wider-
condor [’kondo:] zool Kondor streitend, widersprechend
conduc|e [kan'djuis] beitragen (to zu), förder¬ conflu|ence [’konflusns] Vereinigung (von
lich sein (to für); ~ive [kan'djuisiv] förderlich Flüssen); Auflauf, Menge; ~ent (Neben-)
(to für) Fluß; ~x ['konfUks] = ~ence
conduct [’kondAkt] Verhalten, Betragen; Füh¬ conform [kan'foim] s. richten (to nach); s. fü¬
rung, Leitung; ~ [kan’dAkt] führen, leiten; J> gen; anpassen; ~able ähnlich; angepaßt; ge¬
dirigieren; ~ o.s. sich verhalten; s. betragen; fügig; ~ation [konfoi'meijan] Gestalt; Anpas¬
phys leiten; ~or [kan'dAkta] Leiter; Dirigent; sung (to an); —ist [kan'foimist] Konformist;
(Bus- etc)Schaffner, US Schaffner; phys —ity [kan'foimiti] Übereinstimmung (with mit);
Leiter Angepaßtsein (to an); in ~ity with gemäß, ent¬
conduit ['kondit, US -duit] Rohrleitung; Ka¬ sprechend
nal, Röhre; Rinne confound [kan'faund] verwirren, bestürzen;
cone [koun] Kegel; Waffeltütchen; (Tannen- verwechseln; vereiteln; ~ it! zum Teufel!;
etc)Zapfen; Leitkegel confr&re [’konfrea] Kollege l~ed verflixt
confab(ulate) [k9n'faeb(juleit)] plaudern confront [kan'frAnt] gegenüberstellen (with s-b
confection [kan'fekjan] Konfekt; Mischung; j-m), vorlegen (with sth etw); entgegentreten;
(Konfektions-)Kleidungsstück; ~er Konditor; gegenüberliegen; to be ~ed with (by) s. ge¬
~er’s sugar [’Jugs] US Puderzucker; ~ery genübersehen
[kan'fekjanari] Konfekt, Konditorwaren; confus|e [kan’fjuiz] verwirren; verwechseln;
Konditorei, Süßwarengeschäft bestürzen; ~ed [kan'fjuizd] verwirrt; verwor¬
confedera|cy [kan'fedarasi] Bündnis, Bund; ren; ~ion [kan'fju^an] Verwirrung, Unord¬
~te [———rit] verbündet; Verbündeter; ~te [--- nung, Durcheinander; Bestürzung; Verwechs¬
reit] (sich) verbünden; ~tion [-.—’reijan] lung
Bündnis, Bund; Staatenbund; the Swiss confut|e [kan'fjuit] widerlegen; ~ation
C~tion Schweizer Eidgenossenschaft [konfju'teijan] Widerlegung
confer [kan'fa:] verleihen (on s-b j-m); (Gutes) con|geal [k9n'd3i:l] gefrieren (lassen); gerin¬
bringen; konferieren (with mit); ~ee [konfa'ri:] nen; erstarren (lassen) (a. fig); ~gelation
Konferenzteilnehmer; (Titel- etc)Empfänger; [kond3i'leij9n] Gefrieren; Erstarren
~ence [’konfarans] Besprechung, Konferenz (is congenial [k9n'd3i:ni9l] mit gleichen Interes¬
in ~ence hat e-e B.); ~ment [kan'faimant] Ver¬ sen, geistesverwandt; passend, angenehm
leihung congenital [kan'dsenital] angeboren
confess [kan'fes] (ein)gestehen; ~ ros. beken¬ conger [’kogga] (gemeiner) Meeraal
nen zu; beichten, d. Beichte abnehmen; ~edly congeries [k9n'd3erii:z, kDn'd3i9ri:z] pl ~ An¬
[kan'fesidli] eingestandenermaßen; ~ion häufung, Konglomerat
[kan'fejan] (Ein-)Geständnis; Bekenntnis; congest [kantest] überfüllen; -Völkern; bes
Beichte; ~ional Beichtstuhl; Beichte $ verstopfen, stauen; ~ion [kan’dsestjan]
confetti [kan’feti] sg vb Konfetti Überfüllung; Übervölkerung; Verstopfung;
confid|ant [konfi'daent] Vertrauter; ~ante Blutandrang, Stauung
[konfi'daent] Vertraute; ~e [kan'faid] (an)ver- conglomera|te [kan'glomareit] (sich) zus.bal-
trauen; ~ence [’konfidans] Vertrauen (in in, len; ~te [---rit] zus.gesetzt; bes geol Konglo¬
zu); in ~ence vertraulich; Zuversicht; Anma¬ merat; Ansammlung; ~tion [-t—’reijen]
ßung; Geheimnis; ~ence trick BE (US ~ence Zus.ballung; Konglomerat, Anhäufung
game) Betrug, Schwindel; ~ent [’konfidsnt] zu¬ congrat(ter)s [kan'graets, -graetaz] /^meinen
versichtlich; anmaßend; sicher, überzeugt; Glückwunsch!
congratulate 63 consistence(~ency)

congratula|te [kan'graetjuleit] beglückwün¬ ~enceganz sicherlich\for~ence’sakeaus Ge¬


schen (on zu); -tion [-,—’leijan] Glück¬ wissenhaftigkeit; -ence money [’mAni] freiwil¬
wunsch; —tory [---latari] Glückwunsch- liges Bußgeld; -entious [konji'en/as] gewis¬
congrega|te [’koggrigeit] (s.) versammeln; senhaft; ~ entious objector [ob^ekto] Kriegs¬
~tion [—’geijan] (versammelte) Gemeinde dienstverweigerer; -ous [’konjas] bewußt; bei
congress [’koggres] Kongreß; -ional [-’greja- Bewußtsein; in Zus.Setzungen: -freudig, -be¬
nal] Kongreß-; Oman [--man], pl~men Ab¬ geistert, aufgeschlossen für; -ousness Be¬
geordneter (d. Kongreß) wußtsein
coni|cal fkanikl] konisch, kegelförmig; -fer conscript [’kanskript] ausgehoben(er Rekrut),
[’kounifa] Nadelbaum; —ferous [kou'nifaras] Dienstpflichtiger; — [kan’skript] einberufen;
zapfentragend, Nadel- -ion [kan’skripjan] Dienstpflicht; Einberu¬
conjectuije [kan'd3ektja] Mutmaßung; Kon¬ fung; allgemeine Wehrpflicht
jektur; mutmaßen; kombinieren; -al [---ral] consecra|te [’kansikreit] (ein)weihen; wid¬
mutmaßlich; unsicher men; -tion [—’kreijan] (Ein-)Weihung; Wid¬
conjoin [kan'd3oin] (sich) verbinden; -t ge¬ mung
meinschaftlich consecutive [kan’sekjutiv] aufeinander fol¬
conju|gal [!kand3ugal] ehelich, Ehe-; -gate [-- gend, hintereinander; Konsekutiv-
geit] konjugieren; ~gation [—’geijan] Konju¬ consen|sus [kan'sensas] übereinstimmende
gation Meinung (aller); ~t [kan'sent] zustimmen; ein¬
conjunct|ion [kan'd3Agk/an] Konjunktion (a. willigen; Zustimmung; Einwilligung
astr); Verbindung; Zus.treffen; -iva consequen|ce [’kansikwans] Folge, Konse¬
[kondsAqk'taiva] Bindehaut; -ive [——tiv] ver¬ quenz (in ~ce infolgedessen); Bedeutung; of
bindend, Binde-; ~ivitis [—»—ti’vaitis] Binde¬ no— cebelanglos; -t folgend (upon auf etwas);
hautentzündung; -ure [--tja] Zus.treffen; to be ~t upon d. Folge sein von; -tial [—-Jal]
Verbindung; Krise wichtigtuerisch, überheblich; -tly [-—tli]
conjur|e ['lcAnd3a] (hervor-, weg-)zaubem (out folglich
of, away etc); ~e up heraufbeschwören; -e conserv|ancy [kan'sa:vansi] BE Flußkommis¬
[kan'd3ua] (bittend) beschwören; -er (-or) [-- sion; Naturschutz; -ation [kansa:'vei/an] Er¬
ra] Zauberer; -ing [--rig] Zauberei; -ing [-- haltung, Bewahrung; -atism [--vatizm] Kon¬
rig] trick Zauberkunststück servativismus; C-atism Prinzipien der Kon¬
conk [kagk] (Motor etc) ausfallen (mst: — servativen Partei; -ative [--vativ] konservativ;
out); — out abkratzen; Birne; e-n Schlag über vorsichtig, zurückhaltend; pol Konservativer;
d. Birne geben -atoire [--vatwa:] Konservatorium; -atory
connect [ka'nekt] verbinden (a.fig); in Verbin¬ [--vatari] Wintergarten; Konservatorium; ~e
dung stehen (bringen); Anschluß haben; [~'sa:v] erhalten, bewahren; konservieren; -es
~ed with verwandt mit; is well ~ed hat gute [’kansaivz] Konfitüre
Beziehungen (with zu); -ing Binde-; zus.lie¬ consider [kan'sida] (s.) überlegen, in Erwä¬
gend (Räume); -ion [ka'nekjan] Verbindung; gung ziehen, erwägen; all things -<?*/[kan'si-
f Schaltung; Anschließung; An- dad] alles in allem; berücksichtigen, Rücksicht
schluß(zug, -dampfer); to run in ~ion with An¬ nehmen auf; halten für, ansehen (betrachten)
schluß haben zu; (Geschäfts-)Verbindung, Be¬ als; to be ~edgelten als; meinen (daß); -able
ziehung; Kundschaft; Sekte; -ive [ka'nektiv] bedeutend (Person); beträchtlich; US umg
verbindend ziemlich viel; -ate [----rit] rücksichtsvoll; to
conning tower [’konigtaua] mil Kommando¬ be ~ate of Rücksicht nehmen auf; -ation
turm [-.—’reijan] Überlegung; to be under ~ation
conniption [ka'nipjan] (mst - fit) US Wutan¬ erwogen werden; in ~ation o/unter Berück¬
fall, hysterischer Anfall sichtigung, in Anbetracht; to leave out of —
conniv|e [ka'naiv] hinwegsehen über, still¬ ation unberücksichtigt lassen; to take into —
schweigend dulden; Vorschub leisten (mst ~e ation berücksichtigen; in Rechnung stellen;
at); -ance [ka’naivans] Hinwegsehen, still¬ (überlegenswerter) Faktor (that is a ~ation)\
schweigende Duldung; Vorschubleistung, on (od under) no ~ ation unter gar keinen Um¬
Mitwissen ständen; Entlohnung, Zuwendung (for a —
connoisseur [kani'sa:] Kenner (in, of für, von] ation); Rücksicht (out of ~ation for mit R.
connot|e [ka’nout] d. Vorstellung erwecken auf); Bedeutung (it’s of no ~ ation); ~ ing [---
von; -ation [konou'teijan] gefühlsmäßige Be¬ rig] in Anbetracht
deutung, Konnotation consign [kan'sain] (Waren) senden; hinterle¬
connubiai [ka'nu:bial] Ehe- gen; anvertrauen; überantworten; -ation
conquejr [’kogka] überwinden; erobern; -ror [kansig'neijan] Sendung; ~ee [konsai’ni:] (Wa-
[’kagkara] Eroberer; -st [’kogkwest] Erobe¬ ren-)Empfänger; -er [kan'saina] siehe —or;
rung; Errungenschaft; tomake a~ st ofs-b 'yn -ment [kan'sainmant] (Waren-)Sendung;
erobern Übersendung, -tragung; -ment note BE
consanguinity [kansaeg’gwiniti] Blutsver¬ Frachtbrief; -or [kan'saina] Absender
wandtschaft consist [kan'sist] bestehen (o/aus, in in); über¬
consci|ence [’konjans] Gewissen ♦ in all einstimmen (with mit); -ence (~ency) [kan'si-
consistency 64 contempt

stans (-nsi)] Festigkeit, Konsistenz; ~ency ~ion [kan'strAkJan] Konstruktion; Errichtung;


Konsequenz; ~ent vereinbar (with mit); kon¬ under (od in the course of) ~ion im Bau; Deu¬
sequent; to be ~ent with passen zu, entspre¬ tung; to put a bad (etc) ~ion on schlecht (etc)
chen auslegen; to bear a ~ion e-e Deutung zulas¬
consol|ation [konsa'leijan] Trost; ~atory sen; ~ive [kan'strAktiv] konstruktiv; baulich;
[kan'sobtari] tröstend, Trost-; ~e [kan'soul] zu folgern(d), indirekt; ~or Erbauer; Herstel¬
trösten ler
console [’konsoul] Konsole; (Orgel-)Spiel- construe [kan'stru:] gram (s.) analysieren, kon¬
tisch; Gehäuse; Musiktruhe; ~ table struieren (lassen); {bes wörtlich, mündlich)
Wandtischchen übersetzen; auslegen, deuten; schließen {from
consolida|te [kan'solideit] festigen; vereini¬ aus)
gen; konsolidieren; ~tion [--Jan] Festi¬ consul [’kansal] Konsul; ~ar [’konsjula] kon¬
gung; Vereinigung; Konsolidierung; Fusion sularisch; Konsular-; ~ate [’konsjulit] Konsu¬
consols [’konsolz, kan'solz] konsolidierte lat; ~ship Amt (Amtsdauer) e-s Konsuls
Staatspapiere, Konsols consult [kan'sAlt] konsultieren, nachsehen in ♦
consommö [kan'somei, US konsa'mei] Kraft¬ ~ one’s pillow [’pilou] e-e Sache beschlafen;
brühe ~ing beratend; sich beraten {with mit); be¬
consonan|ce [’konsanans] Einklang, Überein¬ rücksichtigen; ~ant [kan'sAltant] Berater; Gut¬
stimmung; ~t passend (to zu), vereinbar (with achter; Facharzt; ~ation [konsal'teijan] Bera¬
mit); Konsonant tung; Rücksprache; $ Sprech-; ~ative
consort [’konsoit] Gemahl; Geleitschiff; ~ [kan'sAltativ] beratend
[kan'soit] s. gesellen {with zu); im Einklang ste¬ consume [kan'sjuim] vergeuden; vernichten;
hen (with mit) ganz verzehren; aufbrauchen; to be ~d\--d]
conspectus [kan'spektas], pl ~es allgemeine with erfüllt sein, verzehrt werden von (Haß);
Übersicht; Zusammenfassung v ~ away with vergehen vor; ~r [--a] Verbrau¬
conspicuous [kan'spikjuas] gut sichtbar, auf¬ cher; ~r(s’) goods Verbrauchsgüter
fallend, offensichtlich {to be ~ auffallen); be¬ consumma|te [kan'sAmit] vollendet; vollkom¬
merkenswert; to make o. s. ~ sich auffallend men; ~te [’kansameit] vollenden; vollziehen;
benehmen abschließen; ~tion [kansa'meijan] Vollen¬
conspir|acy [kan'spirasi] Verschwörung; ~ator dung; Vollziehung, Abschluß; Ziel
[kan'spirata] Verschwörer; ~e [kan'spab] s. consump|tion [kan'sAmpJan] Verbrauch; Aus¬
verschwören; planen zehrung, Schwindsucht; ~tive [kan'sAmptiv]
constab|le [’kAnstabl] Schutzmann; ~ulary schwindsüchtig; Schwindsüchtiger
[kan'stasbjubri] Polizei(truppe) contact [’kontaekt] Berührung, Kontakt {a. £);
constan|cy [’konstsnsi] Beständigkeit, Festig¬ $ Kontaktperson; Verbindungsmann; ~ lenses
keit; ~t beständig; treu; ständig [’lenziz] Haftgläser; ~ kan'taskt] in Verbin¬
constellation [konste'leijbn] Sternbild dung treten mit
consternation [konsta'neijan] Bestürzung contag|ion [kan'teid3an] Ansteckung (durch
constipa|te [’konstipeit] (ver)stopfen; ~tion Berührung); ansteckende Krankheit; Verseu¬
[konsti'peijan] Verstopfung chung, Seuche (fig);~ious [kan'teid3as] anstek-
constitu|ency [kan'stitjuansi] Wählerschaft; kend, kontagiös; infiziert; fig ansteckend
Wahlkreis; Kundenkreis; ~ent wahlberech¬ contain [kan'tein] enthalten, fassen; mil fest-
tigt; verfassunggebend; wesentlich, Bestand- halten; math begrenzen; zügeln; zurückhal¬
{part-teil); Wähler; (wesentl.) Bestandteil; ~te ten; ~ o.s. sich beherrschen {for\or); ~er Be¬
[’konstitjuit] ernennen zu; ~te o.s. a judge hälter; Container; ~erize [--araiz] in Contai¬
[d3Ad3] of sich zum Richter aufwerfen über; nern transportieren; auf C.verkehr umstellen;
einsetzen; konstituieren; bilden, ausmachen; ~ment mil Binden, Festhalten; pol Eindäm¬
to be~tedö/bestehen aus; ~ted geartet; ~tion mung
[konsti'tjuijan] Verfassung; $ Konstitution; contaminajte [kan'taemineit] verunreinigen;
Wesen, Art; Errichtung, Gestaltung; ~tional verseuchen; verderben; vergiften; ~tion
verfassungsmäßig, konstitutionell; Verfas- [-.—'-Jan] Verunreinigung; Verseuchung;
sungs-; umg Spaziergang; ~tionalism Vergiftung
[konsti'tjuijanalizm] (Festhalten an) konstitu¬ contemn [kan'tem] verachten
tionell. Regierungsform; —tionality [konsti- contempla|te [’kontempleit] betrachten; erwä¬
tju:JVnaeliti] Verfassungsmäßigkeit gen; erwarten; beabsichtigen; ~tion [—-Jan]
constrain [kan'strein] (er)zwingen; to be ~ed Nachdenken; Erwägung; ~tive [kan'templativj
getrieben werden; hemmen; ~ed [——d] verle¬ nachdenklich; beschaulich, kontemplativ
gen, gedrückt, mißmutig; ~t Zwang; Verlegen¬ contempora|neous [kantempa'reinjas] gleich¬
heit, Hemmung(en), Gehemmtsein zeitig; zeitgenössisch; ~ry [---rari] Zeitge¬
constrict [kan'strikt] zus.ziehen; $ abbinden, nosse; zeitgenössisch; = ~neous
einklemmen; ~ed beschränkt; ~ion [kan'strik- contempt [kan'tempt] Verachtung {of death
Jan] Zus.ziehung; Verengung; Beklemmung; Todes-); in ~ of ungeachtet; Mißachtung (~
~or Schließmuskel; zool Riesenschlange of court M. des Gerichts, Ungebühr vor G.); to
construct [kan'strAkt] konstruieren, aufbauen; bring into ~ in Verruf bringen; to fall into ~
contemptible 65 control

sich d. Verachtung zuziehen; to hold in ~ ver¬ contract [’kontraekt] Vertrag {to make, enter
achten; ~ible [--tibi] verächtlich, verachtens¬ into, a ~ with e-n V. schließen mit); (Werk-,
wert; ~uous [--tjuos] verächtlich, verach¬ Liefer-)Vertrag; (Bau- etc)Vorhaben; Liefe¬
tungsvoll; to be ~uous of verächtlich denken rung; ~ [kon’traskt, US mst ’kontraekt] sich ver¬
über, verachten traglich verpflichten; (Bündnis) abschließen;
contend [kon'tend] kämpfen (with mit, for ~ [kon'traekt] (Ehe) eingehen; (s.) verkürzen,
um); im Wettbewerb stehen; ~ing widerstrei¬ (s.) zus.ziehen; (Stirn) runzeln; s. aneignen,
tend (Gefühl); (streitend, polemisch) behaup¬ zuziehen; (Schulden) machen; (Freundschaft)
ten; ~er (Mit-)Bewerber schließen; ~ed beschränkt; ~ible [kon-
content1 [kon'tent] zufrieden; willens; Zufrie¬ ’traektibl] zus.ziehbar; ~ile [kon'traektail]
denheit; to one’s heart’s ~ nach Herzenslust; zus.ziehend; zus.legbar; einziehbar; ~ing ver¬
zufriedenstellen; ~ o. s. with sich zufriedenge¬ tragschließend; ~ion [kon'traekjon] Zus.zie-
ben mit; ~ed zufrieden; ~ment Zufriedenheit hung; Eingehen (e-r Ehe); Aneignung (e-r Ge¬
content2 ['kontent] Gehalt, figInhalt; (Raum-, wohnheit); Aufnahme (v. Schulden); zus.ge-
Flächen-)Inhalt; ~s konkr Inhalt zogenes Wort; ~or [kon'traekto] Unternehmer
contenjtion [kon'tenjon] Streit(en); Behaup¬ {bes Bau-); Kontrahent; Lieferant; ~ual
tung ♦ bone of ~tion Zankapfel; ~tious [kon'traektjuol] vertraglich; Vertrags-
[kon'ten/os] streitsüchtig; strittig contradict [kontro'dikt] widersprechen; ~ion
contest [kon'test] bestreiten (~ed umstritten); [kontro'dikjon] Widerspruch; Ableugnung;
kämpfen um; im Wettkampf ringen um; ~ an —ion in terms Widerspruch in sich; ~ious [—
event [i'vent] e-n Wettkampf austragen; ~ ’dikjos] Widerspruchs-, streitlustig; ~ory [—
[’kontest] (Wett-)Kampf; ~ant [kon'testont] ’diktari] (s.) widersprechend; widerspruchs¬
Wettkämpfer voll
context [’kontekst] (textlicher) Zus.hang; ~ual contrails [’kontreilz] pl vb Kondensstreifen
[kon'tekstjuol] aus dem Zus.hang contralto [kon'traeltou], pl ~s Alt(stimme)
contigu|ous [kon'tigjuos] angrenzend (to an); contraption [kon'traepjon] umg Vorrichtung,
benachbart; ~ity [konti'gjuiti] Angrenzen; Gerät, Apparat, Maschine
Nachbarschaft contrapuntal [kontro'pAntol] J> kontrapunk¬
continen|ce [’kontinons] Enthaltsamkeit; tisch
Mäßigkeit; ~t [’kontinont] enthaltsam; mäßig; contrar|iety [kontro’raioti] Widerspruch; Un¬
Kontinent; the C~t d. europäische Festland; vereinbarkeit; Widrigkeit; ~iwise [--riwaiz]
~tal [—’nentl] kontinental; euoropäisch im Gegenteil; entgegengesetzt; ~iwise [kon-
contingen|cy [kon'tind3onsi] Zufall, Zufällig¬ ’treoriwaiz] widerspenstig; ~y [--ri] (entge¬
keit; Möglichkeit; eventueller Umstand; gengesetzt); gegensätzlich; to act~y to zuwi¬
Folge; pl unvorhergesehene Ausgaben; ~t derhandeln; widrig; ~y [kon'treori] umg wider¬
eventuell; unsicher; verbunden {to mit); ab¬ spenstig, eigensinnig; ~y [--ri] Gegenteil {on
hängig {upon von); bedingt; Kontingent; the ~y im G.); Gegensatz {on the ~y im G.
Quote dazu); to the ~y im entgegengesetzten Sinne;
continu|al [kon'tinjuol] sehr häufig, (oft) wie¬ by ~ies anders als erwartet
derholt; unaufhörlich, immerwährend; ~ance contrast [kon'traist] vergleichen; kontrastie¬
(Fort-)Dauer; (Ver-)Bleiben; ~ation [-t—'ei- ren, abstecken, {with von); im Gegensatz ste¬
jon] Fortsetzung; Fortdauer; Fortführung; hen {with zu); ~ ['kontraist] Vergleichen; Kon¬
Anbau; ~ation school Fortbildungsschule; ~e trast, Gegensatz (in ~ with); a ~ tot in Unter¬
[——ju] fortsetzen, weiterhin (tun); to be ~ed schied gegenüber
Fortsetzung folgt; (im Amt) belassen; sich contraven|e [kontro'viin] übertreten; bestrei¬
fortsetzen; sich erstrecken; (Straße) gehen; ten; im Widerspruch stehen zu; ~tion
(Wetter) anhalten; weitergehen; bleiben (at a [kontro'ven/on] Übertretung; Bestreitung
school); fortfahren, weiterhin (sein); ~ed [-- contretemps [kointro'tairj], pl ~ [—’taiqz] un-
ju:d] anhaltend, nachhaltig; ~ity [konti'njuiti] glückl. Zufall, Pech; Zwischenfall; Panne
ununterbrochener Zus.hang; Stetigkeit; contribu|te [kon'tribjuit] (Geld) beisteuern {to,
verbindende Worte, (Funk-)Manuskript; Bs> on zu); beitragen {to zu); ~tion [kontri'bjuijon]
(kurbelfertiges) Drehbuch (~ity writer); ~ous Beisteuern; Beitrag; Kontribution; ~tor
[——juos] ununterbrochen, fortlaufend, [kon'tribjuto] Beitragender; Mitarbeiter; ~tory
zus.hängend [kon'tribjutori] beitragspflichtig; ~tory negli-
contort [kon'toit] verzerren; verdrehen; ~ion gence [’neglid3ons] Mitverschulden (d. Opfers
[kon'toijon] Verzerrung; Verdrehung; ~ionist e-s Unfalls)
[kon'toi/onist] Schlangenmensch; fig Sprach-, contri|te [kon’trait] zerknirscht, reuevoll; ~tion
Formverdreher [Höhenlinienkarte [kon'trijon] Zerknirschung, Reue; Schuldge¬
contöur [’kontuo] Umriß; Höhenlinie; ~ map fühl
contra ['kontra] wider, gegen; ~band [--baend] contriv|ance [kon'traivons] Erfindung; Vor¬
Schmuggel(ware); Konterbande; ~bass [-- richtung; Plan, Kunstgriff; ~e [kon'traiv] er¬
beis] Kontrabaß; -ception [—’sep/on] Emp¬ sinnen, erfinden; fertigbringen; BE haushal-
fängnisverhütung; ~ceptive [—’septiv] emp¬ ten; ~er Erfinder; .RE Haushälterin
fängnisverhütendes Mittel) control [kon'troul] 1. zügeln (a.fig); ~ o.s. sich
controllable 66 coon

beherrschen; 2. überwachen; (vergleichend) lung; pol Übertritt; Mißbrauch; -t [kan'vsit]


(nach)prüfen; 3. bewirtschaften; 4. regeln; umwandeln; umbauen; bekehren; ■$, £ um¬
5. Zucht; 6. Beherrschung; to get under — formen; (s.) umstellen; (Geld etc) mißbrau¬
Herr werden; to keep under — beherrschen; chen; ~t [’konvgit] Bekehrter; -ter (a. -tor)
beyond — außer Rand u. Band; outof — außer [kon'vgito] f Umformer; Konverter; Bekehrer;
Kontrolle; 7. Überwachung; (Nach-) -tible [kan’vsitibl] umwandelbar, konvertibel;
Prüfung; 8. Bewirtschaftung, Zwangswirt¬ gleichbedeutend; Kabriolett
schaft; 9. bes *f" Ruder, Steuerung; 10. Kon- convex ['kon'veks] konvex; -ity [kon'veksiti]
trollgruppe; -lable kontrollierbar; lenkbar; konvexe Eigenschaft (Form)
-ler (BE a. comptroller) [kan'troulo] Kontrol¬ convey [kon'vei] befördern; leiten; über-, ver¬
leur; Aufseher; Leiter; Rechnungsprüfer; mitteln; ausdrücken; übertragen; -ance
Fahrschalter [kon’veions] Befördern; Versendung; means of
controver|sial [kontrg'voijgl] strittig; streit¬ ~ance Reise-, Fahrgelegenheit, Transportmit¬
süchtig; -sy [-—si] Kontroverse; Streit¬ tel; Fahrzeug; Cl Übertragung(surkunde);
frage); beyond ~sy außer Zweifel; -t -ancer [kan'veiansa] Anwalt für Liegenschaf¬
[’kontrovoit, —-] bestreiten ten; -er [kgn'veio] Beförderer (coal ~er); ~or
contumac|ious [kontju'meijos] widerspenstig; [kan'veis] & Förderer (~or beit Förderband;
-y ['kontjumosi] Üngehorsam, Kontumaz; beit ~or Bandförderer)
Widerspenstigkeit convict [kon'vikt] überführen; - [’konvikt]
contumeljious [kontju'miiljos] beschimpfend, Sträfling, Zuchthäusler; -ion [ksn'vikjanj
schmähend; -y [’kontjuimli] Beschimpfung; Überführung, Verurteilung; Überzeugung; to
Schmähung be open to ~ion s. gern überzeugen lassen; to
contus|e [kan'tjuiz] quetschen; -ion carry ~ion Überzeugungskraft haben
[kgn'tjußon] Quetschung, Kontusion convince [kan'vins] überzeugen (of von)
conundrum [ko’nAndram], pl -s (kniffliges) convivial [kon'vivbl] festlich, fröhlich; gesel¬
(Wort-)Rätsel; fig Problem lig; -ity [konvivi'aeliti] festliche Stimmung;
conurbation [konafbeijgn] städtischer Bal¬ Geselligkeit
lungsraum, Stadtregion convo|cation [konvs'keijan] Einberufung;
convalesce [konva’les] (wieder) gesund wer¬ Versammlung, Konferenz; -ke [kan'vouk]
den, genesen; -nee [—’esons] Genesung; -nt ein-, zusammenberufen
genesend; Rekonvaleszent; -nt home Gene¬ convol|ution [konvg'luijbn] Zus.wicklung;
sungsheim Windung, Rolle; -vulus [kon'volvjubs], pl
convector [kon'vekto] phys Konvektor —vuluses bot Winde
conven|e [kan'viin] zus. kommen; einberufen; convoy ['konvoi] Geleit(schutz); Geleitzug;
vorladen; -ience [kan’viinjons] Bequemlich¬ Kolonne; - [kon'voi] geleiten
keit (for ~ience zur B.), Angemessenheit; An¬ convuls|e [kon'vAls] erschüttern (a. fig); in
nehmlichkeit; (nützliche) Einrichtung; to Zuckungen versetzen, schütteln; to be ~ed
make a ~ience of ,y-£j-n ausnützen; a marriage with s. schütteln (krümmen) vor; -ion
[’maerid3] of ~ience Verstandesheirat; at your [kon'vAlJgn] Erschütterung; pl Konvulsionen,
(owri) ~ience wenn es dir paßt; to suit [sju:t] konvulsivische Zuckungen, Krämpfe (to fall
s-b’s~iences. danach richten, wie es j-m paßt; into — ions); to be in ~ionss. vor Lachen schüt¬
suit your own ~ience mach es nach Belieben; teln; -ive [kon'vAlsiv] konvulsiv, krampfhaft
at your earliest[oiliist] ~ ience so bald wie mög¬ cony, coney [’kouni] Kaninchen(fell)
lich; -ient [kon'viinjont] angenehm, bequem, coo [ku:] gurren; to bill and — Schnäbeln (u.
passend; günstig gelegen, nah; -t [’konvant] gurren), sich liebkosen; säuseln
(Nonnen-)Kloster; -tion [kon'venjanj cook [kuk] (s.) kochen (lassen) ;y?gzus.brauen,
Zus.kunft, Versammlung, Kongreß; Vertrag; frisieren; Koch, Köchin; -er Herd, (Gas-
(gute) Sitte, Konvention; -tional [kan'venja- etc)Kocher; Kochobst; -ery ['kukori] Koch¬
nol] höflich; konventionell; herkömmlich, üb¬ kunst; -ery-book (= US -book) BE Koch¬
lich (a. mil — Nichtatom-); vertraglich buch; —house [’kukhaus] Lagerküche; Kom¬
converge [k9n'va:d3] zus.laufen (on auf); kon¬ büse; -ie US = -y; —shop ['kukjop] Gast¬
vergieren; -nee [--d3ans] Zus.laufen; Kon¬ stätte; -y [’kuki] BE Kuchenbrötchen; US
vergenz; Konzentration; -nt [--d39nt] kon¬ Keks
vergierend cool [ku:l] 1. kühl; (Getränk) kalt; 2. (Kleid)
convers|ance ['konvsssns] Vertrautheit; -ant dünn; 3. gelassen, besonnen; keep — / ruhig
vertraut (with mit); bewandert (with in); -ation Blut! 4. unverfroren; nüchtern; toll; klasse; a
[konvg’seijon] Gespräch, Unterhaltung; -atio- — (£ 1000, 30 miles) die Kleinigkeit von; 5.
nal gesprächig; umgangssprachlich, Ge¬ (s.) abkühlen; to let s-b — his heelsyn warten
sprächs-; -e [ksn'vais] s. unterhalten; ~e lassen; 6. Kühle; -ant [’kuibnt] Kühlmittel;
[’konvais] Gespräch; Umgang -er (Wein- etc)Kühler; Kittchen; US Kli¬
conver|se [’konvois] gegenteilig; Gegenteil; maanlage; —headed [’kuil'hedid] besonnen;—
Umkehrung; -sely [——li, --li] umgekehrt; ness Kühle; Unstimmigkeit; ~th [ku:10] Kühle
-sion [ksn'vsijan] Umwandlung (into, in zu); coolie [’kuili] Kuli
Bekehrung (tozu); f Umformung; Umstel¬ coon [ku:n] US Waschbär; umg Neger
co-op 67 corporate body

co-op [kou'op] = co-operative (störe etc) Kordsamt, Manchester; pl Manchester-,


coop [ku:p] Hühnerkorb; (Kaninchen-)Stall; Kordsamthose
einsperren; ~ up (od in) einpferchen cordial [’koidjol] freundlich, herzlich; tief (Ab¬
cooper [’kuipa] Böttcher; Küfer neigung); stärkend; Stärkungsmittel; ~ity
co-opera|te [kou'opareit] zus.arbeiten; [koidi'asliti] Wärme, Herzlichkeit
zus.wirken; ~tion [kouopa'reijsn] Zus.ar¬ cord|ite [’koidait] Kordit; ~on [’koidon] Kor¬
beiten); Zus.-; Mitwirkung; ~tive [kou'oparo- don (Sperrkette; Ordensband)
tiv] mitwirkend; entgegenkommend, hilfsbe¬ core [ko:] Kern(gehäuse) (a. fig); entker¬
reit; ~tive society [ss'saiiti] Konsumverein; nen; to the ~ bis ins Mark
~tive störe [sto:] Konsum; Genossenschaft co-respondent [kouri'spondont] Mitbe-
co-opt [kou'opt] hinzuwählen; ~ation klagte(r) (im Scheidungsprozeß)
[kouop'teijan] Ergänzungswahl, Zuwahl cork [ko:k] Kork(en); verkorken; verschlie¬
co-ordina|te [kou'o:dinit] gleich-, beigeordnet; ßen; ~er s/prima Sache; Überraschung; -ing
Koordinate; ~te [kou'o:dineit] koordinieren, US prima; —jacket [-djaekit] Schwimmweste;
aufeinander abstimmen; pol gleichschalten; ~screw [-skru:] Korkenzieher; —tipped [—tipt]
~tion [kouo:di'neijan] Koordinierung; Gleich¬ mit (Kork-)Mundstück
ordnung; -Schaltung cormorant [’koimoront] Kormoran, Scharbe;
coot [ku:t] Bläßhuhn; Blödkopf; ~ie [’kuiti] Vielfraß
umg Laus corn1 [ko:n] Getreide, Korn; (for horses) Ha¬
cop [kop] kapern, schnappen; sl Polyp fer; (for man) BE mst Weizen, (Schottl.) Hafer,
copartner [kou'paitna] Mitinhaber, Teilhaber; US1 Mais; (Einzel-)Kom, Körnchen; abgedro¬
~ship Teilhaberschaft schenes Zeug, (sentimentaler) Kitsch,
cope1 [koup] fertig werden (with mit] Schnulze; US Harschschnee; US (Mais-)
cope2 [koup] Chorrock\ fig Mantel, Gewölbe; Schnaps; vt einpökeln; ~bread [bred] US
Himmelszelt Maisbrot; ~-chandler [-tjaindlo] BE Getreide¬
copier [’kopia] Abschreiber; Kopist händler; ~-cob Maiskolben; ~-crake [-kreik]
coping [’koupig] (Maurer-)Kappe; ~-stone Wachtelkönig; —exchange [-ikstjeind3] Ge¬
[’koupigstoun] Kappenstein treidebörse; —flour [-flauo] Maismehl; BE
copious [’koupias] reichlich; inhaltsreich; Stärkemehl; - meal US Maismehl; ~ starch
tüchtig (Guß); produktiv Stärkemehl
copper [’kopo] Kupfer; (K.-)Münze; (Wasch-) corn2 [ko:n] Hühnerauge
Kessel; verkupfern; ~plate [’kopspleit] Kup¬ cornea [’kornio] Hornhaut (d. Auges)
ferstich; -druck; ~plate writing [’raitig] gesto¬ cornel ['ko:nol] Hornstrauch, Hartriegel
chene Schrift cornelian [ko:'ni:ljon], UScarn- [ka:n-] Karneol
copper [’kops] sl Polyp (Polizist) corner [’koino] 1. Ecke ♦ to turn the ~ um d.
coppice [’kopis], copse [kops] BE Niederwald, Ecke gehen, figd. Krise überwinden; Winkel;
Gehölz; Unterholz 2.» Kurve; 3. Spekulationsaufkauf; to have a
copra [’kopra] Kopra ~ on (fig) etw gepachtet haben; 4. vt in d.
copy [’kopi] 1. Kopie, Wiedergabe (rough [rAf], Ecke stellen (treiben); 5. in d. Enge treiben,
foul ~ Konzept, Entwurf; fair [fea], clean ~ fangen; 6. e-e Kurve nehmen; 7. (Ware) zu
Reinschrift); 2. Vorlage; 3. Exemplar, Num¬ Spekulationszwecken aufkaufen; ~ed [--d]
mer; 4.CQ Satz-, Druckvorlage; 5. Stoff, Ma¬ eckig; —stone [--stoun] Eck-, Grundstein (a.
terial; 6. (Nachrichten-, Werbe-)Text; 7. ab¬ fig)
schreiben; 8. nachbilden; 9. nachmachen, cornet [’koinit] J> Kornett; BE Waffel; Tüte
übernehmen; ~-book [--buk] Schönschreib¬ cornice [’koinis] Gesims
heft (to blot one’s ~-booke-n Fleck auf d. We¬ cornucopia [koinju'koupio], pl ~s Füllhorn (a.
ste bekommen); —coat [--kaet] Nachahmer; fig)
nachahmen; ~hold [--hould] BE Zinslehen; corny [’ko:ni] abgedroschen, kitschig, schnul¬
~ist [--ist] Kopist; Nachahmer; ~reader [-- zig
ri:da] (Zeitungs-)Redakteur; ~right [——rait] corolla [ko'rolo], pl ~s Blumenkrone, Korolle;
Urheberrecht; urheberrechtlich (schützen); ~ry [ko'rolori, US ’koiroleri] math Korollar;
~ taster BE Redakteur vom Dienst (natürliche) Folge
coquet [kou'ket] kokett; vi kokettieren, spie¬ coron|a [ko'rouno], pl ~ae [——nii], ~as astr Ko¬
len (with mit); ~ry [’koukitri] Koketterie; ~te rona, Hof; $ Kranz; ~al [’koranal] Kranz; ~al
[kou'ket] kokettes Mädchen; vi = ~; ~tish [ka'rounsl] Korona-; ~al [’koranol] kranzartig,
[kou'ketij] kokett Kranz-; ~ary [’koranori] (Herz-)Kranz-, Koro¬
coracle fkarakl] Boot (aus Korbgeflecht) nar-; ~ation [kora'neijon] Krönung
coral [’koral] Koralle; korallenrot coroner [’korans] amtl. Leichenschauer; ~’s
cord [ko:d] 1. Schnur; Kordel; Strick, Seil; 2. £ inquest [’ipkwest] amtl. Leichenöffnung und)-
US (Anschluß-)Schnur; 3. vocal [’voukol] ~s untersuchung
Stimmbänder; spinal [’spainol] ~ Rücken¬ Coronet [’koronit] Adelskrone; Diadem
mark; 4. Kordsamt; plKordsamthosen; 5. zu-, corpor|al [’koiporsl] körperlich; Unteroffizier;
verschnüren; ~age [’ko:did3] Seilerwaren; Korporal; ~ate [——rit] korporativ; Gesell¬
Tauwerk; ~ed gerippt; ~uroy [’koidoroi] schafts-; ~ate body [’bodi] Körperschaft; ju-
Corporation 68 couched

rist. Person; ~ation [—’reijon] Körperschaft, cors|et [’koisit] (oftpl) Korsett; ~etry [’koisitri]
Korporation, US Handelsgesellschaft; BE Miederwaren; ~let [’koislit], bes US ~elet
Stadtverwaltung, BE von der Stadt betrieben; [koiso'let] Brustpanzer; Korselett
umg Schmerbauch; ~eal [ko:’po:riol] körper¬ cortöge [ko:'tei3] feierlicher Zug
lich; materiell cort|ex [’koiteks], pl ~ices [—tisiiz] (Baum-,
corposant [’koipozont] Elmsfeuer Hirn-)Rinde; ~ical [-tikol] rindig
corps [ko:], pl ~ [ko:z] Korps; medical [’medi- corundum [ko'rAndom] Korund
kol] - Sanitätstruppe; - de ballet ['koido'bas- coruscate f'koroskeit] funkeln (a. fig)
lei] Ballett(gruppe); C~ Diplomatique ['ko:di- corvöe [koi'vei, --] Frondienst (a. fig)
plomae'tik] Diplomatisches Korps corvette [koi'vet] Korvette
corpse [ko:ps], pl ~s Leichnam, Leiche cos [kos] Binde-, Kochsalat, römischer Salat
corpulen|ce [’koipjulons] Beleibtheit; ~t be¬ cosh [koj] BE sl Gummischlauch, Totschlä¬
leibt ger; j-m e-n überziehen; —boy jugendl. Stra¬
corpuscle [’koiposl, -pAsl] Korpuskel; Blut¬ ßenräuber; ~er [’kojo] up verhätscheln
körperchen (red, white ~s) cosm|etlc [koz'metik] kosmetisch; Schönheits¬
corral [ko’rail], bes i/Sko'rael] Weidezaun; Wa¬ mittel, Kosmetikum; ~etician [-mi'tijon] US
genburg; einpferchen; US umg ergreifen, Kosmetiker(in); ~ic [-mik] kosmisch, Welt-;
schnappen geordnet; riesig; ~ogony [-’mogoni] Kosmogo-
correct [ko'rekt] richtig, genau; korrekt; be¬ nie; -opolitan [-mo'politon] umfassend-libe¬
richtigen, verbessern, korrigieren; zurechtwei¬ ral, universell, unvoreingenommen; Weltbür¬
sen; ~ion [--Jon] Berichtigung, Verbesserung; ger, Kosmopolit; ~opolitan city [’siti] Welt¬
Korrektur; Zurechtweisung; Strafe (to speak stadt; ~os [-mos] Kosmos; (Gedanken-)Ge-
under ~ion e-e unmaßgebliche Meinung, et¬ bäude
was evtl, zu Korrigierendes sagen); ~itude [-- cost [kost] 1. (s. S. 318)kosten; erfordern; ver¬
titjuid] richtiges Verhalten; ~ive [--tiv] be¬ anschlagen; kalkulieren; 2. Kosten (~ of living
richtigend; Besserungs-, Gegenmittel; korrek¬ Lebenshaltungs-, ~ of labour Lohnkosten);
tiv CapitalKapitalaufwand; fixed Gemein¬
correla|te [’korileit] in Wechselbeziehung brin¬ kosten; prime ~ Gestehungsk.; ~ price
gen (stehen); Korrelat; ~tion [—’leijon] Kor¬ Selbstkostenpreis; 3. Unkosten; 4. Gerichts¬
relation, Wechselbeziehung; ~tive [ko’relotiv] kosten; at ~ zum Selbstkostenpreis; at all~s
korrelativ; Korrelat um jeden Preis; at the ~ o/auf Kosten; to my
correspond [koris'pond] entsprechen (to); kor¬ ~ zu m-m Schaden; as I know to my ~ wie
respondieren (withmit); ~ence [koris’pondons] ich aus eigener (bitterer) Erfahrung weiß ♦ to
Schriftwechsel, Korrespondenz; Briefe, Post; count the ~ alles abwägen, das Risiko einkal¬
Übereinstimmung; ~ence clerk [kla:k] Korre¬ kulieren
spondent; ~ence course [ko:s] Fernunterricht; co-star [kou’sta:] zus. auftreten (lassen)
~ence school [skuil] Fernunterrichtsinstitut; coster(monger) [’kosto(mAr]go)] Äi^Obst-, Ge-
~ent Briefschreiber; Korrespondent; Bericht¬ müse(straßen)händler
erstatter; Geschäftsfreund; entsprechend; costive [’kostiv] f verstopft; geizig
~ing entsprechend; korrespondierend costly [’kostli] kostbar, -spielig
corridor [’korido:] Korridor, Flur; 7§f Gang; costume ['kostju:m] Kleidung, Tracht; (Da-
~train D-Zug men-)Kostüm; Kostüm-(Stück, Ball); ~e jew-
corrig|enda [kori’djendo], pl vb zu verbes¬ ellery ['d3U9lori] Modeschmuck; ~ier
sernde) Fehler; ~ible [’korid3ibl] zu verbes- [kos'tjuimio] Kleider-, Kostümhersteller,
sern(d) -händler
corrobora|te [ko'roboreit] stärken, untermau¬ cosy, US cozy [’kouzi] gemütlich, behaglich;
ern; bestätigen; ~tion [-,—’reijon] Bestär¬ Teewärmer, Kaffeemütze
kung, Untermauerung; Bestätigung; ~tive cot [kot] US Feldbett; BE Kinderbett; (a. ~e
[---retiv] bestätigend [kout, kot]) Hütte, Stall, (Tauben-)Schlag
corro|de [ko’roud] zerfressen; rosten; fig ver¬ coterie [’koutori] (exklusiver) Kreis; Gruppe,
zehren (Haß); ~sion [--3on] Zerfressen, Ro¬ Clique
sten, Korrosion; ~sive [--siv] zerstörend, kor- cottage [’kotid3] Hütte; (Land-, Vorstadt-)
rosiv(e Substanz) Häuschen; US Ferienhäuschen; ~ cheese
corrugate [’korugeit] runzeln; # riefen, rif¬ [’tjiiz] Hüttenkäse; ~ industry [’indostri] Heim¬
feln; ~d geriffelt, gewellt; Well- arbeit; ~ loaf [louf] Doppellaib; ~ piano
corrupt [ko'rApt] verdorben; korrupt; ~ prac- [pi'aenou] Pianino
tices [’praektisiz] Bestechung(en); (Text) ver¬ cotton [’koton] Baumwolle; BE Nähfaden;
derbt, entstellt; verderben; bestechen; kor¬ baumwollen; ~-cake [——keik] Baumwollsaat-
rumpieren; entstellen; ~ible [ko’rAptibl] be¬ kuchen; ~-wool [--wul] BE Watte US Roh¬
stechlich; ~ion [--Jan] Verderben; Verdor¬ baumwolle
bensein; Verfall; Bestechung; Entstellung couch [kautj] Couch; Bett (on a ~ of pain mit
corsage [ko:'sa:3, --] Korsage; BE Ansteck¬ Schmerzen im Bett liegend); (Lanze) einlegen;
blume (zum Abendkleid) abfassen, ausdrücken; (sprungbereit) liegen;
corsair [’koiseo] Korsar, Seeräuber ~ed [kautjt] hingebettet
cougar 69 court

cougar [’kuiga] Kuguar, Puma [--reva’luijan] Gegenrevolution; ~sign [--


cough [kof, ko:f) Husten; husten; to give a sain] Gegenzeichnung; mil Losung; gegen¬
slight ~ hüsteln, leicht husten zeichnen; ~vail [—'veil] (mit gleicher Kraft)
could [kud] konnte; könnte; siehe can entgegenwirken; e-n Ausgleich bilden für
coulisse [ku:'li:s] Kulisse (~vailing duty [’djuiti] Ausgleichszoll)
coulter, US colter [’koulto] Pflugmesser countess [’kauntis] Gräfin; Komtesse
council [’kaunsil] Rat(sversammlung); ~lor count|ing-house [’kauntighaus] BE Kontor
[’kaunsita] Ratsmitglied (= US ~ing room [’kauntirjrum]); Mess
counsel ['kaunsal] Rat(schlag); (be)raten; to [’kauntlis] zahllos
keep one’s own ~ seine Pläne geheimhalten; countrified [’kAntrifaid] ländlich; bäurisch
to take (od hold) ~ with Rat suchen bei; ~, pl country [’kAntri] Land ♦ to go (appeal [a'piil])
~ Rechtsberater, Anwalt; Verteidigung; to the ~ allgem. Wahlen (e-e Volksbefragung)
King’s (Queen’s) C~ Justizrat; ~lor [’kaunsota] abhalten; fig Gebiet (this is unknown ~ to me);
Berater the ~ d. Land, d. Provinz (in the ~ auf dem
count1 [kaunt] 1. zählen; ~ auszählen; L.); - cousin [kAzn] Vetter vom Lande (bes fig);
(Parlament) beschlußunfähig erklären; ~ up —dance [--da:ns] ländlicher (Reihen-)Tanz,
aufaddieren; 2. rechnen; not ~ing nicht ge¬ Volkstanz; ~ gentleman ['d3entlman] Landjun¬
rechnet ; ~ in mit (ein-)rechnen; 3. halten für, ker; ~house Landhaus; ~man [--man], pl
schätzen; 4. Wert haben, zählen (for little we¬ ~men Landmann, Bauer; Landsmann; ~-seat
nig, for nothing nichts); ~ on rechnen mit [——si:t] Landsitz; ~side [--said] Land(schaft);
(auf); 5. su Zählung; to keep ~ (richtig) (mit-) Landstrich, Gegend; vornan [--wuman], pl
zählen; to lose ~ sich verzählen, (im Zählen) ~women [--wimin] Bäuerin; Landsmännin
nicht mitkommen; to take the ~ ausgezählt county [’kaunti] Grafschaft, Kreis (~ town, US
werden; to take ~ o/Notiz nehmen von; 6. ~ seat Kreisstadt); — College BE Fortbil¬
Klagepunkt dungsschule; - family [’faemili] BE alteinge¬
count2 [kaunt] Graf sessene Familie; - school BE öffentliche
countenance [’kauntinsns] Gesicht(saus- Schule
druck); to change (one’s) ~ d. Gesichtsaus¬ coup [ku:], pl ~s [ku:z] Coup; to make (pull off)
druck (ver)ändem; to keep (one’s) ~ d. Ge¬ a ~ e-n C. machen (landen); ~ d’etat
sicht wahren, ruhig bleiben; to lose ~ d. Fas¬ [’kuidei’ta:], pl ~s d’etat [’kuizdei’ta:] Staats¬
sung verlieren; toput(od stare[stea]) s-b out oj streich; ~ de gräce [’ku:da'gra:s] Gnadenstoß
~ j-n anstarren, bis er nervös wird; Unterstüt¬ coup6 [’kuipei] fö Coup6, Zweisitzer
zung (to give or lend ~ to s-b); vt unterstützen, couple [kApl] Paar, zwei; (Ehe-, Tanz-)Paar;
billigen ~, pl ~ (Hunde-)Koppel; to go (hunt, run) in ~
counter [’kaunta] 1. Ladentisch; ~-jumper[-- s zu zweit gehen etc; a ~ of (umg) ein paar;
d3Ampo] Ladenschwengel; 2. Spielmarke; 3. (ver)koppeln (7§T, 4s); verbinden (a. fig); (s.)
Zähler; 4. Schalter; 5. entgegen, zuwider; 6. Couplet ['kAplit] Vers-, Reimpaar [paaren
parieren, kontern; 7. Gegen-; ~act [kaun- coupling [’kAplig] (Ver-)Kopplung; bes
tar'aekt] entgegenwirken; ~action [kauntar’ask- Kupplung; Kopplung
Jan] Gegenwirkung; ~-attack [’kauntara'taek] Coupon [’kuipon, US a. ’kju:-) Abschnitt, Ku¬
Gegenangriff (machen); ~balance [--baelans] pon; Rabattmarke; Abonnementskarte; Gut¬
Gegengewicht; ~balance [--'baelans] aufwie¬ schein
gen, ausgleichen; ~-claim [--kleim] Gegen¬ courage ['kArid3] Mut, Tapferkeit; to take ~
forderung (aufstellen); —clockwise [-- tapfer sein; to have the ~ of one’s convictions
’kbkwaiz] entgegen dem Uhrzeigersinn, [kan’vikjanz] (od opinions [a'pinjanz] Zivilcou¬
Links- rage haben; ~ous [ka'reid3as] mutig, tapfer
counterfeit [’kauntafit] gefälscht, falsch, un¬ Courier [’kuria] Reiseführer; Kurier
echt; fälschen; nachahmen; heucheln; Fäl¬ course [ko:s] 1. (Ver-)Lauf; in ~ of (construc-
schung; Schwindler; ~er [--Fita] (Geld-)Fäl- tion) im (Bau) begriffen; in ~ of time mit d.
cher Zeit; in the - of im Verlaufe; in due ~ zu s-r
counterjfoil [’kauntafoil] BE Kontrollabschnitt Zeit, zur rechten Zeit; 2. (Fluß-)Lauf; 3.
(am Scheck etc); ~-irritant [’kauntar'iritant] (Stem-)Bahn; 4. (Golf-)Platz, (Renn-)Bahn ♦
Hautreizmittel; —intelligence [’kauntarinteli- to stay the ~ durchstehen, -halten; 5. Kurs,
djans] Spionageabwehr; ~mand [—’maind] Strecke, Richtung; to let things run their ~ d.
Gegenbefehl; Widerruf; Gegenbefehl geben; Dingen ihren Lauf lassen; a matter of ~ e-e
widerrufen; abbestellen; ~march [--ma:tj] Selbstverständlichkeit; of ~ natürlich; 6. fig
Rückmarsch; zurückmarschieren; ~mine [-- Weg; 7. Gang (beim Essen); 8. Reihe (of lec-
main] Gegenmine (a.//gj;Gegenmine(n) legen tures [’lekt/az] Vorlesungs)reihe; ~ of study
(gegen); ~pane [--pein] Tagesdecke; ~part [’stAdi] Studiengang; Studium; 9. gg Lage; 10.
[——pa:t] Seiten-, Gegenstück; natürliche Er¬ & Segel; 11. jagen; 12. kreisen, fließen; ~r
gänzung; ~point [--point] Kontrapunkt; [’kaisa] Rennpferd
~poise [--poiz] Gegen-, Gleichgewicht; d. Ge¬ coursing fkoisig] Hasenhetzjagd
gengewicht bilden zu, ausgleichen; ins Gleich¬ court [ko:t] 1. Gerichtshof, -ssitzung); to take
gewicht bringen, im Gl. halten; —revolution a case to ~ e-n Fall vor Gericht bringen; out
court-card 70 craggy

of ~ nicht zulässig; to settle out of ~ außerge¬ hirt; ~berry [-bori] Preisei-, Kronsbeere; ~-
richtlich regeln; to put o. s. out of ~ sein Recht -catcher [-kaetjo] US Schienenräumer; —herd
vor Gericht verwirken; 2. (fürstl.) Hof (~ of [-ha:d) Kuhhirt; —hide [-haid] Kuhleder; Le¬
St. James [sn’c^eimz] d. engl. Hof); 3. Emp¬ derpeitsche; —man US Viehzüchter; —slip
fang; 4. (Tennis-)Platz; 5. Hof ♦ to pay one’s gelbe Schlüsselblume; US Sumpfdotterblume
~ toyrn d. Hof machen; (~ing couple [kApl] cow2 [kau] einschüchtern
Liebespaar); 6. Hinterhof; 7. zu gewinnen su¬ coward [’kauad] Feigling; feig; ~ice [-’kaua-
chen; 8. heraufbeschwören dis] Feigheit; ~Iy feig
court|-card [’ko:tka:d] BE Bild(karte); ~ circu¬ cower [’kaua] kauern; sich ducken
lar [’soikjulo] Hofnachrichten; —day [-dei] cowl [kaul] Kapuze; (Schornstein-)Kappe
Gerichtstag; ~ martial ['maijol], pl ~s martial cowrie, -ry [’kauri] Porzellanschnecke, Kauri
Kriegsgericht; —martial [-'mcufol] vor ein cox [koks] Bootsführer, -mann; Bootsführer
Kriegsgericht stellen; ~ plaster [’plaisto] Heft¬ sein; steuern
pflaster; ~ shoes Lfu:z] BE Pumps; ~yard [- coxcomb [’kokskoum] Narrenkappe; Stutzer;
ja:d] (Vor-, Innen-)Hof = cockscomb
court|eous [’koitjos] höflich; ~esan [BE coxswain ['kokswein, ’koksn] Bootsführer
koiti’zaen,US -—] Kurtisane; ~esy [’koitisi] coy [koi] -er, ~est schüchtern, spröde
Höflichkeit; Gefälligkeit, by (through) the coyote [kai'outi, ’kaiout, BE a. ’koiout,
~ esy of mit frdl. Erlaubnis; ~ier [’koitjo] Höf¬ ka’jouti], pl ~s, Präriewolf, Kojote,
ling; ~ly höfisch; höflich; ~ship Zeit d. Wer¬ coypu ['koipu], pl ~s, - Nutria, Biberratte
bern, Werbung cozen [kAzn] betrügen (of out of um): verlei¬
cousin [kAzn] Vetter, Kusine (first, second ~ ten (into doing s-th)
Vetter, K. 1. (2.) Grades) cozy ['kouzi] siehe cosy
coutur|e [kuftjuo] Damenschneiderei, Cou¬ crab1 [kraeb] (a. —apple) Holzapfel
ture; ~ier [kui'tjuriei] Modeschöpfer v crab2 [kraeb] Krabbe, Krebs; astr Krebs; ~bed
cove [kouv] (kl.) Bucht; jjjjfi Bogen; umg Kerl [’kraebid] verdrießlich; kraus
covenant ['kAvinont] Vertrag; Ark of the ~ crack [kraek] 1. springen (lassen), e-n Sprung
Bundeslade; vertraglich Übereinkommen (with machen in; 2. knacken; (Schale, Schädel)
mit, for um) (zer-, auf)brechen; ~ a joke e-n Witz machen;
Coventry [’kovontri] (engl. Stadt) ♦ to send s-b ~ s-b up(umg) (übern grünen Klee) loben; 3.
to — j-n gesellschaftl. schneiden brechen; Stimmbruch bekommen; 4. knallen,
cover [’kAva] 1. bedecken, ~ up zudecken (a. krachen; 5. (Öl) kracken; 6. ~ down on scharf
fig); ~ o.s. up s. warm anziehen; ~ in auffül¬ Vorgehen gegen, Razzia abhalten bei; ~ up
len; to remain ~ed[-vad] den Hut aufbehal¬ zus.klappen, -brechen, -J- Bruch machen; 7.
ten; 2. (s.) bespritzen (with mit); to be~ed with su Sprung, Riß; 8. Knall, Krach, (Donner-)
bedeckt (übersät, überzogen) sein von; to be Schlag ♦ the — of doom [du:m] d. Jüngste Ge¬
~ed with confusion [kon'fju^on] gänzlich ver- richt; 9. Schlag (on the head); in a — in e-m
wirrrt sein; 3. (m. Stoff) beziehen, tapezieren; Augenblick; 10. fig Klasse, Kanone; 11. Ein¬
4. fig verbergen ♦ ~ (up) one’s tracks seine brecher; Einbruch; 12. Versuch (to take a -
Pläne (Taten) verheimlichen; 5. mil decken, at es versuchen mit); 13. adj prima, fabelhaft
beherrschen; ~ s-b (with agun etc) zielen auf; ~-brained [’kraekbreind] verrückt; ~down [-
6. (Strecke) zurücklegen; 7. ^ decken; 8. (fi¬ daun] scharfes Vorgehen, Razzia (on gegen);
nanziell) decken; 9. (in d. Zeitung) berichten ~ed [kraskt] rissig, mit Sprüngen; (Stimme)
über, als Berichterstatter anwesend sein bei; rauh; umg plemplem; ~er [’krasko] Kräcker;
10. su Decke(l); 11. Einband ♦ from - to - US Keks; Knallbonbon; Schwärmer; ~ers
von vom bis hinten (lesen); 12. Umschlag; 13. Nußknacker; —jaw [-d30i] zungenbreche-
Deckung, Schutz ♦ to break ~ aus d. Versteck risch(es Wort); ~pot [-pot] verrückt(e), Per¬
(Dickicht) hervorkommen; 14. Vorwand (un- son); —up [-Ap] "jr Bruch(landung); Zus.stoß
der ~ of); 15. Gedeck; 16. (finanz.) Deckung; cracklje [kraskl] knacken, knistern; knattern;
17. 9 Mantel; 18. pl Bettzeug Knacken, Knistern, Knattern; ~e glaze [gleiz]
cover|age [’kAvorids] Geltungsbereich, Ver¬ Krakeleeglasur; ~ing ['kraklig] = ~e(Schwei-
breitung (world ~ age\. in d. ganzen Welt, na¬ nebraten-)Kruste; pl US Grieben
tional ~age V. im ganzen Land); Deckung, cradle [kreidl] Wiege (a.fig);& Wiege, Schlit¬
Versicherungschutz; (Presse-)Berichterstat- ten; Gabel; Schwingtrog (Goldwäsche);
tung (o/über); Erfassung; ~ing [--riq] Bedek- wiegen; aufziehen; (Erde) waschen
kung; Bezug, Überzug, Futteral; mil Dek- craft [kra:ft] Handwerk, Gewerbe; Zunft; the
kung; ~ing letter Begleitbrief; ~let [——lit] Ta¬ C~ d. Freimaurer; Verschlagenheit, List; ~, pl
gesdecke ~ db Fahrzeug, Tt” Flugzeug; ~sman
covert [’kAvat] heimlich, versteckt; Schutz; ['kraiftsmon], pl ~smen Handwerker; ~sman-
Versteck; Dickicht ship handwerkliches Können, Geschick; ~y
covet ['kAvit] begehren, sich gelüsten lassen verschlagen, schlau
nach; ~ous ['kAvitos] begierig, lüstern (of auf) crag [krag] Steilfelsen, Klippe: ~ged [-id] fel¬
covey ['kAvi] Volk (Rebhühner); Schar sig; ~sman [-zmon], pl ~smen Felsenklette¬
cow1 [kau] Kuh; boy [—boi] Cowboy; Kuh¬ rer; ~gy [-i] felsig
cram 71 creeper

cram [kraem] stopfen (into in); vollstopfen; tenpflaster; - quilt Flickenteppich; Wirrwarr;
(Geflügel) mästen; ~ s-th down s-b’s throat ~y-quilt [’kreizikwilt] wirr, zus.gestückelt
[0rout] j-m etw immer wieder Vorhalten; creak [kri:k] quietschen, knarren; ~y quiet¬
(Schüler) einpauken; ~ {for an exam schend, knarrend
[ig'zasm]) (für ein Examen) büffeln; ~ up cream [kri:m] Rahm, Sahne; Creme (a. fig);
durchackem, büffeln; —full [—ful] rammel¬ cold ~ Hautcreme; ~ of tartar [’taito] (reiner)
voll; ~mer BE Einpauker, Repetitor; Äis büf¬ Weinstein; Rahm bilden; (Milch) stellen; ab¬
felnder Schüler; umg Lüge rahmen (a. fig); Sahne tun in (Tee); ~er US
cramp [krsemp] Krampf; $ Klammer, Sahnekännchen; ~ery fkrimari] Molkerei;
Krampe; beengen, behindern, mit e-r Krampe Milchgeschäft; ~y sahnig
befestigen; ~ed [kraempt] beengt; engherzig; crease [kri:s] (Bügel-, Sitz-)Falte; Knick,
(Handschrift) engläufig, verkrampft Eselsohr; 7*^ Mallinie; (s.) falten; well-~d
crampon [’kraempan] Steigeisen ['wel'krist] mit guter Bügelfalte; (ver)knittern;
cranberry [’kraenbsri] Moosbeere; mountain durch Streifschuß verletzten; ~d Verschos¬
[’mauntin] ~ Preiselbeere sen, k.o.
crane [krein] Kranich; Kran; sich (d. Hals) creat|e [kri’eit] (er)schaffen; kreieren; (zum)
ver-, ausrecken,-renken; ~ at zurückschrek- (Adligen) ernennen; hervorrufen; BE Theater
ken vor; —fly [-flai] (Erd-, Bach-)Schnake; machen; ~ion [kri'eijon] Schöpfung; Schaf¬
~’s-bill [—bil] Storch-, Kranichschnabel fung; Ernennung; Erzeugung; Werk, Schöp¬
crani|um [’kreiniom], pl ~a [’kreinio] Schädel: fung; ~ive [kri'eitiv] schöpferisch; ~or
~al [’kreiniol] Schädel- [kri'eito] Schöpfer; ~ure [’kriitjo] Geschöpf (a.
crank [kraegk] Kurbel; Schrulle; schrulliger fig a lovely ~ure); a good —ure e-e gute Seele;
Mensch; kurbeln {upan-); ~y wacklig, baufäl¬ Tier {a. fig: a poor~ure); Kreatur ♦ ~ure com-
lig; kränklich; übergeschnappt, mit e-r fixen forts ['kAmfats] (Dinge fürs) leibliche Wohl
Idee cröche [kreij] BE Kindergarten, Krippe
crann|y [’kraeni] Ritze, Riß; ~ied [’krasnid] ris¬ cred|ence [’kri:dans] Glauben; to give—ence to
sig Glauben schenken; ~entials [kri'denjals] pl vb
crape [kreip] BE Trauerkrepp; -band, Flor; = Beglaubigungsschreiben; Empfehlungsschrei¬
cr^pe ben; —ible [’kredibl] glaubhaft, -würdig
crash [krae/] krachen(d fallen); krachend fah¬ credit [’kredit] 1. Glauben; to give ~ to, to put
ren {into gegen); zertrümmern; fig zus.bre- (od place) ~ in Gl schenken; 2. Ansehen, gu¬
chen; -f abstürzen; krachender Schlag, ter Ruf; 3. Anerkennung, Anerkanntsein; to
Krach; -f Absturz; Zus.stoß;7?gZus.bruch; ~ give s-b the ~ of j-m Anerkennung zollen für;
barrier BE Leitplanke; ~ course Intensivkurs; to add to s-b’s ~ j-s Ruhm steigern; to give s-b
—helmet [-helmit] Sturzhelm; ~-land [-laend] ~ for halten für, meinen daß, j-m etw (als Ver¬
Bruchlandung machen dienst) anrechnen; to do s-b ~ (to do ~ to s-b)
crass [kraes] grob, kraß sprechen für, Ehre antun; to be to s-b’s ~ spre¬
crate [kreit] Lattenkiste, -verschlag; -f*, sl chen für; to take ~ for Ruhm (Ehre) in An¬
Kiste spruch nehmen; to get ~ for angerechnet be¬
crater [’kreito] (a. mil) Krater kommen; to refiect ~ on ein gutes Licht wer¬
cravat [’kra’vaet] Krawatte; Halsbinde fen auf, sprechen für; tobe a ~ to ein Gewinn
crav|e [kreiv] flehen um; s. sehnsüchtig wün¬ sein für, (j-m) Ehre machen; 4. Kredit {on ~
schen, heftig verlangen; ~ing [’kreivig] Sehn¬ auf K.); his ~ is good für £1000 er hat Kr.
sucht, Verlangen {for nach) bis ...; letter of ~ Akkreditiv, Kreditbrief; 5.
craven [’kreivon] Memme; feig Guthaben; Haben; ~ and debit [’debit] Soll
crawfish [’kroifij] Flußkrebs; {sea ~) Langu¬ und Haben; ~ titles [’taitlz] !U> Vorspann; 6.
ste; US kneifen, s. drücken US Anrechnung (von belegten Fächern), Gut¬
crawl [kro:l] kriechen; s. langsam bewegen, punkt; 7. vt glauben; ~ s-b with meinen, daß
schleichen; wimmeln {with vor) ♦ to make s-b’s j-d ... hat; 8. gutschreiben (s-b with £10, ~
ßesh ~ j-m e-e Gänsehaut über den Rücken £10 to s-b); 9. kreditieren, auf Kredit geben;
jagen; Kriechen; at a ~ im Schneckentempo; 10. US (belegtes Fach) anrechnen
Kraulen; ~er Kriechtier, Kriecher; Gleis¬ cred|itable [’kreditobl] lobenswert, ehrenvoll;
kette; fig Schleicher; />/,Krabbelanzug ~itor [’kredita] Gläubiger; Kreditseite; ~uious
crayflsh [’kreifijl Flußkrebs; {sea ~) Languste [’kredjubs] leichtgläubig; ~ulity [kri'dju:liti]
crayon [’kreian] Kreide-, Pastellstift; Pa- Leichtgläubigkeit
stell(bild); zeichnen; skizzieren creed [kriid] Glaubensbekenntnis
craz|e [kreiz] Verrücktheit, Fimmel {the latest creek [kri:k, US a. krik] BE kleine Bucht; BE
[’leitist] ~ed. neueste Mode, d. letzte Verrückt¬ kleiner Hafen; US, Austral. Flüßchen; up the
heit); verrückt machen; ~ed [kreizd] verrückt ~ in der Klemme
{aboutnach), versessen {aboutauf); ~y [’kreizi] creel [krid] (Weide-, Fischer-)Korb
wahnsinnig {with pain vor Schmerzen); ver¬ creep [kri:p] kriechen; schleichen; bot klet¬
rückt; versessen {about auf); begeistert; bau¬ tern; kribbeln ♦ to make s-b’s flesh ~ j-m e-e
fällig; ~y bone US Musikantenknochen; ~y Gänsehaut über den Rücken jagen; to give s-b
pavement [’peivmant] (unregelmäßiges) Plat¬ the j-n schaudern lassen; ~er Kriecher;
creepy 72 cross-bar

Kletterpflanze; Baumläufer; ~y kriechend; criss-cross ['kriskros] (mit Linien) kreuz und


gruselig; to make -y schaudern lassen quer; kreuz u. quer laufen (markieren); Li¬
crema|te [kri'meit, US *kri:-] (Leiche) ein¬ niennetz
äschern; ~tion [kri'meijon] Einäscherung; crit|erion [krai'tiorion], pl ~eria [krai'tiorio]
~torium [kremo'toiriom], pl ~toriums, ~toria Maßstab, Prüfstein; ~ic ['kritik] Kritiker, Re¬
Krematorium; ~tory [’kremotori] bes US Kre- zensent; Nörgler; ~ical [’kritikol] kritisch;
creosote [’kriosout] Kreosot [matorium nörglerisch; ~icaster [kriti'kaesta] Kritikus,
crepe [kreip] Krepp; US Trauerkrepp, -band, Kritikaster ;~icism ['kritisizm] Kritik, Beurtei¬
Flor; ~ de Chine [’kreipdo’Jun] Cröpe de lung; ~icize [’kritisaiz] beurteilen; kritisieren;
Chine; ~(paper) [’peipo] Kreppapier; ~ (rub- bekritteln; nörgeln; ~ique [kri’tiik] kritischer
ber) [’rAbo] Kreppgummi Essay; Kritik
crept [krept] siehe creep croak [krouk] quaken; krächzen; fig unken;
crescendo [kri'Jendou], pl~s Crescendo; An-, abmurksen; abkratzen
Aufstieg crochet [’krou/ei, US —^ häkeln; Häkelar¬
crescent [kresnt] Halbmond, Mondsichel; beit; —hook [--huk] Häkelnadel
Hörnchen; BE (gebogene) Straße; pol Halb¬ crock1 [krok] irdener Topf; Scherbe; ~ery
mond, Islam; zunehmend; sichelförmig [’krokari] Töpferartikel, Küchengeschirr
cress [kres] Kresse crock2 [krok] alte (Schind-)Mähre; BE Krüp¬
crest [krest] (Hahnen-)Kamm, (Vogel-)Haube, pel, lahmer Heini; ~ up (BE) kaputt-, fertig¬
Schopf; Mähne; Helmbusch; (Berg-)Kamm, machen; BE kaputtgehen, schwach werden
Gipfel; (Wellen-)Kamm; Wappen (family -); crocodile ['krokodail] Krokodil
(Hügel etc) erklimmen; ~ed mit e-r Haube, crocus [’kroukos], pl ~es Krokus
Hauben-, mit e-m Wappen, Wappen-; —fallen Croesus [’kriisos] (ein) Krösus
[-fo:lon] niedergeschlagen croft [kroft] BE kleines Feld, kleine Weide;
cretonne [kre'ton, US kri-] Cretonne ~er [’krofto] Kleinbauer
crevasse [kri'vaes) Gletscherspalte; US crony ['krouni] Kumpan, guter Freund
Dammbruch crook [kmk] Hirtenstab; Krümmung, Kurve;
crevice [’krevis] Riß; (Fels-)Spalte Gauner, Betrüger; (s.) krümmen; —backed
crew1 [kru] & Mannschaft; Schar; Bande [’krukbaekt] bucklig; ~ed [’krukid] krumm,
crew2 [kru] siehe crow schief; verwachsen; (Weg) gewunden; unehr¬
crib [krib] Kinderbett; Viehstall; Krippe; Ge¬ lich; ~ed [krukt] mit e-m Haken (versehen)
räteraum; Klatsche; einsperren; e-e Klatsche croon [kru:n] summen (to o.s. vor s. hin); leise
benutzen, abschreiben; stehlen (schmalzig) singen; ~er Jazz-, Schlagersänger,
cribbage ['kribid3] Cribbage (Kartenspiel) Crooner
crick [krik] Muskelkrampf, plötzlicher Rük- crop [krop] 1. Ernte (~ failure [’feiljo] Mi߬
kenschmerz; ~ one’s neck sich d. Hals verren¬ ernte); 2. Pflanze (forage ~ [’forid3] Futter-);
ken ~ rotation [rou'teijon] Fruchtwechsel(wirt-
cricket1 ['krikit] Heimchen, Grille schaft); 3. Haufen; 4. (Vogel-)Kropf ♦ neck
cricket2 ['krikitj Kricket ♦ not - unfair; Krik- and ~ ganz und gar; 5. Peitschenstiel, Reit¬
ket spielen; -er Kricketspieler peitsche; 6. (kurzer) Haarschnitt; 7. (ab)wei-
crier ['kraio] Schreier; Schreihals; Ausrufer den; (ab)schneiden; 8. besäen, bepflanzen; 9.
crim|e [kraim] Verbrechen; ~inal ['kriminol] (Frucht) tragen; 10. fig auftauchen; ~per
Verbrecher; verbrecherisch; Kriminal-; Kropftaube; to be a good —per gut (Frucht)
Straf-; ~inology [krimi'nolod3i] Kriminologie tragen; Sturz ♦ to come a —per schwer versa¬
crimp [krimp] kräuseln; zus.pressen; behin¬ gen, scheitern
dern; to put a - in s-b US j-m e-n Dämpfer croquet [’kroukei, US ~^\ Krocket; krockie¬
aufsetzen ren; ~te [krou'ket] Krokette
crimson [’krimzon] (karmesin)rot; Karmesin; crosier, -zier ['krou3o] Krummstab
rot machen; rot werden cross1 [kros] 1. Kreuz; Querstrich; ecclKreuz
cringe [krind3] s. ducken; fig kriechen (a.fig);2. Kreuzung; 3. kreuzen, überqueren;
crinkle [krigkl] Falte; kräuseln; (s.) winden; übersetzen; to — s-b’s path'ys Weg kreuzen; to
(s.) falten - s-b’s mind [maind] durch d. Kopf gehen; 4.
crinoline ['krinoliin] Krinoline (durch-)streichen (~ out aus-; ~ offyttg-);
crippl|e [kripl] Krüppel; verkrüppeln, zum Kr. (Scheck) kreuzen (— ed [-t] cheque Verrech¬
machen; beschädigen; .//glähmen; ~ing [’krip- nungsscheck); ~ one’s t’s[\\\z] anddot one’s i’s
lig] minös, lähmend [aiz] sehr penibel, exakt sein; 5. (Beine) über-
cris|is [’kraisis], pl ~es [’kraisiiz] Krisis, Krise einanderschlagen, (Arme) verschränken; ~ o.
(over wegen); to bring to a ~is zu e-r Kr. stei¬ s. sich bekreuzigen; 6. s. begegnen, (Briefe) s.
gern ; ~is center US Telefonseelsorge kreuzen (mit); 7. in d. Quere kommen, (Plan)
crisp [krisp] kraus; gekräuselt; knusprig, durchkreuzen; 8. (Tiere) kreuzen ♦ ~ one’s
mürbe; fest, frisch (Salat); lebhaft, frisch, ent¬ fingers [Tiggoz] d. Daumen halten
schieden (Benehmen, Humor, Antwort); cross2 [kros] böse, ärgerlich, verärgert; Quer-;
frisch, kräftig (Luft); knisternd (Papier); ~s Gegen-(Wind)
BE Kartoffelchips crossj-bar [’krosba:] Querstange; A Torlatte;
cross-beam 73 cryptic

~-beam [-bi:m] Querbalken; ~-bench [-bentj] Kreuzigung; ~form [’kruisifoim] kreuzförmig;


^Parlamentssitze der Partei-Unabhängigen; ~fy [’kruisifai] kreuzigen; fig abtöten
~bill [-bil] Kreuzschnabel; —bow [-bou] Arm¬ crud|e [kru:d] roh; Roh-(Öl, Zucker etc); grob;
brust; ~-bred [-bred] mischrassig; ~-breed [- rauh; hart, ungeschminkt; ~ity Grobheit;
bri:d] Kreuzung; Mischrasse; —check [—t/ek] Rauheit; Härte; Roheit
gegenprüfen; —country [-’kAntri] querfeldein, cruel [’krusl], ~ler, ~lest grausam; hart,
Gelände-; ~-cut (saw) [-kAt (so:)] Schrot-, schrecklich; ~ty Grausamkeit; Schrecklich¬
Quersäge; —examination [-igzasmi'neijon] keit
Kreuzverhör; —examine [-ig'zaemin] e-m Kr. cruet [’krurit] (Essig- etc)Fläschchen; {a. —
unterziehen; ~-eyed [-aid] schielend; ~-fire -stand) BE Menage
[-faio] Kreuzfeuer (a. fig); ~-grain Quermase¬ cruis|e [kru:z] Kreuz-; Vergnügungsfahrt;
rung; —grained [-greind] quergemasert; stör¬ kreuzen; (mit Reisegeschwindigkeit) fliegen;
risch; ~ hairs [-’heoz] Fadenkreuz; ~-heading » hin u. her fahren; ~er & Kreuzer; Motor¬
[-hedig] Zwischenüberschrift; ~ing Über¬ jacht; US Streifenwagen
fahrt; Bahnübergang; Fußgängerüberweg; cruller [’krAta] US Zopf (Gebäck)
~-legged [—legd] mit übereinandergeschlage¬ crumb [krAm] Krume, Krümel; fig Brocken,
nen Beinen; —light [—lait] fig Seitenlicht; — bißchen; ~le [krAmbl] zerkrümeln; zerbrök-
-piece [—pi:s] Querstück, -stange; - purposes keln; ~ly ['krAmbli] bröckelig; ~y [’krAmi] kru-
[-'poiposiz] to be at ~ p. sich mißverstehen, mig; weich
einander entgegenhandeln; —question [- crumpet [’krAmpit] BE getoasteter Hefeku¬
’kwestjon] e-m Kreuzverhör unterziehen; — chen ; sl BE Birne, Rübe
-refer [-ri'fo:] (quer)verweisen; ~-reference [- crumple [krAmpl] (ver)knittern, versitzen, ver¬
’reforons] (Quer-)Verweis(ung) {toauf); ~-road drücken; ~ up zer-, zus.knüllen; m/7 zermal¬
[-roud] Querstraße; —roads mst sg vb Kreu¬ men; zus.brechen (a.fig)
zung;^ Kreuzweg; ~-section [-sekjon] Quer¬ crunch [krAntJ] (zer)knacken; knirschen(d zer¬
schnitt; e-n Qu. machen durch; ~-stitch [- treten); Klemme; Engpaß; Krise; kritischer
stitj] Kreuzstich(arbeit); ~wise [-waiz] quer; Punkt
kreuzweise; kreuzförmig; ~word puzzle [-wo:d crupper [’krApo] Schwanzriemen; (Pferd)
pAzl] Kreuzworträtsel Kreuz, Kruppe
crotch [krotj] Gabel(ung); (Hose) Schritt; ~et crusade [krui'seid] Kreuzzug (a.fig); fig Feld¬
['krotjit] 7?7s Viertelnote {~et rest ^Viertel¬ zug; e-n Kreuzzug unternehmen, zu Felde zie¬
pause); Spleen; ~ety [’krotjiti] spleenig, wun¬ hen {against gegen); ~r Kreuzzugsfahrer,
derlich Kreuzritter (a. fig)
crouch [krautJ] s. ducken; Duckstellung cruse [kru:z] Kjug; widow’s ['widouz] ~ uner¬
croup [kru:p] Krupp, Kehlkopfdiphtherie schöpflicher Quell
Croupier ['kru:pio] Croupier crush [krAj] 1. (zer)quetschen, -drücken; 2.
croüton ['kru:to:nj gerösteter Brotwürfel brechen, zerkleinern; ~ down zerkleinern 3.
crow1 [krou] Krähe; white ~ weißer Rabe; ♦ fig zerschmettern; 4. ~ out auspressen; ~ up
to have a ~ topluck[pUk] with ein Hühnchen zermahlen; 5. (zer-, verknittern, zerknüllen;
zu rupfen haben mit; as the ~ flies, in a ~ line 6. vernichten, niederschmettern; 7. (s.) gewalt¬
schnurgerade ♦ to eat ~ klein beigeben; ~bar sam drängen; 8. Gedränge; 9. umg große Ge¬
[-ba:] Brechstange, -eisen; ~berry [-bori] Krä¬ sellschaft; 10. tohavea ~ on verknallt sein in,
hen-, US Moosbeere; ~foot [-fut], pl ~foots schwärmen für; ~er Brecher; ~ing vernich¬
Hahnenfuß; ~’s-feet [—zfi:t] Krähenfüße; ~’s- tend; Druck-
nest & Krähennest, Mastkorb crust [krASt] (Brot- etc) Kruste; (Eis-, Erd-)
crow2 [krou] (s. 318) krähen (Hahn, Baby); Kruste; ~ over) e-e Kruste bilden, verhar¬
triumphieren {overüber, wegen) schen; ~y hart; mit dicker Kruste; reizbar,
crowd [kraud] (Menschen-)Menge; Haufen; mürrisch
umg Gesellschaft; Gedränge; pl Besucherzah¬ crustacean [krAs'teiJon] Krebs-; Krebstier
len; (s.) drängen {round um j-n); ~ in upon s. crutch [krAtJ] Krücke (a. fig); Schritt
j-m aufdrängen; füllen, drängen; vollstopfen; crux [krAks], pl ~es kritischer Kernpunkt;
~ed gedrängt voll schwieriges Problem
Crown [kraun] Krone (a.fig); 5 Schilling; f, jü cry [krai] 1. schreien (~ out laut schreien);
Scheitel; (Zahn-)Krone, Kopf (e-s Hutes); laut rufen; ~ o/7(plötzlich) absagen; 2. wei¬
(Zahn) e-e Krone aufsetzenKrönung; krö¬ nen ♦ ~ for the moon Unmögliches verlangen;
nen (a. fig) ♦ to ~ all um allem d. Krone auf¬ 3. ausrufen; ~ down verschreien; ~ ////rüh¬
zusetzen men; 4. preisen; 5. Schrei, Ruf; within ~ in
crozier [’krou3o] siehe crosier Hörweite; in full ~ laut bellend, eifrig jagend
crucial ['kru:JoI] kritisch, entscheidend, wich¬ ♦ a far ~ from etw ganz anderes als; 6.
tig Ruf(en), Ausrufen; 7. Weinen; to have a good
crucian [’kru:Jon] Karausche, Bauernkarpfen ~ sich ausweinen; —baby [—beibi] (kleiner)
cruci|ble [’kruisibl] Schmelztiegel; fig Feuer¬ Schreihals; Jammerlappen; ~ing Schreien,
probe; ~ble Steel [sti:l] Tiegel(guß)stahl; ~fix Weinen; (himmel)schreiend
[’kruisifiks] Kruzifix; ~fixion [kruisi'fikjon] crypt [kript] Krypta; ~ic [’kriptik] geheim(nis-
cryptogram 74 curiew

voll), dunkel; ~ogram [’kriptougraem] Krypto¬ culvert ['kAlvst] Abzugskanal; £ Rohr


gramm, Geheimtext; ~ograph [-tougraifj = cum [kAm]: in Zus.Setzungen (verbunden) mit
~ogram; ~ographer [-tografo] Dechiffreur, cumber [’lcAmbs] belasten, beschweren; Hin¬
Entschlüsseler; ~ography [-tografi] Geheim¬ dernis; Bürde; ~some [’kAmbasam] unhand¬
schrift lich, schwerfällig
crystal [’kristal] Kri stall (gl as); Quarz; Uhr¬ cumbrous [’kAmbras] = cumbersome
glas; —gazer [’kristalgeiza] Hellseher(in), cumin [’kAmin] (Kreuz Kümmel)
Wahrsager; ~line ['kristalain £4S"kristalin] kri¬ cumul|ative [’kjuimjubtiv] (s.) steigernd; ver¬
stallen; Kristall-; ~lize [’kristalaiz] (s.) kristal¬ stärkend; kumulativ; Gesamt-; ~us [’kjuimju-
lisieren (into zu); ~Iized kandiert bs], pl ~ i [——lai] Kumuluswolke
cub [kxb] (Löwen-, Tiger-, Bären-)Junges, jun¬ cuneiform ['kju:niifo:m] keilförmig; ~ tables
ger Fuchs; Bengel; junger Pfadfinder; US Keilinschriften
Lehrling < cunning [’kAnig] schlau, verschlagen, raffi¬
cubbing [’kAbig] Jagd auf junge Füchse niert; geschickt; US niedlich, reizend; Schlau¬
cub|e [kju:b] Würfel, Kubus; dritte Potenz; heit, Verschlagenheit; Geschicklichkeit
(~e root Kubikwurzel); in die 3. Potenz erhe¬ cup [kAp] Tasse; Pokal; bot, fig Kelch ♦ his ~
ben; ~ic [’kjuibik] Kubik-(Maß, Fuß); Raum- of tea sein(e) Linie (Interesse); Wein; he is too
(Inhalt); kubisch; ~ical [’kjuibikal] würfelför¬ fond of the ~ er schaut zu gern ins Glas; in
mig; Raum- one’s ~s betrunken; (Hände) wölben, zus.hal-
cubicle [’kjuibikl] Schlafkammer, -raum ten; ~board [’kAbad] (Küchen-)Schrank; ~ful
cubism [’kju.'bizm] Kubismus [’kApful] Tasse voll (Milch etc); cup-tie Pokal¬
cublt [’kju:bit] Elle (50 cm) spiel
cuckold [’kAkald] Hahnrei Cupid [’kjuipid] Amor; c~ity [--iti] (Hab-)
cuckoo [’kuku:], pl~s Kuckuck; —flower ['ku- Gier
kuflaua] Wiesenschaumkraut cupola ['kjuipsb], pl ~s Kuppel; mil Panzer¬
cucumber [’kjuikamba] Gurke; cool as a ~ turm
kaltblütig, gelassen cur [ka:] (Straßen-)Köter; elende Memme
cud [kxd] wiedergekäutes Futter ♦ to chew curapoa, -$ao [kjuara'sou] Cura9ao(-Likör)
[tju:] the ~ nachsinnen curajble [’kjuarabl] heilbar
cuddl|e [kAdl] herzen, hätscheln; s. zus.ku¬ curajcy [’kjuarasi] Amt e-s Hilfsgeistlichen;
scheln; ~y ['kAdli] herzig; mollig ~te [’kjuarit] Hilfsgeistlicher
cudgel [’kAd33l] Knüppel; prügeln ♦ ~ one’s curative [’kjuara'tiv] heilend, Heil-
brains sich d. Kopf zerbrechen curator [kjua'reita] (Museums-)Kurator
cue [kju:] Stichwort; Wink, Hinweis; curb [ks:b] (Pferd-)Kinnkette;}/g Kandare; to
(Billard-)Queue ♦ to take one’s ~ from s. j-n put (od keep) a ~ on zügeln; Bordstein; zü¬
zur Richtchnur nehmen geln (a. fig); beschränken
cuff1 [kAf] Manschette, Stulpe; (Hosen-)Auf- curd [ks:d] Quark; ~le [ka:dl] gerinnen (lassen)
schlag; ~ -//«^[’kAfligks] Manschettenknöpfe (a. fig); (blood-)~ling [(’bUd) ’kaidliij] schauer¬
♦ to buy (od go) on the ~ auf Pump kaufen lich
cuff2 [kAfl Schlag, (Faust-)Hieb; (ins Gesicht) eure [kjua] (Heil-)Mittel; Kur, Behandlung;
schlagen Heilung; [pa:st] ~ unheilbar; ~ (of souls
cuirass [kwi'raes] Küraß [soulz]) Seelsorge; heilen; kurieren (of von);
cuisine [kwi'ziin] fig Küche konservieren (einsalzen, -pökeln, räuchern,
cul-de-sac [’kulda'saek] Sackgasse (a. fig) trocknen); vulkanisieren; —all ['kjuaroil] All¬
culinary ['kjuilinari, ’kAl-] Koch-, Küchen- heilmittel
cull [kÄl] pflücken; (aus)wählen; Pflücken; cur§ [’kjuarei] (französischer) Priester
Abfall, Ausschuß curfew [’ksifju:] Zeichen zum Lichterlöschen;
culmina|te [’kAlmineit] seinen Höhepunkt er¬ Abendglocke (als Zeichen); Sperrstunde, Aus¬
reichen, gipfeln; astr kulminieren; ~tion gehverbot
[kAlmi'neiJsn] Erreichen d. Höhepunktes; curl|o [’kjuariou], pl ~s Rarität; ~osity
Kulmination(spunkt) [kjuari'ositi] Wissensdurst; Neugier; Rarität;
culpable [’kAlpobl] tadelnswert; schuldhaft; ~ous [’kjuarbs] (wiß)begierig; neugierig; I am
sträflich ~ to know ich möchte gern wissen; merkwür¬
culprit ['kAlprit] Missetäter; Angeklagter dig; erotisch
cult [kj\lt] Kult (a. fig); Mode; Sekte curl [ka:l] Locke (in ~ gelockt); (Rauch-)Krin-
cultiva|te [’kAltiveit] an-, bebauen; kultivie¬ gel, Ring, (Wasser-)Kräuselung; gekräuselte
ren; fig. ausbilden, üben; pflegen, ~tion Lippen; in Locken legen, (Bart) zwirbeln; (s.)
[kAlti'veiJan] Anbau, Bebauung (under ~tion locken, (s.) kräuseln; ~ up (s.) zus.rollen,
bebaut); Pflege; Ausbildung; ~tor [’kAltiveito] zus.brechen (lassen); -er Lockenwickel; ~ing
Landwirt; Kultivator lockig; ~ing-tongs ['ksiligtoqz], ~ing-irons
cultur|al ['kAltJoral] kulturell, Kultur-; ~e [’kailigabnz] Brennschere; ~ing-pin ['ksiliqpin]
['kAlt/o] Bildung; Kultur (a. L $); Zucht-(Perle Lockenwickel; —paper [’kailpeipa] Locken¬
etc); ~ed [’kAltJbd] gebildet, wohlerzogen, kul¬ wickler (aus Papier); ~y lockig, gelockt
tiviert curiew [’kailju:] Brachvogel
curling 75 cut up

curling [’kailip] Eis(stock)schießen, Curling; (Schneider); ~able [’kAstsmabl] zollpflichtig;


—stone [’kailipstoun] Eisstock ~ary ['kAStomori] üblich; Gewohnheits-;
curmudgeon [ksi'mAdjsn] Geizhals, Knicker, ~-built [——bilt] einzeln angefertigt; ~er
Filz (Stamm-)Kunde; Kerl (a queer[ kwis] ~er ko¬
currant [’kArsnt] Johannisbeere; Korinthe mischer K., Kauz; an awkward [’oikwod] ~er
curren|cy [’kArsnsi] Verbreitung, Verwen- schwieriger K.); —house [’kAStamhaus] Zoll¬
dung(szeit); Umlauf; Laufzeit; Währung; De¬ haus; ~-made [--meid] nach Maß, auf Bestel¬
visen; fig Geltung; ~t [’lcAront] 1. adj umlau¬ lung; ~s Zoll(behörden); ~s duties [’djuitiz]
fend, gültig (Geld); geläufig; gegenwärtig, (Waren-)Zoll; officer [’ofiss] Zollbeamter
derzeitig; laufend; Tages-; ~t account cut [kAt] (s. S. 318) 1. (ab)schneiden (one’s face
[a’kaunt] Kontokorrent; laufendes Konto; 2. s. ins Gesicht); aufschneiden; 2. (Karten) ab¬
su (Luft-, Wasser-, f)Strom; Strömung; Ver¬ heben; 3. (Brote) streichen; 4. ~ in two (three,
lauf; Richtung, Tendenz; ~tly zur Zeit, jetzt four) in 2 (3, 4) Teile zerschneiden; ~ in half
curricu|!um [ko’rikjubm], pl ~la [---b] Lehr¬ [ha:f], into halves [ha:vz] halbieren; ~ in(to)
plan; Studiengang, Studium; ~lum vitae pieces[piisiz] in Stücke schneiden; ~ topieces
[’vaiti] (beruflicher) Lebenslauf zerschneiden, vernichten; ~ and come again
currish ['koirij] bissig; gemein viel (Fleisch) essen; ~ free losschneiden, frei
curry1 [’kAri] Curry; -tunke; -pulver; mit Curry machen; ~ loose [lu:s] losschneiden, trennen,
zubereiten fig losschlagen; ~ short unterbrechen; to ~ a
curry2 [’kAri] striegeln; (Leder) zurichten; prü¬ long story short um’s kurz zu machen; ~
geln; ~ favour [’feivs] with sich einzuschmei¬ across querüber... gehen; 5. ~ after verfol¬
cheln suchen bei; —comb [--koum] Striegel gen; ~ at schlagen gegen, fig untergraben; ~
curse [ka:s] Fluch; Verwünschung; Übel; the away wegschneiden, abhacken; davonlaufen;
~ d. Periode; (ver)fluchen, verwünschen; ~ back |D> zurückblenden; ~ down fällen; ver¬
heimsuchen, strafen (with mit); ~d [’koisid] adj kürzen, beschneiden; dahinraffen; ~ in unter¬
verflucht, verwünscht, verdammt (a. umg) brechen, s. dazwischenschieben, « schnei¬
curs|ive [’kaisiv] kursiv; ~ory ['kaissri] flüchtig; den; ~ into unterbrechen; ~ off abschneiden
kursorisch (a. mil); unterbrechen; dahinraffen; ~ s-b off
curt [ko:t] kurz (angebunden), barsch with a Shilling j-n nur mit e-m Schilling beden¬
curtail [kafteil] verkürzen, beschneiden (a. ken; - on weitereilen; ~ out aus-, zuschnei¬
fig); einschränken den; bahnenausstechen; aus-, weglassen;
curtain [’kaitan] Vorhang, Gardine; fig, mil to be ~ out for geschaffen sein für, d. Zeug ha¬
Schleier; mit Vorhängen versehen; ~ off ben für; to have one’s work ~ out for one ge¬
durch e-n Vorhang abteilen; ~-lecture [-- nug zu tun haben; ~ to Kd überleiten; — up (s.)
lektjs] Gardinenpredigt; —raiser [--reizs] ^ auf-, zerschneiden (lassen); vernichten; fig
Vorspiel (a. fig) mitnehmen; fig verreißen; ~ up well sl reich
curtsey [’ksitsi] Knicks; to drop a ~ = to ~ sterben; ~ up rough [rAf] Krach schlagen; 6.
e-n Knicks machen (Stufen) hauen, (Tunnel) bohren, sich (Kanal)
curv|ature [’kaivatja] (Ver-)Krümmung; ~e graben; 7. meißeln; (Schlüssel) machen; (Dia¬
[ka:v] Kurve; Biegung, Krümmung; (s.) bie¬ mant) schleifen); 8. s. schneiden lassen; 9.
gen, (s.) krümmen; ~et [ksi'vet] Kurbette, Bo¬ (Stoff) zuschneiden; 10. (Rekord) brechen; 11.
gensprung; kurbettieren j-n schneiden (to ~ s-b dead in the Street); 12.
cushion [’kujan] (Sitz-)Kissen; Polster; pol¬ (Unterricht) schwänzen; 13. (Preis) senken,
stern; (Klagen) unterdrücken; federn; ~ed (Gehalt) kürzen; 14. fortgehen {I must ~ ich
[’kujsnd] gepolstert; gefedert; ~ing Polste¬ muß los); ~ and run abhauen 15. ♦ ~ a poor
rung; Federung figure ['pua’figa] e-e armselige Figur machen;
cushy ['kuji] leicht, bequem ~ apretty[x>ni\] figures. schön blamieren; ~
cuspidor ['kÄspido:] US Spucknapf one’s teeth [ti:0] zahnen; ~ one’s wisdom-teeth
cuss [Icas] 1. sl Fluch; he doesn’t care a ~ es [’wizdamti:©] (eye-teeth [’aiti:0]) klug werden,
kümmert ihn e-n Dreck; 2. Kerl; 3. fluchen; Vernunft annehmen; ~ it fine s. sehr wenig
~ed [’kAsid] verdammt; störrisch, gemein, stur; (Zeit etc) lassen, etwas sehr knapp schaffen;
~edness [’kAsidnis] Widerborstigkeit, Sturheit ~ no ice keinen Eindruck machen; ~ both
the ~ edness of things die Tücke des Objekts [bou0] ways zweischneidig sein; 16.
custard [’kAstsd] Vanillesoße; gebackene Eier¬ Schnitt(wunde); Einschnitt; 17. Streichung;
krem; caramel [’kaersmel] ~ Karamelspeise 18. (Preis-)Senkung; (Gehalts-)Kürzung; 19.
custod|ian [kAs'toudian] Wärter, Verwalter; Anteil; 20. (short) ~ Abkürzung(sweg); 21.
Hüter; ~y [’kAStadi] Obhut, Aufsicht (ö/über); Schnitte, Bratenstück; 22. (Woll-)Ernte; 23.
Haft; to give into ~y der Polizei übergeben (Peitschen-)Hieb; Schlag; 24. (Kleider-)
custom [’kAstam] 1. Sitte; Gewohnheit, Schnitt; to give s-b the ~ direct j-n schneiden;
Brauch; 2. Kunden, Kundschaft; to have s-b’s 25../?gStich(elei) (a ~ at me); 26. Q3 Klischee,
~ j-n als Kunden haben; to withdraw Stich; 27. T§T Durchstich; Kanal; 28. Musik¬
[wiö'dro:] (take away) one’s ~ from aufhören, stück; 29. adj abgeschnitten; Schnitt-; ge¬
Kunde zu sein bei; 3. Unbestellt, nach Maß, schliffen; ~ and dried (dry) fix und fertig,
Schneider- (~ clothes, ~ shoes); 4. US Maß- schablonenhaft
cutaneous 76 dance

cutaneous [kju'teinias] Haut- dabble [daebl] spritzen, plätschern; herumma¬


cut|away [’k/vtawei] Cut; ~back [’kAtbask] chen; -pfuschen (in, at in); sich versuchen in
Rückgang; Kürzung; |D> Rückblende dace [deis), pl ~ Hasel (Fisch)
cute [kju:t] schlau, geweckt; US niedlich dachshund [’daekshund] Dackel
cuticle [’kjuitikl] Epidermis, Oberhaut dad(dy) [’daed(i)] Papa; ~dy-longlegs sg u. pl
cutlass [’kAtlas] Entermesser [’daedi'loqlegz] BE Schnake; US Weberknecht,
cutler [’kAtb] Messerschmied; ~y [’kAtlari] gemeiner Kanker
Schneidwerkzeug (a. <*); Bestecke daemon [’diiman] siehe demon
cutlet [’kAtlit] (Kalbs- etc)Schnitzel daff(odil) ’daef(adil)] Narzisse, Osterglocke
cut|-out ['kAtout] ausgeschnittenes Bild), Aus¬ daffy [‘daefi] verrückt, blöd
schneidebild; f selbsttätiger Ausschalter, Si¬ daft [da:ft], verrückt, blöd
cherung; —over [’kAtouva] abgeholzt, gerodet; dagger [’daegs] Dolch; CO Kreuz; double ~ CO
—rate [’kAtreit] Vorzugs-(Preis); ~ter [’kAta] Doppelkreuz
Zuschneider; |B> Schnittmeister, # Messer, dago [’deigou], pl ~s sl Südländer (Italiener,
Fräser; Schere, Schneider; & Kutter; —throat Spanier, Portugiese)
[’kAtBrout] Halsabschneider, Mörder; halsab- dahlia [’deilja], pl ~s Dahlie
schneiderisch, mörderisch; ~ting [’kAtiq] daily [’deili] täglich; Tageszeitung; ~ (woman)
schneidend, scharf; Schneid-, Fräs-; Zugehfrau
Schneiden; t§T bes BE Durchstich; d> Schnitt; dainty [’deinti] zart, fein; köstlich, lecker; wäh¬
# Schneide, Schnitt; bot Ableger; BE (Zei¬ lerisch; verwöhnt; Leckerbissen, Delikatesse
tungsausschnitt; ~ting torch Schneidbren¬ dairy [’deari] Molkerei; Milchkammer; Milch¬
ner; ~tle-fish [’kAtlfiJ], pl ~tle-fish(es) gemei¬ geschäft; ~-farm [--fa:m] Meierei, Milchwirt¬
ner Tintenfisch; ~worm [’kAtwaim] Erdraupe schaft; ~(-farm)ing Milchwirtschaft; cattle
cybemetlcs [saiba'netiks] Kybernetik [——kaetl]pl vbMilchvieh; ~maid [--meid] Mel-
cyclamen [’siklaman] Alpenveilchen > kerin; ~man [--man], pl ~men Milchhändler;
cycl|e [saikl] Kreis(lauf); (Fahr-, Drei-)Rad; Melker
Konjunkturrhythmus, zyklische Konjunktur¬ dais [’deiis, deis] Prodium, erhöhter Sitz
schwankungen; Arbeitsgang; £ (Wechsel- dalsy [’deizi] Gänseblümchen; Margerite
strom-)Periode, (Welle) Schwingung; radeln; dale [deil] Tal
~ic(al) ['siklik(al)] zyklisch; konjunkturell, dalies [d$lz] US Stromschnellen
konjunkturbedingt; Konjunktur-; ~ing ['sai- dall|iance [’daelians] Getue; Tändelei; Liebe¬
kliq] Radeln; Radfahr-; -ist [’saiklist] Radfah¬ lei; ~y [’daeli] trödeln (om-bei); (ver)tändeln;
rer; ~one [’saikloun] Tief; Wirbelsturm; spielen (with mit)
~opaedia, US ~opedia [saikla'piidia] Enzyklo¬ dam1 [daem] Damm, Deich; Wehr; Talsperre;
pädie ; ~opaedic, US ~opedic [saikla'pL'dik] en¬ Stausee; ~ upstauen; zurückdämmen (a.fig)
zyklopädisch dam2 [daem] Muttertier
cyder [’saida] siehe cider damage ['daemid3] Schaden; Einbuße; be¬
cygnet [’signit] junger Schwan schädigen; fig herabsetzen; ~s Schadenersatz
cylin|der [’silinda] Walze; Zylinder; Trommel; (to sue [sju:] for ~s auf S. klagen)
(Gas-)Flasche; ~drical [--drikal] zylindrisch; damask [’daemask] Damast; rosenrot; - rose
Zylinder-, Rund-; -der printing CO Walzen¬ Damaszenerrose
druck dame [deim] Dame, Frau (a. Adelstitel); US
cymbal [simbal] J> Becken umg Tante, Weib
cynic [’sinik] Zyniker; ~al ['sinikal] zynisch; damn [daem] verdammen; verwerfen; ~ it all!,
~ism [’sinisizm] Zynismus; zynische Bemer¬ ~ you!verflucht noch mal!, verdammte Tat!;
kung (I’ll be) ~£*/[daemd] if... du kannst mich hän¬
cynosure [’sinazjua, ’sai-] astr kleiner Bär; gen, wenn...; ~able [-nabl] verdammens-
Leitstern; Blick-, Anziehungspunkt wert; miserabel, Sau-(Wetter); ~ation [-'nei-
cypher [’saifa] siehe cipher Jan] Verdammung, Verdammnis; ~atory [-na-
cypress [’saipras] Zypresse(nholz) tari] verdammend; ~ing [-iq] verdammend; fig
cyst [sist] J Zyste; —itis [sis'taitis] (Harn-)Bla- erdrückend
senentzündung Damocles ['daemakli:z]: .ywwJ[sa:d] of ~ Da¬
cytology [sai'talad3i] Zellenlehre moklesschwert
czar, tsar [za:, tsa:] Zar damp [daemp] feucht; Feuchtigkeit; to cast a
Czech [tjek] Tscheche; tschechisch ~ over fig e-n Schatten werfen auf; fiire ~
schlagende Wetter; vt an-, befeuchten; dämp¬
fen; entmutigen; ~en [dasmpan] bes US = to
D —; ~er [’daempa] Dämpfer; Stoßdämpfer;
Ofenklappe; ~ish ['daempij^ dumpfig
D [di:] D; D sharp Dis, D flat Des; ’d = damsel [’daemzl] Maid; junge Frau
would, had damson ['daemzanj Haferpflaume,
dab [daeb] tupfen, bestreichen; Tupf(er); -schlehe(nbaum)
Klecks; zoolScharbe, Kliesche; to be a ~ ats. danc|e [da:ns] tanzen; ~e to s-b’s tune [tju:n]
verstehen auf (pipe [paip]) nach j-s Pfeife tanzen; ~ atten-
dancer 77 dazedly

dance [o'tendons] upon j-m (unterwürfig) auf¬ dastard [’daestod] heimtückischer Kerl; ~ly
warten; Tanz(weise); Tanzabend, Ball ♦ to heimtückisch, feige
lead s-b apretty ~ j-m allerhand Schwierigkei¬ data [’deito] Angaben; Unterlagen; Tatsa¬
ten bereiten, Mühe machen; ~er [’dainso] Tän¬ chen; Anhaltspunkte; Sachverhalt
zerin); ~ing Tanz(en); Tanz-; ~ing-lesson date1 [deit] Dattel(palme)
Tanzstunde date2 [deit] 1. Datum; what’s the ~ todayMen
dandelion [’daendilaion] Löwenzahn wievielten haben wir heute?; 2. Zeit (of Ro¬
dandle [daendl] (Kind) wiegen, schaukeln; ver¬ man ~ aus römischer Z.); out of ~ altmo¬
wöhnen disch; to ~ bis heute; up to ~ modern, neu¬
dander [’daendo] umg Zorn, Ärger; to get s-b’s zeitlich, auf der Höhe; 3. umg Verabredung,
~ up j-n in Wut bringen Stelldichein; Freund(in), Verhältnis; 4. datie¬
dandruff [’daendrof] Schuppen ren, zeitlich festlegen; ~ back to(od froni) zu¬
dandy [’daendi] Stutzer, Fatzke; umgfigklasse, rückgehen auf; 5. sich verabreden mit; gehen
prima; ~ish [’daendiij] Stutzer-, geckenhaft mit; ~d [’deitid] datiert; veraltet, überholt; —
danger [’deind3o] Gefahr (out of ~ außer G.); -line [-lain] Datumsgrenze; Datumzeile; US
~ous [--ras] gefährlich datieren; ~stamp [-staemp] Datumsstempel;
dangl|e ['daeqgl] baumeln (lassen); ~e after (Eier) stempeln
(round, about) schwänzeln, scharwenzeln um; dative [’deitiv] Dativ [punkt
(Hoffnungen etc) gaukeln lassen; ~er [’daeg- datum [’deitom] gegebene Tatsache; Anhalts-
glo] Schürzenjäger; ~ing [’dasgglig] gram un¬ daub [do:b] beschmieren, bestreichen; fig be¬
verbunden schmieren, sudeln; (Lehm- etc) Schicht; Sude¬
dank [dsegk] (unangenehm) feucht lei; ~er Farbenkleckser
dapper [’daepo] adrett; flink, lebhaft daughter fdoito] Tochter; —in-law [’doito-
dapple [daepl] sprenkeln, scheckig machen; — rinlo:], pl ~s-in-law [’doitozinlo:] Schwieger¬
-grey [’daepl'grei] Apfelschimmel tochter
Darby and Joan ['da:bbn'd30un] BE gutes al¬ daunt [dornt] entmutigen, (er)schrecken; ~less
tes Ehepaar tapfer; unerschrocken; unentwegt
dar|e [des] (s. S. 318) 1. wagen; how ~ you? davenport [’daevnpoit] BE Schreibtisch, Sekre¬
wie kannst du es wagen?; don’t ~ / untersteh tär; US Sofa
dich!; / — say wohl, wahrscheinlich; 2. trot¬ davit [’daevit] Davit, Bootskran
zen; 3. herausfordem; 4. Wagnis; Herausfor¬ daw [do:] zool Dohle
derung; ~e-devil [-devl] tollkühn(er Mensch); dawdle [do:dl] trödeln (over, on bei); ~ away
~ing [-rig] wagemutig, tapfer; tollkühn; Ver¬ vertrödeln; ~r [’do:db] Trödler
wegenheit dawn [dom] Dämmerung, Morgenfrühe; An¬
dark [da:k] 1. dunkel; finster, geheimnisvoll; bruch, Beginn; (herauf-)dämmem; ~ on klar
trüb; to keep s-th ~ etwas im Dunkeln belas¬ werden
sen; to look on (at) the ~ side of things die day [dei] 1. Tag; during the ~, by ~ am Tage;
Dinge in trübem Licht sehen; 2. Dunkelheit; before ~ vor Tagesanbruch; all ~ long, all the
before (after) ~ vor (nach) Einbruch d. Dun¬ ~ den ganzen Tag; the ~ before yesterday
kelheit; to be in the ~ about im dunkeln tap¬ vorgestern; the ~ after tomorrow übermor¬
pen in (bei); to keep s-b in the ~ j-n im unge¬ gen; this ~ week (fortnight [’fo:tnait]) BE heute
wissen lassen; ~en [’daikon] (sich) verdunkeln; in 8 (14) Tagen; the other ~ neulich; one ~
verdüstern ♦ ~ horse Außenseiter (im Ren¬ (some one of these~j) eines Tages; to a -
nen, ßg); ~y [’daiki] umg Schwarzer auf d. Tag (genau); from ~ to ~ von e-m Tag
darling [’dcdig] Liebling; lieb zum andern; by the ~ tageweise; 2. Zeit (in ~s
darn1 [darn] stopfen; Stopfstelle; ~ing-egg, of old in alter Z.); in one’s ~ zu seiner Zeit; to
-mushroom Stopfei have had one’s ~ seinen Höhepunkt über¬
darn2 [da:n] sl = damn schritten haben; let’s call it a ~ / für heute ha¬
dart [da:t] schießen (birds ~); (Blick) schie¬ ben wir genug geschafft, genug für heute!
ßen, (Zunge) schnellen; werfen; Wurfpfeil; day|-boarder [’deiboido] Halbexterner; ~-boy
Sprung; Abnäher; ~s sg vb Wurfpfeilspiel [—boi] Tagesschüler, Externer; —break [-
dash [daejl 1. schleudern, schmettern; 2. sprit¬ breik] Tagesanbruch; ~coach US T$T (Eisen-
zen, sprengen; 3. zunichte machen; 4. stürzen, bahn-)Wagen; —dream [-dri:m] Tagtraum,
rasen; spurten; 5. vermischen (with mit); ~ Phantasie(gebilde); im Wachen träumen; —
down, off hinschreiben, skizzieren; 6. plötzli¬ -girl [-go:l] Tagesschülerin; ~light [—lait] Ta¬
che Bewegung, Vorstoß to make a ~ at e-n geslicht; Tagesanbruch ♦ to scare [skeo], whip
Vorstoß machen gegen; to make a ~ for los¬ (etc) the ~ lights out of j-m panische Furcht
rennen nach; at a ~ schnell; 7. Schlag; 8. einjagen; windelweich schlagen; ~light saving
Klatschen (d. Regens); 9. Schuß (Whisky); 10. time [’deilait seivig taim] Sommerzeit; ~nur-
Stich (of blue ins Blaue); 11. (Feder-, Gedan¬ sery Kinderkrippe; Kinderzimmer; —school
kenstrich; 12. fig Schwung; Spurt ♦ to cut [-sku:l] Tagesschule; Externat; —to— [’deito-
a ~ e-e prima Figur machen; ~board dei] tagtäglich; Alltags-
['daeJT>o:d] & Spritzleder; A, "t” Instrumen¬ daze [deiz] betäuben; blenden; in a ~ ver¬
tenbrett; ~ing schneidig, forsch; flott stört; ~dly [’deizidli] verstört
dazzle 78 debug

dazzlje [daezl] blenden; verwirren; -ing [’daez- dear [dia] (zu) teuer; lieb, teuer; Lieber...!
liq] strahlend schön Sehr geehrter ...!; mein Lieber, Liebes; —
deacon [’diikan] Diakon me!, oh ~ / ach herrje!, du liebe Zeit!; -ly in¬
dead [ded] 1. tot; verwelkt; to fall — tot nig; sehr; teuer (erkaufen); -ness Kostspielig¬
zus.brechen; — Aowrs [auaz] (of the night) tief¬ keit; -th [da:0] (bes Lebensmittel-)Mangel (of
ste Nachtstunden; — sleep tiefster Schlaf; — an); ~y ( —ie) [’diari] Lieber; Liebling
letter unbestellbarer Brief; fig toter Buch¬ death [de0] Tod, -s [de0s] Todesfälle (from
stabe; ~ file abgelegte Akte; 2. (Farbe) glanz¬ durch); to put to ~ töten, hinrichten; to bleed
los, matt; f stromlos; in ~ earnest todernst; to — verbluten, to be bumt (frozen [frouzn],
~ calm gänzliche (Wind-)Stille; to come to a stabbed[staebd], jtarm/[staivd]) to — verbren¬
~ stop ganz zum Stehen kommen; a — shot nen (erfrieren, erstochen werden, verhun¬
ein ausgezeichneter Schütze; — to abge¬ gern); fig Tod, Ende; he’ll be the — of me er
stumpft gegen; the — hand ofd. geheime Ein¬ bringt mich (noch) um; to catch one’s — (of
fluß (Macht) von; 3. (adv) ~ tired todmüde; cold) s. d. Tod holen; —bed [’de0bed] Sterbe¬
~ drunksinnlos betrunken; ~ against genau bett; —blow [-blou] Todesstoß, tödlicher
gegen; to stop ~ schlagartig zum Stehen kom¬ Schlag; - cap BE grüner Knollenblätterpilz; -
men; 4. (su) the — die Toten; the — of night cup US = — cap; — duties [-dju:tiz] BE Erb-
tiefste Nachtstunden; —beat [—bi:t] todmüde, schaftssteuer, - house Hinrichtungsabteilung;
gänzlich erschöpft; — beat US Taugenichts; -less unsterblich; -like [—laik] totenähnlich;
Schmarotzer; -en [’dedn] (Schmerz) abtöten; -ly Toten-(Stille, totenbleich); --rate [-reit]
(Geräusch) dämpfen; (Schlag) abschwächen; Sterblichkeitsziffer (from bei); —rattle [—raetl]
- end (Bahn-, Rohr-)Ende; —end (street) Todesröcheln» —roll [-roul] Verlustliste; ~’s-
Sackgasse; —end kid Straßenjunge; —head -head [-shed] Totenschädel; —trap [-traep]
[-hed] Freikarteninhaber; unproduktive Ar¬ Todesfälle; —warrant [-worant] Hinrichtungs¬
beitskraft; ~ beat [—*hi:t] besf\ unentschiede-> befehl; —watch [-wotf] Totenwache; Klopf¬
ner Lauf, totes Rennen; —heat [—’hi:t] im toten käfer
Rennen liegen, punktgleich sein; -line [—lain] d6bacle, debacle [dei'baikl], di-] Zus.bruch,
Frist(ablauf), (Schluß-)Termin; Stichtag; Debakel; Eisgang; Flutwelle
Grenze; to meet the ~line Frist einhalten; debar [di'ba:] ausschließen (from von); hin¬
-lock [-lok] Stillstand; ^ Unentschieden; to dern (from an)
be at a ~ lock festgefahren sein; to (come to a) debark [di'baik] an Land gehen, bringen; aus¬
~ lock zum völligen Erliegen kommen, s. völ¬ schiffen; -ation [di:ba:’keijan] Ausschiffung
lig festfahren, auf e-n toten Punkt kommen; debase [di'beis] entwerten, verfälschen;
-ly [-li] tödlich; Tod-(Feind, Sünde); ~lypale -ment Entwertung, Verfälschung
[peil] totenbleich; —nettle [-'netl] Taubnessel; debat|able [di'beitabl] unentschieden, strittig;
-pan ausdruckslos; gleichmütig; trocken; -e [di'beit] erörtern, diskutieren, debattieren;
-wood [-wud] Reisig; Plunder, Ballast überlegen; (formale) Debatte; Diskussion,
deaf [def] taub (to für, gegen); to turn a — ear Erörterung; -er Debattierer, (geschickter)
to s. taub stellen gegen; — nut taube Nuß; — Diskutant; -ing society Debattierklub
anddumb[’defsn'dAm] taubstumm; -en [defn] debauch [di'baitj] verführen; verderben; Aus¬
betäuben; übertönen; schalldicht machen; schweifung; ausschweifendes Leben; -ee
—mute [’defmjuit] taubstumm; Taubstum¬ [debai'tfi:, --Ji] Prasser, Wüstling; -er Verfüh¬
mer; —mutism ['defmjuitizm] Taubstumm¬ rer; -ery [di'bo:-tJari] Äusschweifung(en)
heit; -ness Taubheit debenture [di'bentja] Obligation, Schuld¬
deal1 [di:l] Diele, Bohle; Fichtenholz schein; Rückzollschein
deal2 [di:l] a good —, a great — (ziemlich, debil|itate [di'biliteit] (Klima) schwächen;
recht) viel, sehr; vt/i (s. S. 318) (Karten) ausge¬ —ity [———ti] Schwäche
ben; (Schlag) versetzen; kaufen, Geschäftsbe¬ debit [’debit] Lastschrift; Debet, Soll; Schuld;
ziehungen haben (with s-b, at a shop); — in belasten (— s-b’s account with £20, £20 against
handeln mit, führen; ~ out verteilen; — with (od to) s-b’s account)
umgehen (he is hard to — with); (Angelegen¬ debonair [deba’nea] freundlich, angenehm;
heit) regeln; (j-n) behandeln; s. befassen, be¬ unbeschwert
schäftigen mit; Handel, Geschäft (it’s a ~ ab¬ debouch [di'bu:J, -'baut/] hervorbrechen, de-
gemacht) ; to give s-b a square [skwea] — j-n bouchieren; s. ergießen (on in)
gerecht behandeln; to give s-b a raw [ro:] Debrett [di'bret] (der englische) Gotha
(rough rAfj) ~ j-n ungerecht behandeln; new debris, d6- [’debri:, US da'bri:] Trüm-
— Neubeginn, neue Führung, Änderung; mer(stücke), Schutt; Gerümpel
Ausgeben der Karten (whose ~ is it? wer debt [det] Schuld; Debet; — of gratitudeDan¬
gibt?); -er Händler, Kaufmann; Kartengeber, kesschuld; in — verschuldet (to bei); out of ~
-ing Handlungsweise; Handel, Geschäft; pl schuldenfrei; to get (od ruri) into — Schulden
(geschäftliche) Beziehungen machen; national [’naejanal] — Staatsschuld;
dealt [delt] siehe deal2 -or [’deta] Schuldner(in)
dean [di:n] Dekan (a. eccl); Doyen; -ery debug [dii'bAg] Störungen beseitigen, Fehler
[’dimari] Dekanat (a. eccl) ausschalten in (bei)
debunk 79 decrepitude

debunk [di'bAgk] umg der Unwahrheit (des Cb Urteil; Entschlußkraft ♦ a man of~sion ein
Nimbus) entkleiden; der Übertreibung (Hohl¬ entschlossener Mann; to come to (od arrive at)
heit) überführen; vom Podest stoßen a ~sion zu e-m Entschluß kommen; ~sive
debus [di:'bAs] aussteigen (lassen) [di’saisiv] entscheidend; entschieden
d6but [’deibu:] Debüt, erster Auftritt; erstes deck [dek] (Ver-)Deck; US Spiel (Karten);
Erscheinen (in d. Gesellschaft); ~ante [’deb- schmücken; chair [’dektfea] Liegestuhl; —
jutaint] Debütantin (in der Gesellschaft, bei -hand (gewöhnl.) Matrose [rand
Hof) deckle-edge(d) [’dekl'ed3(d)] |D» mit Bütten¬
decade [’dekeid, BE a. -kad] Jahrzehnt, zehn declaim [di'kleim] deklamieren; wettern
Jahre (against gegen)
decaden|ce [’dekadans] Verfall, Absinken; ~t declama|tion [dekla'meijan] öffentliche Rede;
verfallend, dekadent Deklamation; ~tory [di’klaematari] deklamato¬
decal [’diiksel], di'ksel] Abziehbild risch; rhetorisch
decamp [di’ksemp] ein Lager abbrechen; auf¬ declar|ation [dekb’reijan] (Zoll-)Erklärung;
brechen; (heimlich) ausreißen ~e [di'klea] erklären; deklarieren; s. ausspre¬
decant [di'kaent] (vorsichtig) ab-, umgießen, chen (for, againstf well, I ~e! ich muß schon
-füllen; ~er Karaffe sagen!
decapitate [di'kaepiteit] enthaupten declassify [dii’klaesifai] (Dokumente etc) frei¬
decarbonize [di:’ka:banaiz] entkohlen geben
decartelization [di:ka:talai'zeijan] Entflech¬ declension [di'klenjan] Deklination
tung, Entkartellisierung declin|ation [dekli'neijan] Neigung; Abwei¬
decathlon [di’kaeGlan], pl ~s Zehnkampf chung; astr, phys Deklination; bes US Ableh¬
decay [di'kei] verfallen; schlecht werden, ver¬ nung; ~e [di'klain] ablehnen, zurückweisen;
faulen, verwelken; Verfall; Fäulnis; (radioak¬ abnehmen, verfallen; (Preise) fallen; Ab¬
tiver) Zerfall; to be in ~ verfallen; to fall into nahme; Verfall; Rückgang (in prices); Nach¬
~ in Verfall geraten; ~ed [di’keid] verfallen; lassen (in health [helG]) der Gesundheit; to fall
(Zahn) kariös into a ~ (körperlich, der Tbc) verfallen
decease [di’siis] Tod, Ableben; sterben; the declivity [di’kliviti] Abhang; Gefälle
~d [di'siist] der (die) Verstorbene(n) declutch ['dii'klAtJ] auskuppeln
decedent [di'siidant] US Cb Verstorbener; Erb¬ decode [’difkoud] dechiffrieren; entziffern;
lasser decodieren
deceit [di'siit] Täuschung; Betrug; ~ful betrü¬ d6colle|tage [dei’kalta:3] Dekollete; ~te
gerisch; ~fulness [di'siitfulnis] Falschheit; [deikoltei] dekolletiert
Hinterlist decolorize [dii’kAlaraiz] entfärben
deceive [di'siiv] täuschen; betrügen; verleiten; decompos|e [di:kam'pouz] zerlegen; (s.) zer¬
/ was ~dby ich ließ mich täuschen von; ~r Be¬ setzen; verwesen; ~ition [diikompa'zijan] Zer¬
trüger legung; Zersetzung; Verfall
decelerate [difsebreit] (sich) verlangsamen decompression [diikam'prejan] stufenweise
December [di'semba] Dezember Druckentlastung, Druckverminderung
decen|cy [’diisansi] Anstand, Anständigkeit; decontaminate [diikan'taemineit] von (Gas-,
~t anständig; umg recht nett radioaktiver) Verseuchung befreien, entseu¬
decennial [di'senjal] zehnjährig chen, entgiften
decentraliz|ation [di:,sentralai'zeijan] Dezen¬ decontrol [diikan'troul] Herausnahme aus,
tralisierung; ~e [---laiz] dezentralisieren Aufhebung der (Waren-, Miet- etc)Bewirt-
decep|tion [di’sepjan] Täuschung; Betrug; schaftung; aus der Bewirtschaftung heraus¬
Trick; ~tive [--tiv] (be)trügerisch nehmen, freigeben
declbel [’desibel] Dezibel decor [BE'dtiko:, USde'ka:] (Bühnen-)Deko-
decide [di'said] entscheiden, bestimmen; s. ration; Ausstattung; ~ate [’dekareit] schmük-
entscheiden; beschließen; zu d. Schluß kom¬ ken; streichen, tapezieren (lassen); dekorie¬
men; ~d [di’saidid] entschieden, entschlossen; ren; ~ation [deka'reijan] Schmücken;
offensichtlich; —dly [di'saididli] entschieden; Schmuck; Orden, Auszeichnung; ~ative ['de¬
~r [di'saida] Entscheidungskamf korativ] dekorativ; Schmuck-; ~ator ['deka-
deciduous [di'sidjuas] laubtragend; Laub- reita] Maler; Dekorateur; ~ous ['dekaros] an¬
(Baum); Milch-(Zahn) ständig, schicklich; ~um [di’koiram] Anstand;
deci|gram(me) [’desigraem] Dezigramm; ~litre pl Zeichen guter Erziehung
[——lirts] Deziliter; ~mal [--mal] Dezimal¬ decoy [di’koi] Lockvogel (a. fig); Köder;
bruch; Dezimal-; ~mal point Komma (in De¬ (ver)locken
zimalbrüchen); ~malize [--malaiz] auf Dezi¬ decrease [di'kriis] abnehmen, (s.) vermindern;
malsystem umstellen; ~mate [--meit] dezimie¬ ~ [’di:kri:s] Abnahme, Rückgang; to be on the
ren, stark verringern; ~metre [——mi:ta] Dezi¬ ~ abnehmen
meter decree [di'kri:] Dekret, Erlaß; verfügen, de¬
decipher [di'saifa] entziffern, dechiffrieren; kretieren
enträtseln decrepit [di'krepit] abgenutzt; altersschwach;
deci|sion [di’si33n] Entscheidung; Beschluß; ~ude [———tju:d] Altersschwäche; Verfallenheit
decry 80 degradation

decry [di'krai] in Verruf bringen, herabsetzen dig(end)er; ~sive [di'fensiv] verteidigend; Ver-
dedica|te [’dedikeit] widmen, weihen; ~tion [- teidigungs-, Defensiv-; Defensive (on the
[—'keijsn] Weihe; (Buch-)Widmung; ~tory ~ sive in der D.); to act on the ~sive sich defen¬
[--katari] Widmungs- siv verhalten
deducje [di'dju:s] folgern (from aus); ableiten defer [di’fa:] ver-, aufschieben; US milzurück¬
ifrom von); ~t [di'dAkt] abziehen; ~tion stellen; ~red [di’faid] payment Ratenzahlung;
[di'dAkJan] Abzug; Folgerung ~ tos. fügen, s. beugen; ~ence [’defarans] Ehr¬
deed [di;d] Tat, Handlung; Urkunde, Do¬ erbietung, Rücksicht; in ~ence to aus Rück¬
kument; urkundlich übertragen sicht gegen, mit R. auf; ~ential [defa'renjal]
deem [di:m] erachten, halten für; denken (of ehrerbietig, rücksichtsvoll (to gegenüber);
über); ~ highly [’haili] of e-e hohe Meinung ~ment [di'fa:mant] Aufschub; US mil Zurück¬
haben von stellung
de-emphasize ['dii'emfasaiz] weniger betonen, defian|ce [di'faians] Herausforderung, Trotz;
weniger nachdrücklich betreiben, weniger in ~ce of unter Mißachtung, trotz; to bid ~ce
Wert legen auf Trotz bieten; to set s-th at ~ce mißachten; ~t
deep [di:p] tief; schwierig, tiefsinnig); (Ge¬ herausfordernd, trotzig
fühl) stark, tief; (Ton, Farbe) tief, dunkel; adv deficien|cy [di'fijansi] Mangel; Fehlbetrag,
tief, weit; su Tiefe, See; ~en [’diipan] tiefer) Ausfall; ~t mangelnd, unzulänglich; (men¬
machen, werden; —freeze [—fri:z] Tiefkühl¬ tally ['mentali]) ~t schwachsinnig, blöde
schrank; tiefkühlen; —drawn [-’drain] (Seuf¬ deficit [’defisit] Defizit, Fehlbetrag, Ausfall
zer) tief; ~-laid [-'leid] geheim; ~rooted [- defile1 [’diifail] verunreinigen; beflecken; ent¬
’ruitid] tief verwurzelt, tiefsitzend; ~-sea [—si:] weihen
Hochsee-; ~-seated [—*si:tid] tiefsitzend (to be defile2 [’diifail] Engpaß, Hohlweg; ~ [di'fail]
~-seated tief liegen) (in Reihen vorbei)marschieren
deer [dia], pl ~ Hirsch; Rotwild; —lick ['dia- > defin|e [di’fain] definieren, erläutern; (genau)
lik] Salzlecke ; ~-skin [-skin] Wildleder; festlegen; klar umreißen, abzeichnen; —ite
—stalking [-staikiq] Pirsch(-jagd) ['definit] klar, eindeutig; unverkennbar; be¬
deface [di'feis] entstellen, verunstalten; unle¬ stimmt; ~ition [defi'nijan] Erläutern; Erläute¬
serlich machen rung, Definition; (Bild-, Ton-)Schärfe; ~itive
de facto [BE dei-, US dii'fasktou] tatsächlich, [di'finitiv] endgültig, unabänderlich
de facto (bestehend) defla|te [dii'fleit] die Luft entweichen lassen
defalcajte [i?£"di:faelkeit, CAS”---] Unterschla- aus; durch Deflation beeinflussen, senken;
gung(en) begehen; ~tion [—’keijan] Unter¬ ~tion [dii'fleijan] Entleerung; Deflation; ~tio-
schlagung; unterschlagene Summe nary [diffleijanari] deflationistisch, Defla-
defam|ation [defa’meijan] Verleumdung; tions-
~atory [di'fasmatari] verleumderisch: ~e defle|ct [di'flekt] ablenken; abweichen;
[di’feim] verleumden; in Verruf bringen ~ction, BE a. ~xion [di'flekjan] Abweichung;
defatted [dii'faetid] entfettet, fettarm (Kompaß-)Ablenkung; f Ausschlag
default [di’faät] Ermangelung; Versäumnis, deflower [di'flaua] entjungfern; schänden
Nichterscheinen; Nichtzahlung; judgment deforest [di'forist] roden, abholzen; ~ation
[’d3Ad3mant] by ~ Versäumnisurteil; to make [di:,faris'teijan] Abholzung
~ nicht erscheinen, nicht zahlen; in ~ of deform [di'faim] verunstalten; entstellen; —
mangels, in Ermangelung von; ~ vi — to make ation [di:fa:'meijan] Entstellung; Verschlechte¬
~ ; ~er schuldhaft Abwesender; Nichtzahler; rung; ~ed [--d] verwachsen, mißgestaltet; —
BE (e-s milit. Vergehens) Schuldiger ity [--miti] Mißbildung, Verkrüppelung; Hä߬
defeasance [di’fiizans] Nichtigmachung, An¬ lichkeit
nullierung defraud [di'fra:d] betrügen (of um)
defeat [di’flit] besiegen, schlagen; zum Schei¬ defray [di'frei] (Kosten) bestreiten, tragen; ~al
tern bringen, vereiteln; j-s Können (Wissen) [--al], ~ment Bestreitung der Kosten
übersteigen; Besiegung; Niederlage; ~ism De¬ defrost [dii’frost] auftauen, entfrosten; ~er
fätismus, Mutlosigkeit; —ist Miesmacher; de¬ Entfroster, Enteisungsmittel
fätistisch deft [deft] geschickt, gewandt,
defect [di’fekt] Mangel; Fehler; Defekt; ~ion defunct [di'fAgkt] verstorben; ehemalig, nicht
[di'fekjan] Abfall (from von j-m); ~ive [defek¬ mehr existierend.
tiv] schad-, mangelhaft; mentally ['mentali] defy [di'fai] trotzen; mißachten; herausfor¬
~ive schwachsinnig; he is ~ive in ihm man¬ dern; fig trotzdem, spotten,
gelt ... degas [di:gaes] entgasen, entgiften
defen|ce, US ~se [di'fens] Verteidigung (in ~ce degauss [di:ga:s] entmagnetisieren
of zur V. von), Schutz (againstgegen, vor); na¬ degenera|cy [di'dsenarasi] Entartung; ~te
tional [’naejanal] ~ce Landesverteidigung; to [---reit] entarten; ~te [———rit] entartet ~tion
make a ~ce s. verteidigen; ~celess schütz-, [-.—’reijan] Entartung; ~tive [--—tiv] Entar-
wehrlos; ~d [di'fend] verteidigen (0.5. sich; tungs-
against gegen, vor); eintreten für; ~dant degrad|ation [degra'deijan] Herabsetzung;
[di'fendant] Beklagte(r); ~der Vertei- Entwürdigung; Erniedrigung; Degradierung;
degrade 81 demobilization

~e [di'greid] herabsetzen; entwürdigen; er¬ schuldig; US rückständig, säumig; Verbre¬


niedrigen; degradieren cher, Täter
degree [di'gri:] 1. geogr, math, phys Grad; 2. delir|ious [di’lirios] deliriös, irre; ~ium [---
Maß, Stufe; by ~s allmählich; to a high ~ in om], pl ~iums Delirium, Fieberphantasie; Ra¬
hohem Maße; to the last (umg) to a ~ äu¬ serei, Taumel
ßerst; to what ~ in welchem Maße; 3. Ver¬ deliver [di'livo] (ab)liefern; übergeben; zustel¬
wandtschaftsgrad; 4. (gesellschaftl.) Stellung; len, austragen; ~ (o.s.) up sich ergeben;
akademischer Grad, Titel (to study for a~f to (Rede) halten; befreien; $ entbinden; (Schlag
take a ~ ein (akadem.) Examen machen, pro¬ etc) führen ♦ ~ (the goods) halten, was man
movieren verspricht, die Erwartungen erfüllen; ~ance
dehumanize [dii'^uimonaiz] entmenschlichen; [di'livarons] Befreiung; Meinungs(äußerung),
entwürdigen Feststellung; ~y [di’livori] (Aus-)Lieferung (on
dehydrate [difhaidreit] Wasser, Feuchtigkeit ~jbei L.), Zustellung; $ Entbindung; Befrei¬
entziehen ~d Trocken-, Dörr- ung; Überbringung; Halten (e-r Rede), Vor-
de-ice [’difais] enteisen; ~r [’difaiso] Enteiser, trag(sstil); ~y note Lieferschein; ~y van Lie¬
Enteisungsvorrichtung ferwagen
deif|ication [di:ifi'keiJon] Vergötterung; ~y dell [del] kleines (Wald-)Tal
[’diiifai] vergöttern delouse [diflaus] entlausen
deign [dein] geruhen; s. herablassen delphinium [del'finjom], pl ~s Rittersporn
deity [’diiiti] Gottheit; Göttlichkeit delta [’delto], pl ~s Delta
deject|ed [di’djektid] niedergeschlagen; ~ion delu|de [di'lu:d] täuschen; verleiten (into zu);
[di^ekjon] Niedergeschlagenheit ~de o.s. sich etwas vormachen; ~ded in
de jure [BEdei-, US di:'d3uori] von Rechts we¬ Wahnvorstellungen gefangen; ~sion [di'lu:3on]
gen, de jure Wahn(vorstellung); Irrglaube; ~sive [di'lu:siv]
dela|te [di'leit] denunzieren; ~tion [-'leijon] irreführend, trügerisch
Denunziation; ~tor [di'leito] Denunziant deluge [’delju:d3] Überschwemmung; Sint¬
delay [di'lei], ~ed, ~ed aufhalten; aufschie¬ flut; fig Flut; überschwemmen
ben; (ver)zögem; Verzögerung; Aufschub; de luxe [do'Uks, do'luks] Luxus-
without ~ unverzüglich delve [delv] graben; ~ into sich vertiefen in
delect|able [di’lektobl] ergötzlich; ~ation (zu) ergründen (suchen)
[diilek'teijon] Ergötzen, Lust. demagog|ue [’demogog] Demagoge; ~y [’de-
delega|te [’deligit] Abgeordneter, Delegierter; mogogi], ~uery [--gogori] Demagogie, Aufhet¬
~te [——geit] delegieren, abordnen; übertragen zung
(to auf); ~tion [—’geijon] Übertragung; Be¬ demand [di'mamd] 1. verlangen, fordern; fra¬
vollmächtigung; Abordnung, Delegation; gen nach; erfordern; 2. Forderung; (Rechts-)
Ausschuß Anspruch ♦ he has many ~5 on his time (purse)
dele|te [di'liit] streichen; ~terious [deli'tiirios] er wird zeitlich (finanziell) sehr beansprucht;
schädlich; ~tion [di’liijon] Streichung on ~ auf Verlangen, bei Vorlage; 3. Nach¬
delf(t) [delf(t)] (Delfter) Steingut(-waren) frage, Bedarf (for an); to be in (great) ~ (sehr)
delibera|te [di'liboreit] überlegen, erwägen; gefragt sein; ~ing anspruchsvoll; (sehr)
berat(schlag)en; ~te [———rit] bedachtsam, schwierig
(wohl)überlegt; bedächtig; absichtlich, vor¬ demarca|te [’di:ma:keit] abgrenzen; ~tion
sätzlich; ~tion [-,—-Jon] Überlegung; Be¬ [di:ma:'keijen] Abgrenzung; line of ~tion
dächtigkeit; Beratung ~tive [---rotiv] überle¬ Grenz-, Demarkationslinie
gend, beratend d6marche [de’ma:J, ’dei—] Demarche
delic|acy [’delikosi] Zartheit, Feinheit; Zartge¬ demean [di'mim] o.s. sich benehmen; s. er¬
fühl; $ Zartheit, Anfälligkeit; Leckerbissen; niedrigen; ~our [di'mi:no] Benehmen
~ate [——kit) zart, weich; (Geschmack, Stoff, dement|ed [di'mentid] geistesgestört; ~ia
Porzellan) fein; (Gerät) fein, empfindlich; de¬ [di'menjio] erworbener Blödsinn
likat, heikel, schwierig; ~atessen [-’teson] pl demerara [demo'reoro] BE brauner Rohrzuk-
vb Delikatessen; sg vb Feinkostgeschät; ~ious ker
[di'lijos] köstlich, herrlich. demerit [difmerit] Mangel; Fehler; Untugend
delight [di'lait] entzücken; (s.) erfreuen (in demesne [di'mein] (Privat-)Besitz (landheld in
an); Freude, Entzücken (togive ~ to — to ~); ~); Landgut (im Privatbesitz); fig Domäne,
to the ~ of zum Entzücken; to take (a) ~ in Gebiet
Vergnügen finden an; ~ful herrlich, entzük- demi- [’demi] Halb-; halb-; ~god [--god]
kend. Halbgott; —monde [--'mo:nd] Halbwelt; ~se-
delimit [diflimit] abgrenzen; ~ate [---teit] = miquaver [--semikweivo] BE 32stel Note
~; ~ation [-,—’teijon] Ab-, Begrenzung demise [di’maiz] übertragen; vermachen;
delinea|te [di’linieit] zeichnen, skizzieren; Übertragung; Ableben; Einstellung
schildern; ~tion [-t—-Jon] Entwurf, Skizze; demitasse [’demitaes] Mokkatasse
Schilderung demob [’difmob] = ~ilize [difmoubilaiz] de¬
delinquen|cy [di'ligkwonsi] Pflichtvergessen¬ mobilisieren; ~ilization ['di:moubilai'zeiJon]
heit; Schuld; Vergehen; ~t pflichtvergessen; Demobilisierung
democracy 82 depravity

democra|cy [di'mokrosi] Demokratie; pol in); to make a — in (fig) e-n Einbruch erzielen
Gleichheit; d. (gewöhnliche) Volk; -t [’dema- in, e-n Anfang machen bei
kraet] Demokrat; -tic [demo’kraetik] demokra¬ dent|al [’dentl] Zahn-; zahnärztlich; -al tech-
tisch; auf sozialer Gleichstellung beruhend; - nician [tek'nijan] Zahntechniker; -ifrice [’den-
tize [di’mokrataiz] demokratisieren; demokra¬ tifris] Zahnpasta; -in(e) [’dentin] Zahnbein;
tisch machen (werden) -ist Zahnarzt; -istry Zahnheilkunde; -ition
dömod6 [dei’moudei] aus der Mode [den'tijan] Zahnen; Gebiß, Zahnbestand;
demograph|er [difmogrofo] Bevölkerungswis¬ -ure ['dent/a] {bes künstliches) Gebiß
senschaftler; -ic [diimo’graefik] bevölkerungs- denude [di'njuid] entblößen; berauben
wiss.; -y [difmogrofi] Bevölkerungswissen¬ denunciation [duiAnsi'eiJon] Anprangerung;
schaft, Demographie Kündigung; Anklage; Anzeige
demolis|h [di’molij] ab-, niederreißen; spren¬ deny [di'nai] bestreiten, leugnen; verweigern,
gen; vernichten; w/w^aufessen; -tion [dema’li- versagen; verleugnen
Jon] Abbruch, Niederreißen; Sprengung; Zer¬ deodor|ant [difoudarant] desodorierendes
störung; Spreng-(Bombe etc) Mittel); -ize [dii’oudaraizj desodorieren
demon [’diimon], pl -s Dämon; Teufel depart [di'pait] abreisen {for nach) scheiden
demonstra|te [’demsnstreit] beweisen; de¬ (from von, aus); abweichen, abgehen {from
monstrieren; -tion [demans'streijan] Darstel¬ von); the -ed d. Verstorbene(n); -ment Abtei¬
lung; Beweis; Äußerung; Demonstration; lung, Ressort; Branche; US Ministerium; fig
-tive [demonstrativ] beweiskräftig (of für); Gebiet; -ment störe [sta:] Warenhaus; -ure
nicht zurückhaltend, überschwenglich (to be [di'paitjo] Abreise, -fahrt; Abweichung {from
~tive seine Gefühle zeigen); demonstrativ, von); a new ~ure ein neuer Weg, neue Rich¬
hinweisend; -tor [’demonstreito] Erklärer; As¬ tung
sistent (e-s Professors); 5 Prosektor; Demon¬ depend [di’pend] (up)on abhängen von, ange¬
strant; US Vorführgerät wiesen sein auf; s. verlassen auf; -able verlä߬
demoralize [di'morolaiz] demoralisieren lich; -ant bes BE Angehöriger, Abhängiger;
demote [diimout] degradieren -ence Abhängigkeit {on von); Vertrauen {to
demount [dii'maunt] ab-, ausbauen, demontie¬ put ~ence on V. setzen in); fig Stütze; -ency
ren. [di'pendansi] was dazugehört; Nebenge¬
demulcent [di’mAlsont] lindernd(es Mittel) bäude; pol abhängiges Gebiet; -ent abhängig
demur [di'mo:] Einwendungen machen (at, to (o«von); US = —ant
gegen); Einwand (without ~)\ — rage depict [di'pikt] anschaulich machen, veran¬
[di'mArid3] Lager-, db Liegegeld; -rer schaulichen; schildern
[di’mAra] (Rechts-)Einwand deplane [dii'plein] aussteigen; entladen
demure [di'mjuo] bescheiden, gesetzt; spröde, deple|te [di'pli:] (entleeren; erschöpfen (a.
zimperlich fig); -tion [di'pliijon] Entleerung; Erschöp¬
den [den] Höhle; fig Loch (Zimmer); Bude, fung; Schwund
Studierzimmer deplor|able [di'ploirobl] beklagenswert; jäm¬
denationalize [dii'naejonolaiz] ausbürgern; merlich; -e [--] bedauern; beklagen
entstaatlichen, reprivatisieren deploy [di'ploi] mil auseinanderziehen, entfal¬
denial [di'naiol] Ab-, Bestreiten; Leugnen; Ab¬ ten; -(ment) /«//Aufmarsch; Entfaltung; Ein¬
lehnung satz, Verwendung
denicotinized [difnikotinaizd] nikotinarm, depopulate [dii'popjuleit] entvölkern
-frei deport [di'po:t] deportieren, abschieben; —
denier [di’nio] Denier (Feinheitsmaß) o.s. sich benehmen; -ation [—’teijon] Depor¬
denizen [’denizn] Bewohner tation; -ment [--mont] Führung, Betragen
denomina|te [di'nomineit] (be)nennen; —tion deposje [di’pouz] absetzen, entthronen; be¬
[-1—-Jan] Benennung; Klasse; Konfession; zeugen; aussagen; -it [di'pozit] Einzahlung,
Nenner {to reduce [ri'djuis] to the same ~tion Einlage; Anzahlung; Ablagerung {a. $),
auf einen N. bringen); Nennwert; —tional Schicht; Depositen-, Depot-; deponieren, hin¬
konfessionell; -tionalize [-.—-Janalaiz] kon¬ terlegen; einzahlen; anzahlen; (sich) abla¬
fessionell aufspalten; —tor [--—ta] Nenner gern; -itary [di'pozitori] Verwahrer; —ition
{common ~tor gemeinsamer Nenner, a. fig) [depo'zijon] Absetzung, Entthronung; eccl
denot|e [di'nout] bezeichnen, bedeuten; Kreuzesabnahme; eidliche Aussage; Ablage¬
-ation [diinou’teijon] Bedeutungsinhalt; Be¬ rung; -itor [di'pozito] Einzahler, Hinterleger;
zeichnung -itory [di'pozitori] Hinterlegungsstelle; Aufbe¬
d6nouement [dei'nu:ma:q, US —-] Auflösung wahrungsort; Lagerhaus; Registratur; =
(des Knotens); Klärung, Lösung -itary
denounce [di'nauns] anprangern; beschuldi¬ depot [depou, ZAS 'di:-] Lager, Depot; La¬
gen; anzeigen; (Vertrag) kündigen gerhaus; Ersatztruppenteil; BE Regiments¬
dens|e [dens] dicht(gedrängt); beschränkt, stab; US Bahnhof
dumm; -ity Dichtigkeit {a. phys Dichte); deprav|ed [di’preivd] (sittl.) verdorben; -ity
Kompaktheit [di’praeviti] Verderbtheit; Gemeinheit;
dent [dent] Eindruck, Einbeulung (machen Schlechtigkeit
deprecate 83 despatch

deprecajte [’deprikeit] mißbilligen, verurtei¬ desalinate [dii'saelineit] entsalzen


len; ~ion [depri'keijon] Mißbilligung descant [dis'kaent] upon s. (voll Lobes) auslas-
deprecia|te [di'priijieit] im Wert sinken; her¬ sen über; ~ [’deskaent] Sang, Melodie; Über¬
absetzen (a. fig); entwerten; abschreiben; un¬ stimme; Sopranstimme (im mehrstimmigen
terschätzen, geringschätzen; ~tion [di»pri:/i'ei- Gesang)
Jan] Entwertung; Abschreibung; Geringschät¬ descen|d [di'send] herabsteigen; astr unterge¬
zung hen; -t* niedergehen; (Straße) fallen; to be
depreda|te ['deprideit] räubern; plündern; ~dedfrom abstammen von; zufallen, überge¬
verwüsten; ~tion [—’deijan] Plünderung; Ver¬ hen (to auf); herfallen (upon über); ~dant
wüstung; ~tor [-—to] Räuber; ~tory [di'pre- Nachkomme; ~t Herabsteigen; Abstieg; *■£■
datari, US ’deprideitari] räuberisch, verhee¬ Landung, Absprung; Abhang, Gefälle; Ab¬
rend. stammung; Überfall (upon auf)
depress [di'pres] niederdrücken (a. fig); ~ed descrijbe [dis'kraib] beschreiben; bezeichnen;
[diprest] gedrückt, flau; ~ed area ['earia] Not¬ ~ption [dis’kripjon] Beschreibung; beyond
standsgebiet; ~ion [di’prejan] Niedergeschla¬ ~ption unbeschreiblich; Schilderung; umg
genheit, Depression; Vertiefung, Senkung, Art; Bezeichnung; ~ptive beschreibend, schil¬
Mulde; Flaute, Rückgang (the D~ion die dernd [nehmen
Weltwirtschaftskrise); Tief; astr, phys Sinken descry [dis'krai] erspähen, entdecken; wahr-
depriv|ation [depri’veijan] Beraubung; Ver¬ desecra|te [’desikreit] entweihen; schänden;
lust; ~e [di'praiv] berauben; ~e s-b o/j-m etw ~tion [desi'kreijon] Entweihung; Schändung
nehmen deser|t [di'zoit] verlassen, im Stich lassen, de¬
depth [depö] Tiefe (what is the ~ of wie tief sertieren von; ~t [’dezot] Wüste; verlassen;
ist); in the ~(s) of mitten in; that is out of öde, wüst; ~ts [di’zoits] Verdienste (to get one’s
(beyond) his ~ da kommt er nicht mehr mit; to ~ts bekommen, was man verdient); ~ter
feelout of one’s ~ sich unsicher fühlen; out of [di’zoito] Deserteur; ~tion [di'zoijon] Verlas¬
one’s ~ keinen Boden unter den Füßen (a. sen; Einsamkeit; Fahnenflucht; ~ve [di'zoiv]
fig); ~ offocus ['foukas] Ut> Tiefenschärfe; ~ verdienen; ~\e well of sich sehr verdient ma¬
bomb [bomb] (odCharge [tja:d3] Wasserbombe chen um; ~vedly [di'zoividli] wie man es ver¬
deput|ation [depju'teijan] Abordnung; ~e dient; ~ving verdienstvoll (to be~\ing of = to
[di'pju:t] übertragen; (als Vertreter) ernennen; ~ve)
anweisen; ~ize [’depjutaiz] (als Vertreter) er¬ desiccate [’desikeit] trocknen; zu Pulver ver¬
nennen; ~ize for j-n vertreten; ~y [’depjuti] arbeiten
(Stell-)Vertreter; Abgeordneter; Vize- desideratum [disido'reitom], pl ~ta [--to]
derail [di'reil] zum Entgleisen bringen; to be Wunsch, Erfordernis
~ed entgleisen; ~ment Entgleisung design [di'zain] Muster, Entwurf; Anlage, Ge¬
derange [di’reindj] in Unordnung bringen; staltung; Formgebung; Plan, Absicht ♦ to have
stören; ~d [di’reind3d] geistesgestört; ~ment ~s on (against) Absichten (Anschlag Vorha¬
Unordnung; (bes. $, Geistes-)Störung ben auf; entwerfen, planen, gestalten; ersin¬
deration [difraejon] Rationierung aufheben nen; beabsichtigen; j-n bestimmen (for für,
bei, aus der Bewirtschaftung herausnehmen zu); ~ate [’dezigneit] bezeichnen; bestimmen;
derby [’daibi] US Melone (Hut) ~ation [dezig'neijon] Bezeichnung; Ernen¬
derelict [’derilikt] verlassen, herrenlos; US nung; ~edly [--nidli] absichtlich; ~er [--ns]
pflichtvergessen; herrenloses Gut; Wrack; US Musterzeichner, Dessinateur; Konstrukteur;
Pflichtvergessener; US pflichtvergessen han¬ Formgestalter, Designer; ~ing [--niq] ver¬
deln; vernachlässigen; ~ion [deri’likjan] Auf¬ schlagen, hinterlistig
geben; Vernachlässigung; ~ion (of duty); desir|able [di'zaisrsbl] wünschenswert, er¬
Pflichtvergessenheit; Unzulänglichkeit wünscht; ~ability [-(-’biliti] o/claß ... wün¬
deri|de [di’raid] verlachen, verspotten; ~sion schenswert ist; ~e [-’zais] wünschen, erseh¬
[di’ri3an] Verspottung (to hold s-b in ~sion = nen; Wunsch; Ersuchen; ~ous [--ros] begierig
to ~de s-b); Spott; Gespött; ~sive [di’raisiv] (of nach)
spöttisch; ~sory [di’raisari] lächerlich desist [di'zist] from ablassen von
deriv|ation [deri’veijan} Ableitung; Ursprung; desk [desk] Pult; Schreibtisch; Schalter; US
~ative [di’rivativ] abgeleitetes Wort), Ablei¬ Kanzlei; US Redaktion
tung; unschöpferisch, unoriginell; ~e [di'raiv] desola|te [’desoleit] verwüsten; tiefunglück¬
(sich) ableiten (lassen) (from von); (Nutzen, lich, -traurig machen; ~te [’desolit] wüst, öde;
Erfahrung) ziehen (from aus), (Vergnügen) ha¬ verfallen; einsam, trostlos; ~tion [deso'leijon]
ben (from bei) Verwüstung; Elend, Trostlosigkeit; Einsam¬
dermatolog|ist [da:ma‘tolad3ist] Facharzt für keit
Hauterkrankungen; ~y Dermatologie despair [dis'peo] verzweifeln (o/an); Verzweif¬
derogat|e [’derageit] from schmälern, beein¬ lung (he was filled with ~ Verzweiflung über¬
trächtigen; ~ory [di'rogetari] herabsetzend; kam ihn); in ~ voll Verzweiflung; Schrecken,
nachteilig (to, from, of für) Anlaß zur Verzweiflung für; ~ing [--rig] ver¬
derrick [’derik] & Ladebaum; Bohrturm; Der¬ zweifelt
rick-, Mastenkran despatch [dis'paetj]siehe dispatch
desperado 84 device

desperad|o [despa’raidou] pl ~does, -dos detergent [di'ta^ant] reinigend; Reini¬


Bandit, Desperado gungsmittel
desperate ['desparit] rücksichtslos verwegen, deteriora|te [di'tioriareit] (sich) verschlech¬
hemmungslos; verzweifelt; hoffnungslos; tern, -schlimmem; entarten; ~ion [ditbris'rei-
umgfürchterlich (Sturm), riesig (Angst, Narr); Jan] Verschlechterung, Verschlimmerung;
~tion [despa’reijan] (rasende) Verzweiflung; Verschleiß
to drive s-b to ~tion j-n zur Raserei bringen determin|ant [di'taiminant] bestimmend, ent¬
despicable ]'despikabl] verächtlich scheidender Faktor); ~ate [di'taiminit] be¬
despise [dis'paiz] verachten stimmt; ~ation [-,—’neijan] Entschlossen¬
despite [dis'pait) trotz; Verachtung; Trotz; in heit; Entscheidung, Festlegung; ~ative [---
~ of ungeachtet, trotz nativ] bestimmend; festlegend; ~e [--min] be¬
despoil [dis'poil], ~ed, ~ed plündern stimmen, feststellen; veranlassen (to do zu
despond [dis'pond] verzagen; ~ency Verzagt¬ tun; against delay nicht zu verzögern); sich
heit; ~ent, ~ing verzagt entschließen, beschließen; (s.) entscheiden;
despot [’despot] Tyrann, Despot; ~ic ~ed [--mind] entschlossen (on doing zu tun)
[des’potik] despotisch; ~ism [’despatizm] Ty¬ deterren|ce [di'terans] Abschreckung; ~t ab¬
rannei; Diktatur schreckend; Abschreckungsmittel; Hindernis
dessert [di’za:t] Nachtisch, Dessert detest [di'test] verabscheuen; ~able verab¬
destin|ation [desti’neijon] Bestimmung(sort), scheuungswürdig; ~ation [diites'teijen] Ab¬
Ziel; ~e [’destin] bestimmen {for für, zu); he scheu (o/vor); to hold(od have) s-b in ~ation
was ~e</['destind] to do es war ihm bestimmt = to ~ s-b
(beschieden) zu tun; ~y [’destini] Schicksal; dethrone [di'Groun] entthronen; ~ment Ent¬
Los thronung
destitu|te [’destitjuit] mittellos; ~te of (feeling) detona|te [’detouneit, ’di:-] detonieren (las-
bar jeglichen (Gefühls); ~tion [desti’tju:Jan] . sen); ~tion [detou’neijan, di:-] Explosion, De¬
(bittere) Not; Mangel (o/an) tonation; ~tor [’detouneita; 'di:-] Sprengkap¬
destroy [dis’troi] zerstören, vernichten; sel, -zünder
kaputtmachen; ~er Zerstörer (a. &) detour [’diitua] Umweg (to make a ~); Umlei¬
destruct [di'strAkt] absichtl. zerstören; ab¬ tung; Abstecher; e-n Umweg machen (lassen);
sichtliche Zerstörung umleiten
destruc|tion [dis'trAkJan] Zerstörung; fig detract [di’traekt] wegnehmen; fig herabset¬
Ruin; child ~tion Tötung e-s Kindes im zen; ~ from schmälern, verringern; ~ion
Mutterleib; ~tive [dis'trAktiv] zerstörend; ver¬ [di’traekjan] Herabsetzung, Beeinträchtigung;
nichtend (of, to für); zerstörerisch; destruktiv Verleumdung; ~or Verleumder
desuetude [di'sjuitjuid, 'deswitjuid, US 'des- detriment [’detrimant] Schaden (to the ~ of);
watuid] Nichtgebrauch (to fall into ~ außer Nachteil (s-th to his ~); ~al [detri’ment] ab¬
Gebrauch kommen) träglich (to für)
desultory ['desaltari] sprunghaft; planlos; zu¬ deuce [dju:s] (Karte, Würfel) Zwei; (Tennis)
fällig (Bemerkung) Einstand (40-40); (umg) what the ~ was zum
detach [di'taetj] ab-, losmachen (from von); Henker; go to the ~ / geh zum Henker! the ~
mil abstellen, abkommandieren; ~able ab¬ of a row [rau] ein fürchterlicher Streit; to play
nehmbar; ~ed [di'tsetJt] einzeln; unvoreinge¬ the ~ with zunichte machen
nommen, objektiv; ~ed [——t] unit Kommando; Oeuteronomy [djuita'ronami] das 5. Buch
~ment Losmachen; Trennung; mil Abteilung, Mose
Trupp; Objektivität; Losgelöstheit devalu|ate [difvaeljueit] bes. US ab-, entwer¬
detail [’diiteil] Einzelheit (to go, enter, into ~5 ten; ~ation [diivaelju’eijan] Ab-, Entwertung;
auf E. eingehen); in ~ eingehend; Abteilung, ~e = ~ate
Trupp; VMB> störende Einzelheiten, Beiwerk; devastajte [’devasteit] verwüsten; ~ting fig
~ [di’teil] ausführlich erzählen, beschreiben; vernichtend; ~tion [devss’teijsn] Verwüstung
eingehen auf; abstellen, abkommandieren; deveiop [di’vebp] zur Entwicklung bringen,
~ed [di'teild] ausführlich, eingehend ausbauen, schaffen; sich entwickeln (into zu),
detain [di'tein] auf-, zurückhalten; vorenthal¬ wachsen; s. entfalten, entstehen; D» entwik-
ten; in Haft behalten; ~ee [di:tei'ni:] Zurückge¬ keln; ~ment Ausbau, Schaffung; Entwick¬
haltener; Häftling lung, Entfaltung; ~ment area [’esris] BE (in-
detect [di'tekt] entdecken, feststellen, heraus¬ dustr.) Fördergebiet; ~mental [divetap’mentl]
finden; ~ion [di'tekjsn] Entdecken; Feststel¬ Ausbau-, Entwicklungs-; der Entwicklung
lung; ~ive [di’tektiv] Kriminalbeamter, Detek¬ dienend
tiv; Detektiv-, Kriminal- (story) devia|nt [’diiviant] (voneinander) abweichend;
dötente [dei’tamt] pol Entspannung ~te [’diivieit] abweichen (from von); ~tion
detention [di'tenjan] Zurückhalten; Abhal¬ [diivi'eijsn] Abweichung; Ablenkung der
tung; Haft; Nachsitzen; ~ barracks Militärge¬ Magnetnadel; -tionist pol Abtrünniger
fängnis; ~ camp Internierungslager device [di'vais] Plan ♦ to leave s-b to his own
deter [di’ta:] abschrecken, abhalten (from do- j-n. s. selbst überlassen; Kunstgriff; Vorrich¬
ing zu tun) tung, Gerät; Muster, Zeichnung; Wahlspruch
devil 85 diet

devil [devl] Teufel ♦ between the ~ and the diame|ter [dai'aemits] Durchmesser; ~trical
deep sea zwischen zwei Feuern; to give the ~ [daia'metrikl] diametral (a. fig)
his dueym geben, was ihm zusteht; togo to the dlamond [’daiamand, bes. US ’daimand] Dia¬
~ vor die Hunde gehen; the ~ to pay e-e ver¬ mant ♦ he is a rough [rAfj ~ er hat e-e rauhe
flixte Geschichte; go to the ~ / geh zum Teu¬ Schale, aber e-n guten Kern; black ~s Kohle;
fel!; toplay the ~ with zunichte machen; Ge¬ Rhombus; Karo; Spielfeld; diamanten;
hilfe {bes:printer’s ~ Druckerei-) ♦ we had the —shaped [——/eipt] rautenförmig
~ of a time uns ging’s schrecklich (herrlich, diaper [’daiapa] (rautenförmig gemusterte
doll etc); ~ish ['devlij] teuflisch; verteufelt; Leinwand; Windel; US (Baby) trockenlegen,
—may-care [’devlmei'kes] verwegen; ~ry Windeln wechseln
[’devlri], ~try Teufelei, Schurkerei; Teufels¬ diaphanous [dai'aefsnas] durchsichtig
kunst, -werk diaphoretic [daiafo'retik] schweißtreibend(es
devious [’diivias] abwegig; unehrlich; ~ way Mittel)
Um-, Abweg diaphragm [’daiafraem] Zwerchfell; Membran;
devise [di’vaiz] s. ausdenken, ersinnen |D> (Öffnungs-)Blende
devitalize [dii’vaitslaiz] der Lebenskraft berau¬ diarrhcea, US diarrhea [dais'rb] Durchfall
ben; den Nährwert nehmen diary [’daisri] Tagebuch; Taschenkalender
devoid [di'void] entblößt (o/von); frei, leer (~ diatribe [’daistraib] Schmähschrift, -rede;
of trees bäum-); ~ of sense töricht Ausfall
devolve [di'volv] übertragen, abwälzen (on dice [dais] pldice Würfel; vtin Würfel schnei¬
auf); ~ on (j-m) zufallen, übergehen auf den; Würfel spielen; —box Würfelbecher
devo|te [di'vout] to hingeben für, widmen; ~te dichotomy [di'kotami] Dichotomie; fig Spal¬
o.s. to s. widmen, s. beschäftigen mit; ~ted tung
[di'voutid] treu, liebend; is ~ted to ist ganz da dick [dik] Kriminaler, Detektiv; BE Kerl; to
für; ~tee [devou'ti:] Religionsfanatiker; begei¬ take one’s ~s (sl) schwören
sterter Anhänger; ~tion [di'voujan] Hingabe dickens [’dikinz] umg Teufel, Henker
{toan, für); tiefe Liebe (forfür); pl Gebete, An¬ dicker [’diks] feilschen
dacht dicta|phone [’diktafoun] Diktiergerät, Dikta¬
devour [di’vaua] auffressen, verschlingen (a. phon; ~te [—’teit, US --] diktieren {to s-b jm);
fig)\ vernichten; ~ed [di'vauad] by erfüllt von befehlen; ~te [—teit] Gebot (Herdes Gewissens
devout [di'vaut] religiös; ernsthaft, aufrichtig etc); ~tion [-’teijan] Diktat {at s-b’s~tionnach
dew [dju:] Tau; ~berry [’djuibari] (amerikan.) j-s D.); Herumkommandieren, Befehlen; ~tor
Taubeere; ~-drop Tautropfen; ~-worm [- [-’teits] Diktierender; Diktator; ~torial [—
wann] Regenwurm; ~y [’dju:i] taufeucht ’torial] diktatorisch, herrschsüchtig; ~torship
dext|erity [deks'teriti] {bes manuelle) Ge¬ [-'teits/ip] Diktatur
schicklichkeit; verbal ~erity Gewandtheit im diction [’dikjan] Wortwahl, Diktion; Stil; ~ary
Ausdruck; ~erous, ~rous [’dekstrss] geschickt, [’dikjanari] Wörterbuch
gelenkig, gewandt dic|tum [’diktam], pl ~ta [’dikta], ~tums (Aus-)
diabet|es [dais'biitiiz, bes US ——tis] Zucker¬ Spruch; geflügeltes Wort
krankheit; ~ic [daia’betik] zuckerkrank; Zuk- did [did] siehe do1
kerkranker, Diabetiker didactic [di’daektik] Lehr-(Gedicht);
diabolic [daia’bolik] des Teufels, konkr teuf¬ lehr(er)haft
lisch; ~al fig teuflisch, diabolisch die1 [dai], pl dice [dais] Würfel
diadem [’daisdem] (königliches) Diadem; die2 [dai], pl dies [daiz] Gesenk, Matrize;
(Blumen-)Kranz Prägestempel
diaeresis, f/Sdier- [dai’iirisis, dai’erisis] Trema die3 [dai], ~d, ~d, dying sterben {of from an;
diagno|se [’daiagnouz] $ erkennen, diagnosti¬ with, ofvor, a natural death eines natürlichen
zieren; ~sis [daisg'nousis], pl ~ses [——si:z] Todes); ~ in one’s boots [bu:ts] e-s gewaltsa¬
Diagnose; ~stic [daisg'nostik] diagnostisch; men Todes sterben; ~ game tapfer (kämp¬
~stician [daiagnos'ti/an] Diagnostiker fend) sterben; never say ~ / gib nicht auf!; ~
diagonal [dai’aeganal] diagonal, quer (-ge¬ hard nicht (aus)sterben (wollen); verwelken;
hend); quergestreift; Diagonale verenden; ~ away verblassen, -klingen, erster¬
diagram [’daiagraem] Diagramm, graphische ben; ~ back {oddown) absterben; - down nie¬
Darstellung; Schaubild; Übersicht; ~matic derbrennen, verglühen; ~ off absterben; - out
[daisgrs'maetik] graphisch aussterben; fig vergehen {with, of vor) ♦ I’m
dial [’daial] Zifferblatt; 4^ (runde) Skala; dying ich möchte furchtbar gern {I’m dying to
Wählscheibe; Skala; vtv? wählen, anrufen; know ich sterbe vor Neugier); —hard
anzeigen; einstellen [’daihaid] unentwegt, starrköpfig; Unentweg¬
dialect [’daialekt] Mundart, Dialekt; ~al ter; Reaktionär
mundartlich, Dialekt-; ~ic [daia’lektik] Dia¬ Diesel engine [’diizal’endsin] Dieselmotor
lekt (als Wissenschaft); dialektisch; ~ical dia¬ dieselize [’diizalaiz] auf Dieselbetrieb umstel¬
lektisch; ~ics sg vb Dialektik (als Methode) len (umgestellt werden)
dialogue, US a. dialog [’daialog] Gespräch; diet [’daiat] (das alltägliche) Essen; Diät, {bes
Dialog; in D.form bringen, dramatisieren Abmagerungs-)Kur (I’m on a ~); ~ (o.s.)
dietetics 86 dip

Diät halten, e-e Kur machen; j-n in Diät hal¬ dilapida|ted [di'laepideitid] verfallen(d), bau¬
ten; Parlament; hist Reichstag; ~etics [—’te- fällig; ~tion [di.laepi'deijan] Zerstörung; Ver¬
tiks] Diätkunde; Emährungstherapie; ~itian fall
[—’tijan] Diätassistentin, -köchin; Diätspezia¬ dilat|ation [daib'teijsn, US dila--] bes $ Er¬
list weiterung (Herz, Magen- etc); ~e [dai'leit] (s.)
differ [’difa] verschieden sein; s. unterscheiden weiten (s.) erweitern; sich auslassen (upon
(in in, dadurch, daß); anderer Meinung sein über); ~ion [dai'leijan] Weitermachen, Deh¬
(with.from als); I beg to ~ ich bin leider ande¬ nung; ~ory [’dilatari] langsam, zaudernd; ver¬
rer Ansicht; to agree[a’gri:] to ~ bei seiner An¬ zögernd; saumselig (over in)
sicht bleiben; ~ence [’difrans] Unterschied (in dilemma [di'lema], pl ~s Dilemma; to put s-b
colour Färb-); it makes some (no) ~ es macht in(to) a ~ j-n in e-e verzwickte Lage bringen
etwas (nichts) aus; Differenz, Streitigkeit; dilettan|te [dili'taenti], pl ~ti [——ti:], ~tes Di¬
~ent [’difrant] verschieden, anders(artig) lettant; Kunstliebhaber; ~tism [—-tizm] Di¬
(from, to, thanals); besonders, nicht alltäglich; lettantismus
~ential [difa'renjal] unterscheidend; Differen¬ diligen|ce [’dilid3ans] Fleiß; Sorgfalt; ~t flei¬
tial-; & Differential; ~ential price Preis¬ ßig; sorgfältig
spanne; ~ential tariff (wag es) Staffeltarif dill [dil] Dill
(-lohn); ~entiate [difa'renjieit] unterscheiden; dilly-dally [’dilidaeli] umg schwanken; trödeln
verschieden(artig) werden; ~entiation [difa- dilu|te [dai'ljuit] verdünnen; (Farbe) abstump-
renji'ei/an] Differenzierung fen; fig verwässern; ~te labour Facharbeiter
difficult [’difikalt] schwierig, schwer (of access durch ungelernte Arbeit ersetzen; ~te
schwer zugänglich); ~y [’difikalti] Schwierig¬ [dai'ljuit] verdünnt; abgestumpft; verwässert;
keit (bes: to have some (no etc) ~y in); to raise ~tee [dailjui'ti:] ungelernter Arbeiter; ~tion
(od make) ~ies Schwierigkeiten machen; he’s [dai'ljuijan] Verdünnung; Verwässerung
always in ~ies er ist immer in Geldnöten dim [dim] trüb; undeutlich; verschwommen
diffiden|ce [’difidans] Schüchternheit, man¬ (with tears); to take a ~ view of nicht viel hal¬
gelndes Selbstvertrauen; ~t schüchtern, ohne ten von; trüben; abschwächen; « US abblen¬
Selbstvertrauen; tobest kein Selbstvertrauen den; —out Abschirmung, Abdunklung, teil¬
(Zutrauen zu sich selbst) haben weise Verdunklung
diffu|se [di'fju:z] verbreiten; (s.) durchdrin¬ dime [daim] US 10-Cent-Stück; ~ novel Gro¬
gen; ~se [-'fju:s] verbreitet, zerstreut; diffus; schenroman; ~ störe billiges Warenhaus
weitschweifig; ~sion [--3an] Ver-, Ausbrei¬ dimension [di'menjsn] (Aus-)Maß, Abmes¬
tung; Diffusion sung; pl Ausmaß, Größe; math Dimension
dig [dig] (s. S. 318) 1. (um-, aus)graben; ~ in dimin|ish [di'minij] (sich) verringern; abneh¬
(Mist) mit Erde umgraben; 2. fig ausgraben men; ~ution [dimi'njuijan] Verminderung;
(from books) forschen (for nach); s. vertiefen Verjüngung; ~utive [di’minjutiv] winzig; Ver-
(into a book); 3. stoßen, schubsen; 4. kapieren; kleinerungs-; Diminutiv, Verkleinerungswort
erleben; mögen; 5. Stoß, Schubs; 6. fig Stich dimple [dimpl] Grübchen; Vertiefung; kleine
(a ~ at me)\ 7. US Streber; 8. ~s pl BE umg Welle; Grübchen bekommen; (s.) kräuseln
Bude din [din] (anhaltender) Lärm, Getöse, dröh¬
digest [di'Ö3est] (s.) verdauen (lassen); verdau¬ nen; to ~ into s-b’s ears j-m etwas einhäm¬
lich sein; geistig verdauen, gründlich in s. auf¬ mern, predigen
nehmen; ertragen; - ['daid3est] Zus.fassung; dine [dain] zu Mittag (die Hauptmahlzeit) es¬
Zeitschrift mit zus.fassenden Artikeln (Read¬ sen; j-m zu essen (ein Essen) geben; ~ out
er's D~)\ ~ibie [di’d3estibl] verdaulich; ~ion auswärts essen (gehen); ~r [’daina] (zu Mittag)
[di'd3estjan] Verdauung; easy (difficult) of Essender; T§T Speisewagen; ~tte [dai'net] Eß-
~ion leicht (schwer) verdaulich; ~ive [di'- ding-dong [’digdog] Bimbam [nische
d3estiv] Verdauungs- dinghy, dingey [’diggi] Segeljolle, Dingi;
digjger [’diga] (bes. Gold-)Gräber; BE sl Au¬ Schlauchboot (e-s Flugzeugs)
stralier; ~ging ('digig das Graben; (Erd-)Aus¬ dingle [diggl] tiefes Waldtal
hub; pl Goldfeld, -mine; Erzgrube; pl BE umg dingy [’dind3i] trüb, schmutzig, dunkel
Bude dining|-car [’dainigka:] Speisewagen; room
digit [’did3it] Finger(breit); Zehe; Ziffer; math Eßzimmer
Stelle; ~alis [did3i'teilis] bot Fingerhut dinner [’dina] Hauptmahlzeit (mittags oder
digni|fied [’dignifaid] würdevoll; ~fy [’digni- abends), Essen; (Fest-)Essen, Diner; —jacket
fai] Ehre erweisen. Würde verleihen, auszeich¬ BE Smoking; ~-party Einladung mit Abendes¬
nen; ~tary [’dignitsri] Würdenträger; ~ty [’dig- sen; —Service [--saivis] Speiseservice; —Wa¬
niti] Würde; hohe Stellung ♦ to stand upon gon [--waegsn] Servierwagen
one’s ~ty formell sein dint [dint] Einbeulung, Beule; by ~ o/vermit¬
digraph [’daigraif] Doppelbuchstabe telst, durch; vt einbeulen
digress [dai'gres] from abgehen, abschweifen dioce|san [dai'osissn] Diözesen-; Bischof; ~se
von; ~ion [dai'grejsn] Abschweifung [’daiasis] Diözese, Bistum
dike (BE a. dyke) [daik] Graben; Deich; ein¬ dip [dip] I. (kurz) (ein)tauchen; 2. (Kerze) zie¬
deichen; eindämmen hen; 3. (Schafe) dippen; 4. (Kleid) färben; 5.
diphtheria 87 discard

& (Flagge) dippen; ~ one’s hand into (a bag disab|ility [diso’biliti] Unvermögen; Unfähig¬
etc) mit d. Hand in (e-n Sack) fahren; ~ up keit; Invalidität, Arbeitsunfähigkeit; ata great
(Wasser etc) herausholen; ~ deeply into one’s ~ility sehr benachteiligt; ~le [dis’eibl]
purse tief in d. Tasche greifen; ~ into(abook) (kampfunfähig, unbrauchbar machen; -led
s. etw befassen mit; 6. sinken, fallen; (Straße) [dis’eibld] unfähig (gemacht); schwer verletzt,
abfallen; 7. (Ein-)Tauchen; to have (take, go versehrt; & seeuntüchtig; mil abgeschossen
for) a ~ schwimmen (baden) gehen; 8. disabuse [disa’bjuiz] j-m d. Wahrheit sagen,
Tunke; 9. (gezogene) Kerze; 10. Dippen (d. e-s Besseren belehren; ~ o/j-n aufklären, be¬
Flagge) (at the ~ gedippt); 11. Gefälle; 12. freien von (Irrtum)
Winkel; 13. -f Fallen; 14. Geschäftsrück¬ disaccord [diss'koid] nicht übereinstimmen
gang; to take a ~ zurückgehen; 15. Säufer (with mit)
diphtheria [diföiario] Diphtherie disadvantage [dis9d'va:ntid3] Nachteil, be¬
diphthong [’difBog] Doppellaut; (als Vokal ge¬ nachteiligender Umstand; to do s-th at a ~
sprochener) Doppelbuchstabe benachteiligt sein bei; Benachteiligung; ~ous
dipioma [di'plouma], pl ~s Diplom; ~cy [--- [disaedvan'teid33s] (be)nachteilig(t)
si] Diplomatie; ~t ['diptamaet] Diplomat; ~tic disaffectjed [disa'fektid] pol unzufrieden;
[’dipb'maetik] diplomatisch (the ~tic service)\ feindlich gesinnt; -ion [disa’fekjan] pol Unzu¬
the ~tic corps [ko:] (od body), d. dipl. Korps; friedenheit; mangelnde Loyalität
-tist [---tist] Diplomat disagree [disa'gri:] nicht übereinstimmen; ver¬
dipper [’dipo] Schöpfkelle; Baggereimer, Was¬ schiedener Meinung sein; anderer Meinung
seramsel; astr US Big D~ Großer Bär, Little sein (with als); (Klima, Essen) nicht bekom¬
D~ Kleiner Bär men (eggs ~ with me)\ -able [disa'griabl] un¬
dipsomania [dipso'meinjo] Trunksucht; ~c angenehm; -ment fehlende Übereinstim¬
[—-niaek] trunksüchtig; trunksüchtige Person mung; Meinungsverschiedenheit; Mißhellig¬
dire [daio] schrecklich; äußerst (is in ~ needof keit
help braucht dringend Hilfe) disallow [diss'lau] nicht gestatten; ££ nicht zu¬
direct [di'rekt] 1. j-m d. Weg zeigen (to nach); lassen
2. (an)leiten; anweisen, Anweisung (Befehl) disannul [diss'nAl] aufheben, streichen
geben; 3. (Aufmerksamkeit etc) lenken, rich¬ disappear [disa'pis] verschwinden; -ance
ten (to, towards auf, to an); 4.ß> Regie füh¬ [disa’piarans] Verschwinden
ren; dirigieren; 5. (Güter) lenken; 6. direkt ge¬ disappolnt [diss’point] enttäuschen; (Hoff¬
rade (in a ~ line with auf der Geraden zwi¬ nung, Plan) stören; -ed enttäuscht (at, with
schen); 7. unmittelbar; 8. Voll-(Treffer); 9. s-th über etw, in s-b von j-m); -ment Enttäu¬
klar, unverblümt, rundheraus; 10. genau (Ge¬ schung
genteil); 11. ~ action direkte Aktion; ~ cur¬ disappro|bation [disaeprs'beijan], -val
rent [’kAront] Gleichstrom; ~ speech direkte [diss'pruivsl] Mißbilligung (in ~val mißbilli¬
Rede; ~ train durchgehender Zug; 12. adv di¬ gend) ; ~ve [diss'pruiv] miß-, nicht billigen (s-th,
rekt, unmittelbar; -ion [-'rekjon] Richtung (in of s-th etwas)
the ~ion of in R. auf); oft pl (Gebrauchs-) An¬ disarm [dis’a:m] entwaffnen (a.ßg); abrüsten;
weisung, (Weg-)Beschreibung; pl Anschrift; -ament [dis’aimgmant] Entwaffnung; Abrü¬
(An-)Leitung; Geschäftsführung; (Wirt- stung
schafts-)Lenkung; |S> Regie; ~ly [--li] ge- disarrange [dis9’reind3] durcheinanderbrin¬
rade(heraus); unmittelbar; (oft [’drekli] BE) gen, stören; -ment Verwirrung, Unordnung
sofort, sogleich; umg BE sobald, sowie; -ness disassemb|le [disa’sembl] & auseinanderneh¬
Geradheit, Ehrlichkeit; ~or [-'rekto] Leiter, men, -montieren; zerlegen; -ly Demon¬
Direktor; Board of D~ors Direktorium, Auf¬ tage; Zerlegung
sichtsrat; |B> Regisseur; mil Kommandogerät; disassociajte [disg’soujieit] loslösen, trennen;
-orate [di'rektorit] Direktorium; Direktorat; -tion [disa.sousi’eijgn] Loslösung, Trennung
-orship Direktorat; -ory [di'rektori] Telefon-, disas|ter [di’za:st9] Katastrophe; -trous
Adreßbuch [di’zaistrgs] katastrophal, verheerend
dirge [do:d3] Totengesang, Klagelied disavow [disg’vau] in Abrede stellen; nicht an¬
dirigible [’diridjibl] lenkbar(es Luftschiff) erkennen; s. lossagen von; ~al [——9l] Leug¬
dirk [do:k] Dolch; erdolchen nung; Nichtanerkennung
dirt [do:t] Schmutz, Dreck; as cheap as ~, disband [dis'baend] mil auflösen, entlassen;
—cheap ['doit’tjiip] umg spottbillig; (lockere) ~ment mil Auflösung; Verabschiedung
Erde; ~ road ÜS unbefestigte Straße; —track disbelie|f [disbi'liif] Unglaube; Zweifel (man);
Aschen-, Schlackenbahn; to eat ~ klein —ve [disbi'liiv] nicht glauben (können); mi߬
beigeben; to fling (od throw) ~ at j-n mit trauen; zweifeln (in an)
Schmutz bewerfen; to treat s-b like ~ j-n wie disburden [dis'bgidgn] entlasten (of von)
(d. letzten) Dreck behandeln; Plunder; disburse [dis’bois] auszahlen; -ment Auszah¬
Schund; gemeiner Mensch; ~y schmutzig, lung; Ausgabe
dreckig (~y hands, work) ; ~y work (fig) Be¬ disc [disk] $ Scheibe; Schallplatte (siehedisk)
trug; fig unsauber; (Wetter) scheußlich; vt discard [dis'ka:d] (Karten) ablegen (a. ßg);
schmutzig machen aufgeben; abstoßen
discern 88 disengagement

discern [di'sarn, bes US di'zain] erkennen, aus¬ discourse [dis’ko:s] Rede, Vortrag; Predigt;
machen; unterscheiden (between zwischen); Unterhaltung, Gespräch; sich auslassen (on
~ible unterscheid-, erkennbar; ~ing klar, über), e-n Vortrag (e-e Predigt) halten
scharfsichtig); ~ment Scharfsinn; Einsicht discourte|ous [dis'ka rtjas] unhöflich; ~sy [--
discharge [dis'tja:d3] ent-, ausladen; (Rauch) tasi] Unhöflichkeit, Unart
ausstoßen; ~ o.s. sich ergießen; £ entladen; discover [dis'kAva] entdecken; feststellen; ~er
abfeuem; $ absondem, ausscheiden; entla¬ [---ra] Entdecker(in); ~y [———ri] Entdeckung;
sten; (Pflicht) erfüllen; (Summe, Schuld) be¬ Feststellung
gleichen; Ent-, Ausladung; Ablassen (von discredit [dis'kredit] ablehnen, bezweifeln; in
Rauch, Wasser); f Entladung; Abfeuern ; Ab¬ Mißkredit bringen; su Zweifel; to bring ~ on
schuß; ? (Aus-)Fluß; Entlastung; Erfüllung = to ~; Unehre, Schande (to für); ~able un¬
(e-r Pflicht); Begleichung würdig, unehrenhaft
discipl|e [di'saipl] Anhänger; eccl Jünger; discreet [dis’kriit] überlegt, umsichtig; ver¬
~inarian [disipli'nearian] j-d, der gut Zucht schwiegen
(Ordnung) hält, Zuchtmeister; ~inary [’disipli- discrepancy [dis’krepansi] Gegensatz; Wider¬
nari] Disziplinär-; erzieherisch; ~ine [’disiplin] spruch; Diskrepanz
Disziplin; Bestrafung, Strafe; Lehrmethode; discre|te [dis'kriit] abgesondert, getrennt; ab¬
vt Disziplin schaffen; in Ordnung halten, er¬ strakt; ~tion [dis'krejan] 1. Besonnenheit,
ziehen; (be)strafen Klugheit, Umsicht ♦ ~tion is the better part oj
disclaim [dis'kleim] nicht für sich beanspru¬ valour [’vaela] Vorsicht ist d. Mutter d. Porzel¬
chen; ablehnen, abstreiten; nicht anerkennen; lankiste; 2. Entscheidungsfreiheit, Ermessen
verleugnen (to use one’s own ~tion nach eigenem E. han¬
disclo|se [dis’klouz] zutage fördern, enthül¬ deln) ; it is within your own ~ tion es liegt bei Ih¬
len; bekanntgeben; ~sure [dis'klou3a] Enthül¬ nen, ist Ihnen anheimgestellt; at~tionnach ei¬
lung; Bekanntgabe v genem Ermessen; to surrender at ~tion s. auf
discolour [dis'kAla] (s.) verfärben; d. Farbe Gnade oder Ungnade ergeben; years(od age)
von etwas zerstören; ~ation [diskAla'reiJan] of~tion(Straf-)Mündigkeit; ~tionary [-'kreja-
Verfärbung; Fleck nari] beliebig, willkürlich; uneingeschränkt
discomfit [dis’kAmfit] j-s Päne stören, in Verle¬ discrimina|te [dis'krimineit] unterscheiden;
genheit bringen, verärgern; mil schlagen; ~ure anders behandeln; ~te againstbenachteiligen,
[--fltja] Vereitelung (aller Pläne); Niederlage diskriminieren; ~te between unterschiedlich
discomfort [dis'kAmfat] Fehlen jeglicher An¬ behandeln; ~ting urteilsfähig; anspruchsvoll;
nehmlichkeiten; Unannehmlichkeit; Unbeha¬ fein (Geschmack); unterschiedlich; ~tion
gen; beunruhigen -’neijan] Unterscheidung(sfähigkeit); Feinge¬
discommode [diska'moud] j-m Unannehm¬ fühl, Scharfsinn; ~tory [dis'kriminatari] unter¬
lichkeiten bereiten schiedlich; benachteiligend, nachteilig
discompo|se [diskam'pouz] j-n aufbringen, er¬ discursive [dis’kaisiv] sprunghaft; abschwei¬
regen; ~sure [—’pou39] Unruhe, Erregung fend
disconcert [diskan'saitl i-n aus der Fassung discus [’diskas], pl ~ es Diskus
bringen; stören; über d. Haufen werfen, zu¬ discuss [dis'k/vsjbesprechen, erörtern; (Mahl)
nichte machen genießen; ~ion [-’kÄ/an] (langes) Gespräch,
disconnect [diska'nekt] trennen, unterbrechen Erörterung, Diskussion (is under ~ion wird
(a. •f); auskuppeln erörtert); genußreiches Verzehren
disconsolate [dis'konsalit] trostlos disdain [dis’dein] verachten; herabsehen auf;
discontent [diskan'tent] Unzufriedenheit; ~ed verschmähen; Verachtung (with ~ von oben
unzufrieden herab); ~ful verachtungsvoll, geringschätzig;
discontinue [diskan'tinju:] aufhören (mit), ein¬ hochmütig
stellen ; (Zeitung) nicht mehr halten; unterbre¬ disease [di'zi:z] Krankheit; ~d [di'ziizd] krank,
chen erkrankt; krankhaft
discord [’diskoid] Meinungsverschiedenheit; disembark [disim'baik] von Bord gehen, aus¬
Mißhelligkeit; Mißklang (J>, fig)\ ~ance [- steigen; ausschiffen, ausladen
'kaidans] fehlende Übereinstimmung; ~ant [- disembarrass [disim’baeras] befreien, losma¬
'ka:dant] nicht übereinstimmend; nicht har¬ chen (of from von)
monierend; mißtönend disembody [disim’badi] entkörperlichen; mil
discount [’diskaunt] Skonto, Rabatt; at a ~ auflösen
unter pari; to be at a ~ wenig Beachtung fin¬ disembowel [disim'baual] ausweiden
den; Diskont (~ rate -satz); ~ [-'kaunt, --] disemployed [disim'plaid] beschäftigungslos
diskontieren; nicht für bare Münze nehmen, disenchant [disin'tjaint] entzaubern; desillu-
nur teilweise glauben; ablehnen; ~enance sionieren; herabsetzen
[dis'kauntinans] mißbilligen; entmutigen; ab¬ disencumber [disin'kAmba] entlasten
halten disengage [disin'geid3] befreien; (s.) lösen; ~d
discourage [dis'kArid3] entmutigen; (versu¬ [disin'geid3d] nicht besetzt, frei (von Arbeit);
chen) j-n ab(zu)halten (from von); ~ment Ent¬ ~ment Losgelöstsein, Freisein (from von);
mutigung; Schwierigkeit Muße; Entlobung
disentangle 89 disparagingly

disentangle [disin'taeggl] entwirren; wieder in disinherit [disin’herit] enterben; ~ance Enter¬


Ordnung bringen; fig trennen (from von) bung
disequilibrium [disiikwi'librism] gestörtes disintegra|te [dis'intigreit] (sich) zersetzen; (s.)
Gleichgewicht, Unausgeglichenheit auflösen; zerbrechen; ~tion [-»—-Jan] Zerset¬
disestablish [disis'taeblij] abschaffen; aufhe- zung; Auflösung
ben; (Kirche) ihres staatskirchlichen Charak¬ disinter [disin'ta:] exhumieren; ~ment Exhu¬
ters entkleiden; ~ment ecclTrennung von Kir¬ mierung
che und Staat disinterested [dis’intristid] nicht persönlich
disesteem [disis'ti:m] geringschätzen interessiert, uneigennützig
disfavour [dis'feiva] Abneigung; Mißbilli¬ disjoin [dis'd3oin] trennen; an der Vereinigung
gung; in ~ nicht beliebt, nicht angesehen; vt hindern; ~t auseinandernehmen, zerlegen;
e-e Abneigung haben gegen; mißbilligen ~ted locker; aus den Fugen geraten; unzusam¬
disfigure [disTigs] entstellen; ~ment [dis'figs- menhängend
mant] Entstellung, Verunstaltung disjunctive [dis'd3Ar)ktiv] trennend
disfranchise [dis'fraentjaiz] (j-m) die Bürger¬ disk [disk] Scheibe; (Schall-)Platte; ~jockey
rechte (d. Wahlrecht) nehmen, entziehen [’d3oki] Schallplattenansager, Diskjockey
disgorge [dis'go:d3] ausspeien; fig hergeben, dislike [dis'laik] nicht mögen, nicht gern ha¬
herausrücken; ~ (o.s.)s. ergießen ben; Abneigung (ofi for gegen); I’ve taken a ~
disgrace [dis'greis] Schande (to bring ~ on to him ich mag ihn nicht mehr; he isfullof likes
s-b)\ in ~ nicht angesehen, unehrenhaft; and ~s [-—s] er hat für vieles e-e Vorliebe oder
(konkr) a ~ toe-Q Schande für; entehren; ~ful e-e Abneigung
schändlich, unehrenhaft disloca|te [’dislakeit] verrenken, auskugeln;
disgruntled [dis'grAntld] unzufrieden, verdros¬ stören, in Unordnung bringen; verlagern, ver¬
sen, mißgestimmt schieben; ~tion [—’keijan] $ Verrenkung;
disguise [dis'gaiz] verkleiden (o.i1. sich), verän¬ Verlagerung, Verschiebung
dern, (Stimme) verstellen; (Ding) verkleiden, dislodge [dis'lod3] (von seinem Platz) entfer¬
verändern (as als, zu); (Gefühl) verbergen; nen, (aus seiner Stellung) verdrängen (a. mil)
Verkleidung, Verstellung; to make no ~ oj disloyal [dis'loial] treulos, untreu; ~ty Treulo¬
nicht verbergen, nicht zurückhalten mit sigkeit, Untreue
disgust [dis'gASt] Ekel, Abscheu (in ~ voll dismal [’dizmal] düster, trüb, traurig
A.); j-s Abscheu erregen, j-n ekeln; ~ ed with dismantl|e [dis'maentl] auseinandernehmen,
(at, by) angewidert (von), empört (über); I’m zerlegen; demontieren; ~ing, ~ement Ausein¬
~ed ich finde es abscheulich; ~ing ekelhaft, andernehmen, Zerlegung; Demontage, Ab¬
abscheulich bruch
dish [di/] Schüssel, Platte; Gericht; —cloth [- dismay [dis'mei] Furcht, Mutlosigkeit; Bestür¬
klo0], pl —cloths [-klo0s] Spüllappen, Ge¬ zung (at über); bestürzen
schirrtuch; ~pan US Spülschüssel; ~towel [- dismember [dis'memba] zerstückeln
taual] US Geschirrtuch; —water [-wo:ta] Spül¬ dismiss (dis’mis] freigeben; entlassen (the Ser¬
wasser; ~ (up) auftischen (a.fig); pol erledi¬ vice aus d. Wehrdienst); (Gedanken) aufge¬
gen, schlagen ben; abtun (öa als); abweisen; ~ fromone’s
dishearten [dis'ha:tn] entmutigen, niederge¬ mindaus d. Gedächtnis streichen; ~al Entlas¬
schlagen machen sung
dishevelled [di/evald] unordentlich; zerzaust dismount [dis’maunt] ab-, aussteigen; aus d.
dishonest [dis’onist] unehrlich; ~y Unehrlich¬ Sattel heben; ab-, ausbauen
keit; Unredlichkeit disobedien|ce [disa'bi:djans] Ungehorsam; ~t
dishonour [dis’ona] Schande, Unehre; (konkr) ungehorsam
a ~ to e-e Schande für; entehren; (Scheck) disobey [disa'bei] nicht gehorchen, ungehor¬
nicht honorieren; (Wort) brechen; ~able [--- sam sein gegen(über)
rabl] schändlich; ehrlos disobligje [’disa'blaid3] ungefällig sein ge¬
dishy [’diji] toll, sexy genüber); ~ing ungefällig
disillusion [disi’lu:3an] desillusionieren; to be disorder [dis’oida] Unordnung, Durcheinan¬
~ed[—--d] e-e falsche Annahme auf(ge)ge- der; pol Unruhe; $ Störung; in Unordnung,
ben (haben); tobe~ ed with die Illusionen über durcheinanderbringen, stören; ~ly unordent¬
etwas verloren haben; su Desillusionierung lich; unvorschriftsmäßig, rücksichtslos; auf¬
disinclin|ation [disinkli’neijan] Abneigung rührerisch; liederlich
(for, to gegen); ~ed [disin'klaind] nicht geneigt disorganiz|e [dis’o:ganaiz] stören; zerrütten,
(zu tun), abgeneigt desorganisieren; ~ation -’zeijan] Stö¬
disinfect [disin'fekt] desinfizieren; ~ant desin¬ rung, Zerrüttung
fizierendes Mittel); ~ion [—’fekjan] Desin¬ disown [dis'oun] nicht anerkennen (wollen);
fektion ablehnen; verleugnen
disinflation [disin'fleijan] Geld- und Kredit¬ disparag|e [dis'paerid3] herabsetzen, verun¬
verknappungspolitik glimpfen; ~ement Herabsetzung, Verunglimp¬
disingenuous [disin’d3enjuas] unaufrichtig, fung; ~ingly in herabsetzender Weise, verächt¬
unehrlich lich
disparate 90 disservice

dispaijate [’disparit] ganz verschieden, un¬ disproportlon [dispro'poijon] Mißverhältnis;


gleichartig); ~ity [dis’paeriti] Ungleichheit, ~ate [—-Jonit] unverhältnismäßig (groß,
Unterschied klein)
dispassionate [dis'paejsnit] leidenschaftslos; disprove [dis'pruiv] widerlegen
unparteiisch disput|able [dis’pjuitobl, -—] bestreitbar, strit¬
dispatch, des- [dis'paetj] (ab)schicken, -sen¬ tig; ~ant ['dispjutant, BE a. ---] Disputant,
den; (schnell) erledigen, beenden; j-n erledi¬ (wissenschaftl.) Gegner; ~e [dis'pjuit] debat¬
gen; Absendung; Nachricht(ensendung); mil tieren, (sachlich) streiten (um) (with, against
Meldung; Schnelligkeit; Erledigung; —box mit; on, about über); in Frage ziehen, bestrei¬
(—case) Dokumentenkasten (-mappe); —rid- ten, anfechten; (Boden) verteidigen; su Streit
er Melder (in ~e umstritten); Auseinandersetzung, Strei¬
dispel [dis'pel] zerstreuen, vertreiben (a. fig) tigkeit; beyond(od without) ~e unstreitig
dispensjable [dis'pensabl] entbehrlich, unnö¬ disquali|fication [distkwolifi'keijsn] Disquali¬
tig; ~ary [dis'pensari] (Werks-)Krankenhaus, fikation, Ausschluß (from von); Mangel; ~fy
Apotheke; Arzneiausgabe; (öffentliche) Am¬ [dis’kwolifai] ungeeignet machen, nicht in
bulanz; mil Revier; ~ation [dispen'seijan] Frage kommen lassen; für ungeeignet erklä¬
Ausübung (der Gerechtigkeit); Verteilung; ren, disqualifizieren (from für)
Führung, Lenkung (der Welt); Schickung, Fü¬ disquiet [dis'kwaiat] beunruhigen; Besorgnis;
gung; eccl, Dispens; Rechts-, religiöses Sy¬ Unruhe (a. pol); ~ude [dis'kwaiitju:d] Besorg¬
stem; ~e [dis'pens] (Gerechtigkeit) ausüben; nis, Unruhe
(Nahrung) verteilen; (Arzneien) zubereiten u. disquisition [diskwi'zijan] Abhandlung; Ela¬
ausgeben; ~e with entbinden von; auskom- borat
men ohne; ~er [dis’pensa] Arzt-, Apotheken¬ disregard [disri'ga:d] miß-, nicht beachten;
gehilfe Miß-, Nichtbeachtung
dispers|e [dis'pois] (s.) zerstreuen, vertreiben; disrepair [disri'pea] schlechter (Bau-)Zustand
verteilen; ~al [dis'passl] Zerstreuung; Vertei¬ (in ~ reparaturbedürftig)
lung; ~edly [dis’ps :sidli] von (in) verschiede¬ disreputjable [dis’repjutabl] übel beleumun¬
nen Richtungen; ~ion [dis’paijsn] = ~al, bes. det, verrufen; unansehnlich; ~e [disri’pjuit]
phys Dispersion übler Ruf, Verruf (to fall into~e s-n Ruf verlie¬
dispirited [dis'piritid] entmutigt, mutlos ren, in Verruf geraten)
displace [dis'pleis] ersetzen; verdrängen (a. disrespect [disri'spekt] Nichtachtung (for ge¬
&) ; an d. Stelle setzen (treten) von; verschlep¬ genüber); Respektlosigkeit, Unhöflichkeit;
pen; ~ment Ersetzung; Verdrängung (a. Was¬ ~ful respektlos, unhöflich
ser-); Verschleppung disrobe [dis’roub] seine Kleider (bes Staats¬
display [dis'plei] 1. zeigen, zur Schau stellen; robe) ablegen
groß drucken; 2. Schau; Zurschau-, Ausstel¬ disroot [dis'ru :t] entwurzeln
lung; 3. Entfaltung; (window) ~ Auslage; ~ disrupt [dis'rApt] zerbrechen, zerstören; ~ion
type Auszeichnungsschrift; 4. Beweis (von [dis'rApJan] Zerreißung, Zerstörung; ~ive zer¬
Mut); 5. Angabe, Prunk; to make a ~ of zur störend
Schau stellen, angeben mit dissatis|faction [dis.saetis'faekjan] Unzufrie¬
displeas|e [dis'pliiz] (j-m) mißfallen; ärgern; denheit (with über); ~factory [dissaetis'faektsri]
to be ~ed [dis'pliizd] at, with ungehalten sein unbefriedigend; ~fy [dis'saetisfai] unzufrieden
über, mißbilligen; ~ure [dis'p^a] Mißfallen, machen; (j-m) mißfallen
Verdruß dissave [’dis'seiv] seine Ersparnisse angreifen
disport [dis'po:t] o.s. sich vergnügen dissect [di'sekt] zerlegen, zerschneiden, sezie¬
dispos|ab!e [dis'pouzabl] für einmaligen Ge¬ ren; fig gründlich untersuchen, studieren;
brauch, zum Wegwerfen; ~able tissue [’tiju:] ~ion [di'sekjan] Zerlegung; Untersuchung;
Zellstoff; ~al [dis'pouzsl] Beseitigung (von Sektions-, zerlegtes Teil
Abfall etc); mil Unterbringung; Erledigung, dissemble [di'sembl] verbergen; heucheln; ~r
Verwertung; Verfügung(sgewalt) (o/über); at [di'sembb] Heuchler, Betrüger
one’s ~al zu j-s Verfügung; ~e [dis’pouz] oj dissemina|te [di'semineit] verbreiten; ~tion
loswerden, beseitigen; erledigen; beenden; ~e [disemi'neijsn] Verbreitung
bes mil anordnen, disponieren ♦ Man proposes, dissen|sion [di'senjan] Zwist; Streit(erei); ~t
God~esDer Mensch denkt, Gott lenkt; j-n ge¬ abweichen (from von); anderer Meinung sein
neigt machen, veranlassen; to feel ~ed [--d] (from als); sektiererisch eingestellt sein, nicht
for Lust haben zu; to be well (Ul) ~ed towards d. Staatskirche angehören; abweichende An¬
(un)freundlich eingestellt sein zu; ~ition sicht; ~ter Andersdenkender; j-d, der nicht
[dispa’zijon] Natur, Wesen; Anordnung, Ver¬ der Staatskirche angehört, Sektierer; -tient
teilung (a. mil); Verfügung(sgewalt) [--Jisnt] abweichend, andersdenkend
dispossess [dispa’zes] enteignen; berauben; dissertation [disa'teijen] wissenschaftliche
~ o/j-m etwas nehmen, rauben; ~ion [—’ze- Abhandlung, Dissertation, Diplomarbeit;
Jon] Enteignung; Beraubung Vortrag
disproof [dis'pru:f|, pl~s Widerlegung, Gegen¬ disservice [’dis'saivis] schlechter Dienst (to
beweis an), Schaden (to für)
dissever 91 diverge

dissever [dis'sevo] abschneiden, trennen, tei¬ distinguish [dis'tiggwij] klar erkennen, unter¬
len scheiden (from von); ~ o.s. sich auszeichnen;
dissiden|ce [’disidans] Uneinigkeit; ~t anders¬ ~able unterscheidbar, auseinanderzuhalten;
denkend; Dissident ~ed [dis'tiggwi/t] berühmt; verdient; ausge¬
dissim|ilar [di'simila] verschieden (to von), un¬ zeichnet, hervorragend; ~ing charakteristisch
ähnlich; ~ilarity [-»—’laeriti] Verschiedenheit, distort [dis'toit] verzerren, entstellen; ~ion
Unähnlichkeit; ~ulate [di'simjuleit] verber¬ [dis'toijan] Verzerrung, Entstellung
gen; sich verstellen, heucheln; ~ulation distract [dis’traekt] ablenken (from von), stören
[ditsimju'leijan] Verstellung Heuchelei (from bei); ~ed verwirrt, verrückt; ~ion
dissipa|te [’disipeit] zerstreuen, vertreiben; [dis’traekfsn] Ablenkung; Störung; Wahnsinn
vergeuden; ~ted liederlich, ausschweifend; (to drive s-b to ~ion)
~tion [disi'peijsn] Zerstreuung, Vertreibung; distrain [dis'trein] upon beschlagnahmen,
Vergeudung; billige Vergnügung(en) pfänden; ~t Beschlagnahme, Pfändung,
dissociajte [di'soujieit] fig trennen, scheiden; Zwangsvollstreckung
~te o.s. from sich trennen, lossagen von; ~tion distraught [dis’troit] verwirrt, zutiefst besorgt
[di.sousi'eijon] Trennung, Absonderung; Zer¬ distress [dis'tres) Schmerz, Kummer (to für);
fall Leiden; Elend, Not; Gefahr; betrüben, be¬
dissolu|ble [di'soljubl] auflösbar, löslich; ~te kümmern; ~ o.s. sich sorgen; ~ing betrüblich,
[’disoluit] sittenlos, verkommen; ~tion beunruhigend
[disa'luijan]; (Parlaments-)Auflösung; Tod; distribu|te [dis'tribjuit] ver-, austeilen (to an);
Zerfall verbreiten; (Waren) vertreiben; einteilen, ord¬
dissolv|able [di'zolvabl] auflösbar, löslich; ~e nen; ~tion [distri'bjuijon] Verteilung; Verbrei¬
[di'zolv] (s.) auflösen (a. fig) tung; Vertrieb; |jj> Verleih; ~tive [dis'tribjutiv]
dissonan|ce [di'sanans) Dissonanz, Dishar¬ Verteiler-, Absatz-; distributiv; ~tor [dis'tri-
monie; ~t mißtönend, disharmonisch bjuts] Verteiler; (Groß-)Händler
dissua|de [di'sweid] abraten (from von; from district ['distrikt] Gebiet; Kreis, (Verwal¬
doing zu tun); (j-m etwas) ausreden (from do- tungsbezirk
ingzu tun); ~sion [di'swe^an] Abraten, Ausre¬ distrust [dis'trAst] Mißtrauen; mißtrauen;
den ~ful mißtrauisch
distaff [’distaif], pl -s Spinnrocken; on the ~ disturb [dis'taib] (zer)stören; durcheinander¬
side auf seiten der Frau bringen; ~ the peace Unruhe stiften; ~ance
distance [’distons] 1. Entfernung (at a - of Störung; Radau; to make ~ance about Auf¬
auf e-e E. von); 2. Strecke; no ~ at all gar nicht ruhr machen wegen; to cause a ~ance Unruhe
weit; some ~ ziemlich weit; within easy ~ of stiften
recht nahe bei; (with)in walking ~ of... so, disun|ion [dis'juinjon] Trennung; Uneinigkeit;
daß man ... gut zu Fuß erreichen kann; from ~ite [-ju'nait] (s.) trennen, (s.) auflösen; —ity
(od at) a ~ aus d. Ferne, von weitem; in the ~ (—’juiniti] Uneinigkeit
weit weg, in d. Ferne; to keep s-b at a ~ s. j-n disuse [dis’juiz] nicht mehr gebrauchen; ~
fernhalten; to keep one’s ~ zurückhaltend, (dis'ju:s] Nichtgebrauch, Stilliegen; to fall into
kühl sein; 3. Zeitraum, (zeitl.) Entfernung; 4. ~ = to be ~d
vt hinter s. lassen (a. fig) ditch [ditj] Graben ♦ to die in the last ~ bis
distant [’distsnt] entfernt, weit; weitläufig zum letzten Atemzug kämpfen; —water [-
(Verwandter); beiläufig, wenig freundlich woits] stehendes Wasser; as dullas—-water äu-
distaste [dis'teist] Abneigung (forgegen); ~ful ßerst langweilig; vt Gräben bauen (ausbes-
widerwärtig, unangenehm sem, reinigen); in e-n Graben fahren; zum al¬
distemper [dis'tempa] $ Staupe; Tempera¬ ten Eisen werfen
farbe; mit T.farbe (an-, be-)malen dither [’diöa] Taumel (of excitement)\ taumeln,
distenjd [dis'tend] (s.) ausdehnen, (s.) aufblä- beben, bibbern; zögern
hen; ~sion, US ~tion [dis'tenjon] Strecken; ditto [’ditou] dasselbe, dito; to say ~ to zu¬
Ausdehnung stimmen, unterstützen
distil, ZAS-11 [dis'til] destillieren; (sich) nieder- ditty [’diti] Lied(chen)
schlagen (lassen); (Whisky etc) brennen; diva ['di:va], pl ~s Diva
~lation [disti'leijon] Destillierung; Brennen; divan [di'vaen] Diwan
~ler Destillateur; Brenner; ~Iery Brennerei div|e [daiv] (s. S. 318) 1. springen, tauchen (for
distinct [dis'tiqkt] deutlich, eindeutig; ausge¬ nach); ^ stürzen; & tauchen; 2. plötzlich
sprochen; (voneinander) verschieden, ge¬ verschwinden, untertauchen (into in); ~e into
trennt ~ion [dis'tiqkjon] Unterscheidung, Un¬ one’s pocket in d. Tasche fahren; 3. s. vertie¬
terschied; to make (careful) ~ions between fen; 4. Sprung (ins Wasser); Sturz; 5. Sturz¬
(sorgfältig) unterscheiden ♦ a ~ion without a flug; 6. BE Kellerlokal; Spelunke, Bumslokal;
difference kein eigentlicher Unterschied; Aus¬ ~er [’daivo] Taucher; Tauchvogel; ~ing Tau¬
zeichnung (a teacher of~ion ein ausgezeichne¬ chen; ~ing-bell Taucherglocke; ~ing-board
ter L.); ~ive (von anderen) deutlich abgren¬ Sprungbrett; ~ing-dress Tauchanzug; ~ing-
zend, charakteristisch; Unterscheidungs-; -helmet Taucherhelm
~ness Deutlichkeit diverge [dai’vs^] auseinandergehen, diver-
divergence 92 doctrine

gieren; -nee, -ncy Divergenz; -nt divergie¬ daran tun; — right recht handeln; — wrong
rend, (voneinander) abweichend nicht recht (falsch) handeln; nothing ~ing
diver|s [’daivoz] verschieden, manch(erlei); (umg)kommt nicht in Frage; hier ist nichts los,
-se [—’vois] ganz verschieden, ganz andersar¬ ist nichts zu machen; gedeihen, sich machen
tig); -sify [-'voisifai] verschiedenartig, ab¬ (he did well out of the war); how do you do?
wechslungsreich machen, beleben; -sion [- [’haudju'du:] wie geht’s?, (beim Vorstellen)
’voijon] Ab-, BE 0 Umleitung; Ablenkung; sehr erfreut; 2. vorankommen (at school); 3.
Zeitvertreib; -sity [-’voisiti] Verschiedenheit, fahren (— 50 miles mit 80 km/h f.); 4. auf¬
Andersartigkeit; ~t [-’vo:t] ab-, BE 0 umlei¬ führen, (Rolle) spielen; 5. (Fleisch) (gar) ko¬
ten, -lenken; fig ablenken, unterhalten; -ting chen {bes: done gar, durch), braten 6. (Stadt,
unterhaltsam Museum etc) s. ansehen, abklappern ♦ — the
divest [dai'vest] o.s. o/(Robe) ablegen; s. ent¬ sights s. alle Sehenswürdigkeiten anschauen;
ledigen, s. (e-r Idee) erwehren; fig entkleiden 7. - s-Z>j-n’reinlegen; — s-b out of s-th j-n um
divid|e [di'vaid] (s.) teilen, trennen; (Haar) etwas bringen; 8. — s-b well j-n gut versorgen,
scheiteln; ~e 4 into 2020 durch 4 teilen; ver-, bewirten; 9. umg fertig-, kaputtmachen (now
aufteilen; absondem (from von); pol mit d. you’ve done it! that has done me); - s-b in (sl)
Hammelsprung abstimmen (lassen); Wasser¬ j-n abmurksen, erledigen; to be donefor (^er¬
scheide; -end [’dividond] Dividende; mathDi¬ ledigt sein; 10. - away with abschaffen, besei¬
vidend ; -ers [di’vaidoz] pl vb Zirkel tigen; - by s-b (well, hard etc) j-n gut (schlecht
divin|ation [divi’neijon] Zukunftsdeutung; etc) behandeln; — as you would be done by
Voraussage; geschickte Kombination; -e was du nicht willst, daß man dir tu, das füg
[di’vain] (d. Zukunkft) Voraussagen; erraten; auch keinem andern zu; — for s-b j-n versor¬
-er Zukunftsdeuter; (Wünschel-)Rutengän- gen; — for s-th das mit... machen (how shall
ger; -ing-rod Wünschelrute we — for food during the journey?); — s-th out
divin|e [di'vain] Röttlich; Gottes-; umg herr¬ > saubermachen, in Ordnung bringen; - s-th
lich, himmlisch; Religionsgelehrter; umg. Kir¬ over bestreichen, überziehen {with mit);; —
chenmann, Gottesdiener; —ity [di'viniti] Gött¬ s-th over again noch mal machen; - s-th up
lichkeit; the Divinity Gott; a~itye-e Gottheit; neu herrichten, (Waren) einschlagen, -packen,
Theologie (Haar) richten, (Knöpfe etc) zumachen, rui¬
divisjible (di'vizibl] teilbar; -ion [di'v^on] nieren; - with ausstehen, s. zufriedengeben
(Ein-)Teilung; Division (math, mil); ~ion ofla- mit; what have you been ~ing with yourself?
bour Arbeitsteilung; Ver-, Aufteilung; Stufe was hast du die ganze Zeit getrieben? ♦ he
(d. Staatsdienstes); Trennung(slinie), Grenze; could — with er könnte gebrauchen, ihm täte
Unterschied, Gegensatz; Abstimmung (durch gut; - without auskommen ohne; 11. (meist
Hammelsprung); -ive [di'vaisiv] trennend, mit will) genügen, recht sein für (will this room
Uneinigkeit schaffend; -or [di'vaizo] math — you?); that will ~ /gut! das genügt (a iron.);
Teiler that won ’t — /das geht nicht!; it doesn ’t — to es
divorce [di’vois] Scheidung (a. fig); (Ehe) ist unklug zu; to make s-th — auskommen mit
scheiden; s. scheiden lassen von; fig trennen, do2 [du:], pl ~s [du:z] Sache; BS sl Gaunerei;
scheiden BE Party, Fete
divulge [di'vAld3] (Geheimnis) preisgeben, do3 [dou] pl -s [douz] J> Do
verbreiten; -nee, -ment Verbreitung, Enthül¬ do4 [’ditou] siehe ditto
lung doat [dout] siehe dote
dizz|y [' dizi] schwindlig; schwindel(errege)nd docil|e [’dousail, US ’dosol] gelehrig, willig;
(Höhe); US töricht; schwindlig machen; -ity [dou'siliti] Gelehrigkeit, Willigkeit
-iness Schwindel(gefühl) dock1 (dok] Dock; bes US Kai, Ladeplatz, dry
do1 [du(:)] (s. S. 318)1. als Hilfsverb:1. (mit not) - Trockendock; floating - Schwimmdock;
zum Ausdruck der Verneinung (he doesn’t wet - Schleusendock; -s, —yard {bes BEMa-
come); 2. zum Ausdruck der Frage (does he rine-)Werft; US Laderampe; US Flugzeug¬
come?); 3. am Satzende, entsprechd. „nicht halle; vt/i docken; ankoppeln
wahr, oder“ (he comes, doesn’t he?); 4. zur Her¬ dock2 [dok] Anklagebank
vorhebung des Verbs, im Dt. = doch, wirklich dock3 [dok] (Schwanz-)Stumpf; stutzen;
(he does come); 5. zur Vermeidung d. Wieder¬ (Gehalt etc) kürzen
holung (he didn ’t come, but I did); 6. in Ant¬ dock4 Ampfer; sour — Sauerampfer
worten (Did he come? He did); II. als Vollwerb: docker [’doko] Hafenarbeiter
1. tun, machen; — one’s best sein Bestes tun; docket [’dokit] Inhaltsvermerk; Etikett; Ge¬
— one’s worst s. gemein benehmen; — one’s richtskalender; /JE1 Lieferschein
damnedest [daemdist] umg s. gewaltig anstren¬ doctor [’dokto] Arzt, Doktor; Doktor(-titel);
gen; — wonders Wunder wirken; — duty as ärztlich behandeln; herumdoktern an, verfäl¬
dienen als; — s-th to 'ym etwas antun, anrich- schen; flicken (Bilanz etc) frisieren; -ate
ten bei; — good Gutes tun; — some good Gu¬ [’doktorit] Doktortitel, -würde
tes bewirken, nützen; — s-b some good j-m doctrin|aire [doktri’neo] Doktrinär; ~al
guttun ♦ when in Rome, — as the Romans — [dok’trainol, bes. US ’doktrinol] lehrmäßig,
man muß mit den Wölfen heulen; - well gut Lehr-; doktrinär-e[’doktrin], Lehre, Doktrin
document 93 dormant

document [’dokju’mont] Dokument; Ur¬ dolt [doult] Tölpel; ~ish tölpelhaft


kunde; Beweis(stück); ~ [’dokjument] beur¬ domaln [do'mein] (Herrschafts-)Gebiet; fig
kunden; mit Urkunden versehen; ~ary Gebiet, Bereich
[dokju'mentori] urkundlich; ~ary (film) Kul¬ dome [doum] Kuppel; Prachtbau
turfilm Domesday Book (’duimsdeibuk] das Domes-
dodder [’dodo] schwanken, wackeln; (vor s. day Book (engl. Reichsgrundbuch)
hin)brabbeln; ~y [’dodori] wacklig domestic [da'mestik] häuslich, Familien-; ein¬
dodge [dod3] ausweichen; springen (behind a heimisch, Inlands-, Binnen-; zahm, Haus-; su
tree); Ausweichen, Seitwärtsbewegung; umg Hausangestellte(r); ~ coal Hausbrand; ~
Trick, Täuschung; Methode, Vorgehen; ~r science [saions] Hauswirtschaftslehre; ~ ser-
[’dod33] Gauner, geriebener Kerl; US Hand¬ vant = ~ Hausangestellter ~ Service Tätig¬
zettel keit als Hausangestellte(r); ~ate zähmen, ans
dodgem [’dod39m] Autoscooter Haus gewöhnen; zivilisieren; ~ated häuslich,
doe [dou] Damhirschkuh; Häsin; weibliches in Haushaltsdingen bewandert; ~ity [dou-
Kaninchen mes’tisiti] Häuslichkeit
do|er [’du:9] tätiger Mensch; ~es [dAz, daz] domicil|e [’domisail, US ’domasal] bes dau¬
siehe do1 ernder Aufenthaltsort, fester Wohnsitz; Zah¬
doff [dof] (Hut etc) ablegen, ausziehen lungsort; domizilieren; ~iary [domis'siljari]
dog [dog] Hund; # Feuerbock; Förderwagen, Haus-, Aufenthalts-; ~iary visit Haussuchung
gemeiner Kerl; lucky ~ Glückspilz ♦ to give domin|ance ['dominons] Herrschaft; ~ant
(od throw) to the—sz. alten Eisen werfen; togo (vor)herrschend; J> Dominante; ~ate [--neit]
to the ~s (umg)vor die Hunde gehen; to leada (be)herrschen; ~ation Herrschaft; ~eer [—
~’s life ein Hundeleben führen; to lead s-b a ’nia] willkürlich herrschen; ~eer over tyranni¬
~ ’s life 'ym das Leben zur Hölle machen; it is sieren; ~eering herrisch; ~ie [——ni] BE Lehrer;
raining cats and~s es gießt in Strömen; give a Pfarrer; ~ion [ds'minjsn] Herrschaftsbe¬
~ a bad name etwas bleibt immer hängen; to reich); Dominion; ~o [--nou], pl ~oes Do¬
be top ~ oben sein, befehlen können; to be un- mino (Maskenkleid; Spielstein); ~oes sg vb
der ~ unten sein, gehorchen müssen; to help a Dominospiel
lame ~ over a Stile [stail] j-m über Schwierig¬ don [don] Leitungsmitglied e-s College, Fel¬
keiten hinweghelfen; not even a ~’s chance low; Studienleiter; Don (span. Titel); (Kleider
nicht die geringste Chance; every~has his day etc) anlegen, aufsetzen
jeder hat mal Glück; let sleeping lie man don|ate [dou'neit] schenken, stiften (to für);
soll d. schlafenden Leu nicht wecken; —bis- ~ation [dou'neijan] Spende, Stiftung; ~or
cuit [—biskit] Hundekuchen; —cart zweirädri¬ [’douna] Schenker, Stifter; $ Blut-, Organspen¬
ger Wagen, Dogcart; —days Hundstage; der
—(’s)-ear CO Eselsohr; —watch Jj Abendwa- done [dAn] (siehe do1): ~!abgemacht! well~!
che; ~wood bot Hartriegel(holz); vt (auf den bravo!; fertig (have you ~ with? bist du f.
Fersen) (ver)folgen (a. fig) mit?); ~ up erledigt, erschöpft
dogged [’dogid] verbissen, hartnäckig; ~ness donjon [’dond39n] Bergfried
[’dogidnis] Hartnäckigkeit donkey [’dogki] Esel (a. fig);# Hilfs-
doggerel [’dogorgl] Knittelverse doodle [duidl] kritzeln, malen; Kritzelei, Ma¬
doggy ['dogi] Hündchen, Wauwau; hunde¬ lerei; ~bug V-Geschoß, Rakete; Wünschelrute
liebend; US 5/modisch, elegant doom [du:m] Verhängnis; Jüngstes Gericht;
dogma [’dogmg], pl~s Dogma, Lehrsatz; ~tic verurteilen (to failure zum Scheitern); ~sday
[dog'mastik] dogmatisch; ~tism [--tizm] Dog¬ [’duimzdei] Jüngstes Gericht; der Jüngste Tag
matismus; Rechthaberei; ~tize [——taiz] dog- door [do:] Tür, Tor; next ~ nebenan; two ~s
matisieren, etwas starr als Dogma vertreten off zwei Häuser weiter; out of ~s draußen;
doily [’doili] (Zier-)Deckchen; Set within ~s drinnen; to lay s-th at s-b ’s ~ j-m et¬
doings [’du:ir)z] (siehe do1) Tun und Treiben; was zur Last legen; to show s-b the ~ j-m d.
fine ~!schöne Geschichten! Tür weisen; —case [—keis], ~-frame [-freim]
doldrums [’doldromz] pl vb& Kalmenzone; in Türrahmen; —keeper [-kiipa] BE, ~man [-
the ~ in e-r Flaute; niedergeschlagen, trübsin¬ mon], pl —men Pförtner; ~-plate [—pleit] Na¬
nig mensschild; —post [-poust] Türpfosten;
dole [doul] (milde) Gabe;; BE Arbeitslosen- ~-step [-Step] Türstufe; ~-way [-wei] Türöff¬
unterstüzung; to be(od go) on the ~ stempeln nung; Durchgang; Torweg
gehen; ~ out austeilen; ~ful traurig, trübselig dop|e [doup] Firnis, ("t" Spann-)Lack; Reiz¬
doll [dol] Puppe (a. fig); ~ ’s house Puppen¬ mittel; Rauschgift; Zusatzstoff; Geheimtip,
stube; ~ up (umg, fig) auftakeln -information; Depp, Dussel; (beslackie¬
dollar [’dota] Dollar; ~ gap die fehlenden ren; (bes Rennpferd) dopen, aufpulvem;
Dollardevisen, Dollarlücke reinlegen; frisieren; ~y [’doupi] dußlig, däm¬
dollop [’dotap] Haufen, Klumpen lich
dol|orous ['dolores] traurig, kummervoll; ~our dorm|ant [’doimont] schlafend; still, unbe¬
[’douta] Kummer nutzt; (Kapital) tot; (Vulkan) untätig; to lie
dolphin [’dolfin] Delphin; Ankerboje ~ant d. Winterschlaf halten, s. nicht verzin-
dormer(-window) 94 dozen

sen; ~er(-window) Mansardenfenster; ~itory douse (dowse) [daus] mit Wasser übergießen;
[’doimitari] Schlafsaal; US (College-)Wohn- (Licht) ausmachen
heim dove [üav] (6esTurtel-)Taube; Friedenstaube;
dormouse ['do:maus], pl ~mice [-mais] Hasel¬ my ~ mein Täubchen; —coloured [-kAlod]
maus taubengrau; —cot(e) [-kot] Taubenschlag ♦ to
dorsal [’doisal] Rücken- flutter the ~ -cots d. Leute in Aufruhr verset¬
dory [’do:ri] (flachkieliges) Ruderboot zen; ~tail [-teil] Schwalbenschwanz; ver¬
dos|age [’dousid3] Dosierung, Dosis; ~e zinken; fig (s. gut) verbinden (lassen), verzah¬
[dous] Dosis; j-m e-e Arznei geben; (Wein) nen
verfälschen dow|ager ['dauod33] Witwe (von Stand); queen
dossier [’dosiei] Akte, Dossier ~ager Königinwitwe, -mutter; würdige
dot1 [dot] (I-)Punkt; Fleck; Knirps; e-n Punkt Dame; ~dy [’daudi] schlecht gekleidet, unmo¬
(aufs i etc) machen; punktieren; ~5anddashes dern; ~er [’daua) Witwenerbteil; poet Mitgift;
Morsezeichen; ~ ted with übersät mit, voll fig Begabung, Talent; ausstatten; ~las [-las]
von; ~ s-b one'ym e-e ’reinhauen; ~ty punk¬ Dowlas (Baumw ölige webe)
tiert; wacklig; absurd; verdreht down1 [daun] 1. (nach) unten, her-, hinunter,
dot2 [dot] Mitgift; ~age ['doutid3] Altersschwä¬ nieder; ~ to bis zu; to be ~ with fever [ fi:vo]
che, Senilität (in one’s~agesenil); ~ard ['dou- mit Fieber im Bett liegen; to be(od feel) ~ (in
tod] kindischer Greis; ~e (a. doat) [dout] senil spirits)bedrückt sein; to be ~ on one’s lucke-Q
sein; ~e on närrisch verliebt sein in Pechsträhne haben ♦ ~ in the mouth (umg)
double1 [dAbl] doppelt (soviel); zweimalig, traurig dreinschauend; ~ and out völlig her¬
zweifach; Doppel-; bot gefüllt; unehrlich (~ untergekommen); tobe ~ /oraufgeschrieben
dealing), zweideutig (~ meaning); ~barrelled (verzeichnet) für; ~ under auf der anderen
gun [-baerold'gAn] Doppelflinte; —bass [- Seite der Welt, in Australien; ~ with nieder
’beis] Kontrabaß; ~-breasted [-brestid], zwei¬ mit; 2. cash ~ Barzahlung; topay ~ bar zah¬
reihig (Anzug); —cross [-’kros] ’reinlegen; len; ~ payment Barzahlung, Anzahlung; 3. to
~-decker zweistöckig(er Bus etc); ~-Dutch have ~ (on paper) aufgeschrieben (schwarz
Kauderwelsch; —dyed [-daid] eingefleischt, auf weiß) haben; 4. adj^ff (Zug) aufs Land,
Erz-; ~-edged [-ed3d] zweischneidig (a. fig)’, (Bahnsteig) für Provinzzüge; ~ gradeGe¬
—entry doppelte Buchführung; ~ entendre fälle,/# Abstieg; 5. prephin-, herunter, (Fluß)
['du:bla:n'ta:ndr] doppelsinniger, mst zweideu¬ entlang, mit (dem Wind); 6. vt(Feind) nieder¬
tiger Ausdruck; —faced [-feist] unaufrichtig; werfen, -schlagen; abschießen; ~ tools d.
~-quick [-kwik] im Laufschritt; fig sehr Arbeit niederlegen; 7. su siehe up; to have a ~
schnell; ~speak Doppelzüngigkeit; ~t [’dAblit] on j-n auf d. Strich haben; 8. ~cast [-ka:st] nie¬
Wams; Dublette, Nebenform; ~ talk doppel¬ dergeschlagen; ~-draught [-'dra:ft] Druck auf
züngiges Gerede, zweigleisige Sprache;—time d. Kamin; -f Abwind; ~fall (starker) Regen¬
(im) Laufschritt (rennen); —track zweigleisig; guß, Schneefall; Sturz, Verfall; —hearted [-
Doppelspur¬ ’haitid] gedrückt, mutlos; —hill [-‘hil] bergab,
double2 [dAbl] Doppelte; Doppel; Doppel¬ abschüssig; to go ~hill auf d. Abstieg sein;
gänger, Double; Laufschritt (at the(US) on ~pour [—po:] heftiger Regenguß; ~right [—rait]
the ~ im L.); Haken (e-s Hasen); scharfe Bie¬ ehrlich, geradheraus; richtiggehend, völlig;
gung (e-s Flusses); (s.) verdoppeln; ^ (zwei ~stairs [-’steoz] (nach) unten (in e-m Haus);
Rollen) zus.spielen; herumlegen (round um), ~stairs [-steoz] unten befindlich; ~stream
zus.legen, falten; (Faust) ballen; (Kap) umse¬ [-’striim] stromabwärts; ~town (im, ins) Ge¬
geln; Haken schlagen; im Laufschritt laufen; schäftsviertel, Zentrum; ~trodden [-trodn] un¬
~ back zurückfalten; d. gleichen Weg zurück¬ terdrückt; ~ward [-wod] abschüssig, fallend
laufen; ~ up zus.falten; (Beine) anziehen; sich (a. fig); ~ward(s) adv abwärts; ~wind "t“ Fall¬
(vor Schmerzen) krümmen; j-n zus.brechen wind
lassen; to be ~d['dAbld] up with laughter sich down2 [daun] kahles Hochland; Düne; ~s BE
vor Lachen krümmen kahles Hügelland (in Südengland)
doubt [daut] (be-, an)zweifeln (whether daß; down3 [daun] Flaum(federn); Milchbart; ~y
not ~ thatnicht z., daß); Zweifel (o/an); in ~ flaumig; slgerissen
im ungewissen, zweifelhaft; no ~ zweifellos, dowry [’dauori] Mitgift; Begabung, Talent
sicher; without (a) ~, beyond a ~ ganz un¬ dows|e [daus] siehe douse; ~e [dauz] mit d.
zweifelhaft; to give s-b the benefit of the ~ Wünschelrute Wasser (Erz) suchen; ~er Wün¬
(siehe benefit); ~ful zweifelhaft; unschlüssig; schelrutengänger; ~ing-rod Wünschelrute
~Iess adv zweifellos, umg sicher doxology [dok'sol9d3i] Doxologie, gottes¬
douche [du:J] Dusche (a. fig)\ (sich) duschen dienstliche Lobpreisung
dough [dou] Teig; Zaster, Moneten; ~boy, doze [douz] schlummern, dösen; Schlummer;
~foot US Landser; ~nut Berliner Pfannku¬ ~ off eindösen
chen; ~y [’doui] teigig dozen [dAzn], pl ~s, bes nach Zahlw. ~: Dut¬
doughty [’dauti] wacker zend ; some ~ people gut ein Dutzend, some
dour [duo] streng, stur; bes US mürrisch, ver¬ ~s of people mehrere Dutzend Leute; baker’s
drossen [’beikoz] ~ dreizehn
drab 95 drawing-pin

drab [draeb] gelbgrau, erdfarben; eintönig, Fischzug; ~s sg vb BE Damespiel; vt = draft


trüb ~-board BE Damebrett; ~ sman, pl —smen BE
drachm [draem] Dram (als Handelsgewicht = Stein (im Damespiel), siehe draftsman; ~y, US
1,77 g, als Apothekergew. = 3,89 g); ~a drafty [-i] zugig
[’draekmo] Drachme; = dram draw1 [dro:] (s. S. 318) 1. (an-, heran-, her-
draft [dra:ft] (s. draught) Entwurf (~ agree- bei)ziehen; (Vorhang) zuziehen; 2. (Atem) ho¬
ment Vertrags-); Zeichnung; Zahlungsanwei¬ len, (~ breath Pause machen), verschnaufen;
sung, Tratte; /«//Aushebung, Detachement; to 3. ~ blood verwunden, Blut fließen lassen, fig
make a ~ on (Kasse) schröpfen, fig viel zumu¬ j-n wütend machen; 4. (Geflügel) ausnehmen;
ten; - (BE a. draught) vt skizzieren, entwer¬ 5. (Tee) ziehen lassen; 6. (Spiel) unentschie¬
fen; milabkommandieren; bes US mileinzie¬ den beenden; 7. ~ the long 6ow[bou] übertrei¬
hen; ~ee [dra:fti] US Dienstpflichtiger, Einge¬ ben; ~ it mild (umg) nicht übertreiben; 8. an-
zogener; ~ing Entwerfen; Entwurf; ~sman ziehen, -locken (she did not feel ~h to him);
{BE mst draught-), /?/-smen technischer Zeich¬ (Tränen, Beifall) hervorrufen; fig (be)ziehen
ner; ~sman BE/US Entwerfer, Verfasser; ~y (from von, aus), he was not to be ~n er ließ s.
[’draifti] US = draughty nicht ausholen; 9. (Preis) gewinnen, (Los) zie¬
drag [draeg] schleppen, schleifen; { eggen; ~ hen {a blanke-e Niete); (Gehalt) beziehen; 10.
one’s anchor vor Anker treiben; ~ one’s feet (Linie) ziehen, (Plan, Bild) zeichnen, entwer¬
schlurfen; (mit Netz) (aus)fischen; fig s. da¬ fen; ~ the line (fig) e-e Grenze ziehen; ~ the
hinziehen, -schleppen; ~ up (umg) schlecht line at haltmachen bei; ~ it fine knapp hin¬
erziehen; Schleppnetz; Egge; vierrädr. Wa¬ kommen (mit Zeit, Geld); 11. (Urkunde) auf¬
gen; künstl. Fuchsspur; Schleppjagd; Hemm¬ setzen, (Scheck, Wechsel) ziehen (on auf); 12.
schuh (a. fig)\ Einfluß, Belastung & Tiefgang haben (20 ft. von 6 m); 13. ~ aside
drag&e [drae^ei] Dragee; kandierte Nuß beiseite ziehen; ~ back zurückziehen; ~ down
draggle [draegl] durch Schmutz schleifen; ~d herunterziehen, ~ on o.s. (fig) s. zuziehen; —
[draegld] verschmutzt, schmuddelig forth hervorrufen; ~ in einziehen, -holen;
dragon [’draegon] Drache; —fly [——flai] Was¬ (Ausgaben) einschränken; (Anleihe) zurück-
serjungfer, Libelle fordem; — off abziehen, -lenken; ausziehen; ~
dragoon [dro'guin] Dragoner; Rohling; be¬ on anziehen, fig verlocken; - out ausziehen,
drücken, zwingen (into zu) -dehnen (a. fig)\ (Plan) aufsetzen; hervorho¬
drain [drein] trockenlegen, (Wasser) ablaufen len; j-n ausholen, (Worte) herausholen;
lassen; ablaufen, -fließen; fig entblößen (of (Geld) abheben; ~ up heraufziehen; mil auf¬
von); leeren, trinken (~ dry, to the dregs bis stellen; (Dokum.) aufsetzen; ~ o.s. up sich
zur Neige); (Ort) kanalisieren; Abfluß(rohr), aufrichten; 14. vi ~ (near) herannahen, ~ le-
Abzug(sgraben); pl Kanalisation; umg vel gleichziehen, ~ to a conclusion
Schluck; Belastung, Unterminierung (owfür); [kon’klu^on] zum Schluß kommen; 15. (Ofen,
~age [’dreinid3] Dränage, Entwässerung; Ka¬ Tee) ziehen; 16. losen (forpartnersf 17. zeich¬
nalisation; BE Abwasser; ~age US, ~age area nen; 18. unentschieden spielen (kämpfen); 19.
[’eorio], ~age basin [’beisn] Einzugsgebiet (e-s sich leicht ziehen lassen; 20. ~ away davon¬
Flusses) fahren; - back s. zurückziehen; seine Zusage
drake [dreik] Enterich zurückziehen; - in kürzer werden; s. zurück¬
dram [draem] Bißchen ♦ he’s fond of a ~ er halten, einschränken; ~ off abziehen; ~ on
trinkt gern ein Schnäpschen; = drachm herannahen; ~ on s-th heranziehen, benut¬
drama [’draimo] Schauspiel, bes fig Drama; zen, leben von; ~ on one’s imagination seine
~tic [dro'maetik] Schauspiel-, Theater-; fig dra¬ Phantasie spielen lassen; ~ out länger wer¬
matisch, erregend; ~tics pl vb Theaterstücke, den; s. hinziehen; ab-, losfahren; ~ round s.
-aufführungen; ~tis personae ['draemotis zus.setzen; ~ together einander nähern; ~ up
poisouni:] & d. Personen d. Stücks; ~tist [’drae- halten, Vorfahren; s. aufstellen; s. zus.setzen
motist] Bühnenschriftsteller; ~tize [’draemo- draw2 [dro:] Ziehen, Zug; Ziehung; is quick on
taiz] als Schauspiel gestalten, dramatisieren the ~ zieht schnell das Schwert (Schießeisen);
drank [draerjk] siehe drink rT unentschiedenes Spiel (in a ~ unentschie¬
drap|e [dreip] (um)hängen, drapieren; Be-, den); Zugstück, Anziehungspunkt; Zugkraft;
Vorhang; ~er [’dreipo] BE Tuchhändler; ~ery Stichwort (j-n zum Reden zu bringen); ~back
[’dreipori] Drapierung, Faltenwurf; Kleider¬ Nachteil, Haken; Hindernis; Rückzoll;
stoffe, Tuchware; bes US Vorhänge, Vorhang¬ ~bridge [—brid3] Zugbrücke; ~ee [droi'i:] Bezo¬
stoffe; ÄE Tuchhandel, gener, Trassat; ~er [’droio] Aussteller, Tras¬
drastic [’draestik] drastisch, durchgreifend sant; Zeichner; ~er [dro:] Schublade; (ehest of)
draught [draift], US draft Ziehen, Zug (~ ~ers [dro:z] Kommode; ~ers [dro:z] pl vb Un¬
horse); beast of ~ Zugtier; US ~ Abziehen terhose; —well [’droiwel] Ziehbrunnen
(von Flüssigkeiten); beer on ~ Bier vom Faß; drawing [’droiig] Ziehen; Ziehung; Zeichnen
US ~ Schluck (a long ~ of water), at a (od (out of ~ verzeichnet); Zeichnung; Ausstel¬
one) ~ mit e-m Schluck, auf e-n Zug; US ~ len; Auslosung; ~ account Girokonto; —
& Tiefgang (a ship of 10 ft. ~, with a ~ of 10 -block [--blök] Zeichenblock; —board [--
ft.); US draft (Luft)zug (to sit in a ~); US ~ bo:d] Zeichenbrett; ~-pin [--pin] BE Reißna-
drawing-room 96 drop

gel; —room ('droiiqrum] Zeichensaal; —room dankengang, allgem. Sinn (Isee the —... wor¬
[’droiq-] Salon, Gesellschaftszimmer; —table auf er hinauswill); ßg (Sich-) Treibenlassen,
[——teibl] Zeichentisch [Sprechen Tendenz; treiben, getrieben werden; (s.) auf-,
drawl [dro:l] (out) (Worte) dehnen; gedehntes anhäufen; s. dahintreiben lassen; -er Treib¬
drawn [drorn] (siehe draw1); bes. verzerrt (with netzfischer; —ice [—ais] Treibeis; —net Treib¬
vor); ft unentschieden netz; —wood Treibholz
dray [drei] Roll-, Bierwagen; -horse Karren¬ drill [dril] (Drill-)Bohrer; \ Drillmaschine;
gaul; -man, pl — men Kutscher Furche; mil Drill, Exerzieren; Übung; Drell,
dread [dred] Angst haben (vor); Furcht; —, Drillich; bohren; säen; drillen; exakt üben
-ed schrecklich, gefürchtet; -ful schrecklich, drink [drirjk] (s. S. 318) trinken; — up (down,
furchtbar; penny ~ful (BE) Schmöker; off)aus-, leer trinken; Alkohol trinken, (Geld)
-nought [-no:t] & wetterfeste Jacke; Kriegs¬ vertrinken; ~ s-b’s health [heiß] auf j-s Ge¬
schiff sundheit tr., — success [sok'ses] to s-b auf j-s
dream [drmn] (5. S. 318) träumen; ~ 0/(0d Erfolg tr., (Toast) ausbringen; ~ in ßg) ein¬
that) davon träumen, daß; I shouldn ’t — of saugen, in sich aufnehmen; Trinken; Getränk;
(doing)es würde mir nicht im Traum einfallen Schluck; alkoholische Getränke (in — betrun¬
(zu tun); ~ away verträumen; Traum; hehas ken) —able trinkbar
—a — (oJ)qt träumt davon, (daß); -er Träu¬ drip [drip] tropfen; triefen ( — 5w>ear[swet] von
mer; -less traumlos; ~y träumerisch; traum¬ Schweiß); -ping wet triefnaß; das Tropfen;
haft (Erinnerung) -ping Bratfett; -ping-pan Fettpfanne (zum
dreary [’driori] trostlos, öde, düster Auffangen d. Fetts)
dredge [dred3] (Naß-)Bagger; Schlepp-, Au¬ drive [draiv] (s. S. 318) 1. fahren, lenken, kut¬
sternnetz; ausbaggern; fischen; (mit Mehl schieren; 2. antreiben; treiben, (Nagel) ein-
be)streuen; -r [-o] BE = — (su); (Austern-) schlagen, (Ball) schlagen; 3.y?^(zur Verzweif¬
Fischer; (Mehl-)Streubüchse, (Zucker-)Streu- lung etc) treiben, (verrückt) machen, (Arbei¬ i
dose ter) antreiben; ~ s-b into a corner j-n in d. !
dreg|s [dregz] pl vb Bodensatz; fig Abschaum; Enge treiben; 4. (Tunnel, Bahn) treiben J
to drink(od drairi) to the — 5- bis zur Neige lee¬ (through a mountain); 5. (Wolken) jagen, (Re¬ J
ren (a. ßg); a — ein bißchen gen) peitschen; 6. ~ at zielen, hinauswollen
drench [drentj] Regenguß; durchnässen (Fm auf; to let — at losgehen auf; — away at hart l
~ed, I’ve had a ~ing) arbeiten an; 7. Fahrt; Fahrstraße, Auffahrt; 8.
'
dress [dres] 1. (s.) anziehen; (s.) kleiden, (s.) Treiben; 9. Schlag(kraft); 10. Schwung-,
um-, verkleiden; j-n be-, einkleiden; 2. zu-, Tatkraft; 11. Trieb; 12. Antrieb, Getriebe; t

herrichten, (Salat) anrichten, (Huhn) herrich- 13. Aktion, Kampagne, (Geld-)Sammelak- :


ten, putzen, (Häute, Leder) zurichten, (Stein) tion; —in Drive-in-Restaurant; Autokino; für i
behauen, (Feld) düngen, (Pflanze) beschnei¬ Autokunden; -r [’draivo] Fahrer, Führer; ■
den, (Textilien) appretieren, ausrüsten, (Haar) Treiber; Bedienungsmann, Maschinenführer; ■

frisieren, (Pferd) zureiten, (Schaufenster) de¬ Treibrad; -r’s license, test US = driving li-
korieren, (Straße, Schiff) beflaggen, (Wunde) cence, test f
verbinden; 3. mil(s.) (aus)richten; 4. ~ down drivel [’drivl] geifern; faseln; Geifer; Faselei; ji
(Pferd) bürsten, j-m e-e Standpauke halten, s. -ling närrisch; -1er Narr
unauffällig anziehen; — ups. gut anziehen, s. driv|en [drivn] siehe drive; —ing [’draivig] Trei¬
kostümieren; 5 Kleid(ung); evening — Abend¬ ben; Fahren; Treib-, Trieb-, Antriebs-; ~ing
kleid; full — Gala; 6. - circle [~'so:kl] BE ^ instructor Fahrlehrer; -ing licence [’laisons]
erster Rang; - coat [-’kout] Frack; -er An-, BE Führerschein; -ing school Fahrschule;
Zurichter; BE $ Assistent, ^ Theaterfriseur, —ing seat Fahrersitz; -ing test BE Fahrprü¬
Ankleider; Dekorateur; BE Küchenschrank, fung
US Frisierkommode; -ing Zu-, Herrichten; drizzle [drizl] Sprühregen; sprühen, nieseln
Ankleiden; $ Verbinden, Verband, Binde; Ap¬ droll [droul] komisch, drollig; -ery Drollig¬
pretur; (Salat- etc)Soße; (Geflügel-)Füllung; keit; Posse, Spaß
Düngemittel; Prügel; —ing-case Reiseneces¬ drome [droum] umg Flugplatz
saire; —ing down Standpauke; Prügel; -ing- dromedary [’drA-, ’dromodori] Dromedar
-gown [-iqgaun] Morgen-, Schlafrock; -ing- drone [droun] Drohne (a. ßg); Surren, Sum¬
-jacket BE Frisierumhang; -ing sack US = men; surren, summen; (herunter)leiem; fau¬ 1
—ing-jacket; —ing-table BE Frisierkommode; lenzen
-maker Schneiderin; - rehearsal [--ri’hoisol] ^ droop [dru:p] s. senken; schlaff herunterhän¬ f
Generalprobe; —y putzsüchtig, geschniegelt; gen, d. Kopf hängenlassen; welken; gebeugte
chic, modern Haltung; —ing matt
drew [dru:] siehe draw1 drop [drop] Tropfen (—s $ Tr.); in ~s tropfen¬ p
drib|ble [dribl] tröpfeln (lassen); geifern; f^ weise ; he ’s had a — too much er hat e-n über d. [

dribbeln; Tröpfeln; -let [’driblit] Bißchen; in Durst getrunken; a — in the bücket (od oceari) f
(od by) ~lets tropfenweise e. Tropfen auf d. heißen Stein; (Frucht-)Bon- p
drler ['draio] Trockner (siehe dry ) bon; (Ohr-)Perle; Sturz, Fall(en), Sinken; n
drift [drift] Strömung, Trift; Verwehung; Ge¬ Rückgang; ^ Vorhang (a. --curtain); fallen 1:
drop across 97 dumping

lassen, (Bomben) abwerfen, (Brief) einwerfen: dub [dAb] zum Ritter schlagen; (mit Spitzna¬
j-n (irgendwo) absetzen; (Freund) fallenlas¬ men) nennen; (Leder) fetten; (Film) synchro¬
sen, j-n entlassen; (Buchstaben) auslassen, nisieren; synchron. Tonstreifen; ~bing Syn¬
(Thema) fallenlasen, (Gewohnheit) aufgeben; chronisation; Lederfett
(Stimme) senken; (Hinweis) geben; ~ s-b a dubious [’dju:bios] zweifelhaft; to be ~ of
line j-m ein paar Zeilen schicken; (Granaten) zweifeln an
feuern; (Vogel) treffen; (Knicks) machen; duca|l [’djuikol] herzoglich; ~t [’dAkot] Duka¬
(Junge) kriegen; (Anker) werfen; fallen; ab-, ten
umfallen (~ dead); zurückfallen (to auf); s. duch|ess [’dAtJis] Herzogin; ~esse [du:'Jes]
fallen lassen; treiben; s. senken; ~ across umg Duchesse; ~y [’dAtJi] Herzogtum
j-n treffen; — away fig abbröckeln; ~ behind duck1 [dAk],/?/~s, (Jägerspr.)~ Ente; Liebling;
Zurückbleiben hinter; ~ in hereinschauen, vor¬ US sl Kerl ♦ to take to s-th like a ~ takes to wa¬
beikommen (at, on bei); ~ off abbröckeln, zu¬ ter sofort auf etwas anbeißen; like water off a
rückgehen; eindösen; ~ out fig aussteigen, s. ~ ’s back ohne Eindruck zu machen, ohne Er¬
zurückziehen; ~ through fig durchfallen, e-n folg; a fine day for young ~s richtiger Landre¬
Reinfall erleben; ~-head BE Kabriolett; ~ let- gen; a lame ~ (fig) lahmes Huhn; to play ~s
ter US Ortsbrief; ~-scene [—si:n] ^ Vorhang; anddrakes Steine auf d. Wasser tanzen lassen;
fig Schlußszene to play ~s and drakes with vergeuden; (un¬
drops|ical [’dropsikol] wassersüchtig; ~y Was¬ tersuchen, (s.) ducken; —bill [—bil] Schna¬
sersucht beltier; ~ing Durchnässen; Eintauchen; ~ling
dross [dros] Abfall, Schlacke (a. fig) Entchen
drought [draut] Dürre, Trockenheit; ~y dürr, duck2 [dAk] Duck (Leinwandart); pl Hose
trocken duct [dAkt] Röhre; Gang, Kanal (a. $); ~ile [-
drove [drouv] siehe drive; (getriebene Vieh-, ail] dehnbar; fügsam; ~less gland Hormon¬
Schaf-)Herde; Menge; ~r Treiber drüse
drown [draun] ertränken; ertrinken; to be ~ed dud [dAd] Versager; Blindgänger
[draund] ertrinken; überschwemmen; übertö¬ dude [dju:d] US Geck, Dandy
nen, ersticken; (Whisky) verdünnen; to ~ out due [dju:] fällig; gebührend; in ~ time (od
d. Fluten vertreiben; übertönen course[ko:s]) zu gegebener, zur rechten Zeit; ~
drows|e [drauz] dösen, schläfrig sein; ~e away to infolge; to be ~ to zurückzuführen sein auf,
verdösen; ~y schläfrig, dösig; einschläfernd j-m gebühren, zustehen; ~ east (west etc) ge¬
drub [drAb] (ver)prügeln; ~bing Tracht, Prügel nau (nach) Osten (etc); su was j-m zusteht, ge¬
drudge [drAd3] fig Arbeitstier, Kuli; s. abrak- bührt; pl Gebühren, Abgaben
kern, schuften; ~ry ['drAdjori] Plackerei, duel [’djual] Zweikampf, Duell (a. fig)
Schufterei duet [djui'et] Duo, Duett
drug [drAg] Arzneimittel; Narkotikum; ~ (in duffer [’dAfa] Tölpel; Pfuscher
the market) Ladenhüter; (bes mit Narkotikum) dug [dAg] siehe dig; ~out Einbaum; Unter¬
verfälschen, betäuben; ~gist Apotheker; US stand
Drugstoremanager; —störe [-sto:] bes. US duke [dju:k] Herzog; ~dom [-dom] Herzogs¬
Drugstore (Drogerie mit Papier-, Tabak-, würde; Herzogtum
pharmazeut. Abteilung und Imbißstube) dull [dAl] eintönig, langweilig; dumm; trübe,
drum [drAm] Trommel (a. ■$); $ Mittelohr; matt; ~ of hearing schwerhörig; stumpf,
trommeln (~ up. zus.-); ~head Trommelfell; dumpf; flau, lustlos; stumpf machen, fig ab-
~mer Trommler; (Handels-)Vertreter; ~stick stumpfen; (s.) trüben; ~ard [’dAlod] Dumm¬
Trommelschlegel kopf; ~ness Dummheit; Eintönigkeit; Matt¬
drunk [drAqk] siehe drink; betrunken; be¬ heit; Stumpfheit
rauscht (with von); Betrunkener; ~ard duly [’djuili] adv (siehe due) ordnungsgemäß,
[’drApkod] Trunkenbold; ~en attr betrunken; richtig; pünktlich
trunksüchtig (a predf Trink- dumb [dAm] stumm; sprachlos (with vor); un¬
drupe [dru:p] Steinobst verständig (Geschöpf); doof, blöde; —bell
dry [drai], drier, driest; (bes BE) drily, (bes US) Hantel, Blödkopf; ~found [-’faund] fig
dryly trocken (as a bone, bone— knochen-); sprachlos machen; ~show [-'Jou] Gebärden¬
(Brot) unbestrichen; prohibitionistisch; US spiel, Pantomime; ~ waiter BE Drehaufsatz;
pl ~ 5 Alkoholgegner; trocknen; ~ up&ws-,fig Beistelltisch; US Speisen-, Gepäckaufzug
vertrocknen; ^ steckenbleiben; ~ up! (sl) dumfound [dAm'faund] = dumbfound
halt’s Maul!; —cleaning ['drai'kliiniij] ehern. dummy [’dAmi] Kleiderpuppe; BE Schnuller;
Reinigung; ~ dock Trockendock; ~er Attrappe(n-); (Bridge) Dummy, Strohmann (a.
Trockenapparat (siehe drier); ~ goods [gudz] fig), fig Statist; CP Blindband
BE trockene Güter, US Textilien, Meterware; dump [dAmp] (Müll etc) abladen; hinplump¬
~ measure ['me3o] Trockenmaß; ~ness Trok- sen (lassen); zu Schleuderpreisen ausführen,
kenheit; ~ nurse [no:s] Kindermädchen; —rot Dumping betreiben; Ablade-, Müllabfuhr¬
Trockenfäule, fig Verfall; —shod trockenen platz; Müll; Plumps; mil Depot, Stapelplatz;
Fußes (Bruch-)Bude; pl niedergeschlagene Stim¬
dual [’djuiol] doppelt; Zwei-, Doppel- mung; ~ing Schleuderausfuhr, Dumping;
dumpling 98 early

~ling (Fleisch-)Kloß; Apfel im Schlafrock; dut|eous [’djuitias] pflichttreu, gehorsam;


Dickerchen; ~y untersetzt ~iable [’djuitiobl] zollpflichtig; ~iful pflicht¬
dun [dAn] falb, graubraun; Falbe; drängender treu, gehorsam; ~y [’djuiti] Pflicht (to gegen¬
Gläubiger, Schuldeintreiber; drängend mah¬ über); sense of Pflichtgefühl; Aufgabe; on
nen; ~ning letter Mahnbrief ~y diensttuend, off ~y dienstfrei; to go on ~y
dunce [dAns] Klassenschlechtester; Dumm¬ Dienst antreten to come off ~y Dienst been¬
kopf den; to do ~y for dienen als; Ehrerbietung;
dune [dju:n] Düne Zoll, Abgabe, Gebühr; ~y-free zollfrei
düng [dAg] Dung; düngen; ~hill Dung-, Mist¬ dwarf [dwo:f], pl~s Zwerg (-tier, -pflanze); in
haufen d. Entwicklung behindern; winzig erscheinen
dungaree [dAggo'ri:] Berufsköper; pl Hose; lassen; ~ed [dwo:ft] verkümmert; ~ish zwer¬
Spielanzug genhaft, unterentwickelt; ~ism $ Zwergwuchs
dungeon [’dAnd3on] Burgverlies dwell [dwel] wohnen; fig verweilen (upon bei);
dunk [dAgk] (ein)tunken ~er Bewohner; ~ing Wohnung; Wohn-
duo [’djuou] pl ~s Duett, Duo (BE bes im Va¬ dwindle [dwindl] sich vermindern, schwinden;
riete); ~denum [djuo'diinom] Zwölffinger¬ herabsinken (into zu)
darm; ~logue [’djuolog] Zwiegespräch; ^ dye [dai], ~d, ~ing färben; ~ in the wool
Stück mit 2 Personen (yarn) in d. Wolle (Garn) färben, echt f.;
dupe [dju:p] Narr, d. Angeführte, Betrogene; ~d-in-the-wool (fig) waschecht; Farbe, Färb¬
hineinlegen, täuschen; ~ry [’djuipori] Gaune¬ stoff ♦ of the deepest ~ von der schlimmsten
rei Art; ~r [’daio] Färber; —stuff Färbstoff; —
dupl|ex [’djuipleks] doppelt, Doppel-; zweisei¬ -works [-wo:ks] sg/pl Färberei
tig; Duplex-; Doppel-, Zweifamilienhaus; dying [’daiig] siehe die3; Sterben; Sterbe-; the
~icate [—plikit] doppelt; Zweit- (key)\ Doppel; — die Sterbenden
Duplikat {in ~icate in doppelter Ausferti¬ dyke [daik) siehe dike
gung); ~icate [—plikeit] verdoppeln; doppelt dynamic [dai'naemik] dynamisch (a. fig.);
ausfertigen; Kopie(n) hersteilen von; noch Triebkraft; ~s sg vb Dynamik
einmal tun (schicken etc); das Gegenstück dynam|ite ['dainomaitj Dynamit; sprengen;
sein zu; -ication [-pli'keijon] Verdoppelung; ~o ['dainomou], pl ~os Dynamo; Lichtma¬
Vervielfältigung; -icator [—plikeits] Vervielfäl¬ schine
tigungsapparat; ~icity [—’plisiti] Doppelzün¬ dyn|astic [di'naestik, US dai-] dynastisch;
gigkeit; Duplizität ~asty [’dinosti, US dai-] Dynastie; ~e [dain]
dur|ahility [djuoro'biliti] Dauerhaftigkeit; Dyn
~able [-robl] dauerhaft; haltbar; ~alumin [- dys|entery [’disontri] Ruhr; ~lexia [dis'leksio]
’raeljumin] Duralumin; ~amen [-'reimen] Legasthenie; -pepsia [dis’pepsio] Verdauungs¬
Kernholz; ~ation [-’reijon] Dauer; ~ess [-'res, störung; -peptic magenkrank, -schwach; de¬
--] Haft; Nötigung (under ~ess)\ Zwang primiert
(slage); ~ing [’djuarig] während
durst [do:st] siehe dare
dusk [dAsk] (Abend-)Dämmerung; ~y däm¬ E
merig, düster
dust [dAst] 1. Staub (Erd-, Gold-, Blüten-); sl E (a. J>) E; E sharp Eis, E flat Es
Zaster, Kies; BE Müll; to make (raise) a ~ each [i:t/] jeder; ~ other einander, sich; ~
Staub aufwirbeln (a. fig.)', to throw ~ in s-b’s and every jeder ohne Ausnahme; adv je
eyesj-m Sand in d. Augen streuen; to shake the eager [*i:ga] begierig (about, after, for auf,
~ off one’s feet s. wütend davonmachen; to nach); eifrig (bedacht); heftig; to be ~ to do
bite the ~ ins Gras beißen; 2. abstauben; be¬ darauf brennen zu tun
stäuben; ~ s-b’s jacket for him j-n durchprü¬ eagle [i:gl] Adler; US $10-Stück
geln; —bin .flis Mülltonne; —cart BE Müllab¬ ear1 [io] Öhr; to be all ~s ganz Ohr sein; /
fuhrwagen; ~-coat Staubmantel; ~er Staub¬ would give my —s ich gäbe sonst was; to be by
lappen; (Zucker-)Streuer; US Staubmantel; the streiten; to set s-b by the ~s aufhetzen;
~man, pl -men BE Müllabfuhrmann; Sand¬ —ache [—reik] Ohrenschmerz(en); —drum
männchen; ~-pan (Kehricht-)Schaufel; ~y Trommelfell; ~mark Ohren-, fig Kennzei¬
staubig; fade, trocken; not so ~y (sl) nicht so chen; kennzeichnen; (Geld) bestimmen, vor¬
übel sehen; ~-minded [-'maindid] ohrbegabt, audi¬
Dutch [dAtJ] holländisch; US a. deutsch; the ~ tiv; —phone [-foun] Kopfhörer; ~piece [—pi:s]
die Holländer; d. Holländische; High ~ ober¬ ^ Hörmuschel; —shot Hörweite; —trumpet
deutsch, Low ~ niederdeutsch; ~ auction [-trAmpit] Hörrohr; ~-wax [-waeks] Ohren¬
foik/on] Auktion mit Abschlag; ~ courage schmalz; ~wig Ohrwurm
['kArid3] angetrunkener Mut; ~man pl ~men ear2 [io] Ähre [ Grafschaft
Holländer; ~ treat Essen (etc) mit getrennter earl [o:l] Graf; ~dom [-dom] Grafenwürde;
Kasse; talk to s-b like a ~uocle j-m e-e Stand¬ earl|y [’o:li] früh. Früh-; Anfangs-; in ~y spring
pauke halten; ~woman [-wuman], pl ~ women zu Beginn des Frühjahrs; as~y asschon; ~ier
[-wimin] Holländerin than vor; ~ier on früher ~y birdFrühaufsteher
early-closing 99 educationist

♦ it’s the ~y bird that catches the worm [wa:m] echelon ['ejolon], pl -s 1. mil Staffel; (An-
Morgenstund’ hat Gold im Mund’; —y-closing griffs-)Welle; (Befehls-)Ebene; 2. staffeln;
day BE Tag mit frühem Geschäftsschluß —ed [-—d] in depth tiefgestaffelt; -ment mil
earn [a:n] verdienen (a. fig); erwerben; ~ed Staffelung
[sind] Arbeits-, Betriebs-; -er Verdiener; -est echo [’ekou], pl -es Echo; Nachahmer; - vt/i
['amist] emst(lich), eifrig; Ernst (are you in (~es, ~ed) Echo werfen, widerhallen; (Echo)
~est?meinst du es ernst?); in good ~est ganz zurückwerfen; wiederholen; -meter
emst(haft); -est Auf-, Handgeld; Anzahlung; [’ekoumiito] Fischlupe; —sounder Echolot
(Vor-)Zeichen, Hinweis (ofauf); -ings pl vb 6clat [ei'kla:] großer Beifall; Glanz (e-r Lei¬
Einkünfte, Ertrag; (Arbeits-)Lohn stung); Ansehen
earth [a:0] Erde (BE a. f, 4s); Welt (on — in d. eciip|se [i'klips] 1. (Mond-, Sonnenfinster¬
W.); Land; Boden; (Fuchs- etc) Bau; togo(od nis; Verfinsterung; 2. verdunkeln; fig in d.
ruri) to — (in e-n B.) einfahren; to run s-b (s-th) Schatten stellen; -tic [i’kliptik] Sonnenbahn
to — j-n stellen, etwas finden; vt BEerden; — econom|ic [iiko'nomik] (volks)wirtschaftlich;
upbehäufeln; v/(Tier) einfahren; -en Erd-; ir¬ Wirtschafts-; marktgerecht; -ical wirtschaft¬
den; -enware [’aiGanwea] Steingut(geschirr); lich, sparsam (of mit), ökonomisch; niedrig,
-ly irdisch, auf Erden; umgdenkbar, vernünf¬ angemessen; -ics sg vb Volkswirtschaftslehre;
tig; —quake [-kweik] Erdbeben; -work [-wa:k] pl vb wirtschaftl. Gegebenheiten; -ist [ifkono-
Schanze; —worm [-wa:m] Regenwurm; —y mist] haushälterischer Mensch, Sparer; Volks¬
erdhaltig, erdig; sinnlich, grob wirt; -ize [ii'konomaiz] sparen, sparsam wirt¬
ea|se [i:z] l.Ruhe, Behagen; to be(od feel) at schaften mit; s. einschränken; -y [i.’konomi]
~e s. wohl fühlen; to take one’s ~ees s. be¬ Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit; Einsparung;
quem machen; ill at ~e unbehaglich, befan¬ Organisation; Wirtschaft(ssystem); domestic
gen; to set s-b at~e j-m die Befangenheit (Un¬ ~y Haushaltführung; planned ~y Planwirt¬
sicherheit) nehmen; Leichtigkeit (with — e); schaft; political ~y = —ics
(mil) at ~e Rührt-euch(-Stellung); 2. lockern; ecsta|sy [’ekstosi] Ekstase, Verzückung (to go,
erleichtern, lindern; beheben; befreien (of be thrown, into ~sies over in V. geraten über);
von); verlangsamen; ~e o/fnachlas- Trance; -tic [ek'stsetik] ver-, entzückt; begei¬
sen; s. entspannen; -el [i:zl] Staffelei; Gestell; sternd
-y [*i:zi] leicht; bequem; ungezwungen; sor¬ eczema [’eksimo] Ekzem; -tous [ek'semotos]
genfrei; (Kleid) bequem; to go (od take it) ~y ekzematös
es s. leichtmachen; take it ~y! immer mit d. eddy [’edi] Wirbel, Strudel; wirbeln
Ruhe!; ~y-chair [-i’tjea] Sessel; —going [- Eden [’i:don] Eden, Paradies
i'gouig] bequem, leichtlebig: -y mark leichte edg|e [ed3] Rand; Kante; Schneide; to put an
Beute ~e on (Messer) schärfen; to take the ~e off
east [i:st] Osten; Orient; the East US d. Ost¬ stumpf machen, abstumpfen, -schwächen ♦ to
staaten; Ost-, östlich; ostwärts; -erly östlich; give s-b the~e of one’s tongue [tAg] j-m gehörig
Ost-; -ern (a. pol) östlich; Ost-; orientalisch; d. Meinung sagen; to set s-b’s teeth on — e j-n
Easterner [’iistana] Orientale; -ward(s) [-wadz] nervös machen, Zahnweh verursachen; to be
östlich, nach Osten (gehend); ostwärts on ~egereizt sein; einfassen; schärfen; (Weg)
Easter [’iista] Ostern; — Day Ostersonntag; bahnen; (s.) schieben, rücken; -eways [’ed3-
—tide [--taid] Osterzeit weiz, -ewise [’ed3waiz] seitlich, hochkant ♦ not
eat [i:t] (s. S. 318) essen (up auf-); — one’s get a word in ~ eways kein Wort einwerfen kön¬
words s-e Worte zurücknehmen; what’s ~ing nen; -ing [’ed3ig] Einfassung; -y [’ed3i] ner¬
you?was ist denn los mit dir?; fressen (a.fig); vös, unruhig
zerfressen,-stören; — up auf(fr)essen; begie¬ edible [’edibl] eß-, genießbar -s Eßwaren
rig aufnehmen; -s Eßwaren; -er Esser; Obst edict [’iidikt] Edikt, Verordnung
zum Rohessen; -ing Essen; ~ing-house Gast¬ edi|fication [edifi'keijon] Erbauung; — fice [--
haus fis] Bauwerk, Gebäude(komplex), Anlage; -fy
eaves [i:vz] pl vb Dachgesims; Traufe; -drop [--fai] (moral., geistig) stärken, erheben; -fy-
[-drop] lauschen, horchen; -dropper Lau¬ ing erbaulich
scher, Horcher edit [’edit] edieren, herausgeben; redigieren,
ebb [eb] Ebbe (a. fig); Abnahme; zurückströ¬ als Redakteur leiten; —ion [i'dijon] Ausgabe;
men, verebben; abnehmen; -tide = — (Gesamt-)Auflage; ~or Herausgeber; (Chef-)
ebony [’eboni] Ebenholz; Schwärze; schwarz Redakteur, Schriftleiter; -orial [edi'toiriol] Re¬
(Taste) dakteur-, Redaktions-; Leitartikel; — orialstaff
ebulli|ent [i'bAliont] siedend, sprudelnd (a. Redaktion; -orialist Leitartikler
fig)\ -tion [ebo'li/on] Sieden; Sprudeln; Aus¬ educ|able [’edjukobl] erziehbar; -ate ]——keit]
bruch erziehen, bilden; aufziehen; -ation [—'kei-
eccentric [ik'sentrik] exzentrisch (a.fig)', über¬ Jan] Erziehung; Ausbildung; Bildung; Päd¬
spannt; Sonderling; -ity [eksen'trisiti] Über¬ agogik; elementary (primary) — ation Volks¬
spanntheit schulwesen; secondary — ation höheres Schul¬
ecclesiastic [ikliizi'aestik] Geistlicher; ; -al wesen; -ational Erziehungs-; -ationalist,
kirchlich; geistlich -ationist Pädagoge; Erziehungswissenschaft-
educative 100 El Dorado

ler; -ative [--kativ] erzieherisch, bildend; Er- eglantine [’egbntain] Zaun-, Weinrose
ziehungs-; -ator [--keits] Erzieher ego [’egou, US ’iigou] das Ich, Ego; -centric
educe [i:'dju:s] entwickeln; ableiten [—'sentrik] egozentrisch; selbstsüchtig; -ism
eel [i:l] (Fluß-)Aal; —like aalartig [’egouizm] Selbstsucht, (bes philos) Egoismus;
e’er [ea] = ever -istic(al) [egou’istik(l)] egoistisch; -tism
eerie (eery) pari] unheimlich fegoutizm] Ichbetontheit, Eigendünkel,
efface [i'feis] ausstreichen, -löschen; — o.s. Selbstgefälligkeit; -tistic(al) [egou'tistik(l)]
sich im Hintergrund halten dünkelhaft, selbstgefällig
effect [i'fekt] 1. (Aus-, Nach-)Wirkung; (to egregious [i’gri:d39s] ausgemacht (Esel), kraß
have — on Ct W. haben, Eindruck machen (Lügner, Fehler, Lüge)
auf); of no — wirkungslos; in — in Wirklich¬ egress [i’gres] Ausgang fig Ausweg
keit, gültig; to take ~ wirken, Erfolg ha¬ Egypt ['i:d3ipt] Ägypten; -ian [i'dsipjan] ägyp¬
ben, in Kraft treten; to bring (od carry) into tisch; Ägypter(in)
~ in Kraft setzen; Sinn (to the — des Inhalts, egret [’iigret] Silberreiher; Federbusch
to this — zu dem Zweck); 2. Effekt (a. iZ,for eh [ei] wie?, was?; oder?
- um d. E. willen); 3. pl Habseligkeiten, Ef¬ eider [’aida] (a. —duck) Eiderente; (a. —down)
fekten; (Bank-)Guthaben, no keine Dek- Eiderdaunen; —down [--daun] Daunendecke
kung; 4. vt bewirken; ausführen; -ive wir¬ eight [eit] acht; Achter(boot) ♦ to have one
kungsvoll, -sam; tatsächlich, vorhanden; ak¬ overthe — (sl)s. e-n antrinken; to bebehind the
tiv; m//dienst-, kampffähig; Wirkungs-, Effek¬ — ball (US sl) d. Nachsehen haben, in der
tiv-, Nutz-; ~ive date Tag des Inkrafttretens; Klemme sitzen; -een [’ei'tim] achtzehn;
-ual [i’fektjual] (voll-)wirksam; gültig; -uate -eenth [’ei'ti:n0] achtzehnte; -fold achtfach;
[i’fektjueit] bewerkstelligen; ausführen ~h [eit0] achte; -ieth [’eitiiß] achtzigste; ~y
effemina|cy [i’feminosi] Weichlichkeit, Ver¬ [’eiti] achtzig
weichlichung; -te [---nit] verweichlicht either [’aiöa, bes. US ’i:Ö3(r)] der eine oder der
effervesce [efs’ves] sprudeln, (auf-)schäumen; andere; beide; jeder (von zweien); not... —
fig überschäumen; —nee [—-sans] Sprudeln, auch nicht; - . . . or entweder ... oder
Sprudelkraft; Auf-, Überschäumen; -nt spru¬ ejacula|te [i’d3aekuleit] (Worte, $) ausstoßen; —
delnd, schäumend; ~nt powder Brausepulver tion [id3aekju'leij9n] Ausstößen; f Ejakulation
effete [e’fi:t] erschöpft, verbraucht eject [i'd3ekt] vertreiben; absetzen; auswei-
efficjacious [efi'keijss] bes f wirksam; -acy sen; -ion [i'd3ek/9n] Vertreibung; Auswei¬
[’efikssi] bes $ Wirksamkeit; -iency [i'fijonsi] sung
wirkende Kraft; Tüchtigkeit, Leistungsfähig¬ eke [i:k] out (Lebensunterhalt) ergänzen (with,
keit; bes Wirkungsgrad, (Nutz-)Leistung; by durch); vervollständigen; (Flüssigkeit) ver¬
-ient [i'fijsnt] wirksam; leistungsfähig, tüch¬ längern; (Leben) (irgendwie) weiterführen
tig; wirkungsvoll; ergiebig elabora|te [i'lsebarit] sorgfältig ausgearbeitet;
effigy [’efid3i] Bild(nis); to hang (bum) s-b in — vollendet; vielgestaltig, feingliedrig; -te [---
j-s Bild aufhängen (verbrennen) reit] sorgfältig (im einzelnen) aus-, heraus-,
effloresce [eflofres] aufblühen; hervorbre¬ durcharbeiten; -teness Vielgestaltigkeit; Fein-
chen, $ Ausschlag bekommen; s. beschlagen; gliedrigkeit; -tion [-’reijsn] Ausarbeitung,
zerfallen; -nee Aufblühen; ßg Blüte(zeit); $ Ausfeilung; Vielgestaltigkeit; Feingliedrig-
Ausschlag; ehern Beschlag; -nt (auf)blühend keit; Einzelheit, Zutat
(a. fig)', chem auswitternd elapse [i'laeps] ab-, verlaufen, -streichen; Ab-,
efflu|ence [’efluons] Ausfluß; -ent ausflie¬ Verlauf
ßend, ausströmend; Ab-, Ausfluß; -vium elastic [i’laestik] elastisch (a. fig); spannkräf¬
[e'fluiviam], pl ~via Ausdünstung; -x [’eflAks] tig; Gummi-; Gummiband; -ity [iilaes'tisiti]
Ausströmen, -fluß, Erguß Elastizität; Spannkraft
effort [’efat] Anstrengung; Mühe; Leistung; ela|ted [i'leitid] in gehobener Stimmung, freu¬
Fleiß; -less mühelos dig erregt; -ion [i'leijan] gehobene Stimmung
effrontery [i’frAntori] Unverschämtheit, Frech¬ elbow [’elbou] 1. Ellbogen; at one’s — nahe;
heit out at ~s heruntergekommen; 2. (Rohr-)Knie;
effulg|ence [i'fAld33ns] Glanz; -ent glänzend 3. Seitenlehne; 4. mit d. Ellbogen wegstoßen;
effus|e [i’fjuiz] ausgießen, -strömen; -ion — one’s way s. durchdrängen; —grease [--
[i'fju^an] Aus-, Vergießen (bes. f, fig Erguß); gri:s] Armschmalz, harte Arbeit; —rest Arm¬
-ive [i’fju:siv] überschwenglich lehne; —room Bewegungsfreiheit
e. g. [i:'d3i, farig’zaimpl] zum Beispiel eider1 [’elds] Holunder
egg1 [eg] 1. Ei; in the - im Anfangsstadium ♦ eldler2 [’elda] älter (mst bei Familienangehöri¬
to put all one's ~s in one basket alles auf e-e gen; my ~er brother) ; my ~er by one year ein
Karte setzen; to teach one's grandmother to Jahr älter als ich; (Kirchen-)Vorsteher, Älte¬
suck~se-n Meister das Handwerk lehren wol¬ ster; his ~ers Leute, die älter sind als er; our
len; 2. umg Kerl, Bombe; —cup Eierbecher; ~ers die ältere Generation; -erly ältlich; -est
—head [-hed] Intellektueller; —plant [-pla:nt] [’eldist] älteste
Aubergine; —Shell Eierschale(nfarbe) El Dorado [eldo'raidou], pl~s Eldorado, Wun¬
egg2 [eg] on antreiben, anreizen derland
elect 101 embassy

elect [i'lekt] (aus)wählen (~ s-b President, to elimina|te [i'limineit] beseitigen; aussondern;


the presidency j-n zum Präsidenten w.); be¬ bes chem, math, $ ausscheiden; US entlassen;
schließen; adj ausge-, auserwählt; (hinter d. ~ion [i.limi'neijan] Aussonderung; Ausschei¬
su) gewählt, aber noch nicht amtierend; dung; Beseitigung; Außerachtlassung
bride— Verlobte; the — d. Auserwählten; ~ion elision [i'li33n] Auslassung, Elision
[i’lekjan] Wahl; ~ioneer [ilekjamia] Agitator; 6lite [ei'li:t] Elite
agitieren; ~ive [i’lektiv] wählend; gewählt; elixir [i'liksa] Elixier (of life)\ Wunderheilmit¬
Wahl-; US Wahlfach; ~or [i'lekta] Wähler, tel
Wahlberechtigter; Kurfürst; US Wahlmann; elk [elk], pl~ Elch; US Wapiti
~oral [i'lektaral] Wahl-, Wähler; kurfürstlich; eil [el] Elle (45 Zoll) ♦ give him an inch andhe’ll
~oral College US Wahlmänner; ~orate [i’lekta- take an ~ gib ihm d. kleinen Finger, und er
rit] Wählerschaft; Kurwürde; Kurfürstentum nimmt d. ganze Hand
electric [i'lektrik] elektrisch; erregend, schok- ellip|se [i'lips] math Ellipse; ~sis [i'lipsis], pl
kierend; ~ sign [sain] Lichtreklame ~ torch ~ses [——si:z] Ellipse (im Satz); —tic math ellip¬
^Taschenlampe; ~al elektrisch, (Buch) über tisch; ~tical elliptisch (Satz); knapp formu¬
Elektrizität; ~al engineering [endji'nisrii]] liert
Elektrotechnik; ~ian [—’trijan] Elek- elm [elm] Rüster, Ulme(nholz)
tr(otechn)iker; ~ity [—’trisiti] Elektrizität elocution [ela'kju:Jan] Vortragskunst, -weise;
electri|fication [Uektrifi'keijan] Elektrifizie¬ ~ist Rezitator; Sprecherzieher
rung; ~fy [---fai] elektrifizieren; (a. fig) elek¬ elonga|te ['idoggeit, US i'loggeit] (s.) verlän¬
trisieren gern; länglich sein; ~ion [—’geijan] Verlänge¬
electro|cardiogram [ilektrou'kaidiagraem] rung; Dehnung
Elektrokardiogramm, EKG; ~cute [i'lek- elope [i’loup] (dem Gatten) entlaufen, s. ent¬
trakjuit] auf d. elektr. Stuhl hinrichten; durch führen lassen; ~ment Entlaufen
Strom töten; ~cution [ilektra'kjuijan] Hinrich¬ eloque|nce [’elakwans] Beredsamkeit; ~nt be¬
tung (Tötung) durch elektr. Strom; ~de [i'lek- redsam, beredt; vielsagend
troud] Elektrode; ~lier [ilektra’lia] elektr. eise [eis] sonst; anderer; or ~ oder aber,
Leuchter; ~lysis [ilek'trolisis] Elektrolyse; ~n sonst; ~where sonstwo, anderswo
[i'lektron], pl ~ns Elektron; ~nic [ilek'tronik] elucidate [i'lu:sideit] auf-, erklären
Elektronen- (-nie engineering Elektronik; elu|de [i’lu:d] ausweichen, entwischen; sich
~nie microscope; —nie brairi)\ ~nics Elektro¬ entziehen; ~sive [i’luisiv] j-m entwischend,
nik; el. Geräte; ~plate [i'lektroupleit] galvani¬ schwer zu fangen; schwer zu fassen (behalten,
sieren; galv. verzinken; galvanisiertes Besteck erlangen, bemerken)
(Artikel); ~type CO Galvano(-plastik); galva¬ elv|es [elvz] siehe &lf; ~ish = elfish
noplastisch vervielfältigen; Galvanos herstel- emaciajted [i'meijieitid] abgezehrt, ausgemer¬
len; ~typy [ilek’trotipi) CO Galvanoplastik, gelt; ~tion [hmeisi'eijan] Abmagerung, Aus¬
Elektrotypie zehrung
elegan|ce [’eligans] Eleganz; Anmut; Ge¬ emana|te [’emaneit] ausströmen; herrühren
schmack; —t elegant; anmutig; geschmack¬ {from von); ~tion [ema’neijan] Ausfluß
voll; luxuriös; klasse emancipa|te [i'maensipeit] emanzipieren, be¬
elegy [’elid3i] Elegie, Klagelied freien; ~tion [imaensi'peijan] Emanzipation,
element [’elimant]; in (out of) one’s ~ (nicht) Befreiung
in seinem Element \ßg Körnchen; pl Anfangs¬ emasculate [i'maeskjuleit] kastrieren; ver¬
gründe; ~al [eli’mental] elementar; ~ary weichlichen; (ab)schwächen
[eli’mentari] Elementar-, Grund-; elementar; embalm [im'ba:m] einbalsamieren; ~ment Ein¬
~ary school Grundschule balsamierung
elephant [’elifant] Elefant; white ~ kostspieli¬ embankment [im’baerjkmant] Eindämmung;
ges, dabei nutzloses Wertstück; ~ine [eli'faen- Damm; Uferstraße, Staden
tain] Elefanten-; plump embargo [em'bcugou], pl ~es Hafen-, Han¬
elevat|e [’eliveit] erhöhen; erheben; ~ed geho¬ delssperre; Verbot; vt ~, ~ed, ~ed mit Be¬
ben; angeheitert; ~~ed (railway) Hochbahn; schlag belegen, e-e Sperre verhängen über,
~ion [eli’veijan] Hügel, Erhebung (a. ßg)\ sperren
Höhe; Erhöhung; Erhabenheit; & Aufriß; embark [im'ba:k] (s.) einschiffen, an Bord neh¬
~or [’eliveita] bes US Fahrstuhl, Aufzug; Be¬ men; s. einlassen (on auf); ~ation [embafkei-
cherwerk; -f Höhenruder; Getreidespeicher Jan] Einschiffung; Verladung
eleven [i'levn] elf; A Elf; ~th [i'levnB] elfte; embarrass [im'baeras] in Verlegenheit setzen,
~ses [i’levnziz] BE umg 2. Frühstück in e-e unangenehme Lage bringen, verwirren;
elf [elf], pl elves [elfz] Elfe; Kobold; ~in El¬ behindern, erschweren; ~ed [—'rast] in Geld¬
fen-; ~ish mutwillig, boshaft verlegenheiten; ~ing unangenehm, peinlich;
elicit [i'lisit] herauslocken; hervorrufen ~ment (Geld-)Verlegenheit, Verwirrung, unan¬
elide [i'laid] auslassen, verschlucken genehme Lage; Hindernis; Erschwerung, Stö¬
eligible [’elid3ibl] wählbar; passend, wün¬ rung
schenswert; zulaßbar (for an examination), be¬ embassy [’embasi] pol Botschaft; (diplomati¬
rechtigt; to be ~ for m Frage kommen für scher) Auftrag
embed 102 enclosed

embed [im'bed] einbetten, vergraben (in), ein¬ emolument [i’maljument] Bezüge, Gehalt, Hot
lassen norar
embellish [im'belij] (aus)schmücken; ~ment emotion [i'moujan] Gefühl(sregung), Gemüts¬
Verschönerung; Verzierung bewegung; Erregung; ~al gefühlvoll, leicht er¬
embers [’embaz] pl v£(ver)glühende Kohle(n); regbar; gefühlsbetont; Gefühls-, Gemüts¬
schwelende Glut emotive [i’moutiv] gefühlserregend
embezzle [im'bezl] veruntreuen, unterschla¬ empathy [’empaGi] Einfühlung(svermögen);
gen; ~ment Unterschlagung Mitgefühl
embitter [im'bita] verbittern; verschlimmern; emperor [’empara] Kaiser, Herrscher
~ment Verbitterung; Verschlimmerung empha|sis [’emfasis] Betonung, Nachdruck;
emblem [’embbm] Sinnbild; Kennzeichen; — ~size [’emfasaiz] betonen, herausstellen; ~tic
atic [embli'maetik] sinnbildlich; ein Sinnbild [im’faetik] nachdrücklich, emphatisch
(ö/für) empire [’empaia] (Welt-)Reich; Herrschaft
embod|iment [im'bodimant] Verkörperung; ü empiric [im’pirik] Empiriker; Scharlatan; =
Verwirklichung; ~y [im'bodi] konkrete Form ~al empirisch, erfahrungsmäßig
geben, konkretisieren; verkörpern; verwirk¬ emplacement [im'pleismant] Geschützstel¬
lichen; (in etwas) aufnehmen, niederlegen; to lung, -stand; Lage, Platz
be ~ied in enthalten sein in emplane [im'plein] bes BE^ einsteigen; ver¬
embolden [im'boulden] ermutigen laden
embolism [’embolizm] Embolie employ [im'ploi] beschäftigen, anstellen; an-,
embosom [im'buzsm] umfassen, einschließen verwenden; in the ~ of angestellt bei; ~e
emboss [im'bos] gaufrieren; formstanzen; [om'ploiei, t/<Sem-]= ~ee [emploi'i:] Betriebs¬
prägen; treiben, erhaben ausarbeiten; ~ed angehörige^), Arbeitnehmer(in); -er
sheet Prägefolie [im'plob] Arbeitgeber; ~ment Beschäftigung;
embowel [im'baual] ausweiden Beruf; Verwendung; ~ment agency [’eid33nsi]
embra|ce [im’breis] (s.) umarmen; ergreifen; Stellennachweis; ~ment exchange [iks'tjeind3]
umfassen; (Glauben) annehmen; Umarmung; BE Arbeitsamt
~sure [im'brei39] schräge Laibung; Schie߬ emporium [em'poirbm], pl ~s Handelsplatz,
scharte -Zentrum; Warenhaus, Geschäft
embroca|te [’embroukeit] bes $ einreiben; empower [im'paua] ermächtigen; befähigen
~tion [embrou'keijan] Einreibung; Einreibe¬ empress [’empris] Kaiserin
wasser, -mittel empt|y ['empti] leer; hungrig; (s.) (ent)leeren;
embroider [im'broida] sticken; fig ausschmük- s. ergießen; ~ies pl vb Leergut
ken; ~y [im’broidori] Stickerei; Sticken; Aus¬ emu [’i:mju:], pl ~s Emu
schmückung emul|ate [’emjuleit] nach-, wetteifern mit; es
embroil [im'broil] durcheinanderbringen; j-n gleichtun (wollen); ~ation [emju’leijan] Wett¬
in e-n Streit verwickeln eifer, Nacheiferung; ~ous [’emjubs] nach-,
embryo [’embriou], pl ~s Embryo; in ~ im wetteifernd; ehrgeizig
Werden emul|sify [i'mAlsifai] emulgieren; ~sion
emcee [em'si:] (als) Conferencier (leiten, ansa- [i’mAlJsn] Emulsion
gen, auftreten) enable [i’neibl] es j-m ermöglichen, möglich
emend [i’mend] (Text) verbessern; ~ation machen (zu tun); befähigen
[iimen'deijan] (Text-)Verbesserung, Berichti¬ enact [i'naekt] Gesetzeskraft verleihen, be¬
gung schließen, verfügen; (Rolle) spielen; ~ into
emerald [’emerald] Smaragd; smaragdgrün; law zum Gesetz erheben; to be ~ed stattfin¬
the E~ Isle [ail] Irland den; ~ive verordnend; ~ment Annahme (e-s
emerge [i’moids] auftauchen (from aus); her¬ Gesetzes); gesetzl. Verfügung
auskommen; bekannt werden; ~nce enamel [i'naemsl] Email; Kunstharzlack;
[i'm3:d33ns] Auftauchen, Sichtbarwerden; Emaille(farbe); Glasur; Zahnschmelz; email¬
~ncy [i'm3:d33nsi] Notlage, -fall; Not-; ~ncy lieren; lackieren; glasieren
decree Notverordnung enamour [i'naema] entzücken, bezaubern; ~ed
emery [’emsri] Schmirgel (~ -paper) [i'naemad] of verliebt in
emetic [i’metik] Brech(mittel) encamp [in'kaemp] Lager beziehen (lassen);
emigr|ant [’emigrant] Auswanderer, Emigrant; ~ment (Feld-)Lager; Beziehen e-s Lagers
~ate [’emigreit] auswandern; ~ation [emi'grei- encase, in- [in'keis] einschließen, einhüllen
Jan] Auswanderung encephal|ic [ensi'faelik] Gehirn-; ~itis [en-
6migr6 [’emigrei] polit. Flüchtling sefs'laitis] Gehirnentzündung
eminen|ce ['eminans] Anhöhe; Ansehen, Aus¬ enchant [in't/a:nt] entzücken; verzaubern; ~er
zeichnung; Eminenz; ~t angesehen; hochge¬ Zauberer; ~ress Zauberin; bezaubernde Frau;
stellt; hervorragend ~ment Verzauberung; Zauber; Entzücken
emi|ssary [’emisari] (Send-)Bote; Emissär; encircle [in'sa:kl] umringen, -schließen, -fas¬
~ssion [i'mijan] Aussenden, -strömen, -strah¬ sen
len; Emission; ~t [i'mit] aussenden, -strömen, enclosje, in- [in'klouz] umgeben, einzäunen;
-strahlen; emittieren beifügen, einlegen; ~ed [in'klouzd] in-, anlie-
enclosure 103 Englishwoman

gend, anbei; ~ure [in'klou33] Einzäunung; statten; fig begraben; ~ment Dotierung, Aus¬
Zaun; Gehege; Anlage stattung; Stiftung; Begabung
encomium [en'koumjam], pl -s Lobpreisung endue [in'dju:] ausrüsten, begaben
encompass [in'kAmpss] umgeben, -zingeln; endur|able [in'djuarabl] erträglich; ~ance
umfassen [in'djuarans] Ertragen; Ausdauer; past-ance
encore [og'ko:] 1. Dakapo!, (Zuruf, Verlangen unerträglich; Dauer; ~e [in'djua] ertragen,
nach e-r) Zugabe; 2. Zugabe verlangen von aushalten; (aus)dauern, währen
(e-m Stück); zu e-er Zugabe anfeuern enema [’enima], pl ~s Einlauf, Klistier
encounter [in'kaunto] stoßen auf; begegnen, s. enemy [’enimi] Feind; ~ pl vb feindliche Trup¬
gegenüberstehen; Begegnung, Zus.stoß; pen, Feind; the E- Teufel; how goes the -?
Kampf, Schlacht (sI)sn\q spät ist es?; ^feindlich, Feind-, Fein¬
encourage [in'kAridj) ermutigen; er-, aufmun- des¬
tem; unterstützen, fördern; ~ment Ermuti¬ energietic [ena’d3etik] energisch, tatkräftig;
gung; Aufmunterung; Unterstützung; Förde¬ ~ize [--d3aiz] mit Energie füllen; antreiben, £
rung erregen; ~y [——d3i] Energie; (Tat-)Kraft, Ar¬
encroach [in'kroutj] Eingriffe machen, über¬ beitsvermögen; pl fig Kraft
greifen (upon auf), eindringen (upon in); be¬ enervate [’enaveit] schwächen, kraftlos ma¬
einträchtigen, mißbrauchen; ~ment Ein-, chen
Übergriff enfeeble [in'fiibl] schwächen; ~ment Schwä¬
encrust, in- [in'krAst] verkrusten; überziehen chung
encum|ber [in'kAmbo] (be)hindern; belasten; enfeoff [in'fef) belehnen; ~ment Belehnung
versperren, anfüllen; ~bered [--bad] verschul¬ enfold, in- [in'fould] einhüllen; umfassen, um¬
det; ~brance [in'kAmbrans] (Schulden-)Last; schließen
Belastung; Hindernis enforce [in'fo:s] er-, aufzwingen {upon s-b
encyclopae|dia, -pedia [insaikla'pi:dia] Enzy¬ j-m); zur Geltung bringen, durchsetzen; ge¬
klopädie; ~dic(al) [--dik(l)] enzyklopä¬ richtlich geltend machen; vollstrecken; ~able
disch erzwing-, (ein-)klagbar; -ment Erzwingung;
end [end] 1. Ende; ~ to - nebeneinander; on Durchsetzung; gewaltsame Durchführung
- aufrecht, hintereinander; to stand on - zu enfranchise [in'fraent/aiz] das Wahlrecht ge¬
Berge stehen, s. sträuben; in (at) the - ben; befreien; ~ment [in'fraentfizment] Verlei¬
schließlich; to come to a bad - ein schlimmes hung des Wahlrechts; Befreiung; Einbürge¬
Ende nehmen; to put an — to, to make an - oj rung
etwas ein Ende machen; at a loose — unbe¬ engag|e [in'geid3] ein-, anstellen, beschäfti¬
schäftigt; no - unendlich, no - o/unendlich gen; bestellen, s. reservieren; s. verpflichten,
(viel), riesig; to make both —s meet{mit seinen verbürgen {for s-th für etw); verloben {—ed
Einnahmen) auskommen; 2. Ziel-, Zweck; to couple Brautpaar); gewinnen, fesseln; angrei¬
no — vergeblich; the — justifies the means d. fen, beschließen; einrücken; & eingreifen;
Zweck heiligt die Mittel; 3. (be)enden {on a re- ~ed [--d] beschäftigt, besetzt {a. *?)•, verlobt;
mark, by saying mit d. Worten); ~ up endgül¬ ~ement Verpflichtung; Bestellung, Beschäfti¬
tig enden (landen) (in prison); - up with ab¬ gung, Verabredung; Engagement; Verlobung;
schießen (mit); ~ in smoke in nichts enden; mil Treffen; ~ing [--irj] gewinnend, einneh¬
~ing Ende, Schluß; Endung; Tod; ~less end¬ mend, anziehend
los; ~wise [-waiz]; ~ways [-weiz] mit d. Ende engender [in’d3end9] erzeugen, hervorrufen
zuerst, aufrecht engin|e [’end3in] Maschine, Motor; Lokomo¬
endanger [in'deind3a] gefährden, in Gefahr tive; ~e-driver Maschinist; BE Lokführer;
bringen ~eer [end3i'nia] Techniker, Ingenieur; Maschi¬
endear [in’dia] lieb, wert machen (o.s. to sich nist; mil Pionier; US Lokführer; Ingenieur
bei) ~ing [in’diarirj] gewinnend, reizend; sein; als I. leiten; «mgorganisieren, deichseln;
~ment Zuneigung; Liebkosung; Kosewort (a.: ~eering [end3i'niarir)] technisch; Technik; In¬
term of—ment) genieurwesen (Hoch-, Tief-, Maschinenbau);
endeavour [in’deva] Bemühung, Anstrengung; Ingenieurberuf; —eering Science technische
s. bemühen, bestreben; streben Wissenschaft; ~eering Steel Baustahl; ~eering
endemic [en'demik] endemisch(e Krankheit) works Maschinenfabrik; Chemical ~eering
endive [’endiv, US -daiv] (Winter-)Endivie; chemischer Apparatebau; civil ~eering Tief¬
US Zichorie; US Chicoröe bau; (mechanical) ~eering Maschinenbau;
endocrine [’endoukrain] endokrin, mit innerer technical ~eering ingenieurtechn. Bauwesen;
Sekretion; Drüse mit i. Sekr. traffic ~eering Straßenverkehrstechnik
endorse, in- [in'do:s] auf der Rückseite unter¬ England [’irjgland] England; (manchmal unge¬
zeichnen, indossieren; girieren; vermerken nau für:) Großbritannien; ~lish [’irjgliJ] eng¬
{on auf der Rückseite von); gutheißen, unter¬ lisch; the King’s (Queen’s) -lish richtiges Eng¬
stützen; ~ment Aufschrift auf der Rückseite; lisch; the -lish die Engländer; CQ Mittel (14
Indossament; Giro; Vermerk; Bekräftigung, P.); ~lishman, pl ~lishmen Engländer;
Bestätigung -lishwoman [--wuman], />/~lishwomen [--wi¬
endow [in’dau] dotieren, (mit e-r Stiftung) aus¬ min] Engländerin
engraft 104 entrüst

engraft [in'gra:ft] pfropfen (upon auf); fig ein¬ ensure [in'Juo] sichern {against, from gegen);
prägen garantieren; siehe insure
engrain, in- [in'grein] tief färben; ~ed entail [in'teil] aufbürden {on s-b j-m); nach s.
[in'greind] (tieO eingewurzelt; y?g unverbesser¬ ziehen {on für), zur Folge haben {on für);
lich Fideikommiß; als F. vererben {on auf)
engravje [in'greiv] gravieren, stechen; fig ein¬ entangle [in'taeggl] (in ein Netz etc) verwik-
prägen; ~er (Kunst-)Stecher (on copper Kup¬ keln, fangen; verwirren, komplizieren; ~ o.s.,
fer-); ~ing Gravieren, Gravierkunst; (Kupfer-, to be (od get) ~d s. verfangen, verstricken;
Stahl-)Stich; Holzschnitt ~ment Verwicklung, Verwirrung; mil Verhau,
engross [in'grous] an s. reißen, ganz in An¬ Sperre
spruch nehmen; ~ed [in'groust] vertieft (in), entente [a:n'ta:nt] Einvernehmen, Entente
beschäftigt {in mit); ~ing fesselnd; voll in An¬ enter [’ento] be-, (ein)treten in; ~ s-b’s head
spruch nehmend j-m in d. Sinn kommen; eintragen, -schreiben,
engulf, in [in'gAlf] fig verschlingen buchen; einreichen; ~ into auf (Einzelheiten)
enhance [in’hams] steigern, erhöhen (in value); eingehen, sich einlassen auf, hineinkommen
~ment Steigerung, Erhöhung, Vergrößerung in, Anteil nehmen an; ~ upon beginnen, an-
enigma [i'nigmo], pl ~s Rätsel; ~tic [enig'mae- treten
tik] rätselhaft, -voll, geheimnisvoll enter|ic [en'terik] Darm-; —itis [ento’raitis]
enjoin [in'dsoin] befehlen {upon s-b j-m); an¬ Darmentzündung
weisen; durch gerichtliche Verfügung ver¬ enterpris|e [’entopraiz] Unternehmen, -neh-
bieten mung; Betrieb; Unternehmungsgeist; ~ing
enjoy [in’d3oi] s. (er)freuen, genießen ~ o.s. unternehmend, kühn
sich gut unterhalten, amüsieren; Freude, Ge¬ entertain [ento'tein] unterhalten, durchfüh¬
nuß, Vergnügen; to take —ment in Freude ha¬ ren; hegen, in Betracht ziehen; aufnehmen,
ben an bewirten; Einladungen geben; ~ing unterhal¬
enlarge [in'la:d3] (s.) vergrößern {a. |B>); sich tend; ~ment Unterhaltung, Vergnügung (—
auslassen {upon über); ~ment Vergrößerung ment tax Vergnügungssteuer); Einladung, Ge¬
{a. D»); Anbau sellschaft; Vergnügen, Spaß; Bewirtung
enlighten [in'laitn] aufklären; ~ing aufschlu߬ enthral, US ~1 [in'0ro:l] bezaubern, fesseln;
reich; ~ment Aufklärung ~ment, US ~lment Versklavung; Fesselung
enlist [in'list] (s.) anwerben lassen; eintreten; enthrone [in'0roun] auf den Thron setzen
gewinnen; ~ed man US Soldat; ~ment Einstel¬ enthus|e [in'0ju:z] (sich) begeistern, schwär¬
lung; US Militärdienstzeit men; ~iasm [--ziaezm] Begeisterung; ~iast
enliven [in'laivn] beleben, anregen [——ziaest] Enthusiast; ~iastic [-.-zi'aestik] be¬
enmity ['enmiti] Haß, Feindschaft {at ~ with geistert
in F. mit) entice [in’tais] (ver)locken, verführen
ennoble [i'noubl) adeln; veredeln; ~ment Er¬ entire [in'taio] ganz, gänzlich; voll; ~ly gänz¬
hebung in den Adelstand; Veredelung lich, völlig; ~ty [in'taioti] Gesamtheit (s-th in
ennui [a:n'wi:, on-] Fangeweile, Öde its ~ty)
enorm|ity [i‘no:miti] Ungeheuerlichkeit; entitle [in'taitl] berechtigen {to zu), das Recht
Greuel; ~ous [i'noimos] ungeheuer, riesig geben {to auf); betiteln
enough [i'nAf] genug, hinreichend; that’s quite entity [’entiti] Existenz, Dasein; Wesen, Ding;
~ mir langt’s jetzt; ~ is as good as afeast all¬ (legal ~) juristische Person; Wesenheit
zuviel ist ungesund; well ~ sehr wohl; sure ~ entomb [in'tuim] bestatten; ~ment Bestattung
gewiß entomology [ent9'molod3i] Insektenkunde
enplane [en'plein) US = emplane entrails [’entreilz]pl vbInnereien; (Tier-)Darm
enquire, enquiry siehe inquire, inquiry entrain [in'trein] in e-n Zug verladen, einstei¬
enrage [in'reidj] wütend machen gen
enrapture [in'raeptjo] entzücken, hinreißen entran|ce [’entrons] Eingang; Eintritt; ~ce
enrich [in’ritj] reicher machen; anreichern; fig into, upon Antritt; Auftritt; Zutritt; (a: ~ce
bereichern; ~ment Bereicherung fee) Eintrittsgeld; Aufnahme-(Prüfung); ~ce
enrol, US ~1 [in'roul] (s.) einschreiben, eintra¬ [in’trams] in Entzücken versetzen, hinreißen,
gen; mil einstellen, (s.) verpflichten; ~ment, ~t Eintretender; Anfänger, Bewerber; Teil¬
US ~lment Eintragung; Anwerbung; Einstel¬ nehmer
lung; Aufnahme entrap [in'trsep] fangen; verleiten
ensconce [in'skons] o.s. sich niederlassen (in entreat [in'tri:t] beschwören; anflehen
e-m Versteck, Sessel etc) entrfee [’ontrei] Zugang {into, to zu)
enshrine [in'Jrain] verwahren; einschließen entrench [in'trentj] (o.s.) (sich) verschanzen,
ensign [’ensain] Flagge; Abzeichen; ~ [’enson] eingraben; ~ed [in'trentjt] verwurzelt, tiefsit¬
hist Leutnant; US Leutnant z. See zend; ~ment Verschanzung; befestigte Stel¬
enslave [in'sleiv] versklaven, knechten lung
ensnare [in’sneo] fangen; betören entrepreneur [ontropro'no:] Unternehmer
ensu|e [in'sju:] s. ergeben {from, on aus), fol¬ entrüst [in'trAst] anvertrauen {to s-b j-m); be¬
gen; ~ing unmittelbar folgend trauen {with mit)
entry 105 escape

entry [’entri] Eingang, -tritt; Einzug; Ein¬ Gleichung; Ausgleich; ~tor [i'kweita] Äqua¬
tragung), Vermerk, Buchung; ~ regulations tor; ~torial [ekwa’tairial] am Äquator liegend
Einreisebestimmungen equerry [’ekwari, i’kweri] königlicher Stallmei¬
entwine [in'twain] umwinden; verflechten ster
enumera|te [i'nju:mareit] (auf)zählen; ~tion equestri|an [i’kwestrian] Reit-, Reiter-;
[uiju:ma'rei|an] (Auf-)Zählung (Kunst-)Reiter; ~enne [—tri'en] (Kunst-)Rei-
enuncia|te [i'nAnsieit] aussprechen; verkün¬ terin
den; aufstellen; ~tion [-,-si’eiJan] Ausspruch; equijdistant [iikwi'distant] gleich entfernt;
Erklärung ~lateral [—iaetaral] gleichseitig; ~librist [--li-
envelop [in'velop] einhüllen, -wickeln; /«//um¬ brist] Seilkünstler; ~librium [—’libriam]
fassen; ~e [’enviloup] Briefumschlag; Hülle Gleichgewicht
envi|able [’enviabl] beneidenswert; ~ous [’en- equi|ne [’iikwain] Pferde-; ~nox [--noks] Tag¬
vias] neidisch {ofauf) undnachtgleiche; ~poise [’ekwipaiz, ’i:-]
environ [in'vaiaran] umringen, umgeben; Gleich-, Gegengewicht
~ment Umgebung, Milieu; Umwelt; ~menta- equip [i'kwip] ausstatten, -rüsten; ~age [’ekwi-
list [-'mentalist] Umweltschützer, -schutz- pid3] Ausrüstung; Equipage; ~ment Ausstat¬
fachmann; ~s [’enviranz, in’vaiaranz] pl vb tung, -rüstung(sgegenstand)
Umgegend equi|table [’ekwitabl] billig, gerecht, vernünf¬
envis|age [in’vizid3] ins Auge sehen (fassen); tig; ~ty [——ti] Billigkeit, Gerechtigkeit;
s. vorstellen; ~ion [in’v^an] geistig sehen, s. Equity (d. engl. Billigkeitsrecht); ~valent
(vorausschauend) vorstellen [i'kwivalant] gleichwertig; -bedeutend (/omit);
envoy [’envoi] Bote; Gesandter; bevollmäch¬ Äquivalent, Entsprechung; ~vocal [i'kwivakal]
tigter Vertreter nicht eindeutig, doppelsinnig; zweifelhaft;
envy [’envi] Neid (at, o/auf); ~ s-b s-thyn um ~vocate [i'kwivakeit] s. doppelsinnig ausdrük-
etwas beneiden ken; ausweichen, schwanken {on bei)
enwrap [in’raep] einwickeln, -hüllen era [’iara], pl ~s Zeitalter, Ära
6p6e [ei'pei] Degen eradicate [i’raedikeit] ausrotten (a. fig)
ephemeral [i'femarel] schnell vergehend, ver¬ eras|e [i'reiz, US -s] auswischen, -streichen,
gänglich; ~ fly Eintagsfliege (aus)löschen {a. Tonband); ~er Radiergummi,
epic [’epik] Epos; episch; imposant Wischlappen; ~ure [i'rei3a] Radieren; Radier¬
epicure [’epikjua] Feinschmecker; ~an [— stelle, Rasur
kju'rkan] genießerisch; Epikureer ere [ea] vor; bevor; ~ long bald
epi|demic [epi'demik] epidemisch; Epidemie; erect [i’rekt] aufrecht; auf-, errichten; aufstel¬
~dermis [—'daimis] Oberhaut; ~diascope [—- len; ~ion [i'rekjan] Errichtung; Aufstellung;
’daiaskoup] Epidiaskop; ~gram [--graem] Gebäude
Epigramm; ~grammatic [—gra'maetik] epi¬ ermine [a:min] Hermelin(pelz); to wear the ~
grammatisch, witzig Richter sein
epilep|sy [’epilepsi] Epilepsie; ~tic [—'leptik] ergot [’aigat] Mutterkorn
epileptisch; Epileptiker ero|de [i'roud] zernagen, auswaschen, ab¬
epi|logue [’epilog] Nach-, Schlußwort; ~sco- schwemmen; ~sion [i’rou3an] Erosion
pal [i’piskapal] bischöflich; anglikanisch; erotic [i'rotik] erotisch(es Gedicht)
~scopalian [i.piska'peilian] (Anhänger) der err [a:] (s.) irren; fehlen, auf Abwege geraten;
Episkopalkirche; ~sode [’episoud] Episode; ~and [’erand] Botengang, Besorgung {to run
~stle [i'pisl] Epistel; ~taph [’epitaif] Grabin¬ ~ands, go on ~ands B. machen); Zweck; a
schrift; ~thet [’epißet] Beiname, -wort; ~tome fool’s ~and Metzgersgang; ~and-boy Lauf¬
[i’pitami], pl ~tomes Abbild, Verkörperung; junge; ~ant umherstreifend {knight ~ant fah¬
kurze Zus.fassung; ~tomize [i'pitamaiz] render Ritter); ~atic [i'raetik] wandernd; erra¬
zus.fassen, e-n Auszug machen von; im klei¬ tisch; schwankend, unberechenbar; verschro¬
nen enthalten, widerspiegeln ben; ~atum [i'reitam], pl ~ata [--ta] (Druck-,
epoch [’iipok], f/S”epak] Epoche; ~al [’epakal] Schreib-)Fehler; ~oneous [i’rounjas] irrig, irr¬
Epochen-; a. — —making epochemachend tümlich ; ~or [’era] Fehler, Irrtum; Verfehlung;
equable [’ekwabl] gleichmäßig, ausgeglichen ~or of judgment [’d3Ad3mant] Fehlschluß; in
equal [’iikwal] 1. gleich (to each other einan¬ ~or irrigerweise; to lead s-b into ~or'yx\ fehl¬
der); 2. gewachsen {to a task e-r Aufgabe); 3. leiten
ruhig; 4. Gleiches; to be s-b’s ~ in j-m ge¬ erudi|te [’erudait] gelehrt; ~ion [eru'dijan] Ge¬
wachsen sein in, an; 5. gleichgestellte Person; lehrsamkeit
my ~s meinesgleichen; 6. gleich sein, glei¬ erupt [i'rApt] ausbrechen; ~ion [i'rApJan] Aus¬
chen; 7. j-m gewachsen sein; erreichen; —ity bruch; $ Äusschlag
[ii'kwoliti] Gleichheit {on an ~ity auf d. Grund¬ erysipelas [eri'sipalas] $ (Wund-)Rose
lage der Gleichheit); ~ize [——laiz] gleichma¬ esca|lator [’eskaleita] Rolltreppe; ~Iope [--
chen, ausgleichen; entzerren laup] Schnitzel; ~pade [eska'peid] Eskapade;
equa|nimity [iikwa'nimiti] Gleichmut, Ausge¬ ~pe [is'keip] entkommen, -fliehen, -fliegen;
glichenheit; ~te [i'kweit] als gleich ansehen entgehen; entweichen, abfließen; ßg entfal¬
(behandeln); gleichsetzen; ~tion [i'kweijan] len; Entkommen etc {he made good his ~pe
escapement 106 event

ihm gelang die Flucht); Entweichen; Rettung (Abhandlung über) Sittenlehre, Ethik; pl vb
(from von, bei); (a. fire—pe) Feuerleiter; # sittl. Verhalten, Einstellung
Auslaß-; -pement Hemmung (Uhr) ethnology [e0'nobd3i] Völkerkunde
eschew [is’tfu:] (ver)meiden etiquette [eti’ket, US ’etaket] Etikette; f,
escort ['esko:t] Eskorte; Geleit(schutz); Be¬ Standesregeln
gleiter, Begleitung; begleiten, geleiten; decken etymolo|gy [eti'mobd3i] Wortforschung, -ab-
escutcheon [is'kAtJon] Wappenschild leitung, Etymologie; -gical [—ma’lodsikl] ety¬
esophagus [ii’sofsgas] US = oesophagus mologisch
esoteric [esou'terik] für Eingeweihte be¬ eucalyptus [juiks'liptss], pl -es Eukalyptus
stimmt, esoterisch; eingeweiht; vertraulich Eucharist [’juikarist] Abendmahl
espalier [is'paeljs] Spalier(baum) Euclid [juiklid] umg Geometrie
especial [is’pejsl] besonder; -ly besonders eugenic [ju:'d3enik] eugenisch; -s sg vb Erbge¬
esplonage [espb’na^, ’espion^] Spionage sundheitslehre, Eugenik
esplanade [espb’neid] Platz, Promenade eulog|ist [’ju:bd3ist] Lobredner; -istic [—'d3i-
espous|al [is’pauzsl] Unterstützung; -als Hei¬ stik] lobpreisend; -ize [’ju:bd3aiz] lobpreisen;
rat; ~e [is’pauz] ehelichen; zum Manne geben; ~y [——d3i] Lob(eshymne)
unterstützen, annehmen eunuch [’jumok] Eunuch
esprit [es’pri:] Esprit; - de corps [—da’ko:] euphem|ism [’juifsmizm] Euphemismus, Be¬
Korpsgeist schönigung; -istic [—’mistik] euphemistisch,
espy [is'pai] erspähen, erblicken beschönigend
esquire [is’kwaio] (Brief) Hochwohlgeboren euphony [’juifani] Wohlklang
{meist abgek.:i. Smith, Esq.) Eurasian [ju9'rei3bn] eurasisch; Eurasier
essay [’esei] Aufsatz, Essay; Versuch (atdoing Eurocrat [’jusrokraet] EG-Beamter
zu tun); - je'sei] versuchen; -ist [’eseiist] Es¬ Europe [’jusrap] Europa; to go into — s. d. EG
sayist anschließen; -an [juara’piian] europäisch;
essen|ce [’esns] inneres Wesen, Kern; Essenz; pro-EG; Europäer; Europa-Anhänger; -an-
Duft; —tial [i’senjol] wesentlich, notwendig (to ism [—--izm] Europäertum
für); ätherisch (Öl); -tially im Kern, im evacua|te [i'vaekjueit] (ent)leeren, $ abführen;
Grunde (genommen) evakuieren, räumen; (Personen) evakuieren;
establish [is’taeblij] errichten; (be-)gründen; -tion [iiVaekju'eiJan] Entleerung; Abführung;
(Ordnung) herstellen; einwandfrei feststellen, Evakuierung, Räumung
beweisen; j-n einsetzen; — o.s. Geschäft grün¬ eva|de [i'veid] entgehen; s. entziehen; umge¬
den, sich niederlassen; -ed [---lijt] be-, festste¬ hen; -sion [i'vei3an]; Ausweichen; Umge¬
hend; -ed church Staatskirche; -ment Errich¬ hung; Ausflucht; -sive [i'veisiv] ausweichend;
tung; Gründung; Feststellung; Betrieb; Insti¬ schwer faßbar
tution; (großer) Haushalt; Beamtenschaft evaluate [i’vaeljueit] zahlenmäßig bestimmen,
estate [is'teit] Grundstück, Landbesitz; Be¬ berechnen; auswerten
sitztum), real — Grundbesitz, personal — be- evanesce [iiva'nes, bes US ev-] dahinschwin¬
wegl. Habe; Nachlaß; Konkursmasse; pol den; -nee Dahinschwinden; -nt dahin¬
Stand (the fourth — die Presse); man’s — schwindend, vergänglich
Mannesalter; - agent BE Grundstücksmak¬ evangeljical [i:vaen'd3elikl] evangelisch; evan-
ler; - duty BE Nachlaßsteuer; - car Kombi¬ gelikal; zelotisch; -ist [--d3alist] Evangelist;
wagen eifriger Prediger; -ize [--d3alaiz] j-m d. Evan¬
esteem [is'tiim] (hoch)schätzen; betrachten, gelium predigen; zum Ev. bekehren
ansehen als; Wertschätzung, Achtung evapora|te [i'vaepareit] verdampfen (lassen),
esth- siehe aesth- evaporieren; verfliegen; -tion Verdampfung,
estima|ble ['estimobl] achtenswert; -te [’esti- Evaporation
meit] (ab)schätzen, Schätzung vornehmen (for eve [i:v] Vorabend (a.fig)\ Christmas E~ Hei¬
von), veranschlagen; -te [’estimit] (Ab-)Schät- ligabend; New Year’s E~ Silvester
zung, Voranschlag; -tion [esti’mei/on] Schät¬ even1 [’iivan] 1.gerade; (vorKomparativ)noc\v,
zung (in my ~tion meiner Sch. nach); Wert¬ sogar, selbst; not ~ nicht einmal; auch nur; 2.
schätzung adjeben, glatt; gleich(mäßig); to be(od gef) —
estrange [is’treind3] (s. j-m) entfremden; with s-b es j-m heimzahlen; 3. ruhig, ausgegli¬
-ment Entfremdung chen; 4. (Zahl) gerade; 5. ebnen; gleichstel¬
estuary [’estjuari] (Fluß-)Mündung len; ~ up ausgleichen; — handed [--’haendid]
etc., etcetera [it'setra] und so weiter unparteiisch; —tempered [--’tempsd] gelas¬
etch [etj] ätzen, radieren; -er Radierer; -ing sen
Radierkunst; Radierung even2 [i:von] poet Abend; -ing [’iivniq] Abend;
etern|al [i'tainal] ewig; —Ity Ewigkeit -ing dress Abendkleid; Gesellschaftsanzug;
ether [’iiöo] Äther; —eal [i'Biorbl] ätherisch (a. -ing paper Abendblatt
fig) event [i’vent] Ereignis; it was quite an — es
ethic|al [’eBikl] sittlich, ethisch, dem Berufs¬ war eine dolle Sache; Ausgang, Ergebnis; at
ethos dienlich (verpflichtet); ~al drug aner¬ all~s auf jeden Fall; inany( bzw either) — auf
kanntes pharmazeutisches Mittel; -s sg vb jeden Fall; in the — of im Falle des (daß);
eventful 107 the Exchequer

Wettkampfübung, -art, Sportart; ~ful ereig¬ exalt [ig'zoilt] erheben; preisen; ~ation
nisreich; ~ual [i'ventjual] schließlich; ~uality [egzoil'teijan] Erhebung; Preisung; Verzük-
[i,ventju'aeliti] Möglichkeit, Eventualität; kung; ~ed hoch(stehend); gehoben (Stil); ver¬
~ually am Ende, schließlich; ~uate [i’ventju- zückt
eit] (gut etc) ausgehen; enden (in etw); USein- exam [ig'zaem] umg Prüfung, (Abk. von:) ~ina-
treten, sich ereignen tion [-,-mi’neiJan] Untersuchung (a. $), Prü¬
ever [’eva] je(mals); did you ~ ? hat man so fung, Examen; is under ~ ination wird unter¬
was schon gehört!; ~ after die ganze Zeit sucht; Verhör; ~ine [--min] untersuchen,
(da)nach; ~ since (d. ganze Zeit) seit; for ~ (über)prüfen; ^ verhören; ~inee [-,-mi'ni:]
(US for~) für immer; ~ so, ~ such (umg) Prüfling, Kandidat; ~iner [--mina] Prüfer,
sehr (viel); (nach Fragewörtern) in aller Welt; Untersuchender
~green immergrün(e Pflanze); ~lasting [— example [ig'za:mpl] 1. Beispiel (ö/für); Mu¬
’laistir)] immerwährend, ewig (a. iron.); bot Im¬ ster, Vorbild; for ~ zum Beispiel; to set (od
mortelle; ~more [--’ma:] immerfort give) a (good) ~ toym ein (gutes) B. geben; to
every [’evri] jeder; ~ bit restlos alles, ganz ge¬ take ~ by s. ein B. nehmen an; 2. Warnung; to
nau; ~ way in jeder Hinsicht; ~ other jeder make an ~ oft in Exempel statuieren an; 3. vt
zweite, jeder andere; ~ tenth jeder zehnte; ~ beispielhaft veranschaulichen
now and then (od again), ~ so often hin und exaspera|te [ig'zaispareit] erbittern; wütend
wieder, dann und wann; ~ time jedesmal machen; verschlimmern; ~ting höchst är¬
wenn; ~body [’evribodi] jeder; ~day [——dei] gerlich; ~tion [-.—’reijan] Erbitterung, Wut,
alltäglich. Alltags-; ~one [--wAn] jeder; Empörung (in ~tion wütend, aus Wut)
~thing [--Gig] alles; ~where [--wea] über¬ excava|te [’ekskaveit] (aus)graben, -heben;
allhin); wo(hin) auch immer; sw alle Orte, al¬ ~tion [—’veijan] (Aus-)Graben, -heben; Bau¬
les grube; Ausgrabung; ~tor [-—ta] Trockenbag¬
evict [i'viktj zwangsweise entfernen; ~ion ger; Erdarbeiter
[i'vikjan] Vertreibung, Ausweisung, Räumung exceed [ik'siid] überschreiten; größer sein als
eviden|ce [’evidans] 1. (An-)Zeichen, Spur, (by um), übertreffen (in an); ~ing sehr groß,
Anhaltspunkt; Tatsachen, Beweis(material), ~ingly äußerst
Unterlagen; to give ~ce (als Zeuge) aussagen, excel [ik'sel] übertreffen (inan); sich auszeich¬
Zeugnis ablegen; to give (od bear) ~ce ofdtui- nen; ~lence [’eksalans] Vortrefflichkeit; her¬
liche Anzeichen zeigen von; in ~ce sichtbar, vorrag. Leistung(en), Eigenschaft; ~lency [’ek-
fig im Vordergrund, als Beweis; 2. bewei¬ salansi] Exzellenz; ~lent [’eksalant] hervorra¬
sen, bezeugen; ~t klar, offensichtlich, offen¬ gend, ausgezeichnet
bar excelsior [ik’selsia] Holzwolle
evil [’irvl] 1. übel, schlimm; schlecht; böse; the except [ik'sept] außer; ~ for mit Ausnahme
E~ One d. Satan; the ~ eyed. böse Blick; 2. von; ausnehmen; Einwendungen machen
d. Böse, Schlechte; Unheil; Übel; ~-doer (against gegen); ~ing ausgenommen; ~ion
[’iivldua] Übeltäter; —minded ['iivl'maindid] [ik'sepjan] Ausnahme; Einwand (to take ~ion
übelgesinnt tot-n E. erheben gegen); ~ionable anfechtbar;
evince [i'vins] zeigen, an d. Tag legen anstößig; ~ional außergewöhnlich
evoke [i'vouk] beschwören; hervorrufen excerpt [ik'saipt] ausziehen (s-th from a book)
evolution [i:va'lu:Jan, bes US eva--] Heran¬ ~ [’eksaipt] Auszug
wachsen, Entwicklung; schrittweise Ände¬ excess [ik'ses] 1. Übermaß (to ~ bis zum Ü.,
rung; natürliches Werden, Entfaltung; Evolu¬ unmäßig); to carry s-th to ~ übertreiben,
tion; math Wurzelziehen; mil Bewegung; übers Ziel hinausschießen mit; 2. Überschuß;
Tanzschritt in ~ o/mehr als; plübermäßiger Genuß, Un¬
evolve [i'volv] (s.) entwickeln; hervorbringen, mäßigkeit; pl Ausschreitungen; 3. Mehr-;
erarbeiten Über-; ~ fare Zuschlag; ~ postage Nachge¬
ewe [ju:] Mutterschaf; ~r [’ju:a] Wasserkrug bühr, Strafporto; ~ profit Wuchergewinn;
ex [eks]: ~ works ab Werk ~ive übermäßig; ~ively adv sehr
ex- [eks] ehemalig (ex-president etc) exchange [iks’tj'eind3] 1. auswechseln, -tau¬
exacerbate [eks'aesabeit, ig'zss-] verschärfen; schen; ver-, Umtauschen; ~ blows (words)
erbittern Streit (Wortwechsel) haben; 2. wechseln (out,
exact [ig'zaekt] genau, exakt; erzwingen; ein¬ of from von, into zu); 3. (Aus-)Tausch (in ~
treiben; erfordern; ~ing streng, genau; to be dafür; in ~ for im A. gegen); 4. (Geld-)Wech-
— ingalles sehr genau nehmen; hohe Anforde¬ sel(kurs); 5. Devisen (~ co/7//-o/D.bewirtschaf-
rungen stellend, anspruchsvoll; ~ion [ig'zaek- tung); 6. (Waren-)Börse; (stock) ~ (Wertpa-
Jan] Eintreiben; (eingetriebene) Summe; Er¬ pier-)Börse; ~ office Wechselstube; <7 (tele-
pressung, Wucherforderung; strenges Erfor¬ phone ~) Fernsprechamt, Zentrale; ~able aus¬
dernis; ~itude [~'zaektitju:d] Genauigkeit; ~ly tauschbar; Tausch-
genau; (vor Fragewörtern) eigentlich; ~ness exchequer [iks'tjeka] Staatskasse, Fiskus;
Genauigkeit Schatzamt; umg Geldmittel; Chancellor of the
exaggera|te [ig'zaed33reit] übertreiben; ~tion E~ BE Schatzkanzler, Finanzminister; the E~
[-.—-Jan] Übertreibung BE Finanzministerium
excise 108 expectation

excise [’eksaiz] Verbrauchs-, Warensteuer, üben, (Geduld) aufbringen; beunruhigen, zu


Akzise; [ik'saiz] besteuern; (her)ausschneiden schaffen machen; ~-book [-—buk] Heft
from aus); '-man, pl ~ men Steuereinnehmer exert [ig'za:t] aufbieten, zur Geltung bringen;
excit|able [ik'saitabl] erregbar; ~e [ik'sait] an-,~ o.s. sich anstrengen; ~ion [ig'za:Jan] Aus¬
er-, aufregen; hervorrufen; don’t ~e yourself übung, Anwendung; Anstrengung, Bemühung
(umg) don’t ~e! reg dich nicht auf!; ~ement exes [’eksiz] BE Unkosten, Spesen
An-, Er-, Aufregung; ~ing an-, er-, aufregend exhaie [eks’heil, ig'zeil] ausatmen; ausströmen
excl|aim [iks’kleim] ausrufen; eifern (against); (lassen)
~amation [ekskla'meijan] Ausruf; ~amation exhaust [ig'zoist] aus-, (bes fig) erschöpfen, 0
mark, US ~amation point Ausrufezeichen Auslaß; Ab-(Dampf etc); ~ible erschöpflich;
exclu|de [iks'klu:d] ausschließen; ~sion~ing anstrengend, mühsam; ~ion [ig'za:stjan]
[iks'klu:39n] Ausschluß, -Schließung; ~sive Erschöpfung; ~ive erschöpfend; vollständig;
[iks’kluisiv] abweisend, von oben herab; exklu¬ schwächend
siv; ~sive (of) ausschließlich, Allein- (right ofexhibit [ig’zibit] zeigen, an den Tag legen; aus¬
sale) stellen; Ausstellungsgegenstand; Ift Beweis¬
excommunicajte [ekska'mjumikeit] exkommu¬ stück; ~ion [eksi'bijan] Ausstellung; Zur¬
nizieren; ~tion [—.—’keijan] Exkommunizie- schaustellung; Bekundung; to make an ~ion
rung of o.s. sich zum Gespött machen; BE Stipen¬
excoriate [iks'koirieit] (Haut) abschürfen; ver¬ dium; ~ioner BE Stipendiat; ~or Aussteller
nichtend kritisieren exhilara|te [ig'zilareit] auf-, erheitern; ~tion
excre|ment ['ekskrimant] Exkremente; [-.—’reijan] Auf-, Erheiterung
~scence [iks'kresns] Auswuchs; ~te [iks'kriit] exhort [ig'zoit] (er)mahnen; -ation [egzoftei-
absondern, ausscheiden; ~tion [iks’kriijan] Jan] (Er-)Mahnung
Absonderung, Ausscheidung exhum|e [eks'9u:m, US ig'zuim] wiederausgra¬
excruciat|e [iks'kruijieit] martern, quälen; v ben (a.figf ~ation [eks9u:'meijan] Wiederaus¬
~ing quälend, qualvoll grabung
exculpa|te ['ekskAlpeit] freisprechen (from exigen|cy ['eksid3ansi, ig'zi-] dringende Lage,
von); rechtfertigen; ~tion [—-Jan] Freispre¬ Notwendigkeit; pl dringende Umstände, Er¬
chung; Rechtfertigung fordernisse; ~t [-—t] dringend; tobe~t ofzr-
excurjsion [iks’kaijan] Ausflug (to make an fordern
—sion, to go on an ~sion e-n A. machen); ~sive exile ['eksail, bes US ’egzail] Verbannung,
[——siv] ab-, weitschweifend; sprunghaft Exil; Verbannter; verbannen
excus|able [iks'kjuizabl] entschuldbar; ~e exist [ig'zist] vorhanden sein, existieren, le¬
[iks’kjuiz] entschuldigen; j-n befreien (from ben; ~ence [--ans] Dasein, Existenz; to come
of); (j_m etwas) erlassen, nachsehen; ~e me! into ~ence entstehen; in ~ence = ~ent beste¬
Verzeihung!; ~e me dance Abklatschtanz; ~e hend, vorhanden
[iks’kjuis] Entschuldigung; give her my ~ es exit [’eksit] Ausgang; ^ Abgang; Tod
entschuldige mich bei ihr; in ~e of als Ent¬ ex-libris [eks'laibris] CO Exlibris
schuldigungsgrund für exodus ['eksadas] (Massen-)Auszug
execrajble [’eksikrabl] abscheulich; ~te [-- ex-officio [ekso’fijiou] von Amts wegen
kreit] verabscheuen, verwünschen exonerate [ig’zonareit] freisprechen, entbin¬
execu|te [’eksikjuit] aus-, durchführen; J>, ^ den from von)
darstellen, aufführen, vortragen; hinrichten; exorbitant [ig’zo:bitant] übermäßig, übertrie¬
vollziehen, -strecken; ~tion [—-Jan] Aus¬ ben
führung, Durchführung; J> Vortrag, Technik; exorc|ize, bes US ~ise [’eksoisaiz] (Geist) be¬
to do ~tion verheerend wirken; ft Zwangs¬ schwören, austreiben (a. fig)
vollstreckung; ~tioner Scharfrichter; ~tive exotic [ig’zatik] ausländisch, fremd
[ig'zekjutiv] vollziehend, Vollzugs-; Exekutiv-; expan|d [iks’paend] (s.) ausdehnen (s.)
~tive branch Exekutive; ~tive committee (aus)weiten; (s.) erweitern; (s.) ausbreiten; ~se
[ka'miti:] Vollzugsausschuß, geschäftsführen¬ [iks’paens] Weite, weite Fläche, Ausdehnung;
der Vorstand; su Ausführender; leitender An¬ an ~se of (beach etc) ausgedehnt; ~sion
gestellter (US a. Beamter); Exekutive; ~tor [iks'paenjan] Ausdehnung, -Weitung; Expan¬
[ig'zekjuta] Ausführender; Testamentsvoll¬ sion; ~sive [iks'paensiv] ausgedehnt; Ausdeh-
strecker nungs-; mitteilsam, gefühlvoll
exemp|lar [ig'zempla] (Muster-)Beispiel; ~lary expatia|te [eks'peijieit] sich weitläufig auslas-
[——plari] beispielhaft; bezeichnend; exempla¬ sen (upon über); ~tion [-,—’eijanj weitläufige
risch; ~lify [--plifai] beispielhaft zeigen; Ift Ausführung
beglaubigte Abschrift machen von; ~t expatriate [eks’pastrieit, bes US eks'pei-] ver¬
[ig’zempt] befreien from von); (be)frei(t); bannen; ~ o.s. auswandern
~tion [ig'zempjan] Befreiung; Freibetrag; expect [iks’pekt] erwarten; annehmen; ~ancy
Sonderstellung [--tansi] Erwartung; Anwartschaft; ~ant [--
exercise [’eksasaiz] Übung; Ausübung, An¬ tant] erwartend; werdend (Mutter); Anwärter;
wendung; Bewegung; pl US (Schul-, Eröff¬ ~ation [ekspek’teijan] Erwartung (of life Le¬
nungsfeierlichkeiten; vt/i (sich) üben; aus¬ bens-); Aussicht; pl Erbschaftsaussichten; to
expectorate 109 extenuate

have great ~ations of große Erwartungen set¬ exponent [iks'pounsnt] Erklärer; Vertreter;
zen in math Exponent
expectorate [iks'pektareit] aushusten, aus¬ export [iks’poit] ausführen, exportieren; -
speien [’ekspo:t] Ausfuhr(handel), -artikel; -ation
expedi|ency (-ce) [iks'piidiansi (--disns)] [ekspoftei/sn] Ausfuhr; -er [-’poits] Expor¬
Zweckmäßigkeit; Eigeninteresse; -ent 1. teur, Exportfirma
zweckmäßig, -dienlich, vorteilhaft, nützlich; 2. expos|e [iks'pouz] aussetzen (to a risk); aus¬
zweckmäßiges Mittel, Kniff; Notbehelf; -te stellen; aufdecken, enthüllen; |D> belichten;
['ekspidait] fördern; beschleunigen; erledigen; ~ed [--d] ungeschützt, offen; gefährdet;
abfassen; -tion [ekspi'dijsn] Expedition; -ition [eksps'zijsn] Dar-, Auslegung; = -ure;
(Forschungs-)Reise; mil Feldzug; Raschheit; Ausstellung, Schau; -itory [eks'pozitsri] erläu¬
-tionary Expeditions-; —tious [ekspi’dijas] ternd; -tulate [-’postjuleit] Vorhaltungen ma¬
rasch, schnell chen (with s-b j-m; about, for, on s-th wegen,
expel [iks'pel] vertreiben, -jagen (from von, über); ~tulation [-.postju'leijsn] Vorhaltung;
aus); ausschließen (von); -lee [ekspa'li:] (Hei- -ure [--33] 1. Aussetzen, Ausgesetztsein, Un¬
mat-)Vertriebener geschütztsein (to gegen); Erfrieren; 2. ||» Be¬
expenjd [iks'pend] verwenden; verbrauchen; lichtung, Aufnahme (time—ureZeit-); Belich¬
ausgeben; -diture [——ditja] Aufwand; Ver¬ tungszeit; -ure meter B.-messer; 3. Aufdek-
brauch; Aufwendung(en); -se [iks'pens] Auf¬ kung, Entlarvung; Bloßstellung; 4. Lage (e-s
wendung, Aufwand, Kosten (at my ~se auf Hauses)
meine K.); at the ~se of auf Kosten von (a. expound [iks'paund] erläutern; darlegen
fiig)\ to go to the -se s. d. Kosten machen; pl express [iks'pres] 1. ausdrücken (konkr, fig)\
Unkosten, Spesen; -sive [iks'pensiv] teuer, zum Ausdruck bringen; 2. US expreß schik-
kostspielig ken; 3. adj ausdrücklich; 4. genau gleich; 5.
experi|ence [iks'piarians] Erfahrung (from Expreß-, Eil-; ~ Company US Speditionsge¬
~ence aus E.); Erlebnis; erleben, durchma¬ sellschaft; — delivery [di’livsri] BE Eilzustel¬
chen; -enced [---anst] erfahren; -ment [-'pe- lung; -letter (BE) Eilbrief; - train (BE)
rimant] Experiment; Erprobung; -ment [--- Schnellzug; 6. adv expreß, als Eilsendung; 7.
ment] experimentieren; ~mental [-’mentl] US mit d. Schnellzug (fahren); by - als Eil¬
experimentell; Versuchs-; —mentation [-i— sendung; 9. Schnellzug, -bus; -ible ausdrück-
men'teijan] Experimentieren; —menter [-'pe- bar; -ion [iks'prejsn] Ausdruck; beyond (od
rimenta] Experimentator past) -ion unaussprechlich; -ive ausdrucks¬
expert [’ekspa:t] Fachmann, Sachverständiger voll; ausdrückend (of joy Freude a.); -ly klar;
(~ opinion Gutachten); - [——,iks'pa:t] erfah¬ ausdrücklich; -man, pl —men US Spediteur;
ren, geübt (in, at in; with mit); fachmännisch; —way Schnellweg
Fach- expropria|te [eks'prouprieit] enteignen; -tion
expiajte ['ekspieit] büßen, sühnen; -tion [— —-Jan] Enteignung
’eijan] Buße, Sühne expulsion [iks'pAlJsn] Vertreibung, Ausschlie¬
expir|ation [ekspi'rei/an] Ablauf, Ende; Ver¬ ßung (siehe expel)
fall; -e [iks'paia] ablaufen; fällig werden, ver¬ expunge [’eks'pAnd3] tilgen, streichen
fallen; verscheiden; -y [iks'paiari] = —ation expurgate [’ekspsgeit] (Anstößiges) ausmer¬
expl|ain [iks’plein] erklären, erläutern (to s-b zen; (Buch) säubern, expurgieren
j-m); ~ away durch e-e Erklärung beseitigen; exquisite [’ekskwizit, iks--] erlesen, zart fein;
~anation [ekspla'neijan] Erklärung, Erläute¬ vorzüglich; groß, tief
rung; -anatory [iks'plaenatari] erklärend, er¬ ex-serviceman [eks'ssivismsn], pl -men bes BE
läuternd gedienter Soldat, Frontkämpfer, Veteran
expletive [iks'pli:tiv, bes US ’ekspla-] ausfül¬ extant [’ekstsnt] noch bestehend
lend; Füllwort, Flickwort; Fluch extempor|aneous [ekstempa'reinjss] Stegreif-,
explicit [iks’plisit] ausdrücklich; klar; eindeu¬ aus d. Stegreif vorgetragen; -e [eks'tempsri]
tig; offen = —aneous; -ize [iks'tempsraiz] aus dem
explode [iks’ploud] explodieren; bersten (with Stegreif schaffen (sprechen), improvisieren
vor); ausbrechen; widerlegen, ad absurdum exten|d [iks'tend] verlängern, erweitern; span¬
führen; -d überlebt nen; ausdehnen; (Hand) ausstrecken; s. er¬
exploit [iks'ploit] ausbeuten (a. ßg), ausnüt¬ strecken, s. ziehen; (Stenogramm) übertragen;
zen; - [’eksploit] kühne Tat; -ation (ent)bieten; -sion [iks'tenjan] Verlängerung,
[eksploi'teijsn] Ausbeutung, Ausnützung; Ab¬ Erweiterung, Ausdehnung; Anbau; Ne¬
bau (Kohle etc) benanschluß; f Streckung; —sion cord, flex
explorjation [eksplofreijsn] Erforschung; BE ff Verlängerungsschnur; -sive [iks'tensiv]
-atory [--rstari] (Er-)Forschungs-; -e ausgedehnt; extensiv; -t [iks’tent] Ausdeh¬
[iks’plo:] erforschen; untersuchen; -er nung; -smaß; to the -t o/bis zum Betrag von;
[iks'ploirs] (Er-)Forscher to any ~t in jeder Höhe; ßg Grad; to that
explojsion [iks'plou33n] Explosion; Aus¬ (what) - t so (wie) weit; to some-teinigerma¬
bruch; -sive [iks'plousiv] explosiv; Spreng¬ ßen
stoff, -körper; Verschlußlaut extenuajte [iks’tenjueit] abschwächen, mil-
extenuation 110 facility

dem; ~tion [-,—’eijon] Abschwächung, Mil¬ my ~ (sl)alles Kohl; 2. vt(ppr BE~ing, US ey-
derung mgjansehen, mustern; ~ball [-bo:l] Augapfel;
exterior [iks’tiorio] äußere, äußerlich; Außen-; ~brow [-brau] (Augen-)Braue; ~glass Okular;
Äußeres pl Kneifer; ~hole [-houl] Augenhöhle; ~lash
extermina|te [iks'to:mineit] ausrotten; ~tion [-laej] (Augen-)Wimper; ~let [—lit] Öse; ~lid
[-,—’neijon] Ausrottung; ~tor [---neito] [—lid] (Augen-)Lid; —minded [-’maindid] visu¬
Schädlingsbekämpfer ell ; —opener [-oupno] Überraschung, Aufklä¬
external [iks'tainl] äußere, äußerlich; ~s Äuße¬ rung; US Schnaps (am Morgen); —piece [-
res; Äußerlichkeiten pi:s] Okular; ~shot [-Jot] Sichtweite; ~sight
extin|ct [iks'tiqkt] erloschen; ~ction [iks'tiqk- [—sait] Sehvermögen; ~-socket [-sokit] = —
Jan] Erlöschen; Tilgung; Untergang; ~guish hole; ~sore [-so:] unschöner Anblick, Dorn im
[iks'tirjgwiJ] auslöschen; tilgen; vernichten; Auge; ~wash [-woj] Augenwasser; sl Schwin¬
j-n in d. Schatten stellen; ~guisher (Feuerlö¬ del; —witness [-witnis] Augenzeuge
scher eyrie (eyry) [’eori] Horst (siehe aerie)
extirpa|te [’ekstapeit] ausrotten; $ ausschnei-
den; ~tion [—’peijan] Ausrottung; $ Aus¬
schneidung F
extol iks’tol] erheben, preisen
extort [iks’toit] er-, abpressen; ~ion [iks’to:Jon] F [ef| F (a. J>); F sharp Fis, F flat Fes
Erpressung; ~ionate [iks’to:Jonit] erpresse¬ Fabian [’feibion] zögernd, vorsichtig, unent¬
risch; wucherisch schlossen
extra [’ekstra] besonder. Sonder-, Neben-, Ex¬ fable [’feibl] Fabel
tra-; besonders, außerdem; Sonderausgabe, fabric ['faebrik] Stoff, Gewebe; Struktur; Bau;
Nebengebühr; Zuschlag; Dl* Statist ~ate [--keit] erfinden; fälschen; (mit Norm¬
extract [iks’traekt] (her)ausziehen (a. chem, teilen) bauen, errichten; ~ation [—’keijon] Er¬
fig)\ math, f ziehen; fig herauslocken, -holen; findung; Fälschung
~ [’ekstraekt] Auszug (a. chernf ~ion [iks'traek- fabulous [’faebjubs] Fabel-; fabelhaft
Jan] (Her-)Ausziehen; Gewinnung (from aus); facade [fo:sa:d] Fassade (a. fig)
Herkunft face [feis] 1. Gesicht ♦ to set one’s ~ against
extra|dite [’ekstradait] j-n ausliefem; ~dition mißbilligen, ankämpfen gegen; to fly in the ~
[—’dijan] Auslieferung; ~neous [eks'treinjas] of offen trotzen; to save (one’s) ~ d. Gesicht
von außen kommend, fremd, nicht hergehö¬ wahren; to lose ~ d. Gesicht verlieren; in (the)
rig; ~ordinary [iks'tro:donri] außerordentlich, ~ of angesichts; ~ to ~ with von Angesicht
-gewöhnlich; ~sensory perception außersinnl. zu A., Auge in Auge mit (j-m gegenüberstel¬
Wahrnehmung; ~vagance [iks’trasvagans] Ver¬ len); to s-b’s ~ j-m ins Gesicht; in s-Z>’s (j-m)
schwendungssucht), Extravaganz; ~vagant ins Gesicht; 2. (Front-, Bild-, Ober-, rechte)
[iks'traevagant] extravagant, verschwende¬ Seite; 3. Zifferblatt; 4. d. Äußere; on the ~ of
risch; überspannt it d. äußeren Anschein nach (zu urteilen); to
extrem|e [iks’triim] 1. äußerste, sehr groß; au¬ put a new ~ on ändern; 5. Unverschämtheit;
ßergewöhnlich; extrem; schärfste; ~e cases 6. vt/igegenübersiehen (-sitzen); (auf d. Straße
Härtefälle; 2. äußerstes Ende, Extrem; Gegen¬ etc) (hinaus)gehen, (nach Süden etc) stehen
satz; togo to~esins Extreme gehen; in the~e (facings-b gegenüber j-m); tobe — z/[feist] with
äußerst; ~ist [--mist] Radikaler; ~ity [-'tre- s. gegenübersehen; ~ about kehrtmachen;
miti] äußerstes Ende; plExtremitäten; an ~ity right ~! rechtsum!; ~ up to ins Auge sehen,
oft in sehr hohes Maß von; höchste Not; äu¬ mutig herangehen an; ~ the music d. Sache
ßerste Maßnahme ins Gesicht sehen, ausbaden; 7. (Gefahr) mu¬
extricate [’ekstrikeit] befreien, freisetzen (from tig gegenübertreten, s. gegenübersehen. ~ s-th
von) out dreist aufrechterhalten, durchstehen; ~
extrinsic [eks'trinsik] äußere, äußerlich s-b j-n befassen (with mit); 8. verkleiden;
extrude [iks'truid] herausstoßen (from aus); (Stoff) besetzen, einfassen; 9. (Tee etc) färben;
Strangpressen ~-card Bild(karte); ~-cloth [—klo0], pl
exuberan|ce [ig'zju:barans] Übermaß, -fluß, ~-cloths Gesichtslappen; —lifting (Face-)Lift-
Fülle; Überschwenglichkeit; ~t üppig; spru¬ ing; fig Verschönerung; ~-value [-vaelju]
delnd; übermäßig; -schwenglich Nennwert; Äußere, Schein
exude [ig'zjuid] absondern; hervorkommen facet [’faesit] Facette; fig Seite ~ious [fo'sii/os]
(from aus); fig ausströmen witzig, scherzhaft
exult [ig’zAlt] frohlocken, triumphieren (at, in, faci|al [’feijol] Gesichts-; -massage; ~le [’fae-
over über); ~ant [--ont] frohlockend; ~ation sail] mühelos; leicht, gewandt; umgänglich,
[egzAl'teiJan] Frohlocken, Triumph nachgiebig; ~Iitate [fo'siliteit] erleichtern, för¬
eye [ai] 1. Auge; Öhr; Öse; to be all~s unver¬ dern; ~lity [fo'siliti] Leichtigkeit, Geschick¬
wandt zuschauen; to make at j-m schöne lichkeit (with ~litymit leichter Hand); ^/tech¬
Augen machen; to see ~ to ~ with s-Z>mitj-m nische Gegebenheiten, Einrichtungen, Anla¬
gänzlich übereinstimmen; with an ~ to in d. gen; Möglichkeiten; Voraussetzungen, not¬
Hoffnung auf; mind your ~! aufgepaßt!; all wendige Dinge (for)
facing 111 fallible

facing ['feisirj] Verkleidung; Besatz ziemlich; gänzlich, völlig; —minded [-main-


facsimile [faek’simili] Faksimile; Nachbil¬ did] gerecht, unparteiisch, unvoreingenom¬
dung; Bildfunk; in ~ genau gleich, original¬ men; -ness Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Un¬
getreu; als Faksimile reproduzieren parteilichkeit; Fairneß; Schönheit; —spoken
fact [faskt] Tatsache; Wahrheit; Tat; in ~ [-’spoukan] höflich, freundlich
tatsächlich, in Wirklichkeit, (Ja) sogar; —ion fairy ['feori] Fee; Feen-, feenhaft; Illumina-
['faekjsn] Parteigruppe, Klüngel; Uneinigkeit, tions-(Lämpchen); Halbseidener; ~land Ir¬
Zwist; ~ious [’faek/as] zwieträchtig; aufrühre¬ land] Feenland, Märchenreich; —tale [--teil]
risch; -itious [fask'tijas] künstlich, gekünstelt; Märchen
-itive [’faektitiv] faktitiv (Verb); ~or Faktor (a. faith [feiö] 1. Vertrauen (in zu; on the — ö/im
math)\ Umstand, Grund (behind für); Agent; V. auf); to put one’s ~ in s. Vertrauen setzen
~or cost Herstellungskosten; -ory Fabrik; auf; to lose — in d. Vertrauen zu j-m verlieren;
Faktorei; -otum [fask’toutam], />/~otums Fak¬ 2. Glaube (in an); Treue, Redlichkeit; in good
totum, Stütze; ~uai [’faektjusl] auf Tatsachen — in gutem Glauben, ehrlich; in bad — un¬
beruhend, Tatsachen-, objektiv ehrlich, unaufrichtig; 3. Wort, Versprechen (to
faculty [’faskalti] Gabe; Fähigkeit; Kraft; Fa¬ give, break one’s~)\ -ful treu(lich); genau; the
kultät; US Lehrkörper -ful d. Gläubigen; yours~fully hochachtungs¬
fad [faed] Laune, e-e Mode; Grille; ~dish, ~dy voll; —healing [—hi:lirj] Gesundbeten; -less
launisch, schrullig treulos; ungläubig
fad|e [feid] verwelken (lassen); verblassen, ver¬ fake [feik] fälschen; (a.: — up)erdichten; Fäl¬
schießen; dahinschwinden; verklingen; D» schung; gefälscht
ein-, überblenden; -ing 4§ Fading, Schwund; fakir [BE 'feikio, US fo’kia, ’feika] Fakir
nachlassend; unecht falchion [’foiltjan] Krummschwert
fae|rie, ~ry [’feisri] Feen(reich) faicon [bes. BE'foilkon, CASToikan] Falke; —er
fag [faeg] s. abplacken; kaputt-, fertigmachen; [’foilkns] Falkner; -ry Falknerei
BE Fuchsendienste tun für; Schufterei, Plak- fall [fo:l] (s. S. 318) 1. (um)fallen; ~ due fällig
kerei; (Internat) Fuchs; sl Glimmstengel; werden; überkommen, herniedersinken
Schwuler; ~-end schäbiger Rest; Kippe (upon); (Land) abfallen; (Gesicht) (immer)
faggot, US fagot [’faegat] Reisigbündel länger werden; his eyes feil er senkte d. Augen;
Fahrenheit [’faerenhait] Fahrenheit (Gefrier¬ (Stimme etc) sinken (from favour in der
punkt 32, Siedepunkt 212 Grad) Gunst); (Wind) nachlassen; ~ over o.s. über
fail [feil] 1. versagen, durchfallen (lassen), seine eigenen Beine stolpern,.//#sich überstür¬
scheitern; 2. (mit Inßn.) nicht (he ~ed to do er zen; e-r Versuchung erliegen; erliegen (.. .feil
tat nicht); 3. j-m ausgehen, ausbleiben, j-n im to his rifle... erlagen seinem Gewehr); zerbre¬
Stich lassen; words ~ me mir fehlen d. Worte; chen (in two in zwei Teile), zus.brechen; ~flat
4. schwach werden; he is ~ing in health sein nicht zünden, danebengehen; zufallen (on s-b
Gesundheitszustand verschlechtert sich; he~s j-m); zerfallen (into in); geraten (intopovertyf
in es fehlt ihm an; 5. verfehlen (zu tun); 6. ~ asleep einschlafen, — ill (lame) krank
Konkurs machen; 7. su Versagen (in e. Prü¬ (lahm) werden; ~ in loves. verlieben (within);
fung); without ~ ganz bestimmt; ~ing Fehler, —foulof& zus.stoßen mit, figstreiten mit; ~
Schwäche; prep 'xn Ermangelung; ~ure [’feiljo] short knapp werden, nicht erreichen; ~among
Versagen; Unvermögen; Ausbleiben; Fehl¬ unter (d. Räuber) fallen; -away verlassen; -
schlag; Versäumnis; Konkurs, Zus.bruch; back s. zurückziehen; — back upon s. zurück¬
Versager; ~ure to appear Nichterscheinen ziehen auf, zurückgreifen auf, s. begnügen
~ure to deliver Nichtlieferung mit; ~ behind Zurückbleiben (hinter), in Rück¬
fain [fein] bereit (zu tun); genötigt (zu tun); stand kommen (with mit); - down herunterfal¬
would ~ würde gern len, einstürzen; - for umg hereinfallen auf,
faint [feint] schwach; gering; Ohnmachtsan¬ schwärmen für, j-m verfallen; — in (hin-)ein-
fall; to go off in a ~ = to - ohnmächtig wer¬ fallen, m/7antreten; — in with zufällig treffen,
den; schwach werden; -ing fit, attack Ohn¬ zustimmen; -into verfallen in, (Unterhaltung)
machtsanfall; —hearted [—ha:tid] mutlos, ver¬ beginnen; — into line (mil) antreten; — into
zagt line with s-b einig sein mit; - off herunterfal¬
fair [fes] 1. gerecht, ehrlich, fair (play); by ~ len, abnehmen; - on herfallen über; - out her¬
means auf anständige Weise; 2. mittelmäßig ausfallen, mil wegtreten, s. ergeben, s. ent¬
(chance, essay, knowledge); 3. hell (skin), zweien (with mit) - through fehlschlagen; - to
blond; (Wind) günstig (Wetter) schön; zugreifen (withgoodappetite), sich machen an;
~-weather [’feswedo] friend unzuverlässiger 2. su Fall(en); Sturz; Gefälle, Abhang; (Was¬
Freund; to be in a ~ way (to do)gute Aussicht ser-, Regen-, Schnee-)Fall; Sinken; the - (oj
haben (zu tun); 4. freundlich, gewinnend man) Sündenfall; US Herbst; 7**T Schultersieg;
(words); ~ copy Reinschrift; ~ hand leserli¬ —out radioaktiver Niederschlag
che Schrift; ~ nameguter Ruf; 5. schön (sex)\ fall|acious [fa'leijas] irreführend, trügerisch;
6. adv fair \ direkt (treffen); ins reine; höflich; -acy [’faebsi] Irrtum; Trugschluß; -ibility
7. vt ins reine schreiben; 8. su Messe, Jahr¬ [faeli'biliti] Fehlbarkeit; —ible [’faelibl] fehlbar,
markt; Ausstellung; -ly gerecht, ehrlich; dem Irrtum unterworfen
fallen 112 fashion

faüjen [’fo:bn] siehe fall; the ~en die Gefalle¬ [--Tri:] nicht verliebt; ~y goods Modewaren,
nen; ~en archesplvbSenkfuß; ~ing Fall-; aus¬ Geschenksachen; ~y-work [--wa:k] Zierhand¬
gehend (Haar); —out radioaktiver Nieder¬ arbeit
schlag; Nebenprodukt fanfare [’faenfea] Fanfarenstoß, Tusch
fallow [’faelou] brach(liegend); Brache, brach¬ fang [faeg] Fangzahn; Giftzahn; Zahnwurzel
liegendes Land; —deer [--dia], pl ~-deer fanta|stic [faen'taestik] phantastisch; ~sy [’fasn-
Damwild tasi] Phantasie, bes Phantasterei
fals|e [fo:ls] falsch; treulos, untreu (to gegen¬ far [fa:] fern; v/t\U,few and ~ betweenselten; a
über); gefälscht; ~e key Nachschlüssel; ~e ~ cryfrom .. .tot. himmelweiter Unterscheid
bottom doppelter Boden; position irrefüh¬ zwischen ... u....; abgelegen, andere (Seite);
rende Lage, Zwangslage; toplays-b~emit j-m from ~ von weit her; ~ from weit davon ent¬
falsches Spiel treiben; ~ehood Lüge(n); ~eness fernt, keineswegs; ~ from it keineswegs; so ~
Verlogenheit; Falschheit; ~ification [-sifi'kei- so weit, bis jetzt; as (so) ~ as bis, soviel, -weit
Jan] (Ver-)Fälschung; ~ify [—sifai] (verfäl¬ (50 — as I am concerned was mich betrifft); to
schen; als falsch erweisen; enttäuschen; ~ity go ~ es weit bringen; ~ and near (wide) weit
[—siti] Unrichtigkeit; Falschheit (u. breit); (by) ~ bei weitem, weit; ~ and
faltboat [’failtbout] Faltboot away bei weitem (d. beste etc); to go ~ to-
falter [’foilta] schwanken; nachgeben; wards viel beitragen zu; he is ~ gone es steht
(Stimme) stocken; stammeln; ~ing ['foiltariq] ernst um ihn; ~-away (US ~away) [’fairawei]
unsicher, schwach; stockend entfernt; träumerisch; —fetched [-’fetjt] weit
fame [feim] Ruf, Ruhm; ~d [’feimd] for be¬ hergeholt; flung [-'flAg] (s.) weit(hin erstrek-
rühmt wegen kend;) —off [--] entfernt, entlegen; —reach-
fami!|sar [fa'milja] vertraut (with s-th, to s-b); ing [-'riitjir)] weitreichend; ~-seeing [-’si:ig]
nahestehend, vertraulich; intim; ~iarity weitblickend; —sighted [—’saitid] weitsichtig,
[fatmili’aeriti] Vertrautheit; Vertraulichkeit; fig weitblickend
~iarize [fa'miljaraiz] o.s. with s. vertraut ma¬ farc|e [fa:s] Schwank, Posse; Farce; ~ical
chen mit; ~y ['faemili] Familie (has he any ~y? [’faisikl] possenhaft
hat er F., Kinder?); Geschlecht; Familien- (~y fare [fea] 1. Fahrgeld, -preis; all ~s, please!
allowance -beihilfe, -Zulage); ererbt; Häus- noch j-d zugestiegen?; 2. Fahrgast, Passagier;
(Arzt); a ~y man ein Mann mit Farn., ein häus¬ 3. Kost; bill of ~ Speisekarte; 4. fahren (forth
licher Mann; in the ~y way in anderen Um¬ los-); how didyou ~.?wie ist es dir ergangen?;
ständen; ~y tree Stammbaum it has ~d well (ill) with him es ist ihm gut
famijne [’faemin] Hunger(snot); Mangel; ~ish (schlecht) ergangen; —well [--] lebe wohl!;
ver-, hungern {for nach); umg Hunger haben Abschieds-; ~well to Schluß mit
(I’m ~ishing) farina [fa’raina. US fa’riina] Mehl; Pulver; US
famous [Teimas] berühmt {for für, wegen); Grieß; BE Kartoffelstärke; ~ceous [faeri’nei-
umg famos, prima Jas] mehl(halt)ig; Mehl¬
fan1 [faen] Fächer; Ventilator; <£ Flügel; | farm [fa:m] 1. (Bauern-, Pacht-)Gut; Gehöft;
Schwinge; (an)fächeln, -blasen; ~ the flame Farm, Züchterei; 2. Bauern-, Gutshaus; 3.
(fig)das Feuer schüren; { schwingen; (s.) aus-, Agrar-, landwirtschaftlich; 4. bebauen, bewirt¬
verbreiten; durchsuchen, filzen; —light [lait] schaften; züchten; 5. Bauer (Farmer) sein; 6.
Oberlicht; —shaped [—Jeipt] fächerförmig pachten ~ out verpachten; in Pflege nehmen;
fan2 [fasn] Fan, Liebhaber, Verehrer; ~ mail ~er Landwirt, Bauer, Farmer; Pächter;
Verehrerpost; ~atic [fa’naetik] Fanatiker, Eife¬ —house [-haus] Bauern-, Gutshaus; ~ing
rer; attrfanatisch; ~atical fanatisch; ~aticism Landwirtschaft; landwirtschaftlich; ~stead [-
[fa'nastisizm] Fanatismus sted] landwirtschaftl. Anwesen, Gehöft; —
fanc|ier [’faensia] Liebhaber, Züchter; ~iful tractor [’traekta] Ackerschlepper; ~yard [-ja:d]
phantastisch; phantasievoll; wunderlich; ~y Bauern-, Wirtschaftshof
1. Phantasie; 2. Laune (/ have a ~y ich h. so farrago [fa’reigou], pl ~s, US ~es Gemisch,
e-e Idee); to have a ~y for gern haben; to take Mischmasch
a to e-e Zuneigung fassen zu. Gefallen fin¬ farrier [’faeria] BE Hufschmied
den an; to take (catch) s-b’s ~ j-n begeistern; farrow [’faerou] (Ferkel-)Wurf; ferkeln
this takes my ~y das gefällt mir; a passing ~y farth|er [’fa:<3a] (siehe far) weiter, ferner; ~est
nur e-e Laune; 3. Geschmack (itpleases his ~y [-öist] weitest; ~ing [-öirj] Farthing (’A Penny);
es befriedigt seinen G.); 4. vt s. vorstellen {him fig Heller, Deut
an artistihn als Künstler; his doingdaß er tut); fascijcle [’faesikl] Q3 Lieferung; ~nate [’faesi-
just —stell dir vor!, so was!; den Eindruck neit] im Bann halten, faszinieren; ~nating fas¬
haben; gern haben (wollen), mögen, Lust ha¬ zinierend, zauberhaft; ~nation [faesi’neijan]
ben ; ~y o.s. sich (etw) einbilden; ~y that s. ein¬ Bezauberung, Zauber
bilden, daß; 5. ^ Phantasie- (Bild etc; Preis); Fasci|sm [’faejizm] Faschismus; ~st Faschist;
6. Zucht-; 7. US Luxus- (Artikel etc); —ball faschistisch
Maskenball; ~y bazaar [ba'za:] Wohltätigkeits¬ fashion [’faejn] 1. Mode (to come into ~ M.
basar; ~y cakes feines Gebäck; ~y dress Mas¬ werden; to go out of ~ unmodern werden; to
kenkostüm; ~y fair BE = ~y bazaar; ~y-free be in the ~ d. Mode folgen; to set the ~ d.
fashionable 113 feature film

Mode bestimmen); to be all the ~ hochmo¬ faucet [’foisit] US (Wasser-)Hahn


dern sein; a woman of ~ hochelegante Dame; fault [fo:lt] 1. Fehler (to find
~ in F. finden an)
2. Art u. Weie ♦ after (od in) a ~ einigerma¬ ♦ find ~ with nörgeln, etwas auszusetzen ha¬
ßen, mehr od weniger gut; 3. formen, gestal¬ ben an; to a ~ allzusehr übertrieben; at ~ in
ten; 4. fassionieren; ~able modern, modisch; Verlegenheit, versagend; fehlerhaft; in ~
elegant; ~ designer [di'zaina] Modezeichner; ~ schuld; 2. Defekt; Störung; 3. Schuld; Ver¬
magazine [maego'ziin] Modezeitschrift; ~ pa- werfung; —finder [-faindo] Nörgler; —find-
rade [po'reid] Moenschau; ~-plate [——pleit] ing Nörgeln, Krittelei; ~less fehler-, tadellos;
Modezeichnung, -bild; ~ show = ~ parade ~y fehlerhaft, mangelhaft
fast [fa:st] 1. adj/adv fest; to take (a)~ hold of faun [fo:n] Faun; ~a [’foino] Fauna
festhalten; treu; (farb)echt (~ to light licht¬ faux pas [fou'pa:], pl ~ [fou'pa:z] Fauxpas,
echt); ~ asleep fest, tief schlafend; to stick ~ Taktlosigkeit
festsitzen (a.fig); toplav ~ and /oaye[lu:s] wet¬ favour [’feivo] 1. Gunst; in ~ of zugunsten
terwendisch sein, unehrliches Spiel treiben von, für; s-b’s zu j-s Gunsten; out of ~ with
(with mit); 2. schnell; 3. flott, luxuriös (living), nicht beliebt bei; by (with) s-b’s ~ mit j-s (güti¬
leichtlebig; my watch is ~ (geht vor); stark ger) Erlaubnis; 2. Begünstigung; Gefallen; 3.
(regnen); 4. |0> lichtstark; 5. vt fasten, wenig Abzeichen; 4. fördern, begünstigen; j-n beeh¬
essen; 6. Fasten; ~-day [—dei] Fastentag; ~en ren (with mit); umg ähneln; most-~ed-nation
[’fa:sn] befestigen, fest-, zumachen, -binden; clause Meistbegünstigungsklausel; ~able [--
(s.) heften (on auf); fig j-m etwas anhängen, robl] günstig; vorteilhaft; ~ite [--rit] Lieb¬
(Vergehen) nachweisen; s. klammern (on an); lings-; j-d (etw), d. sehr beliebt ist (he’s a gen¬
~en on ergreifen, aufs Korn nehmen; ~ener eral ~ite); Günstling; Favorit; ~itism Günst¬
[’faisno] (Reiß- etc) Verschluß; Musterklam¬ lingswirtschaft
mer; ~ening [’faisnig] Schließe; Riegel; ~ness fawn [fo:n] Damkitz; Hirschkalb, Rehkitz; (a.:
[’faistnis] Schnelligkeit; Festigkeit; Echtheit; —coloured) rehbraun; ~ upon umwedeln,
Festung schwänzeln vor; fig kriechen vor j-m
fastidious [faes'tidios] wählerisch, verwöhnt; fay [fei] Fee, Elfe
heikel, eigen faze [feiz] US beunruhigen, (völlig) durchein¬
tat [faet] 1. Fett; to live on the
~ of the land aus anderbringen
d. vollen leben ♦ the ~ is in the fire jetzt ist d. fealty [’fiiolti] (Lehns-)Treue
Teufel los; 2. fett, dick;ßgreich; a ~ lot(umg fear [fis] 1. Furcht (for ~ of aus F. vor);
iron.)sehr viel; blöd; 3. fett machen (werden); Angst; Befürchtung; Gefahr; Ehrfurcht; to be
~head [’faethed] Blödkopf in ~ of s. fürchten vor, bangen um; 2. vt/i
fat|al [’feitl] tödlich; katastrophal, verhängnis¬ (be)fürchten, Angst haben (of vor, for um);
voll; Lebens- (Faden); Schicksals-; ~alist Fa¬ scheuen; ~ful fürchterlich; furchtsam; ~less
talist; ~ality [fo'taeliti] Verhängnis; Schicksals¬ furchtlos
abhängigkeit, (tödl.) Unglück(sfall), Tod; ~e feasible [’fiizibl] aus-, durchführbar; möglich;
[feit] 1. Schicksal, Geschick; the Fates d. Par¬ (Material) brauchbar
zen; he met his ~e d. Geschick ereilte ihn; 2. feast [fi:st] Fest(mahl), Schmaus; festlich be¬
Verhängnis; Verderben; ~ed schicksalsbe¬ wirten; ~ one’s eyes on seine Augen weiden
stimmt; dem Untergang geweiht; vorbestimmt an; (Nacht) durchfeiern; ~ (o.s.) schmausen;
(he was ~ed es war ihm v.); ~eful schicksals¬ s. ergötzen (on an)
trächtig; verhängnisvoll; unheilvoll feat [fi:t] Heldentat; Leistung, Kunststück,
father [’faiöa] 1. Vater ♦ the wish is ~ to the (technische) Großtat
thoughtd. Wunsch ist d. Vater d. Gedankens; feather [’feda] 1. Feder ♦ birds of a — Leute
the child is ~ to the man d. Jugend bestimmt d. von gleichem Schlage; to show the white ~
Charakter (d. Zukunft); 2. d. Vater sein von, Angst zeigen, kneifen; in high (od full) ~ gut
als V. gelten (s. bekennen) von; ~ upon s-bj-m aufgelegt, in gehobener Stimmung; that is a ~
d. Vaterschaft (a.fig) zuschreiben; ~hood [-- in his cap darauf kann er stolz sein; 2. vt mit
hud] Vaterschaft; ~-in-law [--rinlo:] pl ~s-in- Federn versehen; ~ one’s nests. warm betten;
law Schwiegervater; ~Iand [--laend] Vater¬ - bed (federgefüllte) Matratze; ruhiger Job;
land; ~less [——lis] vaterlos; ~ly väterlich —weight [--weit] Federgewicht; ~y [--ri]
fathom ['faeöom], pl ~s, & ~ Faden (6 Fuß); federleicht, -weich
Klafter; ergründen; sondieren, loten; ~eter featur|e [Tutjo] 1. Gesichtsteil, -zug; pl Ge¬
[fae'öomiäs] & Tiefenmesser; ~less uner¬ sicht; 2. charakteristischer Teil, Besonderheit;
gründlich Kennzeichen; charakterist. Eigenschaft; 3. CP
fatigue [fo'ti:g] Ermüdung (a. <t); Strapaze; Spalte, (Bestand-)Teil; 4. (Zeitung) aktueller
mil Arbeitsdienst; mil Müdigkeit; ermüden, Artikel, Feature; Hörbild, Reportage, Fea¬
strapazieren turesendung; 5. charakterisieren; 6. als beson¬
fat|ten [’faetn] fett machen (werden), mästen; deres Merkmal (Besonderheit) haben; (als be¬
~ty fettig; Fett- sonderes Thema) behandeln, bringen; 7. |B>,
fatu|ous [’faetjuos] albern, töricht; ~ity [fo'tju- j-n (in e-r großen Rolle) heraussteilen; ~ing
iti] Albernheit, Torheit [Tntjariq] A./mit N. in d. Hauptrolle; ~e film
fauc|al [’foikol] Kehl-; ~es [’fo:si:z] Schlund Stummfilm
febrifuge 114 festivity

febri|fuge ['febrifju:d3] Fiebermittel; ~le ~ creature [’kriitja] Mitmensch; ~ countryman


['fkbrail] fieberhaft; Fieber- [’kAntriman] Landsmann; ~ship Kamerad¬
February ['februsri] Februar schaft, Freundschaft; Gemeinschaft; Stellung
feckless [’feklis] untüchtig, schwach e-s Akademiemitglieds etc (siehe fellow);
fecund [Tnkand] fruchtbar; ~ate [--deit] be¬ ~soldier Kriegskamerad; ~ townsman Mitbür¬
fruchten; ~ity [fi'kAnditi] Fruchtbarkeit ger; ~ traveller Kommunistenfreund, Sympa¬
feder|al [’fedsrsl] Bundes-, —alist Föderalist; thisant; Reisegefährte
~ate [’fedareit] (s.) (zu e-m Bundesstaat) verei¬ felon [’fetan] Verbrecher; ~ious [fi'louniss] ver¬
nigen ; ~ate [--rit] verbündet; Bundes-; ~ation brecherisch; ~y [’fetani] schweres Verbrechen
[--reijan] Bund(esstaat); Verband feit1 [feit] siehe feel; a ~ want ein spürbarer
fedora [fi'daira] weicher Filzhut Mangel;
fee [fi:] Honorar, Gebühr (~s order Gebühren¬ feit2 Filz; (sich) verfilzen
ordnung); Schulgeld; Trinkgeld; (Lehens-)Be- fem|ale [’fhmeil] weiblich; Frauen-; & Mutter;
sitz; honorieren, bezahlen Weibchen; weibliche Person; ~inine ['feminin]
feeble [’fiibl] schwach (-minded -sinnig) fraulich; weiblich; ~ininity [femi’niniti] Frau-,
feed [fi:d] (s. S. 318) 1. (ver)füttern (on mit), s. Weiblichkeit; ~inism [Teminizm] Frauenrecht-
nähren (on von); versorgen, speisen, be¬ lertum
schicken; (fr)essen; ~ up herausfüttern; tobe fen [fen] BE Marsch, Sumpf(land)
fed up with s-th etwas satt (dick) haben; 2. Es¬ fenc|e [fens] 1. Zaun ♦ to sit on the ~e s. ab¬
sen, Fressen; Futter(ration); Fütterung; & wartend verhalten; to come down on the right
Speisung, Zuführung; ~back Rückkopp¬ side of the ~e s. zum Sieger schlagen; 2.
lung; ~er Esser (large ~er starker E.); Lätz¬ Hindernis; 3. Fechten; 4. sl Hehler; 5. fech¬
chen; (Saug-)Fläschchen; Zubringer-(Straße ten ; fig ausweichen (with a question e-r Frage);
etc); Speise-; ~ing Fütterung; Essen; Fres¬ ~e off abwehren, entgehen; 6. einzäunen; 7.
sen; Zufuhr; & Speise-; Futter- (~ing stuffs n e-e Hürde nehmen; ~er Fechter; ~ing
-mittel) Fechten; Zaun(material); Fecht-
feel [fi:l] (s. S. 318) 1. fühlen; probieren; spü¬ fend [fend] off abwehren, abhalten; ~ for o.s.
ren; empfinden, begreifen; das Empfinden für s. selbst sorgen; ~er Kamingitter; Sto߬
haben; meinen; ~ compelled[kam’peld] s. ge¬ stange; dh Fender; US Schutzblech, Kot¬
nötigt sehen; how areyou ~mg?wie fühlst du flügel
dich?; ~ o.s. sich wohl fühlen; ~ up to s. fennel [’fenol] Fenchel
kräftig genug fühlen für; I ~ like ich möchte ferment [Taiment] Gärung(sstoff), Ferment; in
gern, bin aufgelegt zu; 2. s. anfühlen (like a ~ in Gärung (a. fig); ~ [--] gären; (s.) er-,
wie); it ~s like rairt es sieht nach Regen aus; ~ aufregen; ~ation [—’teijbn] Gärung; Erre¬
as if s. Vorkommen als ob; ~ for mitfühlen, gung, Unruhe
Mitleid haben mit; 3. Gefühl, Empfindung; 4. fern [fa:n] Farn(kraut); ~y farnbewachsen
Griff (to the ~ wenn man es anfaßt); to have a feroci|ous [fa’roujss] wild, grausam; ~ty
soft ~ s. weich anfühlen; ~er Fühler (a. fig); [fo’rositi] Wildheit, Grausamkeit; wilde, grau¬
Tasthaar; ~ing Gefühl, Empfindung; Mei¬ same Tat
nung; Mitgefühl, Herz (of ~ing mit H.); good ferret [’ferit] Frettchen; fig Spürhund; mit
~ing Wohlwollen, ill ~ing Feindschaft; Er-, Frettchen jagen (to go ~ing); herumstöbern;
Aufregung; to appeal to s-b ’s better ~ ings an j-s ~ out auskundschaften
besseres Ich appellieren; (mit)fühlend; ge¬ Ferris wheel [’feris ’wi:l] Riesenrad
fühlvoll; innig fenjo-concrete [Terou’kogkriit] Stahlbeton;
feet [fi:t] siehe foot ~ous [’feros] eisenhaltig; Eisen-(a//oy -legie-
feign [fein] Vortäuschen, simulieren; erfinden; rung); ~ule [’feruil] Zwinge
~ o.s. sich stellen (that als ob) ferry [’feri] Fähre, Fährstelle; übersetzen; -£■
feint [feint] Täuschung (to make a ~ of so tun überführen; ~man, pl ~men Fährmann
als ob); Finte, Scheinangriff; e-e Finte ma¬ fertil|e [’foitail] fruchtbar; reich (of in an); be¬
chen fruchtet; ~ity [-’tiliti] Fruchtbarkeit; Reich¬
felicit|ate [fi'lisiteit] beglückwünschen (on zu); tum; ~ization Fruchtbarmachung; Befruch¬
~ations [-.—’teijanz] Glückwünsche; ~ous tung; (künstl.) Düngung; ~ize [—tilaiz] frucht¬
[fi’lisitos] treffend, glücklich gewählt; ~y [fi'li- bar machen, düngen; befruchten; ~izer Dün¬
siti] Glück; wohlgesetzte Worte (Wendung) gemittel; Kunstdünger
feline [’fiilain] Katzen-, katzenhaft; verschla¬ ferule [*feru:l] Lineal (zum Züchtigen); fig
gen ; zool Katze Rute
feil [fei] siehe fall; fällen; Fell, Haut; BE Berg; ferv|ent [’faivant] bes fig glühend ~id (fieber-
adj wild, grausam, grimmig haft-)glühend; ~our [’faivs] Glut, Inbrunst;
fellow [’felou] Kerl, Kamerad, Gefährte; dazu¬ Hitze
gehöriges Stück (e-s Paars); Absolvent e-r fest|al [’festal] Fest-; feierlich, festlich; ~er ei¬
Universität mit Forschungsstipendium; BE tern; fig schwelen, wühlen; Eiterblase; ~ival
(etwa:) Vollmitglied e-s College; Verwaltungs¬ [Testival] (Fest(tag); Festspiel; ~ive festlich;
mitglied; Akademiemitglied, Mitglied e-r wis- Fest- (board -tafel); fröhlich, heiter; —ivity
senschaftl. Gesellschaft; adjMit-(Bürger etc); [fes’tiviti] Feier; Feststimmung; Fröhlichkeit;
festoon 115 filled

pl Feier, Fest; ~oon [fes'tuin] Girlande; mit (Ball) fangen (und zurückwerfen); ~crops Ak-
Girlanden schmücken kerfrüchte; —day Felddienstübungstag; fig
fetch [fetj] (ab)holen; ~ and carry Laufdien¬ goßer Tag; US Sporttag; ~ events A techni¬
ste tun {forfür); (Seufzer) ausstoßen, (Tränen) sche Disziplinen; ~fare [Tuldfea] Krammets-
vergießen, (Atem) holen; (Schlag) versetzen; vogel; ~glass Feldstecher; ~-officer Stabsoffi¬
~ up BE von sich geben; (Preis) erzielen, her¬ zier; ~piece Feldgeschütz; ~ sports Jagen u.
einbringen; entzücken; reizen ~ing bezau¬ Fischen; = ~ events; ~ work Außendienst,
bernd -arbeit
fete BE, fete LAS1 [feit] Fest; feiern flend [fi:nd] Teufel, Unhold; Fanatiker, Süch¬
fet|id [’fetid, ’fi:-] stinkend, übelriechend; ~ish tiger; ~ish teuflisch, grausam
[’fiitij] Fetisch, Götze; ~lock [’fetlok] Fes- fier|ce [’fiss] wild, grimmig, heftig; glühend;
sel(gelenk) grell; scharf; ~y [’fabri] glühend(heiß, rot);
fetter [’feta] (Fuß-)Fessel; fesseln leidenschaftlich, feurig
fettle [fetl]: in good (od fine) ~ in guter Ver¬ fife [faif], pl ~s Querpfeife (spielen)
fassung (Stimmung) fif|teen [TiFtirn] fünfzehn; ~teenth [—*ti:n0]
feud [fju:d] Fehde, Streit; Lehen; ~al Lehns-, fünfzehnte; ~th [fifB] fünfte; ~tieth ['—tii0]
Feudal-; ~al System = ~alism Feudalsystem fünfzigste; ~ty fünfzig; ~ty-~ty halb und halb,
fever [’fliva] Fieber, Temperatur; to run (od 50% ig
have) a ~ F. haben; ~ed [’fiivad] Fiebernd; fig [fig] Feige; not a ~ nicht ein bißchen
~ish [’fiivarij] fiebrig; to be~ish Fieber haben; fight [fait] (s. S. J/£)(be)kämpfen; durchfech¬
Fieber-; F. erzeugend; Fieberhaft ten; ~ one’s way s. durchschlagen; kämpfen
few [fju:] wenige; every - alle paar (Minuten lassen; im Kampf leiten; Kampf; Kampfgeist;
etc); no~erthanmindestens; a ~ ein paar, ei¬ to show ~ s. zur Wehr setzen; ~er Kämpfer "t-
nige; some a good not a quite a ~ Jäger, Jagd-; ~ing Kampf(führung); kampflu¬
ziemlich viele, eine ganze Menge; ~ness ge¬ stig, kämpferisch
ringe Anzahl, Knappheit figment [’figmont] Erfindung, Erdichtung
fez [fez], pl ~zes Fez figur|ative [Tigjarstiv] bildlich, figurativ ~e
fianc6 [fifonsei, US —-] Verlobter; ~e Ver¬ [Tiga, fAS’-gja] 1. Zahl;///Rechnen; Preis; two
lobte (five etc) ~es 2- (5-)stellige Zahl; 2. Figur,
fiasco [Fi'aeskou], pl ~s, ~es Fiasko Zeichnung, Bild; Gestalt; ~e of speech Rede¬
fiat [’faiat] Gebot; ~ money US (deckungslo¬ wendung; 3. darstellen; mustern; ~e s-th to
ses) Papiergeld o.s. sich etw vorstellen; 4. Figurieren, e-e Rolle
fib [fib] Schwindel(ei), Flunkern; flunkern; spielen; 5. rechnen; bes US umg schließen,
~ber Flunkerer; ~bing Flunkern meinen; ~e on US rechnen mit; ~e out be-,
fibre [’faiba] 1. (Spinn-)Faser; artificial ~ ausrechnen; bes US umg kapieren, ’rauskrie-
Kunst-, Chemiefaser; man-made ~ Chemie¬ gen; ~e up ausrechnen; ~ehead [’figshed] &
faser; synthetic ~ vollsynthetische Chemiefa¬ Bugfigur; fig Dekorationsstück, Aushänge¬
ser; 2. fig Charakter, Struktur; ~board [-- schild
bo:d] Hartfaserplatte filament ['fibmant] (Einzel-)Faden; £ Glühfa¬
fibu!|a [’fibjula], pl~as, ~ae [——li:] Wadenbein; den; bot Staubfaden
Fibel filbert [’filbat] Haselnuß (als Frucht)
fickle [Fikl] unbeständig; wankelmütig; ~ness filch [filtj] klauen, mausen
Unbeständigkeit; Wankelmut fil|e [fail] 1. Akte(nstück); 2. Briefordner; 3.
fict|ion [’fik/an] (Prosa-, Roman-)Dichtung; Stoß (Papier); 4. Reihe, Rotte; in ~e in
Erfindung; Fiktion; ~itious [fik’tijas] Fiktiv, Zweierreihe; (in) single ~e hintereinander; 5.
imaginär; erdichtet Feile; ~e (away) abheften, -legen; einordnen;
fiddle [Fidl] Geige; Saiteninstrument; geigen, 6. einreichen, anmelden {with bei); 7. in Reihe
etwas fiedeln; herumspielen; ~r Geiger; Tröd¬ marschieren, gehen; 8. feilen; ~e number Ak¬
ler; ~stick Bogen; ~sticks! Mumpitz, Blöd¬ tenzeichen; ~ing Einreichung; pl Feilspäne;
sinn! ~ing cabinet Aktenschrank
fidelity [fi'deliti, bes US fai-] Treue (to gegen¬ filial [’filjal] Kindes-, Sohnes-, Tochter-
über); Genauigkeit; high ~ höchste Pflicht etc)
Klang-, Naturtreue, Hi-Fi filibuster [TilibASta] Freibeuter; Obstruktions¬
fidget [Tid3it] 1. pl Nervosität, Unruhe; to politiker, -redner, Dauerredner; O.politik be¬
have the ~s ganz nervös sein; to give s-b the ~s treiben
j-n ganz nervös machen; 2. fig Nervenbündel; filigree ['filigri:] Filigran(arbeit)
3. herumfuhrwerken, -fuchteln {with mit); fill [fil] (s.) füllen; (Posten) ausfüllen; (Stelle)
don’t~/sitz doch mal endlich still!; 4. zapplig besetzen; erledigen (order)\ (Rezept) anferti¬
sein; 5. j-n mopsen, in Fahrt bringen; ~y ner¬ gen; ~ed [fild] with erfüllt von; ~ in (BE), ~
vös, zapplig out (US) (Daten) eintragen, (Formular) ausfül¬
fie [fai] pfui! len; ~ in (Loch) auffüllen, zuwerfen; ~ out
fief [fi:f] Lehen ausfüllen s. runden; ~ «//ganz voll machen,
field [fi:ld] Feld {a. w/7 fr, f); fig Gebiet; A fig = ~ in; ~ the bil! den Erfordernissen ge¬
Feld, Teilnehmer; w//Feld-, Kriegs-, Marsch-; recht werden; su Fülle; genügende Menge (to
filling 116 fiscal year

eat one's ~)\ ~ing Füllung; $ Plombe; ~ing- spielen, mit Fingersatz versehen; —alphabet
-station [--steijan] Tankstelle [——aelfibit] Fingersprache; ~ing [--riq] Finger¬
fill|et [’filit] Haarband; Lendenbraten, Filet; satz; ~ing (wool) Handstrickwolle; —post [--
(Fisch-)Schnitte; mit Haarband schmücken; poust] Wegweiser; —print [--print] Fingerab¬
in Schnitten schneiden; ~ip [’filip] Schnipser; druck (nehmen von); ~-stall [--sto:l] Fin¬
Nasenstüber; fig Antrieb; not worth a~ip kei¬ gerling
nen Pfifferling wert; ~y (Stuten-)Füllen finic|al [’finikl], ~king, ~ky geziert; wähle¬
film [film] (Öl- etc) Schicht; Überzug; Häut¬ risch, pedantisch
chen; Trübung; (Nebel- etc) Schleier; |D> Film; finish [TiniJI 1. beenden, vollenden, aufhören
verfilmen, (Film) drehen; sich verfilmen las¬ (mit); aufessen; 2. umg j-n fertigmachen; fer¬
sen; s. verschleiern, mit e-m Häutchen über¬ tigstellen, -bearbeiten; 3. glätten; zurichten;
ziehen ~craft [-kraift] Filmkunst,^# der Film, (Stoff) appretieren, ausrüsten; 4. Schluß,
Filmwelt; ~dom Filmindustrie, -weit; — fan Ende; # Oberfläche(nbearbeitung), Appre¬
Kinofan; ~strip Diareihe; Tonbildschau; ~y tur, Ausrüstung; Vollendung; ~ed Fertig-;
verschleiert, trüb; dünn, zart ~ing Endbearbeitung; Glätten; ~ing line Ziel¬
filter [’filta) Filter(apparat); filtern; ~ infö s. linie; ~ing Sprint Endspurt ♦ to give s-th the
einordnen; fig. einsickern ~ing touch d. letzte Hand an etwas legen
filth [fil0] Schmutz, Unrat (a.figf, ~y schmut¬ finite [’fainait] begrenzt; finit
zig; unflätig fiord (fjord) [fjo:d] Fjord
fin [fin] (a. '■jr) Flosse (a. = Hand); ~ned [find] fir [fa:] Tanne; —cone Tannenzapfen
gerippt flre [’faia] 1. Feuer, Brand; on ~ in Flammen;
final [fainl] Schluß-; endgültig; entscheidend; to set s-th on to set ~ to s-th anzünden; ♦ to
(a. pl) Schlußexamen; Endrunde, -lauf, Ent¬ set the Thames [temz] on ~ etw Großartiges
scheidung; letzte Ausgabe; ~e [fi’naili] vollbringen, d. Feuer vom Himmel holen; to
Schluß(satz J>, -szene V), Finale; ~ist [—alist] take (od catch) ~ Feuer fangen; electric ~
Endkampfteilnehmer; ~ity [fai’naeliti] End¬ elektr. Ofen; 2. (ab)feuern, (an)zünden; 3. &
gültigkeit; Schlußwort, -handlung; ~ize [- brennen, (Ofen) beschicken, (Tee) trocknen;
alaiz] endgültig erledigen; ~ly adv schließlich; 4. figbe-, anfeuern; 5. feuern, hinausschmei¬
endlich; endgültig, abschließend ßen; ~ away verschießen, fig loslegen; ~ up
financ|e [bes BE ’fainasns, bes US fi'naens] Fi¬ (fig) hochfahren; —alarm [--rala:m] F.mel-
nanzen, Finanzwirtschaft; pl Staatseinkünfte, der; —arm mst pl F.waffe; —bomb [--bom]
Finanzen; finanzieren; ~ial [fi'naenjal, fai-] fi¬ Brandbombe; —brand brennendes Holz, fig
nanziell, Finanz-; (~ial year Haushaltsjahr); Hetzer; —brigade [--brigeid] BE Feuerwehr;
~ier [fi’naensia, fai-; USfinan’sia, fai-] Finanz¬ —bug Brandstifter; —damp Grubengas, schla¬
mann, Geldgeber gendes Wetter; - department US = —bri-
finch [fintj] Fink gade; —engine [--rendjin] F.spritze; —escape
find [faind] (s. S. 318) 1. finden; stoßen auf; [--riskeip] F.wehrleiter; Notleiter; —extin-
antreffen; ~ one’sfeet laufen können, s. auf guisher [--rikstirjgwija] Feuerlöscher; —fly [-
eigene Beine stellen, s. durchsetzen; ~ o.s. —flai] Leuchtkäfer; —guard [——ga:d] Schutz¬
(fig)s. finden, s. (irgendwo) sehen; how doyou gitter, Brandwache; —irons [--raianz] Ka¬
~ yourself?wie fühlst du dich?; ~ one’s way min-, Schürgerät; ~light [——lait] F.schein; —
d. Weg finden, gelangen; ~ one’s way abouts. man, pl ~men F.wehrmann; Heizer; ~place
durchfinden; ~ s.-b in j-n antreffen; ~ out Kamin; F.stelle; —power [--paua] mil F.kraft;
herausfinden, durchschauen, nicht antreffen; ~proof [--pru:f] feuerfest (machen); ~side Ka¬
2 .fig feststellen, finden; 3. (Geld) bereitstel¬ min; häuslich(es Leben); ~wood [--wud] j
len, geben, ~ s-b in s-th j-m etwas zahlen, be¬ Brennholz; ~work [-- wa:k] F.werkskörper;
streiten ; to be well found in s-th mit etwas gut F.werk (plfig)
versorgt sein; all found freie Station; cannot ~ firm [fa:m] fest; entschlossen; to be ~ with i
it in his heart [ha:t] kann es nicht übers Herz streng sein mit; Firma, Betrieb; ~ament
bringen; 4. erkennen, (schuldig) sprechen, [’faimamant] Firmament
(Urteil) fällen, ~ for entscheiden zugunsten; first [fa:st] erste; at ~ zuerst, anfangs; from the
5. su Fund; ~er Finder; |D> Sucher; ~ing ~ von Anfang an; ~ thing (umg) sofort, als
Spruch, (Be-)Fund; pl Ergebnisse; US Hand¬ erstes; adv zuerst, zum ersten Mal; als erster; ,
werkszeug erstens; ~ of all vor allem; eher ~ aid Erste
fine [fain] 1. fein, herrlich, schön; gesund; Hilfe; ~born erstgeboren; —dass [—kla:s] erst¬
dünn, fein; (Metall) rein, fein; ~ arts bil¬ klassig, prima; ~ dass [-kla:s] in d. ersten
dende (u. musische) Künste; 2. Geldstrafe, Klasse; ~ floor BE 1. Stock, US Parterre;
Ordnungsstrafe; in ~ schließlich; kurzum; 3. —fruits [-fru:ts] d. ersten Früchte (a. fig)\ j
j-n zu e-er Geldstrafe verurteilen; ~ry [-ari] —hand aus erster Hand; ~ly erstens; ~ name ä
Gewand, Staat; ~sse [fi'nes] Geschicklich¬ Vorname; ~ night Erstaufführung, Premiere; j
keit); Schlauheit —rate [-reit, adv --] erstklassig, prima
finger [’firjgo] 1. Finger (inkl. oder exkl. Dau¬ firth [fa:0] Meeresarm; Flußmündung
men); to have s-th at one-s ~ ’s ends (od —tips) fiscal [’fiskal] Finanz-, Steuer-; fiskalisch; ~ I
etw aus dem ff beherrschen; 2. vt betasten; J> year Geschäftsjahr
fish 117 flat

fish [fiJ], pl —, (Arten) -es 1. Fisch ♦ tofeel like fest, starr; -edness [Tiksidnis] Festigkeit; Mng
a — out of water s. völlig fehl am Platze Vor¬ Fixieren; "t* Standortbestimmung; pl Zube¬
kommen; to drink like a — saufen wie ein hör, Zutaten; —ity Festigkeit; Mure [Tikstjs]
Loch; / have other — to fry ich habe Wichtige¬ Installationsteil, lighting ~ture Beleuchtungs¬
res zu tun; 2. Kerl, Kauz; 3. angeln, fischen; körper; (festgesetzte) Sportveranstaltung; to
— for angeln, trachten nach; ~ (out) hervor¬ be a ~ture (fig) zum Inventar gehören
holen; (Fluß) ausfischen; —bone Geräte; -er- fizz [fiz] zischen, sprudeln; Zischen; BE
man pl —ermen Fischer; Angler; -ery [’fijori] Schampus; US Mineralwasser, Eisgetränk m.
Fischerei; Fischplatz; —hook [-huk] Angelha¬ Sprudel; Me zischen; —/e out verpuffen,
ken; -ing Fischen, Angeln; Fisch-, Fischer-, schiefgehen
Angel-; fischbar; -monger [-niAijgo] BE flabbergast ['flaebogaist] durcheinanderbrin¬
Fischhändler; -wife [-waifj, pl — wives [- gen, verblüffen
waivz] (herumziehende) Fischhändlerin; -y flabby ['flaebi] weich, schlaff; schwach
fischartig; fischreich, Fisch-; umg verdächtig, flaccid [’flaeksid] schlaff
faul flag [flaeg] Flagge, Fahne; Schwertlilie, Iris;
fissjile [Tisail] spaltbar, Spalt-; -ion [’fijan] Kalmus; (a.: ~stone) Fliese(nstein), Gehweg¬
Spaltung; Spalt-; -ionable spaltbar; ~iparous platte; (be)flaggen, mil winken; mit Fliesen
[fi'sipsras] s. durch Spaltung fortpflanzend \fiig belegen; matt werden, ermatten; -pole,
auseinanderstrebend; -ure [’fijs] Spalt, Riß --staff [-sta:f|, pl — -staffs Fahnenstange
(a. ßg) flagon [’flaegsn] (Wein-)Kanne; -flasche
fist [fist] Faust; umg Flosse (give me your ~), flagrant ['fleigrant] schändlich, empörend; fla¬
Pfote (I know his ~); -icuffs [-ikAfs] Faust¬ grant, kraß
kampf, Prügelei flail [fleil] Dreschflegel; (zer)schlagen
fistula ['fistjub), pl -s Fistel flair [fies] Instinkt, gute Nase, Fingerspitzen¬
fit [fit] 1. geeignet (~ to eat, wear eß-, trag¬ gefühl; Begabung
bar); 2. passend; richtig (to think, see — für r. flak|e [fleik] Flocke; Schicht; ~e away, offzb-
halten); ~ to do soweit, daß (man) tut; 3. in blättern; -y flockig
guter Verfassung, gesund, kräftig, fit; — totra- flamboyant [flaem'boisnt] prächtig, vielfarbig;
vel reisefähig; — for work arbeitsfähig; 4. überladen, prahlerisch
tauglich ♦ — as a fiddle munter wie ein Fisch flame [fleim] Flamme (a. fig)\ fig Woge;
im Wasser; 5. passen (zu), anpassen, passend (auf)flammen, rot werden
machen; 6. vorbereiten; — in einpassen; 7. flamingo [fb’mirjgou], pl -es, -s Flamingo
passen (with zu); — on anprobieren, aufset- flange [flaend3] Spurkranz, Flansch, Bund;
zen; — out ausrüsten; — up einrichten, aus¬ bördeln; anflanschen
statten; montieren; 8. su Passen (is a good — flank [flaegk] Flanke (a. mil); Seite; flankieren;
sitzt gut) 9. $ Anfall; 10. Ausbruch; to give s-b Flanell; BE Wisch-, Waschlappen; von d.
a — (od ~s) j-n empören; by —s and Starts Seite angreifen
ruckweise, dann u. wann; when the — is on flannel [’flaenl] pl Flanellanzug, -hose, -ette
him wenn ihn d. Laune anwandelt; -ful unbe¬ [flaens'let] Baumwollflanell
ständig; anfallweise; unberechenbar, launen¬ flap [flaep] 1. Klappe; Klappteil (e-s Tisches);
haft; -ness Tauglichkeit, Eignung; Geeignet¬ 2. Krempe; 3. Falltür; 4. Klatschen; to be (get
heit; Fähigkeit; Gesundheit(szustand); Med into) a — (umg)in Fahrt sein (geraten); 5. klat¬
geeignet; (Kleid) anliegend; Mer Monteur; schend schlagen), flattern; -per Fliegenpat¬
Installateur; Ming passend, am Platze; rich¬ sche; Klappe; Flosse (a. = Hand); umg Back¬
tig; Anpassen, Einbau; Anprobe; pl Armatu¬ fisch
ren, Beschläge, Zubehör, £ Leuchten flar|e [fies] flackern; lodern; aufbrausen;
fitchew [Titju:] Iltis (Rock) s. erweitern; (Auf-)Flackern; Lodern;
five [faiv] fünf; pl (sg) Fives (Art Ballspiel); Leuchtsignal; ~ed skirt Glockenrock; -e-up
--and-ten (störe) bes US billiges Warenhaus; [-’rAp] Aufflammen; Wutausbruch; Toberei;
-r [’faiva] £5-Note, $5-Note Mng ['flssrit]] flackernd; knallig, schreiend
fix [fiksj 1. befestigen {to an); 2. (Schuld) zu¬ flash [flaej] 1. Aufblitzen; 2. Lichtschein; — of
schieben (on s-b j-m); — in one’s mind s. fest lightning Blitz; 3. fig Auflodern; 4. |U> Blitz-
einprägen; 3. festlegen, -setzen; 4. (Auf¬ licht(aufnahme); 5. adja. gefälscht; = flashy;
merks.) lenken, (Hoffnung) setzen (on auf); 5. 6. Gauner-; 7. (auf)blitzen, zucken; 8. blin¬
(Aufmerks.) fesseln; 6. (j-n) fixieren; 7. ken; 9. £ funken; 10. (Idee) schießen; 11.
(Farbe, d>) fixieren; ~ upon wählen; 8. repa¬ (Licht) leuchten lassen, (Signal) geben; 12.
rieren, herrichten; 9. frisieren; 10. -f Standort (Blitzlichtaufnahmen) machen, blitzen; -back
bestimmen von; ~ up j-n unterbringen; 11. |B> Rückblende; -light Blinklicht; Taschen¬
versorgen (with mit), herrichten, instand set¬ lampe; Blitzlicht(aufnahme); -y auffallend,
zen, in Ordnung bringen, (Streit) beilegen; 12. blendend; protzig
su Klemme (in a —j;-ation [fik'sei/an] Fixie¬ flask [fla:sk] (Glas-)Kolben; mil Feldflasche
rung; $ Komplex; -ed [fikst] fest(gesetzt) flat [flaet] 1. flach, eben, glatt; to knock - zu
(~ed-interest festverzinslich), bestimmt; fest, Boden schlagen, to lay — zum Einsturz brin¬
starr (Blick); fix (Idee, Stern); -edly [Tiksidli] gen; 2. öde, schal; to fall — verpuffen, dane-
flat-car 118 floor-cloth

bengehen; 3. gleich(-mäßig), einheitlich, Pau¬ flinch [flintf] zurückweichen, sich drücken


schal-; 4. J> erniedrigt (to sing ~ zu tief sin¬ (/romvor); without ~ing unerschrocken, ohne
gen); 5. glatt (Absage, Blödsinn); 6. su Fläche, e-e Miene zu verziehen
flache Seite; 7. flaches (Sumpf-)Land; 8. J> er¬ fling [flirj] (s. S. 318) 1. schleudern; ~ open
niedrigte Note (Ton), ein [? ; 9. bes. Z?Zs(Miet-) (shut) aufstoßen (zu-); 2. (ins Gefängnis) wer¬
Wohnung; 10. sl Reifenpanne; —car US 7§T fen; ~ one’s clothes[klouöz] on s. in d. Kleider
Plattformwagen; ~fish Scholle, Plattfisch; stürzen; ~ o.s.into s-th s. in etw stürzen; ~ off
~foot [-fut ],pl ~feet Plattfuß; sl Polyp; —iron abschütteln, davonstürzen; ~ to the winds in
[-aian] Bügeleisen; ~ten [’flaetn] flach machen; d. Wind schlagen; 3. Schleudern, Wurf; to
glätten; J> erniedrigen; ~ten out abfangen; have a ~ at ’rangehen an, (j-n) verspotten; 4.
~top US sl Flugzeugträger; ~ware Flachware, Ausschlagen; in full ~ in vollem Gange; to
flaches Geschirr; US Besteck have one’s ~ s. austoben
flatter [’flaeta] schmeicheln; ~er [--ra] fünf [flint] Feuerstein; —lock Steinschloß(ge-
Schmeichler; ~y [——ri] Schmeichelei wehr); ~y (stein)hart
flaunt [fb:nt] (stolz) wehen; prunken mit, zur flip [flip] Klaps, Schlag; sl kurzer Rundflug;
Schau stellen schlagen, knipsen, schnellen; -pancy Leicht¬
flavour [’fleiva] Geruch, Duft; (Bei-, Wohl-) fertigkeit, Leichtsinnigkeit; ~pant leichtfertig,
Geschmack; Würze; würzen; ~ing [--rig] -sinnig; ~per (Wal-, Seehund-)Flosse (a. =
Würze; Gewürz Hand)
flaw [flo:] Riß, Sprung; Fehler; Mangel; ~less flirt [fla:t] flirten, spielen (with mit]; Flirt, Ko¬
fehlerlos kette; ~ation [-teijan] Flirt, Liebelei; ~atious
flax [flaeks] Flachs; ~en Flachs-; blond [-’tei/as] zum Flirten aufgelegt, locker
flay [flei] d. Haut abziehen; ausplündern; her¬ flit [flit] fliegen, flitzen, huschen; umziehen;
unter-, verreißen sich verdrücken
flea [fli:] Floh; —bite Flohbiß; Kleinigkeit, kl. > flitch [flit/] (geräucherte) Speckseite
Unannehmlichkeit; ~ circus, performing fliwer [’fliva] fö US sl Nuckelpinne; US sl
[pa'foimig] ~s Flohzirkus Pleite; schiefgehen
fleck [flek] (Sonnen-, Farb-)Fleck; sprenkeln float [flout] 1. schwimmen, schweben, (durch
fled [fled] siehe flee d. Kopf) ziehen; 2. flottmachen, treiben (las¬
fledgjed [fled3d] gefiedert, flügge; ~ling flüg¬ sen); 3. (Anleihe) auflegen, (Betrieb) gründen;
ger Vogel; Grünschnabel 4. in Umlauf, auf d. Markt bringen; 5. Floß; 6.
flee [fli:] fliehen (aus) (from vor) <1- (Angel-)Schwimmer; 7. Plattformwagen;
fleec|e [fli:s] Vlies; Schäfchenwolke; Wuschel- ~(s) ^ Rampenlicht; ~ation [-'tei/an] BE
kopf; Schnee; fig prellen, schröpfen (o/um); Schwimmen; Gründung; ~ing schwimmend,
~y wollig, weich; Schäfchen¬ treibend; ~ing bridge Schiffsbrücke; ~ing Ca¬
fleet [fli:t] Flotte; schnell (of foot, ~-footed-fü- pital Umlaufskapital; ~ing debt schwebende
ßig); ~ing flüchtig, vergänglich; F~ Street d. Schuld; ~ing dock Schwimmdock; ~ing ice
englische Presse Treibeis; ~ing kidney Wanderniere; ~ing pop-
Flem|ing [’flemig] Flame; ~ish flämisch ulation wechselnde Bevölkerung; ~ing voter
flesh [flej] Fleisch; to put on ~ zunehmen; to pol Wechselwähler
lose[lu:z] — abnehmen; to make s-b’s ~ creep flock [flak] (Schaf-)Herde, Zug (Vögel), Flug
j-m Schauer über d. Rücken jagen; in the ~ (Wildgänse); ßg Schar; (Haar-, Woll-)Bü-
leibhaftig; —brush [-brAj] Frottierbürste; schel; s. scharen, zus.strömen
eating fleischfressend; ~ly fleischlich, welt¬ floe [flou] schwimmendes Eisfeld, Scholle
lich; ~y fleisch(art)ig flog [flog] prügeln; antreiben; verscheuern;
fleur-de-lis [’flaida'li:], /?/fleurs- Lilie (im Wap¬ klauen; ♦ ~ a dead horse seine Kraft ver¬
pen) schwenden; ~ging Prügel
flew [flu:] siehe fly flong [flog] BE Mater(npappe); Matrize
flex [fleks] f (Leitungs-, Verlängerungs-) flood [flAd] 1. Flut; Überschwemmung; the
Schnur; biegen; ~ible biegsam; anpassungsfä¬ F~ Sintflut ;to be in ~ über d. Ufer getreten
hig, wendig; ~ibility [i'biliti] Biegsamkeit; An¬ sein; 2. Höchststand (d. Flut); 3. (über)fluten;
passungsfähigkeit; Wendigkeit; Elastizität to be ~ed out durch d. Flut wohnungslos wer¬
flick [flik] leichter Peitschenhieb; Schnipser; sl den; 4. fig überschwemmen; 5. anstrahlen; 6.
Film, pl Kintopp (to go to the ~s); (weg)schla- strömen; ~-gate [-geit] Schleuse(ntor); ~-light
gen, klopfen; ~er (verflackern; flattern, zuk- [-lait] mit Flutlicht anstrahlen; —lights Flut¬
ken; Flackern licht; —lit angestrahlt; ~-lit match Flutlicht¬
flier [’flaia] = flyer spiel ; —tide [—taid] Flut
flight [flait] Flug; (Vogel-)Zug; Fliegen; floor [flo:] 1. (Fuß-)Boden; 2. Stockwerk; 3.
Schwarm (Vögel), Hagel (Pfeile); Flucht (a. Sitzungssaal ♦ to get (have) the ~ d. Wort ha¬
Treppen-); to put to ~ in die Flucht schlagen); ben; to take the ~ d. Wort ergreifen, e-n aufs
to take (to) ~ fliehen; ~y unbeständig; zerfah¬ Parkett legen; 4. Unter-, Mindestgrenze (siehe
ren; sprunghaft ceiling); 5. dielen, belegen; 6. zu Boden schla¬
flimsy ['flimzi] dünn, schwach (a. ßg); ober¬ gen; 7. völlig verblüffen, aufs Kreuz legen;
flächlich; Durchschlagpapier ~-cloth [-kl 00], pl —cloths Bodenbelag;
floorer 119 fo’c’s’le

Scheuerlappen; ~er ['floirs] K.o.-Schlag; fig flurry [’flAri] (Regen- etc) Schauer; Aufregung;
sehr harte Nuß; ~ing [’floirig] Fußboden(-be- aufregen, durcheinanderbringen
lag), Dielung; ~-lamp Stehlampe; ~-polish [- flush [Aa/] 1. (er)röten; erregen; (durch)spü-
polij] Bohnerwachs; ~ show (Nachtklub- etc) len; strömen; (Vogel) auffliegen, -jagen; 2.
Programm; ~ space Boden-, bedeckte Fläche; (Wasser-)Schwall; 3. Erröten; 4. fig Aufwal¬
~ walker [-wo:ko] US Empfangschef, Aufsicht lung; 5. Fülle; Blüte; 6. adj fluchteben,
(im Kaufhaus) bündig, glatt; 7. CO ohne Einzug; 8. voll,
flop [flop] (hin)plumpsen (lassen); pennen; reichlich; (umg) to be — reichlich versorgt (of
Plumpser; Reinfall, Pleite; ~py schlaff, mit), freigebig (with mit) sein; 9. frisch, blü¬
schlapp; schludrig hend
florja [’floro] Flora; ~al Blumen-; ~id [’florid] fluster [’flASta] berauschen; nervös, erregt ma¬
frisch (Gesichtsfarbe); übertrieben; überla¬ chen (sein); Auf-, Erregung
den; ~in ['florin] Zweischillingstück; hist Gul¬ flut|e [flu:t] Flöte; Riefe, Hohlkehlung; auf der
den; —ist ['Aorist] Blumenhändler; -Züchter Flöte spielen; riefeln, kannelieren; ~ing Kan¬
floss [Aos] Flockseide; ~ silk Schappe- nelierung, Riefeln; —Ist Flötenspieler, Flötist
garn(seide); ~y seidig flutter [’flAta] flattern (lassen); unruhig, nervös
flotation [fiou'teijon] = Aoatation machen (umhergehen etc); Flattern; Aufre¬
flot|illa [flou'tilo), pl ~illas Flottille; ~sam gung; sl Hasardspiel
[’flotsom] Treib-, Wrackgut {siehe jetsam) flux [flAks] Fluß, Fließen (in a state of ~)
flounce [Aauns] Volant; Ruck; mit Volant be¬ fly [flai] 1. Fliege ♦ a ~ in the ointment ein
setzen; stolzieren, (ärgerlich hinaus-)rau- Haar in d. Suppe; 2. Flug; 3. (Uhr) Unruhe; 4.
schen, -segeln *pl vorderer Bühnenhimmel; 5. {pl flys) BE
flounder [’flaundo] Flunder; sich abmühen; Droschke; 6. (Hosen-, Zelt-)Klappe; 7. vt/i (s.
(durch Matsch etc) waten; Murks machen S. 318)fliegen; 8. wehen; 9. eilen, stürzen; 10.
flour [’Aauo] Mehl; mit Mehl bestreuen; US .
fliegen (steigen) lassen; 11 fliehen; ~ at los¬
mahlen stürzen auf; ~ into geraten in; ~ o/^wegflie-
flourish ['flAriJ] gedeihen, blühen; tätig sein; gen ♦ ~ off the handle außer s. geraten; to
schwenken; Schwenken; Schnörkel; Floskel; send s-b ~ mg j-n wegjagen; to make the money
Verzierung; Tusch; Aufwand ~ d. Rubel rollen lassen; adj. sl schlau, ge¬
flout [Aaut] mißachten; mit Verachtung be¬ weckt; —blown [-bloun] (fliegen)beschmutzt;
handeln, ignorieren —by-night fig Nachtschwärmer; US finanziell
flow [Aou], ~ed, ~ed fließen, strömen, (Flut) faul, unzuverlässig, unverantwortlich; —
steigen; Fluß; Strom; Flut catcher [-kastjo] Fliegenfänger, zool Fliegen¬
flower [’flauo] Blume; Blüte; ~ show Blumen¬ schnäpper, bot Taublatt; ~er Flieger, ^§T, -jr
ausstellung; Zierde; Elite; blühen, in Blüte Expreß, Sprung mit Anlauf
sein; ~y [-ori] Blumen-; blumenreich, überla¬ flying [’flaig] fliegend, schnell; Flug-; ~ boat
den (Stil) Flugboot; ~ bomb [bom] V-Waffe; ~ buttress
flown [floun] siehe fly [’bAtris] Strebebogen; ~ field [fi:ld] Flugplatz;
flu [flu:] Grippe ~ instructor [in'strAkto] Fluglehrer; ~ squad
fluctua|te [’flAktjueit] schwanken; ~tion [—’ei- [skwod] BE Überfallkommando; — visit Stipp¬
Jan] in Schwankung visite; ~ weather [’weöo] Flugwetter; — wing
flue [flu:] Rauchfang, (Feuer-)Zug, Abzugs¬ Nurflügelflugzeug
schlot; ~ncy [’fluansi] Geläufigkeit; ~nt [’flu- fly|-leaf ['flaili:f], pl~leaves [—li:vz] CO Respekt¬
ant] fließend, geläufig blatt; ~-paper [-peipo] Fliegenfänger; ~-past
fflufff [fUf] Flaum, Flocke; ~y flaumig, flockig [-'pa:st] Flugparade; ~-trap [-traep] {bot Ve-
fluid [’flu:id] flüssig, fließend, nicht fest (a.fig); nus-)Fliegenfalle; —wheel [-wi:l] Schwungrad
nicht fester Körper (Gas, Flüssigkeit, Elektri¬ F-number [’efnAmbo] relative Öffnung; Blen¬
zität), Fluid; Saft; ~ity [flu:'iditi] nicht fester denöffnung
Zustand foal [foul] (Pferd-, Esel-)Füllen; fohlen
fluke [flu:k] & Ankerschaufel; Flunder (BE foam [foum] Schaum; die See; schäumen; ~
selten)', Scholle, Plattfisch; Leberegel; Zufalls¬ rubber [’rAbo] Schaumgummi
treffer, Dusel fob [fob] Uhrtasche; Uhrkette, -anhänger; ~
flummox ['flAmaks] j-n durcheinanderbringen s-b off abspeisen {with mit), ~ off s-th on s-b
flung [fUg] siehe fling j-m etwas andrehen
flunk [fUglc] US umg durchfallen (lassen) bei; foc|al [’foukol] Fokus-; ~al length (distance)
(aus d. Schule) entfernen; ~ out aufgeben, Brennweite; ~al-plane shutter |S> Schlitzver¬
ausscheiden; Reinfall, Versagen; ~ey, ~y schluß ~us [’foukos], pl ~i [’fousai], ~uses 1.
f [’flAgki] Lakai (a.ßg); 6ASGehilfe, Koch, Kell- Brennpunkt, Fokus; 2. Brennweite; in ~us
i ner scharf (eingestell); out of ~us unscharf; to
! fluor|escence [flua'resns] Fluoreszieren; ~es- bring into ~us scharf einstellen; 3. Zentrum,
cent fluoreszierend; ~escent lighting Neonbe¬ Herd {a. f); 4. |D> sammeln, im Brennpunkt
leuchtung; Leuchtstoffröhre; ~oscope [’flua- zus.kommen; 5. einstellen; 6. fig konzentrie¬
raskoup] f Durchleuchtungsgerät; ~oscopv ren ~using screen Mattscheibe
[—’roskapi] Durchleuchtung fo’c’s’ie [’fouksol] siehe forecastle
fodder 120 force

fodder [’focta] (Vieh-)Futter foot [fut], pl feet [fi:t] 1. Fuß(ende); Füßling;


foe [fou] Feind; Gegner Tatze, Pfote; 2. Infanterie; 3. on — zu Fuß; on
foetus, US fetus [’fktos] Fet, Fötus, Leibes¬ one’s feet stehend, (wieder) auf d. Beinen; to
frucht set on — in Gang setzen; to put one’s — down
fog [fog] Nebel; |D> Schleier; fig Umnebelung; energisch werden, fest auftreten; to put one’s
—bank [-baeqk] Nebelbank; —bound [-baund] — in it s. blamieren; to keep one’s feet nicht
durch Nebel aufgehalten; -gy [’fogi] neblig; I hinfallen; to carry s-b off his feet j-n hochhe¬
haven ’t the ~giest notion (od idea) BE ich habe ben, begeistern, erregen; 4. Fuß (= 0,305 m);
keine blasse Ahnung 5. {pl — s) Satz, Rest; 6. (Strumpf) anfußen; 7.
fogy(-gey) [’fougi]: old — Knacker — the floor herumhüpfen, -tanzen; — it zu
foible [foibl] Schwäche, schwache Seite Fuß gehen; — up to s. (insgesamt) belaufen
foil [foil] (Metall-)Folie; Spiegelbelag; fig vor¬ auf; — the billd. Rechnung bezahlen; ~ s-th
teilhafter Hintergrund (to für); ^ Florett; up zus.rechnen; —age [’futid3] |D> Länge in Fuß,
durchkreuzen, zum Scheitern bringen; — into, Filmmeter; ~ball [—bo:l] Fuß, Rugbyball (Ball,
in unterschieben Spiel); US amerikanischer Fußball; ~-board
foist [foist]: off s-th on s-b andrehen [-bo:d] Trittbrett; ~-bridge Fußgänger-Über¬
fold [fould] 1. falten (up zus.-); 2. (in Papier) führung; -fall [-fo:l] Fußtritt; —hills Vor¬
packen; 3. einhüllen; 4. einpferchen; ~ back berge; -hold [-hould] Halt (a.figf -ing Halt,
aufkrempeln, umklappen, -schlagen; — down Stand; Basis; Lage; toget a~ing in Fuß fassen
umknicken; 5. su Falte; 6. Falz; 7. Schaf¬ in; on a friendly ~ing auf freundschaftl. Fuße;
hürde, Pferch; 8. fig Herde; -boat Faltboot; —lights [—laits] pl vb Rampenlicht; —man [-
—er Aktendeckel; Faltblatt, -prospekt; ~ing man], pl —men Lakai; -mark Fußabdruck; —
Klapp-(Bett, Stuhl, Tisch); ~ing boat Falt¬ note Fußnote, Anmerkung; -pad Straßenräu¬
boot; ~ing door Flügeltür ber; -path [-pa:0], pl — paths [-pa:öz] Fußweg,
foli|age [’fouliid3] Laub; -o [’fouliou], pl ~os BE Bürgersteig; —print Fußabdruck, -spur; —
Folio(bogen); Foliant; Q3 Seitenzahl; Konto- y rule [—ru:l] (1 Fuß langes) Lineal, Maß; -sore
buchseite [-so:] wund (Fuß); -Step Schritt; Tritt; -stool
folk [fouk] pl vb Leute, Volk; ~s Leute, Fami¬ ,[-stu:l] Fußbank, -schemel; —wear [--weo]
lie; -lore [lo:] Märchenschatz; Volkskunde; Schuhwerk; -work [-wo:k] Beinarbeit; Laufe¬
—sy volkstümlich rei
follow [’folou] folgen; fig verfolgen, mitkom¬ fop [fop] Geck; —pish geckenhaft
men mit; — on später folgen; — out zu Ende for [fo:, fo] 1. für; — himself (etc) allein, selbst,
führen; — up verfolgen, ausnützen — s-th up für ihn; — my part für mein Teil, meinerseits;
with s-th e-r Sache etw folgen lassen; -er [--o] — the most part größtenteils; now — you und
Anhänger, Schüler; -ing folgend; Anhänger¬ nun zu dir; 2. (dienen, wählen) als; Iknow him
schaft; prep nach; —up Nachfassen; Folge¬ — a gentleman ich kenne ihn als G.; / — one
sendung; nachfolgend; Nach-, Weiter- ich z. B.; — certain mit Bestimmtheit; 3. seit,
folly [’foli] Torheit, Narrheit lang (~ 3 hours); — life d. ganze Leben lang; 4.
foment [fou'ment] mit warmen Umschlägen (Grund:) wegen, aus, vor, um; but — ohne,
behandeln; erregen, anstiften; —ation [—’tei- wenn ... nicht gewesen wäre; the better
Jon] warmer Umschlag, Packung (worse) — besser (schlechter) wegen; to be out
fond [fand] liebend; vernarrt, überzärtlich; tö¬ — auf... aus sein; — all (that) trotz (alle¬
richt (girl, hopef to be ~ of gern haben, lie¬ dem) ; — all I know soviel ich weiß; — all I
ben; -le hätscheln; —ly zärtlich; törichter¬ care von mir aus; — all the world (like) genau
weise); -ness Zärtlichkeit; Vorliebe (gleich); what... — ?wozu?; — the time being
tont [font] Taufstein; US = fount; -anel im Augenblick, derzeit; conj 5. denn
[fanta'nel] Fontanelle forage [’forid3] Futter; furagieren; ausplün-
food [fu:d] Nahrung, Speise; Futter; Kochgut; dem; umherstöbern
-stuff Nahrungsmittel; — value Nährwert forasmuch as [foroz'mAtJaez] insofern
fool [fu:l] 1. Dummkopf, Tor; Narr; to make a foray [’forei] Raubzug (unternehmen); plün¬
— of zum Narren halten; to make a ~ of o.s dern
sich lächerlich machen, blamieren; to be a — forbade, bes. BE forbad [fo’baed, -’beid] siehe
to ein Waisenknabe sein gegen; to be a — for forbid
one’s pains sich ganz umsonst ab-, bemühen; forbear [foi’beo] (s. S. 318) unterlassen; sich
~ ’s paradise [’paeradais] Schlaraffenland, enthalten, ablassen (from von); —ance [-'beo-
Selbsttäuschung; 2. adj US töricht; 3. vt/i rons] Geduld; Nachsicht; Unterlassung ♦
(herum)albem, -spielen (a.: about, — aroundf —ance is no acquittance [o’kwitons] aufgescho-
— out o/j-n prellen um, etwas j-m abluchsen; ben ist nicht aufgehoben
— away vergeuden; —ery [-ori] Torheit; forbear, US fore- [’foibeo] Vorfahr
~hardy [—ha:di] tollkühn; -ish töricht, albern; forbid [fo’bid] (s. S. 318) verbieten; verhin¬
läppisch; -proof [—pru:f] (betriebs-, narren-)si- dern; —ding abstoßend, -weisend; abschrek-
cher, kinderleicht; —scap [-skaep] Kanzleipa¬ kend; ungünstig
pier, -format (etwa DIN A3); ~’s-cap [-zkaep] for|bore [fo:'bo:], -borne [-'bo:n] siehe forbear
Narrenkappe force [fo:s] 1. Gewalt; Stärke; Kraft (~s of na-
forced 121 forswear

ture Natur-); 2. mil Streitkraft, pl Kräfte, Trup¬ forever [fo:r'eva] US = for ever
pen; thepo/ice[pa'li:s] ~ die Polizei; tojoin~s forejwarn [fa:'wa:n] vorher warnen; -word [-
with s. zus.tun, vereinigen mit; in — in großer wa:d] Vorwort
Zahl; 3. Sl Rechtskraft; toput (come) into — in forfeit ['fa:fit] verwirkte Sache, Buße; Vertrags¬
Kraft setzen (treten); to be in — in Kraft sein, strafe; Verwirklichung; Pfand (game of ~s);
gültig sein; 4. fig (genauer) Sinn; 5. vt (er-) verwirkt; verwirken, einbüßen; -ure [’fafitfa]
zwingen; forcieren; aufbrechen, entwinden; Verwirkung; Verlust
aufzwingen (on 5-6 j-m); -d [fo:st] gezwungen, forgather, US a. fore- [faigaeda] zus.kommen
Zwangs-; ~d landing Notlandung; ~d march forgave [fa'geiv] siehe forgive
Gewalt-, Eilmarsch; -ful kraftvoll; wirkungs¬ forge [fa:d3] Schmiede; schmieden; fälschen;
voll — ahead sich (mühsam) Vorarbeiten, d. Füh¬
forceps [’fa:seps],pl~ (bes%) Zange; Pinzette rung übernehmen; -r [’fa:d3a] Fälscher; -ry
forcible [’fo:sibl] gewaltsam; kraftvoll; ein¬ [’fa:d3ari] Fälschen; Fälschung
dringlich forget [fa'get] (s. S. 318) vergessen; — o.s. sich
ford [fa:dj Furt; durchwaten; -able passierbar vergessen, nicht an s. denken; -ful vergeßlich
(Fluß) (to be —ful of = to —); ~me-not, pl — -me-nots
fore [fo:] Vordergrund (to come to the ~)\ vor¬ Vergißmeinnicht
dere , Vorder-; -arm [-ra:m] Unterarm; -arm forgiv|able [fa'givabl] verzeihlich; —e [fa'giv] (5.
[-r'a:m] rechtzeitig rüsten, wappnen; -bear 51. 318) verzeihen, -geben; erlassen; -eness
siehe forbear; -bode [-’boud] ankündigen, [fa'givnis] (Bereitschaft zur) Verzeihung; Er¬
kündigen; ahnen; —boding Vorzeichen; -ah- lassung; -ing versöhnlich; nachsichtig
nung; -cast [—’karst] (s. S. 318) Voraussagen; for|go, US fore- [fo:'gou] (s. S. 318) verzichten
vorhersehen; [-ka:st] Vorhersage; -castle auf, aufgeben; -got(ten) [fa'got(n)] siehe forget
[’fouksl] & Vorschiff, Back; -close [-’klouz] fork [fa:k] Gabel; Forke; Gabelung; (mit d.
ausschließen (from von); für verfallen erklä¬ Forke) aufgabeln, wenden, graben; s. gabeln;
ren; -closure [-'klou3a] Ausschließung; — out (over, up) blechen; ~ed [fo:kt] s. ga¬
Verfallserklärung (Hypothek)', ~doom [-’du:m] belnd; gespalten
(schon vorher) verurteilen; -fathers [-fa:cbz] forlorn [fa'la:n] elend, hilflos; — hope aus¬
Vorfahren; -väter; -foot [-fut], pl -feet Vor¬ sichtsloses Unterfangen, verlorener Haufe,
derfuß; ~finger [-fiqge] Zeigefinger; -front Himmelfahrtskommando
[-frAnt] Vorderfront, Kampflinie; -gather form [fa:m] I. Form, Gestalt; 2. Formular; in
siehe forgather; -go [-’gou] vorausgehen; due [dju:] — vorschriftsmäßig, in gültiger
siehe forgo; -going vorhergehend; -gone [- Form; 3. (a.: — letter) Formbrief; 4. (richtiges)
gon] conclusion ausgemachte (von vornherein Verhalten; isgood(bad) — gehört sich (nicht);
feststehende) Sache, vorweggenommene Ent¬ a mere matter of — reine Formsache; for — ’s
scheidung; -ground [-graund] Vordergrund; sake um der Form willen; 5. Brauch, Formali¬
-head [’forid] Stirn tät; 6. körperliche Verfassung, Form (in good
foreign [’forin] fremd, ausländisch; fremdar¬ form etcf out of — nicht in Form; 7. BE Bank
tig; Außen-; auswärtig; - currency (od ex- (ohne Lehne); BE Schulklasse; CO (BE a.: — e)
change) Devisen; -er Ausländer; - trade Au¬ (Druck-)Form; 8. v/(s.) bilden; fassen; mil(s.)
ßenhandel formieren; erwerben (good habits); ~al
fore|know [fafnou] vorherwissen; -knowledge [’fa:mal] förmlich; formell; äußerlich; ~algar-
[fo:'nolid3] Vorherwissen; -land [-land] Kap, dengeometrischer (französ.) Garten; —aldress
Vorgebirge; -leg Vorderbein; -lock Stirn¬ (US: ~al) Abendanzug, -kleid; -alin Forma¬
locke; to take by the -lockbeim Schopf ergrei¬ lin; —alist Formalist; — ality [fofmaeliti]
fen; -man [-man], pl -men Vorarbeiter, Förmlichkeit; Formalität; ~at [’faimaet] CO
Werkmeister; Obmann; -most [-moust] er¬ Format (u. Aufmachung); Typus; Struktur;
ste, führend; (first and) —most in erster Linie, -ation Bildung, Gestaltung; Formation, Ver¬
vor allem; -noon [-nu:n] Vormittag; -part band; -ative [—ativ] gestaltend, formgebend;
Vorderteil; -paw Vorderpfote; -runner [- -er [’fa:ma] früher; erstere; -erly früher, vor
rAna] Vorläufer, -bote; -sail [-seil, Jh fo:sl] langer Zeit; -idable [—idabl] furchtbar, gewal¬
Fock(segel); -see [-’si:] (5. 5. 318) vorher-, vor¬ tig; —less form-, gestaltlos; -ula [-jula],
aussehen; -seeable vorauszusehen(d); abseh¬ pl — ulas, — ulae [—juli:] Formel; $ Rezept;
bar; (Zukunft) überschaubar; -shadow [-'Jas- Säuglingsnahrung; -ulary [—julari] formel¬
dou] vorher andeuten; —shorten [-’J^tan] per¬ haft, Formel-; Rezeptbuch; -ulate [—juleit]
spektivisch verkürzen; -sight [—sait] Voraus¬ formulieren; -ulation [-ju'leijan] Formulie¬
sicht; Vorausschauen; (Gewehr) Korn rung
forest [’forist] Wald (a. fig)', -er Förster; -ry fornication [fami'kei/an] außerehelicher Ge¬
Forstwirtschaft; Waldgebiet schlechtsverkehr
fore|stall [fo:'sto:l] zuvorkommen; aufkaufen; forsake [fa'seik] (s. S. 318) verlassen, im Stich
-taste [—teist] Vorgeschmack; -teil [—’tel] (s. S. lassen; aufgeben
318) Vorhersagen; im voraus anzeigen; for|sook [fa’suk] siehe forsake; -sooth [-’su:0]
—thought [^6o:t] Vorbedacht; —told [-'tould] wahrlich, fürwahr; -swear [-’swea] (s. S. 318)
siehe teil unter Eid bestreiten; abschwören; — swear
forsworn 122 franklin

(o.s.) Meineid, falsch schwören; ~sworn mein¬ chen; ~ling Findelkind; ~ry Gießerei; Stereo¬
eidig [Seite; ~e ['fo:til forte typie; Galvanoherstellung
fort [fo:t] Fort, Festung; ~e [fo:t] Stärke, starke fount [faunt] der Quell; CP Schriftgarnitur;
forth [fo:0] hinaus, heraus; back and ~ hin u. ~-case Setzkasten; ~ain [—in] Quelle (a. ßg);
her; from this day (time) ~ von heute (jetzt) Springbrunnen; ~ain head Urquelle; -quell;
an; and so ~ und so weiter; ~coming [- ~ain pen Füllfeder, Füller
’kAmiq] bevorstehend; CP in Kürze erschei¬ four [fo:] vier; a ein Vierer; the ~ hundred
nend; to be ~coming zum Vorschein kommen, (US) Hautevolee; ~fold [—fould] vierfach;
erscheinen, bezahlt werden; ~right [—rait] ge¬ —in-hand [-rin'haend] Vierergespann; four-
rade (-heraus), ehrlich; [--] adv; ~with [-'wi0, part vierstimmig; ~pence [-pans] 4 Pennies;
-’wid] sofort, sogleich ~penny [-pani] 4-Penny-; ~poster [-’pousts]
fortieth [’fo:tii0] vierzigste Himmelbett; ~score [-’sko:] achtzig; ~some [-
forti|fication [foitifi'keijsn] Befestigung; ~fy [- sam] Doppel; ßg Quartett; —square [-
-fai] (ver)stärken; anreichern; befestigen; skwea] viereckig; solide; ~stroke [-strouk] &
~tude [—tju:d] seelische Kraft, Standhaftigkeit Viertakt-; ~teen [~'ti:n] vierzehn; ~teenth
fortnight [’foitnait] BE vierzehn Tage; a ~ to- [—ti:n0] vierzehnte; ~th [fo:0] vierte; ~-whee!ed
day heute in 14 T.; ~ly alle 14 Tage (stattfin- [-wi:ld] vierrädrig; ~wheeler Droschke
dend, erscheinend) fowl [faul], pl ~s, (Jägerspr.) ~ Geflügel (bes
forfress [’fo:tris] Festung Hühner); (Wasser-, Wald-)Vogel; ~er Vogel¬
fortu|itous [foftjuitas] zufällig; ~nate ['foitja- fänger, -jäger; ~ing Vogelfang, -jagd; ~ing-
nit] glücklich; ~nately glücklich(erweise); ~ne piece [-ippiis] Vogelflinte; ~run [-rAn] Geflü¬
[’foitjan] 1. Glück (the ~ne of war Kriegs-; to gelhof
make one’s ~ne)\ 2. Geschick, Zukunft (to teil fox [foks], pl ~es Fuchs; braun verfärben; sl
s-b’s ~ne Z. voraus-, wahrsagen); 3. Vermö¬ reinlegen, überlisten; täuschen; ~glove [-gUv]
gen; to marry a ~nee-e reiche Partie machen; Fingerhut; ~hole [-houl] mil Erdloch; ~hound
~ne-teller Wahrsager [-haund] Fuchshund ~trot, US ~ trot [-trot]
forty [’fo:ti] vierzig; ~ winks Nickerchen Foxtrott (tanzen); ~y fuchsartig; verschlagen;
for|um [Toirsm], pl ~a Forum (a.ßg) rotbraun; stockfleckig
forward ['foiwsdj 1. vorwärts, nach vorn, wei¬ foyer [’foiei, US ’fois] Foyer
ter; from this time ~ von jetzt an; 3. adj Vor¬ fracas ['fraeka:, fAS'freikss], pl~ [’fraekaiz], US
wärts-; vordere, mil vorgeschoben; 3. vorge¬ ~es Streit, Lärm, Tumult
schritten, früh; bereit(willig); 4. vorwitzig, fract|ion [’fraekjsn] Bruchteil; math Bruch;
-laut; to buy (seil) ~ auf Lieferung (Zeit) ~ional Bruch-; umg winzig; ~ious [’fraskjss]
(ver)kaufen; 5. Termin-(Geschäft etc); fT reizbar; störrisch; launisch; ~ure [’fraektjs]
Stürmer; 6. (be)fördern; (ab-, weiter-)senden; Bruch(fläche); Knochenbruch; brechen
~er Spediteur; ~ing Beförderung; Versen¬ fragjile [’fraed3ail] zerbrechlich; $ anfällig,
dung; Versand-; ~ing agent [’eid39nt] Spedi¬ schwach; ~ility [frae^iliti] Zerbrechlichkeit;
teur; ~ness Frühreife; Bereitwilligkeit; Drei¬ Anfälligkeit, Schwachheit; ~ment [’fraegmant]
stigkeit; ~s = ~ adv (bes vorwärts = nicht Bruchstück, Rest; ~mentary ['fraegmantarij
rückwärts) bruchstückartig, fragmentarisch; ~mented zer¬
fossil [’fosl] Fossil; fossil, versteinert; ßg ver- splittert
knöchert(er Kerl); ~ize [’fosilaiz] versteinern; fragran|ce [’freigrans] Duft; ~t duftend
ßg verknöchern frail [freil] (bes moralisch) schwach; $ zart;
foster [’fosta] pflegen, aufziehen; fördern, er¬ ge-, zerbrechlich; ~ty Schwachheit, Zerbrech¬
mutigen; hegen; Pflege- (Kind etc) lichkeit
fought [fo:t] siehe fight frame [freim] 1. Rahmen; db, "t“ Spant, Ge¬
foul [faul] 1. übel, ekelhaft; schmutzig, ver¬ rippe; Gestell; Körper; ~ of mind (Gemüts-)
schmutzt; (Rohr) verstopft; voll Fehler, ver¬ Verfassung; d> Bild (speed of ~s Bildfolge); 2.
schmiert; gemein, niederträchtig; ~ means ersinnen; gestalten, bilden; ab-, verfassen;
unehrliche, unredliche Mittel; ~ play Verbre¬ entwerfen, schaffen; einrahmen; s. entwik-
chen, A unsportl. Verhalten; 3 umg misera¬ keln; umg j-n zu Unrecht beschuldigen, etwas
bel; to fall (run, go) ~ of & zus.stoßen mit (a. aushecken; ~house Holzhaus; ~-up umg abge¬
fiig)\ to hit ~ unfair treffen, ßg unfair han¬ kartetes Spiel; ~work [-wa:k] Gerüst, Gestell,
deln gegen; to play s-b ~ j-n unfair behan¬ Gerippe; Fachwerk; ßg Rahmen, Gerüst, Sy-
deln; ; 4. su n Foul, Regelverstoß; through franc [fraeqk] Franc; Franken [stem
fair and ~ durch dick u. dünn; 5. v///ver-, be¬ Franc|e [fra:ns] Frankreich; ~o [’fraerjkou]
schmutzen, verstopfen; zus.stoßen (mit); s. französisch (in Zus.Setzungen)
verfangen franchlse [’fraent/aiz] Bürger-, Wahlrecht;
found [faund] siehe ind; gründen; gießen, Konzession; Verkaufsgebiet
schmelzen; ~ation [-’deijan] Gründung; Stif¬ frank [frsenk] frei(mütig), offen (~ly offen [ge¬
tung; (Studien-)Fonds; Fundament, sagt]); portofrei schicken; portofreier Brief;
Grund(lage); ~er (Be-)Gründer; db sinken; ~furter [-fsta] Würstchen; ~incense [-insens]
zum Scheitern bringen; (Pferd) zus.brechen, Weihrauch; ~ing machine [ma’Jkn] Frankier¬
steckenbleiben (lassen); nachgeben, zus.bre¬ maschine; —lin f-linl Freisasse
frantic 123 frippery

frantic [-’fraentik] wild, rasend (with vor); Fracht schicken; -age [—id3] Fracht(kosten);
krampfhaft (efforts); riesig Ladung; Transport; - car Güterwagen; - de-
frat|ernal [fro’tomol] brüderlich, Bruder-; ~er- pot ['depou, US ’di:-] Güterbahnhof; -er Ver¬
nity [—’tsiniti] Brüderlichkeit; Brüderschaft; lader; Reeder; Frachtschiff, -flugzeug; - for-
US (Studenten-)Verbindung; ~ernize ['fraeto- ward [’faiwad] Fracht bezahlt Empfänger; -
naiz] s. verbrüdern, brüderlich verkehren; fra¬ train Güterzug; — yard Güterbahnhof
ternisieren; ~ricide [’freitrisaid, ’frae-] Bruder¬ French [frentf] französisch; the - die Franzo¬
mord, -mörder sen; to take — leave s. französisch verabschie¬
fraud [fro:d] Betrug; Schwindel, Schwindler; den; — dance Kotilion; - fried (potatoes) US
~ulent [-julont] betrügerisch Pommes frites; -man, pl — men Franzose; -
fraught [fro:d] fig voll (with von) window Glas-, Terrassentür; -woman, pl. -
fray [frei] Tumult, Streit; Kampf; durchscheu¬ women Französin
ern, ausfransen, dünn werden (a.fig); erregen frenetic [fri'netik] wild, rasend (siehe phrene-
freak [fri:k] Streich, (verrückte) Laune; ~ (oj tic)
nature) Mißbildung, Monstrum; ~ish launen¬ frenz|ied [’frenzid] wahnsinnig, rasend; -y
haft, verrückt, abnorm Wahnsinn, Toben; fig Anfall
freckle [frekl] Sommersprosse(n bekommen); frequenjcy [’friikwonsi] Häufigkeit; f Perio¬
~ d (frekld] sommersprossig denzahl; tf Frequenz; ~cy modulation Fre¬
free [fri:], ~r['fri:a], [’friiist] I. frei; kosten¬ quenzmodulation, UKW; -t [’friikwont] häu¬
los (~ of duty zollfrei); ungebunden, frei, fig, ständig; ~t [fri'kwent] oft besuchen; häu¬
nicht genau; (Stil) leicht; 2. freigebig (of with), fig Vorkommen in
reichlich; 3. ~ from frei, befreit von; ~ o/au- fresco [’freskou], pl~s, -es Fresko (-gemälde)
ßerhalb, unbelastet von; to make (set) ~ frei¬ fresh [frejl frisch; neu; unerfahren; pampig,
lassen; to make s-b ~ of one’s house j-n bei s. frech; to break — a ground neues Gebiet er¬
ein u. aus gehen lassen; to make s-b ~ of the schließen; -en [’frejn] auffrischen; stärker
cityym das Ehrenbürgerrecht geben; to make werden; ~er umg = ~man, /?/ — men Neuling;
~ with etwas ohne zu fragen benutzen; 4. ~, erstes Semester; -water [-wo:to] Süßwasser-
~d, ~d (vt) freilassen, befreien; ~booter [- fret [fret] s. sorgen, s. Sorgen (Kummer) ma¬
bu:to] Freibeuter; ~d [fri:d] siehe free vt; chen (about über), s. grämen; zerfressen, -rei¬
~dman [-dmaen], pl —dmen [-dmen] Freigelas¬ ben; (mit Karos) mustern; d. Bund; -ful ge¬
sener; ~dom [-dam] Freiheit; Freisein {from reizt, reizbar; —saw [-so:] Laubsäge; -work
von); Freimütigkeit; freies Benutzungsrecht; [-wo:k] Laubsägearbeit; Gitterwerk
~dom of a city Ehrenbürgerrecht; Unge¬ friable [’fraiobl] bröckelig, zerreibbar
hemmtheit; to take (od use) ~doms with s-b s. friar ['frais] (Bettel-)Mönch
Freiheiten erlauben bei; - fight allgemeine friction [’frikjon] fig Reibung
Schlägerei; ~hand [-haend] freihändig; Friday ['fraidi] Freitag; Good — Karfreitag;
—handed [-’haendid] großzügig; -hold [- girl — Allroundsekretärin
hould] freier Grundbesitz, freies (Bauern-) fridge [frid3] BE umg Kühlschrank
Gut; -holder Grundeigentümer; ~ labour friend [frend] Freund; Bekannter; to make ~s
[’leibo] gewerkschaftsfreie Mitarbeiter; partei¬ sich anfreunden (with mit); to make ~s again s.
loser Politiker; freiberuflich; selbständig; -ly wieder vertragen; to be ~s with befreundet sein
frei; offen; reichlich; -man [-man], pl —men mit; F— (ein) Quäker; —less ohne Freunde;
Frei(gelassen)er; Ehrenbürger (a — man ein -ly freundlich, befreundet, freundschaftlich;
freier Mann); ~masoD [-meisn] Freimaurer; - Freundschafts-; -ly letter US Privatbrief; F~-
masonry Freimaurerei; ~-minded [-’mainded] ly Society [so'saiiti] BE Versicherungsverein
frei u. aufgeschlossen; — port Freihafen; — auf Gegenseitigkeit; -ship Freundschaft
speech [spi:tj] Redefreiheit; —spoken [-spou- frieze [fri:z] jjjg Fries; (Textil) Fries, Flausch
kon] freimütig; —thinker [-'0ir)ka] Freidenker; frigate [’frigit] Fregatte; (a. —bird) Fregattvo¬
—thinking Freidenkertum; freidenkend; - gel
thought [0o:t] Freidenkertum; —wheel [-'will] fright [frait] Schreck(en); Entsetzen; to take —
Freilauf(rad); mit Freilauf fahren; — will at erschrecken; to give s-b a — j-n erschrek-
freier Wille; —will [—wil] freiwillig ken; toget(od have) a — (s.) erschrecken; umg
freez|e [fri:z] (s. S. 318) 1. (ge)frieren (ov^rzu-, fig Vogelscheuche; —en erschrecken; —en
to death er-); I’m ~ing ich friere (sehr); 2. er¬ away verjagen; -en into treiben zu; ~ened of
starren (a.fig); 3. zum Gefrieren bringen; to be bange vor; -ful schrecklich
frozen ge-, erfrieren; to make s-b’s blood~e, to frigid [’frid3id] kalt; fig frostig; frigid; —ity
—e s-b’s bloodym d. Blut in d. Adern gerinnen [fri'd3iditi] Kälte; Frostigkeit; Frigidität
lassen; 4. (Kapital) einfrieren, (Löhne, Preise) frill [fril] Volant, Rüsche; pl Affektiertheit, Ge¬
stoppen; 5. su Frost; —er Kühlraum; Eisma¬ tue; to put on ~s sich aufspielen; vt fälteln;
schine; ~ing Gefrier- ~ies BE umg Spitzenunterwäsche
freight [freit] & Schiffsladung, -miete; & fringe [frinds] Franse; Pony(frisur); Rand; mit
Fracht(kosten); BE Containertransport; Gü¬ Fransen versehen; fig umsäumen; — benefits
tertransport, -kosten; US Güterzug; & char¬ zusätzliche Sozialaufwendungen
tern; befrachten; 3§T, “t“, » beladen, als frippery ['fripori] Flitter(kram)
frisk 124 fume

frisk [frisk] hüpfen, tollen; ~y munter, ausge¬ fruit [fruit] Obst; bot Frucht (pl ~s); plObsisox-
lassen ten; pl fig Früchte; vi Frucht tragen; ~arian [-
fritter [’frita] (Apfel-)Pfannkuchen; ~ away ’teorion] Rohköstler, Obstesser; - beverage [-
verzetteln (on für) ’beverid3] Frucht(saft)getränk; —cake [-keik]
frivoi|ity [fri'voliti] Nichtigkeit; Leichtfertig¬ Rosinenkuchen; ~erer [-tora] BE Obsthänd¬
keit; ~ous ['frivotas] nichtig; oberflächlich; ler; Mul ergiebig, fruchtbar (a. fig)', Mon
leichtfertig [fru'i/an] Genuß; Verwirklichung; Mess un¬
Fritz [frits] umg Deutscher fruchtbar; fig fruchtlos; - salad [’saelod] Obst¬
frizz|le [frizl] brutzeln(d braten); ~le up (s.) salat ; fig Lametta; ~y obstartig; fig saftig (Hu¬
kräuseln; ~(l)y kraus mor)
fro [frou]: to and ~ auf u. ab, hin ii. her frustra|te [frAs'treit, bes US --] zum Scheitern
frock [frok] Kleid; Kittel; Kutte; —coat [- bringen, vereiteln, durchkreuzen; j-n (behin¬
kput] Gehrock dern; frustrieren; Mion [frAs'treiJan] Vereite¬
frog [frog] Frosch (a. ■&); sl Franzmann; lung, Durchkreuzung; Behinderung; Frustra¬
—eater sl — ~ \ ~man Froschmann tion
frolic [’frolik] 1. lustiger Streich, lust. Fest, fry [frai], ~ing, fried backen, braten; fried egg
Lustigkeit; 2. (~ked, ~ked)lustig sein, spielen; Spiegelei; fried potatoes [pa'teitouz] Bratkar¬
scherzen; ~some [--som] lustig, verspielt toffeln; su (pl~) Fischbrut; small ~ kleine Fi¬
from [from, from] (weg) von, von (her, herab); sche, fig kleines Gemüse, kleine Leute; Mng-
von... an; aus (Mangel, Erfahrung etc); pan [-igpaen) Bratpfanne ♦ out of the ~ing-pan
made ~ aus; nach (der Natur); (Grund:) vor, into the fire vom Regen in d. Traufe
wegen; ~ over über... hinweg; ~ under un¬ fuchsia [Tju:Ja], pl ~s Fuchsie
ter... hervor fuddle [fAdl] s. besaufen; ~d betrunken
frond [frond] (Farn-, Palm-)Wedel fudge [fAd3] 1. Karamelbonbon; ~/Blödsinn!;
front [frAnt] 1. Vorderseite, -front, Frontseite; 2. (Raum für) letzte Meldung
in ~ vorne, in ~ o/vor; to come to the ~ s. v fuel [’fjual] I. Heizmaterial; Brenn-, Betriebs-,
hervortun; 2. mil Front; 3. Hemdeinsatz; to Kraftstoff; Benzin; to add ~ to the fiames Öl
have the ~ die Stirn haben; 4. gegenüberlie¬ ins Feuer gießen; 2. mit Treibstoff versorgen,
gen, Front haben zu; ~age [~id3] Vorderfront; Tr. aufnehmen, tanken; & bunkern; Ming Sta¬
Frontseite, ra//-breite; Vorgelände; ~al Stirn-; tion Tankstelle; Bunkerstation; ~ oil Heizöl
Front-; frontal; - door [do:] Haustür; ~ garden fug [fAg] BE Muffigkeit; BE Staubflocken; BE
Vordergarten; ~ page [peid3] Vorder-, erste ein Stubenhocker sein
Seite; —page [--] hochaktuell; ~ runner Spit¬ fugitive [’fju:d3itiv] Flüchtling; flüchtig (a.fig)
zenläufer,-kandidat; ~ yard US = ~ garden vergänglich
frontier [’frAntjo, US frAn'tior] Grenze (zu an¬ fugu|e [fju:g] Fuge; ~ing, ~edin Fugenform
derem Land, US a. zur Wildnis); Grenz-; fu!c|rum ['fAlkram], pl ~ra, ~rums & Dreh¬
~sman [--zmon], pl ~smen Grenzbewohner; punkt; fig Hebel
Siedlungspionier fulfil, US M [ful'fil] erfüllen, ausführen; voll¬
frontispiece ['frAntispi:s] CP Bild gegenüber enden; ~ment, US Mment Erfüllung, Ausfüh¬
dem Titelblatt, Titelbild; Frontispiz rung
frost [frost]; white ~ Rauhreif; black ~ trok- full [ful] voll (o/von; ~ to overfiowingb'xs zum
kener Frost; fig Kühle; umg Reinfall; mit Überlaufen); ganz; in ~ vollständig (to write
Frost überziehen; mit Puderzucker bestreuen, in ~ ausschreiben); to the ~ durch u. durch,
mit Zuckerguß überziehen; ~ed glass Matt¬ sehr; (Kleid) locker, weit; —blooded [-'bUdid]
glas; ~edplants erfrorene Pflanzen; —bite [- vollblütig, leidenschaftlich; reinrassig;
bait] Erfrierung; —bitten [-bitn] erfroren; —blown [-’bloun] voll erblüht; ~ dress Gesell¬
Mng Zuckerguß; Reif; ~y frostig (a. fig)\ schafts-, Paradeanzug; ~-face [-'feis] voll (an¬
Frost-; ergraut sehen); ~-fledged [~’fled3d] flügge; fig rich-
froth [froG] (Bier-)Schaum; leeres Gerede, tig(gehend); ~ length [-'leqG] volle, ganze
dummes Zeug; to a ~ schaumig; schäumen; Länge; —length [--] Voll-(Bild), abendfüllend
zum Schäumen bringen; schaumig schlagen; (Film); ~ness Fülle; Vollsein; Vollständigkeit;
~y [froGi] schäumend; fig seicht —time [-taim] vollberuflich, hauptamtlich; ~y
frown [fraun] 1. d. Stirn zus.ziehen, runzeln; ~ völlig, ausführlich
at j-n stirnrunzelnd (mißbilligend) ansehen; fuller [Tula] Walker; ~’s earth Walkerde
~ into silence durch Stirnrunzeln zum Schwei¬ fulmina|te [’fAlmineit] (bes fig) donnern, wet¬
gen bringen; ~ on etw mißbilligen; 2. Stim- tern (againstgegen); Mion Donnern, Wettern
runzeln, mißbilligender Ausdruck fulsome [’fulsam] unaufrichtig, widerlich
frow|st [fraust] BE warmer Mief; ~zy [’frauzi] (Lob, etc); ~ness Lobhudelei
muffig; unordentlich, schlampig fumble [’fAmbl] herumsuchen, -fuhrwerken
froze(n) [frouz(n)] siehe freeze (in, at)', ~ about umhertasten; ungeschickt
fructijfication [frAktifi'keiJon] Befruchtung; sein mit, vermasseln, verpatzen
My [--fai] Frucht tragen (a. fig); befruchten fum|e [fju:m] 1. mst pl Rauch, Dampf, Schwa¬
frugal [’fruigol] genügsam; sparsam (of mit); den ; 2. sg erregter Zustand, Wut; in a ~ e of im-
Mty [—’gaeliti] Genügsamkeit; Sparsamkeit patience [im'peijans] sehr ungeduldig; 3. rau-
fumigate 125 gage

chen, (ver)dampfen; 4. wütend sein, toben dern; -rance [--rans] Förderung; -rmore [--
(over, about über); -igate [’fjuanigeit] ’mo:] darüber hinaus, überdies; -rmost [--
(aus)räuchem; -ing aufgebracht moust](am)weitest(en);-st[-öist] = —rmost
fun [fAn] Spaß, Scherz; in ~,for ~ zum Spaß; furtive [’faitiv] verstohlen; heimlich; geheim¬
to make ~ of, to poke — at s. lustig machen nisvoll
über, zum besten haben; is great (od good) - fury [’fjuari] Wut (tofly into a ~ in W. geraten;
ist sehr vergnüglich, amüsant like — wie wild); Toben; Jähzorniger; Furie
function [’fAijkfan] Tätigkeit, Funktion; furze [fa:z] Stechginster
Zweck; mst pl Aufgaben; Feier, Veranstal¬ fuse [fju:z] £ Sicherung; (USfuze) mil Zünder;
tung; math Funktion; in Betrieb sein, funktio¬ (ver)schmelzen (a. fig); BE (Sicherung)
nieren; -ary Beamter, (staatlicher) Funktio¬ durchbrennen; -läge [’fju:zilid3] "f
när Rumpf(werk)
fund [fAnd] Fonds; fig Schatz, Vorrat; pl Geld¬ fus|ible [’fjuizibl] schmelzbar; -Hier [’fjuizi'lia]
mittel; Staatspapiere; fundieren; ~amental [- Füsilier; -illade [fjuizi'leid] Gewehrfeuer,
do'mentl] grundlegend, Grund-; ~amentals pl Salve; -ion ['fju^an] Schmelzen, Verschmel¬
vb Grundlage, -züge; -less mittellos zung (a. fig); pol Koalition; -ion bomb [bam]
funer|al ['fjuinsrsl] Beerdigung, Bestattung, Wasserstoffbombe; -ion reactor [ri'aektaj
Begräbnis; Trauerzug; Trauer-; -al pile (od Kemverschmelzungsreaktor, Fusionsreaktor
pyre) Scheiterhaufen; -al urn [s:n] Urne; -eal fuss [fAs] 1. Geschäftigkeit, Getue, Theater; to
[fjufnisrbl] trübselig, düster make a great ~ viel Theater machen (about
fung|us [’fAggas], pl -i [’fAnd3ai] Pilz; -oid s-th, over s-b wegen); 2. nervös werden (ma¬
[’fAijgoid] pilzartig; -ous [-gas] schwammig chen), (s.) aufregen, Theater machen; — about
funicular [fjui'nikjub] Seil-; — railway Stand¬ nervös herumhantieren (an); — over Theater
seilbahn machen um j-n; stop ~ ing!sei nicht so nervös!;
funk [fAgk] umg Angst, Schiß (blue ~ Mords¬ don’t ~!mach kein Theater!; -y unruhig, ner¬
angst); Memme; Schiß haben (vor); s. drük- vös; umständlich, pedantisch; to be ~y about
ken vor (clothes, food etc) sehr wählerisch sein mit; af¬
funnel [’fAnal] Trichter; Schornstein fektiert
funn|y [’fAni] lustig, komisch; seltsam; ~ily fust|ian ['fAstian] Köperbarchent; bombasti¬
enough [i’nAf] merkwürdigerweise; -y-bone sches Gerede; leer, bombastisch; schäbig; -y
[--boun] Musikantenknochen [ fAsti] muffig, moderig; fig verstaubt
für [fa:] Pelz; Fell; pl Pelz-, Rauchwaren; - futilje [’fjuitail] nutzlos, vergeblich; läppisch;
and feather Niederwild und Federwild; ♦ to -ity [-’tiliti] Nutzlosigkeit; Vergeblichkeit;
make the — fl'y d. Fetzen fliegen lassen; $ Läppischkeit
Zungenbelag; $ Kesselstein; Pelz-; mit Pelz futurje [’fjuitfo] Zukunft; zukünftig; pl Ter¬
besetzen; Kesselstein bilden; von K. reinigen; mingeschäfte; ~e market Terminmarkt; —ity
—red [fa:d] $ belegt; —rier [’fAria] Pelzhändler, [-’tjuariti] Zukunft; zukünftiges Ereignis
Kürschner; -riery Kürschnerei; -ry ['fa:ri] fuze [fju:z] siehe fuse
pelzig; Pelz- fuzz [fAz] Flöckchen; Fäserchen; Fussel; -y
furbish [’fa:bi/] aufpolieren (a. fig) fusselig, flockig; trüb; kraus
furious [’fjuarias] heftig; wütend; at a ~ pace
in wildem Tempo; fast and ~ sehr ausgelas¬
sen G
furjl [fall] (s.) zus.rollen, -klappen, -falten (las¬
sen); -long ['fa:lor)] Achtelmeile (220 yards = G [d3i:] G (a. J>); G sharp Gis; G flat Ges
201 m); -lough [’failou] dienstlicher Urlaub gab [gaeb] Geschwätz (stop your ~); the gift of
(bes mil) the — ein gutes Mundwerk; -ble schnattern
furnace [’fainis] (Brenn-, Schmelz-)Ofen; (a. fig); ~ble out, over ’runterrattern
(blast~) Hochofen; Heizkessel gab|ardine [’gaebadiin] Gabardine; -erdine
furni|sh [’fainij] ausstatten, einrichten; möblie¬ [’gaebadiin] Kaftan
ren; liefern, versorgen; -shings Einrich- gable [geibl] Giebel; -d [’geibld] mit Giebel,
tung(sgegenstände); -ture ['famitfo] Einrich¬ giebelig
tung, Möbel; piece of ~ture ein Möbel(stück); gad [gaed] herumstreifen, -streichen; wuchern;
CP (Format-)Stege —about Herumstreicher; —fly [—flai] zool
furore [ljua'roiri], US furor [’fjuro:] Furore (to Bremse; Störenfried
make a~)\ Verrücktheit; wilde Begeisterung gadget [’gaed3it] (neumodischer) Apparat,
furr- siehe für Raffinesse, Ding mit Pfiff
furrow [’fArou] { fig Furche; Furchen machen, gaff [gasf] Fischhaken; & Gaffel; slBumsthea¬
pflügen; fig furchen ter; to blow the — alles verraten
furthe|r [’faida] (siehe farther) 1. weiter; ent¬ gaffe [gaefj Schnitzer, Fauxpas
fernter; tili~r notice bis auf weiteres; yöu may gag [gaeg] Knebel; DP Improvisation, Ein¬
go ~r and fare worse [wa:s] sei zufrieden mit fall; 1$, Dp Gag; knebeln; improvisieren
dem, was du hast; I’ll see you ~rfirst da geht gage [geid3] Pfand; Fehdehandschuh (to
eher die Welt unter; 2. Weiter-, Fort-; 3. vtför¬ throw the ~); Reineclaude; siehe gauge
gaiety 126 gas-cooker

gai|ety ['geioti] Fröhlichkeit; plLustbarkeiten; setze; ~e-licence [-laisons] Jagdschein; ~ester


~ly [’geili] siehe gay [-sto] Spieler; ~ing Spielen; Spiel-
gain [gein] 1. erwerben, erlangen, gewinnen; gammon [’gaemon] Räucherschinken; Speck;
erreichen; 2. ~ (in weight[weit]) zunehmen; Betrug; beschwindeln, foppen
(Uhr) Vorgehen; ~ on näherkommen; entrin¬ gamp [gaemp] BE (alter) Regenschirm
nen; s. ausbreiten auf Kosten von; ~ overfür gamut [’gaemot] Stimm-, Tonumfang; fig Be¬
s. gewinnen; 3. Zunahme; Gewinn; Vorteil; pl reich, Skala
Erwerb, Einkünfte; ~ful einträglich, gewinn¬ gander [’gaendo] Gänserich; sl Blick
bringend; ~ings Gewinne, Einkünfte; ~say gang [gaeg] Gruppe (v. Arbeitern); Rotte;
[gein'sei] (s. S. 318)bestreiten; widersprechen Bande; ~ up s. zus.rotten (on gegen); ~lion
gait [geit] Gang(art), Haltung; Gang(art) d. ['gaegglion], pl ~lia, ~lions Nervenknoten; fig
Pferdes; ~er Gamasche Zentrum; ~ling [’gaegglig] spindeldürr, schlak¬
gal [gael] Gör, Puppe, Mädchen sig; —plank & Laufsteg, -planke; ~rene ['gaeg-
gala [’ga:lo, bes US ’geilo] Fest, Galaveranstal¬ gri:n] Gangrän, Brand; ~renous [’gaeggrinos]
tung; festlich, Gala-; ~xy [’gaebksi] Milch¬ brandig; ~ster [’gaegsto] Verbrecher, Gangster;
straße; glänzende Versammlung, erlesener ~ue [*gaeg] Gangart (Erz); ~way Korridor;
Stab (v. Wisschenschaftlem etc); fig strah¬ & = —plank; BE1$, d> Gang
lende Schar gannet [’gaenit] zool Tölpel
gale [geil] Sturm(wind); fig Sturm gant|let [’gaentlit] siehe gauntlet; ~ry [’gaentri]
galt [go:l] Galle (a. fig; siehe bile); fig Galle, & Faßgestell; Gerüst
Bitterkeit, Haß; wundgeriebene Stelle, gaol [d3eil] (siehe jail) BE Gefängnis; ins G.
Schwellung; wund reiben; quälen, ärgern; werfen; ~er Gefängniswärter
—bladder [-blaedo] Gallenblase; —nut (a. ~) gap [gaep] Lücke; Kluft; Schlucht; Paß; ~e
[-nAt] Gallapfel; —stone [-stoun] Gallenstein [geip] d. Mund aufsperren, gähnen; gaffen;
gall|ant [’gaelont] stattlich; tapfer; Kavalier; klaffen; Gähnen (the ~es ständiges G.); gaf¬
~antry Tapferkeit; Ritterlichkeit; Galanterie; fender Blick
Affäre; ~ery [’gaelori] Galerie; Korridor; -f 3. garage [’gaerag, -rid3, US go'ra^] Reparatur¬
Rang, Galerie ♦ toplay to the~ery nach d. Bei¬ werkstatt (mit Tankstelle); Garage; (Auto)
fall der Menge haschen; Empore; Stollen; einstellen
~ey [’gaeli] & Galeere; & Kombüse; CP garb [ga:b] Gewand, Tracht; to ~ o. s. sich
(Setz-)Schiff; Fahne; ~ey-proof [—ipru:f] CD kleiden; ~age [—id3] Müll, Abfall; Schund;
Bürstenabzug, Fahne(nabzug) ~can US Mülltonne; ~truck US Müll(ab-
Gailic [’gaelik] gallisch; (typisch) französisch fuhr)wagen
gall|ivant [gaeli'vaent] s. umhertreiben; ~on garble [ga:bl] zurechtstutzen, entstellen
[’gasbn] Gallone (BE = 4,51; US = 3,81); garden [ga:dn] Garten; im G. arbeiten; Gar¬
~op [’gaebp] Galopp (to go for a ~op einen tenbau treiben; — city G.Stadt; ~er [’gaidno]
G.ritt machen); galoppieren (lassen) (a.fig); — Gärtner; ~ia [ga:di:nio] bot Gardenie; ~ing
ows [’gaelouz], sg vb Galgen (a ~ows was erec- [’gaidnig] Gartenarbeit; Gärtnerei; ~ party
tedf, ~ows-bird [’gaelouzboid] Galgenvogel Gartenfest
gal|ore [go'lo:] in Menge(n); ~osh [go'loj] gargantuan [gai'gaentjuon] riesig, ungeheuer
Uber-, Gummischuh gargle [ga:gl] gurgeln; Gurgelwasser
galvan|ic [gael’vaenik] galvanisch \fig elektrisie¬ gargoyle [’gaigoil] Wasserspeier
rend; ~ism [-vonizm] Galvanismus; ~ize [-vo- garish ['georij] grell, auffallend
naiz] galvanisieren\ fig elektrisieren; ~ize into garland [’gaibnd] (Blumen-)Kranz; Girlande;
action in Schwung bringen bekränzen; mit Girlanden schmücken
gam|bit [’gaembit] (Schach) Gambit; fig Eröff¬ garlic [’gailik] Knoblauch; ~ky knoblauchar¬
nungsmanöver, Schachzug; ~ble [’gaembl] um tig
Geld (Einsatz) spielen; spekulieren; ~ble garment [’ga:mont] Kleidungsstück
away verspielen; (Glücks-)Spiel; ~bler Spie¬ garn|er [’ga:no] (Korn-)Speicher; (auf)spei-
ler; Spekulant; ~bol [gaembl] herumtollen, chern; sammeln; erlangen; ~et [—nit] Granat;
-hüpfen; ~bols Luftsprünge, Tollen ~ish [—nij] garnieren, verzieren; Garnierung,
gam|e [geim] 1. bes Spiel; to play a good Verzierung
(poor) ~e gut (schlecht) spielen; to play the ~e garr|et [’gaerot] Dachkammer ♦ to be wrong in
fair spielen; to be on (off) one’s ~e (nicht) in the ~et e-n Dachschaden haben; ~ison [-risn]
Form sein; 2. Spielgerät; 3. Scherz, Spaß; to Garnison; mit e-r G. belegen; in G. legen;
make ~e ofs. lustig machen über, j-n zum be¬ ~ulous [-rulos] schwatzhaft; ~ulity [—’ruiliti]
sten haben; 4. Kniff, Schlich; none of your Schwatzhaftigkeit
little ~es!hör auf mit deinen Tricks!; the ~e is garter [’ga:to] Strumpfband; US Strumpf-,
up (fig) d. Spiel ist aus; 5. Wild (big ~e Groß-; Sockenhalter; Order of the G~ Hosenbandor¬
fair ~ £ jagdbares W.); to fly at higher ~ e höher den
hinaus wollen; 6. adjtapfer, furchtlos; bereit; gas [gaes] Gas; US Benzin; to step on the ~
lahm; 7. spielen (= gamble); ~e-bag [-baeg] Gas geben\figslleeres Gerede; ~sed, ~sed
Jagdtasche; ~e-cock [-kok] Kampfhahn; ~e- vergiften; vergasen; schwatzen; —bag [-baeg]
-keeper [-ki:po] Wildhüter; ~e-laws Jagdge¬ "t" Gaszelle; Schwätzer; —cooker [-kuko]
gas-engine 127 genius

Gaskocher; —-engine [-end3in] Gasmotor; throw) into — einschalten, auf Touren bringen
-eous [’gaesias] gasförmig; —fire [-faia] Gas¬ (a. fig); to throw out of — ausrücken, fig aus
ofen; —fitter Installateur; —mask [-ma:sk] d. Gleichgewicht bringen; landing — (bes US)
Gasmaske; —meter [-mi:ta] Gasuhr, -zähler; -f Fahrwerk; steering — & Ruderanlage, $$
-oline [’gaesaliin] US ft Benzin; -ometer Lenkgetriebe; 4. in Betrieb setzen; — up
[gae'samita] BE Gasometer, Gasbehälter; (down) auf schnelleren (langsameren) Gang
—ränge [-reind3] Gasherd; -ring Gaskocher; schalten; - up steigern; ~ed[g\od] to gerüstet
-sed [gaest] gasvergiftet; -sy gasförmig; Gas-; für, ab-, eingestellt auf; —box Getriebe(ge-
geschwätzig; - Station US Tankstelle; - tank häuse, -kästen); -case = —box; -ring [’gia-
US — -ometer; —works [-waiks] sg vb Gas¬ rip] Triebwerk, (Zahnrad-)Getriebe; Überset¬
werk zung; -(shift) lever [’liiva] fö Schalthebel;
gash [gaej] klaffende Wunde, Riß; (auf)schlit- -rim Zahnkranz; —wheel [—wi:l] Getriebe,
zen Zahnrad
gasket [’gaeskit] Dichtung(sring) gee [d3i:] su Hottehü; US Kerl; —-up![-~] hü!
gasp [ga:sp] (nach Luft) schnappen; — out geese [gi:s] siehe goose
hervorkeuchen; Keuchen, Ringen nach Atem; geezer [’giiza] Mummel-, Tattergreis
at one’s (the) last - in den letzten Zügen; -er Geiger [’gaiga] counter Geigerzähler
[-s] BE Glimmstengel gelat|ine, -n [’d3elatin] Gelatine; Gallert;
gastrjic ['gaestrik] Magen-, gastrisch; -itis [- -nize [d3i’laetinaiz] gelieren (lassen); gelatinie¬
’traitis] Magenentzündung; -onome [-tra- ren; -nous [dsi'laetinas] gallertartig
noum] Feinschmecker; -onomy [-’tranami] gelding [’geldir)] Wallach
Feinschmeckerei; feine Kochkunst gern [d3em] Edelstein; fig GlanzstücK; (mit
gate [geit] Tor, Pforte; Sperre, Schranke; Edelsteinen) besetzen
Besucherzahl; Eintrittsgeld; —crasher [- Gemini [’d3eminai] astr Zwillinge
krae Ja] umg ungebetener Gast; —leg(ged) [- gen [d3en] BE Information; — up BE infor¬
leg(d)] table Klapptisch; -man, pl -men mieren; -der [-da] gram Geschlecht
Schrankenwärter; —money Eintrittsgeld; gene [d3i:n] Gen, Erbfaktor; -alogical [-
—way Torweg; Einfahrt; fig Weg nia'lod3ikl] genealogisch; Stamm-; ~alogical
gather [’gaeöa] (sich) (an)sammeln; pflücken, table Ahnentafel; -alogist [-ni'aebd3ist] Ah¬
auflesen; erlangen (~ strength stärker wer¬ nen-, Sippenforscher; -alogy [-ni'selad3i] Ah¬
den, — volume größer w.); — speed (od way) nenforschung; Abstammung
an Geschwindigkeit zunehmen; — o. s. to- genera [’d3enara] siehe genus
gethers. zus.nehmen; — uphochnehmen, auf¬ general ['d3enaral] allgemein; Haupt-, Gene¬
lesen; schließen, folgern; (Nähen:) einhalten, ral- {G~ Assembly Vollversammlung d.
krausen; $ reifen, eitern; -ing [--rir)] UNO); as a - rule, in — im allgemeinen; —
Zus.kunft; Versammlung; Eiterstelle, Furun¬ dealer Krämer; - practitioner [praek'tijana]
kel praktischer Arzt; — (servant) Mädchen für al¬
gaud [go:d] Flitter, Tand; -y prunkhaft, les; su General; -issimo, pl-issimos [-’lisi-
protzig; überladen mou] Generalissimus; -ity [—’raeliti] allge¬
gauge (US a. gage) [geid3] Lehre, Normal¬ meine Feststellung; the — ity d. Mehrzahl; All¬
maß; Dicke, Stärke (Draht, Blech); Spur¬ gemeingültigkeit; -ization [-lai'zeijan] Ver¬
weite; Meßgerät; (Strumpf) gg-Zahl; eichen; allgemeinerung; verallgemeinernde Feststel¬
messen; to (take the) — (of) fig abschätzen lung; -ize [-—laiz] verallgemeinern; allge¬
gaunt [go:nt] hager, dünn; kahl, öde; -let [—lit] mein verbreiten; -ly im allgemeinen, für ge¬
Stulpenhandschuh; fig Fehdehandschuh; -let wöhnlich; weithin; allgemein
(f/Sgantlet): to run the Spießruten laufen genera|te ['d3enareit] erzeugen (a. fig)\ -tion
(a. fig) [—’reijan] Erzeugung; Generation; -tive [--
gauz|e [go:z] Gaze; Flor; ~y gazeartig rativ] erzeugend; Zeugungs-; -tor [--reita] Er¬
gave [geiv] siehe give zeuger; Generator; bes US & Lichtmaschine
gavel [gaevl] Hammer (für e-n Präsidenten, generic [d3e'nerik] Gattungs-; allgemein
Auktionator) gener|osity [d3ena'rasiti] Großzügigkeit;
gavotte [ga'vot] Gavotte Großmut; -ous [--ras] großzügig, -mütig;
gawky [’go:ki] schlaksig, tölpelhaft reichlich; (Farbe, Wein) voll
gay [gei], ~er, ~est, gaily fröhlich, heiter; bunt genesis [’d3enisis] Entstehung(sgeschichte);
(a. = sittenlos); homo; -ety siehe gaiety G- Genesis, 1. Buch Mosis
gaze [geiz] (fester) Blick; starren (at, on)\ genetic [d3i’netik] genetisch, Vererbungs-;
schauen; ~r [’geiza] Gaffer -ist [--tisist] Genetiker, Vererbungswissen¬
gazelle [ga’zel] Gazelle schaftler; -s [——tiks] sg vb Genetik; genetische
gazette [ga'zet] amtl. Zeitung, Amtsblatt; -er Eigenschaften
[gaezi'tia] Orts-, geograph. Namensverzeichnis geni|al [’d3i:nial] freundlich; mild; wohltuend;
(Lexikon) —ality [—’aeliti] Freundlichkeit; Milde;
! gear [gia] 1. Getriebe(rad); 2. & Gang ; 3. Ge- Wärme; -e [’d3i:ni], pl~/['d3i:niai] (guter, bö¬
i rät, Zeug, Zubehör; in (out of) — (nicht) im ser) Geist; -tive [’d3enitiv) Genitiv; -us
Gang; out of - (fig)\n Unordnung; to put {od [’d3i:nias], pl —uses Genie (Begabung; begna-
genocide 128 ghetto

deter Mensch); Genius, Geist; pl —/[’d3i:niai] ren; sich verbreiten; wieder auf d. Beinen
(siehe ~z) (guter, böser) Geist (e-s Menschen) sein; - above o.s. überheblich sein; - abroad
genocide f'd3enasaid] Gruppen-, Völkermord s. verbreiten; - across hinübergelangen, -brin¬
gent [d3ent] feiner Mann; ~eel [-'ti:l] iron vor¬ gen; fig etwas anbringen, verkaufen; klarma¬
nehm, fein; ~eelism gezierter Ausdruck; ~ian chen; — ahead of (s-b) (j-n) hinter sich lassen;
[’d3enjian] Enzian; —ile [—ail] Ungläubiger (je - along auskommen (without ohne); Fort¬
nach Sprecher: Nichtchrist, -jude, -moslem); schritte machen; (miteinander) auskommen;
—ility iron. vornehmes Gebaren — along with you!mach, daß du wegkommst!,
gentle [d3entl] sanft, milde; leise; (Familie) so’n Quatsch!; - around to (doing) dazu kom¬
gut; —folk [-fouk] pl vb vornehme Leute; men (zu tun); - at ’rankommen an; begreifen,
~man, pl~men Gentleman; Herr; (finanziell) herausfinden; bestechen; — away entkommen,
gutgestellte Persönlichkeit; Herren-; ~men! s. ungestraft davonmachen (with mit); losma¬
meine Herren!; ~woman [-wuman], pl —wo¬ chen; - back zurück(be)kommen, -bringen;
men [-wimin] (vornehme) Dame — one’s own back on s-b j-m etwas heimzah¬
gentry ['d3entri] niederer Adel; feine Leute (a. len; - by Vorbeigehen; - down ab-, hinunter¬
iron.) steigen; j-n fertigmachen; etwas aufschreiben;
genu|flect [:d3enjuflekt] d. Knie beugen; -fle- (Essen) ’runterkriegen; - home nach Hause
xion, US -flection [—’flek/an] Kniebeugung; kommen, schaffen; fig landen, zünden; - in
~ine [’d3enjuin] echt; -ineness [--innis] Echt¬ hineingelangen; hinein-, ankommen; gewählt
heit werden; einsammeln, ernten; - into hinein¬
gen|us [’d3i:nas], pl ~era [’d3enara] Gattung; kommen; geraten (into a rage)\ ~ into s-b’s
Geschlecht headym zu Kopf steigen; — it into one’s head
geograph|er [d3i'agrafa] Geograph; -ic s. in d. Kopf setzen, s. einbilden; — into the
[d3ia'grafik] geographisch, mst -ical; -y way of doing /Y’rauskriegen, wie man’s macht;
[d3i'ografi] Geographie - off aus-, absteigen; Weggehen von; losge¬
geolog|lcal [d3ia'lod3ikl] geologisch; -ist’ hen, -bringen; ~ off to sleep einschlafen, zum
[d3i'olad3ist] Geologe; -y [~'olad3i] Geologie Einschlafen bringen; davonkommen (with
geometr|ic, bes BE —ical [d3ia'metrik(l)]; —y mit); j-n weg-, losschicken; loskriegen; j-n
[d3i'omitri] Geometrie straffrei ausgehen lassen; ~ on auf-, einstei¬
georgette [d3o:'d3et] Georgette gen; Fortschritte machen; vorankommen; s.
geranium [d3i'reinjam], pl-s Storchschnabel; erholen; auskommen (with mit); voranmachen
Geranie (with mit); to be ~ting on for (six o’clock, 70
germ [d3a:m] zool, bot, figKeim; $ Keim, Erre¬ years) auf... gehen; to be ~ ting on in years alt
ger; figkeimen; —carrier [-kaeria] Bazillenträ¬ werden; etwas anziehen; j-n weiterbringen;
ger; — warfare [-wo:fea] biologischer Krieg ~ on to kapieren; ~ out hinausgelangen, her¬
German ['d3a:man] deutsch; Deutsch; Deut¬ ausholen; bekanntwerden; hervorbringen; ~
scher; - measles [mi:zlz] Röteln; - Ocean out of s-th entgehen, s. abgewöhnen; ~ s-th
[oujn] Nordsee; - text GJ Fraktur; -ic [-'mae- out of s-b etwas aus j-m herausholen; ~ over
nik] germanisch; -y [——ni] Deutschland hinübergelangen; $ überwinden; hinwegkom¬
germ|ane [d3a:'mein] erheblich, wichtig (to men über, verwinden; (Strecke) zurücklegen;
für); -icide [-misaid] keimtötendes Mittel; etwas fertig machen; umg etwas anbringen,
—inate [-mineit] keimen (lassen), sprossen verkaufen, klarmachen; ~ round umgehen; j-n
gerund [’d3erand] gram Gerundium ’rumkriegen; ~ through (hin)durchkommen
gest|iculate [d3es'tikjuleit] Gebärden machen, (to zu); fertig werden (with mit); (Geld) ver¬
gestikulieren; -iculation [-’leijan] Gebär¬ brauchen; ~ to herangehen an, anpacken; ~
denspiel, Gestikulation; —ure [’d3estja] Bewe¬ together zus.kommen, -bringen; ~ under unter
gung, Gebärde, Geste (a. fig) Kontrolle bringen; ~ up aufstehen; (Wind)
get [get] (s. S. 318) 1. bekommen (a. $), erwer¬ auffrischen; (Gebiet) lernen, durcharbeiten;
ben; — a living s. seinen Lebensunterhalt ver¬ V inszenieren; (Geschwindigkeit) steigern;
dienen ; 2. holen, (s.) besorgen; 3. verstehen; 4. (äußerlich) herrichten, aufmachen, ausstatten;
gelangen; 5. etwas (irgendwohin) bringen; — ~ up to gelangen bis, einholen; ~-at-able umg
somewhere (nowhere) etwas (nichts) erreichen; erreichbar; —away Entkommen (to make one’s
— there etwas leisten, es zu etwas bringen; 6. —away entkommen); —together (zwanglo¬
(mit adj) werden; 7. (mit su u. adj) machen; — ses) Treffen, Zus.kunft; —up Aufmachung,
goingin Gang bringen; — done with etwas fer¬ Ausstattung
tig machen; — s-th broken s. etwas brechen; 8. gewgaw [’gjuigo:] Tand, Plunder, Kinkerlitz¬
(mit Objekt u. Infinitiv) (veran)lassen (zu tun), chen
j-n kriegen, der ... tut; 9. (mit Inf.)dahinkom¬ geyser [’gaiza] Geiser; ~ [’giiza] 5£(Gas-)Ba-
men, daß; — tobe werden; — to know erfah¬ deofen
ren, kennenlernen; to have got = to have; to ghastly [’ga:stli] gräßlich; geisterbleich; mise¬
havegot to = to have to, must; 10. (mitppr)an¬ rabel
fangen; — going losgehen ♦ I’ve got you there! gherkin [’gaikin] Gewürzgurke, bes amerikani¬
fig jetzt hab’ ich dich (aber drangekriegt)!; 11. sche Gurke, Angurie
(mit adv, prep) - about herumkommen, -fah¬ ghetto [’getou], pl ~s Ghetto
ghost 129 glandular

ghost [goust] Gespenst, Geist; eccl Geist; fig [-Trend] Freundin, Geliebte; ~ guide [-'gaid]
Schatten, Spur ♦ just a ~ walking over my BE Pfadfinderin; ~hood [-hud] Mädchen¬
grave nur so’n Schauer über meinen Rücken; jahre, -zeit; ~ish Mädchen-, mädchenhaft;
^ the — walks die Gagen werden ausbezahlt; ~ scout [-’skaut] US = ~ guide
vt = —write; ~ly geisterhaft; geistlich; ~ wri- giro [’d3airou] BE Postscheck(dienst)
ter Ghostwriter; ~-write für j-n anders verfas¬ gir|t [ga:t] siehe gird; ~th [ga:0] (Sattel-)Gurt;
sen; —written, ~ed von einem Ghostwriter fig Umfang
verfaßt gist [d3ist] Hauptpunkt, Kern (e-r Sache)
ghoul [gu:l] leichenschänderischer Geist; give [giv] (s. S. 318) 1. geben, schenken; (be-)
grauenhaft-perverse Person; ~ish leichen- zahlen; 2. iron. j-n beglücken mit, $ anstecken
schänderisch; pervers mit; verursachen; ~ o.s. (an hour etc) s. (e-e
giant [’d3aiant] Riese; Genie; riesig Stunde) Zeit lassen; weichen; 3. konkrnachge¬
gibber [’d3iba] (Affe) kreischen, schnattern (a. ben ; 4. (~ mit Substantiven, die zugleich auch
fig); ~ish ['gibarij, ’dji-] Geschnatter, Kauder¬ Verben sind, hat die Bedeutung des betr. Verbs;
welsch ~ a laugh = to 1., ~ a sigh — to s., ~ a push
gibbet ['djibit] Galgen; aufknüpfen; an den = to p. etc); 5. ~ away her-, verschenken; ver¬
Pranger stellen raten, bloßstellen; ver-, austeilen; ~ away the
gibbon [’giban] Gibbon(affe) bride Brautvater sein; ~ back zurückgeben; ~
gibe [d3aib] verhöhnen, verspotten; ~ at = forth bekanntmachen; ~ in nachgeben (to s-b
~; Stichelei, höhnisches Wort (Blick) j-m); einreichen; ~ off abgeben, ausströmen;
giblets [’d3iblits] Geflügelinnereien (Tag) freigeben; ~ on = ~ upon; ~ out zu
giddy [’gidi] schwindlig; leichtfertig, ober¬ Ende gehen, müde werden; verteilen; be¬
flächlich kanntmachen; abgeben, ausströmen, -strah¬
gift [gift] Geschenk; Gabe, Begabung; not as a len ; ~ o.s. out to be (od as, for) s. ausgeben
~ nicht geschenkt; is in his ~ hat er zu verge¬ als; ~ over aufhören; übergeben; j-n aufge-
ben; by (free) ~ als Geschenk; ~ed ausgestat¬ ben; ~ over doing es aufgeben, -hören (zu
tet, begabt tun); ~ up aufgeben (to für), übergeben (to
gig [gig] Gig (Einspänner; Ruderboot) j-m); ~ up doing aufhören (zu tun); ~ o.s. up,
gigantic [d3ai'gaentik] riesig s. stellen; — upon gehen auf, führen auf; ~ way
giggle [gigl] kichern; Kichern nachgeben, reißen, brechen; weichen; (Preis)
gigolo [^igalou], pl ~s Eintänzer, Gigolo fallen; 6. su Elastizität; —and-take [’gi-
gild [gild] (s. S. 318) vergolden (a.fig); verschö¬ van'teik] gegenseitige Konzessionen, Kompro¬
nen; ~ the pill d. Pille versüßen; ~ed youth mißbereitschaft); ~n gegeben (a. = ausgefer¬
[ju:0] Jeunesse dorfce; ~ing Vergoldung; siehe tigt); bestimmt; ~n to doing eingestellt, veran¬
gilt; siehe guild lagt (zu tun), ergeben; ~n name (bes US) Vor¬
gilt [gil] Kieme; (Pilz)Lamelle; BE Wald¬ name; (am Anfang e-s Satzes, Satzteils) unter
schlucht; ~ [d3il] ein Viertelpint (BE = 0,14 1, der Voraussetzung, ... vorausgesetzt; ~r
US = 0,121) [’giva] Geber, Spender; Aussteller (e-s Wech¬
gillyflower [’d3iliflaua] Levkoje sels)
gilt [gilt] vergoldet; Vergoldung; —edged [- gizzard [’gizad] orn Muskelmagen; that sticks
ed3d] erstklassig, mündelsicher; ~ edges Gold¬ in his ~ das ist ihm zuwider
schnitt; ~ top Goldoberschnitt glaci|al [’gleijal] Eis-, Gletscher-; eiszeitlich;
gim|crack [’d3imkraek] protzig, flitterhaft; fig eisig; ~er [’glaesja, US ’gleija] Gletscher
Tand, Kinkerlitzchen; ~let [’gimlit] Nagel-, glad [glaed] froh, erfreut; to be ~ sich freuen;
Vorbohrer; Gin-Cocktail erfreulich, froh; ~den erfreuen; ~ly gern;
gin [d3in] (Wacholderbeer-)Schnaps; Egre¬ ~ness Freude, Fröhlichkeit
niermaschine; & Hebezeug; Falle; egrenie¬ glade [gleid] Lichtung
ren; fangen gladiator [’glaediaita] Gladiator
ginger [’d3ind39] Ingwer; Schwung, Mumm; gladio|lus [glaedi'oulas], pl ~luses, ~li [—lai]
rotblond(es Haar); ~ up auf Schwung brin¬ Gladiole
gen, aufmöbeln; ~ ale [——r'eil], ~ beer [--’bia] glair [glea] Eiweiß; mit E. bestreichen
Ingwerlimonade; ~bread [--bred] Pfefferku¬ glam|our [’glaema] fig Zauber, zauberhafter
chen; ~ly [——li] zimperlich; behutsam; ~nut Glanz; Reiz; ~orous [’glaemaras] zauberhaft,
BE, ~snap Pfeffernuß, Ingwerkeks bezaubernd; blendend
gingham [’girpm] Gingan(g), Gingham glance [gla:ns] 1. e-n Blick werfen (at auf);
gingiva [d3in'd3aiva] Zahnfleisch (auf)blitzen; ~ (aside, off) abgleiten; 2. fig
ginseng [Rinser)] Ginseng(wurzel) hinweggehen (over über); abgleiten (off, from
gipsy BE, gy- [’d3ipsi] Zigeuner von e-m Thema); ~ one’s eye over kurz durch¬
giraffe [d3i'ra:f, US —’raef] Giraffe sehen; ~ through flüchtig durchsehen; ~ up
gird [ga:d] (s. S. 318) gürten (on um-); um¬ aufschauen; 3. kurzer Blick (to take a ~ at);
schließen; ~er Träger; ~le Gürtel (a. fig); at a ~ auf e-n Blick; 4. Aufblitzen; Schlag; &
Hüftgürtel; umgeben Glanz
girl [ga:l] Mädchen (a. Dienst-); Tochter; An¬ gland [glasnd] Drüse; ~ers [-az] sg vb$ Rotz;
gestellte; ~ in her teens Backfisch; ~ friend ~ular [-djula] drüsenartig; Drüsen-
glare 130 go

glar|e [glea] grell scheinen, leuchten; wild blik- glottjal [’gbtl] stop Knacklaut; ~is [’gbtis]
ken, starren (#/auf); grelles Scheinen, Leuch¬ Stimmritze
ten; wütender Blick, Starren; US spiegel¬ glove [gbv] (Faust-)Handschuh; toßit like a ~
glatte Fläche); US Glatteis; ~ing [-rip] grell; wie angegossen passen ♦ to be hand in ~ with
auffallend; wild; fig grob, schreiend ein Herz u. e-e Seele sein mit; to take off the~s
glass [gla:s] Glas; Spiegel; Fernglas; Barome¬ to s-b, to handle s-b without ~s j-n ohne Hand¬
ter; Glasgeschirr; pl Brille, Feldstecher; glä¬ schuh (rücksichtslos) anpacken; fig Fehde¬
sern, Glas-; ver-, einglasen; (s.) spiegeln; handschuh (to throw down the ~)
~-blower [-bloua] Glasbläser; ~ful ein Glas glow [glou] glühen (a. fig; with vor); gute
(Wein etc); ~-house [-haus], pl —houses [- Farbe haben; Glühen, Glut; Röte; in a ~ glü¬
hauziz] Glashütte; bes BE Treibhaus; ~ware hend; ~ing glühend (a. fig); —worin [-wa:m]
[-wes] Glasgeschirr; ~ wool [-’wul] Glaswolle; Glühwürmchen, Leuchtkäfer
~y gläsern; glasig glower [’glaua] at j-n anfunkeln, wütend anse-
glaz|e [gleiz] verglasen; glasieren; satinieren; hen; wütender, düsterer Blick
glasig werden; Glasur(ware); US (= BE ~ed glucose [’gluikous] Traubenzucker
frost) Glatteis; ~ier ['gleizia, LAS’glei33) Glaser glu|e [glu:] Leim; vt (~ing, ~ed) leimen; kle¬
gleam [gli:m] Schimmer (a. ßg); Blinken; ben;^ pressen, heften; ~ey (~ier, ~iest)kleb¬
schimmern, aufleuchten, blinken rig; leimartig
glean [gli:n] (Ähren) lesen (auf); ßg zusam¬ glum [gUm] verdrossen, mürrisch
mensuchen, sammeln; entnehmen; ~er Äh- glut [gUt] 1. gänzlich stillen; ~ o. s. sich den
renleser(in); ~ings Nachlese, Sammlung Magen vollschlagen (überladen) (with mit); 2.
glee [gli:] (triumphierende) Fröhlichkeit, (Markt) überschwemmen, -sättigen; 3. Über¬
Frohlocken; (mehrstimm.) Lied; ~ club Ge¬ angebot, Überfluß
sangverein; ~ful fröhlich, froh glut|en [’glu:tan] Kleber; ~inous [-tinas] kleb-
glen [glen] enges Tal, Schlucht , ri§
glib [glib] zungenfertig, gewandt, (Zunge) glatt glutton [’glAtan] Vielfraß (a. zool); ~ of books
glid|e [glaid] 1. (~ed, ~ed) gleiten (lassen); -mt Leseratte; ~ for workarbeitswütiger Mensch;
segeln; schlüpfen; 2. Gleiten; Gleitschritt; "j? ~ous [--as] gefräßig; ~y [——ni] Gefräßigkeit;
Gleitflug; ~er Segelflugzeug; ~ing Segelflug, Unmäßigkeit
-fliegerei (~ing site Segelfluggelände) glycerinje, US ~ [’glisarin] Glyzerin
glimmer [’glima] Schimmer; schimmern G-man [’d3i:masn], pl G-men [-men] US FBI-
glimpse [glimps] kurzer Blick; to get (catch, Agent
have) a ~ ö/flüchtig zu sehen bekommen, e-n gnarled [na:ld] knorrig (a. fig)
Blick erhaschen von; vt = to get a ~ of gnash [nas/]: ~ the (od one’s) teeth [ti:0] mit
glint [glint] aufblitzen, glitzern; Glanz den Zähnen knirschen
glisten [glisn] glitzern, glänzen gnat [naet] bes BE Stechmücke; bes US Zuck-,
glitter [’glita] funkeln, glänzen; Funkeln, Kriebelmücke
Glanz; ~ing [--rii]] glänzend; verlockend gnaw [na:] (s. S. 318)(ub)uugtu;figzerfressen,
gloaming [’gloumig] Zwielicht, Dämmerung bohren; ~ing(s) bohrender Schmerz
gloat [glout] s. weiden, hämisch freuen (over, gnome [noum] Erdgeist, Gnom; [’noumi, US
upon an); ~ingly schadenfroh noum] Sinnspruch, Gnome
globjal [’gloubal] kugelförmig; weltumfas¬ go1 [gou] (s. S. 318) 1. s. bewegen, fahren, ge¬
send, global; ~e[gloub] Kugel; the~ed. Erde; hen; ~ for a walk (ride, swim) Spazierengehen
Globus; ~e-trotter [-trata] Weltenbummler; (-reiten, schwimmen); ~ on ajourney [’d3a:ni]
~ular [’glabjula] kugelförmig; ~ule [’glabju:l] (voyage[\S\df\, trip)eine Reise machen; ~ far
Kügelchen es weit bringen; ~ far towards viel dazu bei¬
glockenspiel [’glakanspiil] Stab-, Glockenspiel tragen ; ~ some (a great) way (to doing) einiges
(Orchester) (viel) dazu beitragen; ~ in fear of one’s life
gloom [glu:m] Dunkel, Düsterkeit; düstere ständig für sein Leben fürchten; 2. (mit ppr)
Stimmung, Trübsinn; ~y düster (a. fig); trüb¬ gehen (~ fishing, hunting, swimming etc); ~
sinnig, bedrückt shopping einkaufen gehen; tätig sein, gehen,
glori|fication [glairifi’keijan] Verherrlichung; arbeiten; ~ ///streng dich an!; ~ easy! halb
~ify [——fai] preisen; verherrlichen; ~ious so wild!; Weggehen; I must be ~ing ich muß
[’glairias] herrlich; ruhmvoll; ~y [’gbiri] 1. (jetzt leider) gehen; 3. vergehen, schwinden;
Ruhm; Pracht, Herrlichkeit; 2. eccl Ehre, Se¬ gone [gan] dahin, vorbei (dead and gone tot u.
ligkeit; to go to~y in d. Ewigkeit eingehen; to beerdigt); be gone! fori mit dir!; get you gone!
be in one's ~y auf d. Höhepunkt, beglückt verschwinde!; ~/ 7**T Los!; Here goes! Auf
sein; 3. Ruhmestat; 4. ~y in frohlocken über, gehts!; 4. verstreichen; only four minutes to ~
stolz sein auf nur noch 4 Min. Zeit; abgehen, verkauft wer¬
gloss [gbs] 1. Glanz;//gSchein; Glosse, Glos¬ den; ~ing! ~ing! gone! zum ersten, zum zwei¬
sar; irreführende Bemerkung; ~ over glän¬ ten, zum dritten! 5. angenommen werden, kur¬
zend machen, glacieren, fig beschönigen; 2. sieren; (Geld) hingehen (on für); 6. reichen,
glossieren (a. iron.), umdeuten; ~ary [-ari] gehen (to, asfarasbis); 7. gehören (wheredoes
Glossar; ~y glänzend, Glanz- this book ~ ?); 8. fig ausgehen (against s-b ge-
go about 131 godchild

gen j-n, in favour of s-b für j-n); 9. nachgeben, Ende gehen\figentgegenschlagen (tos-bym)\
zus.brechen; f durchbrennen; he's far gone er streiken; ~ out of (business, office) aufgeben,
ist ganz übel dran ($, Trunk); 10. (Geräusch) zurücktreten von; ~ out of one’s mind d. Ver¬
machen, (Uhr) schlagen; ~ (one) betterxxm e-e stand verlieren; ~ over gehen über (etwas);
Stufe besser liegen; 11. (mit Infin.) dahin ten¬ hinüberwechseln (to zu); prüfen(d betrach¬
dieren {im Dt. = nur, oder unübersetzt: it all ten); etwas durchgehen; ~ over big with (umg)
goes to show thatzeigt nur, daß); to beding (to großen Anklang finden bei; ~ round (für je¬
do) (tun) werden; ~ and (zur Verstärkung); den) reichen; e-n Umweg machen; besuchen
don’t ~ and (do) (tu) bloß nicht; as... go (~ round to the Smiths)', ~ through durchdrin¬
wie ... nun einmal sind, verglichen mit...; gen; etwas durchgehen, durch-, mitmachen,
12. ~ about (umher)gehen fig herumgehen; et¬ erleiden; zu Ende kommen mit, ausgeben; Q3
was anpacken, s. machen an; ~ abroad ins (Auflage) erleben; ~ through with zu Ende
Ausland gehen; ruchbar werden; ~ after zu führen; ~ to gehen auf (12 inches — to 1 footf
erlangen suchen, streben nach; ~ against ge¬ dazu beitragen; an j-n fallen, j-m zufallen; ~
hen gegen, s. wenden gegen; gegen j-n ent¬ to the bar Rechtsanwalt werden; ~ to the
schieden werden; j-m zuwiderhandeln; ~ country allgemeine Wahlen abhalten; ~ to
ahead losgehen, -machen; vorankommen; ~ law prozessieren; ~ to pieces zerbrechen (a.
along weitermachen, Fortschritte machen; ~ fig)\ ~ to ruin zugrunde gehen; ~ to sea in
along with mitgehen mit; ~ along with you! See gehen; Seemann werden; ~ to seed Sa¬
(fig)geh fort!, geh zu!; so’n Quatsch!; ~ at los¬ men ansetzen, fig geistig (körperlich) nachlas-
gehen auf; to let it ~ at that es dabei bewen¬ sen; ~ to sleep einschlafen; ~ to great trouble
den lassen; ~ away Weggehen, abreisen; ~ s. viel Mühe machen; ~ together zus.gehen,
away with weg-, mitnehmen, abhauen mit; ~ -passen; ~ under untergehen;figkaputtgehen;
back zurückkehren; fig abnehmen, eingehen; ~ up steigen, anziehen; explodieren, in d. Luft
zurückgehen (to auf); ~ back on nicht aner¬ fliegen; aufgehen (in fiamesf gebaut werden;
kennen, (Wort) brechen, j-n verraten; ~ before BE auf d. Universität gehen; ~ up (to a higher
vorangehen, Vorrang haben vor; ~ beyond class) versetzt werden; ~ upon gehen auf, et¬
überschreiten; ~ by vorübergehen; s. leiten was geben auf; ~ with fig mitgehen mit (zu¬
lassen von; ge-, betrieben werden von; fah¬ stimmen; harmonieren mit); passen zu; gehö¬
ren mit; ~ by a name unter e-m Namen be¬ ren zu; ~ without bleiben, auskommen ohne;
kannt sein; ~ down astr, Jß sinken, unterge¬ it goes without saying es ist selbstverständlich,
hen; ’runtergehen; fig ankommen (with bei); versteht sich am Rande; 12. (mit adv) verlau¬
fig eingehen (~ down in history as a herof rei¬ fen, gehen (well, badly etc); to make things ~
chen bis; s. legen; (Preis) fallen; zus.brechen, d. Laden in Schwung bringen; 13. (mit adj)
besiegt werden (to, before von, durch); $ s. werden; ~ foz^/schlecht werden, verfaulen; ~
hinlegen (withflum\i Grippe); BEd. Universi¬ dry di. Alkohol verbieten; ~ Tory (BE) konser¬
tät verlassen, von d. Univ. abgehen; ~ for ho¬ vativ werden (wählen)
len; losgehen auf; hinauslaufen auf; verkauft go2 [gou], pl ~es 1. umg Schwung, Schmiß (to
werden für; gelten als; ~ forth (hin)ausgehen; be full of ~); to be on the ~ in Betrieb, auf den
(Erlaß) ergehen; ~ forward fig vorangehen; ~ Beinen sein; 2. Versuch; let’s have a ~ at it
in hineingehen; astr sich bedecken, Wegge¬ probieren (packen) wir’s mal; is it a ~ ?abge¬
hen; ~ in for (Prüfung) machen; gern ma¬ macht?; here’s a pretty ~ d. ist e-e schöne Ge¬
chen, als Hobby betreiben, s. widmen; ~ in to schichte; it’s no - es ist zwecklos; it’s all the
dinner zu Tisch gehen; ~ into eintreten; hin¬ (od quite the) ~ d. ist jetzt große Mode;
einpassen in; math aufgehen in; ~ into busi- —ahead [-ohed] unternehmend, schneidig;
ness in ein Unternehmen einsteigen, Kauf¬ —between [-bitwirn] Mittelsmann, Vermittler;
mann werden; ~ into details ins einzelne ge¬ ~-by [—bai]: to give s-b (s-th) the —-by j-n (etw)
hen; (Trauer) anlegen; gründlich prüfen, s. unbeachtet lassen; —cart [-ka:t] Laufgestell;
eingehend befassen mit; verfallen in; ~ off Sportwagen (für Babys)
losgehen; ^ abgehen; fig aus-, losbrechen in, goad [goud] Stachelstock; fig Ansporn; an-,
geraten in; schlechter werden; ab-, verlaufen; aufstacheln
durchbrennen, abhauen; einschlafen, ohn¬ goal [goul] A Mal, Tor; fig Ziel; —keeper [-
mächtig werden; (Waren) abgehen, Absatz ki:pa] Torwart
finden; ~ off one’s head d. Kopf (Verstand) goat [gout] Ziege; astr Steinbock; ~ee [—’ti:]
verlieren; ~ on weitermachen, fortfahren (~ Spitzbart; ~skin Ziegenleder
on doing weiter tun); verstreichen; he went on gobble [gobl] (up) (Essen) schlingen; (Trut¬
to say und dann sagte er; vor sich gehen; sich hahn) kollern; ~dygook [—diguk] US ge¬
anziehen lassen, passen; ^ auftreten; umg schwollener (Amts-)Stil, Jargon; ~r [gobb]
Theater machen, loslegen; to be ~ing on for Truthahn
f7ö)auf (d. 70) gehen; ~ on (theparish etc)un¬ gob|let [’goblit] Weinglas; ~lin [—lin] Kobold
terstützt werden von; ~ out hinausgehen; God [god] Gott; the ~s S? d. Olymp; ~’s acre
(Feuer, fig) ausgehen; pol abtreten; aus d. [-z'eika] Gottesacker
Mode kommen; von zu Hause weg-, in Stel¬ god [god] ein(e) Gott(heit); Götze; Abgott;
lung gehen; auswandern, fahren (/onach); zu ~child [—tjaild], pl -children [-tjildron] Pa-
goddess 132 Gothic

ten-, Taufkind; ~dess [—is] Göttin; ~father [- schlafen; ~ cheer gutes Essen, to make ~
fa:öo] Pate; —fearing [-fiorig] gottesfürchtig; cheer gut leben; my ~ man (sir) mein lieber
~-forsaken [-foseikn] gottverlassen; ~head [- Mann (Herr); the — people Feen; 9. su Gutes;
hed] Göttlichkeit; Gottheit; ~Iess gottlos, ver¬ to do ~ Gutes tun, nützen, j-m guttun; no ~
brecherisch; Mike [—laik] göttlich, gottähn¬ zu nichts zu gebrauchen; to come to no ~ kein
lich; My gottesfürchtig, fromm; ~mother [- gutes Ende nehmen; to be up to no ~ nichts
mAÖo] Patin; ~parent [-peoront] Pate, Patin; Gutes im Sinn (vor)haben; what ~ is it? was
~send [-send] unverhoffter Glücksfall, Ge¬ nützt es?; it is no ~ (doing) es hat keinen
schenk des Himmels; —speed [~'spi:d] Erfolg, Zweck (zu tun); for ~ (and all) für immer; to
Glück; to wish s-b—speedj-m gute Reise wün¬ be £5 to the ~ £5 plus machen; 10. the ~ die
schen Guten; 11. pl Güter, Waren; ~s and chattels
go|det [’goudei] Zwickel; ~down [-'daun] La¬ [’t/aetolz] bewegl. Eigentum; -5 (BE)T& Gü-
gerhaus ter-(Zug etc); ~.y agent (BE) Bahnspediteur;
go|er [’gouo] Geher, Fußgänger; —getter [- —bye, US ~-by [-’bai] Auf Wiedersehen;
’geto] Draufgänger; Mng [-ig] adj verfügbar, ~-for-nothing [-fonA0ig] nichtsnutzig; Tauge¬
zu haben; a ~ing concern [kon'soin] arbeiten¬ nichts; ~-humoured [-’fuimod] gutmütig; in
der Betrieb, gutgehendes Geschäft; üblich; su guter Laune; —looking [-’lukig] gut ausse¬
Gehen; Ab-, Weggang; Geschwindigkeit; hend, hübsch; My hübsch; angenehrh; be¬
Fortschritt; Mngs-on [-igz'on] Vorgänge, Trei¬ trächtliche ~-natured [-’neitjod] gutmütig;
ben, Verhalten hilfsbereit; ~ness Güte; d. Gute (an e-r Sa¬
goffer [’gofo] kräuseln, plissieren che); ~ness me! meine Güte!; for ~ness’ sake
goggle [’gogl] glotzen; (d. Augen) rollen; um Gottes willen; thank ~ness! Gott sei
—eyed [’gogl-aid] glotzäugig; ~s pl vb Schutz¬ Dank!; ~ness knowsGoti weiß ..., weiß Gott;
brille —tempered [-’tempod] ausgeglichen, ruhig;
goitr|e [’goito] $ Kropf; ~ous [-tros] Kropf-; ~ will guter Wille; ~will [—’wil] Firmenwert;
mit e-m Kropf behaftet = ~ will; ~y Bonbon; ~y(—y) selbstgerecht,
gold [gould] Gold; golden; Gold-; ~ brick [- scheinheilig
’brik] Talmi; Tinnef; US sl mil Drückeberger; goof [gu:f] sl Blödkopf; ~y sl blöde
—digger [-digo] Goldgräber; ~-finch [-fintjl goon [gu:n] gedungener Raufbold, Schläger
Stieglitz, Distelfink; ~-fish [-fij], pl —fish (für Streiks etc); ßg Rindvieh
Goldfisch; —foil [—foil], —leaf [-li:f] Blatt¬ goop [gu:p] Flegel
gold; —mine [-main] Goldgrube (a. ßg); — goose [gu:s], pl geese [gi:s] Gans; dumme
-rush [—taJ] Goldrausch; —smith [-smi0] Gans; Gänsefleisch, -braten; (pl ~s) Bügel¬
Goldschmied; ~ Standard [-’stasndod] Gold¬ eisen ♦ all his geese are swans [swonz] er über¬
währung treibt alles; ~berry [’guzbori, £AS"gu:sberi] Sta¬
golden [’gouldon] ßg golden; the ~ age d. chelbeere ♦ to play —berry Anstandswauwau
Goldene Zeitalter; ~ mean d. goldene spielen; —fiesh [-flej], — pimples [’pimplz]
Mitte(lweg); ~ opinions hohe Anerkennung; Gänsehaut; —Step [-Step] mil Stechschritt
the ~ rule goldene Regel (Matth. 7,12) gopher [’goufo] Ziesel; Taschenratte
golf [golf] Golf (spielen); ~-club [-kUb] Golf¬ Gordian [’goidion]: to cut the ~ knot den gordi¬
schläger, -klub; ~er Golfspieler; ~-links [- schen Knoten durchschlagen
ligks] sg vb Golfplatz göre [go:] geronnenes Blut; (Nähen) Keil,
Goliath [go’laioß] Goliath, Riese Zwickel; aufspießen, durchbohren
golliwog [’goliwog] häßliche Puppe; Popanz gorge [go:d3] 1. Schlucht; 2. Kehle; my ~ ri-
golosh [ga’loj] siehe galosh ses at mir wird übel bei; to make s-b ’s ~ rise
gon|ad [’gonaed] Keimdrüse; ~dola [-dolo], pl j-n ekeln; 3. (ver)schlingen; 4. (s.) vollstopfen;
~dolas &, “£■ Gondel; US offener Güterwa¬ ~ous [-d30s] herrlich, prächtig
gone [gon, bes USgo:n] siehe go1 [gen gorilla [go'rillo], pl ~s Gorilla
gong [gog] Gong gorse [go:s] Stechginster
goo [gu:] Schmiere; Kitsch gory [’go:ri] blutig
good [gud] 1. gut (at in etwas); 2. tüchtig gos|hawk [’goshoik] Hühnerhabicht; Ming
{about in); what is it ~ for?wozu kann man es [’gozlig] Gänschen, junge Gans
brauchen?; 3. artig, anständig, höflich; 4. go-slow [’gou'slou] (strike) Bummelstreik
freundlich (of you von Ihnen); ~ for you! gospel ['gospol] Evangelium (a. ßg, iron.)
Bravo!; ~ fellowguter Kamerad, freundlicher gossamer [’gosomo] leichte Gaze; Sommerfä¬
Mensch; 5. (Essen) gut, frisch; 6. (Geld) echt; den, Altweibersommer
7. ordentlich, gehörig; to be in ~ time for gossip [’gosip] Unterhaltung, Plauderei; Ge¬
reichlich Zeit haben für; to have a ~ mind (to schwätz, Klatsch; Klatschbase; klatschen,
do) gute Lust haben; as ~ as praktisch; to schwatzen; ~ column [’kolom] Klatschspalte;
make ~ Erfolg haben; sein Ziel erreichen, et¬ ~ writer Schreiber von Klatschspalten
was wiedergutmachen, etwas beweisen, erhär¬ got [got] siehe get; Men [’gotn] US = got
ten; 8- fein (it’s ~ to see you)', a ~ thing ein Goth [go0] Gote; ßg Wandale; Mc gotisch,
glücklicher Umstand; tohavea ~ times. amü¬ Goten-; CP BE Fraktur, US Grotesk; goti¬
sieren; to have a ~ night gut. schlafen, s. aus¬ scher Stil, Gotik; d. Gotische
gouge 133 grappling-iron

gouge [gaudj] Hohlmeißel; Nut; US umg Be¬ pfropfen; $ transplantieren; durch Korrup¬
trug; ausmeißeln, -schneiden, -graben; (Auge) tion bekommen; BE sich schinden
auswischen; US umg betrügen grain [grein] (Samen-, Sand-)Korn; Getreide;
gourd [guad] Flaschenkürbis, Lagenarie fig Spur, Bißchen ♦ with a ~ of salt mit Vor¬
gour|mand ['guamand] Schlemmer, Fein¬ sicht, cum grano salis; Gran (= 0,05 g); Mase¬
schmecker; ~met [’guamei] Weinkenner; Fein¬ rung, Faserung; Fadenlauf; goes (od is)
schmecker against the ~ with me geht mir gegen den
gout [gaut] Gicht; ~y gichtig; Gicht- Strich; ~ed [-d] geadert, gemasert, marmo¬
govern [’gAvan] regieren (a. gram); ßg beherr¬ riert; grobkörnig
schen; lenken, leiten, bestimmen (to be ~~ed gram [graem] siehe gramme; ~mar [-a] Gram¬
[’gAvand]) s. leiten lassen; & regulieren; ~ess matik; ~mar school[-3 sku:l] hist Lateinschule;
[--nis] Privatlehrerin, Erzieherin; ~ment Re- BE höhere Schule; US (etwa:) Realschule;
gierung(sform); Herrschaft; Leitung; Staat; ~marian [gra'mearian] Grammatiker; ~matical
Staats-, Regierungs-; ~mental [—'mental] Re¬ [gra'maetikal] grammatisch; ~me, ~ Gramm;
gierungs-; ~or [--na] Herrscher; Gouverneur; ~ophone [-afoun] bes US Grammophon, Plat¬
BE Leiter (e-r Institution); BE umg d. Alte tenspieler
(Vater,Chef); (Anrede) Meister; (Ventil-, grampus [’graempas], pl ~es zool Schwertwal,
Fliehkraft-)Regler Butzkopf; fig Pruster
gown [gaun] (Damen-)Kleid; Robe, Talar, granary [’graenari] (Korn-)Speicher
Amtstracht grand [graend] großartig, prächtig; hochste¬
grab [graeb] grapschen (at nach), packen; hend; stolz; Haupt-; J> groß; umg herrlich,
schneller Griff, Grapschen; to make a ~ at prächtig; —aunt [—a:nt] Großtante; ~child [-
s-th = to ~; ~ber Habsüchtiger, Raffke tjaild], pl ~children [-tfildran] Enkelkind;
grace [greis] 1. Anmut; with a good ~ willig; gran(d)-dad [-daed] Großpapa; G~ Duke [-
with an ill (bad) ~ widerwillig; to have the ~ ’dju:k] Großherzog; ~daughter [-do:ta] Enke¬
(to do) d. Anstand besitzen; pl Reize, ange¬ lin; ~ee [grasn’di:] Grande; ~eur ['graendja,
nehme Züge; 2. Gunst, Gnade (an act of ~); 3. -d3a] Großartigkeit, Erhabenheit; ~father [-
(Gnaden-, Zahlungsfrist; days of ~ Re¬ fa:öa] Großvater; ~father’s clock (BE) Stand¬
spekttage ; to be in s-b ’s good ~s bei j-m gut an¬ uhr; ~iloquent [graen'dilakwant] schwülstig,
geschrieben sein; 4. Tischgebet (to say ~)\ 5. hochtrabend; ~iose [-dious] grandios, pomp¬
(in Titeln) Gnaden; 6. J> Verzierung; the G~s haft; ~ma [’graenma:], ~mamma [’graenmama:]
Grazien; 7. verschönern; 8. auszeichnen; ~ful Großmutti, Oma; ~mother [-nuda] Großmut¬
anmutig, reizend; schön; ~less reizlos, un¬ ter; —nephew [-nevju:, US-nefju:] Großneffe;
schön; verdorben ~-niece [—ni:s] Großnichte; ~pa [’graenpa:],
gracious [’greijas] (in Titeln, iron) gnädig, ~papa [’graenpapa:] Großpapa, Opa; ~parent
huldvoll; good~l ~ me! ~ goodness!du liebe [-pearant] Großelternteil; ~ (piano) [-
Zeit!, ach du meine Güte! pi'aenou] Flügel; ~son [-sAn] Enkel; ~-stand
grad|ation [gra'deijan] Abstufung, Stufe; ~e [-staend] fr überdachte Tribüne; ~ total [-
[greid] 1. Stufe; Sorte, (Güte-)Klasse; 2. US ’toutal] Gesamtsumme; —uncle [-Apkl] Gro߬
(Schul-)Klasse; pl US Grundschule; 3. Note, onkel
Zensur; 4. Steigung, Neigung; to make the ~e grange [greind3] kleiner Gutshof; Landsitz
Erfolg haben, es schaffen; at ~e (US) schie¬ granite [’graenait] Granit
nengleich, niveaugleich; on the up (down) ~e gran|ny, ~nie [’graeni] (alte) Oma
im Steigen (Fallen) begriffen; 5. in (Güte-) grant [gra:nt] 1. erfüllen, gewähren; 2. einräu¬
Klassen einteilen, einstufen; sortieren; abstu¬ men, zugeben, stattgeben (an appeal z-x Beru¬
fen; 6. in e-e Klasse einweisen; 7. benoten, fung); to take for ~ed als erwiesen ansehen,
zensieren; 8. einebnen, planieren; ~e Crossing für selbstverständlich halten; ~ing, ~edzuge¬
US schienengleicher Übergang; ~e school US geben; 3. Gewährung; 4. Zuweisung; 5. Zu¬
Grundschule; ~e teacher US Grundschulleh¬ schuß; —in-aid, pl ~s-in-aid Zuschuß
rer; ~er Straßenhobel; ~ient [’greidiant] granul|ate [’graenjuleit] körnen, granulieren;
Steigung, Neigung; ~ual [’graedjual] stufen¬ ~ated sugar [’/uga] Kristallzucker; ~e
weise, allmählich; ~uate [’graedjueit] sein Ab¬ [’graenjuil] Körnchen
schlußexamen an der Univ. machen, den B. A. grape [greip] Weinbeere; -traube; bunch of ~s
machen; US die Abschlußprüfung machen Traube; ~fruit [-fru:t] Grapefruit; ~(-shot)
ifrom an e-r Schule); bes USz-n Grad (Diplom Kartätsche; —sugar [-Juga] Traubenzucker;
etc) verleihen an; (ein)teilen; ~uate [’graedjuit] —vine [-vain] Rebe; Gerücht, Klatsch
Akademiker, Absolvent e-r Univ., Hoch¬ graph [graef, gra:f] graphische Darstellung,
schule; ~uated Meß-, Maß-; ~uation Diagramm, Kurve; ~ic [’graefik] graphisch;
[graedju'eijan] Erwerb (Verleihung) des Titels Schreib-; anschaulich; ~ic artist Gebrauchs¬
) B. A. (Doktortitels etc); US Schulschluß, Ver¬ graphiker; ~ic arts Graphik; ~ite [’graefait]
leihungsfeier; Maßeinteilung, Skala; Teil¬ Graphit [Greifer
strich grapnel [’graepnal] Dregganker; Enterhaken;
! graft [gra:ft] bot Pfropfen; $ Transplantation; grappl|e [graepl] packen, sich herumschlagen
Schiebung, Korruption; BE Schinderei; mit (a.fig); ~e, ~ing-iron [-liqaian] = grapnel
grasp 134 grip

grasp [gra:sp] 1. (fest) packen (~ at greifen, ~ery [-ari] Grün, Laubwerk; ~-eyed [-aid]
schnappen nach); 2. begreifen; 3. Griff; 4. Ge¬ monster Eifersucht; —finch [-fintj] Grünfink;
walt; 5. Reichweite; 6. Verstehen, Beherr¬ ~fly [—flai] BE Blatt-, Röhrenläuse; ~gage [-
schung; ~ing habgierig geid3] Reineclaude; ~grocer [-grousa] Gemü¬
grass [gra:s] Gras; Rasen; Weide; —hopper sehändler; ~grocery BE Gemüse- und Obst¬
[-hapa] Grashüpfer; ~land [-laend] Weide¬ handel, Gemüse (u. Obst); ~horn [-ho:n]
land; Grasland, Grünland; —snake [-sneik] Greenhorn, Grünschnabel; ~house [-haus], pl
BE Ringelnatter; US Grasnatter; ~widow(er) ~houses [-hauziz] Treib-, Gewächshaus; ~ish
[-’widou(a)] Strohwitwe(r) ~y grasbedeckt grünlich, grün-; ~ light Genehmigung; Er¬
grate [greit] (Feuer-)Rost; reiben, raspeln; ~ laubnis; ~room [-rum] ^ Künstlerzimmer;
upon (fig) verletzen, zuwider sein; vergittern; —sickness [-siknis] Bleichsucht; ~sward [-
~d Gitter-; ~r Reibeisen swa:d] Rasen
grat|eful [’greitful] dankbar; wohltuend; ~ify greet [gri:t] (be)grüßen (a. fig)\ ~ing Gruß
[’graetifai] befriedigen, erfreuen; ~ification gregarious [gri'gearias] gesellig (zool, fig)
[graetifi'keijan] Befriedigung; Genugtuung; gremlin [’gremlin] bes -J- Kobold, Geist
~ing [greitig] schrill, unangenehm; Gitter; ~is grenad|e [gri'neid] (Hand-, Gewehr-)Granate;
[’greitis] umsonst; -itude [’graetitjuid] Dank¬ ~ier [grena'dia] Grenadier
barkeit; ~uitous [gra’tjuitas] unentgeltlich, grew [gru:] siehe grow
kostenlos; unverdient, grundlos; ~uity grey, US gray [grei] grau; Grau; grau machen
[gra'tjuiti] Trinkgeld, Anerkennung; bes mil (werden); ~beard [-biad] Graubart; ~hound
Gratifikation, Prämie [-haund] Greyhound (ein Windh.); ~hound-
grave1 [greiv] Grab(mal); ernst; feierlich; -racing [-haundreisig], umg ~cing [—sig] BE
(ge)wichtig; ~-digger [-diga] Totengräber (a. Windhundrennen; ~lag Graugans
fig)’ ~-yard [—ja:d] Friedhof grid [grid] f, Gitter; f Überlandnetz; (Kar-
grave2 [greiv] (s. S. 318) schnitzen; einprägen; ten-)Gitter, Netz; Raster; ~(iron) [-aian]
~n Image [’imid3] Abbild (Brat-)Rost; US ^ Spielfeld; ^ Rollen-,
gravel [’graeval] Kies;$ Grieß; mit Kies bedek- Schnürboden
ken; in Verlegenheit bringen griddle ['gridl] Backblech, Drahtsieb; ~cake
graving-dock [’greivigdak] & Trockendock [—keik] Pfannkuchen
gravi|tate [’graeviteit] (hin)streben (to, towards grie|f [gri:f] Kummer, Gram; to come to ~f zu
zu); ~tation [—’teijan] Schwerkraft; ~ty [--ti] Schaden kommen, scheitern; ~vance [’gri:vans]
Ernst; Schwere; Wichtigkeit; Schwerkraft; Beschwerde; Mißstand; ~ve [gri:v] beküm¬
centre of~ty Schwerpunkt; specific ~ ty spezifi¬ mern, betrüben; traurig sein, s. grämen (at,for,
sches Gewicht over über); ~vous [-vas] schmerzlich;
gravy [’greivi] Fleischsaft; Bratensoße schlimm; schwer
gray [grei] US = grey; ~ling [—lir)] zool Äsche, griffen ['grifin] Greif; ~on [’grifan] Gänsegeier
Aschling grill [gril] (Brat-)Rost, Grill; gegrilltes Fleisch;
graz|e [greiz] Schramme; weiden (lassen), gra¬ ~(-room) Grillroom; = grille; grillen, auf d.
sen; ~e (down) abgrasen, -weiden; streifen, Rost braten; fig braten, rösten; e-m strengen
(ab)schürfen; ~ing-Iand [-ziglasnd] Weide¬ Verhör unterziehen; ~e [gril] (Schutz)Gitter
land; ~ier [’greizja, -33] Viehzüchter grim [grim] bitter, unerbittlich; düster; grau¬
greas|e [griis] Fett, Schmiere; ~e [gri:s, bes US sig; ~ace [gri’meis] Grimasse; Grimassen
gri:z] fetten, (be)schmieren; ~e s-b’s hand (od schneiden
palni) j-n schmieren; ~e-paint [-peint] grimalkin [gri'maelkin] alte Katze (Hexe)
Schminke; ~e-proof [-pru:f], ~e-tight [—tait] grim|e [graim] (fester) Schmutz; schmutzig,
fett-, öldicht; ~y [’griizi] fettig, schmierig; glit¬ schwarz machen; ~y [-mi] schmutzig
schig, glatt grin [grin] grinsen; Grinsen; ~ and bear it
great [greit] bes fig groß; no ~ matter nichts ohne Murren ertragen
von Bedeutung; prima, herrlich; (umg) ~ in grind [graind] (s. S. 318) 1. (zer-, ver-)mahlen;
groß in, ~ at tüchtig in, ~ on interessiert an, zerreiben; 2. & schleifen, schärfen ♦ has an
beschlagen in; a ~ deal viel; a ~ many sehr axe to ~ hat seinen eigenen Vorteil im Auge;
viele; —coat [-kout] Überzieher; ~ly sehr; 3. drehen; ~ out herunterleiern (a. fig)\ 4.
—grand- [’graend] Urgroß- (Zähne) knirschen; (Hacken) bohren, knir¬
grebe [gri:b] zoll Steißfuß schend auffahren (on the rocks); 5. schinden,
Grecian [’griijan] griechisch; Grieche plagen; 6. umg büffeln, ochsen; ~ s-th into
Gree|ce [gri:s] Griechenland; ~k griechisch; s-b’s head, ~ s-b in s-th j-m etwas einpauken;
Grieche; Griechisch ♦ it’s ~kto me d. sind für 7. Schinderei; Streber; ~er Schleifer; (Orgel-)
mich böhmische Dörfer Dreher; Backenzahn; Mahlstein; Einpauker;
greed [gri:d] Habsucht, Gier; ~y gefräßig; gie¬ ~stone [-stoun] Schleifstein ♦ to hold, keep
rig {for nach); ~iness = ~ one’s (s-b’s) nose to the ~stoneschuften wie ein
green [gri:n] grün (with vor); unreif; unerfah¬ Stier (j-n zu pausenloser Arbeit zwingen)
ren (to in); frisch, kräftig; Grün; Grasplatz, grip [grip] 1. packen, greifen; fig fesseln; 2.
Anger, Rasen; Bowling-Rasen; pl Gemüse, Griff; to take a ~ on fest packen; to come to
grüne Zweige; ~back [-baek] US Banknote; with handgemein werden, ringen mit (a.
gripping 135 guard

fig); 3. US Tasche, kl. Köfferchen; 4. Griff, Ursache; 5. Hinter-, Untergrund; £, Erde;


Klemme; 5. Verständnis (to have a good ~ of 6. & auflaufen (lassen); am Boden festhal-
a problem); 6. packende Gewalt (to have a ten, am Fliegen hindern; -f (Pilot) sperren; £,
good ~ on packen); ~e [graip] Griff; Klage, tU> erden; 7. grundieren; 8. j-m d. Grundla¬
Nörgelei; pl Bauchgrimmen; greifen; US är¬ gen beibringen; 9. (be)gründen, basieren; ~
gern; nörgeln; ~ping fesselnd, packend; crew [kru:], ~ staff [-sta:f] Bodenpersonal;
Spann-; ~sack [-saek] US Reisetasche, Köffer¬ ~ floor [—’flo:] BE Erdgeschoß; ~ing gründli¬
chen 1 che Ausbildung; ~less grundlos; ~(s)man [-
grisly [’grizli] grausig, unheimlich (z)mon], pl ~(s)men (Sport-)Platzwart; ~-nut
grist [grist] Mahlgut; gemahlenes Korn; ♦ [-nAt] Erdnuß; ~sel [’graunsl] Kreuzkraut;
brings ~ to the mill ist von Vorteil (e. Ge¬ ~swell [-'swel] Dünung; ~work [-wo:k] Funda¬
winn); all is ~ (that comes) to his mill er kann ment, Grundlage
alles brauchen group [gru:p] Gruppe; (s.) gruppieren
gristl|e [grisl] Knorpel; ~y knorpelig grouse [graus], pl ~ Waldhuhn; (pl ~s) Nör¬
grit [grit] Steinchen, Kies; Mumm; ~ty kiesig, gelei); nörgeln, brutteln
voll Steinchen grove [grouv] Hain, Wäldchen; ~1 [grovl, bes
grizzl|ed [’grizld] grau(haarig); ~y (bear) Gris¬ US grAvl] am Boden liegen; fig kriechen (at the
lybär feet of vor)
groan [groun] 1. stöhnen, ächzen (a. von Din¬ grow [grou] (s. S. 318) 1. (heran)wachsen (into
gen); ~ down durch Murren zum Schweigen zu); 2. wachsen lassen, pflanzen, (an)bauen;
bringen; ~ out unter Stöhnen berichten; 2. ~ out o/herauswachsen aus, fig entwachsen,
Stöhnen; 3. mißbilligendes Brummen, Murren entstammen; ~ upon s-b j-m vertraut, lieb
grocer [’grouso] Kolonialwarenhändler, umg werden; ~ up aufwachsen, groß werden; 3.
Kaufmann; ~y [--ri] Lebensmittel-; US Le¬ (mit adj, Infin.) werden; ~er (Obst- etc)Bauer;
bensmittelgeschäft; pl Lebensmittel, Kolonial¬ Züchter; (schnell)wachsende Pflanze
waren growl [graul] brummen, knurren; (Donner)
grog [grog] Grog; ~gy betrunken; wacklig (a. rollen; ~er Brummbär; US sl Bierkrug
fig)’, groggy grow|n [groun] siehe grow; adj Überwachsen;
groin [groin] f Leiste; (Gewölbe-)Grat; siehe ~n-up [—Ap] erwachsen; Erwachsener; ~th
groyne; ~ed vault Kreuzgewölbe [grouß],pl~ths Wachstum, Wuchs; Zunahme;
groom [gru:m, grum] Reitknecht; Bräutigam Gewächs (a. %)
(am Hochzeitstag), Jungverheirateter; (Pferd) groyne, US groin [groin] & Buhne
pflegen (pp a. von Pers.); ~stnan [-zmon], pl grub [grAb] 1. graben, wühlen; jäten; schuf¬
~smen Brautführer, Trauzeuge ten; futtern; 2. Larve, Made, Raupe; Futter;
groov|e [gru:v] Rille, Fuge, Nut; rillen, ~by schmutzig; madig
(aus)kehlen;//g (altes) Geleise; ~y [—vi] rillen¬ grudg|e [grAd3] mißgönnen; ungern geben; ~e
artig; klasse nopains keine Mühe scheuen; Groll (to have a
grope [group] tasten {for nach); ~ one's way ~e against s-b, to bear, owe[ou] s-b a ~e Groll
tastend den Weg suchen (a. fig) hegen gegen); ~ingly [—iqli] widerwillig, un¬
grosbeak [’grousbi:k] Kernbeißer gern
gross [grous] grob; dick; fig schreiend; roh; gruel [gruol] Haferschleim ♦ to have (od get)
Brutto-, Roh-; su (pl ~) Gros, 12 Dutzend; in one’s ~ gehörig eins aufs Dach kriegen; ~ling
(the) ~ im ganzen, in Bausch u. Bogen, im fig vernichtend, entnervend, aufreibend
großen; ~ly gröblich gruesome [’gruisom] grausig, schauerlich
grot|esque [grou'tesk] grotesk(e Gestalt, Per¬ gruff [grAf] rauh, grob; schroff, barsch
son, Tier etc); the ~esque Groteske; ~to grumble [grAmbl] murren (at, over, about
[’grotou], pl ~toes Grotte über); (Donner) rollen, grollen; Nörgelei,
grouch [grautj] mißlaunig sein, nörgeln; Nör¬ Murren; Rollen, Grollen; ~r Miesmacher
gelpeter; üble Laune; ~y übellaunig grumpy [’grAmpi] mürrisch, mißmutig
ground' [graund] siehe grind; ~ glass Matt¬ grünt [grAnt] grunzen; fig knurren
glas, HD -scheibe Gruyere ['gru:jeo, US grufjeo] (cheese) Schwei¬
ground2 [graund] 1. Grund, Boden; above ~ zer Käse
am Leben, below ~ (fig)unter d. Erde; to hold guano [’gwainou] Guano
(keep, stand) one’s ~ s. behaupten; to gain guaran|tee [gasron'ti:] 1. Garantie (fö allg);
(give, lose) ~ Boden gewinnen (verlieren); to Bürgschaft; Bürge; Bürgschaftsgläubiger; Si¬
cover much (etc) ~ e-e große Strecke zurückle¬ cherheit, Kaution; 2. vi (sich verbürgen; Si¬
gen, fig viel umfassen, weitreichend sein; to cherheit geben; gewährleisten, garantieren;
fall to the ~ hinfallen, fig scheitern; to cut the ~tor [—’to:] (& Bürge; ~ty [--ti] ^ Garantie,
~ from under s-b's feet (fig) j-m d. Boden ent¬ Bürgschaft, Sicherheit, Kaution
ziehen; to touch ~ auf Grund geraten; down guard [ga:d] 1. Wache (on ~ auf W.; to keep
to the ~ (umg) hundertprozentig; 2. Erde, Bo¬ ~); Wacht; to be on (off) one’s ~ (nicht) auf d.
den; to break fresh ~ Neuland bearbeiten (a. Hut sein; to mount — auf Wache ziehen; to re-
fig); 3. (Jagd-)Gebiet, (Fisch-)Gründe, Platz; lieve [ri'liiv] ~ W. ablösen; 2. bes US Gefäng¬
pl Gartengelände; /?/(Boden-)Satz; 4. Grund, niswärter; 3. BE Schaffner; 4. mil (Vor-,
guarded 136 haberdashery

Nach-)Hut; 5. Schutzvorrichtung, -blech; gun [gAn] Feuerwaffe (Gewehr, Büchse,


6. bewachen, schützen; ~ against s. hüten Flinte); Revolver, Pistole; Kanone, Geschütz;
vor, Vorkehrungen treffen gegen, s. absichern to stand (od stick) to one’s —s d. Stellung hal¬
gegen; —ed adj vorsichtig; —house [-haus], pl ten; it blows great ~~s es weht ein heftiger
—houses [-hauziz] Wach-, Arrestlokal; -ian Sturm; ÄEJäger; Spritze; great (big) — (fig)
[-jan] Wächter; Vormund; ~ian (of the großes Tier; —boat [-bout] Kanonenboot;
poor) Armenpfleger; —ian angel [’eind3al] —carriage [-kaerid3] Lafette; —cotton [-kotn]
Schutzengel; -ianship Vormundschaft; Schießbaumwolle; —licence [-laisans] Waf¬
—room [-rum] = —house fenschein; -man, pl —men Bandit; — maker [-
gubernatorial [gju:bana'ta:rial] Gouverneurs- maika] Büchsenmacher; — metal [’metl] Ge¬
gudgeon [’gAd33n] zool Gründling; fig Tropf; schützbronze; -ner BE Kanonier; US Ge¬
Köder; & Bolzen, Zapfen schützführer; & Bordschütze; —nery [-ari] Ge¬
guerdon [’ga:dan] Belohnung; belohnen schützwesen; Schießen; -ny [-i] Jute-, Sack¬
guerilla, guerrilla [ga'rila], pl ~s Guerilla, Par¬ leinen; —powder [-pauda] Schießpulver;
tisan; - war(fare) Guerilla-, Partisanenkrieg —room [-rum] Jagdzimmer; BE& Fähnrichs¬
guess [ges] 1. (ab)schätzen (at auf); ~ at messe; —running [-rAnig] Waffenschmuggel;
schätzen; (er)raten; US glauben, meinen; 2. —shot [-/at] Schuß(weite); —smith [-smi0]
Schätzung; Mutmaßung; at a ~, by ~ nach Büchsenmacher; -wale [’gAnl] & Dollbord
ungefährer Schätzung; to make a good — at gurgle [ga:gl] glucksen; murmeln
gut schätzen, erraten; —er Rater; —work [- gush [gA/] s. ergießen, hervorströmen; schwär¬
wa:k] Mutmaßung(en) men; Guß, Strom; Erguß, Ausbruch; -er
guest [gest] Gast (paying — Pensions-); Schwärmer(in); (sprudelnde) Ölquelle; -ing
—house [-haus], pl —houses [-hauziz] Pen¬ überschwenglich
sion; —room [-rum] Gäste-, Fremdenzimmer gusset [’gAsit] Keil, Zwickel
guffaw [gA'fo:] (wieherndes) Gelächter; laut la¬ gust [gAst] Windstoß, Bö; Schwall; Ausbruch;
chen, brüllen — ation [-’tei/an] Geschmack; — atory [—tatari]
guid|ance [’gaidans] Leitung, Führung; Anlei¬ Geschmacks-; -o [-tou] Geschmack; Genuß;
tung; ~e [gaid] (Berg-)Führer; & Führung; Schwung; —y böig
Leitfaden, Führer; Vorbild; führen, leiten (a. gut [gAt] pl umg Därme, Gedärm, fig Mark,
*); to be~edby s. leiten lassen von; G~e (BE) Mumm; (Darm-)Saite; ausnehmen, entgräten;
Pfadfinderin; ~e-book [-buk] (Reise-)Führer; ausräumen, innen zerstören; -ter Dachrinne;
—dog Blindenhund; —e-post [-poust] Wegwei¬ Rinnstein, Gosse (a. fig)-, triefen; ~ter-child
ser; ~e-rope [-roup] -J- Schleppseil; —ing BE (~ter-snipe) Straßenjunge
Pfadfindertum, -wesen guttural [’gAtaral] Kehl-; kehlig; Guttural
guild, gild [gild] Innung, Gilde, Zunft; - hall guy [gai] fig seltsamer Vogel, Vogelscheuche;
[-ha:l] Zunftsaal; BE Rathaus BE Bild von Guy Fawkes; & Backstag, Gei;
guilder [’gilda] Gulden Kerl, Kumpel
guile [gail] Arglist, Betrug; -less arglos guzzle [gAzl] fressen; saufen
guillotine [’gilatim] Guillotine; & Planschnei¬ gym [d3im] umg Turnen; — nasium [-’neiziam],
der; — [—’ti:n] hinrichten pl — nasiums Turnhalle; Spielplatz mit Gerä¬
guilt [gilt] Schuld; -less schuldlos; —y schul¬ ten; pl~nasia Arena, ^Gymnasium; -nast [-
dig; schuldbeladen, -bewußt naest] Turner(in); -nastic [-’naestik] turne¬
guinea [’gini] Guinee (21 Schilling); —fowl [- risch; Tum-; —nastics pl vb Geräteturnen; sg
-faul], pl —fowls Perlhuhn; —pig [--pig] vb Turnen (als Fach); — shoes [Ju:z] Turn¬
Meerschweinchen; Versuchsperson schuhe; — shorts [Ja:ts] Turnhose
guise [gaiz] Verkleidung, Gewand; Vorwand, gynaecology [gaini'kalad3i, bes US d3i-]
Form, Schein (ander, in, the — of) Frauenheilkunde, Gynäkologie
guitar [gi'ta:] Gitarre gyp [d3ip] be-, ergaunern; Gaunerei; Gau¬
gul|ch [gAltji US Schlucht; -f [gAlf] Meerbu¬ nerin)
sen, Golf; Abgrund; fig Kluft gypsum [’d3ipsam] Gips
guil [gAl] Möwe; Tropf, Gimpel; prellen, über¬ gypsy ['d3ipsi] US = gipsy
tölpeln; -et [-it] Speiseröhre; —ible leichtgläu¬ gyrjate [d3aia'reit] s. drehen; wirbeln; -ation
big, leicht zu betrügen; ~y Rinne; Abzugska¬ [d3aia'rei/an] Kreisbewegung; Drehung; ~o
nal; — y-hole Gully, Sinkkasten [’d3aiarou], pl~os Kreisel; -oscope [-raskoup]
gulp [gAlp] (down) (hinunter)schlucken; -stür¬ Kreisel(gerät, -kompaß)
zen; schlucken; Schluck; at one — mit e-m gyves [d3aivz] Fesseln
Zug
gum [gAm] (mst pl) Zahnfleisch; Gummi;
Gummibaum; pl US Gummischuhe; gummie¬ H
ren; (zu)kleben; -boil [—boil] Zahngeschwür;
-my klebrig; gummiartig; —shoe [-/u:] US H [eit/] H; to drop one’s h ’j['eit/iz] das H nicht
Gummischuh; US Turnschuh; US sl Polyp sprechen, ungebildet reden
gumption [’gAmp/an] umg Grips, praktischer haberdasher [’haebadae/a] BE Kurzwaren¬
Verstand; Schwung, Mumm händler; US Herrenausstatter; ~y [--ri] BE
habiliments 137 hamstring

Kurz-, Posamentierwaren; US Herrenarti- ves [ha:vz]) Hälfte; to go halves halbpart ma¬


kel(geschäft) chen (with s-b in s-th); to do s-th by halves etwas
habiliments [ha'bilimants] pl vb Gewand, Ge¬ unvollständig machen; too good (clever) by —
wandung viel zu gut (übergescheit); —back [-’baek]
habit [’haebit] 1. (An-)Gewohnheit {force of — Läufer; — baked [—’beikt] halbgebacken (a.
Macht d. G.); to fall into bad—5S. etw Schlech¬ fig), unfertig, unausgegoren; —blood [-bUd]
tes angewöhnen; to get out of a ~ s. etwas ab- Halbblut; —breed [—bri:d] Mischling; zool, bot
gewöhnen; to be in the — of doing zu tun ge¬ Kreuzung; —brother [-brAÖa] Halbbruder;
wohnt sein; 2. Verfassung; 3. Gewand; -able —caste [-ka:st] Mischling; —crown [-'kraun]
bewohnbar; ~at [——taet] zool, bot Heimat, ein 2/6-Stück; halbe Krone; —educated [-'ed-
Fundort; -ation [—’teijan] Wohnen, Woh¬ jukeitid] halbgebildet; —hearted [-’haitid] mit
nung; -ual [ha'bitjual] gewohnheitsmäßig; ge¬ halbem Herzen, ohne Begeisterung, lau; —ho-
wohnt; gewöhnlich; —uate [ha'bitjueit] gewöh¬ liday [-’holadi] freier Nachmittag; — life [-
nen {to an); —ue [ha'bitjuei] Stammbesucher, ’laif] Halbwertzeit; —light [—lait] Halbdunkel;
-gast —linen [—linin] Halbleinen; —-mast [-’maist]
hack [haek] (zer)hacken; Hieb; Kerbe; Hacke; halbmast; — pay [-’pei] BE halber Sold, Ruhe¬
Mietpferd; Schreiber(ling); -ing cough [ko:f| gehalt; —pence [’heipans] pl, siehe —penny
trockener Husten; ~le Hechel; zool Nackenfe¬ [’heipni], pl —pence halber Penny (als Wert), pl
der, Rückenhaar; with his ~les up wütend, -pennies halber Penny (als Münze); -penny-
kampflustig; hecheln; -ney [—ni] (Drosch- worth [’heipniwa:0, ’heipaG] (Menge) im Wert
ken-)Pferd; Miet-; -neyed [-nid] abgedro¬ von ‘/2 Penny; —price [-’prais] zum halben
schen Preis; — seas-over [-siiz’ouva] umg ziemlich
had [haed] siehe have angeheitert; —sister [-sista] Halbschwester;
haddock [’haedak], pl - Schellfisch —staff [-'sta:fl halbmast; —timbered [-'tim¬
haemo|-, tAShemo- ['hi:ma] Blut-; -globin [— bad] Fachwerk-; —time [-’taim] halbe Zeit; T\
’gloubin] Blutfarbstoff; -philia [—’filia] Blu¬ Halbzeit; —title [—taitl] CP Schmutz-, Vortitel;
terkrankheit; -philiac [—’filiaek] Bluter; —tone [-toun] CD Autotypie, Netzätzung;
-rrhage ['hemarid3] Blutung, Blutsturz; —track [-traek] & Halbketten-; —way [-’wei]
-rrhoids [’hemaroidz] Hämorrhoiden auf halber Strecke, fig halb; to meet s-b ~-way
haft [halft] Griff, Heft, Stiel j-m halb entgegenkommen; —witted [-’witid]
hag [haeg] Hexe (a.fig); -gard [-gad] verstört; töricht, schwachsinnig
hohlwangig; abgehärmt; -gis [—gis] schotti¬ halibut [’haelibat], pl - Heilbutt
sches Schafsragout; -gle [haegl] feilschen hall [ha:l] Halle; Saal; Vorsaal, Diele, Flur;
{about, overübzr); Feilschen Herrenhaus; BE (Univ.) Wohnhaus; BE
ha-ha ['ha:ha:] Grenzgraben (Univ.) Speisesaal, Mahlzeit; -mark [-’ma:k]
haii [heil] Hagel (a.fig); hageln ( — on s-b mit Feingehaltsstempel; fig Zeichen d. Echtheit,
e-m Hagel von etwas überschütten); freudig Kennzeichen; stempeln; —stand [-staend]
begrüßen; zurufen, Zeichen geben; ~ from Flurgarderobe
herkommen, stammen von; —fellow(-well- hall|o [ha’lou] Hallo; -oo [ha’lu:] Hallo (rufen),
met) [-felouCwel'met)] (allzu) vertraut {with anfeuern
mit); -stone [-stoun] Hagelkorn hallow [’haelou] heiligen, weihen
hair [hea] Haar; to keep one’s — on ruhig, ge¬ hallucination [haluisi’neijan] Sinnestäuschung
lassen bleiben; to lose[lu:z] one’s — die Haare halo [’heilou], pl -es, ~s astr Hof; Heiligen-,
verlieren, fig die Geduld, Fassung verlieren; Glorienschein
not to turn a — ganz ruhig bleiben; to a - halt [ho:lt] Halt, Rast (to come to a - zum Ste¬
aufs i-Tüpfelchen genau; to split ~s haarspal¬ hen kommen); 2?ZsT§T Haltestelle; halten (las¬
terisch sein; —breadth [-bred0], —’s breadth sen); zögern(d schwanken); stocken; bes fig
fig Haaresbreite; knapp; —brush [-brAj] hinken; -er Halfter; Strick; -ingly stockend
Haarbürste; —cut [-kAt] Haarschnitt; -do [- halve [ha:v] halbieren; um die Hälfte verkür¬
du:], pl —dos (Damen-)Frisur; —dresser Fri¬ zen
seur; —dressing Friseurgewerbe; —dryer [- halyard [’haeljad] & Fall
draia] Fön; -less haarlos, kahlköpfig; —pencil ham [haem] Schinken; Schenkel; slSchmieren¬
Haarpinsel; —pin Haarnadel; —raising haar¬ komödiant; (Rundfunk-)Amateur; -burger
sträubend; —sieve [-siv] Haarsieb; —Splitting [-ba:ga] Hamburger; —fisted, —handed unge¬
Wortklauberei, Haarspalterei; haarspalte¬ schickt; —let Weiler
risch ; ~y behaart [dorsch hammer [’haema] 1. Hammer; to be (go) at it -
hake [heik], pl - See-, Meerhecht, Hecht¬ and tongs [tapz] wild drauflosarbeiten etc; 2.
halberd [’haelbad] Hellebarde hämmern; — out platt-, glatthämmern; 3.
halcyon [’haelsian] Eisvogel; friedvoll schlagen (a.fig); 4. BE für zahlungsunfähig er¬
hale [heil] rüstig; gesund; schleppen klären; 5. fig schmieden, ausdenken
half [ha:f] halb; ~ as much (many) again an- ham|mock [’haemak] Hängematte; -per [-pa]
derthalbmal soviel(e); not — nicht annä¬ Pack-, Wäschekorb; (be)hindern; -string [-
hernd; not - bad gar nicht übel; he didn’t - striq] Kniesehne; vt (s. S. 318) hemmen, läh¬
svmzr [swea] er fluchte fürchterlich; su{plhal- men
hand 138 hard

hand [haend] 1. Hand; at ~ nahe (bevorste¬ come in ~y zupaß kommen, gerade (gut) pas¬
hend); by ~ von H.; to go ~ in ~ with H. in sen; ~y man Gelegenheitsarbeiter; Faktotum
H. gehen mit; ~ over ~ (od fist) Zug um Zug, hang [hseg] (s. S. 318) 1. (be-, auf-)hängen;
stetig, spielend; to be ~ in (od and) ~ with (Tapete) aufkleben; ~ with paper tapezieren;
sehr vertraut sein mit j-m, j-s Vertrauen haben; — by a hair (by a single thread) an e-m Faden
to wait on (od serve) s-b ~ andfoot j-m ganz u. hängen; 2. schweben (between life and deathf
gar zu Diensten sein; in ~ auf d. Hand, in Ar¬ ~ the costs auf d. Kosten pfeifen; ~ thehead
beit; on ~ vorrätig, greifbar, anwesend; on (beschämt) d. Kopf senken; 3. aufhängen,
one’s ~s (fig) am Hals; to get s-th off one’s ~s henken; ~ it (all)!zum Kuckuck! I’ll be ~ed if
etw loswerden; out of ~ sogleich, außer Rand ich laß mich hängen, wenn; to let things go ~
u. Band; tofeedout of s-b's ~ j-m aus d. Hand d. Dinge hängen lassen; ~ fire schwer losge¬
fressen; to come to ~ eintreffen; to bear (od hen, fig auf s. warten lassen; ~ about s. hängen
lend, give) a ~ helfen, zupacken bei; to win ~5 an; herumlungern; ~ around = ~ about; ~
down ohne Mühe, leicht gewinnen; not to lift back zögern; ~ on (s.) festhalten; durchhalten;
a~, not to do a~ ’s turn keine H. rühren; he can an (j-s Lippen etc) hängen; ~ out s. hinausbeu¬
turn his ~ to anything tr ist in allen Sätteln ge¬ gen; slwohnen, s. aufhalten; ~ over s. beugen
recht; toput(od sei) one’s ~ tottw anpacken, über; hängen über; drohen; ~ together
-greifen; to keep one’s ~ in in Übung bleiben; zus.halten; zus.passen; ~ up aufhängen; auf-,
2. pl Hand, Obhut; to change ~s d. Besitzer in d. Schwebe halten; 4. ^ einhängen; 5. su
wechseln; at the ~s of von seiten; 3. fig Hand, Hängen, Fallen (v. Stoff), not a ~ nicht ein
Einfluß {thedead ~ o/d. bannende E. von); 4. bißchen; to get the ~ of s-th d. Dreh (Bogen)
Arbeiter, Matrose; 5. Fachmann {bes: a good ’raushaben, etwas richtig kapieren; ~ar
~ zz/tüchtig in; an old ~ ein alter Praktiker); [’hasgs] Flugzeughalle; ~dog [—dog] Galgen¬
6. (Uhr-)Zeiger; 7. Handschrift; 8. Seite {on all strick; Armesünder; ~er Kleiderbügel; Auf¬
~s auf allen S.); on the one on the other ~ hänger; —er-on [-sr'on], pl~ers-on Anhänger,
einer-, andererseits; 9. Unterschrift (to set Schmarotzer; ~ing Hinrichtung (durch den
one’s — to a documentf 10. Spiel (he plays a Strang); pl Behang, Tapeten; ~ing matter e-e
good ~)\ to show one’s ~ seine Karten auf d. Tat, die durch Erhängen bestraft wird; ~man,
Tisch legen; toplay for one’s own ~ s. eigenes pl ~men Henker; ~nail [—neil] Niednagel;
Interesse im Spiel haben; to play into another’s ~out umg Treffpunkt, Wohnung; ~over [-
~ j-m in d. Hände spielen; 11. (Mit-)Spieler; ouva] sl Katzenjammer, Kater
12. (Spiel-)Runde; 13. Handbreit; 14. vt rei¬ hank [haepk] Docke, Fitze, Strang; ~er after
chen, (über)geben; 15. j-m helfen (out of the verlangen, s. sehnen nach; ~y Taschentuch
car); ~ down herunterreichen; überliefern; ~ Hansard [’haensad] BE amtl. Parlamentsbe¬
in einreichen; ~ over übergeben; —bag [- richt
baeg] Handtasche; Tragtasche; ~ball [—bo:l] hansom ['heensam] zweirädr. Droschke; ~ cab
Handball(spiel); —barrow [-basrou] Handkar¬
ren; ~bill (Reklame-)Zettel, Flugblatt; ~brake hap [haep] Zufall, Glück; ~hazard [-'haezad]
Handbremse; —car US (Hand-)Draisine; zufällig; at, by ~hazard aufs Geratewohl;
~cart Handkarren; ~cuff [—kAf] Handschellen ~less unglücklich; ~ly vielleicht; ~pen [’hae-
anlegen; ~cuffs Handschellen; ~ful, pl ~fuls pan] s. ereignen, geschehen (tos-bym)\ j-m zu¬
Handvoll; umgschönes Problem, Sorgenkind; stoßen, passieren mit; zufällig geschehen, sich
~glass Stiellupe; Handspiegel; ~icap [—ikaep] treffen (im Dt oft: zufällig, gerade); ~pen on
f\ Handikap (a. fig), Vorgabe(rennen); stoßen auf; ~pening Ereignis; ~piness [—inis]
Ausgleichsrennen, Handikap; Hindernis, Glück(seligkeit); ~py glücklich, -selig; gün¬
Hemmnis {to für); (be)hindern; ~icraft [- stig; passend, treffend; ~py-go-lucky [—pi-
ikra:ft] Handwerk; -fertigkeit; ~iwork [-iwa:k] gouUki] unbekümmert, sorglos
(der Hände) Arbeit, Werk (a. fig); ~kerchief ha’p’orth [’heipaG] siehe halfpennyworth
['haerjkatJ'ifJ, pl ~kerchiefs Taschentuch; ~ie harangue [ha'raeg] (leidenschaftl.) Rede;
[haendl] (Hand-)Griff; fig Handhabe (~/c of Standpauke; e-e Rede (Standpauke) halten an
theface[sl\ Zinken, Erker; ~le to the nameTi- harass [BE 'haeras, US ha'raes] plagen, zuset¬
tel); berühren, anfassen; handhaben; behan¬ zen; heimsuchen
deln, umgehen mit, führen; ~le-bar Lenk¬ harbinger ['ha:bind3a] Vorbote; ankündigen
stange; —loom [-lu:m] Handwebstuhl; —me- harbour [’haiba] Hafen (a. fig)\ beherbergen,
downs Fertigkleider; —organ [-o:gan] Drehor¬ Versteck bieten; fig hegen; Schutz, Zuflucht
gel; ~out [-aut] umg Gabt (f. Bettler); Mittei¬ suchen (in)
lung, Erklärung (f. d. Presse); —rail [—reil] hard [ha:d] 1. hart; ~ cash Bar-, Hartgeld; ~
Geländer; Handlauf; ~some [’haensam] schön, water hartes Wasser; ~ of hearing schwerhö¬
hübsch; stattlich; ansehnlich, anständig; rig; a ~ nut to crack (fig) e-e harte Nuß; ~
~some is that (od as) ~some does edel ist, wer and fast unabänderlich, scharf; 2. schwierig,
edel tut; ~spring f\ Überschlag; ~-to-mouth schwer; ~ labour Zwangsarbeit; — drinker
[-ta'mauG] unsicher, von d. Hand in d. Mund; Trunkenbold, ~ drinking starkes Trinken; 3.
—writing [-raitiq] Handschrift; ~y geschickt; streng, hart, schwer (~ times); to have a ~
handlich; praktisch, gut zu handhaben; to timets schwer haben; to have ~ Zuck Pech ha-
hard-bitten 139 have

ben; to be — on streng sein zu, schlecht umge¬ Erntedankfest; ~ home Erntefest; ~man [--
hen mit, j-n mitnehmen; 4. hochprozentig; 5. maen], pl ~men [--men] Erntearbeiter; zool
adv hart, schwer; 6. sehr; stark (regnen etc); 7. Weberknecht, Kanker
scharf (ansehen etc); it will go — with him es has [haez] siehe have; ~-been auf d. absteigen¬
wird ihm schlecht gehen; ~ up knapp bei den Ast (befindliche Person); abgetane, über¬
Kasse, verlegen {forum), in Bedrängnis; 8. un¬ holte Sache
mittelbar (öfter,, upon hinter; by in d. Nähe); hash [haej] feinhacken, -wiegen; vermasseln;
—bitten [-'bitn] zäh, stur; —boiled [—’boild] Haschee; a — dasselbe in Grün, aufgewärmte
hartgekocht;./?£-gesotten, grob; ~en (s.) (ab-, Sache; to make a ~ of verhunzen; ~ish
ver)härten; (Preis) anziehen; ~-headed [-'he- [’haeji:/] Haschisch
did] nüchtern (denkend); —hearted [-'ha:tid] hasp [ha:sp] Schließhaken, Überwurf; mit e. S.
hartherzig; ~ihood [-ihud] Kühn-, Unverfro¬ (ver)schließen
renheit; ~iness Stärke, Ausdauer; = ~ihood; hassock [’hasssk] (Knie-)Kissen (bes eccl)
~ly kaum (~ly any fast kein, ~ly ever fast nie); hast|e [heist] Eile; Hast; to make—es. beeilen
hart, schwer, mühsam; ~ness Härte; Strenge; ♦ more—e, less speedeile mit Weile; vt/i — ~en
Schwierigkeit; ~ship Härte, Mühsal; Not; [heisn] (s. be)eilen; beschleunigen, antreiben;
~tack Schiffszwieback; ~ware [-wea] Eisen¬ ~y [’heisti] eilig, hastig; voreilig; unbesonnen;
waren; Hardware; ~wood [-wud] Hart-, Laub¬ hitzig
holz; ~y kräftig, abgehärtet; kühn, verwegen hat [haet] Hut ♦ to talk through one’s — ange¬
hare [hea] Hase ♦ to run with the — and hunt ben, schwindeln; to keep s-th under one’s — et¬
with the hounds es mit beiden Seiten halten, was für s. behalten
doppeltes Spiel treiben; and hounds Schnit¬ hatch [haetj] 1. Öffnung; -J- Luke; 2. Fen¬
zeljagd; ~bell [-bei] rundblättrige Glocken¬ ster; under-es unter Deck, eingesperrt, umge¬
blume; ~-brained [-breind] hirnlos, unbeson¬ bracht; 3. Brüten; Brut; 4. (aus)brüten; 5. aus¬
nen; ~Iip Hasenscharte hecken; 6. ausschlüpfen; 7. schraffieren;
harem [’hearem] Harem ~back Heckklappe; ~ery [-sri] Brutanstalt;
haricot [’haerikou] (bean) BE Gartenbohne —et [—it] Beil; to bury [’beri] the — et das Kriegs¬
hark [ha:k] horchen; ~ back zurückkommen beil begraben; ~way Ladeluke
harl|equin [’hailikwin] Harlekin; ~ot [-lat] hat|e [heit] hassen; umg sehr bedauern, gar
Hure, Dime nicht gern (tun); Haß; ~eful verhaßt; ab¬
harm [ha:m] 1. Schaden (to do — S. anrichten), scheulich; ~red [-rid] Haß
Nachteil; there’s no — in (doing) es schadet hatter [’haeta] Hutmacher
nichts (wenn); he meant[ment] no — er meinte hauberk [’ho:b3:k] Kettenpanzer
es nicht böse; out of — ’s way in Sicherheit; 2. haughty [’hoiti] hochmütig, stolz
schaden, verletzen; ~ful schädlich, nachteilig; haul [ho:l] 1. schleppen; ~ at(od upon) an (ei¬
~less unschädlich, harmlos nem Seil) ziehen; 2. transportieren, befördern;
harmon|ic [hai'manik] harmonisch; Oberton; ~ down one’sfiag (od colours) die Segel strei¬
~ica [-’manika] Mundharmonika; Glashar¬ chen; ~ s-b over the coals, — s-b up sich j-n
monika, -klavier; ~ious [-’mounias] harmo¬ vorknöpfen; 3. Ziehen; 4. (Fisch-)Zug; fig
nisch (a. fig)\ ~ium [-'mouniam], pl ~iums Fang; ~age [—id3] Transport(kosten)
Harmonium; ~ize [-rnanaiz] in Einklang brin¬ haunch [homtj] Hüfte; Schenkel; Keule
gen, vereinigen; J> harmonisieren; harmonie¬ haunt [ho:nt] häufig be-, aufsuchen; heimsu¬
ren; ~y [-mani] J>, fig Harmonie; Einklang chen; umgehen in; -ed Spuk-; fig verfolgen;
harness [’hainis] 1.} Geschirr; 2. Harnisch; in (häufig besuchter) Ort, Aufenthaltsort;
— in d. Tagesarbeit; to die in — in d. Sielen Schlupfwinkel
sterben; to work (od run) in double — zu zweit haut|boy [’ouboi] Oboe; -eur [ou’to:] Hoch¬
arbeiten; 3. anschirren; 4.nutzbar machen mut, Stolz
harp [ha:p] Harfe (spielen); herumreiten (on have [haev] (s. S. 318) 1. Hilfsverb: haben; had
auf), immer wieder hinweisen (on auf); ~er, I + pp = if I had; I — got = / ~; 2. Vollverb
~ist Harfespieler(in); ~oon [-’pu.n] Harpune; (BE ohne do)\ haben; ~ s-th on (Hut) auf ha¬
harpunieren; ~sichord [-siko:d] Cembalo; ~y ben, etwas Vorhaben; ~ you the time on you?
[’ha:pi] Harpyie (a. fig, zool); Zankweib können Sie mir d. Zeit sagen?; (Geld) bei s.
harr|idan [’haeridan] alte Hexe; ~ier [—ia] Ha¬ haben; / ~ youridea nowjetzt verstehe ich Ih¬
senhund; orn Weihe; ~ow [-ou] Egge; eggen; ren Gedanken; won ’t — (+ su, + ppr) nicht
fig quälen; ~owing [-ouiq] herzzerreißend, dulden; 3. Vollverb (mit do)\ nehmen; essen,
schrecklich, ~y [’haeri] verheeren, plündern; trinken, rauchen; he likes to — his own way er
quälen, martern macht’s gern, wie er’s will; ~ ityour own way!
harsh [ha:J] rauh, grob; barsch; schrill; streng, wie du willst!; ~ a swim, a walk, a try (etc) =
grausam to swim, to walk, to try (etc); 4. erleben, durch¬
hart [hart] Hirsch; ~ of ten Zehnender machen; ~ a pleasant time es schön haben, s.
harum-scarum [’hearam'skearam] unbeson¬ amüsieren; 5. ~(+ su + Infin., —I- ra-f pp)
nen, leichtsinnig, fahrig(e Person) (veran)lassen; / would- (him do /Yjich möchte
harvest [’haivist] Ernte(zeit); Ertrag; ernten; (daß er es tut); ~ (-1- su + pp od ppr) erleben;
~er Schnitter(in); Mähmaschine; ~ festival ~ s-b in (to dinner etc) 'yn einladen, hereinbit-
haven 140 hearsay

ten; s-b up j-n (vor Gericht) vorladen; 6.fig ~); 7. Führer, Leiter, Chef; 8. Kopf (Salat
schlagen, ’reinlegen (you’ve been hadf 7. ~ it etc); 9. Gefälle; 10. Druckhöhe, Wasser¬
that behaupten, daß; ~ at s-b losgehen auf; säule; 11. Schaum (auf e-m Glas Bier); 12. Ab¬
~ s-th out with s-b etwas mit j-m ausfechten; schnitt, Rubrik; 13. $ Durchbruchstelle; to
~ one’s time over again noch mal leben, auf d. come to (form) a ~ auf-, durchbrechen, fig s.
Welt kommen; ~ to do with zu tun haben mit; zuspitzen, ausbrechen; to bring to a ~ zur
~ to (do) (tun) müssen; 8. (Kinder, Junge) Entscheidung bringen; 14. vt/i mit e-m Kopf
kriegen; 9. su umg Schwindel; the ~s and versehen; 15. fT köpfen; 16. an d. Spitze ge¬
~-nots d. Besitzenden und die Habenichtse hen (stehen); 17. lenken, leiten; 18. s. bewe¬
haven [’heivn] (Zufluchts-)Hafen (a. fig) gen, fahren (south nach S.; for nach); 19. los¬
haversack [’hasvasaek] Provianttasche, Ruck¬ gehen (for auf); to be ~ing (~ed) for auf d.
sack Wege sein nach (zu) (a.fig), lossteuern auf; ~
havoc [’haevok] Verheerung, Verwüstung; off ablenken, -biegen (a.fig), verhindern; ~
~ked verheeren; to play ~ with (among), to up (bot) e-n Kopf bilden, fig s. zuspitzen;
make ~ of verheeren, verheerend wirken auf ~ache [-eik] Kopfweh; ~cheese [-tji:z] US
haw [ho:] Mehlbeere; Frucht d. Schneeballs; Preßkopf; ~ cold Schnupfen; —dress Kopf¬
stocken(d sprechen, bes: to hum and ~); putz; ~er Kopfsprung; ~ establishment [is’tae-
~finch [-fintj] Kernbeißer; ~-haw [-'ho:] laut blijment] Hauptniederlassung; ~ firm Stamm¬
lachen haus; ~ing Überschrift, Titel; Rubrik; ~land
hawk [ho:k] (Hühner-)Habicht; allg Falke; [-tand] Vorgebirge; Kap, Landzunge; ~light
Gauner; beizen; s. räuspern; hausieren mit, [.flait] V, ® Scheinwerfer; ~-line [—lain]
auf d. Straße verkaufen; ~er Straßenhändler; Überschrift, Schlagzeile; CO Kolumnentitel;
~-eyed [—aid] scharfäugig; ~ing Beize, Beiz¬ ~long [-log] d. Länge nach, kopfüber; unbe¬
jagd sonnen, ungestüm; ~master [-'ma:sto] Direk¬
haw|ser [’ho:zo] & Trosse; ~thorn [-0o:n] tor, Leiter (e-r Schule); ~mistress [-’mistris]
Weiß-, Hagedorn ' Direktorin; ~ office [’ofis] Hauptstelle, -büro;
hay [hei] Heu; to make ~ heuen ♦ to make ~ Zentrale; —on [-'on] frontal; Front(al)-; ~-
while the sun shines d. Eisen schmieden, so¬ phones [-founz] Kopfhörer; —piece [—pi:s]
lange es heiß ist; ~cock [-kok] Heuhaufen; Helm; CO Zierleiste; umg Kopf, Verstand; —
~ fever [-Tnvo] HeuFieber; —loft [—loft] Heu¬ quarters [-’kwoitoz] pl od sg vb mil Stab, Kom¬
boden; ~rick, ~stack [-stsek] Heuschober mandostelle; Hauptquartier; Hauptgeschäfts¬
hazard [’haezod] Würfelspiel; Zufall; Wagnis, stelle, Zentrale; ~room [-rum] lichte Höhe; —
Gefahr; Unglücksfall; wagen, aufs Spiel set¬ ship Führung; Schulleiterstelle; —stone [-
zen; ~ous [--dos] gewagt, gefährlich stoun] Grabstein; ~strong [-strog] halsstarrig;
haz|e [heiz] (trockener) Dunst, Schleier; ~y ~waters [-wo:toz] Quelle (u. Oberlauf); ~way
[’heizi] dunstig, diesig [-wei] Fortschritt (to make ~way F. machen);
hazel [heizl] Haselnuß(strauch); braun (Zug-)Abstand, Folge; lichte Höhe; ~word
he [hi:] er; ~ who derjenige, welcher; männ¬ [-wo:d] Stich-, Leitwort; ~work [-wo:k] Kopf-,
lich; —man richtiges Mannsbild, ganzer Kerl Geistesarbeit; ~worker Geistesarbeiter; ~y
head [hed] 1. Kopf; to keep one’s ~ ruhig Blut [’hedi] starrsinnig; ungestüm; berauschend (a.
behalten; to lose [lu:z] one’s ~ den Kopf ver¬ fig)
lieren; to have a ~ fore-e gute Begabung ha¬ heal [hi:l] heilen (up, over zu-); beilegen; ~er
ben für; off one’s ~ aufgeregt, verrückt; to Heil(praktik)er; ~ing Heil-; ~th [hel0] Ge¬
keep one’s ~ above water s. über Wasser hal¬ sundheit; to drink a~th to j-m zu-, auf j-s Ge¬
ten; to talks-b’s ~ offyn dumm u. dämlich re¬ sundheit trinken; in good ~th gesund; ~th-
den; to talk over s-b’s ~ zu hoch reden für j-n; food shop Reformhaus; ~thful gesundheits¬
to lay one’s ~s together gemeinsam beraten; to fördernd); ~th resort [ri'zo:t] Kurort, Bad;
put s-th out of one ’s (s-b ’s) — (j-n) etwas verges¬ ~thy gesund
sen (lassen); to drag in by the ~ and ears an d. heap [hi:p] 1. Haufen ♦ to be struck (od knock-
Haaren herbeischleppen; ~ over heels bis ed) all of a ~ (umg) ganz platt, von d. Socken
über die Ohren; to go to one’s ~ in d. Kopf sein; 2. pl sehr viel (the re is ~s to say; there are
steigen; to eat one’s ~ off\iel futtern und we¬ ~5 of books); ~s of times Dutzende von Ma¬
nig leisten; to give (a horse, s-b) his ~ d. Zügel len; ~s (adv)\iel (tofeel ~s betterf ~ w/? auf¬
schießen, freien Lauf lassen; to take s-th into häufen; 3. beladen (with mit); 4. überhäufen;
one’s ~ sich etw in d. Kopf setzen; to make ~ ~ed [hi:pt] gehäuft
Fortschritte machen; to make - againsts. wi¬ hear [his] (s. S. 318)hören (ö/von); Nachricht
dersetzen; Vorderseite (e-r Münze); or bekommen from von); zuhören; ^ verhan¬
tails? Vorder- oder Rückseite (beim Auslo¬ deln, verhören; (Lektion) abhören; ~ s-b out
sen) ; to be unable to make ~ or tail of it über¬ j-n zu Ende anhören; will (would) not ~ of it
haupt nicht klug werden aus etw; 2. Kopf¬ will davon nichts wissen (hören); ~ing [—rig]
länge; ~ and shoulders [’Jouldoz] above weit Hören, Gehör; within (out of ~ing in (außer)
überlegen; 3. fig Spitze; 4. oberes Ende, obe¬ Hörweite; Ct Verhör, Sitzung; Audienz; ~ken
rer Rand; Oberteil; 5. Person (a ~ pro P.); (pl [’hcukon] horchen; ~say [-sei] Hörensagen (by
~) Stück (20 ~ of cattief 6. Haupt (crowned ~5a^vom H.); Gerede
hearse 141 help

hearse [ho:s] Leichenwagen Hebr|aic [hifbreiik] hebräisch; ~ew ['hi:bru:]


heart [ha:t] 1. Herz; to have one’s ~ in one’s Jude; hebräisch; ~ides [’hebridiiz] die Hebri¬
work mit d. Herzen bei d. Arbeit sein; to take den (Inseln westlich Schottland)
s-th to ~ s. etwas zu Herzen nehmen; to take hecatomb [’hekotoum] Gemetzel, Massenop¬
~ Mut fassen; to have s-th at ~ s. etwas sehr fer
angelegen sein lassen; to cry one-s ~ out s. heckle (hekl] (j-m) mit verfänglichen Fragen
ausweinen; to eat one’s ~ out s. vor Kummer zusetzen, (j-n) in d. Enge treiben
verzehren; to wear one’s — upon one’ssleeved. hec|tic [’hektik] f hektisch (umg a. fig); ~to [-
Herz auf d. Zunge tragen; Ihave my ~ in my tou] Hekto-, Hundert-; ~tor [to] einschüch¬
mouth mir schlägt d. Herz bis zum Hals; to tern; prahlen
have one’s ~ in one’s boots d. Herz in d. Hose hedge [hed3] Hecke; fig Schranke; einhegen,
haben; after my own ~ (so recht) nach mei¬ -zäunen (~ in umschließen); einengen, Be¬
nem Herzen; I could not find it in my ~ ich schränkungen auferlegen; s. d. Rücken dek-
konnte es nicht über mich bringen; by ~ aus¬ ken, s. rückversichern; ~ about, on zu umge¬
wendig; ~ andsoulmit Leib u. Seele; in one’s hen versuchen; ~hog [-hog] Igel; mil Igelstel¬
~ of ~s im Innersten seines Herzens; ~-to— lung; Stachelschwein; See-Igel; Kratzbürste
talk aufrichtige Aussprache; a change of ~ heed [hi:d] beachten, achten auf; Beachtung,
Sinnesänderung; 2. d. Innere; 3. Kern; 4. Aufmerksamkeit (to give ~ B. schenken); to
Herzchen, Schatz; —ache [—eik] (tiefer) Kum¬ take ~ s. in acht nehmen (o/vor); ~ful acht¬
mer; ~-beat [—bi:t] Herzschlag; ~-break [- sam {of auf); ~less unachtsam, achtlos
breik] Herzeleid; ~-breaking herzzerbre¬ hee-haw [’hi:ho:] iah!; wiehern(des Gelächter)
chend; öde; —broken [-broukon] tiefbeküm¬ heel [hi:l] 1. Ferse, Hacken; 2. Absatz; to take
mert; —burn [-bo:n] Sodbrennen; ~burning to one’s ~s, to show a clean pair of ~s d. Beine
Neid, Groll; - complaint [-kom'pleint] Herz¬ in d. Hand nehmen, s. auf d. Socken machen;
leiden; ~en [-n] ermutigen, ermuntern; ~ fai- to kick (od cool) one’s ~s s. d. Beine in d.
lure [-'feiljo] Herzversagen; ~felt [-feit] tief Bauch stehen; to kick up one’s ~s frohlocken,
empfunden; —ily sehr, von Herzen; siehe ~y; herumtollen; to come to ~ bei Fuß gehen, s.
~-rending [-rendig] herzzerreißend; ~-strings fügen; down at ~ mit schiefen Absätzen;
Herz, Innerstes; ~ trouble [-'trAbl] Herzlei¬ schlampig; out at ~(s) mit Löchern in d.
den, -fehler; —whole [-houl] nicht verliebt; Strümpfen; elend, armselig; under the ~ of
aufrichtig; ~y herzlich; aufrichtig; kräftig, unter d. Stiefel des (Tyrannen etc); 3. (Brot-)
munter; herzhaft Knust, Ranft; 4. e-n Absatz machen auf; ~
hearth [ha:0] Herd (fig); Boden des Kamins; overj; krängen, (s.) auf d. Seite legen; ~tap [-
Feuerstelle; —rüg [-rAg] Kaminvorleger taep] Flecken (auf d. Absatz); Rest (im Glas);
heat [hi:t] Hitze (a. fig); Wärme (a. fig); f\ no ~taps! Ex! (-trinken!)
Lauf; rT Gang; dead ~ unentschiedenes Ren¬ hefty [’hefti] stämmig, stramm
nen; zoo/Läufigkeit, Hitze, Brunstzeit; ~ (up) hegemony [hi'gemoni] Vorherrschaft
erhitzen, aufwärmen; erregen; ~er Heizofen, heifer ['hefo] Färse, junge Kuh
-sonne heigh-ho [’hei'hou] ach!
heath [hi:0] BE Heideland; Erika, bes Glok- height [hait] Höhe {what is your ~ ? wie groß
kenheide, gemeines Heidekraut; —cock [- bist du?; 6 feet in ~ 1,80 m groß); Anhöhe,
kok] Birkhahn; ~en ['hi:öon], pl ~ens, the ~en Gipfel; Höhepunkt; ~en [haitn] erhöhen; ver¬
Heide (a. fig); heidnisch; ~enish heidnisch, stärken
barbarisch; ~er [’heöo] gemeines Heidekraut heinous [’heinos] abscheulich, empörend; ver¬
heav|e [hi:v] (s. S. 318) 1. hochziehen, hieven; rucht
a sigh (groan)tiQi (auf)seufzen; 2. &, umg heir [eo] Erbe; to be ~ to etwas erben; ~ess
werfen; 3. wogen; ~e in sight in Sicht kom¬ [’eoris] Erbin; ~loom [-lu:m] (Familien-)Erb-
men; ~e to beidrehen; 4. Heben, Ziehen; 5. stück
Wurf; 6. Wogen; ~en [’hevn] Himmel (a. fig); held [held] siehe hold
to move~en and earth Himmel u. Hölle in Be¬ helicopter [’helikopta] Hubschrauber
wegung setzen; ~enly Himmels-; himmlisch; helio|- [’hiiliou] Sonnen-; ~graph [-—gra:f]
~enward(s) ['hevnwod(z)] himmelwärts Heliograph; ~trope ['heljotroup, bes US
heavy [’hevi] schwer; reichlich; (Regen) stark; ’hiilio-] bot Heliotrop; Baldrian; hellpurpur
drückend, traurig, düster; (Himmel) bedeckt; helium [’hi:liom] Helium
schwerfällig, langsam; schwer passierbar hell [hei] Hölle; like ~ wie d. Teufel; ~ for
(road), schwer zu bearbeiten (soil), schwer ver- leather [’leöo] wie ein Wilder (fahren); ~ish
< daulich; to hang ~ langsam verstreichen; ~ höllisch
( current ['kAront] Starkstrom; ~ gymnastics Ge- hello [’he'lou] siehe hallo
t räteturnen; —handed [--’haendid] unge¬ heim [heim] Jk (Steuer-)Ruder (a.fig); ~et [-it]
schickt; mit harter Hand (waltend); —hearted Helm; ~sman [-zmon], pl ~smen Rudergän¬
[ [——’haitid] bedrückt, kummervoll; —laden ger, Steuermann
! [--'leidn] schwer beladen;fig = —hearted; ~ help [help] 1. helfen; ~ s-b up (down) with s-th
I print CO Halbfettdruck; —weight [--weit] j-m beim Hinaufheben (Herunterholen) hel¬
Schwergewicht fen; ~ s-b on (off) with the coat 'ym in (aus) d.
helper 142 high

Mantel helfen; ~ s-b to s-th j-m etwas (bei ra’pan] hierauf; —with [-’wid] hiermit; hier¬
Tisch) reichen; ~ o. s. to zugreifen bei, s. neh¬ durch
men; can(not) — kann (nicht) verhindern (I here|sy [’herasi] Ketzerei; -tic [——tik] Ketzer;
can ’t ~ bis being late); it can ’t be — ed[helpt] es -tical [hi'retikl] ketzerisch
läßt sich nicht ändern; I can’t — it ich kann herit|able [’heritabl] vererbbar, erblich; erbfä¬
nichts dafür; can’t — (doing) kann nicht um¬ hig; -age [——tid3] Erbe, Erbschaft
hin (zu tun); don ’t be longer than you can — her|metic [hafmetik] hermetisch; -mit [-mit]
(als du mußt); 2. Hilfe; to be of (some etc) — Einsiedler, Eremit; —mitage Einsiedelei,
= to —; 3. Abhilfe; 4. Hausangestellte; -er Klause; -nia [-nia] $ Bruch
Helfer(in), Gehilfe; -ful hilfreich, nützlich; hero [’hiarou], /?/~es Held; -ic [hia’rouik] hel¬
—ing Portion; —less hilflos; ohne Hilfe; -mate denhaft; Helden-; -in [’herouin] f Heroin;
[-meit] (bes Ehe-)Gefährte, Partner —ine [’herouin] Heldin, Heroin; -ism ['he-
helter-skelter [’helta'skelta] holterdiepolter rouizm] Heldentum, -mut
helve [helv] (bes Axt-)Stiel ♦ to throw the — öf¬ heron ['heran] zool Reiher
ter the hatchet die Sache noch schlimmer ma¬ herring [’herig], pl~s Hering; —bone Fischgrä¬
chen tenstoff, -muster
hem [hem] Saum; säumen; - in, about, her|s [ha:z] siehe her, -seif [hai'self] sich; (all)
around einschließen, umringen; hm machen, by ~seif 2A\e\n\ ohne Hilfe; selbst; she’s not —
sich räuspern; hm! seif today sie ist nicht wie sonst heute; she has
hemi|- [’hemi] halb; -demisemiquaver [--de- come to ~self sie ist wieder die alte
misemikweiva] BE 64stel Note; -sphere [-- hesit|ancy [’hezitansi], —ance Unentschlossen¬
sfia] Hemisphäre heit, Zögern; -ant [--tant] zögernd, unent¬
hemlock [’hemlok] Schierling; - spruce schlossen; -ate [——teit] zögern; Bedenken ha¬
Schierlingstanne ben; -ation [—’teijan] Zögern, Unschlüssig¬
hemo- [’hiimou] US = haemo- keit; Bedenken; to have no — ation in keine
hemp [hemp] Hanf; ~en Hanf; hanfähnlich Bedenken haben bei
hemstitch ['hemstitj] Hohlsaum (sticken in) hessian [’hesian] Jute-, Sackleinen
hen [hen] (Haus-)Huhn, Henne; zoolweiblich; hetero|dox [’hetaradaks] anders-, irrgläubig;
Weibchen; —party [—pa:ti] Dameneinladung, —doxy [-—daksi] Irrglaube, -lehre; —geneous
Kaffeeklatsch; — pecked [-pekt] unter d. Pan¬ [-’d,3i:nias] verschiedenartig, uneinheitlich,
toffel (stehend) heterogen; -nym [-—nim] Homograph
hence [hens] von jetzt ab; deshalb; -forth [- hew [gu:] (s. S. 318)hacken, hauen; — out a ca¬
fo:0], -forward [-fo:wad] von nun an re er for o.s. sich e-n Lebensweg bahnen
hench|man ['hentjman], pl -men Gefolgs¬ hexa|- [’heksa] sechs-; -gon [--gan, f/S'--gan]
mann, Anhänger Sechseck; — gonal [hek'saeganal] sechseckig;
hepta|- [’hepta] sieben-; -gon [--gan, US -- —meter [hek'«aemita] Hexameter
gan] Siebeneck hey [hei] he!, hei!; —day [—dei] Höhepunkt
her [ha:] acc sie; poss ihr; —s [ha:z] ihrer hiatus [hai'eitas], pl~es Lücke; Hiatus
herald [’herald] Herold; fig Vorbote; ankündi¬ hib|ernate [’haibaineit] überwintern, Winter¬
gen; ~ in einführen; —ry Heraldik, Wappen¬ schlaf halten; —iscus [hi'biskas, hai--], pl —is-
kunde cuses Eibisch, Hibiskus
herb [ha:b, US a:rb] Kraut, Pflanze; Küchen-, hiccup (hiccough) [’hikAp] Schlucken; to have
Arzneikraut; -aceous [hafbeijas] Kräuter-, the — s — to — d. Schlucken haben
Pflanzen-; ~age[-id3] Kräuter; Gras; BE Wei¬ hickory [’hikari] Hickory(baum, -holz, -stock)
deland, -recht; —alist Kräutersammler, -Ver¬ hid [hid] siehe hide; -den [hidn] siehe h\Ae\ ~e
käufer; -arium [-’beariam], />/—ariums Herba¬ [haid] (s. S. 318) (s.) verstecken, verbergen;
rium; -ivorous [-'bivaras] pflanzenfressend Haut; bes fig Fell; -e-and-seek [’haidan'siik]
Herculean [ha:kju'li:an, -’kjuäian] herkulisch, Versteckspiel; -ebound [’haidbound] engher¬
ungeheuer zig; erzkonservativ; -eous [’hidias] abstoßend;
herd [ha:d] Herde; Rudel; the (common) — d. scheußlich; —e-out [’haidaut] Versteck; —ing
(breite) Masse; Hirte; (Vieh) hüten; in e-r ['haidirj] Versteck(en); to be in ~ing s. versteckt
Herde leben, e-e Herde (e-n Haufen) bilden; halten; —ing-place Versteck, Schlupfwinkel;
—sman [-zman], pl —smen Hirte Tracht Prügel
here [hia] hier(her); look —/schau mal her!, hie [hai], — ing, hying, ~d eilen
hör mal zu!; — you are!bitte sehr!; that’s nei- hier|archy [’haiara:ki] Hierarchie; —oglyph
ther — northeredas hat nichts zu bedeuten; — ['haiaraglif] Hieroglyphe
goes! auf geht’s!; — 's to... auf d. Wohl hi-fi [’hai’fai] absolute Klangtreue, Hi-Fi
von ...; -about(s) [-rabaut(s)] hier irgendwo; higgledy-piggledy [’higldi'pigldi] wirr durch¬
-after [-ra:fta] hiernach; d. künftige Leben; einander, kunterbunt
~by [—’bai] hierdurch; infolgedessen high [hai] 1. hoch; — and dry gestrandet (a.
heredit|ary [hi'reditari] ver-, ererbt; Erb-; über¬ fig); to ride the — horse, to be on one ’s — horse
liefert; ~y [---ti] Vererbung auf d. hohen Roß sitzen; with a — handüber¬
here|in [’hiar'in] hierin; -of [-r’av] hiervon; heblich; 2. stark (Wind); 3. frisch, rot (Ge¬
—tofore [-tu'fa:] ehemals, bis jetzt; —upon [- sichtsfarbe); 4. heftig (Worte); 5. extrem
highball 143 Hockey

(Tory); ~ living (feeding) üppiges Leben; — [’po:t|is] BE Raten-, Abzahlungs(ver)kauf;


life Leben d. Oberschicht; ~ game (od meat) —ling Mietling
leicht angegangenes Fleisch; 6. edel, vor¬ hirsute [*ha:sju:t] zottig, haarig
nehm;?. advhoch; ~ and low überall (suchen his [hiz] seine(e, er)
etc); to play ~ um hohen Einsatz spielen (a. hiss [his] zischen (~ down nieder-); - s-b off
fig); tofly - hoch fliegen(de Pläne haben); to the stage auszischen; Zischen
run — & hochgehen (a. fig); 8. su histor|ian [his'toirian] Geschichtsforscher,
Höhe(punkt); on — in d. Höhe; from on ~ -Schreiber; -ic [his’tarik] geschichtlich (be¬
von oben; —ball [-bo:l] US Whisky u. Soda; deutsam); -ical geschichtlich (bezeugt), histo¬
—born [-bo:n] hochgeboren; —bred [-bred] risch; geschichtswissenschaftlich; -y ['histari]
vornehm; gut erzogen; -brow [-brau] Gebil¬ Geschichte (to make, become ~y)
deter, Intellektueller, kulturell Anspruchsvol¬ histrionic [histri'onik] schauspielerisch
ler; -falutin(g) [-fo'lu:tin(r))] hochgestochen, hit [hit] (s. S. 318) 1. treffen; 2. schlagen,
schwülstig; —flown [-floun] hochtrabend; (Schlag) geben; — out! schlag zu!; — a man
—handed [-'haendid] anmaßend, tyrannisch; when he's down, — a man below the beltym e-n
-lands [-londz] Hochland; -light fig Glanz-, Schlag in die Magengrube geben (a. fig); -
Höhepunkt; Schlaglicht; unterstreichen, her¬ the nail on the head, — it, — the mark den Na¬
ausheben; -ly sehr, höchst; to think~ly o/viel gel auf den Kopf treffen; — s-b’s fancy j-m
halten von; to speak —ly of loben; --minded sehr gefallen; — it offs. vertragen (with s-b mit
[-'maindid] hochsinnig; -ness Höhe; Hoheit; j-m); — s-th on (od against) mit (d. Kopf etc)
—pitched [-’pitjt] } hoch; (Dach) steil; -road schlagen gegen; 3. fig treffen, in Mitleiden¬
Haupt(verkehrs)straße; - school [—sku:l] US schaft ziehen, mitnehmen; - on geraten auf,
höhere Schule; — spirited [-'spiritid] hochge¬ finden, stoßen auf; — town in d. Stadt kom¬
mut, kühn; —strung [-strArj] gespannt, über¬ men; - the hay (sack) s. aufs Ohr legen; 4.
empfindlich; -way [-wei] (bes Land-, Haupt-) Schlag, Treffer (a. fig); 5. fig Hieb; ^, J> Schla¬
Straße (a. fig); -wayman [-weimon], pl — ger
waymen Straßenräuber hitch [hitj] 1. rutschen, rücken; - w/?hochzie-
hike [haik] wandern; Wanderung; -r [-o] hen; 2. festbinden (to an, round um); 3. hän¬
Wanderer genbleiben, s. verfangen (on an); — (up) an¬
hilari|ous [hi'leorios] fröhlich, ausgelassen; -ty schirren; 4. Ruck; 5. & Stich, Knoten; 6. fig
[hi'laeriti] Fröhlichkeit, Ausgelassenheit Haken, Hindernis; 7. US sl Strecke, Zeit¬
hill [hil] Hügel, Berg; -billy [—bili] Hinterwäld¬ spanne; mil Dienstzeit; —hike [-haik] sl tram¬
ler; -ock [-ok] (kl.) Hügel; -side [-said] Ab¬ pen, per Anhalter fahren
hang; -y hügelig hither [’hiöa] hierher; -to [--'tu:] bis jetzt
hilt [hilt] Griff, Heft; (up) to the — vollständig, hive [haiv] Bienenkorb, fig -haus; pl Nessel¬
ganz und gar ausschlag; (Bienen) in d. Stock bringen; (Ho¬
him [him] ihn; -seif [-seif] sich; selbst; siehe nig) speichern; eng Zusammenleben
herseif hoar [ho:] eisgrau; bereift; - frost Rauhreif;
hind [haind] Hirschkuh; hintere(r); Hinter-; ~y ['ho:rij weißhaarig, grau; ehrwürdig
- quarters [’kwo:toz] Hinterteil; -er [-o] hin¬ hoard [ho:d] (heimlicher) Vorrat, Hort; - (up)
tere^); Hinter-; -er [’hindo] (be)hindern, auf¬ aufspeichern, horten, hamstern; -er Hamste¬
halten; -most [-moust] hinterste(r); -sight [- rer; -ing Aufspeichern, Hamstern; BE Bau¬
sait] Hinterher-Klugsein (foresight is better zaun; BE Reklamefläche
than ~sight); -rance [’hindrons] Hindernis, hoarse [’ho:s] heiser, rauh
Hemmnis hoax [houks] Täuschung, Schwindel; Streiche,
hinge [hindj] (Tür-)Angel; Scharnier; off the Schabernack; foppen, reinlegen
~s aus d. Fugen; fig Angelpunkt; mit e-r An¬ hob [hob] Kaminvorsprung; = hobgoblin
gel versehen, befestigen; — on s. drehen um, hobble [hobl] humpeln, hinken; (an d. Füßen)
abhängen von fesseln; Humpeln; Seil (zum Fesseln); -dehoy
hinny [’hini] Maulesel [-di'hoi] Schlaks
hint [hint] Wink, Hinweis; to take a — e. Wink hobby [’hobi] fig Steckenpferd; —horse [--
verstehen; Tip, Fingerzeig; Spur; andeuten; ho:s] konkr, abstr Steckenpferd
anspielen (at auf); ~erland [-olaend] geog, pol hob|gobiin ['hobgoblin] Kobold; -nail [-neil]
Hinterland Nagel (f. Bergschuhe); -nailed [-neild] Na¬
hip [hip] Hüfte; Hagebutte gel-, genagelt; -nob [-nob] zus. trinken;
hippo [’hipou], pl —s = —potamus; -drome [- freundschaftl. verkehren mit [Streicher
padroum] Hippodrom; -potamus [hipa'pata- hobo [’houbou], pl -s Wanderarbeiter, Land-
mas], pl —potamuses, —potami [—-tamai] Hobson’s choice [’hobsonz ’tjois]: it’s - - es
Fluß-, Nilpferd bleibt keine andere Wahl
hire [haia] 1. j-n anstellen; 2. etw mieten, (ge¬ hock, BE a. hough [hok] Sprunggelenk;
gen Gebühr) leihen; 3. (Raum) für kurze Zeit Hacke, Hachse; - BE weißer Rheinwein; sl
mieten, belegen; — out vermieten; 4. Miete, Pfand, verpfänden; in — auf d. Pfandhaus; im
Mietpreis; 5. Arbeitslohn; on — mietweise, zu Kittchen; verschuldet
vermieten; for — zu vermieten; — purchase hockey [’hoki] Hockey (~ ball, - stick)
hod 144 honesty

hod [hod] Mörtel-, Backsteintrage holly [’holi] Stechpalme; ~hock Stockrose,


hodge-podge [’hod3pod3] siehe hotch-potch -malve; ~ oak = holm-oak
hoe [hou] { Hacke; vt/i (~ing, ~d) hacken holm [houm] (Fluß-)Insel, Werder; BE
hog [hog] (Haus-, Schlacht)Schwein; Jährling; Marschland; ~(-oak) [-'ouk] Steineiche
fig Schwein(ehund), Flegel ♦ to go the whole holocaust [’hobkoist] Brandopfer; (Vernich¬
[houl] ~ ganze Sache machen; ~gish schwei¬ tung durch) Brandkatastrophe
nisch, gierig; ~shead [-zhed] großes Faß; Ox- holster [’houlsta] Pistolentasche, Halfter
hoft (ca. 240 1) holy [’houli] heilig; H~ Thursday Himmel¬
hoick [hoik] bes -t" hochreißen fahrtstag; Gründonnerstag; ~ water Weih¬
hoist [hoistj hochziehen, -heben; hissen; Auf¬ wasser; H~ Week Karwoche; a ~ terror
zug, Hebezeug; Schubs (nach oben) (umg) schrecklicher Kerl, Enfant terrible;
hold [hould] (s. S. 318) 1. halten; 2. fassen, ~stone [--stoun] & Scheuerstein
(ent)halten (a. fig)\ 3. (Ansicht) haben; mei¬ homage [’homid3] Huldigung; to do (od pay)
nen, d. Ansicht vertreten; ~ water stichhaltig ~ to huldigen (a. fig)
sein, ziehen; ~ goodzutreffen; ~ theline<y home [houm] 1. su Haus, Heim; 2. Zuhause; 3.
am Apparat bleiben; ~ the road well A gute Heimat; at ~ zu Hause; to be at ~ Besuch
Straßenlage haben; ~ one’s breath d. Atem empfangen; at ~ in wie zu Hause in, bewan¬
anhalten; ~ one’s handzögern, zurückhalten; dert in; to make one’s ~ s. niederlassen; to be
~ one’s peace (od tongue [tAi]]) still sein; (od make,feel o. j.) at ~ s. wie zu Hause füh¬
there’s no ~ing him er läßt sich nicht halten; 4. len, benehmen; 4. rr Ziel, Mal; 5. zool Hei¬
mil halten; ~ one’s ground (od one’s own) d. mat; 6. Institution, Heim; 7. adjhäuslich, Fa¬
Stellung halten (a. fig); 5. besitzen, (inne)ha- milien-; 8. einheimisch, inländisch; 9. Bin¬
ben; ~ office im Amt sein; 6. abhalten, veran¬ nen-, Inlands-; 10. adv nach Hause; 11. zu
stalten; 7. anhalten, dauern; ~ aloof s. fern-, Hause; to drive a nail ~ e-n Nagel ganz ein-
zurückhalten; ~ back (s.) zurückhalten; ~ by schlagen; to bring (drive) ~ (to) eindringlich
festhalten an; ~ down (a position, job) bleiben klarmachen; to bring s-th ~ to j-m etw bewei¬
in, behalten; ~ forth (j-m etw) hinhalten; (mit sen, j-n überführen; that will come ~ to you d.
e-r Rede etc) loslegen; ~ in zurückhalten, in d. werden Sie büßen müssen; to come (go) ~ to
Gewalt haben; ~ off fernhalten; fern-, aus- j-n empfindlich treffen; to go (fig) sitzen, tref¬
bleiben; ~ on festhalten; anhalten (bes: ~ fen; —coming [-kAmirj] Heimkehr; ~less
on!); ~ on one’s way weitermachen; ~ on^ heim(at)los; -like [—laik] häuslich, gemütlich;
am Apparat bleiben; fig durchhalten; ~ out ~ly schlicht, Hausbacken; reizlos; gemütlich;
(Arme etc) ausstrecken; aus-, durchhalten; ~ bes US häßlich; ~-made [-'meid] selbstge¬
over verschieben, -tagen; (Waren) zurückle¬ macht; H~ Office BE Innenministerium;
gen; ~ to s. halten an; ~ together zus.halten; ~ ~ room US Klassenzimmer; ~ rule Selbstregie¬
up (Dach) tragen; stützen; hochhalten; auf¬ rung; ~sick heimwehkrank; ^sickness Heim¬
halten; überfallen; (Wetter) s. halten; ~ up to weh; ~spun [-spAn] selbstgesponnen; schlicht,
ridicule der Lächerlichkeit preisgeben; ~ with einfach; hausbacken; Homespun; ~stead [-
es halten mit, billigen; 8. su Halt, Griff; to sted] Bauernhof; US Siedlungsland; ~ thrust
catch (od get) ~ o/ergreifen; tokeep ~ o/fest- [-’örAst] Hieb, der sitzt (a. fig); ~ward [-wad]
halten; to lose[lu:z] ~ o/Joslassen; 9. fig Ein¬ nach Hause, heim(at)wärts; ~wards [-wadzj
fluß, Gewalt (over über); 10. & Laderaum; adv = ~ward; ~work [-wa:k] Hausaufgabe;
—all BE Reisetasche; ~er Halter; Inhaber; — ~worker Heimarbeiter(in); ~y [’houmi] siehe
ing (Pacht-)Besitz; Anteil; Vorrat, Lager; ~ing homy
Company [’kAmponi] Dachgesellschaft; ~over homicidje [’homisaid] allg Mörder; Tot¬
[-ouvo] US Überbleibsel; —up Raubüberfall; schlag, Verletzung mit Todesfolge; ~al [—
Verkehrsstau ’saidl] mörderisch, Mord-
hole [houl] 1. Loch (a. fig)\ 2. Höhle, Bau; to homily [’homili] Predigt; Moralpauke
pick ~s in (herum)kritisieren an; to put s-b in a homing [’houmii]]: ~ device Zielfluggerät;
~ j-n in e-e verzwickte Lage bringen; to make ~ pigeon Brieftaube; ~ weapon zielsuchende
a ~ in (fig) ein Loch reißen in; a squarepeg in Waffe
a round ~ völlig fehl am Platze; —and-corner hominy [’homini] (grobes) Maismehl; Mais¬
heimlich, unter d. Hand; 3. durchlöchem; 4. brei
aushöhlen; 5. n ins Loch spielen, einlochen homoeopath|y, US homeo- [houmi:'opa0i]
holiday [’holodi] Feiertag; Ferien; to take a ~ Homöopathie; —ist [—--0ist] Homöopath
s. freimachen, feiern; on (a) ~ in Ferien; Fe¬ homo|geneous [hom9'd3i:nias] homogen;
rien machen; ~-maker [-—meiko] Feriengast, ~graph [--gra:f] Homonym; ~nym [--nim]
Sommerfrischler Homophon; ~phone [--foun] Homophon;
hoiiness [’houlinis] Heiligkeit gleichlautender Buchstabe
holland [’holond] ungebleichte Leinwand; pl homy, t/S'homey [’houmi] häuslich, gemütlich
Wacholderbranntwein hone [houn] ziehschleifen, honen
hollow [’holou] hohl (a.fig), leer; advvöllig; su honest [’onist] ehrbar, ehrlich; anständig (to
Vertiefung, Loch; kl. Tal; ~ware [--weo] turn an ~ penny s. Geld ehrlich verdienen);
Hohlware, tiefes Geschirr aufrichtig; ~-to-goodness echt; ~y Ehrbarkeit,
honey 145 hosiery

Ehrlichkeit; Anständigkeit ♦ ~y is the best po- horde [ho:d] Horde, Bande; Schwarm; eine
licy ehrlich währt am längsten Horde bilden
honey [’hAni] Honig; Herzchen, Schätzchen; horizon [ho’raizn] Horizont (a. fig); —tal
—bee [--bi:] Honigbiene; —comb [--koum] [hori’zontl] waagerecht (out of the ~tal nicht
Honigwabe; —combed [--koumd] durchlö¬ horizontal); Horizont-; -tal bar Reck
chert (with von); -dew [——dju:] Honigtau; ge¬ hormone [’hoimoun] Hormon
süßter Tabak; Honigmelone; ~ed [——d] ho¬ horn [ho:n] 1. Horn; — (ofplenty) Füllhorn; —s
nigsüß (a.fig): -moon [--mu:n] Flitterwochen, Gehörn, Geweih; to take the bull by the ~s d.
Hochzeitsreise (machen); -suckle [——SAkl] bot Stier bei d. Hörnern packen; on the ~s of a di-
Geißblatt lemma in e-r Zwickmühle; 2. (Schnecken-)
honk [horjk] Ruf (d. Wildgans); Hupen; vi Horn, Fühler; to draw in one’s ~s d. Hörner
schreien (Wildgans); hupen einziehen, fig zurückstecken; J> Horn (French
honor|arium [ana'reariam, BE a. ho-], pl — Wald-, English — Englisch-); 3. Hupe; Ne¬
-ariums, -aria (freiwillig gez.) Honorar; —ary belhorn; 4. Sichel(ende) (des Monds); -ed
[’anarari] Ehren-; ehrenamtlich; —ific [ana'ri- [-d] Horn-; —ed owl [aul] Uhu; -less hörnerlos
fik] Ehren-(Titel) hörnet [’hoinit] Hornisse; to stir up a nest of ~s,
honour [’ana] 1. Ehre; to be in — bound, to be to bring a ~s’ nest about one’s ears in ein Wes¬
on one’s — moralisch verpflichtet sein; to put pennest stechen
s-b on his — j-n moralisch verpflichten; 2. horn|pipe [’hompaip] db Hompipe (Tanz); —y
Ehrerbietung, Achtung; your H~ Euer Gna¬ [-i] hornig; schwielig
den (Richtertitel); 3./?/Ehrungen; to do the~s horoscope [’haraskoup] Horoskop (to cast a
d. Honneurs machen; ~s degree (BE) geho¬ — ein H. stellen)
bene Prüfung (Titel); 4. (ver)ehren; 5. akzep¬ horr|endous [ha'rendas] fürchterlich; -ible
tieren, einlösen; ~able [--rabl] ehrenhaft, [’haribl] entsetzlich; fürchterlich; -id [’harid]
-voll; ehrenwert schrecklich, gräßlich; -ify Entsetzen einflö¬
hood [hud] Kapuze, Haube; 0 BE Verdeck, ßen, entsetzen; -ifying entsetzlich; ~or [’hora]
US Motorhaube; mit e-r Haube bedecken; Entsetzen (of vor); Greuel, Schrecken; —or-
-ed mit e-r Kapuze; orn Hauben-; -ed crow struck [--strAk], —or-stricken [--strikan] von
[krou] Nebelkrähe; -lum [’huidlom] Rowdy, Entsetzen gepackt
Strolch; -wink [-wigk] ’reinlegen, täuschen hors|de combat [o:da'ka:mba:] kampfunfähig;
hoo|f [hu:f], pl ~fs (a. —ves) Huf; pl sl Pedale, — d’ oeuvre [a:'da:va], pl — d’ oeuvres Vorspeise
Quanten; on —/lebend; latschen; schwo¬ horse [o:s] Pferd; to mount (od ride, be on) the
fen; -fed [hu:ft] Huf¬ high — auf d. hohen Roß sitzen; not to look a
hook [huk] 1. Haken (— and eye H. u. Öse); by giß — in the mouth e-m geschenkten Gaul
— or by crook[kruk] mit allen Mitteln; —, line, nicht ins Maul schauen; to flog a dead — s-e
and sinker mit allem Drum u. Dran; 2. (zu-, Energie vergeuden; to put the cart before the —
ein)haken; 3. angeln (a.ßg); -ed [hukt] haken¬ d. Gaul von hinten aufzäumen; you may take a
förmig; mit Haken versehen; —up [-Ap] — to the water, but you can ’t make him drink
Schaltbild; Sendergruppe; Zusammenschluß; gewisse Dinge lassen sich nicht erzwingen; a
~worm [-waim] Hakenwurm; ~y [—i]: to play dark — Außenseiter (a.figf Kavallerie; fT
~y (US) schwänzen Bock; Gestell, Ständer; -back [-baek] Pferde¬
hooligan [’huiligan] Rowdy, Lümmel rücken; on —back zu Pferde; — chestnut [-
hoop [hu:p] (Faß-)Reifen (a. Spielzeug); ’tJesnAt] Roßkastanie; -flesh [-flej] Pferde¬
(Rock-)Reifen; (Krocket-)Tor; siehe whoop fleisch; umg Pferde; —fly [-flai] Bremse;
hoopoe [’huipu:] Wiedehopf Viehfliege; ~hair [-hea] Pferdehaar; —laugh
hoot [hu:t] Schrei (d. Eule; Wut- etc); & Heu¬ [-la:f] wieherndes Lachen; -man [-man], pl
len; schreien; pfeifen; heulen; BE hupen; aus¬ —men Reiter; -manship Reitkunst; —play
pfeifen, niederzischen; —er Sirene; BE Hupe Rüpelei, derbes Spiel; —power [-paua] Pferde¬
hoover [’hu:vo] BE Staubsauger; staubsaugen stärke, PS (1 HP = 1,014 PS = 0,75 kW); —
hop [hop] Hopfen; (kurzer) Sprung; Tanz; race [-reis] Pferderennen; —radish [—raedij]
(Flug-)Etappe; step, and jump 7**T Drei¬ Meerrettich; —sense [-sens] gesunder
sprung; hüpfen, (über)springen; ~ off -f Menschenverstand (Instinkt); -shoe [-Ju:]
starten Hufeisen; -whip Reitpeitsche; durchprügeln;
hope [houp] Hoffnung; to live in — of hoffen -woman [-wuman], pl -women [-wimin] Rei¬
auf; ~ hoffen (for auf; for the best d. Beste); terin
— in vertrauen auf; ~ against — wider alle horsy [’ho:si] pferdeliebend, -närrisch; Reiter-;
Vernunft hoffen; -ful hoffnungsvoll (about Stall-
hinsichtlich); to be ~ful hoffen (of auf); viel¬ horticultur|al [haiti'kAltfaral] Gartenbau-; — e
versprechend^ Person, pol Kandidat, Anwär¬ [-—tja] Gartenbau; -ist [—’kAltJarist] Gärt¬
ter); -fully hoffentlich; -less hoffnungslos; $ ner; Gartenbaufachmann
unheilbar hos|e [houz] Schlauch; Strümpfe; mit e-m
hop|per [’hopo] zool Springer, Floh; Käse¬ Schlauch (be)spritzen; -ier [’hou3a] Strumpf¬
made; tü Trichter; Hopfenpflücker; -scotch händler; -iery [’hou3ari] Strumpfware(n); BE
[-skotj] Himmel u. Hölle, Kästchen springen Wirkwaren
hospice 146 humming-bird

hospijce [’hospis] Hospiz; ~table [-pitobl] Haushalt; ~ho!der Wohnungsinhaber, Haupt¬


gastfrei, -freundlich mieter; Haushaltungsvorstand; ~hold word
hospital [’hospitl] Krankenhaus, Klinik; ~ity Alltagswort; ~keeper [-ki:po] Haushälterin;
[—’taeliti] Gastfreundschaft; ~ize [--tolaiz] in Leiterin e-s Haushalts; ~keeping Haushalts¬
ein Krankenhaus aufnehmen (überweisen) führung; ~maid Hausmädchen; ~man [-man],
host [houst] 1. Gastgeber, Wirt (a. zool, bot)\ 2. pl ~men BE Assistenzarzt (im Krankenh.);
Gastwirt; to reckon without one’s ~ d. Rech¬ —top [-top] Dach ♦ to proclaim (etc) from the
nung ohne d. Wirt machen; 3. fig Heer, Un¬ —tops in aller Öffentlichkeit erklären;
menge ♦ he is a ~ in himself er kann so viel —Warnung [-wonnig] Einzugsfeier; ~wife [-
wie hundert andre; ~s (eccl) Heerscharen; H~ waif], pl —wives [-waivz] Hausfrau; BE
Hostie; ~age [’hostidj] Geisel; ~el [’hostol] [’hAzif], pl [’hAzivz] Nähtäschchen; ~work [-
Herberge; (Studenten-)Heim; youth [ju:0] ~el wo:k] Hausarbeit; ~ wrecker [-'reko] US = ~-
Jugendherberge; ~elry [’hostolri] Gasthof; breaker (Abbruchunternehmer)
~ess [’houstis] Gastgeberin, Wirtin; Gastwir¬ housing [’hauzig] Unterbringung; Lagerung;
tin, -wirtsfrau; Stewardeß; ~ile [’hostail] Wohnungsbeschaffung, -wesen; Wohn-;
feindlich, -selig; ~ility [hos'tiliti] Feindselig¬ Miet-; ~ estate [is'teit] Siedlung
keit; Feindschaft; ~ler [’oslo] bes US = ostler hove [houv] siehe heave; ~1 [’hovl] Hütte,
hot [hot] heiß, (sehr) warm (a. Essen); (Ge¬ Bruchbude, Loch; ~r [’hovo, US 'Iiavo] orn
schmack) scharf(gewürzt); heiß(-blütig), hit¬ schweben (a.figf s. in der Nähe aufhalten \fig
zig, heftig; heiß, hoch(radio)aktiv; J> ,heiß‘ schwanken
♦ to get into ~ water in d. Patsche geraten; to how [hau] wie; ~ is he?wie geht es ihm?; ~
make a place too ~ for s-b j-m d. Hölle heiß do you do?[-dju'du:] wie gehts?; sehr erfreut!
machen; the place is too ~ for him der Boden ~ ’s that?wie ist das zu verstehen?; ~ about?
ist ihm zu heiß (unter d. Füßen); to get ~ over wie wär’s, wenn?; ~beit [—’biiit] wie dem auch
s. erhitzen wegen; (Spur) frisch, warm; to be sei, trotzdem; ~ever [-’evo] wie ... auch, so ...
~ on the track of s-b j-m dicht auf d. Spur auch; jedoch; ~soever [-sou'evo] wie sehr
(sein); ~ and coldunentschlossen; give it him auch
— /gib ihm Saures!; ~ air [-’eo] umg Angebe¬ howitzer [’hauitso] Haubitze
rei, Prahlerei; ~bed [-bed] Mistbeet, fig Brut¬ howl [haul] heulen; pfeifen; Heulen; ~
stätte; ~-blooded [-’blAdid] heißblütig; ~ dog down niederbrüllen; ~er Schnitzer; ~ing heu¬
Hot dog; ~head [-hed] Hitzkopf; ~headed [- lend; ~ing wilderness trostlose Öde
’hedid] hitzköpfig; schnell böse; ~house [- hub [hAb] & Nabe; fig Zentrum
haus], pl —houses [-hauziz] Treibhaus; ~ rao- hubbub [’hAbAb] Stimmengewirr, Tumult
ney [-’mAni] Fluchtkapital; ~ rod fö auffrisier¬ hubby ['hAbi] umg (Ehe-)Mann
ter alter Wagen; ~spur [-spo:] Heißsporn; huckaback [’hAkobeek] Gerstenkornleinen
~-water bottle [-'wo:tobotl] Wärmflasche huckle [hAkl] Hüfte; ~berry [—beri] amerikan.
hotchpotch ['hotfpotf], US hodgepodge Heidelbeere
[’hod3pod3] Gemüsesuppe; ßg Mischmasch huckster [’hAksto] Hausierer, Straßenhändler
hotel [hou'tel] Hotel; —keeper [--ki:po], ~ier huddle [hAdl] zus.werfen, (s.) zus.drängen,
[hou'telio] Hotelier -pressen; ~ o. s. ups. zus.rollen, -kauern; wir¬
hough [hok] BE Sprunggelenk {siehe hock) rer Haufen, Wirrwarr; slGeheimbesprechung
hound [haund] 1. (Jagd-)Hund; 2. Schuft; to (to go into a ~ with d. Köpfe zus.stecken)
follow the ~s, to ride to ~s mit der Meute ja¬ hue [gu:] Farbe, Farbton; ~ and cry [-on'krai]
gen; Master of (Fox) H~s Master (e-r Parforce¬ Zetermordio; to raise a ~ and cry against laut
jagd); 3. jagen, hetzen (a. fig) Protest erheben gegen
hour [auo] Stunde; the small ~s die Stunden huff [hAf] üble Laune, Wutanfall; ~y mißlau¬
nach Mitternacht; after nach Arbeits¬ nig; übelnehmerisch
schluß; to keep good (bad)~s früh (spät) nach hug [hAg] (fest) in d. Arme nehmen, umarmen;
Hause kommen; to keep early (late) ~s früh y?gfesthalten an, s. nahe halten an; ~ o. s. over
(spät) zu Bett gehen; —glass [—gla:s] Sanduhr; s-th s. beglückwünschen zu; Umarmung (to
~-hand [-hasnd] Stundenzeiger; ~ly [—li] give s-b a ~ = to ~)
stündlich; dauernd huge [?u:d3] riesig, gewaltig
house [haus], pl ~s ['hauziz] Haus; Gebäude; hulk [hAlk] plumpes Schiff; Hulk, Vorrats¬
the H~ (BE) Parlament, Börse; ^ Theater, schiff; Schiffsgefängnis; umg Trampel; ~ing
Haus; Vorstellung; to bring down the ~ klobig, plump
zum Applaus hinreißen; Heim, Haus(halt); to hüll [hAl] Schale, Hülse; & Rumpf (~ down R.
keep ~ d. Haushalt führen, haushalten; to unter d. Kimm); enthülsen, schälen; ~abaloo
keep the ~ zu Hause bleiben; to keep open ~ [-obo'lu:] Tumult, Spektakel
ein offenes Haus haben; Handelshaus, -Firma; hullo [’hA'lou] hallo (a. <?)
$ Krankenhaus-; ~ [hauz] unterbringen; Woh- hum [hAm] summen (a. <*; to o.s. vor s. hin); to
nung(en) beschaffen für; —agent [-eid3ont] make things ~ d. Laden in Schwung bringen;
BE Häusermakler; —boat [-bout] Haus-, h’m machen, stocken, zögern (siehe haw);
Wohnboot; —breaker [-breiko] Einbrecher; Summen; Brausen; ~ming-bird [-igbo:d] Ko¬
BE Abbruchunternehmer; ~hold [-hould] libri
human 147 hydropathy

human ['?u:mon] menschlich; Menschen-; — Fuchsjagdgruppe; Fuchsjagdgebiet; -er BE


(being) Person, Mensch; -e [-'mein] Großwildjäger; US allg Jäger; Jagdpferd; Uhr
mensch(enfreund)lich, human; humanistisch; mit Deckel; -ing {BE bes Fuchs-)Jagen, Jagd;
-ism [--nizm] Humanismus; —ist Humanist; Verfolgung; ~ing-man {bes Parforce-)Jäger;
-itarian [-maeni'teorion] Menschenfreund; —ing-ground Jagdgrund (a.figf -ress [—ris] Jä¬
humanitär; ~itarianism humanitäre Lebens¬ gerin; -sman [-smon], pl ~smen [-smen] BE
einstellung; -ity [fufmaeniti] Menschheit; (Parforce-)Jäger; Pikör
menschliche Natur; Menschlichkeit, Humani¬ hurdle [ho:dl] Hürde (a. f^,fig); pl{= —race)
tät; pl klassische Philologie, Geisteswissen¬ Hürdenlauf, -rennen; Hürdenlaufen (-sprin¬
schaften; -ize [--aiz] menschlich, gesittet ma¬ gen, fig nehmen); -r [—lo] Hürdenläufer
chen, zivilisieren; menschliches Gepräge ge¬ hurdy-gurdy [’ho:digo:di] Drehleier; umg Dreh¬
ben; -kind [--'kaind] Menschheit; -ly (nach) orgel
menschlich(em Ermessen); —ly speaking nach hurl [ho:l] schleudern; —y-burly [—iboili] Tu¬
menschlichen Begriffen mult, Wirrwarr
humble [hAmbl] unterwürfig, demütig; nied¬ hurrah [hu'ra:], hurray [hu'rei] Hurra (rufen)
rig, bescheiden {to eat — pie[- pai] s. erniedri¬ hurricane [’hArikan, bes US --kein] Orkan (a.
gen, Abbitte tun); vt demütigen; —bee [—bi:] fig); —lamp, —lantern [-—laemp, laenton]
bes BE Hummel Sturmlampe
hum|bug [’hAmbAg] Schwindel, Humbug; hunjied [’hArid] eilig, hastig; -y [—i] (zu große)
(be)schwindeln {out o/um); verleiten {into zu); Eile, Hast; is there any~y ?ist es eilig?; there’s
-drum [-drAm] alltäglich, einförmig no ~y es eilt nicht; in a ~y in Eile; to be in a ~y
humerus [’?u:moros] Oberarmknochen es eilig haben, darauf brennen (etwas zu tun);
humid [’fuimid] feucht; —ify [——ifai] befeuch¬ not... in a ~y nicht so leicht (bald); (s. beei¬
ten, feucht machen; -ity [——iti] Feuchtigkeit len; to make s-b ~y = to -y 5-&j-n zur Eile an¬
humil|iate [^ufmilieit] erniedrigen, demütigen; treiben; eilends hinschicken; ~y off wegeilen,
-iation [-,—’eijon] Erniedrigung, Demüti¬ -schicken; ~y up s. beeilen, beschleunigen
gung; —ity [—’militi] Demut, Niedrigkeit hurt [ho:t] (s. S. 318)verletzen; wehe tun, schä¬
hummock [’hAmok] Erdhügel; Eisbarriere digen, schaden; beleidigen; Verletzung; Scha¬
hum|orist ['9u:morist] Humorist; lustige Per¬ den {to für); -ful schädlich; -le [-1] sausen,
son; -orous [-moros] humorvoll, spaßig; schießen, fegen
-orous paper Witzzeitschrift; -our [-ms] Hu¬ husband [’hAzbond] (Ehe-)Mann, Gatte; spar¬
mor (sense of ~our H.); Stimmung (not in the sam umgehen mit; -man [--man], pl —men
~ourfor work); out of ~ ourverstimmt; $ Flüs¬ Landwirt; ~ry [--ri] Landwirtschaft; (gutes)
sigkeit; v/(j-m) zu Willen sein, seinen Willen Wirtschaften
lassen, nachgeben hush [hAj] still!; beruhigen; — up vertuschen;
hump [hAmp] Höcker; Buckel; ~ up Buckel Stille; - money f-'mAni] Schweigegeld
machen, d. Schultern hochziehen; -back [- husk [hAsk] Hülse, Schale; (a.fig); enthülsen;
baek] Buckel; Buckliger; -backed [-baekt] ~y hülsenartig; Hülsen-; trocken, rauh; stäm¬
bucklig; -ty-dumpty [-tidAmpti] untersetzte miger Kerl); Eskimohund
Person, Dickerchen huss|ar [hu'za:] Husar; ~y [’hAsi] freche Göre,
humph [mm, hAmf] hm! Frauenzimmer; Flittchen
humus [’guimos] Humus hüstle [hAsl] (schnell) schubsen, drängen; s.
Hun [hAn] Hunne (a. fig); BE sl (verdammter) beeilen, intensiv arbeiten; j-n drängen {into
Deutscher zu); Drängen; fig Betrieb
hunch [hAntJ] Buckel; Runk(s)en, Stück; umg hut [hAt] Hütte; Baracke; — camp Barackenla¬
Ahnung, Gefühl (to have a ~); Buckel ma¬ ger
chen, d. Schultern hochziehen; -back(ed) = hutch [hAtJ] Kaninchenstall; Kasten
humpback(ed) huzz|a [hu'za:] = hurrah; ~y [’hAzi] = hussy
hundred [’hAndrod] hundert; to have a — and hyacinth [’haiosinB] Hyazinthe
one things to do Dutzende von Sachen zu tun hybrid [’haibrid] bot, zoolBastard, Zwitter; hy-
haben; -fold [--fould] hundertfach; —th [--0] brid(e Wortbildung); Zwitter-; -ize [—aiz]
hundertste; -weight [--weit] Zentner {BE = kreuzen
112 pounds = 50,80 kg; US = 100 pounds = hydr|a [’haidro], pl ~as Hydra (a. fig); Wasser¬
45,36 kg) schlange; (Süßwasser-)Polyp; —angea [-
hung [hAi)] siehe hang; -er [-go] Hunger (a. ’dreindjo], pl — angeas Hortensie; —ant [-ont]
fig); hungern; verlangen {for nach); -ry [—gri] Hydrant; -aulic [-’droilik] hydraulisch; -au-
hungrig (a. fig); hungrig machend lics sg vb Hydraulik
hunk [hArjk] Runks, Runken, Stück hydro [’haidrou], pl~s umg Kurhaus; Wasser-;
hunt [hAnt] 1. hetzen(d jagen); US allg jagen, —carbon [--'ka:bon] Kohlenwasserstoff;
schießen; 2. suchen {for nach); ~ down zur -chloric acid [--’klorik'aesid] Salzsäure;
Strecke bringen; ~ out{auf)finden; — «^aus¬ —electric [——i’lektrik] hydroelektrisch, Was¬
findig machen; verjagen; 3. BE Fuchsjagd serkraft-; —gen [’haidrod3on] Wasserstoff;
halten in, zur F. benutzen, Master sein bei; 4. —pathic [--’pseBik] establishment Kurhaus,
{BE Parforce-)Jagen, Jagd; 5. Suchen; 6. BE Bäderanstalt; -pathy [hai'dropoBi] Wasserbe-
hydrophobia 148 ill

handlung; ~phobia [--’foubia] $ Tollwut; icterus [’iktaras] $ Gelbsucht


umg Wasserscheu; ~plane [--plein] & Gleit¬ icy [’aisi] eisig (a.ßg); eisbedeckt
boot; Tiefenruder (am U-Boot); Wasserflug¬ id [id] Es
zeug; ~ponics [—’poniks] sg vb Hydroponik, idea [ai'dia], pl ~s Idee; Vorstellung, Ge¬
Hydrokultur danke; Ahnung; to get ~5 into one’s head s.
hyena [hai'ima], pl ~s Hyäne (a.fig) übertriebene Vorstellungen machen; the ~ of
hygien|e [’haid3i:n] Hygiene, Gesundheits¬ such a thinglmsLn stelle s. so was vor!; ~1 [--al]
pflege; ~ic [—’d3i:nik, US -d3i’enik] hygie¬ ideal; rein gedanklich; idell; Ideal; ~lism Ide¬
nisch alismus; —list Idealist; —listic [—Tistik] ideali¬
hymn [him] (kirchl.) Chor, Hymne; ~al ['him- stisch; ~lize [——laiz] idealisieren
nal] = —book Gesangbuch identi|cal [ai'dentikl] genau derselbe; genau
hyperbol|a [hai'paibab], pl ~as math Hyper¬ übereinstimmend, identisch (with mit); ~fy
bel; ~e [———li], pl ~es Übertreibung [———fai] wiedererkennen; gleichsetzen (with
hyper|critical ['haipa’kritikl] hyperkritisch, zu mit); j-n ausweisen (as als); ~ty [———ti] Identi¬
scharf; ~tension [--'tenjan] $ zu hoher Blut¬ tät; Persönlichkeit; ~ty card Personalausweis
druck; ~trophy [-’paitrafi] übermäßiges ideo|gram [’idiougraem], ~graph [--gra:f| Ide¬
Wachstum ogramm; ~logical [aidb'lod3ikl] ideologisch,
hyphen [’haifan] Bindestrich; (Silben-)Trenn- weltanschaulich; ~logue [ai'dialog] von e-r
strich, Divis; vt = ~ate [——neit] mit Binde¬ Idee Besessener; ~Iogy [aidi'alad3i] Ideologie,
strich schreiben Weltanschauung; Begriffslehre; reine Theo¬
hypno|sis [hip'nousis], pl ~ses [——si:z] rie, Schwärmerei
Hypnose; ~tic [-'notikj hypnotisch; ~tism [- id est [’id'est] das heißt
natizm] Hypnose; Hypnotismus; ~tize [-na- idio|cy [’idiasi] Blöd-, Schwachsinn; Idiotie;
taiz] hypnotisieren ~m [--am] idiomatische Wendung; Idiom,
hypo [’haipou], pl ~s Injektionsnadel; Fixier¬ Sprache; -matic [idia'mastik] idiomatisch;
natron, -salz; ~crisy [hi'pakrasi] Heuchelei; ^reich an idiom. Wendungen; ~syncrasy [-
~crite ['hipakrit] Heuchler(-in); -critical ’sigkrasi] persönliche Eigenheit, Vorliebe; $
[hipa'kritiklj heuchlerisch; ~dermic [— Idiosynkrasie; ~t [-’diat] Schwachsinniger,
’daimik] $ subkutan; ~tenuse [hai'potinju:z] Idiot ($, umg); ~tic [—’otik] idiotisch, blöde
Hypotenuse; ~thecate [hai'poöikeit] ver¬ idle [aidl] untätig; nicht in Betrieb; müßig (~
pfänden; ~thesis [hai'poGisis], pl ~theses [--- hour Mußestunde); faul; leer (a. #), nutzlos;
si:z] Hypothese; ~thetical [haipa'ßetikl] hypo¬ faulenzen; * leer laufen; ~ away vertrödeln;
thetisch ~ r [’aidla] Müßiggänger, Trödler
hyssop [’hisap] bot Ysop; Weihwedel idol [aidl] Götze, Abgott (a.ßg); Idol; ~ater
hyster|ia [his'tiaria] Hysterie (?, allg); ~ical [- [ai'dolata] Götzendiener; ~atrous [ai'dolatras]
’terikl] hysterisch; ~ics [-’teriks] pl vb umg hy¬ abgöttisch; ~atry [ai'dobtri] Abgötterei; Ver¬
sterischer Anfall götterung; ~ize [’aidalaiz] vergöttern
idyll, bes US idyl [’aidil] Idyll; ~ic [ai'dilik]
idyllisch
I if [if] wenn, falls; wenn auch; wann immer;
ob; as ~ als ob; ~ not wenn auch nicht, wenn
I [ai] ich nicht sogar; ~ any falls überhaupt (etwas, je¬
iambic [ai’aembik] jambisch(er Vers) mand, welcher etc); ~ anythingfalls das über¬
ibex [’aibeks], pl ~es Steinbock haupt möglich ist, vielleicht
ibidem [i'baidem] an derselben Stelle, a. a. O. igloo [’iglu:], pl~s Iglu; Kühlbehälter
ibis [’aibis], pl ~es Ibis ignjeous ['ignias] feurig; ~eous rocks Eruptiv¬
ice [ais] 1. Eis; to break [breik] the ~ (fig) d. gestein; ~is fatuus ['ignis ’faetjuas] Irrlicht;
Eis brechen; to cut no nicht v. Belang sein; 2. ~ite [ig'nait] (s.) (ent)zünden; ~ition [ig'ni/an]
Speiseeis; 3. gefrieren machen; 4. vereisen; 5. Entzündung; A Zündung, Zünd- (key -Schlüs¬
zufrieren; 6. in Eis kühlen; 7. mit Zuckerguß sel)
überziehen; —age [—eid3] Eiszeit; ~berg [- ignojble [ig’noubl] unadelig; niedrig, gemein;
ba:g] Eisberg; ~-boat Eisjacht; ~-bound [- schändlich; ~minious [igna'minias] schänd¬
baund] eingefroren, im Eis eingeschlossen; lich; ~miny ['ignamini] Schande; Schandtat
—box [-boks] Eisschrank, US mst Kühl¬ ignor|amus [igna'reimas], pl ~amuses Unwis¬
schrank; ~-breaker [-breika] Eisbrecher; — sender, Dummkopf; ~ance [--rans] Unwis¬
cream [-kr:m] (Speise-)Eis; —field [—fl:ld] Eis¬ senheit (o/über); ~ant ungebildet, unwissend;
feld; —free [—fr:] eisfrei; ~ hockey Eishockey; nicht wissend (kennend); to be ~ant of etwas
~-rink Eislaufbahn; ~-show [-Jou] Eisrevue nicht wissen; ~e [ig'no:] nicht beachten
ic|icle [’aisikl] Eiszapfen; ~ing Zuckerguß; iguana [ig'waina], pl ~s Leguan
Eisbildung; ~ing sugar [’Juga] BE Puderzuk- ilex [’aileks], pl~es Steineiche; Stechpalme
ker ilk [ilk]: of that ~ von der Art; desselben Na¬
icon [’aikan] Ikone; ~oclasm [ai’kanaklaezm] mens
Bilderstürmerei (a. ßg); ~oclast [ai'kanaklaest] ill [il] 1. pred krank (with an, vor); 2. attr
Bilderstürmer (a. ßg) schlecht, übel, böse, schlimm; to do s-b an ~
ill-advised 149 imp

turn j-m etwas Schlechtes antun; to have ~ lung(skraft); Phantasie; ~inative [i'maed3ina-
luck Pech haben ♦ it’s an ~ wind that blows no- tiv] einfallsreich, phantasievoll; ~ine [i'maed-
body good kein Unglück ist so groß, es trägt 3in] s. vorstellen; s. einbilden
ein Glück im Schoß; ~ weeds grow apace imbalance [im’baelans] Unausgeglichenheit
[a'peis] Unkraut verdirbt nicht; 3. su Übel, d. imbecil|e ['imbisiil, US ——sil] schwachsinnig;
Böse; Mißgeschick; 4. adv schlecht (to speak Schwachsinniger; umg Blödkopf; ~ity [—’si-
~ ofs-b)\ totakes-th ~ etwas übelnehmen; to liti] Schwachsinn; Blödheit
go ~ with nachteilig sein für; kaum (we could imbed [im’bed] siehe embed
~ afford it); ~-advised [-ad'vaizd] unklug; imbibe [im'baib] einsaugen; fig in sich aufneh¬
~-affected [-a'fektid] übelgesinnt; —bred [- men
’bred] schlecht erzogen, ungebildet; ~ breed- imbroglio [im’brouliou], pl ~s Verwirrung
ing [-'briidip] schlechte Erziehung, Ungezo¬ im|brue [im’bru:] beflecken; ~bue [—’bju:] trän¬
genheit; —disposed [-dis'pouzd] übel gesinnt, ken; fig erfüllen (with mit)
unfreundlich; ~-fated [—’feitid] unglücklich, imita|te [’imiteit] nachahmen; nacheifern; imi¬
-bringend; ~-favoured [-’feivad] unschön, tieren; nachmachen; ~tion [—-Jan] Nachah¬
häßlich; ~ feeling [-'fiilir)] Abneigung, Un¬ mung; Imitation; nachgemacht, unecht,
freundlichkeit; ~-gotten [-’gotn] unrechtmä¬ Kunst-; ~tive [’imiteitiv] (laut)nachahmend;
ßig erworben; ~-humoured [-'guimad] übellau¬ unecht; ~tive arts bildende Kunst; ~tor [-—
nig; —judged [~'d3Ad3d] unklug, unüberlegt; ta] Nachahmer; Imitator
~-mannered [-’maenad] unge-, unerzogen; immaculate [i’maekjulit] unbefleckt, rein; ma¬
—natured [-'neitjad] bösartig, flegelhaft; — kellos
starred [-’sta:d] unglücklich, unter e-m Un¬ immaterial [ima'tiarial] unerheblich; unstoff¬
glücksstern; ~-tempered [-'tempad] schlecht- lich, immateriell
gelaunt, reizbar; ~-timed [-'taimd] unzeitig, immature [ima'tjua] unreif, unentwickelt
unangebracht; —treat [—’tri:t] schlecht be-, immeasurable [i'me3arabl] unermeßlich
mißhandeln; —use [—’ju:z] = —treat; ~ will immediate [i'miidjat, --diat] unmittelbar; so¬
[-’wil] Feindlichkeit, Haß fort; nächste, engste; dringend; ~Iy unverzüg¬
illegal [i'liigal] ungesetzlich, gesetzwidrig lich; unmittelbar
illegi|ble [i'led3ibl] unleserlich; ~timacy immemorial [imi'mo:rial] unvordenklich; uralt
[iii'd3itimasi] Ungesetzlichkeit; Unehelich¬ immens|e [i'mens] ungeheuer, riesig; sl phan¬
keit; Unschlüssigkeit; ~timate [ili'd3itimit] un¬ tastisch; ~ity Unermeßlichkeit
gesetzlich; unehelich; nicht schlüssig immer|se [i’mais] eintauchen; to be ~sed[--st]
illi|beral [i'libaral] engherzig; unedel; knause¬ in versunken sein in, verwickelt sein in; ~sion
rig; —cit [i'lisit] unerlaubt [--Jan] Eintauchen; ~säon heater Tauchsie¬
illimitable [i'limitabl] unbegrenzbar, grenzen¬ der; Tauch(wasser)heizer
los immigrjant [’imigrant] Einwanderer; ~ate [--
illitera|cy [i'litarasi] Unwissenheit, Ungebildet¬ greit] einwandern; ~ation [—’greijan] Ein¬
heit; Analphabetismus; ~te [---rit] unwis¬ wanderung
send, ungebildet; des Lesens und Schreibens imminen|ce [’iminans] nahes Bevorstehen (Ge¬
unkundig; Analphabet; Ungebildeter fahr etc); ~t nahe bevorstehend, drohend
iilness [’ilnis] Krankheit; Kranksein immobile [i'moubail] unbeweglich, unbeweg¬
illogical [i'lod3ikl] unlogisch; —ity [-,—’kaeliti] bar
Unlogik; Ungereimtheit immoderate [i'madarit] un-, übermäßig
illumin|ate [i’lu:mineit] be-, erleuchten; illumi¬ immodest [i'madist] unbescheiden; unanstän¬
nieren; erläutern; ~ation [-t—’neijan] Be¬ dig; dreist; ~y Unbescheidenheit; Unanstän¬
leuchtung; Illumination; ßj) Bildhelligkeit; Er¬ digkeit; Dreistigkeit
läuterung; ~ator [---neita] ^ Beleuchter; ~e immola|te [’imouleit] opfern (a. fig)\ töten;
[i'luimin] erleuchten, -hellen (a. fig) ~tion [—’leijan] Opferung
illu|sion [i'lu:39n] Illusion, (Sinnes-)Täu- immor|al [i'maral] unsittlich, sittenlos, -widrig;
schung; ~sive [——siv] täuschend, trügerisch; ~ality [ima'rseliti] Unsittlichkeit, Sittenlosig-
~sory [——ssri] unwirklich, trügerisch keit; —tal [i'maital] unsterblich; Unsterblicher;
illustr|ate [’ilastreit] bebildern; erläutern; ~tality [imoi'taeliti] Unserblichkeit, ewiges Le¬
~ated paper Illustrierte; ~ation [—’treijan] ben; unsterbl. Ruhm; ~talize [i'moitalaiz] un¬
Erläuterung; Illustration; ~ative [’ilastreitiv, sterblich machen; ~telle [imoftel] Strohblume
US i'Ustrativ] erläuternd; anschaulich (~ative immovable [i'muivabl] unbeweglich; uner¬
data Anschauungsmaterial); ~ator [-—ta] Il¬ schütterlich; ~s Immobilien
lustrator; ~ious [i'lAStrias] berühmt, erlaucht, immun|e [i'rnjum] immun (front, against ge¬
i illuster gen); ~ity [——niti] Immunität; Befreiung (from
i imagje ['imid3] (Eben-, Spiegel-)Bild; Vorstel¬ von); ~ize [--naiz] immun machen; ~o!ogy [-
lung; 4^» Bild; abbilden, widerspiegeln; -’nalad3i] Immunologie, Serologie
~ery [——ri] Bilder, Bildwerk; bilderreiche immure [i’mjua] einsperren; ~ o. s. sich ein-,
Sprache; ~inable [i’maed3inabl] vorstell-, abschließen
denkbar; ~inary [i'maed3inari] eingebildet, immutable [i'mju:tabl] unveränderlich
imaginär; -ination [i,maed3i'neijan] Vorstel¬ imp [imp] Teufelchen; Racker; Balg
impact 150 imprecation

impact [’impaekt] Zus.-, Anprall, (wuchtiger) schnell; ~s [’impitas], pl ~ses Schwung,


Aufprall; Zus.stoß; Wucht; ßg Stoß, aufrüt¬ Wucht; An-, Auftrieb (a.fig)
telnde Wirkung, gewaltige Wirkung impi|ety [im'paiati] Ehrfurchtslosigkeit, Man¬
impair [im'pea] schwächen; beeinträchtigen; gel an Achtung; Respektlosigkeit; ~ous [’im-
~ment Abschwächung; Beeinträchtigung pias] ehrfurchts-, respektlos; unfromm
impale [im'peil] aufspießen; pfählen; ßg quä¬ impinge [im'pind3] (up)on stoßen gegen; ver¬
len stoßen gegen, verletzen; ~ment Stoß; Verlet¬
impalpable [im'paelpabl] unfühlbar; sehr fein; zung, Verstoß
ßg unfaßbar impish ['impij] koboldhaft; boshaft
impart [im'pait] mitteilen; übermitteln; verlei¬ impiacable [im'plaekabl, —’plei-] unversöhn¬
hen; —ial [-'pa:/al] unparteiisch; —iality lich, unerbittlich
[—pa:/i’aeliti] Unparteilichkeit; Objektivität implant [im'plamt] ßg einpflanzen, -prägen
impass|able [im’pcusabl] unpassierbar, unbe¬ implausible [im'pla:zibl] unglaubwürdig
fahrbar; unwegsam; ~e [im'pais, sem-; US implement [’implimant] Werkzeug, Gerät;
’impaes] ßg Sackgasse, ausweglose Lage; toter ~ [--ment] erfüllen, aus-, durchführen
Punkt; ~ible [im'paesibl] unempfindlich; ge¬ implic|ate [’implikeit] verwickeln (in); ein-
fühllos; ~ioned [im'pae/and] leidenschaftlich; schließen; bloßstellen; $ beteiligen; ~ation [-
~ive [im'paesiv] unempfindlich; teilnahmslos; -’keijan] Verwicklung, Verwickeltsein; (still¬
unbewegt; gelassen schweigende) Folgerung; pl Tragweite; ~it
impatien|ce [im'peijans] Ungeduld; Unduld¬ [im'plisit] unausgesprochen, stillschweigend;
samkeit; ~t ungeduldig; unduldsam (of ge¬ mitenthalten in; absolut, bedingungslos
gen); begierig (Glaube etc)
impeach [im’piitj] bezichtigen (of, withf in implore [im'plo:] (an)flehen
Zweifel ziehen, verdächtigen; ~ment Bezichti¬ imply [im'plai] (unausgesprochen) bedeuten,
gung; Anzweiflung, Verdächtigung enthalten; andeuten; schließen lassen auf,
impeccable [im’pekabl] untadelig, makellos; voraussetzen
sündenfrei impolit|e [impa'lait] unaufhörlich; ~ic [-'pali-
impecunious [impi’kjuinias] mittellos tik] unklug; unzweckmäßig
imped|e [im'pi:d] (be)hindern; ~iment [im'pe- import [im’pa:t] einführen; bedeuten; von Be¬
dimant] Hindernis; Sprachfehler deutung sein für; ~ [--] Einfuhr; Bedeutung;
impel [im'pel]y?^(an)treiben [hen Wichtigkeit; ~ance [--ans] Wichtigkeit; Ein¬
impend [im'pend] drohen, drohend bevorste- fluß; Anmaßung; ~ant [--ant] wichtig; bedeu¬
imp@n|etrable [im'penitrabl] undurchdring¬ tend; wichtigtuerisch; ~ation [—’teijan] Ein¬
lich; unergründlich; ~itence [---itans] Ver¬ fuhr; ~er Importeur; ~unate [--tjunit] zu¬
stocktheit, Reuelosigkeit; ~itent verstockt, dringlich; drängend; ~une [--tju:n, bes US
ohne Reue —-] dringend bitten, bestürmen; belästigen;
imper|ative [im'perativ] befehlend; gebiete¬ ~unity [impa:'tju:niti] Zudringlichkeit; pl zu¬
risch; dringend notwendig; Imperativ; Be¬ dringliche, stürmische Bitten
fehl; -ceptible [impa'septibl] unmerklich; impos|e [im'pouz] (Steuer) legen (on auf); auf¬
nicht (kaum) wahrnehmbar erlegen, -bürden; aufdrängen; imponieren; ~e
imperfect [im'paifikt] unvollständig; unvoll¬ upon 'yn täuschen, mißbrauchen; CP ausschie¬
kommen; Imperfekt; ~ion [impa'fek/an] Un¬ ßen, Format machen; ~ing imposant, ein¬
vollständigkeit; Unvollkommenheit; ßg drucksvoll; ~ition [impa'zijan] Auferlegung;
Schwäche Verhängung; Steuer; Strafe; Strafarbeit; Be¬
imperi|al [im’piarial] kaiserlich, Kaiser-; trügerei; CO Ausschießen; ~ition on Mi߬
Reichs-; Empire-; (Maß, Gewicht) britisch; su brauch, Ausnutzung
Knebelbart; Imperial(papier) (etwa = DIN impossi|ble [im'pasibl] unmöglich (of predic-
C 8); ~alist Imperialist; ~alism Imperialis¬ tion vorauszusagen); —bility [-(—’biliti] Un¬
mus; Kaisertum; ~1 [im'peril] gefährden; ~ous möglichkeit
[im'piarias] gebieterisch, herrisch; dringend impost [’impoust] (bes Einfuhr-)Steuer; ~or [-
imperishable [im'peri/abl] unvergänglich ’pasta] Hochstapler, Betrüger; ~ure [-‘pastja]
impermeable [im’paimiabl] undurchdringlich Hochstapelei, Betrug
imperson|al [im'pa:sanal] unpersönlich; sach¬ impoten|ce ['impatans] Unfähigkeit, Schwä¬
lich; ~ate [---neit] verkörpern; darstellen; che; Impotenz; —t unfähig, schwach; impo¬
~ation [-(—'neijan] Verkörperung; Darstel¬ tent
lung impound [im’paund] einsperren, beschlagnah¬
impertine|nce [im’paitinans] Frechheit, Unge- men
hörigkeit; ~nt frech, ungehörig; unerheblich impoverish [im’pavarij] arm machen; } er¬
imperturba|bility [impa,ta:ba'biliti] Unerschüt- schöpfen; ~ment Verarmung; Erschöpfung
terlichkeit; ~ble [—-babl] unerschütterlich impracti|cable [im’praektikabl] unausführbar;
impervious [im'paivias] undurchdringlich (to unbrauchbar; unwegsam; schwierig, stör¬
für); unzugänglich (to für) risch; ~cal unpraktisch; undurchführbar
impetu|osity [im.petju'asiti] Ungestüm, Heftig¬ impreca|te ['imprikeit] (Böses) herabwün¬
keit; ~ous [---as] ungestüm, heftig; vor¬ schen (upon auf); ~tion Verwünschung; Fluch 1
impregnable 151 incarnate

impregnjable [im'pregnabl] uneinnehmbar; alles inbegriffen; the and the outs d. Regie¬
unwiderlegbar; ~ate [--neit, bes BE-—] im¬ rungspartei u. d. Opposition, alle Einzelheiten
prägnieren; sättigen; befruchten in- [in] un-, nicht; ein-, hinein-, etc.
impresario [impri'sa:riou], pl ~s Impresario inability [ino'biliti] Unfähigkeit
impress [im'pres] eindrücken, prägen; über¬ inaccessible [inask'sesibl] unzugänglich
tragen (upon auf); fig einprägen, beeindruk- inaccura|cy [in'aekjurosi] Ungenauigkeit, Un¬
ken; ~ [’impres] Ab-, Eindruck; Merkmal; richtigkeit; ~te [———rit] ungenau, unrichtig
~ion [im'prejsn] Eindruck (a. fig)\ Q (ge¬ inact|ion [in’aekjon] Untätigkeit; ~ive [--tiv]
samte Druck-)Auflage, (unveränderte) Auf¬ untätig; lustlos, flau; —ivity Untätigkeit; Lust¬
lage; Druck; ~ionabIe leicht zu beeindruk- losigkeit, Stille
ken(d), empfänglich; ~ive [im'presiv] ein¬ inadequa|cy [in'aedikwosi] Unzulänglichkeit;
drucksvoll, ergreifend Unangemessenheit; ~te [---kwit] unzuläng¬
imprint [im'print] (auf)drücken; einprägen; ~ lich, unangemessen
[--] Ab-, Eindruck; Stempel (a. fig)\ Druck¬ inadmissible [insd'misibl] unzulässig
vermerk inadverte|nce [inad’vsitons] Unachtsamkeit;
imprison [im'prizn] ins Gefängnis stecken; ge¬ Versehen; ~nt unachtsam; unbedacht; verse¬
fangenhalten; ~ment Einsperrung; Haft; Ge¬ hentlich, unabsichtlich
fängnisstrafe) inadvisable [inod'vaizabl] unratsam
improba|bility [im.proba'biliti] Unwahrschein¬ inalienable [in'eilisnsbl] unveräußerlich
lichkeit; ~ble unwahrscheinlich inane [i'nein] leer; nichtig; albern
impromptu [im'promptju:] aus dem Stegreif inanimate [i'naenimit] unbelebt; leblos
impro|per [im'propo] unpassend, unange¬ inani|tion [ina'ni/on] Leere; Entkräftung;
bracht; unrichtig; unanständig; ~priety Hunger; ~ty [i'naeniti] Leere; Nichtigkeit; Al¬
[-pra'praiati] Unrichtigkeit; Unanständigkeit; bernheit
Ungehörigkeit inapplicable [in'aeplikabl] nicht anwendbar {to
improvje [im'pruiv] verbessern; { meliorieren; auf), nicht zutreffend {to für)
(Gelegenheit) ausnutzen; s. (ver)bessern; stei¬ inappreciabie [ins'prkjsbl] unmerklich; unbe¬
gen; gewinnen (on acquaintance bei näherer deutend
Bekanntschaft); ~e upon überbieten, vervoll¬ inappropriate [ins’proupriit] unangebracht,
kommnen; (Land, Boden) im Wert steigern; unangemessen
~ement (Ver-)Besserung; Fortschritt {on, over inapt [in'aept] unpassend; ungeschickt; ~itude
gegenüber); Steigen, Steigerung; wertstei¬ [——itju:d] Ungeschicktheit
gernde Ergänzung, Neubau etc; ~idence [- inarticulate [inaftikjulit] undeutlich, unklar;
providsns] Sorglosigkeit; ~ident [-’providont] unfähig, sich auszudrücken; sprachlos {with
sorglos, nicht sparsam; ~isation [improvai'zei- vor); zool ungegliedert
Jsn] Improvisation; ~ise [’imprsvaiz] improvi¬ inasmuch [inoz'mAtJ) as insofern als
sieren; behelfsmäßig machen inatten|tion [ino'ten/on] Unaufmerksamkeit;
impruden|ce [im'pruidsns] Unklugheit, Un¬ Unachtsamkeit; ~tive [—-tiv] unaufmerk¬
überlegtheit; ~t unklug, unüberlegt, unvor¬ sam; unachtsam
sichtig inaudible [in’oidibl] unhörbar
impude|nce [’impjudans] Unverschämtheit; inaugur|al [in’oigjursl] Antritts-; -Vorlesung,
~nt unverschämt; schamlos -rede; ~ate [i'no:gjureit] (feierlich) einführen;
impugn [im'pjuin] in Frage ziehen; anfechten; (feierl.) eröffnen; fig einleiten; ~ation [-,—
~ment Anfechtung ’reijon] Einführung; Eröffnung; Einleitung;
impuls|e [’impAls] An-, Auftrieb; Stoß; Im¬ Beginn
puls; Trieb; on ~e impulsiv; ~ion [im’pAlJan] inauspicious [inois'pijos] ungünstig, unglück¬
Stoß; Antrieb; ~ive [--siv] treibend, Trieb-; lich
impulsiv, triebhaft in|born [’in'boin] angeboren; ~bred [-’bred] an¬
impunity [im'pju:niti] Straflosigkeit; with ~ geboren, ererbt
ungestraft inbreeding [in'briidig] Inzucht
impur|e [im’pjuo] unrein, -sauber (a. fig)\ un¬ incalcula|bie [in'kaelkjubbl] unzählbar; unbe¬
keusch; ~ity [——riti] Unreinheit, Unsauber¬ rechenbar (a. fig)\ ~bly adv a. unendlich
keit; Unkeuschheit incandesce|nce [inkaen'desons] Weißglühen,
imput|ation [impju'teijon] Be-, Anschuldigung -glut; ~nt weißglühend; Glüh-(Lampe etc)
{on gegen); ~e [im'pjuit] to zuschreiben, zur incantation [inkaen'tei/on] Beschwörung-
Last legen (-sworte, -sspruch); Zauber
in [in] in, an, bei; mit (Tinte, Bleistift); there is incapa|ble [in'keipabl] unfähig, nicht fähig {of
nothing ~ /7es ist nichts daran; he hasn’t it ~ zu); is ~ble o/läßt nicht zu; hilflos; —ibility
him er hat nicht das Zeug dazu; tobe ~ da (zu [-.—’biliti] Unfähigkeit; ~citate [inko'paesiteit]
Hause) sein, (Feuer) an sein, pol am Ruder unfähig machen; disqualifizieren; ~city
sein, dran sein, in Mode sein; to be ~ forzu [inka'paesiti] Unfähigkeit; Rechtsunfähig¬
erwarten haben, gewärtigen, (Prüfung) ma¬ keit
chen, beteiligt sein mit; now you’re ~ for it! incaijcerate [in’kaisareit] einkerkern; ~nate
jetzt geht’s dir aber schlecht!; all ~ erschöpft; [--neit, BEa. -—] Gestalt geben; verkörpern;
incarnate 152 incorporeal

~nate [--nit] Fleisch geworden, ... in incommensurate [inka'menjarit] unvereinbar


Menschengestalt; verkörpert; ~nation [—’nei- {to, with mit); nicht zu vergleichen; unange¬
Jon] Fleischwerdung; Verkörperung messen
incase [in'keis] siehe encase incommode [inka’moud] belästigen, Ungele¬
incautious [in'ko:Jas] unvorsichtig genheiten bereiten
incendiar|ism [in'sendjarizm] Brandstiftung (a. incommunica|ble [inka’mjuinikabl] nicht mit¬
fig)\ ~y brandstifterisch, aufwieglerisch; teilbar; ~do [-’kaidou] ohne Verbindung
Brand-; Brandstifter (a. fig) mit anderen, in Einzelhaft
incen|se [in'sens] in Wut bringen, aufbringen; incomparable [in'kamparabl] unvergleichbar,
~se [--] Weihrauch; beweihräuchern; ~tive -lieh
[——tiv] Antrieb, Anreiz(mittel) (behind, for, to incompati|bility [inkam,paeti’biliti] Unverein¬
für) barkeit; ~ble [—-tibi] unvereinbar {with mit);
incep|tion [in'sepjon] Anfang, Beginn; ~tive unverträglich
[--tiv] Anfangs- incompeten|ce [in'kampitans] Untauglichkeit,
inces|sant [in'sesant] unaufhörlich, andau¬ Unfähigkeit; Unzuständigkeit; ~t untauglich,
ernd; ~t [-sest] Blutschande; ~tuous [-'sest- unfähig; unzuständig
juas] blutschänderisch incomplete [inkam'pli:t] unvollständig
inch [int/] 1. Zoll {BE = 25,39995 mm, US = incom|prehensible [inkompri'hensibl] unbe¬
25,40005 mm); 2. bißchen; by ~es zollweise, greiflich; ~pressible [—’presibl] nicht
allmählich; within an ~ of um ein Haar; with- zus.drückbar, unelastisch
in an ~ of his life fast bis zum Tode; 3. sich inconceivable [inkan'siivabl] unbegreiflich;
schrittweise bewegen unfaßlich
incide|nce [’insidans] Vorkommen; Eintreten; inconclusive [inkan'kluisiv] nicht überzeu¬
(Licht-)Einfall; $ Auftreten; (Steuer) Vertei¬ gend, nicht schlüssig
lung; ~nt Zwischen-, Vorfall; ^ Zwischen¬ incongru|ity [inkaq'gruiti] Unangemessenheit;
handlung; vorkommend (to bei, in); dazuge¬ Mißverhältnis; Widerspruch; ~ous
hörend {to zu); ~ntal [—'dental] = ~nt; gele¬ [in'karjgruas] nicht übereinstimmend; wider¬
gentlich; zufällig; Neben- {to be~ntal to gehö¬ spruchsvoll; unangemessen
ren zu); etwas Nebensächliches etc; Neben¬ inconsequent [in'kansikwant] unerheblich;
ausgabe; ~ntally nebenbei (gesagt) nicht folgerichtig; sprunghaft; —ial [-t—
incinera|te [in'sinareit] einäschern; ~tion [-,— ’kwenjal] unwichtig; = ~
’rei/an] Einäscherung; ~tor [--—ta] Verbren¬ inconsiderajble [inkan'sidarabl] unbedeutend;
nungsofen ~te [———rit] unbesonnen; rücksichtslos; ~te-
incipient [in'sipiant] beginnend; Anfangs- ness Unbesonnenheit; Rücksichtslosigkeit
incisjion [in'si3an] Einschneiden; (Ein-) inconsiste|ncy [inkan'sistansi] Unvereinbar¬
Schnitt; ~ive [in'saisiv] (ein-)schneidend; keit; Inkonsequenz; Widerspruch; ~nt unver¬
scharf; ~or [in’saiza] Schneidezahn einbar (with mit); (in s.) widerspruchsvoll; in¬
incite [in'sait] erregen; an-, aufreizen; -ment konsequent
Erregung; Antrieb, Aufreizung; ~r [--a] An¬ inconsolable [inkan'soulabl] untröstlich
stifter inconspicuous [inkan'spikjuas] unscheinbar;
incivility [insi'viliti] Unhöflichkeit unauffällig
indemenjcy [in'klemansi] (Klima) Strenge, inconstan|cy [in'kanstansi] Unbeständigkeit,
Rauheit; ~t [--mant] streng, rauh; unbarm¬ Veränderlichkeit; ~t unbeständig, veränder¬
herzig lich; wankelmütig
inclin|ation [inkli'neijan] (Ver-)Neigung (a. incon|testable [inkan'testabl] unbestreitbar;
ßg); ~e [in'klain] (s.) neigen {to zu); lenken; ~tinence [in'kontinons] Unbeherrschtheit; Un¬
geneigt machen, veranlassen; ~e [--.--] Ab¬ sittlichkeit; ~tinent [in'kontinant] unbe¬
hang; Steigung herrscht; unsittlich, ausschweifend
inclose, inclosure siehe en- incontrovertible [inkontrs'voitibl] unbestreit¬
inclu|de [in:klu:d] einschließen; einbegreifen; bar, unwiderlegbar
~ding einschließlich; ~sion [-~3an] Einbezie¬ inconvenien|ce [inkon'vimions] Unbequem¬
hung, Einschließung; ~sive [--siv] einschlie߬ lichkeit; Unannehmlichkeit {to put s-b to some
lich; ~sive terms Preise inkl. Nebenkosten, ~ce = to ~ce s-b j-m U. bereiten); ~t unbe¬
Pauschalpreis quem; lästig; unbehaglich; ungelegen
incognito [in'kagnitou] inkognito inconvertible [inkon'voitibl] unveränderlich;
incohere|nce [inkou'hiarans] Mangel an nicht umtauschbar, inkonvertibel
Zus.hang; zus.hanglose Idee etc; ~nt zusam¬ incorpor|ate [in'koipareit] (s.) verbinden; ein¬
menhanglos; unfähig, s. klar auszudrücken; verleiben; (als Mitglied) aufnehmen; (amt¬
inkonsequent [bar lich) eintragen; inkorporieren; ~ated Company
incombustible [inkam'bAstibl] un(ver)brenn- US Aktien-, Kapitalgesellschaft; ~ate [---rit]
incom|e ['inkam] Einkommen, Einkünfte; einverleibt; vereinigt; ~ation [-,—’reijon] Ver¬
~e-tax [--taeks] Einkommen- (u. Lohn-) einigung; Einverleibung; Inkorporation;
Steuer; ~ing [-kAmiq] hereinkommend; neu (amtl.) Eintragung; ~eal [—'poirial] körperlos,
eintretend unstofflich
incorrect 153 indiscriminate

incorjrect [inka'rekt] unrichtig; fehlerhaft; ken, -ziehen; Einbuchtungen (Vertiefungen)


-rigible [-’koridjibl] unverbesserlich; -rupti- machen in; kerben, auszacken; (BE) ~ upon
ble [-ka'rAptibl] unbestechlich; unverderblich s-bfor s-th etwas bei j-m requirieren; (Waren)
increase [in'kriis] zunehmen; (s.) vergrößern, bestellen; -ation [—’teijan] Einschnitt; CO
(s.) steigern; - [--] Zunahme; Erhöhung (in Einzug; -ion [--Jan] CO Einzug; Einschnitt,
salary Gehalts-); Vermehrung; Zuwachs; on Kerbe; tiefe Einbuchtung; -ure [--Ja] (dop¬
the — im Wachsen pelt ausgefertigter) Vertrag (bes Lehr-)
incred|ible [in’kredibl] unglaublich; -ulous independe|nce [indi'pendans] Unabhängig¬
[--djulas] ungläubig keit; hinreichendes Auskommen; -ncy unab¬
increment [’inkramant] Zunahme; Zuwachs hängiger Staat; —nt unabhängig (of\on), selb¬
(unearned—, ~ value Wert-); Erhöhung ständig; bes pol Unabhängiger
incriminate [in'krimineit] e-s Verbrechens be¬ inde|scribable [indis'kraibabl] unbeschreib¬
schuldigen; anklagen; belasten lich; -structible [—’trAktibl] unzerstörbar;
incub|ate [’inkjubeit] ausbrüten; -ation [— -terminate [—’taiminit] unbestimmt, unsicher
’beijan] Brüten; $ Inkubation; -ator [-—ta] ind|ex [’indeks], pl —exes Zeigefinger; Hin¬
Brutapparat; -us [’iqkjubas], pl —uses weis; Stichwortverzeichnis, Register; pl ~ices
Alp(traum, -drücken) [—isi:z] math ^Exponent; Index; ein Register
inculcate ['inkAlkeit, bes US ---] einprägen, machen zu; in ein Register aufnehmen
-schärfen India [’indja] Indien; - ink USchines. Tusche;
inculpate ['inkAlpeit, bes US ---] beschuldi¬ -man [--man], pl -men & Indienfahrer; -
gen; tadeln; belasten paper Dünndruckpapier; —rubber (Radier-)
incumbent [in'kAmbant] liegend (on auf); to be Gummi
— on Pflicht sein für; to make ~ on j-m zur Indian [’indjan] indisch; indianisch; Inder; In¬
Pflicht machen; BE kirchl. Amtsträger, Pfar¬ dianer; — club f\ Keule; - corn Mais; — file
rer; im Amt (Parlament) befindlich, amtie¬ Gänsemarsch; - ink BE chines. Tusche; -
rend; derzeitiger Amtsinhaber summer Altweibersommer
incur [in'ka:] s. aussetzen; s. zuziehen; (Kosten indic|ate [’indikeit] anzeigen, hinweisen auf;
etc) machen; -able [-’kjuarabl] unheilbare kurz angeben; $ erforderlich machen; ~ation
Person); —ious [-’kjuarias] gleichgültig; unin¬ [—’keijan] Anzeige; Anzeichen, Hinweis, An¬
teressiert; —sion [in'ka:Jan] milEinfall; -sive [- haltspunkt; $ Indikation; -ative [-’dikativ] an¬
’ka:siv] angriffslustig, Einfälle verübend zeigend (to be —ative o/ein Hinweis sein für);
incurved [in'kaivd] (ein)gebogen Indikativ; -ator [—dikeita] Anzeiger; <* Zäh¬
indebted [in'detid] verschuldet; (zu Dank) ver¬ ler, Messer; Anzeigetafel; -es [—disi:z] siehe
pflichtet; —ness Verschuldung index
indecen|cy [in'di:sansi] Unanständigkeit, Un¬ indict [in’dait] (vor Gericht) anklagen; -able
sittlichkeit; Ungehörigkeit; —t unanständig, (an)klagbar; -able offence Kriminalverb re¬
unsittlich; ungehörig chen; —ment Anklage(schrift)
indeci|sion [indi's^an] Unentschlossenheit; Indies [’indiz]: the East - Ostindien; the West
Schwebe; -sive [—’saisiv] nicht entscheidend; — Westindien
schwankend, unentschieden indifferente (in'difarans] Gleichgültigkeit;
indecor|ous [in'dekaras] unschicklich, unan¬ Unwichtigkeit (a matter of ~ce)\ ~t gleichgül¬
ständig; ~um [-di'kairam] unanständiges Ver¬ tig (to gegenüber); mittelmäßig; very ~t sehr
halten schlecht
indeed [in'diid] wirklich, in der Tat; aller¬ indigen|ce [’ind^ans] Armut; -ous [--d3i-
dings; so?; nicht möglich! nas] einheimisch (to in); eingeboren; -t [--
indefatigable [indi'faetigabl] unermüdlich d3ant] (sehr) arm, verarmt
inde|feasible [indi'fi:zibl] unverletzlich, unan¬ indigest|ible [indi'd3estibl] unverdaulich; -ion
tastbar; -fectible [—’fektibl] unvergänglich; [—-stjan] Verdauungsstörung
makellos; -fensible [—’fensibl] unhaltbar; un¬ indignjant [in'dignant] entrüstet, empört (at
entschuldbar s-th, with s-b über); -ation [—’neijan] Entrü¬
indefin|able [indi'fainabl] unbestimmbar; -ite stung, Empörung; -ation meeting Protestver¬
[-'definit] unbestimmt; unbeschränkt sammlung; —ity [——niti] unwürdige Behand¬
indelible [in'delibl] unauslöschbar; — pencil lung; Beschimpfung, Schmach
Tintenstift indigo [’indigou] Indigo; - blue blauviolett
indeiica|cy [in'delikasi] Unfeinheit; Taktlosig¬ indirect [indi'rekt] indirekt; mittelbar; nicht
keit; ~te [———kit] unfein; taktlos gerade
indemni|fication [in,demnifi'keijan] Siche¬ indiscernible [indi’samibl] nicht wahrnehm¬
rung; Entschädigung; ~fy [---fai] sichern bar, unmerklich
(from, against gegen); j-n entschädigen (for)\ indis|creet [indis'kriit] unüberlegt, unvorsich¬
-ty [---ti] Entschädigung; Schadenersatz; Si¬ tig; taktlos; -crete [—’kri:t] ungesondert, ver¬
cherstellung; Straflosigkeit mischt; amorph; -cretion [—'krejan] Unüber¬
indent [’indent] Vertiefung, Einschnitt; ^Re¬ legtheit, Unvorsichtigkeit; Taktlosigkeit
quisition; BE(Auslands-)Auftrag; — [--] Ver¬ indiscriminate [indis'kriminit] unterschiedlos;
tiefung machen in; eindrücken; besQJ einrük- wähl-, kritiklos
indispensable 154 infernal

indispensable [indis'pensabl] unentbehrlich ineiigible [in'el^ibl] nicht wählbar; ungeeig¬


indispos|e [indis'pouz] j-n untauglich machen net
(for für); abgeneigt machen (towards, from inept [in'ept] unangebracht; töricht, albern;
für); ~ed [—-zd] unpäßlich, unwohl; indispo¬ Mtude [——itju:d] Albernheit
niert; ~ition [—pa'zijan] Unwohlsein, Unpä߬ inequ|ality [inifkwoliti] Ungleichheit; Un¬
lichkeit; Abneigung (towards, to gegen) gleichmäßigkeit; Mtable [in'ekwitabl] unge¬
indiskutable [indis’pju:tabl, --—] unbestreit¬ recht, unbillig; —ity [in'ekwiti] Ungerechtig¬
bar; ~solub!e [—’soljubl, ——ssljubl] keit, Unbilligkeit
un(au01öslich ineradicable [ini’raedikabl] unausrottbar
indistinct [indis'tipkt] undeutlich inert [i’na:t] träge; inert; Ma [i'na:Jia] Trägheit
indite [in’dait] ab-, verfassen (a. ßg), Beharrung(svermögen)
individual [indi'vidjual] einzeln; individuell; inescapable [inis’keipabl] unausweichlich
persönlich; Einzelwesen, Individuum; ~ism inestimable [in’estimabl] unschätzbar
Individualismus; ~ist Individualist; ~istic [— inevitable [in'evitabl] unvermeidlich; unaus¬
—’listik] individualistisch; ~ity [-’aeliti] weichlich; zwangsläufig
Individualität; Persönlichkeit; pl individuelle inexact [inig'zaekt] ungenau; unrichtig
Neigungen (Eigenschaften); ~ize [———laiz] inexcusable [iniks'kju:zabl] unentschuldbar
individualisieren, kennzeichnen inexhaustible [inig'zo:stibl] unerschöpflich;
indivisible [indi'vizibl] unteilbar unermüdlich
indoctrinate [in'doktrineit] (be)lehren; schu¬ inexorable [in'eksarabl] unerbittlich
len (into in) inexpedien|cy [iniks'piidiansi] Unzweckmä¬
indolen|ce [’indalans] Trägheit, Untätigkeit; ~t ßigkeit; M unzweckmäßig; unpassend
träge, untätig inexpensive [iniks'pensiv] nicht teuer, billig
indomitable [in'damitabl] unbezähmbar inexper|ience [iniks'piarians] Unerfahrenheit;
indoor [’indo:] adj häuslich; Haus-; ~ games Menced [———st] unerfahren; M [ineks'pa:t,
Spiele im Zimmer; Hallenspiele; Zimmer-; ---] ungeübt, unerfahren
~s [--z] zu Hause; im (ins) Haus inexpiabie [in'ekspiabl] unsühnbar; unver¬
indorse [in'dois] siehe endorse söhnlich
indubitable [in'dju:bitabl] unzweifelhaft inexplicable [in'eksplikabl] unerklärlich
induc|e [in'dju:s] veranlassen; verursachen; f inexpress|ible [ineks'presibl] unaussprech¬
induzieren; schließen auf; ~ement Veranlas¬ lich; Mve [ineks'presiv] ausdruckslos
sung; Anlaß; Anreiz; ~t [in'dAkt] (feierl.) ein¬ inextricable [in'ekstrikabl] unentwirrbar; un¬
führen, -setzen; bes US mileinberufen; ~tee [- entrinnbar; untrüglich
dAk'ti:] US Einberufener; ~tion [-'dAkJan] infallible [in'faelibl] unfehlbar; sicher
Einführung, Einsetzung; bes US mil Einberu¬ infam|ous [’infamas] schändlich, niederträch¬
fung; Induktion; ~tive [-’dAktiv] induktiv tig; ~y [--mi] Schande; Schandtat
indue [in'dju:] bes US = endue infan|cy [’infansi] Kindheit, frühe Jugend;
indulge [in‘dAld3] nachgeben, befriedigen (s-b Frühzeit; St Minderjährigkeit; is in its ~cy
j-n; s-th, in s-th etwas); ~ in s. hingeben, güt¬ steckt in d. Kinderschuhen; M -fant] (Klein-)
lich tun an; ~nce [--ans] Hingabe (in an); Kind; St Minderjährige(r); Baby-, (Klein-)
Sichgehenlassen, Genießen; Genuß; Nachgie¬ Kinder-; Micide [-’fentisaid] Kindesmord;
bigkeit; eccl Ablaß; ~nt [--ant] nachgiebig, -mörder; Mile [——tail] kindlich; Kinder-; in¬
nachsichtig fantil; ~tile paralysis [pa'raelisis] Kinderläh¬
industr|ial [in’dAstrial] industriell; Industrie-; mung; Mry ['infantri] (oft pl vb) Infanterie;
Betriebs-; Mal art (design) Industriedesign; Mryman [--triman], pl Mrymen Infanterist
Mal arts US Werkzeug-, Verfahrenkunde; infatuatje [in'faetjueit] verblenden, betören;
Mous [--trias] fleißig, arbeitsam; ~y [-dastri] ~~ed with vernarrt in, unsterblich verliebt in;
Fleiß; Industrie; Gewerbe; ~iesfairIndustrie¬ Mon [-1—’eijan] Verblendung, Vernarrtheit;
messe sinnlose Leidenschaft; Schwarm
inebriate [in'iibriit] (be)trunken; Trunken¬ infect [in'fekt] infizieren; anstecken (a. fig)\
bold; ~ [---eit] (s.) berauschen Mon [--Jan] Infektion; Ansteckung (a. fig);
inedible [in'edibl] ungenießbar Mous [--Jas] ansteckend (a.fig)\ Mve [--iv] =
ineffable [in'efabl] unaussprechlich Mous
ineffect|ive [ini’fektiv] wirkungslos; untüchtig; infer [in'fa:] folgern, schließen (from aus);
dienstunfähig; ~ual [—-tjual] wirkungs-, schließen lassen auf; (unausgesprochen) an¬
fruchtlos; unwirksam deuten; ~ence ['infarans] Schlußfolgerung; to
ineffic|acious [inefi’keijas] bes $ wirkungslos, draw an —ence from = to ~ from;~\ox [inTia-
unwirksam; Mency [ini'fijansi] Unfähigkeit, ria] niedriger; unter(geordnet); gering; to be
Tüchtigkeit; Unwirksamkeit; Ment unfähig, ~ior to j-m nachstehen; Untergebene; Mority
-tüchtig; unwirksam [-tfiari'oriti] Unterlegenheit; geringerer Wert;
inelastic [ini’laestik] unelastisch Mority complex Minderwertigkeitskomplex;
inelegan|ce [in'alagans] Schwerfälligkeit; Ge¬ ~nal [in'fainal] höllisch; teuflisch; abscheu¬
schmacklosigkeit; M schwerfällig; unfein, lich; Höllen-(Maschine etc); ~nal regions Un-
unelegant terwelt
infest 155 injurious

infest [in'fest] verseuchen; heimsuchen infringe [in'frind3] verletzen, übertreten; - on


infidel [’infidal] glaubenslos; ungläubig(e Per¬ eingreifen in; -ment Verletzung, Übertretung
son); atheistisch; —ity [—’deliti] Unglaube; (Z>ey Verstoß gegen Warenzeichen, Copyright)
(bes eheliche) Untreue infuriate [in'fjuarieit] wütend machen, erbosen
infiltra|te [in'filtreit, bes BE -—] einsickem infus|e [in'fju:z] einweichen; (Tee) aufgießen;
(in), durchdringen; einträufeln, durchdrin¬ ziehen (lassen); einflößen {into s-b j-m); erfül¬
gen; -tion [—’trei/an] Einsickern, Durchdrin¬ len {with mit); -ion [-’fju^en] Einweichen;
gen; Infiltration Aufguß; Infusion; Einflößen
infinit|e ['infinit] unbegrenzt; unendlich; un¬ ingen|ious [in’d3i:njas] geschickt, erfinderisch;
zählig; the I—e Gott; the —e der Weltenraum; sinnreich, genial; geistreich; -uity [ind3i'nju-
-esimal [-’tesimal] unendlich klein; -ive iti] Geschick, Erfindergabe; Genialität; Ein¬
[—-—tiv] Infinitiv; -ude [———tju:d] Unendlich¬ fallsreichtum; —uous [in'd3enjuas] freimütig,
keit; unendliche Größe (Zahl); -y [---ti] = offen; arglos; naiv; schlicht; -uousness Frei¬
—ude (a. math) mütigkeit, Offenheit
infirm [in'fa:m] (bes alters)schwach; kraftlos; ingie-nook [’ipglnuk] Kaminecke; in the - am
~ of purpose [’pa:pas] unentschlossen; -ary Kamin
[——sri] Krankenraum; Revier; Krankenhaus; inglorious [in'gloirias] unrühmlich
-ity —iti] Schwäche, Hinfälligkeit; Gebre¬ ingot [’iggat] (Gold-)Barren; Rohblock; -
chen; Mangel mould Hartgußform, Kokille
inflam|e [in'fleim] (s.) entzünden; entflammen; ingrain [in'grein] siehe engrain
-mable [-’flaemabl] leicht entzündlich; feuer¬ ingratje [in'greit, US --] undankbarer
gefährlich; erregbar; -mation [-fla'meijan] $ Mensch); -iate [—’greijieit] o.s. with sich be¬
Entzündung; -matory [-'flaematari] j ent¬ liebt machen bei; -itude [in'graetitjuid] Un¬
zündlich (~matory condition = —mation); dankbarkeit
aufreizend, Hetz- ingredient [in’gri:diant] Bestandteil; Zutat
inflat|e [in'fleit] aufblasen, -blähen (a.fig); -ed ingress [’ingres] Eintreten; Eingang
with pride aufgeblasen; inflationieren; -ion in-group [’ingru:p] (soziolog.) Gruppe
[-’fleijan] Aufblasen; -geblasenheit; Infla¬ ingrowing [’ingrouip] (hin)einwachsend
tion; -ionary [-'fleijanari] inflationistisch inhabit [in'hasbit] bewohnen; -able bewohn¬
infle|ct [in'flekt] biegen; flektieren; die Ton¬ bar; -ant [---taent] Bewohner
höhe ändern; -ction (BE a. -xion) [-'flekjan] inhale [in'heil] einatmen; inhalieren
Biegung; Flexion(sendung); Intonation, Mo¬ inher|ent [in'hiarant] innewohnend; angebo¬
dulation; -xible [—’fleksibl] unbiegsam; un¬ ren; inhärent; -it [in’herit] erben; vererbt be¬
beugsam kommen haben; -itance [-'heritans] Erb¬
inflict [in'flikt] zufügen (on s-b j-m); verhängen schaft; Erbteil; Vererbung
(on über); —ion [-’flik/an] Zufügung; Verhän¬ inhibit [in'hibit] hindern, hemmen (a.fig); un¬
gung; Plage; Übel tersagen {s-b from s-th'ym etwas); eccl'ym d.
inflow [’inflou] Einströmen; Zufluß amtl. Tätigkeit untersagen; -ion [—’bijan]
influ|ence [’influans] Einfluß; beeinflussen, Hinderung; 6er Hemmung
einwirken auf; -ential [—’enjal] einflußreich; inhospitable [in'haspitabl] ungastlich; unwirt¬
wirkungsvoll; -enza [—’enza] Grippe; —x lich
[’inflAks] Einströmen; Zufluß; Zustrom, Zu¬ inhuman [in'guiman] unmenschlich; gefühllos;
fuhr -ity [—’maeniti] Unmenschlichkeit; Gefühl¬
info [’infou] umg = Information losigkeit
infold [in'fould] = enfold inimi|cal [i'nimikal] feindlich; abträglich {to
inform [in'fo:m] unterrichten, mitteilen; to keep für); -table [---tabl] unnachahmlich
s-b —ed [—’foimd] j-n auf d. laufenden halten; iniqui|tous [i'nikwitas] niederträchtig; unge¬
- against Anzeige erstatten gegen, denunzie¬ recht; -ty [---ti] Niederträchtigkeit; Unge¬
ren; ~ with erfüllen mit; -al [--mal] form-, rechtigkeit
zwanglos; regelwidrig; -ality [—'masliti] initia|l [i’nijal] Anfangs-; anfänglich; Anfangs¬
Formlosigkeit; Zwanglosigkeit; Regelwidrig¬ buchstabe; Initiale; (mit Anfangsbuchst.) un¬
keit; -ant [--mant] Auskunftgeber, Nach¬ terzeichnen, versehen; ~te [--Jieit] einleiten;
richtenquelle; -ation [—’meijan] Nach¬ (j-n) einführen {into in); einweihen {into in);
richten), Information(en), Auskunft; Anzeige ~te [——Jiit] eingeweiht(e Person); -tion [-,-
{to lay[an] -ation against s-b); Unterrichtung; Ji'eiJan] Einweihung; -tive [--Jiativ] Initia¬
-ative [--mativ] informatorisch; lehrreich, tive {on, of, one’s own — tive auf eigene I.); to
aufschlußreich; -er = —ant, bes Spitzel take the—tive in d. I. ergreifen bei; einleitend
infra [’infra] weiter unten; -ction [in'fraekjan] inject [in'd3ekt] (ein)spritzen; -ion [--Jan]
Verletzung, Übertretung; - dig [——’dig] umg Einspritzung; Spritze
unter j-s Würde; —red [--'red] infrarot; injudicious [ind3u'dijas] unüberlegt; unklug
—structure [--strAktJa] mil Infrastruktur, Un¬ injunction [in'd3Ai]kJan] Befehl; gerichtliche
terbau Verfügung
infrequen|cy [in'fri:kwansi] Seltenheit; ~t sel¬ injur|e [’ind3a] verletzen; kränken; schädigen;
ten -ious [-’d3uarias] schädlich {to für); krän-
injury 156 inspire

kend; ~y [—d33ri] Verletzung (to an); (Be-) insan|e [in’sein] wahn-, irrsinnig; ~itary [—’sae-
Schädigung; Kränkung nitarij ungesund, unhygienisch; ~ity [-’saeniti]
injustice [in’d3Astis] Ungerechtigkeit; Unrecht Wahn-, Irrsinn
ink [iqk] Tinte (in ~ mit T.); Tusche; Drucker¬ insatiajble [in’seijiabl] unersättlich; ~te [--
schwärze; (mit T.) beklecksen; CO einfärben; Jiit] = ~ble
~ in (od over) (mit T.) nachziehen; ~-pad [- inscrijbe [in'skraib] ein(be)schreiben; be¬
paed] Stempelkissen; ~-pot Tintenfaß; ~-stand schriften; widmen; ~bed stock (BE) Namens¬
f-staend] Schreibgarnitur; —well [-wel] Tin¬ aktie; fig einprägen; ~ption [-’skripjan] In¬
tenfaß; ~ling [-lii]] Ahnung; Wink; ~y tintig, schrift; Widmung
Tinten-; pechschwarz inscrutable [in'skruitabl] unerforschlich; uner¬
inlaid [’in'leid] eingelegt; siehe inlay gründlich
inland [’inbnd] Binnenland; Binnen-; inlän¬ insect [’insekt] Insekt; ~icide [——tisaid] Insek¬
disch, einheimisch; Inlands-; ~ revenue ['re- tenmittel
vinju:] BE Steueraufkommen; ~ [in'laend] insecur|e [insi'kjua] unsicher; ~ity Unsicher¬
landeinwärts; im Inland heit
in-law [’inlo:] umg Angeheirateter insens|ate [in'senseit] sinnlos (Wut); gefühl-,
inlay [’in'lei] (5. S. 318) einlegen; ~ [--] Einle¬ leblos (Fels); ~ibility Unempfindlichkeit (to
gearbeit; $ Füllung für); Bewußtlosigkeit; Stumpfsinn; ~ible [--
inlet [’inlet] Einbuchtung; Meeresarm; Einlaß sibl] unempfindlich; bewußtlos; stumpf; nicht
inmate [’inmeit] Insasse; Hausgenosse gewahr (of the Banger)-, unmerklich; ~itive
inmost [’inmoust] innerste [--sitiv] unempfindlich (to gegen)
inn [in] Gasthof; Inns of Court Kammern der inseparable [in'separabl] untrennbar; unzer¬
höheren englischen Anwaltschaft (in Lon¬ trennlich
don); ~-keeper [-ki;pa] Gastwirt insert [in'sait] hineintun; einfügen; (Anzeige)
innate [i’neit] angeboren aufgeben; ~ion [-'sa:Jan] Einfügung; Inserat;
inner ['ins] innere; ~ man d. Seele, umg Ma¬ ^ Einsatz
gen; ~ tube A Schlauch; ~most = inmost inset [’inset] Ein-, Beilage; Nebenbild, -karte;
inning [’inip] US = ~s; UV Landgewinnung; Einsatz
zurückgewonnenes Land; ~s (pl~s, umg~ses) inshore ['in'Jo:] nahe d. Küste; Küsten-
Am-Spiel-Sein, (Kricket) Verteidigung; fig insidje [’in'said] I. Innenseite, d. Innere; 2.
Blütezeit; Macht-, Amtszeit (Weg) Außenseite; ~e out umgekehrt; 3. umg
innoc|ence [’inasans] Unschuld; Schuldlosig¬ Magen; 4. Innen-; left (right) Halblinks
keit; ~ent [--sant] unschuldig (of an); harm¬ etc; 5. adv im Innern, hinein; ~e o/innerhalb;
los; einfältig; ~uous [i'nakjuas] harmlos, un¬ 6. prep innerhalb, in d. Innere(n); ~er [——da]
schädlich Eingeweihter; ~ious [in'sidias] heimtückisch;
innova|te [’inaveit] Neuerungen einführen; hinterlistig
~tion [—-Jan] Neuerung; ~tor [-—ta] Neue¬ insight [’insait] Einblick; Lebenserfahrung
rer insign|e [in'signi:], pl ~ia [—nia] (sg US) (bes
innuendo [inju’endou], pl ~es (versteckte) An¬ mil Ab-)Zeichen; ~ificance Bedeutungslosig¬
deutung keit; ~ificant [—’nifikanj:] bedeutungslos, un¬
innumerable [i'njuimarabl] unzählig bedeutend
inoculate [i'nakjuleit] impfen; } okulieren; fig insincer|e [insin'sia] unaufrichtig; ~ity [—'se-
anstecken riti] Unaufrichtigkeit
inoffensive [ina'fensiv] harmlos; gutartig insinua|te [in'sinjueit] (versteckt) andeuten;
inopera|ble [in'oparabl] nicht (zu) operie¬ ~te o.s. into s. einschleichen in; hinein¬
rend), unheilbar; ~tive [--—tiv] unwirksam, schmuggeln; einflößen; ~tion (versteckte) An¬
ungültig deutung
inopportune [in’apatjuin] ungelegen insipid [in'sipid] geschmacklos; fade
inordinate [in'a:dinit] unmäßig; maßlos insist [in'sist] on Gewicht legen auf; ~ence [--
inorganic [inafgaenik] anorganisch ans] Bestehen (on auf); Beharrlichkeit; ~ent
in-patient [’inpeijant] Patient (e-s Kranken¬ drängend; beharrlich
hauses); stationär insole [’insoul] Brandsohle; Einlegesohle
inquest ['inkwest] Untersuchung insolent [’insalant] frech, unverschämt
inquir|e, bes Be en- [in'kwaia] sich erkundigen insol|ub!e [in'soljubl] un(auf)löslich; unlös¬
nach; ~e afters. erkundigen nach; ~e/erfra¬ bar; ~vency [--vansi] Zahlungsunfähigkeit;
gen nach; ~e into untersuchen; ~ o/s. erkun¬ ~vent [--vent] zahlungsunfähig
digen bei; ~ing [——riq] forschend; ~y [——ri, insomnia [in'somnia] Schlaflosigkeit
US ’inkwari] Erkundigung; Untersuchung insomuch [insou’mAtJ] that dermaßen, daß;
inquisi|tion [inkwi’zijan] (bes fa) Untersu¬ ~as insofern als
chung; Inquisition; ~tive [--zitiv] neugierig; inspect [in’spekt] besichtigen; prüfen; ~ion
wißbegierig; ~tor [---ta] Untersuch(ungs- [-’spekjan] Besichtigung; Prüfung; ~or [--ta]
richt)er; Inquisitor Inspektor
inroad [’inroud] mil Einfall; Eingriff, Über¬ inspir|ation [inspi’reijan] Eingebung; Anre¬
griff gung ; ~e [-’spaia] beseelen; einflößen (into s-b
inspirit 157 interdependent

j-m); inspirieren; ~it [in'spirit] anfeuern, be¬ insurgent [in’so:d3ont] Aufrührer; aufrühre¬
geistern; beleben risch
instability [insta'biliti] Unsicherheit \fig Unbe¬ insurmountable [insofmauntobl] unüberwind¬
ständigkeit; Labilität lich; unschlagbar
instal|l [in'stoil] (in ein Amt) einführen; instal¬ insurrection [inso'rekjon] Empörung; Auf¬
lieren; einrichten; ~lation [-sta'leijan] Einfüh¬ stand
rung; Installation; Einrichtung; & £ Anlage; insusceptible [inso'septibl] unempfänglich,
~ment, US1 ~lment Teillieferung; Fortsetzung; unempfindlich (of to für)
Rate intact [in't£ekt] unberührt; intakt
instan|ce [’instans] I. Beispiel (for ~ce zum intake [’inteik] Einlaß(menge); Aufnahme
B.); 2. Bitte (at the~ce o/auf B. von); 3. In¬ intangible [in'taendjibl] unberühr-, unfühlbar;
stanz; in thefirst~ce '\n erster Linie, zunächst; unfaßlich; pl Imponderabilien
4. (als Beispiel) anführen; ~t [--t] unmittel¬ integjer ['intidjo] ganze Zahl; Ganzes; ~ral
bar, sofortig; dieses Monats; Augenblick (on [——grol] integrierend; vollständig; ganze Zah¬
the~t im A., sofort); the (that)sobald; ~ta- len betreffend; Integral-; ~rate [--greit] inte¬
neous [instan'teinjas] augenblicklich; gleich¬ grieren; ergänzen; zus.fügen; ~ration [—'grei-
zeitig; |]]> Moment-; ~tly sofort, augenblick¬ Jon] Integration; Ergänzung; ~rity [—’tegriti]
lich Lauterkeit; Vollständigkeit, Unversehrtheit;
instead [in'sted] statt dessen; ~ o/statt ~ument [-'tegjumont] Hülle, Schale
instep [’instep] Spann, Rist intell|ect [’intilekt] Intellekt, Verstand; konkr
instiga|te [’instigeit] anstiften; aufreizen; ver¬ Intelligenz ~ectual [inti'lektjuol] geistig; ver¬
anlassen; ~tion [—’geijan] Anstiftung; Auf¬ nünftig; intellektuell; Intellektueller; ~igence
reizung; Veranlassung [in'telid3ons] Intelligenz; Nachrichten (-mate¬
instil, US ~1 [in’stil] einflößen rial, -dienst); ~igent [in’telid3ont] intelligent;
instinct [’instipkt] Instinkt; ~ [--] pred erfüllt verständig; ~igentsia [in,teli'd3entsio] d. Gebil¬
(with von); ~ive [——tiv] instinktiv; instinktmä¬ deten, Intelligenz; —igible [in'tel^ibl] ver¬
ßig ständlich
institut|e ['institjuit] Gesellschaft, Institut; ein- intempera|nce [in'temporons] Un-, Übermä¬
setzen; -leiten; -führen; ~ion [—-Jon] Einset¬ ßigkeit; Trunksucht; ~te un-, übermäßig;
zung, -leitung, -führung; Einrichtung (to be- trunksüchtig
come an ~ion Brauch werden); Institut, An¬ intenjd [in'tend] beabsichtigen; wollen; mei¬
stalt nen (by mit); bestimmen; ~ded Verlobte(r);
instruct [in'strAkt] unterrichten; anweisen, ~se [-'tens] (sehr) stark, heftig; angespannt;
Anweisung geben; ~ion [--Jon] Unter¬ (Farbe) lebhaft; intensiv; gefühlsstark; ~sifi-
richten); Lehre, -beruf; /?/(An-)Weisungen; cation [-i-sifi'keijan] Verstärkung; Steige¬
~ive [--tiv] lehrreich; ~or [--to] Lehrkraft; rung; ~sify [--sifai] (s.) verstärken, steigern;
-buch; mil Ausbilder ~sity [——siti] Intensität; Stärke; Heftigkeit;
instrument [’instrumont] Instrument, Gerät; Anspannung; Lebhaftigkeit; ~sive [——siv]
~ flying Blindflug; fig Werkzeug, Ursache; konzentriert; stark (wirkend); bes \ intensiv;
Medium; Urkunde, Papier; ~al [—-toi] be¬ Verstärkungs(wort); ~t [-’tent] Absicht ♦ to all
hilflich, förderlich; Instrumental-; ~ality [- ~ts andpurposes[pd\p3s\z] im Grunde genom¬
’taeliti] Wirksamkeit, Mittel (bes: by the ~ality men, so gut wie; bedacht, erpicht (on auf); ge¬
of) spannt; ~tion [--Jan] Absicht; ~tional [--Jo-
insubordinate [inso’boidinit] unbotmäßig nol] absichtlich
insubstantial [insob'staenjol] unwirklich; ge¬ inter [in'to:] begraben, beerdigen
haltlos inter|- [into] zwischen-; gegenseitig; ~act [in-
insufferable [in'sAfarabl] unerträglich tar'askt] aufeinander wirken; ~action [—r'aek-
insufficien|cy [insa'fijansi] Unzulänglichkeit; Jan] Wechselwirkung; ~breed [—’briid] (s.)
Mangel; ~t [—-Jont] unzulänglich; mangel¬ kreuzen; ~cede [—’si:d] s. verwenden (for für,
haft with bei); ~cept [—’sept] ab-, auffangen; stel¬
insul|ar [’insjulo] insular; Insel-; beschränkt; len; ~cession [—’sejan] Fürsprache; ~cessor
~arity [—Taeriti] insulare Lage; (insulare) Be¬ [inta’sesa] Fürsprecher, Vermittler
schränktheit; ~ate [——leit] fig isolieren; interchange [inta'tjeind3] austauschen; ab¬
~ation [—’leijon] Isolierung; ~ator [——leito] wechseln; ~ [-—] Austausch; Abwechslung;
Isolator; ~in [——lin] $ Insulin Kreuzungsbauwerk; ~able [—-abl] aus¬
insult [’insAlt] Beleidigung; ~ [--] beleidigen, tauschbar
beschimpfen intercollegiate [intaka'li:d3iit] Hochschul-
f insuperable [in'sjuiparabl] unüberwindlich intercom [’intakom] (Gegen)Sprechanlage; =
i insupportable [inso'po:tobl] unerträglich ~munication [intakatmju:ni’keijan] Eigenver¬
i insurjance [in'Juarans] Versicherungsprämie, ständigung, gegenseitige Verbindung
-summe); ~ant [--rant] Versicherungsneh- intercourse [’intakais] Verkehr, Umgang
rmer; ~e [—’Juo] versichern; bes US sichern, interdepende|nce [intadi'pendans] gegensei¬
c gewährleisten (siehe ensure); ~er [--ra] Versi- tige Abhängigkeit; ~nt [--dant] gegenseitig
c cherer abhängig
interdict 158 intoxication

interdict [inta'dikt] verbieten; - [-—] Verbot; interpella|te [BE in'ta:paleit, US inta'peleit]


Interdikt; —ion [—’dikjan] Verbot e-e Interpellation richten an; Mion [-,ta:pe'lei-
interest ['intrist] Interesse; Einfluß (with bei); Jan] Interpellation
(An-)Recht; Anteil; Zins(en);/»/Belange; busi- inter|play [’inta'plei] Wechselwirkung; -polate
ness — Geschäftsanteil; business —s Ge¬ [in’ta:paleit] (fälschend) einschieben; -pose
schäftswelt; landed -s die Grundeigentümer; [—’pouz] dazwischen-, einschieben; dazw.tre-
with — mit Zinsen (a.fig), doppelt; interessie¬ ten, vermitteln; -position [—pa'zijan] Da¬
ren; ~ed interessiert; beteiligt; eigennützig; zwischentreten; Vermittlung
-ing [--iq] interessant, anregend interpret [in'taiprit] deuten, auslegen; inter¬
interface [’intafeis] Grenzfläche; Nahtstelle; pretieren; dolmetschen; -ation [-,—’teijan]
Zus.spiel; Verhältnis; Wechselwirkung Deutung, Auslegung; Interpretation; Dolmet¬
interfere [inta'fia] dazwischenkommen; s. ein¬ schen; -er [---ta] Dolmetscher
schalten, -mischen (in, with)4, stören (with s-th Interregnum [inta'regnam] Interregnum
etwas); -nee [—-rans] Einmischung; Stö¬ interroga|te [in'terageit] be-, ausfragen; verhö¬
rung; Interferenz ren; Mion [-’geijan] Befragung, Frage; Ver¬
interfuse [inta'fju:z] (s.) vermischen hör; note(od. mark, point) of—tion, — tion point
interim ['intarim] einstweilig; Zwischen-; in Fragezeichen; Mive [inta'rogativ] fragend;
the — einstweilen Frage(wort)
inferior [in'tiaria] innere; Innen-; binnenlän¬ interrupt [inta'rApt] unterbrechen; stören;
disch; einheimisch; d. Innere; Binnenland; -ion [—’rApJan] Unterbrechung; Störung
innere Angelegenheiten; intersect [inta'sekt] durchschneiden; (s.)
interject [inta'd3ekt] einwerfen; -ion [—'d3ek- schneiden; Mon [—-Jan] Durchschneiden;
Jan] Ausruf, Interjektion Schnittpunkt; Kreuzung
inier|lace [inta'leis] ineinanderflechten, (s.) intersperse [inta'spais] (ein)streuen (between,
verschränken; -lard [—’la:d] vermischen; among); durchsetzen (with)
spicken; Meave —’li:v] CO durchschießen;'" inter|state [inta'steit] US zwischenstaatlich;
Mine [—’lain] zwischen d. Zeilen schreiben; -stellar [—’stela] (Welt-)Raum-; -stice
zwischenzeilig versehen mit (Bemerkungen); [in'taistis] Zwischenraum; Spalt; -twine [—
-linear [—’linia] zwischenzeilig ’twain] (s.) verflechten; —urban [—r'aiban] zwi¬
interlock [inta'lok] ineinandergreifen; mitein¬ schenstädtisch; Fern-; Überland¬
anderverbinden; - [-—] Interlockware; Blok- interval [’intaval] Pause (a. ^); Abstand (at~s
kierung in A.); J> Intervall
intesjtocutor [inta'lakjuta] Gesprächspartner; interven|e [inta'vim] dazwischenkommen; in¬
-loper [--loupa] Eindringling; wilder Händ¬ tervenieren, vermitteln; dazwischenliegen;
ler; ~lude [--lu:d] Pause; J> Zwischenspiel; —tion [—’venjan] Intervention; Vermittlung
fig Intermezzo interview [’intavju:] Unterredung, Interview;
intermarr|iage [inta'maerid3] Mischehe; ~y e-e Unterredung haben mit, interviewen; ~ee
[——ri] s. durch Heirat verbinden; eine Misch¬ [-’i:] Befragte, Interviewte; -er [-—a) Fra¬
ehe schließen gesteller
intermeddle [inta'medl] s. einmischen interweave [inta'wi:v] (5. S. 319) (mit-)verwe-
intermedia|ry [inta'miidjari] vermittelnd; da¬ ben, verflechten (a. fig)
zwischenliegend; Vermittler; Zwischenstelle; intest|acy [in'testasi] Sterben ohne Testament;
Me [——diit] dazwischenliegend; Zwischen-; Fehlen e-s Test.; —ate [in'testit] ohne Testa¬
Zwischenglied; Me [——dieit] vermitteln ment (Verstorbener); -inal [--inal] Darm-;
interment [in'taimant] Beerdigung -ine [——in] Darm (large -ine Dickdarm; small
intermezzo [inta'medzou], pl~s Intermezzo —ine Dünndarm)
interminable [in'ta:minabl] endlos intima|cy [’intimasi] Vertraulichkeit; Vertraut¬
inter|mingle [inta'mipgl] (s.) vermischen; heit; Intimität; Me --mit] innerste; intim; ver¬
-mission [—’mijan] Pause (a. ^p); -mittent [— traut; eng(er Freund); -te [--meit] andeuten,
’mitant] intermittierend; aussetzend; Wechsel- zu verstehen geben; -tion [—’meijan] Andeu¬
(fieber etc) tung; Wink
intern [in'tarn] internieren; — [--] tAS^als) Me¬ intimida|te [in'timideit] einschüchtern (into do-
dizinalassistent (arbeiten); US Internierter; ingzu tun); -tion [-,—-Jan] Einschüchterung
~al [--al] innere(r,s), innerlich; inländisch, into ['intu] in (... hinein); auf; zu
Binnen-; —al revenue [’revinju:] US Steuerauf¬ intoler|able [in'talarabl] unerträglich; -ant
kommen; ~al-combustion engine [kam'bAstJan [---rant] unduldsam (of gegen)
’end3in] Verbrennungsmotor inton|ation [intou'neijan] Anstimmen; singen¬
international [inta'nasj(a)nal] international; des Rezitieren; Stimmlage; Tonfall; ~e
Welt-, Völker-; Mze [inta’naejnalaiz] interna¬ [in'toun] singend rezitieren; mit besonderem
tionalisieren; — (public) law Völkerrecht Tonfall (aus)sprechen
internecine [inta'ni:sain] war (gegenseitiger) intoxicjant [in'taksikant] berauschend(es Ge¬
Vernichtungskrieg tränk), Rausch-(mittel); -ate [---keit] berau¬
intern|ee [intai'ni:] Internierter; -ment [-- schen (a.fig)4, -ation [-,—’keijan] Rausch(ver-
mant] Internierung (—ment camp -slager) giftung)
intractable 159 Irishwoman

intractable [in’trasktobl] störrisch; eigensinnig invertebrate [in'vo:tibrit] wirbellos(es Tier);


intrastate [intro'steit] US innerstaatlich rückgratlos(er Mensch)
intransige|nce [in'traensid3ons] Unnachgiebig¬ invest [in'vest] anlegen, investieren; umgGeld
keit; ~nt [---d3snt] unversöhnlich, unnach¬ ausgeben (in für); bekleiden; ausstatten (with
giebig mit); mil einschließen; ~igate [——tigeit]
intransitive [in'trasnsitiv] intransitiv (gründl.) untersuchen; ~igation [-,-ti'geiJon]
intrepid [in'trepid] unerschrocken; ~ity [- (gründl.) Untersuchung; ~igator [-’vestigeito]
tri'piditi] Unerschrockenheit; unerschrockene (Er-)Forscher; Untersucher; ~iture [--itjo]
Tat Investitur; ~ment [--mont] (Kapitals-)Anlage;
intrica|cy [’intrikosi] Verwicklung; Schwierig¬ Investition; mil Einschließung; Investitur;
keit, Kompliziertheit; ~te [--kit] verwickelt, ~or [--o] Kapital-, Geldgeber, Investor
schwierig, kompliziert inveterate [in'vetorit] eingewurzelt; einge¬
intrigu|e [in’triig] intrigieren; Liebeshändel ha¬ fleischt; passioniert; hartnäckig
ben; Intrige, Ränke(spiel); Liebeshändel; invidious [in'vidios] anstoß-, haß-, neiderre¬
~ing (hoch)interessant gend; gehässig; neidisch
intrinsic [in'trinsik] innere, innerlich; eigent¬ invigila|te [in'vid3ileit] BE (Prüflinge) beauf¬
lich, wirklich sichtigen; ~tion —-Jon] BE Beaufsichti¬
introduc|e [intro’djuis] einführen; vorstellen; gung; ~tor [--—to] BE Aufsichtführender
einleiten; ~tion [—’dAkJon] Einführung; Vor¬ (bei Prüfungen)
stellung; Einleitung; ~tory [—’dAktori] einlei¬ invigora|te [in’vigoreit] kräftigen stärken;
tend ~ting kräftigend; stärkend; ~tion [-(—’reijon]
introspec|tion [intro'spekjon] Selbstbetrach¬ Kräftigung, Stärkung
tung, -prüfung; ~tive [—-tiv] nach innen invinci|bility [in,vinsi’biliti] Unbesiegbarkeit;
schauend Unüberwindlichkeit; ~ble [——sibl] unbesieg¬
intru|de [in'tru:d] (s.) aufdrängen (upon s-b bar; unüberwindlich
j-m); eindringen (upon in); ~der Eindringling; inviol|able [in’vaiolobl] unverletzlich; ~ate [--
~sion [--3on] Eindringen; Aufdrängen; Zu¬ lit] unverletzt, unverbrüchlich
dringlichkeit; ~sive [--siv] auf-, zudringlich; invisi|bility [in.vizi’biliti] Unsichtbarkeit; ~ble
eingedrungen; eingeschoben [——zibl] unsichtbar
intrust [in'trASt] siehe entrüst invit|ation [invi'teijon] Einladung; ~e [in'vait]
intui|tion [intju'ijon] Intuition; ~tive einladen (to one’s house zu s.); erbitten; auf¬
[in'tju:itiv] intuitiv fordern; ermuntern; herausfordern; umg Ein¬
inunda|te [’inAndeit] überschwemmen (a. fig)\ ladung
~tion [—-Jon] Überschwemmung in|vocation [invo'keijon] Anrufung; Beschwö¬
inure [i'njuo] gewöhnen (to an) rung; ~voice [-vois] (Waren-)Rechnung; e-e
invade [in'veid] überfallen; heimsuchen; ein¬ Rechnung ausstellen über; ~voke [in'vouk] an-
dringen in; verletzen; ~r [--do] Eindringling, rufen; beschwören; erflehen
Angreifer involuntary [in'volontori] unwillkürlich; un¬
invalid [’involiid, US --lid] krank, gebrech¬ freiwillig
lich; Kranken-; Invalide; ~ [—’li:d, LAS ——lid] involve [in'volv] verwickeln (in); komplizie¬
zum Inval. machen; als dienstunfähig entlas¬ ren; mit s. bringen, bedingen; ~d [-’volvd]
sen; — [in'vaelid] (rechts)ungültig; wertlos; kompliziert; ~d in debt verschuldet; ... is ~d
~ate [in'vaelideit] ungültig machen; entkräf¬ es handelt sich um...; ~ment [-mont] Ver¬
ten; ~ation Ungültigmachen; Entkräftung wicklung; Verschuldung; Engagement, Mit¬
invaluable [in'vaeljuobl] unschätzbar wirkung (in bei)
invaria|ble [in'veoriobl] unveränderlich; be¬ invulnerable [in’vAlnorobl] unverwundbar; fig
ständig; ~bly adv a. immer, stets unangreifbar
invasion [in'vei3on] Einfall, Invasion; Stö¬ inward [’inwod] innere(r, s), innerlich; pl ~s
rung; Ein-, Übergriff (o/auf) [’inodz] umg Eingeweide; ~ly innerlich; heim¬
in|vective [in’vektiv] Schmähung, Beschimp¬ lich; ~ness Inneres, Seele; Geistigkeit; ~(s)
fung; ~veigh [—’vei] against schimpfen, herzie¬ (--(z)] einwärts, nach innen
hen über inwrought [’in'roit] hineingearbeitet (in, on in);
inveigle [in'viigl, -’veigl] verleiten (into zu); versehen (with mit)
~ment Verleitung iodine [’aiodim, bes US -dain] Jod
invent [in'vent] erfinden; ersinnen; ~ion iota [ai'outo] Jota; bißchen
[in'venjon] Erfindung(sgabe); Lüge; ~ive [-- IOU [’aiou'ju:], pl ~’s Schuldschein
iv] erfinderisch; ~ory [’invontri] Inventar(ver- ir|ascible [i'rassibl] reizbar, jähzornig; ~ate
; zeichnis); Inventur; US Vorrat; inventarisie¬ [ai'reit] zornig, wütend; ~e [aio] Zorn; ~eful
ren; pl Lager-, Warenbestände [’aioful] zornig
inver|se [in’vo.’s] umgekehrt, entgegengesetzt; lr|eland [’aiolond] Irland; ~ish ['aiorij] irisch;
-sely [--li] in umgekehrtem Verhältnis; ~sion the ~ish d. Irische; d. Iren; ~ishism [-rijizm]
[-’voijon] Umkehrung; Inversion; ~t [-'vo:t] irische Spracheigenheit (im Englischen);
umkehren; ~ted commas BE Anführungszei¬ ~ishman, pl~ishmen Ire; ~ishwoman [-rijwu-
chen mon], />/~ishwomen [-rijwimin] Irin
iridescent 160 jabber

iri|descent [iri'desant] schillernd, irisierend; irritjable [’iritabl] reizbar (a. $); Reiz-; leicht
~dium [i'ridiam] Iridium; ~s [’aiaris], pl ~ses entzündlich; ~ant [--tant] reizend; Reizmit¬
Regenbogenhaut; bot Iris tel); ~ate [——teit] reizen (a. $), auf-, hochbrin¬
irk [a:k] verdrießen; ~some [-sam] beschwer¬ gen; $ entzünden
lich; verdrießlich; lästig irruption [i'rAp/an] Einbruch (a. $); mil Ein¬
iron [aian] Eisen; Bügeleisen; pl Fesseln; ei¬ fall, Überfall
sern, Eisen-; with a rod of ~, with an ~ hand is [iz] siehe be
mit eiserner Hand; vt bügeln; in Eisen legen; isinglass faizigglais] Hausenblase
~ age [~'eid3] Eisenzeit; -bound coast Steilkü¬ island [’ailand] Insel (a. Verkehrs-);
ste; —clad [-klasd] gepanzert; fig eisern; Pan¬ Brücke; ~er [--a] Inselbewohner
zerschiff; — curtain Eiserner Vorhang; Satelli¬ isle [ail] (kleine) Insel; ~t [—it] Inselchen
ten-; foundry [-faundri] Eisengießerei; ~ing ism [izm] Ismus, Theorie, System
[-niq] Bügeln, Plätten; ~ing board Bügelbrett; iso|bar ['aisouba:] Isobare; -late [’aisaleit] iso¬
—monger [-mAgga] BE Eisenhändler; lieren; abschneiden; —lation [aisa'lei/an] Iso¬
—mongery BE Eisenwaren(geschäft); —mould lierung, Isolation; —sceles [ai'sasaliiz] math
[-mould] Eisen-, Rostfleck; ~work [~wa:k] Ei¬ gleichschenklig; -therm ['aisou0a:m] Iso¬
senwerk (e-s Baus); —works [-wa:ks] sg vb Ei¬ therme; -tope [’aisoutoup] Isotop
senhütte issue [’i/u:] 1. Ausfluß, -tritt, Abzug; 2. (Her-)
iron|y [’aiarani] Ironie (~y of fate I. des Schick¬ Ausgabe; 3. (Börse) Emission; 4. Erlaß; 5.
sals); ~ical [-’ranikl] ironisch (Neu-)Auflage; 6. Problem; at ~ in Frage ste¬
irradiate [i’reidieit] beleuchten, bestrahlen (a. hend, strittig; the question at ~ d. Frage, um
$); erleuchten; ausstrahlen d. es geht; to join (od take) ~ with s-b on s-th
irrational [i'rse/anal] unvernünftig; unsinnig; etw mit j-m erörterft; 7. Ergebnis, Konse¬
unlogisch; irrational quenz; 8. Nachkommenschaft (without ~); 9.
irreconcilable [i'rekansailabl] unversöhnlich; v/' (heraus)strömen (from aus); 40. v/(her)aus-
unvereinbar geben; veröffentlichen; ausstellen, erteilen;
irrecoverable [iri'kAvarabl] unwiederbringlich, 11. bes mil ausstatten (with mit)
-ersetzlich; unheilbar isthmus ['ismas] pl —es Landenge
irredeemable [iri'di:mabl] nicht einlösbar; it [it] es; mitprep da- (by — dadurch, from —
nicht tilgbar; nicht rückkaufbar; unverbesser¬ davon etc); that’s — /das ist es ja!, das ist das
lich; nicht wiedergutzumachen(d) Ende!; su das gewisse Etwas; italienischer
irreducible [iri'dju:sibl] äußerste(r, s); ~ to Wermut (gin and ~)
nicht zu ... zu bringen(d) Italjian [i'taeljan] italienisch; Italiener(in); —y
irrefutable [i'refjutabl] unwiderleglich [’itali] Italien
irregulär [i'regjula] unregelmäßig; irregulär; italic [i'taelik] kursiv; —s Kursivschrift, -druck;
—ity [-.—’laeriti] Unregelmäßigkeit —ize [---saiz] kursiv setzen, drucken
irrelevant [i'relavant] unerheblich, belanglos itch [it/] Jucken; Krätze; Gelüste (for nach);
irreligious [iri'lid3as] unreligiös; religions¬ jucken (he ~es es j. ihn); darauf brennen ♦ to
feindlich have an ~ing palm auf Geld scharf sein, s.
irremediable [iri'mi:diabl] unheilbar; unersetz¬ leicht bestechen lassen; ~y juckend; krätzig;
lich nervös
irreparable [i'reparabl] nicht wiedergutzuma- item [’aitam] (Programm- etc)Punkt; Artikel;
chen(d) Posten, Position; Nachricht; -ize [--maiz]
irreplaceable [iri'pleisabl] unersetzbar, -lieh spezifieren, detaillieren
irrepressible [iri'presibl] nicht zu unterdrük- itera|te [’itareit] wiederholen; wiederholt Vor¬
ken(d) bringen; -tion [—’rei/an] Wiederholung
irreproachable [iri'proutjabl] tadellos itiner|ant [i'tinarant] (umher)reisend; Reise-,
irresistible [iri'zistibl] unwiderstehlich Wander-; -ary [---rari] (Reise-)Weg; Reise¬
irresolujte [i'rezaluit] unentschlossen, -schlüs¬ plan, -beschreibung
sig; ~tion [-,—-Jan] Unentschlossenheit, Un¬ its [its] sein, ihr (it’s = it is!)
schlüssigkeit itself [it’self] sich; selbst; siehe herseif
irrespective [iris'pektiv] ohne Rücksicht (of iv|ied [’aivid] efeubewachsen; -y Efeu
auf), unabhängig (of von) ivory [’aivari] Elfenbein; pl Würfel; Klavierta¬
irresponsible [iris'ponsibl] verantwortungslos, sten; Zähne; ~ tower [’taua] fig Glashaus,
unverantwortlich; verantwortungsfrei; unzu¬ Klause; innere Zurückgezogenheit; innerer
verlässig Halt
irretrievable [iri'trüvabl] unersetzlich; nicht
wiedergutzumachen(d)
irreverent [i'revarant] unehrerbietig J
irrevocable [i’revakabl] unwiderruflich; un¬
abänderlich J [d3ei] J; a — pen breite Schreibfeder
irriga|te [’irigeit] bewässern, berieseln; $ aus¬ jab [d3aeb] stoßen, schlagen; Stoß, Schlag;
spülen; ~tion [—-Jan] Bewässerung, Beriese¬ -ber [’d3aeba] fig schnattern, rattern; Ge¬
lung; Ausspülung schnatter, Geplapper
Jack 161 jetsam

Jack [d3aek] Hans; Kerl; Arbeiter; ~ Frost d. jaundice [’d3o:ndis] Gelbsucht; Neid, Eifer¬
Winter; ~ of all trades [-av'oätreidz] Hans sucht; ~d [—dist] gelbsüchtig; neidisch, eifer¬
Dampf in allen Gassen; ~ in office (wichtig¬ süchtig
tuerischer) Bürohengst; ~ Tar Teerjacke; be- jaunt [d3D:nt] Ausflug (machen); ~y munter,
fore you could (od one can) sav — Robinson übermütig; flott
['robinsan] eh’ man sich’s versah; ~ and Jill javelin [’d3aevlin] Speer
(Gill) [d^il] Hans und Grete jaw [d3o:] Kiefer (upper — Ober-, lower - Un¬
jbck [d3$k] Bube (Karte); Matrose; Männ¬ ter-); Kinnlade; /VMund, Gebiß; -s of death
chen; everv man — jeder (ohne Ausnahme); •& [deö] Klauen d. Todes; pl fig Rachen; pl &
Hebebock, Winde; Klinke, Buchse; Gösch; Backe, Kopf; umg Moralpauke; Getratsche;
~ (up) (hoch)winden, heben; ~ up aufgeben, umg quasseln; e-e Standpauke halten;
j-n triezen; ~al [-o:l] Schakal; fig Handlanger; schimpfen; —breaker [—breika] Zungenbre¬
~anapes [-aneips] Naseweis, Schlingel; Laffe; cher
~ass [—aes] (männl.) Esel; Dummkopf, Esel; jay [d3ei] Eichelhäher; Quasselstrippe; ~walk
laughing —ass Rieseneisvogel; —boot [-bu:t] [-wa:k] achtlos d. Straße überqueren; ~walker
hoher Stiefel; ~daw [-do:] Dohle achtloser Fußgänger
jacket [’d3£ekit] Jacke(tt); Mantel; Schale; jazz [d3aez] Jazz(musik); Jazztanz; Quatsch;
CD Schutzumschlag Kram, Zeug; ~(y) wild, grell, schreiend;
jack|-in-the-box [^aekincbboks] Schachtel¬ ~ Jazz spielen, tanzen; verjazzen; ~up aufpul¬
männchen; ~-knife [-naif], pl — -knives [- vern; ~ band [-baend] Jazzkapelle
naivz] Klappmesser; —o’-lantern [-alaentan] jealous [’d3el9s] neidisch; eifersüchtig (of
Irrlicht; (Kürbis-)Laterne; —pot [-pat] Ein¬ auf); besorgt (of um); ~y Neid; Eifersucht;
satz (bei Poker) ♦ to hit the ~-pot großen Dusel Achtsamkeit (of auf)
haben, d. Vogel abschießen; ~ rabbit [—’rsebit] jean [d3i:n] starker Baumwollköper; pl
großer amerikanischer Hase; —staff [—sta:f] & Jeans(hose)
Göschstock; —straw [-stra:] Strohpuppe; Mi¬ jeep [d3i:p] Jeep; in e-m Jeep fahren
kadostäbchen; pl Mikadospiel; —towel [- jeer [d3ia] höhnen, spotten (at über); Hohn,
taual] (Rollen-)Handtuch Spott
jade [d3eid] Jade, Nephrit; Mähre; Frauen¬ jehu [’d3i:9u:] « Raser; Fahrer
zimmer; thelying - d. Gerücht; ~d erschöpft; jejune [d3i'd3u:n] trocken, dürftig; fad
abgehetzt jell [d3el] gelieren; konkret werden; sich kon¬
jag [d3aeg] Zacke; Riß; Sauftour; ~gy, ~ged kretisieren; US Gelee
[—id] gezackt, gekerbt jelly [’d3eli] Gelee; Sülze; Gallerte; zu Gallerte
jaguar [’d3aegjua, -wa, US -wa:] Jaguar machen (werden); gelieren (lassen); —fish, pl
jail [d3eil] bes US = gaol —fishes Qualle
jalopy [d3a'lopi] s7@ Klapperkasten jemmy [’d3emi], US jimmy Brecheisen
jam [d3sem] (s.) (ver)klemmen; (s.) pressen; jenny [’d3eni] Jennymaschine (zum Spinnen)
versperren; stören; Pressen; Gedränge; jeopard|ize ['d3epadaizj aufs Spiel setzen, ge¬
Stockung; Verkehrsstau; umg Klemme, fährden; ~y [——di] Gefahr
Schwierigkeit; Marmelade (~-jar, ~-pot jeremiad [d3eri'maiad] Klagelied, Jammerge¬
M.glas, -topf) schichte
jamb [d3aem] (Fenster-, Tür-)Pfosten; ~oree [- Jericho [^erikou] Jericho; go to —!zum Teu¬
ba’ri:] (Pfadfinder-)Treffen fel mit dir!
jangle [d3aeggl] schrill läuten; schrilles Ge¬ jerk [d39:k] 1. Ruck, ruckartige Bewegung; 2. $
räusch Reflex; 3. Stoß; (physical) -s BE Gymnastik;
janitor [’d3aenita] Pförtner; Hausmeister 4, (ruckweise) stoßen; 5. (hoch)schnellen; 6.
January [^aenjuari] Januar hervorstoßen; 7. ruckweise fahren; -y ruckar¬
Jap [d3aep] umg = ~anese; ~an [d3a’paen] Ja¬ tig, stoßweise; krampfhaft
pan; ~anese [d3aep9'ni:z] japanisch; (pl jerkin [’d3a:kin] Wams
—anese) Japaner(in) jerry [’d3eri] BE sl Nachttopf; —(-shop) Spe¬
japan [d39'paen] Japanlack; japan. Lackarbeit; lunke; ~-built [——bilt] unsolide gebaut; --built
(mit Japanlack) lackieren house Bruchbude
japonica [d3a'panika], pl -s Kamelie; japani¬ jerrycan [’d3arikan] BE mil sl Benzinkanister
sche Quitte, Feuerquitte (20 1)
jar [d3a:] (Einmach-)Glas, Topf; Krug; Er¬ jersey [’d39:zi] (Sport-)Pullover; Strickjacke
schütterung, Stoß; (knarrender) Mißton; Jerusalem [d3a'ru:salam] Jerusalem; ~arti-
Zank; erschüttern (a. fig), mitnehmen; knar¬ choke [’cutitjouk] Topinambur
ren, quietschen; ~ on ein Tort sein für, auf d. jest [d3est] Scherz, Spaß (in - zum S.; a
Nerven gehen; disharmonieren (with, against Standing - etwas, worüber immer gelacht
mit); ~ring [-rir]] mißtönend (-ring note Mi߬ wird); scherzen, im Scherz sagen; ~er (Hof-)
ton); aufreibend Narr; Spaßmacher
jargon [’d3a:gan] Kauderwelsch; Jargon jet [d3et] Strahl; Düse; *ir Strahl-, Düsen-;
jasmine [’d3aesmin] Jasmin umg Düsenflugzeug; Gagat, Jett; tief-
jasper [^aespa] Jaspis schwarz^ Farbe); hervorsprudeln; ~sam [-
jettison 162 joviality

sam] über Bord geworfene Ladung; haltloser Jockey [’d3oki] Jockei; betrügen, prellen (out
Mensch; flotsam and ~sam (bes fig) Strand¬ of um); ~ for position s. (unfair) in e-e gute
gut; -tison [-isan] über Bord werfen (a. fig); Position zu bringen suchen
Seewurf; -ty [—ti] Hafendamm; Landungs¬ jocos|e [d3o'kous] scherzhaft, lustig; -eness,
brücke —ity [d30u'kositi] Scherzhaftigkeit, Lustigkeit
Jew [d3u:] Jude ♦ to go to the ~s Geld leihen jocu|lar ['d3okjulo] scherzhaft, spaßhaft; ~lar-
gehen; —baiting [—beitig] Judenhetze; -ess [- ity [—'laeriti] Scherz-, Spaßhaftigkeit; -nd
is] Jüdin; -ish [-ij] jüdisch; -ry [—ri] Ju- [’d3okond] fröhlich, munter; -ndity
den(viertel) [d30u'kAnditi] Fröhlich-, Munterkeit; lustige
jew [d3u:] betrügen; — down herunterhandeln Bemerkung
(to auf); -’s-harp [-z'haip] Maultrommel jog [d30g] rütteln, stoßen, schaukeln; fig e-n
jewel [*d3u:al] Edelstein, Juwel (a. fig); Stoß geben; — on, alongvoran-, weitergehen;
Schmuckstück; Stein (Uhr); mit Edelsteinen Stoß, Rütteln; Dauerlauf; —trot [—trot] Dau¬
schmücken (besetzen); —ler Juwelier; -ry, BE erlauf; Zotteltrab
mst -lery [--ri] Schmuck(sachen) John Bull [’d3on'bul] der (die) Engländer
jib [d3ib] db Klüver; Ausleger ♦ the cut of johnny [’d3oni] Kerl
one’s - j-s Äußere; BE scheuen (at\ or), stör¬ joln [d3oin] (s.) verbinden (— forces with s. ver¬
risch, bockig sein bünden mit); eintreten in; zus.treffen mit, s.
jibe [d3aib] = gibe; übereinstimmen (with anschließen (in bei), kommen zu; einstim¬
mit), passen (with zu) men; — up (umg)in d. Heeresdienst eintreten;
jiff(y) ['d3if(i)] Augenblick, Nu (in a ~) Verbindung(sstelle), Fuge; -er Tischler (— er’s
jig [d3ig] Gigue; Ü (Spann-)Vorrichtung; the bench Hobelbank); -ery Tischlerei; Tischler¬
— is up (fig) d. Spiel ist aus; Gigue tanzen; arbeit
umhertanzen, schaukeln; (auf u. ab)hüpfen; joint [dsoint] 1. Verbindung, Fuge; 2. Dich¬
-saw [-so:] Laubsäge; -saw puzzle [pAzl] tung; 3. Scharnier; 4. Gelenk; to put out of -
Puzzlespiel > verrenken; 5. Bratenstück; 6. Bumslokal; 7.
jilt [d3ilt] (Liebhaber) den Laufpaß geben; lau¬ gemeinsam, gemeinschaftlich; 8. Mit-; -
nische Liebhaberin stock Aktienkapital; - stock Company
Jim Crow [’d3im ’krou] US Nigger [’kAmponi] BE Aktiengesellschaft, US Kom¬
Jimmy [’d3imi] US — jemmy manditgesellschaft auf Aktien; 9. vt (ab)dich-
jingle [d3irjgl] Klingeln, Klimpern; Reimge¬ ten, verfugen; 10. (sich) zus.fügen; 11.
klingel; klingeln, klimpern (mit) (Fleisch) zerlegen
jingo [’d3iggou], pl -es Chauvinist; -ism [-- joist [d3oist] Dielenbalken; Träger
izm] Chauvinismus; -ist = — joke [d30uk] Scherz, Spaß (in ~ zum S.);
jink [d3ir)k] db ausweichen; -s (bes: high ~s) Streich (mst: practical ~); that’s no — das ist
Ausgelassenheit, lautes Feiern bitterer Ernst; the best of the — der Witz da¬
jinricksha, jinrikisha [d3in'rikJo, US --Jo:] bei; v/ Spaß machen; ~r [-ko] Spaßmacher;
Rikscha Joker; Kerl; Clou
jinx [d3iqks] Unheilbringer; verhexen joll|ify [’d3olifai] feiern, trinken; lustig ma¬
jitney ['d3itni] US sl Fünfcentstück; billiger chen; -ification [-lifi’keijon] Feier; Gelage;
Bus; in e-m billigen Bus fahren Lustbarkeit; -ity [—liti] Lustigkeit; Festlich¬
jitterjs [’d3itoz] sl Heidenangst (to have the ~s keit; -y [-li] lustig, gesellig; blau; BE fein,
wahnsinnig nervös sein); -bug [--bAg] Jitter¬ prima, iron. schön (a ~y fool); adv 5^sehr, rie¬
bug; ~y [--ri] wahnsinnig nervös; vor Angst sig
schlotternd jolt [d30ult] rütteln, stoßen; — (along) (da-
jiu-jitsu [d3u:'d3itsu] siehe ju-jutsu hin)rumpeln; Stoß, Gerüttel
jlve [d3aiv] Swingmusik(erjargon); Swingmu¬ jonquil [’d30i}kwil] Jonquille (Narzisse)
sik spielen; (zu) Swing tanzen jostle [dpsl] stoßen; drängen; Stoß
job [d3ob] 1. Arbeit; odd —j Gelegenheitsar¬ jot [d30t] down notieren; not a ~ nicht ein bi߬
beiten; by the — im Akkord; to do a good chen; -ting (kurze) Notiz
(bad) — seine Arbeit gut (schlecht) machen; to Journal ['dsainol] Tageblatt; Zeitschrift; Tage¬
make a good — of it seine Sache gut machen; buch; & (Dreh-)Zapfen; -ese [—’liiz] Zei¬
2. Geschäft(chen); 3. Stellung, Beruf; 4. Ar¬ tungsstil, -spräche; -ism [--lizm] Journalis¬
beitsplatz; 5. schwierige Sache; 6. Vehikel; - mus, Publizistik; -ist Journalist, Publizist;
lot Partieware; — printing Akzidenzdruck; — -istic journalistisch, publizistisch
work Akkordarbeit; 7. vtGelegenheitsarbeiten journey ['d3a:ni] (größere) Reise (to go on a —,
machen; 8. Amtsmißbrauch treiben; 9. Zwi¬ to make a~), Fahrt; reisen; -man [--man], pl
schenhandel treiben mit; 10. Schiebungen ma¬ —men Geselle
chen; (j-n) durch Schiebung unterbringen; Joust [d3aust, BE a. d3u:st, bes US d3Ast] Tur-
-ber Gelegenheitsarbeiter; Akkordarbeiter; nier(kampf); T. austragen
Großhändler; Jobber; Zwischenhändler; Jove [d30uv] Jupiter; by ~! bei Gott!
Schieber (im Amt); -bing Zwischen-, Gro߬ jovial [’d3ouvial] lustig, heiter, jovial; -ity [—
handel; Akkordarbeit; -bing man Gelegen¬ ’aeliti] Lustig-, Heiterkeit, Jovialität; pl lustige
heitsarbeiter; -bing work d Akzidenzen Worte
jowl 163 keel

jowl [djaul] (Unter-)Kiefer; Wange; untere junk2 [d3Arjk] Dschunke; ~et [—it] Süßquark
Gesichtshälfte; cheekby ~ dicht beieinander mit Sahne; Schmaus(erei); Festessen; (Infor-
joy [d3oi] Freude (for, with ~ vor F.; tears of mations)Reise (US auf Staatskosten); vi
— -ntränen); s. freuen; ~ful freudig; erfreu¬ feiern; picknicken; US (auf Staatskosten)
lich; ~less freudlos, traurig; ~ous [-9s] fröh¬ (herum)reisen
lich, froh; —ride [-raid] Vergnügungs-, junt|a [fd3Ant3], pl ~as Junta; = ~o [-tou], pl
Schwarzfahrt ~os pol Clique; Führungsgruppe
jubil|ant [’d3u:bibnt] frohlockend, triumphie¬ Jupiter [’d3u:pit9] Jupiter (a. astr)
rend; ~ation [—’leijbn] Jubel(n); ~ee [—’li:] jurjidical [d3ua'ridikl] gerichtlich; rechtlich;
Jubiläum(sfeier) Rechts-; ~isdiction [-ris’dikjan] Rechtspre¬
Judas ['d3u:das] Verräter, Judas chung; Gerichtsbarkeit; Zuständigkeit;
judg|e [d3Ad3] £&, Richter; Kenner; (be-, ~isprudence [-ris’prmdans] Rechtswissen¬
ab)urteilen, richten; ansehen als; ~ment (BE schaft; ~ist [—rist] Rechtsgelehrter, -kundiger;
a. ~ement) [-mant] Urteil(sspruch); (to give, ~or -ra] Geschworener; ~y [—ri] Geschwore-
pass, render ~ment Urteil fällen; to bring to nen(gericht); Jury; ~y-box [-riboks] Geschwo¬
~ ment vor Gericht bringen; to sit in ~ment on renenbank; ~yman [-rimsn], p! ~ymen Ge¬
zu Gericht sitzen über); Urteil(skraft); Ansicht schworener; ~y-mast [-rima:st] & Notmast
(in my ~ment) just [d3Ast] 1. adv gerade; ~ .yo/genau!; (on/y)
judicjature [’d3u:dik9tj9] Rechtspflege; Rich¬ ~ gerade noch; ~ as well genauso gut, ~
terschaft; ~ial [d3u:'di|3l] gerichtlich, Ge¬ now soeben, gerade jetzt; 2. nur (~ a moment,
richts-, richterlich; Justiz- (murder)\ unpar¬ please; ~ one!)\ 3. doch nur (~ listen to him!)\
teiisch; ~iary [-’dijbri] Richterschaft; Rechts¬ 4. (vor Fragew.) eigentlich; 5. adj gerecht; be¬
wesen; ~ious [-'dijbs] urteilsfähig, verständig rechtigt; rechtschaffen; ~ice [-is] Gerechtig¬
judo ['d3u:dou] Judo; -man Judosportler keit; Recht, Justiz; to administer [sd'minista]
jug [d3Ag] Krug; umg Kittchen, Loch; dämp¬ ~ice Recht sprechen; to bring to ~~ice vor Ge¬
fen; umg 'yn einlochen; ~ged blau richt bringen; to do ~ice to j-m gerecht wer¬
Juggernaut [’d3Ag9no:t] Moloch; ~ Schwer¬ den; to do o.s. —/c^sein Bestes bieten; Richter
lastzug (~ice of the Peace Friedens-); ~ifiable [-
juggle [d3Agl] jonglieren (mit) (a. fig)\ ~r [-b] i'fabbl] zu rechtfertigen(d); aus Notwehr;
Jongleur ~ification [-ifi'keijbn] Rechtfertigung; Be¬
jugular [’d3Agjub] Hals-, Kehl- rechtigung; & Justierung; ~ify [—ifai] rechtfer¬
juic|e [d3u:s] Saft; f «rag Saft; ~y [—i] saftig tigen; ~ified in doing berechtigt zu tun; ju¬
ju-jutsu, bes US ju-jitsu [d3u d3utsu, US stieren
-'d3itsu] Jiu-Jitsu jut [d3At] Vorsprung; ~out hinausragen, vor¬
juke-box [’d3u:kboks] Musikautomat springen
July [d3u:'lai] Juli jute [d3u:t] Jute
jumble [d3Ambl] durcheinanderwerfen, ver¬ juvenile ['d3u:v3nail] jugendlich; Jugend-; Ju¬
mengen; Durcheinander, Wirrwarr; —sale [- gendlicher; ^ jugendlicher Liebhaber; pl Ju¬
seil] BE Wohltätigkeitsbasar; Ramschverkauf gendbücher
jump [d3Amp] 1. springen (lassen) (über); juxtapos|e [d3Akst9*pouz] nebeneinanderstel¬
(Preise) emporschnellen; überspringen; ~ the len; ~ition [—pa'zijan] Nebeneinanderstel¬
rails (track) entgleisen; ~ a train in e-n Zug lung
springen; ~ at mit beiden Händen greifen
nach; ~ into verleiten zu; ~ on losfahren auf
j-n; ~ the lights d. Rotlicht überfahren; 2. K
Sprung (long, high, pole ~ Weit-, Hoch- Stab¬
hoch-); 3. Auffahren (to give a ~)\ ~er Sprin¬ K [kei] K
ger; BE Jumper; ~iog Sprung-; - seat [si:t] Kaffir [’kaefa] Kaffer
fö Klappsitz; ~y aufgeregt, nervös, zerfahren; kaki [’kcuki], pl ~s Kakipflaume
holprig kale [keil] Grün-, Braunkohl; US umg Mone¬
junct|ion [’d3Aijkj9n] Verbindung; Knoten¬ ten, Kohlen
punkt; (roadj ~ion Straßeneinmündung; ~ure kaleidoscope [ka'laidaskoup] Kaleidoskop
[-tja] Verbindung(sstelle); Fuge; (kritischer) kanaka [’kasnaka, ka'naeko] Kanake
Zeitpunkt kangaroo [kaegga'ru:] Känguruh
June [d3u:n] Juni kaolin [’keblin] Kaolin
jungle [d3Aggl] Dschungel kapok [’keipok] Kapok(faser)
junior [‘d3u:nj9] (dienst)jünger; untere; Jün¬ kaput [ka'put] kaputt, erledigt
gere^, s), Junior; he is my ~ by fiveyears er ist katydid [’keitidid] amerikan. Laubheu¬
5 Jahre jünger als ich; jüngeres (US 5./6.) Se¬ schrecke
mester; ~ity [-ni’oriti] jüngeres (Dienst-)Alter kayak [’kaiaek] Kajak
juniper ['d3u:nipa] Wacholder keel [ki:l] Kiel; on an even ~ gleichlastig, ßg
junk1 [d3Ar)k] Altmaterial; vt US zum alten Ei¬ gleichmäßig; to lay down a ~ ein Schiff auf K.
sen werfen; ~man US Altwarenhändler; ~ legen; (Schiff) kielholen; ~ overkentern (las¬
yard US Altwarenlager, Autofriedhof sen)
keen 164 kindred

keen [ki:n] scharf (a. fig); kalt (Luft); groß, Topf; a pretty - of fish e-e schöne Besche-
stark; tief; eifrig; erpicht (on auf), darauf aus ruhg; ~drum [-drAm] Kesselpauke
(on doing zu tun) key [ki:] Schlüssel (a.fig); Taste; J> Tonart; fig
keep1 [ki:p] behalten; ~ hold o/festhalten; ~ Ton; all in the same — alles dasselbe; Kenn¬
in /mW behalten; that news will — das braucht ziffer; vt mit e-r Kennziffer versehen; ~ up
nicht gleich erzählt zu werden; ~ one’s temper (umg) aufbringen, erregen; —bit Schlüssel¬
ruhig bleiben; aufheben; m/7 halten; vorent¬ bart; ~board [-bo:d] Tastatur; —hole [-houi]
halten (from s-b j-m); j-n unterhalten, sorgen Schlüsselloch; ~note [-nout] J>, fig Grundton;
für; s. j-n halten; (Waren) führen; (Tiere) hal¬ ~stone [-stoun] Schlußstein
ten; (Gesetz, Versprechen) halten; j-n auf-, khakt {'ka:ki] Khaki; khakifarbig
festhalten; (mit adj) halten, dafür sorgen, daß kibitzer [’kibitsa] Kiebitz, Besserwisser
etw ... bleibt (ist); bleiben; s. halten (to the kick [kik]1. stoßen; ~ one’s heels s. d. Beinein
left, off the gross); — good time genau gehen; d. Bauch stehen; 2. ausschlagen; s. wehren,
(Tagebuch, Haushalt, Bücher) führen; meckern~ off wegschleudern; f \ anspielen;
(Konto) führen, unterhalten; (Fest) feiern; ~ up hochschleudern; — up a dust (a fuss, a
(Essen) s. halten; -in power (sich) an der row[rau]) lärmen, Streit anfangen; ~ up one’s
Macht halten; -relations Beziehungen unter¬ heels herumtollen, s. vergnügen; 3. Stoß; Tritt;
halten (with mit, zu); - at an etwas bleiben; j-n 4. Ausschlagen; 5. milRückstoß; more-s than
bedrängen; ~ away (s.) fernhalten; ~ back (s.) halfpence [’heipans] mehr Prügel als gute
zurückhalten, vorenthalten (from s-b j-m); Worte; to get the - hinausfliegen; 6. Kik-
~ down niedrig halten; niederhalten, bezäh¬ ker; 7. Mumm, Kraft; to get a big - out ö/viel
men; ~ from ab-, vorenthalten; sich enthalten; Spaß haben an; ~er Schläger (Pferd); —off ^
daran hindern; ~ in drinnen bleiben (festhal¬ Anspiel
ten); einsperren, nachsitzen lassen; (Feuer) in kid [kid] Zicke, Kitz; Gör, Kind; Glacö; umg
Gang halten; ~ in with s. vertragen mit; ~ aufziehen, Spaß machen; ~dy [-i] Kind;
one’s hand(eye) in in Übung halten; ~ off weg- > ~-glove [-glAv] Glacehandschuh (a.fig); ~nap
bleiben; abhalten; ~ on weitermachen, -ge¬ [-naep] (Kind) entführen; ~napper, £/.S~naper
hen; (auf)behalten; ~ on doing weiter(-hin) Entführer, Kidnapper
tun; ~ on at s-b j-n bedrängen, j-m zusetzen; kidney [’kidni] Niere; fig Art, Schlag
~ out draußen bleiben; ~ out ofs. heraushal¬ kill [kil] töten; schlachten; umbringen; ver¬
ten aus; ~ to s. halten an, bleiben bei; ~ o.s. to nichten; (Zeit) totschlagen; zu Fall bringen;
o.s. für s. bleiben; ~ s-th to o.s. etw für s. be¬ um seine Wirkung bringen; (Jagd-)Beute; ~er
halten; ~ under nieder- (unter Kontrolle) hal¬ Totschläger; Schwertwal; tödliche Krankheit,
ten; ~ up aufrechterhalten; beibe-, durchhal¬ Todesursache; ~ing mörderisch; unwidersteh¬
ten; (Straße) unterhalten; andauern; mitkom¬ lich; komisch
men, Schritt halten; in Verbindung bleiben; kiln [kiln, ZAS kil] Brenn-, Röstofen; Darre
~ up with Schritt halten mit; ~ + ppr weiter kilo [’kiilou] Kilogramm, -meter; ~cycle [’kila-
(~ smiling!bleib guter Dinge!); ~ s-b waiting saikl] Kilohertz; ~gramme, US ~gram [’kita-
j-n warten lassen; ~ going in Betrieb halten, graem] Kilogramm; —litre, US ~liter [’kilaliita]
j-m weiterhelfen 1000 Liter; ~metre, US ~meter [’kibmiita] Ki¬
keep2 [ki:p] Unterhalt; Futter; Bergfried; for lometer; ~watt [’kibwot] Kilowatt (—watt-hour
—s (umg) für immer, zum Behalten; ~er Wär¬ [-—’aua] -stunde)
ter; Aufseher; Torwart; ~ing Verwahrung; kilt [kilt] Schottenrock; ~er siehe kelter
Obhut; Unterhalt; to be in (out ofi —ing with kimono [ki'mounou], pl ~s Kimono
(nicht) übereinstimmen mit, passen zu; ~sake kin [kin) Verwandtschaft, Verwandte; near of
[—seik] Andenken - nah verwandt; next of - Nächstver-
keg [keg] Fäßchen (20-40 1) wandte(r)
kelp [kelp] Braunalgen; Kelp; ~ie [-i] Wasser¬ kind [kaind] 1. Art; 2. Gattung (these — of men
geist (der Wanderer ertränkt) = men of this ~); what - of was für ein; of a
kelter [’kelto], US kilter [’kilta] Ordnung (mst: - von derselben Art, von schlechter Sorte; a
out of - nicht in O.) - of so ’ne Art von; ~ of (adv) halb u. halb,
ken [ken] Gesichtskreis (mst: in, within, out of irgendwie; 3. Art, Wesen; in - in natura, fig
beyond s-b ’s —); wissen mit gleicher Münze; 4. nett, freundlich;
kennet [’kenal] Hundehütte (a.fig); Rinnstein —hearted ['kaind'ha:tid] gutherzig, gütig
kept [kept] siehe keep1 kindergarten [’kindagaitan] Kindergarten
kerb [ka:b], US curb Bordstein kindl|e [kindl] (s.) ent-, anzünden; leuchten;
kerchief [’kait/if], pl ~s Kopftuch ~ing [’kindlip] Anfeuerholz
kernet ['kainol] Kern; Korn; Kern(punkt); We¬ kind|ly [' kaindli] adv freundlich(erweise);
sen, Hauptsache leicht; adj gütig; wohltätig; angenehm; ~li-
kerosene [’kerasim] Leuchtöl, Petroleum ness Freundlichkeit; Güte; Wohltätigkeit;
kestrel [’kestrol] Turmfalke ~ness Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit (to
ketch [ketj] & Ketsch (Art Jacht) show, do s-b a—nessj-m e-e Fr; (L.) erweisen)
ketchup [’ketfop], US catchup Ketchup kindred [’kindrid] Verwandtschaft; pl vb Ver¬
kettle [ketl] (Wasser-)Kessel; US (Koch-) wandte; attr verwandt
kine 165 kohlrabi

kine [kain] Kühe, Vieh (pl zu ,cow‘) knight [nait] Ritter; Springer (Schach); zum
kinejma ['kinimo] siehe cinema; ~tic [kai’netik] Ritter schlagen; —errant [-’eront], pl~s-errant
kinetisch; ~tics sg vb Kinetik fahrender Ritter; ~hood [-hud] Rittertum,
king [kiq] König (a. fig); the K~ ’s English rei¬ -würde; -schaft; ~ly ritterlich
nes Englisch; ~dom [-dam] Königreich; (Na- knit [nit] (5. S. 318) stricken; verstricken (into
tur-etc)Reich; gone to ~dom come (umg) in e-e zu); verbinden, zus. fügen; fest werden;
andere Welt eingegangen; ~fisher Eisvogel; (Brauen) zus.ziehen; ~ting Stricken; Strick¬
~let Goldhähnchen; ~ly königlich; majestä¬ ware; -zeug; Strick-
tisch; ~ship Königtum knives [naivz] siehe knife
kink [kiqk] Verschlingung, & Kink; Knoten; knob [nob] (4s, Tür- etc)Knopf; Brocken
Schrulle; verschlingen, Knoten bilden; ~y ver¬ knock [nok] stoßen, schlagen; klopfen; umg
schlungen; wollig (Haar) überraschen; umg ’runtermachen; Ä klopfen;
kin|sfolk [’kinzfouk] pl vb (Bluts-)Verwandte; Stoß, Schlag; Klopfen; ~ about s. herumtrei¬
~ship Verwandtschaft; ~sman [-zmon], pl ben in; fig umherwerfen, mitnehmen; ~
~smen Verwandter; ~swoman [-zwumon], pl against stoßen auf; ~ at klopfen an; ~ down
—swornen [-wimin] Verwandte niederschlagen; umhauen, -fahren (you could
kiosk [i?£"ki:osk, US ki'osk] Kiosk; BE Tele¬ have ~ed me down with a feather ich dachte,
fonzelle mich rührt d. Schlag); abreißen; zuschlagen
kipper [’kipo] Räucherhering (to s-b j-m); herunterhandeln; zerlegen; ~
kirk [ko:k] (schottische) Kirche in einschlagen; ~ off wegschlagen; abziehen,
kismet [’kismet, bes US ’kiz-] Schicksal nachlassen; (Arbeit) einstellen; schnell erledi¬
kiss [kis] küssen; ~ the book d. Bibel küssen; gen, ’runterhauen; ~ on fest-, anschlagen; ~
~ the rod d. Rute küssen, s. der Zucht fügen; s-th on the head (fig) erledigen; ~ out ausklop¬
~ one’s hand to j-m e-e Kußhand zuwerfen; fen, -schlagen; k. o. schlagen; überwältigen; ~
Kuß; —proof [-pru:f] kußfest over umwerfen; ~ together zus.schlagen; zim¬
kit [kit] mil Ausrüstung; —bag [-baeg] milKlei¬ mern; ~ up hochschlagen; ’rausklopfen, wek-
dersack; ~ inspection (mil) Sachenappell; ken; erschöpfen; machen, zus.hauen; —about
Handwerkszeug; (Werkzeug-)Kasten, Tasche; [-obaut] umherstreifend; Strapazier-; ^ Ra-
Ausrüstung dau(stück); —down [-daun] niederschmet¬
kitchen [’kitjin] Küche; unit ~ [ju:nit] Einbau¬ ternd; äußerst (Preis); zerlegbar; ~er (Tür-)
küche; ~ette [—'net] Kochnische; Kleinküche Klopfer; —kneed [—ni:d] X-beinig; —out
kite [kait] Drachen (to fly a ~ D. steigen las¬ [-aut] Nieder-, K.o.-Schlag
sen); fig Versuchsballon; "t*- 5/Kiste; ornGa- knoll [noul] Kuppe; Hügel
belweihe, Milan knot [not] Knoten; to tie o.s. (up) in(to) sich
kith [kiö] and kin Freunde und Verwandte in Schwierigkeiten verwickeln; to cut the ~ d.
kitt|en [’kitn] Kätzchen; ~iwake [’kitiweik] Knoten durchschlagen; Ast (~hole Astloch im
Dreizehenmöwe; ~y Kätzchen Brett); Gruppe; Knoten (1,853 km/h); fig
klaxon ['klaekson], pl ~s Mehrklanghorn Bund; (zu-, ver)knoten; s. verknoten, verwik-
kleptomani|a [kleptou'meinjo] Kleptomanie; keln; ~ty knotig; ästig\figverwickelt, knifflig
~ac [—-niaek] Kleptomane knout [naut] Knute
klieg light [’kli:g lait] Jupiterlampe know [nou] (s. S. 318) wissen; ~ how to kön¬
knack [naek] (erlernte) Geschicklichkeit; nen; there’s no ~ing man kann nicht wissen;
Trick, Kunstgriff; Gewohnheit; to have the ~ ~ better than klug genug sein, nicht zu ...;
of es verstehen, d. Bogen ’raus haben; to get kennen(lernen); erkennen; ~ one’s own busi-
into the ~ of d. Bogen ’rausbekommen; ~er rtes’sfbiznis], ~ what’s what, ~ athingortwo,
BE Pferdeschlächter; BE Schrotthändler ~ the ropes s. auf seine Sache verstehen, s.
knapsack [’naepsask] Tornister, Affe auskennen, Bescheid wissen; ~n bekannt (to
knav|e [neiv] Schurke, Bube (a. Karte); ~ery make o.s. ~n sich b. machen); ~ about, ö/wis-
[-ori] Schurkerei; ~ish [-ij] schurkisch, bü¬ sen (gehört haben) von, kennen; ~ from un¬
bisch terscheiden (können) von; erleben; —how [-
knead [ni:d] kneten; massieren hau] Sach-, Fach-, technische Kenntnisse; Er¬
knee [ni:] Knie; to go on one ’s ~s niederknien; fahrung; ~ing [-iq] intelligent; wissend; ver¬
—cap [—kaep] Kniescheibe; -Schützer; —pan ständnisinnig; ~ingly absichtlich; wissentlich;
[-paen] Kniescheibe ~ledge ['nolid3] Kenntnis(se); to my ~ledge so¬
kneel [ni:l] (s. S. 318) (s. hin-, nieder-)knien viel ich weiß; to the best of my~~ledge nach be¬
knell [nel] Grabgeläute\figTotenglocke; trau¬ stem Wissen; Nachricht; Wissen; ~ledgeable
rig tönen; zu Grabe läuten [-lid3obl] intelligent; unterrichtet; kenntnis¬
knelt [nelt] siehe kneel reich
knew [nju:] siehe know knuckle [nAkl] Knöchel; ~ down to work s.
knickerjbockers [’nikobokoz] Knickerbocker; entschlossen an d. Arbeit machen; ~ under
~s [--zj = ~bockers; Schlüpfer nachgeben; brass —s = —duster [-dASto]
knick-knacks [’niknaeks] Nippsachen Schlagring
kni|fe [naif], pl ~ves [naivz] Messer; (erste¬ kodak [’koudaek] umg Kamera
chen; (dahin)gleiten (durch, über) kohlrabi [koul'raibi] Kohlrabi
kotow 166 landslip

kotow [’kou'tau], USkowtow [’kau'tau] Kotau; lady [’leidi] Dame, Frau, Lady; weiblich (~
K. machen (a. fig) doctor Ärztin); L~ Chapel Marienkapelle;
kraal [kra:l] Kral L~ Day Mariä Verkündigung (25. März); Our
kraft [kra:ft] (-paper) Packpapier L~ Gottesmutter; —bird, US —bug Marien¬
kremlin [’kremlin] Kreml käfer; —in-waiting [--in'weitirj], pl ladies-
kudos [’kju:dos] Ruhm, Bewunderung in-w. Hofdame; —like damenhaft; —ship gnä¬
dige Frau (Anrede)
lag [laeg] zögern; ~ behind Zurückbleiben;
L Verzögerung (time — zeitliche V.); sl Knast¬
bruder; -er [’laiga] Lagerbier; -gard [’laegad]
L [el] L saumselig(e Person)
la [1q:] J> la (a) lagoon [b'gu:n] Lagune
lab [laeb] Labor lai|d [leid] siehe lay1; ~n [lein] siehe lie2
label [’leibal] Etikett, Zettel, Anhänger; mit lair [lea] Lager (e-s Tiers); fig Nest
Etikett etc. versehen; etikettieren; auszeich¬ laird [lead] (schott.) Gutsherr
nen; einstufen; (radioaktiv) markieren laissez-faire ['leisei'fea] Laissez-faire; wirt¬
labial [’leibial] Lippen- schaftlicher Liberalismus
laborjatory [b'boratari, US ’laebratoiri] Labora¬ laity [Teiiti] Laien(schaft)
torium; -ious [b'boirias] arbeitsam; mühsam; lake [leik] (der) See; - dwellings Pfahlbauten
schwer(fällig), mühselig lama [’laima] Lama (buddhist. Mönch)
labour [’leiba] (schwere, Hand-)Arbeit; hard lamb [lasm] Lamm (a. fig); fig Schäfchen;
— Zwangsarbeit; Arbeitskraft, -kräfte; Arbei¬ Lammfleisch; lammen; -ent [’laembant] zün¬
terschaft; L~ Labour(partei); $ Wehen; gelnd; glänzend; funkelnd; ~kin [—kin]
(schwer, mit den Händen) arbeiten; sich be-, Lämmchen; -skin [-skin] Lammfell
abmühen; mühsam fahren; — under leiden lame [leim] lahm (a. fig); lähmen; - duck lah-
an; ausarbeiten, herumreiten auf; ~ed [-bad] ' mes Huhn; US Präsident, der nicht wiederge¬
mühsam; schwerfällig; -er [-bara] Arbeiter; wählt werden kann
L— Exchange BE Arbeitsamt; — force Arbeits¬ lament [la'ment] beklagen, jammern; Weh¬
kräfte, Belegschaft; —saving [--seiviq] ar¬ klage; -able [’lasmantabl] beklagenswert; jäm¬
beitssparend; — union Gewerkschaft merlich; -ation [laemen’teijbn] Wehklage,
laburnum [la’ba:nam] bot Goldregen Jammer; Klage
labyrinth [’laebirinH] Labyrinth (a. fig) lamin|a [’laemins], pl -ae [--ni:] Plättchen,
lace [leis] Spitze; Tresse; Schnürsenkel; (dünne) Schicht, Lamelle; -ate [--neit] aus¬
(zu)schnüren; mit Spitze besetzen walzen; in Blätter spalten; lamellieren, schich¬
lacera|te [’laesareit] zerreißen, -fleischen; -tion ten; -ated Schicht¬
[—’reijan] Zerreißung, -fleischung; Riß; lamp [laemp] Lampe; Leuchte; —black Lam¬
Wunde penruß; —shade Lampenschirm
lachrym|al [’laekrimal] Tränen-; -ose [-kri- lampoon [laem’pum] Schmähschrift, Spottge¬
mous] weinerlich; tränenreich dicht (schreiben gegen)
lack [laek] Mangel {for — of aus M. an); nicht lamprey [’laempri] zool Neunauge
haben, es fehlen lassen an; to be ~ing fehlen; lance [la:ns] Lanze; free — (siehe free); mit e-r
to be ~ ing in es fehlen lassen an; ~adaisical [- Lanze angreifen; $ aufschneiden, -stechen; -r
a'deizikal] lustlos; schlapp; affektiert; ~ey [-i] [-ss] Ulan; pl Lancier (Tanz); —corporal [-
Lakai (a. fig); ~-lustre [-Usta] glanzlos koipsral] BE Ober-, Hauptgefreiter; —Sergeant
lacon|ic [la'konik] lakonisch; -icism [---sizm] [-’sa:d33nt] BE Stabsunteroffizier; —t [—sit]
= -ism [’laekanizm] lakonische Kürze; lakoni¬ Lanzette
scher Ausspruch land [laend] Land; to go by — den Landweg
lacqu|er [’laeka] (Cellulose-)Lack(waren); BE nehmen; to come to — in e-n Hafen kommen;
Haarspray; lackieren; ~ey [-i] siehe lackey l Boden; Grundbesitz; landen, an Land brin¬
lacrimal [’laskrimal] = lachrymal gen; ausladen; to be ~ed s. (be)finden; s. an¬
lacrosse [b'kros] Lacrosse (Spiel) geln; (Schlag) versetzen; — agent [-’eid33nt]
lact|ation [laek'teijbn] Säugen; -eal [-ial] mil¬ Gütermakler; Gutsverwalter; -au [-o:] Land¬
chig; Milch-; ~ic [—ik] Milch- auer; - breeze Landwind; -ed Land-, Grund-;
lacun|a [b'kjuina], pl ~ae [——ni:], ~as Lücke -holder [-houlda] Grundbesitzer, mst -päch-
lacy [Teisi] spitzenartig ter; —ing Landung; Ausladen; ~ing-net Ha¬
lad [laed] Junge, Bursche; -die [-i] = — men, Fangnetz; -ing(-place) Landeplatz;
ladder [’laeda] (& Strick-)Leiter (a. fig); BE ~ing-stage [-ipsteid3] Landebrücke; (Trep¬
Laufmasche (bekommen); —proof BE ma¬ pen-) Absatz; Flur; -lady Wirtin; Gutsherrin;
schenfest —locked landumschlossen; -lord Wirt; Guts¬
lad|e [leid] (s. S. 318) (be)laden; ~en beladen, herr; -lubber & Landratte; -mark Grenz¬
bedrückt; -ing Ladung stein; fig Markstein, Wahrzeichen; & Land¬
la-di-da [lardi'da:] Geck; geckenhaft marke; L~ Register ['red3ista] Grundbuch;
ladle [leidl] (Schöpf-, Suppen-)Löffel; ~ out -scape [-skeip] Landschaft (-sbild, -smalerei);
auslöffeln (a. fig) -slide [-slaid] Erdrutsch (besfig); —slip bes BE
fandsman 167 laurel

Erdrutsch; ~sman [-zmon], pl ~men [-zmen] (aus)reichen; 3. Leisten {to stick to one’s ~ bei
Landbewohner; ~ward [-wod] landwärts gele¬ seinem L. bleiben); —ditch [-ditj] allerletzte;
gen; ~wards adv landwärts verzweifelt; adv zuletzt, als letzte(r); zum letz¬
lane [lein] Pfad, Landweg; Gasse (a. fig)\ & ten Mal; ~ly schließlich
Route; A Fahrspur, -bahn latch [laetj] Riegel; on the ~ (nur) eingeklinkt;
language [’laeggwid3] Sprache; bad ~ häßli¬ Schnappschloß; —key [—ki:] Drücker; zurie¬
che Worte, Schimpfworte geln; v/schließen
langu|id flaeggwid] schlaff, matt; ~ish [-gwij] late [leit] (zu) spät; ~ dinner Abendessen;
schlaff, matt werden; schmachten; dahinsie¬ kürzlich; jüngst; of - (years) kürzlich; ver¬
chen; ~or [-go] Schlaffheit, Mattigkeit; storben; ehemalig; ~ly in d. letzten Zeit; ~r on
Schmachten; Schwüle, Stille; ~orous [-goros] später; ~st neueste(r, s); at (the) ~st späte¬
adj schlaff, matt; schwül stens
lank [laeqk] aufgeschossen; (Haar) glatt; ~y lateen [lo’ti:n] sail Jb Lateinsegel
schlaksig latent ['leitont] latent, verborgen
lantern flasntan] Laterne (dark ~ Blend-); lateral flaetaral] seitlich, Seiten¬
~-jawed [--d3o:d] hohlwangig; ~ lecture [-- latex [’leiteks] Milchsaft, Latex
’lektjo] Lichtbildervortrag; ~ slide [--slaid] lath [la:0], pl ~s [-0s, -dz] Latte; ~e [leid]
Diapositiv, Glasbild Drehbank; ~e Hand Dreher; ~e tool [tu:l]
lanyard flaenjod] Jb Taljereep; Halsschnur Drehstahl, -Werkzeug
lap [laep] Schoß, Knie (on the ~ im S., auf d. lather flaeda] (Seifen-)Schaum; einseifen:;
K.); Zipfel, Rockschoß; Wickel; fT Runde; schäumen; verprügeln
Lecken; Plätschern; ein-, umwickeln; Um¬ lathi [’la:ti] Eisenstange
schlagen; übereinanderlegen, -liegen, s. über¬ Latin [’laetin] lateinisch; römisch; romanisch
lappen; auflecken; in s. einsaugen, -schlürfen; latitud|e flaetitju:d] geog Breite; |B> Belich¬
plätschern tungsspielraum \figSpielraum, Freiheit; ~ina-
lapel [lo'pel] Rockaufschlag, Revers rian [-di'neorion] bes eccl liberal einge¬
lapse [laeps] Versehen, Fehler; Abgleiten, stellte Person)
-fall; Ver-, Ablauf; Wegfall e-s Rechtes; latrine [la’trim] Latrine; Klosett
ab-, verfallen {into in); verfallen, ablaufen; latter flaeta] spätere; letztere; ~ly letzthin
verstreichen lattice [’laetis] Gitter(-); Gitterfenster, -tür;
lapwing ['laspwiq] Kiebitz vergittern
larboard fla:bo:d] & Backbord laud [h:d] preisen, loben; Lob(eshymne);
larcen|ist [’laisonist] Dieb; ~y [—sni] Dieb¬ ~able löblich, lobenswert; ~anum flo:danam]
stahl Opiumtinktur; ~atory [-otari] lobend
larch [la:tj] Lärche(nholz) laugh [la:f] lachen(d sagen); — at lachen über,
lard [la:d] (Schweine-)Schmalz; spicken (a. auslachen; ~ away d. Lachen verscheuchen,
ßg)\ ~er Speisekammer vertreiben; ~ in one's [sli:v] heimlich (s.
large [la:d3] groß; großzügig; weitreichend; at ins Fäustchen) lachen; ~ off s. lachend hin¬
~ frei, ausführlich, im allgemeinen, willkür¬ wegsetzen über; — out of j-n durch Lachen ab¬
lich; adv prahlerisch (to talk ~); by and ~ al¬ bringen von; ~ over lachen über, bei; Lachen
les in allem; ~ly weitgehend; freigebig; (to give a loud ~ )\ to join in the ~ mitlachen;
~-minded [-’maindid] groß-, weitherzig; to break into a ~ loslachen; to give a short ~
—scale [—skeil] Groß-, groß; umfassend auflachen; to raise a ~ ein Gelächter verursa¬
largess(e) [la:'d3es] (Verteilung) reiche(r) Ga¬ chen; to have (od gef) the ~ of s-b d. Spieß
ben; Freigebigkeit umdrehen gegen; ~able lustig; lächerlich;
lark [la:k] (Feld-)Lerche; Spaß, Streich; ~ing lachend; no ~ing matter nichts zum La¬
(herum)tollen; ~spur [-spo:] Rittersporn chen; Lachen; ~ing-stock Gespött, Ziel¬
larv|a [la:vo], pl ~ae [—vi:] Larve scheibe des Lachens; ~ter [-ta] (lautes, länge¬
laryn|x [’laerirjks], pl ~xes Kehlkopf; ~gal res) Lachen, Gelächter
[lo'riggol], ~geal [--d3ial] Kehlkopf- launch [la:ntj] 1. vom Stapel lassen; kata¬
lascivious [lo’sivios] lüstern, geil pultieren, (Rakete) abschießen; ßg starten,
lash [laej] (aus)peitschen; fig geißeln; aufsta¬ lancieren; ~ an attack zum Angriff ansetzen;
cheln {into zu); binden; schlagen; Peitschen¬ schleudern (a.fig); ~ out beginnen, loslegen;
schnur; -riemen; Peitschenhieb; Peitschen; ~ (out) into s. ergehen in, s. stürzen in; 2. Sta¬
Geißeln; Wimper; ~ing Peitschen; Geißeln; pl pellauf, Start, Abschuß; 3. Barkasse; ~ing Sta¬
umg Mengen pellauf etc
lass [laes] Maid, Mädchen; ~ie [—i] = ~; laund|er ['la:nda] waschen (u. bügeln); sich wa¬
~itude [—itju:d] Mattheit; Teilnahmslosigkeit schen lassen; ~erette [—’ret] Münzwäscherei;
lasso flaesou], pl ~s, ~es Lasso ~ress [—dris] Wäscherin; ~ry [—dri] Wäscherei;
last [la:st] 1. letzte (~ but onevor-); vergangen Wäsche(sachen); Waschküche
(~ week; the week before ~ vorletzte W.); laureate floiriit] lorbeergekrönt; Preisträger;
neueste; at ~ zuletzt, endlich; to breathe Poet L~, pl Poets L~ Hofdichter
[bri:d] one’s ~ sein Leben aushauchen; the ~ laurel floral, US ’lo:-] (edler) Lorbeer; Lor¬
word d. Allerneueste; 2. vi dauern; anhalten; beerrose, Kalmie; pl ßg Lorbeer
lava 168 learning

lava [’1q:v9] Lava; ~tory [’laevatsri] (Wasch¬ —men Laie; —off Entlassung; Arbeitsunter¬
raum mit) WC brechung; -out Anlage, Plan; ßj Aufma¬
lave [leiv] waschen; baden; fließen chung, Umbruch; Layout
lavender [’laevinds] Lavendel(farbe); laven- laz|e [leiz] faulenzen, bummeln; ~y faul, träge;
del(farben) ~y-bones [-ibounz] Faulpelz
lavish [’laevij] verschwenderisch, freigebig (of lea [li:] Au, Flur; Garnmaß (80-300 Yards)
money mit G., in giving); (über)reichlich; ver¬ leach [li:tf] auslaugen
schwenden, überreichlich beschenken lead1 [led] Blei; db Senkblei (to cast, heave
law [Id:] Gesetz; Recht; Jura (to read — J. stu¬ [hi:v] the — d. S. werfen); red — Mennige; pl
dieren); to lay down the — Vorschriften ma¬ Bleidach; (black) - Graphit; Bleistiftmine; ~
chen, anmaßend auftreten; to go to — d. pencil Bleistift; —works [-wD:ks] sg vb Blei¬
Rechtsweg beschreiten; to have (od take) the hütte; © Durchschuß; ~ (out) © durch¬
— on s-b j-n verklagen; to take the — into schießen ♦ (BE) to swing the — s. drücken; ~en
one's own hands gewaltsam vorgehen; (Spiel- Blei-; bleiern
etc)Regel; —abiding [-sbaidir)] gesetzestreu, lead2 [li:d] (s. S. 318) 1. führen; - the way vor¬
ordnungsliebend; —court [-ko:t] Gerichtshof; angehen (a.ßg); — by the nose an d. Kandare
-ful gesetzlich; rechtmäßig; gültig; -giver haben; 2. anführen, Führer sein; ~ nowhere
Gesetzgeber; -less gesetzlos; ungesetzlich; zu nichts führen; 3. j-n veranlassen; 4. (Kar¬
zügellos; -suit [—sju:t] Prozeß; -yer [-ja] ten) ausspielen; - astray in d. Irre, ßg
Rechtsanwalt; Jurist (ver)führen; — away wegführen; abbringen; -
lawn [lo:n] Rasen; Batist off anfangen; - on (weiter)führen; verlocken;
lax [laeks] locker, lax; $ gut arbeitend; -ative ~ up to lenken auf, hinführen zu; 5. su Füh¬
[-Dtiv] (milde) abführend(es Mittel); -ity [—iti] rung; 6. Hinweis, Hilfe (to give s-b a - ); 7.
Lockerheit, Laxheit; Nachlässigkeit Vorsprung; 8. (Hunde-)Leine; 9. ^ Haupt¬
lay1 [lei] (s. S. i/£y)(ver)legen; ~ eyesonerblik- rolle, -darsteller(in); 10. Vorhand, Ausspielen;
ken; ~ hands on in d. Hände bekommen, pak- y 11. Kanal; -er [-d] Führer, Leiter; BE Leitarti¬
ken, finden; ~ violent[’vaiatant] hands on o.s. kel; bot Gipfeltrieb; $ Sehne; -erette [-da'ret]
Hand an sich legen; — s-th to (od at) s-b’s door BE kurzer Leitartikel; -ership [-dajip] Füh¬
(od to s-b’s Charge) j-m etw in die Schuhe rerschaft; -ing führend, Haupt-; Leit-; -ing
schieben, zuschreiben; (Eier) legen; (Staub) article BE Leitartikel; -ing case Ct Präzedenz¬
niederschlagen; (Zweifel) beruhigen; ~ bare fall; -ing lady ^ Hauptdarstellerin; -ing
bloßlegen (one’s heart [ha:t] sein Herz aus- question Suggestivfrage; ~ing-strings [—iq-
schütten); — s-b low j-n hinstrecken, $ ans strirjz] Gängelband (a. ßg)
Bett fesseln; ~ (fast) by the heels dingfest ma¬ lea|f [li:f], pl~\es [li:vz] Blatt; in —/belaubt; to
chen, d. Handwerk legen; ~ open aufdecken, come into —/Blätter ansetzen; © Blatt ♦ to
bloßlegen, s. etwas auffallen, -reißen; ~ o.s. turn over a new —/ein neues Leben beginnen;
open tos. aussetzen; ~ waste verwüsten; — to take a —f out of s-b's book s. ein Beispiel
the tabled. Tisch decken; (Feuer) anlegen; et¬ nehmen an; (Tür-)Flügel; (Tisch-)Klappe,
was vorlegen, Vorbringen; (Anspruch) erhe¬ Zug; LY durchblättern; -fless blattlos; —flet
ben; etwas belegen (with mit); (Wette) ab¬ Blättchen; Werbeblatt, Prospekt; ~fy belaubt;
schließen mit, wetten; - about um s. schlagen; blätterig; Laub-
- aside beiseite legen; sparen; aufgeben; ~ by league [li:g] Bund (L~ of Nations'Völker-);
beiseite legen, sparen; - down nieder-, hinle¬ Liga (— match -spiel); in — with verbündet
gen; (Leben) hingeben; kaufen und einlagern; mit; (s.) verbünden; Meile (= 4,8 km)
aufzeichnen, -stellen; db, ^§T in Angriff neh¬ leak [li:k] Leck, Loch; d. auslaufende Wasser,
men, bauen; { bebauen (in. to, with, under Gas etc; durchsickern (lassen) (a.ßg); lecken,
grass, c/over); - in einlagern; - into s-b feste leck sein; —age [-idj] Lecken; Leckage;
prügeln; — off Jb wegsteuern; aussetzen; ent¬ Durchsickern; ~y leck, kaputt; unzuverlässig
lassen; - on kräftig versetzen, zuschlagen; lean [lim] (s. S. 318) (s.) neigen, biegen; (s.)
auftragen; ~ it on thick, — it on with a trowel stützen (on auf); s. lehnen; — over backwards
[’traual] fig es dick auftragen; auferlegen; & s. krummlegen; Neigung; -ing ßg Neigung;
verlegen, einrichten; ~ out ausbreiten; (Leich¬ —to [—tu:], pl ~-tos Anbau; angebaut
nam) ankleiden; umg j-n umlegen; verausga¬ lean [li:n] mager (a.ßg); -ness Magerkeit
ben; (Park) anlegen; CQ aufmachen, umbre¬ leap [li:p] (s. S. 318) springen ♦ look beforeyou
chen; — o.s. out sich anstrengen, krummle¬ — erst wägen, dann wagen; überspringen (las¬
gen; ~ under necessity [ni'sesiti] nötigen; — sen); — at (fig) ergreifen; — on losspringen
under Obligation verpflichten; - up lagern; auf; Satz, Sprung; by —s and bounds in großen
sparen; außer Dienst stellen; to be laid ^bett¬ Sätzen, sprunghaft; —frog Bockspringen (ma¬
lägerig, ans Haus gebunden sein (with wegen, chen) (over über); überspringen; —year [-ja:]
mit) Schaltjahr
lay2 [lei] Lage, Richtung (siehe lie2), Ballade, learn [tarn] (s. S. 318) lernen; erfahren; ~ed [-
Lied; Laien-; vi siehe lie2; -er [’leia] Schicht; nid] gelehrt; bewandert (in); -er Lernender;
Leger; Leghuhn; bot Ableger; ablegen; -ette Studierender; (Fahr-)Schüler; -ing Lernen;
[lei'et] Babyausstattung; -man [-man], pl Gelehrsamkeit
lease 169 lending

lease [li:s] 1. Pacht, Miete(zeit, -frist); 2. lee|ward [’li:wad, & 'lu:ad] leewärts;
Pacht-, Mietvertrag; to put out to ~ verpach¬ Lee(seite); ~way [’liiwei] Leeweg, Abdrift ♦ to
ten, -mieten; to hold on (od by) ~ in Pacht make up ~ way Nachteile, Verlust ausgleichen;
(Miete) haben; to take on ~ pachten, mieten; much ~ way to make up großer Rückstand; US
a new ~ on life neue Lebensaussicht; 3. Spielraum
(ver)pachten, mieten; ~hold [-hould] left [left] siehe leave1; linke(r, s), links; to the
Pacht(besitz); ~holder Pächter ~ (nach) links; —hand [-haend] linke(r, s);
leash [li:J] Koppel(leine); to hold in ~ an d. ~-handed [-’haendid] linkshändig; unge¬
Leine haben; tostrain at the ~ an d. Leine zer¬ schickt, unglücklich (Kompliment); —hander
ren, ungeduldig warten; koppeln; an der Kop¬ [-’haenda] Linkshänder; Linker; —ist linksra-
pel führen dikal(er Politiker); ~over Überbleibsel, Rest
least [li:st] kleinste(r, s); geringste(r, s), wenig¬ leg [leg] Bein, plfig Füße ♦ all ~s aufgeschos¬
ste; adv am wenigsten ♦ ~ said soonest sen; to Stretch one’s ~s sich die Beine vertre¬
mended Reden macht’s nur schlimmer; to say ten; to set s-b on his ~s j-n (wieder) auf d.
the ~ of it gelinde gesagt; at ~ wenigstens; Beine bringen; to pull s-b's ~ j-n aufziehen; to
not ~ nicht zum wenigsten; ~ of all am we¬ give s-b a ~ up j-m aufs Pferd, (ßg weiter)hel-
nigsten; not in the ~ nicht im mindesten fen; to shake a ~ (umg) tanzen; not to have a
leather [’leöa] Leder; ~y [——ri] ledern, lederar¬ ~ to stand on keine Ausrede etc (mehr) ha¬
tig ben ; to run s-b off his -~s von e-r Arbeit zur an¬
leave1 (s. S. 318) [li:v] verlassen, abfahren (for dern jagen; on one’s last in den letzten Zü¬
nach); ~ schoolvon d. Schule abgehen; kün¬ gen; to feel (find) ’s ~s seine Beine gebrau¬
digen; (Arbeit) aufgeben; (liegen)lassen (on chen lernen; Keule; (Hosen-, Strumpf-,
the left links etc); lassen (~s much to be desired Tisch-)Bein; math Schenkel; bes (Teil-)
läßt viel zu wünschen übrig); zurücklassen; to Strecke
be left unsaid ungesagt bleiben; ~ alone nicht lega|cy [’legasi] Vermächtnis, Legat; ~l [’liigal]
anfassen, in Ruhe, auf s. beruhen lassen; ~ go Rechts-, rechtlich; gesetzlich; rechtsgültig; to
(od hold) o/loslassen; ergeben (3from 7~s 4)\ take ~l action ein Rechtsverfahren einleiten;
überlassen (leftübrig); hinterlassen (word with —lity [—"gaeliti] Gesetzlichkeit; ~Iize [--laiz]
Nachricht bei), bringen; to be left tilicalledfor rechtskräftig machen, legalisieren; ~te [Tegit]
postlagernd; etwas belassen, überlassen; (als (päpstlicher) Legat; ~tee [lega’ti:] Vermächt¬
Toter) hinterlassen, vermachen; ~ at that da¬ nisnehmer, Erbe; ~tion [li'geijan] Gesandt¬
bei belassen; ~ behind zurück-, hinterlassen; ~ schaft; Legation
off aufhören (mit, zu tragen); ~ out aus-, weg¬ legend [’ledjand] Legende, Sage; (Inschrift-)
lassen; ~ over übriglassen; unentschieden las¬ Text, Bildtext, Legende; (Karten) erläuternder
sen; ~ s-b to himself (od to his own devices) Text; ~ary [--dari] legendär; sagenhaft
sich selbst überlassen; ~ to chance d. Zufall leger [’ledja] sieheledger [Gaukelei (a.ßg)
überlassen; ~ with zurücklassen bei legerdemain [led39da'mein] Taschenspielerei,
leave2 [li:v] 1. Erlaubnis ♦ without so much as a leg|gings [’legipz] Gamaschen; ~gy lang-,
‘by your ~ ’ ohne auch nur um Erlaubnis zu hochbeinig; ~horn [-ho:n] Strohhut; [li'gom,
fragen; 2. Urlaub (on ~ auf U.); 3. Abschied US ’legan] Leghornhuhn
(to take one's ~ A. nehmen; to take ~ of s-b leg|ible [’led3ibl] lesbar; leserlich; ~ion
A. nehmen von) ♦ to take ~ of one’s senses ['li:d3an] Legion (a. ßg)
verrückt werden legislajte [*led3isleit] Gesetze geben, machen;
leaven [levn] Hefe; Sauerteig; (a.ßg); säuern; ~tion [—-Jan] Gesetzgebung; ~tive [-—tiv]
durchsetzen (with mit) gesetzgebend; Gesetzgebungs-; ~tor [-—ta]
leav|ings [’liiviijz] Reste; ~es [li:vz] siehe leaf Gesetzgeber, Mitglied d. Legislative; ~ture
lecherous [’letjaras] wollüstig; ~y Wollust [-—tja] gesetzgebende Körperschaft, Parla¬
lectern [’lektan] Lese-, Chorpult ment
lecture [’lektja] Vortrag; Vorlesung; Stand¬ legitima|cy [li'd3itimasi] Gesetzlichkeit;
pauke; e-n Vortrag, Kolleg halten; abkanzeln; Rechtmäßigkeit; Ehelichkeit; Berechtigung;
~r [--ra] Dozent, Lektor; Vortragender; ~te [---mit] gesetzlich; rechtmäßig; ehelich;
~-roorn [--rum] Hörsaal, Vortragsraum berechtigt fsen; Hülse, Schote
led [led] siehe lead2 legume [’legju:m] Hülsenfrüchte, Legumino-
ledge [led3] Rand, Sims, Leiste; Riff; ~r [-a] leisure ['le3a, US Ti:-] Freizeit, Muße; at ~
Hauptbuch; ~r-line Hilfslinie frei, ohne Beschäftigung; at one’s ~ wenn
lee [li:] (Wind-)Schutz; windgeschützter Platz; man Zeit hat; Muße-; ~d [~3ad] frei, unbe¬
~ (side) Lee(seite); mit dem Wind kommend schäftigt; the ~d classes die Wohlhabenden;
(Flut) ~ly [--li] adj, adv gemächlich
leech [li:tj] Blutegel; to stick like a - to s-b wie lemon [’leman] Zitrone(nbaum); zitronengelb;
e-e Klette hängen an j-m; ßg Blutsauger ~ade [—’neid] Zitronenlimonade; ~ squash
leek [li:k] Lauch, Porree [skwaj] Zitronenwasser
leer [liaj (lüsterner, verschlagener) Seiten¬ lend [lend] (s. S. 318) (ver)leihen; ~ to beitra¬
blick; lüstern schauen (at auf) gen zu; ~ o.s. to s. hergeben zu; ~er Verlei¬
lees [li:z] pl vb Bodensatz, Hefe her; Kreditgeber; ~ing Leih-
length 170 liberal arts

length [legö] Länge; at ~ endlich, ausführ¬ Kartenbrief; —carrier [--kaeria] Briefträger;


lich; atfull ~ ausführlich, der Länge nach; to —case [——keis] Brieftasche; ~ed [-ad] gebil¬
go all~s, to any ~ alles Erdenkliche tun; togo det; gedruckt; ~gram [--graem] US Brieftele¬
to the ~ of doingsoweit gehen (zu tun); Stück, gramm; ~head(ing) [--hed(ii))] Briefkopf;
Länge (Stoff etc); ~en verlängern; länger wer¬ Kopfpapier; ~ing [——rig] Beschriftung, Titel¬
den; ~wise [-waiz] d. Länge nach; ~y über¬ druck; ~-perfect [——’paifikt] rollensicher;
lang; weitschweifig genau; ~press [--pres] CD Drucktext; Satz;
leni|ency [’limjansi] Milde; ~ent [-jant] mild; Hochdruck; —weight [--weit] Briefwaage,
~tive [’lenitiv] lindern(des Mittel); ~ty [’leniti] -beschwerer
Milde lettuce [’letis] (Garten-)Lattich, Salat
lens [lenz], /?/~es (Augen-, |D>) Linse; ~hood [- levee [’levi] Morgenempfang; US Uferdamm;
hud], ~ shade Gegenlichtblende US Landestelle
lent [lent] siehe lend level [levl] 1. (glatte) Fläche; 2. (gleiche)
Lent [lent] Fasten(zeit); ~ lily Narzisse Höhe, Niveau (a.figf Kote, Maßlinie auf e-r
lentil [’lentil] bot Linse Karte; ~ of the sea, sea-~ Meeresspiegel; on
leo|nine [’li:anain] Löwen-; ~pard [’lepad] Leo¬ a ~ with auf gleicher Höhe wie (a.figf, on the
pard; Panther ~ (umg) ehrlich; to find one’s own ~ d. Men¬
lep|er [’lepa] Leprakranker, Aussätziger; ~rosy schen finden, d. zu e-m passen; 3. Wasser¬
[’leprasi] Aussatz, Lepra; ~rous [-ras] aussät¬ waage; 4. eben, horizontal; ~ Crossing (BE)
zig, leprakrank schienengleicher Bahnübergang; 5. ausgegli¬
lese-majesty [’li:z:maed3isti] Hoch-, Landes¬ chen, ruhig, vernünftig (a.: —headedf to do
verrat; schwerer Affront one’s ~ best sein möglichstes tun; 6. (ein)eb-
lesion ['li:3an] $ krankhafte Veränderung, nen; gleichmachen, egalisieren, nivellieren; 7.
Schaden; Verletzung richten, zielen {atauf); ~ off-fr abfangen; zu
less [les] weniger, geringer; abzüglich; none steigen aufhören
the ~ nichtsdestoweniger; much ~ ge¬ lever [’liiva, fAS'leva] Hebel; ~age [--rid3] He¬
schweige denn; ~ than nicht gerade belkraft, -Wirkung; ~et [’levarit] Junghase;
less|ee [le'si:] Pächter, Mieter; ~en [lesn] ver¬ Häschen
kleinern, -mindern, -ringern; geringer werden, leviathan [li’vaiaßan] Ungetüm; Riesenschiff
abnehmen; ~er kleiner, geringer; ~on [lesn] levi|tate [’leviteit] schweben (lassen); Station
Lektion (a.figf, Lehre; Unterrichtsstunde (als [—’tei/an] Schweben; Heben; ~ty [’leviti]
Stoff); ~or [iesa:, le'so:] Verpachter, Vermie¬ Leichtfertigkeit; -sinn
ter levy [’levi] 1. Eintreibung; 2. m/7 Aushebung;
lest [lest] damit nicht; to fear ~ fürchten, 3. (eingetriebene) Steuer; 4. m/7 Aufgebot; Ca¬
daß pital ~ Kapitalabgabe; 5. eintreiben; 6. aus¬
let [let] 1. (s. S. 318) (zu)lassen; vermieten, heben ; ~ war upon (od against) Krieg (vorbe¬
-pachten; s. vermieten lassen; ~ drive at los¬ reiten u.) führen gegen; ~ blackmail [’blaek-
schlagen, -feuern auf; ~ dropfallen lassen; ~ meil] Geld erpressen; ~ on (ft beschlagnah¬
fly schleudern; loswettern; ~ go (of) loslas¬ men
sen; ~ s-th pass übersehen, nicht beachten; ~ lewd [lu:d] liederlich, grobsinnlich
alone nicht anrühren, in Ruhe lassen, ge¬ !exico|grapher [leksi'kografa] Wörterbuchver¬
schweige denn; - by vorbeilassen; herunter¬ fasser; ~graphy [—-grafi] Lexikographie; ~n
lassen; (Haar) offen fallen lassen; j-n aufsit- [--kan], pl ~ns Wörterbuch; Wortschatz; Ge¬
zen lassen; - s-b down j-n im Stich lassen; ~ samtbereich
s-b down gently (easily)yn gnädig davonkom¬ liab|ility [laia'biliti] Verpflichtung; ~ility for
men lassen; ~ in hereinlassen; ~ o.s. in with military service Wehrpflicht; Verbindlichkeit,
hereinkommen mit(e-m Schlüssel); j-n ’reinle¬ Schuld, pl Passiva; Haftpflicht; ~ility to Nei¬
gen; ~ s-b in for'ym etwas einbrocken; ~ into gung zu, Empfänglichkeit für; ~le [—bl] haft¬
einsetzen; einweihen in; ~ off abfeuern; j-n bar, -pflichtig; ~le to s-th ... pflichtig; to be
laufenlassen; ~ out herauslassen; (Kleid) aus- (make o.s.) ~le to s. aussetzen; to be ~le to do
lassen; ausplaudern; vermieten; ~ out at los¬ leicht tun (können); to be~le to s-th neigen zu,
gehen auf; ~ up nachlassen, aufhören; 2. su empfänglich sein für
Vermietung; togeta ~ forvermieten; Hinder¬ liaison [li'eizn, US—’zo:n] Verbindung (~ of-
nis ♦ without ~ or hindrance unbehindert; ficer -soffizier); Liaison
~-down [-daun] Enttäuschung; ~-up [—Ap] liar [laia] Lügner
Nachlassen, Aufhören lib [lib] Befreiung; gay ~ Befreiung d. Homo¬
leth|al [’li:0al] tödlich, todbringend; ~argic sexuellen
[le'0a:d3ik] stumpf, träge, lethargisch; ~argy libel [’laibal] Schmähschrift, veröffentlichte
[’le03d3i] Stumpfheit, Trägheit, Lethargie Verleumdung; ~ on (fig) Verunglimpfung,
letter [’leta] Buchstabe; Drucktype; Schrift¬ Herabsetzung; (öffentl.) verleumden; umg
art; Brief; by ~ brieflich; plLiteratur, Wissen¬ nicht gerecht werden; ~lous, US ~ous ver¬
schaft; ~s patent [’peitant] Patenturkunde; leumderisch
—balance [--baelans] Briefwaage; —box [-- liberal [’libaral] freigebig, großzügig; vorur¬
boks] bes BE Briefkasten; —card [--ka:d] BE teilsfrei; liberaler Politiker); ~ arts d. freien
liberal education 171 light-haired

Künste, Kunst und Wissenschaft, Universi- lieutenant [leftenont, & le’ten-, US lüften-]
täts(aus)bildung; ~ education gute Allgemein¬ allg Leutnant; second ~ (BE, US) Leutnant
bildung; ~ism Liberalismus; ~ity [—’raeliti] (beim Heer); ~ (BE) Oberleutnant; BE, US
Freigebigkeit, Großzügigkeit; Vorurteilslosig¬ Kapitänleutnant; first ~ (US) Oberleutnant;
keit ~ (junior grade) US Oberleutnant zur See; ~
libera|te [’liboreit] befreien; ~tion [—-Jon] Be¬ commander (BE, US) Korvettenkapitän; fiight
freiung; Emanzipationsbewegung; ~tor [-— ~ (BE) Hauptmann; ~ colonel [’komol] BE,
to] Befreier £AS Oberstleutnant; ~ general (BE, US) Ge ne-
libert|ine [’libotim] Wüstling; Freigeist; ~y [-- ralleutnant
ti](persönl.) Freiheit; tosetat~yfreilassen; to life [laif], /?/lives [laivz] 1. Leben (~-and-death
be at ~y frei sein, nicht benutzt werden; he is struggle Kampf auf L. u. Tod); the struggle for
at —y to do es steht ihm frei (zu tun); to take ~ Kampf ums Dasein; I can’t for the ~ of me
~ies with s. Freiheiten herausnehmen bei, frei ich kann beim besten Willen nicht...; 2. Le¬
umspringen mit benszeit (for ~ auf L.); to have the time of
libi|dinous [li'bidinos] wollüstig; ~do [-’bi:dou] one's ~ sich königlich amüsieren; 3. Lebens¬
(Sexual-)Trieb beschreibung; 4. Lebenskraft, Schwung; ~
Libra [’laibro] astr Waage (andsoul) (fig) Seele; to the ~ (lebens)echt; as
librar|ian [lai’breorion] Bibliothekar; ~y [- large as ~ lebensgroß, umg in voller Lebens¬
brori] Bibliothek; public ~~y Volksbücherei; größe; 5. fig, # Lebensdauer; ~ annuity
Studierzimmer [o’njuiti] Leibrente; ~-belt Rettungsgürtel;
librettjo [li’bretou], pl ~os, ~i [--i:] Libretto, —blood [-bUd] Herzblut; —boat Rettungs¬
Operntext boot; ~-buoy [-boi] Rettungsboje; ~-guard [-
lice [lais] siehe louse ga:d] Leibwache; Rettungsschwimmer; ~-jak-
licen|ce US ~se [’laisons] Genehmigung, Er¬ ket [-d3tekit] Schwimmweste; ~less leblos;
laubnis; Schein; Lizenz, Konzession; (dichte¬ tot; öde; ~like [—laik] lebensecht, -ähnlich; —
rische) Freiheit; Zügellosigkeit; ~se lizenzie¬ -line Rettungsleine; (Hand) Lebenslinie; fig
ren, konzessionieren; ~sed BE für Alkohol¬ Versorgungsroute; ~long [-log] lebenslang,
ausschank (Prostitution) freigegeben; ~see [— fürs ganze Leben; —office [-ofis] Lebensver¬
’si:] Lizenz-, Konzessionsinhaber; ~tious [- sicherungsbüro; —preserver [-prizoivo] BE
’senjos] zügellos, ausschweifend Totschläger; Rettungsgürtel, -ring; ~r [-fo] sl
liehen [’laikon] bot, $ Flechte Lebenslänglicher; —saver [-seivo] Lebensret¬
lich-gate [’litjgeit] Friedhoftor ter; Rettungsschwimmer; ~ sentence (Urteil
licit [’lisit] erlaubt (~ly -erweise) auf) lebenslängl. Gefängnis; —size [-’saiz] le¬
lick [lik] (auf)lecken ♦ ~ the dust ins Gras bei¬ bensgroß; ~-strings pl vb Lebensfaden; ~time
ßen; ~ s-b’s boots katzbuckeln; ~ into shape Leben(szeit); ~-work [-wo:k] Lebensarbeit,
in Form bringen; züngeln, lecken; verprügeln; -werk
fig schlagen, überwinden, -treffen; Lecken; lift [lift] (auf-, er)heben; sich heben lassen;
Bißchen; Salzlecke; ~ing Prügel; Niederlage stehlen; (Kartoffeln) ernten; (Nebel) sich he¬
licorice [’likoris] US = liquorice ben; Hub(höhe), Heben; to give s-b a ~ j-n
lid [lid].Deckel; Lid;fig Sperre; ~o [’li:dou], pl (im Wagen) mitnehmen, j-m helfen; Aufzug,
~os BE (Frei-)Schwimmbad Fahrstuhl; Luftfracht; Steigung,figAuftrieb
lie1 [lai] Lüge (white ~ Not-); togives-b the ~ liga|ment [’ligomont] f Band, Sehne; ~ture [--
j-n der Lüge bezichtigen; to give the ~ to Lü¬ tjuo] $ Verband; $, CP, Ligatur
gen strafen; vt (lying, — Flügen; to ~ to s-b j-n light [lait] 1. (Tages-)Licht; in a good ~ gut
anlügen sichtbar; to stand in s-b’s ~ j-m im Licht (fig
lie2 [lai] (s. S. 318) 1. liegen; ~ Warn Boden im Weg) stehen; to see the ~ das Licht der
liegen, s. abwartend verhalten; to find out how Welt erblicken; 2. Lampe, Kerze; 3. Feuer,
the land ~s . . . wie die Dinge liegen; as far as Streichholz (have you a~? haben Sie F.?); by
in me—sv/SLS an mir liegt; 2. (fo zulässig sein; ~ the ~ of nature[neitjo] ganz aus sich heraus;
back sich zurücklegen; -lehnen; ~ down sich 4. pl Fähigkeiten; 5. fig Leuchte, Licht; 6. adj
hinlegen; ~ down under feige hinnehmen; to hell; blond; 7. leicht; ~ engine[endf\n] Lok
take s-th lying down . . . ohne zu mucken; ~ in ohne Zug; ~ touch leichte, geschickte Hand,
im Bett bleiben; in die Wochen kommen; ~ Takt; 8. untergewichtig; 9. oberflächlich; to
over figliegenbleiben; ~ to beiliegen, -drehen; make ~ o/etwas leichtnehmen; 10. gedanken¬
~ up das Bett hüten; ruhen (a.fig); 3. su Lage, los, leichtfertig; 11. adv leicht; 12. ohne Ge¬
Richtung; the ~ (US lay) of the land die Lage päck; 13. vt/i (s. S. 318) anzünden; er-, be¬
der Dinge; —down [-‘daun]: to have a ~ -down leuchten; ~ up das Licht anmachen; die Ziga¬
s. hinlegen; —in [’lai'in] BE Ausschlafen rette anstecken,.//#erleuchten; j-m leuchten; ~
lied1 [laid] siehe lie1 (lügen) on fallen, stoßen auf (siehe alight); ~en er¬
lied2 [li:d], pl ~er [’li:do] (deutsches) Lied leuchten, (s.) erhellen; blitzen; leichter, fröhli¬
lief [li:f] gern cher machen (werden); ~er Anzünder; Feuer¬
liege [li:d3] Lehnsherr, -mann; Lehns¬ zeug; & Leichter; & leichtern; —fingered [-
lien ['li:on, bes US lim] Pfandrecht Tiggod] geschickt (im Stehlen); --fingered
lieu [lju;]: in ~ of anstelle von person Langfinger; ~-haired [-’heod] blond;
light-headed 172 lingerie

~-headed [-'hedid] wirr, gedankenlos, unbe¬ ~ation [—’teijan] Begrenzung; Grenze; ~ed
sonnen; —hearted [-’hcutid] heiter, fröhlich; begrenzt; ~ed (liability) Company [’kAmpani]
—house [-haus], /?/~-houses [-hauziz] Leucht¬ (Aktien-)Gesellschaft mit beschränkter Haf¬
turm; ~Iy adv leicht(herzig), leichthin; tung; ~ed (bus, train) US Schnellbus, Fern¬
~-minded [-’maindid] leichtfertig, -sinnig; schnellzug; ~Iess grenzenlos
~ning Blitz (~ning-rod, -conductor -ableiter); limn [lim] malen; schildern
~ning bug US Leuchtkäfer; ~ship Feuerschiff; limousine [’limuzim] Limousine
~some [-sam] anmutig, fröhlich; flink; hell; limp [limp] schlaff, weich; Humpeln; to walk
~-weight [-weit] Leichtgewicht; ~ year with a ~, to have a ~ = to ~ humpeln, hin¬
[-ja;] Lichtjahr ken; ~ingly, with a ~ humpelnd
lights [laits] siehe light 4; Tierlunge limp|et [Timpit] Napfschnecke; zäher Tinten¬
lignite [’lignait] Braunkohle kuli; Bürohengst; ~id klar, durchsichtig;
likable [’laikabl] nett, sympathisch —idity [—’piditi] Klar-, Durchsichtigkeit
like [laik] 1. gleich, ähnlich (~ as two peas wie limy [’laimi] kalkig, Kalk-
zwei Tropfen Wasser) ♦ ~ master ~ man wie linage flainid3] Zeilenzahl; -honorar
der Herr, so’s Gescherr; 2. wie (a man ~ you); linchpin [’lintjpin] Vorstecker (Rad)
what is he ~ ? wie sieht er aus?, wie ist er?; linctus ['lipktos] f Sirup-Präparat
there is nothing ~ nichts übertrifft; ~ that linden ['lindon] Linde(nbaum)
so(lch); something ~ so etwa; nothing ~ as line [lain] 1. Leine, Schnur; Linie; ^ Leitung;
good nicht annähernd so gut; is just ~ him Strich; Falte, Runzel; pl Konturen, Linienfüh¬
sieht ihm ähnlich; it looks ~ es sieht nach ... rung; pl Jb Linienriß; Reihe, fig Schlange; to
aus; Idon’tfeel ~ ich bin zu ... nicht aufge¬ draw up in ~ antreten lassen; to come into ~
legt; 3. su Gleiche(r); his ~ seinesgleichen; sich anschließen, mitmachen; to bring s-b into
the ~ (of that)ttw Derartiges; and the ~ und ~ j-n dazu bringen, mitzumachen; in ~ with
dergleichen; ~s anddis~s Neigungen und Ab¬ in Übereinstimmung mit; 2. Grenze (dividing
neigungen; 4. mögen, gern haben (essen etc); ~, ~ of division Trennungslinie); (Verkehrs-)
~ doing (to do)gern (tun); don’t ~ nicht wol¬ Linie; ^ Gleis; Route; Strecke; 3. Abstam¬
len; should (would) ~ möchte gern; as you ~ mungsreihe, Familie; 4. Zeile; pl Strafarbeit,
wie Sie wollen; 5. (j-m) bekommen; 6. conj (Rollen-)Text; 5. mil Front(linie); (to go up
wragwie; als ob; ~lihood [-lihud] Wahrschein¬ the ~ an d. F. gehen); all along the ~ auf d.
lichkeit (in all ~lihood aller W. nach); ~Iy ganzen Linie (a.fig); Linie zu zwei Gliedern;
wahrscheinlich; to be ~ly to do wahrscheinlich mil Linien-; ~ abreast [s'bresl] & Dwarslinie;
tun; vernünftig, plausibel; aussichtsreich; 7. 6. pl Lebensschicksal (hard ~j/Pech!); 7. Be-
adv wahrscheinlich (as~ly asnot ziemlich w.); ruf(ssparte); Branche; Waren(gattung), Arti¬
~-minded [-’maindid] gleichgesinnt; ~n [-an] kelserie) ♦ that’s not much in my ~ das liegt
vergleichen; ~ness Ähnlichkeit; Bild; to have mir nicht sehr; 8. pl Richtlinien, Grundsätze;
one’s ~ness taken s. malen lassen; ~wise [- to take a strong ~ entschlossen Vorgehen; to
waiz] ebenso, gleichfalls take (od keep to) one’s own ~ seinen eigenen
liking [Taikirj] Neigung, Gefallen; to s-b’s ~ Weg gehen; 9. vt/i linieren; 10. ßg zeichnen,
nach j-s Geschmack furchen; 11. umsäumen; to put a ~ through
lilac [’lailak] (spanischer) Flieder; pl Flieder¬ durchstreichen; US Schlange stehen; 12. &
busch auskleiden; (mit Stoff) füttern; ~ one’spurse
Lilliput [’lilipAt] Liliput; ~ian [—’pju:Jan] win¬ (od pocket) sich die Taschen füllen; ~ up(s.)
zig, Liliputaner- aufstellen, sich zus.tun (with mit); ~age [’lini-
lilt [lilt] J> Rhythmus; rhythmisches Lied; id3] Abstammung(slinie); ~age [’lainid3] =
(rhythmisch) singen; trällern linage; ~al [’linisl] gerade (abstammend);
lily [Tili] Lilie; — of the valley Maiglöckchen; ~ament ['liniamant] (Gesichts-)Zug; ~ar [Ti-
lilienweiß; rein; zart nia] Strich-; linear; Längen-; ~-fishing [’lainFi-
limb [lim] Glied; Ast; Range; with life and ~ Jir)] Angeln; ~man [-man], pl ~men Fernmel¬
mit Leib und Leben; ~er [-ba] milProtze; ~er demonteur; BE Streckenwärter; ~r [’laina]
up aufprotzen; ~er [-ba] geschmeidig (ma¬ Passagierdampfer; Verkehrsflugzeug; ~sman
chen); ~o [-bou], pl ~os Vorhölle, Limbus; [-zman], pl ~smen ^ Streckenarbeiter; Li¬
Gefängnis; fig Rumpelkammer; Vergessen¬ nienrichter; T§T Streckenwärter; —up [-Ap]
heit; Sackgasse Aufstellung; Gruppierung
lime [laim] Vogelleim; Kalk (~-kiln -ofen); linen [Tinin] Leinen; Wäsche; ~c!oset [--
~ (-tree) Linde(nbaum); Saure Limette, Limo- klazit] Wäscheschrank; —draper [--dreipa]
nelle; leimen, fangen; kalken; ~light [—lait] BE Wäschegeschäft
Kalklicht; Bühnenlicht; fig Licht der Öffent¬ ling [lip] Heidekraut, Erika
lichkeit, Mittelpunkt des Interesses; ~stone [- linger [’ligga] (zögernd) bleiben; s. aufhalten,
stoun] Kalkstein herumdrücken (over bei); s. hinschleppen,
limit [’limit] 1. Grenze; to set a ~ to eine -siechen; ~ing [4-rii]] schleppend, schlei¬
Grenze ziehen für; that’s the ~ / das ist die chend; sehnsüchtig
Höhe!; 2. Höchstbetrag; 3. Schranke; off ~s lingerie ['laen3ari, bes £AS’la:n3a'rei] Damenwä¬
(US) Betreten verboten!; 4. begrenzen (to auf); sche
lingo 173 Io

lingo [liggou], pl -es fremdes Kauderwelsch; lithe [laiö] geschmeidig; gewandt


Fachsprache, Jargon lithograph [’liGagraif] Lithographie, Stein¬
lingu|a franca [’liggwa'fraegka] Ver- druck; lithographieren; ~y [li’Gografi] Litho¬
kehrs(misch)sprache, Lingua franca; —ist [- graphie, Steindruckkunst
gwist] Fremdsprachler; -istic [—’gwistik] litig|ant [’litigant] Prozeßpartei; -ate [--geit]
sprach(wissenschaft)lich; -istics sg vb Sprach¬ prozessieren (um etwas); -ation [—’geijan]
wissenschaft, Linguistik Prozeß; -ious [-’tid3as] prozeßfreudig; strit¬
lin|iment [’linimant] Einreibemittel, Liniment; tig
-ing [’lainig] Futter(stoff); # Auskleidung ♦ litmus ['litmas] Lackmus ( — paper -papier)
every cloud has a silver — ing jede Wolke hat e-n litre [’liita] Liter
Silberstreifen litter [’lita] Sänfte; Tragbahre; Überreste, um¬
link [ligk] Glied (a. fig)\ Manschettenknopf; herliegende Dinge; Unordnung; Streu; Wurf
Link (= 20,12 cm); pl (Gras-)Dünen; sg vb (Tiere); vt vollrümpeln, mit Resten bestreuen
Golfplatz; (s.) verbinden, (s.) verknüpfen; (verunreinigen); Junge werfen; ~ down mit
-man [-man], pl —men Fackelträger Streu versorgen
linnet [’linit] Hänfling little [litl] klein, nett, niedlich (the — ones die
lino|leum [li'nouliam] Linoleum; —type [’laina- Kleinen; kurz; unwichtig; gemein; wenig; a
taip] CO Zeilensetzmaschine — ein wenig; not a — nicht wenig; kaum
linseed [’linsiid] Leinsamen; -oil Leinöl (denken etc)
linsey-woolsey [’linzi'wulzi] Halbwollzeug; littoral [’litaral] Küsten-; Küstenland
Mischmasch, Unsinn liturgy [’litad3i] Liturgie
lint [lint] f Scharpie; Fusseln; -el [-1] (Tür-, livable [’livabl] lebenswert; bewohnbar; um¬
Fenster-)Sturz gänglich
lion [laian] Löwe ( — ’s share -nanteil); Salon¬ live [liv] 1. leben, am Leben bleiben, weiterle¬
löwe; -ess Löwin; —hearted [—’haitid] mutig; ben; wohnen; 2. bestehen, durchhalten; — to
—ize [-aiz] anhimmeln; feiern; die Sehenswür¬ see erleben; - s-th down durch einwandfreien
digkeiten zeigen (bestaunen) Lebenswandel vergessen machen; ~ in in der
lip [lip] Lippe; to curl one’s — die Lippen auf¬ Firma wohnen; — off zehren von; - on weiter¬
werfen (schürzen); to keep a stiff upper — leben; leben von; — on one’s w//ssich irgend¬
(umg) d. Ohren steif halten; to open one’s —s wie durchschlagen; — out durch-, erleben; au¬
den Mund aufmachen; Rand; Unverschämt¬ ßerhalb der Firma wohnen; — through durch¬
heit (none of your — !); —reading [—ri:dirj] Ab¬ leben; - to o.s. für sich leben; - up to s-th
lesen (vom Mund); —Service [-sa:vis] Lippen¬ etwas im Leben erreichen, nach (entspre¬
bekenntnis; —stick Lippenstift chend) etwas leben (handeln); - [laiv] 3. le¬
liqu|efaction [likwi'faekjan] Flüssigmachung; bendig; lebhaft; glühend; 4. (Patrone) scharf;
-efy [--fai] flüssig machen (werden); -eur £ geladen; unbenutzt; Live(-Sendung); ^
[li'kjua, US -’ka:] Likör; ~id [-kwid] flüssig; echt; Theater-; -lihood [’laivlihud] Lebensun¬
klar; fig fließend; Flüssigkeit; -idate [-kwi- terhalt; -long [’livlog] ganz; -ly [’laivli] leb¬
deit] tilgen; liquidieren; in Liquidation treten; haft; schnell; stark; to make it ~ly for j-m
-idation Tilgung; Liquidation; —idity [-'kwi- (tüchtig) einheizen; ~n [laivn] lebhaft machen
diti] (Geld-)Flüssigkeit; -or [’lika] Flüssigkeit; (werden); ~r [’livs]: good (clean etc) ~r j-d, der
Alkohol; alkohol. Getränk; to be in ~or, the gut (anständig) lebt
worse[vNXs]for~orbetrunken sein; -orice, US liver [’liva] Leber; -ish [——rij] leberleidend
licorice [’likaris] Lakritze livery [’livari] Livree; fig Kleid; - Company
lir|a [’liara], pl -e [—ri], -as Lira [’kAmpani] (Londoner) Handelszunft; - (sta-
lisle [lail] Florgarn; Flor- ble) Mietstall; -man [-—man], pl -men
lisp [lispj lispeln(de Aussprache) Zunftmitglied; Pferdeverleiher
lissom, bes US ~e [’lisam] geschmeidig; wen¬ livestock [’laivstok] Viehbestand, lebendes In¬
dig ventar
list [list] List; Webekante; & Schlagseite; pl livid [’livid] blau(grau); stinkwütend
Schranken (to enter the —s in die S. treten); living [’livig] 1. lebend; within — memory[mz-
eintragen, verzeichnen; Jb Schlagseite haben; mari] soweit man zurückdenken kann; —
lauschen; mögen; ~en [lisn] (hin-, zu)hören; image[\mid3] genaues Ebenbild; 2. stark, fest;
~en in Radio hören; ~en in to s-th etwas im 3. (Fels) gewachsen; the — die Lebenden; 4.
Radio hören; -ener [’lisana] (Zu-, Rundfunk-) Lebensunterhalt (to make a — as sich seinen
Hörer; -less [’listlis] matt, teilnahmslos L. verdienen als); 5. Leben(sweise); good —
lit [lit] siehe light; —up angeheitert üppiges Leben; a — wage auskömmlicher
litany [’litani] eccl Litanei Lohn; 6. eccl Pfarrstelle, Pfründe; —room [--
litera|cy [’litarasi] Kenntnis des Lesens u. rum] Wohnzimmer
Schreibens; -1 [--ral] wörtlich; sachlich; ex¬ lizard [’lizad] Eidechse
akt; Buchstaben-; wört-, buchstäblich; Mama f'laima], pl ~s Lama
~ry [-—ri] literarisch; schriftstellerisch; -te Lloyd’s [laidz] Lloyd’s Versicherungsbörse; A
[——rit] des Lesens u. Schreibens kundig; gebil¬ one at — erstklassig, allerbeste(ns)
det; -ture [’litratja] Literatur Io [lou] schau!, schaut!
load 174 long

load [loud] Last (a. fig)\ Ladung; of money [-aut] Aussperrung; ~smith [-smi0] Schlosser;
Geld wie Heu; f Belastung, Beanspru¬ —up [-Ap] Gewahrsam; Kittchen; feste Kapi¬
chung ; (be)laden (~ up auf-); überladen; (Ge¬ talsanlage; verschließbar
wehr etc) laden; ~ a camera e-n Film einle- locomo|tion [louko'moujon] Bewegung(sfä-
gen; überhäufen (with mit); (Stock) beschwe¬ higkeit); ~tive [—-tiv] bewegend, fahrend;
ren; (Wein) verfälschen ♦ ~ one's dice die Lokomotive
Würfel fälschen, ßg seine Karten zinken; locum [’loukom], pl ~s (Ferien-, Stellvertre¬
—line Ladelinie; ~-star siehe lode; —stone, ter; ~ tenens [--’timenz] = ~
lode-stone Magnet(eisenstein); ßg Magnet locjus [’loukos], pl ~i [-sai] genauer Ort; Ört¬
loaf [loufj, pl loaves Laib; Zuckerhut; (meat) lichkeit; math Ort
~ Hackbraten; to have a ~ = to ~ locust [’loukost] (Laub-)Heuschrecke; ge¬
(herum)bummeln (~ away\er-); ~er Herum¬ meine Robinie, Silberregen
bummler, Faulenzer; ~-sugar [-Jugo] Würfel¬ locution [lou'kju:Jon] Sprechstil; Redewen¬
zucker dung
loam [loum] Lehm; ~y lehmig lode [loud] (Erz-)Ader, Erzgang; —star
loan [loun] Darlehen, Anleihe; on ~ leihweise; Polar-, Leitstern (a. fig)\ —stone siehe load
to ask for the ~ o/sich leihen wollen; to have lodg|e [bd3] 1. unterbringen, aufnehmen; (als
the ~ of etwas geliehen haben; vt (aus-, Mieter) wohnen; 2. stecken (bleiben); (Kugel)
verleihen; ~-coIIection Leihsammlung; ~ jagen (in), (Schlag) versetzen; 3. sicher depo¬
shark US Kredithai; ~-word [-wo:d] Lehn¬ nieren; einreichen; 4. Häuschen, Torhaus;
wort Jagdhütte; 5. (Freimaurer-)Loge; ~ement
loath (loth) [lou0] abgeneigt, nicht willens; ~e siehe ~ ment; ~er (Unter-)Mieter; ~ing Unter¬
[loud] nicht ausstehen können, verabscheuen; kunft; /7/gemietete(s) Zimmer; furnished ~ ings
~ing [’louöig] Ekel, Abscheu; ~some [’loud- möbl. Zimmer, Wohnung; ~ing-house [-irj-
som] widerlich, ekelhaft haus], pl ~ing-houses [-ighauziz] billige Pen¬
loaves [louvs] siehe loaf sion; common ~ing-house Nachtasyl; ~ment
lob [lob] schwerfällig gehen, staksen; f\ (Ball) fester Halt; & Ablagerung; Einreichung
hochschlagen; Grundball; ~by Hotelhalle; loess [’louis] Löß
Wandelgang, Foyer; pol Wandelhalle, Lobby; loft [bft] (Dach-)Boden; Empore; Tauben¬
mit Hilfe e-r Lobby beeinflussen, (Gesetz) haus; US durchgehendes Obergeschoß, Spei¬
durchbringen cher; ~y (eindrucksvoll) hoch; überlegen,
lobe [loub] Ohrläppchen; $ Lappen stolz
lobster ['lobsto] Hummer; ~-pot Hummer¬ log [log] (Baum-)Klotz; & Log; ~(-book) Log¬
falle; spiny ~ Languste buch, « Fahrtenbuch; zersägen; db loggen;
local [’loukol] 1. örtlich; 2. Orts-; Lokal-; ~ zurücklegen; ~ = ~arithm [-oriöm] Loga¬
co/our Lokalkolorit; ~ government Kommu¬ rithmus
nalverwaltung; ~ nameeinheimischer Name; loganberry ['lougonbori] Loganbeere (Kreu¬
3. su Lokalbahn; 4. örtl. Nachricht; 5. BE zung von Hirn- u. Brombeere)
(nächstgelegenes) Wirtshaus; 6. US Orts¬ loggerhead [’logohed] Blödkopf ♦ to be at ~s
gruppe; ~ism [--izm] lokale Eigenheit; Pro¬ with s. in d. Haaren liegen mit
vinzialismus; ~ity [—’kaeliti] Örtlichkeit; Lage; logging [’logig] Holzfällen und -sägen
a good bump (od sense) of ~ity guter Ortssinn; logi|c [’bd3ik] Logik; ~cal logisch; ~cian
~ize [--aiz] lokalisieren; örtlich festlegen; [lou'd3ijon] Logiker; ~stics [lou'd3istiks] sg vb
(sich) konzentrieren (on auf); mit Lokalkolorit mit Logistik, militärisches Nachschubwesen
zeichnen loin [bin] Lende(nstück), Nierenstück; ~-cloth
loca|te [lou’keit, US --] (Ort) finden, bestim¬ [—kb0] Lendenschurz
men; errichten, unterbringen (a.ßg j-n), lage¬ loiter [’loito] trödeln (~ away ver-)
mäßig festlegen; US sich niederlassen; to be loll [bl] sich rekeln; ~ out heraushängen (las¬
~ted liegen; ~tion [lou'keijon] Lage; Nieder¬ sen)
lassung; Ansiedlung; Ortsangabe; |D> Gelände lone [loun] allein, einsam ♦ to play a ~ hand
für Außenaufnahmen; ~tion shots Außenauf¬ etw im Alleingang tun; ~ly einzeln; einsam;
nahmen ~liness Alleinsein, Einsamkeit; ~some [-som]
loch [lok, lox] (schott.) See; Meeresarm, (von = ~ly
Land umschlossene) Bucht long [log] (~er[-go], ~ej7[-gist]) lang; a ~ do-
lock [bk] 1. Locke; Strähne, pl Haar; Büschel; zen [’dAzn] 13; ~ head Vorausblick; ~ home
2. Schloß (under ~ and key hinter Schloß und letzte Ruhestätte; ~ sight Weitsicht(igkeit); to
Riegel); Gewehrschloß ♦ ~, stock and barrel have a ~ tongue [tAg] zuviel schwätzen; to
ganz und gar, mit Sack und Pack; 3. Schleuse; take the ~ viewvorausblickend sein; to have a
4. ver-, zuschließen (~ awayweg-), zusperren ~ wind lange laufen (reden) können; don’t be
(~ in ein-, ~ out aus-); $, sperren; ~ up ~ mach nicht so lang; to be (a) ~ (time) (in)
verschließen, einsperren, (Geld) fest anlegen; doings-th lange brauchen, etwas zu tun; the ~
~er Spind, Schrank ♦ to go to Davy Jones’s and the short ofit mit einem Wort; at (the)~est
[’djounziz] ~ er ertrinken; ~et [-it] Medaillon; längstens; adv lang; so (od as) ~ as sofern,
~-jaw [-d3o:] $ Kaumuskelstarrkrampf; ~-out wenn nur; allday ~ d. ganzen Tag; no(od not
longbow 175 lost

any) ~ernicht mehr; so ~ (umg)bis nachher!; geschance haben; ~ing-glass [—iqglars] Spie¬
vi sich sehnen (for nach); ~bow [-bou] Lang¬ gel; —out [-aut] bes Jb Ausguck; Ausblick,
bogen ♦ to draw the ~bow aufschneiden; -sicht; to keep a good ~ -out ein wachsames
~-distance [-’distons] Fernverkehr, Fern- Auge haben; that’s his own ~ -out das ist seine
(Gespräch), langfristig(e Vorhersage); ~eval Sache
[lon'c^kvol] langlebig; ~evity [lon'd3eviti] loom [lu:m] Webstuhl; (groß, drohend) er¬
Langlebigkeit, Lebensdauer; ~hand [-hasnd] scheinen, auftauchen; ~ large sich deutlich
Langschrift; ~-headed [-’hedid] schlau, klug; zeigen, in Erscheinung treten
~ies umg lange Unterhosen; ~ing [-iq] sehn¬ loon [lu:n] zoolSeetaucher, bes Eistaucher; ~y
süchtig; Sehnsucht; ~itude [’lond3itju:d] geog meschugge; saublöd; Spinner
Länge; —legged [—legd] langbeinig; —lived loop [lu:p] Schlinge, Schlaufe; "t* Überschlag,
[-'livd, -'laivd] langlebig; alt; ~shoreman [- Looping; Krümmung; umbiegen, verschlin¬
Jo:mon], pl ~shoremen Hafenarbeiter; gen; ~ the ~ -Jr e-n Überschlag machen; ~
—sighted [—’saitid] weitsichtig; —suffering [- up (Haar) aufstecken; —hole [-houl] Guck¬
'sAfsrip] langmütig; —term [-to:m] langfristig; loch; Schießscharte; fig Ausweg, Masche,
~ways, ~wise siehe lengthwise; ~-winded [- Lücke; ~(-line) ^ Schleife
’windid] langatmig loose [lu:s] 1. los(e), frei; locker; to ride with a
loo [lu:] bes BE Klo ~ rein mit lockerer Hand reiten (fig regieren);
loofah [’lu:fo] Luffa(schwamm) to have a ~ tongue [tAq] eine lose Zunge ha¬
look [luk] 1. (hin)sehen; ~ /sieh mal!; ~ one’s ben; to come ~ los-, abgehen; to work ~ lok-
thanks (consent etc) seinen Dank (Zustimmung ker werden; he has (there is) a screw ~ bei ihm
etc) durch Blicke ausdrücken; ~ daggers at ist ’ne Schraube locker (da stimmt was nicht);
j-n durchbohrend anblicken; 2. aussehen at a - end ohne Beschäftigung; 2. fig locker,
(wie), das Aussehen haben von; ~s a perfect lax; on the ~ ungehemmt ♦ to be on the ~
dream sieht traumhaft schön aus; ~ black at sich amüsieren; to go on the ~ über die
Finster ansehen; ~ one’s age so alt aussehen, Stränge schlagen; 3. ungenau; plump; £ wak-
wie man ist; ~ o.s. again gut (wie früher) aus¬ kelig; 4. v/auf-, losmachen, -binden; lösen; ~n
sehen; ~ alive! ~ sharp! mach voran!, locker machen, (s.) lockern; lösen
Tempo!; ~ about umherschauen, suchen (for loot [lud] plündern; Beute; ~er Plünderer
nach) ~ about one sich umsehen, sich Zeit las¬ lop [lop] off abschneiden, -hacken; (schlaff)
sen; ~ after sich kümmern um, sorgen für; ~ herabhängen; —ears [-ioz] Schlappohren;
ahead vorausschauen (a. fig)\ ~ at ansehen, ~-sided [—’saidid] schief
betrachten; to ~ at him dem Aussehen nach; lope [loup] (in großen Sprüngen) rennen; at a
überprüfen; ~ back zurückblicken (to, upon ~ in großen Sprüngen
auf); not ~ back nicht den Mut verlieren, ste¬ loquac|ious [lou'kweijas] geschwätzig; ~ity
tig Fortschritte machen; - down hinunterse¬ [-'kwaesiti] Schwatzhaftigkeit
hen (at auf); ~ down on (fig)herabsehen auf ♦ Lord [lo:d] Gott, der Herr; Our ~ Christus; the
~ down one’s nose at (umg) j-n scheel anse¬ ~ ’s Prayer[prea] das Vaterunser; the ~ ’s Day
hen; ~ for suchen; erwarten; ~ forward to sich Sonntag; the ~ 's Supper das Abendmahl
freuen auf; ~ in hereinschauen (on s-b bei lord [lo:d] Herr; Lord; to live like a ~ fürstlich
j-m); ~ s-b in the face j-m ins Gesicht sehen; — leben; as drunk as a ~ sternhagelvoll; to act
into hineinschauen, untersuchen; - on anse¬ the ~ den Herrn spielen; ~ it over den Herrn
hen ♦ ~ on the bright (dark) side of things die ’rauskehren gegen; ~ly vornehm; Herren-;
Dinge von der positiven (negat.) Seite sehen; hochmütig; ~ship Herrschaft; Gut; Lord¬
~ on ... as.... ansehen als; ~ on zuschauen schaft, Gnaden
(with s-b mitlesen mit j-m); ~ on (the garden lore [Id:] (Volks-)Wissen, Sagenschatz; Kunde,
etc) hinausgehen auf; - out hinaussehen (of Lehre (bird ~ )
at the windowf sich vorsehen; Ausschau hal¬ lorn [lo:n] einsam, verlassen
ten nach; ~ out! Vorsicht!; ~ s-th out etwas lorry [’lori] Lore; bes BE Lastwagen
aussuchen; ~ out on hinausgehen auf, Aus¬ lose [lu:z] (s. S. 318) 1. verlieren; ~ one’s way,
sicht bieten auf; ~ over durchsehen, prüfen; ~ o.s., to be lost sich verirren, sich nicht zu¬
übersehen; - round sich umschauen (a.figf ~ rechtfinden können; ~ one ’s place die Stelle
through durchsehen; durchdringend ansehen; (im Buch) nicht Finden können; ~ track o/aus
durchschauen; ~ to achten, achtgeben auf; den Augen verlieren; 2. loswerden; ~ one’s
sich verlassen auf; — up hinaufsehen (at auf)! reason (od senses) sich wahnsinnig aufregen;
sich erholen, steigen; ~ up to hinaufsehen zu; ~ one 's temper die Beherrschung verlieren; ~
~ s-th up etwas nachschlagen; ~ s-b up j-n interest an Interesse verlieren; 3. (j-n) bringen
aufsuchen; ~ s-b up and down j-n von oberi um, kosten; 4. verpassen, aus d. Augen verlie¬
bis unten mustern; ~ upon = ~ on; 3. su ren, nicht mitbekommen; 5. (Uhr) nachgehen;
Blick (to have a ~ at s-th)-, Aussehen, Aus¬ ~er [-s] Verlierer; ~ing aussichtslos
druck, Blick (an ugly ~ in his eyeein häßlicher loss [los] Verlust (to seil at a ~ ) mit V. verkau¬
Bl. in seinen Augen); pl (hübsches) Äußere, fen; at a ~ in Verlegenheit; to be never at a ~
Schönheit; ~er-on [-or'on], pl ~ers-on Zu¬ for a word nie um ein Wort verlegen sein
schauer; —in [—in] to have a —in e-e Sie¬ lost [lost] siehe lose
lot 176 lump

lot [lot] Los (by — durch d. L.; to cast, draw~s hen; 6. Tief; Tiefstand; —born [-'ba:n] von
L. werfen, ziehen); Schicksal; Anteil; Stück niedriger Geburt, einfach; —bred [-’bred] un¬
Land, Parzelle, Bauplatz; Partie, Posten; gebildet, grob; —brow [-brau] geistig an-
(Auktion) Los; a bad — übler Kerl; (studio, spruchslos(er Mensch); ~-browed [-’braud]
fdm) — Filmgelände; die ganze Menge (the — mit niedriger Stirn; (Raum) düster, niedrig;
das Ganze, alles); a — of (umg) sehr viel(e), —down [-daun] unehrlich, gemein; Interna,
e-e Menge, —s of (umg)e-e große Menge; a — wahre Tatsachen, Hintergründe; ~er niedri¬
viel, sehr ger; ~ er case CD Kleinbuchstaben; ~ercham-
loth [lou0] siehe loath ber ftfeimba] (od house) Unterhaus; ~er deck
lotion [’loujan] (Augen-, Haut-, Rasier-, & die Mannschaften; —er regions [’rüdjanz]
Wund-)Wasser, Lotion Unterwelt; senken; herunterlassen; niedriger
lottery [’lotori] Lotterie; Glückssache machen; schwächen; dämpfen; erniedrigen;
lotus [’loutas], pl -es Lotos(blume) sinken; ~er [laua] = lour; ~lands [-landz]
loud [laud] laut; auffallend, grell; -ness Laut¬ Flachland; ~ly adj bescheiden, demütig;
stärke; —Speaker [-’spi:ka] Lautsprecher ~(-necked) [-’nekt] ausgeschnitten; ~(-priced)
lounge [laundj] sich herumlümmeln, sich re¬ [-'praist] billig
keln; to have a — = to — ; Gesellschaftsraum, loyal [’loial] treu, loyal; ~ty Treue, Loyalität
Halle; —chair (od seat) Klubsessel; -suit [- lozenge [’lozind3] Pastille, bes Hustenbonbon;
sju:t] Straßenanzug Raute
lour [laus] Finster, drohend (aus)sehen (at, on lubber [’Uba] Tölpel; ~ly tölpelhaft
auf); siehe lower lubric|ant [’luibrikant] Schmiermittel; ~ate [--
lous|e [laus], p/\ice [lais] Laus; ~y [’lauzi] ver¬ keit] schmieren; fig erleichtern; ~ation [—'kei-
laust, -dreckt; sl mistig Jan] Schmieren; Erleichterung; ~ator [--
lout [laut] Lümmel, Trampel; -ish lümmel¬ keita] Schmierbüchse; Schmierer
haft luc|ent [’lu:sant] glänzend, (durch-)scheinend;
lovable ['Uvabl] liebenswert ~erne [-’sa:n] Luzerne; ~id [-id] klar; hell,
love [Iav] 1. Liebe (for, of zu)', to give{ od send) (durch)scheinend; ~idity [-’siditi] Klarheit;
s-b one’s - j-m freundl. Grüße schicken; not Helle; ~ifer [—ifa] Luzifer; Venus, Morgen¬
. . . for — or money nicht für Geld u. gute stern
Worte; toplay for — um nichts (ohne Einsatz) luck [Uk] Zufall, Geschick; good ~ Glück,
spielen; 2. null, nichts ♦ — game (set) Spiel bad ~ Pech; to be down on one’s ~ vom Pech
mit null Punkten (für den Verlierer); 3. Liebe, verfolgt sein; just my ~! Pech wie immer!;
Eros; to fall in — with sich verlieben in; to be Glück; for ~ als Glücksbringer; ~less un¬
in — with verliebt sein in; to fall out of — with glücklich; ~y glücklich; to be ~y Glück ha¬
s-b aufhören, j-n zu lieben; to make — to wer¬ ben; gut; Glücks-
ben um, schlafen mit; 4. Liebling, Schatz; a lucr|ative [’lu:krativ] einträglich, lukrativ; ~e
(little) — of e. entzückendes (Kind); 5. Amor; [’lu:ka] Gewinn(sucht)
6. lieben; (sehr gern haben; ~ to do (doing) ludicrous [’lu:dikras] lächerlich; spaßig
sehr gern tun; —affair [-afea] Liebschaft; luff [1 Af] (auf)luven; Luv(en)
—bird [-ba:d] Unzertrennliche (Papagei); lug [Ug] schleppen; zerren; ~e [lu:3] (kufenlo¬
—child [-tfaild], pl —-children [-t/ildran] ser) Rodelschlitten; rodeln; ~gage [—id3] bes
Kind der Liebe; -less lieblos, liebeleer; —let- BE Gepäck; ~ger [-ga] db Logger, Lugger;
ter [-leta] Liebesbrief; -ly entzückend; wun¬ —sail [’lAgseil, d(> —sl] & Luggersegel
dervoll, herrlich; —lorn [—1 o:n] vor Liebe ver¬ lugubrious [lu:'gju:brias] traurig, kläglich
gehend; —match [-maetj] Liebesheirat; — lukewarm ['lu:kwa:m] lauwarm
-philtre [-filta], •—potion [-poujan] Liebes¬ lull [1a1] einlullen; einschläfern; sich beruhi¬
trank; ~r [-a] Liebhaber (of music etc); Lieben¬ gen, sich legen; Pause, Stille (the ~ before the
der; pair of ~rs Liebespaar; —sick [—sik] lie- storm); ~aby [-abai] Wiegenlied
beskrank; —token [-toukan] Liebespfand lumbago [lAm'beigou] Hexenschuß
loving [’1 Aviq] liebevoll; —kindness [--'kaind- lumber ['Umba] Bau(nutz)holz; Gerümpel;
nis] Herzensgüte vollrümpeln, -stopfen; fällen; Nutzholz fällen
low [lou] 1. niedrig; 2. leise, tief; 3. gemein, u. sägen; rumpeln; ~jack [--d3aek] US Holz¬
vulgär; 4. schwach, gedrückt; ~ diet [’daiit] arbeiter; ~man [--man], pl —men US =
leichte (magere) Kost; — life Leben einfacher —jack; Holzhändler; —mill Sägemühle;
Leute; — opinion [a'pinjan] keine hohe Mei¬ —yard [--ja:d] Holzlager
nung; ~ tide (od water) Niedrigwasser; the lumin|ary ['lu:minari] Gestirn; fig Leuchte;
L~ Countries [’kAntriz] Niederlande (u. Bel¬ -osity Glanz, Helligkeit; -ous [--nas]
gien); L~ Germain Plattdeutsch; L~ Latin Leucht-; fig klar; -ous body Himmelskörper
Spätlatein; L~ Mass [maes] stille Messe; L~ lump [Ump] Klumpen; Beule, Schwellung;
Sunday Weißer Sonntag; to lay — (um)stür- Stück (— sugar Würfelzucker); — in the throat
zen; to be laid — umgeworfen(-gebracht) wer¬ Kloß im Hals; in the — in Bausch u. Bogen;
den; ans Bett gefesselt sein; to lie — flach Pauschal-; Klumpen bilden, klumpen; fig
(da)liegen; sich still verhalten; to run — zu zus.werfen; gleich behandeln ♦ ifyou don ’t like
Ende gehen, knapp werden; 5. vi brüllen, mu¬ it you can — it... müssen Sie’s eben hinneh-
lumpish 177 mahogany

men; ~ish untersetzt, plump; blöd; ~y klum¬ machin|ation [maeki'neijan] Anschlag; Ränke¬
pig; kabbelig (See); schwer (Gang) schmieden; pl Ränke; ~e [ma’Jim] Maschine;
lun|acy [’lumasi] Irresein; Wahnsinn; ~ar [-a] umg (Fahr-)Rad; fig Roboter; Parteileitung,
Mond-; ~natic [--tik] irr, wahnsinniger Organisation; ~e-gun Maschinengewehr;
Mensch) ~ery [ms'/imari] Maschinen; Werk, Mechanis¬
lunch [lAntJ] Mittagessen (with late diners)\ mus; fig Maschinerie; ~e-tool [m3'Ji:ntu:l]
zweites Frühstück (with midday diners); US Werkzeugmaschine; ~ist [ma'/imist] Maschi¬
Imbiß; zu Mittag essen etc; ~eon [-an] = ~ nenbauer; Maschinist; Maschinennäherin
lung [Iaq] Lungenflügel; plLunge (ü.fig); ~po- mackerel [’maekral], pl ~ Makrele
wer Stimmkraft mackintosh [’maekintoj] (wasserdichter) Man¬
lunge [lAnd3] (Fechten) Ausfall, Stoß; ausfal- tel
len, stoßen mad [maed] verrückt, wahnsinnig (to drive,
lupin [’lu:pin] Lupine; ~e bes US = ~ sends-b ~ j-n w. machen); wahnsinnig aufge¬
lurch [la:tj] Ruck, Torkeln; torkeln ♦ to leave in regt, wild (about über, for auf); Uke ~ wie ver¬
the ~ im Stich lassen rückt; toll (to have a ~ time sich toll amüsie¬
lur|e [ljua] Köder (a.ßg); Reiz, Lockung; (ver-, ren); wütend; vernarrt (about in); ~cap Toll¬
an)locken; ~id [—rid] düster, unheimlich; kopf; toll; ~den verrückt, wahnsinnig ma¬
schauerlich chen; ~-doctor [-dokts] Irrenarzt; ~-house [-
lurk [la:k] sich versteckt halten; lauern; ~ing haus], pl ~-houses [-hauziz] Irrenhaus; ~man
verborgen; ~ing-place Schlupfwinkel [-man], pl ~men Irrer; ~ness Verrücktheit,
luscious ['lAjas] köstlich; (über)süß; (Stil) üp¬ Wahnsinn; —woman [-wuman], pl ~women
pig, saftig [-wimin] Irre
lush [IaJ] üppig, saftig (Gras etc) madam [’maedam] gnädige Frau; ~e [’mae-
lust [1 Ast] Lust, Wollust, Gier; begehren, gie¬ dam], pl mesdames ['meidaem] = ~
ren (for, after nach); ~ful lüstern, wollüstig made [meid] siehe makz -, ~ of, from gemacht
lust|re [’lAsta] Glanz; Ruhm; ~rous [-tras] aus
glänzend, strahlend mademoiselle [maedma'zel], pl mesdemoiselles
lusty [’lASti] kräftig, stark; lebhaft [meidma'zel] (gnädiges) Fräulein
lute [lu:t] Laute; Kitt; verkitten madonna [ma’dana], pl ~s Madonna; ~ lily
luxur|iance [Ug^uarians, US-^urians] Üppig¬ weiße Lilie
keit, Reichtum; ~iant [---ant] üppig (a.ßg)-, madrigal ['maedrigal] Madrigal
~iate [--rieit] schwelgen in, genießen; ~ious maelstrom ['meilstram] Wirbelstrom; Strudel;
[--rias] luxuriös, Luxus-; üppig; schwelge¬ fig Wirren, Chaos
risch; ~y ['lAkJari] Luxus(artikel) magazine [maega'zi:n] Zeitschrift; (Waffen-,
lyceum [lai'si:am], pl ~s Lehrstätte, Vortrags¬ Gewehr-)Magazin
saal; literarischer Verein maggot [’maegat] Made; ~y madig
lychgate [’litjgeit] siehe lich-gate Magi [’meid3ai] pl die Weisen aus dem Mor¬
lye [lai] Lauge genlande; magus [’meigas] Magier
lying [’laiii]] lügend; liegend {siehe lie1,2); ~in magic ['maed3ik] Zauberei, Magie,figZauber;
[--'in] Niederkunft, Entbindung attr Zauber-; ~ lantern Laterna magica; ~
lymph [limFJ Lymphe; ~atic [—’faetik] square[skwea] magisches Quadrat; ~al zaube¬
Lymph(gefäß); lymphatisch risch, magisch; ~ian [ma^ijan] Zauberer
lynch [lint/] lynchen; ~ law Lynchjustiz magist|erial [maed3is'tiarial] obrigkeitlich;
lynx [liqks], pl ~es Luchs; ~-eyed [—aid] mit maßgeblich; überlegen; ~rate [——treit] richter¬
Luchsaugen, scharfsichtig licher Beamter; Friedensrichter
lyr|e [laia] Leier, Lyra; ~ic [Tirik] lyrisches Ge¬ magn|animous [maeg'naenimas] großmütig;
dicht; lyrisch; ~ical bes //g lyrisch, schwärme¬ ~animity [—’nimiti] Großmut; ~ate [-neit]
risch Magnat, Großgrundbesitzer; ~esia [-'ni:Ja]
Magnesia; ~esium [-'ni:zjam] Magnesium
magnet [’maegnit] Magnet (a.fig)\ ~ic [-’netik]
M magnetisch; fig anziehend; ~ism [--izm] Ma¬
gnetismus; fig Anziehungskraft; ~ize [--aiz]
M [em] M magnetisieren; fig anziehen, beeinflussen; ~o
ma [mo:] umg Mama [maeg'ni:tou], p! ~os Magnet(zünder), Zünd¬
ma’am [maem, umg mam] gnä’ Frau magnet
macabre [ma'ka:br] düster, makaber; danse magn|ificent [maeg'nifisant] prächtig; großar¬
[da:ns] ~ Totentanz tig; ~ificence Herrlichkeit; Pracht; —ifier [-ni-
macadam [ma'kaedam] Makadam (~ road faia] Vergrößerungsglas; ~ify [—ifai] vergrö¬
M.straße); Schotter ßern; ~iloquence [-’nilakwans] Großspreche¬
macar|oni [maeka'rouni] Makkaroni; ~oon rei; ~iloquent großsprecherisch; pompös;
[—’ru:n] (Mandel-, Kokos-)Makrone ~itude [—nitju:d] Größe, Wichtigkeit
macaw [ma'ka:] orn Ara magnolia [maeg'noulia], p! ~s Magnolie
mace [meis] Keule; Amtsstab; Muskatblüte; magpie [’maegpai] Elster; fig Schwatzamsel
—bearer [-bcara] Stabträger mahogany [ma'hogani] Mahagoni(-holz)
maid 178 malpractice

maid [meid] Mädchen; old ~ alte Jungfer; ~ ten von; ~ off ausrücken; ~ out (Liste) zus-,
of honour[-oV ono) BE Ehrendame, US (erste) aufstellen V# vollmachen; hinstellen {that als
Brautjungfer; ~en = ~; jungfräulich; Mäd¬ ob); begreifen; herausfinden; unterscheiden;
chen-, Jungfern-; ~enhood [-anhud] Jungfern¬ sich machen; ~ over vermachen, übertragen
schaft; ~enly mädchenhaft, jungfräulich; {to an); umändern; ~ up (Rezept) anfertigen;
—servant [-sa:vant] Dienstmädchen verarbeiten {into zu); ßg vollmachen; erfin¬
mail [meil] Post(sendung); Post-; bes US mit den, erdichten; (j-n) herrichten, zurechtma¬
der Post schicken; ~-box bes US Briefkasten; chen, schminken; beilegen; (Liste) zus.-, auf¬
—carrier [-kaeria] bes US Briefträger; ~ Order stellen; ersetzen; CP umbrechen; ~ up one’s
Postbestellung; —order firm Versandge¬ mind sich entschließen; ~ up for aufholen;
schäft gutmachen; ~ up to sich anbiedern bei; —be-
maim [meim] zum Krüppel machen, verstüm¬ lieve [—bili:v] Vorwand; Schein; vorgeblich; ~r
meln (a.fiig) Hersteller, Fabrikant; Schöpfer; ~r-up [’mei-
main [mein] Hauptrohr, -leitung; pl £ Netz; ♦ kar’Ap] Konfektionär; CP Metteur; ~shift [-
with might and ~ mit aller Kraft; in the ~ in Jift] Ersatz, Notbehelf; behelfsmäßig, Not-,
der Hauptsache; die See; adj hauptsächlich; Ersatz-; — up [—Ap] Herrichtung, Make-up;
Haupt-; by ~ force mit aller Kraft; ~deck Schminken; CP Umbruch; Beschaffenheit;
Hauptdeck; ~land [-land] Festland; ~ly Schnitt; ~weight [-weit] Zugabe; Lückenbü¬
hauptsächlich; ~mast [~ma:st] Großmast; ßer; Ergänzung
~spring Uhrfeder; ßg (Haupt-)Triebfeder; making [’meikii]] Machen; Arbeit; Herstel¬
~stay [—stei] & Großstag; ßg Hauptstütze lung; pl Verdienst ♦ to have the ~s of das Zeug
main|tain [mein'tein] aufrecht-, unterhalten; haben zu; to be the ~ of s-b j-n zu etw machen,
behaupten; ~tenance [-tinans] (Aufrecht-)Er- etw aus j-n machen; pl US umg Tabak u. Pa¬
haltung; Behauptung; Unterhalt; Instandhal¬ pier (für Zigarette)
tung v malj- [mael] schlecht-, miß-, un-; ~adjusted [-
maize [meiz] bes BE Mais(gelb) a'd3Astid] unausgeglichen; schwer erziehbar,
majestjic ['mad3estik] majestätisch; ~y [’maed- milieugeschädigt; ~adroit [-a'droit] unge¬
3isti] Erhabenheit; Würde; Majestät schickt
major [’meid3a] Major; Mündiger; US Haupt¬ malady [’maeladi] Krankheit; Gebrechen
fach; größer; wichtig(er); bevorrechtigt malaprop|ism [’maelaprapizm] lächerlicher
(Straße); US als Hauptfach wählen; —domo Sprachschnitzer; ~os [-’aeprapou] unange¬
[—’doumou], />/~-domos Hofmeister; ~ gene¬ bracht
ral [’d3enaral] Generalmajor; ~ity [ma'd3ariti] malaria [ma'learia] Malaria; ~I Malaria¬
{bes US absolute) Mehrheit; Stimmenvor¬ malcontent [’maelkantent] mißvergnügt(e Per¬
sprung; Volljährigkeit; Majorsrang son)
make [meik] (s. S. 319) 1. machen {of from male [meil] männlich {a. *); Mann; männli¬
aus); verarbeiten {into zu) ♦ ~ hay of in Un¬ ches Tier; ~diction [maeli'dikjan] Verwün¬
ordnung bringen; bilden, formen; 2. ausma¬ schung; ~factor [maeli'faekta] Übeltäter; ~vo-
chen; 3. (Geld) verdienen; (Gewinn etc) erzie¬ lence [ma'levalans] Böswillig-, Boshaftigkeit;
len; (Verlust) erleiden; 4. ~ enemies [’enimiz] ~voIent [ma'levalant] böswillig, boshaft; feind¬
of s. zu Feinden machen, his fortune is made selig {to gegen)
sein Glück ist gemacht; he has made a name malfeasance [mael’fkzans] {bes Amtsverge¬
for himself er hat sich e-n Namen gemacht; ~ hen
(s-th) good (Verlust) ersetzen, (Versprechen) malformation [mselfafmeijan] Mißbildung;
erfüllen, (Flucht) schaffen, (Behauptung) be¬ ~ed [-’fa:md] mißgestaltet
weisen; schätzen, halten für (what time do you malic|e ['mgelis] Bosheit, Tücke; Groll; & böse
~ it?)\ 5. (veran)lassen; 6. ~ s-th do, ~ do Absicht; ~ious [ma'lijas] boshaft, tückisch;
with s-th auskommen mit; 7. erreichen {port heimtückisch
den Hafen) & sichten; 8. ergeben (12 inches ~ malign [ma'lain] böse, schädlich; boshaft, bös¬
1 foot)\ werden, abgeben (a good teacherf willig; verleumden; ~ancy [-’lignansi] bes $
(Antwort) geben; ~ haste sich beeilen; ~ a Bösartigkeit; ~ant [—Tignant] bes $ bösartig;
good mealein gutes Essen zu sich nehmen; ~ tückisch; ~ity Bosheit, Tücke; $ Bösartigkeit
war Krieg führen (upon gegen); (Frieden) malinger [ma'liqga] bes m//simulieren; ~er [--
schließen; ~ much (little) o/viel (wenig) Auf¬ -ra] Simulant
hebens machen von, viel (wenig) erzielen bei; mallard [’maelad] Stockente(nerpel)
~ the most(od best) o/soviel wie möglich her¬ mall|eabie [’maeliabl] (kalt-)hämmerbar;
ausholen bei, das beste machen aus; 9. ~ be- schmiegsam, anpassungsfähig; ~et [—it]
lieve so tun (that als ob); ~ certain {od sure) s. (Holz-, Krocket-)Hammer
vergewissern; 10. bewegen, gehen; 11. u An¬ mallow [’maelou] Malve
fertigung, Arbeit; Machart; Gestalt; Fabrikat; mal|nutrition ['maelnju:trijan] Unter-, unzu¬
on the ~ (sl) auf Profit aus; ~ after verfolgen; reichende Ernährung; ~odorous [-’oudaras]
~ against nachteilig sein für; ~ away s. aus d. übelriechend; ~practice [—’praektis] $ falsche
Staub machen; ~ away with vertun; umbrin¬ Behandlung; standeswidriges Verhalten;
gen ; ~ for losgehen auf; gut sein für; ~ of hal¬ Amtsmißbrauch
malt 179 mantle

malt [ma:lt] Malz; malzen; Malz werden; mit Mannesalter; Männlichkeit; Männer(welt);
Malz versetzen —hour [-'aus] Arbeitsstunde pro Mann
maltreat [mael'trüt] mißhandeln mani|a [’meinia] Raserei, Wahnsinn; Manie;
mamma [ma'ma:] Mama; [’maema], pl~ae [—i:] ~ac [—niaek] wahnsinnig, besessen, rasend;
weibl. Brust; ~al [-al] Säugetier Wahnsinniger, Besessener, Rasender; ~acal
mammo|n [’maeman] Mammon; ~th [-maß] [ma'naiakl] = ~ac adj\ ~c [’maenik] wahnsin¬
Mammut nig, manisch
mammy [’maemi] Mama; US (farbiges) Kin¬ manicur|e [’masnikjua] Maniküre; to have a ~e
dermädchen sich maniküren lassen; vt maniküren; —ist [--
man [maen], pl men [men] 1. Mann (a ~ of the kjuarist] Maniküre
world ein Mann von Welt; the ~ in the Street manifest [’masnifest] & Ladeverzeichnis; of¬
der Durchschnittsmensch) ♦ a ~ about town fenbar, deutlich; offenbaren; sich zeigen; in
ein Lebemann; to be one’s own ~ sein eigener ein Ladeverzeichnis aufnehmen; ~ation [-
Herr sein, im Vollbesitz seiner Kräfte sein; ~ ’teijan] Offenbarung; Kundgebung; Bekun¬
andboy von Jugend an; 2. Mensch; to a - bis dung, Beweis; ~o [—-tou], pl ~os, US ~oes
auf den letzten, ohne Ausnahme; 3. Diener, Manifest
Arbeiter, Soldat; 4. (Schach-)Figur; 5. beman¬ mani|fold [’maenifould] mannigfaltig, vielfäl¬
nen tig; vervielfältigen; ~kin [--kin] Männlein,
manacle [’maenakl] (Hand-)Fessel (a. fig)\ fes¬ Zwerg; anatom. Modell; Gliederpuppe;
seln; fig hindern Schaufensterpuppe
manage ['maenid3] handhaben; lenken (a.ßgf Manila [ma'nila] Manilazigarre; -faser; -pa-
umgehen mit; führen, leiten; zurechtkommen pier
mit, fertig werden mit; es fertig bringen; can manipulate [ma’nipjuleit] handhaben; beein¬
~ benutzen, umg ’runterbringen (another flussen; manipulieren; ~tion [-,—-Jan]
slicef, ~able [——abl] umgänglich, lenkbar; Handhabung; Beeinflussung; Manipulation
~ment Handhabung; Lenkung; (Geschäfts-) man|kind [maen'kaind] Menschheit; [--] Män¬
Leitung, Direktion; ~r [--a] (Abteilungs-) nerwelt); ~like [—laik] männlich; unweiblich;
Leiter; Verwalter; Direktor; Manager; ~ress ~ly männlich, mannhaft; ~-made [’maenmeid]
[-a'res] Leiterin; ~rial [-na’djiarial] Betriebs- künstlich; synthetisch; ~ made fibre Chemie¬
führungs-, Leitungs-; leitend faser
managing ['maenid3ii]] leitend; geschäftsfüh¬ mann|a [’maena] Manna; ~equin [’maenikin]
rend; wirtschaftlich; herrisch Mannequin; Schaufensterpuppe
Manchester [’maentjista] goods BE Baumwoll¬ manner ['maena] 1. Art u. Weise (in this ~ auf
stoffe diese W.); to the ~ born von Jugend auf ge¬
mandarin [’maendarin] Mandarin; Mandarin¬ wöhnt; in a ~ of speaking sozusagen; 2. Be¬
dialekt; Mandarine; Bürokrat nehmen; 3. pl Sitten, Manieren, gesellschaftl.
mandat|e [’maendeit] Befehl, Auftrag; Man¬ Auftreten; 4. Stil, Manier ♦ all ~ o/alle Arten
dat; unter ein Mandat stellen; ~ory [-datari] von, alle möglichen; by no ~ of means unter
befehlend; verbindlich, unabdingbar; Bevoll¬ keinen Umständen; in a ~ bis zu e-m gewis¬
mächtigter; Mandatar(staat) sen Grade; ~ism [--rizm] Manier, Eigenart;
mandible [’maendibl] (bes Unter-)Kiefer; orn Künstelei; ~Iy [——li] gesittet, manierlich
Ober-, Unterschnabel mannish [’maenij] unweiblich; männlich
mandolin [’maendalin] Mandoline manoeuvre, US maneuver [ma'nuiva] Ma¬
mandr|ake [’maendreik] Alraun; ~ill [—dril] növer (a. ßg)\ manövrieren (lassen) (a. fig)\
Mandrill manipulieren
mane [mein] Mähne man-of-war [’maenav'wa:], pl men-of-war
man-eater ['maeni:ta] Menschenfresser; ['men-] Schlachtschiff
menschengefährl. Hai (Tiger) manor ['maena] (Ritter-)Gut; lord of the ~
manes ['meini:z] pl vb Manen, Totengeister Gutsherr; —house [--haus], pl — -houses (--
maneuver [ma'nuiva] US = manoeuvre hauziz] Herren-, Gutshaus; ~ial [ma'nairial]
manful [’maenful] mannhaft, tapfer herrschaftlich; Ritterguts-
manganese [maeijga'ni:z] Mangan manpower [’maenpaua] verfügbare Arbeits¬
mange [meind3] $ Räude; ~1, ~l-wurzel kräfte (Soldaten)
[’maeggl(wa:zl)] = mangold mans|e [maens] (schottisches) Pfarrhaus; ~ion
manger [’meind3a] Krippe ♦ dog in the ~ [-Jan] (herrschaftl.) Wohnhaus, Palais; pl BE
Neidhammel Mietshaus
mangle [maengl] Mangel; mangeln; zerflei¬ manslaughter [’maensbita] Totschlag, fahrläs¬
schen, verstümmeln (a. ßg) sige Tötung
mangold [’maeijgald] Futter-, Runkelrübe mantel [maentl], ~piece [-pi:s] Kaminsims
mangrove [’maeqgrouv] Mangrove mantilla [maen'tila], pl ~s Mantille
mangy [’meind3i] räudig; schäbig mantis [’maentis], pl ~es Gottesanbeterin
man|-handle [’maenhaendl] durch Menschen¬ mantle [maentl] Mantel (a.figf Glühstrumpf;
kraft bewegen; umg grob (an-)packen; —hole Hülle, verhüllen; ~ on bedecken; ~ with sich
[-houl] Mann-, Einsteigloch; ~hood [-hud] überziehen mit
man-trap 180 martyr

man-trap ['maentraep] Fußangel den; below the — unter d. Durchschnitt; up to


manu|al [’maenjual] Hand-; ~al training Werk¬ the — den Erwartungen entsprechend, auf d.
unterricht; Handbuch, Leitfaden; Manual; Höhe; 6. Mark(stück); 7. vt (aus-)zeichnen,
-factory [—’faektari] Fabrik, Werkstatt; notieren; 8. zensieren; 9. markieren; kenn¬
-facture [—'fasktja] hersteilen, erzeugen; ver¬ zeichnen; 10. beachten ♦ ~ time auf der Stelle
arbeiten (into zu); fig fabrizieren; su Herstel¬ treten (a. figf, - down im Preis herabsetzen;
lung etc; pl Fabrikate, Waren; -facturer Fa¬ - off abgrenzen, trennen; - out (durch Linien)
brikant; Erzeuger bezeichnen; bestimmen (for für); - up im
manure [ma'njua] Dünger; düngen Preis heraufsetzen; -ed [ma:kt] deutlich, auf¬
manuscript [’maenjuskript] Manuskript (in — fallend, ausgesprochen ♦ a ~ed man ein Ge¬
als M., ungedruckt) zeichneter; -edly [—idli] adv (ganz) deutlich;
many ['meni] viele (a good —, a great — sehr -er Markierung; Lesezeichen; Markör; -ing
viele); as — ebenso viele; — a time viele Bezeichnung, Markierung
Male; — a man viele Leute; one too — einer market [’maikit] 1. Markthalle, -platz); in the
zu viel ♦ to be one too — for s-b j-m über sein; — zum Verkauf angeboten; 2. Absatz; to find
the — die große Masse; —sided [--’saidid] a (ready) - (guten) Absatz finden; 3. Markt¬
vielseitig (a. fig) lage, -wert ♦ to bring one ’s eggs (hogs) to a bad
map [maep] astr, geog Karte; kartographisch (the wrong) — aufs falsche Pferd setzen; 4. auf
aufnehmen; auf e-r Karte verzeichnen; ~ out d. Markt bringen, absetzen; 5. einkaufen (togo
planen, zurechtlegen ~ing)\ -able markt-, absatzfähig; —garden
maple [meipl] Ahorn(holz) [--ga:dan] Handelsgärtnerei; —place [——pleis]
mar [ma:] (zer)stören, trüben; beeinträchtigen Marktplatz; — town [--taun] Stadt mit Markt¬
Marathon [’maeraGan] race Marathonlauf recht
maraud [ma'raid] marodieren, plündern; -er marks|man [’maiksman], pl -men [-man]
Marodeur Schütze; — manship Schießkunst
marble [ma:bl] Marmor; pl Skulpturen; Mur¬ marl [ma:l] Mergel; mergeln
mel (to play ~s)\ -s sg vb Murmelspiel; -d marm|a!ade [’maimaleid] Orangenmarmelade;
[ma:bld] marmoriert -oset [-mazet] Krallenaffe, Marmosette; -ot
March [ma:tj] März [-at] Murmeltier; Präriehund
march [ma:tf] marschieren; (ab)führen; gren¬ maroon [ma'ruin] (kastanien)braun; Feuer¬
zen (on an), gemeinsame Grenze haben (with werkskörper; j-n aussetzen
mit); Marsch (~ pastVorbei-);.//#Gang, Fort¬ marqu|e [ma:k] (Auto-)Marke; letters of ~e
schritt; Marsch (dead ~ Trauer-); (bes pl) Kaperbrief; -ee [—’ki:] Vordach; BE (großes)
Grenzland; -ioness [’ma:Janis] Marquise, Zelt; -is, -ess [’maikwis] Marquis, Markgraf
Markgräfin; -pane [-pein] Marzipan manjiage ['maerid3] Ehe; Trauung, Heirat; to
Mardi gras [’maidi'gra:] Fastnachtsdienstag give (take) in — tage (ver)heiraten; by — tage an¬
mare [mea] Stute; -’s nest phantastische Ent¬ geheiratet; ~iage /mes Trauschein; ~iagepor-
deckung; ein einziges Durcheinander tion Mitgift; -iageable [--abl] heiratsfähig;
marg|arine [ma:d3a'ri:n] Margarine; -e [ma:d3] -ied [-id] verheiratet; Ehe-
BE umg = —arine marrow [’maerou] Mark (to the — bis aufs M.);
margin ['ma:d3in] Rand (a. figf, Spielraum, BE Gartenkürbis
Spanne; Marge; -al Rand-; knapp (nicht marry ['maeri] (ver)heiraten; trauen; — o/fver¬
mehr) rentabel heiraten, an d. Mann bringen
marguerite [ma:ga'ri:t] Margerite, großes Ma߬ Mars [ma:z] astr Mars
lieb; Gänseblümchen marsh [ma:J] Marsch, Sumpf; — fever Sumpf¬
marigold [’maerigould] Tagetes; Ringelblume; fieber; — gas Sumpfgas; — mallow [’maelou]
marsh — : siehe marsh Eibisch; — marigold [’maerigould] Sumpfdot¬
marine [ma'ri:n] Meer-; See-; Marine-; (Han¬ terblume; -al [-al] Marschall; Hofmarschall;
delsflotte; Marine; pl Marinelandungstrup¬ BE Gerichtsschreiber; US Vollzugsbeamter,
pen ♦ teil that to the —s mach das e-m andern Polizei-, Feuerwehrchef; ordnen; führen; ~al-
weis; ~r ['masrina] Seemann, Matrose; master ling yard Verschiebebahnhof; -y sumpfig
~r Kapitän marsupial [mai'sjuipial] Beuteltier
marionette [masria’net] Marionette mart [ma:t] Marktplatz; Auktionsraum; -en
marifal [’maeritl] ehelich; Ehe-; Gatten¬ [-an] Marder; -ial [’mai/al] kriegerisch;
maritime [’masritaim] See- (insurance, law)\ Kriegs-; -ial law Kriegs-, Standrecht; -ial
Küsten- music Militärmusik
marjoram ['maidsaram] Majoran Martian [’mcufan] Marsbewohner; Mars¬
mark [ma:k] 1. Fleck, Spur; 2. (Geburts-, martin ['maitin] Mehl-, BE Uferschwalbe; -et
Kenn-)Zeichen; 3. Note, Zensur, Punkt; 4. [—'net] mil Drillmeister; Schinder; ~i [—'ti:ni]
Ziel ♦ beside (od wide of) the — verfehlt, un¬ Martini(-Cocktail)
richtig; to hit the — ins Schwarze treffen; to Martinmas [’mcutinmses] Martinstag (11. No¬
miss the — sein Ziel verfehlen; 5. Ansehen, vember)
Bedeutung (a man of — ein Mann von B.); to martyr [’maita] Märtyrer; fig Opfer (to gout der
make one’s — sich durchsetzen, berühmt wer¬ Gicht); zum M. machen; martern
marvel 181 matter

marvel ['rnaivsl] Wunder; sich sehr verwun¬ passend (zu); 8. etw Passendes geben zu (can
dern (a/über); bewundern; sich fragen; ~lous, you ~ me this silk?)\ 9. abstimmen (to auf, with
US ~ous wunderbar, -voll mit); 10. es j-m gleichtun, j-n erreichen (in);
Marx|ian [’maiksian] Marxist; marxistisch; —ist 11. ehelich verbinden, verheiraten (with mit);
[-ist] = ~ian —box Streichholzschachtel; ~less unver¬
marzipan [ma:zi'paen] Marzipan gleichlich, unerreicht; ~lock Luntenschloß,
mascot [’masskst] Maskottchen -gewehr; —maker [-meika] Ehevermittler(in);
masculine [’maeskjulin] männlich Kuppler(in)
mash [maej] Maische; Mengfutter; Brei; mate [meit] Gefährte, Genosse, Kamerad; orn
Mischmasch; Flirt, Flamme; maischen; zer¬ Männchen, Weibchen; Gatte, Gattin; &
stampfen, zu Brei verarbeiten; ~ed [maejt] po- Maat; Schachmatt; (s.) paaren; (s.) verheira¬
tatoes Kartoffelbrei ten; f verbinden; matt setzen
mask [ma:sk] Maske (a. fig)\ to throw off one’s mater [’meita] umg alte Dame
~ d. Maske fallen lassen; maskieren; tarnen; materia [ma’tiaria] medica [’medika] Arznei¬
~ed [ma:skt] ball Maskenball mittelkunde
mason ['meisn] (Frei-)Maurer; ~ic [ms'sonik] material [matiarial] Material, Stoff; Gewebe,
freimaurerisch; ~ry Mauerwerk; Maurerar¬ Stoff; pl Zeug (writing ~s Schreib-); raw ~s
beit Rohstoffe; stofflich; materiell; wesentlich (to
masque [ma:sk] Maskenspiel; ~rade für); ~ism [---lizm] Materialismus; —ist Ma¬
[masska'reid] Maskerade (a. ßg), Maskenfest; terialist; —istic [-,—’listik] materialistisch; —
sich verkleiden, sich maskieren ize [---laiz] (s.) verwirklichen, zustande kom¬
mass [maes] Masse, Menge, Haufen; the ~ of men; (s.) materialisieren
die Mehrzahl; eccl Messe (a. J>); High M~ materiel [matiari'el] Kriegsmaterial, -gerät
Hohe Messe, Hochamt; Low M~ stille Messe; mater|nal [ma'ta:nal] mütterlich; ~nally müt¬
(s.) (an)sammeln terlicherseits); ~nity [ma'tamiti] Mutterschaft;
massacre [’maesoka] Blutbad, Massaker; ab¬ Mütterlichkeit; ~nity dress Umstandskleid;
schlachten, massakrieren ~nity hospital Entbindungsheim
mass|age [’maesa:3, US ma’sa^] Massage; matey ['meiti] siehe maty
massieren; ~eur [mae'sa:] Masseur; ~euse math(s) [mas0] umg = mathematics
[mae'sa:z, US -’su:s] Masseuse; ~ive [’maesiv] mathematic|al (mseOi'maetikal] mathematisch;
massiv; massig; schwer; ~y [’maesi] massig, ~ian [—ma'tijan] Mathematiker; ~s [——tiks]
fest sg vb Mathematik; pl vb mathematische Rech¬
mast [ma:st] ♦ to sail before the ~ Matrose nungen
sein; —head [—hed] Topp; Impressum; Zei¬ matin&e [’maetinei, US —-] ^ Nachmittags¬
tungskopf vorstellung
master [’ma:sta] 1. Meister; 2. Prinzipal, matri|c [mo'trik] BE umg = ~culation; ~ces
Dienstherr; 3. Kapitän; 4. (Haus-)Herr; to be siehe ~x
~ of beherrschen, verfügen über; 5. Lehrer; matricide [’meitrisaid] Muttermord; -mörder
6. (akadem. Titel) Magister, Assessor; 7. (An¬ matri|culate [mo'trikjuleit] (j-n) zur Universät
rede) junger Herr; 8. beherrschen; zügeln; zulassen, (s.) einschreiben (lassen); ~culation
—builder [--’bilda] Baumeister; — craftsman [matrikju’leijan] Zulassung(sexamen) zur Uni¬
[--kraiftsman] Handwerksmeister; ~ful her¬ versität; Einschreibung
risch, gebieterisch; eigenwillig; —key [——ki:] matrimon|ial [maetri'mounial] ehelich. Ehe-;
Hauptschlüssel; ~ly meisterhaft; ~ mind über¬ ~y ['maetrimsni] Ehe(bund), Heirat
legener Geist, überl. Kopf; ~piece [——pi:s] matri|x [bes CQ ’maetriks, bes $ 'mei-], pl ~ces
Meisterstück; ~ship Herrschaft; Lehramt, [—trisirz], ~xes Matrize, Mater; $ Gebärmutter,
-stelle; ~y [——ri] Herrschaft; Oberhand; Mei¬ Matrix; Nagelbett
sterschaft, Beherrschung matron [’meitran], pl~s Oberin; Matrone; ~Iy
masticate ['maestikeit] kauen matronenhaft; gesetzt
mastiff ['maestif] englische Dogge matt [maet] = mat2 (bes |U>); ~ed [—id] strup¬
mat1 [maet] Matte; Untersetzer, Deckchen; pig; verworren
Verfilzung; mit Matten bedecken (auslegen); matter [’maeta] 1. Angelegenheit, Sache; as a
verfilzen ~ of fact tatsächlich, in Wirklichkeit, eigent¬
mat2 [maet] stumpf, matt(iert); Rand; stumpf lich, übrigens; a ~ of course e-e Selbstver¬
machen (werden) ständlichkeit \ forthat ~ ,for the ~ ofthat was
matador [’maetsdo:] Matador das betrifft; in the ~ o/hinsichtlich; to make
match [maetj] 1. Streichholz; 2. Lunte; 3. ~s worsed\z Dinge verschlimmern; to take~s
(Wett-, Einzel-)Spiel; 4. ebenbürtiger Gegner, easy die Dinge leichtnehmen; it is (makes) no
Meister (he has met his ~); 5. passendes ~ es macht nichts aus, bleibt sich gleich; no
Stück, Gegenstück; not a ~ for(j-m) nicht ge¬ ~ what ganz gleich was; have you (is there)
wachsen; tobe agood ~ (konkr) genau (zuein¬ anything the ~ with ... ?\ ist etw los (nicht in
ander) passen, e-e gute Partie sein; to make a Ordnung) mit...?; 2. Gedrucktes, Sache
~ of it die Ehe eingehen; 6. messen (with, (printed ~ Druck-, postal ~ Post-); 3. Stoff,
against mit, gegen); 7, passen zu; to ~ (dazu) Materie (a. fig); 4. $ Eiter; 5. ausmachen
\

matter-of-fact 182 medical

(what does it ~ ?); darauf ankommen (that’s gewiß; by no ~s keineswegs, durchaus nicht;
what ~s now); —of-fact [--ravfaekt] sachlich; by some ~s or other irgendwie; by fair ~s or
alltäglich; nüchtern foul mit allen (erdenklichen) Mitteln; —5 (p!
matting [’maetir)] Matten; Mattieren; Verfil¬ vb), Geldmittel, Wohlstand; a man of~s wohl¬
zen habender Mann; to live within one’s ~s nicht
mattock [’maetak] Breithacke, Karst mehr ausgeben, als man verdient; -ing Bedeu¬
mattress [’maetris] Matratze; (a. spring ~) tung (with —mg bedeutungsvoll); Sinn; -ing-
Bettrost ful bedeutungsvoll, bedeutsam; -ingiess be-
matur|e [ma'tjua] reif (a.fig); reiflich; wohler¬ deutungs-, sinnlos; ~t [ment] siehe — vb;
wogen; fällig; reifen (lassen); fällig werden; -time [-taim] inzwischen; Zwischenzeit;
—ity [--riti] Reife -while [—wail] = —time
maty, -ey [’meiti] umgänglich, kameradschaft¬ meander [mi'aenda] sich winden, sich schlän¬
lich geln; umherstreifen; faseln
maudlin [’ma:dlin] weinerlich, rührselig measl|es [mi:zlz] sg vb Masern; German — es
maul [ma:l] miß-, schlecht behandeln; fig mit¬ Röteln; -y [-li] fleckig; armselig
nehmen; fig verreißen measur|able ['me3arabl] meßbar; within ~able
maunder [’marnda] faseln; dahinlatschen distance of nahe an; ~e [-33] 1. Maß (made to
mausoleum [ma:sa'li:am], /z/ —s Mausoleum ~e [BE] nach M.); to give full (short) ~e die
mauve [mouv] malvenfarbig, hellviolett ganze (nicht die ganze) Menge geben; to take
mavis [’meivis], pl -es BE Singdrossel 5-&’s~cbei j-m Maß nehmen, fig j-n ab-, ein¬

maw [moi] (Tier-)Magen; orn Kropf; fig Ra¬ schätzen; for good~~e obendrein; (Raum- etc)
chen; —worin [-wa:m] Spulwurm Maß (~e of capacity [ka’paesiti] Hohl-); 2. Bu¬
mawkish ['ma:ki/] schal, fade; kitschig shel; 3. Ausmaß; a ~e of ein gewisses Maß
maxill|a [maek'sila], pl ~ae [--i:] (bes Ober-) von; beyond'-eüber alle Maßen, übergroß; to
Kiefer >
set ~es to Grenzen ziehen; in some ~e bis zu
maxim [’maeksim] Maxime, Lebensregel; -um e-m gewissen Grad; in (a)great (large) weit¬
[--mam], pl ~a [--a], ~ums Maximum, gehend, großenteils; the ~e d. Maßstab; 4.
Höchstzahl, -betrag; Höchst-, Maximal- math Teiler (greatest common ~e größter ge¬
may [mei] (s. S. 319) dürfen; können (he ~ meinsamer T.); 5. Maßnahme; 6. Rhythmus,
come er kommt vielleicht); Grund haben zu, Versmaß; Takt (als Maß, US a. als Einheit);
können; (Frage, Wunsch) mögen; (nach so 7. messen; Maß nehmen von; 8. ab-, zumes¬
that, in order that) können (oder unübersetzt); sen, -teilen ♦ ~e one’s length der Länge nach
fig Jugend, Blüte; BE Weiß-, Hagedorn hinfallen; 9. (s.) messen (with mit); 10. beurtei¬
May [mei] Mai len (6ynach); ~ed [~3ad] (ab)gemessen (a.fig);
maybe [’meibi] vielleicht —ement [-3amant] Messen, Messungen; Ma߬
mayonnaise [meia'neiz] Mayonnaise system; (bes Längen-)Maß, Abmessung
mayor [mea, US ’meiar] Bürgermeister; —alty meat [mi:t] Fleisch; ~ and drink Speis u.
[—ralti] Amt(sdauer); e-s Bürgermeisters; -ess Trank,^gefundenes Fressen; grace before ~
[—ris] Bürgermeisterin Tischgebet; fig Gehalt; ~y fleischig; kräftig,
may|pole ['meipoul] Maibaum; —tree [-tri:] gehaltvoll
Weiß-, Hagedorn meccano [me'kamou] Metallbaukasten
maze [meiz] Irrgarten; Verwirrung; in a — mechan|ic [mi'kaenik] Handwerker, bes (Ma¬
verwirrt; ~d [meizd] verwirrt schinenschlosser; Mechaniker; —ical [--
mazurka [ma'za:ka], pl —s Mazurka nikl] mechanisch, maschinell; Maschinen-;
me [mi:] mir, mich; it’s — ich bin’s —ics [--niks] sg vb Mechanik; —ism [’meka-
mead [mi:d] Met; Wiese; ~ow [’medou] Wiese; nizm] Mechanismus (a. fig); -ize [’mekanaiz]
~ow saffron Herbstzeitlose mechanisieren; mil motorisieren
meagre [’mi:ga] mager (a. fig); dürftig medal [medl] Medaille (the reverse of the —
meal [mi:l] (Grob-)Mehl; Mahl(zeit); —time die Kehrseite der Medaille); Denkmünze;
[-taim] Essenszeit; ~y mehlig; mehlbedeckt; -list, US -ist Inhaber einer Medaille; Gra¬
bleich; —y-mouthed [-imauöd] zimperlich, lei¬ veur
setreterisch meddle [medl] sich einmischen (in); sich zu
mean [mim] (5. 5. 319) 1. bedeuten; meinen schaffen machen (with mit); ~r[-la] Naseweis,
(—business [ biznis] es ernst meinen); im Sinn Eindringling; -some [-sam] zudringlich, nase¬
haben; 2. wollen (/ ~ you to go ... daß du weis, lästig
gehst); 3. (vor)bestimmen; — wellby(od to) es medi|a [’mi:dia] siehe ~um; -aeval [medi'i:val]
gut meinen mit; 4. adj mittlere; mittelmäßig, siehe —eval; ~al [--al] mittlere; durchschnitt¬
durchschnittlich; 5. geizig; 6. gering, ärmlich; lich; -an [--an] mittlere, Mittel-; Seitenhal¬
7. niedrig; no ~ tüchtig; 8. gemein (don'tbeso bierende; -ate [--eit] vermitteln; durch Ver¬
~ tohim); geizig; 9. US schlecht, bösartig; 10. mittlung zustande bringen; [--it] mittelbar;
fASkränkl.; beschämt; 11. su Mitte(-lweg) (the -ation [—’eijan] Vermittlung; -ator [--eita]
golden[od happy] — der goldene Mittelweg); Vermittler
12. math Mittel; ~s (sg vb od pl vb) Mittel; by medic ['medik] Mediziner; Medizinstudent;
~s of mit Hilfe von; by all ~s auf jeden Fall, -al [--al] medizinisch, ärztlich; Sanitäts-; ~al
medicament 183 mental

history Krankengeschichte; ~al jurisprudence melojdic [mi’lodik] J> melodisch, Melodie ent¬
Gerichtsmedizin; ~al man Doktor, Medizi¬ haltend; ~dious [-’loudiss] wohltönend, melo¬
ner; ~al (health) officer Amtsarzt; ~ament [-- disch; ~drama [’mebdraims], pl ~dramas dra¬
kamsnt] Arznei, Heilmittel; ~ate [--keit] me¬ matisches Volks-, Rührstück; Melodrama;
dizinisch behandeln; ~ated Heil-, Medizin-; theatralisches Getue; ~dramatic [mebdra'mae-
medizinisch; ~ation [—’keijan] medizin. Be¬ tik] pathetisch, theatralisch; ~dy [’mebdi] Me¬
handlung; ~inal [——sinsl] heilkräftig, medizi¬ lodie
nisch; ~ine [’medsin, bes US 'medisin] Medi¬ melon [’mebn] (Zucker-, Wasser-)Melone
zin; (general) ~ ine innere Medizin; Heilmittel; melt [melt] (s. S. 319) schmelzen (away weg-);
~ine-man [’medsinmaen], pl ~ine-men ['med- sich auflösen, zergehen; fig zerschmelzen;
sinmen] Medizinmann rühren; ~ down einschmelzen; ~ into (un¬
medievai [medi'iival], bes US mi:-] mittelalter¬ merklich) übergehen in; ~ing zart; Schmelz-;
lich ~ing-point Schmelzpunkt; ~ing-pot Schmelz¬
mediocr|e [’mrdiouka] mittelmäßig; ~ity [— tiegel (a. fig)
'okriti] Mittelmäßigkeit; mittelmäßige Person, member [’membs] (Mit-)Glied; Teil; $ Glied;
kleiner Geist ~ship Mitgliedschaft; Mitgliederzahl
medita|te [’mediteit] nachdenken (on über); membrane ['membrein] Membran, Haut
Vorhaben, sinnen auf; Mion [—’teijon] Nach¬ memento [mi'mentou], pl ~es, ~s Erinne¬
denken; (innere) Betrachtung; Meditation; rungszeichen); Mahnung; Warnung
~tive [——teitiv] nachdenklich; sinnend memo [’memou], pl ~s umg = -randum
mediterranean [medite'reinjan] binnenlän¬ memoir ['memwa:] Denkschrift; pl Memoiren;
disch; landumgeben; M~ Mittelmeer wissenschaftl. Abhandlungen
medi|um [’miidbm], pl ~a [--3], ~ums Mittel; memora|ble [’memarsbl] denkwürdig; ~ndum
through (od by) the ~ um o/vermittels; Werbe¬ [—’raendsm], pl ~nda [—-da], ~ndums Notiz,
mittels; phys Medium; (culture) ~um Nährbo¬ Niederschrift, Aufzeichnung; Memorandum,
den; Mitte(lweg); ~um, pl ~ums (Spiritist.) Note
Medium; adj mittlere; Mittel-; Durch¬ memor|ial [mi'moirisl] Denkmal; Gedächtnis¬
schnitts-; ~um-sized [-—’saizd] mittelgroß feier; Eingabe, Bittschrift; pl histor. Urkun¬
medl|ar [’medb] Mispel; ~ey [-li] Gemisch; J> den; Gedächtnis-, Gedenk-; ~ialize [———laiz]
Potpourri feiern; eine Eingabe richten an; ~ize ['mema-
meed [mi:d] Belohnung \ fig Lohn raiz] auswendig lernen; aufzeichnen; ~y [’me-
meek [mi:k] sanft(mütig) mari] Gedächtnis (from ~y aus d. G.); to the
meerschaum [’miajam] Meerschaum(pfeife) best of my ~y nach bestem Wissen; Erinne¬
meet [mi:t] (s. S. 319) 1. (s.) treffen (mit), be¬ rung; Gedenken (in ~y of zum G. an); within
gegnen; 2. stoßen auf; 3. kennenlernen; 4. et¬ living ~y soweit man zurückdenken kann; of
was begegnen, entgegentreten; ~ one’s death blessed [’blesid] ~y seligen Angedenkens
[de0] den Tod finden; 5. zus.kommen; ~ with men [men] siehe man
erleben, (Unfall) erleiden; 6. (zufällig) finden; menace [’menis] Gefahr, Drohung (to für);
~ the train den Zug abwarten, zum Zug ge¬ (be)drohen
hen; 7. fig entgegenkommen; 8. entsprechen, menagerie [mi'naed3ari] Tierschau, Menage¬
erfüllen; 9. befriedigen; 10. (Rechnung, Ge¬ rie
bühr) bezahlen; 11. (Hände) (s.) finden; 12. mend [mend] 1. (aus)bessern, flicken; besser
(Kleider) zugehen; to make both ends ~ sich machen; ~ the fire Feuerung nachlegen; ~
nach der Decke strecken, mit seinen Mitteln one’space den Schritt beschleunigen; ~ one’s
auskommen; ~ the eye (ear) auffallen, Beach¬ ways sich moralisch bessern; to be ~ing auf
tung finden; 13. su BE Treffen zur Fuchsjagd; dem Wege der Besserung sein; 2. Flick-, Repa¬
14. Sportfest, -Veranstaltung; 15. adj passend, raturstelle; on the ~ auf dem Wege der Besse¬
recht; ~ing Zus.kunft, Versammlung; Tagung, rung; ~acious [-’deijas] lügenhaft, verlogen;
Sitzung; Treffen; Sportfest, -Veranstaltung ~acity [-’daesiti] Lügenhaftigkeit, Verlogen¬
mega [’mega] groß-; ~cycle [——saikl] Mega¬ heit; ~icant |-ikant] Bettel(mönch); Bettler
hertz; ~lomania [--lou'meinjs] Größenwahn; menfolk [’menfouk] pl umg Männer, Manns¬
~phone [--foun] Megaphon leute
melancholy [’metankali] Trübsinn, Melancho¬ menial [’miinial] niedrig(e Arbeit verrichtend);
lie; trübsinnig, düster; betrübend; nachdenk¬ Knecht
lich menin|gitis [menin’d3aitis] Hirnhautentzün¬
mel6e, USmelee [’melei, bes tAS'mei-] Hand¬ dung; ~x [’miinigks], pl ~ges [mi'nind3i:z]
gemenge Hirnhaut
meliorate [’miilbreit] (s.) verbessern mensuration [mensjua'reijsn, US menja--]
mellifluous [me'lifluas] (honig)süß Meßkunst; (Ver)Messung
mellow [’melou] reif, saftig; (Wein) mild, abge¬ menswear [’menzwea] Herrenkonfektion;
lagert; (Farbe, Ton, Stimme) voll, warm, -Stoff
weich; (Mensch) verständnisvoll, mitfühlend; mental [mentl] geistig; Kopf-; Geistes-; ~ pa-
(Boden) reich, schwer; 5/angeheitert; lustig; tient [’peijant] Geisteskranker; ~ hospital
reif etc machen (werden) Nervenheilanstalt; ~ specialist [’spejalist]
mentality 184 metropolitan

Psychiater; ~ fest Intelligenzprüfung; ~ity mesmer|ism ['mezmarizm] tierischer Magne¬


[-’taeliti] Mentalität, Geistes-, Denkart; Intelli¬ tismus; Hypnose; —ist [——rist] Heilmagneti¬
genz; ~ly im Geist; —ly defective schwachsin¬ seur; Hypnotiseur; ~ize [--raiz] magnetisie¬
nig ren, hypnotisieren (a. figf verhexen
menthol [’menöol, US -0oul] Menthol mess [mes] 1. Durcheinander, Schmutz; to
mention f'menjbn] Erwähnung; to make - of make a — o/verhunzen; to get into a — in e-n
— to — erwähnen; not to — ganz zu schweigen Wirrwarr (in Dreck, in Schwierigkeiten) gera¬
von; don’t — it! keine Ursache!, nicht der ten; 2. (Offiziers-)Messe, Kasino; at — bei
Rede wert! Tisch; 3. Gericht, bes Suppe; 4. ~ (up) ver¬
mentor [’menta] bewährter Freund, Mentor hunzen, vermasseln; ~ about herummurksen;
menu [’menju:], pl ~s Speisekarte; off the - 5. milspeisen; ~ing milVerpflegung; ~-jacket
gestrichen [—d3aekit] Messejacke; —kit US = ~-tin BE
mercantile [’maikantail] kaufmännisch; Han- Koch-, Eßgeschirr
dels- messjage [’mesid3] Nachricht, Mitteilung;
mercenary ['maisinari] käuflich, gewinnsüch¬ Botschaft; to go on a —ageetw besorgen, erle¬
tig; Söldner digen; Gehalt, Sinn; ~enger [-sind3a] Bote,
mercer ['ma:sa] BE Textil- (bes Seiden-)Händ- Kurier
ler; ~ize [--raiz] merzerisieren Messiah [me'saia] Messias; Christus
merchan|dise [’maäjandaiz] (Handels-)Ware; messieurs [ma’sja:] siehe monsieur
~ [--t] Kaufmann, bes BE Großhändler; Messrs [’mesaz] die Herren; Firma
Handels-; ~t service (od navy) -Schiffahrt; messy [’mesi] schmutzig, unsauber
~tman [--tman], pl -trnen Handelsschiff; ~t met [met] siehe meet
prince Kauf-, Handelsherr metabolism [mi'taebalizm] Stoffwechsel
merc|iful ['ma:siful] barmherzig, gnädig; ~iless metal [metl] Metall; (road-)— (BE) Straßen¬
[--lis] unbarmherzig, erbarmungslos; ~y [—si] schotter; pl BE Geleise (to leave the— s entglei¬
Barmherzigkeit, Mitleid; Gnade (at the -y of sen); mit Metall versehen; BE beschottern;
preisgegeben); Segen, Glück, Glücksfall —lic [mi'taelik] metallisch; Metall-; ~lurgist
mercur|ial [mafkjuarbl] Quecksilber-; lebhaft; [mi’taebd3ist] Hüttenfachmann; ~lurgy [mi’tae-
unbeständig; ~y [--ri] Quecksilber; M~y bd3i] Hüttenkunde, Metallurgie
Merkur; Götterbote metamorpho|se [meta'maifouz] (s.) verwan¬
mere [mb] bloß, rein, nur, BE Teich deln; ~sis [—-fasis], pl ~ses [———si:z] Ver¬
meretricious [meri'trijas] flitterhaft, trüge¬ wandlung, Metamorphose
risch; aufdringlich; kitschig metaphor [’metafa] Metapher, bildlicher Aus¬
merge [ma:d3] (s.) verschmelzen (into mit); druck; ~ical [—’forikl] bildlich, übertragen
zus.schließen (into zu); ~r [-a] Verschmel¬ metaphysijcal [meta’fizikl] metaphysisch; rein
zung, Zus.Schluß; Fusion theoretisch; spitzfindig; phantastisch; ~cs
meridian [ma'ridian] Meridian; Mittag; ßg [—-ziks] sg vb Metaphysik; reine Theorie
Gipfel; mittäglich; höchste mete [mi:t] out zumessen, austeilen
meringue [ma'raeg] Baiser, Meringe; Ei¬ meteor ['mi:tia] Meteor; ~ic [—’orik] meteo¬
schaum risch; Wetter-; ßg kometenhaft; ~ite [——rait]
merino [ma'ri:nou], pl ~s Merino(schaf) Meteorit; ~ological [—ra'lad3ikl] meteorolo¬
merit [’merit] Verdienst (a man of - -voller gisch, Wetter-; ~ologist [—’ralad3ist] Meteo¬
Mann); Wert, wertvolle Seite; Vorzug; /?/Wert rologe; ~ology [—'’rabd3i] Meteorologie, Wet¬
oder Unwert; on its ~s nach seinem Für und terkunde
Wider (Wert oder Unwert); to make a — o/als meter [’mi.ta] Meßapparat; f Zähler; (Gas-)
verdienstvoll hinstellen; vt verdienen; ~orious Uhr; siehe metre
[—’toirias] verdienstvoll method [’meBad] Methode, Verfahren; a man
mermaid ['ma:meid] Meerjungfer of — methodischer Mann; ~ical [mi'Badikl]
merl|e [ma:l] Amsel; ~in [—in] orn Merlin methodisch; ~ology [—’dobd3i] Methoden¬
(Falke) lehre, Methodologie
menjy [’meri] fröhlich, lustig; to make —y lu¬ methyl [’meBil] Methyl (~ alcohol Methylal¬
stig sein, sich lustig machen (over über); kohol); ~ated [——eitid] spirit vergällter Spiri¬
freundlich; ~iment Fröhlichkeit, Lustigkeit; tus, Brennspiritus
~y-go-round [--gouraund] Karussell (a. ßig)\ meticulous [mi'tikjubs] übergenau, penibel;
Wirbel; —maker fröhlich Feiernder; ~y-mak- umg sorgfältig, genau
ing [--meikig] Vergnügen, Belustigung; Ge¬ met|re US ~er ['mi:b] Meter (= 39,37 Zoll);
lage, Fest Versmaß, Metrum; ~ric [’metrik] metrisch;
mesalliance [mei'zaslians] Mesalliance ~ric System Dezimalsystem, metrisches Sy¬
mes|dames ['meidaem] siehe madame; ~de- stem; ~rical [—rikl] metrisch, Vers-; ~rics sg vb
moiselles [meidma'zel] siehe mademoiselle Metrik; ~rology [mi'tralad3i] Metrologie
mesh [mej] Masche(nzahl); pl Fäden, Netz (a. mefropoli|s [mi'trapalis], pl ~ses Metropole;
figf in — im Eingriff; to be in — = to ~ ein-, ~tan [metra'palitanj (haupt-)städtisch (BE bes
ineinandergreifen; passen (with zu); (mit e-m London); erzbischöflich; Großstädter; Metro¬
Netz) fangen (a. ßg) polit
mettle 185 Mills bomb

mettle [metl] Charakter, Mut (a man of ~); might [mait} siehe may; Macht; Kraft; ~y
Geist; to be on one’s — sein Bestes tun, alle mächtig, gewaltig ♦ high and~y sehr stolz; adv
Kräfte anspannen; to put on (od try) one’s best sehr, äußerst; -ily = —y adv
— auf die entscheidende Probe stellen; -some mignonette [minja’net] Reseda(grün)
[-sam] feurig migrjanf [’maigrant] Zugvogel; -ate [mai’greit,
mew [mju:] Sturmmöwe; Miau; miauen; — up bes US --] (aus)wandern; orn ziehen; -ation
einsperren (a.fig); -s sg vb (Mar-)Ställe, Stal¬ [-'greijsn] Wanderung; (Vogel-)Zug; -atory
lung; Komfortwohnung [-grstsri] wandern; Zug-; nomadisch
mezzanine ['mezaniin] Zwischengeschoß mike [maik] umg Mikrofon
miaow [mi'au] Miau; miauen milage ['mailid3] siehe mileage
miasma [mi’aezma] Gifthauch, Miasma milch [miltj] Milch-, Melk¬
mica [’maika] Glimmer mild [maild] mild; leicht; to put it —ly gelinde
mice [mais] siehe mouse gesagt; ~ew [’mildju:] Mehltau; Stockflecken
Michaelmas [’miklmas] Michaelis(tag) (bekommen)
mickle [mikl]: many a little makes a — viele mile [mail] Meile (= 1760 yards = 5280 feet
Wenige geben ein Viel = 1609,3 Meter); —s easier (better etc)\iel, viel
mlcro [maikrou] klein-; -be [——b] Mikrobe; leichter etc; -age [—id3] Meilen-, Kilometer¬
—cosm [--kazm] Mikrokosmos; -film [--film] zahl, -geld; — stone [-stoun] Meilenstein (a.
Mikrofilm; -meter [-’kramita] Mikrometer; ßg)
-n [-krön], pl —ns Mikromillimeter, Mikron; milfoil [’milfoil] Schafgarbe
-phone [-krafoun] Mikrophon; -photography milita|nt [‘militant] streitend, militant; -rism
[—fa'tagrafi] Mikrodokumentation, Photomi- [--tarizm] Militarismus; ~ry [--tari] militä¬
krographie; -scope [-kraskoup] Mikroskop; risch; Kriegs-; the-ry das Militär; ~te [--teit]
-scopic [-kras'kapik] mikroskopisch; ver¬ widerstreiten, (wider)sprechen (against ge¬
schwindend klein gen)
mid [mid] mittlere; in - ... mitten in .. .;from militia [mi'lijs] Miliz; -man [---man], pl —
—-June to —-August von Mitte Juni bis Mitte men Milizsoldat
August; -day [—'dei] Mittag; [--] Mittags-; milk [milk] Milch (whole — Voll-; skim - Ma¬
-den [midn] Mist-, Abfallhaufen ger-); bot Milchsaft; melken (a.fig); Milch ge¬
middle [midi] Mitte; in the - of in der Mitte ben; -man [-man], pl —men Milchhändler;
von, mitten am, gerade beim; mittlere; — age -sop [-sap] Muttersöhnchen, Weichling;
mittleres Alter; —aged [—’eidjd] mittleren Al¬ -weed [-wi:d] Seidenpflanze; -wort [-wa:t]
ters; the M- Ages Mittelalter; the — class(es) Kreuzblume; ~y milch(art)ig; M~y Way
Mittelstand; — course [ka:s] Mittelweg; ~ dis- Milchstraße
tance [’distans] Mittelgrund; the M- Kingdom mill [mil] 1. Mühle (a. •&); Spinnerei, Weberei;
das Reich der Mitte; -man [-maen], pl - men Werk; (Kaffee-, Pfeffer-)Mühle; ßg Mühle,
[-men] Zwischenhändler; —of-the-road bür¬ harte Schule; 2. mahlen; (Erz) zerkleinern;
gerlich; konventionell; —sized [-saizd] mittel¬ (Stahl) walzen; fräsen; walken; (Münze) rän¬
groß deln; schaumig schlagen; herumlaufen;
middling [’midlip] mittelgroß; mittelmäßig, —board [-ba:d] Hartpappe; —dam [-daem]
leidlich; pl Mittelsorte Mühlwehr; -er Müller; Fräser, Fräsma¬
middy ['midi] umg = midshipman; - blouse schine; —band [-haend] Spinnerei-, Webe¬
[blauz] Matrosenbluse reiarbeiter; -ing Fräsen; Fräs-; Walken-;
midge [mid3] zoolZuck-, Büschelmücke; umg Walk-; —pond [-pand] Mühlteich; —race [-
(kl.) Mücke; Zwerg reis] Mühlgerinne, -bach; —stone [-stoun]
midget [’midjit] Zwerg, Knirps; winzig Mühlstein (a. ßg); —wheel [—wi:l]
midland [’midland] Binnenland; the M-s (BE) Mühl(en)rad; —wright [—rait] Mühlenbauer;
Mittelengland Maschinenschlosser
mid|most ['midmoust] mittelste; —night [- millennium [mi’leniam], pl -s tausend Jahre;
nait] Mitternacht; mitternächtlich ♦ to burn the Paradies auf Erden
-night oilbis tief in die Nacht arbeiten; -riff millepede, milli- [’milipi:d] Doppelfüßer
[—rif] Zwerchfell millet [’milit] (Rispen-)Hirse; (Indian -) Sor¬
midship|man ['midjipman], pl -men mil Fähn¬ ghum; (pearl -) Negerhirse
rich zur See milli|ard [’miljmd] BE Milliarde; -gram, BE
mid|st [midst] in the —st o/inmitten; Mitte (in -gramme [--graem] Milligramm; —litre [--
our —st); prep inmitten; -summer [-SAma] li:ta] Milliliter, Kubikzentimeter; -metre [--
Hochsommer; Sommersonnenwende; -sum¬ mi:ta] Millimeter
mer day Johannis(tag); -way [-wei] in der milliner [’milina] Hut-, Putzmacherin; ~y [-—
Mitte (befindlich); auf halbem Wege; -wife ri] Mode-, Putzwaren
[-waif], pl-wives [-waivz] Hebamme; -wifery million ['miljan] Million; -aire [milja’nca] Mil¬
[-wifari, US -waifari] Geburtshilfe; -winter lionär; -th [--0] millionster (Teil)
[-’winta] tief(st)er Winter; Wintersonnen¬ mill|ipide [’milipiid] siehe -epede
wende Mills [milz] bomb [bam], - grenade [gri'neid]
mien [mim] Äußeres, Aussehen, Gebaren Eierhandgranate
milt 186 minute-book

milt [milt] (Fisch-)Milch; Milz; ~er Milchner nichts haben gegen (my doing wenn ich tue); /
mimje [maim] Mimus; Mime; mimen; wouldn’t ~ ich würde (hätte) gern; never~!
~eograph ['mimbgraif] Vervielfältigungsappa¬ macht nichts!, schon gut!; never ~ ... denk
rat; vervielfältigen; ~ic [’mimik] nachahmend; jetzt nicht an..laß jetzt ...; ~ed gesonnen,
Schein-; ~ic art Mimik; ~ic coloration gewillt; (in Zssg) -gesinnt; ~ful [—ful] achtsam
[kAla'rei/an] Schutzfärbung; Nachahmer, auf, eingedenk; ~less unbekümmert (o/um);
Mime; vr nachmachen; -äffen; ~icry [—ikri] geistlos
Mimikry, Schutzfärbung; Nachahmung mine [main] mein(e)s; Mine, Bergwerk; mil
mimosa [mi'mouza, US--sa], pl~s Mimose Mine; graben (for nach); fördern; vermi¬
minaret [’minaret] Minarett nen; (unter)minieren (a. figf, fig Fundgrube;
minc|e [mins] 1. zerhacken, zerkleinern, durch¬ —layer [-leb] Minenleger; ~r [-na] Bergarbei¬
drehen; 2. sich zieren, geziert reden (gehen) ♦ ter; mil Mineur; —sweeper Minenräumer
not to ~e matters (one’s words) kein Blatt vor mineral [’minaral] Mineral; mineralisch; ~
den Mund nehmen; 3. BE Haschee; ~e-meat water Mineralwasser; ~ogy [—’raebdji, US —
[-mi:t] (etwa:) Rosinen-Apfel-Füllung ♦ to ’robdji] Mineralogie
make ~e-meat of (fig) zu Kleinholz machen; mingle [mirjgl] (s.) (ver)mischen
~e-pie [—’pai] (etwa:) Pastete mit Rosinen-Ap¬ mingy [’mind3i] bes. BE sl knickerig
fel-Füllung; ~ing [-siq] geziert, affektiert; mini ['mini] Minicar; Minirock; ~bike [-baik]
~ing-machine [-sigmaJTn] BE Fleischwolf Kleinmotorrad; ~cab [-kaeb] Minicar
mind1 [maind] 1. Gedächtnis, Erinnerung; to miniature ['minjatjb] Miniatur(malerei); Mi¬
bear(od keep) in ~ im Gedächtnis festhalten, niatur-; ~ camera [’kaemara] Kleinbildka¬
denken an; to call(od bring) to ~ sich ins Ge¬ mera
dächtnis zurückrufen, sich erinnern; to pass minim [’minim] J> halbe Note (~ rest halbe
(od#o) out of (one’s) ~ j-m entfallen; toputs-b Pause); Tröpfchen; Knirps; ~al [-^al] (aller-)
in ~ of j-n erinnern an; with ... in ~ unter kleinste, (aller-)geringste; ~ize [--aiz] verrin¬
Berücksichtigung von ...; out of sight, out of gern ;./?# verkleinern; ~um [--am], pl~a [--a],
~ aus den Augen, aus dem Sinn; 2. Geist; 3. ~ums Minimum, Mindestmaß; -betrag; Min¬
Verstand, Denken; 4. Gedanken, Gefühle; 5. dest-, Minimal-
Sinn; so many men, so many ~s soviel Köpfe, mining [’mainig] Berg-, Abbau; Berg(bau-),
soviel Sinne; body and ~ Leib und Seele; to Gruben-
make up one’s ~ s. ent-, beschließen; sich ab- minion [’minjan] Günstling, fig Lakai; CO Ko¬
finden (tomit); to change one’s ~ seinen Sinn lonei, Mignon (7 Punkt)
(seine Meinung) ändern; to be in two zö¬ minist|er [’minista] Minister (a. = Prime Mini¬
gern, unschlüssig sein; to know one’s ~ wis¬ ster); pol Gesandter; (Sekten-)Pfarrer; Aus¬
sen, was man will, entschlossen sein; not to führender; dienen (to s-th e-r Sache); ~erial [-
know one’s ~ zögern, voll Zweifel sein; to -’tiarial] ministeriell; geistlich; ~rant [--tränt]
speak one’s ~ seine Meinung frei heraus sa¬ dienend; Helfer; ~ration [—’treijan] (geistl.)
gen; to teils-b one’s ~ j-m deutlich seine Mei¬ Dienst (to an); ~ry [--tri] Ministerium; Kabi¬
nung sagen; to give s-b a piece (bit) of one’s ~ nett; Minister-, geistlich. Amt(szeit); to enter
j-m gründlich die Meinung sagen; tobe ofs-b ’s the ~ry Pfarrer werden
~ mit j-m übereinstimmen; to be of a (one) ~ mink [miqk] Nerz(fell)
e-s Sinnes sein; to be of the same ~ e-r Mei¬ minnow [’minou] Elritze; etwas Kleines
nung (noch derselben Meinung) sein; to have minor [’maina] 1. kleiner, geringer; ~ interval
agood(od great) ~ to do große Lust haben zu J) kleines Intervall; ~ key (scale, chord) Moll¬
tun; to have half a ~ to do eigentlich (mehr tonart (-akkord); Smith ~ Smith der Jüngere;
oder weniger) tun wollen; to set one ’s ~ on do- 2. Minderjähriger; 3. US Nebenfach; ~ity [-
ing sich vornehmen zu tun, sein Streben rich¬ ’nariti] Minderjährigkeit; Minderheit
ten auf; to give one’s ~ roseine Aufmerksam¬ minster [’minsta] Klosterkirche; Dom, Mün¬
keit richten auf; to keep one’s ~ on seine Auf¬ ster
merksamkeit haben bei; to take one’s ~ off minstrel [’minstral] (Minne-)Sänger, Spiel¬
sich abwenden von; to have a weight [weit] mann; ~s Negersänger; ~sy [--si] Spiel¬
(s-th) on one’s ~ sich Sorgen machen (um); to mannsdichtung; Spielleute
keep an open ~ sich nicht festlegen \frame (od mint [mint] Münze; Münzamt; a ~ of money
state) of ~ Geistes-, Gemütsverfassung; to my e-e Menge Geld\ fig Quelle; bot Minze; mün¬
~ meiner Meinung nach; not just to my ~ zen, prägen (a. fig)
nicht ganz nach meinem Geschmack; out of minuet [minju'et] Menuett
one’s (right) ~ nicht bei Trost, verrückt; the minu|s ['mainas] minus, weniger; negativ; umg
~ 's eye das geistige Auge; absence of ~ Gei¬ ohne; (pl ~ses) Minus; Minuszeichen; nega¬
stesabwesenheit; presence of ~ Geistesgegen¬ tive Quantität; ~te [mai'njuit] winzig; sehr ge¬
wart; 6. fig Kopf, Geist nau; ~te [’minit] 1. Minute (five~tes to s/xfünf
mind2 [maind] sich kümmern um; achten auf, vor sechs); Augenblick; to the —te auf die Mi¬
aufpassen (auf); auf j-n hören; ~ (out)! Ach¬ nute, genau; the ~te (that) sobald; 2. Notiz,
tung!, Vorsicht!; ~ and do vergiß nicht zu Memorandum; 3. pl Protokoll, Niederschrift
tun; ~ (you)wohlgemerkt; (verneint, fragend) (to take [down the] ~tes P. führen); ~te-book
minute-hand 187 misread

[--buk] Protokollbuch; ~te-hand [--haend] kan'dAkt] schlecht verwalten; ~ o.s. sich


Minutenzeiger; ~tiae [mai'nju:Jii:] kleine De¬ schlecht aufführen; die Ehe brechen
tails misconstr|uction [-kan'strAkJan] Mißdeu¬
minx [mipks], pl ~es freche Kröte, Range tung; ~ue [--’stru:] mißdeuten
miracjle [’mirakl] Wunder; ~le (play) Mirakel¬ miscount [’mis'kaunt] falsch zählen; sich ver¬
spiel; ~ulous [mi'raekjubs] wunderbar; über¬ zählen, -rechnen; verrechnen, -zählen; Re¬
natürlich; überraschend chenfehler
mirage [mi'ra^] Fata Morgana, Luftspiege¬ miscreant [’miskriant] Bösewicht, Übeltäter
lung; Illusion, Wahn misdeal ['mis'di:l] (s. S. 319) (Karten) falsch
mir|e [maia] Sumpf; schlammige Stelle; in the ausgeben; (Karten) falsches Ausgeben
— ein der Patsche; mit Schlamm bedecken; im misdeed ['mis'di:d] Missetat, Untat
Sumpf stecken (lassen); in die Patsche brin¬ misdemeanour [’misdi'mi:na] ^ Vergehen;
gen; beschmutzen; ~y ['maiari] schmutzig, schlechtes Betragen; Missetat
schlammig misdirect [’misdi'rekt] fehlleiten (a. fig);
mirror [’mira] Spiegel (a.fig); spiegeln (a.fig) falsch belehren; ~ion Fehlleitung; falsche Be¬
mirth [ma:0] Fröhlichkeit; ~ful [-ful] fröhlich; lehrung
~less [—lis) unfroh; trüb misdoing [’mis’duäi]] Missetat
misadventure [’misad'ventja] Mißgeschick; miser [’maiza] Geizhals; ~able [’mizarabl]
Unfall elend; erbärmlich; ~ly [’maizali] geizig; ~y
misalliance [’misa'laians] = mfesalliance [’mizari] Elend, Jammer; pl Nöte; to suffer(od
misanthropje [’misanGroup] Menschenhasser, be in) —y from Not leiden an
-feind; ~ic [—’Brapik] menschenfeindlich misfire [’mis'faia] mil versagen; fehlzünden;
misappl|ication [’misaepli'keijan] falsche An¬ Versager; Fehlzündung
wendung; Mißbrauch; ~y [-a'plai] falsch an¬ misfit ['misfit] schlecht passendes Stück; is a
wenden; mißbrauchen ~ paßt nicht; Außenseiter
misapprehen|d ['misaspri'hend] mißverstehen; mis|fortune [mis'faitjan] Mißgeschick, Un-
~sion [-—-Jan] Mißverständnis; falsche Auf¬ glück(sfall); ~gave [-’geiv] siehe ~give
fassung misgive [mis’giv] (s. S. 319): his mind (od
misappropriate [’misa'prouprieit] unrechtmä¬ heart) -es him ihm ahnt Böses, er ist voller
ßig verwenden; unterschlagen Zweifel; ~ing [--ig] böse Ahnung
misbehav|e [’misbi’heiv] sich schlecht beneh¬ misgovern [mis'gAvan] schlecht regieren, ver¬
men; ~iour [---via] schlechtes Benehmen walten; ~ment schlechte Regierung, Verwal¬
misbeliever [’misbi'liiva] Irrgläubiger tung
miscalculat|e ['mis'kaelkjuleit) falsch (berech¬ misguide [’mis'gaid] irreleiten
nen; ~tion [-—’leijan] falsche (Be-)Rech- mis|handle [’mis'haendl] miß-, falsch behan¬
nung; Rechenfehler deln; ~hap [-'haep, --] Unglück; Panne
miscall [’mis'ka:l] irrtümlich (be-)nennen misinform ['misin’fa:m] falsch informieren;
miscarrjiage [mis'kaeridj] Fehlschlag, Mißlin¬ ~ation [-—’meijan] falsche Information
gen (-iage of justice Fehlurteil); Verlorenge¬ misinterpret ['misin'taiprit] falsch erklären,
hen (von Post); Fehlgeburt; ~y [--ri] fehl¬ mißdeuten; ~ation [--’teijan] falsche Er¬
schlagen, mißlingen; fehl-, verlorengehen; klärung, Mißdeutung
Fehlgeburt haben misjudge [’mis'd3Ad3] falsch beurteilen; falsch
miscellan|eous [misi’leinjas] ge-, vermischt; (ein)schätzen
vielseitig; ~y [mi’selani, US ’misaleini] Ge¬ mis|lay [mis'lei] (5. S. 319) etwas verlegen;
misch; Sammelband; pl Vermischtes, Miszel¬ ~lead [—’li:d] f's. S. 319) irreführen; verleiten
len (into zu)
mischance [mis'tja:ns] Mißgeschick, unglück¬ mismanage [’mis'maenid3] schlecht verwalten;
licher Zufall ~ment [---mant] schlechte Verwaltung; Mi߬
mischie|f [’mistjif] 1. Schaden; to do s-b a ~f wirtschaft
(umg) j-n verletzen; to play the ~f with verlet¬ mis|name [’mis'neim] falsch (be-)nennen; ~no-
zen, durcheinanderbringen; 2. Unheil (to work mer [-’nouma] falsche Bezeichnung
~/U. anrichten); to make ~f (between) Zwist misplace [’mis'pleis] an die falsche Stelle le¬
säen, böses Blut verursachen (unter); 3. gen (tun); ~d [——t] (Gefühl) fehlgeleitet, unan¬
Dummheit, Unfug (up to ~/zu D. aufgelegt); gebracht
4. ßg Schalk, Schelmerei; a ~f ein Racker, misprint [’misprint, --] Druck-, Tippfehler;
Range; ~f-maker [--meika] Unheil-, Unruhe¬ [--] falsch drucken, verdrucken, vertippen;
stifter; ~vous [--vas] Schaden anrichtend, falsch schreiben
nachteilig; zu Dummheiten aufgelegt, mutwil¬ mispro|nounce [’mispra'nauns] falsch ausspre¬
lig, übermütig; schelmisch chen; ~nunciation [--nAnsi’eiJan] falsche Aus¬
miscon|ceive [’miskan'si:v] falsch auffassen, sprache
beurteilen; -ception [--'sepjan] Mißverständ¬ misquote [’mis’kwout] falsch zitieren; ~ation
nis, falsche Auffassung [--’teijan] falsches Zitat
misconduct [mis’kondakt] schlechtes Verhal¬ misread [’mis'riid] (s. S. 319) falsch lesen, deu¬
ten; Ehebruch; schlechte Verwaltung; ~ [- ten
misrepresent 188 modulate

misrepresent [’misrepri'zent] falsch darstel¬ mitt[mit] = ~en; umg Sport-, Boxhandschuh;


len; verdrehen; ~ation [--’teijan] falsche ~en Fausthandschuh ♦ to give s-b the ~en j-m
Darstellung; Verdrehung e-n Korb geben; to get the ~en e-n Korb be¬
misrule [’mis'ruil] schlecht regieren; schlechte kommen, entlassen werden
Regierung mix [miks] (ver)mischen, sich mischen (las¬
miss [mis] verfehlen, vorbeitreffen; to ~ one’s sen) ; verkehren (with mit); he doesn ’t ~ well er
mark sein Ziel verfehlen, nicht gut genug sein; ist nicht sehr umgänglich ~ up vermischen,
fig verfehlen; versäumen; verpassen; entge¬ durcheinanderbringen; tobe~ed[mikst] up in
hen; nicht begreifen; vermissen; / ~ ... mir (with) verwickelt sein in; ~ed gemischt; ver¬
fehlt...; ~ owtauslassen; to beding abgehen, wirrt; ~ed bathing [’beiöiij] Familienbad; ~ed
fehlen; the ~ing die Vermißten; Fehltreffer, marriage ['maerid3] Mischehe; ~er Mischer;
-schuß; a ~ is as good as a mile Fehlschlag Mixer; |Q> Mischpult; he is a good (bad)
bleibt Fehlschlag ~ertx ist ein (wenig) umgänglicher Mensch;
Miss [mis] Fräulein; Mädchen ~ture [-tja] Mischung; Mixtur
missal [’misal] eccl Meßbuch mizzen [mizn] Besan; ~mast [-ma:st] Besan-
mis-shapen [’mis'Jeipan] mißgestaltet mast
miss|ile ['misail] Wurfgeschoß; mil Fernlenk¬ mnemonic [ni'monik] mnemotechnisch; Mne¬
geschoß, Flugkörper; ~ion [’mijan] Sendung, motechnik
Auftrag (a. mil); Mission (a. eccl; home ~ion moan [moun] stöhnen, ächzen; Stöhnen, Äch¬
Innere M.); pol Gesandtschaft; ~ionary [-Ja- zen
nari] Missionar; ~ionary meeting Missions¬ moat [mout] Burg-, Stadtgraben; ~ed mit e-m
fest Burg-, Stadtgraben
missis [’misiz] umg (Ehe-, Haus-)Frau mob [mob] Pöbel, Mob; Volk; Menge; anpö¬
missive [’misiv] (Send-)Schreiben beln; tätlich angreifen
mis-spell [’mis'spel] (s. S. 319) falsch buchsta¬ mobil|e [' moubail] beweglich; fahrbar; milmo-
bieren, schreiben; —spend [-'spend] (s. S. 319) > torisiert; Bewegungs-; ~ity [—’biliti] Beweg¬
vergeuden, vertun; ~-state [—’steit] falsch dar¬ lichkeit; Motorisierung; ~ize [—bilaiz] mobili¬
stellen; —Statement falsche Darstellung (An¬ sieren
gabe) moccasin [’mokasin] Mokassin; Mokassin¬
missy [’misi] (kleines) Fräulein schlange
mist [mist] (feuchter) Dunst; leichter Nebel; Mocha [’mouka] Mokka
Trübung (a.fig); itis~inges bildet sich Dunst; mock [mok] verspotten; sich lustig machen (at
(s.) trüben, verschleiern; ~y dunstig, diesig; fig über); fig spotten; täuschen; to make a ~ of
nebelhaft; verschwommen = to ~ (at); Schein-, scheinbar; ~-up[-Ap]
mistake [mis'teik] Fehler; Fehlgriff; Irrtum; Attrappe, Nachbildung; ~er Spötter; ~ery [-
by ~ aus Versehen; and no ~ (umg) wirklich, ari] Spötterei, Gespött;fig Hohn (o/auf); ~ing
weiß Gott; vt/i(s. S. 319)falsch verstehen, mi߬ bird Spottdrossel
verstehen ; verwechseln (for mit); to be ~ n sich mode [moud] Art und Weise; the ~ Mode,
irren (about in); ~n irrtümlich; falsch verstan¬ Sitte; J> (Kirchen-)Tonart; gram Modus ( =
den; ~nly irrtümlicherweise mood); ~1 [’madl] Modell (a. VP, <J), Muster;
mister [’mista] (siehe Mr) Herr (Mr Brown); Ebenbild; Vorbild, Muster; Mannequin; vor¬
umg mein Herr!, Meister! bildlich; modellieren; formen, gestalten (on,
mistimed [’mis'taimd] unzeitig after nach); ~ller, US ~ler Modellierer
mistletoe [’misltou] Mistel moder|ate [’modarit] mäßig; (Preis) niedrig;
mis|took [mis'tuk] siehe ~take gemäßigt, maßvoll(e Person); [--reit] (ermä¬
misjtranslate [-traens'leit] falsch übersetzen; ßigen; nachlassen; ~ately [——ritli] ziemlich;
~treat [—’tri:t] schlecht (falsch) behandeln ~ation [—’reijan] Mäßigung; Maß (in ~ation
mistress [’mistris] Herrin, Hausfrau; Frau mit M.); ~ator [-areita] Vermittler; Vorsitzen¬
(siehe Mrs); Kennerin, Meisterin; fig Herr¬ der; Schiedsrichter; Diskussionsleiter; Mode¬
scherin); Geliebte, Mätresse rator
mistrust [’mis’trASt] mißtrauen; Mißtrauen; modern [’modan] neu(zeitlich), modern; heu¬
~ful [--ful] mißtrauisch tig; ~ history neuere Geschichte; ~ lan-
misunderstand [’misAnda'staend] (s. S. 319) guages [’laeggwid3iz] neuere Sprachen; ~
miß-, falsch verstehen; ~ing Mißverständnis school Realschule; ~ism [-danizm] moderne
misus|age [mis'ju:zid3] falsche, schlechte Be¬ Einstellung; Modernismus; moderner Aus¬
handlung; ~e [~'ju:z] falsch verwenden; mi߬ druck; ~ize [--naiz] modernisieren
handeln; ~e [—ju:s] falsche Verwendung; Mi߬ modest [’madist] bescheiden; unaufdringlich,
handlung sittsam; ~y [--i] Bescheidenheit; Unaufdring¬
mite [mait] Heller, Scherflein; a ~ (ofa child) lichkeit; Sittsamkeit; Zartgefühl
ein Wurm (von e-m Kind); bißchen; Milbe mod|icum [’modikam] kleine Menge, Mindest¬
mitiga|te ['mitigeit] lindern, mildern; besänfti¬ maß; ~ify [—ifai] mäßigen; (ver)ändern; ein¬
gen; ~tion [—’geijan] Linderung, Milderung; schränken; gram näher bestimmen; ~ification
Besänftigung [-ifi’keijan] Mäßigung; (Ver-)Änderung; Ein¬
mitre [’maita] Mitra; Gehrung; gehren schränkung; ~ish [’moudij] modisch; ~ulate
modulation 189 mop

[—juleit] f, J> modulieren; anpassen, einstel¬ monk|hood ['mAgkhud] Mönchtum; —ish


len; -ulation Modulation; Anpassung, Ein¬ mönchisch
stellung mono [mana] allein-; ein-; -cle [——kl] Mono¬
mohair ['mouheo] Angorawolle; Mohair kel; -gamous [-’nagamas] monogam; -gamy
moiety [’moiiti] Hälfte; (An-)Teil [-’nagami] Einehe; -gram [--graem] Mono¬
moist [moist] feucht; -en [moisn] feucht wer¬ gramm; -graph [--gra:f] Monographie; -lith
den; anfeuchten; -ure [-tja] Feuchtigkeit [--li0] Monolith; -lithic [—’liGik] monolith;
molar [’moulo] Backen-; Backenzahn wie aus einem Guß, (ganz) einheitlich; -logue,
molasses [mo'laesiz] sg vb Melasse; US (Zuk- £AS-log [--lag] Monolog; -mania [-nou'mek
ker)sirup nia] Monomanie; -plane [--plein] Eindecker;
mold(er, -ing, -y) [mould-] siehe mould- -polist [ma'napalist] Monopolist; -polize
mole [moul] Leberfleck, Muttermal; Maul¬ [ma'napalaiz] monopolisieren, allein beherr¬
wurf ♦ to make a mountain out of a ~-hill aus schen; j-n völlig in Anspruch nehmen; -poly
e-r Mücke e-n Elefanten machen; & Mole; [ma'napali] Monopol(gesellschaft); -syllable
-cular [mou'lekjulo] Molekular-; -cule [——silabl] einsilbiges Wort; —theism [-
[’molikjuil] Molekül nou0i:izm] Monotheismus; -tone [--toun] ein¬
molest [mo'lest] belästigen; -ation [—’teijon] tönige Sprechweise (in a —toneeintönig); ~to-
Belästigung nous [ma'natanas] eintönig; -tony [ma'natani]
mollify [’molifai] besänftigen; mildern Eintönigkeit; -xide [mo'noksaid] Monoxyd
mollu|sc, US ~sk [’molosk] Weichtier, Mol¬ (carbon -xide Kohlenoxyd)
luske monsieur [masja:], />/messieurs [ma'sja:] (mein)
molly-coddle [’molikodl] Weichling; verweich¬ Herr
lichen, verzärteln monsoon [mon'sum] Monsun; Regenzeit
molt [moult] siehe moult; -en [’moulton] ge¬ monst|er [’mansta] Ungeheuer (a.figf, Riesen¬
schmolzen (siehe melt) tier; riesig, Riesen-; -rosity [man'strasiti] Un¬
moment [’moumont] Augenblick (at the — im geheuerlichkeit); -rous [-stras] unge¬
A.; at any — jeden A.); the — (that)sobald; to heuerlich)
the — pünktlich; Bedeutung (an affair of great montage [mon'ta^] HD Montage; Fotomon¬
~)\ = —um; -ary [--ori] augenblicklich, mo¬ tage
mentan; -ous [-'mentas] bedeutsam; -um [- month [mAn0] Monat; this day — heute in e-m
’mentam], pl —ums phys Impuls, Bewegungs¬ Monat; -ly monatlich; Monatszeitschrift
größe; fig Schwungkraft monument [’manjumant] Denkmal; ~al [—-
monarch [’manak] Monarch; fig König; -ical tal] Denkmals-; monumental; riesig
[ma'na:kikl] monarchisch; -ism [--izm] Mon¬ moo [mu:] muhen
archismus; -y Monarchie mood [mu:d] Stimmung; in the — aufgelegt;
monast|ery [’monostri] Kloster; -ic [ma’nas- gram Modus; = mode; -y launenhaft; dü¬
stik] mönchisch, klösterlich, Kloster- ster; mürrisch
Monday [’mAndi] Montag moon [mu:n] Mond; Mondschein (is there a -
monetary [’mAnitori, 'man-] Geld, Währungs-; tonight?)\ a new - Neumond; a full — Voll¬
finanziell, geldlich mond; Monat ♦ once in a blue — alle Jubel¬
money [’mAni], pl -s Geld; pl Geldbetrag; jahre einmal; — about herumlungern; —
Geldsorte, Währung; to make — Geld verdie¬ away vertrödeln, verträumen; -beam [-bi:m]
nen ♦ to coin — Geld wie Heu verdienen; (to Mondstrahl; -light [—lait] Mondschein;
pay) - down bar (bezahlen); — bag [--baeg] mondhell; -lit mondhell; vom Mond beschie¬
Geldsack; pl Reichtum, sg vb fig Geldsack; nen; -shine [-Jain] Mondschein; Unsinn; Ge¬
—box [--boks] Sparbüchse; ~ed [--d] vermö¬ schwafel; schwarzgebrannter Schnaps;
gend, reich; —grubber [--grAba] geldgieriger -struck [-strAk] mondsüchtig
Mensch; —market [--ma:kit] Geldmarkt; moor1 [mua] BE Moor (high — Torf-, Hoch¬
—order [——a:da] Postanweisung moor; low — Flachmoor); Heideland; —cock
monger ['mAggo] BE Händler [-kok] schott. Morrschneehahn; —fowl [-faul]
mongoose [’mogguis], pl -s zool Mungo schott. Moorschneehuhn; — hen [-hen] schott.
mongrel [’mAggrol] Straßenköter; Mischling, Moorschneehenne; Teichralle; -land [-lond]
Bastard; Bastard¬ Heideland
monitor [’manita] (Schule) Klassensprecher, moor2 [mua] (s.) vertäuen, verankern; -ings [-
-ordner; Jh Monitor; Abhörer; ^ abhö¬ rigz] Vertäuungen; Ankerplatz
ren; überwachen; (auf Radioaktivität) prü¬ moose [mu:s], pl - amerikan. Elch; Riesen¬
fen elch
monk [mAgk] Mönch moot [mu:t] erörtern; a - point ein strittiger
monkey fmAgki] Affe; # Rammbär; Schlin¬ Punkt
gel ♦ to put s-b’s — up j-n auf die Palme brin¬ mop [mop] Mop; Haarwust; (mit dem Mop)
gen; to get one’s - up sich (grün und blau) är¬ reinigen, wischen (a.fig)♦ — the floor with s-b
gern; - about herumalbern; -murksen; —nut (fig) zu Kleinholz machen; - up aufwischen;
[--nAt] BE Erdnuß; —wrench [--rentj] herunterschlingen; aufarbeiten; mil säubern,
Engländer durchkämmen
mope 190 mount

mope [moup] 1. (trübsinnig) herumhängen (a.: mein] Tote Hand; ~uary [-tjuari] Leichen¬
~ about)\ to ~ o.s., to be ~dsich langweilen; halle, -haus; Toten-, Begräbnis-
2. Trauerkloß; plTrübsinn mosaic [mou'zeiik] Mosaik; |Q> Reihenbild
moraine [moTein] Moräne mosque [mosk] Moschee
moral ['moral] 1. sittlich, moralisch; 2. (6ey se¬ mosquito [mas'kiitou], pl ~es Stechmücke;
xuell) anständig; ~ philosophy Moralphiloso¬ (house ~ gemeine St.; tropical ~ Moskito);
phie ; ~ certainty etwas, das so gut wie sicher ~boat US mil Schnellboot
ist; ~ sensesittliches Urteilsvermögen; 3. Mo¬ moss [mos] Moos; (Torf-)Moor; ~back US
ral, Lehre; 4. pl sittliches Verhalten; ~e Erzkonservativer; ~-grown [-groun] bemoost;
[mo’ra:l] Moral, Geist, innerer Halt; ~ist [-- ~y bemoost; Moos¬
ist] Sittenlehrer; Moralist; anständiger most [moust] meiste; größte, höchste; at (the)
Mensch; —ity [mo'raeliti] Sittlichkeit, Mo¬ ~ höchstens; for the ~ part größtenteils; to
ralität); Morallehre; ^ Moralität(en); ~ize make the ~ o/das Beste machen aus; die mei¬
[--aiz] moralisieren (on über); moralisch er¬ sten; adv höchst, ganz; am meisten; US umg
läutern; sittlich heben; ~ly moralisch, in mo¬ = almost; ~ly größtenteils
ralischer Hinsicht; praktisch, wahrscheinlich mote [mout] Stäubchen; fig Splitter; ~I [—’tel]
morass [mo'raes] Sumpf, Morast Autohotel, Motel; ~t [-’tet] Motette
morato|rium [moro'toiriom], pl ~ria, ~riums moth [mo9], pl ~s Motte; Nachtfalter; —ball
Moratorium, Zahlungsaufschub [-bo:l] Mottenkugel; einmotten; —eaten [—i:tn]
morbid [’moibid] krankhaft, morbid; patholo¬ mottenzerfressen
gisch; —ity [-’biditi] Krankhaftigkeit, Morbidi¬ mother [’niAda] 1. Mutter; 2. fig Nährboden ♦
tät; Erkrankungsziffer necessity [ni'sesiti] is the ~ of invention Not
mordant [’moidont] beißend, schneidend; macht erfinderisch; 3. bemuttern; ~ country
Beize [’kAntri] Vater-, Mutterland; ~hood [--hud]
more [mo:] (noch) mehr; what ~ ,?was noch?; Mutterschaft; ~-in-law [--rinlo:] Schwieger-
and what is ~ und außerdem; eher (it’s ~ > mutter; ~ly mütterlich; ~-of-pearl [--
grey than brown)\ once ~ noch einmal; no ~ ra(v)'pa:l] Perlmutt; ~ tongue [tAg] Mutterspra¬
nicht mehr (wieder); to be no ~ nicht mehr le¬ che; ~ wit Mutterwitz
ben (existieren); ~ and ~ immer mehr; ~over moti|f [mou'tiif] J>, Cd Motiv; ~vate [—tiveit]
[-’rouva] überdies; ferner begründen; veranlassen; ~ve [—tiv] (Beweg-)
morel [mo’rel] Morchel Grund; = ~f; ~ve power (odforce) Antriebs-,
morganatic [moigs’naetik] morganatisch Triebkraft
morgue [mo:g] Leichenschauhaus; (Zeitungs-) motion [’moujan] bes & Bewegung, Gang (to
Archiv put, set, in ~ in Gang setzen); körperliche Be¬
moribund [’moribAnd] sterbend (a. fig) wegung, Geste; Antrag; f Stuhl(gang); durch
morn [mo:n] poet Morgen e-n Wink auffordern; ~less bewegungslos; ~
morning [’moinig] Morgen; ~-coat [--kout] picture [’piktja] Film, Kino
Cut(away); —glory [--glo:ri] Prunk-, Trichter¬ motley [’motli] bunt(scheckig) ♦ to wear the ~
winde; ~ performance [pa'foimans] Matinee den Narren spielen
morocco [ma'rokou] Saffian(leder) motor [’mouta] Motor; BE = ~-car; $ Mus¬
morojn ['moiran] Schwachsinniger; ~nic kel; motorisch(er Nerv); (im) Auto fahren; j-n
[ma'ronik] schwachsinnig; ~se [ma'rous] mür¬ irgendwohin fahren; —car [--ka:] (Kraft-)Wa-
risch, finster gen, Auto; ~-cycle [--saikl] Motorrad; ~ing
morph|ine ['mo:fi:n], ~ia [-fja] Morphium [--rig] Autofahren; Kraftfahrsport; ~ist [--
morris dance ['maris'dains] Moriskentanz rist] Kjaft-, Autofahrer; ~ize [--raiz] motori¬
morrow [’morou] d. folgende Tag; fig Morgen sieren; ~man [--man], pl ~men Fahrer (e-r El-
morsel [’maisal] (Lecker-)Bissen; Stück Lok, Straßenbahn); ~ scooter [--sku:ta) $$
mortal [mo:tl] sterblich; tödlich; Tod-, Todes-; Roller; ~ spirit Kraftstoff; ~way [--wei] BE
umg fürchterlich; Sterblicher; «mg Kerl; —ity Autobahn
[—’taeliti] Sterblichkeit(sziffer); Menschheit mottle [motl] sprenkeln, marmorieren
mortar [’maita] Mörtel; Mörser (a. mil); motto ['motou], pl ~es Motto, Sinnspruch
—board [——bo:d] Mörtelbrett; viereckiges mould, US mold [mould] 1. (Guß-)Form;
Brett (der Studenten); mit Mörtel verbinden Schablone; tu Mater, Matrize; fig Art; feine
mortgag|e [’mo:gid3] Hypothek; Verpfän¬ Erde, Gartenerde; Schimmel; 2. formen, ge¬
dung; verpfänden, hypothekarisch belasten; stalten; US schimmeln; ~er zerbröckeln, ver¬
~e o.s. sich verpflichten, verschreiben (to fallen; ~ing Formen, Gestalten; Form; pl Ge¬
s-th); ~ee [maiga^i:] Hypothekengläubiger; sims, Fries; ~y schimmelig, modrig; to go ~y
~or [mo:ga'd3o:] Hypothekenschuldner (ver)schimmeln
mort|ician [ma:'tijan] US Leichenbestatter; moult, fASmolt [moult] (s.) mausern; Mauser
~ification [-tifi'keijan] Verletzung, Demüti¬ mound [maund] (Erd-, Grab-)Hügel
gung; Abtötung; —ify [-tifai] verletzen, demü¬ mount [maunt] 1. klettern, steigen auf; bestei¬
tigen; fig abtöten; j brandig werden; to be gen; 2. fig steigen (~ u/?sich summieren, auf¬
~ifiedbestürzt sein; ~ise (~ice) (—tis] Zap¬ laufen); 3. (Bild) aufziehen; 4. (Geschütz) auf¬
fenloch; einstemmen, verzapfen; ~main [- stellen; 5. (Krieg) beginnen; 6. (Stein) fassen;
mountain 191 mummery

7. montieren, ein-, anbauen; ~ guard over o/okein große(r); — of a~ness (umg) so ziem¬
bewachen, e-e Wache stellen für; 8. Reitpferd; lich gleich
9. mil Lafette; 10. Aufziehkarton; 11. Objekt¬ muciiage [’mju:silid3] bot Schleim; bes US
träger; 12. Fassung; 13. = ~ain; -ain [—in] Klebgummi
Berg (a. fig), pl Gebirge; ~ain ash Eberesche, muck [mAk] Mist, Dung; Schmutz (a.fig): ver-
Vogelbeere; -ain dew [djü:] schott. Whisky; drecken; — about (sl) herummurksen; — up
-aineer [—i'nis] Bergbewohner, -Steiger; verkorksen; —rake [-reik] Skandale kolportie¬
-aineering [-i'niarii]] Bergsteigen, Alpinis¬ ren; -raker Schnüffler, Kolporteur von Skan¬
mus; -ainous [-inas] bergig, gebirgig; riesig; dalen; -y schmutzig, dreckig
-ebank [-ibaeqk] Quacksalber; Gauner; -ing muc|ous [’mju:kas] schleimig; Schleim-; -us
Einbau, Montage; Beschlag(teil); Einfassung; [-kas] Schleim
Aufstieg; Aufziehen mud [mAd] Schlamm; Schmutz (a.fig): —bath
mourn [mo:n] (be)trauern (for, overum, über); [-ba:0], pl —baths [-ba:öz] Moorbad; -guard
-er Leidtragender, Trauernder; -ful traurig; [—ga:d] Schutzblech; Kotflügel; ~dy schlam¬
-ing Trauer(n), -kleidung; to go into (out of) mig, schmutzig; trüb; dunkel; verworren
~ing Trauer an- (ab)legen muddle [mAdl] Wirrwarr; to make a ~ o/ver-
mouse [maus], plmice [mais] Maus; - [mauz] korksen, verhunzen; durcheinanderbringen;
Mäuse fangen verkorksen; - on (od along) weiterwursteln;
moustache, US mus- [mas'ta:/, US ’mAstaeJ] —headed [-hedid] wirrköpfig, konfus
Schnurrbart; Schnurrhaare muesli [’mjuizli] Müsli
mouth [mau0], pl~s [mauöz] Mund ♦ down in muff [mAf] Muff; unsportlicher Mensch,
the — niedergeschlagen; Maul; Mundloch; Niete; Versagen, schlechtes Fangen; (Ball)
Mündung; Öffnung, Loch; Grimasse; - verfehlen; -in [-in] rundes Toastgebäck; -le
[mauö] überbetont, affektiert sprechen; in den [—1] (s.) warm ein-, umhüllen; dämpfen; -ler
Mund nehmen; -ful [—ful] Mundvoll; bi߬ [—la] (warmer) Schal; J> Dämpfer; bes US A
chen; —organ [-o:gan] Mundharmonika; Auspufftopf; Boxhandschuh; Fausthand¬
-piece [—pi:s] Mundstück; fig Sprachrohr schuh
movable [’muivabl] beweglich; pl Mobilien mufti [’mAfti] Zivilkleidung (in - in Zivil)
move [mu:v] 1. (s.) bewegen; rücken; 2. mug [mAg] Krug, Becher; umg Dussel; sl Vi¬
(Schach) ziehen; e-n Zug machen (a. fig): - sage; sl Streber, Examen, büffeln; ~gy [-i]
(house) umziehen; — heaven [hevn] and earth drückend, schwül
Himmel und Hölle in Bewegung setzen; ~ the mulatto [mju’lsetou], pl ~s, US -es Mulatte
bowels $ abführen; 3. fig bewegen, rühren; 4. mulberry [’mAlbari] Maulbeerbaum
veranlassen; 5. beantragen; 6. s. rühren, vor¬ mulch [mAltJ] Mulch; mulchen
ankommen; - along weitergehen; - away sich mulct [mAlkt] j-n bestrafen (£5, in £5 mit 5
entfernen; - for etwas beantragen; - in ein¬ Pfund); prellen (of um)
ziehen; — off sich davonmachen; — on (veran¬ mul|e [mju:l] Maultier; Wagenspinner; Pantof¬
lassen) weiter(zu)gehen; fig fortschreiten; - fel; bockiger Kerl; Bastard; Dealer; -eteer [-
out ausziehen; - up j-n versetzen; 7. su Um¬ li’tia] Maultiertreiber; -ish [—lij] bockig, stör¬
zug; 8. (Schach-)Zug (a.fig; it’syour — du bist risch
am Zug); 9. fig Schritt; to make a ~ woan¬ mull [mAl] Mull; bes BE verkorksen (to make a
dershin gehen, (anfangen zu) handeln; to get a — of = to ~); nachgrübeln (over über); ~ed
— on (umg) ein bißchen Trab machen; on the [-d] beer Warmbier; ~ed claret [’klaerit] Glüh¬
— in Bewegung wein; -et [-it] Meeräsche; -igatawny [-
mov|ement [’mu:vmant] Bewegung; fig Hand¬ iga’tami] Curry-Reissuppe; -ion [-jan] Mit¬
lung; mil Marsch; & Gang; J> Satz; $ Stuhl¬ telpfosten (e-s Fensters); abteilen
gang; fig Bewegung; -ie [-i] Film, Kino; -ie- multicoloured ['mAlti’kAlad] vielfarbig; ~fa-
dom [-idam] US Filmwelt; ~ie-goer [-igoua] rious [--fearias] mannigfaltig; -form [--fa:m]
Kinobesucher; -ie song Filmschlager; -ing vielgestaltig; US-lateral [--’laetaral] mehrsei¬
[-ir)] erregend; bewegend, Trieb-; -ing picture tig; -lingual [--’liqgwal] mehrsprachig; -ple
['piktja] Film; -ing staircase ['steakeis] Roll¬ [--pl] vielfach; ~ple shop (BE) Filialbetrieb;
treppe; -ing van Möbelwagen Vielfache (least common —ple kleinstes ge¬
mow [mou] (s. S. 319) mähen (~ down nie¬ meinsames Vielfache); -plication [—pli'kei-
der-); (Heu-, Stroh-)Haufen, Stapel; -er Mä¬ Jan] Multiplikation; -plication table Einmal¬
her; Mähmaschine eins; —plicity [—’plisiti] Vielfalt; Mannigfal¬
I Mr [’mista] Herr; Mrs [’misiz] Frau tigkeit; -ply [--plai] mainehmen (67 mit); (s.)
I Ms [miz] Frau/Fräulein (Familienstand bleibt vermehren; -tude [--tju:d] große Zahl;
offen) Menge; die Masse; Vielheit; -tudinous [—
i much [mAtJ] 1. viel; as — again noch mal so- ’tjuidinas] (sehr) zahlreich
i viel; said as — sagte so (das); it's nothing — mum [mAm] 1. still; to keep ~ about s-th den
. ... nichts Schlimmes; not so — as (noch) nicht Mund halten über etwas; ~ ’s the word!Mund
{ einmal; 2. adv viel, sehr; - the best bei wei- halten!; 2. umg Mama; -ble [-bl] murmeln;
t tem ...; 3. beinahe (— the same thing): I mummeln; Gemurmel; ~mer der Pantomime;
i thought as — das dachte ich mir schon; not — Schmierenschauspieler; -mery [-mari] die
mummy 192 nail

Pantomime; ßg lächerliches Theater; ~my mut|able [’mjuitabl] veränderlich; wankelmü¬


Mumie; Mama tig; ~ation [-’teijan] (Ver-)Änderung; Muta¬
mumps ImAmps] sg vb Mumps tion; ~atis ~andis [—’teitis mjuftaendis] mutatis
munch [mAntJ] mampfen mutandis; ~e [mju:t] stumm; Stummer; ^ Sta¬
mundane [’mAndein] weltlich, irdisch tist; J> Dämpfer; dämpfen (a. ßg); ~ilate [-
municipal [mju:'nisipal] städtisch, Stadt-; von tileit] verstümmeln; ~ilation [—ti’leiJan] Ver¬
der Stadt betrieben; ~ity [-■—’pseliti] (selbst¬ stümmelung
verwaltete) Stadt, Kreis; Stadt-, Kreisverwal¬ mutin|eer [mju:ti'nia] Meuterer; ~ous [--nas]
tung meuterisch, rebellisch; ~y [—ni] Meuterei;
muni|ficence [mjufnifisans] Freigebigkeit; ~fi- meutern, rebellieren
cent freigebig; ~tion [-'nijan] pl Kriegsmate¬ mutt|er [’mAta] murmeln; murren; (Donner)
rial; mit Kr. versehen rollen; Gemurmel; ~on [mAtn] Hammel¬
mural [’mjuaral] Wand-; Wandgemälde, fleisch; ~on chop Hammelkotelett, pl Backen¬
Fresko bart
murder ['ma:da] Mord; (er)morden; (völlig) mutual [’mjuitjual] gegen-, wechselseitig; ge¬
verhunzen; ~er [—ra] Mörder; ~ess [--ris] meinsam
Mörderin; ~ous [--ras] mörderisch; Mord- muzz|le [mAzl] Maul, Schnauze; Maulkorb;
mur|ky [’ma:ki] trüb, düster; ~mur [-ma] Sum¬ Mündung (e-r Waffe); e-n Maulkorb anlegen
men, Gemurmel; Murren; murmeln; murren; (a.ßg); ~y [’mAzi] wirr; stupide; benommen,
~phy [-fi] sl Kartoffel benebelt
murrain ['mArin] Tierseuche my [mai] mein; ~self [-'seif] mich; selbst (siehe
musc|le [mAsl] Muskel; Muskulatur; a man of herseif)
~le ein muskulöser Mann; ~le in gewalttätig myop|ia [mai’oupia] Kurzsichtigkeit; ~ic [-
eindringen; ~le-bound mit Muskelkater; ~ular ’apic] kurzsichtig
[—kjula] Muskel-; muskulös myria|d ['miriad] Myriade, pl Zehntausende;
muse [mju:z] sinnen, nachdenken (on, over > unzählig; ~pod [--pad] Tausendfüßer
über); the ~ die Muse; ~um [-'zi:am], pl~ums myrmidon [’ma:midan] Scherge, Helfershelfer
Museum (~um piece M.stück, a. ßg) myrrh [ma:] Myrrhe; Süßdolde, Myrrhenker¬
mush [mAj] BE Brei, US Maismehlbrei; bel
~room [-rum] (mst eßbarer) Pilz; Champi¬ myrtle [ma;ti] Myrte; US Immergrün
gnon; Parvenü; ~room growth plötzliches myself [mai'selt] siehe my
Wachstum myst|erious [mis’tiarias] geheimnisvoll; ~ery
music ['mju:zik] Musik(stück); Noten; ~al [-- [—teri] Geheimnis; Rätsel; ßg Dunkel; pl My¬
al] musikalisch; Musik-; wohlklingend; ~al sterien; ~ery (novel) Kriminalroman; ~ery
box BE Spieldose; ~al comedy Musical; ~ box (play) Mysterienspiel; ~ery tour Fahrt ins
US = ~al box; —hall Variet6(gebäude); Blaue; ~ic [—tik] mystisch; geheimnisvoll; My¬
bunter Abend; ~ian [-’zi/an] Musiker; Kom¬ stiker; ~ical = ~ic; ~icism [—tisizm] Mystizis¬
ponist; ~ology [—’kaladji] Musikwissen¬ mus; ~ification [-tifi'keijan] Betrug, Täu¬
schaft; —paper [--peipa] Notenpapier; schung; ~ify [-tifai] (J-n) hereinlegen, irrefüh¬
—stand [--staend] Notenständer; ~-stool [-- ren; in Dunkel hüllen
stu:l] Klavierstuhl myth [mi0] Mythe, Sage; ßg Fabel; ~ical [-
musk [mAsk] Moschus; ~-deer [-dia], pl 0ikl] mythisch, sagenhaft; erdichtet; ~ology [-
~-deer Moschushirsch; ~et [-it] Muskete; ’0alad3i] Mythologie; Sagenwelt; Sagen¬
~eteer [—i'tia] Musketier; ~etry [—itri] Gewehr¬ schatz
schießen; Musketiere; —melon [-melan] (Zuk-
ker-) Melone; ~-rat [—raet] Bisamratte; Bi-
sam(fell); —ox [-oks], pl ~-oxen Moschu¬ N
sochse; ~y Moschus-
muslin [’niAzlin] US Musselin; BE Mull N [en] N
musquash [’mAskwaJ] Bisamratte nab [naeb] umg schnappen, erwischen
muss [mxs] US umg Durcheinander; durch¬ nacelle [na'sel] -f Gondel; Ballonkorb; (Flug-
einanderbringen; schmutzig machen; zerknit¬ zeug)Rumpf
tern nadir [’neidia, US -da] Nadir; ßg Tiefpunkt
müsset [mAsl] (zweischalige) Muschel nag [naeg] Pony, kl. Reitpferd; Klepper; trie¬
must1 [mASt] 1. müssen; ~ not nicht dürfen; 2. zen (into doingzu tun); herumnörgeln (atan)
wmgunbedingt notwendig; unbedingt notwen¬ nail [neil] 1. «*, Finger- etc)Nagel; to hit the ~
dige Sache (right) on the head den Nagel auf den Kopf
must2 [mASt] Most; Schimmel, Moder treffen; as hard as ~s von eiserner Gesund¬
mustache [’mAstaeJ] siehe moustache heit, ßg steinhart ♦ to pay on the ~ auf der
mustjang ['mAstasg] Mustang; ~ard [—tad] Stelle zahlen; 2. nageln (~ down zu-, fest-; ~
Senf; ~er [-ta] Appell, Musterung; to pass ~ er up ver-, zu-); ~ s-b down to j-n festnageln auf;
(ßg)an-, durchgehen; (s.) sammeln; (Mut) auf¬ ~ one’s colours to the mast eindeutig Farbe be¬
bringen, -bieten; ~y [—ti] moderig, muffig; kennen; ~ a lie (to the counter) e-e Lüge fest¬
schimmelig; veraltet nageln
naive 193 neck

naive [na:'i:v] naiv; ~te [——tei, US —-] Naivi¬ natur|al [’naetfaral] natürlich; Natur-; (ange¬
tät boren; unehelich; J> ohne Vorzeichen; su
naked [’neikid] nackt; kahl; bloß Idiot(in); J> weiße Taste, Note ohne Vorzei¬
name [neim] 1. Name (by ~ mit N., dem N. chen; Auflösungszeichen; ~alist Naturfor¬
nach); to calls-b j-n beschimpfen; 2. (guter) scher, -freund; naturalistisch; ~alize [-—laiz]
Ruf; to have a ~ forbekannt sein für; to win a einbürgern (a. bot, zool, ßg); —ally natürlich;
~ for o.s. sich e-n Namen machen; 3. nennen von Natur aus; ~e [’neitja] Natur; Natürlich¬
(after, for s-b nach j-m); 4. be-, ernennen; ~less keit; natürliche Anlage, Naturell; good ~e
unbekannt; unaussprechlich; unerwähnt; ~ly Gutmütigkeit, Selbstlosigkeit; Art; in (od of
nämlich; ~sake [—seik] Namensvetter the ~e of a fast ein
nanny [’naeni] bes BE Kindermädchen; —goat naught [no:t] siehe nought; ~y unartig, ungezo-
Ziege gen
nap [naep] 1. Nickerchen, Schläfchen (to have, nausea ['no:sia, US -Ja] Übelkeit; Ekel; ~ted
take a ~ ein Schläfchen halten); 2. Noppe; 3. [—sieitid, US -Jieitid] schlecht, übel; überdrüs¬
dösen, schlummern ♦ to be caught ~ping über¬ sig; ganz krank (forvor); ~ting übel-, ekelerre¬
rumpelt werden gend
nape [neip] Nacken; ~ry [-pari] Tischwäsche nautical ['na:tikal] nautisch; See-; Schiffs-
naphtha [’naefBa] Naphtha nav|al [’neival] Marine-; See-; Schiffs-; ~e
nap|kin [’naepkin] Serviette; BE Windel; ~py [neiv] (Kirchen-)Schiff, Mittelschiff; ~el [’nei-
[—i] BE umg Windel val] Nabel; ~el orange Navelorange; ~icert
narciss|us [nai'sisas], pl ~i [——sai], ~uses Nar¬ [’naevisait] Geleitschein
zisse navig|able [’naevigabl] schiffbar; fahrtüchtig;
narco|sis [nafkousis], pl~ses [--si:z] Narkose; ~ate [--geit] steuern, navigieren; befahren;
—tic [-’kotik] Narkotikum; Morphinist; betäu¬ ~ation [—’geijan] Navigation; Schiffahrt,
bend, narkotisch; ~tize [-kataiz] narkotisie¬ Schiffsverkehr; ~ator [--geita] Steuermann,
ren Navigator, Nautiker; Seemann
narra|te [nae'reit, US a. --] erzählen, berich¬ nawy [’naevi] Erdarbeiter; Löffelbagger
ten; ~tion [--Jon] Erzählung, Geschichte; navy [’neivi] (Kriegs-)Marine
~tive [-rativ] erzählend; Bericht, Erzählung; nay [nei] nein; vielmehr
~tor [--ta] Erzähler neap [ni:p] & Nippflut (a. —tide)
narrow [’naerou] eng, schmal; fig knapp; dürf¬ near [nia] 1. nahe; ~ at hand in der Nähe,
tig (~ circumstances d. Verhältnisse); engher¬ bald; ~ by 'xn der Nähe ~ upon kurz vor; 2. =
zig; beschränkt; genau; pl Meerenge; einen¬ ~ly; nowhere ~ enough nicht annähernd ge¬
gen; beschränken; ~-gauge [--geid3] Schmal¬ nug; 3. prep nahe bei (an); 4. adj nahe; a ~
spur-; —minded [--’maindid] engherzig thing knappes Entkommen; ~ miss (od hif)
narwhal [’naiwal] Narwal, Einhornwal Nahtreffer,y?^fast e. Erfolg; to be ~ anddear
nasal [’neizal] Nasen-; Nasal(laut) to j-m nahestehen; 5. linke (Pferd, Seite etc);
nascent [’naesant] werdend, (heran-)wach- 6. knauserig; 7. vt/i(s.) nähern; ~by [—bai] na¬
send hegelegen, benachbart; ~ly fast, beinahe; not
nasturtium [nas'ta:Jam], pl ~s Kapuziner¬ ~ly nicht annähernd; sehr; —sighted [-saitid]
kresse kurzsichtig
nasty [’naisti] widerlich, ekelhaft; unanstän¬ neat [ni:t] sauber; wohlgeformt, hübsch;
dig; böse, gefährlich; schlimm; abscheulich schmuck, adrett; geschickt, gut; treffend; un¬
natal [’neital] Geburts-; ~ity [na'taeliti] Gebur¬ verdünnt
tenziffer nebul|a [’nebjula], pl ~ae [--li:] Nebel(-fleck);
nation [’neijan] Volk, Nation; ~al [’nae/anal] ~ous [--las] neblig; nebelhaft
National-; Volks-; Staats-; staatlich; das necess|arily [’nesisarili] notwendigerweise,
ganze Land er-, umfassend; ~alpaperüberre¬ zwangsläufig; ~ary [-—ri] notwendig, erfor¬
gionale Zeitung; Staatsangehöriger; ~alism derlich (to, for für); pl Bedürfnisse (of life Le¬
[’naejanalizm] Nationalismus; —ality bens-); ~itate [ni'sesiteit] notwendig machen,
[naeja'naeliti] Staatsangehörigkeit, Nationali¬ erfordern; ~itous [ni’sesitas] (be)dürftig; —ity
tät; ~alize [’naejanalaiz] zu e-m Staat machen; [ni'sesiti] Not(wendigkeit); Armut (to be in ~-
verstaatlichen; nationalisieren; ~alization ity)\ pl lebensnotwendige Dinge ♦ ~ity knows
Verstaatlichung; Nationalisierung; ~hood [-- no law Not kennt kein Gebot; ~ity is the moth-
hud] nationale Eigenständigkeit; —wide [-- er of invention Not macht erfinderisch; to bow
waid] das ganze Land um-, erfassend [bau] to ~z/y sich der Notwendigkeit beugen;
nativ|e [’neitiv] Geburts-; Heimat-; Mutter¬ to make a virtue ['va:tju:] of ~ity aus der Not
sprache); einheimisch; angeboren; gediegen eine Tugend machen; of ~ity notwendiger¬
(Metall); Eingeborener; a ~e of (London etc) weise, zwangsläufig
ein geborener (Londoner usw.); einheimisches neck [nek] 1. Hals; Genick (to break one’s ~
Tier (Pflanze); ~ity [na'tiviti] (Christi) Geburt; sich das Genick brechen); 2. Halslänge; ~
Horoskop and ~ Seite an Seite; ~ or nothing alles oder
natterjack ['naetad3aek] Kreuzkröte nichts ♦ to get it in the ~ eins aufs Dach be¬
natty [’naeti] adrett, chic; geschickt kommen; a stiff ~ Halsstarrigkeit; 3. Hals-
neckerchief 194 news reader

stück; ~ oflandLandenge; 4. (s.) knutschen; nephew ['nevju:, US ’nefju:] Neffe


~erchief [-katfif] Halstuch; ~lace [—lis] Hals¬ nephritis [ni’fraitis] Nierenentzündung
kette ; ~tie [—tai] Krawatte; ~wear [-wes] Kra¬ nepotism [’nepatizm] Vetternwirtschaft
watten und Halstücher nerve [na:v] 1. Nerv; 2. pl Nervosität, fig Ner¬
necromancy [’nekramaensi] Nekromantie, ven (that noise gets on my ~s.. . geht mir auf
Zauberei die Nerven); 3. Kraft, Nerv; a man of ~ ein
nectar [’nekta] Nektar (a. botf ~ine [--rin] energischer Mann; 4. Sehne ♦ to strain every
Nektarine (Pfirsichart) ~ alle Kraft zusammennehmen; 5. (Blatt-)
n6e [nei] geborene Rippe; 6. stärken, Kraft geben; ~ o.s. sich zu¬
need [ni:d] 1. Hilfsverb: müssen, brauchen; 2. sammennehmen; ~less kraftlos, schwach
Vollverb: müssen, brauchen; benötigen; it ~s nerv|ous [’qaivEs] Nerven-; nervös, ängstlich;
doing es muß erledigt werden; 3. Mangel, kräftig; ~ousness Nervosität; ~y stark; kühn;
Not; 4. Notwendigkeit; Bedürfnis; to be in ~ sl dreist, irritierend
of — to ~ ; there’s no ~ for that das ist nicht nest [nest] 1. Nest; to take a ~ ein Nest aus¬
notwendig; in case of ~, if ~ be im Notfall, nehmen ♦ to feather one’s ~ sich bereichern;
erforderlichenfalls; ~ful nötig; to do the ~ful 2. Satz (Tische etc); 3. nisten; to go ~ing Ne¬
= to do what is ~ful\ slZaster; '•Hess unnötig; ster ausnehmen gehen; ~le [nesl] (sich ein)ni-
~less to say natürlich; (nur in Verbindung mit sten; sich anschmiegen (to an); schmiegen,
,must) ~s adv notgedrungen; zwangsläufig; zärtlich nehmen; ~ling [’nesliq] Nestling
notwendigerweise; ~y arm, (be)dürftig net [net] Netz (a. fig)\ Tüll; netto; Netto-;
needle [ni:dl] (Näh-, Strick-, Häkel-)Nadel (a. Rein-; (netto) erbringen, abwerfen, verdienen;
bot, £, j); pins and ~s Kribbeln; auf-, ansta¬ (mit dem Netz) fangen (a.figf mit Netzen aus¬
cheln; —case Nadelbüchlein; —woman [-wu- fischen, bedecken; ~ting Netz; Tüll; Filetar¬
man], pl ~-women [-wimin] Näherin; ~-work beit; ~work [-wa:k] Netz(werk); (Verkehrs-,
[-wa:k] Hand-, Näharbeit Rundfunk-)Netz, Sendergruppe
ne’er-do-well [’neaduwel] Taugenichts nether [’neöa] nieder; ~ garments Beinkleider;
nefarious [’ni'fearias] ruchlos, schändlich ~ regions (world) Unterwelt
nega|tion [ni'gei/an] Verneinung; ~tive ['nega¬ Netherlands [’nedalandz] Niederlande
tiv] verneinend; negativ; (a. f, ß», math); Ver¬ nettle [netl] Nessel; ~ o.s. sich brennen; är¬
neinung; in the ~tive verneinend; ßD Negativ; gern; —rash [-ras/] Nesselfieber
math negative Größe; verneinen; widerlegen; neur|al [’njuaral] Nerven-; ~algia [-'rasld3ia]
unwirksam machen Neuralgie; ~algic [—’raeld3ik] neuralgisch;
neglect [ni’glekt] vernachlässigen; versäu¬ ~asthenia [-ras’0i:nia] Nervenschwäche; ~as-
men; Vernachlässigung; ~ful nachlässig (of thenic [-ras'Benik] nervenschwach; Neuras¬
in); to be ~ful of = to ~ theniker; ~itis [-'raitis] Nervenentzündung;
n§glige ['negligei], US negligee [negb'3ei] ~ology [-'robd3i] Nervenlehre; ~osis [-'rou-
Neglige; formlos sis], pl ~oses [-’rousiiz] Nervenleiden, Neu¬
neglig|ence ['neglid39ns] Nachässigkeit; rose; ~otic [-'rotik] nervenleidend; Neuroti¬
Fahrlässigkeit; ~ent nachlässig; gleichgültig; ker
to be ~ent of = to neglect; ~ible [——d3ibl] neuter [’njuita] sächlich; geschlechtslos; Neu¬
unerheblich, belanglos trum; geschlechtsloses Tier
negotijable [ni'gou/abl] verkäuflich; begeb¬ neutral ['njuitral] neutraler Staat); Neutraler;
bar; passierbar; ~ate [--eit] verhandeln; zu¬ & Leerlaufstellung; ~ity [—'traeliti] Neutrali¬
standebringen; begeben; (Kurve etc) nehmen, tät; ~ize [——laiz] für neutral erklären; neutrali¬
bewältigen; ~ation [-,—'ei/an] Verhandlung; sieren
Begebung; Bewältigung neutron fnjuitran], pl ~s Neutron
negr|ess [’niigris] Negerin; ~o [-grou], pl~oes never ['neva] nie(mals); durchaus nicht; well, I
Neger ~ 4 I ~ did!das ist die Höhe; ~more [--’mo:]
neigh [nei] wiehern; Wiehern nie wieder; ~theless [—öa'les] nichtsdestowe¬
neighbour [’neiba] Nachbar(in); Nächstste¬ niger, trotzdem
hender; fig Nächster; grenzen (upon an); new [nju:] neu (to für); frisch; unerfahren;
~hood [--hud] Nachbarschaft; Gegend; the ~born [-ba:n] neugeboren; —fangled [-
whole [houl] ~hood alle Nachbarn; Nähe; in faeqgld] neumodisch; ~ly neu; frisch; neulich;
the ~hood of in Höhe von etwa; ~ly ~s [nju:z] sg vb Nachricht(en), Neuigkeit(en);
(freund)nachbarlich what’s the ~s?was gibt’s Neues?; to be(no)~s
neither ['naida, US ’niidar] keiner (von bei¬ to s-b j-m (nicht) neu sein; to break the ~s to
den); — .. . nor weder ... noch ♦ that’s ~ s-b j-m e-e unangenehme Nachricht mitteilen;
here nor there das ist unerheblich; auch nicht ~s-agency [-zeid3snsi] Nachrichtenbüro; ~s-
neologism [ni'alad3izm] Neuwort, Neubil¬ agent [-zeid3snt] BE Zeitungshändler; ~sboy
dung Zeitungsjunge; ~scast [-ka:st] Nachrichten¬
neon [’niian] Neon; ~ light Neonlicht, -lampe; sendung; ~s dealer US = ~s-agent; ~s item
~ sign Neonreklame [’aitam] Nachricht; ~spaper [-speipa] Zeitung;
neophyte [’niiafait] Anfänger; Konvertit; No¬ ~s photographer [-z fa'tagrafa] Bildberichter;
vize; Jungpriester ~sprint [—zprint] Zeitungspapier; ~s reader
newsreel 195 noisy

Nachrichtensprecher; ~sreel [-zri:l] Wochen¬ dressed up to the ~s picobello hergerichtet;


schau; ~sstand Zeitungsstand; ~sy [-zi] in¬ ~pins [-pinz] BE Kegeln; ~teen [—*ti:n] neun¬
haltsreich, voll Neuigkeiten zehn ♦ to talk~teen to the dozen [’dAzon] reden
newt [nju:t] Molch wie e. Wasserfall; ~teenth [—ti:n0] neunzehnte;
next [nekst] 1. nächst; ~ door (to me) ne¬ ~tieth [—tii0] neunzigste; ~ty [—ti] neunzig; the
benan; ~ (door) to fast, so gut wie; the ~ best ~ties die 90er Jahre
(thing) der nächst-, zweitbeste (tonach); 2. adv ninny [’nini] Dummkopf, Simpel
als nächstes, dann; 3. prep ~ (to) neben ninth [nainÖ] neunte(r, s); Neuntel
nexus ['neksss] Verbindung; (Wort-)Gruppe nip [nip] 1. kneifen, zwicken, beißen; 2. klem¬
nib [nib] (Schreib-)Federspitze; ^(Schreib-) men; 3. (v. Frost, Wind) schädigen, kaputt ma¬
Feder; Schnabel; ~ble [nibl] knabbern, nagen chen ♦ ~ in the bud im Keim ersticken; 4.
(at an); ~ble at zögern bei, ’rumnörgeln an; klauen; ~ along (BE) sich beeilen; ~ away,
Knabbern, Beißen off (BE) fortwitschen; ~ in (BE) hineinwit¬
nice [nais] schön, nett (to für); ~ and sehr, schen; ~ on ahead (BE) nach vorne rennen; 5.
ganz; hübsch; fein (Unterschied etc); heikel; Kneifen; 6. Klemmen; Biß; Frost (a cold ~ in
~ly nett; schön, prima; ~ty [—siti] Genauigkeit the air); Schluck (Alkohol); ~ and tuck (US)
♦ toa ~(yaufs Haar (genau); Einzelheit, Fein- r\ Seite an Seite; ~per j-d, etwas, das kneift,
niche [nitj] Nische;ßg Stelle, Platz [heit klemmt, beißt; BE Junge, Stift; pl (Kneif-)
nick [nik] Kerbe ♦ in the ~ of time (gerade) zur Zange; ~ping beißend (kalt), scharf; ~ple
rechten Zeit; CD Signatur(-rinne); (ein)ker- Brustwarze; Sauger; Nippel
ben); Old N~ der Deubel; ~el [nikl] Nickel; Nippon [’nipon, bes US --] Japan
US 5-Cent-Stück; vernickeln; ~name [-neim] Nisei [’nii'sei], pl ~ US (in USA geborener) Ja¬
Spitzname; j-n mit Spitznamen ... nennen pan-Amerikaner
nicotine [’nikstim] Nikotin nitery [’naitori] US sl Nachtklub
niece [ni:s] Nichte nitr|ate [’naitreit] Salpetersäuresalz, Nitrat; ~e
niggard [’nigad] Knicker, Geizhals; ~0y) [’naito] Salpeter; ~ic [-trik] Salpeter- {~ic acid
knauserig, geizig -säure)); ~ogen [-trod3on] Stickstoff; ~ous [-
nigger [’nigs] Neger, Schwarzer; ~(-minstrel) tros] Stickstoff-; ~ous oxide [’oksaid] Stick¬
Negersänger stoffoxydul, Lachgas
niggl|e [nigl] BE penibel sein, mähren; ~ing nitwit [’nitwit] Holz-, Dummkopf
penibel no [nou] 1. nein; he won’t say ~ to er wird
nigh [nai] nahe nicht nein sagen bei; the ~es die Neinstim¬
night [nait] Nacht (all ~ long die ganze men, Stimmen dagegen; 2. kein; there’s ~ do-
Nacht); at ~, o’~s (des) nachts; last ~ ge¬ ing ... es läßt sich nicht machen ...; ~ one
stern abend; to have a ~ out (od off) e-n niemand; ~ one man kein einzelner; in ~
Abend woanders (nicht zu Hause) verbringen; time im Nu; ~ man’s /and [’noumaenzlsend]
to make a - of it die Nacht durchmachen; to Niemandsland; 3. adv keineswegs (he’s ~ bet-
turn ~ into day die Nacht zum Tage machen; ter yet); or ~ oder nicht; ~ more kein ...
—bird [-ba:d] Nachtvogel (a. ßg); —cap [- mehr, nicht mehr, nie wieder, auch nicht
kaep] Getränk vor dem Zubettgehen; —club Noah’s ark [’nouaz ’a:k] Arche Noah
[-kUb] Nachtklub; —dress [-dres] (Damen-) nob [nob] Birne, Dez; BE großes Tier
Nachthemd; —fall [-fo:l] Abend(anbruch); nob|ility [nou’biliti] Adel; die Adligen; ~le
~-gown [-gaun] Nachtgewand; ~ie [-i] Nacht¬ [noubl] adlig; edel; großartig, prächtig; Adli¬
hemd; ~ingale [-irjgeil] Nachtigall; —long [- ger; ~leman [-blman], pl ~ lernen Adliger,
log] die ganze Nacht andauernd; ~ly [-li] Edelmann
nächtlich, abendlich; nachts; ~mare [-meo] nobody [’noubadi] niemand, keiner; ßg Null,
Alpdrücken; etwas Entsetzliches; ~marish [- Hohlkopf
meorij] entsetzlich; —school [—sku:l] Abend¬ nocturnal [nok'tsinol] nächtlich; Nacht-
kurse; ~shade [-Jeid] Nachtschatten; deadly nod [nod] 1. nicken (to s-b j-m zu-); dösen(d
[’dedli] ~shade Tollkirsche; ~-shirt [-Jo:t] den Kopf sinken lassen); 2. e-n Fehler machen
(Herren-)Nachthemd; ~stick US Gummi¬ ♦ Homer [’houmo] sometimes ~s jeder kann
knüppel; ~watch [-'wotj] Nachtwache; — sich mal irren; ~ding acquaintance [a'kwein-
-watchman [-'wotfman], pl ~ -watchmen tans] oberflächliche Bekanntschaft; 3. federn;
Nachtwächter 4. schwanken; 5. Nicken; togive a ~ = to ~ ;
nihil|ism [’naiilizm] Nihilismus; pol revolutio¬ the land of ~ Schlaf
närer Radikalismus; ~ist Nihilist nod|e [noud] bot Knoten; (Gicht-)Knoten;
nil [nil] nichts; null (besf*\) Überbein; ~ular [’nodjub] knotenartig, Kno-
nimble [nimbl] gewandt; flink ten-
nimb|us [’imbos], pl ~i [—bai], ~uses Heiligen¬ Noel [nou'el] Weihnacht(slied)
schein; Regenwolke nois|e [noiz] Lärm, (lautes) Geräusch; ~e (ab¬
nincompoop [’ninkompu:p] Schwachkopf, road [a'broid]) (allgemein) verbreiten; ~eless
Trottel [—lis] geräuschlos; ~ome [’noissm] widerlich;
nine [nain] neun ♦ a ~ days’ wondere-e kurz¬ schädlich; ~y [-zi] lärmend, laut, geräusch¬
lebige Sensation; the jV~ die neun Musen ♦ voll
nomad 196 notice

nomad [’noumaed] Nomade; ~ic [nou'maedik] öon] nördlich, Nord-; -erner [-öana] Bewoh¬
nomadisch; Nomaden- ner des Nordens; N-man [-man], pl N~men
nomenclature [’noumankleitja, nou'men- Wikinger; Skandinavier; -ward(s) nördlich;
klatja] Nomenklatur; Terminologie nordwärts; —west [-’west] Nordwest(en);
nominjal ['nominal] nominell; Nominell-; nordwestlich; —wester [-'westo] Nordwest¬
(ganz) gering; Namens-; -ate [——neit] ernen¬ wind
nen; nominieren; -ation [—'neijan] (Wahl-) Nor|way [’noiweif Norwegen; -wegian [-
Vorschlag(srecht); -ative [--nativ] Nomina¬ ’wi:d3on] Norweger; norwegisch
tiv; ~ee [—’ni:] Kandidat, Vorgeschlagener nose [nouz] 1. Nase; Spitze ♦ tofollowone’s ~
non- [non] nicht-, un- immer der Nase nachgehen; to lead s-b by the
nonce [nons] Augenblick; for the ~ für den ~ j-n völlig beherrschen; topay through the ~
Augenblick; ~ word Augenblicksprägung e-n viel zu hohen Preis bezahlen; to turn up
non|chalant ['nonjolont] lässig, gelassen; one’s ~ at die Nase rümpfen über, nichts wis¬
—combatant [-’kombatant] Nichtkämpfer; Zi¬ sen wollen von; to put s-b’s ~ out of Joint j-m
vilist; —commissioned [-ka'mijand] officer alles vermasseln; 2. (be)schnüffeln; schnup¬
Unteroffizier; —committal [-ka'mitl] unver¬ pern; ~ s-th out wittern (a.figf, —bag [-basg]
bindlich, unbestimmt; —conformist [- Futterbeutel; - cone [koun] Raketenspitze;
kon'foimist] Dissident, Freikirchler; —confor- —dive [-daiv] Sturzflug (machen); -gay [-gei]
mity [-kan'fo:miti] Dissidenten(tum); Mangel Blumenstrauß
an Übereinstimmung; Nichtbefolgung (to a nostalgia [nos'taeld3io] Heimweh; Sehnsucht
rule e-r Vorschrift); —contributory [-kan'trib- nostril [’nostril] Nasenloch; Nüster
jutori] beitragsfrei; -descript [-diskript] unbe¬ nostrum ['nostram], pl -s Wundermittel; All¬
stimmbar, seltsam(e Person, Sache) heilmittel
none [nAn] 1. keiner; ~ but nur; ~ of that! not [not] nicht; ~ to say um nicht zu sagen; ~
Schluß damit! ~ of your impudence [impju- /o^en^o/ganz zu schweigen von; — butwhat
dons] ich verbitte mir diese Unverschämtheit; v jedoch, freilich; ~ half (sl)sehr, äußerst; ~ at
it is ~ of your business [’biznis] das geht Sie all!bitte sehr!, nichts zu danken!
nichts an; 2. (vor ,so\ ,too‘, Komparativ) kei¬ nota|bility [nouto'biliti] Bedeutung; angese¬
neswegs; ~ the less trotzdem hene Person; -ble [-tobl] bedeutend, angese¬
nonentity [no'nentiti] etwas, das nicht exi¬ hen; = —bility; -bly ganz besonders; -rize
stiert; Phantasiegebilde; fig e-e Null [-toraiz] US notariell beglaubigen; -ry [-tari]
non|-fiction [-’fikjan] Fachliteratur; Sachbü¬ (mst: ~ry public) Notar; -tion [-’teijan] Zei¬
cher; -pareil [bes BE -porel, bes US —-] un¬ chensystem; Notenschrift; US Aufzeichnung
vergleichlich, unerreicht; zool Papstfink; CO notch [not/] Kerbe; Nut; US Hohlweg; US
Nonpareille (6 Punkt); —partisan [-pa:ti'zaen, Grad; (ein-)kerben
US -’paitazan] unparteiisch; (partei-) unab¬ note [nout] 1. pol, J> Note; 2. Ton; 3. Taste;
hängig; -plus [-'pUs] verblüffen; —profit ge¬ whole, half quarter etc ~ (US) ganze, halbe,
meinnützig Viertelnote; 4. Notiz, Aufzeichnung; Anmer¬
nonsens|e [’nonsons] Unsinn; albernes Beneh¬ kung; to make a ~ of s-th sich etwas auf¬
men; -ical [-'sensikl] unsinnig schreiben, fig sich etwas merken; to take ~s
non|-stop [-stop] durchgehender Zug, Flug¬ sich Notizen machen; 5. (kurzer) Brief; 6. Zei¬
zeug etc); durch-(fahren etc); —union [- chen (~ of exclamation Ausrufe-; ~ of inter-
'juinjen] nicht gewerkschaftlich organisiert; rogation Frage-); 7. fig Kon, Klang; 8. Beach¬
ungewerkschaftlich tung; to take ~ of Beachtung schenken; 9.
noodle [nu:dl] Dummkopf; /?/(Band-)Nudeln achten auf; ~ down (auf)notieren; —book [-
nook [nuk] Ecke; ßg Winkel buk] Notizbuch; Kladde; —case [—keis] BE
noon [nu:n] Mittag; -day, -tide = ~ Geldscheintasche; -d [—id] bekannt, berühmt
noose [nu:s] Schlinge; e-e Schlinge machen; (for wegen); —paper [-peipa] Briefpapier;
(mit der Schlinge) fangen -worthy [-wa:öi] beachtenswert
nor [no:] noch, und auch nicht; ~ do (can, nothing ['nA0ir)] nichts (/oim Vergleich zu); for
must etc) I ich auch nicht; (am Satzanfang) ~ umsonst, ohne Grund; to come to ~ schei¬
auch nicht tern; to make ~ of nicht klug werden aus, et¬
norm [no:m] Norm, Regel; -al [-al] normal; was leicht nehmen, nicht für wichtig halten,
math senkrecht; ~alschoolLehrerbildungsan¬ ungenutzt lassen; to say ~ o/ganz zu schwei¬
stalt; der normale Zustand; math Senkrechte; gen von; ~ ///^nichts besseres als; ~ much
-alcy [-alsi], —ality [noi'masliti] Normalzu¬ nicht viel, sehr wenig; ~ ifnotüberaus, durch¬
stand; -ally normalerweise, gewöhnlich aus; -ness Nichts; Nichtvorhandensein;
Norse [no:s] Norweger; Normannen; norwe¬ Nichtigkeit; Leere
gische Sprache); skandinavisch notice [’noutis] 1. Nachricht, Notiz, Anzeige;
north [no:0] Nord(en); nach Norden; N- BE 2. Kenntnis, Beachtung; to take ~ o/bemer¬
Nordengland; the N~ Star Polarstern; N— ken, be(ob)achten; to take no ~ o/keine Notiz
Country BE Nordengland; —east [—’i:st] nehmen von; to bring to s-b’s ~ j-m zur Kennt¬
Nordost(en); nordöstlich; —easter [-'i:sto] nis bringen; to escape ~ unbemerkt bleiben;
Nordostwind; ~erly [-doli] nördlich; -ern [- to come under s-b’s ~ j-m zur Kenntnis gelan-
noticeable 197 nutritive

gen; untilfurther ~ bis auf weiteres; to give ~ reinigung!; what a ~ / wie ärgerlich!; lästiger
mitteilen; 3. Kündigung(sfrist); they have ~ Mensch
to quit ihnen wurde gekündigt; to give s-b ~ null [nAl] nichtig; ~ and voidnull und nichtig;
j-m kündigen; to get a month’s ~ auf nächsten nichtssagend; ~ify [—ifai] ungültig machen;
Monat gekündigt werden; at short ~ kurzfri¬ aufheben, zunichte machen
stig, bald; 4. (Buch- etc) Besprechung; 5. vt/i numb [nAm] empfindungslos, starr (a.fig); be¬
bemerken; 6. aufpassen; 7. beachten; 8. er¬ täuben
wähnen; 9. rezensieren; ~able [--abl) be¬ number [’nAmba] 1. Anzahl, Menge; in ~ an
merkbar; —board [--bo:d] Anschlagtafel Zahl, zusammen; times without ~ ungezählte
notijfiable [’noutifaiabl] meldepflichtig; ~fica- Male; to the ~ of in Höhe von; 2. Zahl; Zif¬
tion [—fi'keijan] Anzeige; Meldung; Unter¬ fer; 3. Nummer; to look after (od take care of)
richtung; ~fy [--fai] (offiziell) unterrichten (of ~ one (umg)s. um seinen eigenen Laden küm¬
von); melden, berichten mern; 4. (Zeitschriften- etc) Nummer (back ~
notion ['noujan] Begriff, Vorstellung; pl US frühere N., ein Rückständiger, etwas Altmodi¬
Kurzwaren sches); 5. mst pl Verse; 6. numerieren (conse-
notor|iety [nouta'raiati] Überallbekanntsein, cutively durch-); 7. zählen; 8. rechnen (among
Aufsehen; allbekannte Person; ~ious [- zu)
’tairias] offenkundig; berüchtigt, notorisch numer|al [’njuimaral] Zahlwort; Ziffer; Zahl;
notwithstanding [notwiG'staendiq] ungeachtet, ~ation [—’reijan] Zählung; Numerierung;
trotzdem; obwohl ~ator [——reita] math Zähler; ~ical [-’merikl]
nought, bes US naught [no:t] Nichts; Null; to Zahl(en-); numerisch, zahlenmäßig; ~ous [--
care ~ forgering achten; to come to ~ mißlin¬ ras] zahlreich
gen, scheitern; to bring to ~ ruinieren numismatics [njumiz'maetiks] sg vb Münz¬
noun [naun] Substantiv kunde
nourish [’nAriJ] (er)nähren (a. fig); düngen; numskull [’nAmskAl] Blödkopf
~ing nahrhaft; ~ment Nahrung nun [nAn] Nonne; ~nery Nonnenkloster
nouveau riche [’nuivou'ri:/], pl ~x riches [---] nuncio [’nAnJiou], pl ~s Nuntius
Neureicher, Parvenü nuptial [’nApJal] Hochzeits-; ~s pl vb Vermäh¬
novel [’naval] neu(artig); überraschend; Ro¬ lung, Hochzeit
man; short ~ Novelle; ~ette [—’let] Novelle; nurs|e [na:s] 1. [Baby) die Brust geben; 2.
~ist, ~-writer Romanschriftsteller; ~ty (Kind, Kranken) pflegen; 3. hätscheln; 4. bot
Neu(art)igkeit; etwas Neuartiges, Seltsames; pflegen, hegen (a.fig); 5. (Kinder-, Kranken-)
/»/Neuheiten; Modeartikel Schwester); male ~e Krankenwärter; 6. Kin¬
November [nou'vemba] November dermädchen (a: ~e-maid); 7. Pflege (toput out
novi|ce [’novis] Novize; Konvertit; Anfänger, to ~e in Pflege geben); 8 .fig Hüterin, Mutter;
Neuling; ~ciate, ~tiate [nou'vijiit] Noviziat; ~eling siehe ~ling; ~ery [—ari] Kinderzimmer;
Probezeit; Novize day ~ery Tagesraum für Kinder, Tageskinder¬
now [nau] 1. jetzt, nun; up to (tili) ~ bis jetzt; heim; night ~ery Kinderheim; Baumschule
not ~ nicht mehr; (every) ~ andagain, ~ and (a.: ~ery garden); fig Pflegestätte; ~eryman [-
then hin und wieder; just ~ soeben, gerade ariman], pl ~erymen Baumschulbesitzer,
(jetzt); 2. conj: ~ (that) jetzt wo; ~adays -fachmann; ~ery nurse Kindergärtnerin; ~ery
[-adeiz] heutzutage rhyme [raim] Kindervers; ~ery school Klein¬
no|where [’nouwea] 1. nirgendwo(hin), nir¬ kinderschule; ~ing Krankenpflege; ~ing home
gends; that will take you ~where das führt BE Privatklinik; ~ling (a. ~eling) [-liq] Brust¬
zu nichts; ~where near nicht annähernd; kind, Säugling
2. kein Ort, kein Platz; ~wise [-waiz] keines¬ nurture [’na:tja] Aufziehen, Erziehung; Ernäh¬
wegs rung; Umwelt; auf-, erziehen; (er-)nähren;
noxious [’nakjas] schädlich, verderblich (to fördern
für) nut [nAt] Nuß; a hard ~ to crack (fig)t-t harte
nozzle [nozl] Schnauze; Düse; Tülle Nuß; sl Birne, Bonje; off one’s ~ plemplem;
nuance ['njuarns] Nuance, Schattierung ~s = off one’s ~ ; Mutter; ~cracker [-
nub [nAb] Klümpchen; fig Kern kraeka] zool Tannenhäher; pl Nußknacker;
nucle|ar [’njuiklia] nuklear; Kern-; Atom-; ~gall [—go:l] Gallapfel; ~hatch [-haetj] zool
atomgetrieben; ~onics [—kli’oniks] (ange¬ Kleiber; ~meg [-meg] Muskatnuß; ~shell [-
wandte) Kernphysik; ~us [-klias], pl~i [—kliai] Jel] (Nuß-)Schale; in a ~shell in aller Kürze;
Kern (a.fig); Atomkern; Grundstock ~ting Nüssesammeln; ~ty nußartig; sl plem¬
nud|e [nju:d] nackt, bloß; Akt; ~ist An¬ plem; verrückt (on nach)
hänger der Nacktkultur; ~ity Nacktheit nutri|a [’nju:tria], US Nutria; Nutriafell; ~ent
nudge [nAdj] leichter Rippenstoß; j-m e-n [--ant] Nährstoff, -Substanz; ~ment [--mant]
Schubs geben, schubsen Nahrung; ~tion [-'trijan] Nahrung; Ernäh¬
nugget [’nAgit] (Gold-)Klumpen rung; ~tionaI ernährungsmäßig, Nahrungs-,
nuisance [’njuisans] 1. Plage; 2. Ärgernis, Be¬ Ernährungs-; ~tionist Ernährungswissen¬
lästigung; to make a - of o.s. lästig werden; 3. schaftler; ~tious [-'triJas] nahrhaft; ~tive [--
Sh grober Unfug; commit no ~ / keine Verun¬ tiv] nahrhaft, Nähr-
nuzzle 198 occasion

nuzzle [nAzl] (mit d. Nase) schubsen; d. Nase zu Dank verpflichtet sein; ~ing hilfsbereit,
pressen (into in, gegen); (s.) kuscheln entgegenkommend, höflich
nylon [’naitan] Nylon oblique [a’bliik] schräg; mittelbar; ~ angle
nymph [nimf| Nymphe; schöne Maid spitzer oder stumpfer Winkel
obliterate [a'blitereit] verwischen, auslöschen
(a. fig)\ ausstreichen
o oblivi|on [s'blivbn] Vergessen(heit); ~ous [---
9s] vergeßlich; to be ~ous o/vergessen, außer
O (ou] O; Null; oh!, ach!; o’ = of acht lassen
oaf [ouf], pl ~s Wechselbalg (a. fig); Idiot oblong [’obbg] rechteckig; Rechteck
oak [ouk] Eiche(nholz); Eichen-; Hearts of ~ obloquy [’obbkwi] Schmähung
(BE) die Marine; —apple [—aepl] Gallapfel; obnoxious [ab'nokjas] widerwärtig; verhaßt;
~en [-an] eichen; ~um [-am] Werg ~ to ausgesetzt
oar [o:] Ruder, Riemen; toput one’s ~ in sich obo|e [’oubou] Oboe; ~ist [--ist] Oboist
einmengen; to rest on one’s ~s blau machen; obscen|e [ob'sim] unanständig, schlüpfrig;
= ~sman; ~lock [-lok] bes US [Riemen-) —ity [--niti] Obszönität
Dolle; ~sman [-man], pl ~smen Ruderer obscur|e [ab'skjua] undeutlich, dunkel (a.fig);
oas|is [ou'eisis], pl ~es [——si:z] Oase (a. fig) obskur; verdunkeln (a. fig); in den Schatten
oast-house [’ousthaus], pl -houses [-hauziz] stellen; ~ity [--riti] Dunkel(heit); Unbekannt¬
BE Hopfendarre heit
oath [ou0], pl ~s [oudz] Eid (to take, make, an obsequies [bbsikwiz] pl vb Bestattungsfeier
~ Eid ablegen; on ~ unter Eid; to put s-b on obsequious [ab'siikwias] willfährig, unterwür¬
his ~ j-n schwören lassen); false ~ Meineid; fig
Fluch observ able [ab'zaivabl] bemerkbar, -enswert;
oat|meal [’outmi:l] Hafermehl; ~s pl vb Hafer; ~ance [--vans] Beachtung, Befolgung;
he feels his ~s (umg) ihn sticht der Hafer; to Brauch; eccl Observanz; ~ant beobachtend,
sow one’s wild ~Asich austoben, sich die Hör¬ äufmerksam; beachtend (of s-th etwas); ~ation
ner abstoßen [obza'veijan] Beobachtung(sgabe); to take an
obdura|cy [’abdjurasi] Hartherzigkeit, Ver¬ ~ation & den Standort bestimmen; Bemer¬
stocktheit; ~te [——rit] hartherzig, verstockt kung; ~ation car Aussichtswagen; ~atory
obedien|ce [a'biiöjans] Gehorsam; in ~ce to [--atari] Beobachtungsstelle; Observatorium;
gehorsam; ~t gehorsam ~e [ab'zaiv] be(ob)achten; (Fest) feiern; befol¬
obeisance [ou'beisans] Ehrbezeigung; to do gen ; (Stille) bewahren; bemerken, äußern; ~er
(od make, pay) ~ to j-m huldigen Be(ob)achter; ~ing = ~ant
Obelisk [’obilisk] Obelisk; CO Kreuz obsess [ab'ses] in den Bann schlagen, verfol¬
obese [ou'biis] fettleibig gen, quälen; ~ed [——st] by, with besessen von;
obey [a'bei] gehorchen; befolgen ~ion [--Jan] fixe Idee; Besessenheit
obfuscate [’abfAskeit, bes US ---] fig trüben, obsole|scent [Dbsa'lesant] veraltend; ~te [--
verdunkeln li:t] veraltet, altmodisch
obituary [a’bitjuari, US a’bitj-] Todesanzeige, obstacle [bbstakl] Hindernis (to für)
Nachruf; Liste der Sterbefälle obstetric|ian [obsti'trijan] Geburtshelfer; ~s
object [’obd3ikt] Gegenstand; Ziel, Zweck;... [——triks] sg vb Geburtshilfe
(is) no ~ ... Nebensache; gram Objekt; umg obstina|cy [’obstinasi] Hartnäckigkeit; Hals¬
abscheuliche Sache, erbärmliche Person; ~ starrigkeit; Widerspenstigkeit; ~te [——nit]
[ab'd3ekt] Einwendungen machen (to gegen), hartnäckig; halsstarrig
Einspruch erheben; etwas einzuwenden ha¬ obstruct [ab'strAkt] versperren; hemmen, hin¬
ben; einwenden (against gegen); ~ion dern; ~ion [--Jan] Versperrung; Hinderung,
[ab'd3ekjan] Einwand, Einspruch; to take ~ Obstruktion; Hindernis; ~ive [——iv] hinder¬
ion to = to ~ to; ~ionable [ob'dsekjonabl] lich; hindernd
nicht einwandfrei; unangenehm; ~ive obtain [ab'tein] erlangen; erhalten; bestehen,
[ob’d3ektiv] objektiv, tatsächlich; unpersön¬ herrschen; ~able erhältlich
lich; gram Objekts-; Ziel-; (bes mil) Ziel; obtru|de [ab'truid] (s.) aufdrängen (upon s-b
Zweck; |B> Objektiv; Objektsfall; ~or j-m); ~sive [--siv] aufdringlich [pide
[9b'd3ekta] Protestierender, Opponent obtuse [ab'tjuis] math stumpf; dumpf; stu-
objet d’art [ob3e'da:], pl ~s d’art [—-] Kunst¬ obvi|ate [’obvieit] erübrigen; umgehen, Vor¬
gegenstand, -werk beugen; ~ous [——9s] offensichtlich; klar, ein¬
oblig|ation [obli'geijan] Verpflichtung; Ver¬ deutig
bindlichkeit; Obligation; to be under (an) occasion [9'kei39n] 1. Gelegenheit, Anlaß; to
~ation to s-b for s-th j-m wegen etwas zu Dank be equal (od up) to the ~ d. Situation gewach¬
verpflichtet sein; ~atory [ob'ligatari] bindend, sen sein; to rise to the ~ sich der Situation ge¬
verbindlich; ~e [9’blaid3] verpflichten, zwin¬ wachsen zeigen; to have (od take) ~ to do Ver¬
gen; j-m zu Gefallen sein, j-m entgegenkom- anlassung nehmen (d. Gelegenheit benutzen),
men; j-m den Gefallen tun (by doing zu tun);- zu tun; 2. Veranlassung; 3. Anlaß, Ursache; 4.
to be ~ ed to do tun müssen; tobe~ ed to s-b j-m pl Angelegenheiten, Geschäfte; 5. vt verursa-
occasional 199 oho

chen, bewirken; ~al gelegentlich; Gelegen- aus, zu Ende; to be well (badly) ~ gut
heits-; Gebrauchs- (Möbel etc) (schlecht) dran (gestellt) sein; a long way ~
Occident [’oksidont] Abendland, der Westen weit weg, notfar ~ nicht weit weg; (mit ande¬
occuit [D'kAlt] geheim; okkult ren Verben, siehe diese) weg-, ab-, fern-; on
occup|ant [’okjupont] Inhaber; Bewohner; and ~ (siehe on); prep herunter von; abseits
Okkupant; ~ation [—’peijon] Besitzergrei¬ von, neben; & auf der Höhe von, gegenüber;
fung); Besatzung; Beschäftigung; Beruf(sstel- von, aus; 10% ~ theprice abzüglich 10% vom
lung); national Berufs-; ~y [——pai] besitzen; Preis; ~ duty dienstfrei; ~ the cuff aus dem
bewohnen; besetzen; einnehmen (a. fig)\ ßg Stegreif; ~ colour nicht auf dem Damm, US
erfüllen; beschäftigen (to be ~ied with, to ~y umg riskant, anstößig; - one’s head me-
o.s. with) schugge; ~ the map verschwunden; ~ the
occur [o'ko:] sich ereignen, passieren; Vorkom¬ mark am Ziel vorbei, verfehlt; adj abgelegen;
men; ~ to s-b)-m einfallen;—rence [o'kArons] rechte (Pferd, Seite etc); gering (Chance);
Vorkommnis, Ereignis; Auftreten, Vorkom¬ (Nahrung) (etwas) verdorben; $ ’runter (feel-
men ing rather ~ todayf arbeitsfrei; still, tot (Sai¬
ocean [’oufon] Ozean; Ozean-, See-; —going son); I am ~ ich muß jetzt gehen
[--gouip] Hochsee-, Ozean-; ~ic [ouji'aenik] offal [’ofol] Abfall; bes pl Innereien
ozeanisch; Ozean- offen|ce US ~se b’fens] Verstoß, Vergehen;
ocelot [’ousibt] Ozelot, Pardelkatze Anstoß (to cause, give~ce Anstoß erregen; mil
ochre [’ouko] Ocker Angriff; ~d [o'fend] beleidigen; verletzen; ver¬
o’clock [o'klok]: what ~ ? wieviel Uhr?; six stoßen (againstgegen); ~der Missetäter; ~sive
(etc) ~ sechs (etc) Uhr [——siv] Offensive; Offensiv-, Angriffs-; absto¬
octjagon ['oktogon, US -gon] Achteck; ~ago- ßend; widerlich; beleidigend
nal [-’taegonol] achteckig; ~ave [’oktiv] Ok¬ offer [’ofo] (an)bieten; offerieren; darbringen;
tave; ~et (a. ~ette) [ok’tet] Oktett ßg Vorbringen; drohen mit; sich an-, erbieten
October [ok'toubo] Oktober (zu tun); Miene machen; sich bieten; (An-)Ge-
octopus [’oktopos], pl~es Krake; umg Tinten¬ bot; Antrag (of marriage)\ on ~ (zum Ver¬
fisch kauf) angeboten; ~ing [—rip] Anbieten; Ange¬
ocul|ar [’okjulo] Augen-; sichtbar; ~ist [——list] bot; Spende; ~tory [--ori] eccl Kollekte
Augenarzt off|-front [bffrAnt] vordere rechte; ~hand [-
odd [od] 1. ungerade; 2. einzeln (Schuh etc); 3. ’haend] aus dem Stegreif, unvorbereitet; grob,
überzählig; 4. (nach Zahlen) gut, über; ten kurz; ~handed = ~hand; —hind [-haind] hin¬
pounds ~ gut (über) £10; ~ job Gelegenheits¬ tere rechte
arbeit; 5. seltsam, eigenartig; ~ity Seltsam¬ offic|e [ ofis] Amt; in (out oß ~e (nicht) an der
keit; —looking [-lukip] seltsam aussehend; Regierung; to take~ Minister haben, Minister
~ly enough [i’nAf| seltsamerweise; ~ments üb- sein; Amt, Ministerium; Büro; Schalter; Fi¬
rig(geblieben)e Stücke; Rest-, Einzelstücke; liale; pl Wirtschaftsräume; Aufgabe, Dienst;
~s [odz] 1. Ungleichheiten; 2. Umstände (the good ~es gute Dienste, Vermittlungsdienste;
are against us)\ 3. widrige Umstände, ~e-bearer [--beoro], —holder [--houldo]
Übermacht; 4. Unterschied (by long ~s mit Amtsinhaber, Beamter; ~er Beamter; ~er of
großem U.); it makes no ~s es macht nichts state Staatsminister; Vereinsfunktionär; Offi¬
aus; what’s the ~s? was macht’s? 5. Vor¬ zier; ~ial [o'fijol] offiziell; Amts-; amtlich; Be¬
gabe, Handikap; 6. Wahrscheinlichkeit; 7. amter; ~ialdom [o'fijoldom] Beamtenschaft;
Buchmacherkurs, Odds (~s against Odds ge¬ Amtsstellung; ~iate [o'fi/ieit] amtieren, fun¬
gen; on Odds auf); to lay ~s of 3 to 1 on gieren; ~inal [o'fisinol] offizinell; ~ious [o'fi-
Odds (e-n Kurs) von 3 :1 bieten auf; to take ~s Jos] übertrieben diensteifrig, übergeschäftig;
of3tol against Odds von 3 :1 bieten gegen; at offiziös
im Streit (with mit); ~s and ends Reste, off|ing [’ofip] offene See; in the ~ing landnah,
Krimskrams; ~s-and-ends Ramsch- ^bevorstehend; ~ish zurückhaltend; —print
od|e [oud] Ode; ~ious [-bs] verhaßt; abscheu¬ [—print] Sonder(ab)druck; ~set [—set] Kröpfen,
lich; ~ium [-bm] Verhaßtsein; Haß; Odium; Abbiegen; ~set (printing) Q Offsetdruck;
~our [-s] (unangenehmer) Geruch; ßg Ruf kröpfen; ausgleichen, aufrechnen; ~shoot [-
(with bei) Ju:t] Sproß, Schößling; Ausläufer; Ableger;
o’er [o:] = over ~shore [—Jo:] ablandig; Hochsee-; Off¬
oesophagjus, US eso- [ifsofogos], pl ~i [--- shore-; ~side [-said] Abseits; ~spring [-
d3ai], ~uses Speiseröhre sprip], pl ~spring Kind(er), Junges; Nach¬
of [ov, ov] 1. zum Ausdruck des Genitvs: the komme, Abkömmling
wall of the garden; the son of my sister\ 2. von; oft [oft, US o:ft] oft; ~en [ofn, tASoifn] oft; (as)
3. (gemacht) aus; 4. Apposition: a piece of — en as not (sehr) oft
cakeein Stück Kuchen, a bottle of winee-e Fla¬ ogle [ougl] (bedeutungsvoll, verliebt) ansehen,
sche Wein etc (vgl. die su, adj, vt, vi, von denen liebäugeln (at mit)
of abhängt) ogre [’ougo] Menschenfresser; Unhold
off [o:f, of] adv (mit to be) ab(gestellt), aus(ge- oh [ou] siehe o
schaltet); weg, fort; Imust be ~ ich muß fort; oho [ou’hou] ha!, hei!
oil 200 open

oil [oil] Öl; Ölbild; topour[po:] ~ on troubled more than ~ öfters; ~ for all ein für allemal;
[trAbld] watersdie Wogen zu glätten suchen; to früher, einmal; ~ upon a time (früher) einmal;
pour (od throw) ~ on the flames Öl ins Feuer at ~ sofort, gleichzeitig, ebenso (... and wie);
gießen; to strike ~ auf (Erd-)Öl (ßg auf e-e all at ~ alle miteinander, plötzlich; for (this)
Goldgrube) stoßen; ölen; ~ s-b’s palm j-n ~ einmal, dies eine Mal; co/y'wenn (einmal);
schmieren; ~-cloth [-klD0], pl ~-cloths —over [-ouva] umg musternder Blick (to give
Wachstuch; ~-fuel [-fjusl] Treiböl; ~er Öltan¬ s-b the ~ -over)
ker; Öler; Ölkanne; ~-man [-man], pl ~-men on-coming ['onkAmiq] entgegenkommend;
Öllieferant; ~skin Ölhaut; ~-well Ölquelle; ~y herannahend; Nahen
[-i] ölig (a. ßg); glatt one [wAn] eine(r); der eine; ~ who jemand
ointment ['Dintmant] Salbe der; ~ by ~, ~ öfter another einer nach dem
O. K. [’ou’kei] in Ordnung!; O.K.! andern; for ~ jedenfalls (Ifor ~);for ~ thing
okapi [ou’kaipi], pl ~s zool Okapi einmal; ~ another einander; ~ ^ay'eines Ta¬
okay [’ou'kei] = O.K. ges; einzig (the ~ thing); su Eins; BE £1-
old [ould] alt; ~ age Alter; the ~ man mein Note; all in ~ alles in einem; to make ~ of
Alter, der Alte, Chef; the ~ woman meine teilnehmen an, sich anschließen; to be made
Alte; 0~ Glory (US) die amerik. Flagge; ~ ~ ein Paar werden; all ~ to j-m alles gleich;
boy (BE) ehemaliger Schüler, Alter Herr; ~ pron (nach adj, unübersetzt); man, einer; ~ ’s
man!mein Lieber!; —fashioned [-’faejand] alt¬ sein (~ has to do ~ ’s best, [US] his best man
modisch; ~ish ältlich; ~-time [-taim] alter¬ muß sein Bestes tun); ~ness [-nis] Einssein;
tümlich); ~-timer US erfahrener Alter; Einheit; Identität; ~self [-'seif] sich; —sided
—world [-wa:ld] altmodisch; altertümlich; [-'saidid] einseitig; —time [-taim] früher;
zool Altwelt¬ ~-way [-wei] Einbahn- (Straße); US 7§f ein¬
oleander [ouli'aenda] Oleander, Rosenlor¬ fach
beer onerous [’onaras] lästig, drückend
olfactory [olTaektari] Geruchs-, Riech- onion [’Anjan] Zwiebel; ~-domed zwiebeltür-
oligarchy [’oligaiki] Oligarchie rriig; —skin Durchschlagpapier
olive [’oliv] Olive(nbaum); Olivgrün; Rou¬ onlooker [’onluka] Zuschauer
lade onlyfounli] einzig; nur; erst; conjnur (daß); if
Olymp|iad [D’limpiaed] vier Jahre zwischen den ~ wenn (doch) nur
Olympischen Spielen; ~ian [--ian] olympisch, onomato|poeia [Dnamaeta'pi:a] Lautmalerei;
göttlich; ~ic [——ik] olympisch; ~ic games ~poeic [-—ik] lautmalend
Olympiade on|rush ['onrAj] Ansturm; ~set [-set] Angriff;
Omelette, -let [’Dmlit] Omelett $ Ausbruch, Anfall; ~slaught [—slo:t] wilder
om|en [’ouman] Vorzeichen, Omen; Vorbedeu¬ Angriff; $ Anfall
tung; ~inous ['ominas] unheilvoll onto fontu] = on to (siehe on)
omi|ssion [9’mijDn] Unter-; Aus-, Weglas¬ onus [’ounas] (kein pl) (Beweis-)Last
sung; ~t [a'mit] unter-; aus-, weglassen onward [’onwad] vorwärts(schreitend); adv
Omnibus [’ornnibas], pl ~es Omnibus; (a.: ~ ~(s) vorwärts; from ... ~ von ... an
book, volume) Sammelband onyx [’oniks], pl ~es Onyx
omni|potence [Dm'nipatans] Allmacht; ~po- oodles [u:dlz] umg Unmengen
tent [---tant] allmächtig; ~presence [—’pre- oof [u:f] j/Kies, Zaster; Mumm
zans] Allgegenwart; ~present [—’prezant] all¬ oomph [u:mfj sl das gewisse Etwas, Sex-Ap¬
gegenwärtig; ~science [--sians, --Jans] All¬ peal; Schwung, Schmiß
wissenheit; ~scient [--siant, --Jant] allwis¬ ooze [u:z] Schlamm, Schlick; (durch-)sickem
send; ~vorous [——varDs] allesfressend;^ alles (lassen); ~ away schwinden
verschlingend (Leser) opa|city [ou'ptesiti] Stumpfheit; Unverständ¬
on [on] (Ort) auf, an; (Zeit) an; ~ time pünkt¬ lichkeit; ~1 [’oupal] Opal; ~que [ou'peik] un¬
lich; (gleich) nach (~ our arrival); ßg über; durchsichtig; ßg stumpf
gegen; auf (togo ~ an excursion); im (Radio); open [’oupan] 1. offen; ~ to ausgesetzt, zu¬
aus (~ business geschäftlich); Mitglied bei (to gänglich für, möglich für; to lay o.s. ~ to sich
be ~ a committee); (Zustand) ~ fire in Brand, aussetzen; to be ~ to an off er Um. Angebot (zu)
~ guard auf der Hut, ~ duty im Dienst; (mit berücksichtigen (bereit sein); in the ~ air im
gerund) nach(dem); ~ + the + adj auf ... Freien; 2. (Wetter, Winter) frost-, schneefrei;
Weise {to buy s-th ~ the cheap; to do s-th ~ 3. mil geöffnet; ~ season Jagdzeit; ~ shop
the sly); adv (mit Verben) weiter; to be ~ (bes US) gewerkschaftlich nicht gebundener
an(gestellt, -geschaltet) sein, im Gange sein, Betrieb; to have an ~ mind about s-th sich
bei etwas dabeisein; to have s-th ~ etwas an- noch nicht auf etwas festgelegt haben; ~ ver-
haben, etwas Vorhaben; ~ and off hin und <#cr[’va:dikt] Freispruch aus Mangel an Bewei¬
wieder, immer wieder; ~ and ~ immer wei¬ sen; ~ cheque Inhaberscheck; 4. su das Freie
ter; ~ to, ~to auf; what’s ~ ?was gibt’s (im (in the ~); to come into the ~ ganz offen sein,
Programm)? mit seinen Gedanken herauskommen; 5. vt/i
once [wAns] einmal; ~ or twice [twais], ~ and (sich) öffnen, aufmachen; 6. eröffnen, er¬
again, ~ in a way (od while) hin u. wieder; schließen; 7. beginnen; ~ into (on to) gehen
opencast 201 orderly

auf; ~ out ausbreiten, sich eröffnen; ~ up optim|ism [’optimizm] Optimismus; —ist [--
(er)öffnen, erschließen; ~cast [——ka:st] (im) mist] Öptimist; —istic [—’mistik] optimistisch;
Tagebau (gewonnen); —air [--ea] Freiluft, ^ ~um [--mam] Optimum; optimal
Freilicht-, im Freien; ~er Öffner; —eyed [-- Option ['ap/an] Wahl(möglichkeit);
’aid] mit offenen Augen, aufmerksam, über¬ optometr|ist [ap'tamitrist] bes US Augenopti¬
rascht; ~-handed [--'haendid] freigebig; ker; ~y [---tri) Sehschärfebestimmung, Opto¬
~-hearted [--'ha:tid] offenherzig; ~ing Öff¬ metrie
nung; Eröffnung, Beginn; offene Stelle; gün¬ opulen|ce [’apjulans] Reichtum, Überfluß; ~t
stige Gelegenheit; einleitend; —minded [-- [--lant] reich(lich); üppig
’maindid] aufgeschlossen, weitherzig; —work op|us [’oupas], pl ~era [’apara] Werk, Opus
[--wa:k] durchbrochen(e Arbeit) or [o:] oder; ~ (eise) sonst; beziehungsweise;
opera [’opara] Oper(nhaus); ~-cloak [-— ~ so etwa
klouk] Abend-, Theatermantel; —glasses [-— orac|le [’arakl] Orakel(stätte, -spruch); ~ular
gla:siz] pl vb Opernglas; ~te [--eit] arbeiten, [a'raekjula] orakelhaft; Orakel-; weise; unfehl¬
funktionieren; betätigen; betreiben, leiten; bar
(zus.-)wirken; $ operieren (on s-£j-n); milope¬ oral [’a:ral] mündlich; Mund-; mündl. Prü¬
rieren; ~tic [—’raetik] Opern-; ~ting [--reitiq] fung
Operations-; Betriebs-; ~tion [—’reijan] Be¬ orange [’arind3] (sweet ~) Apfelsine, (süße)
trieb, Gang; Wirkung, Wirksamkeit; mil Ope¬ Orange; (bitter, sour ~) Pomeranze, bittere
ration (bes pl)\ f Operation (on s-b an j-m; for Orange; orange(farben)
s-th wegen); ~tional Betriebs-; betriebsfähig; orang|-outang ['a:rag'u:taer)], —utan
~tive [-—tiv] wirksam; $ operativ; (Maschi¬ [ou'raegui'taen] Orang-Utan
nen-) Arbeiter; ~tor [——reita] Unternehmer; ora|tion [a'reijan] Rede (a. gramf ~tor [’arata]
Bedienungsmann, Arbeiter; Techniker; Redner; ~torical [ara'tarikl] rednerisch; ~torio
Telephonist(in); $ Operateur; Kameramann; [aratairiou], pl ~torios Oratorium; -tory [’ara-
gerissener Bursche tari] Redekunst, Rhetorik; Betraum, Kapelle
operetta [apa'reta], pl ~s Operette orb [a:b] Himmelskörper; Kugel, Ball; ~it [—it]
ophthalm|ia [aFBaelmia] Augenentzündung; (Umlaul)Bahn; Augenhöhle; fig (Wirkungs-)
~ology [—'molad3i] Augenheilkunde Bereich; kreisen; auf eine (Umlauf)Bahn brin¬
cpiate ['oupiit] Opiumpräparat gen
opin|e [ou’pain] meinen; ~ion [a'pinjan] Mei¬ orchard [’a:tjad] Obstgarten; ~ist Obstbauer
nung, Ansicht; matter of ~ion Ansichtssache; Orchestra [’a:kistra], pl~s Orchester(-raum); ~
in my~ion meiner Meinung nach; to be of (the) (stalls) US Sperrsitz, 1. Parkett; ~1 [afkestral]
~ion der Meinung sein; to have no ~ion of Orchester-; ~te [——treit] orchestrieren, instru¬
nichts halten von; ~ionated [a'pinjaneitid] ei¬ mentieren
gen-, starrsinnig orchi|d [’oikid] Orchidee; ~s [-kis], pl ~ses
opium [’oupjam] Opium (~ -den -höhle) Knabenkraut; = ~d
opossum [a'posam], pl ~s Opossum, Beutel¬ ordain [oi’dein] bestimmen; eccl weihen
ratte ordeal [a:'di:l] Gottesurteil; (Feuer-)Probe (a.
Opponent [a'pounant] bes Gegner fig)\ Martyrium
opportune ['apatjuin, US —-] günstig; pas¬ Order [’a:da] 1. Ordnung; (ordentlicher) Zu¬
send; —ist [-—ist, US —-ist] Opportunist; stand; 2. Reihenfolge; in ~ of (size etc) der
~ity [—-iti] Gelegenheit (Größe etc) nach; ~ of battle, battle ~
oppos|e [a'pouz] bekämpfen, sich widerset¬ Schlachtordnung; out of ~ nicht in Ordnung
zen; entgegentreten; to be~ed\--zd] to gegen (a. $), kaputt; (is) the ~ of the day( ist an der)
etwas sein; ~e with (against) s-th gegenüber¬ Tagesordnung; 3. Befehl, Anweisung (is under
stellen; ~ite ['apazit] gegenüber(liegend); ent¬ ~5hat Befehl; by ~ of auf B. von); 4. Bestel¬
gegengesetzt; entsprechend; ~ite number Ge¬ lung (/orauf), Auftrag (forauf, über; tofill an
genspieler, entsprechende Person; Gegenteil, - einen Auftrag ausführen); on ~ bestellt, in
-satz; ~ition [apa'zijan] Widerstand; -Spruch; Auftrag gegeben; made to — auf Bestellung,
Gegensatz; Oppositionsparteien); Gegen¬ nach Maß angefertigt; a large (od tall) ~ e-e
überstellung schwierige Aufgabe; 5. (Geld-)Anweisung; 6.
oppress [a'pres] unter-, fig bedrücken; ~ion pol Geschäftsordnung; 7. Klasse, Stand; Or-
[a'pre/an] Unter-, Bedrückung; ~ive [--iv] den(szeichen); to take holy in den heiligen
grausam, unter-, bedrückend; ~or [--a] Un¬ Stand treten; Art (of a high ~); (klassischer)
ter-, Bedrücker Stil; zool, bot Ordnung; in ~ to um zu; in ~
opprobri|ous [a’proubrias] schändlich; that damit; 8. vt befehlen, anweisen; bestim¬
Schimpf-; -um [---am] Schande (/ofür); Ver¬ men; ordnen; bestellen (from bei); $ verord¬
dammung nen; - about herumkommandieren; —book
optic [’otik] Seh-; ~al optisch; Seh-; ~al Sy¬ [--buk] Auftragsbuch; ~-form [--fo:m] Be¬
stem Optik; ~ian [--Jan] Optiker; ophthalmic stellschein; -ly [——li] ordentlich; ruhig; me¬
[aFGaelmik] ~ian Augenoptiker; dispensing thodisch; diensttuend; ~ly room (mil) Ge¬
~ian Brillenhändler; ~s sg vb Optik (als Wis¬ schäftszimmer; Ordonnanz; Melder; $ Kran¬
senschaft) kenwärter
ordinal 202 outdistance

ordinajl [’oidinal] Ordnungs-(Zahl); ~nce [-- osier [’ou3a]: (basket ~) Hanfweide; (red ~)
nons] An-, Verordnung; US Ortsstatut; ~rily Purpurweide
[-norili] ordentlich; gewöhnlich; ~ry [’oidnri] osprey [’ospri] Fischadler
gewöhnlich; alltäglich; ~ry share Stammak¬ ossi|fication [osifi'keijan] Verknöcherung; ~fy
tie; in an~ry wayunter normalen Umständen; [--fai] verknöchern (a.fig)
su BE festes Menü; Hochrad; Stammaktie; ostensible [os’tensibl] an-, vorgeblich; Sta¬
out of the ~ry außergewöhnlich; ~te [—nit] Or¬ tion [—’teijan] Zurschaustellung, Protzen;
dinate; ~tion [—’neijan] Ordination, Weihe Prunk; ~tatious [—’teijas] prunkend; prahle¬
ordnance [’aidnans] Artillerie, Feldzeugwe¬ risch; protzig
sen; piece of ~ Geschütz; ~ map (BE) Me߬ osteopathy [osti'opabi] (e-e Art) Chiroprak¬
tischblatt.; ~ survey [’saivei] ^Landesvermes¬ tik
sung ostler, bes f/Shostler [’osla] Stallknecht
ordure [’a:djua, US -d33] Dünger; fig ostrac|ism [’ostrasizm] Verbannung; Boykott;
Schmutz ~ize [--saiz] verbannen; boykottieren, mei¬
ore [o:] Erz den
organ [’aigan] Organ; Mittel, Werkzeug (~ of ostrich [’ostritj] zool Strauß; to have the dige-
speech Sprechw]; Zeitung, Organ; Orgel; (fl.: stion [di'd3estjan] of an ~ e-n Straußenmagen
reed, American ~) Harmonium; ~-blower [— haben; to bury one’s head ~ -like in the sand
bloua] Blasebalgtreter; ~dy (BE a.: ~die) [-- den Kopf in den Sand stecken, Vogel-Strauß-
di] Organdy; ~-grinder [--grainda] Orgeldre¬ Politik treiben
her, Leierkastenmann; ~ic [-’gasnik] orga¬ other [’AÖa] ander(s); the ~ day neulich, kürz¬
nisch; ~ism [--izm] Organismus; ~ist Orga¬ lich; some day (time) or ~ e-s Tages; some one
nist; ~ization [—nai'zeijan] Organisation; or ~ irgend jemand; somehow or ~ irgend¬
Einrichtung; Bau; ~ize [--naiz] organisieren; wie; every ~ jede(r) andere; on the ~ hand
bilden; aufbauen; (s.) zus.schließen; ~ized [-- andererseits; ~ things being equal unter glei¬
naizd] organisiert, organisch; —loft [——loft] chen Voraussetzungen; each ~, one an~ ein¬
Orgelempore ander; ~wise [--waiz] anders; sonst
orgy [’a:d3i] Orgie; Schwelgerei otiose [’oujious] müßig; wirkungs-, zwecklos
Orient fairiant] Orient; östlich; ~ [--ent] (nach Otitis [ou'taitis] Ohrenentzündung; ~ media
Osten etc) ausrichten (a.fig, to nach), orientie¬ ['mi:db] Mittelohrentzündung
ren; ~al [—’entl] östlich; orientalisch; Orien¬ otoiogy [ou'tobd3i] Ohrenheilkunde
tale; ~alist Orientalist; ~ate [--enteit] = to otter [bts] Fischotter; (sea ~) Seeotter, Ka-
~ ; ~ation [—en'teijan] Orientierung lan; —hound (Art) Jagdhund
orifice [’orifis] Öffnung, Mündung ottoman [btamsn] Ottomane, Diwan
origin [’arid3in] Ursprung; Herkunft; ~al ouch [autj] aua!, au! [len
[a'rid3anl] ursprünglich; originell; Original-; ought [o:t] sollte; ~ tohavedonehätte tun sol-
Grund- (~alsin Erbsünde); Original; Sonder¬ ounce [auns] Unze (= 28,35 g); fluid ~ Unze
ling; ~ality [a»rid3i’naeliti] Originalität; ~ate (BE 28,41 ccm, US = 29,57 ccm); Fig Deut,
[a'rid3ineit] entstehen, entspringen (from, in Gramm; zool Schneeleopard
aus; with, from s-b bei, durch j-n); ins Leben our [aus] unser; ~s [-z] unser(e, es); uns-
rufen; verursachen rige(r); ~selves [-’selvz] selbst; uns (siehe her¬
orioie [’oirioul] Pirol, Goldamsel seif)
Ornament [’oinamant] Schmuck(gegenstand); oust [aust] verdrängen; entfernen (fromaus)
Schmuck, Zierde (to für); Verzierung; ~ [-- out [aut] 1. (mit to be)draußen, heraus; (Buch)
ment] schmücken, verzieren; ~al [—’mentl] erschienen, verliehen; fort; zu Ende; to be ~
schmückend; Zier-; ~ation [—men'teijan] in sich verrechnet haben in; to be ~ streiken;
Schmücken; Schmuck; Verzierung 2. (mit anderen Verben) (her)aus-; los-; zu
ornate [o:’nit] (reich) geschmückt, überladen; Ende; hervor-; ~ and ~ durch und durch;
überschwenglich the ~s: siehe in; 3. vt/i herauskommen; k.o.-
ornithology [o:ni'0obd3i] Vogelkunde schlagen, besiegen; ~ of (prep)aus (a.fig); au¬
orphan ['o:fan] (Halb-)Waise(nkind); Waisen-; ßerhalb)
verwaisen; ~age [——id3] Waisenhaus outjbalance [aut'bselsns] überwiegen; ~bid (5.
orthodox [’oiGodaks] rechtgläubig; orthodox; S. 319) überbieten; ~board [-bo:d] Außen¬
herkömmlich, anerkannt; ~y [-—i] Recht¬ bord-; ~bound [-baund] auf der Ausreise (be¬
gläubigkeit; Festhalten an herkömmlichen griffen); ~brave [-’breiv] tapferer sein als;
Ideen durchstehen; ~break [-breik] Ausbruch;
Orthographie (a. ~ical) [oißa'graefik] orthogra¬ ~building [-bildirj] Nebengebäude; ~burst [-
phisch, Rechtschreib-; ~y [ofßografi] Ortho¬ bs:st] Ausbruch; ~cast [-ka:st] ausgestoßen(e
graphie, Rechtschreibung Person); ~caste [-ka:st] kastenlos(e Person);
orthopaed|ic [o:03'pi:dik] orthopädisch; ~ics ~class [—’klais] überflügeln, -runden; -treffen;
sg vb Orthopädie; ~ist [——dist] Orthopäde ~come [-kAm] Ergebnis; ~crop [-krop] Zuta¬
osciila|te [’osileit] schwingen (lassen); oszillie¬ getreten; zutage getretenes Gestein; ~cry [-
ren; schwanken (a. fig); ~tion [—-Jan] krai] Aufschrei; (allgem.) Entrüstung; ~dated
Schwingung; Oszillation [—’deitid] überholt; ~distance [-’disbns] hinter
outdo 203 overdraw

sich lassen, überholen; -do [-'du:] (s. S. 319) runner [-rAna] konkr Vorläufer; Beipferd;
übertreffen; -door [-do:] im Freien, draußen Leithund; —seil (s. S. 319)(s.) besser verkaufen
(geschehend); -doors [-'do:z] adv draußen, im als; mehr einbringen; -set [—set] Beginn;
Freien; -er [-a] äußere(r, s) Außen-; the ~er -shine [-Jam] (s. S. 319) überstrahlen
man das Äußere; -er ear Ohrmuschel; -er outside [’aut'said] Äußeres, Außenseite; at the
space Weltraum; -ermost [-amoust] äußerste; (very) - (aller)höchstens; adj [--] Außen-;
-face [—’feis] anstarren, aus der Fassung brin¬ maximal; fig abseitig; prep [--] außer(halb);
gen; —fall [-fo:l] Ausfluß; Mündung; —fit [- über ... hinaus; adv[-~] (nach) (dr)außen; —
Fit] Ausrüstung, Einrichtung; Apparat(ur); ö/außerhalb; to get — of (sl) verdrücken, run¬
umg Gruppe; mil Einheit; ausrüsten (with terspülen; - [-'saida] Außenseiter
mit); -fitter (Herren-)Ausstatter; -flank [- out|size [’autsaiz] Übergröße; -skirts -ska:ts]
’flaegk] m//überflügeln; -flow [—flou] Ausfluß; pl vb Randbezirk; Grenze; -smart [-'sma:tj
-bruch; ~go [-gou], pl -goes Ausgabe(n); ~go- umg j-n reinlegen; -spoken [-'spoukon] frei¬
ing [-gouirj] aus-, ablaufend; ausziehend; pl mütig, offenherzig; -spread [-spred] ausge¬
Ausgaben; -grow [-’grou] (s. S. 319) heraus¬ breitet; -Standing [-'staendig] hervorsprin¬
wachsen aus; schneller wachsen (größer wer¬ gend, -ragend; ausstehend; unerledigt; -stay
den) als; ~grow one’s strength zu schnell wach¬ [—’stei] länger bleiben als (one’s welcome als
sen, in die Höhe schießen; fig ablegen; man erwünscht ist); -stretched [-’stretjt] aus¬
-growth [-grou9] Auswuchs; Folge; Entwick¬ gestreckt; -Strip [-’strip] überrunden, -treffen;
lung; -house [-haus], pl —houses (-hauziz] -vote [-’vout] überstimmen, niederstimmen
Nebengebäude; -ing Ausflug (to go for an outward [’autwod] äußere; the — man das Äu¬
~ing Ausflug machen); -landish [-’lasndij] ßere; äußerlich; — voyage [void3] Ausreise;
fremdartig; —last [—*la:st] überdauern; länger adv (mst -s) auswärts, nach außen; —bound
durchhalten als; —law [—lo:] Geächteter; Ban¬ [--baund] auf der Ausreise (begriffen); -ly
dit; ächten; ~lawry [-lo:ri] Ächtung; Geächtet¬ äußerlich
sein; -lay [-lei] Äusgeben; Ausgabe; —let [- out|wear [aut'weo] (s. S. 319)überdauern; auf¬
let] Auslaß, -fluß; Öffnung; US Steckdose; tragen, abnutzen; -weigh [-’wei] über-, auf¬
Markt, Verkaufsstelle; fig Ventil; -line [-lain] wiegen; -wit [-’wit] überlisten; -work [-wa:k]
Umriß, Kontur; Überblick, Skizze; Abriß; mil Außenwerk; Heimarbeit
umreißen, in großen Zügen darstellen; —live [- ouzel [u:zl] Ringdrossel; (water —) Wasseram¬
’liv] überleben; -look [-luk] Aussicht;fig Aus¬ sel
blick; fig Horizont, (Lebens-)Anschauung; ova|l [’ouvol] oval; Oval; -ry [——ri] Eierstock;
—lying [-laiiij] abge-, entlegen; -manoeuvre, -tion [-'veijan] Ovation
US —maneuver [-'ma'nuivs] (geschickt) umge¬ oven [’Avan] Back-, Bratofen; Trockenofen;
hen; —match [-’maet|] übertreffen; -moded [- Brennofen
’moudid] veraltet, unmodern; —number [- over [’ouva] vorbei; her-, hinüber; zu Besuch;
’nAinba] an Zahl übertreffen übrig; — there dort drüben; um-; über-; —
out of siehe out {and ~) again, US a. — immer wieder; all -
out-of-|date [’autav’deit] altmodisch, veraltet; ganz und gar; John all - ganz typisch für J.;
-door [--do:] = outdoor; -fashion [-'-faejan] all — s-b verknallt in j-n; übermäßig (polite,
altmodisch, unmodern; ~the-way [--öa'wei] tired etc); prep über; oberhalb; bei, während
abgelegen; ungewöhnlich, seltsam (the work); im (Radio); — and aboveüber ...
out|pace [-'peis] überholen; —patient [—pei- hinaus
Jant] ambulanter Kranker; —patient clinic over|act [’ouvar'aekt] chargieren; an die Wand
Poliklinik; -play [—'plei] besser spielen als, spielen; -all [——o:l] Kittelschürze;/?/Monteur-
schlagen; —port [-po:t] Vor-, abgelegener Ha¬ anzug, Overall; —all Gesamt-; -arch [--'a:tj]
fen; -post [-poust] Vorposten; -pouring [- überwölben; -awe [—’o:] einschüchtern; ~ba-
po:rir}] Erguß (bes fig); —put [-put] (Arbeits-)- lance [—’baelans] überwiegen; umkippen;
Leistung; Produktion, Ausstoß, -beute; Er¬ Übergewicht; -bear [—’bea] (s. S. 319) über¬
trag wältigen, niederringen; -bearing [—’bearig]
outrage [’autreid3] (rohe) Gewalt (act of — anmaßend; -blown [--’bloun] verblüht;
-tat); Gewalttat, Verbrechen; gröbliche Belei¬ -board [--bo:d] über Bord (a. fig); -bold [--
digung; Gewalt antun; gröblich beleidigen; ’bould] (zu) dreist, unverschämt; —bürden [—
(offen) verletzen; empören; —ous [--d30s] em¬ 'ba:dan] über(be)laden; -wältigen; -cast [--
pörend; schändlich; übermäßig ka:st] bedeckt; düster; -Charge [—’tja:dj] zu¬
out|range [aut'reind3] weiter reichen als; viel, überfordern; überladen; su [-—] Über¬
-rank [-’raerjk] (im Rang) höher stehen als; forderung, -ladung, -lastung; —cloud [—
hinter sich lassen; —relief [-rili:f| Armenhilfe ’klaud] (s.) bewölken; trüben; -coat [--koat]
(im Haus); —ride [-'raid] (s. S. 319) schneller Mantel, Überzieher; -come [—’kAm] (s. S.
reiten als, entkommen; -rider [--a] Vorreiter; 319) überwinden; -wältigen; —crowd [—
-right [-rait] völlig, gänzlich; aufrichtig; adv ’kraud] überfüllen; —do [—'du:] (s. S. 319)
[--] geradeheraus; sofort; völlig; —rival [—’rai- übertreiben; zu sehr kochen (braten); -draft
vol] überbieten, schlagen; -ran [-’rAn] (s. S. [--dra:ft] Kontoüberziehung; überzogener Be¬
319) schneller laufen als; fig überschreiten; — trag; -draw [—’dra:] (s. S. 319) überziehen;
overdress 204 pacification

über-, verzeichnen; outrieren; -dress [—’dres] fen; -ture siehe overture; -turn [—'tarn] Um¬
(s.) herausputzen; -drive [--’draiv] (s. S. 319) stürzen, -kippen; -weening [—’wimip] anma¬
abhetzen; -due [——’dju:] überfällig; -eat [-- ßend, eingebildet; -weight [--weit] Mehr-,
’i:t] (s. S. 319) zu viel essen); (s.) überessen; Übergewicht; adj [---] übergewichtig;
-estimate [--’estimit] Überschätzung; vt/i[-~ -weighted [--’weitid] überladen; —whelm
’estimeit] überschätzen; -expose [--iks'pouz] [—’welm] überschwemmen, verschütten;
überbelichten; -flow [--flou] Überschwem¬ überwältigen; -häufen; -work [—’wo:k] über¬
mung; -sohuß; vt/i [—-] überschwemmen; anstrengen ; — work o.s. sich überarbeiten; su [-
über die Ufer treten ;y?£ überfließen (with vor); —] übermäßige Arbeit, Überarbeitung; Mehr¬
-flow meeting Parallelversammlung; -grow arbeit; -wrought [——’ro:t] überarbeitet; über¬
[--’grou] (s. S. 319)überwuchern; -grown auf¬ reizt
geschossen; -growth [--grou0] (Über-)Wu- overt [’ouva:t, --] fig offen(kundig)
cherung; übermäßiges Wachsen; -hang [— overture [’ouvotjuo, bes US --tja] Ouvertüre;
’hasr)] (s. S. J7P)(hinaus)ragen (über); drohen; pl (Annäherungs-)Vorschläge, Avancen; to
su [--haerj] Überhang; -haul [—’ho:l] untersu¬ make to j-m Avancen machen
chen; überholen; su [——ho:l] Untersuchung, ow|e [ou] schulden; verdanken; -ing [’ouip]
Überholung; -head [--’hed]) oben, über uns; ausstehend; to have~ing ausstehen haben; —
adj[-~hed] Hoch-, Ober; ~head (costs, expen- ing to wegen, infolge
ses) allgemeine Unkosten; -hear [—’hio] (s. S. owl [aul] Eule; -ish eulenhaft, -artig
319) zufällig hören; erlauschen; —indulge [— own [oun] 1. besitzen; als seines anerkennen;
in'dAld3] (zu sehr) verwöhnen; -joyed [— einräumen; — to eingestehen; - up (umg) zu¬
’d3oid] entzückt (at über); -land [--laend] geben (to s-th etwas); 2. eigen; all its — ganz
Überland-; adv [—-] über Land; -lap [— besondere(r); for my (very) - ganz zu eigen; 3.
’laep] Übereinandergreifen; -ragen; (sich) über¬ selbst (she makes all her — dresses); of one’s —
schneiden; -leaf [—’li:f] umseitig; -leap [— eigen; on one’s — selbständig, auf eigene
’li:p] (s. S. 319) springen über; ~leap o. s. über Faust; in one’s — right selbst; to come into
das Ziel hinausschießen; -load [—’loud) bne’s — zu seinem Recht kommen, die ver¬
überladen; su [-—] Überlast; -look [—’luk] diente Anerkennung finden; to hold one’s —
überschauen; -sehen; durchgehen lassen; be¬ die Stellung halten (a.fig), $ sich (gut) halten;
aufsichtigen; -lord [——lo:d] Lehnsherr; -ly to be on one’s - unabhängig sein; to get one’s
[——li] bes US übermäßig; -master [—’maisto] — back (umg)es j-m heimzahlen; -er Besitzer,
überwältigen; -night [-'nait] über Nacht; am Eigentümer; -erless herrenlos; -ership Be¬
Abend vorher; adj [-—] Nacht-; -night bag sprecht), Eigentum(srecht)
Stadtköfferchen; -power [—’pauo] überwälti¬ ox [oks], pl -en [-an] Ochse, Rind (bes pl)\
gen; -rate [—'reit] überschätzen, -bewerten; —eye [—ai] Margerite; —eyed groß-, kuhäugig;
-reach [—’ri:tj] hinausreichen über; übervor¬ -hide [-haid] Rindsleder; —lip [—lip] weiße
teilen; ~reach o.s. sich ausrenken, über das Schlüsselblume
Ziel hinausschießen; -ride [—’raid] (s. S. 319) Oxford ['oksfad]: - blue dunkelblau; - shoes
nieder-, zu Schanden reiten; sich hinwegset¬ Halbschuhe
zen über; beiseite schieben; -riding unabding¬ oxford [’oksfad] = Oxford shoe
bar; -rule [—’ru:l] verwerfen; stärker sein als; oxid|e [’oksaid] Oxyd; -ize [-sidaiz] oxydie¬
-run [—’rAn] (s. S. 319) überschwemmen, -lau¬ ren
fen; -wuchern; fig überschreiten; -sea(s) [— oxygen ['okspan] Sauerstoff
’si:(z)] nach Übersee, in Ü.; überseeisch; Über¬ oyes (oyez) [ou'jes, US--] Achtung!, Ruhe!
see; -see [—’si:] (s. S. 319) beaufsichtigen; oyster [’oista] Auster; —bed Austernbank
-seer [--sio] Aufseher; -shoe [——/u:] Über¬ ozone [’ouzoun, --] Ozon
schuh; -shoot [—“Ju:t] (s. S. 319) über ... hin¬
ausschießen; ~shoot the mark (o. s.) fig über
das Ziel hinausschießen; -side [--said] über P
die Schiffsseite; -sight [——sait] Versehen; Auf¬
sicht; -sleep [—’sliip] (s. S. 319) (o..?.) verschla¬ P [pi:] P ♦ to mind one’s p's [pi:z] and q’s [kju:z]
fen; -state [—’steit] übertreiben; -stay [— sehr auf Anstand bedacht sein
’stei] länger bleiben als (orte ’s welcome als man pa [pa:] Papa, Paps
erwünscht ist); -step [—’step] überschreiten; pace [peis] 1. Schritt(länge); 2. Tempo (to set
-stock [—’stok] überfüllen, -sättigen; -strain the — das Tempo bestimmen); to go the —
[—’strein] überanstrengen; su [-—] Überan¬ schnell machen, flott leben; 3. Paß(-gang); 4.
strengung; —t siehe overt; -take [—’teik] (s. S. Gang(art) (e-s Pferdes) ♦ to put s-b through his
319) überholen; -raschen; -wältigen; -tax —s auf Herz und Nieren prüfen; 5. (auf und
[—’taeks] überbesteuern; übermäßig in An¬ ab)schreiten (in); 6. (im) Paß gehen; 7.
spruch nehmen; -throw [—’Brou] (s. S. 319) Schrittmacher sein für; - out (off) abschrei¬
umstoßen; stürzen; su[-—] (Um-)Sturz; Nie¬ ten; —maker, —setter Schrittmacher
derlage; -time [--taim] Überstunden (to work pachyderm [’paekidaim] Dickhäuter (a. fig)
~time, to be on ~time Ü. machen); Überstun¬ pacific [pa'sifik] friedliebend, -lieh; beruhi¬
denbezahlung; -trump [—'trAmp] übertrump¬ gend; the P~ der Pazifik; -ation [paesifi'kei-
pacificism 205 pandemonium

Jan] Befriedung; Beruhigung; ~ism [---sizm], ßg schildern ♦ ~ the town red die Stadt auf
-ist [---ist] BE neben pacifism, pacifist den Kopf stellen; —box [-boks] Malkasten;
pacif|ism [’paesifizm] Pazifismus; -ist [——fist] ~-brush [-brAj] Pinsel; -er Maler; Anstrei¬
Pazifist; ~fier [--fab] US Schnuller; ~y [-- cher; & Fangleine; ~ing Malen; Gemälde,
fai] besänftigen; befrieden Bild
pack [paek] Bündel, Pack; Rudel, Koppel, palr [pso] Paar; a ~ of (trousers, pincers, scis-
Volk (Rebhühner); ßg Bande, Haufen; Spiel sors, etc)eine (Hose, Zange, Schere etc); ~ (of
(Karten); US Päckchen (Zigaretten); Pack¬ stairs, Steps) Treppe ♦ two ~ front Wohnung
menge, -methode; Packeis; packen (up zus.-, (Mieter) im 2. Stock vorn; (s.) paaren; ~ off
ein-); sich packen lassen; bepacken; zus.drän- paarweise ordnen, umg verheiraten
gen, (voll)pferchen; sich drängen in; to send pajamas [po'd3Q:moz] US = pyjamas
s-b ~ing j-n (schnell) abschieben; # abdich¬ pal [pael] sl Freund, Kumpan; ~ up with sich
ten; etwas mit seinen Leuten besetzen; ~ off anfreunden mit; ~ly freundlich
wegschicken; ~ o.s. off sich packen; ~ up palace [’paelis] Palast
(umg)zus.packen, aufhören; ~age [—id3] Pack, palan|quin (a. ~keen) [paebn'kiin] Sänfte
Ballen; Paket; (Ver-)Packung; —animal [- palat|able [’paebtobl] schmackhaft; ange¬
asnimol] Packtier; ~er (Ver-)Packer; Packma¬ nehm; ~e [-it] Gaumen (hard ~e G., soft ~e
schine; ~et [-it] Päckchen, Stoß; Packung (Zi¬ G.segel); Geschmack(ssinn)
garetten); ~et(-boat) Postschiff; ~et-soup [- palatial [pbleijol] palastartig, prächtig
itsuip] Suppenpulver; —ice [-ais] Packeis; palaver [po'laivo] (endlose) Besprechung; Pa¬
~ing [-ip] Verpackung(smaterial); Pack-; & laver; palavern
Dichtung; ~man [-man], pl ~men Hausierer; pale [peil] bleich; hell-; Pfahl\fiigGrenze (des
~thread [-0red] (starker) Bindfaden Anstands); bleich werden, erblassen; —face
pact [paekt] Übereinkommen, Vertrag [-feis] Bleichgesicht
pad [paed] Polster, Kissen; (Schreib- Palette [’paelit] Palette
etc)Block; (Farb-)Kissen); ft Beinschiene; palfrey [’poäfri] (Damen-)Reitpferd
Ballen (am Fuß); Pfote; polstern, wattieren; paling [’peilig] Pfahlzaun [pen
~ out (ßg) auffüllen; ~ding Polstermaterial, palisade [paeli’seid] Palisade; pl US Steilklip¬
Wattierung; ßg Füllmaterial pall [po:l] Bahrtuch;ßg Decke, Mantel; schal,
paddle [paedl] Paddel; Rührholz, Spachtel; & reizlos werden (on s-b für j-n); ~-bearer [-
Schaufel; paddeln; ♦ ~ one’s own canoe beoro] Hauptleidtragender, Sargträger
[ka'nu:] auf sich selbst angewiesen sein; plan¬ pallet [’paelit] (Stroh-)Matratze, -lager
schen; US (ver-)prügeln; —box [-boks] & pallia|te [’paelieit] beruhigen, lindern; beschö¬
Radkasten; —Steamer [-sti:mo] Raddampfer; nigen; ~tion [—’eijon] Linderung; Beschöni¬
—wheel [~wi:l] Schaufelrad gung; ~tive [--otiv] Linderungsmittel; Be¬
paddock [’paedok] (Pferde-)Koppel schönigung; lindernd; beschönigend [Blässe
paddy [’pasdi] Rohreis, Paddy; BE Wutanfall; pall|id [’paelid] bleich; ~or [-b] (Gesichts-)
P~ (Spitzname für) Ire; —field Reisfeld palm [pa:m] Handfläche; -breite; Palme; ßg
padlock [’pasdlok] Vorhängeschloß; mit einem Sieg; to bear(od carry off) the ~ d. Sieg da¬
Vorhängeschloß verriegeln vontragen ; vt in der Hand verbergen; ~ s-th
padre [’paidri] eccl Vater; sl Kaplan off on 5-^j-m etwas andrehen; -er [-o] Pilger;
paean [’pion] Dankes-, Siegeslied —ist [-ist] Handleser; ~istry Handlesekunst,
paediatric|ian, US pedi- [piidis’trijsn] Kinder¬ Chiromantie; —oil Palmöl; ~y [-i] palmenar¬
arzt; ~s (—’aetriks] sg vb Kinderheilkunde tig, -reich; herrlich
pagan [’peigon] Heide; heidnisch; ~ism [-- palp|able [’paelpobl] fühlbar; handgreiflich;
izm] Heidentum ~itate [—piteit] bes$ heftig schlagen, klopfen;
page [peid3] Seite; Page; Boy; j-n holen lassen ~itation Herzklopfen
(im Hotel); paging Mr Smith!Mr. S. wird ver¬ palsy [’poilzi] $ Lähmnung (a. figf lähmen
langt!, Mr. S., bitte!; paginieren; US durch¬ palt|er [’poilto] with ausweichen bei, feilschen
blättern mit j-m, leichtfertig umgehen mit; ~ry [-tri]
pageant [’paed3ont] historisch. Festspiel, -zug; armselig; erbärmlich
~ry [——rij Gepränge, Prunk pampas [’paempoz] pl vb Pampas, Grassteppe
pagoda [po'goudo] pl ~s Pagode pamper [’paempo] verwöhnen; verzärteln
pah [pa:] igitt(egitt); pfui pamphlet [’paemflit] Flugschrift, Broschüre;
paid [peid] siehe pay ~eer [—’tb] Verfasser e-r Fl.
pail [peil] Eimer pan [paen] Pfanne; Waagschale; Schüssel (z.
pain [pein] Schmerz(en); to be in ~ leiden; un- Goldwäschen); slVisage; verreißen; ~ off(od
der(od ori) ~ of death bei Todesstrafe; totake out) (Gold) waschen, ßg Erfolg haben
sich bemühen; to spare no ~s keine Mühe panacea [paeno'sb], pl ~s Allheilmittel
scheuen; vt/i schmerzen; ~ful schmerzhaft, pancake [’paenkeik] Eierkuchen
-lieh; ~less schmerzlos; ~staking [-zteikip] ar¬ pancreas [’paeqkrbs] Bauchspeicheldrüse
beitsam; sorgfältig pandem|ic [paen'demik] allgemein verbreitere
palnt [peint] Farbe; (an)malen, (an)streichen; Krankheit); ~onium [paendi’mounbm] Höl¬
~ s-th in hineinmalen; ~ s-th out übermalen; lenlärm, wilder Tumult; Hölle
pander 206 pariah

pander [’pasnda] (ver)kuppeln; — to Vorschub parable [’paerabl] Parabel, Gleichnis


leisten parabola [pa'raebala], pl ~s math Parabel
pane [pein] (Fenster-)Scheibe parachut|e [’paerajuit] Fallschirm; -ist [-—
panegyric [paeni'c^irik] Lobrede tist] Fallschirmspringer
panel [’paenal] Tafel, Feld (d. Täfelung); (Tür-) parade [pa'reid] 1. Schaustellung, Prunk; 2.
Füllung; (Stoff-)Streifen; f Schalttafel; Ver¬ mil Parade; 3. Appell, Exerzieren; ~ (ground)
zeichnis (d. Geschworenen, BE a. d. Kassen¬ Exerzierplatz; Promenade; to make a ~ of
ärzte); on the — kassenärztlich zugelassen; protzen mit; 4. vt/i auf-, vorbeimarschieren
(Diskussions-)Gruppe; ~ discussion [dis- (lassen); 5. protzen mit, herauskehren
’kAjan] öffentl. Diskussion (a. ^s); -ling Täfe¬ paradigm [’pasradaim, US --dim] Paradigma
lung; —list Diskussionsteilnehmer paradise [’paeradais] Paradies
pang [pteg] stechender Schmerz, Weh(en) paradox [’paeradoks] Paradoxon; -ical [—-
panic f'paenik] Panik; panisch; mit panischer ikl] paradox, widersinnig
Angst erfüllen; von pan. Angst erfüllt werden; paraffin [’paerafin] Paraffin; (~ oil) BE
—ky [--ki] (leicht) von panischer Angst er¬ Leuchtöl, Petroleum
füllt paragon [’paeragan], pl ~s Vorbild, Ausbund;
panni|er [’paenia] Tragkorb; -kin [--kin) bes £0 US Text (20 Punkt)
BE Pfännchen; Kännchen Paragraph [’paeragraif] Absatz, Abschnitt
panoply [’paenapli] Rüstung (a. fig) parakeet [’paerakiit] Sittich
panoramja [paena'ra:ma],/?/~as Panorama; ~ic parallel [’paeralel] 1. parallel {to, with mit); 2.
f—'raemik] panoramaartig; A Rundsicht- vergleichbar, entsprechend; — bars Bar¬
pansy [’paenzi] Stiefmütterchen; 5/Homosexu¬ ren; 3. Parallele; 4. Vergleich; 5. Gegenstück;
eller; 5/weibisch 6. parallel machen (sein); 7. gleichmachen
pant [paent] keuchen (out hervor-); lechzen, (sein); 8. vergleichen; 9. entsprechen; —ism
verlangen (for nach); Keuchen; -aloon [-—izm] Parallelität; ~ogram [—-agraem]
[-a'lurn] Hanswurst, Pantalone; pl Hose (mst Parallelogramm {of forces P. der Kräfte)
—s, siehe pants) paraly|se, US ~ze [’paeralaiz] lähmen (a. fig);
pantechnicon [paen'teknikan], pl -s BE Mö¬ -sis [pa'raelisis],/>/-ses [——lisiiz] Lähmung, Pa¬
belspeicher; ( — van) Möbelwagen ralyse; -tic [—’litik] Lähmungs-; gelähmt(e
panther [’paenOa] Leopard, Panther Person)
panties [’paentiz] (kl.) Schlüpfer, Höschen; para|mount [’paeramaunt] oberste; überra¬
Kindershorts gend; höher {to als); -mour [--mua] Ge¬
pantihose [’paentihauz] Strumpfhose liebte^); —noia [—’naia] Paranoia, Wahnvor-
pantorTiime [’paentamaim] Pantomime stellung(en), -sinn; -pet [——pit] Brustwehr;
pantry ['paentri] Speisekammer; Wäsche- und Geländer; -phernalia [—fa'neilia] pl vb Ge¬
Geschirrkammer rätschaften), Utensilien; -phrase [--freiz]
panfs [’paents] jRE Unterhose; lange Hose Umschreibung; umschreiben; —psychology
pantskirt [’paentskait] Hosenrock [—sai’kobd3i] Parapsychologie; -site [——sait]
pap [paep] Brei (a. fig) Parasit, Schmarotzer; -sitic(al) [—'sitik(l)]
papa [pa'pa:, bes US ’paipa] Papa; -cy ['pei- schmarotzerisch; -sol [——sol] Sonnenschirm;
pasi] Amt des Papstes; Papsttum; -I [’peipal] -typhoid [--taifaid] Paratyphus; — troops [--
päpstlich, Papst-; the P~l States d. Kirchen¬ tru:ps] Fallschirmtruppen; —vane [--vein] Mi¬
staat nenräumschneidegerät
papaw [pa'pa:], papaya [pa'paia] Melonen¬ parboil [’paibail] ankochen; erhitzen
baum, Papaya parcel [pa:sl] Bündel; Paket; Posten, Partie;
paper [’peipa] Papier; Dokument; pl Papiere, Parzelle; part and — wesentlicher Teil; —
Akten ♦ to send in one’s zurücktreten; Pa¬ (out) (aus)teilen, parzellieren
piergeld; Wertpapier; Zeitung; schriftl. (Ex¬ parch [pa:tj] leicht rösten; (aus)dörren; -ment
amens-) Arbeit; Vortrag, Arbeit {on über); vt Pergament(papier)
tapezieren; - bag Tüte; —chase [——tjeis] pardon [pa:dn] Verzeihung (/ begyour — ent¬
Schnitzeljagd; —clip Büroklammer; —faste- schuldigen Sie, verzeihen Sie, wie bitte?); eccl
ner [--fa:sna] Musterklammer; —hanger [-- Ablaß; verzeihen; begnadigen; —able verzeih¬
haega] Tapezierer; — mill [--mil] Papierfa¬ lich; —er [-ans] Ablaßverkäufer
brik; —weight [--weit] Briefbeschwerer pare [pea] (be)schneiden (a. fig); abschnei¬
papier-mäch& ['paepjei'maejei, US ’pei- den
pama'Jei] Pappmache, Papiermache parent [’pearant] Eltemteil, Vater, Mutter;
papist [’peipist] Katholik, Papist Vorfahr; Stamm-;figQuelle; -age [——id3] Ab¬
papoose [pa'pu:s] (Indianer)Baby stammung; Elternschaft; -al [pa’rentl] elter¬
pappy [’paepi] breiig lich
paprika [2?Z”paeprika, US'pae'prüka] Paprika parenthe|sis [pa'renGisis], /?/-ses [pa'renGisiiz]
papyr|us [pa'paiaras], pl —i [--rai] Papyrus¬ Parenthese; runde Klammer; —tic [paeran'Ge-
staude; Papyrus(-rolle, -text) tik] parenthetisch
par [pa:] Gleichheit; on a — with ebenbürtig; parget ['pa:d3it] verputzen; Verputz, Bewurf
Pari, Nennwert (at — zum N.) pariah [BE'paeria, US pa'raia] Paria
pari mutuel 207 pass

pari mutuel ['pairifmjuitual, US 'paeri partake [pafteik] (s. S. 319)teilhaben an; ~ of


’mjuitfual] Totalisatorwette essen, (Mahl) einnehmen, etwas ... aufwei¬
paring [’pearir)] Schale, Späne (mst pl) sen; ~ [--ka] jemand, der teil hat
parish [’paerij] Gemeinde, Kirchspiel ♦ to go parterre [pa:'tea] Blumengarten; ^ 2. Parkett,
on the ~ von der Gemeinde unterstützt wer¬ Parterre
den; ~ clerk [kla:k] Küster; ~ register ['red3i- partial [pa:Jal] teilweise, Teil-; parteiisch; to be
sta] Kirchenbuch; ~ioner [pa'rijana] Gemein¬ ~ to e-e Vorliebe haben für; ~ity [—/i’aeliti]
demitglied Vorurteil, Parteilichkeit; Vorliebe (for, tofür);
parity [’pasriti] Gleichheit, Parität ~ly teilweise, halb
park [pa:k] 1. Park (a. mil); car ~ (BE) Park¬ participa|nt [paftisipant] Teilnehmer; ~ [---
platz; national ~ Naturschutzgebiet; 2. auf¬ peit] teilnehmen (in an); ~tion [-t—’peijan]
stellen; 3. fö parken; ~a [-a], pl ~as Anorak; Teilnahme
~ing Park-; ~ing lot (US) Parkplatz; ~ing me- partici|pial [paiti’sipial] Partizipial-; ~ple [--
ter Parkuhr sipl] Partizip
parl|ance [’padans] Redeweise; ~ey [—li] bes parti|cle [’paitikl] Partikel(chen), Teilchen;
mil Unterhandlung; unterhandeln Partikel; ~-coIoured [--kAlad] buntfarbig; ge¬
parliament [’pailamant] Parlament; ~arian [— scheckt
men'tearian] parlamentarisch; (geschickter) particular [pa'tikjula] besondere; eingehend;
Parlamentarier; ~ary [—’mentari] parlamen¬ wählerisch; Einzelheit, pl Näheres; in ~ ins¬
tarisch; höflich besondere; to go into ~s ins einzelne gehen;
parlour [’pcula] Wohnzimmer; (Empfangs-) —ity [-.—laeriti] Besonderheit; Genauigkeit;
Raum; US (Friseur- etc) Salon; ~ car US Sa¬ Eigenheit; ~ize [---raiz] einzeln aufführen;
lonwagen; —maid BE Serviermädchen ~ly besonders; eingehend
parious [’pa:las] gefährlich; äußerst parting ['paitig] Abschied (with von); Tren-
parochial [pa'roukial] Gemeinde-, Pfarr-; eng¬ nung(sstelle); Scheitel; Abschieds¬
stirnig; - school US Konfessionsschule partisan [’pa:tizan] 1. Partisane; 2. [LAS -—,
parody [’paeradi] Parodie; parodieren BE —’zaen] Parteigänger; Partei-; mil Parti¬
parole [pa'roul] Ehrenwort (on ~ auf E. frei¬ san; ~ship [—-Jip, US -—Jip] Parteigänger-
gelassen); auf Ehrenwort freilassen; be¬ tum, Parteilichkeit
dingte Strafaussetzung (gewähren) partition [pai'tijan] Teil(ung); Abteil; Trenn-,
paroquet [’paeraket] siehe parakeet Zwischenwand; (auf)teilen; ~ off abtrennen
paroxysm [’paeraksizm] Paroxysmus; Anfall partitive [’paititiv] partitiv, Teilungs-
parquet [’paikei, -kit, US -’kei] Parkett (US a. partizan siehe partisan (2. Bedtg.)
mit Parkett versehen partly [’paitli] teilweise, zum Teil; teils
parricide [’paerisaid] Vater-, Muttermord, Partner [’paitna] Partner; Teilhaber; Partner
-mörder(in) sein von; als Partner zusammenbringen; ~ship
parr|ot [’paerat] Papagei (a. fig); ~y [-i] [--Jip] Partnerschaft; (offene Handelsge¬
(Schlag) parieren; Parade, Abwehr sellschaft; to enter into ~ship with sich asso¬
parse [pa:z, US pa:rs] (Wort) grammatisch be¬ ziieren mit
stimmen partook [pai'tuk] siehe partake
parsec [pa:sek] Parsek (= 3,26 Lichtjahre) partridge [’pa:trid3], pl ~s Rebhuhn; Feld¬
parsimon|ious [pa:si'mounias] (über-)sparsam, huhn
knauserig; ~y [--mani] (große) Sparsamkeit; part-song, part-time siehe part
Knappheit party [’paiti] 1. Partei(wesen); 2. Einladung (to
pars|ley [’paisli] Petersilie; ~nip [-nip] Pasti¬ give a ~ e-e E. geben, Gäste haben); to make
nake one of the ~ sich anschließen; 3. Beteiligter;
parson [’paisn] Pfarrer; Geistlicher; ~age to be a ~ to beteiligt sein an; 4. ^ Partei; 5.
['pa:s9nid3] Pfarrhaus; Pfarrei mil Kommando, Trupp; 6. Kerl; —coloured
part [pa:t] 1. Teil; for the most ~' größtenteils; [--kAlad] siehe parti-; ~ line '(y Gemein¬
in ~ teilweise; 2. ^ Rolle (a.fig); 3. Anteil; to schaftsanschluß; Parteilinie; ~ spirit Partei¬
take ~ teilnehmen (in an); for my ~ meiner¬ geist, -eifer; ~ wall [wo:l] Grenzmauer, Zwi¬
seits ; on the ~ of on his — etc auf seiten von, schenwand
seinerseits etc ♦ to have neither ~ nor lot in parvenu [’pa:vanju:, US --nu:] Emporkömm¬
nichts zu tun haben mit; to take s-th in good ~ ling, Parvenü
etwas gut aufnehmen; 4. pl Gegend; 5. pl Fä¬ pasha [’pa:Ja, ’pasja], pl ~s Pascha
higkeiten; 6. Pflicht, Interesse; 7. Partei (to pass1 [pa:s] 1. (vorwärts-, vorbei-)gehen, fah¬
take s-b’s ~ j-s Partei ergreifen); 8. J> Partie, ren (an j-m); 2. gehen, fahren durch (über); 3.
Stimme; 9. LAS Scheitel; 10. vt/i(s.) teilen; 11. (Zeit) verstreichen, verbringen; 4. übergehen
(s.) trennen; ~ friends als Freunde scheiden; (from ... to von ... zu; to s-b an j-n); ~ the
~ Company [’kAmpani] with auseinanderge¬ time of day with s-b j-m die Tageszeit bieten,
hen, sich trennen von, anderer Meinung sein j-n grüßen; 5. (j-m etwas) reichen; 6. gehen,
als; ~ with aufgeben, entlassen; ~-song [-sog] gleiten lassen; 7. (Ball) weiterspielen; 8.
mehrstimmiges Lied; ~-time verkürzte Ar¬ (Falschgeld) in Umlauf bringen; 9. herumge¬
beitszeit; halbtags; nebenberuflich reicht werden, herumgehen; 10. (Gesetz) an-
pass away 208 pathetic

nehmen, angenommen werden, durchgehen; ~ mit nicht einwandfreier V.); = ~ tense; 3.


11. (Examen) bestehen; 12. durchkommen (im adv vorbei; 4. prep vorbei an; 5. über ... hin¬
Examen); 13. verschwinden; 14. sich ereig¬ aus; half ~ övo halb drei, 2.30 Uhr; ~ eure
nen, Vorkommen; 15. an sich vorüberziehen unheilbar; ~ hope hoffnungslos; ~ work
lassen (a. fig); 16. (Urteil) fällen (on über), [wa:k] zu schwach zum Arbeiten; ~ bearing
(Meinung) sich bilden (on über); 17. (Wort) unerträglich; ~ praying for hoffnungslos
verpfänden, (Eid) schwören; 18. (beim Spiel) (krank)
aussetzen; ~ away vergehen; sterben; ~ back paste [peist] Teig; Kleister; US Teigwa-
zurückreichen, -geben; ~ by vorüber-, Vorbei¬ ren(sorte); (Mandel- etc, BE bes Fisch-)Paste;
gehen, -fließen; etwas übergehen, außer acht Glaspaste; kleben (upan-, zu-); ~board [-bo:d]
lassen; ~ by the name ö/bekannt sein als; ~ Pappdeckel, Klebekarton; Papp-; leicht, ge¬
for gelten als; ~ off (ver)schwinden; nachlas- haltlos
sen; verlaufen, sich abspielen; andrehen (on pastel [’paestal] bot (Färber-)Waid; [paes'tel,
5-^j-m); etwas (s.) ausgeben (a5 als); die Auf¬ --] Pastellpaste, -Stift; Pastell(-technik, -bild);
merksamkeit ablenken von; ~ on weitergehen; Pastell-
übergehen (to zu); weiterreichen (to s-b j-m); pastern [’paestain, US -an] zool Fessel
sterben; ~ out sl ohnmächtig werden; ~ over pasteurize [’paestaraiz] pasteurisieren
gehen über; übergehen; überreichen, -tragen; pastil|le [paes'tiä] Pastille (a. ~)
~ round herumreichen; ~ through erleben, pastime [’paistaim] Zeitvertreib
durchmachen; stoßen durch; ~ up Vorbeige¬ pastor [’paista] Pfarrer, Seelsorger; ~al [——rsl]
hen lassen; aus-, weglassen; ablehnen Hirten-; Weide-; ländlich; geistlich; su Hir¬
pass2 [pa:s] 1. BE Bestehen (im Examen); to tengedicht, -spiel; eccl Hirtenbrief; ~al staff
get a ~ (BE) (in mehreren Fächern) mit „be¬ [sta:fj Krummstab; ~ate [——rit] Pfarramt
friedigend“ bestehen; 2. (kritische) Lage ♦ pastry ['peistri] Torte(ngebäck), Pasteten;
things have come to a pretty ~ die Lage ist —cook [--kuk] Konditor
recht bedenklich geworden; to bring to ~ be¬ pastur|age ['pa:stjarid3] Weide(land); ~e
werkstelligen, zustande bringen; to come to ~ [-tja] Weide(land); Futter; (ab-)weiden
sich ereignen; 3. (Fecht-)Stoß; 4. (Passier-) pasty [’peisti] teigig; [’paesti] BE Pastete
Schein; 5. Frei(fahr)karte; 6. Handbewegung pat [paet] Klaps, Patsch; Klümpchen (Butter);
(des Zauberers etc); 7. (Berg-)Paß; to hold the klapsen, patschen (~ s-b [o.s] on the back 'ym
~ (fig) die Stellung halten; ~able [-abl] pas¬ auf die Schulter klopfen, j-n [s.] beglückwün¬
sierbar; annehmbar, ausreichend schen); adv gerade recht; bereit; to stand ~
passage [’paesid3] (Hin-)Durchgehen; Über¬ fest bleiben, bei dem Gesagten bleiben
gehen; -gang, -fahrt; bird of ~ Zugvogel (a. Pat [paet] (Abk von Patrick) Ire
fig); (See-, Flug-) Reise, Überfahrt; Weg patch [paet/] 1. Fleck, Flicken; 2. $ Pflaster; 3.
(through a crowd); BE ~way [--weij Korri¬ $ Augenbinde; 4. Schönheitspflästerchen; 5.
dor, Gang; (Text-)Abschnitt, Stelle; pl Wort¬ Stück Land; 6. fig Fleck(en) ♦ to be not a — on
wechsel; ~ of (od at) arms Waffengang (a. nicht das Wasser reichen können; to strike a
fig) bad ~ eine Pechsträhne haben; 7. e-n Flecken
pass|book [’paisbuk] Kontobuch; Anschreib¬ setzen auf; 8. als Flecken dienen; ~ up flicken
buch (beim Kaufmann); ~enger [’paesind3a] (a. fig); zusammenschustern, regeln; —pocket
Reisender, Passagier; Personen-; ~e-partout aufgesetzte Tasche; ~work [-wa:k] bunt zu¬
[pa:spa:'tu:] Hauptschlüssel; Passepartout; sammengesetzter Stoff; fig Flickwerk; ~y (aus
~er-by [-a'bai], pl ~ers-by Vorübergehender; Flicken) zus.gesetzt; zus.gestoppelt
~im [’paesim] überall, laufend; ~ing [’pa:sii]] pate [peit] umg Schädel, Kopf
vorübergehend; beiläufig; sehr; Verstreichen; pät6 de foie gras [’paetei, (US pa:'tei) da fwa:
Durchgang, -gehen; in ~ing beiläufig ’gra:] Gänseleberpastete
passion [’paejan] Leidenschaft; Wut; heiße patell|a [pa'tela], pl ~ae [--i:] Kniescheibe
Liebe; Ausbruch; tofly into a ~ e-n Wutanfall patent [’peitant] offenkundig; letters ~ ['pae-
bekommen; P~ eccl Passion; ~ate [——it] lei¬ tant] Patenturkunde; P~ Office [paetant ’afis]
denschaftlich; jähzornig; —flower Passions¬ Patentamt; ~ ['peitant, 'pae-, US 'pae-] paten¬
blume; P~ Week Karwoche tiert; fig patent; su Patentierte Erfindung),
passiv|e [’paesiv] passiv, untätig; —ity [—’siviti] -urkunde; patentieren; ~ boot, leather [’pei-,
Passivität US ’pae-] Lackstiefel, -leder; ~ee [peitan'ti:,
pass|key [’paiski:] Hauptschlüssel; Drücker; pae-, US pae-] Patentnehmer
~man [-man], pl ~men BE j-d, der das allge¬ pater [’peita] BE sl alter Herr; ~familias [—
meine Examen (in mehreren Fächern) mit „be¬ fa’miliaes] Familienoberhaupt; ~nal [pa'tamal]
friedigend“ besteht; ~port [-pa:t] (Reise-)Paß; väterlich(erseits), Vater-; ~nity [pa'tainiti] Va¬
Geleitbrief; Schlüssel, Weg (to zu); —sheet [- terschaft (a. fig); ~noster [’paeta’nasta] Vater¬
Ji:t] BE Kontoauszug; ~word [-wa:d] Lo- unser
sung(swort) path [pa:0], pl ~s [pa:öz] Pfad (a. fig); (Fuß-)
past [pa:st] 1. vergangen, letzte;for... ~ seit; Weg (a. fig); Bahn
~ tense Vergangenheit, Imperfekt; ~ master path|etic [pa'Getik] rührend, ergreifend; the
Meister, Könner; 2. su Vergangenheit (with a ~etic fallacy [’faelasi] die Vermenschlichung
pathological 209 pease-pudding

(der Natur); ~ological [pae03'lod3ikal] Krank- pavilion [pa’viljan], pl ~s Pavillon; großes


heits-; krankheitsbedingt; pathologisch; Zelt
~ology [pa'0olad3i] Pathologie; pathologische paw [po:] Pfote, Tatze (a.figf (mit den Pfoten)
Symptome; ~os [’pei0os] das Rührende, Er¬ schlagen, kratzen, berühren; mit dem Vorder¬
greifende huf scharren; grob behandeln
patien|ce [’peijans] Geduld; Ausdauer; the pawl [pa:l] # Sperrklinke; & Pall
~ce of Job [d30ub] e-e Engelsgeduld; to be out pawn [po:n] (Schachspiel) Bauer; fig Schachfi¬
of ~ce with, to have no ~~ce with nicht (länger) gur; Pfand(stück); in (at) ~ verpfändet; ~bro-
ertragen können; bes BE Patience(spiel); ~t ker [-brouka] Pfandleiher; ~shop [-Jap]
[’peijant] geduldig; to be ~t of ertragen; Pa¬ Pfand-, Leihhaus
tient pawpaw [’pa:po:], siehe papaw
patina [’paetina] Patina pax [paeks] Friede; sl Ruhe!
patio [’paetiou], pl ~s Innenhof pay [pei] (s. S. 319) 1. (be)zahlen; 2. (beloh¬
patois [’paetwa:], pl ~ [-wa:z] (gesprochener) nen; ~ one’s way sein Auskommen haben,
Dialekt; Kauderwelsch keine Schulden machen; 3. sich rentieren; 4.
patri|arch [’peitriaik] Familien-, Stammesober¬ (Besuch, Kompliment) machen; 5. (Aufmerk¬
haupt; Patriarch; ~archal [—’aikal] patriar¬ samkeit) schenken; ~ back zurückzahlen; ~
chalisch; ~cian [pa'trijan] Patrizier; aristokra¬ Oj^aus(be)zahlen, entlassen; ~ out auszahlen,
tisch; ~cide [’pastrisaid] Vatermord, -mörder; -geben, j-m heimzahlen; ~ up voll bezahlen;
~monial [paetri'mounial] ererbt, Erb-; ~mony 6. ~ (~ed~ed) & BE abdichten; ~ out (od
[’paetrimani] väterliches Erbteil (a. fig)\ Kir¬ away) & (Tau) ablaufen lassen; 7. su Bezah¬
chenvermögen lung, Entlohnung; 8. Lohn, Gehalt; 9. Sold (a.
Patriot ['paetriat, US ’pei—] Patriot; ~ic figf, ~able [—abl] zahlbar; fällig; rentabel; ~ee
[paetri'otik, USpei-] patriotisch; ~ism [’paetria- [—*i:] Zahlungsempfänger; Wechselinhaber;
tizm, US 'pei-] Patriotismus ~ing lohnend, rentabel; Zahlungs-; ~load [-
patrol [pa'troul] Patrouille; Streife; patrouil¬ loud] Nutzlast; ~ment [Be-)Zahlung; Lohn
lieren, abgehen; die Runde machen; ~man (a. figf —off fig Lohn, Erfolg; ~roll [-roul],
[--man], pl ~men US Polizist; ~ wagon ['wae- —sheet [-/i:t] Lohnliste; (gesamte) Lohn¬
gan] US Polizeigefangenenwagen summe; — Station [’steijan] US öffentlicher
patron [’peitran] Schutzherr, Patron; Gönner; Fernsprecher
(Stamm-)Kunde; ~ saint Schutzheiliger; pea [pi:] Erbse (slit ~s getrocknete E.); as like
~age ['paetranid3, fAS'pei-] Gönnerschaft, För¬ as two ~s wie ein Ei dem andern; ~flour [-
derung; Patronatsrecht; Kundschaft; gönner¬ flaua] Erbsmehl; —shooter [-Ju:ta] Blasrohr;
hafte Art; ~ize [’paetranaiz, £/5"pei-] (als Gön¬ —soup [-su:p] Erbsensuppe; —souper Wasch¬
ner) fördern; gönnerhaft behandeln; Kunde küche, Nebel
sein bei peace [pi:s] Frieden; a breach [bri:tj] of the ~
patten [paetn] (hoher) Holzschuh Friedensbruch; at ~ im Frieden(szustand);
patter [’paeta] (Diebes- etc)Sprache; Rattern, Ruhe; the (King’s) ~ Landfrieden; to keep the
Schnellsprechen; Gebrabbel, Gerede; fig ~ Ruhe halten; to hold one’s ~ still sein;
Trommeln; etw herunterrattem; fig rattern; ~able [-abl] friedfertig; friedlich; ~ful fried¬
fig trommeln, hämmern liebend, -voll; ruhig; ~maker [-meika] Frie¬
pattern [’paetan] Muster (a.ßg); Modell; Vor¬ densstifter; —offering [-afariij] Friedenszei¬
lage; Schema; (Stoff-, Schnitt-)Muster; beha- chen
viour [bi'heivia] ~ Verhaltensweise; Vorbild; peach [pi:tj] Pfirsich(farbe); umg duftes Mä¬
Struktur; vorbildlich; mustern; gestalten, bil¬ del; ~ upon (against) j-n verpfeifen
den (on, after nach) pea|cock ['pi:kok] Pfau (/>£? männl.); ~fowl [-
patty [’paeti] Pastetchen faul] Pfau; ~hen Pfau (6^5 weiblich); —jacket
paucity [’paisiti] geringe Menge, Zahl; Knapp¬ [-d3aekit] kurze Seemannsjacke
heit peak [pi:k] (bes Berg-, Bart-)Spitze (a. figf ~
Paul [po;l] Paul(us) ♦ to rob Peter to pay ~ ein (andpine) sich abhärmen; ~ed [-t] spitz; ver¬
Loch stopfen, indem man ein anderes auf¬ härmt; schwach, kränklich
reißt peal [pi:l] Läuten, Geläut; Glockensatz, -spiel;
paulownia [poflounia], pl~s bot Kaiserbaum Dröhnen, Donnern; läuten; dröhnen
paunch [parntj] Wanst, Bauch; ~y fett peanut [’pirnAt] Erdnuß
pauper [’po:pa] Armer; Almosenempfänger; pear [pea] Birne; Birnbaum
Armen-; ~ism [--rizm] Armutselend; ~ize [-- pearl [pa:l] Perle (a.figf ~ barley [-’bcdi] Perl¬
raiz] gänzlich arm machen, verarmen graupen; —diver [-daiva] Perlentaucher; ~ies
pause [pa:z] Pause; to give ~ to s-b j-n inne¬ [—iz] 5£'(Perlen-)Festgewand (Londoner Stra¬
halten lassen; J> Fermate; e-e Pause machen; ßenhändler); —oyster [-aista] Perlmuschel;
innehalten ~-shell [-Jel] Perlmutt; ~y perlenartig; perlen¬
pav|e [peiv] pflastern; fig bedecken; ~e the geschmückt
way forden Weg bahnen für; ~ement Pflaster, peasant [’pezant] (Klein-)Bauer; bäuerlich;
Decke; BE Bürgersteig; ~ement artist BE ~ry Bauernschaft \BE Erbsbrei
Gehsteigzeichner; ~ing Pflaster(ung) pease [pi:z] BE Erbsen; —pudding [-pudiq]
peat 210 pending

peat [pi:t] Torf(stück); ~-bog [-bog], ~-moss buch; ~ess [—ris] Gattin e-s Pairs; Angehörige
[-mos] Torfmoor des Hochadels; ~less unvergleichlich, bei¬
pebb|le [pebl] (großer) Kieselstein; ~y [’pebli] spiellos
kieselig, steinig peev|e [pi:v] (j-n) ärgern, verdrießen; ~ed[-d]
pecan [pi'ksen] Pecannuß(baum) eingeschnappt; ~e su Ärger; ~ish reizbar,
peccable [’pekobl] sündig, -haft grämlich; quengelig
peccadillo [peko’dilou], pl ~es (kleiner) Ver¬ peewit [’piiwit] siehe pewit
stoß, Fehler, läßliche Sünde peg [peg] 1. Pflock ♦ a square ~ in a round
peck [pek] Viertelscheffel {BE = 9,1 Liter, US hole ein Mann am Unrechten Platz; 2. Haken,
= 8,8 Liter); Viertelscheffelmaß, -gefäß; fig (Zelt-)Hering; 3. Zapfen; 4. fig Nagel, Vor¬
e-e Menge; Picken, Schnabelhieb; -wunde; wand; 5. J> Wirbel (Geige); 6. BE Whisky mit
umg Bahnhofs-, Gewohnheitskuß; (auf)pik- Soda ♦ to takes-b down a ~ or twoj-n ducken;
ken; hacken {at nach); ~ at häppchenweise 7. mit e-m Pflock befestigen; 8. (Kurs) stüt¬
essen; ~er pickender Vogel ♦ to keep one’s ~er zen; 9. festsetzen, - at schlagen nach; ~ away
up bei Laune bleiben; ~ish hungrig; US reiz¬ (on) los-, Weiterarbeiten {at an); ~ down befe¬
bar stigen,^ j-n festnageln auf; ~ out abgrenzen,
pect|in [’pektin] Pektin; ~oral [-torol] Brust- -stecken, umg kaputtgehen, k. sein; ~-top [-
pecula|te ['pekjuleit] unterschlagen, verun¬ top] Kreisel
treuen; ~tion [—-Jon] Veruntreuung Pegasus [’pegosos] Pegasus; dichterische Be¬
peculiar [pi’kjuilio] eigen(tümlich) (to für); be¬ gabung
sonders; seltsam, eigenartig; —ity [-’aeriti] peignoir [’peinwa:] Frisiermantel
Eigentümlichkeit; Eigenart; ~ly persönlich; pejorative ['pi:d3or3tiv, pi^orativ] ver¬
besonders; seltsam schlechternd, pejorativ
pecuniary [pi'kjumiori] geldlich, Geld- peke [pi:k] BE — Pekinese [pi:ki'ni:z] BE, US
pedagogjic(al) [pedo'g3d3ik(l)] pädagogisch; Pekingese [-ki'qiiz] Pekinese
Erziehungs-; ~ics [—-iks] sg vb Pädagogik; pekoe [’pi:kou, BE a. ’pe-] Pekoe (feiner Tee)
~ue [’pedogog] Pauker; Lehrmeister, Pedant; pelargonium [pela'gounjam], pl ~s Geranie,
~y ['pedogogi, -—d3i, US -~goud3i] Lehren, Pelargonie
Lehrtätigkeit; Pädagogik pelf [pelf] Mammon
pedal [pi:dl, BE a. pedl] Fuß-; ~ [pedl] Pedal pelican [’pelikan] Pelikan
(a. J>); fahren, treten; ~o [’pedolou] Tretboot pelisse [pe'li:s] (pelzgefütterter) Damenman¬
pedant [’pedont] Schulmeister, Pedant; Wis¬ tel
sensprotz; ~ic [pi'daentik] pedantisch; ange¬ pellet [’pelit] Kügelchen; Schrot; Pille
berhaft, protzig; ~ry Pedanterie; Wissensprot¬ pell-meil [’pel'mel] durcheinander; wirr;
zerei Durcheinander, Mischmasch
peddl|e [pedl] hausieren gehen; als Hausierer pellucid [pe'lu:sid] durchsichtig, klar
vertreiben; sich mit Kleinkram abgeben; ~er pelt [pelt] Fell (roh); bewerfen; (Regen etc)
[-lo] US = pedlar; Dealer; ~ing kleinlich; ge¬ (heftig) trommeln, prasseln; Schlag; at full ~
ringfügig in voller Geschwindigkeit
pedestal [’pedistol] Postament; Podest {to set pelv|is [’pelvis], pl ~es [—vi:z] Becken
s-b on a ~ j-n aufs P. erheben) pemmican [’pemikan] Pemmikan (Dörr¬
pedestrian [pi'destrion] Fußgänger; Fuß-; fleisch)
schwunglos, nüchtern pen [pen] Pferch, Hürde; Ställchen; (U-Boot-)
pedi|atr- siehe paediatr-; ~cure [’pedikjuo] Unterstand; (Schreib-)Feder; ~ (up, in) ein¬
Fußpflege, Pediküre; ~gree [’pedigri:] Ahnen-, pferchen; schreiben; —and-ink Feder-; —case
Stammtafel; Vorfahren; Stammbaum; Ablei¬ [—keis] Federkasten; ~holder [-houlda] Feder¬
tung (e-s Wortes); Zucht-; ~greed mit Stamm¬ halter
baum; ~ment [--msnt] Giebelfeld penal [’pirnol] strafend; Straf-; ~ize (--aiz] für
pedlar, US peddler [’pedlo] Hausierer strafbar erklären; A mit Strafpunkt belegen,
peek [pi:k] spähen, gucken x benachteiligen; ~ty [’penolti] Strafe; Straf¬
peel [pi:l] (s.) schälen {off ab-); (Kleider) ab¬ maß; Strafpunkt, Handikap, Straf- {~ty
streifen; abblättern; Schale; candied[kaendid] area [’eorio] -raum; ~ty kiek -stoß)
~ Orangeat, Zitronat; ~ings (Obst-, Kartof- penance [’penansj Buße
fel-)Schalen pence [pens] siehe penny
peep [pi:p] piepsen; (verstohlen) gucken, blik- penchant [’pa:nj<|i:n, US ’pentjont] Neigung,
ken; ~ out hervorgucken; auftauchen (a.ßg); Vorliebe
Piepsen; teilweise Ansicht; verstohlener pencil [pensl] Bleistift; Farbstift; fig Stift;
Blick; ~ (of day)Tagesanbruch; ~er Gucker; Strahlenbündel; (|hin)schreiben; zeichnen; an¬
sl Auge; ~ing Tom neugieriger Kerl; ~-hole streichen; (Brauje) nachziehen; ~led [-d]
(-houl] Guckloch (fein)gezeichnet ;•
peer [pia] forschend blicken, spähen (~ at be¬ pend [pend] hängen (a.ßg); ~ant (a.:-ent) [-
gucken); hervorschauen; Gleichgestellter, ont] Anhänger; Pendant; & = pennant; ~ent
Ebenbürtiger; Angehöriger des Hochadels, (a.:~ ant) [önt] (über)hängend; fig schwebend;
Pair; ~age [—rid3] Hochadel(sstand); Adels¬ ~ing [-iq] fig schwebend; während; bis zu;
pendulous 211 performance

~u!ous [-julas] hängend, schwingend; ~ulum people [pi:pl] pl vb Leute, Volk (the ~ das ge¬
[-julam], pl ~ulums Pendel meine V.); Angehörige, Familie; ~,pl~s Volk,
penetra|ble [’penatrabl] durchdringbar; ~te Völkerschaft; bevölkern
[——treit] durchdringen (durch); fig durchset¬ pep [pep] Mumm, Schwung; ~ up aufmöbeln;
zen (wz/Amit); durchschauen; ein-, Vordringen ~ pill Aufputschmittel; ~ talk [ta:k] Ermunte¬
(m/oin, bis zu); ~tion [—'treijan] Durch-, Ein¬ rungsrede
dringen; Durchdringung; Scharfsinn; ~tive pepper [’pepa] (schwarzer, weißer) Pfeffer;
[--treitiv] durchdringend, scharf Cayenne-, roter Pfeffer; Paprika; pfeffern;
penguin [’perjgwin] Pinguin bombardieren (a. fig); ~-and-salt Pfeffer und
Penicillin [peni'silin] Penicillin Salz (Muster); —box [--baks] Pfefferstreuer;
peninsula [pi'ninsjub], pl —s Halbinsel; ~r ~mint [--mint] Pfefferminze, -öl; Pfeffer¬
[---b] Halbinsel- minz; ~y [--ri] gepfeffert, scharf; hitzig
peniten|ce [’penitans] Reue; [--tant] reuig, pep|sin [’pepsin] Pepsin; ~tic [—tik] Verdau-
reuevoll; Bußfertiger; —tial [peni'tenjal] ungs-; verdauungsfördemd
Reue-, Buß-; bußfertig; ~tiary [—-Jari] Bes¬ per [pa:] pro, per, durch; ~ cent vom Hundert,
serungsanstalt; US Zuchthaus; Reue-; Besse- siehe ~cent
rungs- peradventure [parad'ventja] vielleicht; etwa;
penkni|fe [’pennaif], pl ~ves [-naivz] Feder¬ Zufälligkeit; Zweifel
messer, kleines Taschenmesser perambula|te [pa'raembjuleit] umherwandern
pen|man [’penman], pl ~men Schönschreiber; in; bereisen; ~tor [--—ta] BE Kinderwagen
a good (bad) ~ man yd, der e-e schöne (schl.) per|annum [pa'raenam] jährlich; ~ capita
Handschrift hat; ~manship [-manjip] Schön¬ [pa’kaepita] pro Person
schreiben; Handschrift; —name [-neim] perceive [pa'si:v] wahmehmen; erkennen
Schriftstellemame percent, BE a. per cent [pa'sent] Prozent (%);
penn|ant [’penant] Jb Stander; Wimpel; ~on ~age [-id3] Prozentsatz; Anteil, Gehalt; Provi¬
[-nan] bes mil Wimpel; Flagge sion
penn|iless [’penilis] mittellos, arm; ~’orth [- percept|ible [pa'septibl] wahrnehmbar; ~ion
a0] siehe ~yworth; ~y [—i], pl pence, ~ies [-’sepjan] Wahrnehmung(svermögen)
Penny (‘/i2 Shilling), (new) ~ Penny (‘Aoo perch1 [pa:tj] Sitzstange (für Vögel), Ast;y/gsi-
Pfund); US Cent ♦ a pretty [’priti] ~y ein schö¬ chere Stellung, Thron; Rute (= 5,03 m); sich
ner Batzen; to tum an honest [‘onist] ~y sich niederlassen, setzen; (auf)bäumen; ~ed [—t]
etwa (dazu)verdienen; in for a ~y, in for a sitzend, liegend, thronend
pound wer A sagt, muß auch B sagen; ~y-a- perch2 [pa:tj], pl ~ (Fluß-)Barsch
liner [-ia'laina] BE Zeilenschinder, Schreiber¬ perchance [pa'tjains] vielleicht
ling; ~y-farthing [—ifaiöig] BE Hochrad; ~y- percola|te [’paikaleit] durchsickern, filtern
wise and pound-foolish sparsam im Kleinen, (durch); ~tor [-—ta] Kaffeefiltermaschine
verschwenderisch im Großen; ~yworth [- percussion [pa'kAjan] (Aneinander-)Schla-
iwa:0] Pennywert, -betrag, für e-n Penny (Ta¬ gen; Erschütterung; Stoß; the ~ J> Schlagin¬
bak etc) strumente; $ Perkussion; ~ist Schlagzeuger
Pension [’pen/an] Pension, Ruhegehalt; perdition [pa'dij'an] Verderben; Verdammnis
[’pa:r)sio:g] Pension (to live in ~ in P. wohnen); peregrination [perigri’neijan] Wanderung,
j-m e-e Pension zahlen; ~ off'yn pensionie¬ Wandern; Reise
ren; ~able [’penjanabl] pensionsberechtigt; peremptory [pa’remptari, ’peramptari] zwin¬
~er Pensionär gend, unbedingt (gültig); bestimmt (on s-th in
pensive [’pensiv] nachdenklich, gedanken¬ e-r Sache); herrisch; mst[--] endgültig,
voll; ernst, traurig zwingend
pent [pent] eingesperrt, -gepfercht perennial [pa'renial] (das ganze Jahr) dau¬
pentagon [’pentagan, US -gon], pl ~s Fünf¬ ernd; immerwährend; bot mehrjährig(e
eck; ~al [-’taeganal] fünfeckig Pflanze)
Pentameter [pen’taemita] Pentameter perfect [’paifikt] vollendet, -kommen; voll¬
Pentathlon [pen'tae01an], pl ~s Fünfkampf ständig; völlig, gänzlich; ~ (tense) Perfekt; ~
Pentecost [’pentikast] Pfingsten; ~al [—-al] [pa'fekt] vervollkommnen; vollenden; ~ible
Pfingst-; pfingstlich [—ibl] vervollkommnungsfähig; ~ion [-’fekjan]
penthouse [’penthaus], pl ~s [——ziz] Seiten-, Vervollkommnung; Vollendung; Vollkom¬
Vor-, Schutzdach; Nebengebäude; Penthouse, menheit; fig Gipfel; ~Iy [——li] vollkommen;
Dachterrassenwohnung einfach
pent-up [’pentAp] fig aufgestaut perfid|ious [pa'fidias] verräterisch; treulos; ~y
penultimate [pi'nAltimit] vorletzt [’paifidi] Treulosigkeit; Verrat
penu|rious [pi'njuarias] geizig; karg; ~ry [’pen- perfora|te [’pa:fareit] durchbohren, -löchern;
juri] (große) Armut; Mangel perforieren; ~tion [—’reijan] Durchbohrung;
peon [’pi:an, BE a. pju:n] (Indien) Infanterist; Loch; Perforation
Polizist; Bote(njunge); [’pi’.an] (südamer.) Ta¬ perforce [pa’fois] notgedrungen
gelöhner; ~age [’piianic^] Frondienst; ~y perform [pa'fa:m] aus-, ^ auf-, vorführen;
[’piani] Pfingstrose ~ance [--ans] Aus-, ^ Aufführung; Vorstei-
performer 212 persuasion

lung; & Leistung; -er Darsteller, Künstler; peroxide [pa’roksaid] su Peroxyd (- of hydro-
-ing dressiert (Tier) gen [’haidrad3an] Wasserstoff-); (Haar) blei¬
perfume [‘pa:fju:m] Duft; Parfüm; - [pa'fjuim] chen; ~ blonde Wasserstoffblondine
mit Duft erfüllen; -ry [pa'fju:mari] Par- perpendicular [pa:pan'dikjula] senkrecht (to
füme(rieladen) zu); sehr steil; Senkrechte; out of the — nicht
perfunctory [pa'fApktari] pflichtmäßig; inter¬ senkrecht; Perpendikel; - style englische
esselos; mechanisch, routinemäßig Spätgotik
pergola [’paigala], pl -s Pergola perpetra|te [’pa:pitreit] begehen, verüben;
perhaps [pa'haeps, praeps] vielleicht -tion [—'treijan] Verübung; -tor [-—ta]
peril [’peril] Gefahr (in — of... in G., ... zu (Übel-)Täter
verlieren; at one’s — auf eigene G.); gefähr¬ perpetujal [pa'petjual, bes US -’petfu-] ewig,
den; -ous [-—as] gefährlich immerwährend; dauernd; -ate [——jueit, bes
perimeter [pa'rimita] math Umfang US ——tj*u-] verewigen; -ity [paipi'tjuiti] ewige
period [’piariad] Zeit(raum, -abschnitt); Pe¬ Dauer; lebenslängliche Rente (Besitz); in ~ity
riode (a. $, gram); Punkt (.); toput a - to ein auf ewig
Ende machen; pl periodenreiche Sprache; £ perplex [pa'pleks] verwirren, verblüffen; kom¬
Periodendauer; Unterrichtsstunde; adj Stil-; plizieren; -ed [--t] verwirrt; verworren; ~ity
-ic [-ri'adik] bes astr periodisch; perioden¬ [——iti] Verwirrung; Verworrenheit; etwas Ver¬
reich; rhetorisch; -ical [-ri'odikal] periodisch; wirrendes
regelmäßig erscheinend; Zeitschrift, Zeitung perquisite [’paikwizit] Nebeneinnahme; Vor¬
peripatetic [peripa'tetik] umherwandernd, recht
-reisend persecu|te [’pa:sikju:t] j-n verfolgen; j-m zuset¬
periphery [pa'rifari] math Peripherie, Oberflä¬ zen {with mit); -tee [-’ti:] Verfolgter; -tion
che [—’kju:Jan] Verfolgung; -tor [-—ta] Verfol¬
periscope [’periskoup] Periskop, Sehrohr ger
perish [’perij] umkommen, zugrunde gehen; persever|ance [paisi'viarans] Beharrlichkeit,
(umg) to be ~ed [--t] umkommen (with vor); Aüsdauer; -e [—’via] beharren {in bei); be¬
-able [--abl] vergänglich; verderblich^ harrlich fortsetzen {in s-th etwas); beharrlich
Ware); -ing [--irj] vernichtend weitermachen (with mit); -ing [—-rip] beharr¬
peristyle ['peristail] Säulengang lich; standhaft
periton|eum [perita'niiam], pl -eums Bauch¬ Persiflage [’pa:sifla:3] Persiflage
fell; -itis [-’naitis] Bauchfellentzündung persimmon [pa'siman], pl -s Persimone (Art
periwig ['periwig] Perücke; -ged [----d] mit Dattelpflaume); Persimonenholz
Perücke persist [pa'sist] beharren {in bei, auf); nach¬
periwinkle [’periwiqkl] bot Immergrün; zool drücklich behaupten; fortbestehen, sich hart¬
Strandschnecke näckig halten; -ence [--ans] Fortdauer; Be¬
perjur|e [’pa:d3a] o.s. e-n Meineid schwören; harrlichkeit; -ency [--ansi] Ausdauer; Behar¬
-ed [--d] meineidig; -er [--ra] Meineidiger; ren; -ent [--ant] beharrlich, hartnäckig; blei¬
—y [——ri] Meineid(igsein) bend; beständig
perk [pa:k] (mst: — up) (d. Kopf) hochwerfen, person [pa:sn] Person; Kerl; in — persönlich;
keck aufrichten; — o.s. up sich herausputzen, Äußeres; -able [-sanabl] gutaussehend; -age
sich aufmöbeln; ~y lebhaft, froh; keck, frech [-sanid3] Persönlichkeit; -al [-sanal] persön¬
perm [pa:m] Dauerwelle; in Dauerwellen le¬ lich; privat; anzüglich; äußere; Personal-, Fa¬
gen miliennachricht; pl Anzüglichkeiten; -ally [-
permanen|ce [’paimanans] Andauern; Dauer¬ sanali] persönlich; als Person; für mein Teil;
haftigkeit; -cy [-—si] Dauerhaftigkeit; etwas -alty [-sanalti] persönl. bewegl. Eigentum;
Dauerhaftes; ~t [--nant] bleibend; ständig; -ate [-saneit] darstellen; verkörpern; —ifica-
dauerhaft; - wave = perm; ~t way 7§T Bahn¬ tion [pa.sanifi'keijan] Personifizierung, Ver¬
oberbau körperung; —ify [pa’sanifai] personifizieren,
permeate ['pa:mieit] durchdringen; sättigen; verkörpern; -nel [paisa'nel] Personal; Beleg¬
s. verbreiten schaft; Mannschaft
permiss|ible [pa'misibl] zulässig; -ion [-‘mi- perspective [pa'spektiv] Perspektive {in -
jan] Erlaubnis, Genehmigung; -ive [-'misiv] perspektivisch richtig); perspektivische Zeich¬
zulassend, gestattend nung; An-, Ausblick (a. fig)
permit [pa'mit] erlauben, gestatten; - of s-th perspic|acious [paispi'keijas] scharfsinnig,
(fig) zulassen; - ['pa:mit] Genehmi- schnell begreifend; -acity [—’kaesiti] Scharf¬
gung(sschein), Passierschein sinn, gutes Verständnis; -uity [—'kjuiti] Klar¬
permutation [paimju'teijan] Vertauschung; heit, Deutlichkeit; -uous [pa'spikjuas] klar,
bes math Permutation deutlich
pernicious [pa'nijas] verderblich, schädlich perspir|ation [paispi'rei/an] Schwitzen;
pernickety [pa'nikiti] umg pedantisch; kitzlig, Schweiß; - [pa'spaia] schwitzen
heikel persua|de [pa’sweid] o/überzeugen von; ~de
peroration [pera'reijan] (zus.fassender) Rede¬ that überzeugen, daß ;~de to do überreden,...
schluß zu tun; ~de (o.s.) (sich) einreden; -sion [--
persuasive 213 philosophy (of life)

3an] Überredung, -zeugung(skraft); (überzeug¬ petrol [’patral] BE Benzin; ~ Station (BE)


ter) Glaube (bes eccl); sl Art, Sorte; ~sive [-- Tankstelle; ~eum [pi'trouliam] Petroleum;
siv] überzeugend; Überredungs- Erd-, Rohöl
pert [pa:t] dreist, vorlaut, keck pett|icoat [’petikout] Unterrock; Petticoat;
pertain [pa'tein] gehören (tozu); sich beziehen Weibsbild; ~icoat government [’gAvanmant]
(to auf) Weiberherrschaft; ~ifogger [-ifaga] Winkelad¬
pertinacjity [paiti'naesiti] Hartnäckigkeit; Be¬ vokat; Pedant; ~ifogging kleinlich; unwesent¬
harrlichkeit; ~ious [—’neijas] hartnäckig; be¬ lich; ~ish [-ij] launisch, reizbar; ~y [-i] klein,
harrlich unerheblich; kleinlich, engstirnig; ~y cash
pertinent [’paitinant] passend, angemessen; ~ Handkasse, geringe Beträge; ~y officer Boots¬
to sich beziehend auf mann; chief ~y officer (BE) Oberbootsmann,
perturb [pa'taib] stören; beunruhigen; ~ation US (Ober-)Stabsbootsmann
[paita'beijan] Störung; Beunruhigung petuiant [’petjulant] reizbar, nörglerisch
peruke [pa'ru:k] Perücke petunia [pi’tjumia], pl ~s Petunie
perus|ai [pa'ru:zal] Durchlesen; Durchsicht; pew [pju:] Kirchenbank, -sitz; Sitz(-bank)
~e [pa'ruiz] (durch)lesen, studieren pew|it [’pi:wit, ’pju:it] Kiebitz; Lachmöwe;
perva|de [pa'veid] durchdringen; ~sion [-'vei- ~ter [’pju:ta] Zinn(legierung); Zinngerät, -ge-
3an] Durchdringung; ~sive [-'veisiv] durch¬ schirr [wagen)
dringend, beherrschend phaeton [feitn] Phaeton (leichter Kutschier-
perver|se [pa'va:s] schlecht, verstockt; pervers; phalan|x [’faelaegks, US 'fei-], pl ~xes mil, fig
störrisch; launisch; falsch, verquer; ~sion [-- Phalanx; plmst~ges [faiaenc^iiz] (Finger-, Ze-
Jan] Verkehrung; Abkehr; Verdrehung; Per¬ hen-)Glied
version; ~sity [--siti] Verstocktheit; Perversi¬ phantasjm [’faentaezm] Trugbild; Wahnvorstel¬
tät; Eigensinn; ~t [—’va:t] verkehren, -drehen; lung; ~mal [--zmal], ~mic [--zmik] trüge¬
verderben, pervertieren; ~t [’pa:va:t] Abtrünni¬ risch; gespenstisch; ~y [—tasi] s/e/ie fantasy
ger; Perverser phantom [’faentam] Gespenst, Erscheinung,
pervious [’paivias] to durchlässig für; fig zu¬ Phantom; Trugbild; Gespenster-
gänglich für pharisaic [faeri'seiik] pharisäisch; pharisäer¬
peseta [pa'seita], pl ~s Pesete haft; ~see [--si:] Pharisäer
pesky [’peski] US umg verflixt, lästig pharmac|eutical [fa:ma'sju:tikal] pharmazeu¬
peso [’peisou], pl ~s Peso tisch; ~eutics [—’sjuitiks] sg vb Pharmazie;
pessim|ism [’pesimizm] Pessimismus; ~ist [-- -ist [——sist] Pharmazeut; Apotheker; ~ology
mist] Pessimist; ~istic [——stik] pessimistisch [—’kalad3i] Pharmakologie; ~opoeia [—
pest [pest] Schädling, pla. Ungeziefer; $ Pest, ka'pi:a] Pharmakopoe, amtliches Arzneibuch;
Plage (a.figf ~er [—a] belästigen, plagen; ~if- ~y [--si] Pharmazie; Apotheke
erous [-’tifaras] verpestend; verderblich; pharynx [’faerigks], pl ~es Rachenhöhle
~ilence [—ilans] (Beulen-)Pest, Seuche; ~ilent phase [feiz] bes astr, phys, f Phase; stufen¬
[-ilant] verderblich; umg unangenehm, är¬ weise planen (durchführen); staffeln
gerlich; -ilential [-i'lenjal] Pest-; verderblich; pheasant [’fezant] Fasan
abscheulich, widerwärtig phenomen|al [fi'naminal] phänomenal, sinn¬
pestle [pesl] Stößel fällig, Erscheinungs-; umg außergewöhnlich;
pet1 [pet] 1. Haus-, Schoßtier; 2. zahmes Tier; ~on [---nan], pl ~a [---na] Phänomen, Er¬
~ shop Tierhandlung; 3. Liebling; ~ name scheinung; fig Genie, Wunder
Kosename; ~ aversion [a’va:Jan] besondere phiai [faial], bes US vial [vaial] Phiole
Abneigung; 4. Lieblings-; 5. hätscheln, philander [fiitenda] flirten
schmusen philanthrop|ic [filan'Grapik] menschenfreund¬
pet2 [pet] üble Laune; to be in a ~ schlecht ge¬ lich, gütig; ~ist [-iaenGrapist] Menschen¬
launt sein; schmollen freund; ~y [-iaenGrapi] Menschenliebe; phil-
petal [petl] Blütenblatt anthrope Einrichtung
petard [pi’ta:d] Petarde, Sprengkörper ♦ hoist philatel|ic [fila'telik] philatelistisch; —ist [—Tae-
with his own ~ in seiner eigenen Falle gefan¬ talist] Briefmarkensammler; ~y [—Tastali] Mar¬
gen kensammeln; Philatelie
Peter [’piita] Peter; Petrus; siehe Paul Philistin|e [Tilistain, bes ZAS* ——ti:n] Philister (a.
peter f'piita] out weniger werden; sich verlau¬ fig)\ Spießbürger; ~ism [--tinizm] Philisterei,
fen, versanden, versickern Spießbürgertum
petite [pa’ti:t] zierlich, zart philolog|ical [fila’lad3ikal] philologisch; —ist
Petition [pi'tijan] Bitte; Bittgesuch; Gebet; [—Tolad3ist] Philologe; ~y [-’lalad3i] Philolo¬
Eingabe; e-e Eingabe machen, bitten (forum); gie
~er [—-—a] Bittsteller philosophier [fi’bsafa] Philosoph (a.fig)\ ~ers’
petrel [’petral] Sturmvogel; Sturmschwalbe; stone Stein der Weisen; ~ic [-la’safik] philoso¬
stormy ~ Unruhestifter phisch; —ical = ~ic; weise, gelassen; ~ize
petrif|action [petri'faekjan] Versteinerung; fig [---faiz] philosophieren (über); ~y [---fi]
Erstarrung; ~y [——fai] versteinern; fig erstar¬ Philosophie; ~y (of life) Lebens-, Weltan¬
ren schauung
philtre 214 pick-up

philtre [’filta] Liebestrank tage [’kotid3] ~o Kleinklavier; grand ~o Flü¬


phlebitis [fli'baitis] Venenentzündung gel; upright [’Aprait] Pianino, Klavier; ~o
phlegm [fiem] $ Schleim, Auswurf; Phlegma; [pi'ainou] piano (gespielte Stelle); ~oforte
~atic [fleg'maetik] phlegmatisch [pi(senou'fo:ti] Piano; ~ola [pia'noub],pl~olas
phlox [floks], pl ~es Phlox Pianola; ~o-player mechan. Klavierspielappa-
phobi|a [’foubia], pl ~ae krankhafte Furcht, rat
Phobie piazza [pi'aetsa, US pi'sezo], pl ~s öffentlicher
phoenix [’fiiniks], pl ~es Phoenix; fig Wunder Platz; BE Arkaden; US Veranda
phon [fon] Phon; ~e [foun] Telefon (to be on pica [’paiks] Q3 Cicero (12 Punkt); ~resque
the ~e Telefon haben, im T.Verzeichnis ste¬ [pika'resk] Abenteurer-, Schelmen-; ~roon
hen); telefonieren; anrufen [pika'ruin] Abenteurer; Pirat(enschiff); ~yune
phone [foun] Laut; ~tic [-'netik] phonetisch; [piko’ju:n] US Fünfer; fig Heller; etwas Wert¬
~tician [-ni'tijan] Phonetiker; ~tics [-’netiks] loses; unbedeutend, klein
sg vb Phonetik; pl vb Aussprache picca|lilli [’pikalili], /?/ —lillis (Art) scharfe Pick¬
phoney [’founi] siehe phony les (in Essig-Senfsoße); ~ninny [--nini] siehe
Phonograph [’founagraif] US Grammophon, picka-
Plattenspieler; ~ic [—’graefik] phonogra- piccolo [’pikalou], pl ~s Pikkoloflöte
phisch pick [pik] 1. (Spitz-)Hacke, Picke; 2. picken,
phonology [fou'nobd3i] Phonologie; Lautsy¬ (ver)lesen; 3. pflücken; 4. herausfinden, -le¬
stem sen; ~ one’s words seine Worte (sorgfältig)
phony [’founi] slgefälscht, unecht; Fälschung; setzen; ~ one’s way (steps) sich e-n Weg su¬
Schwindler chen; ~ and choose [t|u:z] wählerisch suchen
phosjgene [’fozdsiin] Phosgen; ~phate [-feit] (sein); 5. auseinanderrupfen,-reißen; ~ holes
Phosphat; bespl(Ph.-)Dünger am Zeug flicken; ~ to pieces [’piisiz] (fig) zer¬
phosphor|escence [fosfa'ressns] Phosphores¬ pflücken; ~ (andsteal [still] stehlen; ~ a lock
zieren; ~escent [—-sant] phosphoreszierend; (umg) ein Schloß knacken; ~ apocket e-e Ta¬
~us [--ras] Phosphor sche ,ausräumen1, Taschendieb sein; ~ s-b’s
photo [’foutou], pl ~s Foto; ~engrave [— brains j-s Ideen klauen; ~ one’s nose in der
in’greiv] klischieren; ~engraving [—in'greiviq] Nase bohren; ~ one’s teeth [ti:0] sich die
Klischeeherstellung, Chemigraphie; Kli- Zähne säubern; ~ a bonee-n Knochen abna¬
schee(abzug); ~finish durch Zielfotografie gen; ~ a quarrel [’kworal] with Streit mit j-m
entschiedener Endspurt; ~graph [-tagraif] anfangen; ~ a winnerdas Richtige wählen; 6.
Foto(-grafie), Lichtbild; fotografieren; ~gra- picken(d essen); 7. bes US (Huhn) rupfen; 8.
pher [fa'tografa] (Berufs-)Fotograf; ~graphic US (Banjo) spielen; ~ at herumnörgeln an;
[-ta'graefik] fotografisch; ~graphy [-’tografi] herumstochem in (Essen); ~ off (ab)pflücken,
Fotografie, Lichtbildnerei; ~gravure [—ta- wegnehmen; (einzeln) abschießen; — on US,
gra'vjua] Rakel-, Kupfertiefdruck; ~microgra- BE sl ärgern, necken, tadeln; - out (aus)wäh-
phy [—mai’krografi] Mikrofotografie; ~play len, herausfinden, -bekommen; (nach Ge¬
[——plei] Filmschauspiel; ~stat [--staet] Foto¬ hör) spielen; (Farbe) absetzen (with gegen);
kopie; fotokopieren; ~telegraphy [—ti'legrafi] ~ over (gründlich) durchgehen; ~ up aufhak-
Bildfunk ken, aufnehmen, erheben, j-n mitnehmen, ab¬
phrase [freiz] (Rede-)Wendung; (treffender) holen, hereinbekommen; (Bekanntschaf¬
Ausdruck; J> Phrase; ausdrücken; ~ology [- ten) machen, sich erholen (a. $), fö Fahrt auf¬
zi‘olad3i] Ausdruckswahl; Redewendungen, nehmen; ~ up with s. anfreunden mit; ~aback
Phraseologie [-9baek]huckepack(a.7§T);~axe, tAS~ax[-asks]
phrenetic [fri'netik] rasend; bes ecclfanatisch = ~; ~er [-a] Pflücker; & Picker; ~et [-it]
phthisis [’Baisis] Auszehrung, Schwindsucht Pfosten, Pfahl; mil Feldwache, Posten; mst pl
phut [fAt] Platzen, Zischen, zischendes Ge¬ Streikposten; durch Pfähle sichern; an e-n
räusch; to go ~ platzen (a. fig) Pfahl binden; als Posten aufstellen; mit Streik¬
physic [’fizik] Medizin; Abführmittel; j-n ver¬ posten umstellen, j-n (als Str.) anhalten (u. be¬
arzten; ~al [——kal] materiell, physisch; äußer¬ lästigen); Streikposten stehen; ~ing [-iq] Pik-
lich; körperlich; physikalisch; ~al training ken; Pflücken; Stehlen; /»/{kleines) Diebes¬
Turnen; ~ian [-’zijan] (prakt.) Arzt; ~ist [-- gut; /»/Überbleibsel, Reste; ~le [-1] Lake, Pö¬
sist] Physiker; ~s [——s] sg vb Physik kel, Essigsoße (zum Einlegen) ♦ to have a rod
physio|gnomy [fizi'ognami, —’onami] Phy¬ in ~le jbrdie Rute (etwas ,Schönes1) bereithal¬
siognomik; Physiognomie; Erscheinungsbild; ten für; /»/Pickles; & Beize; (mißliche) Lage,
—logical [—a'lod3ikal] physiologisch; ~logist Bescherung; Gör, Wildfang; einsalzen, einpö¬
[—’olad3ist] Physiologe; ~logy [—’olad3i] keln, in Essig einlegen; & abbeizen; ~led [—ld]
Physiologie Salz-; ~lock [-lok] Dietrich; Einbrecher;
physique [fi'ziik] Körperbau —me-up [-miAp] Stärkungsmittel (a. fig);
pi [pai] 71 (= 3,14159); BE sl fromm; — jaw ~pocket [-pokit] Taschendieb; —up [-Ap] 4§
[d3o:] Moralpauke Tonab nehmer, -arm; fö Beschleunigungsver¬
pian|ist [pi’aenist, ’pianist] Pianist, Klavierspie¬ mögen); (leichter, offener) Lieferwagen; US
ler; ~o [pi'aenou], pl ~os Klavier, Piano; cot¬ = -me-up; sl Straßenbekanntschaft
pickaninny 215 pin-cushion

pickaninny, BE a. picca- [’pikonini] Neger¬ gen, -stellen; ~house [--haus), pl —houses [--
baby; kleines Kind; winzig hauziz] Taubenschlag
picnic [’piknik] Picknick; picknicken pigment [’pigmant] Farbstoff; Pigment;
pic|quet [’pikit] siehe picket (mil)\ ~ric acid ~ation [—’teijan] Pigmentation, (Haut-)Fär-
[—rik'aesid] Pikrinsäure bung
pictorial [pik'to:riol] bildmäßig, -haft; male¬ pigmy [’pigmi] siehe pygmy
risch; bebildert(e Zeitschrift) pike [paik] Pike, Spieß; (pl ~) Hecht; (Berg-)
picture [’piktjo] Bild; Ebenbild; Verkörpe¬ Spitze; Schlagbaum; Mautstraße; ~man [-
rung; p/Kino; (a.: moving ~) Film; malen; man], pl ~men Pikenträger; BE Häuer; Zöll¬
beschreiben; sich ausmalen; —book [--buk] ner; ~staff [-sta:f], pl ~staves [-steivz] (Pi-
Bilderbuch; ~-card [--ka:d] Bild (Karten¬ ken-)Stange ♦ as plain as a ~ staff(so) klar wie
spiel); ~-gal!ery [--gaelori] Gemäldesamm¬ dicke Tinte
lung; ~ palace [’paelis], ~ theatre [’öioto] piiaster [pi'laesta] Pilaster, Wandpfeiler
BE Kino, Lichtspieltheater; - postcard pilchard ['piltjad] Sardine, Pilchard
[’poustkaid] Ansichtskarte; ~sque [—’resk] pile [pail] (Gründungs-)Pfahl; Stapel, Stoß;
malerisch; anschaulich; originell Scheiterhaufen; (Riesen-)Kasten; \ Batterie,
piddling [’pidlir)] klein, unbedeutend galvan. Säule; Reaktor; Faser; Haar(decke),
pidgin [’pid3in] Pidgin-Englisch; not my ~ Noppe; Flor; $ pl Hämorrhoiden; mit Pfählen
nicht meine Sache versehen; stapeln, häufen, beladen; (Ge¬
pie [pai] (Art) Fleisch-, Obstpastete', Pie; US wehre) zusammenstellen; ~ it on (umg) dick
Torte; Elster; ♦ to have a finger in the ~ (fig) auftragen; ~ on aufhäufen; ~ up aufspei¬
seine Finger dazwischen haben; ~bald [-bo:ld] chern;-stapeln; ~ into (out of) nacheinander
scheckig(es Pferd); —crust [-krAst] (Teig-) steigen in (aus); —driver [-draivo] Pfahl¬
Decke; ~plant [-plaint] US Rhabarber ramme; ~-dwelling [-dwelip] Pfahlbau; ~-up
piece [pi:s] 1. Stück (to ~s in S., Teile); to ~s [-Ap] A Massensturz
kaputt; ~ by ~ Stück für Stück; 2. Geschütz, pilfer [’pilfo] klauen, stehlen; ~age [——rid3]
Flinte; a ~ o/ein(e) (vor unzählbaren Substan¬ kleiner Diebstahl
tiven^ ~ of ad vice, news, nonsense, work etc); pilgrim [’pilgrim] Pilger; P~ Fathers die Pilger¬
3. Theaterstück; 4. (Service-)Teil; 5. (Spiel-) väter; ~age [--mid3] Pilgerfahrt
Figur; 6. Rolle (Tapete, = 12 Yard); by the ~ pill [pil] Pille, Tablette; to gild the ~ die Pille
stückweise (verkaufen), im Akkord (bezah¬ versüßen; sl Ball; —box [-boks] Pillen¬
len); 7. zusammenstücke(l)n; 8. anstücken (on schachtel; Bunker; MG-Unterstand
to an); ~ out ergänzen; ~ together zusam¬ pillage [’pilid3] Plünderung; Raub; plündern;
mensetzen (a.fig); — up flicken; ~-goods [- ~r Plünderer
gudz] Stück-, Meterware; Stückgüter; ~meal pillar [’pib] Pfeiler; fig Säule ♦ driven from ~
[-mi:l] stückweise; —work [-wo:k] Akkordar¬ to post hin und her getrieben; —box [--boks]
beit BE Briefkastensäule
pied [paid] bunt(scheckig); P~ Piper [’paipo] pillion [’piljon] zweiter Sattel; Soziussitz; to
fig Rattenfänger ride ~ im Damensitz mitreiten; BE auf dem
pier [pb] Wellenbrecher; Pier; Landungs¬ Sozius fahren
brücke; Pfeiler; ~age [—rid3] Kaigeld; ~glass pillory [’pilori] Pranger (a.fig)', an den Pranger
[-gla:s] hoher Spiegel stellen (a.fig)
pierce [pios] durchbohren, -stechen, -dringen; pillow [’pilou] (Kopf-)Kissen ♦ to take counsel
durchbrechen with one’s ~ e-e Sache beschlafen; auf ein
pierrot [’pbrou] Pierrot, Hanswurst Kissen lagern; —case [—keis], —slip [——slip]
piety fpaiiti] Frömmigkeit; Pietät Kopfkissenbezug
piffl|e [pifl] Blech, Quatsch; Blech reden, pilot [’pailot] Lotse; to drop the ~ den Lotsen
Quatsch machen; ~ing dumm, sinnlos absetzen, fig e-n Ratgeber in die Wüste schik-
pig [pig] (bes US junges) Schwein (a. fig)\ ken; Pilot; fig Führer; Versuchs-, Probe-; als
Ekel;# Massel, Block; ~ (it, together)zusam¬ Lotse arbeiten; -f führen; fig leiten; ~-cloth
mengepfercht leben; ~gery [-ori] Schweine¬ [--kl00] dunkelblauer Fries; ~less [--lis] füh¬
zucht; -stall; ~gish [—ij] schweinisch; gierig; rerlos, unbemannt; —light [——lait] Kon¬
~gishness schweinisches Benehmen (Zu¬ trollampe; ~ officer [’ofiso] BE~f Leutnant;
stand); ~gy Schweinchen; gierig; ~gy-back - plant [pla:nt] Versuchsanlage
[—ibaek] huckepack; ~gy bank Sparschwein- pimento [pi’mentou] Jamaikapfeffer; Pi-
chen; —headed [-'hedid] starrköpfig; —iron ment(baum)
[-aian] Roheisen; ~let [—lit] junges Schwein; pimplje [pimpl] Pickel; ~ed [—d], ~y [-i] pick¬
~skin [-skin] Schweinsleder; Leder; ~-sty lig
[—stai] Schweinestall (a.fig); ~tail [-teil] Zopf; pin [pin] Nadel (Steck- etc); Stift, Dorn; Bol¬
~wash [-wo/] Abwasser (für Schweine) zen; J> Wirbel (Geige) ♦ not care a ~ sich
pigeon [’pidjin] Taube; ~-breasted [--brestid] nichts draus machen; ~s and needles Prickeln;
mit e-r Hühnerbrust; ~ English = pidgin; (an)heften,-stecken; ~ one’s faith to sich völ¬
~hole [--houl] Taubenloch; -nest; (Brief-) lig verlassen auf; ~ down festhalten, fig bin¬
Fach; in ein Fach legen, ablegen; fig zurückle¬ den (to an), festnageln (to auf); ~-cushion
pin-prick 216 pittance

[-ku/an] Nadelkissen; —prick [-prik] Nadel¬ pipit [’pipit] orn Pieper


stich (a. fig) pippin [’pipin] (Art) Apfel; BE Knüller
pinafore [’pinafa:] (Kinder-)Schürze piquant [’pi:kant] pikant; fig anregend
pincenez ['paensnei, pl -neiz] Kneifer pique [pi:k] Groll, Gereiztheit; verletzen, rei¬
pincer [’pinsa] mil Zangen-; ~s pl vb Kneif-, zen; etwas erregen; ~ o.s. on sich brüsten
Beißzange; Zangenbewegung mit
pinch [pintj] (ein)klemmen; drücken; knause¬ piqu6 ['pi:kei, US pi—) Piqu£, Pikee
rig sein; stibitzen, j-n schnappen; su Klem¬ piouet [pi’ket] Pikett (Spiel); siehe picket
men, Drücken; Prise; fig Druck, Not; ~ed [—t] pir[acy [’paiarasi] Seeräuberei; unerlaubter
schmal, beengt; ~ed with cold blaugefroren; Nachdruck, Plagiat; ~ate [—rit] Seeräuber, Pi-
~ed withpovertyelend vor Armut; ~edformo- rat(enschiff); Plagiator; unerlaubt nachdruk-
ney in Geldnot; at a ~ im Notfall; ifitcomes ken; (Welle) illegal benutzen; ~atical [-
to the ~ wenn es die Not gebietet; ~beck [- ’raetikal, pi—] räuberisch
bek] Tombak; fig Talmi; unecht; —hit [—’hit] Pirouette [piru'et] Pirouette (tanzen)
US einspringen {for für) pis aller [piizae'lei] der letzte Ausweg
pine [pain] Kiefer, Föhre(nholz); umg Ana¬ Pisces ['pisiiz, bes US ’pai-] astr Fische
nas; dahinsiechen; sich sehnen {for, after pish [pij] pfui!, pah!
nach); ~apple [—aepl] Ananas piste [pi:st] (Ski-)Piste
ping [pig] Pfeifen (Kugel); pfeifen; —pong [- pistil [’pistil] bot Stempel, Griffel
pag] Tischtennis pistol [pistl] Pistole; mit e-r Pistole schießen
pinion [’pinjan] zool Daumenfittich; zool piston [’pistan] & Kolben; ~-rod Kolben¬
Schwungfeder; Schwinge; (Zahn-)Ritzel; stange
die Flügel stutzen; festbinden {toan), fesseln pit [pit] Grube {a. ?); Zeche; Hölle; ^ BE
pink [pigk] Rosa; Nelke; fig Gipfel; in the ~ Parkett, Parterre; $ Pockennarbe; » Boxe;
in Form, intakt;; pol gemäßigter Roter; rosa; US Maklerstand; US Stein (Obst); in e-e
durchbohren; ~ (out)auszacken; $ klopfen Grube tun; mit Narben bedecken; US entstei¬
Pinkster [’pigksta] US Pfingsten nen; ~ against stellen gegen, gegenüberstel¬
pinn|a [’pina], pl ~ae [—ni:] Ohrmuschel; ~ace len; (Kraft) messen mit
[-nas] Pinasse, Beiboot; ~acle [-nakl] Fiale, pit-a-pat, US pitapat [’pita'paet] klippklapp,
Pinakel; (steiler Berg-)Gipfel (a. fig); mit Fia¬ tack-tack
len schmücken; krönen; ~ate [-nit] bot gefie¬ pitch1 [pitj] 1. (Zelt) aufschlagen; ~ one’s tent
dert (fig)seine Zelte aufschlagen; 2. schleudern,
pinny [’pini] (Kinder-)Schürze werfen; 3. (Heu) aufladen ♦ ~ ayarn (fig) ein
pint [paint] Pinte (7s Gallone, = BE0,57 Liter, Garn spinnen; 4. (in e-r Tonart) ansetzen,
US 0,47 Liter) spielen; 5. (vornüber) stürzen, hinschlagen; 6.
pioneer [paia'nia] mil, fig Pionier; Pionier & stampfen; 7. (aus)pichen, & teeren; ~ed
sein; bahnen; den Weg bahnen für [-t] battle regelrechte Schlacht; ~ in loslegen;
pious [’paias] fromm, religiös; scheinheilig - into j-n anfallen, -greifen; umg hineinhauen,
pip [pip] (Obst-)Kern; $ Pips; Leiden; (BE sl) essen; ~ upon sich entscheiden für
to have the ~ nicht auf dem Damm sein; (BE pitch2 [pitj] Händlerstand, Stelle (wo j-d ar¬
sl) gives me the ~ hängt mir zum Hals ’raus; beitet) ♦ to queer s-b’s ~ j-m das Konzept ver¬
BE Auge (im Spiel); BE mil Stern (Uniform); derben; Spielfeld; Wurf; Werfen, Wurf¬
BETon (Zeitzeichen); BE'ym e-e aufbrennen, weite; J> Tonhöhe; fig (höchster) Grad {to the
etwas beenden; ~ out eingehen, sterben highest ~); at the ~ of her voice mit ganz ho¬
pipe [paip] 1. Rohr, Röhre; 2. J> Pfeife; pl her Stimme; & Stampfen; Neigung {bes des
Blasinstrument, bes Dudelsack; Pan ’s ~s Pan¬ Daches); Steigung, Teilung (e-s Gewindes);
flöte; 3. Pfeifen(ton); 4. $ Röhre; 5. (Tabak-) Pech; ~-blende [-blend] Pechblende; ~-dark
Pfeife ♦ put that in your ~ and smoke it das [-’da:k] pechschwarz, völlig dunkel; ~er [-a]
kannst du dir hinter die Ohren schreiben; 6. (Henkel-) Krug; US Kännchen; (Ball-)-
Wein-, Ölfaß; Pipe (Weinmaß, = All Liter); Werfer; ~fork [-fo:k] Heugabel; mit der Heu¬
7. pfeifen {uplos-); ~ down nicht so große Bo¬ gabel heben, wenden etc; fig j-n irgendwohin
gen spucken; 8. piepsen; & herbei-, zusam¬ befördern, drängen; ~pine [-pain] Pechkiefer;
menpfeifen; 9. mit Röhren versehen; 10. ~y pechartig; pechschwarz; voll Pech
durch Röhren leiten; 11. mit Biesen besetzen; piteous [’pitias] mitleiderregend
12. mit feinem Guß verzieren; —clay [—klei] pitfall [’pitfo:l] Fallgrube, Falle (a. fig)
Pfeifenton; mit Pf. reinigen; ~ dream pith [pi0] bot Mark; Haut (Orange etc); Rük-
Wahn(sinns)idee; —line [-lain] Rohrfernlei¬ kenmark; fig Kern; Kraft, Gewicht; ~y [-i]
tung, Ölleitung; ~r (Dudelsack-)Pfeifer ♦ to mark(art)ig; fig markig, kraftvoll
pay the ~r die Zeche bezahlen piti|able [’pitiabl] mitleiderregend, erbar¬
piping [’paipig] Pfeifen(ton); piepsige mungswürdig; erbärmlich; ~ful [--ful] mitlei¬
Stimme; Rohrleitung, Verrohren; Biese; fei¬ dig, -voll; mitleiderregend; erbärmlich; ~less
ner Zuckerguß; piepsend; the ~ times of [--lis] mitleidlos
peace die geruhsamen Zeiten ...; ~ hot ko¬ pittance [’pitans] Hungerlohn; (kleines) bi߬
chend heiß, dampfend chen, Häppchen
pituitary 217 platform

pituitary [pi'tjuitsri] (gland) Hirnanhangdrüse, plan [plasn] Plan (a. #); Riß; Karte, Stadt¬
Hypophyse plan; e-n Plan machen von, planen; ~ out
pity [’piti] 1. Mitleid (to have, take ~ on Mit¬ (vor)planen, planmäßig ordnen; ~ned [-d]
leid haben mit); it is a ~ es ist schade; the ~ economy Planwirtschaft
is that es ist ein Jammer, daß ♦ it’s a thousand plane [plein] (Grund-)Ebene, Fläche; fig
[’Bauzsnd] pities es ist jammerschade; 2. vt be¬ Ebene, Höhe; Hobel; Flugzeug; Tragfläche;
mitleiden Platane; eben, flach; ~ sailing Plansegeln;
pivot [’pivat] (Dreh-)Zapfen; Angel; mil Flü¬ (ab)hobeln, glätten; & gleiten; —tree [-tri:]
gelmann; Schwenkungspunkt; fig Dreh-, An¬ Platane
gelpunkt; mit Zapfen (Angel) versehen; ~ on planet [’plsenit] Planet; ~ary [——sri] Planeten-;
sich drehen um; ~al [——tsl] Zapfen-, Angel-; planetarisch; irdisch
entscheidend, Wende- plangent [’plaend33nt] laut tönend
pix|y, ~ie [’piksi] Kobold; koboldartig planish [’plaenij) & glätten; polieren
piacard [’plaekaid] Plakat, Anschlag; mit P. be¬ plank [plaeqk] Planke, Diele; allg Brett; (Par-
kleben; durch P. bekanntmachen teiprogramm-)Punkt; dielen, verschalen; ~
placate [pb'keit, US ’plei-J versöhnlich stim¬ down (umg) (Geld) hinlegen, zahlen; US auf
men, befrieden e-m Brett braten und servieren; —bed [-bed]
place [pleis] 1. Ort, Stelle; ~ ofbusiness [’biz- (Gefängnis-)Pritsche; ~ing Dielenboden; Ver¬
nis] Geschäft; Büro; ~ of worship [’wsi/ip] schalung
Kirche; 2. Platz; 3. Stadt, Ort; 4. Anstellung, planograph ['pleinsgraif) CD Flachdruck; ~y
Stelle; in ~ of anstelle von; to take the ~ of [pb'nogrsfi] Flachdruck(-technik)
an j-s Stelle treten; to take ~ stattfinden; to plankton [’plaegktsn] Plankton
give ~ to Platz machen (den Platz räumen) plant [plaint] Pflanze; Betrieb(sanlage),
für; in ~ am rechten Ort, angemessen; out of Maschinerie; Apparatur; Fabrik; sl Betrug,
~ am Unrechten Ort, unangebracht; 5- j Schwindel; (be)pflanzen; aufpflanzen, hin¬
Stelle; 6. Rang, Stellung ♦ to keep s-b in his ~ stellen; ~ o.s. sich hinstellen; gründen; j-n
j-n auf Distanz halten; 7. Raum (a.fig); 8. umg ansiedeln; sl verstecken; ~ s-th on s-b j-m et¬
Haus, Wohnung; 9. Landhaus; 10. math was andrehen
Stelle; tofive~s of decimalsauf 5 Dezimalstel¬ plantain [’plaentin] Wegerich; Mehl-, Pferde¬
len; ~s (umg) (irgend)wohin; 11. vt stellen, set¬ banane
zen; 12. (Geld) anlegen; 13. (Bestellung) auf¬ plantjation [plaen'teijsn] Pflanzung; Plantage;
geben, (Auftrag) erteilen; 14. (j-n) unterbrin¬ Ansiedlung; Kolonie; ~er ['plainta] Pflanzer;
gen (in e-r Stellung, j-n identifizieren); 15. Pflanzmaschine
(j-n) ein-, abschätzen; to be ~d [-t] unter plaque [pla:k, US plaek] (Gedenk-)Tafel;
den ersten Drei sein; —kick [—kik] f\ Frei¬ (Schmuck-, Ordens-)Schnalle
stoß; ~ment [-mont] Placieren, Besetzung; plash [plasj] Klatschen (v. Rudern); klat¬
Anordnung; Einstufung; ~ment test Einstu¬ schen; plätschern; ~y plätschernd; matschig,
fungsprüfung; —name [-neim] Ortsname; ~r feucht
[-3] erzhaltiger Sand (Kies) plasma ['plaezma] Plasma
placid [’plaesid] sanft; gelassen; ~ity [--diti] plaster [’plaists] Mörtel, Putz; ~ (of Paris
Sanftheit; Ruhe [’paeris]) Gipsmörtel, Stuck, $ Gips; (Senf-,
plagiar|ism [pleidjisrizm] Plagiat; ~ist[--rist] Heft-)Pflaster; $ Gips-; verputzen; ver-, be¬
Plagiator; ~ize [——raiz] ein Plagiat begehen, pflastern (a. fig)\ ~ cast [ka:st] Gipsabdruck,
plagiieren -verband; ~er [--rs] Verputzer; Gips-, Stuck¬
plagu|e [pleig] Plage; Seuche; Pest; the ~e die arbeiter
(Beulen-)Pest; the white —e Tbc; plagen, quä¬ plastic [’plaestik] plastisch, verformbar; bild¬
len; ~e-spot [-spot] Pestbeule (a. fig); ~y [-i] sam; ~ arts Bildhauerkunst; $ plastisch;
adj lästig; adv verdammt, sehr Kunststoff; ~ine [——si:n] Plastilin; ~ity [—’ti-
plaice [pleis], pl ~ Scholle, Goldbutt siti] Plastizität; ~ize [--saiz] plastiFizieren
plaid [plaed] Plaid(tuch) plate [pleit] Teller (eccl Kollekten-); Tafelge¬
plain [plein] klar, leicht, einfach ♦ ~ sailing schirr; Platte, Scheibe; Grobblech,
(fig) e-e einfache Sache; ungemustert, glatt; Blechtafel; |B>, CD Platte; CD Bildseite, -tafel;
uni; Schwarzweiß-; (Essen) einfach, bür¬ Namensschild; Pokal(rennen); (dental ~)
gerlich; offen, ehrlich; hausbacken, wenig an Zahn-, Gebißplatte; vt panzern; plattieren
ziehend; adv klar; su Ebene; —clothes man (versilbern etc); CD Platten machen von; ~ful
Detektiv; ~ dealing Ehrlichkeit; ~ clothes Tellervoll; ~-glass [—gla:s] Spiegelglas; ~layer
[klouöz] einfache Kleider (in ~ cl. in Zivil); ~ [-leis] ^§T Streckenarbeiter; —powder [-
sewing [’souiq] Weißnähen; —spoken [-'spou- pauds] Silberputzmittel
kan] freimütig plateau [’plaetou, US --], pl ~s Plateau
plaint [pleint] Klage; St (An-)Klage; ~iff [—if] platen [’plaetsn] CO Tiegel; (Schreibmaschi-
St Kläger(in); ~ive [—iv] klagend, wehmütig; nen-)Walze
Klage- platform [’plaetfoim] Plattform; Rednerbühne;
plait [plaet, US pleit] Zopf; (zu e-m Zopf) BE Bahnsteig; US Plattform; Parteipro¬
flechten gramm, programmatische Wahlerklärung
plating 218 plot

plating [’pleitiij] Plattierung (Gold etc); Panze¬ pleasant [pleznt] angenehm; freundlich; er¬
rung freulich; ~ry Scherz(haftigkeit)
plati|num [’plastinom] Platin; ~tude [——tju:d] please [pli:z] gefallen, befriedigen; ~ yourself
Plattheit; Seichtigkeit tun Sie nach Belieben; ~ God wenn es Gott
Platonic [plo'tonik] platonisch gefällt; belieben, wollen (as I ~ wie es mir ge¬
platoon [plo'tuin] mil Zug fällt); (if you) ~ bitte; now, if you ~ stell dir
platter [’plasto] (flache) Schüssel, Platte mal vor; ~d [-d] erfreut, zufrieden; will be ~d
platypus [’plaetipos], pl ~es Schnabeltier ist gern bereit
plaudits [’ploidits] pl vb Beifall pleasing [’pliizig] angenehm; anziehend
plausible [’ploizibl] einleuchtend, plausibel; pleasur|able [’ple3orobl] angenehm, vergnüg¬
bestechend lich; ~e [-30] Freude, Vergnügen; to take~e in
play [plei] 1. spielen; 2. ~ the fools. töricht be¬ Vergnügen finden an; Wille, Wunsch (at ~e
nehmen, dummes Zeug machen; 3. (j-n) nach Wunsch); Vergnügungs-; ~e-ground [--
nehmen (as goal-keeper als Torwart); 4. sich graund] Vergnügungspark
gut zum Spielen eignen; 5. gegen j-n spielen; pleat [pli:t] (Rock- etc) Falte; ~ed gefältelt,
6. ausspielen, (Figur) ziehen; ~ thegamesich plissiert
an die Regeln halten (a. fig); ~ the man sich pleb|eian [pli'biion] plebejisch; Plebejer; ~is-
wie ein Mann benehmen; ~ s-b false[{y\s] j-n cite [’plebisit, bes US --sait] (Entscheidung
betrügen; 7. spielen lassen, richten; & ar¬ durch) Volksabstimmung
beiten; ~ at etwas spielen; sich mit halbem plebs [plebz] das gewöhnliche Volk, Plebs
Herzen befassen mit; ~ away verspielen; ~ plectr|um [’plektrom], pl ~a [-o], ~ums Plek¬
back 4^ wiedergeben; ~ off ausspielen tron
(against gegen); ~ on ausnutzen; ~ a trick on pledge [pled3] 1. Pfand; 2. versetzter Gegen¬
5-£j-m e-n Streich spielen; ~ on words[viyAz] stand ; to put in ~ verpfänden; to take out of
mit Worten spielen; to be ~ed out am Ende ~ auslösen; 3. fig Unterpfand; 4. fig Kind; 5.
sein; ~ up sich ins Zeug legen; j-n hochbrin¬ Versprechen ♦ to take (od sign) the ~ das Ver¬
gen; ~ up to^$ j-m Zuspielen; schmeicheln; sprechen geben, nicht mehr zu trinken; under
ermuntern; — with mit j-m, etwas spielen (a. ~ of secrecy ['si:krosi] unter dem Siegel der
fig)', 8. Spiel(en) (at ~ beim Spielen); child’s Verschwiegenheit; 6. vt verpfänden (a.figf 7.
~ kinderleieht(e Sache); in ~ im Scherz; ~ j-n verpflichten (to zu, auf); 8. j-m zutrinken;
of words Spiel mit Worten; ~ on words Wort¬ ~t [-it] J Tampon
spiel ; 9. & Stück, Spiel; as good as a ~ sehr plenary ['pliinori] völlig; Voll-; Plenar-; ~ po-
unterhaltsam; 10. Spiel(weise); fair ~ an¬ wers Vollmacht
ständiges, faires Spiel, Ehrlichkeit \foul ~ un¬ pleni|potentiary [plenipo’tenjori] bevollmäch¬
faires Spiel, Verrat, Gewalt(tat); 11. & tigt; Voll-; Bevollmächtigter; ~tude [——tju:d]
Spiel(raum); togivefree ~ to freien Lauf lass- Fülle; Überfluß
sen; 12. Wirken; to bring into ~ in Gang set¬ plent|eous [’plentios] reich(lich); ~iful [-tiful]
zen, benutzen; to come into ~ in Tätigkeit tre¬ reichlich; ~y Fülle, Überfluß; in ~y in Hülle
ten; ~-actor [-askto] (Schmieren-)Schauspie- und Fülle; horn of ~y Füllhorn; ~y of reich¬
ler; ~back Abspielen; Plattenspieler; ~bill [- lich; ~y more noch reichlich; adv durchaus,
bil] Theaterzettel; —book [-buk] Schauspiel¬ reichlich
buch; Textbuch; —box [-boks] Spielzeugka¬ plethora [’pleGoro] Fülle; Schwall; $ Plethora,
sten; ~-boy [-boi] Lebemann; ~er [-o] Spieler Blutandrang
(a. *, JO; BE Kricket-Profi; ~er-piano auto¬ pleur|a [’pluiro], pl~ae [—i:] Rippenfell; ~isy [-
matisches Klavier; ~fellow [-felou] Spielka¬ isi] Rippenfellentzündung
merad; ~ful spielerisch; scherzhaft; ~goer [- plexus [’pleksos], pl ~es Nervengeflecht, Ple¬
gouo] Theaterbesucher; ~ground [-graund] xus; fig Netz, Gewirr
Spielplatz; ~house [-haus], pl —houses [-hau- pli|able [’plaiobl] biegsam, geschmeidig; be¬
ziz] Schauspielhaus; US (Spielzeug-)Haus; einflußbar; ~ant [-ont] = ~able; ~ers [’plaioz]
~ing-card [-iqka:d] Spielkarte; ~ing-field [- pl vb (Draht-)Zange
irjfi:ld] Sportplatz; —let [—lit] Spielchen; ~mate plight [plait] (mißliche) Lage; Versprechen;
[-meit] Spielkamerad; —off [-of] Entschei¬ verpfänden, versprechen; verloben
dungsspiel; Stichkampf; -thing [—0ig] Spiel¬ Plimsoll [ plimsol] line (mark) & Freibord¬
zeug (a.figf ~wright [—rait] Bühnenschriftstel¬ marke; p~ BE Turnschuh
ler, -autor, Dramatiker; —writing [—raitig] plinth [plinG] Fußplatte, Plinthe
Theaterstücke plod [plod] (one’s way, on one’s way)(mühsam)
plea [pli:] ^ Einrede, Einwand; Ausrede; Vor¬ daherstapfen; ~ (away) sich abrackern (an);
wand; (dringende) Bitte ~der Büffler, schwerfällig Arbeitender; ~ding
plead [pli:d] einwenden, geltend machen; schwerfällig
plädieren; dringend bitten (for um; with s-b plop [plop] Plumps, Knallen (e-s Korkens);
j-n); ~ guilty [’gilti] sich schuldig bekennen; plumpsen; knallen; plumps!
sich einsetzen (for für); Vorbringen, sich ent¬ plot [plot] Stück (Land), Beet; Komplott, Ver¬
schuldigen mit; ~er Plädeur, Verteidiger; ~ing schwörung; Geheimplan; Handlung, Fabel;
Plädieren; pl Parteivorbringen, Prozeßakten (USLage)Plan, Diagramm; planen, anzetteln;
platter 219 point

Anschlag machen gegen; Zeichnung machen größere, große Anzahl; (US einfache) Stim¬
von; eintragen; ~ out parzellieren; -ter Ver¬ menmehrheit; = -ism
schwörer plus [pUs] math, f, allg plus; Pluszeichen;
plough [plau] Pflug(land); the P- astr Großer —fours [-’fo:z] pl vb (weite) Knickerbocker
Bär (Wagen); pflügen (up um-) ♦ — the sands plush [plAj] Plüsch
sinnlose Arbeit tun; — a lonelyfurrow[fArou] plutocra|cy [plui'tokrasi] Geldherrschaft, Plu-
einsam seinen Weg gehen; sich (seinen Weg) tokratie; -t [-takraet] Plutokrat
bahnen; durchfallen (lassen); -man [-man],pl Plutonium [pluftouniam] Plutonium
—men Pflüger; -share [-Jea] Pflugschar ply [plai] Schicht (Holz, Stoff); Strähne; two-
plover [’plAva] Regenpfeifer; umg Kiebitz —, three-~ etc zwei-, dreifach (Garn etc);
plow [plau] US = plough (Gewerbe) ausüben; eifrig handhaben; —
pluck [pUk] 1. pflücken; 2. (Huhn) rupfen; 3. with (Essen) j-m ständig anbieten; j-n über¬
(j-n) rupfen, ausnehmen; 4. auflesen; ergat¬ häufen; bes & regelmäßig verkehren; (auf
tern; — atschnappen nach, ziehen an; — out Kundschaft) warten; -wood [-wud] Sperr¬
herausreißen, ausjäten; ~ up (her)ausreißen, holz
(Mut) zusammennehmen; 5. Zerren; 6. Ge¬ pneum|atic [njui'maetik] pneumatisch; (Preß-)
schlinge; 7. Mut, Schneid; -ed [—t], -y tapfer, Luft-; -onia [-’mounia] Lungenentzündung
schneidig poach [poutj] stoßen (intoin); — fw/;jaufwüh-
plug [pUg] Pflock; Stöpsel; Priem; f Stecker; len; wildern, als Wilderer fangen; ~ed [-t]
( — socket Steckdose, Steckkontakt); A Zünd¬ eggs verlorene Eier; -er Wilderer
kerze; Hydrant; Druckspüler (WC); US sl pock [pok] Pocke, Pustel; —mark [-ma:k] Pok-
Mähre; Werbespruch, Reklamehinweis; stöp¬ kennarbe; —marked [-ma:kt] pockennarbig
seln (up zu-); zu-, verstopfen; j-m e-e in den pocket [’pokit] 1. Sack (Hopfen, = 76 kg); 2.
Bauch jagen, j-m e-e reingeben; (umg) — away Tasche ♦ to put one’s hand in one’s — tief in die
sich ab rackern (at an); - in £ hineinstecken, Tasche greifen; to put one’s pride in one’s —
einstöpseln; (Lied) immer wieder spielen; seinen Stolz überwinden; to have s-b in one’s
(tolle Sache;) werben für, anpreisen, propagie¬ — j-n in der Tasche haben; 3. Finanzen, Geld
ren (to suffer in one’s — Geld einbüßen); to be a
plum [pLvm] Pflaume; (im Kuchen, Auflauf) few Shillings in (out of) — ein paar Shilling ge¬
Rosine (a. figf, — duff [-’dAf] BE (einfacher) wonnen (eingebüßt) haben; out-of-~ expenses
Plumpudding, engl. Rosinenauflauf [iks'pensiz] Barauslagen; 4. geol Nest; 5. (Bil¬
plumage [’plu:mid3] Gefieder lard) Loch; 6. -f Luftloch; 7. in die Tasche,
plumb [pUm] Lot, Senkblei; out of — nicht einstecken (a. fig)\ 8. (Billard) ins Loch spie¬
senkrecht; lot-, senkrecht; völlig; adv senk¬ len; 9. (Stolz etc) überwinden, unterdrücken;
recht; genau; US sl total; vr(aus)loten;y/g son¬ 10. US (Gesetz) nicht unterschreiben; —book
dieren, untersuchen; senkrecht machen; -ago [--buk] Taschenbuch; Notizbuch; Briefta¬
[-’beigou] Graphit; -er [-ma] Klempner; In¬ sche; US Handtasche; —borough [--bAra]
stallateur; -ing [-mir)] Klempnerarbeit; In¬ von e-m einzelnen beherrschter Wahlbezirk
stallation; Rohrleitungen; —line [-lain] Lot, pod [pod] Same, Frucht (von Bohnen etc); ent¬
Senkblei hülsen, -schoten, bröckeln; Schoten ansetzen
plume [plu:m] (Schmuck-)Feder; Federbusch; podgy [’pod3i] bes BE untersetzt, dicklich
(Federn) glätten, (s.) putzen; mit Federn verse¬ (siehe pudgy)
hen; — o.s. on stolz sein auf poe|m [’pouim] Gedicht; -sy [——si, ——zi] Poe¬
plummet [’plAmit] Lot, Senkblei sie; ~t [--t] Dichter; -tess Dichterin; -tic [-
plump [pUmp] mollig, rundlich; unverblümt; ’etik] dichterisch; poesievoll; — tic licence [’lai-
adv plumps; geradeheraus; — (up) rundlich sans] dichterische Freiheit; -tical [-’etikal]
machen (werden); plumpsen (lassen); — for poetisch; —des sg vb Poetik; -dze [--taiz]
BE'yn ausschließlich wählen; smPlumps(er) dichten (about über); dichterisch verherrli¬
plunder [’pUnda] plündern; Plündern; Raub, chen; -try [--tri] Dichtkunst; Dichtwerke
Beute; -er [--ra] Plünderer pogrom [’pogram, bes US pa'gram] Pogrom,
plunge [plAnd3] (mit Gewalt) tauchen; (Waffe) Ausschreitung
stoßen (a. figf sich stürzen (into in; a.fig); & poignant [-njant] bitter, scharf; ergreifend;
eintauchen, stampfen; «w^hasardieren, etwas gewürzt
riskieren; (Ein-)Tauchen; Stoß; Sturz; to take poinsettia [pain’setia], pl -s bot Poinsettie,
the — (fig) ins Wasser springen; ~r [-a] Tau¬ Weihnachtsstern
cher; Tauchkolben; umg Hasardeur, Spe¬ point [point] 1. Spitze (on the — of one’s toes
kulant auf Zehenspitzen; a — of land Land-); at the
plunk [pUnk] plumpsen (lassen); — down US — of the sword [so:d] unter (Androhung von)
blechen; US treffen; J> zupfen; Zupfen; US Gewalt ♦ not to put too fine a — on it rundher¬
doller Schlag aus gesagt; 2. math, phys, CD, A Punkt; (gram)
pluperfect [’plu:'pa:fikt] Plusquamperfekt full — Punkt; 3. (Kompaß)Strich; 4. Himmels¬
plural [’pluaral] mehrfach; Mehrzahl; -ism [- richtung; 5. BE Steckdose; pl BET& Weiche;
-izm] Innehaben mehrerer Ämter (Pfründen); 6. = —-lace; 7. fig Stelle; sore — wunde
-ity [—’raeliti] das mehrfache Vorhandensein; Stelle; 8. Charakteristikum; Vorzug; 9. Seite
point-blank 220 polygamy

(strong ~); 10. fig Punkt, das Wesentliche; 11. —axe, US ~ax [-aeks] Streitaxt; Schlachtbeil;
Sache (- of conscience Gewissens-; ~ of ho- ~cat [-käst] Iltis; US Skunk; ~-star [-sta:] Po¬
nour Ehren-); I don’t see your ~ ... worauf larstern; fig Leitstern; ~ vault [vo:lt] ft Stab¬
Sie hinauswollen; to come to the ~ zur Sache hochsprung; — vaulter Stabhochspringer
kommen, ernst werden; to carry (gain) one's ~ polemic [poiemik] Streit, Polemik; pl Streiten,
sein Ziel erreichen; off, beside the ~ nicht zur Polemisieren; Polemiker; polemisch; ~al adj
Sache gehörig; to get away from the ~ vom = ~; Streit¬
Thema abschweifen; to the ~ zur Sache gehö¬ police [po'liis] pl vb Polizei; a ~ (sg vb) Polizei¬
rig ; to make (od score) a ~ die Richtigkeit des truppe; kitchen ~ (mil) Küchendienst; (poli¬
Gesagten beweisen, (Jagdhund) stehen; to zeilich) überwachen; ~ (up) säubern, sauber¬
make a ~ of es sich angelegen sein lassen, halten; —constable [--kAnstobl] BE Polizist;
Wert legen auf; in ~ hierhergehörig, passend; ~ court [ko:t] Polizeigericht; — force Polizei¬
in ~ of fact tatsächlich; ~ in doing s-th Sinn truppe; ~man [--man], pl~men Polizist; ~ Of¬
(Zweck), etwas zu tun; 12. Pointe, Wirkung; fice [’ofis] BE Polizeipräsidium; ~ officer Poli¬
13. (Zeit-)Punkt, Augenblick (at this ~); to be zeibeamter; ~ Station [’steijon] Polizeirevier
on the ~ of doing im Begriff sein zu tun; at all policlinic [poli'klinik] Poliklinik
~s völlig, in jeder Hinsicht; ~ of view Stand¬ policy [’polisi] politische Linie, Politik; Staats¬
punkt (a. fig); to give ~ tq Nachdruck verlei¬ kunst; kluges Verhalten; Schlauheit; Versi¬
hen; to give ~s to s-b es aufnehmen können cherungsschein; —holder [-—houldo] Ver¬
mit; 14. vt/i spitzen, mit e-r Spitze versehen; sicherungsnehmer
15. richten (ö/auf); 16. Nachdruck, Pointe ge¬ polio(myelitis) ['pouliou(mai3'laitis)] spinale
ben; (mit dem Finger etc) deuten (at auf); 17. Kinderlähmung
zeigen, (bes fig) deuten (to auf); ~ out zeigen, polish ['polij] polieren (upaui-); sich polieren
hinweisen auf, darauf hin weisen (that daß); ~ lassen; glätten, (ab)schleifen; ~ off (sl) weg¬
up unterstreichen; ~-b!ank [-’bleerjk] Fleck- putzen, erledigen; Politur, Glanz (a. fig); Po¬
(Schuß); at ~-blank ränge auf Kernschu߬ liermittel; ~er Polierer
weite; glatt (Ablehnung); unverblümt, rund¬ Polish siehe Pole
heraus; —duty [—dju:ti] BE Verkehrs(rege- polite [po'lait] höflich; fein, schön
lungs)dienst; ~ed (zuge)spitz(t) (a. fig); tref¬ polit|ic ['politik] klug; schlau; überlegt, diplo¬
fend, scharf; ~er Zeiger; (Zeige-) Stock; Poin¬ matisch; politisch; the body ~ic Staatskörper;
ter, (engl.) Vorstehhund; umg Hinweis; —lace ~ical [po'litikol] politisch; Staats-; ~ical eco-
[-leis] Nadel-, Nähspitze; ~less stumpf; nomy [ifkonomi] Volkswirtschaftslehre; ~ician
zweck-, sinnlos, ohne Pointe; ohne Punkte [—’tijon] (US prinzipienloser Partei-)Politi-
(Spiel); ~sman [-smon], pl ~smen BE Wei¬ ker; ~ics [——tiks] sg vb Politik; pl vb politische
chensteller; ^Verkehrspolizist Ansichten (Handlungen, Tätigkeit); ~y [——ti]
poise [poiz] Gleichgewicht; Beherrschung; Regierungs-, Staatsform; (staatliche) Gesell¬
Haltung; Schwebe; (im Gleichgewicht) hal¬ schaft
ten; schweben; tragen polka [’poulko], pl ~s Polka (tanzen)
poison [poizn] Gift (a. fig); vergiften (a. fig); poll1 [poul] 1. Einzelperson, Kopf; 2. Wahlbe-
infizieren; ~ s-b’s mind against j-n verderben rechtigtenliste; 3. Stimmenzählung, -zahl; 4.
für; ~er Giftmischer, -mörder; ~ing Vergif¬ Wahl(vorgang), -ort; public-opinion ~ Mei¬
tung; Giftmord; —ivy [—aivi] Giftbaum; ~ous nungsumfrage; 5. beschneiden, kappen; 6. ~,
[—os] giftig, Gift-; verderblich; ekelhaft to be~edabstimmen lassen; 7. (Stimme) abge¬
poke [pouk] stoßen, schubsen (s-b in the ribs); ben, abstimmen; 8.... Stimmen auf sich verei¬
stochern in, schüren; stecken, ~ one’s nose nigen; ~ed [-d] hornlos; ~ing enquiry Mei¬
into (fig)seine Nase stecken in; ~ fun a/Spaß nungsumfrage; ~er [-a] , ~ster [-sta] Mei¬
machen, sich lustig machen über; sich einmi- nungsforscher; —tax [-tasks] Kopfsteuer;
schen (intoin); ~ about herumtasten, -schnüf¬ Wahlsteuer
feln; Stoß, Schubs; Sack ♦ to buy apig in a ~ poll2 [pol] Papagei (a. fig); Nachbeter; ~ack,
die Katze im Sack kaufen; —bonnet [-bonit] ~ock [-ok] zoölPolack; Köhler; ~ard [-od] ge¬
Schute; ~r [-o] Poker; Schürhaken; ~r-face [- kappter Baum; hornloses Tier; ~en [-on] Blü¬
o’feis] umg eisernes Gesicht; ~r work [-o'woik] tenstaub, Pollen; ~inate [—ineit] bestäuben
Brandmalerei pollu|te [po'lu:t] verunreinigen; beflecken;
poky, US a. -key [’pouki] klein, beengt; öde, ~tion [-’luijon] Verunreinigung; Unreinheit;
langweilig; US träge; US Knast (Umwelt)Verschmutzung
Pol|and [’poulond] Polen; ~ e[poul] Pole; ~ish polo [’poulou] Polo; Wasserball
[—lij] polnisch polonaise [polo’neiz] Polonaise
polar [’poulo] Polar-, polar (a. f); ~ bear[beo] Poltergeist [’poltogaist] Poltergeist
Eisbär; magnetisch; entgegengesetzt; ~ity [- poltroon [pol'trum] armseliger Feigling; ~ery
’laeriti] Polarität; ~ize [--raiz] polarisieren [-Sri] Feigheit
pole [poul] geog, phys, f Pol; Polargegend; poly|andry ['poliaendri] Vielmännerei; ~cllnic
Gegensatz; they are ~s apart Welten trennen [—’klinik] allgem. Krankenhaus; ~gamist [--
sie; Stange; Rute (= 5,03 m); ft Stab; ander gomist] Polygamist; ~gamous [--gomos] poly¬
bare ~s ohne Segel; & staken; Stängeln; gam; ~gamy [--gomi] Polygamie; Vielweibe-
polyglot 221 portraiture

rei; ~glot [--glot] vielsprachig, polyglotter glotzäugig; ~-gun [-gAn] Knallbüchse; ~injay
Mensch); mehrsprachiges Buch (Bibel); ~gon [-ind3ei] Papagei; Geck, Fant
[--gan] Vieleck; ~p [--p] (See-)Polyp, Krake; pop|e [poup] Papst; ~edom [-dam] Papsttum;
= ~pus [--pas], pl ~pi [--pai], ~puses $ Po- ~ery [-pari] Papismus; ~ish [-pij] papistisch
lyp; ~phonic [—’fonik] mehr-, vielstimmig, poplar [’papla] Pappel
-tönend; polyphon; phonetisch mehrdeutig; poplin [’paplin] Popeline
~phonous [--fanas] = ~phonic; ~phony [pa’li- poppy [’popi] Mohn; ~cock Quark, Geschwa¬
fani] polyphoner Satz, Kontrapunkt; Polypho- fel; ~-seed [——si:d] Mohn(-samen)
nie; ~syllabic [—si'laebik] mehrsilbig; ~sylla- popsy(-wopsy) ['popsi(’wDpsi)] netter Käfer,
ble [—’silabl] mehrsilbiges Wort; ~technic süßes Mädchen
[—’teknik) polytechnisches Institut); ~theism popul|ace [’popjulis] das Volk; Pöbel; ~ar [--
[--0iizm] Vielgötterei, Polytheismus la] Volks-; volkstümlich, populär; beliebt (with
poma|de [BE pa'maid, US pa'meid], ~tum bei); des Volkes; ~arity [—'laeriti] Beliebtheit;
[pa'meitam] Pomade; pomadisieren ~arize [--laraiz] popularisieren; gemeinver¬
pome|granate [’pomgraenit] Granatap- ständlich darstellen; ~ate [——leit] bevölkern;
fel(baum); ~lo [’pomilou], pl ~los Pampel¬ ~ation [—’leijan] Bevölkerung; Bestand; ~ous
muse [--las] volkreich
ppmmel [pAml] (Sattel-, Schwert-)Knauf; mit porcelain [’poislin] (Hart-)Porzellan
den Fäusten bearbeiten porch [pa:tj] Vorhalle, -bau; US Veranda;
pomp [pomp] Pomp, Gepränge; ~ous [-as] ~climber US Fassadenkletterer
pomphaft, prunkvoll; hochtrabend porcupine [’poikjupain] Stachelschwein
pom-pom [’pampom] sl Flakgeschütz pore [po:] Pore; eifrig studieren (over in);
pond [pand] Teich, Weiher nachdenken, sinnen (upon, ö/über)
ponder [’ponda] erwägen, überlegen; nach- porgy [’pa:gi] zoolGoldbrassen [schwein
denken (on, overüber); ~able [--rabl] wägbar; pork [po:k] Schweinefleisch; ~er Mast-
pl wägbare Dinge, Ponderabilien; ~ous [--ras] porn [pa:n] Porno(graphie, -film)
gewichtig; schwer(fällig) pornograph|ic [poina'graefik] pornographisch;
pongee [pon'dji;] Pong6 (Gewebe) ~y [-'nografi] Pornographie; Schmutzlitera¬
poniard [’ponjad] Dolch; erdolchen tur
pontif|f [’pontif] Papst; Bischof; Oberpriester; por|osity [pafrositi] Porosität; ~ous [-ras] po¬
~ical [—'tiflkal] päpstlich; bischöflich; pl Bi¬ rös, durchlässig
schofsgewand; ~icate [—'tifikit] Pontifikat; porphyry ['paifiri] Porphyr
~icate [—"tifikeit] sich für unfehlbar halten, porpoise [’poipas] (kleiner) Tümmler, Meer¬
dogmatisch auftreten schwein; US Delphin
pontoon [pon'tuin] Ponton; "t*- Schwimmer; porri|dge [’porid3] (engl.) Haferbrei; ~nger [--
Caisson; BE Vingt-et-un nd3aj (Brei-)Napf, Schüssel
pony [’pouni] Pony, kleines Pferd; BE sl £25; port [po:t] Hafen(stadt); Backbord; links steu¬
US 5/Schwarte, Übersetzungshilfe; —tail [-- ern, halten; Pfortluke; Portwein; Haltung;
teil] Pferdeschwanz ~able [—abl] tragbar; Koffer-; ~age [—id3] La¬
pooch [pu:tj] sl Köter, Wauwau dung, Fracht(-kosten); Transport (von Fluß zu
poodle [pu:dl] Pudel Fluß); Landbrücke; (Boot, Waren) von Fluß
pooh [pu:] pah!, pfui! ~-pooh [pui'pu:] lächer¬ zu Fluß tragen; ~al [-1] Portal, Pforte (a. fig)\
lich machen, geringachten ~cullis [-'kAlis] Fallgatter
pool [pu:l] Teich; Lache; (Fluß) tiefe Stelle; porten|d [po:'tend] (vor)bedeuten; ~t [--t] (bö¬
Poule (Art Billard); (Gesamt-)Einsatz ses) Vorzeichen; Wunder; Vorbedeutung;
(Glücksspiel);/?/Toto; Kartell, Ring, Pool; ge¬ ~tous [-’tentas] unheilvoll; wundersam; unge¬
meinsamer Fonds; Zusammenlegen, einset- heuerlich)
zen; ein Kartell bilden; (Gewinne) teilen portjer ['po:ta] (Gepäck-)Träger; dunkles Bier,
poop [pu:p] Heck; & Hütte, Kampanje Porter; US (Schlafwagen-)Schaffner; Pfört¬
poor [pua] arm; armselig; unmaßgeblich; ner; ~folio [-'fouliou], pl ~folios Akten¬
schlecht, schwach, mangelhaft; —box [-boks] mappe; Portefeuille; ~hole [-houl] & Pfort¬
Armenbüchse, -kasse; ~house [-haus], pl ~- luke; ~ico [-ikou], pl ~icos, —icoes Säulen¬
houses [-hauziz] Armenhaus; —law [—lo:] Ar¬ halle
menrecht; ~ly adv arm(selig); adj schwäch¬ portion ['po:Jan] (An-)Teil; Erbschaftsanteil;
lich, unpäßlich; —rate [-reit] Armensteuer; Portion; Schicksal; aufteilen (out aus-; to s-b
—spirited [—’spiritid] verzagt, energielos zu-); aussteuern; ~less ohne Aussteuer (Erb¬
pop [pap] 1. (Kork) knallen (lassen); 2. sl ver¬ teil)
pfänden; 3. US (Mais) rösten ♦ ~ the question portly [’poitli] stattlich
(umg) e-n Heiratsantrag machen; 4. (hinein-, portmanteau [po:f maentou], pl ~s BE große
hinaus)huschen; ~ in ’reinschauen, -platzen; Reisetasche; ~ word Schachtelwort (z.B.
~ o/fabhauen, abkratzen; ~ up (plötzl.) auf¬ smog, aus smoke -I- fog)
tauchen; 5. Knall(en); 6. sl Brause; 7. sl portrait [’paitrit] Porträt; anschauliche Be¬
Schuß; in ~ (sl) verpfändet; 8. US Papa; schreibung; ~ure [--tja] Porträtmalerei; Por-
—corn [-ko;n] Röstmais; eyed [—aid] umg trät(sammlung)
portray 222 potpourri

portray [poi’trei] porträtieren, abmalen; ^ dar¬ postern [BE 'poston, US ’pou-] Hinter-, Sei¬
stellen; anschaulich schildern; ~al Abmalen, tentür; geheimes Pförtchen
Porträtieren; Porträt, Bild; Schilderung post|-free [’poust'fri:] BE portofrei, frankiert;
Portugal ['poitjugol] Portugal; ~uese [—’gi:z], ~-graduate [-'graedjuit] nach dem Examen (p.
pl ~uese Portugiese; portugiesisch work gehobene wissenschaftliche Tätigkeit);
pos|e [pouz] Pose; sich in Positur stellen, set¬ (etwa:) Doktorand, Akademiker; —haste [-
zen; (Frage) aufwerfen; sich ausgeben (as ’heist] in großer Eile; ~humous [’postjumos]
als); verwirren; ~er [-o] knifflige Frage; ~eur nachgeboren; nachgelassen; postum; ~ilion,
[pou'zo:] Poseur BE a. —illion [pos'tiljon] Postillion; ~ing Pla-
Position [po'zijon] Stellung (a. mil; in [out of] katierung; Übertragung (to in); ~man [-man],
~ in der richtigen [falschen] Stellung); Stelle, pl ~men Briefträger; ~mark [-ma:k] (Post-)
Position; Haltung (a.ßg); Rang (people of ~); Stempel; stempeln, entwerten; ~master [-
Lage (to be in a ~ to do in der Lage sein zu ma:sta] Postamtsleiter; P~master General
tun); an den rechten Platz stellen, bringen Postminister; ~mistress [-mistris] Postamtslei¬
positive [’pozitiv] definitiv, bestimmt; über¬ terin; ~-mortem [-'moitom] (examination) Au¬
zeugt; eigensinnig; wirklich, tatsächlich, umg topsie, Leichenöffnung; —office [-ofis]
entschieden (Narr etc); d>, f, math, phys posi¬ Post(amt); —office order Postanweisung;
tiv; su Positiv ~-paid [-’peid] portofrei, unfrankiert; ~pone
poss [pos] BE möglich; if poss wenn’s geht [-’poun] ver-, aufschieben; ~ponement Ver¬
posse [’posi] (Polizei-)Aufgebot schiebung, Aufschub; ~script [-skript] Post¬
possess [po'zes] besitzen; ~ o.s. o/sich aneig¬ skriptum, Nachsatz; -wort; BE$$ (Nachrich-
nen; ~ o.s. in patience [peijons] sich in Ge¬ ten-)Kommentar; ~-war [-wo:] Nachkriegs-
duld fassen; to be ~ed[--1] öf\n Besitz haben; postulate ['postjuleit] (er)fordern; postulie¬
to be ~ed by besessen sein von; ~ion [--Jan] ren, voraussetzen; ~ [——lit] Forderung; Postu¬
Besitzung ♦ ~ion is nine points (od tenths) of lat
the /nwwer im Besitz ist, ist im Recht; pl Besit¬ posture [’pastja] Haltung (a. fig)\ fig Lage;
zungen, Habe; Beherrschung; ~ive [--iv] Be¬ hinstellen; posieren
sitz-; gram besitzanzeigend; Possessiv; ~or posy [’pouzi] Blumenstrauß
[--so] Besitzer(in) pot [pat] 1. Topf; 2. Kanne; ♦ to keep the ~

possijbility [pasi'biliti] Möglichkeit; ~ble [- boiling das Nötige verdienen, die Sache in
ibl] möglich; Höchstzahl, -leistung; Gang halten; the ~ calls the kettle black
möglicher Spieler; ~bly [——bli] möglicher¬ (etwa:) er hat ja selber Dreck am Stecken; to
weise, irgendwie; cannot ~bly kann unmög¬ go to ~ kaputtgehen; 3. umg Haufen Geld,
lich großes Tier, f\ Silberpokal; 4. (Nah-)Schuß;
possum [’posom] Opossum, Beutelratte ♦ to 5. in e-n Topf tun (einmachen); 6. einpflanzen
play ~ sich krank (tot) stellen (in e-n Topf); 7. (Billard) ins Loch spielen; 8.
post [poust] 1. Pfosten; 2. mil Posten; last ~ schießen, (zufällig) erlegen; —belly [—beli]
(BE) Zapfenstreich; 3. Stellung; 4. bes BE Schmerbauch; —boiler [-boilo] Brotarbeit,
Post(amt, -Sendung); by return of ~ umge¬ Routinewerk; —boy Bierkellner; —hat [-'hast]
hend; 5. Briefpapier; 6. (Plakat) anschlagen Melone; —herb [-ho:b, US -o:rb] Küchen¬
(a.: ~ up); 7. (Wand) bekleben (a.: ~ overf 8. kraut; ~-hole [-houl] Schlagloch; ~-hook [-
anschlagen, bekanntgeben (as als); well ~ed huk] Kesselhaken; ~house [-haus], pl~houses
gut informiert; 9. (auf)stellen, postieren; 10. [-hauziz] Kneipe; ~house mannersrüpelhaftes
bes BE mit der Post schicken, zur Post geben; Benehmen; —luck [-Uk] was es gerade zu es¬
11. mit der Postkutsche fahren; 12. eilen; 13. sen gibt (come and take ~ -luck with us)\ —shot
mil (e-n Soldaten) versetzen; 14. ~ (up) [-Jot] Nahschuß; Zufallstreffer; ~ted plant
(Konto) (ins Hauptbuch) übertragen, (Konto¬ Topfpflanze
buch) in Ordnung bringen; adv = ~-haste; potage [po'ta:3] Suppe
~age [—id3] Porto; ~age meter US Frankierma¬ pota|sh [’potaej] Pottasche, Kaliumkarbonat;
schine; ~age stamp Briefmarke; ~al Post-; po¬ ~ssium [-'taesiom] Kalium
stalisch; su US — ~al card Postkarte (mit ein¬ potation [pou'teijon] Trinken; pl Trank,
gedruckter Marke), ~al Code BE — ~-code); Trunk
~al Order Postanweisung; ~al tuition [tju'ijon] potato [po'teitou], pl ~es Kartoffel
Fernunterricht; —boy [—boi] BE Postbote; poten|cy [’poutonsi] Stärke; Wirksamkeit; ~t
Postillion; ~-card [-ka:d] Postkarte; ~-chaise [--t] mächtig; überzeugend; stark, wirksam;
[-Jeiz] Post(reise)wagen; —code [-koud] BE ~tate [--teit] Potentat; ~tial [-'tenjol] poten¬
Postleitzahl; ~date [—’deit] nachdatieren; spä¬ tiell, möglich; ~tial(mood) Potentialis; Poten¬
ter ansetzen; ~er [-o] Plakat(-anschläger); ~e tial (a. f); f Spannung; —-tiality [-tenji'asliti]
restante ['poust 'restamt, US ---] (BE Abtei¬ innere Kraft; pl potentielle geistige Kräfte;
lung für) postlagernde Sendung(en); ~ex- Möglichkeiten
change US mil Marketenderei, Einkaufsstelle pother [’podo] Aufruhr, Lärm
posteri|or [pos'tiorio] später (to als); hintere; potion [’poujon] (Gift-)Trank (a. $)
(a. pl) Hinterteil; ~ty [-’teriti] Nachkom¬ potpourri [pou'puri, US -pu'ri:], pl ~s Dose
menschaft; Nachwelt mit duftenden Blättern; bes J> Potpourri
potsherd 223 precipitation

potsherd [’potjaid] Topf-, Abfallscherben practl|cable [’prtektikabl] aus-, durchführbar;


pottage ['potid3] dicke Suppe ♦ a mess of ~ gangbar; ~cal [--kal] praktisch; erfahren;
ein teuer erkaufter Vorteil durchführbar; ~cal joke Streich; ~cally prak¬
potter1 [pots] Töpfer; ~’s field Armenfried¬ tisch, so gut wie; ~ce [-tis] Praxis (a. $),
hof; ~-s wheel [wi:l] Töpferscheibe; ~y [——ri] Übung {in ~ce in der Übung, out of ~ce aus
Töpfer-, Keramik-, Tonwaren; Töpferei der Übung); Brauch, Gewohnheit; pl Prakti¬
potter2 [’pota], US putter [’pAts] trödeln, pus¬ ken, Ränke; ~cian [-'tijsn] Praktiker; ~se, US
seln (at, in mit, bei); ~ about herumwursteln; ~ce [-tis] üben (f% J>, allg); ausüben, betrei¬
~ away vertun, verwursteln ben; praktizieren, regelmäßig tun; ~se on aus¬
potty [’poti] slklein; leicht; verrückt nutzen, hereinlegen; ~tioner [-'tijana] prakti¬
pouch [pautj] Tasche; Beutel (a. zoolf Sack scher Arzt; Cb Rechtsanwalt; Praktiker
(unter den Augen); in e-n Beutel tun; zu e-m pragma|tic [praeg'mastik] pragmatisch; Mical
Beutel formen, (s.) beuteln; ~ed [-t] mit e-m, übereifrig; eigensinnig; = ~tic; Mism [--
wie ein Beutel tizm] Übereifrigkeit; Pedanterie; Sachlich¬
pouf [pu:f] Puff, Polstersitz keit; Pragmatismus
poult|erer [’poultara] ^(Wild- und) Geflügel¬ prairie [’preari] Prärie, Grasland; US Sumpf¬
händler; ~ice [—tis] warme Packung; e-e Pak- land; - dog Präriehund; ~ schooner [’skumo]
kung machen um; ~ry [-tri] pl vb Geflügel, Fe¬ US Planwagen; ~ wolf [wulf), pl ~ wolves
dervieh [wulvz] Präriewolf, Kojote
pounce [pauns] Klaue; Sprung, Stoß; to make praise [preiz] loben; preisen, verherrlichen;
a ~ = to ~ herabstoßen auf und fangen; ~ Lob; pl Lob(sprüche); Preis, Ehre (~ be to
upon plötzlich angreifen, losstürzen auf, her¬ God!) ♦ ~ be! Gott sei Dank!; ~worthy [-
fallen über (a. fig) ws:öi] lobenswert
pound [paund] Pfund (= 453,59 g; = 20 Shil¬ pram [praem] BE umg Kinderwagen
ling; = 100 Penny); Lärm; heftiger Schlag; prance [pra:ns] sich bäumen; einherstolzie¬
Pferch; (Hunde- etc) Asyl; hämmern (auf), ren; «mg umhertollen
schlagen; (zer-)stampfen; einpferchen; ~age prank [praerjk] Streich; Ulk; schmücken; prun¬
[—id3] Provision, Prozentsatz pro Pfund (Ster¬ ken
ling, Gewicht); ~er [-s] .. .pfünder; —foolish prat|e [preit] schwatzen; prahlen; Geschwätz;
siehe penny; ~ing Lärm; heftiger Schlag ~tle [praetl] quasseln; Gequassel; ~tler
pour [po:] 1. gießen; 2. schütten; 3. einschen¬ [’prastb] Quaßler
ken ; it never rains but it ~s ein Unglück kommt prawn [pro:n] Geißelgarnele(n Fischen)
selten allein, es kommt immer alles zusam¬ pray [prei] beten {to zu, for um); anflehen;
men; 4. (ver)strömen; ~ out ausströmen, dringend bitten {to s-byn,for um); ~ ?bitte?;
-schütten; it is ~ing with rain es gießt in Strö¬ ~er [-o] Beter; Bittender; ~er [’pres] Gebet;
men dringende Bitte; pl Andacht; ~er-meeting
pout [paut] (Lippen) aufwerfen; schmollen; [’presmiitir)] Gebetsstunde
Schmollen preach [pri:tj] predigen (a. fig)\ ~ify [—ifai]
poverty [’povsti] Armut; Dürftigkeit; Mangel; (Moral) predigen
^-stricken [-—striksn] arm, dürftig preamble [prifaembl] Präambel, Vorrede
powder [’pauds] Pulver (not worth ~ and shot precarious [pri'keariss] unsicher; prekär; wi¬
das Pulver nicht wert); Puder; pudern; pulve¬ derruflich
risieren; —magazine [--masgazim] Pulverma¬ precaution [prFkoiJan] Vorsicht(smaßnahme);
gazin; —puff [--pAf] Puderquaste; ~y [--ri] ~ary [---sri] vorbeugend
puderig; bepulvert precede [pri'siid] vorangehen (lassen); füh¬
power [’paua] 1. Macht; is not within (is out of) ren; fig vorgehen; ~nce [--dsns] Vorherge¬
my ~ liegt nicht in meiner Macht; in ~ an der hen; Vorrang; to take~nce o/den Vorrang ha¬
Macht; 2. Kraft; 3. Stärke (a. Dp Linsen-) ♦ ben vor; Vorfahrtsrecht; ~nt [--dant] vorher¬
more ~ toyour elbow!guten Erfolg!; 4. bespl gehend, vorig; ~nt [’presidsnt] Präzedenzfall
Rechte, Vollmacht; 5. führender Staat, Macht precept [’priisept] Vorschrift; ~or [-’septa]
♦ the ~sthatbe die Obrigkeit; 6. math Potenz; Lehrer
7. £ (Kraft-)Strom, Leistung; (umg) a ~ o/e-e precinct [’priisiqkt] Bezirk; US Wahlbezirk,
Menge; 8. attr Kraft-, Strom-; ~boat [--bout] Polizeirevier; Grenze; pl Umgebung; pl Be¬
Motorboot; ~ful mächtig; kräftig; —house, reich; Zone
^-Station Kraftwerk; Mess macht-, kraftlos; precious [’prejss] kostbar, edel; Edel-; umg
—plant [--pla:nt] Kraftwerk; Triebwerk; fig nett, recht; sehr
- politics [’politiks] Machtpolitik; ~steering precipice [’presipis] Abgrund; steile Wand
Servolenkung precipit|ance [pri'sipitsns] Hast, Übereilung;
powwow [’pauwau] (Indianer-)Freudenfest; ~ant [---tsnt] ehern Fällmittel; adj = ~ate;
indian. Medizinmann; Konferenz, Treffen; ~ate [———teit] (hinunter-)stürzen;y?g überstür¬
Besprechung; Besprechung abhalten; konfe¬ zen, (plötzl., unbedacht) verursachen; (sehr)
rieren {about über); palavern beschleunigen; ehern fällen, (s.) niederschla-
pox [poks] Pocken, Blattern; Windpocken; Sy¬ gen; ~ate [———tit] Niederschlag; überstürzt,
philis unüberlegt; ~ation [-t—’teijan] Niederschlag;
precipitous 224 PreP

überstürzte Hast, Übereilung; ~ous [---tas] prefer [pri'fa:] vorziehen (rather than statt); be¬
steil(abstürzend) fördern (to zu); einreichen (/obei, against ge¬
prbcis [’preisi:, US --], pl ~ [--z] Zusammen¬ gen); ~able [’prefarabl] vorzuziehen(d); ~ably
fassung; zusammenfassen besser; ~ence [’prefarans] Vorliebe; Bevorzu¬
precis|e [pri'sais] genau; peinlich, pedantisch; gung; Priorität; by ~ence vorzugsweise; attr
~ely genau; fig gerade; ganz richtig; ~ian [- BE Vorzugs-(Aktien etc); ~ential [prefa'ren-
’s^an] Pedant; ~ion [-’si3an] Genauigkeit, Prä¬ Jal] bevorzugt; Vorzugs-; ~ment [--mant] Be¬
zision; * Präzisions-, Fein- förderung
preclude [pri'kluid] fig ausschließen; unmög¬ prefigure [pri'.'Figa] (vorher) zeigen, darstellen;
lich, unwirksam machen s. vorstellen
precoci|ous [pri’koujas] frühreif; ~ty [-’kositi] prefix [prii'fiks] voranstellen; ~ [--] Vorsilbe;
Frühreife Titel
precon|ceived [’prkkan'si'.vd] vorgefaßt; ~cep- pregnan|cy [’pregnansi] Schwangerschaft;
tion [--’sep/an] vorgefaßte Meinung; ~certed Fülle, Tiefe, Bedeutung; ~t schwanger; phan¬
[——’ssitid] vorgeplant, verabredet; abgekartet tasiereich; gewichtig, bedeutsam
precursor [pri'kaisa] Vorläufer, -bote preheat [pri:'hi:t] vorwärmen
preda|cious [pri'deijas] zool räuberisch; ~tion prehensile [pri'hensail] Greif-
[-’deijan] zool Verfolgung, Vernichtung (on prehistor|ic [pri:his'tarik] vorgeschichtlich; ~y
von); ~tor [’predata] Raubtier; räuberische [-’histari] Vorgeschichte
Person; ~tory [’predatari] zool, allgräuberisch, prejudg|e ['pri:'d3Ad3] vorher be-, vorweg ab¬
Raub-; schädlich urteilen; ~ment, BE a. ~ement (Be-)Ur-
predecessor ['priidisesa, US ’predi—] Vor¬ teil(ung) ohne Prüfung
fahr; Vorgänger; Vorläufer prejudic|e [’pred3udis] vorgefaßte Meinung;
predestin|ate [pri’destineit] bes eccl vorherbe¬ Vorurteil; Schaden, Nachteil; to the ~e of
stimmen; ~ate [---nit] vorherbestimmt; zum Nachteil von; without ~e ohne Rechts¬
~ation [-’neijen] Vorherbestimmung; ~e nachteil, unbeschadet; (j-n) einnehmen (in fa-
[——tin] vorherbestimmen; ~ed berufen (to do vour of für, against gegen); beeinträchtigen,
zu tun) benachteiligen; ~ial [—’dijal] nachteilig (to
predetermin|ation ['pri:dita:mi'neijan] Vorher¬ für)
bestimmung; ~e [---min] vorherbestimmen, prela|cy [’prelasi] Prälatur; Prälatenschaft; ~te
vorher festsetzen [—lit] Prälat
predic|ament [pri'dikamant] heikle, schwierige prelim [pri'lim] umg Vorprüfung; ~inary [--
Lage; ~ate [’predikeit] (als wahr) feststellen, inari] vorläufig; Vor-; Vorprüfung; pl Einlei¬
behaupten; ~ate on begründen mit, auf; ~ate tung, Präliminarien
[——kit] Prädikat; Prädikats-, prädikativ; ~ative prelude [’preljuid] Vorspiel; Einleitung; Prälu¬
[pri'dikativ] prädikativ dium; einleiten; präludieren
predict [pri'dikt] Vorhersagen; ~ion [-’dikjan] premature [prema'tjua, -—, US priima'tur]
Vorhersage, Prophezeiung vorzeitig, -schnell; verfrüht; $ Früh-; ~ birth
predilection [pri:di’lekjan] Vorliebe Frühgeburt
predispos|e [’priidis'pouz] geneigt, geeignet premeditate [prii'mediteit] vorplanen
machen (to für); ~ition [-—’zijan] Neigung, prem|ier [’premja, US pri'mia] Premier(mini-
Empfänglichkeit (to für) ster); erste, oberste; ~iere [’premiea, US
predomin|ance [pri'daminans] Vorherrschaft; pri'mia] Premiere
Übergewicht; ~ant [---nant] vorherrschend; premise [’premis] Prämisse; pl Haus mit
überwiegend; ~ate[---neit] die Oberhand ha¬ Grundstück; on the ~s an Ort und Stelle, im
ben (over über); vorherrschen Hause; ~ v/[pri'maiz, bes tAS"premis]y?g vor¬
pre-eminen|ce [prii'eminans] Überlegenheit; ausschicken
Vorrang; ~t über-, hervorragend; to be~ther¬ premium [’pri:miam], pl ~s (Versicherungs-,
vorstechen allg) Prämie (die man zahlt); to put a ~ on er¬
pre-empt [pri:'empt] vorher (durch Vorkauf) mutigen, verleiten zu; Auf-, Zuschlag; Ausbil¬
erwerben; ~ion [-’empjan] Vorkaufsrecht); dungshonorar, Lehrgeld; at a ~ über Pari,ßg
~ive Vorkaufs- sehr gesucht
preen [prim] (Gefieder) putzen (a. fig)\ stolz premonit|ion [pri:ma'nijan] Vorwarnung; ~ory
sein (on auf) [pri'monitari] warnend
pre-exist [’priäg'zist] in e-m früheren Leben prentice [’prentis] = apprentice; to try one’s
dasein; vorher existieren; ~ence [---ans] ~ hand sich versuchen (at an)
Präexistenz preoccup|ation [primkju'peijan] vorheriges
prefab ['prii'faeb] Fertighaus; ~ricate [——rikeit] Besetzen, Besitz; Versunkensein; vorrangige
vor(be)arbeiten, vorfabrizieren Beschäftigung (with mit); Vorurteil; ~ied [---
prefa|ce [’prefis] Vorwort; einleiten, beginnen; paid] versunken, gedankenverloren; ~y [---
~tory [-fatari] einleitend, Vorwort-; ~tory note pai] vorher besetzen; ausschließlich erfüllen,
einleitende Bemerkung beschäftigen
prefect [’priifekt] Präfekt; BE Klassenordner; preordain [pri:o:'dein] vorherbestimmen
~ure [--tja] Präfektur prep [prep] = ~aration; = ~aratory
preparation 225 pretender

preparjation [prepa'reijan] Vorbereitung; BE Widmungsexemplar; -dment [pri’zentimant]


Schularbeit(en), Stunde für Schularbeiten; (böses) Vorgefühl; —tly [’prezantli] (so)gleich,
Zubereitung; Präparat; -ative [pri'paerativ] bald (darauf); — tment [pri'zentmant] Darstel¬
vorbereitend; Vorbereitung; -atory [pri'paera- lung; Beschreibung; Bild (a. fig)
tari] vorbereitend; —atory to bevor; —atory preservjable [pri'za:vabl] erhaltbar; -adon
(school) BE Vorbereitungsschule für die hö¬ [preza'veijan] Erhaltung, Bewahrung; —ative
here Schule, US private höhere Schule; ~e [pri'za:vativ] erhaltend, schützend; Schutz-,
[pri'pea] (s.) (vor)bereiten; zubereiten; (aus)rü- Konservierungsmittel; -e [pri'za:v] bewahren,
sten; ~ed bereit, willens; -edness bes mil Be¬ erhalten; einmachen, konservieren; (Wild) he¬
reitschaft gen, für private Jagd (Angeln) schützen; su
prepay [prifpei] (s. S. 319) vorher bezahlen, (mst pl) Eingemachtes; BE privates Jagd-, An¬
freimachen; ~able vorher zahlbar gelgebiet, -revier
prepense [pri’pens] vorbedacht; malice - bös¬ preside [pri'zaid] den Vorsitz führen (over bei,
willige Absicht (ofm. — mit b. A.) über); ~ over leiten; — at spielen; —ncy
prepondeijance [pri'pandarans] Übergewicht; [’prezidansi] Vorsitz; Präsidium; Präsident¬
-ant [---rant] überwiegend; -ate [---reit] schaft; -nt [’prezidant] Präsident; Direktor;
überwiegen Vorsitzender; Rektor; -ntial [—’denjal] Präsi¬
preposition [prepa'zijan] Präposition; ~al denten-; Präsidial¬
[—--al] präpositional press [pres] 1. pressen, drücken (the button auf
preposses [pri:pa’zes] beeinflussen; beein¬ den Kopf drücken, a.fig)\ 2. bügeln; 3. umar¬
drucken; —ing einnehmend, anziehend; —ion men; 4. (be)drängen; 5. (Angriff) energisch
[—-Jan] (Vor-)Eingenommensein; Vorurteil, durchführen; 6. nachdrücklich Vorbringen;
-liebe dringend bitten; - on weiterdrängen; -ed [-t]
preposterous [pri'pastaras] widersinnig, gro¬ bedrängt; ~ed for knapp an; 7. su Druck; $
tesk; verdreht Presse; 8. Gedränge, Andrang; 9. (Leinen-)
prerequisite [prifrekwizit] Vorbedingung, Schrank; 10. Druck(erei); in the — im Druck;
Voraussetzung (to für) to send to the - in Druck geben; 11. Presse (a.
prerogative [pri’rogativ] Vorrecht; Präroga¬ fig)’, - agency [’e^ansi] PR-Agentur; — agent
tive-) [-eid3ant] PR-Agent; —box [-boks] Presse¬
presage [’presid3] (böses) Vorzeichen; Vorah¬ loge, -tribüne; — clipping bes US, - cutting BE
nung; - [pri’seid3] (mst Böses) ankündigen; Zeitungsausschnitt; - copy CO Rezensionsex¬
deuten auf emplar; —gallery [-gaelari] Pressetribüne;
presbyter [’prezbita] Presbyter; Gemeindever¬ -gang [-gaeq] mil Anwerbetrupp; -ing drin¬
treter; -ian [—’tiarian] presbyterianisch; Pres¬ gend; drängend; —man [-man],p!~men Druk-
byterianer; —y [-—ri] Hochaltarraum, Sank¬ ker(eileiter); BE Zeitungsmann; & Stanzer;
tuarium; Presbytergericht; katholische Pfar¬ —mark [-ma:k] Bibliotheksnummer; - release
rei [ri'liis] Pressemitteilung; -work [-wa:k] Druck¬
prescien|ce ['prejians, -si-; £AS”pri:-] Voraus¬ arbeit
sicht; Vorahnung; -t voraussehend, vorah¬ pressur|e [’preja] Druck; Luftdruck; f Span¬
nend nung; fig (Hoch-)Druck (to work at high —e
prescri|be [pri'skraib] vorschreiben; $ ver¬ mit Hochdruck arbeiten); —e cooker Schnell¬
schreiben; —pt [’priiskript] Vorschrift; —pdon kochtopf; —e gauge [geid3] Druckmesser; -e
[prü'skripjan] Vorschreiben; Vorschrift; $ Re¬ group [gru:p] lnteressen(ten)gruppe; -ize [--
zept; -ptive [pri'skriptiv] Vorschriften ge¬ raiz] -jr druckfest machen
bend prestidigitation ['prestidid3i'teijan] Taschen¬
presen|ce [’prezans] Anwesenheit; Gegen¬ spielerei, Fingerfertigkeit
wart; Vorhandensein; Erscheinung, Äußeres; prestige [pres'ti^] Ansehen; Prestige
~ce of mind Geistesgegenwart; —t [-zant] 1. presum|able [pri'zju:mabl] (recht) wahrschein¬
anwesend; ~t Company [kAmpani] die Anwe¬ lich; ~e [--] (als sicher) annehmen; sich er¬
senden; 2. gegenwärtig, derzeitig; ~t (tense) dreisten; ~e upon sich zuviel herausnehmen
gram Gegenwart; the~t day Gegenwart, heut¬ aufgrund von, ausnützen; —ing anmaßend,
zutage; 3. su Gegenwart; at ~t jetzt, zur Zeit; keck; —ption [-'zAmpJan] Annahme; Wahr¬
for the -t für d. Augenblick, einstweilen; 4. pl scheinlichkeit; Anmaßung; -ptive [-’zAmptiv]
Dokument (by these ~ts); 5. Geschenk; 6. mutmaßlich; -ptuous [-’zAmptjuas] dreist; an¬
-t [pri'zent] Präsentierstellung (at the ~t)\ 7. maßend
~t [pri'zent] (be)schenken; 8. einreichen, vor¬ presuppos|e [priisa'pouz] vorher annehmen;
legen; 9. verteilen; vorstellen, einführen; ~t o. voraussetzen; -idon [-sApa'ziJan] vorherige
s. erscheinen (for zu); 10. bieten, zeigen; 11. Annahme, Mutmaßung
Vorbringen, präsentieren (a. mil); 12. (Waffe) preten|ce -se [pri'tens] Schein; Vorwand;
richten; 13. eccl vorschlagen; -table [pri’zen- false [fa:ls] ~ces Vorspiegelung falscher Tatsa¬
tabl] präsentierbar, anständig (angezogen); chen; Prunk, Prätention; -d [-’tend] vorspie¬
-tadon [prezan'teijan] Vorstellung (a. ^); Vor¬ geln; vorgeben, so tun (that als ob); — d to An¬
lage; on —tation gegen Vorlage; Überrei¬ spruch erheben auf; so tun als ob, spielen (we
chung; Gabe; Vorschlag(srecht); -tation copy are only-ding); -ded angeblich; -der Heuch-
pretension 226 principally

ler; Prätendent; ~sion [-'tenjan] Anspruch (to Blüte; Gruppe (bes von Löwen); ~ o.s. on
auf); Anmaßung; ~tious [pri'tenjss] an¬ stolz sein auf, sich etwas einbilden auf
spruchsvoll; anmaßend, protzig priest [pri:st] (bes katholischer) Priester;
preterit(e) [’pretarit] gram Vergangenheit, Prä¬ ~craft [-kra:ft] Pfaffenpolitik; ~ess [—is] Prie¬
teritum sterin; ~hood [-hud] Priesteramt; Priester¬
preternatural [priita'naetjaral] übernatürlich; schaft; My priesterlich; ~-ridden [-ridanj von
un-, außergewöhnlich Pfaffen regiert
pretext [’priitekst] Vorwand prig [prig] selbstgerecht-pedantischer Besser¬
prett|iness [’pritinis] Hübschheit, Niedlich¬ wisser; ~gish [-ij] selbstgerecht, pedantisch-
keit; Geziertheit; ~y [--] hübsch; fein; besfig besserwisserisch
schön ♦ a ~ypenny ein schöner Batzen; my~y prim [prim] steif, zimperlich; sich steif geben
mein Kind; /^/hübsche Kleider; adv ziemlich; primajcy [’praimasi] Vorrang, Primat; Amt des
~y much ziemlich; sitting ~y (sl) gutgestellt; Erzbischofs; ~ donna [’priima'dana] Prima¬
~y—y geziert donna; ~ facie ['praima’feijii:] dem (ersten)
pretzel [’pretsal] Brezel Anschein nach, offenbar; glaubhaft (ge¬
prevail [pri'veil] sich durchsetzen (over, macht); M [-mal] früheste, ursprünglich; we¬
against gegen); die Oberhand gewinnen; vor¬ sentlich; —rily [--rili, US-’merili] in erster Li¬
herrschen; ~ on s-b to do 'yn dazu bringen zu nie; ~ry [--ri] früheste; ursprünglich; Pri¬
tun mär-; Elementar-; ~ry school Grundschule;
prevalen|ce [’prevabns] Übergewicht; Vor¬ wesentlich, hauptsächlich; Primärfarbe; orn
herrschen; ~t vorherrschend Hauptfeder; US pol Versammlung zur Kandi¬
prevarica|te [pri’vaerikeit] Ausflüchte machen; datenwahl; Me [-mit] Erzbischof; zool Pri¬
Mion [-,—-Jan] Ausflucht mat
prevent [pri'vent] verhindern, verhüten; hin¬ prime [praim] erste; oberste; erstklassig; An¬
dern (from an; from doing zu tun); ~able ver¬ fangszeit; Blüte(zeit); Frühgottesdienst; Mi-
hüt-, vermeidbar; ~ative [——tativ] = Mve; „nutenzeichen ('); mil mit Zünder versehen,
Mon [-'venjan] Verhinderung, Verhütung; scharfmachen; (Pumpe) anlassen; fö Anla߬
Vorbeugung; Mve [——tiv] vorbeugend; pro¬ kraftstoff einspritzen; grundieren; mit Tat¬
phylaktisches Mittel sachenmaterial versorgen, instruieren; umg
pre-view [’pri:vju:] (Film-)Probevorführung, vollstopfen, -schütten (mit Bier etc); ~ cost
Vorschau; Vorbeurteilung; fASlD) (Reklame-) Gestehungskosten; ~ minister [’minists] Mini¬
Vorschau; vorher sehen (prüfen, beurteilen) sterpräsident; ~ mover [’muivo] Antriebskraft,
previous ['pri:vias] vorherig, früher; ~ to\or; -maschine; treibende Kraft; ~ number Prim¬
Vor-; ~ question (pol) Antrag, daß abgestimmt zahl; ~r [-o] Zündmittel, Sprengkapsel;
werden soll (BE um eigentl. Antrag zu ver¬ Anlaßkraftstoff; Grundiermittel; [-3, US
schieben, US um Debatte abzukürzen); umg ’prims] Anfängerbuch; Fibel; ~r [’prims] GQ
voreilig; My früher; vorher great ~rTertia(schrift); long ~r Korpus, Gar¬
prevision [prifv^an] Voraussicht; Vorah¬ mond (10 Punkt)
nung primeval [prai'miivsl] uranfänglich; Ur-
pre-war ['pri:'wa:] Vorkriegs- priming [’praimir)] Zündung; Grundierung
prey [prei] Beute; ... of ~ Raub-; to fall a ~ primitive ['primitiv] ursprünglich; Ur-; pri¬
to zum Opfer fallen ;fig Beute, Opfer (to des); mitiv; Grund-; Primitiver (a. fig); naiver Ma¬
~ upon leben von, fressen; (aus)rauben, plün¬ ler; Grundlinie
dern; zehren, nagen an, zusetzen prim|ogeniture [praimou’d3enit|3] Primogeni¬
price [prais] 1. Preis ♦ every man has bis ~ je¬ tur, Erstgeburtsrecht; ~ordial [-’oidisl] ur¬
den kann man bestechen; beyond (od without) sprünglich, uranfänglich
~ unbezahlbar; 2. Wert; 3. Odds; what~ ?(sl) primrose [’primrouz] Primel; evening ~ ge¬
wie steht’s mit?; 4. vtbewerten, abschätzen; 5. meine Nachtkerze; the ~ path (way) Vergnü¬
den Preis festsetzen von, auszeichnen; ~ curve gungsleben
Preisgefälle; Mess unschätzbar; unbezahlbar; primula [’primjub], pl ~s Primel
umg amüsant, köstlich primus [’praimss], pl ~es Spirituskocher
prick [prik] Dorn ♦ to kick against the ~s wider prince [prins] Prinz; Fürst; (P~ of the Church
den Stachel locken; (Nadel-)Stich (a. ßg); ~ Kirchen-); merchant ~ Kaufherr; ~dom [-
of conscience [kanjans] (remorse [ri'ma:s]) Ge¬ dsm] Fürstentum, -würde; My [—li] fürstlich (a.
wissensbisse; stechen; fig stacheln; (Loch) fig); ~ss [-'ses, US —sis] Prinzessin; Fürstin
bohren; ~ in (out) einpflanzen (um-); ~ up princip|al [’prinsipsl] hauptsächlich, Haupt-
one’s ears die Ohren spitzen (a. fig); ~er Ste¬ (~al thing -sache); Hauptperson; bes US
cher; Pfriem; Mng Stechen, st. Schmerz; Me Schulleiter; Leiter, Auftraggeber; Duellant;
Dorn, Stachel; Prickeln; stechen; prickeln; Hauptbalken, Bindersparren; Haupttäter,
My stachelig; My pear [pea] Feigenkaktus; My -Schuldner; Kapital, Darlehnssumme; ~ality
heat $ Frieseln [—’paeliti] Fürstentum; the P~ality BE Wales;
pride [praid] Stolz; to take (a) ~ in stolz sein ~ally im wesentlichen; Me [--pl] Urstoff;
auf; Hochmut; ~ goes before a fall, ~ will Grundgesetz, Prinzip; ehern (Hauptbestand¬
have a fall Hochmut kommt vor dem Fall; teil; Grundsatz, -sätze (a man of ~/e); on ~le
prink 227 producer gas

grundsätzlich; in ~le im Prinzip, an sich pro2 [prou] : the ~s and cons d. Für und Wi¬
prink [prirjk] o.s. (up) sich herausputzen, sich der
herrichten proba|bilfty [proba'biliti] Wahrscheinlichkeit;
.
print [print] 1 CD Druck; in im Druck; vor¬
~ in all ~bility aller Wahrscheinlichkeit nach;
rätig; out of ~ vergriffen; 2. allg Abdruck, ~ble [-babl] wahrscheinlicher Kandidat); ~te
Spur (a.fig)\ 3. Stempel, Form; 4. tB> Abzug, [’proubeit] gerichtl. Testamentsbestätigung;
Kopie; 5. bedruckter Stoff, Kattun; 6. bes US beglaubigte Abschrift e-s Testaments; ~te
Druckschrift, Zeitung; (anews ~) Zeitungs¬ court [ko:t] Nachlaßgericht; ~tion [prou'bei-
papier; 7. (be)drucken (lassen); 8. auf-, ein- Jan] Probe(zeit); Bewährungsfrist, bedingte
drücken, fig einprägen; 9. in Druckschrift Verurteilung; on ~~tion auf Probe, mit Be¬
schreiben; ~ (off)\Ss> Abzug machen; 10. sich währungsfrist, bedingt verurteilt; ~tionary
drucken (abziehen) lassen; ~able druckbar, [pra’beijanari] Bewährungs-; ~tioner $ Lern¬
-fähig; ~er Drucker(eibesitzer); ~er’s devil schwester; bedingt Verurteilter; ~tion offi-
[devl] Druckereigehilfe; ~er’s error [’era] cer [’afisa] Betreuer e-s bedingt Verurteilten
Druckfehler; ~er’s ink = ~ing ink; ~ery [-ari] prob|e [proub] f, allg Sonde; Untersuchung;
bes US Druckerei; ~ing Druck(en); |D> Kopie¬ sondieren; ~ity [—iti] Redlichkeit
ren; ~ing-ink [--iqk] Druckerschwärze; ~ing- Problem ['prablam] Problem; -atic(al) [—
machine [--maji:n] Cd Kopiermaschine; ~ing- 'maetik(al)] problematisch
office [-—afis] Druckerei; ~ing (-out) paper (H> proboscis [prou'bosis], pl ~es zool Rüssel
Kopierpapier; ~ing-press [--pres] Druck¬ procedure [pra'si:d3a] Verfahren; pl Verfah¬
presse; Druckerei; Maschinenraum; —shop rensregeln
[-Jop] Geschäft für Stiche, Drucke etc proceed [pra'siid] sich begeben; weitergehen,
prior [praia] früher (to als), vorausgehend; ~ -fahren; fortfahren (with mit, in in); ~ to über¬
to (be)vor; Vor-; Prior; ~ity [-’ariti] Vorrang; gehen zu; ~ against (gerichtl.) Vorgehen ge¬
Dringlichkeit, Priorität (over vor); ~y [-ri] gen; hervorgehen, kommen (from von); ~ing
Kloster Vorgehen; pl Verfahren; to take ~ings
prism [prizm] Prisma; ~atic [-’maetik] prisma¬ against = ~ against; pl Sitzungsberichte; ~s
tisch; Prismen-; Regenbogen-; ~atic compass [’prousi:dz] pl vb Erlös, Ertrag, Einnahmen
['kAm-J Prismenbussole process [’prouses, US 'pro-] Vorgang; Ver¬
prison [prizn] Gefängnis; —breaking [-brei- lauf, Fortschritt; Verfahren, Prozeß (a.
kiq] Ausbruch aus dem Gefängnis; ~er [-a] ehern, ft); Auswuchs, Fortsatz; bes chem
Gefangener (p. of war Kriegs-); Untersu¬ behandeln, verarbeiten, veredeln; prozessie¬
chungsgefangener; to keep (take) ~er gefan¬ ren; ~ block CO Klischee; — cheese Streich¬
genhalten (-nehmen) käse; ~ion [pra'sejan] (Um-)Zug, Prozession;
pristine [’pristiin] ursprünglich, unverdorben ~ional Prozessions(lied)
prithee [’pridi] bitte procljaim [pra'kleim] ausrufen, (Krieg) erklä¬
priva|cy [’praivasi] Zurückgezogenheit; Al¬ ren; verbieten; Belagerungszustand verhän¬
leinsein; Heimlichkeit; ~te [-vit] persönlich; gen über; ~amation [prokla'mei/an] Proklama¬
privat; nicht öffentlich; geheim; for s-b's ~te tion; Bekanntmachung
ear vertraulich; ungestört; einfacher Soldat, proclivity [prou'kliviti] Neigung, Hang (to zu)
Gemeiner; ~te billGesetzesvorlage e-s einzel¬ proconsul [prou'konsal] Prokonsul; Gouver¬
nen Abgeordneten; ~te hospital (US) Privat¬ neur
klinik; ~te life Privatleben; Pensionierung; procrastina|te [prou'krasstineit] zögern; ~tion
~te means Privateinkommen; ~te soldier [-,—-/an] Zögern
[’sould3a] siehe ~te sw, ~teer [—’tia] Kaper¬ proctor [’prokta] BE (Universitäts-)Präfekt;
schiff; Kaperer; kapern; ~tion f-'veijan] Feh¬ US Aufsichtführender; Prokurator; US be¬
len; Entbehrung aufsichtigen
privet [’privit] bot Liguster, Rainweide procur|able [pra'kjuarabl] beschaffbar; ~ator
privilege [’privilid3] Vorrecht, Privileg; bevor¬ [’prakjureita] Anwalt, Bevollmächtigter; ~e
rechtigen, privilegieren [pra'kjua] besorgen, beschaffen; fig herbeifüh¬
privy [’privi] geheim; nicht öffentlich, privat; ren
su Abort; ~ to eingeweiht in; P~ Council Ge¬ prod [prod] stechen, pieksen, stoßen; ansta¬
heimer Staatsrat; ~ parts Geschlechtsteile; cheln; Stich, Stoß
P~ Purse Schatulle (des engl. Königs) prodigal [’pradigal] verschwenderisch (o/mit);
prize [praiz] Preis, Prämie; (Lotterie-)Gewinn; ~ son der verlorene Sohn; su Verschwender;
Prise, Beute; preisgekrönt; Preis-; Prisen-; = ~ son; verschwenderische Fülle; Ver¬
(sehr) schätzen; aufbringen, kapern; (mit dem schwendung
Hebel) aufbrechen; ~ bounty [’baunti] (money) prodig|ious [pra'did3as] ungeheuer, erstaun¬
Prisengeld; ~ court [ko:t] Prisengericht; lich; ~y [’prodid3i] Wunder
—fight [-fait] (Berufs-)Boxkampf; ~-fighter produc|e [pra'djuis] vorzeigen, beibringen; CD,
(Berufs-)Boxer; ~man [-man], pl ~men Preis¬ ^ herausbringen; hersteilen, erzeugen; schaf¬
träger; BE Stipendiengewinner; —ring [-rirj] fen; hervorbringen; ~e [’pradjuis] Erzeug-
Boxring nis(se), Produkt(e); Ertrag; ~er Hersteller, Er¬
pro1 [prou] umg Profi zeuger; y Regisseur; |D> Produzent; ~er gas
production 228 promptitude

Generatorgas; ~t [’prodakt] Erzeugnis, Pro¬ tend; progressiv; fortschrittlich; pol Fort¬


dukt (a. math)\ Ergebnis; -tion [-’dAkJan] schrittler
Herstellung, Erzeugung; ^ Inszenierung; prohibit [pra'hibit] verbieten (from doing zu
-tive [-'dAktiv] ertragreich; produktiv; to be tun); -ion [proui'bi/an] Verbieten; Verbot;
~tixe o/erzeugen; -tive industry Produktions¬ Prohibition; -ionist [proui'bi/anist] Anhänger
mittelindustrie; —tivity [prodAk'tiviti] Produk¬ der Prohibition; -ive [---iv] verhindernd;
tivität, Ergiebigkeit Sperr-, Prohibitiv-; unerschwinglich; -ory
proem [’prouem] Einleitung, Vorrede [---ari] einschränkend; = —ive
profan|ation [profa'neifan] Entweihung; ~e project [’prod3ekt] Plan, Projekt; [pra'd3ekt]
[pra'fein] profan, weltlich; heidnisch; gotteslä¬ schleudern, (Strahl) werfen; projektieren; pro¬
sterlich; entweihen, profanieren; -ity [pra'fae- jizieren; ersinnen, planen; ~ o.s. intosich ver¬
niti] Ruchlosigkeit; Fluch; Profanität setzen in; vorspringen; -ile [pr9'd3ektail] trei¬
profess [pra’fes] erklären, behaupten; einge¬ bend; Wurfgeschoß); -ion [pra'd3ekfan]
stehen; sich bekennen zu; so tun, als ob; als Werfen; Entwurf; Projektion; Projektieren;
Beruf ausüben; lehren; religiöses Gelübde ab- Vorsprung; |D> Vorführen; —ionist Cd Vorfüh¬
legen; -ed [--t] erklärt; vorgeblich; -edly [-- rer; ~or [pr9'd3ekt9] Plänemacher; d> Projek¬
idli] eingestandenermaßen; angeblich; -ion [- tionsgerät; Gründer
’fejan] (6« akademischer) Beruf; Stand; Be¬ proletari|an [prouli'tearian] proletarisch; Pro¬
kenntnis; Beteuerung; eccl Gelübde(able- letarier; ~at [—--9t] Proletariat, Arbeiter¬
gung); -ional (frei)beruflich; Berufs-; berufs¬ klasse
mäßig; ~ ional classes höhere Berufe; ft Be¬ prolif|erate [pra'lifareit] (durch Zellvermeh¬
rufsspieler; Künstler von Beruf; -or [--a] Pro¬ rung) rasch anwachsen; -ic [—’lifik] fruchtbar,
fessor; Bekenner; -orial [profe'soirial] Profes¬ reich (in an); to be ~ic o/reichlich hervorbrin¬
soren-; -orship Professur gen
proffer [‘profa] anbieten; Anerbieten prolix [prou'liks, --] weitschweifig; —ity [--iti]
proficien|cy [pra'fijansi] Geschicklichkeit; ^Weitschweifigkeit
Tüchtigkeit; Erfahrung; -t [---t] geschickt; prologue [’proulog] Vorrede, Prolog; ßg Auf¬
tüchtig; erfahren takt
profile ['proufail] Profil, Seitenansicht; Kurz¬ prolong [pra’lor)] verlängern; prolongieren;
biographie; vt im Profil darstellen; kurz dar¬ -ation [prouloq’gei/an] Verlängerung; -ed
stellen, skizzieren [--d] anhaltend, sich hinziehend
profit ['profit] Nutzen; Gewinn, Ertrag; nüt¬ prom [prom] BE umg Promenade; Promena¬
zen; den Nutzen haben; — by Nutzen ziehen denkonzert; US (College-)Tanzfest
aus, benutzen; -able [——tsbl] gewinnbringend, promenade [promi'na:d, US —’neid] Prome¬
einträglich, nützlich; -eer [—’tia] Profitma¬ nade; Spaziergang, -ritt; ^ Wandelgang; BE
cher, Schieber; Wuchergewinne erzielen; — concert = prom; US Einzug der Ballgäste;
-less gewinnlos; nutzlos; - margin [’ma:d3in] US = prom; promenieren
Gewinnspanne; —sharing [--Jearir)] Gewinn¬ prominen|ce [’prominans] Vorsprung, Erhe¬
beteiligung der Arbeitnehmer bung; Hervorragen(dsein); Bedeutung; -t
profliga|cy [’profligasi] Verworfenheit; Ver¬ [-—t] hervortretend (a. ßg), -ragend (a. ßg)\
schwendung; ~te [——git] verworfen; ver¬ auffallend
schwenderischer Mensch) promiscu|ity [promis'kjuiti] Ge-, Vermischt-
pro|found [pra'faund] tief; unendlich (Tiefe); heit; Verworrenheit; Durcheinander; -ous
tiefgründig; gründlich; su unendliche Tiefe [pra'miskjuas] ge-, vermischt; verworren; ge¬
(Weite); -fundity [-'f\nditi] besßg Tiefe meinsam (Baden, etc); wahllos; sexuell zügel¬
profusje [pra'fjuis] überreichlich, verschwen¬ los
derisch; -ion [--39n] Überfluß; Verschwen¬ promis|e [’promis] Versprechen; Hoffnung,
dung Aussicht; a man of ~e vielversprechend. M.;
prog [prog] umg Reiseproviant; Progressiver land of~e = -ed land; versprechen; — e o.s.
progen|itor [pra'd3enita] (direkter) Vorfahre; sich freuen auf; -ed [--t] land das gelobte
Vorgänger; -y [’prod3ini] Nachkommen¬ Land; -ing hoffnungsvoll, vielversprechend;
schaft aussichtsreich; -sory [--sari] note Eigen-, So¬
prognos|is [prog’nousis], pl~es [--i:z] Voraus¬ lawechsel
sage, Prognose; -tic [-’nostik] prognostisch; promontory [’promantari] Vorgebirge
Warn-; Zeichen, Omen; -ticate [-'nostikeit] promot|e [pra'mout] befördern (zu); fördern;
prognostizieren, Voraussagen US (Schüler) versetzen; werben für; -er För¬
program|me, US - [’prougraem] ^, J>, 4$ Pro¬ derer; Gründer; ft Veranstalter; -ion [-’mou-
gramm (a. fig)\ Tanzkarte; Programm ge¬ Jan] (Be-)Förderung; US Versetzung; Wer¬
stalten; # programmieren bung; -ional Beförderungs-; Werbe¬
progress [’prougres, US 'pro-] Fortschritt; prompt [prompt] schnell, rasch; sofortig;
Lauf; in — im Gang; BE (königl.) Reise; - prompt; bar; antreiben; einflößen; veranlas¬
[pra'gres] fortschreiten; Fortschritte machen; sen; tj? soufflieren; Zahlungsziel; Soufflieren;
-ion [-’grejon] Fortschreiten, -bewegung; - book Regie-, Textbuch; - box Souffleurka¬
math Progression; -ive [-’gresiv] fortschrei¬ sten; -er Souffleur; -itude [—itju:d] Schnellig-
prompt-note 229 f
Protagonist

keit; (rasche) Bereitschaft; —note [-nout] ~al; ~al verhältnismäßig, proportional; ~ate
Mahnzettel [———it] anteilig; angemessen; = ~al
promulga|te [’promalgeit, US a. pra'mAlgeit] proposjal [pra'pouzal] Vorschlag(en); Heirats¬
verkünden; verbreiten; ~tion [—’geijan] Ver¬ antrag; ~e [--z] vorschlagen (doing zu tun);
kündung; Verbreitung Toast ausbringen auf; beabsichtigen (to do zu
prone [proun] hingestreckt; abschüssig; ~ to tun); ~e to anhalten um (j-n); s. vornehmen,
mit e-m Hang zu, geneigt zu planen; ~ition [propa'zijan] Feststellung;
prong [proq] Zinke; Heu-, Mistgabel; Sprosse math Lehrsatz; (geschäftl.) Vorschlag, Plan;
(des Geweihs); heben; durchbohren; ... —ed umg Angelegenheit; Geschäft
[-d] mit ... Zinken propound [pra'paund] vorlegen, vortragen
pro|nominal [pra'nominal] pronominal; ~noun propriet|ary [pra'praiatari] Eigentums-; gesetz¬
[’prounaun] Fürwort, Pronomen lich geschützt, Marken-; ~or [———ta] Eigentü¬
pronounce [pra'nauns] aussprechen; verkün¬ mer, Inhaber; BE (Zeitungs-)Verleger; ~or-
den, erklären; sich aussprechen (for, in favour ship Eigentum(srecht); ~ress [———tris] Eigen¬
o/für; againstgegen); ~d [--t] ausgesprochen, tümerin; ~y [---ti] Anstand (/?/-sregeln); An¬
entschieden gemessenheit
pronto [’prontou] umg sofort, Fix propuls|ion [pra'pAlJan] Antrieb(skraft); ~ive
pronunciation [pra.nAnsi'eiJan] Aussprache [——siv] (an)treibend
proof [pru:f], pl ~s Beweis; Probe ♦ the ~ of pro|rata [prou’reita, -’ra:-] im richtigen Ver¬
the pudding ['pudir)] is in the eating Probieren hältnis, anteilig; ~rate [—'reit] anteilmäßig ver¬
geht über Studieren; Korrekturbogen, Abzug; teilen (berechnen)
Normgehalt (an Alkohol etc); widerstandsfä¬ prorog|ation [proura’geijan] Vertagung; ~ue
hig, beständig; wasserdicht machen, imprä¬ [pra’roug] (s.) vertagen
gnieren; ~-reader [—ri:ds] Korrektor; ~-sheet prosaic [prou’zeiik] prosaisch, nüchtern;
[-Ji:t] Korrekturbogen Prosa-
prop [prop] Stütze (a. fig); (unter)stützen proscenjium [prou'simiam], pl ~ia [--nia]
propag|anda [propa’gaenda] Propaganda(or- Proszenium
ganisation); ~ate [’propageit] (s.) fortpflanzen; proscri|be [prous'kraib] ächten; als gefährlich
verbreiten; ~ation [—'geijan] Fortpflanzung; verurteilen; ~ption [-’kripjan] Ächtung
Ver-, Ausbreitung prose [prouz] Prosa; Alltäglichkeit; langwei¬
propel [pra'pel] vorwärtstreiben, antreiben; lig erzählen
fortbewegen; ~lant [--ant] <*, milTreibmittel, prosecut|e [’prosikjuit] fortsetzen; verfol¬
-ladung; ~lent (an)treibend(es Mittel), a. fig); gen; ~ion [—-Jan] Fortsetzung; ^ Verfol¬
mil Treibmittel; ~ler [——s] Propeller; ~ler gung; Anklage; witness for the ~ion Bela¬
shaft [fa:ft] Kardanwelle; ~ling Treib-, An¬ stungszeuge; ~or [-—ta] Ankläger; public
triebs-; ~ling Charge Treibladung; ~ling pencil ~ or Staatsanwalt
BE Drehbleistift proselyt|e [’prosilait] Konvertit; bes US kon¬
propensity [pra’pensiti] Neigung, Hang vertieren; ~ize [——litaiz] konvertieren; werben
proper [’propa] eigen(tlich); richtig, passend; (for für)
anständig; ~ rogehörend zu; (nachgestellt)ei¬ prosiness [’prouzinis] Langweiligkeit
gentlich; umg gehörig; ~ly anständig; gehö¬ prosody [’prosadi] Prosodie
rig; ~ly speaking richtig(er) gesagt, eigentlich prospect [’prospekt] Aussicht (a. fig); fig Pro¬
propert|ied [’propatid] (land)besitzend; ~y [-- spekt; Interessent, Reflektant; ~ [pra'spekt]
ti] (Grund-)Besitz; Eigentum; a man of ~y be¬ schürfen (/brnach); ~ive [pra'spektiv] voraus¬
güterter Mann; is common ~y ist jedermann sichtlich; künftig; weitsichtig; ~ive customer
bekannt; ehern Eigenschaft; V9 /»/Requisiten; Interessent; ~or [pra’spekta] Erzschürfer; ~us
~y man ^ Requisiteur [pra'spektas], pl ~uses (Werbe-)Prospekt
prophe|cy [’proFisi] Prophetie; Prophezeiung; prosper ['praspa] gedeihen; ~ity [—’periti]
~sy [--sai] prophezeien; ~t [-Fit] Prophet; Wohlstand, Florieren; ~ous [--ras] gut gedei¬
~tess [--tis] Prophetin; —tic [pra'fetik] prophe¬ hend, erfolgreich, blühend
tisch; ~tic of weissagend; ~tical Propheten- prosthesis ['prasBisis] $ (Einsetzen einer) Pro¬
prophyla|ctic [proFi'laektik] vorbeugend(es these
Mittel); ~xis [—-ksis] vorbeugende Behand¬ prostitut|e [’prostitjuit] Prostituierte; ~e o.s.
lung, Prophylaxe sich prostituieren; entwürdigen, preisgeben;
propinquity [pra’pinkwiti] Nähe ~ion [—-Jan] Prostitution; Preisgabe, Ent¬
propiti|ate [pr'pijieit] günstig stimmen; ver¬ würdigung
söhnen; ~ation [-’eijan] Versöhnung, Be¬ prostra|te ['prostreit] hingestreckt; unterwür-
sänftigung; Sühnegabe; ~atory [---atari] ver¬ Fig; erschöpft; v/[——, US--] hinstrecken, nie¬
söhnlich; Sühne-; ~ous [--Jas] günstig (to,for derwerfen; fig niederschmettern; entkräften;
für) ~tion [--Jan] Unterwerfung; Erschöpfung;
Proportion [pra'poijan] Verhältnis (in ~ to im Niedergeschlagenheit
V. zu, out of ~ to in keinem V. zu); Propor¬ prosy [’prouzi] langweilig
tion; pl Ausmaße; (An-)Teil; ins richtige Ver¬ Protagonist [prou'tasganist] Hauptperson,
hältnis bringen (to zu); einteilen; ~able = -rolle; a. Vorkämpfer (o/für)
protean 230 psychosis

protean [’proutian] vielseitig, gewandt vt mit Lebensmitteln (Vorräten) versorgen;


protect [pra'tekt] schützen (from gegen); ~al vorläufig, provisorisch
(Wechsel) honorieren; durch Zölle schützen; proviso [pra'vaizou], pl-s, US a. ~oes Vor-
~ion [-'tekjan] Schutz (-Zollpolitik); Schutz¬ behalt(sklausel)
brief; ~ionism [--Janizm] Schutzzollpolitik; provo|cation [prova'keijan] Erregung, Aufrei¬
~ive [--tiv] schützend; Schutz-; ~or (Be-) zung; ~cative [pra'vokativ] herausfordernd;
Schützer; Schutzherr; Regent; ~orate [--tarit] aufreizend (of zu); ~ke [pra'vouk] hervorru-
Protektorat fen, erregen; reizen, aufbringen; (an)treiben
prot6ge [’proti3ei] pl ~s Schützling provost [’pravast] BE Rektor (e-s College);
protein [’proutim] Protein, Eiweiß Bürgermeister (Schottl.); ~ [pra'vou, US
pro tem(pore) [prou'tem(pari:)] zur Zeit; stell¬ ’prouvou] marshal Kommandeur der Militär¬
vertretend polizei
Protest [pratest] beteuern; protestieren (ge¬ prow [prau] Bug; ~ess [-is] Tapferkeit; Ver¬
gen); ~ [’proutest] Protest, Einspruch; ~ant wegenheit
[’pratistant] j-d, der protestiert; P~ant Prote¬ prowl [praul] umherstreifen; durchstreifen; on
stant, protestantisch; ~ation [prates'teijan] Be¬ the - auf Streife (Beutegang); ~ car US
teuerung; Protest(ieren) Funkstreife(nwagen)
protocol [’proutakal] pol Protokoll; protokol¬ proximjate jpraksimit] nächste; unmittelbar;
lieren ~ity [--miti] Nähe; ~o [--mou] nächsten Mo¬
proto|n [’prouton], p! ~ns Proton; ~plasm [-ta- nats)
plaezm] Protoplasma; ~type [—tataip] Ur-, Vor¬ proxy [’proksi] (Stell-)Vertretung {to stand -
bild, Prototyp; ~zoon [-ta'zouan], pl ~zoa [- form V. handeln von; by — in V.); Vertreter;
ta’zoua] Urtier, Protozoon Vollmacht; Fern-
protract [pra'traekt] in die Länge, hinziehen; prud|e [pru:d] zimperlicher Mensch, Prüder;
maßstabgerecht zeichnen; ~ion [--Jan] Hin¬ ~ence [-ans] Klugheit, Vorsicht; ~ent [-ant]
ziehen; Ausstrecken; maßstabgerechte Zeich¬ >klug, vorsichtig, überlegt; ~ential [-’denjal]
nung; ~or [--ta] Winkelmesser, Transporteur von Berechnungen diktiert, ausgeklügelt; ~ery
protru|de [pra'tru:d] hervortreten (lassen); [-ari] Prüderie, Ziererei; ~ish [-ij] zimperlich,
~sion [--3an] Hervorstoßen; -treten; Vor¬ prüde
sprung; ~sive [——siv] hervortretend; ausstreck¬ prune1 [pru:n] Backpflaume
bar prun|e2 [pru:n] bot beschneiden (a. ßg); —e
protuberan|ce [pra'tju:barans] Hervortreten, away, off weg-, abschneiden (a. fig)\ ~ing-
-quellen; Auswuchs; ~t [--—t] hervortretend, shears [-irjjiaz] Baumschere
-quellend prurien|ce [’pruirians] Lüsternheit; ~t lüstern,
proud [praud] stolz; hochmütig; prächtig; ~ lasziv
flesh $ wildes Fleisch prussic acid [’prAsik'aesid] Blausäure
proy|able [’pruivabl] beweisbar; ~e [pru:v] pry [prai] neugierig schauen, spähen; mit e-m
beweisen; prüfen, math die Probe machen Hebel öffnen; ßg herausholen; Hebel(wir-
auf; (Testament) bestätigen (lassen); -e kung)
(o.s.) sich erweisen als; ~ed [-d], ~en [-an] be¬ psalm [sa:m] Psalm; ~ist Psalmist; ~ody
währt [’saimadi, ’sael-] Psalmodie; Psalmenbuch
provender [’provinda] (Vieh-, umgallg) Futter psalter [’sailta] Psalter; ~y [--ri] J> Psalter
proverb [’prova:b] Stichwort; ~ial [pra’va:bial] pseudonym ['sju:danim] Pseudonym
sprichwörtlich; he is -ial for. . . sein ... ist pshaw [Jd:] pah!
sprichwörtlich psychje [’saiki] Seele; ~iatric(al) [—ki’aetrik(al)]
provid|e [pra'vaid] beschaffen {for inr); versor¬ psychiatrisch; ~iatrist [-'kaiatrist] Psychiater;
gen (with mit); —e for sorgen für; -e against ~iatry [—’kaiatri] Psychiatrie; ~ic [—kik] see¬
sich sichern, Vorkehrungen treffen gegen; ~e lisch (krank); übersinnlich (~icforces)\ medial
that vorsehen, daß; ~ed vorausgesetzt; ~ence (Person); ~ical [—kikal] seelisch; übersinnlich
[’pravidans] Fürsorglichkeit; Vorsehung (a {—ical research Parapsychologie); ~ics sg vb
special -ence ein Akt der V.); ~ent [’providant] Seelenkunde; (Para-)Psychologie; ~o [-ou]
vorsorgend; haushälterisch; ~ential Spinner, Verrückter; Psychoanalyse
[provi’denjal] durch die Vorsehung bewirkt, psychoanaly|se [saikou'aenalaiz] psychoanaly¬
schicksalhaft; glücklich; ~ing [--diij] voraus¬ tisch behandeln; ~sis [—a'naelisis] Psychoana¬
gesetzt lyse; ~st [—--list] Psychoanalytiker; ~tic
provinc|e [’pravins] Provinz {the -es die Pr.); [-’litik] psychoanalytisch
Gebiet; Aufgabe; —ial [pra'vinjal] Provinz-; psycho|logical [saikou'lod3ikal] psycholo¬
provinziell; ländlich; Provinzbewohner; Pro¬ gisch; ~logist [-'kalad3ist] Psychologe; ~logy
vinzler; ~ialism ländliche Eigenheit; Provin¬ [-'kolad3i] Psychologie; ~path [--pa:0] Gei¬
zialismus steskranker, Psychopath; ~pathic [—’pae0ik]
Provision [pra'v^an] Beschaffung; Vorsorge geisteskrank, psychopathisch; ~pathist [-
(to make - for Vorsorge treffen für); ^ Be¬ 'kapa0ist] Psychiater; ~pathy [~'kapa0i] Gei¬
stimmung, Vorschrift; Vorrat; p! Lebensmittel steskrankheit; ~sis [--sis], pl —ses [——siiz] Psy¬
(~ merchant [’ma:tjant] Lebensmittelhändler); chose, krankhafter Geisteszustand
ptarmigan 231 punctuate

ptarmigan [’taimigan] Schneehuhn pull [pul] 1. Ziehen, Zug (to take a ~ at... e-n
ptomaine [’toumein] Leichengift; ~ poisoning Zug aus ... nehmen); 2. Rudern; 3. Anstren¬
['poizniq] Fleischvergiftung gung (long ~ große A.); 4. Einfluß (with bei);
pub [pAb] BE umg (Bier-)Lokal, Pub 5. Werbe-, Zugkraft; 6. CO Fahne; 7. ziehen,
puberty [’pjuibati] Pubertät reißen {to pieces zer-, ßg zerfetzen); 8. sich zie¬
public ['pAblik] öffentlich; staatlich; Staats-; hen lassen; 9. CO abziehen, drucken; 10. ru¬
Ä^Universitäts-; su (mst pl vb) Öffentlichkeit, dern (~ a good oar gut rudern); ~ one’s
Publikum; in ~ öffentlich; sg vb — pub; ~an weight[vit\\] geschickt, tüchtig rudern, ßg sich
[--kan] £?£(Gast-)Wirt; ~ation [—’keijan] Be¬ voll einsetzen; 11. ^ (Pferd) pullen ♦ ~ one’s
kanntgabe, Veröffentlichung; Veröffentli¬ punches ft lasch kämpfen (a. ßig)\ 12. (Ge¬
chen; Publikation; ~-address [--a'dres] System sicht) schneiden ♦ ~ s-b's legyn auf den Arm
öffentl. Lautsprecheranlage; ~ house BE Bier¬ nehmen; ~ strings Drahtzieher sein; ~ about
lokal; —ist [--sist] Völkerrechtler; Publizist; umherzerren; - down (Haus) abreißen; j-n
—ity [—’blisiti] Öffentlichkeit; Reklame, Wer¬ schwächen; (Fahne) einziehen; ~ in einzie¬
bung; ~ize [--saiz] bekanntmachen, durch hen; Tif einfahren; ~ off abreißen; auszie-
Werbung herausstellen, propagieren; ~ man hen; CO abziehen;etwas schmeißen; ~ out
Mann der Öffentlichkeit; —minded [--'main- ausziehen; wegrudern {from von); T§T aus-,
did] = — -spirited; ~ relations [ri'leijanz] Pu¬ abfahren; ~ round j-n gesundmachen; gesund
blic Relations; Öffentlichkeitsarbeit, Kontakt¬ werden; ~ through j-n durchbringen {a. $); et¬
pflege; ~ school [sku:l] BE höhere Privatschule was durchbringen; durchhalten, -kommen; ~
(ms/mit Internat); US öffentl. Schule; ~ spirit o.s. together sich sammeln, sich zusammen¬
Gemein(schafts)sinn, allgemein soziale Ein¬ nehmen; ~ up ausreißen; (Zügel) anziehen;
stellung; —spirited [--'spiritid] verantwortlich anhalten; ~ up with einholen; ~er j-d (etwas),
eingestellt d. zieht; ~et [—it] Hühnchen; ~ey [—i] <* (Rie-
publish [’pAbliJ] allgemein bekanntmachen, men-)Scheibe; ~ey-block [-iblok] Flaschen¬
veröffentlichen; (offiziell) bekanntgeben; CO zug; —out [-aut] ausklappbare Seite (Tafel);
verlegen, veröffentlichen; ~ed price Laden¬ —over [-ouvs] Pullover; —through [-0ru:] Ge¬
preis; ~er Verleger; Verlag(sbuchhändler); wehrreiniger
bes t/5'(Zeitungs-)Verleger; ~ing Herausgabe; pulmonary [’pAlmansri] Lungen¬
Verlag pulp [PAlp] bot Fleisch; Mark; Papierbrei,
puce [pju:s] dunkel(rot)braun Zellstoff; billige Zeitschrift; zu Brei machen
puck [pAk] Kobold; ft Scheibe, Puck; ~a (a. (werden); ~y breiig
pukka) [-o] echt, dauerhaft; erstklassig; ~er pulpit [’pulpit] Kanzel(reden; -redner)
(s.) falten; (s.) runzeln; Runzel; ~ish kobold¬ pulsa|te [pAl’seit, bes US --] schlagen, pulsie¬
haft ren; vibrieren; ~tion [-'seijsn] Pulsieren;
pudding [’pudir]] (Art) Auflauf; Süßspeise; (Puls-)Schlag
black - Blutwurst pulse [pa 1 s] Hülsenfrüchte; -frucht; Puls; to
puddle [pAdl] Pfütze; Ton-, Lehmmischung; stir s-b's ~s j-n erregen; £ Impuls; pochen,
(Ton) mischen; mit Tonmischung bestreichen; pulsieren
puddeln; ~ about waten, mantschen pulverize [’pAlvsraiz] pulverisieren, zu Staub
pudgy [’pAdji] dicklich, untersetzt machen (werden); ßg zermalmen
pueril|e [’pjmarail] kindlich, kindisch; —Ity [— puma ['pju:ms], pl ~s Puma, Kuguar
’riliti] Torheit; Kinderei pumice [’pAmis] Bimsstein
puff [pAf] Hauch, (Wind-)Stoß; Paff(en); pummel [’pAmal] mit den Fäusten bearbeiten
Wölkchen; Puderquaste; aufdringliche Re¬ pump [pAmp] Pumpe; ~-room (Kurort) Trink¬
klame, übertrieben lobende Rezension; pu¬ halle; BE Sportschuh; US Pumps; pumpen
sten {away weg-, out aus-); blasen; schnaufen; (a. ßg); (j-n) ausholen, (etwas) herausholen
außer Atem bringen; paffen {at an); aufdring¬ (out aus j-m); außer Atem bringen
lich anpreisen, loben; ~ up (Preis) hochtrei¬ pumpkin [’pAmpkin] (Garten-)Kürbis
ben; aufblähen (bes ßg); ~ed [-t] Puff-(Är- pun [pxn] Wortspiel; Wortspiele machen {on
mel); sl atemlos; —adder [-asds] Puffotter; mit); witzeln
—ball [-bo:l] bot Bovist; —box [-boks] Puder¬ punch [pAntJ] Lochzange; in Stempel; Punze;
dose; ~er j-d (etwas), d. pafft, pufft; Markt¬ Punsch; (Faust-)Schlag; umg Mumm, Saft;
schreier; ~in [—in] Papageitaucher, Lund; P~ Hanswurst, Kasperle; (durch)lochen;
—pastry [—peistri] Blätterteig; ~y aufgebläht, stanzen; punzen; (hart) schlagen; US (Vieh)
geschwollen; böig; keuchend treiben; ~ed card Lochkarte; ~ing-bag [-iq-
pug [pAg] Mops; —nose [-nouz] Stupsnase baeg] Punchingball
pugil|ism ['pju:d3ilizm] Faustkampf, Boxen; puncheon [’pAntJsn] Faß (324 Liter u. mehr)
—ist [——list] Boxer punctili|o [pAgk'tiliou], pl ~os Förmlichkeit,
pugnaci|ous [pAg'neiJas] kampflustig; ~ty [- Punkt der Etikette; peinliche Genauigkeit;
’naesiti] Kampflust, Streitsucht ~ous [—-as] peinlich (genau); förmlich; pe¬
puissant [’pjuiissnt, ’pwis-] stark dantisch
pukka ['pAks] siehe pucka punctu|al ['pAqktjual] pünktlich; —ality [—
pule [pju:l] wimmern, jammern ’aeliti] Pünktlichkeit; ~ate [--eit] Satzzeichen
punctuation 232 put

setzen in; unterbrechen (with mit); fig unter¬ [--, bes US pa:—] (Dokument, Rede) besagen,
streichen; ~ation [—’eijan] Interpunktion, beinhalten; den Anspruch erheben, sein wol¬
Zeichensetzung; Unterbrechung; ~re [-tja] len; ~edly [--idly] angeblich
Loch (6« A)> Reifenpanne; (durch-)stechen; purpose [’pa:pas] 1. Zweck; turn togood ~ gut
ruinieren; « ein Loch haben, platzen ausnützen; to serve the ~ den Zweck erfüllen;
pundit [’pAndit] gelehrter Brahmane; gelehrter to be to little (no) ~ wenig (keinen) Zweck ha¬
Mann ben; to the ~ nützlich, hierhergehörig; (to do)
pungen|cy [’pAndjansi] Schärfe (a. fig); ~t to little (no) ~ mit wenig (keinem) Erfolg; no-
[--t] scharf, beißend (a. fig) vel with a ~, —novel Tendenzroman; 2. Ab¬
punish [’pAniJ] (be)strafen; j-m zusetzen; sicht; 3. Entschlußkraft; on ~ absichtlich; 4.
~able strafbar; ~ment Bestrafung; Strafe; vt beabsichtigen; ~ful zielbewußt, entschlos¬
schwere Niederlage sen ; bedeutungsvoll; ~less zweck-, ziellos; ~ly
punitive [’pjumitiv] strafend; Straf¬ absichtlich
punk [pAqk] Zunderholz; miserabel (-bles purposive [’paipasiv] zweckdienlich; ent¬
Zeug); Rowdy; Strichjunge; Aussteiger, Punk schlossen
punster [’pAnsta] Witzling, Wortspielmacher purr [pa:] (Katze) schnurren
punt [pAnt] Punt; flacher Flußkahn; Stoß; purse [pa:s] Geldbeutel, Portemonnaie;
Einsatz, Wette; staken; mit e-m Punt fahren, Börse (a. fig); long (light) ~ volle (leere) Kas¬
befördern; 7**^ stoßen; (riskant) wetten, (Geld) sen; public ~ Staatssäckel; to make up a ~ for
einsetzen Geld sammeln für; ~ up (Lippen) aufwerfen,
puny [’pjurni] schwächlich; klein(lich); unbe¬ (Stirn) runzeln; —proud [-praud] geldstolz; ~r
deutend ^ Zahlmeister; —strings pl vb fig Geldbeutel;
pup [pAp] Welpe; Junges; Laffe ♦ to seil s-b a to hold the ~-strings über den Geldbeutel ver¬
~ j-n reinlegen fügen; Beutel
pup|a [’pjuipa], p! ~ae [-i:] zool Puppe; ~ate [- purs|uance [pa'sjuans] Verfolgung, Ausfüh¬
eit] sich verpuppen rung (in ~uanee of zufolge, auf Grund von);
pupil [’pju:pl] Schüler; ~ teacher (etwa:) Se¬ ~uant [--ant] to gemäß, zufolge; ~ue [—’sju:]
minarist, Junglehrer; Pupille verfolgen (a. fig); fortsetzen, (weiter) betrei¬
puppet [’pApit] Marionette, Puppe (a. fig) ben ; e-r Sache nachgehen; —uit [-'sju:t] Verfol¬
puppy [’pApi] junger Hund, Welpe; Fatzke gung (a.fig); Betätigung, Beschäftigung; Stre¬
purblind [’pa:blaind] halbblind; kurzsichtig; ben (o/nach); ~uivant ['pa:s(w)ivant] Bote, He¬
blöde, dumm rold; Anhänger
purchas|e [’pa:tjas] (er)kaufen; erstehen; & pursy [’pa:si] fett; kurzatmig; faltig
hochwinden; Kauf(en); Erwerbung; (bes purulent [’pjuarulant] eitrig
Jahres-)Wert ♦ not worth a day's ~e keinen purvey [pafvei] liefern (to an, for für); ~or
Pfifferling mehr wert; & Talje; Griff, Halt; [--a] (Lebensmittel-)Lieferant
Hebel(wirkung) (a. fig); fig Mittel, Einfluß; purview [’pa:vju:] Wirkungs-, Gesichtskreis;
~ing power Kaufkraft Bereich, Rahmen
pure [pjua] rein, klar; ~ness Reinheit pus [pAs] Eiter
puree [’pjuarei, US --] Püree push [puj] 1. schieben, stoßen (to zu-); ~
purg|ation [pafgeijan] Reinigung; f Abfüh¬ one's way sich e-n Weg bahnen,//g vorwärts¬
ren; ~ative [-ativ] abführend(es Mittel); kommen; 2. j-n drängen; 3. nachdrücklich
~atory [-gatari] Fegefeuer (a. ßg); ~e [pa:d3] verfolgen, betreiben; 4. sich verwenden für;
reinigen; bes pol säubern; $ abführen (lassen); Reklame machen für; to be ~ed [-t] for time
Reinigen; Säubern; $ Abführen (money) in Zeit-(Geld-)Not sein; 5. Stoß(en),
pur|ification [pjuarifi'keijan] Reinigung; Läu¬ Schubs; 6. Vorstoß; at the ~ im Notfall; to get
terung; ~ify [—rifai] reinigen; läutern; ~ism [- the ~ ’ rausfliegen, to give s-b the ~ ’raus-
rizm] Purismus; ~ist [—rist] Purist, bes Sprach- schmeißen; ~ along (od on, forward) weiter-,
reiniger; ~itan [-ritan] Puritaner; puritanisch; voranmachen, ~ off losgehen, abhauen; ~
~itanical [--'taenikal] puritanisch, sitten¬ through durchbringen, -setzen; 7, Energie,
streng; ~ity [--ti] Reinheit (a. fig) Entschlossenheit
purl [pa:l] Gold-, Silberlitze, -borte; Linksstrik- push|-bicycle [’pujbaisikl], ~-bike [—baik]
ken; Murmeln (des Baches); umg Sturz; links¬ (Fahr-)Rad; —button [-bAtn] f Druckknopf,
stricken; murmeln; umg Umstürzen; ~er har¬ -taste; ~er Streber; ~ful streberhaft, auf den
ter Schlag ♦ to come (od take) a ~er lang hin¬ eigenen Vorteil aus; ~ing = ~ful; unterneh¬
schlagen mend; auf-, zudringlich
purlieus [’pa:lju:z] pl vb Rand, (ärmliche) Au¬ pusiilanim|ity [pju:sila'nimiti] Kleinmut; ~ous
ßenbezirke [—’laenimas] kleinmütig
purloin [pafloin] entwenden puss [pus] Katze, Pussi; Range; ~y(-cat) [-
purple [pa:pl] purpur(ne Farbe); purpurrot (a. i(kaet)] Mieze(katze); bot Kätzchen; ~y-foot
fig); the ~ der Purpur ♦ to be raised to the ~ [-ifut] Abstinenzler; Leisetreter
zum Kardinal ernannt werden; US obszön pustule [ pAstju:l] Pustel, Pickel
purport [’pa:pat, US -pa:t] (offenbarer) Kern, put [put] (s. S. 319) stehen, legen; stecken; gie¬
Gehalt (e-s Dokuments, schwierigen Texts); vt ßen; (Unterschrift) setzen (on auf); (Zeichen)
put about 233 quadruple

machen; ~ right verbessern, in Ordnung brin¬ len; ~ up (Schirm) aufspannen; aufhängen;


gen; ~ the weight(od a shot) Kugel stoßen; hochheben; hissen; (Preis) erhöhen; (Waren)
ausdrücken (in French auf franz.); to ~ it anbieten (for sale zum Verkauf); (Schwert)
mildly gelinde gesagt; vorlegen (to s-b j-m); einstecken; zus.-, weglegen, -tun; (Laden) her¬
(Frage) stellen (to the votezur Abstimmung); / unterlassen; (ein)packen; (Gebet) schicken (to
~ ittoyouich appelliere an Sie; festsetzen (on God zu Gott); j-n unterbringen, bei sich auf¬
für); j-n bestimmen (to für); ~ an end to ein nehmen; einkehren (at in); (Wild) aufjagen;
Ende machen; ~ in a hole in e-e üble Lage (Bau) errichten; (Notiz) anschlagen; (Preis)
bringen; ~ in mind of erinnern an; ~ one’s ausschreiben; (Geld) bereitstellen, bezahlen;
mind on (to) sich konzentrieren auf; ~ s-b j-n vorschlagen, nominieren; sich bewerben, s.
in(to)yn versetzen in (Lage, Unrecht); ~ o.s. aufstellen lassen (for für); Fingieren, fälschen;
in sich versetzen in; ~ out of one’s head sich (Kampf) liefern; ~ s-b up to j-n unterrichten
aus dem Kopf schlagen; ~ on one’s oath j-n von, j-n aufstacheln zu; ~ up with sich abfin-
unter Eid nehmen; ~ s-th to s-th versehen den mit, hinnehmen; ~ upon reinlegen, hinter¬
mit; ~ to bed ins Bett bringen; ~ to the blush gehen
schamrot werden lassen; ~ to death [deö] tö¬ putative [’pju:tativ] vermeintlich
ten; ~ s-b to expense (inconvenience) j-m Un¬ putr|efaction [pjuitri'faek/an] Fäulnis; Verfaul¬
kosten (Unannehmlichkeiten) verursachen; ~ tes; ~efy [——fai] (ver)faulen (lassen); ~escence
toflight in die Flucht schlagen; ~ tosetfinSee [-'tresans] Fäulnis; Faulendes; ~escent [-’tre-
gehen; ~ to the sword[so:d] mit dem Schwert sant] (ver)faulend; faulig; verderbt, korrupt;
umbringen; ~ to torture [’taitja] quälen; ~ to ~id [—trid] verfault, verrottet; faulig; umg
a good W5e[ju:s] gut verwenden; to be (hard) ~ hundsmiserabel
to it in e-r üblen Lage sein, übel dran sein; ~ putt [pAt] (Golf) leicht schlagen; leichter
two and two together seine Schlüsse ziehen; - Schlag; ~er (Golf) Putter; US = to potter2;
about & wenden; verbreiten; quälen; ~ across ~ing-green [—ir>gri:n] (Golf) Grün
übersetzen; bei-, anbringen, fig verkaufen; putt|ee [’pAti] Wickelgamasche; ~y [—i] Gla¬
durchsetzen, erledigen; ~ aside beiseite tun, serkitt; Kalkkitt; Zinnasche; vt kitten
schieben; auf die hohe Kante legen; — away puzzle [pAzl] (verwickeltes) Problem; Rätsel,
wegtun, -räumen; sparen; umg loswerden, j-n Geduldspiel; Verwirrung; verwirren, zu schaf¬
fortschaffen; sl verdrücken; aufgeben; & fen machen; ~ one’s brains sich den Kopfzer¬
wegfahren; ~ back zurücktun; (Zeiger) zu¬ brechen; ~ ow/(her)ausknobeln; ~ over kno¬
rückstellen; hemmen; & zurücksteuern; ~ by beln an; ~ment Verwirrung; ~r [-a] schwierige
auf die hohe Kante legen; fig beiseite schie¬ Frage
ben, j-n übergehen; ~ down hinstellen; unter¬ pygmy, pi- [’pigmi] Zwerg; Elf; Null; zwer¬
drücken; zum Schweigen bringen; erniedri¬ genhaft
gen; aufschreiben (for £10 als Spender von pyjamas, US pa- [pa’djaimaz] pl vb Pyjama
£10); fig herunterschrauben; j-n zurückwei¬ pyramid [’piramid] Pyramide
sen, tadeln; ansehen als, einschätzen; (Waren) pyre [paia] Scheiterhaufen
anschreiben (to für); zuschreiben (to s-th); ~ Pyrex [’paiareks] Jenaer Glas
forth ausstrecken, bot treiben; (Kraft) aufbie¬ pyro|mania [paiara’meinia] Brandstiftungs¬
ten; (Ansicht) Vorbringen; CO herausbringen; trieb; ~technic(al) [—'teknik(al)] pyrotech¬
— forward (Zeiger) vorrücken, (Uhr) vorstel¬ nisch, Feuerwerks-; brillant; ~technics
len ;fig Vorbringen, -legen; ~ o.s. forward sich [—’tekniks] Feuerwerk(erei); (Rede-)Feuer-
vordrängen; - in einsetzen (a.fig);einreichen, werk
vorlegen; (Wort) einlegen (for für), (Bemer¬ Pyrrhic victory [’pirik ’viktari] Pyrrhussieg
kung) einwerfen; (Schlag) versetzen; (Zeit) python ['paiBan], pl ~s Python-, Riesen¬
verbringen; ~ in an appearance[dfii^x^ns\ er¬ schlange; ~ess [--nes] Weissagerin
scheinen; & einlaufen; ~ in for sich bewer¬
ben um; ~ into port & einlaufen; — off ver¬
schieben; vertrösten (with mit); j-n abbringen Q
(wollen) von, j-m die Lust nehmen; j-n aus
dem Konzept, ’rausbringen; bes fig ablegen; Q [kju:] Q
*£> wegfahren; ~ on anziehen; zulegen, stei¬ qua [kwei] (in der Eigenschaft) als, qua
gern;^ einsetzen, vorsehen; (Zeiger) vorstel¬ quack [kwaek] (Ente) quaken; fig posaunen;
len; herausbringen; sich zulegen, anneh¬ Quaken; Quacksalber, Kurpfuscher; quack¬
men; is all ~ on ist gemacht, unecht; ~ out salberisch; ~ery [—ari] Kurpfuscherei
(her)ausstrecken; (aus)löschen; $ verrenken; quad [kwod] = quadrangle, quadruple(t),
verwirren, verärgern, aufbringen; (Kraft) auf¬ quod
bieten, einsetzen; auslaufen, ~ out to sea in quadrang|le [’kwodraeqgl] Schul-, Universitäts¬
See gehen; (Arbeit) außer Haus geben; verlei¬ hof; ~ular [--gjula] viereckig
hen, anlegen; ausstoßen; ~ over & hinüber¬ quadr|ant ['kwadrant] Quadrant; ~ilateral [-
fahren (to zu); fig verkaufen, an den Mann ri’laetaral] vierseitig; —Ille [kwa’dril] Quadrille;
bringen; ~ through durchführen, -bringen; ~uped [-ruped] Vierfüßer; ~uple [—rupl] vier¬
verbinden (/omit); ~ together zus.setzen, -stel¬ fach, -teilig; viermal; d. Vierfache; (s.) vervier-
quadruplet 234 quiet

fachen; -uplet [—ruplit] Vierergruppe; Vier¬ quar|tet(te) [kwoftet] J> Quartett; Vierer¬
ling gruppe; -to [-tou], pl —tos CO Quart(band)
quaff [kwa:f] in langen Zügen (aus-)trinken; ~ quartz [kwo:ts] Quarz
o/Zhinunterstürzen quash [kwoj] ^ aufheben; unterdrücken
quagmire [’kwaegmaia] Sumpf; Jig Klemme quasi [’kweisai, ’kwaizi] halb-
quail [kweil], p/~ Wachtel; verzagen, zurück¬ quaver [’kweivs] zittern; J> trillern; - out mit
schrecken (before, to vor) zitternder Stimme sagen; Zittern; Triller; BE
quaint [kweint] altertümlich-anheimelnd; Achtelnote
wundersam; eigenartig; wunderlich quay [ki:] Kai, Landeplatz
quake [kweik] beben, zittern (with vor); (Erd-) queasy [’kwiizi] (Nahrung) ekelhaft; empfind¬
Beben; Zittern lich, schwach; heikel, übel
Quaker ['kweikaj Quäker; ~’s meeting Quäker¬ queen [kwi:n] Königin (a. zool, fig)\ Dame
versammlung; fig mühsames Gespräch (Schach); ~ itdie Königin spielen; -ly könig¬
qualijfication [kwolifi’keijan] Fähigkeit; Qua¬ lich; Königinnen-
lifikation; Einschränkung; -fied [——faid] be¬ queer [kwia] merkwürdig, seltsam; zweifel¬
fähigt; geeignet; eingeschränkt; -fier [--faia] haft, fragwürdig; unwohl; wunderlich; sl ge¬
Bestimmungswort; ~fy [——fai] befähigen; aus¬ fälscht; in Q~ Street in Schulden, Schwierig¬
bilden; einschränken; näher bestimmen; be¬ keiten; schwul, homo; vt sl verderben, stören
zeichnen (cts als); mäßigen; verdünnen; ~fy quell [kwel] niederwerfen, bezwingen; unter¬
for seine Befähigung nachweisen für, die Be¬ drücken
stimmungen erfüllen für; -fying examination quench [kwentj] (aus)löschen; kühlen; un¬
Eignungsprüfung; -tative [--tativ] qualitativ; terdrücken; sl d. Maul stopfen; -less
~ty [--ti] Qualität, Güte; (Güte-)Sorte; Eigen¬ un(aus)löschbar
schaft; Beschaffenheit querulous [’kwerubs] nörgelig, unzufrieden,
qualm [kwa:m, kwo:m] Übelkeit, Schwäche; mürrisch
Bedenken; ~ish übel, schwach query [’kwiari] (unangenehme) Frage; Frage¬
quandary [’kwondari, BE a. -’dcari] Verlegen¬ zeichen; d. Frage aufwerfen (whether ob); in
heit, Dilemma Frage stellen, bezweifeln
quantitative ['kwontitativ] quantitativ; ~y [-- quest [kwest] Suche (in — of auf d. S. nach);
ti] Menge, meßbare Größe; Quantität; math d. Gesuchte; suchen (for nach)
Größe; unknown ~y unbekannte Größe question [’kwestjsn] 1. Frage; Thema (that is
quantum theory ['kwantam ’Biari] Quanten¬ not the ~); in — in Frage kommend; to come
theorie into — besprochen, wichtig werden; out of the
quarantine [’kwarantim, US ’kwa:-] Quaran¬ — ausgeschlossen (is out of the — kommt
täne; unter Quarantäne halten; untersuchen nicht in Frage); to put the — abstimmen las¬
quarret ['kwaral] Streit; Beschwerde; streiten; sen; 2. Zweifel (beyond, out of past, without —
unzufrieden sein, sich beklagen; ~some [-- ohne Zweifel, Einwand); to call in — in Zwei¬
sam] streitsüchtig, zänkisch fel ziehen; to put s-b to the — j-n foltern; 3.
quarry [’kwari] Steinbruch; Quelle; (Jagd-) (aus)fragen; 4. (be)zweifeln; -able fraglich,
Beute; Opfer; abbauen, brechen; fig Zusam¬ -würdig; zweifelhaft, -er Fragesteller; -naire
mentragen; forschen (in) [kwestJVnea] Fragebogen
quart [kwa:t] Quart (= BE 1,14 Liter, US 0,95 queue [kju:] Zopf; Reihe, Schlange (to stand in
Liter) ♦ to try to put a ~ into a pint [paint] pot a ~ S. stehen); ~ up sich anstellen
die Quadratur des Kreises (das Unmögliche) quibble [kwibl] Wortspiel; Ausflucht, Spitzfin¬
versuchen digkeit; Ausflüchte machen
quarter [’kwa:ta] Viertel(-jahr, -stunde, US - quick [kwik] schnell, rasch; behende, geweckt;
dollar, -mond)\ for (a) ~ (of) the price für ein fig scharf (Ohr); erregbar, hitzig; lebendig;
Viertel des Preises; not a ~ nicht annähernd; empfindliches Fleisch; to the — bis ins Inner¬
(Himmels-)Richtung (a. fig), Seite; fig Stelle; ste; —change [-tjeind3] actor Verwandlungs¬
p!Unterkunft, Quartier\ front everv ~ , front all künstler; -en (s.) beschleunigen; (s.) beleben;
~s von überall her; at dose -~s nah (zusam¬ -lime [-laim] ungelöschter Kalk; -march Eil¬
men); Schonung, Gnade; Jj Posten; BE Quar¬ marsch; ~sand [-säend] Quick-, Treibsand;
ter (Getreidemaß, = 8 Bushel); BE Viertel¬ -set hedge BE (lebende) Hecke (bes Hage¬
zentner (= 12,6 kg); vierteilen, vierteln; dorn); -silver [-silva] Quecksilber; - Step
(ein)quartieren; —day [--dei] Quartalstag Marschschritt; - time mil Marschtempo; —
(BE25. 3., 24. 6., 29. 9., 25. 12.; US 1. 1., 1.4., 1. witted [-'witid] schlagfertig, geistig beweglich
7., 1. 10.); —deck [--dek] & Achterdeck; & quid [kwid] Priem (Tabak); pl ~ sl 1 Pfund
Offiziere; ~ly vierteljährlich; Vierteljahrs- Sterling; - pro quo [-prou'kwou] Ausgleich,
(schrift); -master [--mcusta] Quartiermeister; Gegenleistung; sl Moneten
& Steuermann; ~n [--n] Viertelpint (BE = quiescen|ce [kwai'esans] Untätigkeit, Ruhe;
0,14 Liter, US 0,12 Liter); ~n loaf Vierpfund¬ Stille; -t untätig, ruhig, still
brot; - sessions [’sejanz] BE Schöffengericht; quiet [’kwaiat] still; ruhig; versteckt; geheim;
-staff [——sta:f], p! -staves [--steivz] Stab (als tokeeps-th — etw geheimhalten; on the — ins¬
Waffe); —tone } Viertelton geheim; Stille; Ruhe; Frieden; (s.) beruhigen;
quieten 235 racquet

~en vb = ~; ~ude [—tju:d] ruhiges Verhalten, Notierung; Kostenvoranschlag; ~ation marks


Ruhe Anführungszeichen; ~e [kwout] zitieren; (als
quietus [kwai'i:tos] Ende, Tod(esstoß); to give Beispiel) nennen; (Preis) angeben, berechnen;
the ~ to d. Todesstoß versetzen, ein Ende ma¬ in Anführungszeichen setzen; Zitat; Anfüh¬
chen rungszeichen
quill [kwil] Federkiel; Schwanz-, Flügelfeder; quoth [kwouO] poet sagte
zool Stachel; Schreibfeder; —driver [-draivo] quotient [’kwoujont] Quotient; Teilzahl
Federfuchser
quilt [kwilt] Steppdecke; steppen
quince [kwins] Quitte R
quinine [kwi'ni:n, US 'kwainain] Chinin
quinsy [’kwinzi] Mandelentzündung R [a:] R ♦ the three R ’s [a:z] (— reading, [wjri-
quintal [’kwintl] (engl.) Zentner (BE = 112 ting, [ajrithmetic) Elementarkenntnisse,
pounds = 50,80 kg; US = 100 pounds = Grundwissen
45,36 kg); Doppelzentner (= 100 kg) rabbi [’raebai], /7/~s Rabbiner; Priester
quintessen|ce [kwin’tesons] Quintessenz; ma¬ rabbet [’raebit] Falz; falzen
kelloses Vorbild; —tial [—’sen/ol] wesentlich rabbit [’raebit] Kaninchen; tASHase; ~-warren
quintet(te) [kwin'tet] Quintett; Fünfergruppe [--woran] Kaninchen-(verseuchte) Gegend;
quintuple [’kwintjupl] fünffach; (s.) verfünffa¬ überfüllte Gegend (Straße); Niete, schlech¬
chen; ~ts [——plits] Fünflinge ter Spieler
quip [kwip] geistreiche Bemerkung, Witz; Sti¬ rabble [raebl] Pöbel, Mob
chelei, Hieb; geistreiche Bemerkung etc ma¬ rabi|d [’raebid] toll(wütig) (a. fig)\ ~es [’reibirz]
chen Tollwut
quire [kwaio] QJ Buch (24 Bogen); in ~s in Ta¬ raccoon [ro'kurn] = racoon
gen race1 [reis] 1. (Wett-)Rennen (a.ßg)(to run a
quirk [kwa:k] Eigenheit; Ausflucht; plötzliche ~ e. R. veranstalten); 2. ßg Jagd; ~ against
Wendung; Schnörkel time Wettlauf mit d. Zeit; his ~ is nearly run
quisling ['kwizliq] Kollaborateur, Verräter seine Zeit ist so ziemlich abgelaufen; the
quit [kwit] (s. S. 319) verlassen; aufgeben; ~ Pferderennen; 3. Strömung; 4. & Bahn; 5.
hold ofd. Halt verlieren; ausziehen, Weggehen rennen, schnell fahren (lassen); 6. e. Rennen
(notice to ~ Kündigung); aufhören (mit); frei laufen; 7. um d. Wette laufen (fahren) mit; 8.
(o/von), los; ~s quitt (with mit); ~tance [-ans] Rennpferde halten, (Pferd) Rennen laufen las¬
Begleichung; Ausgleich (in ~tance of zum A. sen; 9. (s.) rasend drehen; —course [-ko:s]
für); Erlassen e-r Schuld; Quittung; ~ter [—a] Rennbahn; Mühlgerinne, -bach; ~r [-o] Renn¬
umg Drückeberger pferd, -boot, -wagen; ~ track (Pferde-)Renn-
quite [kwait] ganz; fast, beinah; ziemlich (~ a bahn
few z. viele); ~ (so) ganz recht, ja race2 [reis] Rasse; Abstammung; ßg Klasse
quiver [’kwiva] Köcher (~ of arrows K. voll raceme [rae'süm] (Blüten-)Traube
Pfeile); to have an arrow left in one's ~ nicht rachitis [ro'kaitis] Rachitis
alle Pfeile verschossen haben; ~ful ßg Stall rac|ial [’reijol] Rassen-, rassisch; ~ialism [--
voll Kinder; zittern, beben; schnell bewegen izm] (angewandte) Rassenlehre, Rassismus;
Quixot|e [’kwiksot] (e.) Don Quichotte; ~ic [- ~iness [’reisinis] Würze; Lebhaftigkeit; ~ing
’sotik] weltfremd; übergenerös; ~ic project [‘reisig] Rennsport; Renn-; ~ing motorist
Donquichotterie Rennfahrer; ~ism [’reisizm] = racialism
quiz [kwiz], pl ~zes Aus-, Abfragen; Klassen¬ rack1 [raek] Gestell; (Heu-)Raufe; Hutablage;
arbeit; Quiz; exzentrischer Mensch; vt BEj-n Zahnstange; 3§T Gepäcknetz; Folterbank;
necken; ab-, ausfragen; ~dom d. Reich d. to put on the ~ foltern (a. fig)\ to be on the ~
Quiz, Quizspiele; ~zee [—’zi:] d. in e-m Quiz gefoltert werden (a.ßig)\ vt foltern (a.ßig)\ pla¬
Gefragte; ~zer, ~-master Fragesteller, Quiz¬ gen; ~ one’s brains s. d. Kopf zerbrechen;
master; ~zical [--kol] neckend, neckfreudig; (Pacht) herauspressen, (Pächter) Wucherzins
spöttisch; komisch erpressen von; ~ railway Zahnradbahn;
quod [kwad] BE sl Knast, Foch —rent [-rent] Wucherzins
quoin [kain, kwain] Eckstein, Ecke; Keil; rack2 [raek] treibende Wolken ♦ to go to ~ and
O Schließzeug; mit e-m Keil befestigen, he¬ ruin völlig zugrunde gehen
ben racket [’raekit] (Tennis-)Schläger; pl(Art) Ball¬
quoit [kait, US kwait] Wurfring; pl (sg vbj spiel; Lärm, Spektakel, Trubel ♦ to stand the
Wurfringspiel ~ d. Folgen tragen, d. Tadel auf sich nehmen;
quondam [’kwondaem] ehemalig, frühere Erpressung, Schiebung, Schiebergeschäft; Ge¬
quorum [’kwo:rom], pl ~s beschlußfähige schäft, Betrieb; ~eer [—’tio] Erpresser, Gang¬
Mehrheit (Mitgliederzahl) ster; ~eering [—’tiorir)] Erpressung, Gangster¬
quota [’kwouta], p1 ~s Anteil; (Einwanderer- praktiken; ~y [--i] lärmend; ausschweifend
etc)Quote; Kontingent raconteur [raekon'to:] Erzähler
quot|able [’kwoutabl] zitierbar; interessant; racoon [ro'kurn] Waschbär
~ation [-’tei/on] Zitieren; Zitat; Preisangabe, racquet [’raekit] = racket (Schläger)
racy 236 ramble

racy [’reisi] würzig, rassig; lebhaft raid [reid] Über-, Einfall; Luftangriff; Razzia;
radar [’reida:] Radar; ~scope [--skoup] Radar¬ überfallen; e-n Überfall unternehmen; ~er
schirm Angriffsflugzeug; Handelsstörer; Überfal¬
radi|al [ reidisl] radial; Strahlen-; ~al (engine) lender
Sternmotor; ~al tyre Gürtelreifen; ~ance [-- rail1 [reil] Querholz, Geländer; to force to the
ans] Strahlen; ~ant strahlend (a. fig)\ Strah- ~sf\ (Pferd) ans Geländer abdrängen, fig'yn
lungs-; ~ate [—eit] aus-, bestrahlen (a.figffig (unfair) benachteiligen; (Treppe) Handlauf;
ausgehen (from von); ~ation [—’eijan] (Aus-) Stange (zum Aufhängen); T8T Schiene; by ~
Strahlung (a. fig)\ ~ator [--eita] Heizkörper; mit d. Bahn; pl Schienennetz; off the ~s ent¬
« Kühler; ~cal [’raedikal] grundlegend; gleist, ßig durcheinander; mit e-m Geländer
Grund-; radikal; math Wurzel-; math Wur- umgeben; mit d. Bahn befördern; —bus [-bAs]
zel(-zeichen); ehern Grundstoff; pol Radikal er Schienenbus; ~car [-ka:] Triebwagen; ~head
radio [’reidiou], pl ~s (Rund-)Funk, Radio (on [-hed] End-, mil Ausladebahnhof; ~ing Ge¬
the ~ im R); Radioapparat; Funkspruch; länder; & Reling; ~man [-man], pl ~men BE
funken; durch Funk benachrichtigen; ~active Bahnangestellter; —motor [-mouta] ^Trieb¬
[-—’aektiv] radioaktiv; ~activity [-—aek'tiviti] wagen
Radioaktivität, —beacon [-—’bi:kan] Funk¬ rail2 [reil] zool Ralle; ~ at, against beschimp¬
bake, -feuer; —element [-—’elimant] radioak¬ fen; tadeln, schmähen; ~ing Beschimpfen, Ta¬
tives Element; ~gram [-—grasm] Funk¬ deln; Höhnen, Spott; ~lery [—ari] (gutmütiger)
spruch; BE Röntgenaufnahme; BE Musik¬ Spott, Spötterei
schrank; ~graph [-—gra:f] Röntgenauf¬ rail|road [’reilroud] US Eisenbahn; US mit d.
nahme; röntgen; ~graphic [-’graefik] rönt¬ Bahn befördern; (Gesetz etc) durchjagen,
genologisch; —link [-—’lirjk] Richtfunkver¬ -peitschen; ~way [-wei] BE Eisenbahn(gleis),
bindung; —location [-—lou’keijon] Funkor¬ Bahn-; US Neben-, Lokalbahn; ~way guide
tung; ~phone [-—foun] Funksprechgerät; per [gaid] BE Kursbuch; ~wayman [-weiman], pl
F. sprechen (mit); ~phonograph [Tounagraif] ~waymen BE Bahnangestellter; ~way siding
US Musiktruhe; —photogram [-—’fouta- Abstellgleis
grasm] Funkbild; ~ play Hörspiel; ~-sonde [-- raiment [’reimant] Gewand(ung)
-’sond] Radiosonde; ~scopy [—’oskapi] Rönt¬ rain [rein] Regen(fall) (the ~s -zeit); regnen
genuntersuchung; —telegraphy [-—ti'legrafi] (lassen) (a. fig■); ~bow [-bou] Regenbogen;
Funktelegraphie; —telephony [-—ti'lefani] ~-coat [-kout] Regenmantel; ~fall [-fo:l] Re¬
drahtloser Fernsprechverkehr; ~-therapy [-— genguß; -menge; ~proof [-pruif] wasser¬
’Oerapi] Strahlen-, Röntgentherapie dichter Mantel); ~y [-i] regnerisch; Regen-
radish [’rasdij] Radieschen; large ~ Rettich; raise [reiz] (er)heben; (Hut) lüften; ~ from the
horse ~ Meerrettich deadwieder zum Leben bringen; errichten; er¬
radium [’reidiam] Radium höhen; steigern; hervorrufen; (Frage) aufwer¬
radi|us [’reidias],pl~i [——ai] Radius; Umkreis; fen, Vorbringen; anbauen, züchten; etw (bes
(fig) Bereich; $ Speiche (ASj-n) aufziehen; mil ausheben; & sichten;
raffia ['rasfia] Raffiabast (Geld) zus.-, aufbringen; (Lager) abbrechen;
raffish [’raefij] liederlich, sittenlos su US Lohn-, Gehaltserhöhung; ~ a dust
raffle [raefl] Verlosung; verlosen; Los erwer¬ Staub aufwirbeln (a. fig); ~ hell (the devil)
ben (for für) Krach schlagen; ~ the wind (umg) d. Zaster
raff [ra:ft] Floß; flößen; mit e-m Floß überque¬ auftreiben
ren; ~er Flößer; Dachsparren; ~sman [- raisin [’reizn] Rosine
sman], pl ~smen Flößer raison d’etre [’reizain'deitr, US Teizoun'detr]
rag1 [raeg] Lumpen (a. fig)\ Fetzen (a. ßg)\ (Existenz-)Berechtigung
—and-bone-man [-an'bounmasn] Altwaren¬ rake [reik] Rechen, Harke; Lebemann, Wüst¬
händler ling; & Neigung(swinkel); (zus.-)rechen, har¬
rag2 [raeg] umg necken, verulken; BE j-m ken; ~e up (fig) zus.bringen, ausgraben;
(derbe) Streiche spielen; schelten; BE (Stu- durchstöbern; mil (mit Feuer) bestreichen;
denten-)Streiche; Lärm; ~ging Lärmen; Strei- (mit d. Augen) mustern; & (s.) neigen, geneigt
che(spielen); Necken; Tadel(n) sein (machen); ~ish & schnittig; fig verwe¬
ragamuffin ['raegamAfin] zerlumpter Kerl; gen; liederlich, wüst
Straßenjunge rally [’raeli] (s. wieder) sammeln; fig (s.)
rage [reid3] Wut, Zorn(ausbruch); Heftigkeit; zus.nehmen; s. erholen ($, Preise); j-n necken,
Leidenschaft; (Gefühls-)Ausbruch; wüten, to¬ aufziehen; Sammeln, Sammlung; Wiederauf¬
ben (fl. $,fig) leben, Erholung; (Massen-)Versammlung,
ragged [’raegid] zerfetzt; -zaust; -lumpt; ver¬ Treffen; Schlagwechsel
wildert; mangelhaft; (Stein) spitz(ig); ram [raem] Widder; Rammbär, Ramme,
(Stimme) rauh; -man [-man], p! ~men Lum¬ Sturmbock; bes&, & rammen; (fest)stoßen ♦
penhändler; ~tag (and bobtail) [- ~ s-th down s-b’s throatym etw immer wieder
taeg(an'babteil)] Pöbel, Abschaum; -time [- predigen, Vorhalten
taim] } Ragtime; lächerlich rambl|e [rasmbl] umherwandern, -streifen; da¬
ragout [’raegu:, US —] Ragout herreden; bot kriechen, wuchern; Fußwande-
rambler 237 rate

rung, Bummel, Streifzug; ~er [-bta] Wande¬ Erpressung von L. gefangenhalten); a king’s
rer; Kletterrose; ~ing [—bliq] umherstreifend, ~ e-e Riesensumme; ßg Gegenleistung; j-n
Wander-; ~ing club Wanderverein; (Haus) loskaufen; Lösegeld verlangen von (für); nach
weitläufig; unzus.hängend; bot kriechend, Zahlung e-s Lösegelds freilassen; = to hold to
kletternd, wuchernd ~; j-n erlösen
ramie [’raemi] Ramie, Chinagras rant [rasnt schwadronieren; prahlen; leeres
rami|fication [’raemifi'keijan] Verzweigung; Gerede; Wortschwall
Zweig(gesellschaft); ~fy [——fai] (s.) verzwei¬ rap [raep] Klaps (~ on the knuckles [nAklz] K.
gen; Zweige (Äste) bilden auf d. Finger, a.fig); Klopfen; Rüffel\ßg Pfif¬
rampfraemp] Rampe; BEslErpressung, Schie¬ ferling; klopfen; to ~ s-b over the knuckles j-m
bung; umg Wutausbruch; (Löwe) wütend sein, eins auf d. Finger geben; ~ out hervorstoßen,
s. auf d. Hinterbeine stellen; toben, rasen; bot durch Klopfen (Ticken) mitteilen
(dicht) wuchern; flach ansteigen; mit e-r rapacjious [ra'peijas] räuberisch, gierig; ~ity
Rampe versehen; ~ant [-pant] wütend; wu¬ [—’paesiti] (Raub-)Gier
chernd (a. ßg); fig üppig, verbreitet; be ~ant rape [reip] vergewaltigen; entführen; Verge¬
grassieren waltigung, Notzucht; Entführung; Raps; ~ oil
rampage [raem'peid3, US --] Toben, wildes Rapsöl
Benehmen; to be (od go) on the ~ = v/~ [--] rapid [’raspid] schnell; reißend; steil; su pl
toben, s. wild benehmen; ~ous [--as] wütend, Stromschnellen; ~ness, ~ity [ra'piditi] Schnel¬
wild ligkeit
rampart ['raempa:t] (Schutz-)Wall (a. ßg) rapier [’reipia] Rapier; messerscharf
ram|rod ['rasmrod] Ladestock ♦ as stiff as a rapine [’raepain, bes US —in] Raub
~rod als wenn er e-n Stock verschluckt hätte; rapport [ras'pa:] Übereinstimmung, mst: to be
~shackle [-Jaskl] baufällig in (od en [a:n]) ~ in Übereinstimmung sein,
ran [raen] siehe run gut harmonieren
ranch [raentj, BE a. ra:ntj] (amerikan.) Vieh¬ rapprochement [rae'projmain, US —-] fig
farm, Ranch; auf e-r R. arbeiten, e-e R. leiten; (Wieder-)Annäherung
~er Viehzüchter, Rancher rapscallion [raep'skaelian] Schuft, Schurke
ranc|id [’raensid] ranzig; ~orous [’raepkaras] er¬ rapt [raept] hingerissen, entzückt; versunken
bittert, gehässig; ~our ['raepka] Erbitterung, (in a book); ~ure [~t|a] Entzücken, Verzük-
Haß kung; to go into -ures in Entzücken geraten;
random [’raendam] beiläufig; ziellos; zufällig; ~urous [-t/aras] entzückt, hingerissen; ver¬
~ test Stichprobe; at ~ aufs Geratewohl zückt
rang [raei]] siehe ring1 rar|e [rea] dünn; selten; ungewöhnlich; ausge¬
ränge [reindj] (Berg- etc)Kette; Schuß-, zeichnet, umg herrlich; halbgar; adv umg sel¬
Reichweite; Entfernung; Ausdehnung, (aus¬ ten, sehr; ~efy [—rifai] dünn machen (werden);
gedehnte) Fläche; Spielraum; Bereich; (Wa- verfeinern; ~ity [—riti] Seltenheit; Dünne; etw
ren-)Kollektion; Schießstand; (Küchen-) Seltenes
Herd; aufstellen; (ein)ordnen; umherstreifen rascai [’raiskl] Schurke, Schuft; ~ly schur¬
(in); zool, bot s. finden, Vorkommen; (Preise) kisch, schuftig
schwanken, reichen (J'rom . .. to von ... bis); s. rash [raej] $ Ausschlag; vorschnell; unbe¬
erstrecken; mil e-e Reichweite haben von; ein¬ dacht; ~er Scheibe (Speck, Schinken)
schießen (on auf); —finder [-fainda] mH, d> rasp [ra:sp] Raspel(n); raspeln, glattfeilen;
Entfernungsmesser; ~r [-a] Forstheger; BE kratzen; ßg peinigen; ~berry [’raizbari] Him¬
(königl.) Parkaufseher; p! bewaffnete (Ord- beere; H.-busch ♦ to give (blow) s-b a ~berry
nungs-(Truppe); R~r US mil Angehöriger e-r j-m auszischen
Kommandotruppe rat [raet] Ratte ♦ to smell a ~ d. Braten rie¬
rank [raepk] 1. Reihe, mil Glied; the ~s, the ~ chen; ~s!Quatsch !;,/?£ Überläufer, Abtrünni¬
and file Mannschaften, y?g- breite Massen; to ger; BE sl Streikbrecher; Ratten jagen; ~ on
reduce [ri'dju:s] to the ~s zum Gemeinen ma¬ im Stich lassen, nicht einhalten
chen; to rise from the ~s vom Gemeinen zum ratjable [’reitabl] BE ortssteuerpflichtig;
Offizier aufsteigen, ßg es zu etw bringen, auf¬ (ab)schätzbar; anteilmäßig; ~al [’reital] BE
steigen; 2. Rang; Dienstgrad; 3. Klasse, steuerl. Schätzwert
Stand; 4. (in e-e Klasse) einordnen; 5. ein¬ ratan [ra'taen] siehe rattan
schätzen (as als); 6. (s.) rechnen (with zu); 7. rat-a-tat [raeta’taet] siehe rat-ta(
zählen (with, among zu); 8. US d. Vorrang ha¬ ratch [rast/] = —et(-wheel); ~et [-it] & Rat¬
ben vor; 9. bot üppig, dichtwuchernd; 10. sche, Knarre; Sperrad; ~et-wheel [—itwi:l]
überwuchert (with von); 11. stinkend, wider¬ Sperrad
lich; 12. ßg kraß, rein; ~er BE Offizier (aus d. rat|e [reit] 1. Maß(stab), Verhältnis; 2. Höhe,
Mannschaftsstand); US Ranghöchster Satz; ~eof exchange[iks't/eindj] Devisenkurs,
rankle [’raenkl] schwären, eitern; ßg nagen, Kursverhältnis; 3. Geschwindigkeit; 4. (Ge¬
fressen [ o/berauben burten- etc)Zahl, -Ziffer; 5. (Gebühren-)Be-
ransack [’raensaek] plündern; durchwühlen; ~ trag; 6. Preis(-ansatz); 7. BE Ortssteuer, Kom¬
ransom [’raensam] Lösegeld (to hold to ~ zur munalabgabe; 8. Klasse (first, second ~e) ♦ at
rateable 238 realistic

any ~e auf jeden Fall; at this ~e auf diese ravine [ro'vi:n] Schlucht
Weise, unter den derzeitigen Umständen; at ravish [’raevij] entreißen; hinreißen, entzük-
that ~e wenn das d. Fall ist, unter diesen Um¬ ken; vergewaltigen; ~ment Vergewaltigung;
ständen; 9. vt/i (ein)schätzen, bewerten; 10. Entzücken
BE d. Steuersatz festsetzen für, besteuern; 11. raw [ro:] roh; Roh-; wund, schmerzhaft; blu¬
US erzielen, erfordern; 12. eingeschätzt wer¬ tig; (Wetter) feucht, unwirtlich; ungeübt; (Al¬
den, gelten; 13. US etw gelten, d. Vorrang ha¬ kohol) unverdünnt; ~ deal unangenehme
ben ; schelten, böse Worte geben; ~eable [—sbl] (unehrliche) Sache ♦ to touch [tAt/] one on the
siehe ratable; ~ed [—id] Nenn-; ~ification ~ j-n an d. empfindlichsten Stelle treffen; —
[raetifi’keijsn] Bestätigen, Ratifizierung; ~ify boned [-bound] knochig; ~hide [-haid] Rohle¬
[rastifai] bestätigen, ratifizieren; ~ing (Ein-) der
Schätzung; Einstufung; BE Steuersatz; 0 ray [rei] Strahl (a. fig); zool Rochen; aus-, be¬
Klasse; & Dienstgrad, Matrose; pl Mann¬ strahlen; US umg Röntgenaufnahme machen
schaftsstand; f Leistung; US Note, Zensur; von; ~on [-on] Reyon, Kunstseide
Schelte, (scharfer) Tadel raze [reiz] niederreißen, schleifen; bis auf d.
rather ['ra:öo, US 'ras-] lieber, eher; (so) ziem¬ Grund zerstören
lich; vielmehr; BEumg (oft [-’öa:]) und ob!; ja razor [’reizo] Rasiermesser; electric ~ Rasier¬
sehr! apparat; ~blade [——bleid] Rasierklinge; —
ratio [’reijiou], pl~s Verhältnis; Anteil; ~cina- edge scharfe Kante, kritische Situation
tion [raetiosi'neijon, US raeji—] logisches Fol¬ re [ri:] in Sachen; betreffend
gern, Denken reach [ri:tj] (aus)strecken, greifen (for nach);
ration [’raejon] Ration; Zuteilung; toput on reichen; holen; erreichen; Greifen, Ausholen;
rationieren; bewirtschaften; mit Lebensmit¬ Bereich, Reichweite; within easy ~ of leicht
teln versorgen; ~al [--nal] vernünftig, verstän¬ zu erreichen von; out of ~ of unerreichbar
dig; Vernunft-; rational (a. math); ~ale für; (Fluß-)Strecke (zwischen 2 Biegungen);
[raeJYnail, US —’nael] Begründung, begrün¬ A-me-down [-midaun] BE sl Konfektion(sarti-
dete Darstellung; ~alism [--nalizm] Rationa¬ kel)
lismus; ~alist Rationalist; ~alist(ic) [— react [ri'aekt] bes ehern, $ reagieren (to auf);
na'list(ik)] rationalistisch; rein begriffsmäßig; wirken (on auf; a. fig); ~ion [--Jon] Gegen-,
~alize [--nalaiz] vernunftmäßig erklären; ra¬ Rückwirkung; ehern, allg Reaktion (to auf);
tionalistisch handeln (reden); math rational ~ionary [--Jonori] reaktionär; Reaktionär;
machen; rationalisieren; ~card Lebensmittel¬ ~or [--tor] £ Reaktor
karte; re-act [’riiaekt] noch einmal, wieder aufführen
ratlin(e) [’raetlin] & Webleine read [ri:d] (s. S. 319) lesen (to s-b vor-); BE stu¬
ratsbane [’raetsbein] Rattengift dieren (~ /tfwJura st.); ~ on weiterlesen; ~
rattan, ratan [ra'taen] Schilf-, Rohrpalme; Ped¬ out laut lesen; ~ over (through) durch-, zu
digrohr; Rohrstock Ende lesen; ~ s-th up etw durcharbeiten; ßg
rat-tat [raet'taet] Rattatat, poch-poch deuten; anzeigen; s. lesen lassen; Lesen;
ratter [’raeta] Rattenfänger Lektüre; ~ [red] belesen; ~able [-obl] interes¬
rattl|e [raetl] rasseln, rattern, klappern (lassen); sant zu lesen; leserlich; ~er Leser; Lektor; GO
rütteln an; plappern (on, along los-, weiter-); Korrektor; Vortragender; BE (etwa) außeror-
~~e off runterrattern; erbosen; Rassel (~e box dentl. Professor; Lesebuch, Anthologie; ~ing
R. für Babys); zool Rasselschwanz; Rattern, Lesen, Lesefähigkeit; Belesenheit; Lesung (a.
Rasseln; Röcheln; ~e-brain [-brein] Hohl¬ pol); Lesestoff, -stücke; Deutung; Stand (e-s
kopf; ~er [-a] US Klapperschlange; BE umg Zeigers etc); viellesend, belesen; Lese-; ~ing
prima Sache (Kerl); US umg Güterschnellzug; copy Qü Prüfungsexemplar
~esnake [-sneik] Klapperschlange; ~ing [—li 13] readdress ['ri'.o’dres] wieder ansprechen; neu
rasselnd, klappernd; (Wind) stark; rasend; adressieren
prima read|ily [’redili] bereitwillig; leicht; ohne Zö¬
raucous [’roikas] rauh, heiser gern; ~iness [——nis] Bereitschaft, -Willigkeit;
ravage [’raevidj] verwüsten, verheeren; Verwü¬ Schnelligkeit; ~iness of witGeistesgegenwart;
stung, Verheerung ~y [—i] bereit(-willig); geneigt; (gebrauchs)fer-
rav|e [reiv] a. $ toben, rasen (with vor); ~e tig; gewandt; vt bereit, fertig machen;
about, o/schwärmen von; ~ing tobend; ~ing ~y-made [--'meid] gebrauchsfertig, Konfek¬
mad verrückt bis zum Wahnsinn; ~ings pl vb tions-; nicht originell; ~y money [’mAni] Bar¬
Delirien; wildes Getobe geld; ~y reckoner [’rekono] Rechentabelle
ravel [raevl] (s.) verwirren, (s.) verwickeln; aus¬ readjust ['ri:o'd3Ast] wieder in Ordnung brin¬
fransen; ~ (out) entwirren, auseinanderklau¬ gen; sanieren; ~ment Wiederherstellung; Sa¬
ben; Knoten; Verwirrung; Verwicklung; aus¬ nierung; Neuorientierung
gefranstes Ende reagent [ri'eid3ant] ehern Reagens; fig wirk-
raven1 [’reivn] Rabe kende Kraft
raven2 [raevn] rauben(d umherstreifen); gierig real [rial] wirklich, echt; Grund-(Besitz);
(fr)essen; ~ing ['raevanip] wild, (beute)gierig; adv umg = ~ly; ~ism [-lizm] Realismus; ~ist
~ous [’raevanss] ausgehungert, wild Realist; —istic [-'listik] realistisch, wirklich-
reality 239 reciprocate

keitsnah: -ity [ri’aeliti] Wirklichkeit (in ~itv in len (on auf); s. wieder beleben; Zuriick-
W.); Echtheit; wirkliche Tatsache; -ization [- prall(en)i; Reaktion
lai’zeijon] Einsehen, Verstehen; Erfüllung; rebuff [rj'bAf] (schroffe) Abweisung; ab-, zu¬
Realisierung, Verkauf; -ize [-laiz] einsehen, rückweisen, vor d. Kopf stoßen
verstehen; verwirklichen; zu Geld machen, rebuke [ri'bjuik] rügen, scharf tadeln; Tadel;
realisieren; einbringen, erzielen (Preis); -ly Zurechtweisung
wirklich; not ~ly eigentlich nicht; -tor [-to] rebus [’riibos], pl s Bilderrätsel
US (Grundstücks-)Makler; -ty Grundbesitz rebut [ri’bAt] zurückstoßen, -weisen; widerle¬
realm [reim] Reich (a. fig); Gebiet gen; -tal [——sl] Zurückweisung; Widerlegung,
ream [ri:m] Ries (BE 480, US 500 Bogen Pa¬ Gegenbeweis
pier); pl umg Mengen; -er Reibahle recalcitran|ce [ri'kaelsitrons] Widerspenstig¬
reanimate ['rifasnimeit] wieder beleben, neue keit; -t [--—t] widerspenstig, aufsässig (to
Kraft geben gegenüber)
reap [ri:p] (ab)ernten; ~er Schnitter; Mähma¬ recall [ri'koil] zurück-, abberufen; s. erinnern;
schine; ~er-binder Bindemäher; ~ing-hook [- j-n erinnern (to an); aufheben, widerrufen;
irjhuk] Sichel Ab-, Rückberufung; Zeichen zum Sammeln;
reappear ['ri:o'pio] wieder erscheinen; -ance beyond (od pasi) — unwiederbringlich; ver¬
[---rons] Wiedererscheinen gessen
reappraisal [’riia'preizal] Neubeurteilung (der recant [ri'kasnt] (Ansicht) aufgeben; bes eccl
Lage) widerrufen; -ation [ri:kaen'teiJon] Widerru¬
rear[ria] 1. Hinterseite; w/'/Rücken; Nachhut; fung
to bring up the — d. Schluß bilden; at the — of recapitula|te [ri:ko'pitjuleit] zusammenfas-
hinter; 2. Rücken-, Heck-, Hinter-; rückwär¬ sen(d wiederholen); -tion [-’leijon]
tig; 3. erheben; 4. errichten; 5. züchten, auf- Zus.fassung; kurze Wiederholung
ziehen; — (up) s. (auf)bäumen; — admiral recast [ri:'ka:st] (s. S. 318) umgießen; neu her-
[’aedmirol] Konteradmiral; —guard [—ga:d] stellen (fassen); neu (er)rechnen; ^ neu beset¬
Nachhut; -most [-moust] hinterste; -ward [- zen; Neugestaltung; d. Neugestaltete
wad] rückwärtig; (a.: ~wards) adv rückwärts; recede [ri'si:d] (zurück)weichen (a. fig); zu¬
rückwärtige Stellung rücktreten; (ab)sinken, fallen; — into the
rearm ['ri:'a:m] wieder-, neu-, umbewaffnen; background in d. Hintergrund treten
-ament [--momont] Wieder-, Neubewaff¬ receipt [ri'siit] Empfang, Erhalt; in — of in
nung; Aufrüstung Besitz; Quittung; Beleg; Kochrezept; Emp¬
rearrange [’ri:a'reind3] wieder, neu ordnen; fangsstelle; pl Einkünfte, -nahmen; —5 side
-ment Wiederherstellung; Neuordnung, -ge- Aktivseite; quittieren
staltung receiv|able [ri'siivobl] erhältlich; ausstehend;
reason [ri:zn] 1. Grund; 2. Anlaß; with — mit ~e [~'si:v] erhalten; empfangen (a. 4s); erle¬
Recht; by - of wegen; 3. Vernunft; 4. Ver¬ ben; aufnehmen (a.figf fl hehlen; -ed [--vd]
stand; to listen to (hear) — auf d. Vernunft hö¬ empfangen; (allgemein) anerkannt; -er [--vo]
ren, s. überzeugen lassen ♦ it Stands to — es ist 4§ Empfänger; (Geld-)Einnehmer; (fl Heh¬
einleuchtend, selbstverständlich; in — in ver¬ ler; Konkurs-, Vermögensverwalter; Hö¬
nünftigen Grenzen; 5. vernünftig denken; 6. rer; -ership Amt(szeit) e-s Konkursverwal¬
schließen (front aus); 7. erörtern; 8. Vorbrin¬ ters; -ing [--vip] fl Hehlerei; -ing set 4s —
gen (that daß); — with s-b zu überzeugen su¬ —er
chen; 9. ausdenken, begründen; — away weg¬ recent [’ri:sont] kürzlich; neu(ere), modern;
diskutieren; ~ s-b into (out of) s-th j-m etw -ly kürzlich, neulich
ein-(aus)reden; -able [-zonobl] vernünftig; recept|acle [ri'septokl] Behälter; Raum; US
angemessen, reell; -ably [—zanabli] ziemlich, Steckdose; -ion [--Jon] Empfang (a. 4s);
einigermaßen; -ing [-zonig] Folgern, Den¬ Aufnahme; -ion clerk [kla:k] BE Empfangs¬
ken; Denkvermögen; Beweisführung; ver¬ chef; -ionist Empfangsdame; -ive [--tiv] re¬
nunftbegabt; Vernunfts-; -less ohne Vernunft zeptiv; empfänglich (/ofür)
reassur|ance [ri:a’Juarans] Beruhigung; Rück¬ recess [ri'ses] freie Tage, Ferien; US (Schul-)
versicherung; ~e [—-] (wieder) beruhigen; Pause; (Schlupf-)Winkel; Nische, Alkoven;
rückversichern Vertiefung machen in; in e-e Nische stellen;
rebate [’ri:beit] Nachlaß, Abzug; Rabatt; - (Haus) zurücksetzen; US Ferien machen, s.
[ri’beit] nachlassen, abziehen vertagen; -ion [-’sejon] (a. wirtschaftl.) Rück¬
rebel [’rebol] Aufrührer, Rebell; Rebellen-; ~ gang; Zurücktreten; Vertiefung; -ional [-'se-
[ri’bal] s. empören, rebellieren; s. auflehnen; Jonol] Schluß-; Ferien-; eccl Schlußgesang;
-lion [ri’beljan] Empörung; -lious [ri'beljas] -ive [--siv] zurückweichend
aufrührerisch; rebellisch; widerspenstig recidivist [ri’sidivist] fl Rückfälliger
re|bind [’riibaind] (s. S. 319) neu einbinden; recip|e [’resipi] Kochrezept; -ient [ri'sipiont]
—birth [-bo:0] Wiedergeburt; -born [-'bo:n] Empfänger; empfänglich
wiedergeboren reciproc|al [ri'siprokol] reziprok(er Wert);
rebound [’rifbaund] neu-, wieder eingebun¬ Wechsel-, gegenseitig; -ate [---keit] hin- u.
den ; ~ [ri’baund] zurückprallen; fig zurückfal¬ hergehen, pendeln; erwidern (with mit);
reciprocating 240 recurring

~ating pendelnd; Kolben-; ~ity reconsider [’riikan'sida] wieder erwägen, erör¬


[resi'prositi] Gegenseitigkeit tern
recit|a! [ri'saital] Vortragen; Aufzählen; einge¬ reconstruct ['ri:kan'strAkt] neu konstruieren;
hender Bericht; J> Darbietung; ~ation [resi'tei- wiederaufbauen; rekonstruieren; ~ion [—-
Jan] Aufzählen; Rezitation, Deklama- Jan] Wiederaufbau; Rekonstruktion
tion(stext); US Abfrage-, Übungsstunde; record [ri'kaid] auf-, verzeichnen; fig festhal-
~ative [resita'ti:v] Rezitativ; ~e [ri'sait] vortra¬ ten; ^ aufnehmen; ~ [’reko:d, US-kad] Auf¬
gen, rezitieren; aufzählen zeichnung; Bericht; a matter of ~ e-e ver-
reck [rek] (s.) kümmern (um); ~less unbeküm¬ zeichnete Tatsache; on ~ verzeichnet, bis jetzt
mert (of um); sorg-, rücksichtslos bekannt; to bear ~ to bezeugen; Urkunde,
reckon [’rekan] (be-, er-)rechnen; /igansehen, Dokument; off the ~ inoffiziell; ~ office(BE)
betrachten; to be ~edgelten; ~ without one’s Staatsarchiv; Schallplatte (~ library-nzxchxv);
//o5t[houst] seine Rechnung ohne d. Wirt ma¬ Rekord (to break, beat the ~ d. R. bre¬
chen; ~ for berücksichtigen; ~ in einbezie¬ chen); Ruf (to have a good ~); ~er [--da] j-d,
hen; ~ on s. verlassen auf; ~ up zus.rechnen; der verzeichnet; St (Polizei-)Richter; Regi¬
~ with fig abrechnen mit, in Betracht ziehen; striervorrichtung; J> Blockflöte; ~ing bes &
~er [--na] Rechner; Rechentabelle; ~ing [-- Aufnehmen; Aufnahme(material); Bandsen¬
niq] Rechnen, Berechnung; Rechnung (topay dung
the ~ing, a. fig)\ the day of ~ing d. Tag d. Ab¬ re|count [ri'kaunt] erzählen; —count [’ri:-
rechnung (Buße); to be out in one's ~ings. ver¬ ’kaunt] noch einmal zählen; zweite Zählung
rechnen (a. fig); & (beobachtetes) Besteck; recoup [ri'kuip] St (Summe) abziehen, einbe¬
dead ~ing & gegißtes Besteck halten; j-n entschädigen; ~ o.s. sich schadlos
reclaim [ri'kleim] (Land) zurückgewinnen, halten
kulturfähig machen; regenerieren; j-n bes¬ recourse [ri'ka:s] Zuflucht (to have ~ to seine
sern, reformieren; zurückfordern; beyond(od Z. nehmen zu)
pasi) ~ nicht zu bessern; ~able (ver)besse- recover [ri'kAva] wiederfinden, -erlangen; zu¬
rungs-, kultur-, regenerierfähig rückgewinnen; gesund werden, s. erholen; ~
reclamation [rekla'meijan] Urbarmachung; o.s. wieder zu s. kommen, s. wieder beruhigen;
Besserung; Zurückforderung ~ one ’s legs wieder aufstehen; wieder ausglei-
recline [ri'klain] (s.) zurücklehnen; s. hinle¬ chen, wiedergutmachen; ~y [---ri] Gesun¬
gen; s. verlassen (upon auf) dung, Erholung; Wiedererlangung; Wieder¬
recluse [ri'kluis, US 'rek-] Einsiedler herstellung
recognjition [rekag'nijan] (Wieder-)Erkennen; re-cover [’rifkAva] wieder bedecken
Anerkennung; ~izable [--naizabl] (an)erkenn- recre|ant [’rekriant] feige; wortbrüchig; ehr¬
bar; ~izance [ri’kagnizans] St Sicherheitslei¬ los; Feigling; Verräter; ~ate [--eit] erfrischen;
stung), Kaution(ssumme); ~ize [--naiz] (an-) s. erholen; ~ation [rekri'eijan] Erfrischung,
erkennen; grüßen Erholung; ~ation ground BE Sport-, Spiel¬
recoil [ri'kail] zurückprallen, rückstoßen; zu¬ platz
rückschrecken (from vor); fig zurückfallen (on recrimination [reikrimi'neijan] Gegenbeschul-
auf); Zurückprallen, -schrecken; mil Rück¬ digung
stoß; Rückwirkung recrudescence [ri:kru:’desans] Wiederauf-,
recollect [reka’lekt] ins Gedächtnis zurückru¬ -ausbrechen
fen, s. erinnern; ~ion [—-Jan] Erinne¬ recruit [ri'kruit] Rekrut; fig Neuling; rekrutie¬
rungsvermögen, -szeit) (of an) ren; Rekruten werben; wiederherstellen; s. er¬
re-collect [’rüka’lekt] wieder sammeln; ~ o.s. holen
sich fassen, s. sammeln rectang|le [’rektaeqgl] Rechteck; ~ular [-
recommend [reka'mend] empfehlen; anver¬ ’taeqgjula] rechteckig
trauen (to s-b j-m); ~ation [-’deijan] Emp¬ recti|fication [rektifi'keijan] Berichtigung;
fehlung; Vorzug; to speak in ~ation of lobend Rektifikation; ~fier [--faia] £ Gleichrichter;
sprechen von ~fy [——fai] berichtigen; verbessern; rektifizie¬
recompense [’rekampens] j-n, etw belohnen, ren; f gleichrichten
vergelten (with mit); Belohnung; Vergeltung; rect|ilinear [rekti’linia] geradlinig; ~itude [-
Entschädigung itju:d] Richtigkeit; Geradheit; Redlichkeit;
reconcil|e [’rekansail] versöhnen; (Streit) bei¬ ~or [-a] Pfarrer; Rektor; ~ory [—ari] Pfarrei;
legen; in Übereinstimmung bringen; ~ o.s. Pfarrhaus; ~um [-am], pl ~ums Mastdarm
sich abfinden (to mit); ~iation [—sili'eijan] recumbent [ri'kAmbant] zurücklehnend; lie¬
Aus-, Versöhnung; Ausgleich; Verbindung gend
recondit|e [’rekandait, ri'kandait] fig dunkel; recupera|te [ri'kju:pareit] gesundmachen; er¬
tiefgründig; ~ion ['ri:kan'dijan] wieder in Ord¬ langen; wiedergutmachen; s. erholen; ~tion
nung bringen, herrichten [-,—’reijan] Erholung; Gesundung
reconjnaissance [ri'kanisans] mil Aufklärung recur [ri’ka:]y?g zurückkehren (to zu); wieder¬
(~naissance in force gewaltsame A.); Erkun- kehren; ~rence [-’kArans] Wieder-, Rückkehr;
dung(s-); Untersuchung; ~noitre [reka'naita] ~rent [ri’kArant] wiederkehrend; ~ring [-
aufklären; erkunden ’kairiij] math periodisch
red 241 reformist

red [red) rot (a. pol) ♦ to paint the town ~ red|wing [’redwii]] Rotdrossel; ~wood [-wud]
(umg) Rabatz machen, auf d. Pauke hauen; to eibennadliger Mammutbaum; Redwood
paint the map ~ d. brit. Empire vergrößern; to reed [ri:d] (Schilf-, Pfahl-)Rohr; pl Dachstroh;
have ~ hands Blut an d. Händen haben; su Rohrflöte; Pfeil; J> Rohrblatt; the ~s J> Rohr¬
Rot; pol Roter; rote Zahlen, Minusseite; to be blattinstrumente; ~y rohrreich; rohrartig;
in the ~ Schulden, Verluste haben; ~breast [- schrill
brest] Rotkehlchen; —brick BE (Universität) reef [ri:f] Riff; Erzader; & Reff; to take in a ~
modern, naturwissenschaftl. eingestellt; ~coat = to ~ reffen; verkürzen; ~er & j-d, der refft;
[-kout] Rotrock (engl. Soldat); ~ deer Rot¬ (Art) Jacke; Doppelknoten; UST& umg Kühl¬
wild; ~den [-an] rot machen (werden); errö¬ wagen, -schiff; —knot [-not] Doppelknoten
ten; ~dish [-ij] rötlich; ~-handed [-’haendid] reek [ri:k] Rauch; starker Geruch; rauchen,
blutbefleckt ♦ to be caught —handed auf fri¬ dampfen; (übel) riechen (o/nach)
scher Tat ertappt werden; ~ herring Bückling reel [ri:l] (Garn-)Rolle, Haspel; (Film-)Spule;
♦ to draw a ~ herring across the track(od path) Reel (schott. Tanz); Taumeln; aufwinden,
Ablenkungsmanöver machen; ~-hot [-'hot] -rollen; ~ off abrollen, herunterschnurren;
(rot)glühend; R~ Indian Indianer; — lead [led] e-n Reel tanzen; taumeln; fig schwimmen, s.
Mennige; ~-letter [-'leto] day Feiertag; drehen
Glücks-, Festtag; ~skin Rothaut; ~ tape Büro¬ re-enforce ['ri:in'fo:s] siehe reinforce
kratie, Bürokrat. Methoden, Amtsschimmel; reeve [ri:v] richterlicher Beamter; Verwalter;
—tapism [-’teipizm] Bürokratismus zool Kampfläuferweibchen
redecorate [rifdekoreit] (Raum) herrichten refect|ion [ri'fekjon] Erfrischung; Imbiß; ~ory
redeem [ri'di:m] zurück-, loskaufen; ablösen; [--tori] Speisesaal
(Versprechen) erfüllen; (er)retten, eccl erlö¬ refer [ri'fo:] to zurückführen auf; zuschreiben;
sen; ausgleichen; entschädigen; ~able ein-, verweisen an; s. beziehen auf; nachsehen in;
auslösbar; künd-, tilgbar; ~er eccl Erlöser erwähnen, anspielen auf; ~ee [refo'ri:]
redempt|ion [ri'dempjon] Foskaufen; Erlö¬ Schieds-, (Ring-)Richter; ~ence [’reforons]
sung; in theyear of our ~ion im Jahre d. Heils; Verweisung; Nachschlagen (to make ~ence to
Rückkauf; Amortisierung, Ablösung; beyond nachschlagen in); Referenz; Hinweiszei¬
(od past) ~ion unwiederbringlich (unrettbar) chen), Aktennummer; Beziehung, Bezug (in,
verloren; ~ive [--tiv] erlösend with, ~ence to mit B. auf); cross ~ence Quer¬
rediffusion [ri:di'fju:3on] BE Ausstrahlung verweis; ~ence book Nachschlagewerk; ~ence
von Sendungen über Draht number Aktenzeichen; ~endum [refo'rendom],
redirect [’rüdi'rekt] um-, neu adressieren pl ~endums Volksentscheid
re-do [’ri:'du:] (s. S. 318) neu machen, herrich¬ refill [’riifil] Ersatzfüllung; Ersatzmine, -batte-
ten rie; ~ [-’fil] neu füllen
redolent [’redolont] duftend; erinnernd, ge¬ refine [ri'fain] & raffinieren; läutern; (s.) ver¬
mahnend {of an) feinern, veredeln ~ on verbessern, herumtüf¬
redouble [ri'dAbl] fig (s.) verdoppeln teln, -klügeln an; ~ment Raffination; Verfei¬
redoubt [ri'daut] m/'/Redoute, Schanze; ~able nerung, Feinheit; Raffinesse; ~ry [--nori]
mächtig, furchtbar Raffinerie
redound [ri'daund] (to) steigern, fördern; zu¬ refit ['ri'fit] bes & neu ausstatten, herrichten
rückfallen (auf), zugute kommen reflect [ri'fiekt] zurückwerfen, (fig wider)spie-
redress [ri'dres] fig wiederherstellen; wieder¬ geln; fig werfen (on auf); ~ on nachdenken
gutmachen; ßg abstellen; Wiederherstellung über, in Zweifel ziehen, e. schlechtes Licht
(d. Rechts); Wiedergutmachung; Abstellung, werfen auf; ~ion [--Jon] Rückstrahlung, (Wi-
Abhilfe der-)Spiegelung; Spiegelbild; Reflex; (tiefes)
reduc|e [ri'dju:s] herabsetzen, senken; Nachdenken (on ~ion nach gründl. Überle¬
(be)zwingen; math kürzen; ~~e to machen zu, gung); pl Gedanken; abfällige Bemerkung;
verwandeln in, zu; j-n bringen zu; fig zurück¬ Mißbilligung; ~ive [--tiv] gedankenvoll, sin¬
führen auf, mil degradieren zu; ~e to writing nend; ~or [--to] Reflektor; A Rückstrahler
schriftl. niederlegen; ~ed [--t] herabgesetzt; reflex [’riifleks] Spiegelung; Spiegelbild; Re¬
verkleinert; in ~ed circumstances in be¬ flex; reflektierend; rückwirkend; ~ action Re¬
schränkten Verhältnissen; —ible [--sibl] zu- flex; ~ (camera) Spiegelreflexkamera; ~ion
rückführbar (to auf); ~tion [-'dAkjon] Herab¬ [ri'flekjon] siehe reflection; ~ive [ri'fleksiv] re¬
setzung, Senkung, Abbau (of wages Föhn-); flexiv
Rabatt; fig Zurückführung; verkleinerte Wie¬ reflux [’ri:flAks] Rückfluß; Ebbe
dergabe; ~tion gear fö Untersetzungsgetriebe reforest [rir'forist] aufforsten
redundan|cy [ri’dAndonsi] reichliche Fülle; re-form [’riffoim] (sich) neu ordnen
Wortfülle; BE Stellenlosigkeit; BE freige¬ reform [ri'fo:m] reformieren; (s.) bessern; Re¬
setzte Arbeitskraft; ~t [—t] überflüssig; BE form; (Ver-)Besserung; ~ation [refo'meijon]
nicht mehr benötigt, stellenlos; überreichlich, Reformierung; (Ver-)Besserung; eccl Refor¬
-voll mation; ~ative [--motiv] bessernd; ~atory
reduplicate [ri'dju:plikeit] verdoppeln; wie¬ [--motori] Besserungsanstalt; bessernd; ~er
derholen Reformer; Reformator; —ist Reformer
refract 242 reiteration

refract [ri’fraekt] (Strahl) brechen; ~ion [-- einschreiben; T§T BE aufgeben; s. einschrei-
Jan] Brechung; ~ory [--tari] widerspenstig, ei¬ ben {US a. Univers.), registrieren (lassen); CD
gensinnig; & feuerfest Register halten; bes d> (Gefühl) ausdrücken,
refrain [ri'frein] Refrain; s. enthalten (from s-th verraten; ~er (office) Registratur; Stellenver¬
e-r Sache); zurückhalten mittlung; BE Standesamt; ~rar [--tra:] Regi¬
refresh [ri’frej] er-, auffrischen; ~er BE zu- strator; Urkundsbeamter; BE Standesbeam¬
sätzl. Anwaltshonorar; umg Erfrischungsge¬ ter; ZLE Facharzt (in d. Ausbildg.); ~ration [—
tränk); Auffrischungs-; ~ing er-, auffri¬ ’treijan] Registrierung; Eintrag(ung); ft Zu¬
schend; ~ment Erfrischung lassung; ~ry [--tri] Registratur; Registeramt;
refrigera|te [ri'fridjareit] bes & kühlen; ~tion ~ry (office) BE Standesamt; Stellenvermitt¬
[-’—reijan] Kühl(halt)ung; ~tor [--—ta] lung
Kühlschrank, -apparat Regius [’ri:d3i9s] BE von der Krone geschaf¬
refug|e ['refju:d3] Zuflucht(sstätte); BE Ver¬ fen (Professur)
kehrsinsel; ~ee [—’d3i:] Flüchtling regnant [’regnant] regierend
refulgen|ce [ri'fAld3ans] (strahlender) Glanz; regress [’riigres] Rückkehr; -gang; ~ [ri-] astr
~t [---t] strahlend zurückgehen; ßg sinken; ~ion [ri'grejan]
refund [ri'fAnd] (Geld) erstatten, zurückzah¬ Rückschritt; ~ive [ri'gresiv] zurückschreitend
len; — [’ri:-] Rückzahlung regret [ri’gret] bedauern; nachtrauern, vermis¬
refus|al [ri'fju:zal] Ablehnung; (Ver-)Weige- sen; Bedauern; Schmerz, Kummer; ~ful be¬
rung; to take no -als. nicht abweisen lassen; dauernd, ... des Bedauerns; ~table [——tobl]
Ablehnungsrecht, Vorwahl; ~e [--] ablehnen; bedauerlich
verweigern; s. weigern; ~e ['refju:s] Abfall, regula|r [’regjula] regelmäßig; regulär; regel¬
Müll recht; Berufssoldat; Stammkunde; Ordens¬
refut|able [’refjutabl] widerlegbar; ~ation [— geistlicher; ~rity [—’laeriti] Regelmäßigkeit;
’teijan] Widerlegung; Gegenargument; ~e ~rize [-—raiz] (rechtlich) regeln; ~rly [-—li]
[ri'fju:t] widerlegen regelmäßig; beständig; umg völlig; ~te [——leit]
regain [ri'gein] wieder erlangen, erreichen; ~ ordnen; regulieren, regeln; ~tion [—’leijan]
one’s feet{od legs) wieder auf die Beine kom¬ Regelung; Vorschrift; vorschriftsmäßig; ~tor
men [——leitg] & Regler, Regulator
regal [’riigal] königlich; Königs-; ~e [ri'geil] rehabilita|te [ri:a'biliteit] rehabilitieren; wie¬
(festlich) bewirten, erfreuen (with mit); -e o.s. der aufbauen; ~tion [—,—’teijan] Rehabilita¬
ons. delektieren an; ~ia [ri'geilia] (königl.) In¬ tion; Wiederaufbau; Wiederherstellung (d.
signien Arbeitsfähigkeit)
regard [ri'gaid] 1. betrachten (asals); 2. betref¬ rehash [’rii'haej] wieder aufwärmen; aufge¬
fen, berühren; as -s was ... betrifft; 3. beob¬ wärmter (literar.) Schinken
achten; 4. berücksichtigen, beachten; 5. (be¬ rehears|al [ri'h9:s9l] ^ Probe(n); Wiederho¬
deutsamer) Blick; 6. Achtung; 7. Beachtung; lung; Bericht; ~e [--] wiederholen; berichten;
Rücksicht {to have, pay, - to B. schenken, R. ^ proben
nehmen auf); without — to, for ohne Rück¬ rehouse [’rifhauz] j-n neu unterbringen
sicht auf; 8. Hinsicht {in, with, - to mit*Bezug reign [rein] Regierung; Herrschaft; regieren;
auf, hinsichtlich; in this — in dieser H.); 9. pl herrschen
Grüße; ~ful rücksichtsvoll; ~in£hinsichtlich; reimburse ['ri:im'ba:s] erstatten, zurückzahlen;
~less rücksichtslos; ohne Rücksicht (o/auf) entschädigen; ~ment Erstattung; Rückzah¬
regatta [ri'gaeta], pl -s Regatta lung; Entschädigung
regency [’ri:d3ansi] Regentschaft rein [rein] 1. Zügel; to draw - anhalten, s.
regenera|te [ri'dsenareit] (sich) erneuern; langsamer bewegen (a. ßg); to keep a tight -
(sich) regenerieren; ~te [———rit] neu geboren; on fest in der Hand halten; to give — (od the
gebessert; ~tion [--Jon] Erneuerung; Rege¬ —s) to one’s imagination seiner Phantasie
neration freien Lauf lassen; 2. zügeln, lenken; ~ in{s.)
reg|ent [’ri:d3ant] Regent; regierend; ~icide [- zurückhalten; ~ up anhalten
d3isaid] Königsmörder; -mord reincarna|te [ri:in'ka:neit] wieder inkarnieren;
regime [rei'3i:m] Regierung(ssystem), Regime; ~te [——nit] wiedergeboren; ~tion [--Jon]
~n [*red3imen] $ bestimmte Lebensweise; Wiedergeburt, Reinkarnation
Diät; Therapie; ~nt [’red3imant] Regiment; pl reindeer [’reindia], pl ~ Ren, Renntier
Scharen; organisieren; reglementieren; ~ntal reinforce [ri:in'fo:s] (ver)stärken; ~d [—-t]
[red3i'ment9l] Regiments-; ~ntation [red3i- concrete Stahlbeton; ~ment (Ver-)Stärkung;
men’teijan] Organisierung; Reglementierung Armierung
region [’ri'd39n] Region, Gebiet (a. ßg), Ge¬ reinstate [’riän'steit] wiedereinsetzen
gend {a. %) reinsur|ance [’ri:inju9r9ns] Rückversicherung;
registjer [’red3ist9] Verzeichnis; parish -er ~e [---] (s.) rückversichern
Kirchenbuch; Lloyd's[loidz] -erLloyd’s Regi¬ reissue [*ri:*iju:] neu (her)ausgeben, neu aufle-
ster; Registrierapparat; Stimmlage; & gen; Wiederausgabe, -auflage
Schieber; verzeichnen; s. merken; anzeigen, reiterajte [rifitareit] (mehrfach) wiederholen;
registrieren; umg erkennen lassen, zeigen; ^ ~tion [--Jon] Wiederholung
reject 243 removal

reject [ri'd3ekt] ablehnen, zurückweisen; aus- reliquary [’relikwari] Reliquienschrein


scheiden; ~ [’ri:-] mH Ausgemusterter; Aus¬ relish [’relij] Genuß (for an); angenehmer Ge¬
schußartikel; ~ion [--Jan] Ablehnung; Aus¬ schmack; Würze; ßg Reiz; genießen; ange¬
scheidung; Ausschußartikel nehm Finden; würzen; e-n Beigeschmack ha¬
rejoic|e [ri'd3ais] er-, s. freuen; ~e in s. (e-r Sa¬ ben (o/’von, nach)
che) erfreuen; ~ing Freude; mstpl(Freuden-) reluctan|ce [ri’Uktans] Widerstreben; ~t
Feier, Fest [---t] widerstrebend; nicht geneigt
rejoin [ri'd3oin] zurückkehren zu; erwidern; rely [ri’lai] on s. verlassen auf, vertrauen
~der [—da] Erwiderung remain [ri'mein] bleiben; ~der [--da] (a. math)
rejuvenate [ri'd3u:vineit] (s.) verjüngen Rest; Restposten (~der price Ramschpreis);
rekindle [ri'kindl] (s.) wieder entzünden verramschen; ~spl vb(sterbliche Über-)Reste;
relapse [ri'laeps] e-n Rückschlag (-fall) haben, Überbleibsel, Spuren, Ruinen
zurückfallen (into in); Rückschlag, -fall remake [’rifmeik] (s. S. 319) wieder, neu ma¬
relat|e [ri'leit] erzählen; in Beziehung setzen chen; d> Remake, Neuverfilmung
(to, with mit); in Beziehung stehen (to mit); to remand [ri'mamd] in Untersuchungshaft be¬
be ~ed to verbunden, verwandt, sein mit; ~ion halten; on ~ in Untersuchungshaft; ~ home
[—Jan] 1. Erzählen; Erzählung; 2. Beziehung (centre) BE Jugendhaftanstalt
(in ~ion with in bezug auf); to bearno (be out of remark [ri'ma:k] bemerken; e-e Bemerkung
all)~ion to in keinerlei Verhältnis stehen zu; 3, machen (on zu); Bemerkung; Beachtung; wor-
Verwandter; what ~ion is he to? wie ist er ver¬ thy [’wa:di] of ~ = ~able un-, außergewöhn¬
wandt mit?; ~ionship Verwandtschaft; Bezie¬ lich; auffallend
hung; ~ive ['relativ] s. beziehend (to auf); rela¬ remanjiage ['ri:'maerid3] Wiederverheiratung;
tiv; verhältnismäßig (groß); bedingt (to ~y [--ri] (s.) wieder(ver)heiraten
durch); Relativpronomen; Verwandter; ~ively remed|iable [ri’mi:diabl] heilbar; ~ial [---al]
verhältnismäßig, relativ; ziemlich; ~ivity heilend; Heil-; ~y [’remidi] $ (Heil-)Mittel;
[rela'tiviti] Relativität Abhilfe; (Rechts-)Mittel; (Münze) Reme-
relax [ri'laeks] (s.) entspannen; nachlassen; (s.) dium, Toleranz; in Ordnung bringen
lockern; schwächen; ~ation [rklaek'seijan] remembler [ri'memba] (s.) erinnern an; behal¬
Entspannung; Lockerung; Erholung; Vergnü¬ ten; denken an; Trinkgeld geben; ~er me to
gen him grüße ihn von mir; ~rance [--brans] Erin¬
relay [ri'lei] Ersatzpferde, -hunde; -mann- nerung (in ~rance of zur E. an); Gedächtnis;
schaft; £ Relais; Staffel; Übertragung; Geschenk; pl Grüße
~ ['riflei] übernehmen; ~ race [’ridei'reis] remind [ri'maind] erinnern (p/ an); ~er Mah¬
Stafettenlauf nung, Erinnerung
re-lay ['riflei] (s. S. 319) neu (ver)legen reminisce [remi'nis] in Erinnerungen schwel¬
release [ri'li.s] loslassen, -machen; freilassen; gen; ~nce [—-ans] Sicherinnern; Spur (die an
aufgeben; ßg freigeben; befreien; Befrei¬ etw erinnert); Erlebnis; pl Erinnerungen; ~nt
ung; Freigabe(schein); Los-, Auslösen; freige¬ [—-ant] (im Gedanken an d. Erinnerung) ge¬
gebener Film (Nachricht); &, d> Auslöser sprächig; (s.) erinnernd (of an)
relegate [’religeit] //#• verweisen, verbannen ( to remiss [ri'mis] (nach)lässig (in s-th); ~ion [--
an,in) Jan] Vergebung; Erlaß (e-r Schuld); Aufgabe,
relent [ri'lent] sich erweichen lassen; ~less Nachlaß; $ Nachlassen
mitleids-, gnadenlos remit [ri'mit] vergeben, erlassen; nachlassen
relevan|ce ['relivans] Erheblichkeit; Bedeu¬ (in); übersenden, (Geld) überweisen; zu¬
tung; ~t [-—t] erheblich (to für) rückverweisen, verschieben; ~tance [--ans]
reli|ability [ri.laia’biliti] Zuverlässigkeit; Boni¬ Geldüberweisung; ~tance man BE (im Aus¬
tät; ~able [--abl] zuverlässig; ~ance [--ans] land von Überweisungen lebender) Bummler,
Vertrauen (on, in auf); ~ant [--ant] ver¬ Lebemann
trauensvoll remnant [’remnant] (Über-)Rest; ~ sale Reste¬
relic [’relik] Reliquie; Überrest; Andenken verkauf
relie|f [ri’li:f] Erleichterung; (Ab-)Hilfe; Un¬ remonstrance [ri'manstrans] Einspruch, Pro¬
terstützung (for für; to be on ~f U. beziehen); test; remonstrate [BE ’remanstreit, bes US
mH Entsatz; Ablösung; Relief; Abwechslung; ri'man-] Vorstellungen erheben (with bei)
~f map Reliefkarte; ~f works [wa:ks] Not¬ remorse [ri'ma:s] Gewissensbiss(e); without ~
standsarbeiten; ~ve [-’li:v] erleichtern; j-m mitleidlos; ~ful reuig; ~less unbarmherzig,
(lindernd) helfen; ~ve one’s feelings s. erleich¬ mitleidlos
tern, s. Luft machen; ~ve o.s. (nature [’neitja]) remote [ri'mout] fern, entfernt (from von);
austreten, e. Bedürfnis verrichten; (Arme) un¬ fernliegend; gering; ~ control Fernsteuerung,
terstützen; ablösen; ~ve of befreien von, er¬ -bedienung
leichtern um; entlassen; beleben remount [ri:'maunt] wieder steigen auf; mit fri¬
religi|on [ri’lid3an] Religion; ~ous [--d3as] re¬ schen Pferden ausstatten; ßp neu aufziehen; ~
ligiös; Religions-; kirchlich; gewissenhaft; [--] frisches Reitpferd
Mönch, Nonne remov|able [ri'mu:vabl] zu beseitigen(d); ab¬
relinquish [ri’lipkwij] aufgeben setzbar; ~al [--val] Beseitigung; Umzug (~al
remove 244 representative

van BE Möbelwagen); Entlassung (-al from reparjable ['reparabl] wiedergutzumachen(d);


office Amtsenthebung); ~e [--] ab-, wegneh¬ ~ation [—'reijan] Wiedergutmachung, -her-
men; ~e o.s. Weggehen; entlassen; nehmen steliung; p! Reparationen; ~tee [-pcUti:, US -
from school aus d. Schule); beseitigen ♦ ~e pa'ti:] schlagfertige Antwort(en)
mountains Berge versetzen; su BE Versetzung; repast [ri’pa:st] Mahlzeit, Essen [ieren
BE Schulklasse; Strecke, Entfernung; Stufe, repatriate [ri:'paetrieit, US —'pei—] j-n repatri-
(Verwandtschafts-)Grad; a first cousin [kAzn] repay [ri:'pei] (s. S. 319) zurückzahlen; ent¬
at two -es Vetter 3. Grades; ~ed [—d] ent¬ schädigen; vergelten; ~able rückzahlbar; ~-
fernt; a first cousin twice —edSetter 3. Grades; ment Rückzahlung(ssumme); Abdeckung (of
~er [--va] (Möbel-)Spediteur credits)
remunerajte [ri’mjuinareit] ent-, belohnen; repeal [ri'pi:l] aufheben; widerrufen; Auf¬
~tion [-,—-Jan] Ent-, Belohnung; ~tive [—ra- hebung; Widerruf
tiv] lohnend, einträglich repeat [ri'pi:t] wiederholen; (Essen) aufsto¬
renaissance [ra'neisans, US rena'sa:ns] Re¬ ßen; nachbestellen; f Wiederholung(szei-
naissance; Wiederaufleben chen); ~ (order) Nachbestellung; ~ing Repe¬
renal ['ri:nal] Nieren- tier-; ~er Repetieruhr, -gewehr; periodischer
renascence [ri'naesans] Wiedergeburt, -bele- Dezimalbruch
bung repel [ri'pel] zurücktreiben; abweisen; phys,
rend [rend] (s. S. 319) zerreißen, spalten; weg¬ fig abstoßen; ~lent [——lant] abstoßend(er
reißen StofO
render [’renda] geben; mH übergeben; (Dienst, repent [ri'pent] bereuen (of s-th etw); ~ance
Hilfe) leisten; vorlegen; ~ an account of be¬ [--tans] Reue; Buße; ~ant reuig
schreiben, begründen; (mit adj) machen; J\ )g, repercussion [ri:pa:'kAjan] Rückschlag, Echo;
^ wiedergeben; übersetzen; (Fett) auslassen; Rück-, Nachwirkung
~ing [--rii]] Wiedergabe; Übersetzung; Aus¬ repert|oire [’repatwa:] Repertoire; ~ory [--
lassen * tari] Lager; fig Fundgrube; Repertoire (~ory
rendezvous ['randivu:, US 'ra:n-], pl ~ [--vu:z] theatre R.bühne)
Treffen; Treffpunkt; sich treffen repetition [repi'tijan] Wiederholung; (Stück
rendition [ren'dijan] Übersetzung; Wieder¬ zum) Aufsagen; Nachbildung
gabe repine [ri’pain] at, against murren über, ha¬
reneg|ade [’renigeid] Renegat; Abtrünniger; dern mit
~e, BE mst ~ue [ri’ni:g, US -’nig] (Karten) replace [ri’pleis] ersetzen; an d. Stelle treten
nicht bedienen; nicht einhalten (on a promise von; ~able [--sabl] ersetzbar; ~ment Erset¬
e. Versprechen) zung; Ersatz(-)
renew [ri'nju:] (s.) erneuern; (Wechsel) prolon¬ replenish [ri’plenij] (wieder) auffüllen, ver¬
gieren; ~al [——al] Erneuerung; (Wechselpro¬ vollständigen
longation reple|te [ri'pli:t] with (ganz) voll von; wohlver¬
rennet [’renit] Lab sehen mit; ~tion [--Jan] Überfüll'e
renounce [ri'nauns] verzichten; nicht anerken¬ replica [’replika], pl ~s Kopie (von d. Hand
nen; aufgeben, entsagen des Künstlers)
renova|te [’renouveit] erneuern; renovieren; reply [ri’plai] antworten (to auf); Beantwor¬
~tion [—-Jan] Erneuerung; Renovierung tung, Antwort (to auf); ~ postage [’poustidj]
renown [ri'naun] Ruhm, Ruf Rückporto
rent1 [rent] siehe rend; Riß; Spalt(ung) report [ri’pa:t] berichten; (s.) melden (to bei);
rent2 [rent] Miete; Pacht; (ver)mieten; Berichter(statter) sein (/brfür); —ed speech in¬
(ver)pachten; ~al [—tal] Miet-, Pachtbetrag; direkte Rede; ungewisse Nachrichten, Ge¬
~(al fee) Leihgebühr; US Mietshaus; US rüchte); Ruf; Bericht; Schulzeugnis; (Ge-
Leihwagen; ~er (Ver-)Pächter; d> Verleiher schoß-)Knall; ~er Berichterstatter
rentier [’ramtiei] Rentier reposje [ri’pouz] (aus)ruhen (lassen), legen (on
renunciation [ri.nAnsi'eiJan] Verzicht; Entsa¬ auf); fig beruhen (on auf); (Vertrauen) setzen
gung (in s-th); Ruhe; Stille; ~itory [-’pazitari] Be¬
reopen [’ri:oupan] wieder aufmachen; wieder hältnis; Lager(raum); Museum; fig Fund¬
beginnen grube
reorganiz|e [’ri:'a:ganaiz] umgestalten, reor¬ reprehen|d [repri'hend] tadeln, schelten;
ganisieren; ~ation [--’zeijan] Umgestal¬ —sible [—-sibl) tadelnswert
tung, Reorganisation; Sanierung represent [repri’zent] erklären, klarmachen;
rep [rep] Rips; = repertory, representative, re- darstellen (a. ^); behaupten, vorgeben; be¬
putation deuten; eindringlich Vorhalten; ^ spielen;
repair [ri'pca] s. begeben (to nach); ausbes¬ entsprechen; vertreten; ~ation [-’teijan]
sern, reparieren; wiedergutmachen; Ausbesse¬ Darstellung; Vertretung; bes pl Vorstellung (to
rung, Reparatur (under - in R.); bes pl Repa¬ make -ations to V. erheben bei); ~ative [—-
raturen (to do —s R. vornehmen), Umbau; tativ] darstellend; to be -ative of darstellen,
(baulicher) Zustand; ~able [--rabl] reparier¬ vertreten; typisch;/w/repräsentativ; typisches
bar; ~er [--ra] j-d, der repariert Beispiel; Vertreter
repress 245 resolve

repress [ri'pres] unterdrücken; ~ion [--Jan] resci|nd [ri'sind] ift aufheben; ~ssion [-’s^an]
Unterdrückung; $ Verdrängung; verdrängtes ^ Aufhebung
Gefühl; ~ive [--siv] unterdrückend; hem¬ rescript [’ri:skript] Edikt, Erlaß; päpstl. Erwi¬
mend derung
reprieve [ri'priiv] (ft e-e Gnadenfrist gewäh¬ rescue [’reskju:], befreien, (er)retten; Rettung;
ren; ßg e-e Pause geben; (Gnaden-)Frist Hilfe (to come to the ~)
reprimand [’reprimamd] streng tadeln, zu¬ research [ri'saitj, ’ri:sa:tj] (Er-, Nachfor¬
rechtweisen; schwerer Tadel schung; ~ into (er)forschen
reprint [rii'print] nach-, neu drucken; [--] reseat [’ri:'si:t] wieder hinsetzen; mit neuem
Nach-, Neudruck; Faksimile; Son- Sitz versehen
der(ab)druck resembl|ance [ri’zemblans] Ähnlichkeit (to
reprisal [ri’praizal] Vergeltung(smaßnahme), mit); ~e [--] ähneln, gleichen
Repressalie resent [ri’zent] übelnehmen, s. ärgern über,
reproach [ri'proutj] vorwerfen (s-b with s-th nicht leiden können; ~ful übelnehmerisch;
j-m etw); etw tadeln; Vorwurf, Tadel; grollend; ärgerlich; ~ment Ärger, Groll (of at
Schimpf; Schande; ~ful vorwurfsvoll; ta¬ über)
delnswert, schändlich reserv|ation [reza’veijan] Zurückhalten; Vor¬
reprobate [’reprabeit] scharf mißbilligen; ver¬ behalt; (Indianer-)Reservation; Vorbestel¬
worfener Mensch) lung; to make one’s ~ation(s)d. Fahrkarte kau¬
reproduc|e [ri:pra'dju:s] (s.) fortpflanzen, wie¬ fen, & Platz buchen, Zimmer bestellen etc; ~e
dererzeugen; wiederhervorbringen; reprodu¬ [ri’zaiv] zurückbehalten, aufheben; (s.) Vorbe¬
zieren; ~er Wiedergabegerät; ~tion [— halten; vorbestellen, reservieren (lassen); Re¬
’dAkJan] Fortpflanzung, Wiedererzeugung; serve; Reservat(ion); Einschränkung; Vorbe¬
-gäbe; Nachbildung; Nachbau; Reproduk¬ halt; ~e price Ansatz-, Mindestpreis; fig Re¬
tion; Kopie serve, Zurückhaltung; ~ed [ri'za:vd] reserviert
reproof [ri’pru.f] Tadel; Vorwurf (a fig)\ ~ist [ri'za:vist] Reservist; ~oir [--vwa:]
reprov|al [ri'pruival] Tadeln; Vorwurf; ~e [--] Staubecken, Reservoir (a.fig)\ Behälter; Spei¬
tadeln, schelten cher
reptile [’reptail] Reptil re-set [’rifset] (s. S. 319) bes CP neu setzen;
republic [ri'pAblik] Republik; ~an [---kan] re¬ (Ring) neu fassen
publikanisch; Republikaner resettle [ri’setl] neu an-, umsiedeln
repudia|te [ri'pju:dieit] nicht anerkennen; ab¬ resid|e [ri'zaid] wohnen; ßg liegen; s. Finden;
lehnen, vorwerfen; ~tion [-t—’eijan] Nicht¬ ~ence [’rezidans] Aufenthalt(sort); Wohnsitz;
anerkennung; Ablehnung ~ent [’rezidant] ansässig; in e-r Dienstwoh¬
repugnan|ce [ri'pAgnans] Widerwille; Unver¬ nung lebend; Ansässiger; BE Hausgast; Resi¬
einbarkeit; ~t [--nant] to widerwärtig für; s. dent; ~ential [rezi’denjal] Wohn-; herrschaft¬
widersetzend; unvereinbar mit lich; internatsartig; ~ual [-’zidjual] bes math,
repuls|e [ri’pAls] mil Zurückschlagen; widerle¬ ehern, phys restlich, Rest-; Rest(betrag); ~uary
gen; vor d. Kopf stoßen, zurückweisen; Zu¬ [—’zidjuari] bes (ft restlich; ~ue [’rezidju:]
rückschlagen; Zurück-, Abweisung; ~ion [-- (Über-)Rest; (ft Restbestand e-s Erbes; ~uum
Jan] phys Abstoßung; Widerwille; ~ive [—siv] [-’zidjuam], pl ~ua math, ehern, phys Restbe¬
abstoßend; widerlich trag); Rückstand; ßg Abschaum
reput|able [’repjutabl] ehr-, achtbar; ~ation resign [ri'zain] aufgeben; anvertrauen; ~ 0.5.
[—’teijan] Ruf (to have a ~ation for bekannt sich überlassen, s. abFinden (tomit); ~ed [--d]
sein wegen); Ruhm, Ehre; ~e [ri'pju:t] ansehen ergeben (/oin); ~ation [rezig'neijan] Aufgabe,
als; to be ~ed gelten als, beleumundet sein; Rücktritt(sgesuch); Ergebung, Resignation
(guter) Ruf; ~ed angeblich resilien|ce (~cy) [ri'zilians] Elastizität; Spann¬
request [ri'kwest] ersuchen, (er)bitten; Ersu¬ kraft;/?^ Beweglichkeit; ~t [---t] elastisch, fe¬
chen, Bitte; Aufforderung; Nachfrage dernd; ßg beweglich
requiem [’rekwiam] Requiem resin [’rezin] (Natur-, synthet.) Harz; ~ous
require [ri'kwaia] verlangen (0/von); benöti¬ [--as] harzig
gen, brauchen; bedürfen; ~d Pflicht-; ~ment resist [ri'zist] Widerstand leisten; widerste¬
Erfordernis; Forderung; Bedürfnis; Pflicht¬ hen; ~ance [--tans] Widerstand (a. £); ~ant
fach widerstehend; ~er j-d, d. Widerstand leistet;
requisit|e [’rekwizit] notwendig, erforderlich; ~or [--ta] f Widerstand; ~less unwidersteh¬
Erfordernis; ~ion [—’zijan] Verlangen; Er¬ lich; widerstandslos
fordernis; Anforderung(sschein), Requisition; reso|lute [’rezaluit] entschlossen; standhaft;
to make a ~ion on s-b for s-th etw bei j-m requi¬ ~lution [—’lu:Jan] Entschlossenheit, Standfe¬
rieren; to put in (od call into) ~ion mit Be¬ stigkeit; Entschluß; Resolution; a. J> Auflö¬
schlag belegen; requirieren; ~ionforttw ver¬ sung; ~lve [ri'zalv] entscheiden; beschließen
langen von (on doing zu tun); e-e Resolution fassen, be¬
requit|al [ri'kwaitl] Rückerstattung; Beloh¬ schließen; beheben, beseitigen; überwinden;
nung, Vergeltung; ~e [--] rückerstatten; be¬ a. J>, phys auflösen; Entschluß; Entschlossen¬
lohnen, vergelten heit
resonance 246 reticent

resonanjce [’rezonans] (Wider-)Hall; Reso¬ widerspenstig, störrisch; ~less unruhig, ruhe¬


nanz; ~t [-—t] widerhallend los
resort [ri'zo:t] fig greifen (to zu); s. begeben restate [*ri:’steit] neu, besser formulieren;
nach, besuchen; Greifen (to nach), Zuflucht ~ment bessere Formulierung
(to zu); in the last — als letztes Mittel, letzten restaurant ['restoroiq, US --ront] Restaurant;
Endes; Besuchen; Ferien-, Badeort ~ car BE Speisewagen
resound [ri'zaund] widerhallen (lassen) (with restitution [resti'tju:Jon] Ersetzung, Erstat¬
von); verkünden, vorbereiten tung; Wiedergutmachung; Freigabe (of pro-
resource [ri'so:s] mst pl Vorräte, Besitz; Aus¬ perty von Eigentum) [hen, auffüllen
weg, Zuflucht {his only — was . . at the end of restock [’rii'stok] mit neuen Vorräten verse-
his —s am Ende seiner Mittel); Muße, Erho¬ restor|ation [resto'reijon] Wiederherstellung;
lung; Findigkeit (a man of —); pl Hilfsmittel, Restauration; Wiederaufbau; ~ative [ris'to:ro-
-quellen, Rohstoffquellen; ~ful findig, ge¬ tiv] Stärkungsmittel; kräftigend; ~e [ris'to:]
schickt wiederherstellen (a ruin etc; to health j-s Ge¬
respect [ri'spekt] Achtung, Respekt (for vor); sundheit); heilen, stärken; wieder einsetzen
pl Grüße; to pay one’s ~s to'ym seine Aufwar¬ (to in); zurückgeben
tung machen; Rücksicht, Beachtung; to have restrain [ris'trein] zurückhalten; hindern (from
(od pay) — to berücksichtigen; with — to, in an); besf einsperren; ~ed [——d] beherrscht; ~t
— of (to) hinsichtlich; Beziehung, Hinsicht (in [--t] Zurückhaltung, Beherrschung; Zwang,
some —s etc); berücksichtigen, (be)achten; ~ Hemmnis
o.s. Selbstachtung zeigen; —ability [—4—ts'biliti] restrict [ris'trikt] be-, einschränken; ~ion
Ehr-, Achtbarkeit; angesehene Person; ~able [ris'trikjan] Be-, Einschränkung; ~ive [--tiv]
[--tabl] ehr-, achtbar; (zu) förmlich, konven¬ be-, einschränkend
tionell; schicklich; beachtlich, groß; the-able result [ri'zAlt] s. ergeben {from aus); enden (in
d. angesehenen Leute: ~er [--to]: no -er of mit), hinauslaufen (in auf); Ergebnis, Erfolg;
persons j-d, der keine gesellschaftl. Unter¬ > Resultat; ~ant s. ergebend; Resultante; fig Er¬
schiede macht; ~ful ehrerbietig, respektvoll; gebnis
~ing in bezug auf; ~ive je(weilig); jedem zuge¬ resum|e [ri'zjuim] wieder ein-, aufnehmen;
hörig; ~ively je(weils); beziehungsweise wieder übernehmen; wiedergewinnen;
respell [rifspei] (phonet.) transkribieren zus.fassen; ~ption [-’zAmpJon] Wiederauf¬
respirjation [respi'reijan] Atmung; Atemzug; nahme
~ator [-—to] Atemgerät; Beatmungsgerät; r6sum6 [’rezjumei, US rezu'mei] Zusammen¬
~atory [ri'spaiorotori] Atem-;... der Atmungs¬ fassung; US Lebenslauf
wege; ~e [ris'paio] atmen resurgent [ri'soidjent] s. (wieder) erhebend
respite [’respit, BE mst. -ait] (Strafauf¬ resurrect [rezo'rekt] wiederbeleben; ausgra¬
schub; Frist; Pause; Aufschub gewähren; auf¬ ben, exhumieren; wieder zum Leben bringen
schieben; Erleichterung geben; erleichtern (kommen); ~ion [rezo'rekjon] Auferstehung;
resplendent [ri'splendont] strahlend Wiedererwecken, -erwachen; Exhumierung
respon|d [ri'spond] (ecclim Chor) antworten; resuscitate ri'sAsiteit] wieder ins Leben rufen;
—dto eingehen auf, reagieren auf; ~dent [-■- wiedererwecken, -erstehen
dont] Beklagter; ~se [--s] Antwort; Beantwor¬ retail [’riiteil] Einzelhandel, -verkauf; by -,
tung; Reaktion; —sibility [—si'biliti] Verant¬ (US) at — = ~ adv; Einzelhandels-; adv im
wortung; ~sible [——sibl] verantwortlich; ver¬ Einzelhandel; ~ [--] im Einzelhandel, direkt
antwortungsbewußt; -svoll; to be —sible ford. verkaufen (verkauft werden); (Gerücht) ver¬
Ursache sein für, d. Schöpfer sein von; ~sive breiten; ~er Einzelhändler; Nachrichtenver¬
[--siv] antwortend; leicht reagierend {to auf); breiter
~sory [--sori] Responsorium retain [ri'tein] (zurück-, bei)behalten; (& (An¬
rest [rest] 1. Ruhe; Pause; agood night’s — e-e walt) s. nehmen; ~er Gefolgsmann; oldfamily
gute Nacht; to go to — zu Bett gehen; to be -er altes Faktotum; Bestellung (e-s An¬
laid to - zur (ewigen) Ruhe gebettet werden; walts); Prozeßvollmacht; ~ing fee Anwalts¬
at - ruhig, im Grab; to set s-b ’s mind at - be¬ vorschuß
ruhigen; 2. & Wohnheim für Seeleute; 3. Un¬ retalia|te [ri'taelieit] (es) heimzahlen (upon s-b
terstand; 4. Stütze, Gabel; 5. Pause; 6. j-m), vergelten; ~tory [---otori] Vergeltungs-;
the - d. Rest; d. übrige(n); for the - was d. ~tion Vergeltung
übrige(n) betrifft; 7. Reserve(fonds); 8. Pause retard [ri'ta:d] verzögern, verlangsamen; —ed
machen (lassen); (be)ruhen (lassen); 9. Ruhe zurückgeblieben; ~ation [ri:ta:'deiJon] Verzö¬
ergeben, erfrischen; stützen, liegen, ruhen {on gerung
auf); ~ on one’s oarszxx rudern aufhören, fig retch [retj) Brechreiz haben, würgen
verschnaufen; vertrauen .{in auf); bleiben; ~ retent|ion [ri'tenjon] (Zurück-, Bei-)Behalten;
assured [o’/iiod] versichert sein; ~ with (fig) Festhalten; ~ive [--tiv] be-, festhaltend; (Bo¬
bei j-m liegen; —eure [—kjuo] Liegekur; ~-day den) undurchlässig; (Gedächtnis) gut
Ruhe-, Ferientag; ~ful ruhevoll, geruhsam; reticen|ce [’retisans] Schweigsamkeit; Ver¬
—house [-haus], pl —-houses [-hauziz] Rast¬ schwiegenheit; Zurückhaltung; ~t [-—t]
haus; ~ing-place Ruheplatz, -Stätte; ~ive [—tiv] schweigsam; verschwiegen
reticle 247 revolutionär

reti|cle [’retikl] opt Fadenkreuz; -cule [—kju:l] revamp [ri'vaemp] neue Vorderkappe setzen
(Seiden-)Beutel; = ~cle; -na [--na], /?/—nas; auf, flicken, ßg neu machen, umgestalten, -bil¬
—nae [--ni:] Netzhaut den
retinue [’retinju:] Gefolge reveal [ri'vi:l] enthüllen, offenbaren
retir|e [ri'taia] (s.) (ins Bett) zurückziehen (a. reveille [ri'vaeli, US ’reveli] mil Wecken, Mor¬
mil),'s. zur Ruhe setzen; pensionieren; milzu¬ genappell
rücknehmen; Rückzugssignal; -ed zurückge¬ revel [revl] s. (laut) vergnügen, (lärmend)
zogen; abgelegen; pensioniert; Pensions-; feiern; schwelgen (in in); Feiern, Rummel;
-ement Zurückziehung; Abgeschiedenheit; -ation [revi'leijan] Enthüllung; Offenbarung;
Rücktritt, Pensionierung; -ing [--rip] zurück¬ -ler Zecher, Feiernder; -ry lärmendes Feiern,
haltend; Pensions- Rummel
retort [ri'tait] zurückgeben, heimzahlen (upon revenge [ri’vendj] rächen; - 0.5. on sich rä¬
j-6j-m); (scharf, schlagfertig, wütend) antwor¬ chen an; Rächen; Rache; Revanche; -ful
ten; (schlagfertige, wütende) Antwort, Entgeg¬ rachsüchtig
nung; Retorte revenue [’revinju:] (Staats-)Einnahmen;
retouch [’riftAtJ] retuschieren; Retusche Steueramt; Betriebseinkommen; - cutter
retrace [ri'treis] ßg zurückverfolgen; ~ one's Zollboot; - office Finanzamt; - officer Zoll¬
steps zurückgehen, etwas ungeschehen ma¬ beamter; - stamp Banderole
chen, etwas überdenken reverberat|e [ri'va:bareit] zurückwerfen,
retract [ri’traekt] (Kralle etc) einziehen; (Wort) -strahlen; widerhallen; -ion [-,—’reijan] Zu¬
zurücknehmen, brechen; -able einzieh-, zu- rückwerfen; Widerhall
rücknehmbar; -ion [ri’traekjan] Einziehen; rever|e [ri'via] verehren, hochachten; -ence
Zurücknahme [’revarans] Ehrerbietung, hohe Achtung; Ehr¬
retrain [’riftrein] umschulen würden; = ~e; -end [’revarand] ehrwürdig;
retreat [ri’tri:t] s. zurückziehen; (bes Schach) R~end Hochwürden; Right R~end Hochwür¬
zurücknehmen; Rückzug (to sound the — zum digste Exzellenz; -ent [’revarant] ehrerbietig;
R. blasen); to beat a ~ = to —; Zu¬ -fürchtig; -ential [reva'tenjal] = -ent; -ie, -y
fluchtsort); Zurückgezogenheit [’revari] (a. J>) Träumerei
retrench [ri'trentj] ßig beschneiden; s. ein¬ rever|sal [ri’vaisal] Umkehr(ung); Vertau¬
schränken; -ment Beschneidung; Sparma߬ schung; Umstoßung; ~se [--] rückwärtig;
nahmen umgekehrt; entgegengesetzt; umkehren; s. in
retribut|ion [retri‘bju:Jan] (gerechte) Strafe, d. Gegenrichtung bewegen; $3 zurückstoßen;
Vergeltung; -ive [ri'tribjutiv] Vergeltungs-, umschalten; aufheben (Urteil), umstoßen;
Straf- su Gegenteil; Rückseite; Niederlage, Rück¬
retrievjal [ri'tri:val] Wiedergewinnung; = ~e schlag; Verlust; -sible umkehr-, umschaltbar;
su; ~e [--] apportieren; wiedererlangen, -ge¬ (Stoff) reversibel; -sion [—Jan] Rück-,
winnen; wiedergutmachen, -hersteilen; su Heimfall; bot, zool Rückartung; ~t [--] to
Wiederbringen ♦ beyond (od past) ~e (unwie¬ zurückfallen an \ßg zurückkommen auf; s. zu-
derbringlich) verloren; -er engl. Apportier¬ rück(ver)wandeln zu
hund review [ri'vju:] 1. an s. vorbeiziehen lassen;
retro|active [’retrouaektiv] rückwirkend; nachprüfen; 2. rezensieren; Parade abnehmen
-grade [--greid] rückläufig, -gängig; zurück¬ bei; Rückblick; Nachprüfung; to come under
gehen (a. ßg); -gression [—’gre/an] rückläu¬ - erwogen, geprüft werden; 3. Truppen¬
fige Bewegung; Rückgang, -schritt; —gressive schau; 4. Rezension, Besprechung (~ copv
[—’gresiv] rückläufig; -schrittlich; -spect -sexemplar); period under — Berichtszeit; -er
Rückschau, -blick; -spection [—’spekjan] [--a] Rezensent
Rückschau; Reflexion; ~spective [—’spektiv] revile [ri’vail] schmähen, beschimpfen
rückschauend; rückwirkend; Rück¬ revis|e [ri'vaiz] durchsehen; Revision lesen
return [ri'tarn] 1. zurück-, umkehren; zurück¬ von; revidieren; CQ Revisionsbogen; -er Kor¬
geben, -tun, -bringen; wählen (to in); (Ge¬ rektor; -ion [-’v^an] CD Revision, 2. Korrek¬
winn) erbringen; amtlich, offiziell feststellen; tur; revidierte Fassg.
(Schuldspruch) fällen; 2. Rückkehr; Rück¬ reviv|al [ri'vaival] Wiedererwachen, -erwek-
gabe; Erwiderung; many happy ~s herzliche kung (a. eccl);~e [--] (s.) (wieder)beleben; er¬
Glückwünsche zum Geburtstag; by — post¬ neuern
wendend; in ~ for als Gegenleistung für; 3. revo|cable [’revakabl] widerruflich; -cation
Gewinn, Ertrag; offizielle Feststellung; (Ein- [—’kei/anl Widerruf, Zurücknahme; ~ke
kommens-)Erklärung; (Wahl-)Ergebnis; fri'vouk] widerrufen; zurücknehmen, aufhe¬
Rückfahrkarte; Rück- ben; (Karten) nicht bedienen
reun|ification [riijunifi'keijan] Wiedervereini¬ revolt [ri'voult] abfallen (from von); s. empö¬
gung; -ion [-’jumjan] Wiedervereinigung; Er¬ ren (againstgegen);ßgs. empören (at, against
neuerung d. Freundschaft; Freundschaftstref¬ über); s. voll Abscheu wenden (from von);
fen; ~ite [—’nait] (s.) wiedervereinigen Empörung, Revolte
rev [rev] Umdrehung; pl Drehzahl; ~ up auf revolution [reva'lu:Jan] Kreisen; Umdrehung;
Touren bringen (kommen) Revolution; -ary [—--nari] revolutionär; Re-
revolutionize 248 rigidity

volutionär; ~ize [—--naiz] revolutionieren men, schweben; ~ at anchor[aeijka] vor An¬


(a. ßg) ker liegen\ßg quälen, bedrücken; ~ down nie¬
revolv|e [ri'volv] (s.) drehen; umlaufen; überle¬ derreiten; einholen; ßg erreichen; ~ out *£,
gen; ~er [--a] Revolver; ~ing Dreh¬ (Sturm) überstehen; Ritt; Fahrt; Reitweg;
revue [ri'vju:] Kabarett Schneise; ~r [-a] Reiter; (Mit-)Fahrer; An¬
revulsion [ri'vAlJan] Umschlag(en) hängsel, Zusatz(klausel)
reward [ri'wa:d] Belohnung, Lohn; belohnen; ridge [rid3] Kamm(linie); Bergkette, Grat;
~ing lohnend Wasserscheide; J Balken; (s.) furchen; —piece
reword ['ri:'wa:d] neu formulieren [—pi:s], —pole [-poul] Firstbalken; —tile [—tail]
rewrite [’rifrait] (s. S. 319) neu-, umschreiben; Firstziegel
US redigieren, druckfertig machen ridicul|e ['ridikju:l] Hohn, Spott; topour~e on
rhapsod|y [’raepsadi] Rhapsodie (a. J>); Ek¬ verspotten; to hold up to ~e lächerlich ma¬
stase; to go into ~ies over in Ekstase geraten chen; verspotten, lächerlich machen; ~ous
über [---las] lächerlich
Rhenish [’renij, ’ri:-] rhein(länd)isch; Rhein¬ riding ['raidig] BE Bezirk; Reiten; Reit-;
wein —light [——lait] & Ankerlicht
rheostat [’ri:oustaet] Rheostat rife [raif] weitverbreitet; voll (with von)
rhetoric [’retarik] Rede-, Schreibkunst; Rheto¬ riff-raff [’rifraef] Abschaum, Gesindel
rik, US Stilkunde; ~al [ri'tarikal] rednerisch; rifle [raifl] durchwühlen, plündern; (Gewehr)
rhetorisch, schönrednerisch; ~ian [—' ri/an] mit Zügen versehen; Büchse, Gewehr; Zug
Berufsredner; Lehrer d. Redekunst; Rhetori¬ (des Gewehrs); —ränge [-reindj] Schie߬
ker stand; Schußweite; —shot [-Jat] Gewehr¬
rheum [ru:m] $ Ausfluß; Schnupfen; ~atic [- schuß; guter Schütze; Schußweite
’maetik] rheumatisch; Rheumatiker; ~atics BE ritt [rift] Riß (a. ßg); Spalte; spalten
umg = ~atism [-atizm] Rheuma(tismus) rig [rig] & takeln; "t" (aufjrüsten; manipulie¬
rhinestone [’rainstoun] (imitierter) Rheinkie¬ ren; ~ the market d. Markt (betrügerisch) be¬
sel einflussen; ~ out ausstatten, herausputzen;
rhino [’rainou] Zaster; ~, pl ~s = ~ceros [- ~ up = ~ out, schnell herrichten, zus.ba¬
’nasaras], pl —ceros(es) Rhinozeros, Nashorn steln; & Takelung; -f (Auf-)Rüstung; umgfig
rhododendron [rouda’dendran], pl ~s Rhodo¬ Auftakelung; Manipulieren; Börsenmanöver;
dendron ~ger [-a] (Rüst-)Mechaniker; ~ging [—ig],
rhomb [ram] = ~us [-bas], pl —uses, ~i [—bai] tl>, i~ = ~ su
math Rhombus right [rait] 1. adjrechte, rechts; my ~ arm (ßg)
rhubarb [’ru:ba:b] Rhabarber; US Krach meine r. Hand; —hand rechte; ~-hand man d.
rhyme (a. rime) [raim] Reim(wort, -dichtung) ♦ Rechtsstehende, (ßg) r. Hand; —handed [-
without ~ or reason ohne Sinn u. Verstand; ’haendid] rechtshändig, rechts-; ~-hander
(s.) reimen(d dichten) Rechtshänder, Rechter; a ~ tum Rechts¬
rhythm [riöm] Rhythmus; ~ic(al) rhythmisch wendung (um 90 Grad); (ge)recht; richtig; to
rib [rib] Rippe (a. bot, ■&); Leiste; rippen put s-th ~ in Ordnung bringen; to get s-th ~
ribald ['ribald] gemein, unflätig(er Mensch); etw klarbekommen; ~o [-’tou], ~ oh (BE)
~ry gemeine Sprache (Witze) gut!, recht!; all siehe all; on the ~ side of
riband [’riband] = ribbon noch unter (50 Jahre alt etc); gesund, gut; to be
ribbon [’riban] (Ordens-, Farb-)Band; Strei¬ in one’s ~ mind (od senses) richtig im Kopf
fen; pl Fetzen sein; not ~ in the headverrückt; 2. adv(nach)
rice [rais] Reis; durchpressen; ~r [-a] US Kar¬ rechts; richtig; gerade; genau; ~ away sofort;
toffelpresse ~ now gerade jetzt, im Augenblick; ganz,
rieh [ritj] reich; fettreich; J>, voll; umg sehr gänzlich; 3. su rechte Seite; bes mil, pol
lustig (Witz); glücklich; ~es [—iz] pl vb Reich¬ Rechte; to the ~ (nach) rechts; Recht; by~(s)
tum; ~ly reich(lich) von Rechts wegen; by ~ o/auf Grund von; to
rick [rik] Heuschober, Getreidemiete; auf¬ set (od put) s-th to~s in Ordnung bringen; the
schobern; ~ets [—its] sg vb Rachitis; ~ety [—iti] ~s (and wrongs) of a case die wahren Tatsa¬
rachitisch; wacklig; ~rack [-raek] Zackenlitze; chen; in one’s own ~ aus eigenem Recht,
~shaw [-Ja:] Rikscha durch Geburt, ganz selbständig, unabhängig;
rid [rid] (s. S. 319) befreien (o/von); to be(get) ~ p/Va/Weg(erecht), Vorfahrt, t/S Trasse; 4.
~ of\os sein (werden); ~dance [-ans] Befrei¬ v/aufrichten; in Ordnung bringen (~ o.s. in O.
ung; Befreitsein kommen); wiedergutmachen; —about turn
ridden [ridn] siehe ride; beherrscht von Kehrtwendung; —angled [-’aeqgld] rechtwink¬
riddle [ridl] Rätsel; (grobes) Sieb; in R. spre¬ lig; ~-down völlig, durch und durch; ~-eous
chen; erraten, lösen; ~ me (this) rate mal; sie¬ [’raitjas] rechtschaffen; berechtigt; ~ful recht¬
ben; durchlöchern (a.ßg) mäßig; gerecht; ~ist rechtsparteiisch; rechts¬
ride [raid] (s. S. 319) reiten (über); (Rad, in e-m stehend; ~ly richtig, recht; mit Recht; ~-min-
Fahrzeug) fahren ♦ ~ for a fall wild (da- ded [-'maindid] gerecht; vernünftig
her)reiten, ßg waghalsig handeln; ~ to rigid [’rid3id] starr; steif; streng; ~ity [——diti]
hounds (BE) auf Fuchsjagd gehen; schwim¬ Starrheit; Strenge
rigmarole 249 rod

rigmarole [Tigmaroul] Geschwafel rite [rait] Ritus, Brauch


rig|or [’riga] siehe ~our; ~or [Taiga:] mortis ritual [ritjual] Ritual, Zeremoniell; Ritus; ritu¬
[’ma:tis] Todesstarre; ~orous ['rigaras] streng, ell
rigoros; peinlich genau; —our [-a] Strenge, ritzy [Titsi] feudal, hoch elegant
Härte; pI Unbilden; $ Schüttelfrost; Starre; rival [raivl] Mitbewerber; Rivale; Konkurrent;
siehe ~or without a — unerreicht; wetteifern, konkurrie¬
rile [rail] umg reizen, ärgern ren mit; gleichkommen; ~ry [-valri] Wettei¬
rill [ril] kleiner Bach fern, -bewerb; Konkurrenz; Rivalität
rim [rim] Felge; Rand; einfassen; rändern rive [raiv] (s. S. 319) reißen, spalten
rim|e [raim] Rauhreif; mit R. bedecken; siehe river [’riva] Fluß (a. fig); —basin [--beisn]
rhyme; ~y [-i] bereift Stromgebiet; - craft, pl — craft Flußfahrzeug;
rind [raind] Rinde; Schale; Hülse ~ front [frAnt] (Fluß-)Ufer; ~ head Flu߬
ring1 [rip] (s. S. 319) 1. läuten, klingeln (for quelle; ~side [-said] (Fluß-)Ufer; Ufer-
nach); 2. (wider)hallen (~ out ver-); ~ true rivet [’rivit] Niete; (ver)nieten; fig richten
echt, wahr klingen; ~ the changes ständig va¬ (auO;./^? fesseln
riieren (on mit); 3. Läuten; there was a - es rivulet [’rivjulit] Flüßchen, Bach
hat geklingelt; 4. Klang; 5. Anruf (to give s-h a roach [routj], pl ~ Plötze; p! ~es (Küchen-)
~); ~ down d. Zeichen zum Fallen (des Vor¬ Schabe, Kakerlak
hangs) geben (a. fig); ~ in (out) etw einläuten road [roud] (Land-)Straße; on the ~ unter¬
(aus-); — off einhängen; ~ (up) anrufen; wegs; to take the ~ losfahren ♦ to take to the
~ up d. Zeichen zum Aufziehen (d. Vorhangs) ~ Straßenräuber werden; fig Weg; in the ~
geben; -er Glöckner; Läutewerk im Weg; to get in s-b’s ~ j-m in d. Quere kom¬
ring2 [rirj] Ring (a. f^); Manege; Kartell; the - men; mst pl = ~stead; ~bed Straßenbett; W
d. Buchmacher; umringen; zus.treiben; mit Bahnkörper; Schotter; —block Straßen¬
e-m Ring versehen; -leader [-li:da] Rädelsfüh¬ sperre; Problem; —hog [-hog] rücksichtsloser
rer; —let [—lit] Ringlein; lange Locke; —master Fahrer, Straßenschreck; —holding [-houldii]]
[-ma:sta] Manegenleiter; —snake [-sneik] Straßenlage; ~-house [-haus], pl —houses [-
Ringelnatter; -worin [-wa:m] $ Ringelflechte; hauziz] fö Rasthaus; ~man [-man], pl -men
Ringwurm, Tinea Straßenarbeiter; ~mender BE = -man; —me-
ränk [riqk] (Kunst-)Eis(lauf)bahn; Rollschuh¬ ial [-metl] (Straßen-)Schotter; -side [-said]
bahn; auf e-r E.bahn (etc) laufen Seitenstreifen; an d. Straße gelegen; -stead [-
rinse [rins] spülen (— down herunter-) sted] Reede; -ster [-sta] 0 offener Sportwa¬
riot [raiat] Aufruhr; the R~ Act (BE) Aufruhr¬ gen; Tourenrad; ~ test Probefahrt; —user [-
gesetz ♦ to read the R~ Act (als letzte War¬ ju:za] Verkehrsteilnehmer; -way Fahrbahn
nung) d. Aufruhrgesetz verlesen lassen, ernst¬ roam [roum] umherwandern, -fahren; durch¬
lich verwarnen; Tumult, Krawall; to run — streifen
(sich aus)toben, bot wild wuchern; a — e-e roan [roun] gefleckt, scheckig; Schecke
Pracht, Fülle; toben; schwelgen; -ous [-as] roar [ro:] brüllen (a.fig); röhren; Brüllen, Ge¬
aufrührerisch; zügellos; wild wuchernd; brüll; -ing [-rir)] Gebrüll; laut; wild; (Handel)
—squad [skwad] Überfallkommando schwunghaft
rip [rip] reißen; (Stoff) trennen; (dahin)ren- roast [roust] braten; rösten (a. fig); aufziehen,
nen; let things — laß d. Dingen ihren Lauf; & hänseln; attr adj gebraten; Braten(stück) ♦ to
längssägen; Riß, Schlitz; Klepper; Tauge¬ rule the —: siehe roost
nichts; wildes Wasser rob [rob] (be-, aus)rauben; ~ber [—a] Räuber;
ripe [raip] reif; ~n [-an] reifen -bery [-ari] Raub; Räuberei
ripping [’ripir)] BE herrlich, großartig robe [roub] Amtskleid, Robe; Talar; (s.) an-
ripple [ripl] Welle(ngekräusel); (Haar-)Welle; kleiden [sei
s. kräuseln; perlen; plätschern robin [’rabin] Rotkehlchen; US Wanderdros-
rise [raiz] (s. S. 319) aufgehen, auf(er)stehen; s. robjot [’roubat] Roboter; -ust [rou'bASt, US -
erheben; (an-, auf)steigen; (Teig) gehen; bAst] kräftig(end); robust
schrill werden; anschwellen; ~ tos. gewach¬ roc [rak] Roch (Fabelvogel)
sen zeigen; entspringen (a.fig); Hügel, Anstieg rock [rak] Fels(en), Gestein; on the -vdb auf¬
(a.fig); Aufstieg; Lohnerhöhung; Steigerung; gelaufen, in Geldnöten; US Stein; Fels-,
Anbeißen d. Fische; Ursprung; to give — to Berg-; Schaukeln; schaukeln; - bottom fig
Anlaß geben zu ♦ to take (od get) a — out of Tiefpunkt; —bottom äußerster (Preis); -er
s-b j-n auf d. Palme bringen Schaukelbrett; -Stuhl; Rocker; Rocksänger; -
risible [’rizibl] lachfreudig; Lach- ery [-ari] Steingarten; ~ing Schaukel-; —y fel¬
rising ['raizip] Ansteigen; Erhebung (a. fig); sig, Felsen-; wacklig
Auferstehen; aufgehend; (an)steigend; - ge- rocket [’rakit] Rakete; hochschießen; -eer [—
neration junge Generation *tia] R.fachmann; ~ry [--ri] R.technik
risk [risk] Risiko, Gefahr; riskieren; ~y ris¬ rococo [ra'koukou] Rokoko
kant, bedenklich; = risqu6 rod [rad] (Rund-)Stange; (Walz-)Draht; Rute
risque [ riskei, US --] gewagt (Witz) (5,03 m; a. fig) ♦ to make a — for one's own
rissole ['risoul, US ri'soul] Frikadelle back s. etw selbst einbrocken; Züchtigung
rode 250 rotund

rode [roud] siehe ride chung; ~ing feit Dachpappe; ~Iess ohne
rodent [’roudont] Nagetier; nagend Dach; fig heimatlos
rodeo [rou'deiou, US -diouj, pl~s Zus.treiben rook [ruk] Saatkrähe; Falschspieler; (Schach)
d. Viehs; Cowboy-Turnier, Rodeo Turm; betrügerisch, gewinnen; j-n sehr über¬
roe [rou] Rogen; pl ~ Reh; —buck [-bAk] fordern; ~ery Krähenhorst; zool Kolonie;
Rehbock Elendsviertel; Mietskaserne
Roentgen [BE 'rontjan, US ’rentgon] siehe room [ru(:)m] Zimmer, Raum; Platz; Gelegen¬
Röntgen . heit; US wohnen, e. Z. haben; ~er Untermie¬
rogu|e [roug] Betrüger, Schuft; Schlingel; ~ery ter; ~y geräumig
[-ari] Betrügerei, Schurkerei; Schelmerei; p! roost [ru:st] Zweig (f. Vögel z. Schlafen;) Hüh¬
Streiche; ~ish [—iJ] schurkisch; schelmisch nerstange, -stall ♦ to rule the ~ herrschen; to
roister [’raista] lärmen(d prahlen, feiern); ~er go to ~ zu Bett gehen ♦ to come home to ~ auf
[--ra] Krakeeler d. Urheber zurückfallen; schlafen, zu Bett ge¬
role [roul] ^ Rolle (a. fig) hen; ~er Haushahn
roll [roul] 1. rollen; (s.) wälzen; to he ~ing in root [ru:t] gram, math, $,fig Wurzel; to take ~
(wealth etc)in großem (Reichtum etc) leben; 2. Wurzel schlagen (a. fig); to strike at the ~ of
& schlingern, schwanken; 3. walzen (~ed etw an d. Wurzel treffen; toget to(od at) the ~
gold Walzgold); 4. grollen, wirbeln; ~ in her¬ of s-th e-r Sache auf d. Grund gehen; ~ and
einströmen, einlaufen; ~ over s. umdrehen; branch mit Stumpf und Stiel, ganz und gar;
~ up s. aufhäufen, aufkreuzen, zus.falten; 5. attr Großgrund-, Ur-; fest einwurzeln, fig ver¬
Rolle (a. ■"t"); Verzeichnis, Liste ♦ to call the ~ ankern; Wurzel fassen; sich einwurzeln; ~
d. Namensliste verlesen; 6. Brötchen; Röll¬ out{od up) mit der Wurzel ausreißen; aufwüh¬
chen; 7. Grollen, (Trommel-)Wirbel; —call [- len; gründlich durchsuchen; laut rufen, durch
ka:l] Namensaufruf, Appell; ~er Walze; Zurufe anfeuern
Rolle; rollende Welle; ~er-skate [—askeit] rope [roup] Seil, Tau; the ~ der Strick (a.fig);
Rollschuh (laufen); ~er-towel [-ataual] Roll¬ the ~s d. Seile; to know the ~s sich ausken¬
handtuch; ~ick [’rolik] herumtollen, ausgelas¬ nen; Seilschaft; on the ~ angeseilt; to give s-b
sen sein; lustiger Streich; Ausgelassenheit; ~ j-m Spielraum lassen; Schnur (Perlen etc);
fröhlicher Ton; ~ing Rollen; Walzen; rollend; mit e-m Seil befestigen; anseilen; ~ in ein¬
(Land) wellig; ~ing-mill [-iqmil] & Walz¬ schließen, abgrenzen, j-n einfangen; —dancer
werk; ~ing-pin [-ippin] Teigrolle; ~ing stock [-da:nsa] Seiltänzer; —ladder [-laeda] Strick¬
W rollendes Material; —top desk Sekretär leiter; —walker [-wo:ka] Seiltänzer; —way
roly-poly [’roulipouli] Pummelchen; BE Bis¬ Seilbahn; —yard [—ja:d] Seilerei
kuitrolle rosary [’rouzari] Rosenkranz; Rosengarten
romaine [ra'mein] US Binde-, Kochsalat rose [roz] siehe rise
Roman [’rouman] römisch; Römer; Katholik; rose [rouz] Rose ♦ to gather (life's) ~s sein Le¬
CU Antiqua, Normalschrift ben genießen; under the ~ insgeheim; ~ate
roman-ä-clef [rou'ma:na:'klei] Schlüsselroman [-eit] rosa, rosenfarben; ~bud [-bxd] Rosen¬
roman|ce [rou'maens] Ballade; Romanze; Ro¬ knospe (a. fig); —coloured [-kAlad] rosa, ro¬
mantik; fig Märchen; R~ce romanisch(e Spra¬ senfarben; anziehend; ~mary [-mari] Rosma¬
chen); vi ausschmücken; ~cer Romanzen¬ rin; ~tte [-’zet] Rosette; —water [-wo:ta] Ro¬
schreiber; Übertreiber; R~esque [-ma'nesk] senwasser; ~wood [-wud] Rosenholz
romanisch(er Stil), Romanik; R~ic [-'maenikj rosin [’rozin] Geigenharz, Kolophonium
(Sprache) romanisch; (Kultur) römisch; roster [’rosta] Verzeichnis; mH Dienstplan
R~ism [-monizm] Lehren der katholischen rostrum [’rostram], pl ~s Rednerbühne, Po¬
Kirche dium
romantic [rou'maentik] romantisch; Romanti¬ rosy [’rouzi] rosig (a. fig); rosengeschmückt
ker; pl romantische Gefühle; ~ism [---sizm] rot [rot] Fäulnis; (Schaf) Leberfäule; BE sl
Romantik; ~ist [———sist] Romantiker; ~ize Blödsinn, Quatsch; (ver)faulen, modern; BE
[---saiz] romantisieren Quatsch reden; BE necken
Romany ['romani] Zigeuner(wesen, -spräche) rota [’routa], pl ~s BE Dienstturnus; Dienst¬
Rome [roum] Rom; d. kathol. Kirche ♦ when plan; ~ry [--ri] rotierend; drehend; Dreh-; QJ
in do as the Romans do man muß mit den Rotations-; US Verkehrsrondell; ~te [—’teit]
Wölfen heulen (s.) rotieren, drehen; (s.) abwechseln; ~tion
romp [romp] herumspielen, -tollen; (Pferd) da¬ [-’teijan] Rotation, Umdrehung; Kreislauf;^--
vonziehen; Wildfang; Toben, Tollen; ~ers pl tion of crops Fruchtfolge; ~tory [--tari] = ~ry
vb Spielanzug rote [rout]: by ~ auswendig, mechanisch
Röntgen, US Roentgen [ rontjan, US rent- rotogravure [routagra’vjua] (Rakel-, Kupfer-)
gan] Röntgen-; ~ogram, US roent- [rant'gena- Tiefdruck
graem, US ’rentganagraem] Röntgenaufnahme rotor [’routa] Drehteil; 7t" Rotor
rood [ru:d] Kruzifix; Viertelmorgen (= 10,12 rott|en [’rotn] faul; verdorben; umgmiserabel;
Ar); —screen [-skri:n] Lettner ~er [-9] BE Saukerl
roof [ru:f], pl ~s Dach; fö Verdeck; ~ of the rotund [rou'tAnd] rundlich; dick; volltönend;
mouth Gaumen; überdachen; ~ing Beda¬ (Stil) reich, blumig
rouble 251 ruling

rouble [’ru:bl] Rubel row [rou] Reihe; a hard ~ to hoe e-e schwie¬
rouge [01:3] rote Schminke; Rouge; Rouge rige Nuß; Rudern; Ruderfahrt, -strecke; ru¬
auflegen dern; ~(ing)-boat [-(iq)bout] Ruderboot; ~
rough [rAf] 1. rauh; uneben; strubbelig; & [rau] Lärm, Krach; Streit; tokickupa ~ Lärm
grob, stürmisch; grob, roh; (Leben) hart; schlagen, streiten; Krach machen; schelten;
derb; ~ and ready grob (Methode etc); ~ ~an [’rausn, bes US ’rouan] Eberesche, Vogel¬
book Kladde; ~ customer ['kAStsms] grober beere; ~dy [’raudi] lärmend, flegelhaft; Flegel;
Bursche; ~ diamond [’daiamand] ungeschlif¬ ~el [’raual] Spornrädchen; ~er Ruderer; ~lock
fener Diamant, fig Rauhbein; ~ house lär¬ ['rolak, Ta-] bes BE (Riemen-)Dolle
mende Zus.kunft, Schlägerei; 2. su grobe royal [’roisl] königlich; prächtig, Prachts-; ~ty
Strecke; to take the ~ with the smooth für die Königtum; königliche Person(en); Tantieme;
Härten des Lebens gewappnet sein; ~ and CO Lizenzgebühr
tumble wilder Kampf; attr regellos, wild; 3. rub [rAb] 1. reiben; ~ along umg s. durchschla¬
grober Kerl, Rowdy; 4. Rohzustand; 5. vt ~ gen; ~down abreiben; ~ in einreiben, fig unter
(up) grob machen; j-n grob behandeln; ~ in d. Nase reiben; ~ out ausradieren; ~ up polie¬
(od out) grob angeben, zeichnen; ~ //ein har¬ ren (a. fig); ~ shoulders with s-b mit j-m ver¬
tes Leben führen; ~age [—id3] grobe Nahrung; kehren; 2. Reiben; 3. Schwierigkeit (there’s the
Rauhfutter; ~-cast [-ka:st] Rauhputz; vt (s. S. ~); ~ber [-3] Reiber; Gummi; Radiergummi;
319) grob verputzen, grob ausarbeiten; —dry US Überschuh; BE Turnschuh; (Spiel) Rob¬
[-’drai] trocknen (ohne zu bügeln); ~en [-an] ber; mit Gummi überziehen, behandeln; ~ber-
rauh, grob machen (werden); —hew [-qu:] ize [-sraiz] = to ~ber; ~berneck [-snek] US
grob behauen; —neck [-nek] US Rowdy, Roh¬ Gaffer; umg Tourist; ~bish [—iJ] Abfall; Plun¬
ling; —rider [-raida] Zureiter; verwegener der; Blödsinn; ~bishy miserabel; Schund-; —
Reiter; ~shod [-Jod] scharf beschlagen ♦ to ble [-1] Schutt
ride ~shod over grob behandeln, rücksichtlos rub|icund [’ruibikAnd] rötlich; ~ric [—brik] (Ka¬
hinweggehen über; —spoken [-'spoukan] pitel) Überschrift; eccl Rubrik; ~y [—bi] Ru¬
grobschnäuzig bin; Rubinfarbe; rubinrot; BE CO Pariser
round [raund] 1. adj rund (a. fig); lebhaft Schrift (57, Punkt)
(Schritt); klar, deutlich; volltönend; ~ dance ruche [ru:J] Rüsche (~^/[ru:Jt] mit R.)
Rundtanz; ~ game Gesellschaftsspiel; ~ trip ruck [rAk]y?g d. große Haufe; Falte; zerknit¬
Rundreise, US (Hin- u.) Rückreise; 2. adv tern; ~sack [’rAksaek] Rucksack
(rund)herum; (all) ~ ringsherum; 3. im Um¬ ruction ['rAkJsn] sl Krawall
fang; the vear ~ d. Jahr hindurch; to go ~ rudd [rAd] zoolRotfeder; ~er [-3] db Ruder; -fr
(ßg) reichen; 4. prep rund um (. . . herum); 5. Seitenruder; Schwanz; fig Richtschnur; ~y
su rundes Stück; Sprosse; Runde (a. f\); [-i] rötlich; frisch
Kreislauf; Rundtanz; Kanon; a good ~ lan¬ rüde [ru:d] grob, unhöflich; heftig, unsanft;
ger Spaziergang; Schuß/Salve (a. fig); the roh, primitiv; robust
daily ~ d. täglichen Pflichten (Arbeiten); 6. rudiment [’ruidimant] p! Anfangsgründe, An¬
v///(sich) (ab)runden; herumgehen, -fahren; ~ fänge; Rudiment; ~ary [—’mentari] elemen¬
off abrunden; ~ on herfallen über; ~ up tar, rudimentär
zus.treiben; ~about [-abaut] umwegig. Um-; rue [ru:] (Garten-)Raute; Bedauern, Mitleid;
weitschweifig; BE Karussell; BE (Platz mit) bereuen {to live to ~ it es noch b.); ~ful trau¬
Kreisverkehr; Umweg; —house db Kabine; rig; kläglich; bedauernd
Lokomotivschuppen; ~ish [-J] rundlich; ~ly ruff [rAf] Halskrause (a. zool); Haisgefieder;
rundheraus; schwungvoll; —up [—Ap] Zusam¬ orn Kampfläufer; ~ian [-jan] Rohling,
mentreiben; Razzia Schurke; ~le [-1] knüllen, zerknittern, zerzau¬
rouse [rauz] (Tier) aufjagen; aufwecken; fig sen; (s.) kräuseln; fig aus d. Ruhe bringen;
aufrütteln; erregen, aufstacheln; rühren (bes Krause; Halsgefieder; Gekräusel; Aufregung
Bier); aufwachen rüg [rAg] BE Läufer, Brücke; US Teppich;
roustabout [’raustabaut] US ungelernter Gele- Wolldecke; ~ged [-id] rauh, uneben; rauhbei¬
genheits-, Hafenarbeiter nig; ~ger umg Rugby
rout [raut] lärmende Gesellschaft, Fest; wilde ruln [’ru:in] Ruin, Zerstörung; Ruine; to bring
Flucht; to put to ~ = to ~ in die Flucht schla¬ to ~ = to ~ ruinieren, zerstören; ~ation [—
gen; aufwühlen, heraustreiben ’eijan] Ruin(ieren); ~ous [-as] vernichtend,
route [ru:t] Strecke, Kurs; en [a:n] ~ unter¬ ruinös; verfallen
wegs; mil oft [raut] Marschbefehl; Marsch-; ~ rul|e [ru:l] Vorschrift (~c of the road Ver¬
march Übungsmarsch kehrs-); Regel {as a ~e in d. R.; ~e of thumb
routine [ru:'ti:n] (gewöhnlicher) Geschäfts¬ [0Am] Faustregel); Herrschaft; Lineal,
gang; (alltägliche) Arbeit; to be ~ d. Regel Maß(stab); Zollstock; Verfügung, CO Ge¬
sein; to make a ~ of zur Regel machen; ~ly dankenstrich; (be-)herrschen, regieren; to be
routinemäßig ~ed s. leiten lassen; entscheiden; (Preis) ste¬
rov|e [rouv] umherstreifen, -wandern; ~er Um¬ hen; linieren (~edpaper); ~e out ausschließen,
herstreifer; Räuber; ~ing auf Reisen befind¬ ablehnen, durchstreichen; ~er Herrscher; Li¬
lich neal; ~ing regierend, herrschend {~ing passion
rum 252 rustproof
\

h. Prinzip); Herrschaft, Regieren;^ Entschei¬ belaufen auf; s. leisten können; reichen für;
dung tendieren zu; ~ up hissen; (Schuppen) auf-
rum [rAm] Rum; US alkohol. Getränk; sl ko¬ schlagen; zus.rechnen; zus.kommen (lassen);
misch, ulkig (~ customer k. Kauz) (Auktion) hochtreiben; ~ up against stoßen
rumble [’rAmbl] rumpeln, dröhnen(d fahren); auf; ~ upon stoßen auf; 20. Lauf (a.fig. J>; at a
Rumpeln, Grollen ~ im L.; on the ~ auf d. Flucht, ßg in Be¬
i'umin|ant [’ru:minant] wiederkäuend; nach¬ trieb); Anlauf; 21. kurze Fahrt; Kurs; 22.
denklich;. Wiederkäuer; ~ate [—neit] Wieder¬ ßg Sturz; 23. Lauf-, ^ Spielzeit; ~ of ill luck
käuen; sinnen (on über) Pechsträhne; in the long ~ letzten Endes,
rummage ['rAmid3] durchsuchen; herumstö¬ schließlich; 24. Ansturm, Run; 25. (Durch-
bern in; ~ out (od up) zutage fördern; Durch¬ schnitts-)Gruppe, Art, Schlag; 26. Weide¬
suchung; alter Kram, Plunder; ~ sale platz; Hühnerhof; 27. Herde; (Fische)
Ramschverkauf, Basar Schwarm; 28. freier Zutritt (of zu); Laufma¬
rummer ['rAma] Römer (Glas) sche; US kleiner Fluß; ~about [-abaut] unste¬
rummy [’rAmi] BE komisch, ulkig; Romme ter Kerl; leichtes Motorboot; Kleinauto;
rumour [’ru:ma] Gerücht(e); ~ has it that. . . ~away [-awei] Ausreißer; wild gewordenes
gerüchtweise verlautet, daß is ~ed\-~d] Pferd; durchgebrannt; —down [-daun] herun¬
es wird gemunkelt, es geht das Gerücht tergekommen, erschöpft; ~ner [-a] Läufer,
rump [rAmp] Steiß; Bürzel; Gesäß; ~le [-1] zer¬ Renner; Bote; Schmuggler; Kufe; (Teppich)
knittern, knüllen; ~us [-as] Krawall, Spekta¬ Läufer; bot Ableger; ~ner-up [-arAp] d.
kel (to kick up a ~us) Zweite; ~ning [-iq] laufend, fließend; nach¬
run [rAn] (s. S. 319) 1. laufen, (davon)rennen; einander; J eiternd; Laufen; to make the
stürzen (also ran ferner liefen; an also ran ein ~ningd. Tempo angeben (a.fig); to take up the
letzter Sieger); 2. $■}, & verkehren, fahren; 3. ~ning d. Führung übernehmen (a. fig)\ ~way
ßg verlaufen; 4. fließen, strömen, laufen; 5. [-wei] US Flußbett; zool Wechsel; Schneise;
(Masche) laufen, fallen; 6. s. ausbreiten; 7. (-f Start-)Bahn
(Farbe) auslaufen; 8. liegen (in the family); 9. Tune [rum] Rune (a. fig)
lauten; gelten; 10. mit adj: ~ dry austrock¬ rung [rAg] Sprosse (a. ßg); Speiche
nen; ~ high hochgehen; ~ short (od low) runt [rAnt] Zwergrind; Zwergtier
knapp werden; ~ cold(Blut,ßg) gerinnen; ~ rupee [’ruipi:] Rupie
wild außer Rand und Band geraten, verwil¬ rupture [’rAptJa] $ Riß, Ruptur; $ Bruch (a.
dern; 11. (Betrieb) leiten, betreiben; (Zeitung fig); zerreißen, zersprengen
etc) herausbringen; ~ the show d. Laden rural [’ruaral] ländlich; Land¬
schmeißen; 12. fahren lassen; 13. (Ge¬ ruse [ru:z] Kniff, List; betrügen
fahr) auf s. nehmen; (Blockade) brechen; 14. rush [rA|] 1. stürzen, jagen; schnell transpor¬
~ errands (od messages) (Boten-)Gänge ma¬ tieren; drängen; j-m abverlangen; im Sturm
chen; 15. (Pferd, Wasser etc) laufen lassen; 16. nehmen; überschnell erledigen; ~ into print
~ c/ose hart zusetzen, fig nahe-, gleichkom¬ übereilt in Druck geben; , ~ s-b off his feet
men; 17. etw schmuggeln; 18. leicht vernä¬ (fig)yn überfahren; ~ to a conclusion voreilig
hen; 19. ~ about umherlaufen; ~ across in d. folgern; 2. Stürzen, Stürmen; Hast; Ansturm;
Weg laufen, treffen; ~ after nachlaufen (a. Ansteigen, Anschwellen; lebhafte Nachfrage
fig); ~ against anrennen gegen; ~ one’s head (for nach); ~ -hour [-aua] Hauptverkehrszeit;
against the wall mit d. Kopf durch d. Wand 3. Binse(n); ~y [—i] binsenreich, -artig; aus
wollen; ~ at losgehen auf; ~ away wegrennen, Binsen
fliehen; ~ away with entlaufen mit j-m, etw; rusk [rAsk] (süßer) Zwieback
durchgehen mit j-m, etw; ~ away with the russet [’rAsit] rötlichbraun(er Stoff; Apfel)
idea voreilig annehmen; ~ down ab-, auslau¬ Russia [’rAja] Rußland; ~n [--n] russisch;
fen; einholen; auffinden, erreichen; umsto¬ Russe
ßen, -fahren; hetzen gegen; for kandidieren rust [rASt] Rost; bot Rost (Krankheit); fig ro¬
für; ~ in herüberkommen; j-n einlochen; sten; (ver-, zus.-)rosten (lassen; a. fig); vom
» einfahren; ~ into geraten in; stoßen auf, Rost befallen werden
zus.stoßen mit; ~ into six editions{Q 6 Aufla¬ rustic [’rAstik] ländlich; bäuerlich; bäurisch;
gen erleben; ~ s-th intos. stoßen, rennen in; ~ roh (bearbeitet); Bauer (a.fig); ~ate [--eit] auf
off ablaufen lassen; entlaufen; abfließen von d. Land leben, ein ländliches Leben führen,
(a. fig); herunterschreiben, -sagen; CO abzie- BE zeitweilig relegieren; ~ity [—tisiti] Länd¬
hen; erledigen, entscheiden; ~ on weiterlau¬ lichkeit; bäuerliches (bäurisches) Wesen
fen, -machen, -reden; s. drehen um; ~ out zu rustl|e [rAsl] rascheln; rauschen; (Stoff) kni¬
Ende gehen; ablaufen (a. konkr); hinausra¬ stern; US (Vieh) stehlen; Rascheln; Rau¬
gen; nicht mehr haben; ~ over überfließen; fig schen; ~er [-a] US Viehdieb; ~ing [-ip] Ra¬
durchgehen; überfahren; ~ through (Geld) scheln, Rauschen
vertun; schnell durchgehen; durchstreichen; rust|less [’rAStlis] rostfrei; -beständig; ~proof
W durchfahren, ~ through s-b’s head durch [-pru:fj = ~less; ~y rostig; rostfarben ^^ein¬
d. Kopf gehen; ~ through six editions CQ siehe gerostet, rückständig; (Stoff) verschossen; to
~ into; ~ s-h through j-n durchstoßen; ~ to s. turn ~y ärgerlich, böse werden
rut 253 salsify

rut [rAt] Rad-, Wagenspur; ßg altes Geleise, saffron [’saefran] Safran(gelb); safrangelb
Trott; zool Brunft sag [saeg] nachgeben (a. ßg)\ sinken; Vertie¬
rutabaga [ruhs'beiga] US Kohl-, Steckrübe fung; Delle; Sinken
ruthless [*ru:01is] unbarmherzig, mitleidlos saga [’saiga], pl ~s Sage
rye [rai] Roggen; —grass [-gra:s] Raigras, sagaci|ous [sa'geijas] urteilsfähig; klug; (Tier)
Lolch intelligent; ~ty [—’gaesiti] Klugheit, Urteilsfä¬
ryot [’raist] indischer Bauer higkeit
sage [seidj] Weiser; weise (aussehend); ernst;
Salbei; ~-brush [-brAj*] (nordamerik.) Beifuß
S Sagittarius [saed3i'tearias] astr Schütze
sago [’seigou] Sago; —palm [--pa:m] Sago¬
S [es] S palme
Sabbath [’sasbaG] Sabbat; Sonntag; a witches' Sahara [so'hccra] Sahara; s~ ßg Wüste
~ Hexensabbat said [sed] siehe say
sabbatical [sa'bastikal] Sabbat-; Sonntags-; ~ sail [seil] Segel (in full ~ mit vollen S.); to take
year Urlaubs- u. Studienjahr in ~ d. Segel reffen, ßg zurückstecken; to take
sable [seibl] Zobel(fell); Schwarz; pl Trauer¬ the wind out of s-b’s ~s j-m d. Wind aus d. Se¬
kleider; schwarz; düster geln nehmen; (Windmühlen-)Flügel; Schiffs¬
sabot [’sasbou] Holzschuh; ~age [’saebatag] reise; pl ~ Segelschiff; segeln (a. -f); ~
Sabotage; sabotieren; Sabotage treiben (ge¬ near (od close) to the wind nahe am Wind se¬
gen); ~eur [—’ta:] Saboteur geln, figd. Grenze d. Anstands (Rechts) strei¬
sabre [’seiba] Säbel; mit d. Säbel kämpfen, ste¬ fen; ~ in (ßg)loslegen; ~ into (umg)schelten,
chen attackieren; (Schiff) führen; durchfahren;
sac [ssek] % Sack ~boat [-bout] US Segelboot; ~cloth [-klo0]
Saccharin [’saekarin] Saccharin; ~e [’saekarim, Segeltuch; ~er Segler; ~ing Segeln; Abfahrt;
-rain] zuckerartig, -süß; übersüß ~ing-boat [-ipbout] Segelboot; ~ing Orders &
sacerdotal [sassa'doutl] priesterlich; Priester¬ Fahrtanweisungen; ~ing-vessel [-ipvesl] Segel¬
sachet [’saejei, US --] Parfümbeutelchen; schiff; ~or [-s] Seemann, Matrose; Matro¬
Parfümpulver; Beutel sen-; he is a good (bad) ~or er wird nie (oft)
sack [saek] Sack; Entlassung; Plünderung; seekrank
Hänger; Umhang; (span.) Weißwein; in einen saint [seint] Heiliger; heiligsprechen; ~ed [-
Sack füllen; entlassen; plündern; ~cloth [- id] heilig(gesprochen); ~like, ~ly heilig,
klo0] Sackleinen; ~ing = ~cloth; Plünde¬ fromm
rung; ~ race Sackhüpfen sake [seik]: for the ~ of for my (his etc) ~
sacrament ['saekramant] Sakrament; Abend¬ um ... willen; for God’s ~ um Gottes willen
mahl; ~al Abendmahl- salable ['seilsbl] leicht verkäuflich
sacred [’seikrid] heilig; geweiht; religiös salacious [ss’leijas] unanständig, geil
sacrific|e [’saekrifais] opfern; mit Verlust ver¬ salad [’saelsd] Salat; ~ dressing Salatsoße
kaufen; Opfer; Verlust (at a ~e mit V.); ~ial Salamander [’saetamaenda] Salamander; j-d,
[—’fijl] Opfer- der Hitze gern hat
sacrileg|e [’saekrilid3] Entweihung; Kirchen¬ salar|y [’saetari] Gehalt, Besoldung; ~ied [--
schändung; -ious [—-as] kirchenschände- rid] im Gehalt stehend, besoldet
risch; frevelhaft sale [seil] Verkauf (on, for ~ zum V.); pl Ab-,
sacrist|an [’saekristan] Küster, Mesner; ~y Umsatz; Auktion; Saison-, Schlußverkauf;
[--i] Sakristei ~able [-abl] siehe salable; ~sman [-zman], pl
sacrosanct [’saekrousaeqkt] heilig, sakrosankt —smen Verkäufer; ~smanship Verkaufskunst,
sad [saed] traurig; düster; böse; ~ dogSchuft; -fertigkeit; ~swoman [-zwuman], /?/ ~swomen
~den [-an] tr. machen (werden) [-zwimin] Verkäuferin
saddle [sasdl] Sattel; satteln; ßg belasten; ~r salient [’seiljsnt] (her)vortretend; hervorste¬
[—la] Sattler; ~ry [—lari] Sattelzeug; Sattlerei chend
sadis|m [’saedizm] Sadismus; ~t Sadist; ~tic saline [’seilain] salzig; Salz-; salzige Substanz
[sae'distik] sadistisch saliva [sa’laivs] Speichel; ~ry [’saelivsri] Spei-
safari [sa'fa:ri], pl ~s Großwildjagd chel-
safe [seif] sicher, heil; ungefährlich; verlä߬ sallow [’saelou] bot Salweide; blaß; gelblich
lich; tobe on the ~ side um sicherzugehen; ~ sally [’saeli] witziger Einfall; mil Ausfall; e-n
to do sicher tun; su Safe; Schrank; —conduct A. machen; umg aufbrechen
[-’kandakt] freies Geleit; Schutzbrief; ~guard salmon [’saeman], pl ~ Lachs; lachsfarben
Schutz, Geleitbrief; schützen; sicher(stelle)n; salon [’saelon] Empfangs-, Ausstellungsraum
—keeping [~'ki:pii]] sichere Aufbewahrung saloon [ss’lum] Empfangsraum; Jb Salon;
safety [’seifti] Sicherheit; Sicherheits-; tö play BE Salonwagen; US Gaststätte; ~ bar BE vor¬
for ~ kein Risiko eingehen; ~-curtain [-- nehmes Gastzimmer (in e-m Lokal); ~ car BE
ka:tn] ^ eiserner Vorhang; —pin Sicherheits¬ Limousine; ~ keeper US Gaststätteninhaber
nadel; —razor [--reiza] Rasierapparat; salsify [’saelsifai, ÜS-fi:] bot Haferwurzel, Sal-
~-valve [--vaelv] Sicherheitsventil (a. ßg) sifis; black ~ Schwarzwurzel
salt 254 savant

salt [sollt] Salz ♦ with a grain of ~ cum grano sanserif, US sans-erif [saen'serif] CD Gro-
salis, mit e-r gewissen Einschränkung; (old) ~ tesk(schrift)
alter Seebär; ßg Würze; (ein)salzen; ~(y) sal¬ Santa Claus [’saenta 'klaiz] Nikolaus, Weih¬
zig; ~-cellar [-sela] Salzfäßchen; ~petre [- nachtsmann
’piita] Salpeter sap [saep] bot Saft; fig Kraft, Energie; mil
salubri|ous [sa’luibrias] gesund(heitsför- Sappe, Laufgraben; schwächen; untergraben,
dernd); My [---ti] Heilsamkeit -minieren; Md [’saepid] würzig, schmackhaft;
salut|ary [’saeljuitori] heilsam, gesund; ~ation ~ience [’seipians] Klugtun; Ment [’seipiant]
[—’teijan] Gruß (in ~aton z. G.); ~e [sa'luit] klugtuend; Mess [—lis] kraftlos; Ming [-liq]
Gruß; Salut; to stand at the ~e salutieren; vt/i junger Baum (Mensch); ~per [-a] mil Pionier;
grüßen; salutieren ~phire [’saefaia] Saphir; ~py [-i] saftig; kraft¬
salva|ge [’saelvidj] Bergung; -sgut; -sgeld; ber¬ voll, energisch; umg töricht, dumm
gen; Mion [ssel'veijon] Rettung; Sicherheit; sarc|asm [’saikaezm] Sarkasmus; sarkastische
Erlösung; Salvation Army Heilsarmee Bemerkung; ~astic [-'kaestik] sarkastisch
salv|e [sa:v] (Wund-)Salbe, (a.fig) Pflaster; be¬ sarcophag|us [sai'kafagas], pl M [---d3ai],
ruhigen; ~e [saelv] bergen; ~er [’saelva] Ta¬ ~uses Sarkophag
blett; ~o [’saelvou], p! ~oes, ~os Salve (a.fig) sardine [sai'diin] Sardine
same [seim] selbe; the very ~, orte and the ~ sardonic [sai'donik] hämisch, sardonisch; zy¬
genau derselbe; to come to the ~ thing aufs nisch
gleiche hinauslaufen; all the ~ to me mir ganz sarong [sa'raq] Sarong, Lendentuch
gleich; all (od just) the — trotzdem, gleich¬ sarsaparilla [saisapa'rila] Sarsaparille; -präpa-
wohl; at the ~ time trotzdem; ~ness Gleich¬ rat; US Sodawasser mit S.geschmack
heit; Eintönigkeit sartorial [sai’tairial] Schneider-; Kleider-
sample [saimpl] (Waren-)Probe; Muster (up to sash [saej] Schärpe; Schieberahmen; —win-
~ d. M. entsprechend); fig Beispiel; auspro¬ dow Schiebefenster
bieren, erproben; bemustern; ~r Probeneh¬ Sassafras [’saesafraes] Sassafras(wurzel)
mer; Sticktuch v Satan [seitn] Satan; sMc [sa'taenik] satanisch,
sanato|rium [saena'toiriam], /?/~riums, ~ria Sa¬ teuflisch
natorium; ~ry [--tari] heilend satchel [saetjl] (Schul-)Ranzen
sancti|fication [saerjktifi'keijsn] Heiligung; säte [seit] = satiate
Weihung; My [——fai] heiligen; hochachten; — sateen [sae’tiin] Woll-, Baumwollsatin
monious [—’mounias] scheinheilig satellite [’sastalait] ft, astr.fig Satellit; ~ town
sanct|ion [’saeqkjan] Unterstützung; Billi¬ Trabantenstadt; Trabant
gung; Antrieb, Beweggrund; Sanktion; unter¬ sati|ate [’seijieit] (über)sättigen; ~ety [sa'taiti]
stützen; genehmigen; sanktionieren; Mty [- (Über-)Sättigung
titi] Heiligkeit; pl heilige Pflichten, Gefühle; satin [’saetin] Satin; Atlas-
~uary [-tjuari] heilige Stätte, Sanktuarium; satirje [’saetaia] Satire; Mcal [-'tirikal] sati¬
Asyl; Freistätte, Schutzgebiet; ~um [-tarn], p! risch; Mze [-taraiz] verspotten
-ums heilige Stätte; Studierzimmer satis|faction [saetis'faekjan] Befriedigung; Zu¬
sand [säend] Sand ♦ to plough the ~ unnütze friedenheit; Genugtuung; Mactory [—'faek-
Arbeit tun; to make ropes of ~ d. Unmögliche tari] zufriedenstellend; My [--fai] befriedigen,
versuchen; to huild on ~ auf Sand bauen; pl stillen; zufriedenstellen; erfüllen; überzeugen
Sandufer, -Strand; pl Zeit; the ~s are running (of)
out (fig) die Uhr läuft ab; mit Sand bestreuen; Satrap [’saetrap] Satrap, Gouverneur
—bag Sandsack; (mit e-m Sandsack) schlagen satura|te [’saetjareit] ehern, fig sättigen; fig er¬
(a. fig); —bank, —bar Sandbank; ~glass [- füllen; Mion [—’reijan] Sättigung
glais] Sanduhr; ~paper [-peipa] Sandpapier; Satur|day [’saetadi] Samstag, Sonnabend
mit S. glätten; ~piper [-paipa] Flußuferläufer; saty [’saeta] Satyr; geiler Kerl
~stone [-stoun] Sandstein; ~-storm [-staim] sauc|e [sais] Soße; US Kompott; umg Frech¬
Sandsturm; ~wich ['saenwid3, US ’saendwitj] heit, Keckheit; ~e-boat [-bout] Sauciere;
belegtes Brot; (ein)zwängen; ~wichman Pla¬ ~epan [-pan] Kasserolle, Stieltopf; ~er [—a]
katträger; ~y sandig; rotblond Untertasse; ~er-eyed [’saisaraid] mit aufgeris-
sandal [saendl] Sandale senen Augen; ~y [-i] frech, keck; flott
sane [sein] (geistig) gesund; vernünftig Sauerkraut [’sauakraut] Sauerkraut
sang [saeq] siehe sing sauna [’sauna] Sauna
sanguin|ary [’saeqgwinari] blutig; blutgierig; saunter ['sainta] schlendern; Bummel
grausam; ~e [--] (Gesicht) frisch, rot; hoff¬ sausage ['sasid3, US 'so:-] Würstchen, Wurst
nungsvoll, fröhlich saute [’soutei, US --] (in wenig Fett) kurz ge¬
sanit|arium [saeni'tcariam], pl ~ariums, ~aria braten
hes US Sanatorium; ~ary [--tari] sanitär; hy¬ savage [’sasvid3] Wilder; Rohling; Barbar;
gienisch; Gesundheits-; ~ation [—’teiJan] sa¬ wild; grausam; umg rasend; angreifen, verlet¬
nitäre Einrichtungen; Gesundheitspflege; ~y zen; ~ry [--ri] Wildheit; Grausamkeit
[--ti] (geistige) Gesundheit; Vernünftigkeit savanna [sa'vaena] Savanne, Grassteppe
sank [sasqk] siehe sink savant ['saevant, US -’vaint] Weiser
save 255 schooling

sav|e [seiv] (er)retten; -e one’sfaced. Gesicht scant [skaent] knapp; -iness [—inis] Knapp¬
wahren; (er)sparen; außer; unbeschadet; ~er heit; Unzulänglichkeit; -y [-i] knapp
[-a] Retter; Sparer; -ing [-iq] sparsam; ret¬ scape|goat [’skeipgout] Sündenbock; -grace
tend; Vorbehalts-; Sparen; Rettung; pl Er¬ [-greis] Taugenichts
sparnisse; -ings-bank [-iqzbaeijk] Sparkasse; scar [ska:] Narbe; Schramme, Kratzer; fig
-iour [-ja] Retter; Heiland Spur; schrammen; vernarben; -ab [’skaerab]
savoir| faire [’saevwcu'fea] Gewandtheit, Takt; zool Blatthornkäfer; Skarabäus (Stein)
~ vivre [—’vi:vr] Lebensart, -gewandtheit scarc|e [skeas] knapp; selten; —ely [—li] knapp;
savory ['seivari] Bohnenkraut kaum; -ity [—iti] Knappheit, Verknappung;
savour [’seiva] Geschmack; Würze, Reiz; Mangel
schmecken (of nach); fig verraten; ~y [~ri] scare [skea] erschrecken, entsetzen; - away
schmackhaft; BE Vor-, Nachspeise (od off) verscheuchen; Entsetzen, Schrecken;
savoy [sa'vai] Wirsing -crow [-krou] Vogelscheuche; -head [-hed]
saw1 [so:] siehe see Riesenschlagzeile; -monger [-mApga] Schrek-
saw2 [so:] Spruch; Säge; (zer)sägen; ~ the air kensapostel, Miesmacher
herumfuchteln; -dust [-dxst] Sägemehl; scar|f [ska:f], pl —fs, bes BE —ves [-vz] Hals¬
—mill [-mil] Sägewerk; -yer [-jo] Säger tuch, Schal; Krawatte; ~f-pin [—pin] Krawat¬
sax|horn [’saskshom] J> Saxhorn; -ifrage [- tennadel
ifrid3] bot Steinbrech; S~on [-an] (angelsäch¬ scarify [’skaerifai] $ ritzen; fig verreißen
sisch; (Angel-)Sachse; -ophone [-afoun] Sa¬ scarl|et ['ska:lit] scharlachrot; -et fever,
xophon -atina [-la'tima] Scharlach
say [sei] fs. S. 319) (aufjsagen; u goes without scath|e [skeid] schaden; -eiess [—lis] unbe¬
-ing es ist selbstverständlich; that is to - mit schädigt; -ing [-iq] fig beißend, vernichtend
anderen Worten; / -/hören Sie mal!; issaidto scatter [’skaeta] ver-, (s.) zerstreuen; —brain
soll; to - nothing of ganz zu schweigen von; [——brein] fahriger Kerl; —brained [--breind]
su: to have (od rar’) one's - seine Meinung sa¬ fahrig, unstet
gen ; to have a — in the matter etw zu sagen ha¬ scavenger [’skaevind3a] Straßenkehrer; fig
ben in d. Sache; -ing [—i 13] Sprichwort, Aus¬ Schmierfink
spruch scenario [si'nairiou, US -’neariou], pl -s
scab [skaeb] Schorf; Räude; Gewerkschafts¬ (Roh-)Drehbuch
feind, Streikbrecher; -bard [-ad] mil Scheide; scen|e [si:n] Szene; Szenenbild; behind the -es
~by [-i] räudig hinter d. Kulissen; Landschaft(sbild); -ery [-
scaffold [’skaefald] (Bau-)Gerüst; Schafott; ari] Kulissen, Szenerie; Landschaft; ~ic [-ik]
-ing [--iq] Gerüst (Material); Gerüstbau Bühnen-, szenisch; dramatisch; malerisch; -ic
scalawag [’sktelawaeg] Nichtsnutz, Schuft, artist Bühnenmaler
Lump scent [sent] (würziger) Duft; Geruch; Parfüm;
scald [sko:ld] verbrühen; heiß machen (spü¬ Witterung (a.fig); Spur (on the — of e-r Sache
len); Verbrühung auf d. S.); off the —, on a wrong — auf d. fal¬
scale [skeil] 1. Waagschale; (a pair of) ~s (pI schen Fährte; Geruchssinn; riechen; wittern
vb) Waage; to turn the - at wiegen; to turn the (a. fig); parfümieren; -less [-lis] duftlos
- d. Ausschlag geben; 2. zool. $ Schuppe; 3. sceptic, USsk- [’skeptik] Skeptiker; ~al skep¬
Kesselstein; Zahnstein; 4. Skala; Lineal; Ton¬ tisch
leiter; Maßstab (on a large — in großem M.); sceptre [’septa] Zepter
5. wiegen; (s.) schuppen, schälen; abblättern; schedule ['jedjud, US ’sked3ul] Verzeichnis,
erklettern; maßstäblich festlegen; - up Aufstellung; Zeit-, US Fahr-, Flugplan; (ac-
(down) (linear) erhöhen (senken) cording) to — (fahr)planmäßig; auf-, verzeich¬
scallawag, scallywag [’skaelawasg, -iwaeg] BE nen; ansetzen; vorsehen, planen
= scalawag scheme [ski:m] (Arbeits-, Geheim-)Plan; Sy¬
scall|ion [’skaeljan] bot Schalotte; Lauch; ~op stem; Aufeinanderabstimmung, Harmonie:
[’skolap] Kammuschel; (Kleid) Leston planen; Ränke schmieden
scalp [skaslp] Kopfhaut; Skalp; skalpieren; schism [’sizm] (Kirchen-)Spaltung; -atic [-
-ei [-1] Skalpell; Impfmesser 'maetik] spalterisch; Abtrünniger
scaly [’skeili] schuppig; abblätternd schlock [flok] US Plunder; mies
scamp [skaemp] Nichtsnutz; (zus.)pfuschen; schmaltzy [’Jmodtsi] rührselig
-er davonlaufen; herumtollen Scholar [’skola] Schüler; Gelehrter; (Lei-
Scan [skaen] absuchen, prüfen; (kurz) durchse¬ stungs-)Stipendiat; Gebildeter; -ly [--li] ge¬
hen; rastern, abtasten; abfragen; skandie¬ bildet, beschlagen; -ship [--Jip] Gelehrsam¬
ren keit; wissenschaftliche Eignung; Stipendium
scandal ['skaendal] Schande, Skandal; Ärger¬ scholastic [ska'lasstik] gelehrt; Lehr-; schola¬
nis; (übler) Klatsch; -ize [——aiz] schockieren; stisch; Scholastiker
-monger [—mAi]ga] Klatscher; -ous schänd¬ school1 [sku:l] Schule (a.fig; of the old ~ alter
lich; verleumderisch S.); erziehen; bezähmen; — days [—deiz] Schul¬
Scandinavia [skaendi'neivja] Skandinavien; ~n zeit; -doctor Schul-, Internatsarzt; -fellow [-
skandinavisch; Skandinavier felou] Schulkamerad, Mitschüler; -ing [-iq]
schoolmaster 256 screw

Schulausbildung; Schulgeld; ~master [- scoundrel [’skaundral] Schurke


ma:sta] Schullehrer; ~mistress [-mistris] scour [’skaua] scheuern, schrubben; fig säu¬
Schullehrerin bern (ö/von); (durch)streifen, -suchen; Scheu¬
school2 [sku:l] zool Schwarm; Schwärme bil¬ ern
den scourge [ska:d3] Geißel (a.fig);geißeln (a.fig) \
schooner [’skuma] & Schoner scout [skaut] Späher; -f" Aufklärer; Pfadfin- t
schuss [fus] Schußfahrt der; 2?if(Univ.) Fuchs; erkunden; spähen; als I
sciatica fsai'aetika] Ischias lächerlich ablehnen
scien|ce ; saions] Wissenschaft; Naturwissen¬ scow [skau] & Prahm, Schute
schaft; rT Können, Kenntnisse; —tific [—’ti- scowl [skaul] finsterer Blick; finster blicken
fik] (natur)wissenschaftlich; gekonnt, scrag [skraeg] (Hammel) Halsstück; fig Ge- t
kunstfertig; —tist [——tist] (Natur-) Wissen¬ rippe; j-m d. Hals umdrehen, erwürgen; ~gy )
schaftler [-i] spindeldürr
scintill|a [sin'tib], pl ~as Funken (a. fig); ~ate scramble [’skraembl] krabbeln, klettern; s. bal- I
[--'eit] funkeln (a. fig) gen (forum); Kletterei; Balgerei, Kampf; Mo- ;
scion [’saian] bot Pfropfreis; fig Sprößling tocrossfahrt; ~d eggs Rührei
scissors [’sizaz] pl vb Schere scrap [skraep] Fetzen (a. fig); pl Reste, Brok-
scoff [skof] höhnen, spotten (a/über); Hohn, ken; pl Bilder, Ausschnitte (z. Einkleben);
Spott —book [-buk] Sammelbuch; Abfall, Schrott;
scold [skould] schelten, tadeln; Zankweib; «mg Keilerei; z. alten Eisen werfen; «mg sich
~ing [-iq] Schelte, Tadel schlagen
scollop [’skobp] siehe scallop scrap|e [skreip] kratzen, schaben; graben;
sconce [skons] Wandleuchter; Kerzenhalter (auf)schürfen, schrammen; Kratzfuß machen;
scone [skon, US skoun] Fladen (Kuchen) ~e along s. durchschlagen; ~ through gerade
scoop [sku:p] Schaufel (für Zucker, Mehl etc); noch durchkommen; ~e up zus.scharren;
Schaufeln (in one ~ mit einmal S.,/?gmit e-m > Kratzen; Scharren; Kratzer; Schramme; \
Schlag); Erstveröffentlichung, Nachrichten¬ dumme Lage; bread and ~e Brot mit wenig
schlager; (aus-)schaufeln; graben; (j-n) durch drauf; ~er [-o] Kratzer; ~ing [-iq] pl Abge-
e-e Erstveröffentlichung schlagen kratztes; Ersparnisse
scoot [sku:t] umg davonjagen; ~er Roller scrappy [’skraepi] zus.gestückelt; bruchstück- >
(*• ») artig
scope [skoup] Fassungsvermögen, Horizont; scratch [skraetj] 1. (an)kratzen (~ one ’s head s.
Bereich; Spielraum d. Kopf k.); 2. kritzeln; ~ out (od through) j
scorch [sko:tJ] anbrennen; versengen; fig ver¬ durchstreichen; 3. aufgeben, zurückziehen; 4. f
letzen; w/ng(dahin)rasen; Sengstelle; umg Ra¬ Kratzer, Schramme; 5. Startlinie; to come t
sen, rasende Fahrt; ~er [-a] heißer Tag; umg up to ~ (fig) d. Erwartungen entsprechen; to \
rasender Fahrer Start from ~ ganz von vorn anfangen, von d. ;
score [sko:] 1. Kerbe; 2. Strich; 3. Schuld(-po- Pike auf dienen; 6. adjzus.gekratzt; ~y kritze¬
sten) (to run up a ~ Schulden machen); to lig; kratzend
settle old ~s (fig) alte Rechnungen begleichen; scrawl [skro:l] (hin)kritzeln, schmieren; Ge¬
4. Grund; on the ~ of wegen; on that ~ des¬ kritzel
wegen, was das betrifft; 5. ~, pl ~ 20; pl Dut¬ scrawny ['skrorni] dürr, mager
zende, -zig, viele; 6. Spielergebnis, Punkt¬ scream [skri:m] schreien; kreischen; brüllen
zahl; to keep (the) ~ = to ~; 7. umg Gewinn; (with vor); Schrei, Kreischen; a (perfect) ~
8. Partitur; 9. (ein)kerben, furchen (a.fig); 10. (umg) wahnsinnig komisch; ~er [-s] etwas
markieren (~ out durchstreichen); 11 . Tolles; bes US sensationelle Schlagzeile
Punkte zählen, aufschreiben; 12. (Punkte) er¬ scree [ski:] Geröll
zielen (a. fig); 13. US scharf tadeln screech [skri:tj] (Eule) schreien; kreischen;
scorn [sko:n] Verachtung; to laugh to ~ verla¬ quietschen; Schrei, Kreischen
chen; Spott; Verachtung zeigen für; to ~ to screed [skri:d] langer Text, Litanei
do (als unwürdig) ablehnen zu tun; ~ful ver¬ sccreen [skri:n] 1. (Ofen) Schirm; spanische
ächtlich Wand; eccl Schranke; 2. Fliegenfenster; 3 .fig
scorpion [‘sko:pjan] Skorpion Schutz, Deckung; Vernebelung; 4. ty) (Film-)
scorzonera [skoiza'niara] Schwarzwurzel Leinwand; Bildschirm; fig d. Film; 5. fö
Scot [skot] Schotte; ~ch [-J] schottisch; schot¬ BE Windschutzscheibe; 6. Sieb; 7. tQ> Raster;
tische Sprache; umg schottischer Whisky; 8. ^ Schirm; 9. abschirmen; ~ off abteilen;
~chman [-/man], pl ~chmen Schotte; ~land 10. fig schützen; 11. (ver)filmen, s. filmen las¬
[-land] Schottland; ~s [-s] schottisch; ~sman sen; 12. sieben; fig j-n überprüfen
[-sman], pl ~smen Schotte; ~tish [-ij] schot¬ screw [skru:] Schraube (ohne Mutter); Schiffs¬
tisch schraube; Propeller; Drehung; to put the ~ on
scotch [skot/] verwunden; außer Gefecht set¬ (fig)d. Schraube anziehen bei, Druck ausüben
zen; energisch Vorgehen gegen; ein Ende ma¬ auf; BE Tütchen; BE Geizkragen; BE Lohn,
chen; vereiteln; Schnitt Gehalt; BE alter Klepper; (ver-, fest)schrau-
scot-free [’skat'fri:] straffrei ben; verzerren; pressen, quetschen; drehen;
screw-driver 257 second-hand

BE geizig sein; ~ up one’s courage all seinen Woge; half —s over betrunken; ßg Meer,
Mut zus.nehmen; ~ up verzerren; ~-driver [- Ströme; ~board [-ba:d] Meeresküste; ~-borne
draiva] Schraubenzieher; —thread [-0red] Ge¬ [-bo:n] See-; Marinelande-; ~ changeßg Um¬
winde wandlung; —dog [-dag] Seemann; Seehund;
scribble [’skribl] kritzeln; Gekritzel; ~r [-a] ~farer [-feara] Seefahrer; —faring [-feariij]
Kritzler; umg Schreiber(ling) seefahrend; Seefahrer-; ~food [-fu:d] Meeres¬
scribe [skraib] Abschreiber; US umg Schrei¬ früchte; - front [frAnt] Seeseite; Ufer(straße);
ber, Autor —going [-ouiq] Hochsee-; —horse [-ha:s]
scrimmage ['skrimid3] Handgemenge; sich Seepferdchen; ~ lane Seeweg; ~ level Meeres¬
balgen höhe; ~ lion [-laian] Seelöwe; ~man [-man], pl
scrimp [skrimp] siehe skimp ~men Seemann; ~manship [-manjip] See¬
scrimshank [’skrimjaeqk] umg sich drücken mannskunst; ~plane [—plein] Wasserflugzeug;
scrip [skrip] Beutel; (Waren-)Gutschein; Zwi¬ ~port [-po:t] Seehafen; ~shore [-'Ja:] Küste,
schenschein; Besatzungsgeld Strand; ~sick [—sik] seekrank; ~side [-said]
script [skript] (Hand-)Schrift; CO Schreib¬ Küste; to go to the —side an d. See gehen; ~ ur-
schrift; ^9 Manuskript; |D» Drehbuch chin [—aitjin] Seeigel; ~ward [-wad] seewärts;
scriptur|e [’skriptja] heiliges Schrifttum; ~weed [-wi:d] Seealge(n); ~worthy [-wa:öi]
(Holy) S—e, the S—es Bibel; Religions- seetüchtig
scrivener [’skrivna] Abschreiber seal1 [si:l] Robbe, Seehund(fell); Robben fan¬
scrofula [’skrofjula] Skrofulöse gen; ~er Robbenfänger
scroll [skroul] (Schrift-)Rolle; Schnecke; seal2 [si:l] Siegel (a. ßg); Stempel; (Brief) zu¬
Schnörkel kleben; (ver)siegeln; abdichten; regeln\ßigbe¬
scrounge [skraund3] umg klauen, organisieren siegeln; ~ed book Buch mit 7 Siegeln; ~ing-
scrub [skrAb] scheuern, schrubben; Gestrüpp; wax [-iqwasks] Siegellack
Busch; Zwerg (a. ßg); ~bing-brush [-iqbrAj] seam [si:m] Naht, Saum; Fuge; Furche; Flöz;
Scheuerbürste; ~by [-i] klein, struppig furchen; ~less [—lis] nahtlos; ~stress['semstris]
scruff [skrAf| Genick, ßg Kragen Näherin; ~y [-i] Naht-; the ~y side Nahtseite;
scrum(mage) [’skrAm(id3)] (Rugby) Ge¬ ßg Schattenseite
dränge; BE Gewühl sear [sia] vertrocknen; verbrennen;ßg verhär¬
scrumptious [’skrAmpJas] umg herrlich, gro߬ ten; verdorrt
artig search [sa:tj] (durch-, unter-)suchen; prüfen;
scrup|le [’skruipl] Skrupel, Bedenken; Skrupel (Kälte) durchdringen; ~ out ausfindig ma¬
(= 1,3 g); Skrupel, Bedenken haben; ~ulous chen; Suche; Durchsuchung; —light Schein¬
[-julas] gewissenhaft werfer; —warrant [-worant] Haussuchungsbe¬
scrutin|eer [skru:ti'nia] Wahlprüfer; ~ize [-- fehl
aiz] genau prüfen; ~y [--i] genaue Prüfung season [si:zn] 1. Jahreszeit; 2. Saison; isin(out
scud [skAd] eilen, jagen; & lenzen; Jagen; of) — gibt es jetzt (nicht); in — and out of —
windgetrieb. Sprühnebel; Bö zu jeder Zeit; a word in — ein Rat zu rechter
scuff [skAf] schlurfen; (Schuhe) austreten; Zeit; 3. Weile; —(ticket) BE Zeitkarte, ^ Dau¬
schrammen; Schramme; ~le [-1] raufen; erkarte; 4. ablagern, altern; 5. würzen (a.
schlurfen ßg); 6. mildern; ~able [—abl] jahreszeitlich;
scull [skAl] db Skull (Riemen); skullen; ~ery passend; rechtzeitig; ~al [—al] (jahres-)zeitbe-
[-ari] Spülküche; ~ion [-jan] Küchenjunge dingt; ~ing [-iq] Würze; Gewürz
sculpt|or [’skAlpta] Bildhauer; ~ress [—tris] seat [si:t] Sitz; Platz (to take a — Platz neh¬
Bildhauerin; ~ure [-tja] Bildhauerei, Skulp¬ men; to take one’s — seinen P. einnehmen); to
tur, Plastik; skulptieren, (aus)meißeln keep one's — sitzen bleiben; Landsitz; Reit¬
scum [skAm] Schaum; ßg Abschaum sitz; hinsetzen; to - o.s., to be — ed s. hinset¬
scupper [’skApa] db Speigatt; BE umg vernich¬ zen; Sitzplätze haben für; mit e-m neuen Sitz
ten; durcheinanderbringen; BE (Schiff) ver¬ versehen
senken sece|de [si'si’.d] bes eccl austreten (from aus);
scurf [ska:f| Schuppen, Kopfgrind; ~y schup¬ ~ssion [-'sejan] Austritt; Abfall
pig seclu|de [si'klu:d] abschließen; —de o.s. zu¬
scurrilous [’skArilas] pöbelhaft; (derb) zotig rückgezogen leben; ~sion [-’klu^an] Abge¬
scurry ['skAri] hastig rennen; Hasten; schlossenheit (to live in —sion)
(Schnee-)Schauer second [’sekand] 1. zweite; ~ to none unüber¬
scurvy [’ska:vi] gemein, abscheulich; Skorbut troffen, unerreicht; 2. d. Zweite; 3. ~ (of ex-
scutcheon [’skAtJan] Wappenschild ♦ a blot on change) Sekundawechsel; 4. Sekundant; 5. pl
the — e-e Familienschande Waren zweiter Wahl; 6. unterstützen (bespol);
scuttle [’skAtl] Kohlenkasten; (Dach-, 7. sekundieren; 8. ~ [si'kand] BE abkomman¬
Schiffs-)Luke; Falltür; (feige) Flucht; db an¬ dieren; 9. ~ [--] Sekunde (—mark S.Zeichen);
bohren, versenken; (feige) davonlaufen 10. Augenblick; —best zweitbeste; to come off
scythe [saiö] Sense; mit d. Sense schneiden --best d. kürzeren ziehen; —dass zweitklas¬
sea [si:] Meer, See (on the — auf S., an d. S.); sig; ~ floor BE zweiter Stock, US erster Stock;
at — auf See, ßg verwirrt (mst: all at —); —hand gebraucht, getragen; antiquarisch; aus
second nature 258 self-opinionated

zweiter Hand; ~ nature [’neitja] zweite Natur, den; Nachkommenschaft; (aus)samen; be¬
Gewohnheit; ~-rate zweitklassig; ~ary [--ari] säen; entsamen; -kernen; ~er Sämaschine;
sekundär; Neben-; ~ary school [sku:l] höhere Entkerner; Mess samen-, kernlos; ~ling Säm¬
Schule; ~er [--a] Sekundant, Unterstützer ling; ~sman [-zman], pl ~smen Samenhänd¬
secre|cy [si:krisi] Heimlichkeit; Verschwie¬ ler; ~y samenreich; schäbig; elend
genheit; in (with) ~cy insgeheim; ~t [--t] seek [si:k] (s. S. 319J (auf)suchen; versuchen;
heimlich; geheim; verborgen; ~t Service Ge¬ s. bemühen (um); (Rat) einholen; untersu¬
heimdienst; Geheimnis; in the ~/ eingeweiht; chen; ~ «//ersuchen; ~ out herausfinden
to Jet s-b into a ~t (j-n) in ein Geheimnis ein¬ seem [si:m] (er)scheinen; Mng anscheinend,
weihen; /«—/insgeheim; -tarial [sekra'tcarial] scheinbar; My anständig
Büro-; ~tariat [sekra’tcariat] Sekretariat; Mary seep [si:p] (durch)sickern; ~age [—id3] Durch¬
[’sekritari] (Botschafts-)Sekretär; S~tary of sickern, Lecken
State (BE) Minister, US Außenminister; see|r [sia] Seher(in); ~saw [’si:sa:] Schaukel(n);
(Schreib-)Sekretär; Me [si’kri:t] verbergen; ab¬ schaukeln; auf u. ab
sondern; Mion [si'kri:Jan] Geheimhaltung; seethe [si:ö] kochen, sieden (with vor)
Absonderung; Mive [’skkrativ, si'kri:tiv] ver¬ segment [’segmant] Teil; math Segment; (s.)
schlossen; verschwiegen in Segmente teilen
sect [sekt] Sekte; -arian [-'tcarian] sektiere¬ segrega|te [’segrigeit] (s.) trennen, absondern;
risch; engstirnig; Sektierer; ~ion [-Jan] Mion [—-Jan] (bes Rassentrennung
Schnitt; Sektion; Teil; CO Paragraph; -ion¬ seine [sein] Wadenetz; mit d. Wadenetz
mark [-Janmcrk] Paragraphzeichen (§); Monal fischen (fangen)
[-Janl] Teil-, Abschnitts-; Lokal-, Einzel-; seiz|e [si:z] pfänden, beschlagnahmen; pak-
zus.setzbar; ~or [—a] math, mil Sektor ken, ergreifen (a. fig); begreifen; upon be¬
secular [’sekjula] weltlich; jahrhundertealt; gierig aufgreifen; ~e (up) stehenbleiben,
Mze [-—raiz] säkularisieren ausfallen; ~ure [—33] Pfändung, Beschlag¬
secur|e [si'kjua] sicher, verläßlich; gefahr-, nahme; $ Attacke; Klemmen
sorgenfrei; fest; (s.) sichern; versichern; fest- seldom [’seldam] selten; — or never kaum
machen; Mty [—riti] Sicherheit(s-); Siche¬ je(mals)
rung; Bürge; Bürgschaft; to give ~itv Bürg¬ select [si'lekt] auswählen, -lesen; auserlesen;
schaft leisten; pl Wertpapiere exklusiv; Mon [--Jan] Auswahl; Auslese; Mve
sedan [si'daen] Sänfte; US Limousine [—tiv] auswählend; Mvity [—’tiviti] Trenn¬
sedatje [si’deit] gesetzt; gemessen; Mve ['seda¬ schärfe
tiv] beruhigendes Mittel) seif [seif], pl selves [selvz] Selbst, Ich; Eigen¬
sedentary [’sedantari] sitzend; seßhaft nutz; your good ~ (selves) Sie; (d. Zus.Setzun¬
sedge [sedj] Segge, Riedgras gen mit ~ haben doppelte Betonung, auf ~ u. d.
Sediment [’sedimant] Niederschlag; Ablage¬ folgenden Wort) —absorbed in s. vertieft;
rung; -ary [——tari] abgelagert selbstsüchtig; ~-acting selbsttätig; ~-assertion
sedit|ion [si'dijan] Aufruhr; Mous [--Jas] auf¬ Geltendmachung seiner Rechte; Sichvordrän-
rührerisch gen; ~-assertive s. vordrängend, rechthabe¬
seduc|e [si'dju:s] verführen; verlocken; ~tion risch; —assurance Selbstbewußtsein; ~centred
[-'dAkJan] Verführung; Verlockung; Mive [- egozentrisch; —command Selbstbeherr¬
’dAktiv] verführerisch schung; ~-complacency Selbstzufriedenheit;
sedulous [’sedjulas] emsig; beharrlich ~-complacent selbstzufrieden; ~-confidence
see1 [si:] (s. S. 319) 1. sehen (~ the back of 'yxx Selbstvertrauen; —confident selbstvertrauend,
von hintens.); ~ the last of (fig) d. Ende erle¬ -bewußt; ~-conscious befangen; —contained
ben von; — things Gespenster sehen; 2. erle¬ beherrscht; in s. vollständig; ~-control Selbst¬
ben ♦ ~ Service Erfahrung haben, abgenutzt beherrschung; —defence Selbstverteidigung;
sein; 3. sprechen, aufsuchen; ~ (to it) s. Notwehr; ~-denial Selbstverleugnung; —de-
darum kümmern; 4. nachsehen, feststellen; 5. struction Selbstmord; —determination Selbst¬
nachdenken (/et me ~ laß mal sehen); 6. be¬ bestimmung; freier Wille; ~distrust Mangel
greifen (/ ~ ich b., ach so; you ~ wie du an Selbstvertrauen; —esteem (zu) hohe Mei¬
weißt, weißt du); ~ fit für richtig halten; ~ nung von s. selbst; —evident selbstverständ¬
about nachgehen; überlegen; ~ after s. küm¬ lich; —explanatory aus s. heraus verständlich;
mern um; — over untersuchen, prüfen; — s-b —government Souveränität; unabhängige (de-
off j-n zur Bahn etc begleiten; - s-b out j-n mokrat.) Regierung; Selbstverwaltung; -be-
hinausbegleiten; ~ over s-th s. gut ansehen; ~ herrschung; —governing unabhängig; —im¬
through s-th etw durchschauen; ~ s-th through portant eingebildet; —indulgent schwächlich,
etw durchstehen, durchsetzen; ~ s-b through ungehemmt, zügellos; —interest Eigennutz;
j-m durchhelfen; ~ to s. kümmern um, sorgen -interesse; Msh [—iJ] selbstsüchtig, egoistisch;
für (EU ~ to it that. . .), erledigen —knowledge Selbsterkenntnis; Mess [—lis]
see2 [si:] (Erz-)Bischofssitz; Holy See Heiliger selbstlos; —love Eigenliebe; —made selbstge¬
Stuhl macht; durch eigene Kraft hochgekommen;
seed [si:d] Samen, Saat; p! Saatgut; to run (od —mastery Selbstbeherrschung; —neglect Ver¬
go) to ~ in Samen schießen, fig kraftlos wer¬ nachlässigung d. Äußeren; —opinionated
self-possessed 259 Sequestration

rechthaberisch; —possessed beherrscht, ge¬ senior [’sirnja] (dienst)älter, ranghöher; Ober-;


faßt; —preservation Selbsterhaltung; ~-re- (Dienst-)Älterer; bes US Abschlußsemester;
liance Selbstvertrauen; ~-reliant selbstver¬ ~ity [—ni’oriti] höheres (Dienst-)Alter; (Rang);
trauend, -sicher; ~respect Selbstachtung; längere Dienstzeit
—restraint Selbstbeherrschung; —righteous senna [’sena] Sennesblätter
selbstgerecht; —sacrifice Selbstaufopferung; Sensation [sen’seijan] Empfindung; Wahr¬
~same [-seim] ebenderselbe; —satisfaction nehmung; (Gefühls-)Erregung; Sensation;
Selbstzufriedenheit; ~-satisfied selbstzufrie¬ national [---nal] Wahrnehmungs-; (Aufse¬
den; —seeker Egoist; —seeking selbst-, ich¬ hen) erregend; sensationell; ~e 1. Sinn; 2. pl
süchtig ; —Service Selbstbedienung(s-); —Start¬ Verstand; 3. Vernunft; 4. Gefühl (~e of duty
er fö (Selbst-)Starter; —sufficient s. selbst ver¬ Pflichtg.), Sinn (—e of humour S. für Humor,
sorgend; -bewußt; —supporting auf eigenen — eof locality Ortss.); 5. Vernünftiges; 6. Be¬
Füßen stehend; —taught selbstgebildet, -er¬ deutung (in a - in gewisser Hinsicht); to
worben; —timer Ud Selbstauslöser; —will Ei¬ make — e Sinn geben, to make ~e o/Sinn fin¬
gensinn, -wille; —willed eigensinnig, -willig den in; to talk —e vernünftig reden; 7. vt spü¬
seil [sei] (s. S. 319) 1. (s.) verkaufen (a.fig), ab¬ ren; ~eless [—lis] bewußtlos; töricht; sinnlos;
setzen; 2. umg reinlegen (a.: - s-b a pup); - —ibillty [-si’biliti] Empfindungsvermögen;
oft ausverkaufen; ~ out ausverkaufen (we are Empfindsamkeit (to für); pl Empfindlichkeit;
sold out of small sizes ... in kleinen Größen), —ible vernünftig; spürbar; wahrnehmbar; to
realisieren; ~ upj-s Besitz versteigern; ~ s-th be -ible of s. bewußt sein; ~itive [—itiv] Me¬
to, — s-b on (US) j-m etw „verkaufen“, j-n dium; sensitiv; (|B> lichtempfindlich (to bei,
überzeugen von; 3. su slReinfall; ~er Verkäu¬ gegenüber); geheim; gefährdet; ~itivity [-si'ti-
fer, Händler; ~ing Absatz; Verkaufs- viti] Empfindlichkeit; Anfälligkeit; ~itize [—si-
sellotape [’selateip] BE Tesafilm taiz] lichtempfindlich machen; ~ory [-sari]
selvage, selvedge [’selvidj] Webkante, Sal¬ Sinnes-, Empfindungs-; ~ual [’senjual] sinn¬
band [tungs-; ~s sg vb Semantik lich; ~uality [—/u’aeliti] Sinnlichkeit; ~uous
semantic [si'masntik] semantisch, Bedeu- [’senjuas] (Eindruck etc) sinnlich; sinnenfreu¬
semaphore [’semafa:] Semaphor; Winken; dig
winken; signalisieren sent|ence [’sentans] (Straf-)Urteil; Strafe (to
semblance [’semblans] (An-)Schein serve a -ence e-e S. absitzen); Satz; verurtei¬
Semester [si'mesta] Semester len; ~entious [-'tenjas] sentenzenreich, ge¬
semi|- ['semi] halb-; (d. Zus.Setzungen mit ~ ziert; ~ient [-Jant] empfindend; empfindungs¬
haben doppelte Betonung, auf — u. d. folgenden reich
Wort) —annual halbjährlich; ~breve [--bri:v] Sentiment [’sentimant] Empfindung, Gefühl;
BE ganze Note; ~breve rest BE ganze Pause; Sentimentalität; Ansicht; ~al [—’mentl] ge¬
~circle [--sa:kl] Halbkreis; ~colon, /?/~colons fühlvoll, Gefühls-; sentimental, rührselig; —al
Semikolon; —detached house BE Doppel¬ value Liebhaberwert; —alist [—'mentalist] sen¬
haushälfte; —final Vorschlußrunde; —fi- timentaler Mensch; ~ality [—men’taeliti] Sen¬
nished halbfertig; —manufacture Halbfabri¬ timentalität; ~alize [—’mentalaiz] rührselig
kat; —official halbamtlich, offiziös; ~quaver machen (werden) [sten
[--kweiva] BE 16tel Note; —skilled ange¬ sentjinel [’sentinal] Wache; ~ry [-tri] mil Po¬
lernt; ~tone [--toun] Halbton; —tropical sub¬ sepal ['sepal, US ’si:-] bot Kelchblatt
tropisch; —vowel Halbvokal separa|ble [’separabl] trennbar; ~te [——rit] ge¬
Seminar [’semina:] Seminar(klasse); ~y [-- trennt; einzeln; [--reit] (s.) trennen (from
’nari] (Priester-)Seminar von); teilen (into in); US entlassen; ~tion [—
semolina [semali:na] BE Grieß ’reijan] Trennung(szeit); US Entlassung; ~tist
sempstress [’semstris] = seamstress [--ratist] Sonderbündler, Separatist; ~tor [--
senat|e [’senit] Senat; ~or [-ata] Senator; reita] & (Ab-)Scheider
~orial [-a'ta:rial] senatorisch sepia [’siipia] Sepia; Tintenfisch
send [send] (s. S. 319) senden, (ab-)schicken sep|sis [’sepsis] Sepsis, Blutvergiftung; —tlc [-
(~ word Nachricht s.); (mit adj, ppr) machen; tik] septisch
~ away entlassen; ~ away for von weither September [sep'temba] September
kommen lassen; ~ down fallenlassen; BE rele¬ sepul|chral [siipAlkral] Grab(es)-; düster, feier¬
gieren; ~ for schicken nach, holen lassen, be¬ lich; -ehre [’sepalka] Grab (-mal, -stätte);
stellen; — forth fortschicken; hervorbringen; ~ture [’sepaltja] Begräbnis
verbreiten; ~ in einsenden, -reichen; ~ in seque|l [’siikwal] Folge (in the ~l in d. F.);
one's name s. anmelden lassen; ~ off absen¬ Fortsetzung; ~nce [-kwans] (Reihen-)Folge;
den; wegbegleiten; ~ on voraus-, weiterschik- tD> Szene; —nee of tenses (gram) Zeitenfolge;
ken; ~ out ausstrahlen, aus-, versenden; her¬ ~nt [-kwant], ~ntial [si’kwenjal] (örtlich, zeit¬
vorbringen; ~ up hochtreiben; hinaufschik- lich) folgend
ken; ~-off [-o:f] Abschied, Verabschiedung Sequester [si'kwesta] beschlagnahmen, se¬
sen|escence [si'nesans] Altern; ~escent [-- questrieren; ~er o.s. sich zurückziehen; ~rate
ssnt] alternd; —ile [’siinail] altersschwach, se¬ [——treit] = —er; ~ration [si:kwes’treijan] Be¬
nil; —ility [si’niliti] Altersschwäche, Senilität schlagnahme
Serenade 260 settle

serenjade [seri'neid] Serenade; Ständchen; tigen, in Ordnung bringen ♦ ~ s-b’s teeth on


(j-m) ein Ständchen bringen; ~e [si n:n] heiter; edge auf die Nerven gehen; ~ things to rights
ruhig, gelassen; ~ity [si'reniti] Heiterkeit; Ge¬ in Ordnung bringen, (ver)bessern; ~ s-b on
lassenheit his feetyn auf d. Beine bringen (a.fiig); 11. j-n
serf [ssif] Leibeigener; fig Sklave; ~dom [- anstellen (to do s-th)* ~ a thief to catch a thief
dam] Leibeigenschaft; Sklaverei einen von derselben Zunft zur Lösung des Fal¬
serge [sa:d3] Serge, Sersche les ansetzen; 12. (Frage, Aufgabe) stellen,
Sergeant ['said3ant] Feldwebel (master ~ (Beispiel) geben; ~ thepaceTempo angeben,
Stabsf.); Polizeiwachtmeister; —major [-- Schrittmacher sein; 13. festsetzen, bestimmen;
'meid3a] Hauptfeldwebel 14. (Juwelen) fassen; 15. fest werden, ab-
seria|l ['siarial] serienmäßig; Fortsetzungs-; binden; 16. starr werden (lassen); gelieren;
(Nummer) laufend; ~1 (story) Zeitungs-, Fort¬ (Zähne) zus.pressen; 17. bot reifen, Frucht an¬
setzungsroman; ~lize [-rialaiz] in Fortsetzun¬ setzen; 18. strömen, wehen; 19. (Kleid) sitzen;
gen veröffentlichen; ~tim [-ri'eitim] serien¬ 20. J> vertonen, komponieren, setzen; 21. ~
weise, nacheinander s-th about verbreiten; ~ about in Angriff neh¬
sericulture [’serikAlt/a] Seidenraupenzucht men, anpacken; losgehen auf; ~ against ent¬
seri|es ['siariiz, US ’siriz], pl~es Reihe, Serie; gegenstellen; ßg einnehmen gegen; s. einstel¬
~ous [—rias] ernst(haft, -lieh); ~ousness [-rias- len gegen; ~ one’s face against s. entgegen¬
nis] Ernst(haftigkeit) stellen; ~ apart beiseite tun; ~ aside reservie¬
sermon [’saiman] Predigt (a. ßg) ren (for für); ßg beiseite schieben; aufhe-
serpent [’sa:pant] (große) Schlange (a. ßg); ben; ~ at (ver)setzen in etw; ~ one’s cap at
~ine [--tain] s. windend; verschlagen nach j-m angeln, j-n zu gewinnen suchen; ~
serr|ate [’serit], ~ated [-’reitid] gezackt; ~ied back (Uhr) zurückstellen; -setzen; zurückwer¬
[—id] dicht gedrängt fen, verzögern; ~ by beiseite tun, sparen; ~
ser|um [’siaram], pl ~ums, ~a [-ra] Serum down ab-, niedersetzen; abladen, aussteigen
serv|ant [’saivant] Diener(in); public ~ant lassen; nieder-, aufschreiben; ~ down as an-
Staatsdiener; civil ~ant Staatsbeamter; ~e 1. v sehen als; — down to zuschreiben; festsetzen;
dienen, arbeiten; 2. behilflich sein; j-n bedie¬ tadeln; ~ forth aufbrechen; darlegen; - in
nen; 3. versorgen; 4. aufgeben, servieren; 5. s. einsetzen; strömen; einpflanzen; sich anbah¬
verwenden lassen; 6. genügen; 7. j-n behan¬ nen; ~ off aufbrechen; in Gang bringen; ßg
deln ♦ it ~es him right es geschieht ihm recht; hervorheben; abtrennen; ausgleichen; ~ on
8. (Zeit) abdienen ♦ ~e time Strafe absitzen; 9. losgehen, angreifen; aufhetzen (to zu); ~
—e s-th on, ~es-b with j-m etw zustellen; 10 . one’s heart on versessen sein auf; ~ out aufbre¬
aufschlagen; 11. ~e out austeilen; heimzah¬ chen, anfangen; darlegen; schmücken; pflan¬
len; 12. su Aufschlag; ~er [-a] Servie¬ zen; anlegen, anordnen; zur Schau stellen; s.
rerin); Tablett; Ministrant; ~ice [-vis] 1. Stel¬ bemühen; ~ to loslegen, anfangen; ~ up er¬
lung (als Diener; to be in -ice in S. sein; in our richten; (j-n) etablieren; (j-n) setzen (over
~ice bei uns in S.); 2. Dienst (civil ~ice Staats-, über); Vorbringen; ausstoßen; versorgen;
Verwaltungsd.; on, in active ~ice im a. D.; to trainieren; CP setzen; $ verursachen; s. nie¬
be of ~ice /oj-m zu D. sein; ats-b’s-ice’ym zu derlassen (asals); ~ upfors. ausgeben als; 22.
D., zur Verfügung); Dienst-; Verkehr; Trup¬ Satz (Geräte); Service; Garnitur; 23. (Perso-
pengattung; 3. Bedienung; 4. Service; 5. Got¬ nen-)Kreis; the smart ~ die modisch tonange¬
tesdienst; 6. Zustellung; 7. f \ Aufschlag; 8. benden Leute, feine Gesellschaft; Haufe; 24.
vt «,4§ warten, instand halten, i.setzen; ~ice- besApparat; 25. Haltung; (Kleid) Sitz; 26.
able [-visabl] dienst-, gebrauchsfähig; nütz¬ Strömung (a.fiig); 27. Szenerie; 28. Pfla¬
lich, hilfreich; ~icing [-isiq] fö Wartung; sterstein; 29. Satz; 30. Setzling; 31. astr Un¬
~iette [-vi’et] Serviette; ~ile [-vail] Sklaven-; tergang; 32. ♦ to make a dead ~ at angreifen,
kriecherisch; ~itude [-vitjuid] Sklaverei, herfallen über; zu beeinflussen, zu gewinnen
Knechtschaft; penal [’pirnal] ~itude Zucht- suchen; 33. adj fest, starr; bestimmt, festge¬
haus(strafe) setzt; ~ form Formular; feststehend; —back
Session [’sejan] Sitzung (in ~ . tagt); Sit¬ [—baek] Rückschlag; —off [~o:f| Gegen-, Auf¬
zungszeit; US Blockstunde; bes US Semester; rechnung; Ausgleich; —screw [-skru:] Stell¬
Lehrabschnitt; Petty S~s (BE) Gerichtsverfah¬ schraube; —square [-skwea] Zeichenwinkel;
ren ohne Schöffen; Quarter S~s (BE) Schöf¬ ~tee [-’ti:] Polsterbank; ~ter [-a] Setter, Vor¬
fengericht; ~al Sitzungs¬ stehhund; ~ting [-irj] Fassung; Szenerie, Rah¬
set [set] (s. S. 319) 1. astr untergehen; 2. stel¬ men; Komposition; astr Untergang; Festwer¬
len, setzen (a. CO); ~ sail & abfahren; 3. den; ~-to [—tu:] Schlägerei; ~-up [-Ap] Aufbau,
(Tisch) decken; 4. bot BE pflanzen; 5. etw an¬ Organisation; Einrichtung
setzen, halten an (a match to a ßre); ~ßre (od settle [’setl] 1. regeln, festlegen; erledigen; ~
light) to anzünden; ~ the axe to die Axt anle- upon beschließen; 2. bezahlen; s. vergleichen
gen an (a. ßg); 6. (Uhr, Falle) stellen; 7. (with mit); 3. s. niederlassen; ~ in einziehen;
(ein)stellen, justieren; 8. $ einrichten, -renken; 4. siedeln; 5. ~ (down)s. hinsetzen, niederlas¬
9. schärfen; 10. (mit adj, ppr, adv) machen, las¬ sen (to work); s. hineinfinden (to in), s. gewöh¬
sen; ~ going in Gang bringen; ~ right berich¬ nen (to an); e-n Hausstand begründen; 6. ~
settled 261 sheatfish

(down) (s.) beruhigen; beständig werden; 7. shall [[sei] (s. S. 319) soll; werde, wird; nach so
(Staub) niederschlagen, s. legen, setzen; 8. that, Verben d. Wünschens, unpersönlichen
(ab)sinken, s. setzen; 9. St (über)geben (on Ausdrücken: unübersetzt; should [Jud] a.
an), aussetzen (on für); 10, Sitzbank; ~d [-d] dürfte (he should be there by now, 1 think)
beständig; entschieden, fest; festverwurzelt; shallop [’Jaslap] & Schaluppe
seßhaft; ~ment [-mant] Regelung, Abkom¬ shallot Lfs'lot] Schalotte
men; Beilegung; (An-)Siedlung, Kolonie; shallow [’Jaelou] seicht (a. fig); pl Untiefe
(städtische) Siedlung; soziales Hilfswerk; ~r sham [faem] Imitation; Betrug; Betrüger; un¬
Siedler echt; Schein-; vortäuschen; s. (tot etc) stellen;
seven [’sevn] sieben; ~fo!d [-fould] sieben¬ s. verstellen
fach; ~teen [-'ti:n] siebzehn; ~teenth [—ti:nB] shamble [’Jaembl] watscheln; wackliger Gang;
siebzehnte(l); ~th [-0] siebte(l); ~tieth [—tii0] ~s [-z] sg vb Schlachthaus; Blutbad; Trüm¬
siebzigste(l); ~ty [—ti] siebzig mer; Durcheinander
sever [’seva] (ab)trennen; scheiden; (zerrei¬ shame [feim] Scham(gefühl); Schande; to put
ßen; ~al [--ral] mehrere; einzeln, besondere; s-b - to j-n beschämen; vt beschämen;
~ance [--rans] Trennung; ~e [si'via] streng; Schande bringen über; ~faced [-feist] beschei¬
stürmisch, heftig; Jig scharf; (Stil) schmuck¬ den; schüchtern; ~ful schändlich; ~less
los, herb; ~ity [si'veriti] Strenge; Heftigkeit; schamlos
Härte sham|my [’faemi] Sämischleder; ~poo [-’pu:]
sew [sou] nähen (~ on an, ~ up zu-); ~er [-a] Haarwäsche; Haarwaschmittel; (Haar) wa¬
Näherin; ~ing [-iq] Nähen schen, j-m die Haare waschen; ~rock [-rok]
sew|age [’sju:id3] Abwasser; ~age farm Riesel¬ (Faden-)Klee; Kleeblatt
felder; ~er [-a] Abwasserkanal, Kanalisa¬ shandy(gaff) ['J'aendi(gaef)] BE Bier mit Limo¬
tionsrohr; Kanalisationsanlagen; pl ~er-gas nade
[-agaes] Faulgas; ~erage [-arid3] Kanalisa¬ Shanghai [Jasq’hai] db schanghaien
tion; Abwässer shank [faeijk] Unterschenkel
sex [seks] Geschlecht; Sex; to have sex with shantung [faen'tAi]] Schantungseide
schlafen mit; Geschlechts-; ~less [—lis] ge¬ shanty [’/aenti] Bude, Hütte (--town Baracken¬
schlechtslos; unfraulich; ~ology [sek'saladji] stadt); Seemannslied
Sexualwissenschaft shape [feip] Gestalt {to take - G. anneh¬
sex|tant [’sekstant] Sextant; ~tet [—’tet] Sex¬ men); Form; to put (od get) into - gestalten,
tett; Sechsergruppe; ~ton [-tan] Küster, To- formen; Zustand; Form, Modell; (Stürz-)Pud-
tengräbei ding; out of - verzerrt; (s.) gestalten, formen;
sexual ['sekjual] geschlechtlich; sexuell; Ge¬ ~less [-lis] gestaltlos; ~ly wohlgestaltet
schlechts-; ~ity [—’aeliti] Sexualität; Ge¬ shard Lfa:d] zool Schale; & (Ton-)Scherbe,
schlechtsleben; Splitter
sexy [’seksi] sexy; erotisch; gepfeffert share [Jca] (An-)Teil; Aktie (original -
shabby [’Jaebi] schäbig (a.fig) Stammaktie); to go ~s mit anderen teilen;
shack [[aek] Bretterbude; Hütte; ~les [-lz] pl Pflugschar; (ver)teilen; s. beteiligen; teilneh¬
vb Fesseln (a.fig); fesseln (a. fig); behindern men; ~ho!der Aktionär
shad [faed], p! ~ zool Alse; ~dock [—ak] (Art) shark [fa:k] Haifisch; Schwindler
Pampelmuse Sharp [fa:p] 1. scharf; 2. spitz; 3. schrill; 4.
shad|e [feid] Schatten; p! Dunkelheit; Wein¬ scharfsinnig, intelligent; 5. gerissen; 6.
keller; (geschützter) Winkel; Schattierung, schnell, munter; 7. J> um e-n Halbton erhöht;
Nuance; Schirm; US Rollo; beschatten, be¬ 8. adv pünktlich; look-/beeil dich!; to sing —
schirmen; schattieren, abtönen; ~ow [’Jaedou] zu hoch singen; 9. erhöhte Note, Kreuz,
(bestimmter) Schatten; pl Dunkel; verdun¬ schwarze Taste; 10. } erhöhen; ~en schärfen;
keln; beschatten (a.fig); ~owy [’Jaedoui] schat¬ ~er Gauner; —eyed [—’aid]; —sighted [—’sai-
tig; schattenhaft; ~y [-i] schattig; umg fig tid] scharfäugig; —set [-’set] hungrig; —witted
zweifelhaft, anrüchig [-’witid] scharfsinnig, intelligent
shaft Lfa:ft] Schaft; Pfeil; Stiel; ■£ Welle; shatter [’Jaets] zertrümmern; zerbrechen
Deichsel; Schacht; Strahl shav|e [feiv] rasieren; dünn abschneiden;
shag [fasg] zottiges Haar; Shag, Plüsch; Shag- knapp vorbeikommen an; Rasur; knappes Be¬
Tabak; ~gy [-i] zottig rühren, Entkommen; ~en rasiert; ~er Barbier;
shagreen [fae'grkn] Chagrin (Leder) young -er junger Kerl; ~ing Rasier-, /?/(Ho-
shak|e [feik] (s. S. 319) schütteln (—e off ab-, bel-)Späne
—e up auf-, um-); rütteln an; erschüttern (a. shawl [Jo:l] Hals-, Umschlagtuch
fig); zittern (with vor); ~e down hinschütten, she [Ji;] sie
-streuen; s. setzen; s. eingewöhnen; Schütteln; shea|f [/i:f], p! ~ves [-vz] Garbe; Bündel; Hau¬
umg Augenblick ♦ in two -es, in half a ~e so¬ fen, Stapel ,
fort; J> Triller; ~edown [-daun] Strohlager; shear [fis] (s. S. 319) (Schaf) scheren; fig be¬
~er [-a] Mixbecher; Mixer; ~y [-i] wackelig; rauben; glatt abschneiden; ~s pl vb große
unzuverlässig; zitternd Schere
shale [Jeil] Schieferton; ~ oil Schieferöl sheatfish [’JTtfiJ] (Fluß-)Wels
sheath 262 shop

sheath [J'i:0], pl~s [fi:dz] m/7 Scheide; Futteral; ship [fip], Schiff; bes US Flugzeug, Luftschiff;
~e in d. Scheide stecken; * verkleiden, um¬ Raumschiff; verschiffen, verfrachten, versen¬
hüllen den; einsetzen; anheuern; (Ruder) einle-
shed [Jed] Schuppen, Stand; vergießen; ab¬ gen; ~ water (od a sea) e-e Sturzsee be¬
werfen, (Haare) verlieren; verbreiten kommen; s. einschiffen, s. anheuern lassen;
sheen [J i:n]. Glanz, Schein —breaker [—breiks] Schiffsaufkäufer; —brok-
sheep [fi:p], pl ~ Schaf; schüchterner Kerl; er [-brouka] Schiffsmakler; ~ canal [ka'nael]
—fold [-fould] Schafhürde; ~ish schüchtern, Seekanal; —load [-loud] Schiffsladung, Pas¬
blöd; —run [-rxn] Schafweide; ~skin Schaf- sagierzahl; ~ment [-mant] (Waren-)Sendung;
fell(mantel, -teppich), -leder; Pergament; Di¬ (Schiffs-)Ladung; Verladung, Versendung;
plom ~owner [-ouna] Reeder; ~per [-a] Verschiffer;
sheer [J'ia] rein; (hauch)dünn; senkrecht, steil; Versender; Spediteur; ~ping [-ip] Schiffsbe¬
& gieren, scheren; ~ off away abschwenken, stand; Handelsflotte; Verschiffung; Schiffs-;
weglaufen ~~ping Company Reederei; Verlade-; ~’s papers
sheet [Ji:t] Laken, Bettuch; to get between the Schiffspapiere; ~shape [-Jeip] in Ordnung, or¬
—.rsich ins Bett verziehen; Bogen (Papier); Q dentlich; ~wreck [-rek] Schiffbruch (a. fig);
(Fein-)Blech (a. ~ metal); Fläche; Zeitung; dh Wrack; scheitern (lassen); ~wrecked [—rekt]
Schot(e) ♦ three ~s in the wind sternhagelvoll; schiffbrüchig; ~wright [—rait] Schiffbauer;
—anchor [-aepka] Not-, Pflichtanker; fig Zu¬ ~yard [—ja:d] Schiffswerft
flucht, Stütze; ~ing Bettleinen shire [’Jaia] Grafschaft
shel|f [Jelf], pl ~ves [-vz] (Wand-, Schrank-) shirk [Ja:k] s. drücken (vor); ~er Drückeberger
Brett; pl Regal; Sims; Sandbank shirt [Ja:t] (Herren-)Hemd; ~, US ~waist [-
Shell [jel] zool, allg Schale, Hülse; Muschel; weist] Hemdbluse; —front [-frAnt] Hemden¬
m/7 Granate, Geschoß; US Patrone; (rac- einsatz; ~ing [-ip] Hemdenstoff
ing-)~ Rennboot; schälen, enthülsen; bom¬ shiver [Jiva] zittern (h'/7/7 vor); zersplittern
bardieren, beschießen; ~ out (umg) blechen; (lassen); Zittern; p! Schauer; Splitter; ~y [--
~ egg Frischei > ri] zitternd
shellac Je’lask] Schellack; mit S. überziehen; shoal [Joul] Menge; (Fisch-)Schwarm; Un¬
US umg (vernichtend) schlagen tiefe; Sandbank;///Tücken; seicht; Schwärme
shellfish ['JelfiJ], pl ~ Muschel bilden; seichter werden
shelter [’/elta] Schutz(raum, -dach; a. fig); shock [Jak] Stoß, Prall, Schlag (a. £); $
Schutz geben (suchen) Schock (a.fig); Getreidestiege, Mandel; Haar¬
shelve [Jelv] mit Brettern versehen; auf ein schopf; erschüttern; schockieren; —absorber
Brett stellen; ßg beiseite schieben; entlassen; [-absa:ba] Stoßdämpfer; ~ing [—ip] anstö¬
sich sanft neigen ßig, schockierend; miserabel; gräßlich; ~
shepherd [Jepad] Hirte (a. fig); hüten, leiten; troops Stoßtruppen
~ess [——is] Hirtin shod Lfad] siehe shoe; beschuht; verkleidet
sherbet [Ja:bat] Scherbett, Sorbet (Eisgetränk) shoddy [Jadi] Alt-, Reißwolle; Shoddy; schä-
Sheriff ['Jerif] Sheriff (BE etwa: Landrat, US big(es Zeug), Talmi
Polizeichef) shoe [Ju:] Schuh; Hufeisen; ~ (s. S. 319) be¬
sherry [’J'eri] Sherry schuhen; beschlagen; verkleiden; —black [-
shew U ou] siehe show blaek] Schuhputzer; ~horn [-ha:n] Schuhlöf¬
shield |Ji:ld] (Wappen-, Schutz-)Schild (a.fig); fel; —lace [-leis], —String [—strip] US Schnür¬
schützen ffrom vor) senkel; ~maker [-meika] Schuhmacher
shift [Jift] (s.) (ver)schieben ♦ ~ one's ground shoo [fu:] verscheuchen
seinen Standpunkt ändern; (Wind) umsprin¬ shoot [Ju:t] (s. S. 319) 1. (hervor-)schnellen,
gen; s. durchschlagen; Veränderung, Ver¬ stoßen, werfen; 2. abladen; 3. (Riegel) auf-,
schiebung, Wechsel; List, Kniff; to tnake (a) zustoßen; 4. (ver-, ab-)schießen; 5. jagen (auf
~ s. behelfen; (Arbeits-)Schicht; ~work [- e-m Grundstück); 6. aufbrechen, sprießen; 7.
wa:k] Schichtarbeit; ~less unbeholfen, faul; fig dahinschießen; -jagen; 8. hinausragen; 9.
~y verschlagen; falsch hinwegschießen über; 10. Dö filmen, drehen,
Shilling [’/ilir)] Schilling fotografieren; (sich) spritzen, fixen; ~ ahead
shilly-shally [ JiliJaeli] unentschlossen (sein); voranstürzen, j-n überholen; ~ away weiter-,
Unentschlossenheit verschießen; ~ off abschießen; ~ out vor¬
shimmer ['Jims] schimmern; Schimmer springen; herausschleudern; ~ through durch¬
shin [/in] Schienbein; ~ up hinaufklettern zucken; ~ up aufschießen; emporschnellen;
shindy [jindi] umg Krach, Radau 11. Schößling; 12. Stromschnelle; 13.
shine [fain] (s. S. 319) scheinen, leuchten (a. Jagdgruppe; -gebiet; 14. Rutsche, Rutsch¬
fig); polieren; Politur; Sonnenschein ♦ rain or bahn; ~ing Jagen; Jagdrecht, -gebiet; ~ing-
~ bei jedem Wetter; = shindy iron [-ipaian] Schießeisen; ~ing star Meteor
shingle [Jipgl] 5£'Strandkies(elsteine); Schin¬ shop [J ap] Laden, Geschäft; Betrieb, Beruf; to
del; US Schild; (Damen-)Herrenschnitt; mit set up ~ e-n Laden eröffnen; to shut up ~ s.
Schindeln decken; kurzschneiden; ~s sg vb $ Laden dichtmachen, aufhören; to talk ~
Gürtelrose fachsimpeln; to come (od go) to the wrong ~
shop-assistant 263 shuffle

sich an d. falsche Adresse wenden; allover the Show [Jou] (s. S. 319)\. zeigen; 2. (Unterkleid)
- (umg) überall (hin), verstreut; & Werkstatt, Vorkommen (lassen); 3. ausstellen; to be ~ing
Betrieb; —assistant [-asistant] BE Verkäufer; CD laufen; 4. er-, nachweisen; 5. (herum)füh-
—boy [-boi] Ladenjunge; —girl [-ga:l] La¬ ren (about a town, over a house); 6. zu sehen
denmädchen; ~ hours [auaz] Verkaufszeit; sein; ~ off zur Schau stellen, fig angeben; ~
~keeper [-ki:pa] Ladeninhaber, Einzelhänd¬ up j-n hinaufführen; entlarven; umg aufkreu¬
ler; ~lifter [—lifta] Ladendieb; ~per [-a] (Ein-) zen; deutlich hervortreten; 7. su Zeigen; by (a)
Käufer; ~ping [-ip] Einkäufen (to go ~ping)\ ~ of hands durch Handaufheben; 8. Schau,
—window Schaufenster Ausstellung {travel/ing ~ Wander-); on ~ zur
shore [|'a:] Küste {in ~ nahe d. K.; on ~ auf d. Besichtigung, ausgestellt; 9. fig Bild; 10. fig
K.); Stütze, Stützbalken; ~ (up) Schein; 11. fig Angabe; 12. umg Betrieb, La¬
shorn [Jam] siehe shear den {to run the ~ d. L. schmeißen); to give the
short [fo:t] 1. kurz; klein; niedrig ♦ to have a (who/e) ~ away d. Schwächen verraten; 13. fig
~ temper leicht erregbar sein; to make ~ Chance (give him a fair ~); 14. Vor-, Auffüh¬
work o/kurzen Prozeß machen mit; 2. knapp, rung; ~-case [—keis] Schaukasten; —down [-
unzureichend; to be ~ o/knapp sein an; weg daun] Aufdecken d. Karten (a. fig); entschei¬
sein von; to cut ~ fig abschneiden; to come dende Kraftprobe, Entscheidungskampf; ~er
(od fall) ~ (of unzureichend sein, enttäu¬ [’Jaua] Schauer, Guß; fig Hagel, Fülle; US
schen; to run ~ ausgehen (we ran ~ of oi! uns (etwa:) Brautfest; schütten (a. fig); strömen;
ging d. Öl aus); ~ of außer (daß); nothing ~ ~er-bath [’JausbcuO] Dusche; ~ery [’Jausri]
o/nichts anderes als; 3. kurz (angebunden) {to regnerisch; ~ing [-ip] fig Bild, Eindruck; —
be ~ and to thepoint k. u. präzise sein);/ör man [-man], pl ~men Schausteller; ~manship
in ~ kurz; 4. (Kuchen) mürbe; 5. (Wechsel Schaustellerkunst; geschickte Propaganda;
etc) auf kurze Sicht; 6 adv {zu) kurz; 7. plötz¬ —off [-o:f| umg Angeber, Großmaul; —place
lich; 8. su Kurzfilm; 9. Kurzschluß; 10. BE [—pleis] Sehenswürdigkeit; —room [-ru(:)m]
harter Drink; 11. kurze Silbe; 12. /^/Turnhose, Ausstellungsraum; —window [-windou]
Shorts; ~age [—id3] Knappheit; Verknappung, Schaufenster; ~y [-i] prunkhaft; angeberisch
Mangel; ~ Circuit [-'sa:kit] f Kurzschluß; shrapnel [’Jraepnal] Sprengladung (e-s Schrap¬
~coming [-kAmip] Unzulänglichkeit, Fehler; nells); Schrapnell
~ cut Abkürzung(sweg); —dated [—deitid] shred [Jred] Fetzen; Bruchstück; zerreißen;
kurzfristig; ~ drink (unverdünnter) Cognac, schroten
Rum, Gin etc; ~en verkürzen; kürzer werden; shrew [Jru:] Zankweib; ~(-mouse) Spitzmaus;
~ening [-nip] Backfett; ~hand [-haend] Kurz¬ ~d [-d] (Wind, Verstand) scharf; geschickt;
schrift; —handed [-haendid] unterbesetzt; ~ish treffend
[-ij] ziemlich kurz; —lived [-livd, US-’laivd] shriek [Jri:k] kreischen; schreien; Schrei
kurz(lebig); ~ly bald; kurz; schroff; ~ sight shrill [fril] schrill, gellend
Kurzsichtigkeit; —sighted [—’saitid] kurzsich¬ shrimp Lfrimp] Garnele; elender Wicht; Gar¬
tig (a.fig);—spoken [-’spoukn] kurz angebun¬ nelen fangen
den; ~ story [-'sto:ri] Kurzgeschichte; —tem- shrine Lfrain] Schrein (a. fig)
pered [-’tempad] leicht erregbar; —term shrink Lfripk] (s. S. 319) schrumpfen, einge-
[-ta:m] kurzfristig; ~ time Kurzarbeit; Arbeits¬ hen; dekatieren; zurückschrecken (from von,
zeitverkürzung; —timed [-’taimd] kurzfristig; vor); ~age [—idz] Schrumpfung (a. fig);
~ ton Tonne (== 2000 pounds); ~ weight Schwund
[-'weit] Mindergewicht, Untergewicht; shrive [fraiv] (s. S. 319) j-m d. Beichte abneh¬
—winded [-’windid] kurzatmig men
shot [fat] Schuß; like a ~ wie d. Blitz; shrivel [Jrivl] vertrocknen; zus.schrumpfen,
Stoß, Schlag; fig Hieb; Schütze; Schußweite; verschrumpeln
mil Kugel; Kugel {putting the ~ Kugelsto¬ shroud [fraud] Leichentuch; fig Hülle; pl &
ßen); ~, pl ~ Schrot(kugel); |H> Filmszene; J Wanten; einhüllen (a.fig)
Spritze; adj (StofO changierend, schillernd; Shrove Tuesday [’Jrouv’tjuizdi] Fastnacht¬
—gun [-gAn] Schrotflinte; ~-put Kugelstoßen dienstag
should [fud] siehe shall shrub [JrAb] Busch, Staude; ~bery [-ari] Ge¬
shoulder [’Joulds] Schulter; to put one’s ~ to büsch
the wheel kräftig zupacken; (Straße) Bankett; shrug [frAg] (one’s shoulders), to give a ~ of
schultern; auf sich nehmen; s. durchdrängen; the shoulders mit d. Schulter zucken, d. Ach¬
—blade [——bleid] Schulterblatt; —strap [-- seln zucken
straep] Achselklappe, (Unterkleid) Träger shrunken [’JrApkan] eingefallen {siehe shrink)
shout [Jaut] Ruf; Schrei; laut sprechen; rufen, shuck [[Ak] Hülse, Schote, Schale; US
schreien; brüllen; ~ing Rufen, Geschrei; Ju¬ Schwindel; enthülsen, entschoten
bel shudder [’/Ada] schauern; Schauer
shove [[av] schieben, stoßen; ~ along (od up) shuffle [’jAfl] 1. schlurfen, schleifen; ~ one’s
weitergehen; (sich) drängen; ~ off abstoßen, feet mit d. Füßen schlurfen, scharren; 2. s.
umg losgehen; Schub, Stoß; ~1 [-1] Schaufel; drücken, Ausflüchte machen; 3. durcheinan¬
schaufeln derwühlen, (Karten) mischen; ~ off (on) ab-
shun 264 silver thaw

(über-)streifen; 4. su Schlurfen; 5. Mischen; 6. sift [sift] sieben, sondern; (fein) streuen; fig
Ausflucht; 7. Unehrlichkeit sichten; ~er Sieb
shun [/An] s. fernhalten von; vermeiden sigh [sai] Seufzer (a. fig); seufzen; ~ for sich
shunt [JAnt] besT& verschieben, rangieren; f sehnen nach
ableiten; umg beiseite schieben; kaltstellen; sight [sait] 1. Sehkraft, fig Augen; by ~ vom
Tff Weiche; f Nebenschluß; ~ing Rangier-; Sehen; 2. Sicht; to have (od get. catch) (a) ~ of
Rangieren erblicken; to lose [lu:z] ~ of aus d. Augen ver¬
shut jjAt]. (s. S. 319) (wer-, zu)schließen, zuma¬ lieren; at ~ bei Sicht, J> vom Blatt; at first ~
chen; sich schließen lassen; einklemmen; auf d. ersten Blick; at the ~ o/beim Anblick
~down (Werk) schließen; sperren; ~ in ein¬ von; 3. Sicht(weite) (in ~ in S.; out of ~ au¬
schließen; ~ off abschließen, -stellen; aus¬ ßer S.); 4. Urteil; 5. Sehenswürdigkeit (to see
schließen; ~ out ausschließen, sperren; ~ to the ~s sich die S. ansehen); Anblick; a ~ for
zuschließen, -sperren; ~ up verschließen, zu¬ sore eyes ein erfreulicher Anblick; 6. komi¬
machen; zum Schweigen bringen; d. Mund sches Gebilde, Schauspiel; 7. Visier, Korn; to
halten; ~down [-daun] Stillegung; ~ter (Fen- take (a) ~ anvisieren; 8. umg Menge (a ~ of
ster-)Laden; 0» Verschluß money); not by a long ~ nicht annähernd; 9.
shuttle [’/Atl] (Weber-)Schiffchen, Schützen; sichten; 10. mit Visier versehen; anvisieren;
hin u. her fahren; ~cock [-kok] Federball; 11. zielen (~ing shot Probeschuß); 12. (Wech¬
ßg schwankendes Rohr sel) mit Sichtvermerk versehen; ~less [—lis]
shy tfai] schüchtern, scheu; to be ~ of doing blind; ~ly [-li] ansehnlich, stattlich; ~seer [-
zögern zu tun; to ßght ~ of zw vermeiden su¬ sia] Tourist; ~seeing Besichtigen von Sehens¬
chen; ~ at (//gzurück-)scheuen vor; umg wer¬ würdigkeiten
fen; Wurf; to have a ~ at e-n Versuch ma¬ sign [sain] Zeichen; Wink; (unter-)zeichnen;
chen; ~ster [—sta] bes Us umg Winkeladvokat; ein Zeichen geben; ~ away übertragen, wegge¬
gerissener Kerl ben; ~ off beenden, abschalten; schließen,
Sibilant ['sibilant] Zischlaut; zischend kündigen; ~ on j-n anstellen; ~ up for s. an-
sibling ['sibliq] Bruder, Schwester; ^/Geschwi¬ ^werben lassen für; —board [-ba:d] (Aus¬
ster hängeschild; —post [-poust] Wegweiser
sick [sik] attr krank; to be ~ (pred) BE übel Signal ['signal] Signal; Impuls, Signal; adj
sein, brechen müssen, UV krank sein; tofall ~ hervorragend; auffallend; vt/i Signal geben,
krank werden; togo ~ s. krank melden; ~ for signalisieren; ~-box US ~ tower [--boks] BE
sehnsüchtig nach; ~ of überdrüssig, satt; Stellwerk; —man [--man], pl —men Stellwär¬
~-bed [-bed] Krankenbett; ~-benefit [—benifit] ter
BE Krankengeld; ~en Anzeichen zeigen (for sign|atory ['signatari] Unterzeichner; unter¬
von); Ekel empfinden (at bei); überdrüssig zeichnend; ~ature [--tja] Unterschrift;
werden (o/von); krank, übel machen; ~ fund Kennmelodie; J> Vorzeichen; Cp Signatur,
[-fAnd] Krankenkasse; ~ headache [—’hedeik] Druckbogen; ~et [-it] Siegel; ~et-ring Siegel¬
Migräne; ~ish [-ij] kränklich; ~le [-1] Sichel; ring
—leave [—1 i.v] Krankheitsrulaub; ~ly [-li] signif|icance [sig'nifikans] Bedeutung; Be¬
kränklich; matt; ungesund; widerlich; ~ness deutsamkeit; ~icant [-kant] bedeutend, be¬
[—nis] Krankheit (~ness benefit Krankengeld); deutsam; ~ication [—fi'keijan] Bedeutung;
Übelkeit ~y [--fai] zu erkennen geben, kundtun; be¬
side [said] Seite (~ by ~ S. an S.; to stand by deuten; von Bedeutung sein
s-b’s ~ j-m zur S. stehen); by the ~ of by s-b's silage [’sailidj] Gärfutter
~ neben; to take ~s with j-s Partei ergreifen; silen|ce [’sailans] Stille; (Still-)Schweigen; z.
Arroganz (he has, puts on, too much ~ er ist zu Schweigen bringen; ~cer [--sa] BE Schall¬
arrogant); ~board [-ba:d] Anrichte; —car [- dämpfer, Auspufftopf; ~t [--t] still; stumm;
ka:] fö Beiwagen; —effect [—ifekt] Nebenwir¬ to be ~t on nichts sagen über
kung; ~-glance [-gla:ns] Seitenblick; ~-issue Silhouette [silu’et] Silhouette
[-iju] Randproblem; ~light [—lait] Stand-, Sei¬ silk [silk] Seide; /?/Seidenkleider; ~en seiden;
ten-, ßg Streiflicht; —line [-lain] Nebenzweig, seidig (a. fig); ~ hat Zylinder; ~worm [-wa:m]
-beruf; ~long [-lorj] seitlich; ~-scene [—si:n] ^ Seidenraupe; ~y seidenartig, glänzend; fig
Kulisse; ~-show [-Jou] Nebenvorstellung, (aal)glatt
Sonderschau; ~-slip [—slip] -“t", & (Ab-)Rut- sill [sil] Fensterbrett; Schwelle
schen; ~step [-Step] Schritt zur Seite; (Schlag) silly [’sili] töricht; Dummkopf
entgehen (a. fig); zur Seite treten; —track [- silo [’sailou], pl ~s Silo; in e. S. einlagern
traek] Nebengeleise; auf ein N. schieben; fig silt [silt] Schlick, Schlamm; ~ up verschlam¬
beiseite schieben; ablenken; ~walk [-wa:k] US men
Bürgersteig; ~ways [-weiz] seitlich silvan siehe sylvan
siding ['saidip] Nebengleis silver ['silva] Silber (table ~ Tafel-) ♦ every
sidle [’saidl] up to sich (schüchtern) heranma¬ c/oud has a ~ lining alles hat sein Gutes; ver¬
chen an; ~ away from s. heimlich verziehen silbern; silbern machen (werden); —plate [--
siege [si:d3] Belagerung pleit] Silberzeug, Tafelsilber; ~ screen JH>
sieve [siv] Sieb Bild-, Silberschirm; ~ thaw [—'Ba:] Glatteis;
silver-tongued 265 ski-tow

—tongued [--tAijd] beredt; ~ware [--wca] US sir [sa:] Herr; ~e [saia] Herr; Vater, Vorfahr;
= ~-plate; ~y [——ri] silbrig, rein Zeuger
simian [’simian] affenartig; Affe siren [’saiarin] mH, & Sirene (a. ßg)
simil|ar [’simila] ähnlich; ~arity [—’laeriti] sirloin [’saäain] BE Lendenstück; US Rump¬
Ähnlichkeit; ~e [--li] Gleichnis; ~itude [-- steak
litju:d] (ähnl.) Gestalt; = ~e Sirup [’sirap] US = syrup
simmer ['sima] leicht sieden, gerade kochen; sisal [’saisl] Sisal(hanf)
summen; kochen (with vor); ~ down (ßg) s. sissy [’sisi] Schwächling, Weichling; weich¬
abkühlen lich
simper [’simpa] einfältig lächeln; einfältiges sister [’sista] Schwester (a. ßg); $ Stations¬
Lächeln schwester; Schwester-; ~hood [--hud] ßg
simpl|e [’simpl] einfach; ehrlich, arglos; ein¬ Schwesternschaft; Frauenverein; ~-in-law [--
fältig, töricht; ~eton [-tan] Einfaltspinsel, rinla:], pl ~s-in-law Schwägerin; ~ly [--li]
Trottel; ~icity [—’plisiti] Einfachheit, Ehrlich¬ schwesterlich
keit, Einfältigkeit; —ify [—ifai] vereinfachen; sit [sit] (s. S. 319) sitzen (to s-b j-m); Mitglied
erleichtern sein (in Parliament, on a committee); Sitzung
simulate [’simjuleit] Vortäuschen; heucheln; halten; lasten (on auf); brüten; ~ down s.
nachmachen (hin)setzen; ~ down under(ßg) hinnehmen; ~
simultaneous [simal'teinjas, USsai-] gleichzei¬ for an examination e-e Prüfung machen; ~ in
tig babysitten; bleiben (with bei); ~ on untersu¬
sin [sin] Sünde (original ~ Erb-); sündigen; chen; j-m eins aufs Dach geben; ~ out ^ bis
unrecht tun; ~ful sündig; -Mess sündenfrei; zu Ende bleiben; länger bleiben als; (Tanz)
~ner Sünder aussetzen; ~ under zu j-s Gemeinde gehören;
since [sins] seit; da ja; adv seitdem; ever ~ ~ up aufbleiben; aufrecht sitzen ♦ to make s-b
seit d. ganzen Zeit; long ~ seit, vor langer Zeit ~ m/7 j-n vor den Kopf stoßen, alarmieren;
sinceije [sin'sia] aufrichtig; echt, wahr; ~ity [- ~-down [-daun] strike Sitzstreik; Mer [-a] Sit¬
’seriti] Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit zender; Modell; Bruthenne; Mer-in [-
sinecure [’sainikjua] Sinekure, Pfründe ar'in], BE Babysitter; Ming [-iq] Sitzung(szeit,
sine die [’saini'daii:] auf unbestimmte Zeit a. £); at a -ring auf e-r Sitzung; Gelege;
sine qua non [’sainikwei'nan] unabdingbare ~ting-room [-ii]ru:m] Wohnzimmer
Voraussetzung site [sait] Lage; Örtlichkeit; Schauplatz; Bau¬
sinew [’sinju:] Sehne; pl Kraft ♦ ~s of war ner- stelle; errichten
vus rerum,, Geld; ~y [--i] sehnig; stark situat|ed ['sitjueitid] gelegen; situiert; Mon [-
sing [siq] (s. S. 319) singen (~ out laut s.; ~ up --Jan] Stellung; Lage
lauter s.); (Ohr) klingen; summen six [siks] sechs ♦ ~ of one and half a dozen of
singe [sind3] (ver)sengen the other dasselbe in Grün; at -es and sevens
single [’siggl] einzeln; einzig; ledig; ehrlich, in großer Unordnung; Mold [-fould] sechs¬
unentwegt; bot einfach; Einzel-; ~ combat fach; ~pence [-pans], pl —pences Six-
Zweikampf; su ^ Einzel; (vt) ~ out ausson¬ penny(stück); Meen [-’ti:n] sechzehn; Meenth
dern; —breasted [-brestid] (Anzug) einreihig; f-'ti'.nB] sechzehnte(l); Mh [—0] sechste(l);
—handed [-’haendid] ohne Hilfe; allein, selb¬ Mieth [-tiiß] sechzigste(l); My [-ti] sechzig
ständig; ~-hearted [-ha:tid], ~-minded [- siz|able ['saizabl] recht groß, beträchtlich; ~e
’maindid] ehrlich; zielbewußt; ~t [—lit] BE [saiz] Größe; Umfang; Leim; (nach der Größe
(Herren-)Unterhemd; ~ton [-tan] (Spiel) Ein¬ etc) sortieren; ~e up abschätzen; leimen
zelkarte; Einzelkind; —track [-traek] einglei¬ sizzle [’sizl] brutzeln, zischen
sig (a. ßg) skat|e [skeit] Schlitt-, Rollschuh; zool (Glatt-)
singsong ['sirjsoi]] Singsang; BE (gemeinsa¬ Rochen; Schlittschuh (Rollschuh) laufen;
mes) Singen ~ing-rink [-iqriijk] Eislauf-, Rollschuhbahn
singulär [’sirjgjula] einzigartig; eigenartig; Sin¬ skedaddle [ski'daedl] umg türmen, abhauen
gular; ~ity [—’laeriti] Einzigartigkeit; Eigen¬ skein [skein] Strähne, Strang
artigkeit Skeleton [’skelitn] Skelett ♦ a ~ in the cup-
sinister [’sinista] böse; unheilvoll board, the family ~ Familiengeheimnis; &
sink [siqk] (s. S. 319) sinken, untergehen; (Bo¬ (Stahl- etc)Skelett, Gerüst; ßg Entwurf, Rah¬
den) abfallen, nachgeben; versinken (a. ßg), men; mil Rahmen-; ~ key [ki:] Dietrich
dahinschwinden; sinken lassen, versenken; skeptic [’skeptik] US = sceptic
geheimhalten, beiseite schieben; (Geld) fest Sketch [sketj] J>, allg Skizze; Entwurf;
anlegen; Ausguß;ßg Sammelstätte skizzieren; ~ out entwerfen; —book Skizzen¬
Sino- [’sinou] chinesisch buch; ~y skizzenhaft
sinuous [’sinjuas] s. windend, gewunden skew [skju:] &, math schräg, schief; ~er [-a]
sinus [’sainas], p/~es Stirnhöhle; ~itis [—'sai- Bratspieß
tis] Nebenhöhlenentzündung ski [ski:] p! ~ Ski; ~ (BE ~’d, ~ed) Ski lau¬
sip [sip] nippen, schlürfen; Schlückchen fen; ~er [-a] Skiläufer; Mng [-irj] Skisport;
Siphon [’saifan] Saugheber; Siphon; ~ offab- —jump [-d3Amp] Skisprung; -schanze; —tow
ziehen, herausholen (a. ßg); ablaufen [-tou] Skilift
skid 266 slender

skid [skid] (ab)rutschen, fö schleudern; Rut¬ slant [sla:nt] (s.) neigen (lassen); Neigung; Ab¬
schen; Hemmschuh; —mark [-ma:k] Brems¬ hang; Ansicht, Einstellung; —ingly, ~wise [-
spur waiz] schräg
skiijful, US skill- [’skilful] geschickt; ~1 Ge¬ slap [slaep] 1. klatschen, schlagen; ~ down
schicklichkeit); Kunst; ~led [-d] geschickt, hinknallen; 2. Klaps, Schlag; a ~ in the eye
erfahren; gelernt; ~led worker Facharbeiter; (od face) umg Ohrfeige (a fig); adv umg
~Iet [—it] BE Stieltopf; US Bratpfanne; ~ly [-i] schnurstracks; direkt; —bang [—baeq] knal¬
BE Hafersuppe lend; heftig; —dash [-daej] schlampig; unge¬
skim [skim] abrahmen; hingleiten über; ~ stüm; —up [—Ap] sl BE erstklassig, ganz mo¬
through (fig) überfliegen; ~ along (over, dern
through) obenhin berühren, hinweggehen slash [slaej] (auf)schlitzen; peitschen; fig gei¬
über; ~mer [—s] Schaumlöffel; zool Scheren¬ ßeln; ~ at losschlagen auf; fig beschneiden;
schnabel; ~milk Magermilch Hieb; Schnitt; Schlitz
skimp [skimp] sparen an; (zu) sparsam sein; slat [slaet] (schmale) Latte, Leiste
~y zu knapp slate [sleit] Schiefer(tafel); clean ~ (fig) reine
skin [skin] Haut ♦ by the ~ of one’s teeth mit Weste; schieferfarben; mit Schiefer decken;
knapper Not; Fell; Schale; (Wein-)Schlauch; US vorschlagen, vorsehen; umg beschimpfen,
(ab)häuten; (s.) schälen; ~ over s. mit Haut verreißen; ~ pencil [-’pensl] Schiefergriffel
überziehen; umg hereinlegen; ~ny mager; slattern [’slaetan] Schlampe; US Nutte; ~ly
knickerig schlampig
skip [skip] hüpfen, springen; ~ off weglau¬ slaughter [’sloäa] Schlachten; Blutbad; Ge¬
fen; auf e-n kurzen Sprung fahren (to nach); metzel; schlachten; ~er [--rs] Schlächter;
überspringen; Sprung; ~per Kapitän; ft ~-house [--haus], pl ~-houses [--hauziz]
Mannschaftsführer Schlachthaus
skirmish [’skaimij] Scharmützel, Gefecht; Slav [sla:v] Slawe; slawisch; ~ic [’slaevik] sla-
Plänkeln wisch(e Sprache); ~onic [sla'vonik] slawisch
skirt [ska:t] Rock; pl Rand(gebiet); slßg Wei¬ v slav|e [sleiv] Sklave; s. abrackern; ~er [-a]
berrock; s. entlang bewegen an; ~ing-board [- Sklavenhändler; -schiff; ~ery [-ari] Sklaverei
iqbo:d] BE Scheuerleiste (a.fig);~ish [-ij] sklavisch
skit [skit] lit lustiges Stück (on s-b auf j-n); slaver [’slaeva] Geifer; geifern
~tish [-ij] lebhaft; mutwillig slaw [slo:] Kohlsalat
skittle [’skitl] away (//&) vertun; BE Kegel; ~s slay [slei] (s. S. 319) erschlagen; ~er [-a] Mör¬
sg vb Kegeln; —alley [—aeli] BE Kegelbahn der
skulk [skAlk] sich feige verbergen; sich drük- sied [sied] Last-, Rodelschlitten; mit dem
ken; lauern Schlitten fahren; rodeln
skull [skAl] Schädel; to have a thick ~ einen sledge [sledj] (Ausflug-, Pferde-) Schlitten;
Dickschädel haben mit dem Schlitten fahren; ~(-hammer) [-
skunk [skApk] Stinktier, Skunk(fell); Schuft (haema)] Vorschlaghammer; ~r Rodler
sky [skai] Himmel; pl Klima, Wetter; ft (Ball) sleek [sli:k] glatt; ölig (a.fig); aalglatt; glätten
in die Luft schlagen; ~lark [—la:k] Feldlerche; (a. fig)
Unfug treiben; —light [—lait] Dachfenster; sleep [sli:p] Schlaf; to go to ~ einschlafen; to
Oberlicht; Oberfenster; —line [—lain] Hori¬ get to ~ (ein)schlafen können; (s. S. 319)
zontlinie, Silhouette; —rocket [-rokit] (Feuer- schlafen (~ like a top, log wie ein Sack s.); ~
werks-)Rakete; emporschnellen; ~ward(s) [- on weiterschlafen; ~ on (od over) etw über¬
wad(z)] himmelwärts schlafen; ~ off durch Schlaf wegbekommen;
slab [slseb] Platte, Tafel; Fliese unterbringen; ~er ^ BE Schwelle; Schlafwa¬
Stack [slaek] träge; schlaff, lasch; lustlos, flau; gen; ~ing-bag [-iqbaeg] Schlafsack; ~ing-car
Stillstand; Kohlengrus; pl (Sport-)Hose; [-iqka:] Schlafwagen; ~ing sickness Schlaf¬
schlaff, langsam sein (werden); ~ off (od up) krankheit; ~less schlaflos; rastlos; —walker
langsamer fahren (arbeiten); ~en (s.) verlang¬ [-wa:ka] Schlafwandler; ~y schläfrig; ~yhead
samen; (s.) lockern; nachlassen; ~er fauler [-ihed] Schlafmütze
Kerl; Drückeberger sleet [sli:t] BE Schneeregen; US Graupeln;
slag [slaeg] Schlacke; BE Schlampe US Eisüberzug (auf Bäumen etc), Glatteis
slain [slein] siehe slay sleeve [sli:v] Ärmel ♦ to laugh up one's ~ sich
slake [sleik] löschen (a. fig); stillen ins Fäustchen lachen; to wear one’s heart on
Slalom [’slaitam] &, ft Slalom(rennen) one’s ~ d. Herz auf d. Zunge tragen; to have
slam [slaem] zuschlagen, -fallen; (hin-)knal- s-th up one’s ~ etw bereithalten, im Schilde
len; Knall; Schlag; (Spiel) Schlemm führen; —link [-liijk] BE Manschettenknopf
slander [’slainda] Verleumdung; verleumden, sleigh [slei] (Transport-, Pferde-)Schlitten; mit
in falschen Verdacht bringen; ~ous [--ras] dem Schlitten fahren
verleumderisch sleight [slait] Geschicklichkeit; ~ of hand
slang [slaep] Slang, saloppe Umgangssprache; Fingerfertigkeit
(Sonder-)Sprache; vrj-n ausschimpfen; ~y [—i] slender [’slenda] schlank, schmal (a. fig);
slangartig, -liebend knapp
sleuth 267 smelly

sleuth ['slu:B] Detektiv; —hound [-haund] slow [slou] langsam (a. f^); schwerfällig,
Bluthund; = ~ dumm; to be ~ (Uhr) nachgehen; to be ~ to
slew [slu:] siehe slay; ~ round (s.) drehen do (nur) langsam tun; (zu) spät; langweilig; to
slice [slais] Scheibe; fig Stück; Schlag mit go ~ vorsichtig Vorgehen; ~ down (od up)
Drall; (auQschneiden; f\ mit Drall schlagen (Geschwindigkeit) verlangsamen; —coach [-
slick [slik] schlüpfrig; (aal-)glatt; geschickt, koutf] fig BE Leimsieder; ~ motion ß) Zeit¬
raffiniert; adv geradewegs; ~er Gauner; US lupe; ~train Personenzug; —worin [-wa: m]
Regenmantel zool Blindschleiche
slid|e [slaid] (s. S. 319) rutschen; schlittern; sludge [sf\d3] Schlamm; Matsch; Treibeis
gleiten; !et things ~e laß die Dinge auf s. beru¬ slug [slAg] Wegschnecke; Metallstück; CD
hen; geraten in (zu); gleiten lassen; schieben; Setzmaschinenzeile; CD Reglette; vt/i US =

rutschen; Rutschbahn; Diapositiv; Objektträ¬ slog; ~gard [-ad] Faulenzer; ~gish [-ij] träge
ger $ Schieber; Erdrutsch; ~e-rule [~ru:l] Re¬ sluice [slu:s] Schleuse; Gerinne; ausströ¬
chenschieber; ~ing scale Gleitskala men (lassen); durch-, ausspülen
slight [slait] schlank; schmächtig; schwach; slum [sUm] Bruchbude; Elendsstraße; pl
leicht; geringschätzig behandeln; geringschät¬ Elendsviertel
zige Behandlung; ~ly schlank; leicht, etwas slumber [’sUmba] schlummern; ~ away ver¬
slim [slim] schlank, dünn; armselig; BE geris¬ tun; su msl pl Schlummer
sen; BE e. Abmagerungskur machen slump [shmp] plötzlich fallen, stürzen; sich
slimje [slaim] Schlamm; Schleim; ~y schlam¬ fallen lassen; (Kurs-, Preis-)Sturz, Baisse
mig; schleimig (a. fig) slung [slAg] siehe sling
sling [slip] Schlinge (a. $); Schleuder(n); ~ (s. slunk [slAr)k] siehe slink
S. 319) schleudern; ~ mud at (fig) mit slur [sla:] zus.ziehen, verschleifen; ~ over (fig)
Schmutz bewerfen; aufhängen; hochwinden hinweggehen über; J> binden; Tadel; Ver¬
slink [slii]k] (s. S. 319) (davon)schleichen, s. schleifen; J> Bindung, Bindebogen
drücken slush [slaJ] (Schnee-)Matsch; sentimentales
Slip [slip] (ab-, entjgleiten; (aus)rutschen; Geschwafel
(ent)schlüpfen; sich versehen; (heimlich) stek- slut [slAt] Schlampe; Nutte; Göre
ken; frei laufen lassen; (Masche) fallen las¬ sly [slai] schlau, verschlagen; mutwillig; on the
sen; ~ on (off) an-(aus-)ziehen; ~ up s. verse¬ ~ insgeheim
hen; Rutschen; Fehler, Versehen (~ of the smack [smask] 1. leichter Geschmack; Spur; 2.
tongue Sprech-; ~ of the pen Schreib-); Unter¬ Klaps; 3. Schmatzen; ~ on the Ups Schmatz;
rock; Kissenbezug; bot Setzling; Streifen; ~ in the eye ein Schlag ins Kontor; 4. db
~per Pantoffel; ~pery [-ari] glitschig, rutschig; Schmacke; Smeck (Heroin); 5. ~ o/"(leicht)
aalglatt, gerissen; ~py BE flink, schnell; ~shod schmecken nach, e-e Spur haben von; 6. ~
[-Jod] schlampig; ~way [-wei] db Helling one's lips schmatzen; 7. e-n Klaps geben,
slit [slit] (s. S. 319) (auf)schlitzen; schneiden; schlagen; 8. adv geradewegs
Schlitz; Spalt(e) small [sma:l] klein; ~ matter Kleinigkeit; ge¬
slither [’sliöa] schlittern; rutschen(d) gehen ring; wenig; to sing ~ kleinlaut sein; p! BE
sliver [’sliva] Splitter; abspalten; zersplittern umg kleine Wäsche; ~ arms Handfeuerwaf¬
slobber [’sloba] geifern, sabbern; übersenti¬ fen; ~ change Kleingeld; ~ hours [auaz] späte
mental sein; besabbern; verschütten; Geifer; Nachtstunden; —minded [-’maindid] engstir¬
sentimentales Gewäsch nig, kleinlich; ~pox [-paks] sg vb% Pocken; ~
sloe [slou] Schlehe, Schwarzdorn talk Plauderei
slog [sbg] besf\ hart (zu)schlagen; schuften; smart [sma:t] 1. schmerzen (front von); weh
harter Schlag; ~an [’slougan] Schlagwort; tun; ~ under leiden unter (an); ~ for zu lei¬
Werbespruch den haben wegen; 2. (stechender) Schmerz; 3.
slop [sbp] überlaufen; verschütten; pl Spül-, scharf; 4. schnell, lebhaft; 5. klug, geschickt;
Schmutzwasser; BE (dünne) Brühe; pl bes & smart; 6. forsch, frech; 7. schmuck, fesch; mo¬
Kleider; BE sl Schupo; ~py naß, matschig; disch; 8. umg ziemlich groß, stark; ~en up auf¬
wässerig; unsauber, schlampig; sentimental frischen, herausputzen; sauber werden; inter¬
slope [sloup] Neigung; Abhang; (s.) neigen essierter werden
Slot [sbt] Spalt(e); Schlitz; Nut; Kerbe; schlit¬ smash [smaej] 1. zerbrechen; zerschlagen; ~
zen, kerben; —machine [-rnaJTn] (Ver¬ in (od down) einschlagen; ~ up zerschmet¬
kaufsautomat; ~meter [~mi:ta] Münzzähler tern; ~ into rennen gegen; 2. Zerschmettern;
sloth [slouB], pl ~s Faulheit; zool Faultier; 3. Krach; 4. Zus.bruch; to go (to) ~ kaputtge¬
~ful faul, träge hen; ~ing umg phantastisch, prima; ~-up [-
slouch [slautj] latschen; s. hinflegeln; schlak¬ Ap] Zus.stoß, Zus.bruch
sige Haltung, latschiger Gang; —hat [—haet] smatterings ['smaetariijz] geringe Kenntnisse
Schlapphut; ~y schlaksig, latschig smear [smia] schmieren; Fleck
slough [slau] Morast; ~ [slu:] US Schilfteich; smell [smel] Geruch; to take (have) a ~ at rie¬
-bucht; ~ [sUf] abgeworfene Haut; Schorf; ab¬ chen an; vt/i(s. S. 319) riechen (an); ~ out auf¬
werfen (a. fig); sich häuten, schälen spüren, fig herausfinden; ~ round (od about)
sloven [’sUvn] Schlampe; ~ly schlampig herumschnüffeln (a. fig); ~y übelriechend
smelt 268 so

smelt [smelt] (er)schmelzen; zool Stint, snare [snca] Falle, Schlinge (a. fig); Versu¬
Spierling chung; (in e-r Falle) fangen
smile [smail] lächeln (at über); ~ on begünsti¬ snarl [sna:l] knurren (a. fig); wild hervorsto¬
gen ; Lächeln; to be all ~s hochbefriedigt sein; ßen; (sich) völlig verwirren; Knurren; Wirr¬
pl Gunst warr, Durcheinander
smirch [sma:tj] beschmutzen (a.fig); Schmutz¬ snatch [snaetj] schnappen (at nach); erha¬
fleck (mst fig) schen; (schneller) Griff; (Bruch-)Stück; in ~es
smirk [sma:k] blöde lächeln; blödes Lächeln in Stücken, ruckweise
smite [smait] (s. S. 319) schlagen; schleudern; sneak [sni:k] schleichen; klauen; BE petzen,
vernichten; treffen Schleicher; BE Petzer; ~ers pl vb US umg
smith [smi0] Schmied; ~ereens [smiöa'rimz] Turnschuhe; ~ing heimlich, geheim
Fetzen, Splitter; ~y [’smiöi, bes US ’smiBi] sneer[snia] höhnen (a/über); Hohn(-lächeln)
Schmiede sneeze [sni:z] Niesen; niesen
smock [smok] Hausschürze, Arbeitskittel snicker [’snika] BE wiehern; bes US kichern(d
smog [smog] Smog; ~-control [-kon’troul] sagen); Kichern
Smogbekämpfung; ~gy [-i] neblig-dunstig, sniff [snif] schniefen; ~ at schnuppern an,
smogbedeckt Nase rümpfen über; durch d. Nase einatmen;
smok|e [smouk] Rauch; Dampf; to have a ~e fig wittern; Schniefen; ~y umg schnippisch;
= to ~e; umg Zigarre, Zigarette; rauchen; naserümpfend
qualmen, dampfen; (ver)räuchern; ~e (out) sniffle [snifl] heftig schniefen
ausräuchern; ~e-dried [-'draid] geräuchert; snigger [’sniga] = snicker
~er Raucher(-abteil); ~e-screen [-skri:n] mil snip [snip] schnipseln, schneiden; ~pet [-it],
Nebelschleier; ~e-stack [—stask] &, Schorn¬ ~ping Schnipsel, Fetzen
stein; ~ing Rauch-, Raucher-, ~y rauchig snipe [snaip], pl ~ Schnepfe; sl Kippe; aus d.
smooth [smu:ö] glatt; eben; glätten; beseiti¬ Hinterhalt (er)schießen; ~r Scharf-, Hecken¬
gen, ausräumen; ~ down s. glätten, s. beruhi¬ schütze
gen; —tempered [-'tempod] gutartig ^snivel [snivl] schluchzen, jammern; rotzen
smote [smout] siehe smite snob [snob] Snob, Laffe; ~bery [—sri] Snobis¬
smother [’smAÖo] ersticken; unterdrücken; mus; ~bish snobistisch
überschütten (a.fig); ganz zudecken; Rauch-, snooker ['snu:ka] (Art) Billard; to be ~ed BE
Staubwolke in der Patsche sitzen
smoulder, US smolder [’smouldo] schwelen, snoop [snu.p] (herum)schnüffeln; Schnüffler
glimmen (a. fig); schwelendes Feuer snooze [snu:z] Nickerchen
smudge [smAd3] Schmutzfleck; Reisigfeuer; snore [sno:] schnarchen; Schnarchen
(be-, verschmieren snort [sno:t] schnauben (a. fig); ~y ungedul¬
smug [sniAg] selbstzufrieden; spießig; bla- dig; übellaunig
siert(er Kerl) snot [snot] Rotz; ~ty rotzig, übellaunig
smuggle [smAgl] schmuggeln snout [snaut] zool, fig Schnauze
smut [smAt] (Ruß-, Schmutz-)Fleck; Zoten; snow [snou] Schnee; pl -massen; sl Kokain;
bot Brand; beschmutzen; brandig machen schneien; fig regnen; ~ in (fig) herein¬
(werden) schneien; - up (in, US under) zu-, ver-
snack [snaek] Imbiß; ~-bar [-ba:] Imbißstube schneien; ~ball [—bo:l] Schneeball; fig immer
snaffle [snaefl] Trense; mit der Trense lenken; größer werden; —bound [-baund] einge¬
BE umg klauen schneit; —drift [—drift] Schneewehe; ~-drop
snag [snaeg] Baumstumpf; Zweig, Stein unter [-drop] Schneeglöckchen; ~plough, US ~plow
Wasser; Riß, Loch ; fig Haken [-plau] Schneepflug; —shoe [—/u:] Schnee¬
snail [sneil] Schnecke (mit Haus); at a ~'space schuh; ~storm Schneesturm; ~y [-i] schneebe¬
im Schneckentempo deckt, -weiß; Schnee-
snak|e [sneik] Schlange (a. fig); ~e-charmer [- snub [snAb] schelten; anfahren; Tadel; ~ nose
tJa:mo] Schlangenbeschwörer; ~y schlangen¬ Stupsnase
artig, -haft snuff [snAf] siehe sniff; Schnupftabak; up to ~
snap [snaep] 1. schnappen (nach); ~ s-th up gerissen; (Kerze) Schnuppe; (Kerze) putzen;
zugreifen; aufkaufen; ~ s-b's head (od nose) ~ out auslöschen (a. fig); fig einschlafen; —
off j-n zus.stauchen; 2. (knallend) reißen, -coloured [-'kAbd] braungelb; ~le [-1] schnie¬
(zu)knallen; (Worte) hervorstoßen; 3. fotogra¬ fen, schnaufen; schnuppern; näseln; pt
fieren, e-n Schnappschuß machen von; ~ into Schnupfen
///mach zu!; 4. Schnappen; Knacken, Reißen; snug [snAg] gemütlich; ordentlich; eng (anlie¬
5. Schnappschloß; Druckknopf; 6. umg gend); ~gle [-1] s. zus.kuscheln; an sich
Schwung; a cold ~ Kältewelle; 7. = ~shot;8. schmiegen, drücken
Plätzchen; 9. attr plötzlich, unerwartet; ~dra- so [sou] 1. so; ~ . (that) so daß; ~ far so¬
gon [-draegon] Löwenmaul; —fastener [- weit, bis jetzt; ~ far as so weit; ~ far from
fa:sno] Druckknopf; ~pish bissig (a. fig); ~py weit entfernt (. . . zu tun); ~ many (much) so
= —pish; forsch; rnake it ~py! mach zu!; und so viel(e); ~ much the um so; not ~ much
~shot Foto, Schnappschuß as nicht einmal; ~ much ~ so sehr; — much
soak 269 son-in-law

for soviel über; ~ much (nonsense, lost time sojourn ['sod3o:n, US ’sou-] Aufenthalt; s. (e-e
etc) rein; and - on [on'souon], and - forth Weile) aufhalten
und so weiter; 2. (als Objekt) das, es; you don t solace [’solis] Trost; trösten
say ~ / was Sie nicht sagen!; 3. so + Subjekt solar [’soulo] Sonnen-; sonnenbetrieben
+ Hilfsverb wirklich, natürlich (“It was cold solder [’soldo, 'soul-, US ’sodo] Lötzinn;
.
yesterday. ” “So it was!”); 4 — + Hilfsverb + (ver)löten; ~ing iron Lötkolben
Subjekt auch (“He can swim. ” “So can I!j; — soldier [’sould3o] Soldat; an old - alter Hase;
- so lala; 5. conjdaher; ~ that’s that!so, das ~ of fortune [’foitjon] Glücksritter; Soldat
wär’s! sein; ~ly, ~like soldatisch, ~y [——ri] Soldaten;
soak [souk] (durch)nässen; einweichen; umg Kriegsvolk
treffen; «^betrügen, schröpfen; s. vollsau¬ sole [soul] Sohle; zool Seezunge; einzig; be¬
gen, ziehen; s. betrinken; ~ o.s. in (ßg) s. ver¬ sohlen; ~ly [—li] allein, nur
senken in; ~ up aufsaugen; Durchnässen, solecism [’solisizm] Sprachschnitzer
Einweichen; ~er Regenguß; ~ing Durchnäs¬ solemn [’solom] feierlich; ~ity [so'lemniti]
sen Feier(lichkeit); ~ize [--naiz] feiern, feierlich
soap [soup] Seife; (ein)seifen (a.fig); —bubble begehen (machen); vollziehen
[-bAbl] Seifenblase; ~ opera ['opara] (rühr¬ solicit [so’lisit] (dringend) (er)bitten; um
selige) Hörspiel-(Fernseh)reihe; —suds [- Kundschaft, Aufträge werben; ansprechen,
SAdz] pl vb Seifenschaum; ~y seif(enart)ig; belästigen; ~ation [-,—’teijon] dringende(s)
(ein)schmeichelnd Bitte(n); ~or [---to] Bitter; BE Rechtsanwalt
soar [so:] aufsteigen, hochfliegen (a.fig) für niedere Gerichte; US Rechtsreferent (e-r
sob [sob] schluchzen (~ out -d hervorbrin¬ Stadt); US Werber, (Werbe-)Agent; ~ous [---
gen); Schluchzen; Keuchen; —stuff [—stAf] tos] besorgt (about um); strebend (for nach);
rührseliges Zeug, Schnulze ~ude [---tju:d] Sorge (forfür, um); Besorgnis
sob|er [’souba] nüchtern (a. fig); ruhig; -er solid ['solid] fest (on — groundauf f. Boden, a.
(down) (s.) ernüchtern; ~er-minded [--'main- fig); massiv; gediegen; solid (a.fig); fig stark;
did] besonnen, nüchtern; ~riety [—’braiiti] einmütig; umg ganz; math räumlich; CJ kom-
Nüchternheit; ~riquet [—brikei] Beiname preß; fester Körper; pl feste Nahrung; ~arity
soccer [’soka] umg Fußball [—’daeriti] Solidarität; ~ify [so’lidifai] fest wer¬
soci|able fsoujabl] umgänglich, gesellig, zu¬ den (machen); —ity [so'liditi] Festigkeit;
traulich; US gesell. Beisammensein; ~al [-Jal] Stärke; Solidität
gesellschaftlich; sozial; gesellig; Gesell¬ soliloqu|ize [so'lilokwaiz] Selbstgespräche hal¬
schafts-; bunter Abend; ~al climber [’klaima] ten; ~y [---kwi] Selbstgespräch
Hochstapler; ~alism [-/alizm] Sozialismus; solit|aire [soli'teo, US-—] (Juwel) Solitär; US
~alist [-Jalist] Sozialist; sozialistisch; ~alite Patience; ~ary [--tori] einsam; einzeln, allein;
[-Jolait] Prominente(r); ~alize [-Jalaiz] sozia¬ ~ude [——tju:d] Einsamkeit; Alleinsein
lisieren; ~ety [sa'saiati] Gesellschaft; ~ology solo [’soulou], pl ~s Solo; Alleinflug; Solo-;
[sousi'olod3i] Soziologie Allein-; allein fliegen; ~ist Solist
sock [sok] Socken; BE Einlegesohle; sl Faust¬ solstice [’solstis] Sonnenwende
schlag solu|ble [’soljubl] löslich; lösbar; ~tion
socket [’sokit] (Augen-)Höhle; (Gelenk-) [so'lu:Jon] Fösung; Auflösung
Pfanne; £ (Steck-)Dose; £ Fassung solv|e [solv] (auf)lösen; ~able lösbar; ~ency
sod [sod] Rasen(stück), Sode [-onsi] Zahlungsfähigkeit; ~ent [-ont] zah¬
soda [’souda] Soda (washing — Wasch-; bak- lungsfähig; Lösungsmittel
ing - Backnatron); ~(-water) [--(wo:ta)] sombre ['sombo] düster
Soda(wasser), Selters; —fountain Erfri¬ sombrero [som'breorou], pl ~s Sombrero
schungshalle, Eisbar some [sAm] etwas; einige, manche; irgendein;
sodden [’sodn] durchweicht; teigig; dumm welche (if Ifind ~); etwa; ~ day (time) eines
sodium ['soudiam] Natrium Tages (mal); ~body [-bodi] jemand; ~how [-
sofa [’soufa], pl -s Sofa hau] irgendwie; aus irgendeinem Grund (oft:
soft [soft] weich; matschig; glatt; sanft; nicht¬ -how or other); ~one [-WAn] jemand; ~thing
alkoholisch; blöde; schwächlich; fig leicht; a [—0irj] etwas (it is -thing es ist schon e.); etwa;
- thing e-e ergiebige Sache; ~en [sofn] erwei¬ ~time [-taim] irgendwann; ehemalig; ~times
chen; ~ener [’sofna] Weichmacher; (Wasser-) [-taimz] manchmal; ~what [-wot] adv etwas,
Enthärter; ~ goods Webwaren; ~-headed [- ziemlich; ~where [-wea] irgendwo; etwa
’hedid] blöde; ~ soap flüssige Seife; Schmei¬ somersault [’sAmasodt] Salto; Purzelbaum; e.
chelei; —soap (ein)seifen; —spoken [-’spou- S. machen
kon] mit sanfter Stimme; freundlich; ~ware somnambul|ism [som'naembjulizm] Schlaf¬
| [-wco] Software; ~ wood Nadelbaum(holz); wandeln; ~ist Schlafwandler
Weichholz somnolen|ce ['somnalons] Schläfrigkeit; ~t
i soggy [’sogi] durchnäßt; feucht [-—t] schläfrig
! soil [soil] (Acker-)Krume; Boden; one’s native son [sAn] Sohn (the S- of Man d. Menschen
- Heimatland, -boden; (s.) beschmutzen, (s.) S.); ~ny [-i] Söhnchen; —in-law [-inlo:], pl-s-
1 beflecken (a. fig) in-law [—z—] Schwiegersohn
sonata 270 Spanner

sonata [sa'naita], pl ~s Sonate (schlafen); 7. Geräusch; 8. Schall; 9. Hör¬


song [sog] Lied; Gesang ♦ for a ~ für e-n Pap¬ weite; 10.ßg Klang; 11. Sund; 12. Fischblase;
penstiel ; nothing to make a ~ about nicht der 13. $ Sonde; 14. e-n Ton geben, klingen; he ~s
Rede wert; Singen; —bird [-bo:d] Singvogel; stränge was er sagt, klingt seltsam; 15. (erklin¬
~ster [-sto] Sänger; Liederdichter; = ~-bird gen lassen; spielen; 16. <*, f abhören; 17.
sonic [’sonik] Schall- (~ barrier -mauer) loten; sondieren; 18. ßg (Lob etc) verbreiten;
sonjnet [’sonit] Sonett; ~orous [so’no:ros] voll¬ 19. —(outjyn ausholen; 20. tief tauchen; —ab-
tönend, sonor; eindringlich sorbing [-obsoibig] schallschluckend; —box
soon [su:n] bald, as ~ as sobald; no —er.. . [-boks] Schalldose; ~ camera ID) Tonkamera;
than kaum ... als; —er or later früher oder spä¬ ~ engineer [end3i'nio] HD Tontechniker; ~-film
ter \justas ~ genauso gern; would~ermöchte [-Film] Tonfilm; ~ing Lotung; gelotete Tiefe;
lieber /»/seichtere Gewässer; ~less lautlos; ~ness Ge¬
soot [sut] Ruß; ~ (up) verrußen; ~y rußig sundheit; Stabilität; Stärke; Zuverlässigkeit;
sooth [su:0] Wahrheit; ~e [su:ö] beruhigen; lin¬ Solidität, Bonität; —proof [-pru:f] schalldicht
dern; ~sayer [-seio] Wahrsager(in); ~saying (machen); ~ track ID> Tonstreifen, -spur; —
Wahrsagen wave [-weiv] Schallwelle
sop [sop] eingetunktes Brot; Beruhigungs¬ soup [su:p] Suppe ♦ in the ~ in d. Tinte; to
pille; (Brot) einweichen; ~ up aufwischen; soup up (Auto) frisieren
~ping triefend (naß) sour [saus] sauer; ßg bitter, übellaunig; sauer
sophjism [’sofizm] Trugschluß; ~ist [-ist] So¬ (übellaunig) werden (lassen)
phist; —istic(al) [soTistik(l)] sophistisch; —isti- source [so:s] Quelle (a. ßg)
cated [so'fistikeitid] vielgereist, welterfahren, souse [saus] einlegen, -pökeln; durchnässen;
-offen; abgeklärt; überkultiviert, blasiert; schütten (overüber); —d[-1] 5/voll; Salzbrühe;
~istication [soifisti'keijon] Welterfahrenheit; Eisbein; Eintauchen
Abgeklärtheit; Blasiertheit; ~istry [—istri] So- south [sau0] Süden; Süd-; nach Süden; —east
phistik; Trugschluß; ~omore [-omo:] US Stu¬ v [—’i:st] Südosten; Südost-;~-easter [—’iists] Süd¬
dent im 2. Jahr (3./4. Semester) ostwind; —easterly südöstlich; ~-eastern süd¬
soporific [sopo'rifik] einschläfernd; Schlafmit¬ östlich; ~erly [’sAÖsli] südlich; ~ern [’sAÖan]
tel südlich; Süd-; ~ward [-wad] nach Süden gele¬
soppy [’sopi] (trief)naß; regnerisch; BE umg gen; ~ward(s) [-wad(z)] südwärts; ~-west [-
rührselig, süßlich 'west] Südwesten; Südwest-; ~-wester
soprano [so'pramou], pl ~s Sopran [-’westa] Südwestwind; Südwester; ~-wester!y
sorcer|er [’so:soro] Zauberer; ~ess [--ris] Zau¬ südwestlich; —western südwestlich
berin; ~y [--ri] Zauberei sou’wester [sau'westa] & Südwester
sordid ['so:did] schmutzig; gemein Sovereign [’sovrin] Souverän; (Münze) Sove¬
sore [so:] 1. wund, entzündet; ~ throat Hals¬ reign; oberst; souverän; unübertrefflich; $
weh; 2. traurig; 3. verärgert; ~ subject wun¬ hochwirksam; ~ty [--ti] höchste Macht; Sou¬
der Punkt; 4. wunde Stelle; ßg Wunde; ~ly veränität, höchste Stelle; selbständiger Staat
hart, scharf; sehr soviet [’souviet] Sowjet, Rat; sowjetisch
sorority [so'roriti] US Studentinnenverbin¬ sow1 [sou] (s. S. 319) (be-, aus)säen (a. ßg)
dung sow2 [sau] Sau
sorrel [’sorol] Sauerampfer; (Pferd) Fuchs; soy [soi] = ~a [-a] Sojabohne; ~bean, ~a-bean
rotbraun (Frucht der) Sojabohne
sorr|ow[’sorou] Kummer; Bedauern; Sorge; s. sozzled [’sazld] stockbesoffen
grämen; ~owful bekümmert; sorgenvoll; ~y spa [spa:] Mineral-, Heilquelle; Kurort
[-i] betrübt; I’m ~j>es tut mir leid; I’m ~y for spac|e [speis] Raum; Weltraum; Entfernung;
him er tut mir leid; (I’m so) ~y! Entschuldi¬ Zeitraum; Weile; CD Spatium; in Abständen
gung! anordnen; ~~e out CD sperren (—ed type Sperr¬
sort [so:t] 1. Art; 2. Sorte; 3. Marke; all -s of druck); ~e-bar [—ba:] Leertaste; ~-craft Raum¬
alle möglichen; nothing of the ~ nichts Derar¬ fahrzeug; ~lab Weltraumlabor; ~man Raum¬
tiges ; a ... ofa ~,... ofa — kein besonderer, fahrer; Weltraumbewohner; ~e medicine
kein regelrechter; these ~ of. .. solche, derar¬ ['medsin] Raumflugmedizin; ~port Raum¬
tige; a ~ of so etwas wie; ~ ö/irgendwie; a fahrtzentrum; ~e ship Raumschiff; —suit [-
good ~ ein guter Kerl; after a ~ einigerma¬ su:t] Raumanzug; ~e-time [-’taim] Raum-
ßen; out of—s unpäßlich, verdrießlich; ~ (out zeit(kontinuum); ~e travel Raumfahrt; ~ious
over) (aus)sortieren; 4. assortieren; ~ie [-i] [’speijas] geräumig
Ausfall; Feindflug; dß Auslaufen spade [speid] Spaten; (Spiel) Pik ♦ to calla ~
sot [sot] Trunkenbold; —tish versoffen a ~ Ding beim rechten Namen nennen; —
sough [sau, SAf| (Wind-)Rauschen, Sausen -work [-wo:k] ßg Kleinarbeit; vt (um)graben
soul [soul] Seele; Verkörperung, Inbegriff; Spaghetti [spo'geti] Spaghetti; fine ~ Faden-
Negerkultur; ~ful gefühlvoll; ~less seelenlos; Spain [spein] Spanien [nudeln
egoistisch span [spasn] (Zeit-)Spanne; Spannweite;
sound [saund] 1. gesund (a. fig); 2. intakt; 3. Gespann; (um-, über)spannen; ~ner BE
vernünftig; 4. tüchtig; 5. gründlich; 6. adv tief Schraubenschlüssel
spangle 271 spinach

spangle [spaeqgl] Paillette; Flitter; beflittern, ~men copy Freiexemplar; ~ous [’spi:Jos]
ßg übersäen; the star-~d banner Flagge d. scheinbar richtig; Schein-; bestechend
USA, Sternenbanner speck [spek] Fleck; Stückchen; ~ed [-t] ge¬
Span|iard [’spaenjod] Spanier; ~ish [—iJ] spa- fleckt, fleckig; ~le [-1] Fleck; sprenkeln; ~less
nisch(e Sprache) fleckenlos, rein
Spaniel [’spaenjol] Spaniel spect|acle [’spektokl] Schauspiel; Anblick; p!
spank [spaeijk] klapsen, (ver)prügeln; Klaps, Brille; ~acular [-'teekjulo] aufsehenerregend,
Schlag mit d. flachen Hand; ~ing Prügel; umg eindrucksvoll; ~ator [-'teito] Zuschauer; ~re
lebhaft; großartig; ganz (u. gar) [-to] Geist(ererscheinung)
spar [spa:] f\ sparren; sich streiten; Sparren; speculat|e [’spekjuleit] grübeln (on über); spe¬
Streit; & Spier; Holm kulieren; ~ion [—-Jon] Nachsinnen; Ansicht;
spar|e [spco] übrig; Reserve-, Ersatz-; mager, Mutmaßung; Spekulation, Spekulieren; ~ive
karg; Ersatzteil; sparen (mit); übrig haben; [-—tiv] grüblerisch; spekulativ; ~or [-—to]
enough and to ~e mehr als genug; ßg erspa¬ Spekulant
ren; (ver)schonen sped [sped] siehe speed
spark [spa:k] Funke(n); lustiger Kerl; funken; speech [spi:tj] Sprache; Sprechen, Reden;
~ing-plug [-iqpUg] BE Zündkerze; ~le [-1] Ansprache; —day [-dei] BE Schulschlußfeier;
funkeln; perlen, schäumen; —plug [-pUg] US ~less stumm; sprachlos
= ~ing-plug speed [spi:d] Geschwindigkeit, Tempo; Cb
sparrow [’spaerou] Sperling, Spatz; —hawk [-- Lichtstärke; Drehzahl, Gang; Schnell-; ~
ho:k] Sperber (5. S. 319) (dahin)eilen; (zu) schnell fahren;
sparse [spa:s] spärlich, dünn Lebewohl sagen, Glück bringen; ~ up be¬
spasm [spaezm] Krampf, Spasmus; ~odic [- schleunigen; ~-boat [-bout] Rennboot; ~-cop
’modik] krampfhaft, spastisch [-kop] umg Verkehrspolizist; ~ing zu schnelles
spat [spaet] Gamasche (f. Schuhe); US Kabbe¬ Fahren; ~ limit Geschwindigkeitsbeschrän¬
lei; US Klaps; US = ~ter; siehe spit; ~e kung; ~ometer [-’domito] Tachometer; ~y
■ [speit] ££Flut (a.ßg);~ial ['speiJsl] räumlich, schnell; baldig
Raum-; ~ter [-0] bespritzen; tropfen; (Re- spell [spei] (s. S. 319) buchstabieren; richtig
gen-)Guß;//g Hagel schreiben; (Wort) bilden; ~ out (ßg) zus.rei¬
spatula ['spaetjulo, US -tjolo], pl ~s Spatel, men; bedeuten, zur Folge haben; Zauber
Spachtel(messer) (-wort); Zeit(-raum); Periode; ~-bound [-
spavin [’spaevin] $ Spat baund] (wie) gebannt; ~ing Buchstabieren;
spawn [sporn] Laich; ßg Brut; laichen; ~ing Schreibung
Laiche speit [speit] siehe spell; Dinkel, Spelz
speak [spi:k] (s. S. 319) sprechen, reden (to mit, spen|d [spend] (s. S. 319) ausgeben; verbrau¬
about über); e-e sprechende Ähnlichkeit ha¬ chen; verbringen ♦ ~d a penny (BE umg) „mal
ben; Rede, Vortrag halten; not on ~ing terms verschwinden“; ~dthrift [—Drift] Verschwen¬
with verkracht, nicht bekannt mit; ~ one's der; verschwenderisch; ~t erschöpft, matt
mind seine Meinung (frei) sagen; & durch Si¬ sperm [spo:m] Sperma; ~-oil Walöl
gnale sprechen mit; mil, J> ertönen; ~ for spew [spju:] (aus-, er)brechen
sprechen, eintreten für, zeugen für; ~ out (up) spherje [sfio] Kugel; Himmel(skörper);
laut, freiheraus sagen; ~er Redner; Unter¬ Sphäre, Bereich, Gebiet; ~ical [’sferikol] ku¬
haus-Präsident gelförmig; sphärisch
spear [spio] Speer; durchbohren; ~head [- spic|e [spais] Gewürz(e); Würze; würzen (a.
hed] Angriffsspitze, Vorhut (a. ßg); an d. fig); ~y [—si] würzig; fesch
Spitze stehen von; ~ side der männliche Teil spick [spik] and span nagelneu; sauber
der Familie spider [’spaido] Spinne; ~y [--ri] dünn
spec [spek umg Spekulation; pl Brille spigot [’spigot] Spund; Hahn
special [spe/1] besondere; Sonder-; speziell; spik|e [spaik] bes^& Nagel; Spitze (an Gitter
Fach-; Sonderzug, -ausgabe; ~ area ['corio] etc); Laufdorn; Ähre; vb mit Spitzen, etc
BE Notstandsgebiet; ~ delivery US Eilzustel¬ versehen; durchbohren; ~enard [-na:d]
lung; ~ election US Nachwahl; ~ist [’spejolist] Narde(nöl); ~y spitz(ig)
Spezialist, Fachmann; fachlich, Fach-; ~ity [- spill [spil] (s. S. 319) überlaufen (lassen); ab¬
Ji'aeliti], BE (fo, US ~ty ['spejolti] Besonder¬ werfen; ~ blood Blut vergießen; Sturz; Fidi¬
heit; Spezialartikel, -fach; ~ize [’spejolaiz] s. bus; ~way Überfall, -lauf
spezialisieren (in auf) spilt [spilt] siehe spill
specije [’spiiji] Münze, Hartgeld; ~es [-Jiz], pl spin [spin] (s. S. 319) spinnen (a. ßg); (~ out
~ zool, bot, ßg Art; Spezies; ~fic [spi'sifik] ausspinnen ßg; ~ a yarn (ßg) e. Garn s.); in
(ganz) bestimmt; speziell; typisch; spezifisch schnelle Drehung versetzen ♦ ~ a coin Münze
(~ßcgravitysp. Gewicht, Wichte); Arten-; ~fi- hochwerfen; s. (schnell) drehen; (Wäsche)
cation [spesifi'keijon] Spezifizierung; (Bau-, schleudern; trudeln; Drehung; & Spin,
Patent-, Einzel-)Beschreibung; ~fy [’spesifai] Drall; kurze Fahrt (Ritt); ~ dryer Trocken¬
spezifizieren; einzeln, genau angeben; ~men schleuder; ~ning-wheel [-ipwiil] Spinnrad
[’spesimon] Probe(-stück), Muster; Probe-; spinach ['spinid.3] Spinat
spinal 272 spout

spinal [’spainal] Rücken-; Rückgrat-; ~ co- splodge [splad3], BE splotch [splatj] Klecks
lumn [’kalam] Wirbelsäule splurge [spla:d3] große Sache, auffällige An¬
spindl|e [spindl] & Spindel; ~y [-li] spindel¬ strengung; verschwenderischer Aufwand; mit
dürr vollen Händen Geld ausgeben
spindrift ['spindrift] Gischt splutter ['splAta] (vor Wut) stottern; hervor¬
spin|e [spain] Rückgrat, Wirbelsäule; Dorn; sprudeln; zischen, spucken; (Hervor-)Spru-
Grat; Buchrücken; -eiess rückgratlos; ~y [-i] deln
dornig spoil [spail] (s. S. 319) verderben; verziehen,
spinster [’spinsta] unverheiratete Frau; alte verwöhnen; plündern, rauben; to he ~ing for
Jungfer brennen auf; mst pl Beute, Gewinn; —sport
spir|al [’spaiaral] spiralig; schraubenförmig; Spielverderber
Spirale; s. spiralförmig bewegen; ~e [spaia] spoke1 [spouk] Speiche
Turmspitze, -heim; Dachreiter; (steile) Spitze, spoke2 [spouk] siehe speak; ~n [-n] siehe
Gipfel speak; -sman [-sman], pl —smen Sprecher,
spirit [’spirit] 1. Geist; Seele; 2. Geist(wesen); Vertreter
3. Fee, Elf; 4. Mut, Tatkraft; 5. Gemütsverfas¬ spoliation [spouli'eijan] Plünderung
sung; -zustand; 6. pI Lebensgeister; Stim¬ spong|e [spAnd3] Schwamm ♦ to throw up the
mung; 7. Spiritus; /?/alkoholische Getränke; ~ed. Handtuch in d. Ring werfen, fig es auf¬
8. ~ away, off heimlich wegschaffen, -zau¬ geben ; aus-, abwaschen, -wischen; ~e out (ßg)
bern; ~ed lebhaft; beherzt; geistreich; ~less auslöschen; ~e on schmarotzen bei; etw
kraftlos, matt; —level [——levl] Wasserwaage; schnorren; ~e cake [—’keik] Biskuitkuchen; —y
-ual [—jual] geistig; geistlich; Negro Spiri¬ [-i] schwammig; matschig; porös
tual; -ualism [--juaiizm] Spiritismus; Sponsor ['spansa] Pate, Patin; Bürge; Unter¬
Spiritualismus; spirituelle Qualität; -ualist stützer; Auftraggeber für Werbesendung; Pate
Spiritist; -ualize [--jualaiz] vergeistigen; sein von; Patenschaft übernehmen von, für;
-uous [——juas] alkoholisch, geistig fördern, betreuen, tragen; veranstalten
spirt [spa:t] spritzen, herausschießen; Strahl; spontane|ity [spanta’ni:iti] Freiwilligkeit;
siehe spurt Selbsttätigkeit; -ous [—’teinjas] freiwillig; un¬
spit [spit] S. 319) (aus)spucken; — upon willkürlich; spontan
(ßg) spucken auf; (Worte) hervorstoßen; - it spook [spu:k] Spuk; ~y geisterhaft
out nun sag’s schon; aufspießen; Spucke(n); spool [spu:l] Spule, Rolle
Spieß; Landzunge Spoon [spu:n] Löffel; ~ up (od out) auslöf¬
spite [spait] Bosheit (from pure —, in —, out of feln; umg verknallt sein (in); —fed [—fed] auf-,
— aus reiner B.); Groll; in — of trotz; krän¬ hochgepäppelt (a. fig)
ken, ärgern ♦ to cut off one's nose to — one's spoor [spua] (Wild-)Spur
face s. ins eigene Fleisch schneiden; -ful bos¬ sporadic [spa'raedik] sporadisch; unregelmä¬
haft ßig; ~e [spa:] Spore
spitt|le [spitl] Spucke, Speichel; -oon [spi'tum] sport [spa:t] Spaß (in — zum S.), Kurzweil; to
Spucknapf make — of s. lustig machen über; Betätigung
spiv [spiv] BE Schieber; -very BE Schiebun¬ im Freien, Spiel; Sport; pl Sportwettkampf;
gen; ~vy BE aufgedonnert Spielzeug; fig Zielscheibe; umg anständiger
splash [splaej] (be)spritzen; s. spritzend bewe¬ Kerl (be a — !); s. belustigen; stolz zur Schau
gen (durch); Spritzer; P(l)atschen; (Färb-) tragen; -ing sportliebend; Sport-; sportsmän-
Fleck, Klecks ♦ to make a — Aufsehen erre¬ nisch; gewagt; -ive [-iv] lustig, scherzhaft;
gen -sman [-sman], pl -smen Sportsmann; fairer
splay [splei] ausschrägen; Ausschrägung; Wettkämpfer, Mensch; -smanlike sportlich,
-foot [—fut], /?/~feet [—fi:t] Spreizfuß; -footed sportierisch; -smanship Sportlichkeit; ritterli¬
[—futid] spreizfüßig che, faire Haltung
spieen [spli:n] Milz; üble Laune, Groll; Nie¬ spot [spat] 1. Ort; 2. Fleck (a. fig); on the —
dergeschlagenheit; ~y launisch auf d., zur Stelle, an Ort u. Stelle ♦ to put on the
splend|id ['splendid] prächtig, großartig; herr¬ — (umg) j-n in d. Klemme bringen, kaltma¬
lich; -our [-da] Pracht chen; 3. BE Drink; BE Schuß (Whisky); Bi߬
splice [splais] &, & spleißen; Spleiß chen; 4. (Spiel) Auge; 5. beflecken (a. fig); 6.
splint [splint] f Schiene; schienen; ~er [-a] erkennen, ausfindig machen; 7. fleckig wer¬
Splitter; zersplittern den; 8. hes Lokal-; — cash Sofortzahlung;
split [split] (s. S. 3/9)(s.) spalten (~ open auf-); — price Preis bei Sofortzahlung; -less flek-
~ (up) (s.) aufteilen ♦ ~ one’s sides vor La¬ kenlos; makellos; -light [—lait] Punkt¬
chen platzen; ~ hairs Haarspaltereien trei¬ scheinwerfer; Suchscheinwerfer; fig Mittel¬
ben; ~ the difference s. auf halbem Wege eini¬ punkt d. Interesses; vt besonders herausstel-
gen; a — second Bruchteil e-r Sekunde; ~ len; ~ty fleckig; unbeständig
peas halbe gelbe Erbsen; ~ on s-h (sl) j-n ver¬ spouse [spauz] Gatte, Gattin; pl Eheleute
petzen, verraten; Riß; Spaltung; halbe Fla¬ spout [spaut] hervorschießen; prusten; pom¬
sche Soda (Schnaps); -ting (Schmerz) rasend; pös daherreden; Tülle, Schnauze; Regenrohr;
blitzschnell (Wasser-, Dampf-)Strahl
sprain 273 stable

sprain [sprein] verstauchen; Verstauchung Funkstreife(nwagen); ~ron [-ran] & Ge¬


sprat [sprast] Sprotte; Knirps schwader; -j“- Staffel; (Panzer-)Bataillon;
sprawl [spro:l] s. hinrekeln, alle viere von s. Schwadron
strecken; (aus)spreizen; wuchern squal|id ['skwolid] schmutzig, verkommen; ~
spray [sprei] Blütenzweig; Sprühregen; Spray, or [-a] Verkommenheit [~y böig
Zerstäuber; zerstäuben; besprengen; ~er [-3] squaii [skwo:l] kreischen; Schrei; (Regen-)Bö;
Zerstäuber; Spritzpistole squander [’skwonda] verschwenden; ~er [--
spread [spred] (s. S. 319) (s.) aus-, verbreiten; ra] Verschwender
(s.) ausdehnen; (Brot etc) (be-)streichen; be¬ square [skwes] 1. Quadrat; 2. (Stadt-)Platz;
decken; ~ the table d. Tisch decken; s. er¬ Häuserblock; US Häuserblockseite; 3. (Zei-
strecken, (s.) ausdehnen; Aus-, Verbreitung; chen-)Winkel; 4. on the ~ anständig; 5. qua¬
Spannweite; Fest(-schmaus); Brotaufstrich dratisch; 6. eckig (a. ßg): 7. to get ~ regeln,
(Bett-)Decke; Preisdifferenz; Zinsaufschlag ausgleichen; mit j-m abrechnen (a. ßg);S. un¬
spree [spri:] lustige Zeit, Feierei; (Kauf-, zweideutig, glatt; 9. umg ehrlich, anständig;
Spar-)Welle; to go on the ~ auf e-n Bummel ~ meal ordentliche Mahlzeit; 10. Quadrat-;
gehen 11. adv rechtwinklig; 12. ßg voll, genau; 13.
sprig [sprig] Zweigehen, Schößling; Blu- ehrlich; 14. quadratisch machen; 15. quadrie¬
men(verzierung); Sprößling ren; 16. rechtwinklig machen; 17. (Schultern)
sprightly ['spraitli] munter, lebhaft straffen; 18. regeln, ausgleichen; ~ accounts
spring [sprig] (s. S. 319) 1. (auf)springen; 2. ~ with (ßg) abrechnen mit; 19. (Gewissen) beru¬
(up) (Wind) aufkommen; 3. bot aufschießen; higen; 20. (j-n) überreden, bestechen; 21. ~
4. to be sprung from (ßg) kommen aus; 5. off in Quadrate einteilen; 22. ~ with (od to)
(Falle) stellen; explodieren lassen; 6. plötzlich übereinstimmen (lassen) mit; ~ly rechtwink¬
herauskommen mit (Überraschung); 7. (Holz) lig; ßg ehrlich
s. werfen; to be (od have) sprung e-n Riß ha¬ squash [skwoj] aus-, zerquetschen, -drücken;
ben; ~ a leak e. Leck bekommen; 8. fe¬ zum Schweigen bringen; Zerquetschtes;
dern; 9. Sprung; 10. Quelle; 11. Frühling; 12. dichte Menge; BE Fruchtsaft; Riesenkürbis;
Feder; Elastizität; 13. (Holz) Verwerfung, Moschuskürbis
Riß; Leck; 14. ~ bed Bett mit Sprungfederma¬ squat [skwot] (s. hin)hocken, -legen; (Land,
tratze; ~ mattress Bettrost; ~-board Sprung¬ Haus) in Besitz nehmen; ~ter unrechtmäßiger
brett; —tide [—taid] Springflut; = ~-time [- Siedler; ~(ty) untersetzt
taim] Frühling; ~y [-i] elastisch squaw [skwo:] Indianerin, -frau
sprinklje [sprigkl] (be)sprengen, (be-)streuen; squawk [skwo:k] (Vogel) kreischen
sprenkeln; Sprühregen; ~ing [-liij] geringer squeak [skwi:k] quieken, piepsen; quietschen;
(An-)Teil umg verraten; Piepsen; Quietschen; a narrow
Sprint [sprint] sprinten; Kurzstrecke(nlauf); ~ fast ein Reinfall; ~er Verräter; Quietsch¬
~er Sprinter, Kurzstreckenläufer puppe
sprite [sprait] Fee, Elf squeal [skwi:l] laut quietschen; umg verraten;
sprocket [’sprokit] Kettenrad(-zahn) s. beklagen; Quietschen; ~er Verräter; j-d, d.
sprout [spraut] (auf)sprießen (lassen); Sproß, s. beklagt
Knospe; p! Rosenkohl (Brussels ~s) squeamish ['skwi:mij] empfindlich, zimper¬
spruce [spru:s] Fichte(nholz); adrett, lich; heikel
schmuck; ~ up (s.) herausputzen squeeze [skwi:z] (aus)pressen, drücken; j-m
spry [sprai] munter, flink zusetzen; etw eng packen; s. (e-n Weg) bah¬
spud [spAd] Kartoffel; Jätmesser nen; ~ in (s.) hineinzwängen; Pressen; (tight)
spue [spj u:] siehe spew ~ (große) Enge; a close (od narrow) ~ knap¬
spume [spju:m] Schaum; Gischt pes Entkommen; ~r [-a] Drück(end)er; Presse
spun [spAn] siehe spin squelch [skweltj] zer-, unterdrücken; gluck¬
spunk [spAqk] Mumm; ~y mutig; hitzig sen, patschen, quatschen; Matsch; entwaff¬
spur [sps:] Sporn (to win one's sich d. Spo¬ nende Antwort
ren verdienen); Antrieb; on the ~ of the mo- squib [skwib] Schwärmer; Frosch; Satire
ment aus d. Augenblick heraus; Zacken; squid [skwid] Tintenfisch
(an)spornen; scharf reiten squiffy [’skwifi] BE beschwipst
spurious [’spjmrias] unecht, falsch squint [skwint] umg Schielen; schielen
spurn [spain] verächtlich behandeln squire [swais] Gutsbesitzer, Junker; Squire;
spurt [spa:t] herausspritzen; spurten; starker Galan; (ZV (Art) Friedensrichter
Strahl; Ausbruch; Spurt squirm [skwaim] winden (a. ßg)
sputter [’spAta] (hervor)spucken; (vor Wut) squirrel [’skwirsl] Eichhörnchen
stottern; zus.stottern squirt [skws:t] (dünn) spritzen; (dünner)
sputum [’spjuäam] Speichel; $ Auswurf Strahl; (Kinder-)Spritze
spy [spai] Spion; spionieren (~ into, out aus-); stab [staeb] stechen (at nach), durchbohren;
~ upon bespitzeln; erspähen ßg bohren; Stich(wunde)
squabble [skwobl s. kabbeln; Zank stabjility [sta’biliti] Festigkeit; Stabilität; —ilize
squad [skwod] Gruppe (a. mH): ~ car US [’steibilaiz] festigen, stabilisieren; ~le [steibl]
stack 274 starfish

fest, beständig; stabil; dauerhaft; (Pferde-) (Erz) zerkleinern; 6. Stempel (a. ßg); 7.
Stall (a. ßg); einstallen (Brief-)Marke; 8. •& Stampfer; 9.ßg Schlag
stack [staek] (Heu-)Haufen; (Holz-)Stoß; Jb, stampede [staem'piid] wilde Flucht; davon¬
Schornstein; aufschichten, -häufen stürmen; in Panik versetzen
Stadium [’steidiam], pI ~s Stadion; $ Sta¬ stance [staens] Stellung, Auslage
dium stanch, staunch [starntj] $ zum Stillstand
statt [sta:f], pl ~s, bei 1/4 staves 1. Stab, Stütze; bringen, stillen; adj siehe staunch
2. (Fahnen- etc)Stange; 3. Belegschaft, Perso¬ stanchion [’sta.njan] Pfosten, Stütze
nal; Lehrkörper; bes mil Stab; 4. Liniensy¬ stand [stand] (s. S. 319) 1. stehen (up auf-); —s
stem sixfoot two ist 1,85 m groß; 2. stehen bleiben;
stag [staeg] Hirsch (~ beeile H.käfer); ~ party ~ flrm (od fast) unnachgiebig sein; 3. treten
Herrenabend; US Polterabend (~ clear zurück-); ~ aloof sich beiseite-, zu¬
stage [steidz] 1. Bühne (a. ßg); 2. ßg Theater; rückhalten; 4. bereitstehen, ßg liegen; ~ in
3. Schauplatz; 4. Haltestelle; Fahrstrecke ♦ by need o/Tenötigen; / ~ corrected ich gebe mei¬
easy ~s in bequemen Abschnitten; 5. = ~- nen Irrtum zu; he ~s convictedqr ist überführt;
-coach; 6. Stadium; 7. Objektträger; 8. auf ~ well with s. gut stehen mit; ~ alone allein
d. Bühne bringen; veranstalten; 9. s. inszenie¬ (ohnegleichen da-)stehen; 5. unverändert blei¬
ren lassen; ~-coach [-koutj] Postkutsche; ben, gültig sein; 6. & steuern; 7. (hin)stellen
~craft Regie(-kunst), Bühnenerfahrung; ~ di- (a. £&); 8. aushalten, er-, vertragen; dulden;
rector Regisseur, Spielleiter; ~ fever Theater¬ (Prüfung) bestehen; ~ one's ground s. be¬
leidenschaft; ~ fright Lampenfieber; ~hand haupten; ~ a chance e-e Chance haben; 9. ~
[-haend] Bühnenarbeiter; ~ manager Inspi¬ s-b s-th j-n freihalten mit; ~ treat freihalten;
zient; ~ master techn. Spielleiter; ~-struck [- 10. ~ trialvor Gericht erscheinen; ll.~ about
strvk] theaterbesessen umherstehen; ~ back zurücktreten; ~ by da¬
stagger [’staega] taumeln (lassen); wankend nebenstehen; beistehen; (s-m Wort) treu blei¬
machen; schockieren; staffeln; Taumeln; ~ ben; ~ down d. Zeugenstand verlassen; abtre¬
ing [--riq] überraschend; heftig ten; ~ for bedeuten; eintreten für; BE kandi¬
Staging ['stetig] Gerüst; Inszenierung dieren für; umg dulden, hinnehmen; ~ in s.
stagn|ant [’staegnent] stehend; stockend; ~ate beteiligen; ~ in J'or einspringen für j-n; ~ off
[—neitj stehen; stocken s. zurück-, fernhalten von; vorübergehend ent¬
stagy [’steidji] theatralisch lassen; ~ on bestehen auf; ~ out herausragen
staid [steid] gesetzt, seriös (from aus); aus-, durchhalten; ~ over verscho¬
stain [stein] Fleck; Farbe, Farbstoff; Makel; ben werden; ~ to (Wort) halten; treu bleiben;
beflecken (a. ßg); färben; schmutzig werden; bereit sein; ~ to it that fest behaupten, daß; ~
~less fleckenlos; rostfrei up for eintreten für; ~ up to (j-m) entgegentre¬
stair[stca] Treppenstufe;/VTreppe(nflucht); a ten, (etw) aushalten; 12. Ständer; 13. (Ver-
ßight of ~s (Einzel-)Treppe; —carpet [—ka:pit] kaufs-)Stand (a.ßg); 14. Tribüne; 15. US Zeu¬
Treppenläufer; ~case [-keis] Treppe(nhaus); genstand; 16. Halt; to make a ~ for s. einset¬
—rod Teppichstab; ~way [-wei] Treppe zen für; to make a ~ against Widerstand lei¬
stäke [steik] (Marter-)Pfahl; 7“^ (Wett-)Ein- sten; 17. Ernte (~ of wheat Weizen-); ~-by
satz; pl Preis(-rennen); to be at ~ (ßg) auf d. [—bai] Ersatzmann; Hilfe; Ersatz-; —in [—in]
Spiel stehen; stützen; einsetzen, riskieren; ~ Vertreter, Ersatzmann; Bd Double; ~ing Stel¬
out (od off) abgrenzen lung; Bestand, Dauer; Ruf; stehend; (Korn)
stale [steil] alt(backen); muffig; schal; fade; auf d. Halm; aus d. Stand; Dauer-; Steh-
verjährt; ~mate [-meit] (Schach) Patt;ßg Still¬ (~ing room -platz); —offish [—'ofiJ] (allzu) zu¬
stand, Sackgasse; patt setzen (a. ßg) rückhaltend, unnahbar; ~point Standpunkt;
stalk [sto.k] Stengel, Stiel; (s. heran-)pirschen ~still Stillstand; to be at a ~still Stillstehen, ru¬
(an); stolzieren, stapfen hen
stall [sto:l] Stand (im Stall); (Verkaufs-)Stand; Standard [’staendad] Fahne, Standarte; Pfo¬
BE^$ Sperrsitz; Fingerling; im Stall halten; A sten; Ständer; Norm; Standard; Maßstab;
stehenbleiben; abwürgen; überziehen; Qualität; attr Standard-, Norm-; bot hoch¬
■"j“" durchsacken; umg hinhalten(d taktieren), stämmig; ~ lamp Ständerlampe; ~ize [--
Ausflüchte machen; aufhalten, verzögern daiz] norm(alisier)en
staliion [’staeljan] Hengst stank [staeijk] siehe stink
stalwart [’staäwat] robust; entschlossen; gan¬ staple1 [steipl] Krampe; Heftklammer; mit
zer Kerl; treuer Parteigänger Krampen befestigen; zus.heften
stam|en [’steiman], pl ~ens bot Staubblatt; staple2 [steipl] Haupterzeugnis; Rohstoff; /?#
~ina [’stasmina] sg vb Ausdauer Hauptpunkt; (Textil-)Stapel, Faserbüschel;
stammer [’staema] stottern (~ out hervor-); Ge¬ Haupt-; (Wolle etc) nach Qualität sortieren
stotter; ~er [--ra] Stotterer star [sta:] Stern; |U> Star; © Sternchen; mit
stamp [staemp] 1. prägen, pressen, stanzen; Sternchen kennzeichnen; besternen; als Star
2. (ab)stempeln (a. ßg; as als); 3. (auf)stamp- herausstellen (auftreten); -ring. . . mit ... in
fen mit, auf etw; ~ down (flat) niedertram¬ d. Hauptrolle; ~board [-bad] & Steuerbord;
peln; 4. ~ out zertrampeln, vernichten; 5. (Ruder) steuerbord legen; ~fish [—fiJ] See-
Starlet 275 Step

Stern; ~let Sternchen; Starlet; —light [—lait] sammlung; ~ute law geschriebenes Recht;
Sternenlicht; sternhell; ~lit sternhell; ~ry [-ri] ~utory ['stastjuibri] gesetzlich; satzungsmäßig
gestirnt; (stern-)hell; —spangled [-spaeqgld] staunch [storntj], US stanch [starntj] getreu,
sternenbesät (siehe spangle) standhaft; vt siehe stanch
starch [staitjj Stärke;fig Steifheit; stärken; ~y stave [steiv] derber Stock; Faßband; J> Linien¬
stärkehaltig; ßg steif system; Strophe; ~ (s. S. 319) in ein-,
starje [stca] starren (at an-); ~e s-b down (od zus.schlagen; ~ p/T'abwehren
out of countenance) j-n (durch Anstarren) aus stay [stei] 1. bleiben (~ in drinnen, zu Haus b.;
d. Fassung bringen; (An-)Starren; ~ing [—rir)] ~ out draußen b.; ~ up auf-); 2. s. aufhalten
BE lebhaft, knallig; ~ing mad BE total ver¬ (with bei); 3. (Hunger) stillen; 4. verschieben;
rückt 5. hemmen; 6. ~ one’s hand s. zurückhalten;
stark [sta:k] starr; öde; kraß; völlig (a. adv) 7. durchhalten; 8. ~ (up) stützen; 9. Aufent¬
starling [’stailir]] zool Star halt, Besuch; 10. Aufschub; 11. Beschrän¬
Start [sta:t] 1. aufbrechen, abfahren (/brnach); kung; 12. Ausdauer; 13. & Stag; 14. Stütze; p!
2. anfangen, beginnen (on, with mit); to ~ Korsett; —at-home [-sthoum] Stubenhocker;
with zunächst, am Anfang; 3. in Gang bringen, häuslich; —in [—in] strike BE Sitzstreik
setzen; (be-)gründen; ~ s-b doing'yn zum . . . stead [sted] Statt, Stelle (in his etc ~); to stand
bringen; ~ s-b in business j-n etablieren; 4. s-b in good ~ zustatten kommen; ~fast [—fa:st]
auf-, hochfahren; 5. (Holz) s. lockern; 6. unverwandt; beständig; ~y fest, stabil; stetig;
(j-n) starten; 7. aufscheuchen; 8. ~ back zu¬ gleichmäßig; beständig; ordentlich, tüchtig;
rückschrecken, -fahren; ~ in (with) loslegen ~v! Ruhe!, ruhig Blut!; fest, regelmäßig ma¬
(mit); ~ out losgehen; anheben, anfangen; ~ chen (werden); fester Freund
up hochfahren, aufspringen; plötzlich auftau¬ Steak [steik] (Fleisch-, Fisch-)Scheibe;
chen (losgehen); 9. Beginn; Start; 10. Vor¬ (Beef-)Steak
sprung (a. ßg); 11. Auffahren; Ruck; ~er [-o] steal [sti:l] (s. S. 319) stehlen (~ away, in s.
Teilnehmer e-s Rennens; Starter; » Anlasser; weg-, hinein-); ~ a march on s-b j-m zu¬
~ing-point Ausgangspunkt; ~le [-1] erschrek- vorkommen; ~th [stelö] Heimlichkeit; ~thy
ken; —ling erschreckend; überraschend ['stelBi] heimlich
starv|ation [stai'veijbn] Hungertod; Verhun¬ steam [sti:m] Dampf (a.ßg):dampfen ~-boi!er
gern; Hunger-; ~e (ver)hungern (lassen); ~e [-boib] Dampfkessel; —engine [-end3in]
for (ßg) hungern nach; to be ~ed hungern; to Dampfmaschine; ~er Dampfer; Dampfko¬
be ~ed ofknapp sein an; ~eling [-liq] Hunger¬ cher; ~ fitter Heizungsinstallateur; ~-roller
leider [-roub] Dampfwalze (a. ßg); (fig nieder)wal-
stash [staej] US Versteck; beseite tun zen; durchpeitschen; ~ tug Schleppdampfer;
state [steit] Zustand; Stellung; Pracht, Gala, ~y dampfend; dunstig
Staat (to He in - aufgebahrt liegen); (oft; S~) stedfast [’stedfaist] siehe steadfast
pol Staat; Staats-; darlegen, feststellen; ~craft steed [sti:d] Roß
[-kraift] Staatskunst; ~d [—id] festgesetzt, be¬ Steel [sti:l] Stahl (a. fig); stählern; Stahl-;
stimmt; ~ly stattlich; würdevoll; prächtig; (ver)stählen (a.ßg); fig verhärten; ~y stählern;
~ment Darlegung; Feststellung; Aussage; Be¬ stahlgrau, -hart
richt; Kontoauszug; ~room [-rum] Einzelka¬ steep [stiip] steil, jäh; (Forderung) unsinnig;
bine (US -abteil); ~side [-said] US US-ameri¬ einweichen; wässern; //geintauchen; ~en steil
kanisch; in USA; ~sman [-sman], pl ~smen machen (werden); ~Ie [-1] hoher Kirchturm;
Staatsmann; Politiker; ~smanlike staatsmän- -spitze; Dachreiter; ~lechase [—ltjeis] Stee-
nisch; ~smanship Staatskunst plechase; Hindernisrennen, -lauf
static [’staetik] stationär; statisch; Störun¬ steer [stb] BE junger Ochse; (Mast-)Ochse;
gen; ~s sg vb Statik steuern, lenken; ~ dear of (ßg) umschiffen;
Station [’steijbn] Platz, Stelle; Haltestelle; ~age [-rid.3] Steuerung; Zwischendeck; ~ing-
Station (a. ecel), Bahnhof; mi/ Standort; -gear [-ripgb] & Ruderanlage; -f, fö Steue¬
Sender; (soziale) Stellung; stationieren, po¬ rung; ~ing-wheel [-riqwiil] Jb Steuer-, fö
stieren; ~ary [--sri] stationär, ortsfest; gleich¬ Lenkrad; ~sman [-zman], p! ~smen Steuer¬
bleibend; ~er [——a] Schreibwarenhändler; mann
~ery [--ori] Schreibwaren, -papier stein [stain] US Bierkrug
statjism [’steitizm] Wirtschaft!. Staatsallmacht, stellar [’steb] Stern-, Sternen-
Dirigismus; —istical [sta'tistikal] statistisch; stem [stem] bot Stamm, Stiel (a. ßg).ßb Vorste¬
~istician [staetis’tijbn] Statistiker; ~istics ven; hemmen, aufhalten; ankämpfen gegen;
[sta'tistiks] Statistik (sg vb stat. Wissenschaft; stammen (from von, aus)
pl vb stat. Angaben); ~uary [’staetjuori] stench [stentj] Gestank
(Rund-)Skulptur; Statuen-; ~ue ['staetjui] stencil [’stensil] Schablone; (Wachs-)Matrize;
Standbild; ~uesque [staetju'esk] statuenhaft; Schablonieren; auf M. schreiben
~ure [’staetjb] Wuchs, Statur; ßg Bedeutung; step [step] 1. Schritt (a.ßg; ~ by ~ S. für S.;
~us [—as], kein pl (Rechts-)Stellung; Zustand; in ~ im S., out of - nicht im S.; to keep ~
Status; (geschäftl.) Lage; ~ute [’staetju:t] Ge¬ with S. halten mit; to break [breik] ~ d. S. ver¬
setz; Statut; ~ute-book [’staetjuitbuk] Gesetzes¬ lieren); 2. Fußstapfen (to follow in s-b's ~s in
Step aside 276 stone-pit

j-s F. treten); 3. Stufe (a. ßg, J>); pl = ~-lad- sting [stii]] (s. S. 319) stechen; aufstacheln;ßg
der; 4. treten; schreiten; gehen; 5. etw ab¬ verwunden; Stachel (a.ßg); Stich; stechender
schreiten; 6. errichten; 7. - aside beiseite-, Schmerz; -er [—s] heftiger Schlag; ~y [’stindji]
ßg zurücktreten; ~ in hineingehen, -kommen, geizig; karg
ßg dazwischentreten; - into unvermutet be¬ stink [stirjk] (s. S. 319) stinken; — out ausräu¬
kommen; - on; ~ on it, ~ lively! mach zu, chern; Gestank
mach voran!; ~ out zugehen; ausgehen, s. ver¬ Stint [stint] knausern mit; j-n kurzhalten (of
gnügen; -up steigern; —ladder [-lasda] Tritt¬ mit); Einschränkung (without ~); (bestimmte)
leiter; -ping-stone [-iijstoun] Trittstein; ßg Arbeit(smenge)
Stufe stipend [’staipend] Gehalt; Pension; -iary
Step- ['step-] Stief- (~-parent [-pcarant] Stief¬ [--iari] besoldet; BE Polizeirichter
vater, -mutter) stipula|te [’stipjuleit] ausbedingen (for s-th
Stereo [’stiariou, ’steriou], pl ~s Stereo(gerät, etw); -tion [—-Jan] Bedingung
-platte); = -scope; = —type; -scope [-— stir [sta:] s. rühren (in) (a. ßg); erregen; — up
skoup] Stereoskop; -type [-—taip] Stereoty¬ um-, aufrühren; aufrütteln; Regung; Bewe¬
pie; stereotypieren; von Platten drucken; ~ty- gung; Aufsehen
ped [-—taipt] ßg stereotyp stirrup [’stirap] Steigbügel
steril|e [’sterail] zool, $ steril; unfruchtbar (a. stitch [stitj] Stich; Masche; to have not a —
ßg); -ity [ste'riliti] Sterilität; Unfruchtbarkeit; on keinen Faden anhaben; $ stechender
-ize [——laiz] zool, $ sterilisieren Schmerz; nähen, heften
sterling ['sta:lir)] Sterling; echt; gediegen stock [stak] 1. (unterer) Stamm; { (Pfropf-)
Stern [sta:n] streng; hart; Heck Unterlage; 2. fiig Klotz; 3. Gewehrschaft; 4.
stevedore ['sti:vida:] & Stauer Stamm, Geschlecht; 5. & (Papier-)Stoff; 6.
stewfstju:] schmoren; Schmorgericht; Irish — (Fleisch-, Gemüse-)Brühe; 7. Vorrat (in —
gedünstetes Hammelfleisch mit Zwiebeln; yig vorrätig, out of — nicht vorrätig; to be out of —
Tinte (to be in a fine ~) >of nicht vorrätig haben); Inventar; to take -
Steward ['stju:ad] & Steward; Verwalter; Inventur machen; to take — of abschätzen, s.
Hausmeister; (Fest-)Ordner klarwerden über; ßg Schatz; 8. (live) —
stick [stik] 1. Stecken; 2. Stock (a. ßg); 3. Vieh(bestand); 9. BE Grundkapital; US Ak¬
Stück (Seife etc); 4. Hürde; - (s. S. 319) 5. tienkapital); pl BE Staatspapiere, Obligatio¬
stechen, stecken; (Jagd) erstechen; 6. kleben; nen; 10. pl (Strafe) Stock; 11. pl & Hellingge¬
7. (a.: to be stuck) (sich fest)klemmen, stecken¬ rüst (on the ~s im Bau, in Reparatur); 12.
bleiben; 8, — (out) aus-, durchhalten; — it! Halsbinde; 13. Levkoje; 14. ^ Repertoire-
halt durch!; 9. - at bei etw bleiben; zögern, s. stück(e); = - Company; 15. attr vorrätig;
aufhalten bei; - it on dick auftragen; viel ab¬ Routine-, stehend; 16. bevorraten, ausrüsten;
knöpfen; - out herausragen, -st(r)ecken; - 17. (Waren) führen; -breeder [-bri:da] Vieh¬
out forhartnäckig fordern; - to treu bleiben, züchter; —broker [-brouka] Börsenmakler;
erfüllen; - together zus.halten, -kleben; - up - Company [’kAmpani] ^ Repertoiregruppe;
aufragen; (hin)stecken; sl überfallen u. aus¬ Aktiengesellschaft; — exchange [iks't/eind3]
rauben; — up for s. einsetzen für; — up to s. Börse; — pot Topf für Brühe; - raiser Vieh¬
widersetzen; -er Klebezettel; ~ing-plaster [- züchter; —still [-'stil] regungslos; —taking [-
iqplaista] Heftpflaster; -ler [-la] pedantischer teikiq] Inventur, Erfassung
Verfechter, Eiferer (for für); -pin [-pin] US stockade [sta'keid] Einzäunung, Palisade
Schlipsnadel; —up [-Ap] sl Raubüberfall; ~y stock|inet [staki'net] bes BE Trikot; -ing [-
klebrig; stickig, schwül kiq] Strumpf; ~y [-ki] stämmig
Stift [stif] steif (to keep a — upper lip d. Ohren stodgy [’stadji] schwer (verdaulich); spröde
steifhalten); fest; ßg scharf; schwierig; stark stoic [’stouik] Stoiker; stoisch; ~al [--kl] sto¬
(Getränk); hoch (Preis); sl Leiche; ~en [-n] (s. isch; -ism [-isizm] Stoizismus; stoische Hal¬
ver-)steifen; steif werden; — necked [-’nekt] tung
halsstarrig stoke [stouk] (Ofen) unterhalten, heizen;
stifte [staifl] ersticken (a. fiig); unterdrücken (schnell) futtern; ~r [-a] Heizer
Stigma [’stigma], pl ~s Makel; bot Narbe; (pl stole [stoul] siehe steal; Stola
~ta [--ta]) Stigma; -tize brandmarken, kenn¬ stolid [’stalid] träge, stur; stumpf
zeichnen stomach [’stAmak] Magen; Verlangen ßor
Stile [stail] Stufen (über e-n Zaun) nach); Neigung; Unterleib; ertragen, hinneh¬
still [stil] 1. still; 2. - birth Totgeburt; ~-born men; —ache [——eik] Magen-, Unterleibs¬
totgeboren; - life Stilleben; 3. Stille; 4. De¬ schmerzen
stillierapparat; 5. beruhigen; 6. noch; doch ston|e [stoun] Stein (a. $, bot, Edel-); to leave
stilt [stilt] Stelze; ~ed geziert no ~e unturned nichts unversucht lassen; $
stimul|ant [’stimjulant] anregend; Reizmittel, Gallen-, Nierensteine (an Operation for~e); BE
Stimulans; -ate [--leit] anregen; (an)reizen; Stone (= 6,35 kg); Hagelkorn; steinigen; ent¬
~us [--las], p! —i [--iai] Ansporn, Antrieb; steinen; mit Steinen verkleiden; S~e Age
Reizmittel Steinzeit; ~e-fruit [-fru:t] Steinobst; -e-mason
stimy [’staimi] = stymie [-meisn] Steinmetz; —e-pit [—pit] Steinbruch;
stone-ware 277 streaked

~e-ware [-wes] Steinzeug; ~y steinig; ßg stei¬ strafe [stra:f, US streif] im Tiefflug angreifen;
nern; ~y broke, US ~e-broke pleite, bankrott umg j-n ausschimpfen
stood [stud] siehe stand straggle [straegl] sich zerstreuen, zerstreut ge¬
stooge [stu:d3] ^ Partner, der Stichworte lie¬ hen; abkommen; hier u. da wuchern; -r Ver¬
fert; /?# Strohmann, Kreatur sprengter, Nachzügler
stool [stu:l] Schemel, (Klavier-)Stuhl; $ Stuhl; straight [streit] 1. gerade; (Haar) glatt; 2. or¬
—pigeon [-pidjsn] Lockvogel dentlich, aufgeräumt (to put — in Ordnung
stoop [stu:p] (sich) bücken, vornüber beugen; bringen, aufräumen); to keep a ~ face das Ge¬
ßg sich erniedrigen; gebeugte Haltung; US sicht nicht verziehen; 3. ehrlich, aufrichtig ♦ to
Vorhalle, -bau keep — anständig leben; 4. umg verläßlich; 5.
stop [stop] 1. (etw) anhalten; 2. hindern (from US ohne Abzug; 6. unverdünnt; 7. adv ge¬
an); 3. aufhören (mit); anhalten; 4. (d. Zah¬ radenwegs); 8. unmittelbar ♦ to run — anstän¬
lung von etw) einstellen, sperren; 5. (zu)stop- dig leben; ~ away sofort; 9. su gerade Stel¬
fen;$ füllen; ~ agape-e Lücke füllen; ~ the lung (out of the — schief); 10. besf\ Gerade;
way d. Weg versperren (a. ßg); 6. Stillstehen, ~en [-n] gerade machen (werden); —en (out)in
stehenbleiben; umg bleiben (~ up auf-); (US Ordnung bringen; -forward [-'foiwod] freimü¬
umg) ~ by, in vorbeischauen, s. kurz verwei¬ tig; einfach, klar; -way [-wei] sogleich
len; ~ over unterbrechen, s. aufhalten; 7. BE strain [strein] 1. (an)spannen; 2. (über-)an-
interpunktieren; 8. ~ down (B) abblenden; ~ strengen, $ verzerren; 3. ßg überspannen; 4.
up füllen; 9. bes Halt; to conie to a ~ an¬ drücken, pressen; 5. durchseihen; 6. ziehen,
halten; toput a ~ to, to bring to a ~ beenden; zerren; 7. s. anstrengen; ~ afterstreben nach;
Haltestelle; 10. Satzzeichen (full ~ BE 8. Spannung; 9. (Über-)Anstrengung, Bela¬
Punkt); to come to a full ~ zu Ende gehen, stung (on für); 10. Zerrung, Verrenkung; 11.
aufhören; 11. J> Klappe, Griff, Register; 12. Abstammung, Geschlecht; 12. Anlage, Nei¬
(Holz-)Keil; 13. Cd Blende(neinstellung); 14. gung; 13. ßg Ton; 14. Melodie, Weise; -er
Verschlußlaut; —cock [-kok] $ Absperrhahn; Seiher
~-gap [-gaep] Lückenbüßer; —light [—lait] strait [streit] Meerenge, Straße; pl Zwangs¬
Stopplicht; —over [-ouvo] Unterbrechung, lage; eng; ~en [-n] beengen (in ~ened circum-
kurzer Aufenthalt; ~page [—id3] Stockung; stances); —jacket, -waistcoat [’weiskout]
Einstellung; Anhalten; -per [-o], ~ple [-1] Zwangsjacke (a. ßg); —laced [-leist] engher¬
Stöpsel; (zu)stöpseln; -press [-pres] BE zig, prüde
(Raum für) letzte Meldungen; —watch [-wotj] Strand [straend] Ufer; (Seil) Litze; Strang;
Stoppuhr Strähne; ßg Richtung; stranden; -ed in Not,
storjage [’sto:rid3] Lagerraum, -geld, -ung); hilf-, mittellos
-age battery Akku(mulator); ~e [sto:] Vorrat Strange [streind3] fremd; seltsam (— to say
(in ~e vorrätig, auf Lager a. ßg) ♦ to set ~e by seltsamerweise); ~ to s-th nicht gewohnt; -r
Wert legen auf; Lager(halle); bes US Ge¬ [-a] Fremder; Unbekannter
schäft; p! BE Warenhaus; ausstatten; ~e (up) strang|le [strasggl] (er)würgen; ßg ersticken;
(auf-)speichern (a. ßg); in e. Lager stellen; -le-hold [-glhould] Würgegriff; ßg Zwangs¬
-ehouse [-haus], pt —ehouses [-hauziz] Lager¬ jacke; -ulate [—gjuleit] $ abschnüren; ~ulation
haus, Speicher;/?# Schatz; -ekeeper Lagerver¬ $ Abschnürung
walter; US Kaufmann; ~e-room [-rum] Vor¬ strap [straep] Riemen, Gurt, Lasche; Träger;
ratskammer festschnallen; schlagen; (Messer) abziehen;
stor|ey [’sto:ri] BE. siehe —y; ~ied [--d] ge¬ -less trägerlos, schulterfrei; -ping [-irj] stäm¬
schichtsberühmt; . .. stockig mig
stork [sto:k] Storch strat|a ['straits] siehe -um; -agem [’straeta-
storm [sto:m] Sturm (~ in a tea-cup S. im Was¬ d3am] List; -egic(al) [str3'ti:d3ik(l)] strate¬
serglas; to take by — im S. nehmen); stürmen; gisch; -egist [’straetid3ist] Stratege; -egy
toben; —beaten [-bi:ton] sturmgepeitscht; ['straetid3i] Strategie (a.fig);~um [’strcutsm, US
—bound [-baund] durch Sturm festgehalten; ’strei-], p! ~a [-3] Schicht; Klasse
~y stürmisch straw [stro:] 1. Stroh(halm) ♦ the last ~ (that
story [’sto.ri] 1. Geschichte (a.ßg); Erzählung; breaks the came/’s back) der Tropfen, der das
Artikel; Märchen (a. ßg); 2. (BE a.: ~ey) Faß zum Überlaufen bringt; not a — keinen
Stock(werk), Etage Pfifferling; a man of — Schwächling, Stroh¬
stout [staut] stark, deftig; beleibt; entschlos¬ mann; 2. = ~ hat; 3. Stroh-, strohgelb;
sen; --hearted [-'ha:tid] tapfer; starker Porter -berry [—bari] Erdbeere - hat Strohhut; - vote
(Bier) (od bailot [’baelst]) Probeabstimmung
stove [stouv] Ofen; Treibhaus; siehe stave stray [strei] umher-, s. verirren; abirren (from
stow [stou] (ver)stauen, packen; ~ away weg¬ von); verirrt; vereinzeltes Tier, Irregehen¬
räumen, umg verputzen; ~away [-owei] blin¬ der); p! % Störungen
der Passagier streak [stri:k] Streifen; like a ~ (of lightning)
straddle [straedl] (die Beine) spreizen (über); wie d. Blitz;/?# Spur; ßg Strähne; umg dahin¬
rittlings sitzen auf; schwanken, zögern; Sprei¬ jagen; -ed [-t] gestreift; ~y streifig; (Speck)
zen durchwachsen
stream 278 study

stream [stri:m] Fluß; besßg Strom; Strömung keit haben; to pull (the) ~s (ßg) an den Drähten
(a.ßg);strömen; wehen; ~er [-a] Wimpel; Pa¬ ziehen; 2. Band, Schnürsenkel; 3. Saite (pl
pierschlange; (breite) Schlagzeile; ~line [- S.instrumente); Streich-; 4. Kette (a. ßg); 5.
lain] stromlinienförmig (wirkungsvoller, zügi¬ einschränkende Bedingung; 6. ~ (s. S. 319) be¬
ger) gestalten; verbessern; Stromlinienform; spannen, besaiten; ~ed [-d] bespannt, Saiten-;
~line(d) stromlinienförmig; schnittig 7. auffädeln, -reihen; auf Schnüre hängen; 8.
Street [stri:t] (Orts-)Straße; the man in the ~ d. (Bohnen) abziehen; 9. Fäden bilden, ziehen;
Durchschnittsbürger; ~ arab Straßenjunge; 10. ~ up (umg) j-n aufknüpfen; strung (up) an¬
~car bes US Straßenbahn gespannt, aufgeregt, sensibel; ~ bean bes US
strength [strer)0] Stärke; Kraft ♦ on the ~ of grüne Bohne; ~ent [’strind3ant] strikt; (Markt)
auf Grund von, auf .. . hin; ~en (ver)stärken; gedrückt, knapp; ~y [-i] faserig; (Fleisch) zäh
stark werden Strip [strip] wegnehmen, -reißen; (s.) entblö¬
strenuous [’strenjuas] eifrig, tätig; anstren¬ ßen, -kleiden (a.ßg); ausräumen, & abtakeln;
gend Streifen, Leiste; ~e [str^ip] Streifen, Tresse;
stress [stres] Druck; Zwang; gram Betonung Hieb; streifen; ~ling [-liij] schmächtiger Kerl
(a.ßg); Nachdruck (to lay ~ on s-th);Q Span¬ strive [straiv] (s. S. 319) sich bemühen (for um),
nung, Beanspruchung; f Belastung, Streß; be¬ streben (after nach); ringen
tonen, hervorheben; ~ful durch Streß gekenn¬ strode [stroud] siehe stride
zeichnet, Stre߬ stroke [strouk] 1. bes Schlag, Stoß; ~ of
stretch [stretj] 1. (s.) (aus)strecken, (an)span- luck Glücksfall; 2. $ Schlag(anfall); 3. Son¬
nen; j-n hinstrecken; s. strecken, spannen las¬ nenstich; 4. Schwimmen, -bewegung;
sen; ~ one’s legs s. d. Beine vertreten; s. er¬ (Schwimm-, Ruder-)Tempo; 5. fö Hub; 6.
strecken; 2. /?#dehnen, überschreiten; 3. Sich- (Pinsel-)Strich; 7. (Uhren-, Glocken-)Schlag
strecken (to give a ~ s. strecken); 4. Über¬ (on the ~ mit d. G.); 8. Streicheln; 9. 7**^
schreitung, -Spannung; at a ~ hintereinan¬ Schlagmann; als S. fungieren bei; 10. strei-
der; on the ~ (an)gespannt; 5. Strecke, Flä¬ s cheln
che; ~er [-a] Tragbahre; Spanner stroll [stroul] schlendern, bummeln; Spazier¬
strew [stru:] (s. S. 319) (ver-, be)streuen gang
striated [strai'eitid] $ gestreift; geriefelt strong [strap] stark, groß, kräftig, fest; ~ lan-
stricken [strikn]//# geschlagen guage [ Isei3gwid3] starke Sprache, Llüche; ~
strict [strikt] streng; strikt; ~ure [-tja] scharfe point j-s starke Seite; übelriechend; ~ meat
Kritik; $ Verengung (ßg) derbe Kost; (Preis) anziehend; ~ly sehr,
stride [straid) (s. S. 319) schreiten; e-n großen nachdrücklich; —box [-baks] (Stahi-)Kas-
Schritt machen (over über); gespreizt stehen sette; ~hold [-hould] Lestung (a. /?#),'~minded
über; (großer) Schritt; to make great ~s große [-'maindid] willensstark
Fortschritte machen ♦ to take s-th in one's ~ strop [strap] Streichriemen; abziehen
mühelos etw tun; ~nt [-ent] schrill, scharf; strove [strouv] siehe strive
grell Struck [strvk] siehe strike
strife [straif] (Wett-)Streit; Kampf structur|al [’strAktJaral] baulich; Bau-; ~e [-
strik|e [straik] (s. S. 319) 1. j-n schlagen, tref¬ tja] Bau; Struktur; Gebäude
fen; (Schlag) versetzen, führen; (Blitz) ein- struggle [strAgl] kämpfen; s. wehren, sträu¬
schlagen; ~e cold kalt wehen; 2. (sich) anzün¬ ben; s. anstrengen; Kampf; Anstrengung
den (lassen), brennen; 3. stoßen auf (~e oil, strum [strAm] herumzupfen, -klimpern (auf)
gold): s. schlagen (into the woods); 4. (Flagge, strut [strAt] (einher)stolzieren; verstreben;
Segel) streichen (a. ßg); 5. (Münze) prägen, Stolzieren; Strebe(band)
schlagen; 6. (Geschäft, Bilanz) abschließen; 7. stub [stAb] Stumpf; Stummel; Kontrollab¬
(Uhr) schlagen; (Ton) anschlagen; 8. (mit adj) schnitt (am Scheck); (aus)roden; (mit der
machen (~e s-b blind, dumb); Eindruck ma¬ Zehe) anstoßen an; (Zigarette) ausdrücken;
chen auf, gefallen, vor-, in den Sinn kommen; ~ble [-1] Stoppel (a. ßg);~born [-an] hartnäk-
9. streiken; 10. (Wurzel) schlagen, treiben; 11. kig; eigensinnig; ~by [-i] stummelartig, dick¬
Schlag; 12. Streik (on ~e streikend); 13. lich
Glücksfall, Treffer; 14. Luftangriff; 15. ~e at stucco [’stAkou] Stuck; mit S. versehen
zielen auf; ~e in s. einschalten, unterbrechen; stuck [stAk] siehe stick; —up [—’Ap] umg hoch¬
~e into stoßen in; (Schrecken) einjagen; plötz¬ näsig
lich verfallen in; ~e off abschlagen; durch¬ stud [stAd] Gestüt; Kragenknopf; Knauf;
streichen; ca drucken, abziehen; ~e out Bolzen, Stiftschraube; ~ded [—id] mit Knöp¬
(draufjlosschlagen; losschwimmen, -laufen; fen, Bolzen versehen; übersät; —farm [fa:m]
sich ausdenken; ausstreichen; ~e through = ~; —horse [-ha:s] Zuchthengst
durchstreichen; durchschlagen; ~e up (zu stud|ent [’stju:dant] Studierender, Student;
spielen) beginnen; ~e upon plötzlich verfallen Lorscher, Kenner; Lern-; ~ied [’stAdid] wohl¬
auf; ~e-bound [-baund] bestreikt; ~ing [-ip] überlegt, vorsätzlich; ~io [’stju:diou], pl ~ios
auffallend; eindringlich , ID> Atelier; /?/|B> Ateliers, Lilmgelände;
String [strip] 1. Schnur, Bindfaden ♦ to have Senderaum; ~ious [’stju:dias] Studien-; sorg¬
two ~s to one's fo>H’[bou] mehr als e-e Möglich¬ fältig; = ~ied; ~y [’stAdi] studieren, Studium;
stuft 279 subsidiary

Untersuchung, Studie; Träumerei ♦ in a brown subhead(ing) ['sAbhed(ir))] Unterabteilung;


~y in Gedanken versunken; Arbeitszimmer; Zwischentitel
J> Etüde; Bemühung; studieren, betreiben, ler¬ subhuman [’sAb^mman] halbtierisch, un¬
nen; untersuchen, prüfen; s. befassen mit menschlich
stuff [stAf] Material, Stoff, Zeug; ~ and non- subject ['sAbd3ikt] 1. Untertan; Staatsbürger;
sense dummes Zeug; Gewebe, Stoff; (s.) 2. Thema; 3. gram Subjekt; 4. Gegenstand;
(voll)stopfen; täuschen; (Tiere) ausstopfen; Fach; 5. Anlaß; 6. (hysterische etc) Person; 7.
(Geflügel) füllen; ~ing [-iq] (Kissen, Geflügel) unterworfen, abhängig; to be ~ to leicht be¬
Füllung ♦ to knock the ~ing out of s-b j-m s-e kommen, abhängen von; 8. ~ [sab’d3ekt] un¬
Einbildung austreiben; ßg j-n schlagen, terwerfen; aussetzen (o.s. sich); ~ion
kaputtmachen; ~y [-i] dumpf; umg miefig; [sab'd3ek/an] Unterwerfung; Abhängigkeit;
langweilig ~ive [s3b'd3ektiv] subjektiv
stultify [’stAltifai] dumm erscheinen lassen; subjoin ['sAb'd3oin] hinzu-, beifügen; ~der
wirkungslos machen [--da] nachträgliche Bemerkung
stumbl|e [’stAmbl] stolpern (a. ßg); ~e along subjugate [’sAbd3ugeit] unterjochen
dahintaumeln; ~ing-b!ock[-irjblak] Hindernis subjunctive [sab'd3Ai]ktiv] Konjunktiv; kon¬
sfump [stAmp] Stumpf (a. $), Torstab; ~ junktivisch
speeches Stegreif-, Volksreden (on the ~ V. sublease [’sAb'liis] Untervermietung, -Pach¬
haltend); j-n verwirren, in Verlegenheit brin¬ tung; in U. nehmen, geben
gen; ~ the country Volksreden halten (im sublet [’sAb'let] untervermieten, -pachten
Land); ~ about(od along) umherstapfen; ~ sublieutenant [’sAbleftenant] BE Oberleut¬
up (BE umg) blechen; ~er [—s] ßg harte Nuß; nant zur See; acting ~ (BE) Leutnant z. S.
~y [—i] untersetzt, plump sublimjate [’sAblimeit] erhöhen, verfeinern;
stun [stAn] betäuben, lähmen; ~ning [-iq] umg ehern sublimieren; [--mit] ehern Sublimat;
herrlich ~ation [—’meijan] Sublimation; ~e [sa'blaim]
stung [stAg] siehe sting erhaben; unbekümmert; sublim; the -e das
Stunk [stAgk] siehe stink Erhabene; ~ity [sa'blimiti] Erhabenheit
stunt [stAnt] (Flug-)Kunststück; Schaunum¬ submachine-gun [sAbma'JimgAn] Maschinen¬
mer; Kunststücke machen; verkümmern las¬ pistole
sen; ~ed verkrüppelt submarine [’sAbmarim] untermeerisch; U-
stupe|faction [stju:pi’faekjan] Bestürzung; ~fy Boot
[--fai] abstumpfen; bestürzen submerjge [sab'ma:d3] untertauchen; ßg ver¬
stup|endous [stjufpendas] gewaltig; erstaun¬ sinken; ~gence [--d3ans] Untertauchen; ~se
lich; ~id [—pid] dumm, blöd(er Kerl); ~idity [-'mais] versenken; ~sion [--Jan] Versenkung;
[—piditi] Dummheit, Blödheit; ~or [-pa] Be¬ Versinken
täubung; Stumpfsinn Submission [sab'mijan] Unterwerfung; Ge¬
sturdy [’staidi] stämmig; fest horsam, Achtung; Ausschreibung; Vorlage;
sturgeon [’sta^an] (echter) Stör bes Behauptung; -ssive [--siv] unterwür¬
stutter [’stAta] stottern fig; ~t [-'mit] (s.) unterwerfen; vorlegen (to s-b
sty [staij Schweinestall (a.ßig);% Gerstenkorn j-m); meinen, zu bedenken geben
styl|e [stail] Stil (in ~e stilvoll); Mode; Art; subnormal ['sAb’na:mal] unterdurchschnitt¬
Anrede; Griffel; Stilkunde; anreden, bezeich¬ lich, unternormal; minderbegabt
nen; ~ish [—ij] modisch; elegant; —istic [—’li- subordina|te [sa'bo:dinit] untergeordnet; ~te
stik] stilistisch to niedriger als, unterstellt; ~te clause Neben¬
stymie [’staimi], BE a. stimy ßg lahmlegen satz; Untergebener; [---neit] unterordnen;
suasion [’swei3an] Überredung ~tion [-,—’neijan] Unterordnung
suav|e [sweiv] verbindlich, glatt; mild; ~ity suborn [sa'barn] (zu falscher Zeugenaussage)
[’swa:viti] verbindliches Wesen; Milde bestechen
sub [sAb] umg U-Boot; Ersatz; einspringen subpoena [sab'piina], pl~s Vorladung; vor¬
(for für) laden
subaltern [’sAbaltan] untergeordnet; BE mil subscri|be [sab'skraib] (Geld) zeichnen (to,foi
Subalternoffizier für); ~be for subskribieren; ~be to abonnie¬
subcommittee [’sAbka'miti] Unterausschuß ren, ßg billigen; ~ber [--ba] Abonnent; Spen¬
subconscious [’sAb’kanJas] unterbewußt; Un¬ der; ~ption [-'skripjan] (Unter-)Zeichnung;
terbewußtsein gezeichnete Summe, Spende; Abonne-
subcontinent [’sAb'kantinant] Subkontinent ment(sgebühr)
subcontractor [’sAbkantraekta] Subunterneh¬ subsequent [’sAbsikwant] (nach)folgend; ~
mer, Unterlieferant to später als; ~Iy hinterher
subcutaneous [’sAbkju’teinias] $ subkutan, subserv|e [sab'sa:v] förderlich sein; ~ience [--
unter der Haut vians] Dienlichkeit; Unterwürfigkeit; ~ient
subdivi|de [’sAbdi'vaid] unterteilen; ~sion [--viant] übereifrig, unterwürfig; dienlich
[’sAbdiv^an] Unterteilung subsid|e [sab’said] (Wasser etc) absinken; sin¬
subdue [sab'dju:] unterwerfen; dämpfen ken (into a chair); nachlassen; ~ence [--dans]
subedit [’sAb'edit] BE redigieren Absinken; ~iary [-’sidiari] Hilfs-; ergänzend;
subsidize 280 summer

Tochtergesellschaft; ~ize [’sAbsidaiz] subven¬ sudden [’sAdan] plötzlich; all of a ~ = ~ly


tionieren; ~y ['sAbsidi] Subvention (ganz) plötzlich
subsist [sab'sist] (fort)bestehen; leben (on suds [saöz] pI vb Seifenlauge, -schäum; US sl
von); ~ence [——tsns] Existenz(-minimum); Bier; ~y [-zi] schaumig
~ence money Unterhaltszu-, -Vorschuß sue [sju:] (ver)klagen (for auf); (an-)flehen (for
subsoil [’sAbsoil] Unter-, Baugrund; ~ water um); werben, freien um
Grundwasser suede [sweid] Velour-, Wildleder
subsonic [sab’sonik] Unterschall- suet [’sjuit] (Rinder-)Talg
substan|ce [’sAbstans] Substanz, Stoff; We¬ suffer [’sAfa] (er)leiden (from von); bestraft
sen; Vermögen; ~tial [sab'staenjal] stofflich; werden; zulassen, dulden; ~able [--rabl] er¬
fest; (Essen) nahrhaft; wohlhabend; wesent¬ träglich; ~ance [--rans] Dulden; ~ing mst pl
lich; ~tiate [sab'staenjieit] d. Richtigkeit (Echt¬ Leiden
heit) erweisen von; ~tive [--tiv] selbständig; suffic|e [sa’fais] genug sein, genügen (für);
wirklich; Substantiv ~iency [-’fijansi] ausreichendes Einkommen,
substation [’sAbsteiJan] Unterwerk; Um¬ Auskommen; ausreichende Menge; ~ient [-
spannwerk; Nebenstelle Tijant] ausreichend(e Menge); genug
substitu|te [’sAbstitju:t] Ersatz(mann); an d. suffocate ['sAfakeit] ersticken (a. fig)
Stelle setzen (for von); a. an d. Stelle treten suffrag|an [’sAfragan] Weihbischof; Suffragan;
von; ~tion [—’tju:Jan] Einsetzung, Verwen¬ ~e [—rid3] Stimme; Zustimmung; Stimmrecht;
dung (o/von, for anstelle von); a. Ersetzung ~ette [-ra'd3et] Frauenrechtlerin
substratjum ['sAb'stra:tam, US -’streitam], pl suffuse [sa'fju:z] (er)füllen (a. fig)
~a Unter-, Grundlage (a. fig) sugar [’Juga] Zucker; (ein-, über-)zuckern;
subtenant [’sAb'tenant] Untermieter —basin [--beisn] BE Zuckerdose; —bowl [--
subterfuge [’sAbtafjmc^] Ausflucht, (gemei¬ boul] = ~-basin;—loaf [--louf|, pl ~-loaves
ner) Trick [——louvz] Zuckerhut; ~y [——ri] zuckrig; zuk-
subterranean [’sAbta'reinian] unterirdisch; ^kersüß; schmeichelnd
verborgen suggest [sa'd3est, US sag-] vorschlagen, anre¬
subtitle [’sAbtaitl] Untertitel (a. tD>) gen; deuten, schließen lassen auf; erinnern
subtle [’sAtl] unfaßbar, fein; scharf; raffiniert; an; nahelegen; (die Meinung) aussprechen,
verschlagen; ~ty [—ti] Feinheit; Raffiniertheit; meinen; ~ion [--Jan] Vorschlag, Anregung;
Verschlagenheit Suggestion; fig Spur; ~ive [--iv] anregend,
subtract [sab'traskt] abziehen; ~ion [--Jan] suggestiv; andeutend (of s-th etw)
Abziehen; Abzug suicidal [sjui'saidl] selbstmörderisch; ~e [--
subtropical [’sAb’trapikal] subtropisch said] Selbstmord; Selbstmörder
suburb [’sAba:b] Vorort; Stadtrandsiedlung; suit [su:t] 1. Satz, Garnitur; ~ of armour Pan¬
~an [sa'ba:ban] Vorort-; fig kleinstädtisch zer, Rüstung; 2. ~ (of clothes) Anzug, Ko¬
Subversion [sab'vaijan] Umsturz; umstürzleri- stüm; 3. (Heirats-)Ersuchen; 4. ^ Klage; 5.
sche Tätigkeit; ~sive [--siv] umstürzlerisch; (Karten) Farbe ♦ tofollow ~ Farbe bekennen,
~y [--t] (um)stürzen; untergraben das gleiche tun; 6. vt/ipassen; ~ o.s. nach Be¬
subway ['sAbwei] BE Unterführung; US U- lieben handeln; 7. fig stehen; ~ to anpassen
Bahn an; ~ with übereinstimmen mit, passen zu;
succeed [sak'si:d] Erfolg haben (in mit); he ~able passend, geeignet; —case [-keis] Kof¬
~ed in doinges gelang ihm zu tun; folgen auf; fer; ~e [swi:t] (a. }) Suite; (Möbel) Garnitur;
~ to übernehmen Zimmerflucht; ~ed [-id] geeignet; ~ing [-ip]
success [sak'ses] Erfolg; ~ful erfolgreich; Anzugstoff; ~or [-a] Bittsteller; Freier;
~ion [-’sejan] Reihe(nfolge); Rechtsnach¬ Kläger
folge; in ~ion hintereinander; ~ion to the sulk [sAlk] schmollen; ~s pl vb Schmollen, üble
throne Thronfolge; ~ion to Übernahme von; Laune; to be in the ~s = to ~ ; ~y [-i] schmol¬
~ive [—siv] aufeinanderfolgend, hintereinan¬ lend, mißgestimmt; 7“^ Sulky
der; ~or [--sa] Nachfolger; Erbe; Folge sull|en [’sAlan] mürrisch, schmollend; düster;
succinct [sak’sipkt] knapp und klar, kurz; la¬ ~y [-i]fig beflecken
konisch sulphur, sulfur ['sAlfa] Schwefel; ~eous [-'fjua-
succour ['sAka] helfen; Hilfe rias] schwefel(art)ig; ~ic [-’fjuarik] schwefel¬
succulent [’sAkjulant] saftig haltig; ~ous [--ras] = —eous; wütend
succumb [sa'kAm] unter-, erliegen; sterben sultan ['sAltan] Sultan; ~a [sal'ta:na], p!~as BE
such [satJ] solch, derart(ig); so (~ is life)\ ~ sultry [’sAltri] schwül [Sultanine
tfA wie(z. B.); ~ that so daß; and ~ unddgl.; sum [sAm] Summe; Rechnung; /»/Rechnen; to
as ~ ebenso; —like [—laik] derartig do ~s rechnen; Zus.fassung; in ~ kurz (ge¬
suck [sAk] (auf-, aus)saugen (a. fig)\ lutschen; sagt); Geldsumme; ~ up zus.ziehen, addie¬
~ up to (umg) s. einschmeicheln bei; Saugen; ren; zus.fassen; ~ total = ~marize [-
to give ~ to d. Brust geben; ~er [-a] araiz] zus.fassen; ~mary [-ari] zus.fassend,
Saug(end)er; umg Grünschnabel, blöder Kerl, kurz; summarisch; Ct Schnell-; Zus.fassung
Tropf; ~le [-1] säugen; ~ling [—Ü13] Säugling summer [’sAma] Sommer (Indian ~ Spätsom¬
suction [’sAkJan] Saugen; Sog; Saug- mer, warme Herbsttage); d. Sommer verbrin-
summer-house 281 surcoat

gen; ~-house Gartenlaube, ~lightning Wetter¬ gen, gestellt); Höhergestellter; Vorgesetzter;


leuchten; ~ school [sku:l] Ferienkurs(e); ~y ~ity [-,—'oriti] Überlegenheit
[——ri] sommerlich Superlative [sju:'po:lotiv] hervorragend;
summit [’sAmit] Gipfel (a. fig) höchst; Superlativ
summon [’sAinan] holen lassen; vorladen; super|man [’sjuipamaen], p! ~men [--men]
auffordern; einberufen; ~ up fig zus.raffen; Übermensch; ~nal [-'po:nol] himmlisch; ~na-
~s [--z], pl~ses [--ziz] Vorladung; Auffor¬ tural [—’naetfaral] übernatürlich; ^normal [—
derung; vorladen ’no:mol] außergewöhnlich; überdurchschnitt¬
sump [sAmp] & Schachtsumpf; Ölsumpf, lich; ~numerary [—’nju:morori] überzählig; et¬
-wanne; ~ter [-ta] Saumtier was Überzähliges; ^ Statist
sumptu|ary [’sAmptjuari] d. Aufwand regelnd; superscrijbe [’sjuipa'skraib] überschreiben;
~ous [——as] kostspielig beschriften; ~ption [—’skripjon] Über-, Auf¬
sun [sAn] Sonne; vt sonnen; ~beam [-bi:m] schrift
Sonnenstrahl (a. fig); —blind [-blaind] BE superse|de [sju:po'si:d] verdrängen, ersetzen;
Markise; ~burn [-ba:n] Sonnenbrand; ~burnt ~ssion [—’sejan] Ersetzung, Verdrängung
[-ba:nt] sonnenverbrannt; S~day [—di] Sonn¬ supersonic [sjuipa'sanik] schneller als der
tag; ~dial [-daial] Sonnenuhr; ~down [-daun] Schall, Überschall-
Sonnenuntergang; ~fast [-fa:st] 6AS lichtecht; superstitjion [sju:pa'sti/an] Aberglaube; ~ious
—glasses [-gla:siz] Sonnenbrille; ~-hat [-haet] [—-Jos] abergläubisch
= ~ helmet Tropenhelm; - lamp Höhen¬ super|structure [’sju:pastrAktJa] Oberbau;
sonne; ~less [—lis] sonnenlos; ~light [—lait] Hochbau; ~vene [—’vi:n] hinzu-, dazwischen¬
Sonnenlicht; —lit [—lit] sonnenbeschienen; kommen
~ny [-i] sonnig (a. fig); ~rise [—raiz] Sonnen¬ supervis|e [’sju:povaiz] beaufsichtigen, über¬
aufgang; ~set [—set] Sonnenuntergang; ~shade wachen; ~ion [—’v^an] Beaufsichtigung, Auf¬
[—Jeid] Sonnenschirm; |B> Gegenlichtblende; sicht; ~or [-—a] Aufseher; ~ory [—-ari] über¬
~shine [-Jain] Sonnenschein (a. fig); sonniges wachend, Überwachungs-, Aufsichts-
Wetter; ~shiny [-Jaini] sonnig; sonnenhell; supine [’sjuipain] auf dem Rücken liegend;
—spot [-spot] Sonnenfleck; ~stroke [-strouk] schwunglos, untätig
$ Sonnenstich; ~tan [—taen] Bräune; US mil supper [’sApa] Abendessen; the Last S~
Uniform Abendmahl; the Lord’s S~ Abendmahlsfeier
sund|er [’sAndo] (sich) trennen; ~ry [-dri] ver¬ supplant [sa'plamt] verdrängen, ersetzen
schieden; /?/allerlei Dinge; Verschiedenes supple [ sApl] beweglich, geschmeidig; beein¬
sung [sai]] siehe sing flußbar; katzbuckelnd
sunk [sAqk] siehe sink; ~en [-an] (ein-)gesun- Supplement [’sAplimant] Ergänzung; Nach-
ken trag(sband); Beilage; ~ [--ment] ergänzen;
sup [sAp] zu Abend essen, knabbern, nippen ~ary [—’mentari] ergänzend; Ergänzungs-
(an) suppl|iant [’sApliont] Bittsteller; demütig fle¬
super ['sjuipa] umg ^ Statist; unwichtiger hend; ~icant [-ikant] = ~iant; ~icate [—ikeit]
Kerl; erstklassig demütig (an)flehen (for um); ~ier [sa'plaia]
superabundant [sju:para'bAndant] überreich¬ Lieferer, Lieferant; ~y [sa'plai] (be)liefern;
lich versorgen; (Bedarf) befriedigen, (Mangel)
superannuat|e [sjuipa'raenjueit] pensionieren; ausgleichen; Versorgung {pl -sgüter); Vorrat;
~ion [—,—’eijon] Pensionierung Angebot; pl Etat; Vertreter {bes Lehrer)
superb [sju:'pa:b] prächtig; herrlich Support [sa'poit] tragen, stützen; unterstützen,
supercargo [sju:po'ka:gou], pl ~es, ~s & -halten; ertragen, dulden; ^ (Rolle) durchhal¬
Frachtaufseher ten; (Unter-)Stützung; Stütze; Unter¬
super|charge [sju:po'tJa:d3] aufladen, vor¬ haltung); ~er Stütze; Träger; Anhänger, Be¬
verdichten; ~cilious [—’silias] hochmütig fürworter
supererogat|ion [sju:parera'geijan] Mehrlei¬ suppos|e [sa'pouz] annehmen, meinen; to be
stung; a work of ~ion (e-e gute, aber) unnütze ~ ed [--d] to sollen; ~e we go gehen wir ...;
Tat; ~ory [-’rogotori] unnütz; übereifrig voraussetzen; ~ed vermeintlich; ~edly [--idli]
superficial [sju:poTiJol] oberflächlich; ~ity wie man annimmt, angeblich; ~ing [--ip] an¬
[-Ji'aeliti] Oberflächlichkeit genommen; ~ition [sApa’zi/an] Annahme, Ver¬
superfine [’sjuipa'fain] besonders fein mutung; Meinung
superflu|ity [sju:po'flu:iti] Überfluß; etwas suppress [sa'pres] unterdrücken; untersagen;
Überflüssiges; ~ous [-’pa:fluas] überflüssig entstören; ~ion [-’prejan] Unterdrückung
super|human [sju:pa'9u:man] übermenschlich suppurate [’sApjureit] eitern
superimpose [sju:parim'pouz] doppelt belich¬ suprem|acy [su'premasi] Oberhoheit; Vor¬
ten; darüberlegen rang; ~e [-'pri:m] höchste, oberste, Ober-
superintend [sju:parin’tend] beaufsichtigen; surcease [sa:'si:s] Ende, Aufhören
leiten; ~ence [--dans] Leitung; ~ent Ober¬ surcharge [’sa:tja:d3] Überladung, -lastung;
aufseher; Leiter Zuschlag; Strafporto; ~ [--] überladen, -la¬
Superior [sjufpiaria] überlegen; besser (to als); sten; Zuschlag, Strafporto fordern
ausgezeichnet; erhaben (foüber); höher (gele¬ surcoat [’saikout] Überwurf
sure 282 swear

sure [fua] sicher (he is ~ to come er wird s. suspenjd [sas'pend] herabhängen lassen {front
kommen); tobe ~ gewiß; adv gewiß; US ja; von); to be ~ded hängen, schweben; verschie¬
to make ~ sich vergewissern; verläßlich; ~ly ben, (Zahlung) aussetzen, (Vorschrift) außer
(wohl) sicher; ~ty [—ti] Sicherheit; Gewißheit; Kraft setzen; j-n suspendieren; ~der [——ds]
of a ~ty bestimmt; Bürgschaft, Bürge ♦ to BE Straps, Strumpfband; p! US Hosenträger;
stand ~ty Bürgschaft leisten ~se [--s] Ungewißheit, Spannung; ~sion [--
surf [sa:f| Brandung (~-rä/wgj-raidig] Wellen¬ Jan] Aufschub; Einstellung; Suspendierung;
reiten) ~sion bridge Hängebrücke
surface [’sa:fis] (Ober-)Fläche; Äußeres, on the suspici|on [sas'pijan] Verdacht; Mutmaßung;
~ äußerlich; attr äußerlich, oberflächlich; ßg Spur; ~ous [--Jas] argwöhnisch, mißtrau¬
glätten, polieren; (U-Boot) auftauchen; isch; verdächtig
~ craft & Überwasserfahrzeug; ~ mail ge¬ suss [sas] Z?£Verdacht; ~ out klarkriegen; ~
wöhnliche Post it d. Braten riechen
surfeit [’sa:fit] Übermaß; -Sättigung; überfüt¬ sustain [sas'tein] tragen (a. ßg); erhalten,
tern Kraft geben; durch-, aufrechterhalten; be¬
surge [sa:d3] (hoch)branden (a. ßg); Bran¬ stätigen, billigen; /?gstützen; erleiden; aushal-
dung; ßg Welle ten; ~ed [--d] anhaltend
surg|eon ['sa:d3an] Chirurg; Sanitätsoffizier; sustenance [’sAstinans] Nahrung; Nährkraft
~ery [—d3^ri] Chirurgie; Operation(en); Ope¬ suture [’sju:tja] $ (Wund-)Naht, Faden; $ nä¬
rationsraum; BE Behandlungszimmer; BE hen
Sprechstunde(n); ~ical [—djiksl] chirurgisch svelte [svelt] schlank
surly ['sa:li] mürrisch; ruppig swab [swab] Putzlappen; $ Tupfer; $ Ab¬
surmise [’sa:maiz] Vermutung; [—] vermuten strich; ~ (down, up) aufwischen; $ tupfen
surmount [safmaunt] überwinden; ~ed über¬ swaddlje [’swadl] einwickeln, windeln; ~ing
ragt, bedeckt clothes Windeln (a. ßg)
surname ['sa:neim] Nachname; Beiname; to «wag [swaeg] umg Diebesgut, Beute; Unmenge
be ~d d. Beinamen . . . erhalten swage [sweid3] & Gesenk; im G. schmieden;
surpass [sa’pcus] übertreffen, -steigen; ~ing tiefziehen
[--irj] überragend, unübertroffen swagger [’swaega] einherstolzieren; aufschnei¬
surplice [’sa:plis] ecel Chorhemd den
surplus [’saiplas] Überschuß; Mehrertrag; swain [swein] junger Landmann; Liebhaber
überschüssig swallow [’swalou] (herunter)schlucken (a.fig);
surprise [sa'praiz] Überraschung; überraschen (s-e Worte) zurücknehmen; ~ up verschluk-
surrender [sa'renda] über-, aufgeben; aushän¬ ken,/?g-verschlingen; Schluck(en); Schwalbe
digen; ~ (o.s.) fig sich ergeben; (Police) zu¬ swam [sw£em] siehe swim
rückkaufen; Übergabe; Aushändigung; ~ val- swamp [swamp] Sumpf; überschwemmen;ßg
ue Rückkaufwert verschlingen; ~y sumpfig
surreptitious [sArap'tiJas] verstohlen, heim¬ swan [swan] Schwan; —like [—laik] schwanen-
lich; erschlichen artig
Surrogate [’sAragit] BE Vertreter (bes e-s Bi¬ swank [swaeqk] aufschneiden; protzen; Prot¬
schofs) zerei; ~er [-a] Aufschneider, Angeber; ~y [-i]
surround [sa'raund] umgeben, einschließen; protzig; chic
~ing [——irj] umliegend; ~ingsp! vb Umgebung; swap [swap] siehe swop
Milieu sward [swa:d] Rasen
surtax [’sa:taeks] Mehrsteuer, Steuerzuschlag; swarf [swa:f] (Holz-, Metall-)Späne
zusätzlich besteuern swarm [swa:m] Schwarm; strömen, s. drängen;
surveillance [safveilans] Überwachung, Auf¬ schwärmen; ~ with wimmeln von
sicht swarthy [’swa:öi] dunkelhäutig
survey [safvei] genau betrachten, untersu¬ swashbuckl|er [’swaJbAkla] Aufschneider,
chen; inspizieren; e-n Überblick geben über, Mutprotz; ~ing [—lir)] prahlerisch(es Beneh¬
durchgehen; (Land) vermessen; ~ [--] genaue men, Wesen)
Betrachtung; Inspektion; Überblick; Vermes¬ swastika [’swastika] Hakenkreuz
sung; ~or [—-a] Aufseher; Landmesser swat [swat] patschen, schlagen
surviv|al [sa'vaival] Überleben; Überbleibsel; swatch [swatj] Stoffmuster(stück)
~e [-’vaiv] über-, fortleben; nicht untergehen; swath [swa:ß], p1 ~s l Schwaden; ~e [sweiö]
~or Überlebender einhüllen; (ein)wickeln
suscepti|bility [ss.septi’biliti] Empfänglich¬ sway [swei] schwanken (lassen); beeinflussen;
keit, Anfälligkeit; /^/Gefühle, Empfindlichkei¬ Schwanken, Wogen; Einfluß, Gewalt {to hold
ten; ~ble [———bl] empfindlich; empfänglich ~ over in der G. haben)
{to für); $ anfällig {to für); to be ~ble of zulas¬ swear [swca] (s. S. 319) (be)schwören (~ an
sen oath e-n Eid s.); fluchen; ~ a Charge against
suspect [sas'pekt] vermuten; verdächtigen; j-n unter Eid belasten; vereidigen {to auf); ~
bezweifeln; [’sas-) verdächtig; verdächtige by schwören bei, auf; ~ p/fabschwören; ~ to
Person beschwören
sweat 283 symptomatic

sweat [swet] Schweiß; Schwitzen; in a all die Bühne gehen; 8. Schaukel; 9. Schwin¬
of a ~ (umg) schweißgebadet; Plackerei; ger; 10. J>, Swing; —boat [-bout] Schiffs¬
schwitzen (a. fig)\ schwitzen lassen; j-n aus- schaukel; ~eing [-djip] (Schlag) hart; riesig;
beuten; ~er Pullover; ~-shop [—Jop] Ausbeu¬ ~ing [-ip] schwingend; rhythmisch; modisch;
tungsbetrieb; ~y schweißig; anstrengend (sexuell) freizügig
swede [swi:d] Kohl-, Steckrübe swipe [swaip] umg hauen; klauen; Hieb
Swed|e [swi:d] Schwede; ~en [-n] Schweden; swirl [swa:l] wirbeln; Wirbel; Locke; (Spit¬
~ish [—iJ] schwedisch(e) Sprache zenbesatz
sweep [swi:p] (s. S. 319) 1. kehren, fegen; ~ swish [swij] zischen, sausen (lassen); prügeln;
all before one dauernd großen Erfolg haben; 2. Zischen fzer(in)
mil bestreichen; 3. (Minen) räumen; 4. £, Swiss [swis] schweizerisch; su, pl ~ Schwei¬
absuchen; 5. rauschen (on to the stage)\ 6. switch [switj] 1. Gerte; 2. unechter Haarkno¬
streichen, sich erstrecken; 7. ~ away fortrei¬ ten; 3. £ Schalter; 4. T§T Weiche; 5. peitschen;
ßen (a. ßg)\ ~ off wegreißen, dahinraffen; 8. 6. zucken mit; 7. verschieben; 8. £ schalten
~ up zus.fegen; 9. Zus.fegen, Auskehren; 10. (~ on an-; ~ off ab-); 9. fig lenken, umschal¬
Schornsteinfeger; 11. Schwung, Wogen; 12. ten; ~back [-bask] Serpentinenstraße; ~board
Bereich; 13. weiter Bogen, Kurve; 14. weiter [-bo:d] Schalttafel; (Telefon) Klappen¬
Blick; 15. Schwengel (am Brunnen); 16. (ste¬ schrank; ~man [-man], pl ~men Weichenstel¬
hend bewegtes) Ruder; ~er Feger; Kehrma¬ ler
schine; ~ing weitreichend; umfassend; sum¬ Switzerland [’switsaland] Schweiz
marisch; ~ings [-ipz] pl vb Kehricht; ~stake(s) swivel ['swival] & Drehteil, (Kette) Wirbel;
[—steik(s)] Sweepstake (Wettspiel bei Pferde¬ Dreh-; & schwenken; s. drehen; ~ chair
rennen) Drehstuhl; ~-eyed [——’aid] schielend
sweet [swi:t] süß ♦ to have a ~ tooth e. Sü߬ swollen [’swoulan] siehe swell
schnabel sein; (Milch, Butter etc) frisch, unge¬ swoon [swu:n] ohnmächtig werden; Ohn-
salzen; duftend; angenehm, lieb, sanft ♦ to be macht(sanfall)
~ on verliebt sein in; Süßigkeit; BE Bonbon; swoop [swu:p] (down on) herabstoßen (auf),
pl BE Nachtisch; Liebling; ~bread [-bred] plötzlich überfallen; ~ up (ganz) packen;
Kalbsmilch, Bries(chen); ~brier (~briar) [- Herabstoßen; plötzl. Angriff
’braia] Zaunrose; ~en [-n] (ver)süßen; süß swop, swap [swop] umg ver-, austauschen, ~
werden; ~heart [-ha:t] Liebling; ~meat [-mi:t] yarns sich Geschichten erzählen; (Aus-)
kandierte Frucht; Süßigkeit Tausch
swell [swel] (s. S. 319) (an)schwellen (lassen); sword [so:d] Schwert; to put to the ~ über d.
~, to be swollen s. aufblähen (a.fig), with pride Klinge springen lassen;
vor Stolz; Anschwellen (bes J>); & Dünung; swore [swo:], sworn [swo:n] siehe swear
Stutzer; hohes Tier; a ~ atz. Könner in etw; swot [swot] BE büffeln, ochsen; BE Büffelei;
adj chic, modisch; prima, großartig; ~ing Streber
Schwellung, Geschwulst swum [swAm] siehe swim
swelter [’swelta] drückend heiß sein; schwit¬ swung [swAp] siehe swing
zen, verschmachten syllab|ary [’silabari] Silbenverzeichnis; ~ic [-
swept [swept] siehe sweep; —up hochge¬ 'laebik] Silben-; silbisch; ~icate [-’lasbikeit] in
kämmt Silben trennen, abtrennen; —ify [—Taebifai],
swerve [swa:v] aus d. Richtg. kommen (brin¬ —Ize [——baiz] = ~icate; ~le [-abl] Silbe; ~us
gen), $3 schleudern; ausweichen [--bas], pl ~uses, ~i [--bai] Unterrichts-,
Swift [swift] schnell (auftretend); ~ to anger Lehrplan
scnell zornig; zool Segler sylvan ['silvan] Wald-; bewaldet; Waldbewoh¬
swig [swig] Schluck; trinken ner
swill [swil] spülen; saufen; Abspülen; Schwei¬ Symbol ['simbal] Symbol; ~ic [—’bolik] symbo¬
nefutter, fig -fraß; Gesöff lisch; ~ical [-’bolikl] = ~ic; ~ism [--lizm]
swim [swim] (s. S. 319) schwimmen (a. ßg); Symbolik; Symbolismus; ~ize [--laiz] ver¬
durchqueren (lassen); schwindlig sein; sinnbildlichen
Schwimmen; to be in (out of) the ~ (nicht) auf symmetr|ical [si'metrikl] symmetrisch; ~y [-
d. laufenden sein; ~mingly [-ipli] ßg leicht, itri] Symmetrie
glatt sympath|etic [simpa'Betik] mitfühlend;
swindle [’swindl] betrügen, beschwindeln (out freundlich; harmonisch; $ sympathisch; sym¬
of um), erschwindeln (out of von); Schwindel, pathetisch; ~ize [--0aiz] with sympathisieren,
Betrug mitfühlen mit; angetan sein von; ~y [—Bi]
swine [swain], pl ~ zool, ßg Schwein Mitgefühl; Sympathie; Mitleid;/^/Teilnahme
swing [swip] (s. S. 319) 1. schwingen; 2. symphonjic [sim'fonik] sinfonisch; ~y [-fani]
(ein)schwenken; 3. sich drehen; 4. umg beein¬ Sinfonie
flussen, umstimmen; 5. ~ for s-th (umg) bau¬ symposi|um [sim'pouziam], p! ~ums, ~a
meln für (e-e Tat); 6. Schwingen; Schaukeln; Sammlung v. Beiträgen; Symposium
in full ~ in vollem Gang; 7. J> Rhythmus; to Symptom [’simptam] Symptom, Anzeichen;
go with a ~ Rhythmus haben, ßg glatt über ~atic [—'maetik] symptomatisch
synagogue 284 take

synagogue [’sinagog] Synagoge tabor [’teiba] kleine Trommel, Tamburin


synchro|mesh ['sirjkrou'meJ] A Synchronge¬ tabul|ar [’tasbjula] tafelförmig; tabellarisch;
triebe; ~nize [-krsnaiz] gleichzeitig sein, ge¬ ~ate [——leit] tabellenförmig anordnen; ~ator
schehen; (Uhr) gleichgehend machen; zeitlich [——leita] Tabulator
übereinstimmend machen; D» synchronisieren tacit [’tassit] stillschweigend; ~urn [--tarn]
syncop|ate [’sirjkspeit] synkopieren; ~e [--pi], schweigsam, verschlossen
pl ~es j schwere Ohnmacht, Kollaps; J> Syn¬ tack [taek] Zwecke, Drahtstift; carpet ~ Tep¬
kope pichnagel; Heftstich; Klebrigkeit; Essen
syndic [’sindik] Syndikus; ~alism [--alizm] (hard ~ Schiffszwieback); & Schlag, Gang;
Gewerkschaftssozialismus, Syndikalismus; y?gKurs; Politik; nageln; (Stoff) heften (a. ■$);
~ate [——it] Konsortium, Syndikat; (Art) Kor¬ anfügen (on to an); & lavieren (a.fig);~le [-1]
respondenzbüro; ~ate [--eit] zu e-m Syndikat Flaschenzug; Gerät, Ausrüstung; & Talje; &
zus.schließen; durch e. Korrespandenzbüro Takel; (an)packen (a.fig);~y [-i] klebrig
vertreiben tact [taskt] Takt; ~ful taktvoll; ~Iess taktlos;
synonym [’sinsnim] Synonym, sinnverwandtes ~ical [—tikl] taktisch (a. fig); ~ician [-’tijan]
Wort; ~ous [-’nonimas] gleichbedeutend, Taktiker; ~ics [—tiks] sg vb mil Taktik; pl vb
sinnverwandt taktische Maßnahmen, ßg Taktik; ~ile [—tail]
synop|sis [si'nopsis], pl ~ses [——si:z] zus.fas- Tast-; fühlbar; ~ual [-tjusl] Tast-; Gefühls¬
sende Übersicht; ~tic [——tik] zus.fassend, syn¬ tadpole [’taedpoul] Kaulquappe
optisch; Übersichts- taeni|a [’tiinia], pl ~ae [——i:] Bandwurm
synta|ctical [sin'tasktikal] syntaktisch; ~x [- taffeta [’taefita] Taft
taeks] Syntax, Satzlehre taffy [’taefi] siehe toffee; T~ BE umg Waliser
synthe|sis [’sinöisis], pl ~ses [——si:z] Synthese, tag [taeg] Anhänger, Etikett, Preiszettel; loses
Zus.Setzung; ~size [--saiz] synthetisch her¬ Ende; (Stiefel-)Strippe; Spitze (des Schnür¬
steilen; ~tic [—’0etik] synthetisch; ~tize [-- senkels); Schlußwort; stehende Redensart,
taiz] = ~size Refrain; (Spiel) Fangen; mit Anhänger verse¬
syphilijs [’sifilis] Syphilis; ~tic [—’litik] syphi¬ hen; auf d. Fersen folgen; fangen
litisch; Syphilitiker tail [teil] Schwanz ♦ to turn ~ davonlaufen; pl
syringe [’sirindj] $ Spritze; spritzen (Münze) Rückseite; pl = ~-coat; mit e-m
syrup, US Sirup [’sirsp] Sirup; ~y sirupartig Schwanz versehen; (hartnäckig) verfolgen, be¬
System [’sistim] System; Systematik; $ der schatten; (Beeren) zupfen; ~ afterauf d. Fer¬
ganze Körper; ~atic [—’maetik] systematisch; sen folgen; ~ away (od off) abhängen, Zu¬
planmäßig; ~atize [--staiz] systemat. ordnen, rückbleiben; ~-coat [-kout] Frack; ~-end [-
systematisieren end]y?g Schwanz; —light Rück-, Schlußlicht;
~or [-3] Schneider; schneidern; ~oress [—sris]
Schneiderin; ~or-made [-smeid] geschneidert,
T Schneider-; ~spin [—spin] -J- Trudeln;
Zus.brechen; Panik; ~ wind Rückenwind
T [ti:] T; t-förmig; T-square [’tiiskwea] Rei߬ taint [teint] Fleck, Makel; erbliche Belastung,
schiene Spur; verderben, anstecken
ta [ta:] BE umg danke take [teik] 1. nehmen (~ easy, ill leicht, übel
tab [taeb] Streifen; Öse; Aufhänger; (Kartei) n.; ~ to heart sich zu Herzen n.); (er)greifen;
Reiter ♦ to keep ~(s) on kontrollieren, überwa¬ ~ hold o/ergreifen; 2. annehmen, bekommen,
chen, Buch führen über (Zeitung) halten; holen; 3. bringen; 4. weg¬
tabby [’tasbi] gestreifte Katze); Klatschbase; nehmen; 5. (Essen) (ein)nehmen; (Luft) at¬
Moire; moirieren men, holen; 6. (heraus)nehmen, wählen; ~ a
tabernacle [’taebenaskl] (Prediger-)Zelt; Kir¬ chair (seat) Platz nehmen; ~ the chair (com-
che; eccl Tabernakel mand) den Vorsitz (Befehl) übernehmen; 7. s.
table [’teibl] Tisch(runde); Tafel (a. ßg); Ta¬ nehmen (~ your time); brauchen, benötigen
belle; auf den Tisch tun, auftischen; BE etw (he ~s, it ~s him, three hours to dö it); erforder¬
(z. Besprechung) vorlegen; US hinausschie¬ lich sein; 8. (Stolz, Interesse etc) empfinden;
ben, verzögern; (als Tabelle) verzeichnen; 9. packen; fangen (~ ßre); ~ colds. erkälten;
~-cloth [-kl 30], pl —cloths [-klo0s] Tischtuch, .
to be ~n ///krank werden; 10 beeindrucken;
-decke; —cover [-kAva] Tischdecke ;■—land [- V, B&, fig ankommen (the play did not ~); 11 .
laend] flache Hochebene; —linen [—linin] (Notizen, |D> Bild) machen; 12. begreifen, auf¬
Tischwäsche; ~-spoon [-spu:n] Eß-, Suppen¬ fassen; halten für; I ~ it that ich nehme an,
löffel; ~ tennis Tischtennis; ~-ware [-wes] Eß- daß; to ~ (it) for granted als erwiesen anse-
geschirr u. Bestecke hen, für selbstverständlich halten; you may ~
tabl|eau [’taeblou], pl~eaux [--z], ~eaus leben¬ itfrom me Sie können es mir glauben; 13. bes%
des Bild; überraschende Szene; ~et ['taeblit] wirken; 14. tD> s. aufnehmen lassen; 15. ~
(Gedenk-)Tafel; Schreibblock; Tablette; ~oid care vorsichtig sein, aufpassen; ~ care of s.
[‘taeblaid] Tablette; (sensationelle) Bildzeitung kümmern um; ~ courage[k\ndf{ mutig sein;
taboo [ta'bu:] Tabu; tabu; für verboten erklä¬ ~ fright s. entsetzen; ~ a looke-n Blick wer¬
ren fen; ~ notice of Notiz nehmen von; ~ the
take after 285 tartan

trouble [’trAbl] s. d. Mühe machen; 16. su -doktern an; betrügerisch ändern (wollen);
Menge; Einnahmen; (Film) Einzelaufnahme; ~on [-an] $ Tampon
17. to be ~n aback überrascht sein; ~ after j-m tan [taen] Gerbrinde; -Stoff; Gelbbraun; Bräu¬
nachschlagen; ~ away wegnehmen, -bringen; nung; gelbbraun; gerben; (s.) bräunen; durch¬
~ back fig zurücknehmen; ~ down hin-, nie¬ prügeln; ~-bark [-ba:k] Gerbrinde; —liquor
derschreiben; (Bau) abreißen; herunterwür¬ [—1 ika] Gerberlohe; ~ner [-a] Gerber; BE Six-
gen; ~ from (ver)mindern; - in hineinbringen, pence; ~nery [—ari] Gerberei; ~nic acid [-
-nehmen; jemanden aufnehmen; für Heimar¬ ik'aesid], ~nin [—in] Gerbsäure
beit annehmen; enger, kürzer nähen; & ein¬ tandem [’taendam] Tandem; hintereinander
ziehen; in s. aufnehmen; hereinlegen; (Fal¬ tang [tagg] (scharfer) Geschmack, Geruch;
sches) glauben; umfassen; (Zeitung) halten; ~ Tang; schrill klingen
into hineinführen; ~ it into one's head es s. in tang|ent [’tasndjant] berührend; Tangente ♦ to
d. Kopf setzen; ~ s-b into one's eonfidence j-n go (od fiy) off at a ~ plötzlich abspringen;
ins Vertrauen ziehen; ~ off wegnehmen, aus- ~ential [-’djenjal] tangential; ~erine [-
ziehen; ~ o.s. off s. fortmachen; abziehen, d3a'ri:n] Mandarine; ~ible [—d3ibl] fühlbar,
nachlassen; imitieren, nachäffen; absprin- greifbar
gen; starten; ^ absetzen; ~ on überneh¬ tangle ['taeggl] Wirrwarr, Gewirr; Tang; (s.)
men; j-n anstellen; (als Gegner) annehmen; verwirren, verwickeln
umg sich sehr aufregen; ~ out hinaus-, heraus¬ tank [taerjk] Behälter; m//Tank; ~ard [-ad]
bringen, beseitigen; ~ it out of s-b j-n kaputt¬ (Bier-)Humpen, Deckelkrug; ~-car [—a:] ^
machen; s. ausstellen lassen; j-n ausführen; ~ Tank-, Kesselwagen
over (Betrieb, Pflicht) übernehmen; ~ s-b tant|alize [’taentalaiz] quälen; ~amount [-
through s-th etw durchnehmen mit j-m; ~ to amaunt] to gleichbedeutend mit; ~rum [-ram],
sich begeben, eilen zu, nach; liebgewinnen; s. pl ~rums (üble) Laune
gewöhnen an; s. verlegen auf; ~ up aufneh¬ tap [taep] (Wasser- etc)Hahn; on ~ angesto¬
men; (Raum, Zeit) einnehmen; (Redner) ins chen, fig reichlich vorhanden; Getränk,
Wort fallen; ~ up with s. anfreunden mit; ~ „Stoff1; & Gewindebohrer; Klaps, Klopfen;
(it) upon o.s. es auf s. nehmen; ~ with s-b zie¬ US pl vb Signal z. Bettruhe; anzapfen (a.
hen bei j-m, j-n entzücken; —in [—in] Schwin¬ fig; for wegen); abhören; & (Gewinde) boh¬
del, Betrug; —off [-o:f] Imitation, Nachäf¬ ren; tippen, klopfen (mit, an); —dance [-
fung; 7^ Absprung(stelle); -f Start, Abflug; da:ns] Steptanz; Step tanzen; —water [-wa:ta]
~r [~3] j-d, der etwas nimmt; Wette(nde)r Leitungswasser
taking [ teikir)] anziehend; ~spl vb Einnahmen tape [teip) schmales Band, Streifen; Ton¬
tale [teil] Geschichte; Märchen; to teil aus band ; Zielband (to breast the ~ d. Z. zerrei¬
d. Schule plaudern; —bearer [-beara], —teller ßen) ♦ red ~ Bürokratie; mit Band versehen,
[-tela] Klatschbase binden; ~(-Iine [—lain], -measure [-me3a])
talent [’taelant] Begabung, Talent; ~ed [——tid] Bandmaß; ~ recorder Tonbandgerät; ~worm
begabt; ~less [——lis] unbegabt [-wa:m] zool, $ Bandwurm
talk [to:k] 1. sprechen; ~ing of da wir gerade taper [’teipa] dünne Kerze, Wachsfaden; &
davon sprechen; 2. klatschen; 3. besprechen; Kegel; spitz zulaufen, s. verjüngen; langsam
~ shop fachsimpeln; ~ nonsense (sense) (kei¬ abnehmen
nen) Unsinn reden; ~ s-b out of s-th j-m etw tapestriied [ taepistrid] mit Gobelin behängen,
ausreden; ~ over besprechen; ~ s-bover(od stoffüberzogen; ~y [--tri] Gobelin; Dekora¬
round) j-n überreden; ~ to schelten; 4. Ge¬ tionsstoff
spräch; 5. Gerede, Geschwätz; small ~ be¬ tar [ta:] Teer; Seemann; teeren
langloses Gespräch; 6. Ansprache, Vortrag; taradiddle, tarra- [££"taeradidl, US taera'didl]
~ative [—stiv] gesprächig, geschwätzig; ~er [-a] Schwindel, Flunkerei
Sprecher; Schwätzer; ~ie [—i], ~ing film Ton¬ tarantula [ta'raentjula], pl ~s zool Tarantel
film; ~ing-to [—irjtu:] Schelte, Standpauke, tardy ['ta:di] langsam, träge; spät
Lektion tare [tca] (Saat-)Wicke; Tara; tarieren
fall [to:l] groß, hoch; umg prahlerisch, übertrie¬ targe [ta:d3] Rundschild; ~t [’ta:git] (mH, Pro-
ben duktions-)Ziel; = ~
tallow [’taelou] (ausgelassener) Talg tariff [’taerif] (Zoll- etc) Tarif
tally [’taeli] Kerbholz; (Ab-)Rechnung; Schild, tarmac [’tcvmask] Teermakadam; BE Teer¬
Anhänger; übereinstimmen (with mit); rech¬ straße; BE Rollfeld
nen; ~-ho [--’hou] hallo!, hussa! (rufen); tarn [ta:n] kleiner Bergsee; ~ish [-nij] (s.) trü¬
~man [--man], p! -men BE Inhaber e. Abzah¬ ben, anlaufen (lassen); Trübung [zeug
lungsgeschäfts; BEf*t Punkteanschreiber tarpaulin [ta:pa:lin] & Persenning; Plane; Öl-
talon [’taelan] orn Kralle, Fang; Talon tarradiddle [tasra’didl] siehe taradiddle
tam|able [’teimabl] zähmbar; ~e [teim] zahm; tarragon [’taeragan] bot Estragon
fig lahm; (be)zähmen; ~eless [-lis] unzähm¬ tarry1 [’ta:ri] geteert, teerig; Teer-
bar; ~er Bändiger tarry2 [’taeri] bleiben; zögern, warten
tamp [taemp] (Bohrloch) besetzen; feststamp¬ tart [ta:t] BE Obstkuchen; sl Nutte; sauer;
fen, -stopfen; ~er [-a] with herumbasteln. scharf (a. fig); ~an [-an] Schottenstoff, -mu-
tartar 286 telephonist

ster; ~ar [-a] Zahnstein; Weinstein; -aric [- teach [ti:tj] (s. S. 319) beibringen; lehren; un¬
’taerik] Weinstein¬ terrichten; -able [-abl] belehrbar, gelehrig;
task [ta:sk] Aufgabe; Arbeit ♦ to take to ~ -er [-a] Lehrer; -ing [-irj] Lehre; Lehrfach;
Vorhaltungen machen (for wegen); fig bela¬ Lehr-
sten; - force mil gemischter Kampf-, Sonder¬ teal [ti:l] Krickente
verband; -master [-ma:sta] Arbeitanweiser; team [ti:m] bes Mannschaft; Gespann; —
Zuchtmeister up with (s.) zus.spannen mit; —mate [-meit]
tassel [’taesl] Quaste, Troddel; mit Quasten Mitarbeiter, Partner; - spirit Gemeinschafts¬
versehen geist; -ster [-sta] Gespannführer; —work [-
tast|e [teist] 1. probieren, (ab)schmecken; 2. wa:k] Zusammenarbeit; Zusammenspiel
(Essen) anrühren; 3. genießen; 4. schmecken tear1 [tca] (s. S. 319){zer-, auf)reißen; (Haare)
(of nach); 5. ~e of kennenlernen; 6. Ge¬ raufen; s. (zer)reißen lassen; rasen, schießen;
schmack (a. fig; to have a ~e for G. finden an); Riß; —off calendar [-rafkaelinda] Abreißka¬
in good (bad) —e (un)fein; 7, Stückchen; lender
Probe; -eful geschmackvoll; -eiess ge¬ tear2 [tia] Träne; -ful tränenreich; traurig;
schmacklos; —er [-a] (Tee- etc)Prüfer; —y [-i] -less [—lis] tränenlos, unsäglich
schmackhaft, wohlschmeckend tease [ti:z] necken; quälen, reizen; (Stoff) auf¬
tat [taet] Frivolitäten, Schiffchenarbeit ma¬ rauhen; US toupieren; -1 [-1] bot Kardendi¬
chen; -ting [-iq] Frivolitäten stel; bot Weberkarde; Karde; Aufrauhen
tatter [’taeta] mst pl Fumpen, Fetzen; -dema- teat [ti:t] Zitze, Brustwarze
lion [—da'meiljan] Lumpenkerl; -ed [—d] techn|ic [’teknik] = —ique; -ics sg vb Technik
zerrissen, zerlumpt (als Wissenschaft); -ics p! vb technische Ein¬
tattle [’taetl] schwätzen; Geschwätz zelheiten, Verfahren; -ical [--1] technisch;
tattoo [ts'tu:] mil Zapfenstreich, abendliches fachlich; Fach-; -ical office Konstruktions¬
Trommel-, Hornsignal; Hämmern; Tätowie¬ büro; -icality [—’kasliti] technische Einzel-
rung; Abendsignal ertönen lassen; hämmern; > heit; Fachausdruck; -ician [-’nijan] Fach¬
tätowieren mann; Techniker; T-icolor [--kAla] Tech-
taught [to:t] siehe teach nikolor; -ique [-’ni:k] ^ Technik;
taunt [tarnt] Hohn, Spott; — with s-th etw höh¬ Praxis; Arbeitsweise; -ological [-na'lodjikl]
nisch vorwerfen techn(olog)isch; -ology [-’naladji] Techno¬
Taurus [’ta:ras] astr Stier logie
taut [ta:t] straff; (an)gespannt techy [’tetji] siehe tetchy
tavern ['taevan] Schenke, Gasthaus teddy bear [’tedi ’bea] Teddybär; - boy BE
taw [to:] weiß-, alaungerben Halbstarker
tawdry [’to:dri] aufgedonnert; kitschig tedi|ous [’ti:dias] langweilig, öde; -um [--am]
tawny [’ta:ni] gelbbraun Langeweile; Langweiligkeit
tax [taeks] Steuer; fig Last, Belastung; besteu¬ tee [ti:] (Golf) Abschlag; (bei quoitsi)
ern; belasten, viel verlangen von; — with s-th Ziel(stab); T-Träger; — off(Go\t) abschlagen,
j-m etw vorwerfen; -able [—abl] steuerbar, fig loslegen
-pflichtig; -able va/ue Einheitswert; -ation teem [ti:m] wimmeln {with von)
[-’seijan] Besteuerung; - Consultant Steuerbe¬ teenj-age [’ti:neid3] nicht erwachsen, jugend¬
rater; —collector [-kalekta] Steuereinnehmer; lich, im Backfischalter; — ager [--a] Jugendli¬
—free [—’fri:] steuerfrei; -payer [-peia] Steuer¬ cher, junger Mensch zwischen 12 u. 20 Jahren;
zahler; - relief [ri'li:f] Steuerermäßigung; - Backfisch, Teenager; —s [—z]: in one’s —s im
return Steuererklärung Teenageralter, noch nicht erwachsen
taxi [’taeksi], p/~s Taxi, Taxe; mit e-r Taxe fah¬ teeth [ti:6] siehe tooth; ~e [ti:ö] zahnen; -ing
ren; -f- rollen; —cab [--kaeb] = ~; -dermy troubles [’tköirJtrAblz] Schwierigkeiten beim
[--da:mi] Dermoplastik; -meter [--mi:ta] Zahnen; fig Kinderkrankheiten
Fahrpreisanzeiger, Taxameter; -way [--wei] teetotal [tii'toutal] abstinent; -1er, US -er
"t“ Rollbahn [-'—a] Abstinenzler
tea [ti:] Tee; high meat — Abendessen mit tegument [’tegjumant] zool Haut, Schale
Tee; Brühe; Tee trinken; ~ ball Tee-Ei; — tele|cast [’telikaist] (s. S. 319) im Fernsehen
-caddy [—kaedi] Teebüchse; —cloth [-klaB], pl senden, bringen; Fernsehsendung; -communi-
--cloths [-klaBs] Teetischdeckchen; Geschirr¬ cation [—kamju:ni'keijan] Fernmeldewesen;
tuch; ~cup [-kxp] Teetasse ♦ a storm in a — -genic [—’djenik] telegen, für Fernsehen ge¬
cup Sturm im Wasserglas; —dance [-da:ns] eignet; -gram [--graem] Telegramm; -graph
Tanztee; —fight [—fait] umg Tee-Einladung; [--gra:f] Telegraf; telegrafieren (mit, nach);
—gown [-gaun] Nachmittagskleid; —party -grapher [ti'legrafa] Telegrafist; -graphic [—
[pa:ti] Tee-Einladung; -gesellschaft; — room ’graefik] telegrafisch; Telegramm-; -graphist
[-rum] Teestube, Tea-room; —Service [-sa:vis], [ti'legrafist] Telegrafist; -graphy [ti'legrafi] Te¬
—set [-set], — things [-Biqz] Teegeschirr; legrafie; -pathic [—’paeBik] telepathisch; -pa-
—shop [-Jap] = —room; BE Teegeschäft; thist [ti’lepaBist] Telepath; -pathy [ti'lepaBi]
—trolley [—troli] Teewagen; —urn [-a:n] Tee¬ Telepathie, Gedankenübertragung; -phone
maschine [--foun] Telefon; telefonieren (mit); -phonist
telephony 287 tercet

[ti'lefanist] Telefonist; -phony [ti'lefani] Tele¬ tempt [tempt] verlocken; dazu bringen (su¬
fonie; -photo [--'foutou] Telefoto; Bildtele¬ chen); eccl versuchen; at the ~ing moment im
gramm; -photo lens Teleobjektiv; -photo- Augenblick d. Versuchung; -ation [-'teijan]
graph [--’foutagraif] Telefoto; Bildtele¬ Verlockung; Versuchung; -er [-a] Versucher;
gramm; -photography [--fa'tografi] ß> Telefo- Verführer; -ress [—ris] Verführerin
tografie; f, Bildtelegrafie; -picture [-- ten [ten] zehn; — timesum vieles; the upper —
piktja] Fernsehfilm; -printer [--printa] Fern¬ d. oberen Zehntausend
schreiber; -receiver [--risi:va] Fernsehemp¬ tenable [’tenabl] haltbar (a. fig); logisch
fänger; -scope [--skoup] Teleskop; (s.) inein¬ tenaci|ous [ti'neijas] zäh; zäh festhaltend (of
anderschieben; -scopic [—s'kopik] C&, astr an); (Gedächtnis) gut; -ty [—’nassiti] Zähig¬
teleskopisch; s. ineinanderschiebend; weit¬ keit; Beharrlichkeit
sichtig; —Studio [--stju:diou] Fernsehstudio; tenan|cy [’tenansi] Pacht(besitz, -dauer); -t
-type [——taip] Fernschreiber, Fernschreib¬ [--t] Mieter; Pächter; bewohnen; -try [--tri]
netz; fernschreiben, durch Fernschreiben mit- Mieter-, Pächterschaft
teilen; -typewriter [—’taipraita] bes US = — tench [tentj], pl - Schleie
type; -view [--vju:] im Fernsehen sehen; -vie- tend [tend] hüten; & bedienen; die Tendenz
wer [--vju:a] Fernsehteilnehmer; -vise [-- haben, dazu neigen; beitragen (to zu); -ency
vaiz] im Fernsehen senden; -vision [--vi3an] [-ansi] Neigung, Tendenz; Richtung; -en-
Fernsehen; -vision screen Bildschirm tious, -encious [-’denjas] tendenziös
teil [tel] (s. S. 319) 1. sagen (don’t — me s. Sie tender [’tenda] 1. Hüter, Wärter; 2. T§f, &
bloß nicht; you’re ~ing me!wem s. Sie das?) ♦ Tender; 3. (Lieferungs-, Kosten-)Angebot ma¬
I’ll — you what ich mache Ihnen e-n Vor¬ chen; (als Zahlungsmittel) anbieten; einrei¬
schlag; 2. erzählen; 3. befehlen; — himtodoit chen; 4. (Bedauern etc) aussprechen; 5. (Zah-
sag ihm, er soll es machen; 4. unterscheiden lungs-, Kosten-)Angebot; to invite ~s for aus¬
(/rom von); — apart auseinanderhalten; (Un¬ schreiben; legal — gesetzliches Zahlungsmit¬
terschied etc) erkennen; you never can — man tel; 6. zart (— plant z. Pflänzchen, a. fig),
kann nie wissen; there is no ~ing man kann weich; — spot wunder Punkt; — subject heik¬
nicht wissen; — the time d. Uhr lesen; 5. zäh¬ les Thema; -foot [--fut], pl -foots, ~feet [--
len; all told alles in allem; 6. - of berichten fi:t] Neuling; Greenhorn; —hearted [--’hcrtid]
von; — off j-n absondern; -stellen; die Levi¬ weichherzig
ten lesen; - on (fig) mitnehmen; Spuren hin¬ tend|on [’tendan] Sehne; —ril [—ril] bot Ranke
terlassen bei; verraten, verpetzen; -er [-9] Er¬ tenebrous ['tenibras] dunkel, düster
zähler; Stimmenzähler; Kassierer; -ing [-iq] tenement [’tenimant] Miet-, Pachtbesitz;
wirkungsvoll, wirksam; -tale [-teil] Petzer; Mietswohnung, -haus
verräterisch tenet ['ti:net, ’tenit] Lehr-, Grundsatz
telly [’teli] BE Fernseher; -sehen ten|fold [’tenfould] zehnfach; -ner [-a] BE
temer|arious [temi'rearias] kühn; -ity [ti'me- umg Zehnpfundnote; US umg Zehndollar¬
riti] Kühnheit schein
temper [’tempa] 1. Gemütsart, Temperament; tennis [’tenis] Tennis; Tischtennis
2. (ohne adj) Zorn; in good (bad) — bei guter tenon ['tenan] Zapfen; verzapfen
(übler) Laune; to have a quick — leicht erreg¬ tenorftena] Verlauf; Grundhaltung, Tenor;
bar sein; to get (fly) into a — about in Wut ge¬ Tenor
raten über; to lose one’s — d. Geduld verlie¬ tenpins [’tenpinz] sg vb Kegeln; pl vb Kegel
ren, wütend werden; to keep (od control) one’s tens|e [tens] gram Zeit, Tempus; straff, ge¬
- s. in d. Gewalt haben, ruhig bleiben; out of spannt (a. fig); anspannen; (s.) spannen; —ile
— with zornig über, böse mit; 3- Härte; 4. & [—ail] Spannungs-; Zug-, Zerreiß-; -ile
vergüten; 5. anmachen, mischen; 6. mäßigen, strength Zerreißfestigkeit; -ion [-Jan] £,
mildern; -a [--ra] Tempera; -ament [--ra- allg Spannung; Spann- (-ion spring Zugfe¬
mant] Temperament; Leidenschaftlichkeit; der); -ive [—iv] Spannungs¬
-amental [—ra'mentl] veranlagungsmäßig; tent [tent] Zelt; -acle [—akl] zool Fühler, Fang¬
leicht erregbar; -ance [--rans] Mäßigkeit; arm ; bot Fanghaar ;fig Arm; -ative [—ativ] vor¬
Enthaltsamkeit, Temperenz; -ate [——rit] mä¬ läufig, Vor-; versuchsweise, Probe-; vorsich¬
ßig, beherrscht; gemäßigt; -ature [—pritja] tig, zögernd
Temperatur tenter [’tenta] Spann-, Trockenrahmen;
tempest [’tempist] Sturm (a. ßg); -uous [- —hook [--huk] Spannhaken; on ~-hooks
’pestjuas] stürmisch (wie) auf d. Folter
temple [’templ] Tempel; Schläfe tenth [ten0] zehnte(l)
temp|o [’tempou], pl -os, -i [-i:] J>, allg tenuous [’tenjuas] dünn (a. ßg); dürftig
Tempo; -oral [-paral] weltlich; zeitlich; tenure [’tenjua] Besitz(en); Dauer
-orality [-pa'raeliti] weltlicher Besitz; pl Tem¬ tepee [’ti:pi:] indian. Stangenzelt
poralien; -orary [-parari] zeitweilig, vorüber¬ tepid [’tepid] handwarm, lau (a. fig)
gehend; -orize [-paraiz] Zeit zu gewinnen su¬ ter|centenary [ta:sen'ti:nari, US--taneri] Drei¬
chen, zaudern; sich nach den Umständen hundertjahrfeier; dreihundertjährig; -cet [-
(ein)richten sit] J> Triole
term 288 thereupon

term [ta:m] 1. (Lauf-)Zeit, Frist; 2. Semester, tether [’teda] Haltestrick; Jig Bereich; ßg
Quartal; 3. Grenze; Termin; 4. Bedienung; to Kraft; anbinden
come to ~s, to make ~s sich einigen; to be on tetter [’teta] $ Flechte
good (bad) ~s with auf gutem (schlechtem) Teuton [’tju:tan] Germane; ~ic [-’tanik] ger¬
Fuß stehen mit; 5. Gebühr, Preis; 6. Fachaus¬ manisch
druck; Begriff 7. math Glied; 8. nennen, be¬ text [tekst] (Ur-, Druck-, Lied-)Text; Textteil;
zeichnen; ~agant [-agant] Zankteufel, Dra¬ Bibeltext; Thema; bes US = —book; ~-book
che; ~inable [-inabl] begrenzt, befristet; ~inal [-buk] Lehr-, Schulbuch; Schullektüre; ~ile
[-minal] letzte(r, s), End-; Abschluß; £ [—ail] Web-; Textil-; Webstoff, Gewebe; ~ual
(Draht-)Klemme; 7§T Endstation; Ende, [-jual] textlich; Text-; ~ure [-Ja] Webart; Ge¬
Grenze; ~inate [—ineit] (be)enden; ~inate in webe (a. biol); Struktur, Gefüge
enden auf (mit); ~ination [-mi'neijan] Beendi¬ than [daen] (nach Komparativ) als
gung; Ende; ~inological [-ina'lodjikl] termi¬ thank [öaeqk] danken; ~ you danke, ja bitte;
nologisch; fachsprachlich; ~ino!ogy [- no, ~ you danke nein; ~s pl vb Dank; ~s to
i'nalad3i] Terminologie; Fachsprache; ~inus dank; ~ful dankbar; ~less [—lis] undankbar;
[-inas], pl ~ini [—inai], —inuses Endpunkt; 7§T ~sgiving [-sgivip, bes US---] Dankgebet; US
Endstation; ~ite [—ait] Termite eccl Dankfest
tern [ta:n] Seeschwalbe that [dast], p! those [douz] 1. diese(r), jene(r);
terr|ace [’teras] Terrasse; BE (Höhen-, Pan- das, jenes; 2. [dat] welcher, der; 3. [dat] daß;
orama-)Weg, (Garten-)Straße; terrassieren; damit; weil; 4. [dast] adv so (~ many so viele)
~ace-house Reihenhaus; ~a-cotta, US ~a thatch [Bast/] Strohdach (a.: ~ed roof)\ Dach¬
cotta [-ra'kata] Terrakotta; rötlichbraun; ~ain stroh; Haarschopf; (mit Stroh) decken
[ZfZs’te'rein, USta-, ’terein] Gelände; ~apin [- thaw [0a:] Tau(wetter; a. pol); (auf-)tauen (a.
rapin] (bes Diamant-)Schildkröte; ~estrial ßg)
[ti'restrial] Erd-; Land- (a. zool); ~ible [—ibl] the [da], vor Vokal [di], betont [di:] 1. der, die,
schrecklich; ~ier [-ria] Terrier; —ific [ta'rifik] , das; 2. (vor Komparativ)je, desto; all ~ um so
fürchterlich; äußerst, riesig; —ify [—rifai] (sehr) theat|re [’Biata] 1. Theater; 2. Vortrags-, $
erschrecken, entsetzen; ~ifying [-rifaiir)] ent¬ Operationsraum; 3. (bes mH Kriegsschau¬
setzlich platz; 4. $ Operations-; ~rical [Bi'aetrikl] Thea¬
territor|ial [teri’tairial] Gebiets-, Hoheits-; ~ial ter-, Bühnen-; theatralisch
army (BE) Landwehr; Landwehrmann; ~y [-- thee [di:] poet dich
tari] Land; Gebiet; Hoheitsgebiet; polTerrito¬ theft [deft] Diebstahl
rium their [dca] ihr; ~s [-z] ihrige, ihrs [allein
terror [’tera] (schreckliche) Angst, Schrecken; them [dem] sie, ihnen; ~selves [-'selvz] sich;
~ism [--rizm] Schreckensherrschaft, Gewalt¬ them|atic [Bi'maetik] thematisch; ~e [0i:m]
methoden; ~ist [——rist] Terrorist; ~ize [--raiz] Thema (a. j>); bes US(Schul-)Arbeit, Aufsatz;
terrorisieren CD Haupt-
terry [’teri]; ~ towel Frottiertuch then [den] dann; damals; damalig; also; fer¬
terse [ta:s] knapp, kurz (u. bündig) ner; ~ce [-s] von da; daher; ~ceforth [-s'fa:0],
tertiary [’ta/ari] Tertiär ~ceforward [-s'fa:wad] von da an
tessellated [’tesileitid] mosaikartig; Mosaik¬ theo|dolite [Bi'adalait] Theodolit; ~logian
test [test] 1. (Übungs-)Aufgabe; 2. Prüfung, [Bia'loudjian] Theologe; ~logical [0ia'lad3ikl]
Probe (toput to the ~ auf d. P. stellen, auspro¬ theologisch; ~logy [0i'alad3i] Theologie; ~reti-
bieren); Test; a ~ (match) BE Kricket-Natio¬ cal [Bia’retikl] theoretisch; ~rist [’Biarist] Theo¬
nalspiel; ßg Prüfstein; 3. chem Analyse; Re¬ retiker; ~rize [’Biaraiz] Theorien entwickeln,
agens; 4. untersuchen (forauf); 5. auf d. Probe theoretisieren; ~ry [’0iari] Theorie; in ~ry
stellen, viel verlangen von; ~ament [-amant] theoretisch
ecclTestament; ~amentary [-a'mentari] te¬ therapjeutic [0era’pju:tik] therapeutisch; ~eu-
stamentarisch; ~ate [-eit] adj d. e. Testament tics [——tiks] sg r^Therapeutik, Therapie; —ist
gemacht hat; ~ator [—’teita] Erblasser; ~atrix [—pist] Therapeut; ~y [——pi] Therapie, Be¬
[—’teitriks], /V—atrices [-'teitrisi:z] Erblasserin; handlung
—ify bezeugen; aussagen; —ify to bestätigen; there[dea] 1. dort(hin; in - d. drin; over ~ d.
~imonial [-i’mounial] Zeugnis; Ehrenge¬ drüben); ~ and back hin u. zurück; ~ you are
schenk; ~imony [-imani] (Zeugen-)Aussage, bitte sehr, da hast du es; 2. an, in diesem
Zeugnis; to bear —imony to bezeugen; in ~ Punkt; 3. [da] es; ~ is es ist, es gibt; ~about(s)
imony of als, zum Beweis von; —paper [- [-rabaut(s)] in d. Nähe, so etwa; ~after [-
peipa] Klassenarbeit; Reagenzpapier; —tube r'a:fta] danach; ~at [—r'aet] an d. Stelle; deswe¬
[~tju:b] Reagenzglas; künstlich erzeugt; ~y [-i] gen; ~by [-’bai] dadurch; in d. Nähe; in d.
reizbar, leicht eingeschnappt Hinsicht; ~for [~'fa:] dafür; ~fore [-fa:] des¬
tetanus ftetanas] (Wund-)Starrkrampf, Te¬ halb; ~from [Tram] davon; ~in [—r'in] dort
tanus drin; in d. Hinsicht; ~inafter [-rin’a:fta] im
tetchy [’tetji] reizbar, leicht eingeschnappt folgenden; ~of [-r'av] davon; dessen, deren;
tete-ä-tete [’teitafteit] ganz allein (with mit); ~on [-r'an] darauf; danach; ~to [-'tu:] dazu;
vertraulich(e Unterhaltung) ~under [-r'xnda] darunter; ~upon [-ra'pan]
therewith 289 throe

daraufhin; ~with [-’wiö] damit; danach; — thistle [*0isl] Distel


withal [-wiö'oil] = ~with; darüber hinaus thither [’dida, US Giöo] dorthin
thermjal ['0o:mol] Wärme-, Heiz-; Thermal-; tho [dou] bes US = though
British ~al unit (Abk BTU, = 0,25 kcal, = thole [0oul] & Ruder-, Riemendolle
0,0029 kWh, = 1055 Joule); ~ocoup!e [- thong [Gog] schmaler Lederriemen; Peitschen¬
moukApl] Thermoelement; ~ometer [Go'mo- schnur
mito] Thermometer (a. $); ~os [-mos] (flask, thorax [’0o:raeks], pl ~es Brustkorb, Thorax
bottle) Thermosflasche thorn [0o:n] Dorn; ~y dornig (a.fig)
thesaur|us [0i'so:ros], pl ~\ [——rai], ~uses thorough [’0Aro] vollkommen; absolut; gründ¬
Schatzkammer; (Wort-)Sammlung lich; —bass [——’beis] J> Generalbaß; ~bred [--
these [öi:z] siehe this bred] Vollblut-; edel, vollblütig; gesittet; Voll¬
thesjis [’0i:sis], pl ~es [—si:z] These; Disserta¬ blüter; ~fare [--fco] Hauptverkehrsstraße; no
tion; Diplomarbeit ~fare keine Durchfahrt; ~going [--gouig]
thews [0ju:z] pl vb Muskeln; Kraft gründlich, echt; ~paced [——peist] absolut, aus¬
they [öei] sie; man gemacht
thick [Gik] 1. dick; 2. dicht; voll (with mit); 3. those [douz] siehe that
dick befreundet; 4. (Stimme) belegt; 5. dumm; thou [dau] poet du
6. das Dicke; in the ~ o/mitten in; ~en [-an] though [dou] obgleich, obwohl; as ~ als ob;
(s.) verdicken, verdichten; dick(er) werden; (am Satzende) aber, freilich
~et [—it] Dickicht, Gestrüpp (a. fig); ~head [- thought [0o:t] 1. Denken, Denkweise; 2. Für¬
hed] Dummkopf; ~-headed [-’hedid] verna¬ sorge ; 3. Gedanke; on second~(s) nach einiger
gelt; ~ness [—nis] Dicke; Schicht; Heiserkeit; Überlegung; 4. a ~ (fig) e:e Idee; 5. siehe
~set [-’set] untersetzt; dicht; ~-skinned [- think; ~ful gedankenvoll; rücksichtsvoll (of
’skind] dickfellig; —skulled [-'skAldjy/.g verna¬ gegenüber); ~less [—lis] gedankenlos, rück¬
gelt sichtslos
thiejf [0i:f], pl ~ves [0i:vz] Dieb; ~ve [0i:v] steh¬ thousand [’Gauzond] tausend; ~fold [--fould]
len; ~very ['0i:vori] Stehlen; Diebstahl; ~vish tausendfach; ~th [-zonG] tausendste(l)
[r0i:vij] diebisch; diebesgleich; fig verstohlen, thraljdom, US ~ldom [’0ro:Idom] Sklaverei; ~1
heimlich [0ro:l] Sklave (a. fig)\ Sklaverei
thigh [0ai] Oberschenkel thrash [GraeJ] (ver)dreschen (a. J); ~ out
thimble [0imbl] Fingerhut; ~ful Fingerhut voll gründlich besprechen, klären; ~ing [—iq] Prü¬
thin [0in] 1. dünn; 2. mager (a.fig); 3. knapp; gel
4. fig dürftig; 5. verringern; 6. (s.) verdünnen, thread [0red] 1. Faden (a. fig; to hang by a ~
dünn(er) werden an e-m F. hängen), Garn; fig Strahl; 2. ■$ Ge¬
thine [dain] poet dein(s) windetgang); 3. einfädeln; aufreihen; 4.
thing [0iq] 1. Ding, Gegenstand; not a ~ (gar) Gewinde schneiden; 5. ~ (one’s way) s.
nichts; 2. pl Sachen, Zeug; (mit folg, adj) alles; schlängeln; ~bare [-beo] fadenscheinig; abge¬
3. Thema, Sache; 4. pl Umstände, die Dinge, tragen, -droschen; ~like [—laik] fadenartig,
es; of all ~s ausgerechnet; 5. Kerl (poor dünn
sweet litt/e ~); 6. the (very) ~ (gerade) d. Rich¬ threat [0ret] Drohung; Gefahr; ~en [-n]
tige; the ~ /5-d. Hauptsache ist\forone ~ ein¬ (be)drohen
mal, e-n Grund ist; first ~ als allererstes; no three [0ri:] drei; ~-cornered [-’kornod] dreiek-
small ~ keine Kleinigkeit kig; —dimensional film [-di'menjonol] plasti¬
think [0irjk] (s. S. 319) 1. (nach)denken (about, scher, 3-D-Film; ~fold [-fould] dreifach;
of an, über); ~ of s. erinnern an, (viel etc) hal¬ ~pence [’Grepons], pl -pences drei
ten von, vorschlagen; ~ of doing beabsichti¬ Penny(stücke); ~penny-bit Drei-Penny-Stück;
gen zu tun; ~ betterofs. e-s bessern besinnen, —phase [—feiz] £ Drehstrom-
mehr halten von; ~ nothing of doing für thresh [0rej] | dreschen (a. fig)\ ~er [-o] Dre¬
selbstverständlich halten zu tun; 2. glauben, scher; Dreschmaschine; zool Fuchshai; ~old
meinen; halten für; 3. Vorhaben (he ~s to de- [-ould] Schwelle (a.fig)
ceive us er will uns täuschen); 4. s. denken, threw [0ru:] siehe throw
vorstellen; ~able [-obl] denkbar thrice [0rais] dreimal
third [0o:d] dritte; Drittel; J> Terz; ~ degree bes thrift [Grift] Sparsamkeit; ~less [-lis] ver¬
US verschärftes Verhör; ~ly [—li] drittens; ~ schwenderisch; ~y [—i] sparsam
party Dritter thrill [0ril] durchschauern; begeistern, aufwüh¬
thirst [0o:st] Durst; Sucht; trinken wollen;^ len; (vor Erregung) zittern; vibrieren; Erre¬
dürsten (for nach); ~y durstig; trocken; erhit¬ gung, Schauer; ~er [-o] aufregendes Buch
zend (Stück, Film); ~ing packend, erregend
thir|teen ['Go:'ti:n] dreizehn; ~teenth --0] drei- thrive [Graiv] (s. S. 319) gedeihen
zehnte(l); —tieth [—tii0] dreißigste(l); ~ty [—ti] throat [Grout] Kehle; ~y [-i] belegt, heiser
dreißig throb [Grob] schlagen, pochen; hämmern; fig
this [dis], pl these [di:z] dies(er, e); like ~ so; by beben; Schlag; Hämmern
~ (bis) jetzt; ~ day week BE heute in 8 Ta¬ throe [Grou] mst pl starke Schmerzen, Wehen;
gen; adv so in the ~~s of mitten in (d. Kampf gegen)
throne 290 timbered

throne [Broun] Thron tick [tik] 1. Ticken; 2. BE Moment; 3. Haken;


throng [Brog] Menge; Gedränge; s. drängen; 4. Zecke, Holzbock; 5. (Matratzen-)Drell, In¬
~ed with gedrängt voll von lett; 6. Pump, Kredit; 7. ticken; 8. ~ (off an-,
throstle [’Brosl] BE Singdrossel abhaken; ~ s-b off, to give s-b a~ing off (umg)
throttle [’Brotl] erdrosseln; & (ab)drosseln; j-n ausschimpfen; ~ over BE ft leerlaufen;
Gurgel; & Drossel BE funktionieren; ~ing [—ig] Inlett(stoff),
through [Bru:] 1. (hin)durch; ~ with fertig mit Drell
(a.fitg); you are ~ BE Sie sind verbunden; ticket [’tikit] 1. ^T, V Karte; 2. Zettel, Schein;
2. T§T durchgehend; 3. prep durch; während; 3. (Preis-)Etikett; 4. ft Strafzettel; 5. US Kan¬
infolge; ~out [-'aut] überall (in), ganz durch didatenliste; 6. mit e-m Zettel versehen; ~ of
throve [Brouv] siehe thrive leave (BE) Schein für bedingte Strafausset¬
throw [Brou] (5. S. 319) 1. (her-, hin-, zu-)wer- zung; —of-Ieave [——av'liiv] man BE bedingt
fen (~ up hoch-); ~ open aufstoßen, (für d. Strafentlassener
Öffentlichkeit) freigeben; 2. schleudern, ge¬ ticklfe [’tikl] kitzeln; Kitzeln; ~er [-a] ^Pro¬
waltsam bringen; 3. (Reiter, Haut) abwerfen; blem, Rätsel; US Notizbuch; ~ish [-i/] kitzlig;
4. (Junge) werfen; 5. (Seide) mulinieren, zwir¬ heikel
nen; 6. (Töpferei) freidrehen; 1. ~ aparty e-e tid|al [’taidl] Flut-; d. Gezeiten ausgesetzt; ~e
Einladung geben; 8. - about herumwerfen [taid] Gezeiten; high~eFlut; low~eEbbe;ßg
(mit); fuchteln (mit); ~ away vertun, ver¬ Strom; Zeit; over(s.) hinwegbringen über,
schwenden (upon an); ~ back biol s. rückbil¬ durchschleusen
den; ~ down hinwerfen; zerstören; ~ in tidbit [’tidbit] US = titbit
obendrein dazugeben; (Bemerkung) einwer¬ tidings ['taidigz] sg/pl Neuigkeit
fen; ~ in one’s hand (Spiel, y?^) aufgeben; ~ tidy [’taidi] ordentlich, sauber nett, gehörig
intoßg s. stürzen in; ~ off abwerfen; loswer¬ (~ price); Schoner; Abfallkorb; aufräumen;
den, abschütteln; (Vers etc) hinwerfen; ~ on s. ~ away wegräumen; ~ o.s. sich herrichten,
umwerfen; ~ o.s. on sich ganz anvertrauen; ~ , nett machen
out hinauswerfen; ausstrecken; ablehnen; tie [tai] Schlips; Band; Verbindungsstück; US
(Bemerkung) hinwerfen; (dr)anbauen; aus d. 7|T Schwelle; pl Bande; ßg Fessel; fr. Aus¬
Konzept bringen; ~ over aufgeben, verlassen; scheidungsspiel, Unentschieden; J> Haltebo¬
~ up erbrechen; (Arbeit) hinschmeißen; 9. gen; binden, knüpfen; ~ down nieder-, fest¬
Wurf; —back [-baek] bio! Rückbildung binden; zwingen zu; ~ up zubinden, -schnü¬
thru [Bru:] US = through ren, beschränken; unentschieden enden;
thrum [BrAm] klimpern, klopfen, hämmern s. binden lassen; ~-up [—Ap] Stillegung, Still¬
thrush [BrAj] Drossel; $ Soor, Schwämmchen stand
thrust [BrASt] (s. S. 319) 1. stoßen; ~ o.s. sich tier [tia] Sitzreihe; ~ce [-s] A, eccl Terz;
(voran)arbeiten, drängen (forward vor-); 2. Weinfaß (mit 42 Gallonen, 159 1)
überstülpen; 3. Stoß (a. f^) Stich; mil Vor¬ tiff [tif] Kabbelei; ~in [-in] ^Mittagessen
stoß; ßg Hieb tigjer [’taiga] Tiger; ~ress [—gris] Tigerin; Teu¬
thud [Baü] dumpfer Aufschlag, aufschlagen fel (von Weib)
thug [BAg] Gangster, Rowdy tight [tait] 1. fest; 2. dicht; 3. prall (voll); (zu)
thumb [Baiu] Daumen (rule of ~ Faustregel) ♦ eng; a ~ corner (od place) ßg) Klemme,
hisßngers are all ~s er ist sehr ungeschickt; Enge; 4. ww^blau; 5. gespannt; 6../?# knapp;
umblättern; to ~ a ride trampen; ~-screw [- 7. knauserig; 8. schmuck; 9. to sit ~ s. hart¬
skru:] Daumenschraube; Flügelschraube; näckig verteidigen; ~en [-n] festmachen (wer¬
~tack [—taek] US Reißzwecke den); spannen; verknappen; —rope [-roup]
thump [ßAmp] (Faust-)Schlag; hämmern (ge¬ Zirkusseil; ~s pl vb BE Strumpfhose; Trikot
gen); ~ing [-ig] schwer; riesig (e-s Akrobaten)
thunder [’ßAncb] Donner (a. ßg); ßg Sturm, tike [taik] siehe tyke
Wettern; donnern (a.ßig); wettern; (Drohung) tilde [’tildi] Tilde (~)
schleudern; —bolt [--boult] (Blitz u.) Donner¬ tile [tail] Platte, Fliese; Dachziegel; ~r Dach¬
schlag; ßg Schlag; ~-clap [--klaep] Donner¬ decker
schlag ;ßg Schlag; ~ing [——rig] donnernd; rie¬ tili [til] Ladentischkasse; J bebauen; bis; ~age
sig; ~ous [--ras] donnernd; ~-storm Gewitter; [—id3] Bebauung, Bodenbearbeitung; Acker¬
~-struck wie vom Donner gerührt; ~y [——ri] land; ~er [—a] Landmann, Bauer; & Ruder¬
gewittrig pinne
Thursday ['8a:zdi] Donnerstag tilt [tilt] 1. (um)kippen; ~ at (mit eingelegter
thus [öas] so; deshalb; ~ far so weit Lanze) losreiten gegen ;ßg attackieren ♦ ~ at
thwack [Bwaek] durchbleuen; Hieb a windmillgegen Windmühlenflügel kämpfen;
thwart [8wo:t] behindern; vereiteln; durch¬ 2. Lanzenbrechen;/«// ~ mit voller Wucht; 3.
kreuzen; Jb Ducht, Ruderbank Neigung; 4. ßg Zusammenstoß
thy [öai] poet dein; ~self [—’selfj selbst tilth [tilB] = tillage; Bodengare
thyme [taim] Thymian timber [’timba] 1. Nutz-, Bauholz; 2. Wald(be-
thyroid [’Bairoid] (gland) Schilddrüse stand), Nutzbäume; 3. Balken; 4. zimmern;
tic [tik] Tick, nervöses Muskelzucken ~ed [--d] Fachwerk-; waldbestanden
timbre 291 to

timbre ['taembr, US ’timba] Klangfarbe tinker [’tipka] Kesselflicker; Stümper;


timbrei [’timbral] Tamburin (Herum-)Gebastel; herumbasteln (at, with
time [taim] 1. Zeit (period of ~ Z.raum; point an); ~ (up) zurechtflicken
of ~ Z.punkt); all the ~ d. ganze Zeit, bes US tinkle [’tirjkl] klingeln; Klingeln
stets u. ständig, durch u. durch; in no ~ im tinny [’tini] zinnartig; fig blechern
Nu; 2. Uhrzeit; what ~ is it? what is the ~? tinsel [’tinsl] Rauschgold, Lametta; Flitter (a.
wie spät ist es?; to keep good (bad) ~ (unge¬ fig); pompös; herausputzen
nau gehen; to pass the ~ of day with s-b j-m tint [tint] zarte Farbe; (heller) Farbton, Auf¬
guten Tag wünschen; 3. Zeitpunkt, -raum; hellung; abtönen, aufhellen
Frist; it’s(high) ~ es ist (höchste) Zeit; ~ is up tintinnabulation [’tintinaebju'leij'an] Geläute;
d. Zeit ist um; in ~ rechtzeitig, mit d. Zeit; at Glockenläuten
one ~ früher mal; at the same ~ gleichzeitig, tiny [’taini] winzig
trotzdem; against ~ mit größtem Tempo; by tip [tip] 1. Spitze; 2. (Zigaretten-)Filter; 3.
the - (conj) bis; for a ~ e-e Zeitlang; on ~ Trinkgeld; 4. Wink, Tip; 5. BE Müllabfuhr¬
pünktlich, US auf Raten; to do ~ „sitzen“; 4. platz; 6. leichter Schlag, Klaps; 7. mit e-r
oft pl Zeit(en, -läufte); the good old ~s; in my Spitze versehen; 8. (um-)kippen; 9. ~ the
~ zu meiner Zeit; to have a good ~ s. vergnü¬ scaled. Waage z. Ausschlagen bringen,aus¬
gen, es genießen; the ~ of one’s life d. glück¬ schlaggebend sein; ~ the scale at wiegen; 10.
lichste Zeit seines Lebens; 5. mal (a dozen ~5 (als Trinkgeld) geben; 11. leicht berühren
dutzendmal; the ~ before last d. vorletzte tippet [’tipit] Umhang
Mal); ~ and again immer wieder; at ~s zu¬ tipple [’tipl] zechen; Getränk; ~r [-o] Zecher;
weilen ; 6. pl math mal (ßve ~s six 5x6); ten ~s Säufer
the size of zehnmal so groß wie; 7. J> Takt; tipsy [’tipsi] beschwipst; unstet
common ~ 4/4-Takt; in (out of) ~ (nicht) im tiptoe [’tiptou]: on ~ auf Zehenspitzen; ange¬
T.; 8. v/zeitlich festlegen, anbringen; 9. mes¬ spannt; auf Zehenspitzen gehen
sen, stoppen; anpassen (to an); 10. ~ bomb tiptop [’tip’top] höchste Spitze; tipptopp, her¬
[bom] Zeitbombe; —card [~ka:d] Stechkarte; vorragend
~-clock [-klok] Stech-, Kontrolluhr; ~deposit tirade [tai’reid, US --] Hetzrede, große At¬
[di'pazit] US Festgeld; —expired [-ikspaiad] tacke; Standpauke
mil ausgedient; ~exposure [iks’pou3a] Cj> Zeit¬ tire1, bes BE tyre [’tais] (Rad, fö) Reifen
aufnahme; —fuse [-fju:z] Zeitzünder; ~-hon- tlre2 [’taia] ermüden; ~ of überdrüssig wer¬
oured [-anad] (alt)ehrwürdig; ~keeper [-ki:pa] den ; ~y [-d] müde, erschöpft ;~d of überdrüs¬
Zeitmesser, Chronometer; Kontrolleur; ~ lag sig; -less [-lis] unermüdlich; ~some [-ssm] er¬
zeitliche Lücke; Verzögerung; —lapse [-laeps] müdend; langweilig; ärgerlich
Cb Zeitraffer; Mess [—lis] zeitlos; ~ly [—li] tiro, bes US tyro [’taiarou], pl ~s Anfänger,
rechtzeitig; aktuell; ~piece [—pi:s] Uhr; Neuling
—Server [-sa:va] Opportunist; ~-serving [- tissue [’tiju] feines Gewebe, Stoff; (Zell-, Lü¬
sa:vip] opportunistisch, —sheet [—Ji:t] Arbeits¬ gen- etc)Gewebe; —paper [--peipa] Seidenpa¬
blatt; Kontrollkarte; —signal [-signal] Zeitsi¬ pier
gnal; ~ signature [’signatja] J> Taktvorzeich- tit [tit] Meise; Pieper; ~ for tat Gleiches mit
nung; ~-table Fahrplan; Stundenplan; ~-work Gleichem; ~blt [—bit], LAStldbit Leckerbissen;
nach Zeit bezahlte Arbeit Mark [—la:k] zool Pieper; ~mouse [-maus], pl
tim|id [’timid] furchtsam; —idity [-’miditi] —mice [-mais] Meise
Furchtsamkeit; ~orous [-aras] ängstlich, titanic [tai'taenik] titanenhaft
furchtsam tithe [taiö] d. Zehnte; fig Zehntel
timothy [’timaOi] (grass) bot Wiesenlieschgras titillate [’titileit] kitzeln, prickeln
timpan|ist [’timpanist] J> Pauker; ~o [--ou], p! titivate, tltti- [’titiveit] umg (s.) herausputzen,
M [--i:] Kesselpauke schmücken
tin [tin] Zinn; BE Blechbüchse, Dose; verzin¬ title [’taitl] 1. Titel; Titelseite; 2. Anrecht;
nen; BE einmachen, eindosen; —foil [-fail] Rechtstitel; 3. |D> Untertitel; —deed [—di:d] Ei¬
Zinnfolie; ~man [-man], pl —men = —smith; gentumsurkunde; —page [-peid3] Titel(blatt)
~ner [-a] = —smith; —plate [—pleit] Wei߬ titter [’tita] kichern; Kichern
blech; vt verzinnen; —smith [-smi0] Klemp¬ tittle [’titl] Tüpfelchen; ~bat [-baet] BE zool
ner Stichling; —tattle [—taetl] Klatsch, Geschwätz;
tincture ['tiqktja] Tinktur; fig Spur, Anflug; klatschen, schwätzen
färben, Anstrich geben (with von) titular [’titjula] Titular-; Titel-
tinder [’tinda] Zunder; —box [--baks] Zun¬ to [tu:, tu, ta] 1. zu, nach; bis zu; (Uhr) vor (fixe
derdose; fig Pulverfaß minutes ~ two),‘bis (from ... ~ ...); ~ a man
tine [tain] Zinken; (Geweih-)Sprosse bis auf d. letzten Mann; an (my letters ~ her);
ting [tig] Kling(en); klingen 2. (entspricht d. dt. Dativ): I wrote ~ him. This
tinge [tind3] färben (a. fig)\ leichte Färbung, belongs ~ me. I spoke ~ him ... mit ihm. It
Anflug seems ~ me mir scheint; 3. (fest) an, (passend)
tingle [’tirjgl] kitzeln, brennen; kribbeln; be¬ für; not ~ one’s liking (od taste) nicht nach j-s
ben; Kitzeln, Brennen; Kribbeln Geschmack; to dance ~ a tune nach e-r Melo-
toad 292 topgallant

die tanzen; ~ my knowledge meines Wissens; tomb [tu:m] Grabmal; ßg Tod, Grab; Grab¬
4. (im Verhältnis) zu (6 ~ 1); nothing ~ nichts stein
im Vergleich zu; true ~ life lebensecht; (Ab¬ tome [toum] schwerer Band, Schinken
neigung etc) gegen; 5. (Wirkung) zu (~ my sur- tomorrow (ta’morou] morgen; Morgen; ~’s
prise; he drank himself ~ death er trank s. zu morgig
Tode); 6. (vor Inf:) um zu; 7. [tu:] adv zu (push ton [tAn] 1. US (a.: short ~) Tonne (= 2000
the door ~); (he came ~ er kam zu sich); ~ pounds = 907,18 kg); 2. BE(a.:long~)Tonne
and fro hin und her, auf und ab (= 2240 pounds = 1016,05 kg); 3. (a.: metric
toad [toud] Kröte (a. ßg); ~stool [—stu:l] bot ~) Tonne (= 1000 kg); 4. (a.: register ~) Regi¬
(bes Blätter-)Pilz; umg Giftpilz; ~y [-i] Spei¬ stertonne (= 100 Kubikfuß = 2,83 m3)
chellecker; niedrig schmeicheln, kriechen vor tone [toun] 1. Ton; 2. Stimme (in an angry ~);
toast [toust] Toast (geröstete Brotschnitte; 3. Tonfall; 4. Geist, Haltung; 5. Farbton; 6. $
Trinkspruch); gefeierte Person; rösten, toa¬ Spannkraft, Tonus; 7. J> Ganzton; 8. tönen,
sten ; e-n Trinkspruch ausbringen auf; ~er [-3] färben; ~ down besänftigen, mildern; s. le¬
Toaströster gen; ~ up kräftigen; ~ (in) with passen zu
tobacco [ta'baekou], pl ~s Tabak(pflanze, tongs [torjz] pl vb Zange
-blätter); ~nist [--kanist] Tabakhändler tongue [tArj] 1. Zunge (a ready ~ e-e leichte
toboggan [ts’bogsn] Toboggan, Indianer¬ Z.); to give ~ Laut geben, anschlagen, ßg laut
schlitten; Rennrodel; rodeln reden; to hold one’s ~ d. Mund halten ♦ to
today [ts'dei] heute; Heute; ~’s heutig have one’s ~ in one’s cheek Hintergedanken
toddle [’todl] (Baby) torkeln; tapsen; bum¬ haben; 2. Sprache (thegiß of ~s Begabung für
meln; Tapsen; Bummel; ~r [-3] Knirps fremde S.); 3. Lasche; 4. (Glocke) Klöppel;
toddy [’todi] (Art) Grog ~-tied [—taid] stumm; reserviert
to-do [ts’du:], pl ~s Theater, Lärm tonic [’tonik] Tonikum, Stärkungsmittel; J>
toe [tou] Zehe; Strumpf-, Schuhspitze; mit d. Grundton, Tonika; stärkend; Ton-
Zehe berühren, stoßen; mit e-r Spitze verse¬ tonight [ta'nait] heute abend
hen ♦ ~ the /ine s. d. Parteizwang fügen; tonn|age [’tAnidj] Tonnage, Tonnengehalt; ~e
—cap [- kaep] Schuhspitze [bon [tAn] (metrische) Tonne (= 1000 kg)
toff [tof| BE Beau; ~ee, ~y [—i] BE Sahnebon- tonsil [’tansl] $ Mandel; ~litis [—siHaitis] Man¬
tog [tog] o.s. up (od out) umg s. herausputzen, delentzündung
zurechtmachen; ~s pl vb Kleider, Kledasche ton|sorial [ton'soirial] Barbier-, Haar¬
together [ta’geös] zusammen; nacheinander; schneide-; ~sure [-Ja] Tonsur
for hours (days etc) ~ stunden-(tage-)lang too [tu:] 1. auch; noch dazu; 2. zu, allzu; umg
toil [toil] 1. schuften, s. abmühen (at an); 2. s. sehr
quälen (up the hill);3. Plackerei; Mühe; 4. pl took [tuk] siehe take
vb Netz, Falle\fig Fänge; ~er [~^]ßg Arbeits¬ tool [tu:l] Werkzeug (a. ßg), Gerät; Arbeits¬
tier; ~ful mühevoll; ~some [-ssm] mühselig stahl; & bearbeiten; ~ up (s.) maschinell ein¬
toilet [’toilit] Toilette (to make one’s ~ T. ma¬ richten; ~ing Bearbeitung, Einrichten; —kit
chen); Waschraum, Toilette; —paper [-- [—kit] Werkzeugtasche, -kästen; ~maker [-
peipa] T.papier; —set [——set] Toilettengarni¬ meiks] Werkzeugschlosser
tur; —table [--teibl] Frisiertoilette toot [tu:t] blasen, tuten; hupen; Blasen;
token [’touksn] 1. Zeichen (as a ~ ofhis love); Hupzeichen
by the same ~ dementsprechend; 2. Anden¬ tooth [tu:0], p! teeth [ti:0] Zahn (a. •&) ; to east
ken; 3. Spielgeld, (Spiel-)Marke; 4. attr nomi¬ s-th in s-b's teeth j-m etw ins Gesicht schleu¬
nell; ~ payment Anerkennungszahlung dern; in the teeth of im Kampf gegen, trotz; to
told [tould] siehe teil ßight ~ and nail(od claw) wie wild kämpfen;
tolera|ble [’totarabl] erträglich; leidlich (gut); long in the ~ alt; ~pick [-pik] Zahnstocher;
~nce [--rsns] Duldsamkeit, Toleranz (a. <*); ~some [-ssm] wohlschmeckend
~nt [--rant] tolerant; ~te [--reit] dulden; er¬ tootle [’tu:tl] blasen, tuten
tragen; ~tion [—’reijsn] Duldsamkeit, Dul¬ top [top] 1. Spitze; oberer Teil, Ende;from the
dung ~ von oben; on ~ oben; on (the) ~ ofüber;
toll [toul] 1. läuten; 2. Läuten, Geläut; 3. (Stra- on ~ of that obendrein; from ~ to toe von
ßen-)Zoll, Wege-, Brückengeld; Marktgeld; 4. Kopf bis Fuß; 2. ßg Gipfel, d. Äußerste; at the
Verlustziffer; road ~ Verkehrsunfälle ♦ to ~ of his voice (speed) mit größter Lautstärke
take a ~ of (ßg) Tribut fordern von, mitneh¬ (Geschwindigkeit); A schnellster Gang (in ~
men im s. G.); 3. Pflanze, Kraut; 4. & Mars; 5.
tom [tom] Männchen; Kater; ~boy [—boi] Kreisel; to sleep like a ~ wie e. Sack schlafen;
Wildfang, Range; ~cat [-’kaet] Kater; ~fool 6. A Verdeck; 7. d. Ober(st)e; Ober-; 1 öchste;
[-'fu:l] Narr; sinnlos; ~foolery [-’fuitari] Tor¬ 8. (oben) bedecken; 9. oben ab-, beschneiden;
heit; Narretei; ~my [-i] Tommy; ~my-gun [- 10. d. Spitze erreichen von; 11. an d. Spitze
igAn] Maschinenpistole; ~myrot reinster Blöd¬ stehen von; 12.ßg krönen, übertreffen; ~boot
sinn; ~tit [—tit] BE Meise; BE Zaunkönig [-'bu:t] Stulpenstiefel; ~coat [-kout] Überzie¬
tomato [ta'maitou, US -’meitou], p! ~es To¬ her; ~ dog slßg Herr, Sieger; —flight [—flait]
mate prima, fabelhaft; ~gallant [-'gaebnt] &
tophat 293 town clerk

Bram(segel); ~hat [—’haet] Zylinder; ~-heavy parteien-; ~itarianism [-taeli'teorionizm] Ein¬


[-’hevi] köpf-, vorderlastig; ~-hole [-'houl] BE parteiensystem; ~ity [-’tasliti] Gesamtheit,
fabelhaft, tipptopp; ~-knot [-not] Haarkno¬ Vollständigkeit; astr Totalfinsternis; ~izator
ten; orn (Feder-)Haube; umg Kopf; ~less [- [--aizeito], ~izer [--aizo] BE Totalisator
lis] riesig hoch; busenfrei(e Kellnerin, Tänze¬ tote[tout] BE umg Totalisator; US schleppen;
rin); ~-mast [-ma:st] db Marsstenge; ~most [- transportieren
moust] höchste, oberste; ~notch [-notj] erst¬ totter [’toto] torkeln, wackeln; ~y [--ri] torke-
klassig, prima; ~per [-0] Zylinder; BE feiner lig; wackelig
Kerl; ~ping [—ii]] prima; ~sail [-si] db Mars¬ touch [tAtJ] 1. berühren, anfassen; berühren
segel lassen; 2. erreichen; ~ bottom d. Boden be¬
topaz [’toupaez] Topas; true ~ Edelfalse ~ rühren, d. Tiefpunkt erreichen, ßg auf Grund
Rauchtopas kommen ♦ ~ the spot das Richtige sein (her¬
tope [toup] saufen, zechen ausfinden); 3. drücken auf, (Tasten etc) an¬
topic [’topik] Thema; ~al [-1] aktuell schlagen; 4. legen (toan), leicht stoßen; 5. her¬
topograph|er [to’pogrofo] Topograph; ~ic(al) ankommen an, s. vergleichen mit; 6. anrühren,
[topo'grasfik(l)] topographisch; ~y [—1—fi] To¬ rühren an; ßg färben; 7. in Mitleidenschaft
pographie; Stadt-, Landschaftsbild ziehen; 8.rühren; reizen; 9. umg 'yn ange-
topple [’topl] (over, down) umkippen hen (for um; 10. ~ed\-X\ ßg angeknackst; 11.
topsyturvy ['topsi'to:vi] auf d. Kopf, drunter ~ at Kjb anlaufen; ~ off abschießen; ßg in
und drüber, durcheinander; ~dom [----dom] Gang setzen; ~ on (ßg) berühren; ~ up er¬
wildes Durcheinander neuern; retuschieren; 12. Berührung (at a ~
torch [to:tJ] Fackel (a.ßg); BE Taschenlampe; bei leisester B.)- Kontakt Fühlung in (out oß
Lötlampe; Schweißbrenner ~ with (nicht) in K. (F.) mit; 13. Tastsinn (a.
tore [to:], torn [to:n] siehe tear = sense of ~); soft (etc) to the ~ weich anzu¬
toreador ['toriodo:] Stierkämpfer fassen; 14. Pinsel(strich); 15. Spur, Anflug; $
torment [’to:mont] Qual(en); ßg Quälgeist, leichter Anfall (~ ofßu leichte Grippe); a ~
Kummer; ~ [-'ment] quälen; ~or [-’mento] of frost (the sun) leichter Frost (Sonnenstich);
Peiniger 16. Stil, Zug; J> Anschlag; —and-go [-on'gou]
tornado [tomeidou], pl ~es Wirbelwind riskant; to be ~-and-go auf Messers Schneide
torpedo [to:'pi:dou], pl ~es Torpedo; torpedie¬ stehen; ~ing [-iq] rührend; prep betreffend;
ren (a. ßg); ~-tube T.rohr; US Seemine; US ~stone [-stoun] ßg Prüfstein; ~y [-i] reizbar,
Sprengpatrone leicht eingeschnappt
torp|id [’toipid] starr; träge, schlaff; ~idity [- tough [tAf] 1. zäh; 2. grob; 3. hartnäckig; 4.
’piditi] Erstarrung; Schlaffheit; ~or [-po] schwierig; 5. gangsterhaft; 6. schwerer Junge,
Trägheit, Schlaffheit; = —idity Rowdy; ~en [-on] zäh machen (werden)
torque [to:k] Drehmoment tour (tuo] (Rund-)Reise, Tour; (be-)reisen;
torrent [’toront] Sturzbach; ßg Strom, Schwall; ~ing [-riq] Reise-, Touren-; ~ing trade Frem¬
~ial [-’renjol] reißend, strömend, sturmartig; denverkehr; ~ism [-rizm] Touristik; ~ist [-
ungestüm rist] Reisender
torrid [’torid] ausgedörrt; (sengend) heiß tourn|ament [’tuonomont, ’to:-] Turnier («. A);
torsion [’toijon] Verdrehung, Torsion ~ey [-ni, ’to:ni] Turnier; ~iquet [-nikei, US --
torso [’to:sou], pl ~s Rumpf; Torso ket] $ Stau-, Abschnürbinde
tort [to:t] Ct unerlaubte Handlung; ~oise [-os] touslje [’tauzl] zerzausen; ~y [-i] zerzaust, zot¬
(.bes Land-)Schildkröte; ~oise-shell [-ojel] tig
Schildpatt; ~uous [-/uos] gewunden (a. ßg); tout [taut] Kunden werben, ständig bearbei¬
unehrlich; ~ure [-Jo] Folter(methode), Tortur; ten; BE Renngeheimnisse ausspionieren;
to put s-b to the ~ure = to ~ure; Qual(en); fol¬ (Kunden-)Werber
tern, quälen; ßg entstellen tow [tou] (ab)schleppen; Schlepp (in ~ im S.,
Tory [’to:ri] Tory, englischer Konservativer, ßg'\m S.tau); to give s-b a ~ j-n abschleppen;
konservativ; Tory- Werg; ~boat [-bout] US & Schleppdampfer;
toss [tos] 1. (hin-, zu-, hoch)werfen; ~ (up) a ~(ing)-line [-(iq)lain] Schleppseil, -tau; ~(ing)-
coin e-e Münze in d. Luft werfen; ~ up, ~ for path [-(irj)pa:0], pl -(ing)-paths [-(-)pa:Ö3]
it (darum) knobeln; ~ «^(Getränk) ’runter¬ Leinpfad, Treidelweg
stürzen, (Arbeit) ’runterhauen; 2. ~ (about) toward [’touod, fAStoird] vielversprechend, ge¬
(s.) herumwerfen, schütteln; 3. hin u. her lehrig; im Gange, im Kommen; ~ [to:rd], BE
schwanken, (See) rollen; 4. (Hoch-)Werfen, mst ~s [to'woidz] in Richtung auf, gegen; zu,
Wurf; to take a ~ stürzen gegenüber; für
tot [tot] 1. Knirps; 2. BE Schluck; ßg Häpp¬ towel [’tauol] Handtuch; trocknen; ~ling, US
chen; 3. ~ up zus.rechnen; ~ up to sich be¬ ~ing Handtuchstoff
laufen auf; 4. BE (zw addierende) Zahlenko¬ tower [’tauo] Turm; (auf)ragen; ~ above weit
lonne ragen über, überragen; ~ing [--riq] überra¬
total [’toutl] 1. Gesamt-, gänzlich, total; 2. gend; rasend
zus.rechnen; s. belaufen (to auf); 3. Gesamt¬ town [taun] Stadt; Stadt-; man about ~ Lebe¬
summe; ~itarian [-taeli'tearion] totalitär; Ein¬ mann; ~ clerk [kla:k, US klo:rk] Stadtsyndi-
town council 294 transept

kus; ~ council Stadtrat; ~ councillor Stadt- Fahrstreifen, Spur; ~ light Verkehrsampel; ~


rat(smitglied); ~ hall Rathaus; ~sfolk [- warden BE Politesse
zfouk] pl vb Städter, Stadtleute; ~ship [-Jip] trag|edian [tro'd3i:dion] Tragödie; Tragödien¬
US Verwaltungsbezirk; Township (=6 Qua¬ schreiber; ~edienne [—di'en] Tragödin; ~edy
dratmeilen); ~sman [-zmon], pl ~smen Städ¬ [’traed3idi] Tragödie (a. fig), Trauerspiel; ~ic
ter; ~speople [—zpi:pl] pl vb Städter, Stadtleute [’traed3ik] tragisch; traurig; ~i-comedy
tox|aemia [tok'siimio] Blutvergiftung; ~ic [—ik] [’traed3i'komidi] Tragikomödie; ~i-comic
toxisch; ~in [-in] Toxin ['traed3i'komik] tragikomisch
toy [toi] Spielzeug (a. fig); Spiel-; ~ with (fig) trail [treil] 1. Fährte, Spur (hot on the ~ dicht
spielen mit; ~ shop [—'Jop] (Spielzeug-)Kaufla- auf der F.); 2. (ausgetretener) Weg (to blaze the
den; —shop [-Jop] Spielwarengeschäft ~ den W. bahnen, bahnbrechend wirken); 3.
trace [treis] 1. ~ (out) zeichnen, anreißen; 2. auf-, nachspüren; 4. hinter s. herziehen,
~ (over) durchpausen; 3. sorgfältig, mühsam -schleppen; 5. s. schleppen; ziehen, fahren; 6.
schreiben; 4. aufspüren; — back to(s.) zurück¬ bes bot s. ausbreiten; wuchern; kriechen; ~er
verfolgen (lassen) auf; 5. ausmachen, kaum er¬ [-o] fö Anhänger, Wohnwagen; ßj) Vorschau;
kennen; 6. Spur (a.fig);l. Strang {kick over the Verfolger
~süber d. S. schlagen); ~able [-obl] nachweis¬ train [trein] 1. Zug; by ~ mit d. Bahn; 2.
bar; ~ element Spurenelement; ~r [-o] Leucht¬ Schleppe; 3. Gefolge (a.fig); 4. fig Kette (~ oj
spurgeschoß; Isotopenindikator; ~ry [-ori] jj|S thoughtGedanken-, -gang); 5. Zündlinie; in ~
Maßwerk; fig Blumen, Linienspiel bereit; 6. ausbilden, erziehen; beibringen;
trache|a [tro’kiio, US ’treikio], pl~ae [--i:], ~as trainieren; 7. bot ziehen; 8. richten; zielen; 9.
Luftröhre in d. Ausbildung stehen, s. ausbilden lassen;
tracing [’treisir)] Pause; ~-paper Pauspapier ~ee [-’ni:] in der Ausbildung Stehender; An¬
track [traek] 1. Spur {on his ~ ihm auf d. S.) ♦ lernling; ~er [-o] Ausbilder, Trainer; ~ing [-
to make ~s sich verziehen (for nach); 2. Pfad iq] Ausbildung; Training; in ~ingin Form, oui
{the beaten ~ der ausgetretene P.), Weg {in ,of ~ing aus der Übung; ~ing-college [-ipk-
one’s —s mitten auf d. W.); to keep ~ of in olid3] Lehrerseminar; ~ing-ship [-irjjip] Schul¬
Fühlung bleiben mit; 3. Gleis, Schienenstrang schiff; —oil [-oil] Fischtran
{single, double [dAbl] ein-, zweigleisiger S.); 4. trait [trei, US treit] (Charakter-)Zug; ~or [-to]
n Bahn; ~ events Laufdisziplinen; ~ and Verräter; ~orous [-toros] verräterisch; ~ress
field events Leichtathletik; 5. & Gleiskette; 6. [—tris] Verräterin
verfolgen; ~ down ausfindig machen, fangen; trajectory [tro'd3ektori] Flugbahn
—layer [—leis] Gleiskettengerät; US Strecken¬ tram [traem] 1. (a. —car Straßenbahn(wagen);
arbeiter; ~less [—lis] wegelos; gleislos 2. Hund; 3. (a. ~-line Straßenbahngleis;
tract [traekt] Strecke, Trakt; $ Bahn, Trakt; -strecke; ~way = —line; Grubenbahn
Traktat; ~able [-obl] gelehrig, umgänglich; & trammel [’traeml] behindern; su pl vb fig Fes¬
(leicht) bearbeitbar; ~ion [-Jon] Zug(kraft); seln
Bodenhaftung; ~ion-engine [-Jonend3in] Zug¬ tramp [traemp] 1. stampfen; 2. (durchwan¬
maschine; ~or [-o] Traktor, Schlepper dern; ~ //gehen; 3. Tramp, Vagabund (a.fig)’,
trade [treid] 1. Gewerbe; by ~ von Beruf; the 4. Wanderung; 5. & Tramp(schiff); 6. Stamp¬
~ BE die Bierindustrie; 2. Handel; Board oj fen
T~ (BE) Handelsministerium; 3. the T~s Pas¬ trample [’traempl] (zer)trampeln (~ down nie¬
satwinde; 4. handeln (in mit), Handel treiben der-); herumtrampeln (on auf); ~ about um¬
(with mit); ~ for (aus)tauschen gegen; ~ in herstapfen; Trampeln
mit in Zahlung geben; ~ upon spekulieren trance [trams] Verzückung; Trance
auf; ~ bill Warenwechsel; ~ cycle [’saikl] BE tranquil [’traepkwil] ruhig; ~lity [——iti] Ruhe;
Konjunkturzyklus; —journal [-d3o:nol] Fach¬ ~lize, US ~ize [--aiz] beruhigen
blatt; ~-mark [-ma:k] Warenzeichen; ~-name trans- [traens-, BE a. tra:ns] (auch wenn im fol¬
[-neim] Handelsbezeichnung; Firmenname; genden nur [traens] gegeben wird)
~ price Großhandelspreis; ~r [—o] Händler, transact [traen'zaekt, UStraen'saekt] abwickeln,
Kaufmann; Handelsschiff; ~ school [sku:l] durchführen; ~ion [traen'zaekjon, US
Gewerbeschule; ~sman [-zmon], pl —smen BE traen'saekjon] Geschäft(sabschluß); pl Sit¬
Kaufmann; Handwerker; ~speople [-zpi:pl] zungsberichte
Geschäftsleute; Kaufmannsstand; ~ union transatlantic ['traenzot'laentik, US 'traens---]
[ju:njon] Gewerkschaft; —unionism [-‘ju:njo- überseeisch, transatlantisch
nizm] Gewerkschaftswesen; —unionist Ge¬ transcend [traen'send] übersteigen, -treffen;
werkschaftler; ~ wind Passatwind ~ent [--dont] überragend; transzendent; ~en-
tradition [tro’dijon] Überlieferung, Tradition; tal [—’dentl] transzendental; umg phanta¬
~al [---nol] überliefert, traditionell; ~ary stisch
[---nori] = ~al transcri|be [traen’skraib] umschreiben; 4s auf
traffic [’traefik] 1. Verkehr (motor ~ Fahr-); 2. Band aufnehmen; ~pt [-skript] Ab-, Um¬
Handel; bes fig Tausch; 3. handeln (in mit); schrift; ~ption [-'skripjon] Umschreiben;
~ator [--eito] BE fö Winker; ~ block, ~ jam -schrift; Bandsendung
Verkehrsstockung; ~ker [--o] Händler; ~ lane transept [’traensept] jgji Querschiff
transfer 295 treat

transfer [traens'fa:] 1. verlegen; übertragen; transport [traens'pa:t] befördern, transportie¬


übereignen; 2. (Beruf, Schule) wechseln; 3. ren; verbannen; hinreißen; ~ [--] Beförde¬
7§T, & umsteigen; 4. [--] Übertragung; Verle¬ rung, Transport; wz/Transporter (~ g/iderLa¬
gung ; 5. Transfer (~ business Giroverkehr); 6. stensegler); mst p! Ausbruch; Entzücken;
Wechsel; 7. Umsteigefahrkarte; 8. Abzieh¬ ~ation [—'teijan] Beförderung, Transport;
bild; ~able [——rsblj übertragbar; ~ence [-fa- Verbannung
rans, US -’fa:rans] Übertragung; Verlegung transpos|e [traens’pouz] umstellen; transpo¬
transfigur|ation [traens.figju’reijan] Umgestal¬ nieren; ~ition [-pa’zijan] Umstellung; Trans¬
tung; eccl Verklärung; ~e [-Tiga, US --gjar] ponierung
umgestalten; verklären transship [traens'/ip] Tif, db umladen; ~ment
transfix [traens'fiks] durchbohren; fig lähmen Umladung
transform [traens’fo:m] umgestalten, verwan¬ transverse [’traenzva:s, US traens-] quer (lau¬
deln; ~ation [-fa'meijan] Umgestaltung, Ver¬ fend, liegend); Quer-; ~Iy quer
wandlung; ~er [--a] Ümgestalter; £ Transfor¬ trap [traep] 1. Falle (a. fig)\ 2. Geruchver¬
mator schluß, Traps; 3. BE zweirädriger Einspän¬
transfus|e [tr£ens'fju:z] umgießen; $ übertra¬ ner; 4. (a.: ~-door [-da:]) Falltür; 5. (in e-r
gen; ~ion [-’fju^an] Umgießung; (Blut-)Über- Falle) fangen; hereinlegen; 6. Fallen stellen;
tragung ~pirigs [-iqz] pl vb (ßg) Putz, Prunk
transgress [traens'gres] überschreiten; über¬ trapez|e [tra'pi:z] Trapez; ~ium [--iam], pl
treten, verletzen; sich vergehen; ~ion [-'gre- —iums BE Trapez, US Trapezoid; ~oid [’trae-
Jan] Übertretung; Vergehen pizoid] BE Trapezoid, US Trapez
transient ['trasnziant, US -|ant] vorüberge¬ trash [traej] bes US Abfall; fig Schund;
hend; Durchreisender; Gelegenheitsarbeiter Kitsch; ~y [-i] Schund-; kitschig
transit [’trasnsit] Durchgang (a. astr), -sver- travall ['trae.veilj^Wehen; Leiden; in den We¬
kehr; Transport (in ~ auf d. T.); Durch¬ hen liegen; sich abrackern
gangs-; ~ion [-'si3an, -'zijan] Übergang; travel [’traevl] 1. (durch)reisen; 2. als Vertreter
Übergangs- (a.: ~ional)\ J> Modulation; ~ive arbeiten (/brfür); 3. astr, s. bewegen; 4.fig
[--tiv] gram transitiv; ~ory [--tari] vergäng¬ wandern; 5. Reise(n); 6. Bewegung, Gang,
lich; flüchtig Lauf; ~led, US ~ed [-d] (weit)gereist; (viel)be-
transiatjable [traens'leitabl] übersetzbar; ~e fahren; ~Ier, US ~er [—s] Reisender
[trasns'leit] übersetzen; versetzen; eccl entrük- traverse [’traevas] 1. durchqueren; 2. fig durch¬
ken; ~ion [traens’leijan] Übersetzung; ~or gehen; 3. bestreiten, bekämpfen; 4. ver¬
Übersetzer schieben, laufen; 5. quer; 6. Durchquerung; 7.
transliterate [traenz'litareit, US traens-] transli- Traverse; 8. & Verschiebung, Lauf
terieren, transkribieren trawl [tro:l] mit d. Schleppnetz Fischen; (Netz)
translucent [traenz’lu:sant, US traens-] durch¬ schleppen; ~(-net)[-x\ti] Schleppnetz; ~(-line)
scheinend US Langleine; ~er [-a] Fischtrawler
transmigration [traenzmai'greijan] (Seelen-) tray [trei] Tablett
Wanderung treacher|ous [’tretjaras] verräterisch; tük-
transmi|ssible [traenz'misibl, US traens-] über¬ kisch; trügerisch; ~y [——ri] Treulosigkeit; pi
tragbar; ~ssion [-’mijan] Übertragung; Sen¬ Verrätereien
den; « Getriebe; ~t [-’mit] weitergeben; treacl e [’tri:kl] BE Zuckersirup; BE Melasse
übertragen; vererben; senden; rttable, tread [tred] (s. S. 319) 1. (auf)treten; ~ grapes
~ttible [—’mitabl] = ~ssible; ~tter [-'mita] keltern; ~ under foot (fig) zertreten; 2. aus-,
Übertrager; Sendevorrichtung; Mikro¬ betreten ♦ ~ the boards Schauspieler sein; 3.
phon Tritt; 4. Trittstufe; 5. Spur, (Reifen-)Profil;
transmogrify [traenz’magrifai] verwandeln, ~le [’tredl] & Tritt, Tretvorrichtung; treten;
verzaubern ~mill ['tredmil] Tretmühle (a. fig)
transmut|able [traenz’mju:tabl, US traens-] treason [’triizn] (a.: high ~) Hochverrat; Verrat
um-, verwandelbar; ~ation [—'tei/an] Um-, (to an); ~able [-abl], ~ous [-anas] verräterisch
Verwandlung; ~e [--] um-, verwandeln treasur|e [’tre3a] Schatz (a.fig)\ Reichtum ;//g
transoceanic ['traenzouji'aenik, US traens-] Perle; (an)sammeln, aufbewahren; hochschät¬
transozeanisch zen; ~er [--ra] Schatzmeister; ~e trove [--
transom [’traensam] Oberlicht; jjn Kämp- ’trouv] Schatz(fund); ~y [--ri] Schatzkammer;
fer(holz); quergeteiltes Fenster; Querbalken Kasse,fig Schatz; ~y (Board BE, Department
(zw. Tür u. Fenster) US) Schatzamt, Finanzministerium; T~y
transonic [traen’sonik] schallnah, transsonisch bench BE Ministerbank; T~y bill kurzfristiger
transparen|cy [traens'pearansi] Durchsichtig¬ Schatzwechsel; ~y note BE Geldschein (£1,
keit; Transparent; Diapositiv; ~t [———t] 10/-), US Schatzschein
durchsichtig; offensichtlich; klar treat [tri:t] 1. behandeln (a. %,for wegen, auf);
transpire [traens'paia] transpirieren \fig durch- 2. ansehen (as als); 3. ~ (of) s. befassen mit,
sickern; umg fig passieren behandeln; 4. ~ to bewirten, freihalten mit;
transplant [traens'plamt] verpflanzen (a. fig)\ ~ o.s. to s. etw leisten; 5. ~ with verhandeln
~ation [—’teijan] Verpflanzung mit; 6. Genuß; Freihalten; this is my ~ dies-
treatise 296 trolley

mal zahle ich; to stand ~ d. Zeche bezahlen; tri|colour [’trikala, bes US ’traikAla] Trikolore;
~ise [—iz, US —is] Abhandlung; ~ment [-mant] ~cycle [’traisikl] Dreirad; (Kinder-)Rädchen;
Behandlung (a. ~y [—i] Vertrag; Unter¬ ~dent ['traidantj Dreizack
handlung tried [traid] erprobt; bewährt (siehe try)
treble ['trebl] dreifach; J> Diskant-; Diskant, triennial [trai'enial] dreijährig, -lieh; dreijäh¬
Sopran; (s.) verdreifachen rige Pflanze; Dreijahresfeier
tree [tri:] Baum ♦ up a ~ in d. Klemme; (Stie¬ trifl|e [’traifl] Nichtigkeit; Kleinigkeit; a~ezin
fel) Leisten; auf e-n Baum jagen; —frog [- wenig; BE Biskuitauflauf; ~e with herumspie¬
frag] Laubfrosch len mit; — eover, with trödeln bei; away ver¬
trefoil [’trefail, bes t/V'tri:-] bot Klee; üü Klee¬ tun (on mit); ~ing [—iq] unerheblich; leichtfer¬
blatt tig
trellis [’trelis] Gitterwerk; Spalier trig [trig] schmuck; ~ger [-a] Drücker; Kd Aus¬
trem|ble [’trembl] zittern (at bei; with vor; for löser
um); Schauer, Zittern; ~endous [tri'mendas] trilby [’trilbi] BE Filzhut
furchtbar; gewaltig; ~olo [’tremalou], pl~olos trill [tril] trillern; das R rollen; Trillern; J> Tril¬
Tremolo; ~or ['trema] Zittern, Beben (a. ßg); ler
~ulous [’tremjulas] zitternd; furchtsam trillion [’triljan] BE Trillion; UV Billion
trench [trentj] (senkrechter) Graben (a. mil); trim [trim] 1. (be-, zurecht)schneiden; 2. beset¬
(aus-, um)graben; Gräben anlegen (in); ~ant zen, einfassen; ~ up s. herrichten; 3. *£> trim¬
[-ant] scharf; markig; ~er [-a] Holzbrett; men; 4. umg übers Ohr hauen, j-n ’runterma¬
Speise(n); ~erman [-aman], pl ~ermen Esser chen; 5. pol di. Mantel nach d. Wind hängen; 6.
trend [trend] allgemeine Richtung, Tendenz; (guter) Zustand; in (out oß ~ (nicht) in Form;
tendieren; ~y BE (super)modern 7. schmuck, sauber; 8. ~ming [-iq] Schneiden;
trepidation [trepi'deijan] Furcht Putzen; ~mings pl vb Besatz, Posamenten; Zu¬
trespass [’trespas] on unerlaubt betreten; sätze; Beilagen
übergreifen auf; (zu sehr) in Anspruch neh¬ trinity [’triniti] Dreieinigkeit; T~ Sunday Trini¬
men; ~ against verstoßen gegen; unbefugtes tatis
Betreten; Vergehen; Sünde; ~er [--a] Ein¬ trinket [’triqkit] (wertloses) Schmuckstück;
dringling; Übertreter; ~ers will be prosecuted Kleinigkeit
Unbefugten Zutritt (Betreten) verboten trio [’triiou], pl ~s Dreiergruppe, Trio (a. J>)\
tress [tres] Strähne, Locke; pl üppiges Haar Terzett
trestle [’tresl] & Bock; — bridge Bockbrücke trip [trip] 1. trippeln; 2. ~ up, ~ on, over s-th
trey [trei] (Karten etc) Drei stolpern (über); straucheln; 3. ~ (up) e. Bein
triad [’traiaed] Dreiergruppe; J> Dreiklang stellen, zu Fall bringen; ertappen; 4. schnell
trial [’traial] 1. Versuch, Probe (on ~ auf P., tanzen; 5. Ausflug, Reise; 6. Stolpern; Trip¬
bei d. Erprobung); to give a ~ ausprobieren, peln; 7. Fehler, Versprechen; ~per [—a] Aus¬
erproben; Geländefahrt; Versuchs-, Probe-; 2. flügler; ~ping [-iq] flink
Belästigung, ßg Last; 3. Gerichtsentschei¬ tripartite [trai'pa:tait] dreiseitig; dreiteilig
dung; on ~ vor G.); Prozeß; ~ and error Ex¬ tripe [traip] Kaldaunen, Kutteln; umg
perimentieren Quatsch, Käse
triang|le [’traiaeggl] Dreieck; Triangel; (oß: the tripl|e [’tripl] dreifach; dreiteilig; ~ point
eternal ~le) Dreiecksverhältnis, -ehe; ~ular (phys)Tripelpunkt; (s.) verdreifachen; ~et [—it]
[--jula] dreieckig; Dreier- Dreiergruppe; Drilling; Triole; ~ex [-eks]
trib|al [’traibl] Stammes-; ~e [traib] (Eingebo- dreifach; dreiteilig; ~ex (glass) Sicherheits¬
renen-)Stamm; ßg Zunft; bot, zool Klasse; glas; ~icate [—ikit] dreifach; dreiteilig; verdrei¬
~esman [-zman], pl —esmen Stammesangehö¬ fachen; in -icate in dreifacher Ausfertigung
riger tripod [’traipad] Stativ
tribulation [tribju'leijan] Drangsal, Leiden trite [trait] abgedroschen; platt
tribun|al [trai'bjuinl] Richtersitz; Tribunal; ~e triumph [’traiamf] Triumph; triumphieren;
[’tribjuin] Tribun; Tribüne frohlocken; ~al [-’Amfl] Triumph-; frohlok-
tribut|ary [’tribjutari] tributpflichtig; abhän¬ kend; ~ant [-'Amfant] triumphierend; frohlok-
gig; Neben-; tributpflichtiger Staat; Neben¬ kend
fluß; ~e [—ju:t] Tribut (to lay under ~eT. aufer- trivet [’trivit] Dreifuß ♦ as right as a ~ in
legen); Anerkennung (to pay ~e A. zollen); schönster Ordnung
Gabe trivia [’trivia] pl vb Kleinigkeiten, Banalitäten;
trick [trik] 1. Kniff, Kunstgriff; 2. Streich ~1 [--1] unbedeutend, trivial; the ~l round der
(dirty ~ übler S.); 3. Trick; to do the ~ d. Sa¬ Alltag
che schaffen; 4. Eigenheit; 5. (Karten-)Stich; trod(den) [trad(n) siehe tread
6. Jj Rudertörn; 7. j-n (durch Kniffe) dazu Trojan [’troudjan] trojanisch; Trojaner; to
bringen (into doing zu tun); betrügen (out of work like a ~ wie e. Pferd arbeiten
um); 8. ~ out herausputzen; ~ery [—ari] Betrü¬ troll [troul] trällern; Troll
gerei; ~le [-1] tröpfeln; rieseln; Tröpfeln, trolley [’troli] 1. BE Handkarren; Servierwa¬
Rinnsal; ~ster [-sta] Betrüger; ~y [-i] gaune¬ gen; 2. Laufkatze, Förderkarren; 3.
risch; knifflig, heikel (Obus-)Kontaktrolle; 4. US ~ (car) Straßen-
trolley-bus 297 tuck

bahnwagen; —bus [--öas] Obus; —pole [-- treffen; (it is) - allerdings, zwar; 2. treu; 3.
poul] Stromabnehmer; —wire Oberleitung, genau; 4. (adv) to breed — sich reinrassig fort¬
Fahrdraht pflanzen; to aim — genau zielen; 5. vt ~
trollop [’trobp] Schlampe; Hure (up) auf genaues Maß bringen, ausrichten
trombone [trom’boun, --] Posaune trujism [’tru:izm] Binsenwahrheit; ~ly [-li] auf¬
troop [tru:p] 1. Trupp; 2. Schwadron; 3. pl richtig; wahr(heitsgemäß); wirklich; Yours
Truppen; 4. drängen, strömen ♦ ~ the colours -ly Ihr ergebener
(BE) Fahnenparade abnehmen; ~er [-s] Ka¬ trump [trAmp] 1. Trumpf(karte; ~s -färbe); 2.
vallerist; BE Panzersoldat; to swear like a —er umg feiner Kerl; 3. Trompete; 4. stechen; ~
wie e. Landsknecht fluchen; US berittener Po¬ up erdichten; ~ery [-sri] Flitterkram; Plunder;
lizist; Kavalleriepferd; Truppentranspor¬ Unsinn; prunkhaft, kitschig; fig billig
ter; Fallschirmjäger; ~ship [—Jip] Truppen¬ trumpet [’trAmpit] Trompete ♦ to b/ow [blou]
transporter one’s own - s. herausstreichen; Trompeten¬
trophy [’troufi] Trophäe; (Sieger-)Preis stoß; Hörrohr; zool, fig trompeten; ~er [--s]
tropic [’tropik] astr Wendekreis; pl Tropen; Trompeter
~al [--1] tropisch truncate [trAq'keit, US --] stutzen
trot [trat] (Pferd) traben (lassen; a.fig); — out truncheon [’trAntJbn] bes BE (Polizei-)Knüp-
(fig) vorführen, hinstellen; Trab; Dauerlauf; trundle [’trAndl] (schwer) rollen [pel
on the - (fig) in Betrieb; ~ter [-a] Traber; pl trunk [trAqk] Stamm; Rumpf, Körper;
Schweine-, Hammelfüße (Schrank-)Koffer; Rüssel; pl Badehose; BE
troth [trou0] Wahrheit; Ehre; Treuegelöbnis kurze Herrenunterhose; Haupt-; ~-call [-ko:l]
trouble [’trAbl] 1. beunruhigen; plagen; 2. ~ BE Ferngespräch
s-bforbitten um; 3. trüben; 4. s. d. Mühe ma¬ truss [trAs]: ~ (up) zus.-, festbinden; (mit
chen; 5. s. sorgen, aufregen; 6. Kummer, Fach-, Sprengwerk) tragen; (Heu-)Bündel; &
Sorge(n); 7. Schwierigkeiten; in — in S., Not; Fachwerkträger, Tragwerk; $ Bruchband
to get into — in S., Unannehmlichkeiten gera¬ trust [trAst] 1. Vertrauen (in zu); on — auf
ten (bringen); to ask (look) for — S. herausfor¬ Treu und Glauben, auf Kredit; 2. Verantwor¬
dern; 8. Mühe (it will be no — es macht keine tung, Pflicht; 3. Treuhand(gut); in - treu¬
M.; to put s-b to — j-m M. machen; to take — händerisch; 4. Trust; 5. vertrauen (to, in auf);
over s. M. machen, geben mit); 9. pol Un- 6. anvertrauen (to s-b j-m); betrauen (with
ruhe(n); IO../?# Last; 11.? Störung, Leiden; to mit); 7. ~ s-b to do s-th sich auf j-n verlassen,
have — with es zu tun haben mit; —shooter daß (wenn) er etw tut; 8. (ernstlich) hoffen; 9.
Störungssucher; ~some [-sam] unangenehm, Kredit einräumen (for für); ~ee [trAs'ti:] Treu¬
lästig händer; (Vermögens-)Verwalter; ~ee-ship
troublous [’trAblas] unruhig [trAs'ti:Jip] Treuhänderschaft; Kuratorium;
trough [trof] Trog; Mulde; Wellental ~ful, ~ing vertrauensvoll; ~worthy [-wa.di] zu¬
trounce [trauns] verprügeln (a. fig); j-n herun¬ verlässig
terputzen truth [tru:0], pl -% [tru:öz, tru:0s] Wahrheit;
troupe [tru:p] ^ Truppe Wahrhaftigkeit; ~ful wahr(haftig); wahrheits¬
trouser|s [’trauzaz] pl vb Hose; ~ Hosen-; ~ing liebend
Hosenstoff try [trai] 1. versuchen; 2. ~ for sich bemühen
trousseau ['tru:sou, --], pl ~s, ~x Aussteuer um; 3. (aus)probieren, es versuchen mit; 4. vor
trout [traut], pl~ Forelle; brown — Bachf. Gericht stellen; (Fall) verhandeln; 5. ermü¬
trowel [’traual] Maurerkelle; ^ Pflanzkelle den, auf d. Probe stellen; 6. schmelzen, auslas-
Troy [troi] Troja; t~ Feingewicht (1 pound — sen; ~ on anprobieren; ~ out gründlich er¬
= 373,24 g) proben; 7. Versuch; 8. ~ing [-ii]] ermüdend,
truan|cy ['tru:ansi] Schulschwänzerei, schuld¬ unangenehm; ärgerlich
hafte Schulversäumnisse; ~t [--t] Schul¬ tsar [za:, tsa:] siehe czar
schwänzer; to play -t die Schule schwänzen; tub [tAb] 1. Badewanne; 2. Zuber, Kübel; 3.
müßig, herumschweifend BE umg Bad; 4. umg Kasten (Boot); 5. BE
truce [tru:s] Waffenruhe; a — to (fig) Ruhe mit (sich) baden; ~by [-i] faßartig
truck [trAk] 1. offener Güterwagen; Lore; tuba [’tju:ba], pl ~s Tuba
2. zweirädriger Karren; T$T Gepäckkarren; 3. tube [tju:b] Rohr, Rohrstahl; Tube; U-Bahn-
Lastwagen; 4. Tausch ♦ to have no — with (-Tunnel); US Röhre
nichts zu tun haben mit; 5. Lohnzahlung in tuber [’tjrnba] bot Knolle
Waren; 6. US Marktgemüse; ~er, ~ farmer tuberc|le [’tju:b3:kl] Tuberkel; ~ular [--kjula]
US Gemüsegärtner; ~ farm, ~ garden US Ge¬ = ~ulous; ~ulosis [-,-kju'lousis] Tuberku¬
müsegärtnerei lose; ~ulous [--kjulss] tuberkulös
truckle [’trAkl] zu Kreuze kriechen (to vor) tub|ing ['tjuibirj] Rohr; Röhrenwerk; ~ular [-
truculen|ce [’trAkjubns] Wildheit; ~t [--bnt] bjula] röhrenförmig; Rohr-; Stahlrohr-; Röh¬
wild, trotzig ren¬
trudge [trAd3] mühsam stapfen, sich schlep¬ tuck [tAk] 1. (weg)stecken; ~ in hineinstek-
pen ken; ~ up (in) warm zudecken, einpacken; ~
true [tru:] 1. wahr; echt; to come - (fig) ein¬ up hochstecken; 2. ~ up aufrollen; 3. ein-
tuck-in 298 turn-out

schlagen, Falten machen in; 4. ~ away, /«ver¬ ~ s-b’s head'yn d. Kopf verdrehen; 2. biegen
drücken; ~ into einhauen in (Braten etc); 5. um (Ecke etc); umgehen; ~ the corner die
Falte, Einschlag; 6. BE umg Futter, Süßigkei¬ Krise überstehen; 3. (ab)lenken; sich ablen¬
ten; ~-in [—in] Festessen, Schmaus; ~-shop [- ken, abbringen lassen (from von); 4. (mit adj)
Jop] BE Süßwarenladen machen, werden; ~ed pred der ... geworden
Tuesday [’tjuizdi] Dienstag ist; ~ (red) (Laub) sich verfärben; ~ traitor
tuft [tAft] (Haar-, Gras-)Büschel; Schopf etc (z.) Verräter werden; 5. ■& (s.) drehen (las¬
tug [tAg] zerren, ziehen (a/an); Zug, Ruck; ~ sen); drechseln (a.fig); 6. erreichen; 7. benut¬
of warft Tauziehen (a.fig);$j Schlepper zen; he can ~ his hand to anything er ist zu al¬
tuition [tju'ijon] Unterricht; Schulgeld, Stu¬ lem zu gebrauchen; ~ s-th to account etw aus¬
diengebühren nutzen; 8. ~ about (sich) umdrehen; wenden;
tulip [’tjuilip] Tulpe - against sich wenden gegen; aufreizen; ~
tulle [tju:l] Tüll aside abwenden; beiseite treten; ~ away (sich)
tumble ['tAmbl] 1. fallen, stürzen; 2. ~ (about) abwenden; wegschicken; entlassen; ~ down
sich wälzen; 3. akrobatische Bodenübungen (s.) umlegen (lassen); mit d. Oberseite nach
machen; 4. zerzausen, durcheinanderbringen; unten legen, umlegen; (Gas etc) kleiner stel¬
5. ~ to an idea auf e-e Idee springen; 6. Fall, len, 4§ Radio leiser stellen; ablehnen; einbie¬
Sturz; 7. Purzelbaum; 8. Durcheinander; ~r gen in; - in ein-, nach innen biegen; umg zu
[-a] Wasserglas, Becher; Bodenakrobat; orn Bett gehen; ~ into (sich) verwandeln zu; über¬
Tümmler; & Zuhaltung setzen in; ~ off ab-, ausdrehen, ausstellen;
tum|escent [tjufmesant] leicht anschwellend entlassen; abbiegen, abzweigen; liefern, lei¬
(geschwollen); ~id [-mid] geschwollen; bom¬ sten ;fig hinwerfen; ~ on andrehen, anstellen;
bastisch abhängen von; s. wenden gegen, angreifen; ~
tumour [’tjuima] Tumor, Geschwulst out hinaus-, verjagen, entlassen; nach außen
tumult ['tju:mAlt] Aufruhr, Tumult; ~uous [-- biegen; leisten, liefern; ausräumen; ausstat¬
juas] tumultartig, tosend ten, herrichten; aus-, abdrehen; losziehen,
tun|e [tju:n] 1. Melodie; 2. J> Stimmung; in (out zus.kommen; aufstehen; s. erweisen, ergeben,
of) ~e gestimmt (verstimmt); to sing out of ~e ~ out well gut enden; ~ over (sich) umdrehen,
falsch singen; 3. Einklang (in (out of ~e with Umstürzen# ~ overa new leafsich (gründlich)
(nicht) im E. mit); 4. fig Haltung (to change bessern; überdenken; übergeben; umsetzen;
one’s ~e, to sing another ~e s-e H. ändern); 5. e-n Umsatz haben von; ~ round (sich) umdre¬
to the ~e o/in Höhe von (£500); 6. J> (Instru¬ hen; s-e Ansicht ändern; ~ to lenken auf; s.
mente) stimmen; ~ up (Orchester) stimmen, wenden an, zu; loslegen; s. verwandeln zu; ~
einsetzen; umg losheulen; 7. 4s einstellen; ~e up nach oben drehen, falten ♦ to ~ up one’s
in (Sender) einstellen \~eto auf (e-e Welle) ge¬ nose at die Nase rümpfen über, bei; um-, auf¬
hen ; 8.~eupinstand setzen; ~eful melodisch; graben; auftauchen; (Buch) aufschlagen; 9.
~er [-9] Klavierstimmer; ~ing [-iq] Stimmga¬ Drehung, Wendung (~ for the better); on the ~
bel; ~ing indicator 4s magisches Auge; ~ing auf dem Wendepunkt, (Milch) sauer werdend;
scale 4s Skala done to a ~ gerade richtig (gekocht), durch;
tungsten [’tAgstan] Wolfram 10. Biegung, Kurve; 11. Punkt in d. Reihen¬
tunnel [’tAnl] Tunnel; Stollen; (Berg) durch¬ folge; it’s your ~ du bist dran; wait your ~
bohren ; e-n Tunnel bohren; ~Iing Tunnelbau warte, bis du dran bist; my ~ will come ich
tunny [’tAni] Thunfisch komm’ schon noch dran, meine Zeit kommt
tuppence [’tApans] BE umg zwei Pennies noch; in ~ nacheinander, seiner-, ihrerseits;
turban [’taiban] Turban out of ~ außerhalb d. Reihenfolge; by ~~s ab¬
turb|id [’taibid] trüb (a.fig);verworren; ~ine [- wechselnd; to take ~~s s. abwechseln (at bei);
in] Turbine; turbinengetrieben; ~o-jet [- 12. (kurze) Betätigung; ~ of work Stück Ar¬
bou'djet] 'f Turbinen-Luftstrahltriebwerk; beit; to take a ~ at für einige Zeit an ... ge¬
~o-prop [-bou’prop] Turbinen-Propeller- hen; to take a ~ in e-n kurzen Gang machen
triebwerk im (Garten etc); Nummer; 13. Tat (he did
turbot [’taibat], pl ~ Steinbutt me a good ~); one good ~ deserves another e-e
turbulen|ce [’taibjutans] Unruhe, Aufruhr; ~t gute Tat ist e-e andere wert; 14. (oft: ~ of
[-—t] wild, aufrührerisch mind) Art zu denken, Begabung, Einstellung;
tureen [ta’riin] Terrine 15. Zweck (this won’t serve my ~); 16.
turf [t3:f| Rasen, Grasnarbe; ft Turf; Torf; mit Form(ung), Gestaltung; 17. J> Doppelschlag;
Rasen bedecken 18 .fig Stoß, Schock; 19. ~about [-abaut] Wen¬
turgid [’ta^id] geschwollen (a. fig) dung, Kurswechsel; ~coat [-kout] Überläufer,
Turk [t9:k] Türke; umg Wildfang; ~ey [-i] Tür¬ Abtrünniger; Konjunkturritter; ~er [-9] Dre¬
kei; ~ish [—ij] türkisch(e Sprache); ~ish bath her; Drechsler; ~ery [—sri] Drechslerarbeit;
Dampfbad; ~ish towel Frottiertuch ~ing [-ig] (Straßen-)Biegung; Abzweigung;
turkey [’t3:ki] Truthahn, -henne ~ing-lathe [-iqleiö] Drehbank; ~ing-point [-
turmoit [’taimoil] Aufruhr, Unruhe irjpoint] Wendepunkt; ~key [-ki:] Schließer; —
turn [tarn] 1. (sich) (um)wenden, (sich) -out [-'aut] Versammlung, Zuschauermenge;
(um)drehen (lassen); (Purzelbaum) schlagen; Equipage; Ausstoß; Ausräumung; Aufma-
turn-over 299 ulterior

chung; Ausrüstung; BE Ausstand; ~over [- twitch [twitj] zucken; reißen; Ruck; Zucken
ouva] Umsatz; (Arbeiter-)Wechsel; Pasteten¬ twitter [’twita] zwitschern; aufgeregt daherrat¬
tasche; ~pike [—paik] Schlagbaum; Maut¬ tern; Gezwitscher; Gequassel; in a ~ aufge¬
straße; US (gebührenpfl.) Schnellstraße; regt
—round [-raund] Ent- und Beladezeit; ~Stile two [tu:] zwei; one or ~ einige; in ~ entzwei ♦
[—stail] Drehkreuz; —table [—teibl] Dreh¬ to put ~ and ~ together s-e Schlüsse ziehen;
scheibe; Plattenteller ~-edged [-’edjd] zweischneidig (a. fig);
turnip [’tarnip] Wasser-, Stoppelrübe —faced [-'feist] unehrlich; ~fold [-fould]
turp|entine ['ta:pantain] Terpentin; ~itude [- zweifach, doppelt; ~pence [’tApans], pl ~pen-
itju:d] Verworfenheit ces 2 Pennies; ~penny [-pani] zwei Penny
turquoise [’taikwoiz, US -koiz] Türkis(farbe) wert; ~some [-sam] Tanz (Spiel) zu zweien;
turret [’tArit] Türmchen; Gefechts-, Geschütz¬ Zweiergruppe; —stroke [-’strouk] fö Zwei¬
turm takt;—time [-taim] betrügen
turtle [’ta:tl] (See-)Schildkröte ♦ to turn ~ ken¬ tycoon [tai'ku:n] bes Industriekapitän, Kö¬
tern; Turteltaube nig
tusk [tAsk] Stoßzahn; Hauer tyke [taik] Köter; BE Tölpel; Range
tuss|ah [’tAsa] siehe tussore; ~le [-1] Rauferei; tympan|ic [tim'paenik] membrane Trommel¬
s. raufen; ~ock [-ak] (Gras-)Büschel; ~ore [- fell; ~um [-panam], pl ~a Mittelohr; Trom¬
o:] Tussahseide melfell
tuteljage ['tju:tilid3] Vormundschaft; Mündel¬ type [taip] Urbild; Beispiel, Typ(us); Art; Q3
sein; ~ary [--lari] schützend; Vormund- Letter, Type(n); = --face; = ~write; ~ area
tutor [’tju:ta] Privatlehrer; Tutor; privat unter¬ [’earia] Satzspiegel; —face [—feis] Schrifttype,
richten; Unterricht geben -art; —foundry [-faundri] Schriftgießerei; ~
tuxedo [tAk'si:dou], pl ~s US Smoking page Satzspiegel; —script maschinegeschrie¬
twaddle [’twodl] Unsinn, Quark; quasseln bener Text; —setter [-seta] Setzer; ~write [-
twain [twein] zwei rait] (s. S. 320) mit der Maschine schreiben,
twang [twaeg] Schwirren; Näseln; schwirren tippen; ~writer [-raita] Schreibmaschine; CO
lassen; klimpern; näseln Schreibmaschinenschrift; —writing [-raitig]
tweak [twi:kj zwicken, zwacken; Zwicken Schreibmaschineschreiben; maschinege¬
tweed [twi:d] Tweed schriebener Text
tweezers [’twiizaz] pl vb Pinzette typh|oid [’taifaid] typhusartig; ~oid (fever)
twel|fth [twelfB] zwölfte; ~ve [-v] zwölf; ~ve- (Darm-)Typhus; ~oon [-’fu:n] Taifun; ~us [-
month [-vmAnß] BE Jahr fas] (fever) Fleckfieber
twent|ieth [’twentiiB] zwanzigste; ~y [—i] zwan¬ typ|ical [’tipikl] typisch; echt; charakteristisch
zig (o/für); ~ify [--fai] verkörpern; versinnbildli¬
twice [twais] zweimal; doppelt chen; ~ist [—’taipist] Maschinenschreiber(in);
twiddle [’twidl] herumdrehen; ~ one’s thumbs (shorthand) ~ist Stenotypistin
[0Amz] Daumen drehen typograph|ical [taipa'graefikl] typografisch,
twig [twig] Zweig; BE umg kapieren; ~gy Druck-; ~y [-’pografi] Typografie, Buch¬
schlank, zart druck; typograf. Gestaltung
twilight [’twailait] Dämmerung (~ of the Gods tyran|nical [ti'rasnikl] tyrannisch; ~nize [-ra-
Götter-); Zwielicht (a. fig) naiz] tyrannisch herrschen; ~nize overtyranni¬
twill [twil] Köper; Twill; köpern sieren; ~nous [-ranas] tyrannisch; ~ny [—sni]
twin [twin] Zwilling; Zwillings-; zwei Tyrannei; tyrannischer Akt; ~t [’taiarant] Ty¬
twine [twain] {BE dünner, US starker) Bindfa¬ rann
den; Zwirn; (s.) winden; zwirnen tyre [’taia] siehe tire
twinge [twindj] stechender Schmerz tyro ['taiarou] siehe tiro
twinkl|e [’twigkl] funkeln; zwinkern; huschen;
Funkeln; funkelndes Licht; Huschen; ~ing [-
irj] Augenblick; in a ~ing, in the—ing of an eye U
im Nu
twirl [twa:l] (herum)wirbeln; zwirbeln; Wirbel; U [ju:] U
Schnörkel ubiquit|y [ju:'bikwiti] Allgegenwart; ~ous [---
twist [twist] 1. (sich) zus.-, (ver)drehen, win¬ tas] allgegenwärtig
den; wringen; zwirnen; ~ and turns. winden; udder ['Ada] Euter
— off losdrehen, abbrechen; 2. $ (s.) verzer¬ ugl|ify [’Aglifai] häßlich machen, entstellen; ~y
ren; 3. rotieren (lassen); 4. verdrehen, entstel¬ [-i] häßlich; unangenehm
len; 5. täuschen, unehrlich sein; 6. Drehung; ulcer ['Alsa] Geschwür, Ulcus; ~ate [--reit]
Windung; Zwirnung; 7. Biegung; 8. Twist; 9. Geschwüre bilden; eitern; ~ous [--ras] ge-
Zopf(-kuchen); 10. Drall; ~er [-a] Zwirner; schwürig; eitrig
Seildreher; Gauner; etw Kniffliges; i/S1 Wir¬ ullage [’Alidj] Schwund, Leckage
belwind; ~y windungsreich; gaunerisch uln|a [’Alna], pl ~ae [—ni:] $ Elle
twit [twit] s-b with j-m etw vorwerfen, j-n auf- ulterior [Al’tiaria] verborgen; tiefer liegend (~
ziehen mit motive t. Motiv, Hintergedanke)
ultimate 300 understanding

ultimat|e [Altimit] letzte(r, s); schließlich; unde|ceive [Andi'si:v] aufklären; -cided [--
End¬ ’saidid] unentschieden; unentschlossen; unbe¬
ultra [Altra] extrem; — über-, super-, hyper-; stimmt
-marine [—ma'rirn] Ultramarin; —short under [Anda] 1. unter; unterhalb; 2. nahe an
Ultrakurz-; -sonics [—’soniks] Ultraschall; (~ a wall);?>. weniger als (in — an hour [’aua]);
—violet [--'vaialat] ultraviolett; —violet lamp — age minderjährig; 4. in (~ repair, ~ treat-
Höhensonne ment); is — discussion wird besprochen; 5.
umbrage [Ambrid3] Anstoß (to take ~ at A. (nach) unten; 6. untere(r, -s)
nehmen an) under|act [Andar'aekt] unterspielen; -bid
umbrella [Am’brala] Schirm; Schutz [--'bid] (s. S. 319) unterbieten; -bred [--
umpire [Ampaia] Schiedsrichter; Schiedsrich¬ 'bred] ungebildet; ~brush [--brAj] Unterholz;
ter sein (bei) -carriage [--kaerid3] ■‘t*’ Fahrwerk
umpteen [Amptirn] umg zahllose; viele; ~ undercloth|es [Andaklouöz] pl vb Unterwä¬
times x-mal sche; -ing [-—öir)] = ~es
un- [An-] un-, nicht (siehe Bemerkung in den Er¬ under|current [AndakArant] Unterströmung
klärungen); -able [—’eibl] unfähig; -account- (a. ßg); -cut [--’kAt] (s. S. 319) unterbieten;
able [-a'kauntabl] unverantwortlich; unerklär¬ -dog [--dag] Unterdrückter; der immer Be¬
lich nachteiligte; -done [--’dAn] nicht gar, durch;
unanim|ity [ju:na'nimiti] Einmütigkeit; -ous [- -estimate [--’estimeit] unterschätzen; [--esti-
’nasnimas] einmütig; einstimmig mit] zu niedrige Schätzung; —expose [--
un|answerable [An'ainsarabl] unwiderleglich; riks'pouz] |B> unterbelichten; -fed [——’fed] un¬
-assuming [-a'sju:mir]] bescheiden, anspruchs¬ terernährt; -foot [—Tut] unter d. Füßen;
los -garment [--ga:mant] (Stück) Unterkleidung;
unaware [Ana’wca] nicht wissend; to be — of -go [—’gou] a. S. 319) s. unterziehen; durch¬
nicht wissen, merken; ~s [—-z] unversehens; machen; erleiden; -graduate [—’graedjuit]
to take (od catch) ~s überraschen; unabsicht¬ > Student; -ground [--’graund] unterirdisch;
lich geheim; [--graund] unterirdisch (a. ßg); Ge¬
unbeknown [Anbi'noun] to (umg) unbekannt; heim-; Untergrundbahn; po! -bewegung;
-st [---st] to ohne Wissen von -grown [--’groun] zu klein gewachsen; —
unbend [An'bend] (s. S. 319) geradebiegen growth [--grouB] Unterholz, Gestrüpp; -hand
(-werden); ßg entspannen; freundlich wer¬ [--haend] heimlich; hinterlistig; -lain [—
den; -ing [--ip] unbiegsam; entschlossen; un¬ 'lein], —lay [—’lei] siehe —lie; —lie [—'lai] (s. S.
beugsam [los 319) liegen unter; zugrunde liegen; -line [—
un|blushing [An'bUJir)] nicht errötend; scham- Hain] unterstreichen (a. ßig); ~ling [--lip] Un¬
unborn [Anba:n] ungeboren; zukünftig tergeordneter; ßg Kuli; —mine [—'main] un-
unbosom [An'buzam] offenbaren, anver¬ • terwühlen, -spülen, -minieren; ßg untergra¬
trauen; ~ o.s. sein Herz ausschütten ben; -most [--moust] unterste; zuunterst; —
un|bounded [An'baundid] grenzenlos; -bowed neath [—’ni:0] unter; unten
[-’baud] ungebeugt; -bridled [-'braidld] ohne undernourish|ed [Anda’nAriJt] unterernährt;
Zügel; zügellos -ment [—--mant] Unterernährung
unburden [An'ba:dn] abladen; ßg entlasten, under|pass [Andapa.s] Unterführung; -pay
ausschütten; — o.s. to s-b j-m sein Herz aus¬ [—’pei] (s. S. 319) unterbezahlen; -pin [—
schütten [send 'pinj nni unterfangen; —populated [--'popju-
uncalled-for [An’koäd fo:] unverlangt; unpas- leitid] unterbevölkert; —privileged [--'privi-
uncanny [An'kaeni] unheimlich; unfehlbar (ge¬ lid3d] unterprivilegiert, schlecht gestellt; —
nau) -production [--pra'dAkJan] Unterproduktion;
uncertain [An’saän] ungewiß; unsicher; unzu¬ —rate [—'reit] unterschätzen; —score [—’sko:]
verlässig; ~ty [---ti] Ungewißheit; Unsicher¬ unterstreichen (a. ßg■); J> untermalen; —secre-
heit; Unzuverlässigkeit tary [--'sekritari] (Unter-)Staatssekretär; -seil
uncle [Aqkl] Onkel [--'sei] (s. S. 319) unterbieten; -signed [--
un|compromising [An'kompramaizip] unnach¬ saind] unterzeichnet; -shirt [--Ja;t] US'Unter¬
giebig; kompromißlos; -conditional [- hemd; -sized [--’saizd] kleiner als gewöhn¬
kan'dijanl] bedingungslos lich
uncon|scientious [Ankonji'enjas] gewissen¬ understand [Anda’staend] (s. S. 319) verstehen;
los; -scionable [-’kan/nabl] unvernünftig; ge¬ to make o.s. understood s. verständlich ma¬
wissenlos; -scious [-’kanjas] unbewußt; be¬ chen; — one anothers. verstehen, sich verstän¬
wußtlos; d. Unbewußte digen; erfahren, hören; — from entnehmen
un|couple [An'kApl] losbinden; auskuppeln; aus; gesagt bekommen; / — he is. . . wie ich
-couth [-'ku:9] plump; ungeschlacht; -cover höre (man mir sagt); am I to —soll d. etwa
[-’kAva] bloßlegen; entblößen; aufdecken, heißen?; do I ~? wollen Sie etwa sagen?; hin¬
freilegen zudenken; -able [—-abl] verständlich; -ing
unctjion [ArjkJan] Salbung; salbungsvolle Re¬ [—-iq] Verständnis (of für); Verständigung;
deweise; Genuß (to teil s-th with ~ion); -uous on the ~ing that unter d. Voraussetzung, daß;
[-tjuas] salbungsvoll verständig
understate 301 unnerve

understate [Anda'steit] untertreiben; -ment [- un|hand [An'haend] loslassen; -heard [~'ha:d]


--mant] Untertreibung nicht, ungehört; ~heard-of [-'ha:dav] uner¬
under|stood [Anda'stud] siehe -stand; -strap- hört, beispiellos; -hinge [-'hindj] (Tür) aus-
per [--straepa] ßg Kuli, Handlanger; -study hängen; ßg erschüttern; -horse [-'ho:s] (Rei¬
[--stAdi] Ersatzspieler;ßg Kuli; für j-n ein- ter) werfen
springen, (Rolle) ersatzweise einüben unif|iable [’jumifaiabl] zu vereinigen(d); zu ver-
undertak|e [Anda'teik] (s. S. 319) unterneh¬ einheitlichen(d); -ication [—fi'keijan] Verei¬
men; über-, annehmen; auf s. nehmen; s. ver¬ nigung; Vereinheitlichung; ~y [——fai] vereini¬
pflichten; -er [—-a] US Unternehmer; -er gen; vereinheitlichen
[-—a] Leichenbestatter; -ing [—-iq] Unter¬ uniform ['ju:nifo:m] einheitlich; gleichartig,
nehmung; Verpflichtung; -ing [-—iq] Lei¬ -förmig; Uniform; -ed [-—d] uniformiert;
chenbestattung -ity [—-iti] Gleichartigkeit, -förmigkeit
under|tone [Anda’toun] leiser Ton; Schattie¬ unilateral [jumi'laetaral] einseitig; willkürlich
rung; ßg Unterton; —took [—’tuk] siehe unimpeachable [Anim'pi:tjabl] unantastbar
-take; -tow [--tou] Unterströmung; Rück¬ Union [’jumjan] 1, Vereinigung, Union; 2. Ei¬
strömung; -value [——’vaelju:] unterbewerten; nigkeit; Harmonie; 3. Bund, Verbindung; Ver¬
-wear [--wea] Unterkleidung, -Wäsche; — band, Verein; trade — Gewerkschaft; 4. ■£
weight [—'weit] untergewichtig; [--weit] Un¬ Rohrverbindung; -ism [--izm] Unionismus;
tergewicht; -went [—’went] siehe ~go; -worid Gewerkschaftswesen; —ist [--ist] Unionsan¬
[--wa:ld] Unterwelt hänger; Gewerkschaftler; -ize [--aiz] zu e-r
underwrite [Anda'rait] (s. S. 319) (Schiff etc) Gewerkschaft zus.schließen, in e-e Gewerk¬
versichern; (Versicherung) abschließen; (Ef¬ schaft bringen; - shop gewerkschaftspflichti¬
fektenemission) garantieren; —r [-—a] Versi¬ ger Betrieb; — suit [sju:t] US Hemdhose
cherer unique [jui’nik] einzig (dastehend); ungewöhn¬
undesirable [’Andi'zaiarabl] unerwünscht(e lich
Person) unison ['jumizn, -nasn] Gleichstimmigkeit,
undid [’An'did] siehe undo Einklang; in — unisono
undies [’Andiz] umg (Damen-)Unterwäsche unit [’ju.nit] Einheit (a. mil); Truppenverband,
undo [An'du:] (5. S. 319) 1. aufmachen, (auf)lö- Formation; Aggregat; -ary [--ari] Ein-
sen; to come —ne aufgehen; 2. ungeschehen heits-; einheitlich; ~e [-’nait] (sich) vereini¬
machen; what is done cannot be ~ne gesche¬ gen, verbinden; -ed [-’naitid] verein(ig)t; ei¬
hen ist geschehen; 3, ruinieren; -ing [--iq] nig; geeint; gemeinsam; U~ed Kingdom Gro߬
Aufmachen; Ungeschehenmachen; Ruinie¬ britannien (und Nordirland); U-ed Nations sg
ren, Ruin; -ne [-’dAn] ungetan vb d. Vereinten Nationen; U~ed States of
undoubted [An’dautid] unzweifelhaft America 5g vb d. Vereinigten Staaten; ~y [--i]
undream|ed-of, ~t-of [An’dremtov] ungeahnt, Einheit(lichkeit); Einigkeit; math eins
nie erträumt univers|al [jumi'vaisl] weltweit, allgemein(gül-
undu|e [’An’dju:] übermäßig; ungebührlich; tig); universal; bes & Universal-; -alize [—-
-ly [--li] adv = —e salaiz] universal machen, als universal be¬
undulatje [Andjuleit] wogen; sich wellenför¬ handeln; -e [--va:s] Universum; Welt(all);
mig bewegen, w. sein; -ion [—-Jan] wellen¬ Sternsystem; -ity [——siti] Universität, Hoch¬
förmige Bewegung; Schwingung schule
undying [An’daiii]] unvergänglich, unsterblich unkempt ['An’kempt] unordentlich, zerzaust
unearth [An'a:0] ausgraben; auftreiben; -ly unknow|ing ['An'nouip] nicht wissend; unwis¬
[--li] unirdisch; unheimlich; umg blödsinnig sentlich; ~n [~'noun] unbekannt; Unbe¬
früh kannte; ~n to ohne Wissen von
uneasy [An’i:zi] unbehaglich; unruhig un|learn [’An'lam] (s. S. 319) verlernen; -leash
unemploy|ed [’Anim'pbid] arbeitslos; unbe¬ [--'li:/] loskoppeln; ßg entfesseln
nutzt, (Kapital) tot; -ment [---mant] Arbeits¬ uniess [An'les] wenn nicht, außer (wenn); es
losigkeit; Arbeitslosen- sei denn (daß); not — erst wenn
un|ending [An’endip] endlos; -erring [-’airiq] un|lettered [An'letad] ungebildet; -load [-
unfehlbar; -exampled [-ig'za:mpld] beispiel¬ ’loud] entladen; ausladen; ßg abstoßen;
los; ~failing [-’feilip] unfehlbar; unerschöpf¬ -make [-'meik] (s. S. 319) rückgängig machen;
lich; treu zerstören; j-n absetzen; -man [-’maen] die
unfathom|able [An'faeöamabl] unergründlich Selbstbeherrschung verlieren lassen; entmuti¬
(a.fig);~td [---d] ungemessen; unverstanden gen; verrohen; -mask [-’ma:sk] (s.) demaskie¬
un|feeling [An'fklii]] gefühllos; -fold [—’fould] ren; entlarven; -matched [-’maetjt] unver¬
(sich) entfalten; enthüllen; -fortunate [- gleichlich; -meaning [-'mimiq] nichtssagend,
’fo:tJnit] unglücklich; -founded [-’faundid] sinnlos; grenzenlos; hemmungslos; -mention-
unbegründet; -frock [-’frok] der Priester¬ able [-’menjnabl] unnennbar; ~mistakable [-
würde entkleiden; -gainly [-’geinli] linkisch, mis'teikabl] unverkennbar; -mitigated [-'mit-
plump; -grounded [-’graundid] unbegründet; igeitid] ungemildert;/?g vollendet; -natural [-
ungeschult ’naetjral] unnatürlich; künstlich; -nerve [-
unguent [Angwant] Wundsalbe 'na:v] entnerven; j-n d. Selbstbeherrschung
unnumbered 302 up-to-date

verlieren lassen; ~numbered [-’nAmbad] unge¬ be ~ and doing tätig sein; 3. zu Ende, aus (the
zählt; zahllos; ~paralleled [-’paeraleld] unver¬ gameis ~ (fig)d. Spiel ist a.); time is ~ d. Zeit
gleichlich; ~parliamentary [-pcda'mentari] un¬ ist um; 4. ~ and down überall, auf u. ab; to be
parlamentarisch; wüst; ~pleasantness [-'ple- ~ against s. gegenübersehen; ~ to (heran,
zantnis] Grobheit; Häßlichkeit; Unannehm¬ hin) zu, nach; bis zu; to be ~ to etw anstellen,
lichkeit; Streit; ~precedented [-’presidantid] machen; liegen bei (an); e-r Sache gewachsen
noch nicht dagewesen, einmalig, unerhört; sein; fähig sein zu; ~ to date auf d. neuesten
~pretending [-pri'tendig] bescheiden; an¬ Stand, modern; 5. attr Auf-, Aufwärts-;
spruchslos; ~principled [-’prinsapld] grund¬ zur Stadt, nach London; 6. prep hinauf; ~
satzlos; gewissenlos; ~printable [-'printabl] country ins Innere, landeinwärts; 7. and
nicht druckbar, wüst; ~professional [-pra'fe- downs (fig) Auf u. Ab; 8. vt aufspringen;
Janl] berufslos; nicht berufsmäßig; ~ravel [- (Preis) heraufsetzen, steigern; ~ with los¬
’raeval] (s.) entwirren (a. fig); ~read [-'red] un¬ schlagen mit
gelesen; unbelesen, ungebildet; ~regarded [- up|-and-down [’Apan'daun] Auf- und Ab-;
ri'gaidid] vernachlässigt; ~regenerate [-ri'd3e- ~braid [—’breid] s-b with for j-m etw vorwer¬
narit] geistig nicht erneuert, sündhaft; ~remit- fen; ~bringing [-briqiq] Erziehung; ~country
ting [-ri'mitii]] unablässig; ~requited [- [-’kAntri] landeinwärts gelegen; [-’kAntri]
ri'kwaitid] unerwidert; nicht erstattet; unge- landeinwärts; ~heaval [~'hi:vl] geol Hebung;
rächt; ~rest [-’rest] Unruhe; ~rivalled [-'rai- fig Umwälzung; ~held [-’held] siehe ~hold; —
vald] unerreicht, unvergleichlich; ~ruly [- hill [—’hil] ansteigend mühevoll; bergauf; —
’ru:li] störrig; unordentlich; ~salable ['An’sei- hold [-'hould] (s. S. 319) ermutigen; billigen;
labl] article Ladenhüter; ~savoury [-'seivari] aufrechterhalten
unschmackhaft; geschmacklos; ekelhaft; ~say upholster [Ap'houlsta] polstern; (Zimmer) de¬
[-'sei] (s. S. 319) widerrufen; -scrupulous [- korieren (und möblieren); ~er [---ra] Polste¬
’skru:pjulas] gewissenlos; ~searchable [- rer; ~y [---ri] Dekorationsgeschäft; Polster-
'sa:tjabl] unerforschlich; ~seat [~'si:t] (Reiter) !> möbel (und Gardinen); Möbelbezug; Möbel-
abwerfen; j-n absetzen, j-m s-n Sitz nehmen; upkeep [’Apki:p] Unter-, Instandhaltung(sko-
~seen [—’si:n] ungesehen; unsichtbar; the ~ sten); ~land [-land] Hochland; hochgelegen;
seen d. unsichtbare Welt; ~settle stören; in —lift [—'lift] (^CAer-)heben; [—lift] (moralischer)
Unordnung bringen; erschüttern; ~sightly [- Auftrieb; ~on [a'pan] = on
’saitli] unansehnlich; unscheinbar; ~sleeping upper [Apa] obere; to have the ~ hand of die
nicht schlafend; wachsam; ~sophisticated [- Oberhand gewinnen über; the ~ storey das
sa'fistikeitid] ungekünstelt; unverdorben; ein¬ Oberstübchen; the ~ ten die oberen Zehntau¬
fach; ~sparing [-’spearip] freigebig; scho¬ send; ~ case tu Versalien; su Oberleder ♦ to
nungslos, grausam; ~speakable unaussprech¬ be (down) on one’s herunter, am Ende sein;
lich, unsäglich; ~strung [-'strAg] mit lockeren —cut [--kAt] 7“T Aufwärtshaken; ~most [--
Saiten; abgespannt; ohne Beherrschung; ~su- moust] höchste; obenan; (nach) oben
spected [-sas'pektid] unverdächtig; unvermu¬ uppish [’ApiJ] hochnäsig, -fahrend
tet; ~swerving [-'swaivip] nicht abweichend; up|raise [Ap’reiz] erheben; ~rear [-'ria] erhe¬
unerschüttert, treu; ~taught [—*to:t] ungebildet; ben, aufrichten
autodidaktisch; ~tenable [-’tenabl] unhalt¬ upright [’Ap'rait] aufrecht (a. fig); senkrecht;
bar; ~thankful [-'Basrjkful] undankbar (a. fig) Ständer, Pfosten; ~ (piano) Klavier; ~ly [--li]
unthink|able [An'Biqkabl] unvorstellbar; umg aufrecht, ehrlich
höchst unwahrscheinlich; ~ing [--kiq] ge¬ upris|e [Ap’raiz] (s. S. 319) s. (er)heben; ~ing
dankenlos [--irj] Erhebung, Aufstand
until [An'til] bis; not... ~ erst wenn, erst als uproar [’Apra:] Aufruhr; Toben; ~ious [--rias]
un|timely [An'taimli] un-, vorzeitig; unpas¬ tobend;tosend
send ; ~tiring [-'tabriq] unermüdlich; ~to [-tu] up|root [Ap'ruit] (mit d. Wurzel) ausreißen (a.
= to; ~told [—’tould] ungesagt; unermeßlich; fig); entwurzeln, herausreißen; ~rose [-’rouz]
unbeschreiblich; ~touchable [-’tAtJabl] unbe- siehe —rise; ~set [-’set] (s. S. 319) umstoßen (a.
rührbar; Unberührbare(r); ~toward [-’touad] fig); umkippen; stören, über d. Haufen wer¬
unglücklich; unangenehm fen; in Unordnung bringen; [—set] Sturz; Kip¬
unturned [’An'ta:nd] ungewendet ♦ to leave no pen; Störung (bes $); Streit; Überra¬
stone ~ nichts unversucht lassen schungsergebnis; ~shot [-Jat] Ergebnis;
un|tutored [’An'tju:tad] ungebildet, unwissend; ~side-down [-said’daun] auf d. Kopf; drunter
~utterable [-Atarabl] unsagbar; unaussprech¬ und drüber; ~stairs [-’steaz] (nach) oben;
lich; ~varnished [—'va.nijt] ungefirnißt\fig un¬ obere; ~standing [—’staendiq] aufrecht; kräftig,
geschminkt; ~wieldy [—'wi:ldi] unhandlich; gesund; ~start [—sta:t] Parvenü; arrogant;
schwerfällig; ~witting [-’witii]] unwissentlich; ~stream [-'stri:m] stromaufwärts (gelegen);
unwissend; ~written [—’ritn] un(auf)geschrie- ~stroke [-strouk] Aufstrich; ~surge [-sa:d3]
ben; unbeschrieben Aufwallung; ~surge [-'sa:d3] aufwallen; ~take
up [Ap] 1. a^v(nach) oben; hoch (he looked [—teik] Auffassung(svermögen); to be quick
threefioors ~); nördlich; hinauf; 2. auf (was ~ (slow) in the ~take rasch (langsam) auffassen;
late war lange auf); what's ~.?was ist los?; to ~-to-date [-ta'deit] auf dem neuesten Stand;
uptown 303 value

modern; ~town [-’taun] bes US im (ins) Wohn¬ zung, Verwertung; ~ize [——laiz] ausnutzen,
viertel; stadtauswärts; ~turn [-tarn] Auf¬ verwerten
schwung, Besserung utmost [’Atmoust] äußerste; höchste; Äußer¬
upward [Apwad] aufwärts-; nach oben (ge¬ stes; to do one’s ~ sein Möglichstes tun
richtet); ~(s) aufwärts; and und mehr; utopia [juftoupb] Idealland, -System; Utopie;
of mehr als, über ~n utopisch; Utopist
urban [a:ban] städtisch; Stadt-; ~e [—’bein] utter [Ata] äußerste; entschieden; äußern; in
höflich; gebildet; —ity [-’baeniti] (übertrie¬ Umlauf setzen; ~ance [--rans] Ausdruck (to
bene) Höflichkeit; Bildung; ~ize [——aiz] ver¬ give ~ance to = to ~); Sprechweise; Äuße¬
städtern, städtisch machen rung; ~most [—moust] = utmost
urchin [’a.tjin] Bengel; Straßenjunge uvui|a ['juivjub], /7/~as, ~ae [——i:] $ Zäpfchen
urge [a:d3] antreiben; drängen (auf); nach¬
drücklich Vorbringen, Vorhalten (upon s-b
j-m); Drang; ~ncy [—ansi] Dringlichkeit; ßg V
Druck; ~nt [—ant] dringend; drängend
urin|al [juarinal] Harnglas; Bedürfnisanstalt; V [vi:] V
~e [--] Urin, Harn vaca|ncy [’veikansi] Leere (a. ßg); leere, freie
urn [a:n] Urne; ßg Grab; Tee-, Kaffeema¬ Stelle; geistige Leere; ~nt [--nt] leer (a. fiig);
schine unbesetzt frei; Muße-; ~te [va'keit, US ’vei-
us [as] uns keit], räumen; frei machen (a.fig);evakuieren;
us|able [ju:zabl] benutz-, verwendbar; be¬ ungültig machen; ~tion [va'keijan] (bes BE
triebsfähig; ~age [—zid3] Behandlung; Gerichts-, Schul-)Ferien; Räumung; Äufgabe;
(Sprach-)Gebrauch; Sitte, Brauch ~tionist [va'keijanist] US Ferienreisender, Ur¬
use [ju:z] 1. gebrauchen, benutzen; an-, ver¬ lauber
wenden; 2. ~ (up) verbrauchen; 3. j-n be¬ vaccin|ate [’vaeksineit] vakzinieren; impfen;
handeln; 4. ~ [ju:sj Gebrauch (to come into ~ ~e [—i:n] Vakzine; Impfstoff
in G. kommen; to go (od fall) out of ~ außer vacillat|e [’vaesileit] bes ßg schwanken; ~ion
G. kommen), Benutzung (out of ~ nicht in [—-Jan] Schwankung
B.); Ver-, Anwendung; to put to ~ an-, ver¬ vacu|ity [va'kju:iti] Leere; Mangel an Verstand,
wenden; 5. (Verwendungs-)Zweck (it’s no ~ Dummheit; Lücke; ~ous [’vaskjuas] müßig;
doinges hat keinen Z. zu tun); Sinn; 6. Nutzen bes ßg leer; dumm; ~um [’vaskjuam], pl ~ums,
(of ~ to von N. für); 7. Verwendungsmöglich¬ ~ua [’vaekjua] Vakuum; ~um brake Unter¬
keit; -recht; 8. Brauch druckbremse; ~um cleaner Staubsauger; ~um
used 1. [ju:zd] siehe use; 2. ~ [ju:st] to do flask [fla:sk] Thermosflasche
pflegte zu tun, tat früher; it ~ to be saidfrüher vade-mecum [’veidi'miikam], pl ~s Notiz-,
sagte man; ... than he (etc) ~ to als früher; 3. Handbuch
~ [ju:st] to gewöhnt an, gewohnt; to get ~ to vag|abond ['vaegaband] umherschweifend; un¬
sich gewöhnen an stet; Vagabund; umg Strolch; ~ary [va'geari,
use|ful [’ju:sful] nützlich; brauchbar; Nutz-; bes BE ’veigari] Laune, Einfall; ~rancy ['vei-
~less [—lis] nutzlos; unbrauchbar; ~r [’juizo] gransi] Landstreicher(ei); ~rant [’veigrant]
Benutzer; road ~r Verkehrsteilnehmer; Ver¬ Landstreicher; umherschweifend; Wander-;
braucher abschweifend; ~ue [veig] unbestimmt, vage
usher [Aja] Platzanweiser; Pedell; Pauker; vain [vein] vergeblich; in ~ umsonst; leer; ei¬
hineinführen; ~ in (ßg) einleiten; ~ette [— tel; ~glorious [-'glairias] prahlerisch; ~glory [-
’ret] Platzanweiserin ■glo:ri] Prahlerei; US hohles Gepränge
usual [’ju^usl] üblich (as is ~ with wie es valance [’vaelans] Überhang; Lambrequin
bei ... ü. ist), gewöhnlich; ~ly [-—i] (für) ge¬ vale [veil] (weites) Tal
wöhnlich valedict|ion [vaeli'dikjan] Abschied(sworte);
usufruct [’ju:sju(:)frAkt] Nießbrauch, Nutznie¬ ~ory [—-’tari] Abschieds-; US Schulschlu߬
ßung ansprache
usur|er [ju^ars] Wucherer; ~ious [-'zjuorbs, valet [’vaelit] (Herren-)Diener; bedienen;
US -furios] wucherisch; Wucher-; ~y [--ri] ~udinarian [—tjuidi’nearian] kränklich, um
Wucher(ei) seine Gesundheit überbesorgt(er Mensch)
usurp [ju:’z3:p] an s. reißen, s. widerrechtlich valiant [’vaeljant] tapfer
aneignen; ~ation [—’peijbn] widerrechtliche valid ['vaslid] gültig; begründet; triftig; ~ate
Aneignung; ~er [--s] widerrechtlicher Besit¬ [--eit] für gültig erklären; ~ity [va'liditi] Gül¬
zer; Usurpator tigkeit; Triftigkeit
Utensil [juftensl] Gerät valley [’vasli] Tal; ~ basin [beisn] Talkessel
uteijus [’juüsrss], pl ~\ [——ai] Gebärmutter vai|orous [’vaelaras] mutig, tapfer; ~our [-b]
util|itarian [juitili’teorbn] auf Nützlichkeit ab¬ (besondere) Tapferkeit
gestellt, utilitaristisch; ~ity [--liti] Nützlich¬ valu|able [’vaeljuobl] wertvoll; su pl Wertsa¬
keit; etwas Nützliches; (public)' ~ity öffentli¬ chen; ~ation [—’ei/on] Abschätzung, Taxie¬
cher Versorgungsbetrieb, pl Stadtwerke; attr rung; Bewertung; Beurteilung; ~ator [--eito]
Gebrauchs-; ~ization [—lai’zeijon] Ausnut¬ Schätzer, Taxator; ~e [-ju:] 1. Wert (a. math);
value-added tax 304 venous

2. Preis; 3. Kraft, Wirkung; 4. J> Notenwert; 5. vat [vaet] Bottich; Küpe; in e-n Bottich füllen;
pl sittliche Werte; 6. (ab-)schätzen; 7, mischen; verküpen
(hoch)schätzen; ~e-added tax BE Mehrwert¬ vaudeville [’voudvil] Sketch (mit Gesang); Va-
steuer; ~ed [—ju:d] (hoch)geschätzt; ~eless [- riet6(vorstellung)
ju:lis] wertlos; ~er [-ju:a] BE = —ator vault [vo:lt] Gewölbe (a. Himmels-); Keller;
valve [vaelv] Ventil; $ Klappe; zool Muschel¬ Gruft; Stahlkammer; Höhle; (handgestützter)
schale;. BE Röhre; ~ular [-vjula] Klappen Sprung; (über)wölben; sich schwingen, sprin¬
vamp [vasmp] 1. (Schuh-)Vordlrkappe; -flik- gen (über); ~ing-horse Pferd
ken; 2. ßg Flickwerk; 3. J> improvisierte Be¬ vaunt [vo:nt] s. rühmen (über); Prahlerei; ~er
gleitung; 4. Vamp; 5. (Schuh)flicken; 6. ~ up Prahler
zus.stoppeln, auffrisieren; 7. J> improvisiert veal [vi:l] Kalbfleisch
begleiten; Begleitung improvisieren; 8. j-n veer [vis] (s.) drehen, schwenken; & lavieren;
aus-, hochnehmen; ~ire [-aia] Vampir; zool ~ and hau/ Fieren u. holen
Blattnase, Vampir veg [ved3] BE Gemüse; ~an [BE ’viigan, US
van [vaen] 1. Last-, Möbelwagen; 2. BEge¬ 'ved3sn] Rohköstler
schlossener Güterwagen, Gepäck-, Dienstwa¬ veget|able [’vedsitabl] pflanzlich; Pflanzen-;
gen; 3. Polizeiwagen; 4. BE (Liefer-, Zigeu- Pflanze; pl Gemüse; ~arian [—'tearian] Vege¬
ner-)Wagen; 5. m//Vorhut, Spitze tarier; vegetarisch; ~ate [——teit] vegetieren; e.
vane [vein] Wetterhahn, -fahne; -f* Flügel; ödes Leben führen; ~ation [—’teijan] Vegeta¬
(Turbinen-)Schaufel tion (a. ßg)
vanguard [’vaengcr.d] Vorhut (a. ßg) vehemen|ce [’vi:imans] Heftigkeit; Leiden¬
vanish [’vaenij] (ver)schwinden; ~ing point schaftlichkeit; ~t [-—t] heftig; leidenschaft¬
Fluchtpunkt; umgßg Nullpunkt lich
vanity [’vaeniti] Leere, Nichtigkeit; Eitelkeit; vehic|le [’vmklj Fahrzeug; Löse-, Bindemittel;
US Frisiertoilette; ~ case (bag) Kosmetik¬ ? Vehikel; ßg Ventil; ~ular [-’hikjula] Fahr¬
täschchen zeug¬
vanquish [’vaeqkwij] besiegen, überwinden veil [veil] Schleier fa.figbeyond the ~ nach
vantage [’va:ntid3] bes Vorteil; ~-ground dem Tod; (s.) verschleiern
[--graund], point of ~ günstige Stellung (a. vein [vein] Vene; Ader (a.fig); zool Flügelader;
ßg) bot Blattader; Erzader, Gang; Anlage, Stim¬
vap|id [’vaepid] schal; öde; ~idity [—’piditi] mung
Schalheit, Leere;/7/leeres Gerede; ~orize [’vei- vellum [’velam] Kalbspergament; Velinpapier
paraiz] verdampfen, verdunsten (lassen); veloci|pede [vi'losipi:d] Laufrad; Veloziped;
~orous [’veiparas] dampfig, dunstig; gehaltlos; US (Kinder-)Dreirad; ~ty [---ti] Schnellig¬
~our [-pa] Dampf, Dunst; Phantasterei keit; Geschwindigkeit
vari|ability [vcaria'biliti] Veränderlichkeit; vel|um ['vi:lam],pl~a [-9] Gaumensegel; ~ours
~able [--abl] veränderlich(e Größe); & regel¬ [ve'lua] Velours(hut)
bar (inßnitely ~ab!e stufenlos r.); ~ance [-- velvet [’velvit] Samt; zool Bast; ~een [—’ti:n]
ans] Veränderung; (Wider-)Streit (with zu); at Schußsamt; ~y [--i] samt(art)ig
~ance im Streit (miteinander); ~ant [--ant] venal [’virnl] käuflich; korrupt; ~ity [-’nasliti]
verschieden, abweichend; Variante; ~ation [- Käuflichkeit
ri'eijan] Schwankung; Abweichung; J>, biol vend [vend] bes verkaufen; ~ee [-'di:]
Variation; ~coloured [-ikAlad] bunt; ~cose Käufer; ~er [-9] (Straßen-)Verkäufer; ~ing
[vaerikous] varikös; ~cose vein Krampfader; machine [ms'Jim] Verkaufsautomat; ~or [-9:,
~ed [-id] verschieden; mannigfaltig; abwechs¬ -9] besVerkäufer; Verkaufsautomat; ~ue [-
lungsreich; ~egate [—igeit] bunt machen; ’dju:] US Auktion
~egated bunt; geflammt; mannigfaltig; ~ega- veneer [vi'nia] furnieren; engobieren;/?^über¬
tion [-i’geijan] Buntheit; ~ety [va'raiati] Ab¬ tünchen, beschönigen; Furnier(ung); ßg Tün¬
wechslung; Mannigfaltigkeit; Abart; Va- che
riet6(vorstellung); ~ety theatre Variet6(thea- venerjable [’venarabl] verehrungs-, ehrwürdig;
ter); größere Zahl (for a ~ety of reasons); ~ate [-reit] verehren; ~ation [—’reijan] Vereh¬
~form [-ifo:m] vielgestaltig; ~ous [—ias] ver- rung; ~eal [vi'niarial] venerisch; geschlechts¬
schieden(artig) krank
varnish ['va:nij] (Klar-)Lack, Firnis; glatte Flä¬ Venetian [vi'ni:Jan] venezianisch; Venezianer;
che ; ßg äußerer Anstrich; lackieren; ßg über¬ ~ blind (Zug-)Jalousie
tünchen, beschönigen \umg Studiker venge|ance [vend3ans] Rache (to take ~ance
varsity [’vccsiti] umg Uni(versität); ~ man BE upon R. nehmen an); with a ~anceauf Deubel
vary [’vcari] (s.) ändern, schwanken; wechseln; komm ’raus, von besonderer Güte; ~ful [—ful]
bes variieren; abweichen rachsüchtig
vascular [’vaeskjula] zool, bot Gefä߬ venial [’vimjal] verzeihlich
vase [va:z, US veis] Vase venison [’venzan, US -azan] Wildbret
vassal [’vaesl] Vasall (a. ßg); Trabant venom [’venam] (Tier-)Gift (a. ßg); ~ed [--d]
vast [va:st] riesig, ungeheuer; Weite; ~ness [- vergiftet; ~ous [--as] giftig (a. ßg)
nis] ungeheure Größe, Weite venous [’vimas] Venen-; venös; bot geädert
vent 305 vicereine

vent [vent] (Luft-)Loch; Bohr-, Spund-, vert|ex [’vaiteks], pl ~exes, ~ices [—tisirz] Schei¬
Tonloch; fig Auslaß; to give ~ to Luft ma¬ telpunkt); Vertex; ~ical [—tikl] senkrecht, ver¬
chen ; ein Loch machen in; sich Luft machen tikal; Scheitel-; the~icald\e Senkrechte; —igl-
ventila|te [’ventileit] (ent)lüften; (frei) erör¬ nous [-'tid3inas] wirbelnd; schwindel(er-
tern; ~tion [—-Jan] Lüftung; freie Erörte¬ rege)nd; ~igo [-tigou], pl —igoes Schwin-
rung; ~tor [-—a] Ventilator del(gefühl)
ventricle ['ventrikl] $ Kammer very [’veri] 1. wirklich, echt, wahr, eigentlich;
ventriloqujism [ven'trilakwizm] Bauchreden; in ~ deedtatsächlich; in ~ truth wahrhaftig;
~is( Bauchredner 2. gerade, sogar; genau; schon (the ~ idea
ventur|e [’ventja] Wagnis; Risiko; Spekula¬ schon d. Gedanke!) 3. (vor Superlativen) aller-
tion; at a ~eaufs Geratewohl; wagen, riskie¬ (the ~ lowest price);4. sehr (~ good s. gut; s.
ren ♦ nothing ~~e, nothing have wer nicht wagt, wohl, jawohl)
gewinnt nicht; (Ansicht) Vorbringen; s. wa¬ vessel [’vesl] zool, $, allg Gefäß; & Fahrzeug,
gen; s. erlauben; ~er [--ra] Abenteurer; Schiff
~esome [--sam] verwegen; riskant; ~ous [— vest [vest] BE (Herren-)Unterhemd; bes US
ras] = ~esome Weste; bekleiden\fig ausstatten (with mit); ~
venue [’venju:] ^ Gerichtsort; umgTreffpunkt s-th in s-b j-m etw verleihen; ~ in (fig) liegen
veraci|ous [va’reijas] wahr(haftig); ~ty [-'rae- bei; ~al [-1] vestalisch; Vestalin; Nonne; ~ed
siti] Wahrheit(sliebe) [—id] anerkannt; althergebracht; fest; ~ibule
verb [va:b] Verb(um), Zeitwort; ~al [-1] Wort-; [—ibju:l] Vorhalle, -raum; US T§T Innenplatt¬
mündlich; wörtlich; Verbal-; ~ally [—ali] form (u. Faltenbalg); -ibule train D-Zug; ~ige
mündlich; ~atim [-'beitim] wörtlich; ~iage [- [—id3] Spur (a. fig); Rudiment; ~ment [-mant]
iid3] Wortreichtum, -schwall; ~ose [-'bous] Gewand, Robe; —pocket [-pokit] Westenta¬
(zu) wortreich; ~osity [—’bositi] Wortreichtum, schen-; ~ry [—ri] 1. Sakristei; 2. Bet-, Gemein¬
-schwall deraum; 3. Gemeindevertreter; ~ry clerk BE
verd|ant [’vaidant] grün; unerfahren; ~ict [- Rechnungsführer der Gemeinde; ~ryman [-ri-
ikt]£ß Wahrspruch;fig Urteil (on über); —igris man], pl ~rymen Gemeindevertreter; ~ure [-
[—igris] Grünspan; ~ure [-d3a] Grün; (Ju- tja] Gewand(ung)
gend-)Frische vet [vet] umg Tierarzt; umg tierärztlich unter¬
verge [va:d3] Rand (a. fig); Beet-, Seitenrand; suchen, behandeln; prüfen, kritisch untersu¬
onthe ~ o/nahe an; sich neigen; ~ on heran¬ chen
kommen an, grenzen an; ~r [-a] BE Mesner vetch [vetj] Wicke; ~ling [-liij] Platterbse
veri|fiable [’verifaiabl] beweisbar; ~fication veter|an [’vetaran] (alt und) erfahren;^Vete¬
[—fi'keijan] Nachprüfung; Bestätigung; Be¬ ran; US gedienter Soldat; ~inarian [—ri'nea-
weismittel; ~fy [--fai] die Richtigkeit nach¬ rian] Tierarzt; ~inary [--rinari] tierärztlich;
prüfen (bestätigen, beweisen) von; ~ly [--li] Tierarzt
wahrlich; ~similitude [—si'militju:d] Wahr¬ veto [’viitou], pl ~es Veto; Verbot; to put a ~
scheinlichkeit; ~table [——tabl] wahr(-haftig); on = to ~ sein Veto einlegen gegen; verbieten
~ty [——ti] (Grund-)Wahrheit vex [veks] (See) aufbringen (a. fig); reizen, är¬
vermi|celli [va:mi'seli] sg vb Fadennudeln; gern; ~ed[-1] (juestion offene Streitfrage, leidi¬
~lion [va'miljan] Zinnoberrot; zinnoberrot ges Problem; ~ation [-seijan] Reizung; Ärger¬
(färben); ~n [-min] Schädlinge (u. Ungezie¬ nis; Schikane; ~atious [-'seijas] ärgerlich;
fer); fig Schädlinge, Verbrecher; ~nous [-mi- schikanös
nas] ungezieferverseucht; durch Ungeziefer via [’vaia] über, durch; mit Hilfe von; —bility
verursacht; niederträchtig [—’biliti] Lebensfähigkeit; Durchführ-,
vermouth [’va:ma0, US -’mu:0] Wermut, Wer¬ Brauchbarkeit; ~ble [—bl] lebensfähig; durch¬
mutwein führ-, brauchbar; praktikabel; ~duct [-dAkt]
vernacular [va’nsekjula] Eingeborenen-; hei¬ Viadukt; ~1 [-1] (bes BE phial) Phiole,
matsprachlich; einheimische Sprache; Mund¬ (Glas)Fläschchen; ~nd [-nd] mst pl Lebens¬
art; Fachsprache; in the ~ mundartlich; um¬ mittel
gangssprachlich vibr|ant [’vaibrant] vibrierend; zitternd (with
vernal [’vainl] Frühlings-; frühlingshaft vor); strotzend (with vor); ~ate [-'breit, US --]
versatil|e [’va:satail] vielseitig, wendig; unbe¬ vibrieren; zittern; schwingen (lassen); ~ation
ständig; ~ity [—’tiliti] Vielseitigkeit; Unbe¬ [-'breijan] Vibration; Zittern (a. fig); Schwin¬
ständigkeit gung; ~ator [-’breita] Vibrator; Metallzunge
vers|e [va:s] (Vers-)Zeile; Vers(e); Strophe; vicar [’vika] eccl Stellvertreter; BE Gemeinde-,
~ed [-t] gewandt, bewandert; -ification [- US Hilfspfarrer; ~age [--rid3] Pfarrhaus,
ifi'keijan] Dichten; Versbau, -maß; ~ion [- -stelle; ~ious [vai'kearias] delegiert; stellvertre¬
Jan] Fassung, Version; Übersetzung; ~us [-as] tend; ersatzweise
gegen vice [vais] Laster; Fehler; BE Schraubstock,
vertebr|a [’vaitibra], pl ~ae [--bri:] Wirbel; the Spanner; umg Vize; Vize-; [’vaisi] an Stelle
~ae Rückgrat; ~al [--bral] Wirbel- (~al col- von; —chancellor [-’tjamsala] Vizekanzler;
umn W.säule); ~ate [——brit] Wirbel-; Wirbel¬ (Univ.-)Rektor; ~gerent [-'d3erant] Statthal¬
tier ter; ~regal [—’ri:gl] vizeköniglich; ~reine [-
viceroy 306 vistas

rein] Vizekönigin; -roy [—roi] Vizekönig; Entweihung; Übertretung, Verletzung; Stö¬


— versa [-i'vaisa] umgekehrt rung; Vergewaltigung; -ence [-lans] Heftig¬
vicinity [vi'siniti] Nachbarschaft; Nähe keit; Gewalt; -ent [-bnt] heftig; gewaltig; ge¬
vicious [’vijas] lasterhaft; unsittlich; bösartig; waltsam
boshaft; fehler-, mangelhaft; - circle Circulus violet ['vaialit] Veilchen; Violett; violett
vitiosus • viol|in [vab'lin] Geige; -inist [vaia'linist] Gei¬
vicissitude [vi'sisitju:d] Wechsel; pl - fälle ger, Violinist; -oncello [—bn'tjelo, US
victim [’viktim] Opfer (to fall a — to);~ize [-- viialan--], pl -oncellos Cello
maiz] opfern; betrügen viper [’vaipa] Kreuzotter; Viper, Giftschlange;
Victor [’vikta] Sieger; siegreich; -ious [- —’s grass bot Schwarzwurzel
’ta:rias] siegreich; ~y [--ri] Sieg virago [vi'reigou], pl —s, -es Zankteufel,
victual [’vitl] mst pl Lebensmittel, Proviant; Mannweib
mit Proviant versorgen; Proviant einnehmen; Virgin [’va:d3in] Jungfrau; the V~ die Jungfrau
-ler [-a] Lebensmittellieferant; & Proviant¬ Maria; jungfräulich, keusch; unberührt; —
schiff ; BE Gastwirt forest Urwald; — gold reines Gold; — soil
vide [’vaidi] siehe; -licet [vi'di:liset, US-’dela- jungfräulicher Boden (a.figf —al [--al] jung¬
sit] nämlich (siehe \iz.); -o [’vidiou] Bild; US fräulich; rein; Virginal, Spinett; V-ia [--jo]
Fernsehen; Fernseh-; -tape [-—teip] Video¬ creeper fünfblättrige Jungfernrebe, wilder
band Wein; -ity [——iti] Jungfräulichkeit
vie [vai] wetteifern (with mit) viril|e [’virail] männlich; mannhaft; -ity [—’ri-
view [vju:] 1. Sicht (to come in — in S. kom¬ liti] Männlichkeit; Mannhaftigkeit
men, erblicken); in — (fig) in Sicht, in Aus- virt|ual ['vaitjual, -tj-] eigentlich, praktisch;
' sicht; on — ausgestellt, zu besichtigen; 2. Be¬ -ue [—tju:, —tju:] Wirkungskraft; by ~ue of
sichtigung; 3. Blick, Szenerie; Aussicht; 4. kraft; Tugend; Keuschheit; -uosity [-tju’ositi,
Ansicht; 5. ßg Sicht, Vorstellung; 6. fig An¬ -tju-—] Virtuosität; -uoso [-tju'ouzou,
sicht (o/über); in — o/angesichts; Plan; Ab¬ -tfu'ousou], pl -uosos, —uosi [——si:] Vir¬
sicht (with a — to mit der A. zu); 7. betrachten, tuose; Kunstsachverständiger; -uous [-tjuas]
prüfen (a.ßg);8. im Fernsehen sehen; -er [—s] tugendhaft
Betrachter; 4s Fernsehteilnehmer; —finder virulen|ce[’virubns] Virulenz; Bösartigkeit; -t
[fainda] tD> Sucher; -less [—lis] unsichtbar; [-—t] virulent; bösartig
ohne Meinung; -point [-point] Standpunkt virus [’vaiaras], pl -es Virus; fig Gift
vigi! [’vidjil] Wache(n) (to keep — over wachen Visa [’viiza] = vis6
bei); pl nächtliche Andacht; Vorabend (e-s visage [’vizid3] Gesicht
Kirchenfestes); -ance [--lans] Wachsamkeit; vis-a-vis [’vi:za:'vi:, US-avii] Gegenüber; Visa¬
-ant [--bnt] wachsam; aufmerksam vis
Vignette [vin’jet] Cp Vignette; |D> Brustbild;ßg viscera [’visara] pl vb Eingeweide, innere Or¬
(geschliffenes) Porträt gane
vig|orous [’vigaras] kräftig; -our [-ga] Kraft; visc|id [’visid] klebrig, zäh; -ose [-kous] Vis¬
Energie kose; -osity [vis'kasiti] Viskosität,
viking ['vaikip] Wiking Zäh(flüss)igkeit; -ous ['viskas] zäh, klebrig, si¬
vil|e [vail] gemein, schändlich; übel; wertlos; rupartig, zähflüssig
umg miserabel, scheußlich; -ify [’vilifai] ver¬ viscount [’vaikaunt] Vicomte; -cy [--si] Vi¬
leumden comtewürde; -ess [——is] Vicomtesse
vill|a [’vila], pl ~as Villa; -age [’vilid3] Dorf; vis6 [’viizei], visa [-a] Visum; mit e-m Visum
-ager [’vilid3a] Dorfbewohner; Bauer (a. ßg); versehen
-ain [’vilan] Schurke; Schlingel; siehe -ein; vise [vais] US Schraubstock
—ainous [’vilanas] schurkisch; umg abscheu¬ visib|ility [vizi'biliti] Sicht(barkeit); -le [——bl]
lich; -ainy [’vibni] Schurkerei; -ein [’vilin] sichtbar; offensichtlich
Leibeigener Vision [’vi3an] Sehkraft; field of — Gesichts¬
vim [vim] Mumm, Schwung feld; Ein-, Voraussicht; Vision (to see ~s V.
vindic|ate [’vindikeit] als berechtigt (einwand¬ haben); Anblick; Erscheinung; Bild; -ary
frei) erweisen; rechtfertigen; -ation [—’kei- [--ari] phantastisch, visionär; träumerisch;
Jan] Verteidigung; Rechtfertigung; -tive [-- Schwärmer
tiv] rachsüchtig visit [’vizit] 1. be-, aufsuchen; 2. heimsuchen
vine [vain] (Wein-)Rebe; Kletterpflanze; (upon s-b j-n); 3. US e-n Besuch machen (with
Wein-; -gar [’yiniga] (Wein-)Essig; -gary ['vi- bei), s. aufhalten; US umg sich unterhalten (-
nigari] sauer (a. fig); ~yard [’vinjad] Weinberg over the telephonef 4. Besuch (on a — auf B.;
vino [’vainou] Wein to bei, in); Aufsuchen; -ant [--ant] Besucher;
vint|age [’vintid3] Weinlese; Jahrgang; erst¬ Zugvogel; -ation [—’teijan] Besuch; Besichti¬
klassig; echt gung; Heimsuchung; -or [--a] Besucher; Ur¬
viol [’vabl] Viola; ~a [vi'oub], pl —as } Brat¬ lauber, Feriengast; Prüfer
sche; -a [’vabb] bot Viola visor f'vaiza] Visier
viol|ate [’vaialeit] entweihen; übertreten, ver¬
letzen; stören; vergewaltigen; -ation [-'leijan]
vista [’vista], pl~s Durch-, Ausblick (a.figffig
Reihe, Kette
h
visual 307 waddle

visual [’v^ual] visuell; sichtbar, real; ~ize [-- volum|e [Volju:m] 1. Band ♦ to speak ~esfort.
aiz] s. klar vorstellen, ausmalen beredtes Zeugnis ablegen für; 2. Mappe; 3.
vital [’vait(9)l] lebenswichtig (a. figf, Lebens-; Volumen (~e of traffic Verkehrs-); Inhalt; 4.
~ statistics Personenstandstatistik; (Stil) leb¬ Umfang; Lautstärke; ~inous [--inas] viel¬
haft, kräftig; entscheidend (/ofür); ~ity [-'tae- bändig; produktiv; umfangreich
liti] Lebenskraft, -fähigkeit; ~ize [--aiz] mit volunt|ary [Valantari] freiwillig; privat unter¬
Lebenskraft erfüllen, beleben; ~s [-z] d. le¬ halten, Stiftungs-, frei; absichtlich; $ willkür¬
benswicht. Teile; ßg d. Wesentliche lich; Orgelvor-, -nachspiel; ~eer [—’tia] Frei¬
Vitamin [’vitsmin, ’vai-] Vitamin williger; freiwillig; (s.) anbieten; /«//freiwillig
vitiate [’vijieit] verderben (a. $); Cb ungültig dienen; s. etw erlauben
machen voluptu|ary [va’Uptjuari] Genußmensch; ~ous
vitr|eous [’vitrias] Glas-; glas(art)ig, verglast; [---as] wollüstig; üppig
~ify [——fai] verglasen; —iol [--al] Vitriol; Ge¬ volute [vo’ljuit] Volute, Schnecke; ~d [--id]
hässigkeit; —iolic [—’olik] Vitriol-; ätzend, ge¬ schneckenförmig, Voluten-
hässig vomit [’vomit] (er)brechen; ßg ausspeien; ßg
vitupera|te [vi'tju:pareit, vai-] beschimpfen, ausspucken; (Er-)Brechen; Erbrochenes, ßg
schmähen; ~tion [-,—’reijan] Schmä- Erguß; Brechmittel
hung(en); ~tive [---rativ] schmähend, Voodoo [Vu:du:] Zauberkult; Medizinmann;
Schmäh¬ behexen
viva ['vi:va] lang lebe; heil!; ~ [’vaiva] mündli¬ voraci|ous [vo'rei/as] gefräßig; gierig (a. fig)\
che Prüfung; mündlich prüfen; ~cious ~ty [—’raesiti] Gefräßigkeit; Gier
[vai'veijas] lebhaft; ~city [vai'vassiti] Lebhaf¬ vortjex [Vo:teks], pl ~ices [—isixz], ~exes Wir¬
tigkeit; ~ voce [’vaiva-vousi] mündlich; münd¬ bel ; bes ßg Strudel
liche Prüfung; mündlich prüfen vot|aress [’voutaris] Geweihte; Anhängerin;
vivid [’vivid] strahlend; lebhaft; lebensecht Vorkämpferin; Liebhaberin; ~ary [-tari] Ge¬
vixen [’viksn] Füchsin; Zankweib; ~ish [-anij] weihter; Anhänger; Vorkämpfer; Liebhaber;
zänkisch, keifend ~e [vout] 1. pol Stimme(n); to cast a~et-t S.
viz. [’neimli] siehe videlicet, namely abgeben; 2. Votum; 3. Abstimmung (to put to
vocajbulary [va'kaebjulari] Vokabular, Wort¬ the ~ezur A. bringen); to take a~e on abstim¬
schatz; ~1 [’voukl] Stimm-; Sing-;Vokal-; ge¬ men lassen über; Geldbewilligung; 4. Stimm¬
sungen; tönend; laut; ~lic [vou'kaelik] voka- recht; 5. (ab)stimmen; ~e down niederstim¬
lisch; —list [’voukalist] Sänger; ~tion [vou'kei- men; ~e through durchbringen; 6. bewilligen;
Jan] Berufung; Begabung; Beruf; ~tional entschließen; 7. erklären als, zu; 8. Vorschlä¬
[vou'keijanal] Berufs-; ~tive [’vakativ] Vokativ gen; ~eless [-lis] stimmenlos, ohne Wahl¬
vocifer|ate [vou'sifareit] schreien; ~ation [-,— recht; ~er [-ta] Wähler; Wahl-, Stimmberech¬
’reijan] Geschrei; ~ous [---ras] schreiend; tigter; ~ive [—tiv] Weih-
lärmend vouch [vautf] for sich verbürgen für; ~er [-a]
vogue [voug] (herrschende) Mode (all the ~ Quittung; Bestätigung, Beleg; Bürge; ~safe
die große M.); Blütezeit [-'seif] gewähren; (zugeben) geruhen
voice [vois] 1. Stimme (not in good ~ nicht gut vow [vau] Gelübde; geloben; nachdrücklich
bei S.); with one ~ einstimmig; 2. Stimmhaf¬ erklären; ~el [-al] Vokal
tigkeit; 3. Sprache; Ausdruck (togive ~ to)\ 4. voyage [vaid3, Vaiid3] (See-, Luft-)Reise; rei¬
gram Aktionsform; 5. Ausdruck geben; ertö¬ sen; ~r [-id3a] See-, Luftreisender
nen lassen; ~d [-d] stimmhaft; ~less [—lis] vulcan|ite [’vAlkanait] Ebonit; ~ize [--aiz]
sprachlos, stumm; stimmlos vulkanisieren
void [void] 1. leer; 2. unbewohnt; 3. ~ of bar, vulgär [’vAlga] gewöhnlich; verbreitet; ~ herd
ohne; 4. Cb ungültig; 5. Leere (a. ßg); ßg große Masse; the ~ tongue d. Volkssprache;
Lücke; 6. Cb unbewohntes Gebäude; 7. $ aus- grob, vulgär; ~ian [-’gearian] vulgärer
scheiden; 8. f aufheben Mensch; ~ism [--izm] vulgärer Ausdruck;
voiatile [’volatail] flüchtig; launisch vulgäres Benehmen; —ity [-’gaeriti] vulgäres
volcan|ic [vol'kaenik] vulkanisch; ßg explosiv; Benehmen; pl Grob-, Gemeinheiten; ~ize [--
~o [-'keinou], pl ~oes Vulkan raiz] vergröbern, verrohen
vole [voul] Wühlmaus vulnerable [’vAlnarabl] verwundbar; ßg an¬
volition [vou’lijan] Willensausübung, -akt; of greifbar
one’s own ~ aus eigenem Entschluß; ~al [--- vulture [’vAltJa] Geier (a. ßg)
al] Willens-
volley [’voli] Salve; Hagel; ßg Flut, Schwall;
Flugball; einen Flugball schlagen; Salven
feuern; —ball [——bo:l] Volleyball
w
volt [voult] Volt; ~age [—id3] £ Spannung; ~e- W [’dAblju] W
face [Volt'fa:s] völlige Schwenkung (a. ßg) wad [wod] Pfropf(en); Stoß, Paket (Papiere);
volubjility [volju'biliti] Redegewandtheit; zu Watte pressen; wattieren; (fest) zusammen¬
Wortreichtum; ~le [——bl] redegewandt; wort¬ rollen; ~ding Watte, Wattierung; ~dle [-1] wat¬
reich scheln
wade 308 warm

wade [weid] (durch)waten; s. mühsam durch¬ leichter Sieg; —up [-Ap] (Haus) ohne Fahr¬
arbeiten; Waten; —r [-a] Watvogel; pl hohe stuhl
Wasserstiefel wall [wa:l] Mauer, Wand; Wall ♦ to go to the —
wafer [’weifa] Waffel; Oblate; Klebsiegel d. kürzeren ziehen; um-, ein-, zumauern;
waffle [wafl] Waffel (—iron [-aian] -eisen); -flower [-flaua] Goldlack; ßg Mauerblüm¬
Geschwafel; quatschen, schwafeln chen; —paper Tapete
waft [wa:ft, woft, fASwaeft] wehen, tragen; We¬ wall|aby [’walabi] Wallaby(fell); -et [—lit]
hen, Hauch Brief-; Werkzeugtasche; ~op [—lap] feste prü¬
wag [waeg] Spaßvogel, Witzbold; wackeln geln; harter Schlag; ~ow [-lou] s. wälzen; ßg
(mit); wedeln (mit) schwimmen (in moneyf wüst schwelgen
wage [weid3] mst pl Lohn; living — auskömm¬ walnut [’waänat] Walnuß(-baum, -holz)
licher Lohn; (Krieg etc) führen; —earner [- walrus [’wa:lras], pl -es Walroß
a:na] Lohnempfänger; —packet [-paekit] waltz [wa:ls] Walzer; W. tanzen, ,walzen4
wager ['weid3a] Wette; wetten [ Lohntüte wan [won] bleich; fahl
wag|gery [’waegari] Schalkhaftigkeit; Schelme¬ wand [wand] (Zauber-, Amts-)Stab
rei ; —gish [-ij] schalkhaft wander [’wanda] (umher-, durch-)wandern,
waggle [waegl] wackeln (mit); wedeln laufen; ~ (away) abschweifen, s. verirren; ~
waggon BE, wagon [’waegan] Lastwagen, BE from abschweifen, -irren von; ~ in herein¬
(offener) Güterwagen; -er Fuhrmann; schneien; -ings [--riqz] (ziellose) Wanderun¬
-ette [—'net] Jagdwagen gen, Reisen; Phantasieren; -lust [——L\st] Rei¬
wagtail [’waegteil] Bachstelze selust
waif [weif] heimatloses Kind (Tier) wane [wein] schwinden; astr abnehmen; Ab¬
wail [weil] (laut) klagen, jammern; (Weh-)Kla- nehmen (on the — im A.)
gen; Klage(ruf) wangle [wasggl] ergaunern, ,managen4; hin¬
wainscot [’weinskat] (niedrige Wand-)Täfe- drehen; Trick; Schiebung
lung; -ed getäfelt want [want] 1. Mangel (from — of aus M. an);
waist [weist] Taille; bes US Mieder; bes US > 2. Bedürfnis; Armut; to be in — o/brauchen,
Bluse, Leibchen; —band [-baend] (Hosen-, bedürfen; he is in — o/er braucht, ihm fehlt; 3.
Rock-)Bund; -coat [-kout] BE Weste; —deep pl Wünsche; 4. benötigen, brauchen; be ~ed
[-di:p], -high [—hai] bis zur Taille (Hüfte), gebraucht werden; gern gesehen sein; 5. (ha¬
hüfthoch ben) wollen; 6. müssen, sollen (~5 doing muß
wait [weit] warten (forauf); to keep s-b~ingj-n getan werden); 7. to be ~ing fehlen; 8. es feh¬
warten lassen; — up aufbleiben; abwarten; len lassen an (he ~s courage) ♦ to be found
verschieben; ~ on bedienen, seine Aufwar¬ ~ing für unzuverlässig befunden werden; 9.
tung machen; j-n bedienen (at [US on] table Mangel leiden; 10. ~ for entbehren; ~ for
bei Tisch); Warten; -zeit; pl BE Weihnachts¬ nothing alles haben, was man braucht; -ing
sänger; -er Kellner; -ing (Auf-)Warten; prep wenn ... fehlt, ohne ...
-ing-list [-iqlist] Vormerkliste; -ing-room [- wanton [’wantan] ausgelassen; wild; wu¬
ir)ru(:)m] Wartezimmer; -ress Kellnerin chernd; mutwillig; lüstern, sittenloses Weib);
waive [weiv] bes (stillschweigend) verzich¬ spielen, tollen (with mit)
ten auf; ~r [-a] Verzicht war [wa:j Krieg, Kampf (a. ßg)\ kämpfen,
wake [weik] (s. S. 319): (mst: — up) (auf-)wa- Krieg führen; -fare [-fca] Krieg(führung);
chen; (auf-, er)wecken; wachrütteln; Toten¬ —head [-hed] mil Gefechtskopf; Sprengkör¬
wache; Jb Kielwasser (a. ßg); -ful wachend; per, -köpf; — horse [-ha:s] Schlachtroß; Vete¬
schlaflos; wachsam; -n [-n] aufwachen; auf¬ ran, erfahrener Kämpe; -like [—laik] kriegs¬
wecken mäßig; kriegerisch; -monger f-mAggaj Kriegs¬
wale [weil] Striemen; (Stoff) Rippe hetzer; W~ Office BE Kriegsministerium; — <
walk [wa:k] 1. (^ im Schritt) gehen; 2. durch¬ rior [’waria] Krieger; -ship Kriegsschiff; —
laufen, -wandern ♦ — the boards Schauspieler -worn [-wa:n] vom Krieg erschöpft, beschädigt
sein; — the hospitals (BE) Medizin studieren; warble [wo:bl] singen; flöten; Vogelsang; —r
3. gehen lassen; — s-b off his legs j-n müde Grasmücke; Teichrohrsänger
laufen; 4. ~ away from f\ j-m davonlaufen, ward [wa:d] Vormundschaft; Mündel; Stadt¬
-rudern; — away with abhauen mit; — into bezirk; Abteilung, besf Station; ~ o^abweh-
’reinhauen (— into a cakef j-m eins aufs Dach ren; ~en [-n] (bes Luftschutz-)Wart; (BE '
geben; ~ off with abhauen mit; - s-boff'yn Schul-, US Gefängnis-)Direktor; -er [—a] BE \
abführen; ~ out with s-b mit j-m „gehen“; — Gefängnisdirektor; -robe [-roub] Kleider¬
up entlanggehen; zugehen (to auf); 5. (Spa- schrank ; Garderobe; -robe trunk Schrankkof¬
zier-)Gang (to have a ~, to go for a — Sp. ma¬ fer; -room [-rum] & Offiziersmesse
chen); 6. Gangart, Schritt; 7. Weg; 8. (Le¬ wäre [wea] Artikel; pl Waren; -... Ach¬
bensstellung, Beruf; -er Spaziergänger; tung ...!; -house [-haus], p! -houses [-hau-
Geher; -ie-talkie [—ito:ki] tragbares Sprech¬ ziz] Lagerhaus, Speicher; -house [-hauz] ein- I
funkgerät; -ing Gehen, Wandern; ~ing-stick lagern, unter Verschluß nehmen
[-irjstik] Spazierstock; ~ing-tour [—iqtua] Wan¬ warm [wa:m] warm; ßg heiß (~ work h., an¬
derung; -out [-aut] Streik; —over [-ouva] strengende Arbeit; - corner (ßg) h. Boden) ♦
warm-hearted 309 wavy

to make /7(od things) ~ forym hart zusetzen; 10. (Taschen-, Armband-)Uhr; ~ful
herzlich, mitfühlend; (Fährte) frisch; to have a wach(sam); ~maker [-meika] Uhrmacher;
~ s. aufwärmen; (auf-, er)wärmen; warm wer¬ ~man [-msn], p! ~men Wächter; ~word [-
den (a. fig)\ ~ tos. erwärmen für; —hearted ws:d] Losung, Parole (a. fig)
[—’ha:tid] warmherzig; ~th [-0] Wärme; Herz¬ water [’woita] 1. Wasser (by ~ zu W.) ♦ to keep
lichkeit; Eifer, Hitze one’s head above ~ s. über Wasser halten; to
warn [warn] aufmerksam machen, ermahnen hold ~ stichhaltig sein; like afish out of ~ wie
(against doing nicht zu tun); warnen (o/vor); e. Fisch auf d. Trockenen; written in ~ schnell
~ing Mahnung, Warnung; Zeichen (o/für); to vergessen, in d. Wind geschrieben; 2. pl Was-
take ~ing front e-e Lehre ziehen aus; to give ser(massen); 3. Flut (high ~ Hoch-; low ~
~ing kündigen Niedrig-; in low ~ auf d. trocknen, bedrückt);
warp [wo:p] s. werfen, verziehen verzerren, 4. (Diamant-)Wasser ♦ of the first ~ (bes fig)
-drehen; Verwerfung; (Weben) Kette, Zettel reinsten Wassers; 5. (be-)wässern; (be)spren-
warrant ['warant] Befugnis; Berechtigungs¬ gen; 6. ~ (down) verdünnen, fig verwässern;
schein; Haft-, Durchsuchungsbefehl; Garan¬ 7. tränken; trinken; 8. Wasser einnehmen; 9.
tie; milBestallungsurkunde; rechtfertigen; ga¬ tränen ♦ to make s-b's mouth ~ j-m d. Wasser
rantieren; ~ officer (etwa:) Oberstabsfeldwe¬ im Munde zus.laufen lassen; 10. (Stoff) moi-
bel rieren; 11. —blister [--blists] $ Blase; —bus
warren [’waran] kaninchenreiches Stück [--b,\s] i?£(regelm.) Flußboot; ~-cart [--ka:t]
Land; Mietskaserne Sprengwagen; —closet [--klozit] BE Wasser¬
warrior [’waria] siehe war klosett; —colour [—kAla] Aquarell; pl Wasser¬
wart [wa:t] Warze farben; pl Aquarellmalerei; ~course [—ko:s]
wary [’weari] äußerst vorsichtig; wachsam Wasserlauf; ~cress [——kres] Brunnenkresse;
was [waz] siehe be —finder [—fainda] Wünschelrutengänger;
wash [waj] 1. (s.) waschen; 2. um-, bespülen; ~fowl [--faul], pl —fowl Wasservogel; —front
3. (an-)schwemmen; 4. s. waschen lassen; 5. [—frAnt] Hafen-, Ufergelände; —heater [--
(Wellen) schlagen; 6. ~ down (fig) ’runterspü¬ hi:ta] Warmwasserbereiter; —ice [——rais] Ge¬
len; $, & abspritzen; ~ up (Geschirr) spü¬ frorenes; ~ing-can [--iqkaen] Gießkanne;
len; ~ed [-t] out (fig) trledigt; 7. Waschen (to ~ing-cart [--rii]ka:t] Sprengwagen; ~ing-place
have a ~ sich waschen; to give a ~ waschen); [--rirjpleis] Tränke; bes BE Kurort; bes BE
8. Wäsche(rei); 9. (Wellen-)Schlag(en); 10. Badeort; —level [——levl] (Grund-)Wasserspie-
Spülwasser (a. fig); 11. Tünche; (Augen- etc) gel; Wasserwaage; —lily [--lili] Seerose;
Wasser; ~able [-abl] waschbar, -echt; ~basin —line [——lain] & Wasserlinie; —main [--
[-beisn] BE Waschbecken; —board [—bo:d] mein] Wasserhauptrohr; ~man [--msn], pl ~
Waschbrett; ~bowl [-boul] US = ~-basin; men Boots-, Fährmann; Ruderer; ~mark [--
—cloth [-klo0], pl ~ -cloths [-klo0s] BE Ge¬ ma:k] Wasserzeichen; -marke; ~ parting US
schirrlappen; US Waschlappen; ~er [-3] Wä¬ Wasserscheide; ~ polo Wasserball; ~-po-
scherin); & Unterlegscheibe; ~erwoman [- wer [--paus] Wasserkraft; ~proof [--pru:f]
awumsn], pl~zrwomen [-swimin] Waschfrau; wasserdicht(er Mantel); w. machen, imprä¬
~ing Waschen; Wäsche; ~ing-up [-ipAp] Ab¬ gnieren; —rat [——raet] Schermaus; US Bisam¬
waschen; —leather [-leöa] Fensterleder; —out ratte; —rate [--reit] BE Wassergeld; ~shed [-
[-aut] Tif, ausgewaschene Stelle; sl Rein¬ -Jed] bes BE Wasserscheide; Einzugsgebiet;
fall; sl Versager; ~rag [—raeg] US = ~cloth; ~side [--’said] Ufer, Küste; ~spout [--spaut]
—stand [-staend] Waschtisch; ~y [-i] wäßrig; Regenabflußrohr; Wasserhose; —supply [—
bleich ssplai] Wasserversorgung; Bewässerungsan¬
wasp [wosp] Wespe; ~ish reizbar; bissig lage; —table [——teibl] Grundwasserspiegel; —
wast [wost] siehe be tight [—tait] wasserdicht; stichhaltig; —vole
wast|age [’weistid3] Vergeudung; Schwund, [--voul] BE = —rat; —way [--wei] Wasser¬
Verlust; ~e [weist] unbebaut; wüst; to lay ~e straße; ~works [--wa:ks] mst sg vb Wasser¬
verwüsten; wertlos; Ab(fall)-; vergeuden, ver¬ werk ♦ to turn on the ~works losheulen; —
schwenden; verwüsten; aufzehren, schwä¬ worn [--wo:n] vom Wasser abgeschliffen (aus¬
chen; ~e away dahinsiechen; Verschwen¬ gehöhlt); ~y [——ri] wässerig; fig hohl, leer; reg¬
dung; to go (od ruri) to ~e vergeudet werden, nerisch; feucht; verwässert
ungenutzt bleiben; Abfall; Wüste, Öde; ~e waftle [wotl] Flechtwerk, Hürde (~ and daub
basket US Papierkorb; ~e bin BE Abfall-, lehmbedecktes Fl.); austral. Akazie; zool
Mülleimer; ~eful verschwenderisch; ~e-pa- Kinnlappen; zus.flechten, aus Flechtwerk ma¬
per-basket [-’peipsbaiskit] BE Papierkorb chen
watch [wotj] 1. beobachten; 2. zuschauen; 3. wav|e [weiv] 1. wehen; schwingen; wogen (las¬
bewachen, Wache halten; 4. aufpassen (a.: ~ sen); 2. winken (~e one's hand to j-m zu-); ~e
over); 5. (Fall) vertreten; 6. ♦ ~ one’s time aside (fig) beiseite schieben; 3. in Wellen le¬
d. günstigsten Augenblick abpassen; a~edpot gen, liegen; 4. Welle (a. phys, mil. fig)\
never boi/s d. Wartenden vergeht die Zeit lang¬ Woge (a. fig)\ 5. Wink(en); ~e-length [—leq0]
sam; 7. wachen; 8. ~ for achten, warten auf; Wellenlänge; ~er [ä] schwanken (a. fig); ~y
9. Wache (a. &; to keep ~ ); pl wache Stunden; [-i] wellig
wax 310 well

wax [waeks] (Bienen-)Wachs; (ein-)wachsen; nutzung (~ and tear [tea] bes Abn., Ver¬
astr zunehmen; vor adj: werden; ~en [-an]ßg schleiß); Haltbarkeit; Kleidung; ~y [’wiari]
wässern; Wachs-; ~y wachsweich; bleich müde, ermüdend; ermüden; müde werden (oj
way [wei] 1. Weg, Straße (over the ~ jenseits d. von)
5. ); ~ out Ausweg; to lose [lu:z] one's (the) ~ weasel [wi:zl] Wiesel
s. verlaufen; to make ~ for Platz machen für; weather [’weöa] Wetter; ßg überstehen; &
to get s-th out of the ~ etw aus d. Weg räumen, umsegeln; & ablagern; ~ed [--d] verwittert;
regeln; to put s-b out of the ~ j-n aus d. Weg —beaten [——bi:tn] verwittert, wetterhart;
räumen, umbringen; to put s-b in the ~ of 'ym —bound [--baund] schlechtwetterbehindert;
d. Chance zu etw geben; to go out of the (one’s) ~ bureau [’bjuarou] Wetteramt; —forecast [--
~ to s. alle Mühe geben; out of the ~ außer¬ fo:ka:st] Wetterbericht; —side Regenseite;
gewöhnlich; 2. Reise, Fahrt; on the ~ unter¬ ~ Station Wetterwarte
wegs; by the ~ nebenbei bemerkt, übrigens; 3. weave [wi:v] (s. S. 319) (ver)weben; flechten;
Strecke; a long ~ weit; to go a long ~ towards (sch)wanken, & schlagen, flattern; Webart,
e. gutes Stück weiterhelfen bei; 4. Richtung; 5. Bindung
Gegend; 6. Fortschritt (to make ~ F. ma¬ web [web] Gewebe; Gurt; (Spinnen-)Netz;
chen); to gather (lose) ~ Tempo aufnehmen zool Schwimmhaut; ~bed [—d], —toed [-toud]
(verlieren); to have ~ onx|> in Fahrt sein; to be adj mit Schwimmhaut versehen; —foot [-fut]
under ~ & in Fahrt sein, im Gang, im Bau Schwimmfuß
sein; 7. (Art u.) Weise; this is the ~ to do it so wed [wed] (s. S. 319)heiraten; ~ded Ehe-; ver¬
macht man das; the ~ so wie (he didn’t work binden (to mit); ~ded to nicht zu trennen von;
the ~ he ought to... wie er sollte); ~s and ~ding Trauung, Hochzeit; Ehe-; Mock [—lok]
means (pol) Geldbeschaffungsmaßnahmen, Ehe(stand)
allg Mittel u. Wege; to have (od get) one’s wedge [wed3] Keil; verkeilen, festklemmen;
(own) ~ seinen Willen durchsetzen; Art (she stopfen, zwängen
has a winning ~ with her sie hat e-e gewin¬ Wednesday [’wenzdi] Mittwoch
nende A.; it’s only his ~ das ist so seine A.); v wee [wi:] winzig; a ~ bit e. kleines bißchen
Sitte; the ~ of the world d. Gang d. Welt; 8. weed [wi:d] Unkraut; hochgeschossene Per¬
Hinsicht (in some ~s in mancher H.; in a ~ in son (Pferd); pl Trauerkleider; jäten; ~ out
gewisser H.); 9. Zustand ♦ in a small ~ auf ßg) assortieren, -scheiden; ~y voll Unkraut;
kleinem Fuß, bescheiden; in the family ~ hochgeschossen, mager
(BE)in anderen Umständen; 10. Bereich; Ver-, week [wi:k] Woche; today ~ Ä^heute in 8 Ta¬
lauf (in the ~ of business); 11. pl & Helling; > gen; —day [-dei] Wochentag; ~end [-’end]
12. by ~ o/durch (e-n Ort), als (by ~ of expla- Wochenende; ~-end [~'end] d. Wochenende
nation), mit d. Absicht; 13. adv weit (~ above verbringen; ~-ender [-'endo] Wochenendaus¬
100); 14. —bill [—bil] Frachtbrief; Waren-, flügler; ~ly wöchentlich; Wochenzeitung
Passagierliste; ~farer [-feara] Reisender, ween [wi:n] meinen
Wanderer; May [-'lei] (s. S. 319) auflauern; weep [wi:p] (s. S. 319) (be)weinen; vergießen;
~side [—said] Straßen-, Wegrand; Straßen-; tropfen, schwitzen; ~ing Trauer-
~ Station US Zwischenbahnhof; ~ train weevil [’wiivil] Rüsselkäfer
US Lokalbahn; ~ward [-wad] eigensinnig weft [weft] & Einschlag, (Ein-)Schuß
we [wi:] wir weigh [wei] (ab)wiegen; (ab-, er-)wägen; ~
weak [wi:k] schwach; ~en [-an] schwächen; anchor [i£X)kS\ ^ Anker lichten; ~ down nie-
schwach werden; —kneed [—ni:d] schwäch¬ derdrücken (a. ßg); ~ in with mit (e-m Argu¬
lich; Ming [-liq] Schwächling; My adj ment) herauskommen; su Wiegen; under ~ —
schwächlich; ~-minded [-’maindid] schwach¬ under way; ~ing-machine [-igmojiin] (große)
sinnig; ~ness Schwäche (for für) Waage; ~t [-t] Gewicht (a.fig); to put on ~t zu¬
weal [will] Wohl and woe); siehe wale; Mb nehmen; under (over) ~t zu leicht (schwer);
[weiß] Reichtum; Wohlstand; Fülle; Mhy Last; beschweren, belasten (a. ßg); ~tless
['welBi] wohlhabend, reich schwerelos; ~ty schwer; lastend; gewichtig
wean [wi:n] entwöhnen, abstillen; ~ (away) weir [wia] (Stau-)Wehr; Fischwehr; -d [-d]
j-n abbringen von, j-m etw abgewöhnen Schicksals-; übernatürlich; unheimlich; umg
weapon [’wepan] Waffe; ~ry [--ri] Waffen(ar- eigenartig
senal) welcome [’welkam] willkommen (~ to w. in);
wear [wca] (s. S. 319) 1. tragen; 2. (Ausdruck) (pred) to be ~ to s-th gern benutzen können; to
haben, zeigen; 3. abnutzen, -tragen, verschlei¬ be ~ to do gern tun können; you’re ~ bitte
ßen; erschöpfen; 4. (Loch etc) hineinreißen, sehr!; su Willkommen, Begrüßung; begrüßen;
-treten; (Weg) austreten; 5. s. halten, s. tragen; s. freuen über
6. ~ away abtragen, -treten; (s.) verwischen; weld [weld] (verschweißen (a. ßg); s. schwei¬
ßg dahinschleichen; ~ down (s.) abnutzen, ßen lassen; Schweißung, -stelle
-tragen; niederringen; ~ off (s.) abnutzen; ver¬ welfaije [’welfea] Wohlfahrt (~e state W.staat;
gehen; ~ on (ßg) dahinschleichen; ~ out ver¬ ~e work W.pflege)
schleißen; (s.) erschöpfen; 7. su Tragen; in well1 [wei] Brunnen; Bohrloch; ßg Quelle;
constant ~ ständig getragen; Gebrauch; Ab¬ Treppenhaus; quellen, strömen
well 311 whinny

well2 [wel] 1. pred adj gesund; 2. gut dran, whal|e [weil] Walfisch; -ebone [-boun] Fisch¬
recht; 3. ratsam; it is as — es ist nicht unange¬ bein; -er [-a] Walfischfänger; -ing [-irj] Wal¬
bracht; it’s all very — es ist ja ganz schön u. gut fang (to go ~ing auf W. gehen)
(aber...); ~ and good schön! 4. Gutes (to whar|f [wo:f], pl bes BE-fs, bes US -ves [wa:vz]
wish s-b — J; 5. adv gut (to do — to ... g. daran Landestelle, Kai
tun zu ...); to think — of viel halten von; to what [wat] welcher, was für e.; alle(n, s)... d.
speak — o/loben; 6. gründlich; e. gutes Stück, (I will give you — help I can); was?; — for?
beträchtlich; durchaus; (just) as - gerade so wozu; - ... like?wie?; - about?was ist (wie
gut; 7. as — noch dazu, außerdem; as — as steht’s) mit?; to know — ’s — sich auskennen,
wie auch, und; 8. nun, also, gut; 9. —advised Bescheid wissen; — with infolge, durch; —ever
[-ad'vaizd] wohlüberlegt; —-appointed [- [-’eva] was (auch) immer; überhaupt; —not [-
a'paintid] gut . ausgerüstet; —balanced not] Etagere; -soever [-sou'eva] = —ever
[-'baelanst] ausgeglichen, vernünftig; —being wheal [wi:l] siehe wale
[—’biiirj] Wohl(sein); —bred gut erzogen; rein¬ wheat [wi:t] Weizen; —en [-n] Weizen-
rassig; —conducted [-kan'dAktid] gut gesittet; wheedle [wi:dl] j-n über-, bereden (into doing
—disposed [-dis'pouzd] freundlich, hilfsbe¬ zu tun); abluchsen (out of s-b)
reit; —doer [-'dua] Wohltäter; —favoured [- wheel [wi:l] Rad (a. = Fahr-); & Scheibe;
’feivad] gut aussehend; —found [-’faund] gut Drehung, Salto; mil Schwenkung; fahren,
ausgerüstet, versorgt; —grounded [-'graundid] schieben; (s.) drehen; mil schwenken; - chair
begründet; gut geschult; —intentioned [- Rollstuhl; -wright [—rait] Stellmacher
in'ten/and] wohlgemeint; wohlmeinend; — wheez|e [wi:z] schnaufen, keuchen (~eout her¬
knit [—’nit] gut, kräftig gebaut; —marked [- vor-); Keuchen; s/^$ Gag; lustige Geschichte;
’ma:kt] deutlich; —meant [-’ment] wohlge¬ ~y [-i] schnaufend
meint; —nigh [-nai] beinahe; - off (attr ~- whelk [welk] zool Wellhorn, Kinkhorn
off) [-'a:f] gut dran, wohlhabend; —read [- whelm [welm] siehe overwhelm
'red] belesen; —set [—’set] = —knit; —spoken whelp [welp] Welpe; Junges; fig Balg
[-'spoukan] höflich; mit guter Aussprache; — when [wen] wann?; conjwenn, wo; als; immer
timed [-’taimd] rechtzeitig, im richtigen Au¬ wenn; wo ... doch; -ce [-s] von wo, mst fig
genblick; —to-do [-tu'du:] wohlhabend; — woher; —ever [-’evo] wann (auch) immer; (im¬
-tried [—’traid] erprobt, bewährt; —trodden [- mer) wenn; -soever [-sou'eva] = —ever
’trodan] ausgetreten; —turned [-'ta:nd] wohl¬ where [weo] wo(hin); in welchem Punkt, in
geformt; gut formuliert; —wisher [-wi/a] welcher Hinsicht; -abouts [-ro'bauts] wo(hin)
Freund, Gönner; —worn [-'wo:n] abgegriffen, (wohl); su [-—] sg vb Aufenthalt(sort); -as [-
-droschen r'aez] wogegen, während; ^ in Anbetracht
Wellingtons [’weligtanz] BE Wasser-, Schaft¬ dessen, daß; -by [—’bai] wodurch, -mit; -fore
stiefel [—fo:] weshalb; -in [-r'in] worin; -of [-r'ov]
welsh [wel/] (Wetter) betrügen; -er Wettbe¬ wovon; -on [-r'on] worauf; -soever [-sou'eva]
trüger wo(hin) auch immer; -to [-'tu:] wohin; -upon
Welsh [welj] walisisch(e Sprache); the - (pl [-ra’pon] woraufhin); -ver [-r'eva] wo(hin)
vb) die Waliser; -man [-man], pl —men Wali¬ auch immer; -with [-’wiö] womit; -withal [-
ser; —woman [-wuman], pl —women [-wimin] wida:l] die erforderl. Mittel
Waliserin whet [wet] schärfen, schleifen; anregen;
weit [weit] (Schuh-)Rahmen, Leder; (Stoff-) -stone [-stoun] Schleifstein
Einfassung, Rand; Striemen; mit e-m Rah¬ whether [’weda] ob
men, Rand etc versehen; prügeln; -er s. suh¬ whey [wei] Molke
len; wälzen (in blood); Wirrwarr, Aufruhr; which [wit/] welcher?; wer? (of you von euch);
Welter(gewicht) pron welcher, der; (hat - das, was; — way
wendfwend]: — one's ways-e Schritte lenken wie; -ever [-’eva] welcher (was) auch immer;
went [went] siehe go -soever [-sou’eva] = —ever
wept [wept] siehe weep whiff [wif] Hauch; $ Schuß (Narkotikum);
werje [wa:], -t [wa:t] siehe be (Rauchen) Zug; Zigarillo; wehen; riechen;
west [west] Westen; the W - d. Westen, BE paffen
Westengland; US d. Weststaaten; westlich, while [wail] während; wogegen; Zeit, Weile;
West-; nach Westen; -erly [-ali] westlich; once in a - gelegentlich; the - währenddes¬
West-; -ern [-an] westlich (a. fig, pol); Wild¬ sen; worth [wa:0] (one’s) — lohnend; — away
westfilm, -roman; -erner [-ana] j-d aus d. We¬ the time d. Zeit vertun
sten; bes US Weststaatler; -ernmost [-an- whilst [wailst] bes BE — while conj
moust] am weitesten westlich; -ward [-wad] whim [wim] Laune, Grille; -per [—pa] wim¬
westlich; -ward(s) adv nach Westen mern; winseln; Wimmern; Winseln; -sical [-
wet [wet] naß; von Alkoholverbot frei; US be¬ zikal] launisch; seltsam, wunderlich; -sy [—zi]
soffen; BE doof; Nässe, Regen; naß machen Schrulle, Grille
wether [’weda] Hammel whin [win] BE Stechginster
whack [waek] schlagen, e-e knallen; Schlag; whine [wain] jaulen, winseln; Gewinsel
umg (An-)Teil; -ing Prügel whinny [’wini] (leicht) wiehern
whip 312 willy-nilly

whip [wip] 1. prügeln, peitschen; 2. (schau¬ wholly [’houlli] ganz; gänzlich


mig) schlagen; 3. (weg)stürzen; 4. zus.binden, whom [hu:m] wen?; den
-heften; 5. «mgaufs Haupt schlagen, übertref¬ whoop [hu:p] (Ge-)Schrei; Ziehen, Keuchen;
fen; 6. - off herunterreißen; - on durch schreien; ziehen, keuchen; ~ing-cough [-
Schläge vorantreiben; ~ out plötzlich zücken; igksf] Keuchhusten
(Worte) hervorstoßen; — round s. plötzl. um¬ whop [wop] umg schleudern; vertrimmen (a.
drehen; - up durch Schläge antreiben; plötzl. fig); ~per [-a] Mordsding; -lüge; ~ping [-ig]
zücken;.aufraffen; 7. Peitsche; 8. bes BE Kut¬ whore [ha:] Hure [riesig
scher (is a poor — kutschiert schlecht); 9. pol whorl [wa:l] bot Quirl; ?, zool Windung
Einpeitscher, Whip; BE Mahnschreiben (e-s whortleberry [’wa:tlberi] Heidelbeere
Whip); - hand Peitschen-, rechte Hand ♦ to who|se [hu:z] wessen; dessen; ~soever [-
have the ~ hand of... an d. Kandare haben; sou'eva] wer auch immer, alle die
~per-snapper [-ssnaeps] frecher Knirps; -pet why [wai] warum; nun, nanu, na
[—it] Whippet (kleiner Rennhund); -ping Prü¬ wick [wik] Docht; ~ed [—id] schlecht, sünd¬
gel (a. fig) haft; böse, gemein; boshaft; -er [-a] Weiden-,
whirl [ws:l] wirbeln; (s.) drehen; jagen, fahren; Korb-; —erwork [-awa:k] Korbgeflecht; -et
Wirbel (bes fig); -igig [—igig] Kreisel; Karus¬ [-it] Pförtchen; Drehkreuz; Schalter(fenster);
sell; fig Wirbel; -pool [—pu:l] Strudel; -wind Tor
[-wind] Wirbelwind wide [waid] breit; weit (~ of w. ab von); weit¬
whirr, bes US whir [wo:] schwirren, sausen gehend, -reichend; — awake [-aweik] hell¬
whisk [wisk] (kl.) Besen; Schneebesen; (leich¬ wach; -n [—n] (s.) erweitern; — spread [-spred]
ter) Schlag; (weg)schlagen, (weg-)scheuchen; weitausge-, verbreitet
schnellstens fahren (bringen); (heftig, schau¬ widgeon [’widjan] Pfeifente
mig) schlagen; -ers pl vb Backenbart; zool widow [’widou] Witwe; ~ed [--d] verwitwet;
Schnurrhaare -er [--a] Witwer; —hood [--hud] Witwen¬
Whisky, US ~ey [’wiski] Whisky schaft, -stand
whisper [’wisps] flüstern; munkeln; Flüstern width [wid0] Breite; (.. .in — ... breit); Weite
{in a —, in ~sim Flüsterton); Andeutung; Ge¬ wield [wi:ld] handhaben; ausüben
rücht wife [waif], pl wives [waivz] (Ehe-)Frau
whistle [wisl] pfeifen, flöten (~ away drau¬ wig [wig] Perücke; -ged [-d] mit Perücke;
flos-); Pfeife(n) ♦ to wet one’s — s. d. Kehle an¬ -ging [—ig] Schelte
feuchten wight [wait] fig Wicht
whit1 [wit] bißchen (mst: not a, no ~) wild [waild] 1. wild; 2. (Tier) scheu; 3. sitten¬
Whit2 [wit] Pfingst-; -sun [-ssn] = ~; -sunday los; to run — herumtoben, ungezügelt leben;
[-'sAndi] Pfingstsonntag (~ Monday, — Tues- 4. stürmisch; 5. wütend; versessen, verrückt;
day); -suntide [-sntaid] Pfingsten; -(sun) 6. unüberlegt, wild; 7. Wildnis (the call of the
week Woche nach Pfingsten ~); the — s d. Wilden; —cat [-kaet] Wildkatze;
white [wait] weiß; Weiß(e); Eiweiß; — ant Ter¬ bes US fig wild, Schwindel-; -erness [’wilda-
mite; - bear [bes] Eisbär; —caps [-kaeps] nis] Wildnis; bes fig Wüste; -life [-laif] Wild¬
schaumgekrönte Wellen; —collar worker [- tiere, Tiere auf freier Wildbahn
kala’waika] Angestellter, Kopfarbeiter; —hot wile [wail] m.s7/?/List(en), Ränke; ver-, weglok-
[-'hot] weißglühend; ~ lie Notlüge; -n [-an] ken; a. = while (away)
weiß machen (werden); bleichen; -ning [-nig] wilfui, US wiliful [’wilful] halsstarrig, eigensin¬
Schlämmkreide; -wash [-woj] Tünche; tün¬ nig; vorsätzlich
chen; fig reinwaschen will [wil] (s. S. 320; regelm. in Bdtg. 7, 8) 1.
whither [’wiös] wohin werde (Futur); would [wud] würde; 2. will (I
whiting [’waitig] Schlämmkreide; zool Merlan won’t do it again);..— ^ow.?bitte; 3. müssen
whitlow [’witlou] $ Umlauf {accidents — happen Unfälle müssen nun mal
Whitsun(day) siehe Whit passieren, kommen nun mal vor; it would rain
whittle [’witl] (zurecht)schnitzeln, schnipseln; on that day es mußte natürlich regnen); 4. —
— down stutzen, drücken do pflegt zu tun, tut gern (immer) (he — sit
whiz [wiz] sausen, zischen (lassen) there for hours); 5. wohl (this — be the right
who [hu:] wer, wen?; welcher, der; -ever [- book ... ist wohl ...); 6. wünschen, mögen,
’eva] wer auch immer wollen (would that it were otherwise ich wollte,
whole [houl] ganz; vollständig ♦ to go the — es wäre anders); 7. etw entschlossen wollen;
hogz-z Sache gründlich machen; heil; suGan¬ durch Willenskraft (er)zwingen, bewegen; 8.
zes; the — of (my money etc) all (mein Geld), testamentarisch vermachen; 9. Willen(skraft);
(mein) ganzes (Geld etc); on the — im ganzen; a - Entschlossenheit, Energie; to have one’s
—hearted [-’ha:tid] mit ganzem Herzen, auf¬ — s-n Willen durchsetzen ♦ at — nach Belie¬
richtig; —meal [-mi:l] Vollkorn(mehl); -sale ben; 10. letzter Wille; -ing [-ig] willig, wil¬
[-seil] Großhandel; by ~sale en gros; adj en lens; (hilfs)bereit; bereitwillig; -ingly gern;
gros; fig in großem Umfang; -sale dealer = —o’-the-wisp [-scta'wisp] Irrlicht; -power [-
-saler [-seila] Großhändler; -some [-ssm] ge¬ paus] Willenskraft; —y-nllly [—i'nili] wohl oder
sund; heilsam, gut übel
willow 313 witness

willow [’wilou] bot Weide(nholz); ~y [--i] wei¬ winsome [’winsam] gewinnend


denartig, -reich; schlank wint|er [’winta] Winter; überwintern; ~ry [—ri]
wilt [wilt] (ver)welken (lassen) winterlich; fig frostig
wily [’waili] verschlagen, listig wipe [waip] wischen, reiben (~ off ab-; ~ up
win [win] (s. S. 320) 1. erringen, gewinnen (~ auf-); s. wischen lassen; ~ out auswischen, fig
over fürs, g.; ~ to do dazu g., zu tun; ~ hands -löschen ♦ ~ the floor with s-b (fig) j-n fertig¬
down mit leichter Hand g.); ~ the day (od machen; Wischen
field) siegreich sein; 2. erreichen; 3. s. durch¬ wire [’waia] 1. Draht (live — f geladener D.,
schlagen; 4. bes Sieg; ~ning [—ig] fig sieg¬ fig aktiver Kerl); 2. Telegramm; 3. mit Draht
reich; gewinnend; su pl(Spiel-)Gewinne befestigen; 4. bördeln; 5. f verdrahten,
wince [wins] zusammenzucken schalten; 6. mit Draht fangen; 7. telegrafie¬
winch [wintj] & Winde ren; 8. ~ in (BE) feste drauflosarbeiten; ~less
wind1 [wind] 1. Wind (get — o/W. bekommen [—lis] drahtlos; BE (Rund-)Funk; BE funken;
von; to cast (fling) to the —s in d. W. schlagen; ~less operator [’apareita] Bordfunker; ~-puller
to take the — out of s-b’s sails j-m d. W. aus d. [-pula] Drahtzieher (a.fig); - release [ri’li:s] DD
Segeln nehmen); thefour—salle Richtungen ♦ Drahtauslöser
in the ~ in d. Luft, heimlich im Gange; ... wir|ing [’waiarip] (Draht-)Leitung(en); Schal¬
how the ~ blows wie d. Aktien stehen ♦ to raise tung; Verdrahtung; ~y [-i] drahtig (besfig)
the - d. nötige Kleingeld auftreiben; 2. wisdom [’wizdam] Weisheit; Klugheit; Wissen
Atem(kraft); to lose [lu:z] one’s — außer A. wise [waiz] klug, erfahren ♦ to be none the —r
kommen; sound in — and limb in bester kör¬ for nicht klüger sein als (zu)vor; (Art u.)
perlicher Verfassung; 3. $ Blähungen; 4. lee¬ Weise; ~acre [-eika] Besserwisser; ~crack [-
res Gerede; 5. J> Blasinstrumente; 6. ~ [wind], kraek] witzige Bemerkung, Bonmot
—ed, ~ er/wittern; 7. erschöpfen; 8. Luft holen wish [wij] 1. wünschen (~ s-b at the devilyn z.
lassen; 9. ~ [waind] (s. S. 320) blasen, ertönen Teufel w.; l—l knew ich wollte, ich wüßte);
lassen; 10. ~bag [-baeg] umg Windbeutel, (Gruß) sagen; ~ (for)s. etw wünschen; 2. hof¬
Schwätzer; ~break [—breik] Windschutz, fen (// is to be —ed[-1] es ist zu h.); 3. Verlan¬
Hecke; -fall [—fo:l] Fallobst; Glücksfall; gen; Wunsch; Bitte; ~ful sehnsüchtig; -ful
~flower [-flaus] Anemone; ~-gauge [—geid3] thinking Wunschdenken, Illusion(en); begie¬
Windstärkemesser; —Jammer [-djaema] & rig (to do)
Segler; ~mill [-mil] Windmühle; ~ow [-ou] wishy-washy [’wijiwaji] dünn, labbrig; fig ge¬
Fenster; ~ow-dressing [-oudresip] Schaufen¬ haltlos, arm
stergestaltung; Fassade; Lockmittel; ~pipe [- wisp [wisp] Wisch, Bündel; Strähne; Strich
paip] $ Luftröhre; ~-screen [-skri:n] ^Wind¬ (von Vögeln)
schutzscheibe; ~shield [—Jfi:ld] US = — wistful [’wistful] sehnsüchtig
-screen; —swept [-swept] windumtost; —tun- wit [wit] Verstand; out of one ’s —s von Sinnen;
nel [-tAnl] Windkanal; -ward [-wad] to have (od keep) one’s —s about one s-e Sinne
Windseite; Wind-; windwärts; ~y [-i] windig; beisammen haben; at one’s -’^end mit s-r
prahlerisch; ängstlich Weisheit am Ende; Witz, Esprit; to - nämlich
wind2 [waind] 1. (s. S. 320) (s.) winden, s. witch [witj] Hexe; umg faszinierende Frau;
schlängeln; 2. ~ (up) aufwickeln, -rollen (~ siehe wych-; ~craft [-kra:ft] Hexerei, Zaube¬
off ab-); 3. ■& drehen, aufziehen; fig anspan¬ rei; —doctor [-dakta] Medizinmann; ~ery [-
nen; ~ up (her)aufziehen, hochwinden; 4. ~ ari] = —craft; pl Charme; ~-hunt [-hAnt] He¬
up abschließen; (Geschäft) (s.) auflösen; Kon¬ xenjagd
kurs machen; 5. Biegung; 6. ~er [-a] Spuler, with [wiö] 1. mit; -no ohne; 2. bei j-m; 3. vor
Wickler; ~ing-sheet [—igji:t] Leichentuch; ~ing (Kälte, Furcht usw); I'm quite — you ich bin
staircase ['steakeis] Wendeltreppe; ~-ing-up ganz auf Ihrer Seite; 4. trotz; ~draw [—’dro:] (s.
[-iq'Ap] Abschließen, -wickeln; Liquidation; S. 320) zurücknehmen (from von); herausneh¬
~lass ['windlas] & Winde; — up [-Ap] Schluß men (from aus); (s.) zurückziehen; (Geld) ab¬
wine [wain] Wein; ~-press [-pres] Kelter heben; ~drawal [-’dro:al] Zurücknahme, -Zie¬
wing [wiq] 1. Flügel (a. mil, jnü; on the — im hung; Rückzug; Abhebung; ~hold [-'hould]
Flug, auf Reisen; under s-b’s —s unter j-s Fitti¬ (s. S. 320) zurück-, vorenthalten (from s-b j-m);
chen; 2. "t" Tragfläche; 3. ® BE Schutzblech; ~in [-'in] (dr)innen; prep in(nerhalb); im Rah¬
4. pl*$ Kulissen; 5. mil BE Gruppe, US Ge¬ men; ~out [-'aut] außen; prep außerhalb;
schwader; 6. beflügeln; 7. fliegen; 8. (Vogel) ohne; times —out number zahllose Male;
verwunden; ~ed [—d] beflügelt (a. fig) ~stand [-’staend] (s. S. 320) wider-, überstehen
wink [wiqk] blinzeln, zwinkern (~ at s-b j-m with|e [wi0, wiö], ~y [’wiöi] Weidenzweig,
zu-; ~ at s-th e. Auge zudrücken bei); fun¬ Gerte
keln; Blinzeln, Zwinkern; Wink (to tip s-b the wither [’wiöa] verwelken, verdorren (lassen);
- j-m e-n W. geben); Augenblick; forty ~s su pl vb Widerrist
Nickerchen witless [’witlis] sinnlos; töricht
winkle [’wipkl] (eßbare) Strandschnecke witness ['witnis] Zeugnis; Zeugenaussage;
winner, winning siehe win Zeuge \ tobe a — to bezeugen; als Zeuge erle¬
winnow [’winou] { worfeln; fig sichten ben; bezeugen; unterschreiben; beglaubigen;
witness-box 314 workmanship

zeugen, aussagen; —box [--boks] Zeugen¬ woof [wu:f] Einschlag, Schuß


stand; - stand US = —box wool [wul] Wolle ♦ to pull the — over s-b’s eyes
wit|ticism [’witisizm] witzige Bemerkung, j-m d. Fell über d. Ohren ziehen; cotton —
Witz; -tingly [-iqgli] wissentlich, absichtlich; (BE) Watte, (US) Rohbaumwolle; Filziges
-ty [-i] geistreich Haar; —gathering [-gaeöorip] geistesabwe¬
wive [waiv] ehelichen; ~s [-z] siehe wife send; ~len, US ~en [-on] wollen; Woll-; su pl
wizard [’wizod] Zauberer; ßg Hexenmeister, vb Wollsachen; -ly [-i] wollig; wollartig; wol¬
Genie; -ry [--i] Zauberei lenes Kleidungsstück
wizened [’wiznd] verhutzelt, -schrumpelt word [wo:d] 1. Wort (to put into ~s in W. klei¬
woad [woud] bot Färberwaid den; is not the — for it ist nicht d. richtige W.;
wobbl|e ['wob!] schwanken; -y [-i] schwan¬ in a — mit e-m W.); by — of mouth mündlich;
kend von Mund zu Mund; in so many ~s genau mit
woe [wou] Kummer, Weh; ~ to wehe; pl diesen Worten; to have a — with reden mit; to
Nöte; -begone [-bigon] leidvoll; ~ful jammer¬ have ~s (with) streiten (mit); to suit [sju:t] the
voll action to the — d. Worten d. Tat folgen lassen;
wold [would] Ödland the last — in d. Allerneueste in (an); 2. Nach¬
wol|f [wulf], pl ~\es [wulvz] Wolf ♦ to keep the richt, Bescheid; 3. Versprechen, Wort; to be as
~f from the door s. schlecht u. recht durch¬ goodas one’s — s-n Versprechen voll erfüllen;
schlagen; grausamer Kerl; Schürzenjäger; 4. Befehl; Losung; 5. in Worte, abfassen;
herunterschlingen; -fish [-i/] grausam, wild; —book [-buk] Vokabular; Libretto; -ing [-iq]
-verine [’wulvori:n] zool Vielfraß Wortlaut, Formulierung; —perfect [—’psifikt]
woman [’wumon], pl women ['wimin] Frau; ßg V? rollensicher; ausdruckssicher; ~y [-i] wort¬
Weib; -hood [--hud] Weiblichkeit; Frauen; reich; Wort-
—ish [--ij] weibisch; Frauen-; -kind [-- wore [wo:] siehe wear
’kaind] Frauen(welt); -Iike [——laik], -ly [——li] work [wo:k] 1. Arbeit (at ~ an d., auf d. A.); in
weiblich (out oß — (un)beschäftigt (arbeitslos) ♦ to
womb [wu:m] Gebärmutter; ßg Schoß ' make short (quick) — of kurzen Prozeß ma¬
women ['wimin] siehe woman; -folk [--fouk] chen mit; Arbeitsgang; Werkstück; 2.
pl vb Frauen(sleute) Werk(e) (a.figf 3. -s sg vb Fabrik, Werk; pl vb
wonder [’wAndo] Wunder ßor a — wie e. W.); Getriebe, (Uhr-)Werk; öffentliche Bauten; mil
Staunen; s. wundern (at über), erstaunt sein; Befestigungen; -s Betriebs-; 4. arbeiten (atin,
wissen wollen; s. fragen; I ~ if 1 can kann ich an); ver-, bearbeiten; 5. funktionieren, arbei¬
vielleicht; -ful wundervoll, herrlich; —land ten; 6. s. durchführen lassen, klappen; 7. &
[--laend] Märchenland (a. ßg)\ -ment [-- bedienen, betreiben; 8. lösen, ausrechnen; 9.
mont] Staunen; —struck [--'strAk] von Stau¬ bearbeiten, betreiben, leiten; 10. arbeiten las¬
nen erfüllt sen; schinden; 11. (be)wirken, anrichten; 12.
wondrous [’wAndros] wundervoll (s.) mit Mühe bewegen; s. arbeiten (through
wonky [’wopki] umg wankend, groggy the rooß\ (Weg) s. bahnen; — o.s. into s. stei¬
wont [wount] gewohnt; Gewohnheit; ~ed [—id] gern zu; 13. formen, gestalten; 14. stricken;
üblich 15. durch Arbeit abverdienen; 16. - away
woo [wu:], ~ed, ~ed werben, freien um; zu er¬ drauflos-, Weiterarbeiten; - in eindringen; —
langen trachten; überreden, drängen; -er [-0] in with s. einfügen in, passen zu; — in (to) hin¬
Freier einarbeiten in; verarbeiten zu; - off weg-,
wood [wud] (kl.) Wald, Forst (can't see the — auf-, abarbeiten; - on Weiterarbeiten; — out
for the treessieht d. W. vor Bäumen nicht); out ausarbeiten, -rechnen (s. a. lassen); — out well
of the — aus d. Schwierigkeiten heraus; Holz; (badly)t. gutes (schlechtes) Ergebnis haben; s.
-bine [-bain], BE a. -bind [-baind] bot Gei߬ belaufen (a/auf); bewerkstelligen; & erschöp¬
blatt; —carver [-ka:vo] Bildschnitzer; —chuck fen; - through durcharbeiten; — through col-,
[—t/Ak] Waldmurmeltier; -cock [-kok], pt — lege s. sein Studium verdienen; — up auf¬
cock Waldschnepfe; —craft [-kra:ft] Kenntnis bauen; zustande bringen; erregen; verarbeiten
d. Waldes, Weidmannskunst; -cut [—kAt] (into zu); s. steigern (to zu); - upon beeinflus¬
Holzschnitt; ~ed [-id] bewaldet; -en [—n] höl¬ sen, zusetzen; -able [-obl] bearbeitbar; prak¬
zern (a. figf, Holz-; plump; - grouse [graus] tisch; durchführbar; -aday [-odei] Alltags-;
Auerhahn; -land [-lond] Waldland; Wal¬ —basket [-baiskit] Nähkorb; --box [-boks]
dung; Wald-; —lark [-la:k] Heidelerche; Nähkasten; —day [—dei] Werktag; -er Arbei¬
-man [-mon], pl —men Waldbewohner; Holz¬ ter, Arbeitskraft; -house [-haus], pl —houses
fäller; -pecker [-peko] Specht; —pigeon [- [-hauziz] BE Armenhaus; US Arbeitshaus;
pid3on] Ringeltaube; — pulp [—pAlp] -ing [-ig] arbeitend; Arbeiter-; praktisch; Be-,
Holz(zell)stoff; -ruff [—rAf] bot Waldmeister; Verarbeitung; Arbeits-, Betriebs-; Abbau,
-sman [-zmon], pl -smen Jäger, Fallensteller; Grube; pl vb Arbeit(sweise); Wirken; -ing day
Holzfäller; —wind [-wind] J> Holzbläser; Werktag; Arbeitstag; -man [-mon], pl —men
-work [-wo:k] Holzarbeit(en); Zimmermanns¬ Arbeiter; -manlike [-monlaik] geschickt;
arbeit; Werkunterricht; -working Holzbear¬ fachkundig, -männisch; — manship [-monjip]
beitung; ~y [-i] bewaldet; hölzern, Holz¬ Kunstfertigkeit; (fachmännische) Ausfüh-
work-people 315 wroth

rung, Bearbeitung; —people [~pi:pl] pl vb Ar¬ wrath [ro:0, US rae0] Zorn; ~ful zornig
beiter; ~room [-rum] Arbeitsraum; ~shop [- wreak [ri:k] (Rache etc) auslassen (upon)
Jap] Werkstätte; Arbeitsraum; Werk wreath [ri:0], pl~s [ri:<3z] Kranz (a.ßg); ~e [ri:ö]
world [wa:ld] 1. Welt {for the whole ~ um alles flechten, winden; s. winden, ringeln
in d. W.; a man of the ~ ein Mann von W.) ♦ wreck [rek] Schiffsunglück, -bruch; Wrack (a.
all the ~ to him sein ein u. alles; who in the ~ ? ßg): Trümm6r(haufen);ßg Ruin; vt verunglük-
wer um alles in d. W.? to be a noise in the ~ ken, scheitern lassen; to be ~ed[~t] verunglük-
Aufsehen erregen; the other (od next) ~, the ken, Schiffbruch erleiden; ~age [—id3]
~ to come Jenseits; the lower ~ Unterwelt; (Schiffs-, Unfall-)Trümmer; ~er [-a] Strand¬
how goes the ~ with you? wie stehen die Ak¬ räuber; db Bergungsarbeiter; US A Ab¬
tien bei dir?; 2. d. materielle Welt; 3. d. Leute; schleppwagen, Tif Hilfszug
4. a ~ «/"unendlich; to the ~ völlig; 5. ~ly [- wren [ren] Zaunkönig
li] weltlich; Welt-, Lebens-; ~ly-minded [- wrench [rentj] Zerrung, Verrenkung; to give a
li'maindid] weltlich eingestellt; -ly-wise [- ~ to = to ~ ; ßg Schmerz; Schrauben¬
li'waiz] weltklug schlüssel; heftig reißen, s. verrenken; ßg ver¬
worm [wa:m] 1. Wurm (a.fig); 2. Schnecke drehen, entstellen
{~-gear [-gia] S.getriebe); 3. schlängeln; ~ wrest [rest] entwinden, -reißen; ßg abringen;
one’s way s. schlängeln, s. einschleichen (into ßg verdrehen, verzerren; ~Ie [-1] ringen
in); 4. ~ out of s-b j-m etw entlocken; ~wood (mit j-m; a. ßg): (Ring-)Kampf; ~ler [-la]
[-wud] bot Beifuß; Wermut, Absinth; ~y [-i] Ringkämpfer
wurm(art)ig wretch [retj] armer Teufel; Schuft (a.ßg): ~ed
worn [wo:n] siehe wear; —out [-'aut] abge¬ [-id] elend; miserabel
nutzt; verbraucht; abgestanden wrick [rik] $ leicht verstauchen, verzerren;
worr|iment [’wArimant] Qual; Quälerei; Verzerrung
~isome [--sam] quälend, beunruhigend; sor¬ wriggle [’rigl] (s.) winden; (s.) schlängeln
genvoll; ~y [--] 1. quälen, zusetzen; beunruhi¬ wring [rirj] (s. S. 320) (aus)wringen, winden;
gen; 2. schütteln, zausen; 3. s. sorgen, s. Sor¬ umdrehen (~ s-b’s heart j-m d. Herz u.); fest
gen machen {about, «vorüber, wegen); 4. ~y drücken; ~ing wet triefnaß; ~ one’s hands d.
alongs. so durchschlagen; ~y out herauskno¬ Hände ringen; ßg j-m abringen; quälen
beln; 5. Kummer; Sorge wrinkl|e [’riqkl] Falte; Wink, Kniff; in Falten
worse [wa:s] schlechter, schlimmer (a. $): is legen, runzeln; runzlig werden
none the ~ for it ist nicht schlechter dran; ~ wrist [rist] Handgelenk; ~band [-baend] Arm¬
off schlimmer dran; su Schlimmeres; ~n [-n] band; —watch [-wotj] Armbanduhr
(s.) verschlechtern, -schlimmem writ [rit] Erlaß; Sl Befehl; Holy W~ Heilige
worship [’waijip] Verehrung; Gottesdienst; Schrift
verehren; anbeten (a.fig) write [rait] (s. S. 320) schreiben; ~ down hin¬
worst [wa:st] schlechteste, schlimmste (a. schreiben; hinstellen, beschreiben («a als); ab¬
su d. Schlimmste (// the ~ comes to the ~ schreiben, -buchen; ~ for schriftlich bestel¬
wenn es z. S. kommt); at (the) ~ schlimmsten¬ len; ~ off ßg hinhauen; (Schuld etc) abschrei¬
falls; athis ~ in s-r schlimmsten Verfassung; ben; ~ out ausschreiben; ~ o.s. out s. veraus¬
to get the ~ of it d. kürzeren ziehen; vt über¬ gaben; ~ up (Text) weiterführen; ausarbeiten;
wältigen loben(d besprechen), rausstreichen; ~r [-a]
worsted [’wustid] Kammgarn(stoff) Schreiber; Schriftsteller; ~r’s cramp Schreib¬
worth [wa:9] wert (~ reading d. Lesen w., le- krampf
sens-); for all one is ~ mit aller Macht; a shil- writhe [raiö] s. winden, krümmen sehr lei¬
ling’s ~ of (apples etc) für e-n Schilling ...; den (under, at unter)
—while [-wail] lohnend; Wert; ~y [’wa:öi] writing [’raitir)] Schreibarbeit(en); in ~
wert; to be ~y of verdienen; würdig, angese¬ schriftlich; Text; Prosa; pl Werke; —desk [-irj-
hen; Mann von Stand; ehrenwerter Mann desk] Schreibtisch
would [wud] siehe will; —be [—bi] zukünftig; written [’ritn] siehe write; schriftlich
vor-, angeblich wrong [rag] 1. schlecht, böse; 2. falsch; to be
wound [wu:nd] Wunde (a.ßg): £«/Verletzung; — unrecht haben, s. irren; on the ~ side of
verwunden (a. ßg); ~ [waund] siehe wind über ... hinaus ♦ to have( od get) hold of the ~
wove [wouv], ~n [-n] siehe weave end of the stick d. Sache völlig verkehrt anse-
wow [wau] Bombenerfolg hen; to be in the ~ box auf d. Holzweg sein; to
wrack [raek], Seetang; to go to ~ and ruin, to go ~ falsch gehen, fehlschlagen; to go ~, to
~ one’s brain: siehe rack1- 2 take the ~ turning (od path) auf Abwege gera¬
wraith [rei0] (Toten-)Geist ten; 3. nicht in Ordnung; what’s ~ with?was
wrangle [’raeggl] zanken; Zank ist auszusetzen an?; 4. Unrecht; Sünde; 5. un-
wrap [raep] einwickeln, -hüllen (a. ~ up): ~ rechte Tat; 6. Ungerechtigkeit; 7. j-m unrecht
up well s. warm anziehen; to be ~ped[-1] up in tun; ~doer [-dua] Übeltäter; ~doing [-duig]
beschlossen sein in,y?gaufgehen in; pl vb Hül¬ Missetat(en); ~ful ungerecht; ungesetzlich;
len, Decken; ~per [-a] ^ Streifband; Schutz¬ ~ly [-li] falsch, irrtümlich(erweise)
umschlag; ~ping [-irj] Hülle; Verpackung wroth [rou0, bes US ra:0] zornig
wrought 316 zipper

wrought [ro:t] siehe work; ~ iron [’aion] soldat; US Marine Schreiber; ~ry [--ri] Frei¬
Schweißstahl; —up [-Ap] aufgebracht sassen etc; BE berittene Miliz
wry [rai] schief, verzerrt yes [jes] ja; pl~es Ja
yesterday [’jestodi] gestern; the day before ~
vorgestern; ~’s gestrig; of ~ kürzlich; pl frü¬
X here Zeiten
yet [jet] 1. jetzt; 2. (Frage) schon; not ~ noch
X [eks] X nicht; bis jetzt nicht; 3. noch; as ~ bis jetzt;
xeno|n ['zenon, US ’zi:-] phys Xenon; ~gamy nor ~ und auch nicht; 4. doch, aber
[zi'nogomi] bot Fremdbestäubung; ~phobia yew [ju:] bot Eibe
[zeno’foubja] Fremdenfeindlichkeit yield [ji:ld] 1. abwerfen, erbringen; 2. aufgeben
xerox [’zioroks] fotokopieren (~ up the ghost d. Geist a.), überlassen; 3,ßg
Xmas [’krismos] Weihnachten einräumen; nachgeben; s. ergeben; 4. Ertrag,
X-ray [’eksrei] röntgen; e-e Röntgenaufnahme Rendite; ~ing nachgebend; nachgiebig
machen von; mit Röntgenstrahlen behandeln; yog(h)urt [BE 'jogot, US ’jougort] Joghurt
Röntgenbild; pl Röntgenstrahlen yoick [joik] (mit hussa) anfeuern
xylo|graph ['zailagra:fj Holzschnitt; ~phone yoke [jouk] Joch; Trage; Schulterteil; pl~ Ge¬
[--founj Xylophon spann, Zugtiere; ßg Joch, Band; anschirren;
verbinden; ~fellow [-felou], ~mate [-vat\t]fig
Partner
Y yokel [’joukl] Bauer(ntölpel)
yolk [youk] Eigelb
Y [wai] Y yon [jon], ~der [-do] jener; dort drüben
yacht [jot] Jacht; Segelboot; mit e-r Jacht yore [jo:]: of ~ weiland, ehemals
fahren; segeln; ~ing [-ig] Segelsport; you [ju:] du, dich; ihr, euch; Sie; man; ~r [juo,
~sman [-smon], pl ~smen Segler; Jachtfah¬ jo:] dein; euer; Ihr; ~rs [juoz, jo:z] deinige, eu-
rer ' rige. Ihrige; deins, euers, Ihrs; ~rself [juo’self,
yank [jaegk] umg Ruck; ruckartig reißen jo:-], pl ~rselves [-’selvz] sich; selbst
Yank [jaegk] sl Yankee; ~ee [—i:] bes US Neu¬ young [jAg] jung; frisch; ungeübt; (Nacht,
engländer; Nordstaatler; bes BE Yankee, Jahr etc) am Anfang; Junge(s); with ~ träch¬
Amerikaner tig; ~ish [-ij] recht jung, jugendlich; ~ling
yap [jaep] kläffen; schwatzen, quasseln; Ge¬ Kind; ~ster Junge
kläff youth [ju:0], pl~s [ju:<3z] Jugend; Jugendlicher;
yard [ja:d] 1. Yard (= 91,4 cm); 2, Yard(länge) ~ful jugendlich; jung
Stoff; 3. & Rah; 4. Hof; Platz; US (Gemüse-) yowl [jaul] (Katze) schreien; heulen
Garten; Rangierbahnhof; ~-man [-man], pl~- yule [ju:l] Weihnachten
men Rangierarbeiter; —master [-maisto] Ran¬ yummy [’jAmi] lecker; chic
gierleiter; ~stick [—stik] Zollstock; fig Ma߬
stab
yarn [ja:n] Garn; vi e. Garn spinnen, schwat¬
zen; Erfahrungen austauschen
z
yarrow [’jasrou] bot Schafgarbe Z [zed, US zi:] Z
yaw [jo:] & gieren zander [’zaendo] zool Zander
yawl [jo:l] & Yawl (Art Jacht); Jolle; jaulen, zany [’zeini] Narr
heulen zeal [zi:l] (großer) Eifer; ~ot [’zelot] Eiferer;
yawn [jo:n] gähnen (a. fig); kläffen; Gähnen; ~ous [’zelos] (sehr) eifrig
Abgrund zebra [zi:bro], pl ~ s Zebra; ~ Crossing BE Ze¬
ye [ji:] = you; = the brastreifen
yea [jei] ja, in der Tat zenith [’zeni0, US ’zi:-] Zenit; fig Höhepunkt
year [jo:, bes t/Yjioj Jahr; -ding [-lig] Jährling; zephir [’zefo] Westwind; Lüftchen; Ze-
~ly [—li] jährlich phir(wolle)
yearn [jo:n] s. sehnen (for, aßer nach); ~ing [- zero [’ziorou], pl ~s, ~es Null(zeichen,
ig] Sehnsucht; sehnsüchtig -punkt); Nichts (a. fig); ~ hour [’auo] mil An¬
yeast [ji:st] Hefe; ~y [—i] schäumend; gärend; griffs-, X-Zeit (a. fig)
schaumschlägerisch zest [zest] mst fig Würze; Eifer, Begeisterung;
yell [yel] gellen(d schreien, lachen); Gellen, ~ for life Lebenshunger
gellender Schrei zigzag [’zigzaeg] Zickzack(linie); Serpentine;
yellow [’jelou] gelb; feige; neidisch; Sensa- zickzackförmig; adv im Zickzack; im Zick¬
tions-(Presse etc); Gelb; (s.) gelb färben; ver¬ zack, hin u. her gehen, fahren
gilben; —hammer [--haemoj zoo/Goldammer; zinc [zigk] Zink; mit Zink überziehen, verzin¬
~nish gelblich ken
yelp [jelp] jaulen, kläffen; Kläffen zip [zip] schwirren, zischen; fig Schwung;
yeoman [’joumon], pl yeomen Freisasse; BE ~-fastener [-fa:sna] BE, -per US Reißver¬
kleiner Gutsbesitzer; BE berittener Miliz¬ schluß
zither 317 zwieback

zither [’ziös, bes US -0-] Zither logisch; ~/ogical garden Zoo(logischer Gar¬
zodiac [zoudiask] astr Tierkreis the signs of the ten); ~Iogist [-’obdjist] Zoologe; ~logy [-
~ die Tierkreiszeichen 'Dbd3i] Zoologie
zon|al [’zounsl] zonenförmig; Zonen-; ~e zoom [zu:m] *•£’ vi hochziehen; fahren (in
[zoun]Zone; geolGürtel; Gebiet, Bereich; US heran-)
Gebührenzone zwieback [’zwiibaek, US ’zwai-] Zwieback
zoo [zu:], pl ~s Zoo; ~logical [-9'lod3ikl] zoo¬
Verzeichnis der unregelmäßigen Verben
Zusammengesetzte Verben, die hier nicht zu finden sind, suche man unter dem Grundwort.
abide (bleiben), abode, abode draw, drew, drawn
abide (festhalten an), abided, abided dream, dreamt, dreamt
arise, arose, arisen drink, drank, drunk
awake, awoke, awaked drive, drove, driven
backbitc, backbit, backbitten od backbit dwell, dwelt, dwelt
backslide, backslid, backslid eat, ate, eaten
be, am, is, are, was, were, been fall, feil, fallen
bear, bore, (getragen) borne, (geboren) born feed, fed, fed
(im Perfekt und Passiv mit by: borne) feel, feit, feit
beat, beat, beaten fight, fought, fought
become, became, become find, found, found
befall, befell, befallen flee, fled, fled
beget, begot, begotten fling, flung, flung
begin, began, begun fly, flew, flown
behold, beheld, beheld forbear, forbore, forborne
bend, bent, bent forbid, forbade (a. forbad), forbidden
bereave (durch d. Tod berauben), bereaved, forecast wie cast; forego wie go; foreknow wie
bereaved know; foresee wie see; foretell wieltW
bereave (berauben fig), bereft, bereft forget, forgot, forgotten
beseech, besought, besought forgive, forgave, forgiven
beset wie set; bespeak w/espeak; bestrew wie forgo, forwent, forgone
strew forsake, forsook, forsaken
bestride, bestrode, (bestridden) forswear, forswore, forsworn
bet, betted, betted (aber bei bestimmter Wette freeze, froze, frozen
oder Summe: bet, bet, bet) gainsay, gainsaid, gainsaid
betake wie take; bethink wie think get, got, got (US a. gotten)
bid (heißen), bade, bidden give, gave, given
bid (bieten), bid, bid gnaw, gnawed, gnawed (gnawn veraltet)
bind, bound, bound go, went, gone
bite, bit, bitten grind, ground, ground
bleed, bled, bled grow, grew, grown
blow, blew, blown hamstring, hamstrung od -stringed, -Strang od
break, broke, broken -stringed
breed, bred, bred hang (hängen), hung, hung
bring, brought, brought hang (henken), hanged, hanged
broadcast, broadcast, broadcast have, has, had, had
browbeat, browbeat, browbeaten hear, heard, heard
build, built, built heave, heaved, heaved (& hove, hove)
burn, bumt, bumt hew, hewed, hewn
burst, burst, burst hide, hid, hidden
buy, bought, bought hit, hit, hit
can, could hold, held, held
cast, cast, cast hurt, hurt, hurt
catch, caught, caught inlay, inlaid, inlaid
chide, chid, chidden od chid keep, kept, kept
choose, chose, chosen kneel, knelt, knelt
cleave (spalten), clove, cloven (a. cleft, cleft) knit, knitted, knitted (ßg knit, knit)
cleave (festhalten), clave od cleaved, cleaved know, knew, known
cling, clung, clung lade, laded, laded (laden veraltet)
clothe, clothed, clothed od poet clad lay, laid, laid
come, came, come lead, led, led
cost, cost, cost (als vt costed, costed) lean, leant od leaned, leant od leaned
creep, crept, crept leap, leapt od leaped, leapt od leaped
crow, crowed od poet crew, crowed learn, leamed od leamt, learned od learnt
cut, cut, cut leave, left, left
dare (wagen), dared od poet durst, dared lend, lent, lent
dare (herausfordern), dared, dared let, let, let
deal, dealt, dealt lie, lay, lain
dig, dug, dug light, lit od lighted, lit od lighted
dive, dived (US a. dove), dived light on (stoßen auf), lighted, lighted
do, did, done lose, lost, lost
319

make, made, made shrink, shrunk, shrunk


may, might shrive, shrived (a. shrove), shrived (a. shriven)
mean, meant, meant shut, shut, shut
meet, met, met sing, sang, sung
melt, melted, melted oder (bei Metall) molten sink, sank, sunk
misdeal wie deal; misgive wie give; mislay wie sit, sat, sat
lay; mislead wie lead; misread wie read; slay, slew, slain
mis-spell wie spell; mis-spend wie spend; sleep, slept, slept
mistake wielake \ misunderstand wV^under- slide, slid, slid
stand sling, slung, slung
mow, mowed, mown slink, slunk, slunk
outbid, outbid, outbid oo'outbidden smell, smelt, smelt
outdo wie do; outgrow wie grow; outride wie smite, smote, smitten
ride; outrun wie run; outsell seil sow, sowed, sown
outshine, outshone, outshone speak, spoke, spoken
outspread w/e spread; outwear wie wear speed, sped, sped (vt speeded,speeded)
overbear wie bear (tragen); overcome wie spell, speit, speit
come; overdo wie do; overdraw »v/^draw; spend, spent, spent
overdrive wie drive; overeat wie eat; over- spill, spilt, spilt
feed wie feed; overgrow wie grow; overhang spin, spun, spun
wie hang; overhear wie hear; overleap wie spit, spat, spat; (aufspießen) spitted, spitted
leap; override wie ride; overrun wie run; split, split, split
oversee wie see; overset wVeset; overshoot spoil (verderben), spoilt, spoilt
H’/eshoot; oversleep w/esleep; overspread spoil (plündern), spoiled, spoiled
wie spread; overtake wie take; overthrow spread, spread, spread
wie throw spring, sprang, sprung
overwork, overworked od overwrought, over- stand, stood, stood
worked od overwrought stave, staved od stove, staved od stove
partake, partook, partaken steal, stole, stolen
pay, paid, paid stick, stuck, stuck
prepay, prepaid, prepaid sting, stung, stung
put, put, put stink, stank, stunk
read, read, read strew, strewed, strewn
rebind wie bind; recast H'/ecast; re-do wie do stride, strode, stridden
relay, relayed, relayed strike, struck, struck
re-lay, re-laid, re-laid string, strung, strung
rend, rent, rent strive, strove, striven
repay wie pay; reset wie set; retell wie teil; swear, swore, sworn
rewrite wie write sweep, swept, swept
rid, ridded, rid od ridden swim, swam, swum
ride, rode, ridden swing, swung, swung
ring, rang, rung take, took, taken
rise, rose, risen teach, taught, taught
rive, rived, riven telecast, telecast, telecast
roast, roasted, roasted (aber roast meat) teil, told, told
rough-cast w/ecast; rough-hew wie hew think, thought, thought
run, ran, run thrive, throve, thriven
saw, sawed, sawn throw, threw, thrown
say, said, said thrust, thrust, thrust
see, saw, seen tread, trod, trodden (v/treaded, treaded)
seek, sought, sought unbend wie bend; unbind wie bind
seethe, Seethed, seethed (sodden veraltet) underbid, underbid, underbidden o*/underbid
seil, sold, sold undercut wie cut; undergo wie go; underlie wie
send, sent, sent lie; underpay wie pay; undersell wie seil;
set, set, set understand wie stand; undertake w/etake;
sew, sewed, sewn underwrite wie write
shake, shook, shaken undo wieder, unlearn wie learn; unmake wie
shall, should make; unsay wie say
shear, sheared, sheared (ßg shorn) uphold wie hold; uprise w/erise; upset wie set
shed, shed, shed wake, woke, (Partizip Aktiv) woken, (Passiv)
shine, shone, shone (v/shined, shined) waked od woken
shoe, shoed, shoed (fig, poet shod) waylay, waylaid, waylaid
shoot, shot, shot wear, wore, worn
show, showed, shown weave, wove, woven
320

weep, wept, wept withdraw, withdrew, withdrawn


will, would withhold, withheld, withheld
win, won, won withstand, withstood, withstood
wind (winden), wound, wound work, worked, worked (vt a. wrought,
wind (J> blasen), winded o^/wound, winded od wrought)
wound wring, wrung, wrung
wind (Wind bekommen von etw), winded, write, wrote, written
winded
.

!§§
Wörterbuch
Deutsch-Englisch
- . - ■ • ' • , .V.

\
A 325 abfallen

A tions); damage, loss; — tun to damage, im-


pair
A (the letter) A; von - bis Zfrom beginning to abjbrühen to boil; to scald; —bürsten to brush
end; d. - u. O the beginning and the end ♦ (off); —buchen to write off; -büßen to atone
wer — sagt, muß auch B sagen in for a penny, for; (Strafe) to serve
in for a pound; A-Dur A major; a-Moil A mi- Abc alphabet; fig the three R’s, rudiments;
nor -schütze beginner
Aal eel; s. -en to be lazy; to bask (in the sun); abdachjen to slope; —ung slope; declivity
-glatt slippery (as an eel) abdämmen to dam up
Aar eagle Abdampf exhaust steam; -en to evaporate;
Aas carrion; carcass; fig bitch; -en mit to umg to move off, to depart
waste; -vogel vulture abdankjen to abdicate; to retire, to resign;
ab off; down; away; from ( — Ostern f. Easter —ung abdication; resignation
on); — 2. Juli on and after July 2; — u. an (zu) abdeck|en to uncover; to unroof; (Tisch) to
from time to time, at times; — heute from to- clear; (Bett)io turn down; -er knacker; -erei
day; — sein to be all in knacker’s yard
abänderjn to alter; (völlig)to change; (mildern) abdicht|en to stop up, to seal, to pack; to
to modify; to amend; -ung alteration; caulk; -ung sealing; seal, packing
change; modification; amendment abjdienen to serve (one’s time); -drehen (Gas,
abarbeiten to work s-th off; sich — to toil, to Wasser) to turn off; ■f to switch off; (Hals) to
work hard wring; & to veer
Abart variety; -en to degenerate Abdruck impression; copy; reproduction; (QJ
Abbau working (of a mine); ehern decomposi- Fahne) proof; $ (plaster) cast; mark, stamp;
tion, disintegration; reduction, cutting down; -en to (re)print; -en to press the trigger; to
removal, cancellation; -en to break up; to fire; to squeeze off
work (a mine), to extract (coal); to dismantle ab|dunkeln to darken; to black out; -ebben to
(factory); to relax (Controls); to discharge (s-b) ebb away; fig to die down
abjbeißen to bite off; —bekommen to get a Abend evening; d. Heilige — Christmas Eve;
share of; (los-) to get off; -berufen pol to re- am — in the evening, at night; heute — to-
call; to call away night; gestern — last night; vorgestern — the
abbestell|en to countermand; to cancel; -ung night before last; neulich - the other night; es
countermand; cancellation wird - it is getting dark; zu — essen to have
ab|betteln to wheedle s-th out of s-b; to get supper; -blatt evening paper; -brot, -essen
s-th from s-b by begging; -bezahlen to pay supper; -dämmerung dusk, twilight; -füllend
off; to pay by instalments full-length (film); -gottesdienst (prot) evening
abbiegen vt to bend off (od aside); vi to turn Service; (kath) vespers; -kasse box-office for
(off); to branch off evening performance; -land West, occident;
Abbild copy; image; likeness; -en to copy; to —ländisch Western, Occidental; -lieh evening;
portray; to model, to mould; -ung illustra- -mahl the Lord’s Supper, Holy Communion;
tion; copy; representation -rot sunset glow; -s in the evening, at night;
abbinden $ to tie (off), to ligature; (los-) to un- -schule evening school; -sonne setting sun;
tie; to take off -zeitung evening paper
Abbitte apology; ~ tun wegen to apologize Abenteu|er adventure; auf -er ausgehen to
for; ~n to beg s-b’s pardon for seek adventure; -erlich adventurous, venture-
abbtasen to blow off (od away); milto sound some; stränge;-ern = auf -er ausgehen;-rer
the retreat; fig to call off adventurer
abblättern to shed the leaves; to scale off aber but; however; adv again; tausend u. -
abblend|en to tone down; to soften (light); ß> tausend thousands and thousands; -glaube
to stop down; $$ to dim (one’s headlights); Superstition; -gläubisch superstitious; -malig
-Schalter fö dip-switch, dimming switch repeated; -mals once more, again; -witz fool-
abblitzen to be snubbed, to meet with a re- ishness, craziness; -witzig foolish, crazy
buff; ~ lassen to snub, to rebuff aberkennjen to deprive s-b of, to dispossess
ab|blühen to cease blooming; fig to fade, to s-b of; Ct to give a verdict against; -ung dis-
wither; -brausen to douche; to water (plants); possession
vi to rush off; -brechen to pluck, to pick; abernten to harvest, to reap
(Haus) to pull down, to demolish; to strike abfahr|en vt (Straße) to wear out; (Reifen) to
(tents); to raise (a siege); to break off, to sever wear; (weg-)to cart away; v/to set out, & to set
(relations etc); vi to cease; to drop a subject; sail; to Start; to depart; j-n -en lassen to
-brennen to bum down; to fire off; to let off send s-b about his business; -t departure;
(fireworks); vi to (be) bum(t) down; -bringen Start
(los-) to get off, remove; to lead away; fig to Abfall falling off; (Blätter) fall; slope; waste,
i dissuade (von from) refuse; defection, revolt; 6,cc/apostasy;//gan-
i Abbruch breaking off, break-off; pulling ticlimax; -eimer garbage pail, BE waste bin;
( down, demolition; rupture, severance (of rela¬ -en to fall off; to slope, (Straße) to descend; to
abfällig 326 abhanden

desert, revolt; ecclio apostatize (von from); to to send off; 5. nichts — lassen to deny o.s.
decrease; — en gegen(über) to be worse than; to nothing; hiervon geht... ab less ...
be left; -ig derogatory; unfavourable; -pro- abge|kämpft worn-out, exhausted; -kartet:
dukt by-product e-e —kartete Sache a put-up job, a frame-up;
ab|fangen to catch; to intercept; to Hatten -klärt mature, wise, dispassionate; -kürzt ab-
out; & to prop, to shore; —färben to lose co- breviated; abridged; -laufen due, payable;
lour; (Wand) to come off; -färben auf to expired; -legen remote; -legt (Kleider) cast-
stain, fig to influence abgelten to meet, to (re)pay [off
ab|fassen to write, to compose; to draw up; abge|messen measured; calculated; -neigt
to catch s-b; -fassung composition; writing; averse to; disinclined; —nutzt worn-out;
styling, style; drafting; -faulen to rot off; threadbare; hackneyed
-federn to pluck; to cushion; -fegen to Abgeordnetejr deputy, delegate, representa-
sweep off tive; member of Parliament; -nhaus Chamber
abfertig|en to dispatch; to serve s-b; kurz~en of Deputies, (England) House of Commons,
to send s-b about his business; -ung dispatch; (USA, West-Berlin) House of Representatives
Service; snub abge|rahmt skim(med); -rissen ragged;
abfeuern to Tire (off), discharge shabby; fig abrupt; disconnected; -rundet
abfind|en to satisfy; to pay off; s. ~en mit to rounded off; —sandter envoy; delegate, de-
come to terms with, fig to put up with; —ung puty
settlement; compensation abgeschieden retired; secluded; -heit seclu-
abjflachen to Hatten; to level; -flauen to sion; solitude
abate; to decrease, to ease off; -fliegen to Hy abge|schliffen polished; refined; -schlossen
off; "t* to take off; -fließen to flow away (od closed; concluded; complete; -schmackt
off, down); -flug -£■ take-off silly; insipid; in bad taste
Abfluß Howing off; outlet; (Straße) gutter, abgesehen: — von apart from, US a. aside
gully; (Küche) sink; discharge; efflux; -röhre from, without regard to; hiervon — besides
(waste) pipe * this; es — haben auf to aim at
ab|fordern to demand from; to require from; abge|spannt fatigued, enervated; tired out;
-fragen to question; to interrogate; (Aufgabe) -standen fig fiat, stale; -storben dead, de-
to hear; -fressen to browse; to eat off; ceased; numb; -stumpft blunted; fig dull;
-frieren to be nipped by frost; to be frost-bit- -tan put off, finished; —tragen threadbare;
ten -treten worn down
Abfuhr removal; transport(ation); fig snub, re- abgewinnen to win, obtain from; Geschmack
buff; -en to lead off; to carry away; to take — to get to like, to get a taste for
away (into custody); (Geld) to pay over (an abgewöhnen to wean from, to break s-b of the
to); $ to purge; -mittel laxative, purgative, ca- habit of (doing); sich — to give up (doing)
thartic ab|gießen to pour off, to decant; to found,
abjfüllen to pour out; to decant; to draw off; to cast; -glanz reflection; (reflected) splen-
(in Flaschen) io bottle; -füttern to feed; (Klei¬ dour; -gleiten to slide (off), to slip (off); alles
dung) to line an sich —gleiten lassen to be proof against
Abgabe delivery; duty, tax, (örtlich) BE rate; everything
-nfrei duty-free; -npflichtig taxable, duti- Abgott idol; — erei idolatry; — erei treiben to
able worship idols; — isch idolatrous
Abgang departure; leaving; sale; ^ exit; loss, abgraben to dig off; to drain (off); to draw off
waste, deficiency; (Tod) decease; abortion; ♦ j-m d. Wasser — to take the bread out of
-szeugnis school-leaving certificate, leaving s-b’s mouth
certificate abgrenz|en to mark off; to fix the limits of; to
Abgas waste (od exhaust) gas demarcate; to define; -ung demarcation; line
abgearbeitet worn out of division; definition
abgeben to deliver (up), to give; to hand over Abgrund abyss; precipice; -ig precipitous; fig
to; to share with s-b; to seil; to dispose of; inscrutable, impenetrable; -tief abysmal
(Stimme)to cast; (Urteil)to pass; (Meinung)to abgucken (Schule) to crib; to learn by watch-
express; s. — mit to deal in, to have to do with, ing s-b
to go in for Abguß cast, copy; pouring-off; casting
abgejbrannf fig stony-broke; -brüht callous, abjhacken to chop off, to lop off; -haken to
hardened; —droschen trite; commonplace; unhook; to tick off
-feimt crafty, cunning; -flacht fiat; -grast fig abhait|en to keep off; to hinder, restrain, pre-
well-covered; -griffen worn-out; (Buch) vent; (Stunde) to give; (Tagung) to hold;
thumbed (Kind) to hold out; -ung holding; detention;
abgehen vrto measure by steps; to pace; v/to hindrance
go away, to depart; to Start; (Straße, Fluß) to abhandjeln (Preis)to beat down; to get by bar-
branch off; (Schule) to leave; ^ ... geht ab gaining; to treat of, to discuss; -lung treatise,
exit; (s. lösen) to come off; vom rechten Wege paper; dissertation; -en: ~en kommen to get
~ to lose one’s way,y/gto go astray; - lassen lost
Abhang 327 ablösen

Abhang slope, declivity; -en to take down; ^ agreement; Convention; arrangement; under-
(ein-) to hang up; to tail off; vi to fall be- standing; -ling = —e
hind; ~en von to depend on; ~ig depending, ab|konterfeien to portray; -kratzen to scrape
dependent (von on); -ige Rede gram indirect off, to scratch off; sl to croak; —kriegen umg to
(o^reported) speech; -igkeit dependence (von get; etw - kriegen tö get hurt; -kühlen to cool
on) (off);7?gto calm, to damp; -kühlung cooling;
ab|harken to rake off; -härmen rej7 to grieve refrigeration; -kunft descent, origin; family
(über at); to pine away abkürzjen to shorten; to reduce; (Wort) abbre-
abhärt|en to harden; <1 to temper; s. ~en ge¬ viate; (Text) to abridge; to curtail; -ung short-
gen to inure o.s. to; -ung hardening; toughen- ening; reduction; abbreviation; abridgement
ing abküssen to kiss heartily, to smother with
ab|haspeln to wind off, to unwind; fig to per¬ kisses
form carelessly, to rattle off; -hauen to cut, abladjen to unload; to dump; to discharge;
hew off; umg fig to get away, to scram; -heben -eplatz dumping-ground; -er unloader; -ung
to lift (off), to take off; (Geld) (with)draw; unloading; discharge
(Karten) to cut; s. — heben to stand out (von, ge¬ Ablage depot; dump; flies; cloak-room; -rn
gen against); -hebung (Geld) withdrawal to deposit; to störe; # to age, to season; -rung
ab|heilen to heal up; -helfen to help, to rem- sediment; deposit
edy; (Fehler) io correct; (Beschwerden) to re¬ Ablaß eccl indulgence
dress; (Schwierigkeiten) to remove; dem ist ablassen to let off, to let go; to drain (off), to
nicht abzuhelfen it cannot be helped; -herzen draw off; to seil; - von to reduce (price), figio
to hug (and kiss); -hetzen (Tier)to hunt down; cease from, to desist from
fig to harass; reflio tire o.s. out, to rush about; Ablauf running off, flowing off; sink; expira-
—hilfe remedy; -hobeln to plane (off); to tion (of time); -en to flow (off, down); to run
smooth; to polish; -hold averse, unfavour- down; (Zeit) elapse; to expire; (Uhr) to run
able to down; (Wechsel) to fall due; to Start; v/to
abholen (Sachen) (to come and) fetch; to call scour, to rove; (Schuhe)to wear out; s. d. Beine
for s-b; to meet (at the train etc) ~en to run o.s. off one’s feet; gut, übel ~en to
ab|holzen to cut down, to clear of trees, to de- end well, badly
forest; -horchen to learn by listening (von to); abjlauschen to leam by listening to; to eaves-
to overhear; $ to sound; -hören to hear, ex- drop; -leben su decease, death
amine s-b; to listen (in) to, to monitor; ablegen to put away, to lay aside, down; to
(Lektion) to hear, to test s-b on s-th take off; (Gewohnheit) to give up; (Briefe) to
abirrjen to lose one’s way; fig to go astray; to flle; CP to distribute; (Prüfung) to sit for, to go
deviate; -ung deviation in for, (bestehen) to pass; (Eid) to take;
Abitur school-leaving examination; -ient sec- (Gelübde) to make; bitte, legen Sie ab please,
ondary-school graduate; -ientenexamen, take off your things (coat); wo kann ich ~?
—ium = — where can I leave my things?
abjagen vt to overdrive; (Pferd) to override; Ableger bot cutting, slip; layer; fig branch
j-m etw — to snap away from ablehn|en to decline, to refuse; umg to say no
ab|kanten to round off; to bevel; -kanzeln to to; to challenge; -end negative; -ung re-
take s-b to task, to blow up; -kappen to lop fusal, rejection
off; -kapseln f to seal off, to wall off; refifig abjleisten to perform (duly); (Eid)to take; mil
to avoid social contact; -kauen to chew off; to serve (one’s time); -leiten to lead away; to
-kaufen to buy, purchase from turn off; to divert; gram to derive; -leitung
Abkehr withdrawal; estrangement; aliena- leading away; diversion; derivation, deriva¬
tion; about-face; -en to sweep, to brush; s. tive
~en von to turn away from ablenk|en to turn off, to divert; to distract; to
abklär|en to clear; to clarify; -ung clarifica- deflect; fig to dissuade (von from); (Gefahr)
tion ward off; -ung diversion; deflection; fig dis-
Abjklatsch impression, copy; fig poor imita- traction; dissuasion; — ungsangriff diversion
tion; -klingen to die away; to fade out; -klop¬ ab|lesen to read off; (Gerät) to read; (vom
fen to dust off; to knock off; $ to sound; vi J> Mund) to lip-read; er liest ihr alles von d. Augen
to cut off, to rap off; -knallen to fire; to shoot ab he anticipates her every wish; (Früchte) to
down; -knappen, -knapsen to Stint s-th, to gather, to pick off; -leugnen to deny, to dis-
stint s-b in s-th; -knicken to break off, to snap own
off; -knöpfen to unbutton; (umg fig) j-m etw ablieferjn to deliver, to consign; to hand over;
—knöpfen to do s-b out of s-th; -kochen to boil (Waffen)to surrender, to turn in; -ung deliv-
(off); (Milch) to scald; sl io chisel; -komman¬ ery; transfer; surrender; -ungssoll delivery
dieren to detach, to detail; to transfer target (od quota)
■ Abkomm|e descendant; offspring; -en to de¬ ablösjen to loosen, to untie; to remove;
viate; -en von to lose (one’s way), to give up (a (Vorgänger) to replace; (Wache) to relieve;
, plan), to change (the subjectf, to get away (od (Kapital) to redeem; reflio come off, to scale
off)\ to fall into disuse, to become obsolete; su off; (s. abwechseln) to relieve one another, to
Ablösung 328 abschattieren

alternate; -ung loosening; removal; redemp- ab|rahmen to skim; -rasieren to shave off;
tion; relief -raspeln to rasp off; —raten to dissuade (von
abluchsen to swindle s-b out of s-th from), to warn (von against), to advise (von
abmachjen to take off; to undo, to untie; against)
(Geschäfte)to arrange, to finish, to settle; -ung Abraum rubbish; waste; -en to take away;
arrangement, Settlement; agreement, Conven¬ to clear (away); to remove
tion abrechnjen to deduct; to discount; to clear, to
abmager|n to grow thin, to lose flesh; -ung settle (accounts); vi (Haushalt etc) to do one’s
emaciation; -ungskur reducing diet; ~ungs- accounts; to settle accounts (m/Ywith); -ung
kur machen to be on a (reducing) diet deduction; Settlement, Clearing; accounting;
ab|mähen to mow, to cut down; -malen to -ungsstelle Clearing house; accounts office;
paint, to portray; to depict -ungsverkehr Clearing; -ungszeitraum ac¬
Abmarsch marching off; Start; -bereit ready counting period, period under account
to Start; -ieren to march off Abrede agreement (e-e — treffen to make an
abmeld|en to give notice of departure (of re¬ a.); in — stellen to deny
moval); to report off duty; -ung notice of de¬ abreibjen to rub off (oz/down); to scour; -ung
parture (od removal) rubbing off, rub-down; thrashing
abmess|en to measure off; to survey; fig to Abreise departure; -n to depart, to leave
weigh; -ung measuring; measurement (nach for), to set out (nach for)
abjmieten to rent (von from); to hire (von abreiß|en to tear off, to pull off; (Haus) to pull
from); -montieren to dismount; to dismantle; down, to demolish; v/to break off; -kalender
to take to pieces; -mühen reflio fatigue o.s., to tear-off calendar
exert o.s.; -nagen to gnaw (off); (Knochen) io abrennen to run away, to run off; rejl to fag
pick o.s. out; s. d. Beine - to run o.s. off one’s feet
Abnahme taking off, removal; sale, purchase; ab|richten to make fit, to adjust; (Tier) to train,
es findet gute — it sells well; $ amputation; to teach; (Pferd) to break in; -riegeln to bolt;
astr wane; decrease, diminution; (Gewicht) to close; —ringen to wring (j-m from s-b), to
loss (in weight) wrest (von from s-b); -rinnen to flow down,
abnehm|en to take off (away); to gather, to off; -riß sketch; draft; abstract; summary;
pick; (über-)to take over; (Waren)to take (into -rollen to roll off, away; to forward, to cart
stock), to buy; (Karten) to cut; $ to amputate; away; m> to unwind; fig to unroll, to unfold;
(Stricken) to take in; (Eid) to administer; v/to —rollen lassen & to pay out; -rücken to move
decrease, to diminish, to decline; to grow thin; off; v/to march off; to depart (a.figf sudepar¬
(Kräfte) to fail; astr to wane, (Tage) to grow ture
shorter; -er buyer, customer Abruf recall; calling (up); auf — on, at call;
Abneigung dislike (of), aversion (to); -en to call off, away; to recall; (Geld) to call
natürliche — antipathy (to, against) in; 7§T to call out
abjnorm abnormal; deformed; perverse; umg ab|runden to make round; to round off; -rup¬
unusual, exceptional; -nötigen to force, to ex- fen to pluck off; —rupt abrupt
tort (j-m from s-b) abrüst|en to disarm; & to take down the scaf-
abnutz|en to wear out (by use); -ung wearing folding; -ung disarmament
out; wear and tear ab|rutschen to slide off, down; to glide down;
Abonn|ement subscription; -ementskarte BE -säbeln to cut off (with a sword); umg to hack
season-ticket; -ent subscriber; -ieren to sub- off; -sacken to sink; to sag; -f to pancake; fig
scribe to, to take (a newspaper) to slacken off
abordn|en to delegate, to depute; -ung del- Absagje refusal; -en to cancel, to call off; to
egation, deputation refuse, to decline
Abort BEwater-closet, WC; lavatory; latrine; absägen to saw off; umg to sack, to fire
$ abortion, miscarriage abjsahnen to skim (the cream off); -satteln to
abjpachten to rent from; —packen to package; unsaddle; to dismount
(entladen) to unload; -passen to measure, to Absatz paragraph; (beim Diktat) new para-
fit; to time; (Gelegenheit) to watch for, to wait graph, new line; stop, intermission; (Treppe)
for; -pellen to peel; -pflücken to pluck off, to landing; (Schuh) heel; (Waren) sale(s); (Zei-
pick, to gather; -placken, -plagen reßio work tung) circulation; -fähig salable, marketable;
hard; to drudge (bei, mit at) -flaute dullness in sales; -gebiet market, out-
Abprall (re)bound, recoil; ~en to (re)bound, to let; -Stockung falling-off in sales; -Werbung
recoil; m/7 to ricochet sales promotion
ab|pressen to separate by pressing, to squeeze ab|saugen to suck off; —schaben to scrape off
off;y/gto force, to extort (J-mfrom s-b); -prot¬ abschaff|en to abolish; to remove; to do away
zen m/7 to unlimber; -putzen to clean, to with; to repeal; —ung abolition; removal;
cleanse; to polish; (Wand) to rough-cast; repeal
-quälen rej7 to worry o.s.; to toil, to work ab|schälen to peel (off); to pare; —schalten to
hard; -quetschen to squeeze off; -rackern rej7 switch off, to cut off; to disconnect; -schat¬
umg to drudge, to slave tieren to shade (off)
abschätzen 329 absitzen

abschätzjen to estimate; to value; to tax, to as¬ abschreck|en to frighten (away), to dis-


sess; ~er appraiser; BE valuer, valuator; ~ig hearten; bes pol to deter; to chill, to quench;
derogatory, disparaging, depreeiative; ~ung ~end (Aussehen) forbidding; ~endes Beispiel
valuation; assessment; appraisal lesson, warning; ~ung deterrence; ~ungsmittel
Abschaum scum (a. fiig)\ refuse; der ~ der deterrent
Menschheit the dregs of society; ~en to skim; abschreibjen to copy; to write out; to plagia-
to take off the scum rize; (Schule) to crib, US to pony; (Summe)to
abscheiden to separate; to divide; to refine; write off, to deduct; j-m ~en to send s-b a re¬
to die; ^scheren to shear (off) fusal; ~er copyist; plagiarist; ~ung writing
Abscheu horror, abhorrence; abomination; off; sum set aside for depreciation, allowance
~ haben vor to abhor; ~lich abominable, hor- for wear and tear
rible, detestable; ~lichkeit abomination; abschreiten to pace off, to measure; (mil) d.
atrocity Front ~ to take the review
abjscheuem to scrub, to scour; ^schicken to Abschrift copy; transcript; duplicate; ~lich in
send off, to dispatch; ~schieben to push off, to (od by) duplicate
shove off; to deport s-b; vi umg to clear off, to abschuppen to scale off; (Fisch) to scrape
buzz off abschürf|en to scratch off, to abrade; (Haut)
Abschied parting, leave; departure; dis- to bark, to graze; ~ung abrasion
charge; ~ nehmen von to take leave of, to say Abschuß firing off, discharge; -jr downing,
farewall to; s-n ~ nehmen to send in one’s re- downed enemy plane
signation; d. ~ bekommen to be dismissed; abschüssig steep, precipitous
~sbrief farewell letter abjschütteln to shake off, down; ^schwächen
abjschießen to shoot (off, down); to dis- to weaken, to reduce; refl to fall off, to taper
charge; to down ♦ d. Vogel ~schießen to off; ~schwatzen to talk s-b out of; ^schwefeln
take the cake; vi (Stoff) to fade; ^schirmen to to smoke with sulphur; ~schweifen to stray; to
screen off; to protect (gegen from); £ to sup- deviate, to digress; ~schweifung deviation, di-
press; ^schirren to unharness; ^schlachten to gression; ^schwellen to grow less; f to go
slaughter; fig to butcher down; fig to die down; ^schwindeln to cheat,
Abschlag fall in price; reduction; auf ~ on to swindle out of; ^schwören to abjure; to
account, by instalment; ~en to beat off; to cut deny upon oath; ~segeln to sail away, to put to
off, to lop off; to cut down; mil to repel; (Bitte) sea
to refuse; ~ig negative; ~ige Antwort refusal; absetzbar within sight; conceivable; in ~barer
~szahlung payment on account; instalment Zeit in the visible future; ~en to learn by
abschleifen to grind (off); to polish watching s-b; to copy; es~en aufto aim at; es
abschleppjen to drag off; A, t£> to (take in) ist schwer abzusehen it is difficult to foresee;
tow; refl to drag heavy loads; to tire o.s. out ~en von to desist from, (to choose) not to do
(by carrying things); ~dienst BE car-tow, US abjseifen to (clean with) soap; ~seihen to
recovery service; ~wagen BE breakdown strain; to filter (off); ~seilen to rope down (a.
lorry, US wrecking car, wrecker f^); refl to descend on a rope; ~sein to be
abschließjen to lock (up), to shut off; (Schloß) loose; umg to be tired out
to turn the key; (beenden) to conclude, to fin- abseits aside, apart; ~ von away from, back
ish; (Geschäft) to strike, to make (a bargainf from; off-side
to make up, to balance (the accountsf to come absendjen to send off, away; to dispatch, to
to terms; ~end final, conclusive; ~ung Separa¬ forward; ~er sender; forwarder, shipper, con-
tion; seclusion signor; ~ung sending; dispatch(ing); ship-
Abschluß close, conclusion; Settlement; ment
(Geschäft)transaction, deal; sale; ~prüfung fi¬ absetzjbar removable; tax-deductible; sal-
nal (examination), finals; ~zeugnis school- able, marketable; ~en to put down; to deposit;
-leaving certificate » to drop s-b off; (König) to depose; to dis-
ab|schmecken to taste; ~schmeicheln to cajole miss, to remove s-b; (Waren) to dispose of, to
(odcoax) out of s-b; ^schmieren A to grease; seil; (Summe) to deduct; (streichen) to cancel;
umg to copy carelessly; ^schminken to remove ^ to take off; CO to set up, to compose; vi to
the paint from s-b’s face; ^schnallen to un- stop, to pause; ~ung dismissal; deposition;
buckle disposal
abschneiden to cut off (a.fig), to lop off; $ to absichern gegen to secure against, to protect
amputate; gut ~ in to pass well, to come off from
well Absicht intention; (Ziel) aim; (Zweck) pur-
ab|schnellen to jerk off; to fly off with a jerk; pose; mit, in d. ~ (zu tun) with the intention
~schnitt cut, cutting; division; period; milsec- (of doing), with a view (to doing); -lieh inten¬
tor; math segment; CO paragraph, passage; tional; designed; (vorsätzlich) premeditated;
Coupon, item; ^schnüren to tie off; ^schöpfen adv intentionally, on purpose
to skim off (a.fig)\ ^schrägen to bevel; to slant abjsingen to sing (at sight); ~sitzen to dis-
off; to slope; ^schrauben to screw off; to un- mount; s-e Strafe ~sitzen to serve a sentence,
screw to do time
absolut 330 Abtretung

absolut absolute; ~ nicht by no means; - contrast; shade; (Hochofen) tapping; -stieg


nichts nothing whatever; -ion absolution deseent; (sozial) come-down
absolvieren to absolve; d. Universität ~ to abstillen to wean a child (from the breast)
finish one’s studies abstimm|en to tune; to shade off; to bring into
absonderlich odd, peculiar, stränge harmony; (Bücher) to balance; aufeinander
absonder|n to separate; to isolate; $ to se- ~en to co-ordinate; (fig) ~en auf to attune to;
crete; refl to separate, to withdraw; to seclude vi to vote (über upon); -knöpf 4§ tuner;
o.s.; -ung Separation; isolation; secretion -Skala 4§ tuning-dial; -ung 4s tuning-in;
absorbieren to absorb; -ption absorption vote, voting; pari BE division
ab|sorgen refl io worry; -spalten to split off; abstinenjt allg abstemious; (Alkohol) teetotal;
to separate -z teetotalism, (total) abstinence; -zier teeto¬
abspann|en to unharness; to unbend, to taller
slacken; -ung relaxation; fatigue abstoßen to knock off, to push off; & to put
absparen to spare from; s. etw vom Munde — off; (Waren)to seil (off); to dispose of; ~d re-
to stint o.s. in food to get s-th pellent; repulsive
ab|speisen to feed (mit with), to fob off; abstrahieren to abstract; -kt abstract
—spenstig machen to entice away from; to alie- ab|strapazieren to tire out; to wear out;
nate from; to estrange -streichen to scrape off, to wipe off; (Messer)
absperrjen to shut off, out; to lock; to block, to strop; (Summe) to deduct; -streifen to Strip
to bar; to isolate, to seclude; (Straße) to close off; to skin; (Schuhe) to wipe; (Gegend) to
to traffic; -hahn stop-cock; -ung shutting off; roam; -streiten to deny; to dispute; -strich
stoppage; isolation; barrage deduction; cut; (Schrift) downstroke; $ swab
ab|spiegeln to (be) reflect(ed), to mirror; (e-n — strich machen to take a s.); -stricken to
-spielen to play off; to play at sight; refl to knit off
happen, to take place; -splittern to splinter abstuf|en to form into Steps; to grade, to gra-
off; to Chip off; -spräche arrangement; agree- date, to graduate; refl to grade (off); -ung
ment gradation, graduation; shading
absprechen to deny (j-m etw s-b s-th), to de- abstumpfen to blunt, to dull; to stupefy;y?£to
prive (s-b of s-th); to arrange, to settle (s-th become insensible (gegen to)
with s-b) Absturz fall; "t” crash; (Abhang) precipice;
ab|springen to leap off, down, to jump off; 'f zum — bringen to bring (shoot) down; -en to
bes BE to bale out, bes US to bail out; fig to fall (off, down); *■£■ to crash
digress; -sprung leaping off; take-off; -jr ab|suchen to search; to scour; to sweep; -sud
deseent; -spulen to unwind from a spool, to decoction; abstract
wind off absurd absurd; ad — um führen to show the ab-
abspül|en to wash up; to wash off; to rinse; surdity of, to reduce to an absurdity; -ität ab-
-wasser dish-water surdity
abstammjen to descend from; (Wort)to be de- Abszeß abscess
rived from; fig to stem from; -ung deseent; Abt abbot; -ei abbey; -würde abbotey, abbot-
lineage; genealogy, ancestry; derivation; ship
-ungslehre theory of evolution abtakeln & to unrig
Abstand distance; interval; fig difference, Abteil TfT compartment; -en to divide (off);
contrast; mit — by a considerable margin; to separate; -ung division; section, partition;
zeitlicher - time-lag; - nehmen von to desist department; mil detachment, batallion; $
from, to give up ward; -ungsleiter department head, (depart-
ab|statten to render; (Besuch) to pay; (Dank) mental) manager
to return; —stauben to dust Äbtissin abbess
abstech|en to cut; — von to contrast with, to ab|tönen to tone (down); to shade off; -töten
stand out against; -er excursion, trip; detour; to destroy, to deaden; to mortify
fig digression i Abtrag tun to injure; -en to carry off, away; to
abjstecken to unpin; to mark (with sticks, with take off, away; to clear away; (Haus) to pull
polesf, to mark out; -stehen to stand off; figio down; (Anhöhe) to level; (Schuld) to pay;
desist (von from); to get stale (Kleider) to wear out; -lieh bad; detrimental
absteig|en to descend, to dismount, to alight; (für to)
to put up {in, bei at); —equartieraccommoda- Abtransport transportation; evacuation
tion; (night’s) lodging abtreibjen to drive away, off; (Pferd) to over-
abstell|en to put down, away; (Gas) to turn drive; to drift (off); j to procure abortion;
off; (Maschine) to stop; A to park; fig to do -ung driving off; abortion
away with; to abolish; (Mißbrauch)to remedy; abtrenn|en to rip (off), to undo; to separate;
to redress; —gleis railway siding; -raum lum- -ung ripping; Separation
ber-room abtret|en to tread off, to wear out;y'-m etw ~ en
abjstempein to stamp; 'cy to cancel; -steppen to cede, to surrender; vi to retire, to leave;y'-m
to quilt; —sterben to die (away); bot to fade, to s-n Platz ~en to give up one’s place to s-b;
wither; (Glied)to grow numb; to perish; —stich -ung wearing out; session; surrender
Abtrieb 331 achtungsvoll

Ab|trieb descent of the cattle; —trift & leeway, abzapfen to draw (off); fig to fleece
drift; -tritt exit; = Abort; -trocknen to dry abzehr|en to waste away; —ung emaciation
(off, up); to wipe dry; -tropfen to drop off, to Abzeich|en sign, mark (of distinction); badge;
drip (down); to trickle down -nen to copy; to draw; to initial; refito stand
abtrünnig unfaithful, disloyal; — werden to out (gegen against)
desert; eccl to apostatize Abzieh|bild transfer (picture); -en to take off,
abjtun to take off, to pull off; to put away; to to draw off, away; to take out; (Bohnen) to
dispose of, to get rid of; to kill; -urteilen to string; (Bett)to Strip; (Tier)to skin; (Messer)to
pass sentence on s-b; to decide s-th finally; strop; (Bier) to draw off; (Wein) to bottle;
-verdienen to work off; —vermieten to sublet; math to subtract, to deduct; CD to pull off, to
-wägen to weigh; to consider, to balance; strike off; to mimeograph, to xerox;
-wälzen to roll off, down; fig to pass on, to (ablenken) to divert; vi to march off, to move
shift on; —wandeln to vary; gram to inflect, to off; (Rauch) to escape
decline, to conjugate abzielen to aim (auf at); to tend (to do)
ab|wandern to migrate; to wander off; Abzug departure, marching off; math, Steuer
—warten to wait for, to await; to wait and see; deduction; £D proof, pull; print; (Rabatt)
—wärts downwards discount, rebate; (Rohr) conduit, outlet; (Ge¬
abwaschjen to wash off, away; (Geschirr) to wehr) trigger; —lieh less; —sfähig deductible;
wash up; -wasser dish-water —skanal sewer; drain
Abwasser sewage; waste water; -kanal ab|zupfen to pick off, to pull off; -zwacken to
sewer squeeze out of s-b
abwechs|eln to change, to vary; to altemate, abzweig|en to branch off; -ung branching
to take tums; -elnd changeable; altemate, al¬ off; diversion; fig deduction
ternative; adv altemately, by tums; -lung ach ah!, alas!; — so!(oh,) I see; - H'tfj/non-
change (zur—lung for a change); variety; alter- sense!; mit — u. Krach with great difficulty;
nation by the skin of one’s teeth
Abweg wrong way; by-path; auf ~e geraten to Achse Üt axle; astr, math axis; per — by road;
go astray; ~ig incorrect; misleading auf - (umg) on one’s legs, travelling; ~n- ax¬
Abwehr defence; -en to ward off; to keep off; ial
(Hieb) to parry; — maßnahmen defence mea- Achsel shoulder; über d. — ansehen to look
sures down upon s-b ♦ auf d. leichte — nehmen to
abweich|en to deviate (von from), to depart make light of, to consider a trifle; -höhle arm-
(von from); to differ (von from); phys to de¬ pit; -klappe shoulder-strap; -zucken
cline; -end devious; anomalous; to the con- shmg(ging)
trary; -ung deviation; declination; Variation; acht1 eight; - 7a#eaweek; alle ~ Tage once
aberration a week; heute in — Tagen BE this day week;
abweiden to graze; to browse halb — half past seven; ~e eighth; -eck oc-
abweisjen to send back, away; to refuse; mit tagon; —eckig octagonal; -el eighth; -el Note
to repel; to dismiss; -end stand-offish; BE quaver, US eighth note; -el Pause BE
-ung refusal, rejection quaver rest, US eighth rest; —ens eighthly; -er
abwelken to wither (and fall off) figure eight; eight-oared boat; -erbahn BE
abwend|en to tum away, off; (Übel) to avert, switchback (railway), roller-coaster; -fach
to ward off; s. ~en von to turn away from, to eightfold; -hundert eight hundred; -jährig
abandon; to desert; -ung turning off; aver- eight years old; -mal eight times; -seitig octa¬
sion; abandonment gonal; -stundentag eight-hour day; -tägig
abwerben to entice away lasting a week; -tausend eight thousand;
abwerfen to throw off, to cast off; (Reiter) to -zehn eighteen; -zehnte eighteenth; -zig
throw; to buck; "t“ to drop; bot to shed; (Ge¬ eighty; -zigste eightieth
winn) to yield, to show Acht2 care, attention; s. in - nehmen to take
abwert|en to devaluate, to depreciate; -ung care, to be on one’s guard; außer — lassen to
devaluation, depreciation disregard, to take no notice of; (Bann) out-
abwesen|d absent (von from); fig absent- lawry, ban; -bar respectable, respected; -bar-
-minded; -heit absence keit respectability, dignity; -en to esteem, to
abjwickeln to wind off, to unwind \ fig to wind respect; ~en auf to take care of, to pay atten¬
up, to finish; to settle; to clear up, to work off; tion to, to see to; -en to outlaw; -enswert wor-
-wimmeln umg to keep off, to send away; to thy of esteem; -geben auf to pay attention to,
brush off; —winken to warn off; -wischen to to take notice of; -los careless, unmindful,
wipe off; (d. Staub von etw) to dust; -wracken negligent; -losigkeit carelessness; negligence;
& to break up; -wurf throwing off; dropping; -sam careful, mindful (auf of), attentive (auf
-würgen to strangle, to throttle; (Auto) to stall to); -samkeit carefulness; attentiveness; -ung
i i abzahl|en to pay off; to pay by instalments; esteem, regard; attention; -ung! look out!; mil
-en to count (off); ~ung payment (on ac- attention!; (hohe~«/igjawe (vorof); -ung out-
I ( count); instalment (auf ~ung by i.); ~ung lawing, proscription; -unggebietend com-
' ( counting off manding respect; -ungsvoll respectful
achter 332 Aktionsradius
\

achter & aft; -deck quarter-deck turist; -kredit farm credit; -produktion farm
ächzen to groan production; ^Wirtschaft farming; rural econ-
Acker field; arable land; -bau farming; agri- omy
culture; —bau treibend agricultural; -bauer Ahle awl
farmer; -bestellung tillage; —früchte field Ahn ancestor; forefather; ~e, ~frau ances-
crops; -gaul farm-horse, cart-horse; -gerät tress; ~en ancestry; ~entafel pedigree, genea-
agricultural implement; -knecht farm la- logical table; ~herr ancestor
bourer; -land arable land; -n to tili, to ahndjen to punish; to revenge; ~ung punish-
plough ment; revenge
acta: ad — legen to put on the shelf, to look ähn|eln to resemble; ~lich similar, alike, like,
upon s-th as settled resembling; das sieht ihm ~lieh that’s just like
addieren to add (up), to sum up him; ~lieh sehen to resemble; ~lichkeit simi-
ade farewell!; good-bye! larity, likeness
Adel nobility, aristocracy; fig nobleness; nie¬ ahnjen to have a presentiment of; to guess; to
derer — gentry; -ig noble; -n to raise to the anticipate; ~ung presentiment; (schlimme
peerage; to ennoble; —sbrief patent of nobil¬ ~ung) misgiving; keine blasse ~ung haben not
ity; ~sstand peerage; in den ~sstand erheben to have the slightest notion (the faintest idea) ♦
= —n du hast e-e ~ung!you have no idea; ~ungslos
Ader vein; (Erz-) vein, lode; (Streifen) streak; unsuspecting; ~ungsvo!l full of forebodings
(Wasser) course; j-n zur — lassen to bleed s-b; Ahorn maple (tree)
-laß bleeding, fig haemorrhage Ähre ear; ~n lesen to glean; -niese gleaning;
Adhäsion $ , phys adhesion -nleser gleaner
adieu farewell, good-bye Air J>, fig air
Adjektiv adjective; -isch adjectival Ais A sharp
Adjutant adjutant, aide-de-camp, US aid-de- Akadem|ie academy; College; school; -iemit-
camp glied academician; -iker university graduate
Adler eagle; — aquiline; -hörst aerie, eyrie; (vd man), besplProfessional man; -isch aca-
-nase aquiline nose demic
Admiral admiral; —ität admiralty; -sschiff akklimatisieren to acclimatize, US to accli-
flag-ship; -sstab naval staff mate
adoptieren to adopt; -ion adoption; -ivel- Akkord chord; arrangement (of creditor and
tern adoptive parents; -ivkind adopted child debtor), composition; piece wages; piece-
Adressat addressee; drawee; -buch direc- work; -arbeit piece-work; —arbeiter piece
tory; -e address ♦ an die falsche ~ e kommen to worker; -lohn piece-work pay (od rates)
knock at the wrong door; -ieren to address; to Akkordeon accordion; -Spieler accordionist
direct akkreditieren to accredit (s-b to); -iv letter of
adrett neat, pretty, tastefully dressed, well- credit, L/C; (Dokumenten-) documentary
groomed credit; e. — iv stellen to open a credit
Advent advent; -szeit advent season Akku battery; -mulator storage-battery; accu-
Adverb adverb; -ial adverbial mulator
Advokat lawyer, counsellor, advocate akkurat accurate, exact; -esse accuracy, ex-
Aerodynamik aerodynamics; -dynamisch aer- aetness
odynamic; —nautik aeronautics; -nautisch Akkusativ accusative
aeronautical Akontozahlung payment on account
Affäre matter, incident; (Liebes-) affair, Akrobat acrobat; -isch acrobatic
amour Akt act; action, deed; act; nude model;
Aff|e monkey; ape; mil knapsack; er hat e-n —e deed; bill; /j/deeds, record, documents;
~en (umg)he is tipsy; -en to make a fool of, to papers; zu d. ~en legen to lay aside, to file,fig
mock; -enliebe, foolish fondness, smother to put on the shelf, to look upon s-th as set¬
love; —enschande awful shame, scandal; -en- tled; -endeckel file; —enmappe briefease, atta-
theater buffoonery, ridiculous fuss; -erei ch6 case; —enmäßig authentic, documentary;
mockery; -ig silly -ennotiz note (memorandum) for the records;
Affekt excitement, passion, -iert affected; -enschrank filing cabinet, US file cabinet;
viertes Wesen affection -enstück document; -enzeichen reference
After anus; buttocks (number), file number
Agenjs agent; ~t (commission) agent; broker; Aktie share, stock, pl Stocks and shares ♦ wie
canvasser; representative; -tur agency stehen d. —/7.?how are the chances?; what’s the
Aggregat aggregate; -zustand physical condi¬ Position?; -nbank joint stock bank; -ngesell-
tion schaft joint-stock Company; US (stock) Corpo¬
Aggressjion aggression; -iv aggressive ration; -ninhaber shareholder, stockholder;
agi|eren to act; -tation agitation; -tatorisch -nkapital share Capital, (capital) stock;
inflammatory, inciting; -tieren to agitate -nmakler share broker, stock broker
Agonie death-struggle, death-agony Aktion campaign, drive; Operation, raid; ~är
Agrar|- agrarian; -ier big landowner; agricul- = Aktieninhaber; -sradius radius of action
aktiv 333 Alpen

(od Operation); $ cruising ränge; -£% mil cally; of one’s own accord; adv on\y, merely;
ränge conj but; -betrieb monopoly; -gang: im
aktiv active; favourable; on the assets side; —gang etw tun to play a lone hand; -herr-
mil on active Service; ~es Heer regulär (od schaft absolute power; autarchy; -ig sole; ex¬
Standing) army; ~er Soldat regulär soldier; clusive; -sein loneliness, solitude; -stehend
gram active voice; -(um) asset; -ieren to detached; single, unmarried; -verkauf mo¬
make active; (Kohle etc)to activate; to capital- nopoly; -verkaufsrecht exclusive selling right
ize, to put on the assets side; fig to mobilize; (od right of sale)
-ist activist; -ität activity; -legitimation alle|mal always; at all times, at any time; ein
capacity to sue; -posten asset (a. figf -saldo für ~mal once for all; -nfalls possibly, per-
credit balance; -seite assets side haps; if need be
Aktu|alität topicality; ~alitätenkino news allerbest best of all, very best; -dings of
theatre; -ar£& clerk of the court; —eil topical; course, certainly; I admit; though; -erst first
of current interest; up to date; present-day; (and foremost), very first
urgent Allerg|ie allergy; -isch allergic
Akust|ik acoustics; -isch acoustic aller hand of all kinds; a variety of, all sorts of;
akut j , ßg acute; pressing, urgent; su acute shocking; das ist —hand that’s a bit thick;
accent -heiligen All Saints’ Day; -heiligste ecclHoly
Akzent accent; stress; —uieren to accentuate; of Hohes; -höchst highest of all, most high;
to stress -lei divers, all kinds of; su medley; -letzt very
Akzept acceptance; —ant acceptor; -ieren to last; zu ~letzt last of all; -meist most (of all);
accept especially; -mindest least (of all); -nächst
Akzidenzien CD jobbing work; —drucker job nearest (of all), the very next; -neu(e)st very
Printer; -schrift fancy face latest; -orten, -orts everywhere; -seelen All
Akzise excise; —nbeamter excise officer Souls’ Day; -seits on all sides, on every side;
Alarm alarm; (Luftschutz) (air-raid) warning, from all parts; to all (of you); -weltskerl a
alert; ~ schlagen to sound (beat) the alarm; deuce of a fellow; -wenigst least (of all); -wer¬
blinder — false alarm; ~bereit on the alert; tester umg behind
-bereitschaft (alert) stand-by; -ieren to alert, alljesamt all together; -ezeit always, at all
to call, to summon; -ierend fig alarming; times; -gegenwärtig omnipresent; -gemach
—Zeichen alarm (signal); -zustand alert gradually, by degrees
Alaun alum; -erde alumina; -haltig alumi- allgemein general; universal; broad (factf im
nous ~en in general; -befinden general health;
Albatros albatross -bildung general background; —gut werden to
albern silly, foolish; absurd; vz'to talk (odbe- find universal acceptance; -heit generality;
have) foolishly; ~es Zeug nonsense; -heit sil- universality; general public, community at
liness, foolishness; absurdity large; -verständlich populär
Alb|ino albino; ~um album Allheilmittel universal remedy. panacea, cure-
Alchim|ie alchemy; —ist alchemist -all
Alfanzerei swindle; tomfoolery Allianz alliance; -gator alligator; -iert allied;
Alge alga; seaweed —ierter ally
Algebra algebra; -isch algebraic alljährlich yearly, annual; every year; -macht
Ali|bi alibi; -mente (a father’s) payments for omnipotence; -mächtig omnipotent; al-
his illegitimate child mighty; -mählich gradual; adv gradually, by
Aikal|i alkali; -isch alkaline degrees; -monatlich every month; -nächtlich
Alkohol alcohol; -frei non-alcoholic, umg every night
soft; -gehalt alcoholic content; -iker alco- Allopath allopathist; ~ie allopathy
holic; drunkard; -isch alcoholic; -Schmuggel Allotria tomfoolery
bootlegging; -Schmuggler bootlegger all|seitig universal; versatile; -stromgerät
All universe; (ganz) all, whole, entire; (jeder) AC/DC receiver, BE all-mains set; -tag
every, each, any; ~ u. jeder & ach and every; week-day; work(ing)-day; d. graue ~tag the
—e Tage every day; ~e drei Tage every three workaday world, the daily (humdrum) round;
days; ~e Welt everybody; ~e beide both of -täglich daily; every-day; commonplace;
them; sie ~e all of them; vor ~em above all; -tagskleid every-day dress; -tagsmensch com¬
vor ~en Dingen above everything, in the first monplace fellow; -tagsweit workaday world;
place; trotz ~em in spite of everything; ~es in -umfassend all-embracing; -wissend omni-
~em all in all, on balance, all things consid- scient; -wissenheit omniscience; -zu (much)
ered; in ~er Eile in a great hurry; zu ~em too; -zuviel too much
Unglück to crown it all; (adv) ~e sein (umg) to Alm Alpine pasture
be gone, to be done; (Geld) to be spent; (ka¬ Almanach almanac
putt) to be all in Almosen alms; -empfänger pauper
Allee avenue, boulevard Alp (drücken) nightmare; es liegt mir wie e. -
allein alone, lone; by oneself; single; (einsam) auf d. Seele (Brust) if s a load on my mind, if s
solitary; von — without assistance; automati- a regulär nightmare; ~(e) Alpine pasture; -en
Alpenglühen 334 analog
\

Alps; —englühen Alpine glow; -enveilchen ambulan|t $ ambulatory (— ter Kranker out-pa-
cyclamen tient); -tes Gewerbe travelling vendors, ped-
Alpaka zool alpaca; & German silver, nickel lars and hawkers; —z out-patient department;
silver ambulance
Alphabet alphabet, ABC; ~isch alphabetical, Ameise ant; —nfresser ant-eater; -nhaufen
abecedarian ant-hill
Alpinjist mountaineer, alpinist; -istik, -ismus Amen amen; so sicher wie d. — in d. Kirche as
mountaineering sure as fate, a dead certainty
Älpler native (inhabitant) of the Alps Amerika America; -ner(in) American; -nisch
Alraun(e) bot mandrake American
als conj as, like; (zeitlich) as, when; (nach Ver¬ Amethyst amethyst
neinung) but; kein anderer ~ nobody but, Amme (wet-)nurse; -nmärchen nursery tale
none other than; nichts ~ nothing but; — ob Ammer orn bunting
as if, as though; (nach Komparativ) than; zu Ammoniak ammonia
... ~ daß too ... to do (too hard to under- Amnestie amnesty, pardon; -ren to (grant a)
standf -bald soon; ~dann then; thereupon pardon, to amnesty
also thus, so; in this manner, in this way; conj Amok amuck; — laufen to run amuck
therefore, consequently; hence; so Amortisation redemption, amortization;
Alt1 J> alto; -istin alto singer; -stimme alto (Abschreibung) depreciation; —ieren to re-
alt2 old, aged; (Sprache, Geschichte etc) an- deem, to amortize; (Schulden) to pay off
cient; antique; long-lived; (nicht frisch) stale; Ampel hanging lamp; hanging flower-pot; fö
worn; ruinous, decayed; ~er Herr (umg) the traffic-light
old man, the governor; alles beim ~en lassen to Amphi|bie amphibian; -bisch amphibian;
leave things as they are; er war wieder d. ~ehe —theater amphitheatre
was himself again; d. ~en the ancients; Ampulle $ ampoule
-backen stale; -bauwohnung pre-war dwell- Amputation amputation; -ieren to take off, to
ing; -bewährt proven, of long Standing; amputate; -ierter limbless (person), amputee
-eisen scrap iron; —gläubig orthodox; —herge- Amsel blackbird, ouzel
bracht traditional, customary; -hochdeutch Amt office; employment, post; duty;
Old High German; -jüngferlich old-maidish; (Behörde) board, authority, agency; court;
—klug precocious; —material scrap material, eccl Service, Mass; ^ exchange; Auswärtiges
salvage; -meister past-master, senior Cham¬ — Foreign Office; von —s wegen ex officio, ad-
pion; fig old-timer; -modisch old-fashioned, ministratively, officially; in — u. Würden sein
antique; -papier waste paper; -philologie the to be in office, to hold office; -ieren to offi-
classics; -stadt old part of the town, Old ciate; -lieh official; -mann head of a depart¬
Town; -väterisch old-fashioned, antiquated; ment; magistrate; bailiff
—Warenhändler second-hand dealer; —weiber- Amtsantritt entry on the duties of an office;
sommer gossamer; (Jahreszeit) Indian Sum¬ entering upon office; —befugnis authority,
mer competence; -bereich sphere of office; juris-
Altar altar; -bild, -gemälde altar piece; -dek- diction; -blatt (official) gazette; -bote mes¬
ke, -tuch altar cloth senger; -dauer term, tenure of office; -diener
Alter age (hohes — old a.; in m-m — of my beadle, usher; -enthebung dismissal; removal
own a.); (Altertum) antiquity; von —s her of from office; -führung administration; —ge-
old, formerly; im — von aged heimnis Professional secret; official secret;
altern to grow old; to age -gericht (etwa:) district court, local court;
Alternative alternative -gewalt (official) authority; jurisdiction;
Alters|erscheinung Symptom of old age; -ge¬ -richter district Judge, justice; -Schimmel red
nösse person of the same age; Contemporary; tape; officialism; -spräche official language;
-grenze age limit; -gruppe age group; -heim officialese; -weg official channels; -zeit term
home for the aged (od old people); -klasse of office
age group; -pension, -rente old-age pension, Amulett (protective) charm, amulet
annuity; -schwach decrepit, weak (from age); amüs|ant entertaining, amusing; -ieren to en-
-schwäche weakness (of old age); decrepi- tertain s-b; reflio enjoy o.s., to have a wonder-
tude; senility ful time; (belustigen) to amuse
Altertum antiquity; pl antiquities; -lieh anti- an 1. prep on, in, at; by, near, close to; (wohin)
quarian, antique; archaic; -sforscher archae- to; bis — up to; — e-m Fluß on a river; es ist —
ologist; antiquary; -skunde archaeology ihm it is his turn, it is up to him; es ist nichts —
ältlich elderly; oldish der Sache the matter (o^report) is unfounded;
Aluminium aluminium, US aluminum (etwa) about (- d. 500 Mark about 500 marks)
Aiumn|at boarding-school; -e boarding- ♦ - (u. für) sich as such, in itself, in them-
-school Student selves, in theory, other things being equal; 2.
Amalgam amalgam; -ieren amalgamate adv on(ward); up; von nun — from now on,
Amateur amateur; -haft amateurish henceforth; nahe — hard by, nearly
Amboß anvil analog analogous; —er Rechtsfall precedent;

/
Analogie 335 Anfangsgehalt

adv'm a manner analogous to; ~ anwenden to ander other, another; different; second, next;
apply mutatis mutandis; —ie analogy etw -es another thing, something different; d.
Analphabet illiterate ist etwa - er that is a different thing; ein ~mal
Analy|se analysis, breakdown; -sieren to ana- another time; eins ums ~e Mal alternately;
lyse; -tiker ehern analyst; -tisch analytic eins ums -eby turns, alternately; e-n Tag um
Anämie anaemia den ~en every other day, on alternate days;
Ananas pineapple unter ~em among other things; -n to alter; to
Anarch|ie anarchy; -isch anarchic; -ist an- change; ich konnte es nicht-n I could not help
archist it; re)7 to alter; to change; to vary; -nfalls
Anästhesie anaesthesia; -ieren anaesthetize otherwise; —s otherwise; differently; nichts ~s
Anastigmat 4s, phys anastigmat als nothing but; niemand —s nobody but; ~s
Anatom anatomist; -ie anatomy; Anatomy sein als to be different from; ich kann nicht—s
Department, dissecting room I cannot help it; ich weiß es ~s I know better;
anjbahnen to open (up); to prepare a way for, —s werden to alter; s. -s besinnen to change
to pave the way for; re)7 to begin, to set in; one’s mind; -sdenkend of a different opinion,
~bändeln to flirt, to Start flirting (mit with) dissenting; -sgläubig belonging to another de-
'Anbau ) sowing, planting, cultivation; addi- nomination; heterodox; -sgläubiger dissen-
tion(al building), annex; -en to cultivate, to ter, heretic; -lautend different, to the con-
tili; (Getreide)to grow; to build on, to add to; trary; -swo elsewhere; -swoher from else-
-fläche acreage, area sown (od planted); where; -swohin to another place; -thalb one
-möbel unit fumiture; —motor (Fahrrad) clip- and a half; -ung alteration; change; -wärts
on; —schrank unit cupboard (bookease etc) elsewhere; -weitig other; elsewhere; other¬
An|beginn (the very) beginning; outset; -be- wise; in another place
halten to keep on; -bei enclosed; herewith an|deuten to intimate, to hint; to indicate;
anbeißen to bite (at); to swallow (take) the -deutung intimation, hint; indication; -don¬
bait (a. fig)\ sie ist z. — I could eat her nern to roar at; -drang rush; crowd; % conges-
an|belangen to concem; -bellen to bark at; tion; -drängen to press against; to press on, to
-beraumen to schedule (fix) for push on; -drehen to turn on (a. f , 4§)i fig
anbet|en to worship, to adore; -er worship- umg to palm s-th off on s-b
per; adorer, admirer; -ung worship; adora- androh|en to threaten with; -ung threat, men-
tion ace; unter ~ung e-r Geldstrafe under penalty
Anbetracht: in - considering, in view of of a fine
anbetreffen to concem; was ... anbetrifft as aneign|en re)7 to appropriate, to take posses-
far as ... is concemed sion of; -ung appropriation
anjbetteln um to beg s-th of s-b, to solicit aneinander together; to one another; against
(alms) from s-b; -biedern re)7umgto make up one another; -fügen to put together, to join;
(bei to), to chum up (bei with); -bieten to of- -geraten to Start quarrelling, to come to grips
fer; re)7to offer (to do), to volunteer; -binden Anekdote aneedote; -nartig anecdotical
to tie (an to), to fasten, to fix; kurz angebunden Anemone anemone
sein to be curt; -blasen to blow up; to breathe Anerbieten offer, tender; proposal
at anerkannt recognized; accepted
An|blick sight, view; aspect; look; beim ersten anerkenn|en to acknowledge, to recognize; to
— at first sight; ein — für Göttera sight for the allow, to admit; (schätzen) to appreciate; (ho¬
Gods; -en to look at, to glance at; -blinzeln to norieren) to honour; —enswert praiseworthy;
wink at; -blitzen to dart a look at; -bohren to -ung acknowledgement; recognition; appre-
pierce, to bore; (Faß) to tap; -brechen to ciation
break; to begin; to Start using an|fächeln to fan at; -fachen to blow;y?#to in-
anjbrennen (~zünden) to light; (Haus) to set flame, to stimulate
on fire; vi to catch fire; (Essen) to bum; anfahrjen to carry, to convey to; to run into, to
-bringen to bring; to fix, to put up, to apply; collide with;y?gto shout at, to fly at; v/to drive
(Waren)to dispose of, to seil; (Klage)Xo lodge; up; -t arrival; fö drive; & landing-place
(Schlag) to bring home Anfall bes $ attack, fit; assault; (Menge)
Anbruch beginning, opening; break; bei — amount, number; volume (of work); -en to as¬
des Tages at daybreak; bei — der Nacht before sault, to attack; to assail; -ig susceptible (für
nightfall to); -igkeit susceptibility
anbrüllen to roar at Anfang beginning (der - vom Ende the b. of
Anchovis anchovy the end), Start, outset; origin; pl rudiments;
Andacht devotions, prayers; (Schule) act of -en to begin, to Start; (tun)to do, to set about;
worship; -ig, -svoll devout, pious was fange ich (mit ihm) an? what shall I do
andauern to last, to continue; -d lasting, con- (with him)?; ich weiß nicht, was ich —en soll I
tinuous don’t know what to do; -er beginner; -lieh in¬
Andenken memory, remembrance; keepsake, itial, original; adv at first, in the beginning; -s
Souvenir; z. - an in commemoration (od re¬ = —lieh; -sbuchstabe initial (letter); -sgehalt
membrance) of commencing salary
anfassen 336 Anglistik

anfassen to touch; to handle; to take hold of, angehen v/to apply to; to ask s-b for; to con-
to seize; falsch ~ to bungle cern; vi to begin; to catch fire; to be accept-
anfechtbar contestable, voidable; ~en to dis- able, passable; (schlecht werden) to go bad, to
pute, to contest; to attack, to assail; to call in become tainted; ~ gegen to oppose, to fight
question, to challenge; (versuchen) to tempt; against; das geht dich nichts an that’s no busi-
~ung attack; temptation; vexation ness of yours; was mich angeht as for me; ...
anfeind|en to bear ill will; to be hostile geht noch an is not so bad after all; ~d begin-
to(wards); to oppose; ~ung hostility, animos- ning; incipient; young
ity angehörjen to belong to; (verwandt) to be re¬
anfertigjen to make, to manufacture; (Rezept) lated to; ~ig belonging to; related to; ~iger
to make up; ~ung making, manufacture; pro- relative; member; pldependents, (my) family,
duction folks
an|fesseln to fetter; to chain {anto); ~feuchten Angeklagter defendant; accused
to moisten; to damp; to wet; ~feuern to Angel fishing-hook; (Tür) hinge; aus d. ~n
kindle; fig to inflame, to stimulate; to encour- heben to revolutionize ♦ d. Welt aus d. ~n
age; ~flehen to implore, to entreat; ~flug ap- heben to set the Thames on fire; zwischen Tür
proach, landing at; fig touch, trace; smatter- und ~ at the last moment, on the point of
ing leaving; —gerät fishing-tackle; ~n to fish, to
anforderjn to demand, to exact; ~ung de- angle; fig to fish, to angle (nach for); ~punkt
mand; Claim; (Leistung) requirement; hohe Cardinal point, pivot; -sachse Anglo-Saxon;
~ungen stellen anto expect a great deal from —sächsisch Anglo-Saxon; —schnür fishing-
Anfrage inquiry; demand {nach for); ~n to -line
inquire, to ask angelegen: sich etw — sein lassen to pay atten¬
an|fressen to gnaw, to eat at; ehern to corrode; tion to, to make it one’s business; -heit busi-
^freunden refi to become friends, to make ness, affair, matter; -tlich pressing, urgent;
friends (m/Vwith); ~fügen to add, to attach; to ~ tlich empfehlen to impress s-th strongly
join; ~fühlen to touch; refi to feel upon
anführ|en to lead, to guide; milto lead, to com- angelernt semi-skilled
mand; J> to conduct; (zitieren) to quote; (als angemessen suitable; appropriate, adequate;
Beweis) to adduce, to allege; umg to take in; proper; (Preis) reasonable; -heit suitability;
~ung leadership; direction; mil command; adequacy; propriety
quotation; ~ungszeichen pl quotation marks, angenehm pleasant, agreeable; d. ~e mit d.
quotes, BE inverted commas Nützlichen verbinden to combine business with
anfülien to fill (up); to replenish pleasure
Angabe assertion, declaration; (Darlegung) angenommen cow/suppose, supposing (that)
Statement, testimony; pl information, data; Anger green, common; pasture
nähere ~n particulars; machen to give de- ange|säuselt slightly tipsy; —schlossen affil-
tails, to make a Statement iated to, attached to, member (m. countryf
an|gaffen to gape at, to stare at; ~gängig per- -^schrieben: gut ~schrieben sein bei to be in
missible, possible s-b’s good books; ^schwemmt alluvial; ~sehen
angebjen to declare, to state, (einzeln) to spec- esteemed; distinguished; ~sessen settled; resi¬
ify; (Namen)to give; to explain, to indicate; to dent
inform against, to denounce; to pretend; to Angesicht countenance, visage; von ~ by
serve; (Karten)to deal first; den Ton~ento set sight; von ~ zu ~ face to face; ~s consider-
the fashion, to (take the) lead; vi umg to boast, ing, in view of; in the face of
to swagger; ~er boaster, braggart, show-off; Angestellt|enversicherung employees’ insur-
informer; ~erei boasting, swaggering; de- ance fund; ~er (salaried) employee, white-col-
nouncing, denunciation; ~lich alleged; osten¬ lar worker, pl (salaried) staff
sible, pretended; supposed (his supposed ange|trunken tipsy; ~wandt applied; practi-
brotherf adv allegedly; reportedly cal; ~wiesen dependent (auf on); ~wöhnen to
Angebinde present, gift accustom to; refi to accustom o.s. to, to con-
angeboren innate (modesty, courtesy), inborn tract (a habit)\ ~wohnheit habit; practice; cus-
{talent, $); inbred; hereditary tom; ~wurzelt (as if) rooted to the spot
Angebot offer; (Auktion) bid; tender; ~ und Angina follicular tonsillitis; ~ pectoris angina
Nachfrage supply and demand (pectoris)
angebracht appropriate, suitable; apropos; angleich|en to approximate; a. refi to assimi-
schlecht ~ unsuitable, out of place late; ~ung approximation; assimilation; ad-
ange|deihen lassen to grant, to bestow upon; justment
^denken siehe Andenken; ~fressen rotten; $ Angler angier
carious anglieder|n to annex; to attach (an to); to affil-
angegossen: wie ~ sitzen to fit like a glove iate; ~ung annexation; affiliation
angegriffen exhausted, tired; ^heiratet (re¬ Angli|kaner Anglican; ~kanisch Anglican;
lated) by marriage; ~heitert slightly tipsy, ~sieren Anglicize; ~st professor of English;
merry Student of English; ~stik (study of) English
anglistisch 337 anläßlich

philology; -stisch of (pertaining to) English leave to; to submit to; to suggest for consider-
philology; -zismus anglicism ation
Anglo- Anglo- anheischig: s. - machen to pledge o.s., to pro-
anglotzen to gaze at, to stare at mise; to offer, to volunteer (to do)
angreif bar vulnerable; -en to get hold of, to Anhieb first cut; auf (ersten) — at the first at-
touch; to handle, to seize; mil to attack, to tempt (od go), right away
Charge; (Unternehmen) io set about, to under- An|höhe hill, elevation; —hören to listen to;
take, to tackle; f to affect; (Schwächen) to ex¬ refl to sound
haust, to fatigue; (Vorräte) to break into, (Ka¬ animjalisch animal, natural; beastly; —ieren to
pital) to touch; rej7 to feel; -end trying, ex- stimulate, to encourage; to egg on
hausting; corrosive; -er aggressor (nation), Anis anise
assailant ankämpfen to struggle (gegen against)
angrenz|en to border on; to adjoin; -en adja- Ankauf purchase, acquisition; -en to buy, to
cent, adjoining; —er neighbour acquire; reflio buy property
Angriff attack, Charge; assault; in — nehmen Anker anchor; £ armature; — werfen, vor -
to set about, to begin work on, to attack; gehen = —n; vor — liegen to ride (odlie) at an¬
—skrieg offensive war; —slustig aggressive; chor; -boje anchor-buoy; -n to (cast) anchor;
-sziel target, objective —platz anchorage
angrinsen to grin at anjketten to chain (an to); -kitten to cement
Angst anxiety, fear; anguish; in — geraten to (an to); —kläffen to yelp at
be frightened, to take alarm (wegen at); ich Anklage accusation, Charge; indictment;
habe —, mir ist — I am afraid, uneasy; mir -bank dock; -n to accuse (wegen of), to
wurde — u. bange I feit very frightened, I was Charge (wegen with); to indict; to impeach;
scared stiff; es mit d. — bekommen to get -r accuser; -schrift (bill of) indictment
frightened; j-m ~ machen to frighten s-b, to ankiammern to fasten, to clamp; refl to cling
alarm s-b; -igen to frighten; rej1 to be fright¬ (an to)
ened, to be afraid (vor of), to worry (um Anklang echo; reminiscence; — finden to be
about); -lieh anxious, uneasy; timid; (genau) approved of; to become populär
srupulous; -Iichkeit uneasiness; timidity; an|kleben to stick (on), to glue;_//gto stick to,
scrupulousness; -schrei scream of anguish; to adhere to; -kleiden to dress (a. refif
-schweiß cold sweat; -voll full of fear, fear- —klingen to remind (an of); —klopfen to knock
ful (an at); -knipsen f to switch on
angucken to look at anknüpf|en to tie (an to), to tie up; to fasten
anhaben to have on, to wear; kann ihm nichts (an to); fig to begin; (Beziehg.) to establish; vi
- can’t get at him, can’t do him any harm to refer (an to)
anhaften to stick to, to adhere to; ~d adher- ankommen to arrive; a. to be due; fig to
ent seil (the play sellsf to approach, to reach; gut
anhaken to hook (on) to; = abhaken (schlecht) — to be well (ill) received; — auf to
Anhalt support; evidence; -en vt to stop, to depend upon; es darauf — lassen to take the
pull up; to seize, j-n zur Zahlung —en to de- chance, to run the risk; es soll mir nicht darauf
mand payment from; to urge (to do); v/to con- — I shan’t mind spending a little more (mo-
tinue; to persist in; to last; ~en um to propose ney, trouble)
to s-b; rej7to hold on (to); -end lasting; con- Ankömmling newcomer, arrival
tinuous; persistent; -er hitchhiker; per —er ankünd(ig)|en to announce; to proclaim; to
fahren to hitch-hike, to thumb a ride; -spunkt advertise; -ung announcement; proclama-
clue, indication, pointer tion; advertisement
Anhang appendage; appendix; Supplement; Anjkunft arrival; advent; -kurbeln » to crank
fig followers, adherence; -en vi to stick to, to up; fig to stimulate, to get started, to speed up;
adhere to, to be attached to; —en to hang on; -lächeln to smile at; -lachen to laugh at (into
to fasten, to fix; to add;j-m etw~enlo slander s-b’s face)
s-b, (Waren)to palm off on s-b; vi, reflio cling Anlage plan, draft; lay-out; park, (pleasure)
to, to stick to; -er adherent, supporter; grounds; T§T plant, establishment; installation
trailer; (Schmuck) pendant, locket; —lieh at¬ (elektrische — electrical i., fö electrical Sys¬
tached; faithful; -Iichkeit adherence, attach- tem); (Talent) heredity, inheritance, native
ment; allegiance; -sei appendage; appurte- ability and personality; tendency, predisposi-
nance tion; investment; (Brief) enclosure; -kapital
Anhauch fig touch, tinge; -en to breathe funds, business Capital
upon; umg to teil off anlangen vt to touch; fig to concern; was ...
anhäuf|en to heap up, to accumulate; to anlangt as regards, as for; vi to arrive
amass; —ung accumulation Anlaß occasion; cause; motive; inducement;
anjheben to lift, to raise; vi to commence; ohne jeden — without any reason at all
-heften to fasten (an to) anlass|en to keep on; ® to Start; .y. gut~enio
anheim|eln to make s-b feel at home; -fallen promise well; -er (self-)starter
to fall to; to devolve upon; -geben, -stellen to anläßlich on the occasion of
Anlauf 338 anrichten

Anlauf Start, 7**T run (-up); onset, attack; e-n ~ annehmjbar acceptable; ~en to accept, to re-
nehmen to take a starting run, fig to make an ceive; (Gestalt, Namen)to assume; (an Kindes
effort; ~bahn approach; ~en to run up, to Statt) to adopt; (vermuten) to assume, to sup-
run (gegen against); to take a run; 0 to Start; $ pose; (Gewohnheit) to contract; (Antrag) to
to swell; (Glas etc) to tarnish; (s. sammeln) to carry; reflio take care of, to take an interest in;
mount up, to accumulate; to call at; im ~lichkeit amenity
~en sein to be beginning; ~frist starting pe- annektieren to annex; ~xion annexation
riod; ~zeit initial period Annoncje advertisement, ad; ~ieren to adver-
Anlaut initial sound; ~en to ring up tise
anlegen to put to, against; (Kleid)to put on; to annullieren (Auftrag) to cancel, withdraw; (Ur¬
apply to; (Ort) to found; (Gelände)io lay out; teil) to quash; (Vertrag) to annul, to cancel;
(Feuer) to lay; (Gewehr) to aim (at); (Geld) to (ungültig machen) to nullify
invest; (gründen) to establish; Hand ~ to anöden umg to bore (stiff)
help, to begin to work; d. letzte Hand ~ to put anomal anomalous; abnormal; ~ie anomaly;
the finishing stroke to; es ~ auf (fig) to make a —lität abnormality
point of, to aim at; vi & to land anonym anonymous; ~ität anonymity
Anlegestelle landing-place; ~ung laying out, Anorak anorak, parka
planning; application anordnjen to arrange, to dispose; to order;
anlehn|en to lean against (upon); (Tür) to ~ung order; regulation; arrangement, disposi-
leave ajar; reflio lean against; figio follow; to tion
be patterned, modelled on; ~ung leaning anorganisch inorganic
against; Support; in ~ung an in imitation of, anormal abnormal; anomalous; unusual
following the pattem of anpacken to grasp, to seize; (grob) to man-
Anleihe loan; ~leimen to glue (od stick) s-th handle; to attack; fig to tackle
on s-th anpass|en to fit, to adapt (anio)\ to accommo-
anleit|en to guide; to instruct; ~ung guidance date; to adjust (an to); (Kleid) to try on; ~ung
anlernlen to train, to instruct; ~ling trainee, Adaptation; adjustment; ~ungsfähig adapt-
apprentice able; ~ungsvermögen adaptability
anliegen to lie near, to be adjacent; to border anpflanz|en to plant; to cultivate; ~ung plan-
on (a.fig.f (Kleid)to fit well; «/request; con- tation; cultivation
cern, wish; matter anpfiaumen to kid
anlocken to allure, to entice anpochen to knock (an at)
an|!öten to solder (an to); ~lügen to lie to; Anprall impact; collision; shock; ~en to
^machen to fasten, to fix (a/ito); (mischen) to bound, to strike (gegen against)
mix, to dress; (Feuer)to light; ~malen to paint; anprangern to pillory, to denounce
~marsch approach, advance; im ~ marsch sein anpreisen to praise (up), to extol; to recom-
to be advancing, approaching mend; (ausschreien) to cry (up); to ballyhoo
anmaß|en refi to Claim, to presume; to pre- Anprobje fitting(-on), trying-on; ~(ier)en to
tend; to assume; ~end arrogant; presuming; try on
~ung arrogance an|pumpen to borrow (money) from, to touch
anmeldjen v/to announce; to notify, to report; (for money); ~ranzen to scold
to register; to declare; reflio report (beito), to anraten to advise, to recommend; su advice,
make an appointment (with a doctor etc)\ to recommendation
send in one’s name; ~egebühr registration fee; anrauchjen to Start to smoke; ~ern to smoke (a
~epflichtig subject to registration; $ 5.Enotifi- little); ehern fo fumigate
able; ~eschein registration form; ~eschluß anrechnjen to Charge; (Betrag) ~en auf to
closing date; ~ung announcement; report; count towards; zuviel ~en to overcharge; to
notification; nach vorheriger ~ung on appoint¬ take into account; nicht ~en io disregard; hoch
ment ~en to value greatly, to rate high
anmerk|en to note, to notice; to perceive; to Anrecht Claim, title, right; ein ~ haben auf to
make a note of; ~ung remark, Observation; be entitled to
comment, (foot-)note Anrede address; ~n to address (mit as); to
anmessen to measure for (a suit) speak to
Anmut grace(fulness), charm; sweetness; ~en anreg|en to stir up; to stimulate, to excite; to
to seem to s-b; ~ig graceful; charming; (Stil) suggest; ~end stimulating, interesting; ~ung
elegant Stimulation; Suggestion; auf ~ung von at the
an|nageln to nail on (to); ~nähen to sew on instigation of
(to) an|reihen (Perlen) to string; to add; ~reißen to
annäher|n to approximate (an to); vi to ap¬ tear (partly); fig to break into
proach, to draw near; ~nd approximate; ~ung Anreiz Stimulus; inducement
approach; approximation; rapprochement an|rempeln to jostle (against); ~rennen to run
Annahme acceptance; assumption (in d. ~, against, on
daß on the a. that); supposition, hypothesis; Anrichte dresser, sideboard; ~n to prepare; to
~ an Kindes Statt adoption do; (Essen) to serve up; es ist angerichtet din-
anrollen 339 ansprechen

ner is ready; was hat er angerichtet? what has nection ; d. ~ verpassen to miss the con-
he been up to? nection,y?gto miss one’s chance (s/the bus)
an|rollen to roll against; umg to arrive; "t" to an|schmieden to chain (an to); ^schmiegen
taxi; ~rüchig disreputable, notorious; ~rücken reß to nestle to (against), to snuggle up (to);
to approach, to draw near; to advance ^schmieren to smear, to daub; umg to cheat, to
Anruf (telephone) call; appeal; ~en to call to take in; ~schnallen to buckle on; ~schnauzen
s-b, to hail; ^ to ring up; to call up; m/7 to umg to snarl at, to bawl out; ^schneiden to cut;
challenge;./?<gto appeal to; to invoke; ~ung in- to carve; (Thema) to broach; ^schnitt first cut
vocation (slice); ^schrauben to screw (od bolt) on (an
anrühren to touch; (Essen) to stir, to mix to)
Ansage announcement; dictation; ~n to an- anschreib|en to write down; (Schuld)to put to
nounce; to declare; to notify; (Karten)to call; s-b’s account, to Charge; to score
~r 4s announcer anschreien to shout at
ansamm|eln to collect, to gather; to accumu- Anschrift address
late; to amass; reflio accumulate; to accrue; anschuldig|en to Charge (with), to accuse (ol);
~lung collection, accumulation; heap, crowd, ~ung accusation, Charge
gathering an|schüren to kindle; ßig to stir up; ~schwär-
ansässig (permanently) resident; domiciled men to adore; ~schwärzen to blacken; fig to
Ansatz beginning, Start; mouthpiece; valua- backbite, to slander
tion, estimate; in ~ bringen to take into ac- anschwell|en to swell (out); to rise, to in-
count crease; ~ung swelling; rising
ansaugen to suck anschwemmjen to wash ashore; geol to form
anschaff|en to procure, to provide; to buy; by alluvium; ~ung alluvium
~ung purchase; ~ungskosten original cost; an|schwindeln to swindle; to lie to
~ungspreis cost price ansehen to look at; to regard, to consider; to
anschalten to switch on, to tum on take for; sieh dir das an take a look at that;
anschaujen to look at; to contemplate; ~lich man sieht ihm d. Russen auf 100 m an you can
vivid, graphic; clear, evident; ~lichkeit vivid- teil he is a Russian from a hundred yards; man
ness; cleamess; ~ung view, idea; aspect; con- sieht ihm keine Not an he does not appear to be
templation; ~ungsmaterial visual aids; illus¬ in want; su appearance; esteem, respect; au-
trative material; ~ungsunterricht object thority; ohne ~ d. Person without respect of
lesson person; in großem ~ stehen to be held in high
Anschein appearance (allem ~ nach to all a.); esteem
probability (allem ~ nach m all p.); d. ~ ha¬ ansehnlich imposing; considerable, substan-
ben to seem, to bid fair; d. ~ erwecken, s. d. ~ tial
geben to pretend, to look (as if); ~end appar- an|seilen to rope; ~sengen to singe
ent, seeming ansetzen to put, to set to; to affix; to apply
anjschicken reß to prepare, to set about; (to); to add (to); (Zeit) to appoint; (Preis) to
^schießen to wound; fig umg to challenge, to fix, to Charge; to estimate; bot to put forth;
criticize (Gewicht) to put on; to grow fat; ehern to pre¬
Anschlag stroke; striking; & stop; m/7 firing pare, to mix; reß to be deposited, to crystal-
Position; im ~ halten to point at; touch; lize
(Plakat etc) poster, placard; notice, bill; (Kom¬ Ansicht view, sight; fig opinion (meiner ~
plott) p\ot, attempt (on s-b’s lifef (Schätzung) nach in my o.); ich bin anderer ~ I beg to dif-
estimate, valuation; in ~ bringen to take into fer; zur ~ on approval; ~ig werden to catch
account, to allow for; ~brett notice-board, sight of; ~sexemplar approval (od inspection)
bulletin board; ~en to strike (against), to copy; ~s(post)karte picture postcard; ~ssache
bang; to ring; J> to touch; to nail on (an to), to matter of opinion
affix; (Zettel, Plakat) to post up, to stick up; ansied|eln v/to settle (a. refl)\ to colonize; ~ler
fig to estimate, to rate, to value; vi to strike; settler, colonist; ~lung settlement, colony; co-
(Hund) to bark, (Vogel)to sing; (Essen, mst ne¬ lonization
gativ gebraucht) io agree with s-b; ? to take ef- Ansinnen demand; request
fect; ~säule advertisement pillar; ~tafel = anspannjen to harness (to); to Stretch, to
~brett strain; to bend; fig to strain, to exert; ~ung
anschließen to chain (an to); to fasten (with a strain(ing); exertion; tension
lock); to add; £ , to connect; to affiliate (an anspiel|en to play first, to begin to play;
to), to incorporate; reß to join; to follow; to (Karten) to lead; ~en auf to allude to, to hint
agree with, to endorse (a viewf ~d following; at; ~ung allusion, hint
adv afterwards, then an|spinnen to contrive, to plot; reflio begin, to
Anschluß Connection (a. ^ , f); habe ich ~ develop; ^spitzen to sharpen, to point
nach B.?does the train connect for B.?; (Gas, Ansporn Stimulus, stir; ~en to stimulate, to stir
Wasser) connection, supply; junction; com- (on); to encourage
munication; affiliation, incorporation; pol Ansprache address, (short) speech
Anschluss; d. ~ erreichen 7§T to catch the con¬ ansprechen to speak to; to address, to accost;
ansprechend 340 antun

fig to appeal to; ~ auf% to ariswer to; ~d at- anstreich|en to paint; (weiß)to whitewash; to
tractive, prepossessing mark; -er house-painter
anjspringen to leap (against), to jump at; A to anstrengjen to exert, to strain; alle Kräfte ~en
Start; -spritzen to splash, to squirt at; to be- to make every effort; e-n Prozeß ~en gegen to
sprinkle bring an action against; -end straining, ex-
Anspruch Claim, title; pretension; — haben hausting; gruelling; strenuous, arduous; -ung
auf to be entitled to; — erheben auf to lay exertion, strain; effort
Claim to, to demand; in — nehmen (Zeit) to Anstrich paint(ing); coat (of paint); fig touch,
take up, to make a Claim on, (Aufmerksamkeit) tinge; appearance; e-r Sache e-n anderen —
to absorb, (j-n) to call on the Services of; -slos geben to Vary a thing, to strike a new note
unassuming, modest; -slosigkeit modesty, an|stricken to knit on (an to); (Strumpf to
plainness; -svoll pretentious, ambitious; ex- foot; -stückeln to piece (an on to); to patch
acting up, to lengthen by patching
anjspucken to spit at; -spülen to wash Ansturm assault, attack; run, rush; -en to as-
(ashore); -stacheln to goad on; to incite sault, to storm against; to rush upon
Anstalt institution, home, house; f asylum; Ansuchen request, petition; — wmtorequest,
~en treffen to make arrangements, to prepare; to petition for
~en machen to be about (to do); -sarzt resi¬ Antarktis Antarctic; -isch antarctic
dent physician antasten to touch; fig to violate
Anstand decency, propriety; behaviour; ohne Anteil share; part, portion; quota;Sinterest,
— without hesitation; (Jagd) stand; -ig sympathy; — nehmen an to sympathize with,
proper, decent; respectable; -igkeit propriety, to take an interest in; -nähme sympathy
decency; respectability; -sbesuch formal call; antelefonieren to ring up, to give a ring, to call
-sgefühl tact; -shalber for propriety’s sake; up
-los readily, without hesitation; -sregel eti- Antenne zool antenna; aerial, antenna
quette; -swidrig improper, indecent Anthrazit anthracite
an|starren to Stare at; to gaze at; -statt instead Anthropologie anthropologist; ~ie anthropol-
of; in lieu of; -staunen to gaze at; to marvel ogy
at; —stechen to prick; (Faß)to broach, to tap Antibiotikum antibiotic
Ansteckblume corsage; —en to pin on, to fas¬ antik ancient, antique; —er Kunstgegenstand
ten; (Ring) to put on; (Zigarette) to light; antique; -e antiquity; Greek and Roman
(Haus)Xo set fire to; $ to infect; refito catch an times
infection, to get infected; -end catching; $ in- Antikörper antibody; -lope antelope; -mon
fectious; -ung $ infection, contagion antimony; -pathie antipathy (gegen to); voll
anstehen bes (fo to be due; - nach to queue —pathie gegen antipathetic to
up for; - lassen to postpone, to defer (pay¬ antippen to tap, to touch lightiy
ment of); nicht — zu tun not hesitate to do Antiquja QJ Roman type; Roman letters; -ar
ansteigen to ascend, to rise; to increase second-hand bookseller; dealer in works of
anstell|en to hire, to engage, to take on; to em- ancient art; -ariat second-hand bookshop;
ploy; f to switch on; to turn on; & to Start; —arisch second-hand; -iert out-moded;
e-n Vergleich ~en to draw a parallel; reflio —itäten antiques; — itätenhändler antique
queue up; umg to make a fuss, to be fussy; s. dealer
~en als ob to behave as if; -ig skilful, able; Antisemit anti-Semite; —isch anti-Semitic
-ung appointment, employment; post antiseptisch antiseptic; — es M/r/e/antiseptic
An|stich broaching (of a cask); first draught Antlitz coutenance, face
(from a caskf -stieg rise; ascent; fig rising Antrag proposal, offer; proposition; motion;
trend application; e-n — stellen to file an applica-
anstiftjen to instigate s-b; to plot, to contrive; tion, pol to move; —steiler applicant; pro-
(Böses) to abet; -er instigator; abettor; -ung poser; mover
instigation an|trauen to marry to; -treffen to meet;
anstimmen to (begin to) sing; to strike up -treiben to drive; to propel; to push on\ fig io
Anstoß impulse; shock; initiative; f\ kick- urge (on); vi to drift along, ashore; -treten vt
off; ohne — without difficulty, fluently; Stein to Start; (Amt) to enter upon, to take up; e-e
d. -es stumbling-block; - erregen to give of- Reise — treten to set out (nach for), to set out on
fence; — nehmen an to take offence at; -en vt a journey; (Beweis) to produce (evidence); mil
to push, to knock against; v/to push, to bump to fall in
(gegen against); (redend) to stammer; ~en Antrieb impulse; incentive, aus eigenem — of
(auf to touch (od clink) glasses (in drinking a one’s own accord; & drive
toast to s-b, in); — en an to border on; ~en bei Antritt entrance (upon); commencement; —
to give offence to, to hurt; -ig offensive, e-r Reise setting out for a journey; -sbesuch
shocking; scandalous first visit; -srede inaugural address, pol
an|strahlen to shine on; to floodlight; fig maiden speech
to beam upon; -streben to strive for, after; to antun to put on; j-m etw ~ to do to; Schande
aim at; to aspire to — to bring disgrace on; j-m Gewalt — to offer
Antwort 341 Arbeitsanzug

violence to; s. etw ~ to do violence to o.s.; sie anzweifeln to doubt


hat es ihm angetan he has fallen for her apart attractive, charming
Antwort answer, reply; response; d. ~ nicht Apathjie apathy; -isch apathetic
schuldig bleiben not to be at a loss for an Apfel apple ♦ in d. sauren — beißen to swallow
answer; ~en to answer, to reply; to respond; the (bitter) pill; d. — fällt nicht weit vom
~schein (international) reply Coupon; Stamm like father, like son; ~baum apple-
^schreiben written reply -tree; -kuchen apple-pie; -most cider; -mus
anver|trauen to entrüst s-b with s-th, to con- apple-sauce; -Schimmel dapple-grey horse;
fide s-th to s-b; rej7to confide in, to unbosom -sine orange
o.s. to; ~wandt related Aphorismus aphorism
an|visieren to sight; —wachsen to grow on (to); Apost|el apostle; -elgeschichte Acts (of the
bot to take root; (Fluß) to swell, to rise (a.fig); Apostles); -olisch apostolic
fig to increase Apostroph apostrophe
Anwalt lawyer, counsel, advocate; yi^defend- Apotheke pharmacy, BE chemist’s shop, US
er; agent drugstore; ~r (pharmaceutical) chemist,
anwand|eln to befall, to seize; -lung impulse; pharmacist; -rpreise exorbitant prices;
fit, attack —rwaren drugs
Anwärter candidate; —schaff candidacy; enti- Apparat appliance, instrument; apparatus;
tlement, qualification; (Versicherung) qualify- telephone (extension); bleiben Sie am — /hold
ing period the line!; Cd camera; (Personen)body, Organi¬
anweis|en to direct, to instruct; to assign; zation; ~ur apparatus, equipment
-ung direction, instruction; assignment; mo- Appartement one-room fiat; (Hotel) suite (of
ney-order; cheque rooms)
anwendjbar applicable; practicable; -barkeit Appell mit roll-call; inspection; fig appeal;
applicability; -en to apply, to employ, to use; ~ieren to appeal (an to), to make an appeal
-ung application, use; ~ung finden auf, bei to (to)
apply to Appetit appetite; ^anregend appetizing; ~lich
anwerb|en to enlist, to levy; —ung enlistment, appetizing, dainty
levy applaudieren to applaud; ~s applause
anwerfen $3 to Start apportieren to fetch, to retrieve
Anwesen property, estate; premises; ~d pres¬ Apposition apposition
ent; —heit presence; attendance appretjieren to dress, to finish; ~ur dressing,
anwidern to disgust; es widerte mich an I was finish
disgusted at it Approbjation approval, authorization; $ certi-
An|wohner neighbour; -wurf plastering, fication of a physician; eccl imprimatur;
roughcast; ßg reproach ~ieren to approve, to authorize; ~ierter Arzt
Anzahl number, quantity; -en to pay on ac- qualified medical practitioner, US licensed
count; to make a down payment for; -ung doctor
down payment; (first) instalment; payment on Aprikose apricot
account, initial payment April April; 1. ~ April Fools’ Day; j-n in d. ~
anzapfen to tap (a.figf umgto borrow money schicken to make an April fool of
from apropos incidentally; apropos (of)
Anzeichen sign, Symptom; indication; omen Aquamarin aquamarine
Anzeige notice; announcement; (Zeitung) ad- Aquarell water-colour, aquarelle; ~ieren to
vertisement; (ft denunciation, information paint in water-colour
against; report; ~n to report; to announce; to Aquarium aquarium
notify; to advertise; ft to lodge a complaint Äquator equator
against, to inform against; -nbüro advertising Ära era
office; -npreis advertising rate; -ntext (adver¬ Arab|er Arab; ~eske arabesque; ~ien Arabia;
tising) copy ~isch Arab, Arabian, Arabic
anzetteln to plot, to scheme; to contrive Arbeit work; labour, toil; (Stelle) job, employ-
anziehfen to draw, to attract; (Schrauben) to ment; (Qualität) workmanship; make; piece
tighten; (spannen) to Stretch; (Zügel) to draw of work; (wissenschaftlich etc) paper; essay;
in; (Kleid) to put on; fig to interest; vito draw ~en to work; to make, to manufacture; to la¬
(near); (Preise) to rise, to look up; -en su stif- bour; an s. ~en to go to work on one’s seif; ~er
fening (of pricesf -end attractive, interesting, worker, (bes ungelernter) labourer; gelernter
catching; -ung attraction; -ungskraft (power ~er skilled worker; workman; ~erfrage la¬
of) attraction; appeal bour question; ~erin woman worker,
Anzug suit; im — sein to be approaching, to be work(ing) woman; ~erschaft workers; work¬
imminent; -lieh personal, suggestive; sarcas- ing dass; ~geber employer; ~nehmer em-
tic; -lichkeit personal remark; offensiveness; ployed person, workman; plworkers and em-
-Stoff suiting ployees; ~sam industrious, diligent
anzündjen to kindle, to light; (Haus) to set on Arbeitsjamt BE Labour Exchange, employ-
fire; -er lighter ment exchange; ~anzug mil fatigue dress;
Arbeitsausfall 342 asozial

boiler suit, Overalls; ~ausfall loss of work; ab- arm1 poor; needy; penniless; umg hard-up;
senteeism; Beschaffung creation of work; "enhaus alms-house; "enpflege care of the
Bienst labour Service; ~dienstpflicht indus¬ poor, poor-relief; "enrecht (free) legal aid;
trial conscription; ~einkommen earned in- "selig poor, wretched, miserable; "Seligkeit
come; ~einsatz direction to work, employ- wretchedness, misery
ment of labour; ~einstellung strike; "entgelt Arm2 arm; (Fluß) tributary, branch (a.fig); j-m
wages, remuneration; "ertrag earnings; unter d. ~e greifen to lend s-b a hand, to help
"fähig able-bodied; fit for work; ~feld sphere out; j-m in d. ~ fallen to put a spoke in s-b’s
of action, field of activity; ~gang stage, phase; wheel; Band bracelet; Banduhr wrist-watch;
"gebiet area covered; sphere of Operation; do- ~lehne arm, elbow-rest; ~leuchter chandelier;
main; = ~feld; ~gemeinschaft working asso- "reif bangle; "schiene f splint
ciation; working group, study group; working Armatur fitting; connection; "enbrett » in-
party; "gericht Labour Court; Baus peniten- strument panel, dashboard
tiary, work-house; "kräfte workers, labour Armee army; ~korps army corps
force; manpower; "leistung efficiency; "len- Ärmel arm, sleeve ♦ aus d. ~ schütteln to do
kung direction of labour; "lager labour camp; without effort (extempore); Banal the Chan¬
"lohn wages; "los unemployed, out of work; nel
"losenfürsorge unemployment relief; ~losen- armieren to arm, to equip; f to armour; # to
unterstützung unemployment benefit; ~losen- reinforce
unterstützung erhalten BE to be on the dole; ärmlich poor, miserable
"losenversicherung unemployment insurance; Armut poverty, want; ~ schändet nicht po-
"losigkeit unemployment; ~markt labour verty is no disgrace; s. e. ~szeugnis ausstellen
market; "material working material; ~mög- to give o.s. away, to reveal one’s own incapac-
lichkeit possibility of work(ing), opportunity ity
to work; ~nachweis Labour Exchange; certifi¬ Aroma flavour, aroma; "tisch aromatic
cate of employment; ~platz job, place of Arrest arrest, (bes Schule, mil) detention; at-
work; ~reich busy; "ruhe rest from work; 'tachment of property; "ant prisoner, person
~scheu work-shy; "sperre lock-out; "Stunde in custody
working hour; man-hour; Beilung division of arretieren to stop, to lock; ßg to arrest, to
labour; "unfähig incapable of work, unfit for take into custody; "schraube locking screw
work; "Unfallversicherung industrial injury in¬ arroganlt arrogant; ~z arrogance
surance; "Vermittlung employment agency; Arsenj(ik) arsenic; "ig arsenic(al)
Labour Exchange; "versäumnis(se) absentee- Art dass, sort, kind; category, type; species,
ism; "vertrag labour contract; "zeit working race; ~ (u. Weise) way, er hat keine ~ he has
hours; number of hours worked no manners; das ist nicht s-e ~ that is not his
Arbitrage margin dealings way ♦ aus d. ~ schlagen to degenerate, to be
Archäologie archaeology; "isch archaeologi- quite unlike the rest (of the family); ~en to
cal take after; ~ig (Kind) good; well-behaved;
Arche ark courteous; "igkeit courtesy; pl compliments
Architekt architect; "onisch architectural, ar- Arterie artery; ~nverkalkung arteriosclerosis
chitectonic; ~ur architecture Artik|el article (a. gram); item; Commodity;
Archiv archives; (Zeitung) sl morgue "ulieren to articulate
Arena (circus) ring; fig arena Artiiler|ie artillery {leichte ~ie field a.; schwere
arg bad, wicked; arrant; mischievous; umg ~ie medium a.); "ist artillery-man, gunner
awful; (su) nichts ~es denken to mean no Artist circus performer, variety artist; artiste;
harm; im ~en liegen to be in a bad way, to be "isch of (as) a circus performer
in a mess; ~list(igkeit) craftiness, cunning, de- Arznei medicine; "künde pharmacology;
ceit; "listig crafty, cunning; ~los harmless; in- "mittel remedy, medicament; "pflanze medi-
nocent; unsuspecting; "losigkeit harmless- cinal plant
ness; innocence; "wohn suspicion; mistrust; Arzt doctor, US oft physician; praktischer ~
~wöhnen to suspect, to mistrust; "wöhnisch general practitioner; "in lady doctor; "lieh
suspicious medical; ~liches Rezept doctor’s prescription;
Ärger annoyance, vexation; anger; worry; "liehen Rat einholen to consult a doctor
"lieh annoying; vexatious; provoking; both- As J> A flat; ace
ersome; ~n to annoy, to vex, to irritate; umgto Asbest asbestos
aggravate; reßto be annoyed, vexed {überat); Asch|e ashes; ash; "enbahn cinder track;
"nis offence; annoyance; vexation ~enbrödel Cinderella; fig domestic drudge;
Argument argument; "ieren to argue "ermittwoch Ash Wednesday
Arie aria äsen to browse, to graze
Aristokrat aristocrat; ~ie aristocracy; "isch aseptisch aseptic
aristocratic Asi|ate Asian; "atisch Asian; ~en Asia
Arithmet|ik arithmetic; ~isch arithmetical Askejse asceticism; austerity; "t ascetic;
Arkade(n) arcade ~tisch ascetic
Arktjis Arctic; "isch arctic asozial antisocial
Aspekt 343 aufbrechen

Aspekt gram, astr, allg aspect; fig considera- Attache attache


tion, bearing, factor Attacke milcavalry Charge; fig attack; $ fit
Asphalt asphalt; -ieren to asphalt Attentat attempt (on s-b’s life); assault; e. ~
Aspir|ant candidate (for an office); aspirant; verüben auf to make an attempt on s-b’s life, to
~ation tendency; (ambitious) endeavour; attempt the life of; -er assailant; assassin
aspiration; -in aspirin Attest (medical) certificate; -ieren to certify
assimilieren to assimilate Attraktion phys attraction; fig draw; -iv at-
Assistent assistant; aid; -z assistance; -zarzt tractive
assistant medical practitioner; (Krankenhaus) Attrappe dummy
BE houseman, medical resident, US interne Attribut attribute; -iv attributive
assortieren to assort; -iment assortment ätz|en to corrode; to etch; $ to cauterize;
Assoziation association —mittel corrosive; caustic
Ast branch (a. fig), bough; fig arm; auf d. ab¬ auch too, as well, also; — nicht nor, neither,
steigenden — on the downgrade ♦ s. e-n — not... either; sowohl... als ~ ... as well as,
lachen to split one’s sides with laughing both ... and; wer — (immer) whoever; was —
Aster bot aster (immer) whatever; wo — (immer) wherever; —
Ästhet aesthete; -ik aesthetics; -isch aes- dann nur then only; wenn — even though
thetic Audi|enz audience (he had an a. of the king);
Asthma asthma; -tiker asthmatic; -tisch -torium lecture-room, l.-hall; (Zuhörer) audi¬
asthmatic ence
Astro|loge astrologer; -logie astrology; -nom Aue mead(ow); -rhahn capercaillie
astronomer; -nomie astronomy; -nomisch as- auf on, upon; in, at; (wohin) {on) to, towards,
tronomical (a. fig) in, at; — d. Lande in the country; — d. Post at
Asyl asylum (a. fig); refuge, sanctuary the post office, (wohin) to the post office; es
Atelier Studio; |D a. sound stage geht — zehn it is nearly ten o’clock — Erden
Atem breath (außer — out of b.; außer ~ on earth; — Englisch in English; — meine
kommen to lose one’s b.; — holen to breathe; Bittest my request; — einmalsuddenly; — d.
in — halten to keep on the move; nicht zu — Minute to a minute, this very minute; es hat
kommen to have no time to draw breath; ... nichts — sich it is of no consequence, it doesn’t
hat ihm d. — verschlagen... has quite stunned matter much; — sein to be astir, wieder — sein
him; -los breathless; -pause breathing-space, to be up and about (again); adv up(wards);
respite; -raubend breath-taking, exciting; open; von Jugend — from my youth; — u. ab
-zug breath; im gleichen ~zug in the same up and down; — u. davon away, off; (conj) —
breath daß in order that
Atheismus atheism; -ist atheist aufjarbeiten to work up; to finish;
Äther ether; -isch ethereal; (Öl) essential, vol- (Rückstände) to work off, to clear up; to up-
atile holster; -atmen to breathe again; to utter a
Athlet wrestler, weight-lifter, (Zirkus) strong- sigh; fig to recover; -bahren to lay out; —bah-
man; fig man of athletic build; -ik (Leicht-) rung lying in state
athletics, track and field events; (Schwer-) Aufbau structure; construction; Organization;
heavy athletics; wrestling and weight-lifting; -en to build up; to erect, to construct; -an-
-isch (Bau) athletic; (Übung) strenuous leihe, -dariehen development loan, rehabilita-
Atlantik Atlantic tion loan
Atlas atlas; f atlas; satin, sateen auf|bäumen refi to prance, to rear; fig to rebel;
atm|en to breathe; to draw breath; -ung -bauschen to exaggerate; -begehren to remon-
breathing, respiration strate; -behalten to keep on (open); -beißen
Atmosphäre atmosphere (a. fig)\ phys atmos- to bite open, to crack; -bessern to raise; to im-
phere (not used in BE, US); —isch atmos- prove
pheric; ~ische Störungen atmospherics aufbewahr|en to keep, to preserve; to störe;
Atom atom; -ar nuclear; -bombe atom(ic) —ung preservation; storage; — ungsort
bomb, A-bomb; -energie atomic energy; store(house); warehouse
-isieren to atomize; -kern atomic nucleus; aufbieten to summon; to call up; alles — to
—kernspaltung atomic fission; -kraft atomic make every effort
power; -kraftwerk atomic power plant; auf|binden to untie, to undo; to tie on {aufto);
-krieg atomic warfare; —meiler reactor; -müll fig to impose upon; —blähen to puff up, to
atomic waste; -physik nuclear physics; swell (out); refi io boast, to puff o.s. up; -bla¬
-Sprengstoff atomic explosive; -versuch nu¬ sen to blow up; to inflate; -blättern to open
clear test, A-test; -waffen nuclear weapons; (the leaves of); ~bleiben to stay up, to sit up;
-Zeitalter atomic age; -zerfall atomic disinte- to remain open; -blenden to turn the head-
gration; -Zertrümmerung nuclear fission lights on; -blicken to look up (a.fig); -blühen
atonal J> atonal; allg cacophonous, jarringly to blossom, (to begin) to bloom; fig to flour-
modern ish; -brauchen to use up; -brausen to foam
Atroph|ie atrophy; -ieren to atrophy; -isch up, to effervesce; fig to flare up; —brechen to
atrophic break open; to force open; v/to burst (open);
aufbringen 344 aufhetzen

(vor Kälte) to chap; (Reise) to set out, to de- aufführ|en (Bau)to erect; to raise, to set up; ^
part; -bringen to get open; (Geld) to raise; to perform, to represent; to perform;
(Neues) to introduce, to Start; (Mut) to sum- (Punkte) to list; to enter, to specify; refi io be-
mon up; & to capture, to bring in (as) a prize; have; to make a fuss; —ung erection; perform-
fig to provoke, to irritate; -bruch (Eis) break- ance; specification; -ungsrechte acting (per-
ing-up; departure, break-up; -bügeln to iron, forming) rights
to press; —bürden to bürden with; to Charge auffüllen to fill in, up
with; to impose upon; -bürsten to brush up; Aufgabe task, duty; problem; (Schule) exer-
-decken to uncover; to discover; fig to dis- cise, lesson, task; ^ posting; (Gepäck) book-
close; -drängen to force on to; refito obtrude ing, registration; giving up, resignation;
(o.s.) upon; -drehen to tum on, open; to un- (Geschäfts-) retirement (from business), shut-
screw; to untwist; -dringlich obtrusive, impor- ting down; -nheft exercise-book; -ort issuing
tunate; -dringlichkeit obtrusiveness, importu- Station; -schein certificate of posting; -Stem¬
nity pel postmark
Aufdruck imprint; impression; (Stempel) auf|gabeln to pick up (a. fig)\ -gang ascent,
stamp; mit — overprinted; -en to imprint; rise; staircase
to stamp; -en to press upon, on to; to stamp aufgeben to deliver, to surrender; (Aufgabe)to
on; to press open, to force open; $ to open set; (Rätsel)to ask; 'S? to post, (Telegramm)to
aufeinander one on top of the other; one after hand in; (Gepäck) to book, to register; to give
the other, successively; one against the other; up, to abandon; to resign
—folgen to succeed; —folgend successive, con- aufgeblasen puffed up, bumptious
secutive; -stoßen to clash (together), to col- Aufgebot notice; ecclbanns; mz'/levy, body of
lide; to conflict men; array
Aufenthalt stay; delay, stop; T§T wie lange ha¬ aufgejbracht angry, furious; -dunsen bloat-
ben wir — in ß. ? how long does the train (etc) ed
stop at B.?; residence; -serlaubnis residence aufgehen to rise; bot to shoot, to bud, to blos-
permit; -sort whereabouts, present abode; som; to open, to break up; (s. lösen) to come
—sraum sitting-room; day-room; recreation undone; math to leave no remainder, to work
room out; in Flammen — to be consumed by Fixe-, fig
aufer|legen to impose upon s-b, to inflict on to dawn on
s-b; -stehen to rise from the dead; —stehung aufgeklärt enlightened; -legt disposed {zu
resurrection; -wecken to raise from the dead; for, to); in a good mood; -räumt fig in good
to resuscitate humour, merry; -regt excited, nervous;
aufessen to eat up, to consume -schlossen enlightened; bright, intelligent;
auffahr|en vt mil to bring up, to mount; to run -weckt bright, clever; quick-witted
(aw/into); to rise, to ascend; to jump up, to auf|gießen to pour upon; (Tee) to infuse;
Start up; fig to fly into a passion; & to run -gliedern to break down, to divide into, to
aground; (vor-)to drive up; -end irascible; —t classify; to analyse, to split up; —gliederung
ascent; » drive; driving up; T8T ramp breakdown, Classification; analysis; composi-
auffall|en refi to injure o.s. (by falling); vi to tion; -greifen to seize, to lay hold of; to take
fall (auf on); fig to strike, to astonish; -end up; -guß infusion; -haben to have on;
conspicuous, striking; -ig = —end; suspi- (Mund) to have open; (Laden) to be open;
cious (Aufgabe) to have to do; -halsen to saddle
auffangen to catch (up); to collect; (ab-)to in- with; -halten to stop, to stem; to delay; to
tercept; fig to absorb, to bear, to cope with keep open; to uphold, to support; refi to stay;
auffärben to (re)dye; to touch up fig to dwell on; s. —halten über to find fault
auffass|en to comprehend, to understand; to with
interpret; to conceive; -ung comprehension, aufhäng|en to hang up; -er loop
conception; view; interpretation; -ungsgabe aufhäufen to heap up, to amass, to accumulate
apprehension; intellect; —ungssache matter of (a. refi)
opinion; — ungsvermögen intellectual grasp aufheb|en to pick up; to lift (up), to raise; to
auf|finden to find (out); to track down; to dis¬ keep, to preserve; (Belagerung) to raise; to
cover; -flackern to flicker up; to flare up; abolish, to annul; to suspend; (s. gegenseitig)
-flammen to flare up, to blaze up; -fliegen to to cancel; d. Tafel~ento raise from table; (su)
fly up (with), to soar (up); to fly open; fig to be viel ~ens machen von to make much of, to
dissolved, to fail make a great to-do of; wenig ~ens machen to
aufforder|n to invite, to request; to demand, to be modest about; ohne viel~ens zu machen in
summon; to call upon; -ung invitation, re¬ a quiet way; -ung lifting (up); raising; (zeit¬
quest, demand, summons; order weilig) Suspension', abolition, annulment; can-
aufforstjen to (re)afforest; -ung (re)afforesta- cellation
tion auf|heitern vt to cheer up; refi to clear up;
auf|fressen to eat up, to devour; -frischen to -helfen to help up;_//gto support, to succour;
refresh; to touch up;y?^to revive; (Kenntnisse) -hellen vt to brighten; refi to clear up; -hetzen
to brush up to stir up, to rouse; fig to incite; to instigate;
aufholen 345 aufrücken

-holen to make up for; to catch up with; & to aufmuntern to cheer (up), to encourage; to
haul up, to hoist up; to gain on; —horchen rouse
to listen; -hören to stop, to cease, to leave off; Aufnahme taking up, reception; admission,
to discontinue; da hört doch alles auf! well, enrolment; (D> exposure, photograph; (Inven¬
that’s the limit!; -jagen to rouse, to Start up; tur) siock-iaking, registration; (Geld) borrow-
-jauchzen to shout for joy ing, loan; (Land) survey; record(ing); (An¬
Aufkauf buying up; -en to buy up; -er buying nonce) insertion; -fähig receptive; capable of
agent; speculator understanding; -fähigkeit capacity; —leiter BD>
auf|kehren to sweep up; -keimen to shoot director of photography; -prüfung entrance
(up), to bud; —klappen to open examination
aufklär|en to clear (up); to explain, to solve; auf nehmen to pick up, to lift up, to take up;
mil to reconnoitre; fig to enlighten s-b; -ung (zu Hause) to receive, to take in; |D> to take a
explanation; enlightenment; mil reconnais- photograph of; (Film) to shoot; to record;
sance; -ungsflug reconnaissance flight (Besitz) to make an inventory of; (Land) to sur¬
aufklebe|n to stick on {auf io), to paste on {auf vey; (Protokoll) to draw up; (Telegramm) to
to); (ID to mount; —zettel stick-on label, take down; in sich — to absorb, to assimilate
sticker aufjnötigen to force upon; -opfern to sacri-
auf|knacken to crack open; -knöpfen to un- fice; reß io sacrifice o.s., to devote o.s. {für to);
button; —kochen to boil (up) -packen to load on to
aufkommen to get up; to arise; $ to get well, to aufpass|en auf to watch, to observe; to pay at¬
recover; ßgto thrive, to prosper; to come into tention to; j-m ~en to waylay s-b; -er over-
use, fashion; (Sturm) to gather; — für to be re- seer, Supervisor
sponsible for; (ersetzen) to make good auf|peitschen to stimulate (violently); -pflan¬
auf|kratzen to scratch up; -krempeln to turn zen to set up; (Bajonett) to fix; reß to plant
up; -kriegen to get open; to have (a lesson) o.s.; -pfropfen to graft (on); -platzen to burst
set; to eat up; -kündigen to give notice; (Kapi¬ open; -plustern reß to rüffle one’s feathers;
tal) to call in; -lachen to give a short laugh; fig to give o.s. airs; -polstern to upholster;
-laden to load;to saddle with; £ to Charge -prägen to imprint, to impress (on); -prall
Auflage CD edition; unveränderte — impres- bounce; impact; -prallen to bounce (auf
sion; (Zeitung) circulation; tax, duty; instruc- against); to rebound; to strike; -preis addi¬
tion; condition; — n machen to impose condi- tional price; —probieren to try on; -pulvern fig
tions umg to beef up; -pumpen to pump up; -putz
aufjlassen to leave open; to keep on; (Fabrik) finery, Ornament; -putzen to adorn; to dress
to shut down; Ct to transfer; -lauern to lie in up, to smarten up; -quellen to swell up; -raf¬
wait for, to waylay fen to pick (snatch) up; reß to pull o.s. to-
Auflauf crowd, unlawful assembly; (etwa) gether; to get up (with an effort)
pudding; souffl£; ~en to accumulate; to in- aufräumjen to tidy up; to clear up; bes mil to
crease; to accrue; & to run aground mop up; (weg-) to put away; —ung tidying up;
auf|leben to revive; to cheer up; -lecken to Clearing up
lick up; -legen to put, to lay on; CD to publish, aufrechnen to reckon up, to count up; to bal-
to bring out; (Anleihe)to issue; -lehnen reßto ance, to offset; gegen einander — to settle ac-
rebel (gegen against); -lesen to pick up, to counts
gather; -leuchten to flash (up), to light up; aufrecht upright, erect; -erhalten to maintain,
-liegen top be exposed (for sale), to be on to support; to keep up; -erhaltung mainte-
sale; reß $ to develop bedsores; -lockern to nance; preservation
break, to loosen, to ease aufregjen to arouse, to stir up; to excite; to ag-
auflösjbar soluble; dissolvable; -barkeit solu- itate; reßio be (get) excited, to worry (greatly);
bility; -en to loose; to untie, to unravel; mil to -ung excitement; tumult; agitation
disband, to dismiss; (Rätsel) to solve; J> to re- auf|reiben to rub open, to wound (by rub-
solve; ehern io analyse, to dissolve; to decom- bing); fig to ruin, to destroy; reßio worry o.s.
pose; -ung loosening; disbandment; Solu¬ to death, to wear o.s. out; -reibend gruelling;
tion; resolution; decomposition; -ungsmit- -reihen to string; -reißen to tear open, to jerk
tel solvent; -ungszeichen natural open; (Naht)to rip up; (Augen)to open wide;
aufmach|en to open; — en (wenn’s klingelt) to -reizen to incite, to provoke; to excite; -rei¬
answer the door (oi/bell); to undo, to unpack; zend provoking; sexy
to make up; reß to set out; -ung CD get-up, aufricht|en to set up(right), to erect; to rear\ fig
format; make-up; appearance to comfort, to console; reß to sit up, to draw
Aufmarsch marching-up; drawing-up assem¬ o.s. up; ~ig sincere, candid; frank; -igkeit sin-
bly; (Parade) march-past; -ieren to march up, cerity, candour; frankness
to draw up, to deploy aufjriegeln to unbolt; -ringeln reßio coil up;
aufmerk|en to pay attention; to mark, to note; -riß elevation; sketch, outlines; —ritzen to slit
-sam attentive; mindful (of); j-n ~sam open; -rollen to roll up, to coil; to unroll (a.
machen auf to draw s-b’s attention to; ~sam- refl)\ fig to broach; —rücken to move up; mil to
keit attention; attentiveness; mindfulness close the rank; to advance; to be promoted
Aufruf 346 auftauchen

Aufruf call(ing-up); appeal; summons; -en to build on; (Haufen)to pile up; (Wasser)to put
call up; (Geld) io call in; (namentlich) to call the kettle on; vi-f to touch down; refi to sit up
the roll (straight)
Aufruhr riot, revolt; mutiny; rebellion; up- Aufsicht inspection; supervision; care, guard¬
roar; in — up in arms; -en to stir up; to revive, ianship; Charge; — fuhren bei to supervise,
to mention again; -er rebel; rioter; agitator; (Schüler) BE to invigilate; -sbeamter Supervi¬
-erisch rebellious, mutinous; seditious; sor; -sbehörde supervisory authority; -srat
(Rede) inflammatory board of directors; im — srat on the board
aufrunden to round off; to make up to a round aufsitzen to sit up; to mount a horse; db to run
amount aground; fig to be in the lurch; — lassen to
aufrüstjen to (re)arm; -ung rearmament leave in the lurch
aufrütteln to shake up, to rouse; -d provoca- aufspalt|en to split; to break down; -ung
tive, challenging Splitting up
auf|sagen to recite, to say; to give notice; auf|spannen to Stretch; to spread; & to hoist,
-sässig rebellious; hostile; -satteln to saddle; to set; (Schirm) to put up; to String (a violin
-satz essay, treatise; paper; headpiece, top; etc)\ -sparen to save (up), to lay by; to keep in
-saugen to suck up; to absorb; -scharren to störe; -sperren to unlock; to open wide;
scrape up, to dig up; -schauen to look up; to Mund und Nase —sperren to gape open-
glance up (von from); -scheuchen to scare; -mouthed; -spielen to strike up, to play; refi to
-scheuern to scour, to scrub; (Haut) to chafe; pose, to swagger; -spießen to spit; to pierce
-schichten to pile up through; to lift (with a fork); to göre;
aufschieb|en to push open; fig to put off, to —sprengen to burst open, to force open; to
postpone; to delay; to adjourn ♦ aufgeschoben blow up; to rouse; —sprießen to sprout;
ist nicht aufgehoben postponed is not can- —springen to jump up; to (fly) open; (Haut) to
celled; -ung postponement; delay; adjourn- chap; to crack; -spüren to trace (out); to ferret
ment out; to find out; -stacheln to goad (on); to in-
aufschießen to shoot up; to leap up, to Start cite; -stampfen to stamp one’s foot; -stand re¬
Aufschlag impact; lapel, facing; (Preis) in- bellion, revolt, uprising, insurrection; -stän¬
crease (in price); Service; -en to break disch rebellious, revolutionary; -stapeln to
open; to open; (Bett) to put up; (Zelt, Lager) pile up, to stack up; —stauen to dam up; —ste¬
to pitch; (Hose) to turn up; (Knie) to cut; chen to prick open; $ to lance; -stecken to pin
(Preis) to raise; vi to strike, to hit; to increase up; (Haar) to do up;y?gto give up; -stehen to
(in price) get up, to rise; to stand open; to revolt, to rebel
auf|schließen to unlock; to open; milto close (gegen against); -steigen to rise, to ascend; to
the ranks; -schlitzen to slit open; to rip up mount; to climb (a. -J-), (-£■ starten) to take
Aufschluß explanation; information off
auf|schlüsseln to break down; -schlußreich aufstell|en to put up, to set up, to erect; (Liste)
informative, instructive; telltale, revealing to draw up, to make out; (Rechnung) to make
aufjschnallen to buckle on; (lösen) to un- out; (Rekord) to set up, to establish; (Kandi¬
buckle; -schnappen to snap up;_//gto pick up; dat)io nominate; (Posten)to post; (Truppen)io
v/' to spring open draw up; (Falle) to set; (Behauptung) to make
aufschneid|en to cut open, to cut (up); to rip (assertion); (Prinzip) to lay down; (Beweis) to
up; (Fleisch) to carve; fig to brag, to swagger; furnish; (Bedingungen) to establish, to im-
-er braggart, swaggerer pose; (Bilanz) to prepare; (Tagesordnung) to
Aufschnitt cold meat, cold cuts; -schnüren to fix, to draw up; refi to place o.s. (in position);
untie; to unlace; —schrauben to screw on; m//to draw up, to form up; -ung putting-up;
(lösen) to unscrew; —schrecken to frighten, to drawing-up; list, inventory, schedule; State¬
startle; vi to Start (up), to jump; -schrei ment
scream, shriek; outcry; -schreien to scream, to auf|stemmen to prize open; refi to lean (auf
shriek; to cry out; -schreiben to write down; upon); -stieg ascent;yi^rise; -stöbern to fer¬
to note; to Charge (to account); -schrift ad¬ ret out, to beat up; to rouse; -stocken to add a
dress; label; inscription; -schub delay, defer- storey; to raise, to increase; -stoßen to push
ment; postponement; adjoumment; (Frist) re- open; to kick up; vi & to run aground;
spite; -schürzen to tuck up; -schütteln to (Magen)to belch;7/gto strike s-b; -streben to
shake up; -schütten to heap up; -schwatzen to rise; to aspire (to); -streichen to spread (on);
talk s-b into buying (believing) s-th; -streifen to tuck up, to turn up; -streuen to
-schwingen refi to soar (up), to rise; -schwung sprinkle (auf on); to strew (auf on); -strich
rise; progress, boom; — schwung nehmen to spread, paste; (Schrift) upstroke; -stülpen to
boom, to increase fast tum up; (Hut) io put on, to cock; -stützen to
aufseh|en to look up; su stir, Sensation (— en prop up; refi to rest (aufon); -suchen to look
erregen to cause a s.); -er Supervisor; keeper; up, to visit; to inquire after
Custodian Auftakt anacrusis, pick-up; fig prelude; in¬
auf|sein to be up; to be open; -setzen to put itial phase; -tanken -f to refuel; « to fill
on; to set up; (Brief etc)to draw up; to add, to up, to top up; -tauchen to emerge; to appear;
auftauen 347 ausbaggern

umg to crop up; (U-Boot) to surface; -tauen to Pferd beim Schwanz —zäumen to put the cart
thaw; to melt; to break up; fig to warm up before the horse; -zehren to consume, to eat
aufteil|en to divide up; to partition; to distri- up, to use up; to waste (away); —zeichnen to
bute; (Land)to parcel out; -ung division; par¬ sketch, to draw; to note (down); to record;
tition -zeigen to show, to exhibit; to produce; -zie¬
auftischen to serve up, to dish up hen to draw up, to pull up, to haul up; (Vor¬
Auftrag Commission; (Bestellung) order; (fo hang) to draw, ^ to raise; (Schleuse) to open;
mandate, brief; (Weisung) instruction; assign¬ & to hoist; (Anker) to weigh; (Uhr) to wind
ment; j-m e-n — geben to give s-b a Commis¬ up; ttb to mount; (aufkleben) to paste on;
sion (to do), to commission s-b (to do); etw in (Saiten)to put on; (Kind)to bring up, to rear;
— geben to order s-th; —en to put on, (Farbe) (Vieh) to breed, to rear; fig to tease; to organ-
to lay on; (Essen)to serve; (Kleid)to wear out; ize, to arrange; vi to march up; to approach;
(Gruß) to send; dick ~en to lay it on thick; (Sturm) to gather, to draw near; -zucht breed-
-geber purchaser, customer; employer; con- ing, rearing; -zug procession; parade, caval-
signor; -sbestand Orders on hand; backlog of cade; pageant; get-up, attire; act; lift, bes
Orders; —seingang new Orders booked; (Vor¬ US elevator; -zwingen to press upon, to force
gang) receipt of order; -serteilung placing of upon
Orders; -süberhang backlog of unfilled Or¬ Auge eye (blaues - black e.); (Karten) point,
ders pip; bot bud ♦ mit e-m blauen — davonkom¬
auf|treiben to Start; to hunt up, to get hold of, men to get off lightly; von den ~n ablesen to
to obtain (with difficulty); (Geld) to raise; $ to anticipate (a wishf die ~n gingen mir auf that
swell up; —treten to kick open; vito tread (auf was an eye-opener; im — behalten to watch
upon); to appear, to make one’s appearance; carefully, to keep one’s eye on, to bear in
to behave, to act; (Vorkommen) to be found; $ mind; in d. ~n fallen to strike, to catch the eye
to break out; su appearance; occurrence; f of; s. vor ~n halten to remember, to realize;
outbreak; behaviour, demeanour; -trieb große ~n machen to look surprised (od with
buoyancy; quantity (of cattle) coming on to the astonishment); ins — sehen to face; ins —
market; Stimulus, impetus; —tritt ^ appear¬ stechen to take s-b’s fancy, to attract s-b’s at¬
ance, V, fig scene; -trocknen to dry up; —tun tention; aus d. ~n verlieren to lose sight of; e.
to open (up); reßto open; to arise; -türmen to — werfen auf to have an eye on; kein — zutun
pile up, to bank up; reß to accumulate; to not to sleep a wink; e. — zudrücken to turn a
tower up; -wachen to wake up, to awake; blind eye to, to wink at, to connive at; unter
-wachsen to grow up; —wallen to boil up; to vier ~n (strictly) between ourselves, in strict
bubble; to effervesce; -wallung bubbling up; confidence; -n to look about carefully
effervescence; emotion, fit Augen|arzt oculist; -blick moment, instant;
Aufwand expenditure; luxury -blicklich instantaneous, momentary, pres¬
aufwärmen to warm up; to repeat; alte Ge¬ ent; adv at once, in a moment; -blicks in-
schichten — to rake up by-gones stantly, immediately; -braue eyebrow; -fällig
Aufwartefrau charwoman; -en to wait on s-b; obvious, evident; -heilkunde ophthalmology;
to serve; -er attendant, servant; -ung visit; -höhle eye-socket; -licht eyesight; -lid eye-
aufwärts upward(s) (charwoman lid; -maß: e. gutes —maß haben to have a sure
auf [waschen to wash up; -wecken to wake up, eye; -merk attention; -pulver a great strain on
to rouse; to awake(n); -weichen to soften; to the eyes; -ring bag under the eye; -schein ap¬
soak; -weisen to show; to produce; to exhibit; pearance, view; -scheinlich evident, apparent;
to have; -wenden to spend (Jur on); to em- -weide a feast for the eyes; -wimper eyelash;
ploy; -Wendungen expenditure; -werfen to —zahn eye-tooth; —zeuge eye-witness
fling open; to throw up; (Graben) to dig; August August
(Frage, Zweifel) to raise; reßto set o.s. up (als Auktion auction; -ator auctioneer
for) Aula (general) assembly hall
aufwert|en to revalue, to revalorize; -ung re- aus out of, from; of; (wegen) for, on account
valuation, revalorization of; — London from London; — Holz of
aufwickeln to roll up, to wind up; (Haar) to wood; — Erfahrung by experience; - Liebe
put in curls; to unroll, to unwind out of, for love; — Mangel an for want of; —
aufwiegjeln to incite, to stir up; -elung incite- Unwissenheit from ignorance; — dem Eng¬
ment, instigation; -en to counterbalance; to lischen übersetzen to translate from the Eng-
offset, to outweigh; to compensate for; -ler lish; adv out, up; (zu Ende) over, at an end ♦
agitator; -lerisch inflammatory, seditious weder (nicht) ein noch — wissen not to know
Aufwind up-current; -en to wind up, to hoist; which way to turn, to be at one’s wit’s end; es
to haul up; (Anker) to weigh ist — mit ihm he is done for
aufjwirbeln (Staub) to raise; to whirl up; ausarbeit|en to work out; to elaborate, to per¬
-wischen to wipe up; -wühlen to dig up, to fect; -ung elaboration; perfecting
root up; to turn up; fig to stir up; -zählen to ausjatmen to breathe out, to exhale; -baden
count (up), to enumerate; to list, to specify; to suffer for; to face the music; -baggern to
(Geld) to pay down; -zäumen to bridle ♦ das dredge
Ausbau 348 Ausgabestelle

Ausbau extension, completion (of the inte- auseinander asunder, apart; separately;
rior); constructional alterations; -en to com- -brechen to break (into); -bringen to sepa¬
plete; to convert into, to remodel into; to im- rate; -fahren v/to separate suddenly; to scat-
prove; * to dismantle ter; -fallen to go to pieces, to break up; -ge¬
ausjbauchen to puff out, to swell out; ~be- hen to separate; to break up; —halten to distin-
dingen to stipulate (for); to reserve guish between; -setzen to explain, to set forth;
ausbesser|n to mend, to repair; (flicken) to refl to deal with; to settle; -Setzung explana-
patch, to dam; to correct; -ung mending, re¬ tion; Statement; argument; dispute; Settle¬
pair ment; s. auf e-e — setzung einlassen to take is-
Ausbeut|e gain, profit; yield; exploitation; sue with
—en to exploit; (Grube) to work; (Boden) to ex¬ auserkoren chosen, picked; elect; -lesen se-
haust, to deplete lect, choice; exquisite; -sehen to choose, to se-
aus|bezahlen to pay (and discharge); to make lect; to destine
up a payment; -biegen to bend; to turn aside, ausessen to empty (by Rating); to eat up, to
to make way for; -bieten to cry (up), to offer finish
for sale ausfahrjen v/to take out for a drive, run; v/to
ausbild|en to form, to perfect; to develop;. to go for a ride, drive; - to put to sea; (Bergwerk)
cultivate; to educate; to train, to drill; -ung to ascend; -t drive, ride; departure; exit
formation; development; cultivation; educa- (road)
tion; training Ausfall (Haar) falling-out; ra//sally, sortie;
aus|bitten to ask for; to insist on; -blasen to lunge; loss, deficiency; absence, lack; stop-
blow out; -bleiben to stay out, away; to fail to page; fig result, issue; -bürgschaft deficiency
appear, not to come; su non-appearance; ab- guarantee; -en to fall out; milto sally out, to
sence; failure (to come); -bleichen to bleach make a sortie; to lunge; to be omitted; not
out; -blick prospect, view; Outlook; ~blühen to take place; to turn out, to prove; -end, -ig
to cease blooming; fig to fade; -bohren to aggressive, insulting
bore, to drill (out); -bomben to bomb out, to ausjfasern to ravel out; to unravel; -fechten
blitz; -booten to disembark; fig to turn out, to to fight out; umg to have it out; -fegen to
dismiss; -braten to roast sufficiently; sweep out; -feilen to file out; fig to polish, to
-brechen to break out; to burst out; in elaborate
Gelächter — brechen to burst out laughing; ausfertig|en to draw up; to execute; to make
-breiten to spread (out); to Stretch (out); to ex¬ out; to dispatch; —ung drawing up; execution;
tend; refl to spread, to extend; to multiply; dispatch; (original, copy of a) document; in
—brennen v/to burn out; to scorch; to cauter- zweifacher (dreifacher) ~ung in duplicate (tri-
ize; v/to burn out; to cease burning; -bringen: plicate)
j-s Gesundheit — bringen to propose s-b’s aus|finden, -findig machen to find out, to dis-
health; -bruch outbreak, eruption; escape;/?# cover; -flicken to patch; -fliegen to fly out; to
outburst; -brüten to hatch; to brood (a. fig)', leave home; to make an excursion; -fließen to
to contrive, to plot; -buchen to take out of the flow out; -flucht pretext; excuse; evasion;
accounts, to write off; -buchtung indentation; —flüchte machen to beat about the bush, to
-bügeln to iron, to press; fig umg to settle, to shuffle; -flug excursion, trip; flight; -fluß
correct; -bund paragon; embodiment; flowing out; outlet; (Fluß) mouth; $ dis¬
-bürgern to deprive of one’s citizenship; charge; phys emanation; fig result; expres¬
-bürsten to (give a good) brush sion; -folgen to deliver, to hand over; -for¬
Ausdauer perseverance, endurance; stamina; schen to search out; to inquire after; to ex-
assiduity; -nd persevering; persistent; bot plore; -fragen to interrogate, to question
perennial Ausfuhr export; (ausgeführte Güter) exports;
ausdehnbar expansible; ductile; -barkeit ex- -artikel export item; -bar practicable, feasi-
pansibility; ductility; -en to expand, to ble; exportal?le; — bewilligung export licence;
Stretch; to extend, to prolong; -ung expan- -en to lead out, to take out; (Waren)to export;
sion; extension; extent, dimension to execute, to perform; to carry out; to ex¬
ausjdenken to invent, to think out; to con- plain; -lieh detailed; full, ample; adv in de¬
ceive, to contrive; refl to invent, to imagine; tail, fully; -lichkeit completeness; fullness of
-deuten to interpret; -drehen to turn out; detail; -ung execution; completion, perform-
(Hahn) to turn off; f to switch off; to wring ance; explanation; Statement; finish; model;
out quality; -ungsbestimmungen implementing re-
Ausdruck expression; term; —en to print com- gulations; -ungsgesetz implementing law
pletely, to fmish printing; — en to squeeze out; ausfüll|en to fill up; to supply (Formular)to fill
(Zigarette) to put out; fig io express; refl to ex¬ in, to complete, bes US to fill out; -ung filling
press o.s.; to speak; -lieh express, explicit; out; completion
-slos expressionless; blank Ausgabe distribution, issue; CQ edition; ^
ausdünst|en to sweat out; to exhale; to per- delivery; TJT issue; (Geld) expenditure, ex-
spire; ehern to evaporate; -ung exhalation; pense; pl (items of) expenditure; -stelle issu-
perspiration; evaporation ing agency
Ausgang 349 auslegen

Ausgang going out; exit, way out; end; con- aushebjen to lift out, to take out; (Tür)to un-
clusion; (Freizeit) day out, time off; e-n guten hinge; w/7 to enlist, (Armee) to levy, to raise;
— nehmen to turn out well; —sbasis initial Po¬ -ung w/7 levy; conscription
sition; ~spunkt starting-point; —sverbot cur- ausjhecken to brew, to plot, to concoct;
few -heilen to heal up; to be (perfectly) healed;
ausgeben to give out; to distribute; (Geld) to -helfen to help out, to assist (w/7with); to sup-
spend; to deliver; (Karten)to deal; s. — für ply (w/7 with); —hilfe (temporary) assistance;
to pretend to be, to pass o.s. off for; vi to be aid; stop-gap
sufficient, to last ausholen vt to sound s-b; vi to lunge; zum
ausge|baut elaborate; completed, improved; Schlag - to lift one’s arm to strike (a blowf
-bombt bombed-out, blitzed (fig) weit — to go far back
Ausgeburt product, creature; - der Hölle aus|horchen to sound, to pump s-b; -hülsen
fiend to Shell; -hungern to starve out; -jäten to
ausgedehnt ample, vast, extensive; -fallen weed (out); -kämmen to comb out; -kaufen
unusual, out-of-the-way; -glichen well-bal- to buy out, up; -kehren to sweep out; -kennen
anced; level-headed rej7 to have a good knowledge of; to know
ausgeh|en to go out; (Haar) to fall out; (what’s what); -klang end; -klauben to pick
(Farbe)to fade; (Geld)to be spent; (Waren)to out; -kleiden to undress; to line; to case; to
run out; to corae to an end; fig to proceed wainscot; to decorate; -klingen to die away;
from, on; abends ~en to have an evening out; to end (with, in); -klopfen to beat (out); to
~en auf to aim at, to be bent on; leer ~en to trash; -klopfer carpet-beater; -klügeln to
get nothing; —verbot curfew puzzle out; -kneifen to run away, umg io hook
ausgejkocht hard-boiled; -lassen unre- it; -knipsen f to switch off; -knobeln to gam-
strained, wild; exuberant; -lassenheit exuber- ble for, to toss for s-th, to toss up; to puzzle
ance; -lastet sein to work to capacity; -macht out
yzgdecided; downright; -nommen prep except, auskommen to get away, to escape; — mitj-m
with the exception of to get along with, to get on with; — mit etwto
ausgerechnet just, precisely; - Fred! it make do with, to manage with; mits-m Geld —
would be Fred!; — Sie! you of all people!; — to make both ends meet, to live within one’s
dieses Buch this of all books; — in B. in B. of means; su livelihood; income
all places; als — Herr D. kam when who ausjkosten to taste; to enjoy (to the full);
should come but Mr D. -kramen to tum out; to rummage up; -krat¬
ausgeschlossen out of the question; impossi- zen to scratch out; to erase; umg to bolt;
ble; -schnitten (Kleid) low(-necked); -kriechen to creep out; -kundschaften to rec-
-schrieben written in full; -sprochen decided, onnoitre
marked; definite; -sucht selected; choice, ex¬ Auskunft Information; particulars; intelli-
quisite; -wogen well-balanced, integrated; gence; -sstelle Information bureau (o/7office),
-zeichnet excellent; distinguished; outstand- inquiries
ing auslachen to laugh at; to deride
ausjgiebig abundant; plentiful; -gießen to auslad|en to unload; umg io cancel the invita-
pour out; to empty tion of; v/jjj t0 project; -ung unioading
Ausgleich balancing, balance; equalization; Auslage outlay; expenses; display (of goods),
offsetting; compensation; adjustment, regula- window dressing
tion; evening out (siehe to even); arrange- Ausland foreign country; im —, ins - abroad;
ment; -en to make even, to even out; to equal- aus dem — from abroad; -er foreigner, alien;
ize; to balance; to compensate; to spread -isch foreign, alien; -sgeschäft foreign busi-
evenly; —getriebe 0 differential (drive); —ung ness; -skredit foreign credit; -sreise trip
compensation; balance; settlement abroad; -sschulden foreign debts; -svertreter
ausjgleiten to slip; -gliedern to eliminate; to representative abroad
show separately; —glühen to anneal; —graben auslass|en to let out; to leave out, to omit;
to dig out, up; to excavate; (Leiche) to ex- (Fett) io try out, to melt; (Kleid) to let down,
hume; -greifen to Step out; -guck bes& look¬ out; (Zorn) to give vent to; reflio speak one’s
out; -guß pouring out; sink, gutter; spout mind; —ung omission; Statement; — ungs-
aus|halten to hear, to stand (up to), to endure; zeichen apostrophe
v/' to hold out; to persevere; -handeln to bar- Auslauf running out; departure; outlet; rT fin-
gain; to negotiate; -händigen to deliver, to ish; "t** landing run; hen-run; -en to run out;
hand over to depart; to leak; & to put to sea; fig to ex-
Aushang notice; -en to hang out; (Tür)to un- pire; to mature; to end; -er (Berg) spur; bot
hinge; -eschild sign-board runner
ausjharren to persevere; -hauchen to breathe aus|laugen to steep in lye; to leach out; fig to
out; to exhale; d. Geist, Seele — hauchen to wear out; -lauten to end (auf in); -leben refl
breathe one’s last; -hauen to hew out; to to enjoy life (to the full); to live a life of plea-
carve; to cut (out); (Baum) to lop off; (Wald) sure; -leeren to empty, to clear; to drain
to thin auslegjen to lay out; to display; (Geld) to ad-
Auslegung 350 ausschlagen

vance; to inlay; fig to interpret; ~ung Inter¬ j-m etw ~n to dissuade s-b from s-th; vi to fin-
pretation, meaning ish speaking
ausleihen to lend; reflto borrow {von from) ausreichen to be sufficient; -d sufficient, ade-
Auslese selection, choice; 6lite; -n to choose, quate; ample
to select; (Buch) to finish Ausreise outward journey (voyage); -erlaub-
auslieferjn to deliver; to extradite; -ung de- nis exit permit; -n aus to leave
livery; d extradition ausreißjen to pull out, to tear out; to extract; vi
ausjiiegen to be on show; -löffeln to spoon to tear, to split; fig to bolt, to run away; -er
out; -löschen to extinguish, to put out; to runaway, fugitive
quench; to wipe out, to blank out, to blot out; ausjreiten to go for a ride (od airing); -richten
-löseknopf |D> shutter release; -losen to draw (Nachricht)to deliver; to execute, to do; to ef-
by lot, to draw lots for; -lösen to loosen; to re- fect; (Licht, Geschütz) to train (auf on); to
deem; (Gefangenen) to ransom; & to release, align; mil to dress; -richtung Orientation;
to disengage; fig to cause; to awaken; Möser alignment; dressing; -ringen to wring out;
||D release; -machen (Feuer) to put out; f to —ritt ride (on horseback); -roden to root up;
switch off; to turn off; to find out, to make to clear; -rotten to root up, out; to extermi-
out; to decide; (ergeben) to make; to consti- nate; -rücken mil to decamp, to march out;
tute; to settle, to arrange; to agree upon; d. umg to run away
macht nichts aus that doesn’t matter; es macht Ausruf cry, shout; exclamation; -en to call
10 Mark aus it amounts to 10 marks; -malen out; to cry out; ^ to announce; to proclaim;
to paint (out); fig to depict, to picture -er (town-)crier; -ezeichen, -ungszeichen ex-
Ausmarsch marching out; -ieren to march clamation-mark, note of exclamation; -ung
out exclamation; proclamation
Aus|maß extent, degree; scale; -mauern to aus|ruhen to rest; -rupfen to pull out; to
line with bricks; to wall up; -mergeln to ema- pluck
ciate; to exhaust, to impoverish; -merzen to ausrüstjen to furnish; mil to equip, to arm; to
eliminate; to remove; to reject; -messen to v fit out; -ung equipment, armament
measure; (Land) to survey; -messung measur- ausjrutschen to skid, to slip; -saat sowing;
ing; survey(ing); -mustern to sort out; mil to seed-corn; -Saatfläche area sown; -säen to
reject, to muster out sow; fig to disseminate
Ausnahm|e exception; mit ~e von excepted, Aussage declaration; Statement; Ufo deposi-
other than; —efall exceptional case; -ezustand tion, evidence; gram predicate; -n to say, to
(state of) emergency; -slos without excftption; declare; to assert; to depose, to give evi¬
-sweise by way of exception; exceptionally dence
ausnehmen to take out; (Huhn)to draw; to ex- Aussatz $ leprosy; -ig leprous; -iger leper
cept, to exclude; (befreien) to exempt; fig to aussaug|en to suck out; fig to drain, to bleed;
bleed; refl io look; -d exceptional, exquisite; -er extortioner, parasite
adv extremely aus|schachten to excavate; to sink; -schalten
aus|nutzen to use up, to utilize fully; to make to cut out, to eliminate; f to switch off;
the most of, to make good use of; to turn to ac- -schank selling of liquor; public bar
count; to exploit; -packen to unpack; to un- Ausschau: — halten nach to be on the look-
burden one’s heart; to inform against; -out for, to look out for; -en to look out (for);
—peitschen to whip, to flog; -pfeifen to hiss vi to look
out; —pflanzen to bed out, to pot out; -plap- ausscheid|en to separate; $ to secrete; vi to
pern, ~plaudern to blab (out); to let out; withdraw, to retire; -ung f secretion; -ungs-
-plündern to plunder, to pillage; -polstern to kampf fT, qualifying round, eliminating
stuff, to pad; ~posaunen to blaze out, to round; -ungslauf ^ preliminary heat, elimi-
blazon forth; -prägen to coin, to mint; refl io nator
be visible, to be marked; -pressen to press out, aus|schelten to scold, to reprove; -schenken
to squeeze out; fig to extort from s-b; ~pro- to pour out; to seil (on draught); -schicken to
bieren to test, to try; to taste send out; -schießen to shoot out; fig to cast
Auspuff exhaust; —gas exhaust gas; —rohr ex¬ out
haust pipe; -topf BE silencer, US muffler; ausschiff|en to put to sea, to disembark; vi to
—ventil exhaust valve put to sea; -ung disembarkation; landing
aus|pumpen to pump out; fig to exhaust; aus|schimpfen to scold, to berate; to abuse;
~punkten to out-point; -pusten to blow -schlachten to take out the entrails; fig to ex¬
out; -putzen to clean; (Baum) to prune; ploit, to make full use of; (Auto etc) to canni-
—quetschen to squeeze out; -radieren to erase, balize; -schlafen to have a good night’s rest,
to rub out; -rangieren to cast off, to discard; to have enough sleep; (Rausch) to sleep off
—rauben to rob, to pillage; —räumen to clear Ausschlag (Waage) tum; (Magnet) deflec-
away, to remove, to empty tion; $ rash; (abrupt) movement;,/igresult; d.
ausrechn|en to reckon (out); to calculate; — geben to turn the scales, to decide the mat¬
-ung calculation, computation ter; -en v/to beat out; to line; (ablehnen) to
Ausrede excuse, pretence; wmgalibi; —n (vt) decline; v/to kick, to strike out; bot to sprout,
ausschlaggebend 351 ausstellen

to bud; to grow damp; (Nadel) to deflect; fig external; su outside; (external) appearance;
to tum out; -gebend decisive exterior; —ehelich illegitimate; -gerichtlich
ausschließ|en to shut out, to lock out; to ex- extra-judicial; -gewöhnlich extraordinary, un-
clude; to disqualify; Q3 to justify; —lieh ex¬ usual; —halb prep outside; advon the outside;
clusive; -ung exclusion; disqualification; -lieh outward; external; physical (fact); fig
CO justification superficial; ~lich! $ external application
ausschlüpfen to slip out only!; -lichkeit superficiality; -n to utter, to
Ausschluß = Ausschließung; CO quads and express; to show; rej7to express o.s.; —ordent¬
spaces; unter ~ d. Öffentlichkeit Cb in camera, lich extraordinary; —planmäßig supernumer-
in chambers, pol in closed session ary; supplementary; additional; -st extreme,
aus|schmücken to adom, to decorate; to em- utmost; outermost; sein ~stes tun to do one’s
bellish; -schneiden to cut out; '-schnitt cut, best; aufs ~ste gefaßt sein to be prepared for
cutting, opening; section; (Kleid) dfccolletfe, the worst; adv extremely; -stände unable, not
low neck-line; -schnitzen to carve, to cut out; in a position to; -ung expression, utterance;
-schöpfen to drain (off), to empty; fig to ex¬ remark
haust aussetzen to set out, to expose; (Belohnung)
ausschreib|en to write out (in full); to copy; to to offer; (Erbschaft) to bequeath; & (Boot) to
announce; (Arbeit) to put up for tender; lower, (Mannschaft) to land; (auf e-r Insel) to
(Stelle) to advertise; to invite; -ung offering maroon; to postpone, to interrupt; to stop; vi
for public tender; invitation to apply for; pu¬ & to break down, umgto conk out; etw — an
blic announcement to find fault with; reflto expose o.s. to
ausschreien to cry (out); to announce by cry- Aussicht view, prospect; look-out; — bieten
ing auf to look out on; -slos hopeless; losing;
ausschreit|en to pace out; -ung riot; excess; -slosigkeit hopeless outlook for
pl facts of violence aussied|eln to evacuate, to deport; -1er emi-
Ausschuß committee, board; waste, rejects; grant settler; resettler; -lung emigration, re-
-Sitzung committee meeting; -waren rejects, settlement; compulsory transfer
sub-standard goods aussinnen to contrive, to devise
ausjschütteln to shake out; -schütten to pour aussöhn|en to reconcile; refi to make one’s
out, to empty; (Dividende) to pay out; to un- peace with; -ung reconciliation
burden (one’s heart) ausjsondern, -sortieren to sort (out); to
ausschweifjen to lead a dissolute life; -end single out; to select; -spähen to explore; to
dissolute; excessive; -ung excess; debauch- look out (nach for)
ery ausspann|en to unharness; to spread (out);
aus|schwenken to rinse; -schwitzen to sweat refi, vi to relax; -ung relaxation
out, to exude aus|sparen to leave space for; to by-pass;
aussehen to look, to appear; to look out (nach -speien to spit (out); to belch; -sperren to lock
for); es sieht nach ... aus it looks like ...; su out; -spielen to finish playing; (Karten) to
appearance; look; aspect; d. — haben von to lead; fig to play off (one against another);
look like; dem — nach to look at him (etc); -spinnen to spin out; fig to enlarge upon; to
nach d. - urteilen to judge by appearances think out; -spionieren to spy out; -spräche
aussein to be out; to be over; — aufXo be af- pronunciation, articulation; accent; talk, dis-
ter cussion; -sprechen to pronounce, to articu-
außen outside; out of doors; outwardly; von late; to express; to utter; refi to speak one’s
- from the outside; — befindlich exterior, mind; -spreizen to straddle; -spritzen to
outer; -antenne outdoor aerial; -aufnahme Dp squirt out, to spout; $ to syringe; -spruch ut¬
BE exterior shot, location shot; -bahn outside terance; saying; dictum; —spucken to spit out;
lane; -bordmotor outboard motor; -dienst -spülen to rinse, to wash out; -spüren to track
outdoor service; field Service; mil duties out¬ (out), to trace; -staffieren to fumish, to equip;
side barracks, outpost service; -handel for- to decorate, to smarten up
eign trade; -minister Foreign Minister; -poli- Ausstand strike {in d. — treten to go on s.);
tik foreign policy; -seite outside; -seiter Out¬ outstanding debt; -ig on strike
sider; uninitiated layman; -stände outstand- ausstatt|en to equip; to appoint; to give a
ing debts; liabilities; -stehender Outsider; dowry to; -ung equipment, outfit; endow-
-stelle branch (office); outside agency; -weit ment; terms; get-up
external (visible) world ausstechen to dig out; to cut out; to engrave;
aussenden to send out; phys to emit figio get the better of, to cut out; to outshine
außer 1. prep outside, out of; beyond; except, ausstehen to bear, to endure; nicht — können
besides; — Betrieb out of Order; — Dienst re- to hate, to loathe; vi to be outstanding, to be
tired; ~ sich vorbeside o.s. with; - Kraft set¬ still expected
zen to annul; — Kurs setzen to withdraw from aussteigen to get out; to get off (the tram), "W
circulation; 2. conj except; unless; save; - to leave; & to disembark
wenn unless, except that; -dem besides, more- ausstelljen to expose; to exhibit, to display;
over; in addition; -e outward, outer; exterior, (Wache) to post; (Zeugnis, Paß) to issue;
Ausstellung 352 Autoverkehr

(Scheck, Wechsel)to draw; to make out; ~ung siding; -klausel escape clause; -stelle T§T sid-
exhibition, exposition; show; (Wechsel etc) ing; emergency quarters (od office)
drawing; ~ungen machen to find fault (an aus|weiden to disembowel, to draw; -weinen
with) refl to cry one’s eyes out
aussterben to die out; to become extinct; to Ausweis identity card, proof; document,
die one after the other Statement, return; -en to expel, to deport; (in
Aussteuer (marriage) dowry; trousseau, mar- Tabelle)to show; reflio establish (prove) one’s
riage-portion identity; -papiere identity papers; -ung ex¬
aus|stopfen to stuff; -stoß output; -stoßen to pulsion
push out; (Schrei) to utter; fig to cast out, to auswendig outward, outer, exterior; fig by
expel heart, by rote; from memory
ausstrahl|en to beam to emit, to radi- auswerfen to throw out, to eject; & to cast;
ate; -ung emission, radiation; fig repercus- (Summe) to provide, (Gehalt) to fix; $ to ex-
sion (auf on) pectorate
aus|strecken to Stretch out, to extend; auswertien to extract valuable material from,
-streichen to strike out, to cross out; to cancel; umg to get the meat out of; (ab wägen) to evalu-
(glätten) to smooth out; -strömen to pour ate; (Nutzen ziehen) to capitalize; (Kurve) to
forth; to flow out; to emanate; -suchen to se- plot, to interpret; -ung evaluation; interpreta-
lect, to choose tion
Austausch exchange; harter; -bedingungen auswirken reflio operate; to bear (auf upon),
terms of trade; —en to exchange; to harter; to make o.s. felt(flw/on); 5. — en lassen to bring
-geschäft harter transaction; -stoff substitute to bear (auf upon); -ung result, effect; reper-
material cussion
austeiljen to distribute; -ung distribution auswischen to wipe out; j-m eins — to hit out
Auster oyster; -nfischer oyster-dredger at s-b, to deal s-b a blow
Austrag decision; issue; -en to deliver; to Ausjwuchs growth, excrescence; fig abuse;
carry out; to distribute; to decide, e-n Wett¬ "~wurf refuse, scum; $ discharge, expectora-
kampf ~en to contest an event; to carry (child) tion [out;—ung payment
for the full term auszahl|en to pay out, down; -en to count
austreibjen to drive out; to expel; Ch to evict; auszeichnjen to mark out, to note; to distin-
to cast out; to exorcize; j-m etw ~en to break guish; to price; reflio distinguish o.s.; -ung
s-b of the habit of; -ung expulsion; exorcism distinction; decoration
austreten to tread out, to trample out; to wear ausziehen to pull out, to extract; (Kleid) to
out; vi to retire, to leave; to withdraw (aus take off; (Zeichnung)to ink in; reflio undress;
from), ecclto secede (aus from); (Toilette) umg vi to set out; to march off; (um-) to move
(Herren) to see a man about a dog, (Damen) to (house), to remove
spend a penny, to powder one’s pose auszischen to hiss off the stage
ausjtrinken to drink up, to empty, to drain; Auszug excerpt, extract; departure; marching
-tritt exit; stepping out; retirement, leaving, out; (Um-) removal
withdrawal (aus from); -trocknen to dry up; auszupfen to pluck out; (Stoff) to unravel
to desiccate authentisch authentic
ausüb|en to exercise, to practise; to execute; Auto (motor-)car; — fahren to motor, to drive
(Einfluß) to exert; e. Geschäft ~en to be en- a car; -bahn BE motorway, US superhigh-
gaged in business, to carry on a trade; -ung way; — biographie autobiography; -brille
exercise; practice goggles; -bus (motor-)bus; motor coach; -di-
Ausverkauf clearance sale; -en to seil off, to dakt self-taught person; —droschke taxi-cab;
hold a clearance sale; -t sold out -fahrer motorist, driver; -fahrt motoring trip,
auswachsen vt (Kleid) to outgrow; vi to motor ride; -falle (police) trap; -friedhof
sprout; to germinate; reflio develop junkyard; -gen autogenous; -gramm auto-
Auswahl choice, selection; assortment, sam¬ graph; — grammjäger autograph hunter;
ple; -en to choose, to select -händler motor-car dealer; —hupe hooter,
Auswanderer emigrant; ~n to emigrate; -ung horn; -kratie autarchy; -mat automatic ma¬
emigration chine; slot-machine, vending machine; au¬
auswärtig living elsewhere, out of town; out- tomatic lathe; self-service restaurant; y?gauto-
side; foreign; -iges Amt Foreign Office; -s maton, robot; -matenstahl high-speed Steel;
outward(s); out of doors; abroad -matik automatism; -mation automation;
auswaschen to wash out, away; to rinse -matisch automatic; -matisieren to automate,
auswechselbar interchangeable; -n to ex¬ to automatize; — matisierung automation;
change, to change for; to interchange; -ung -nom autonomous; of one’s own volition;
exchange —nomie autonomy; -rennen motor-race; -psie
Ausweg way out (a. fig)\ expedient; loop¬ post-mortem, autopsy; —Schlosser car me-
hole; -los hopeless, aimless chanic; -Schlüssel car key; —typie CO half-
ausweich|en to make way for; to avoid, to es- tone (block, process); -Unfall car accident;
cape; to dodge, to parry; -end evasive; ~e T§T -verkehr motor traffic
Autor 353 Banjo

Autor author, writer; —enhonorar author’s roy- n track race; -steig platform; -steigkarte
alty; -isieren to authorize; —ritär authoritar- platform-ticket; -strecke (railway) line;
ian; adv by authority; —ität authority; -schaft -Übergang railway Crossing; bridge; -wärter
authorship signalman
avancieren to advance, to be promoted Bahr|e $ stretcher; barrow; (Toten-) bier;
Axt axe; hatchet -tuch pall
Bai bay
Baiser meringue
B Baisse (Markt) decline, depression; (Preis)
drop, fall; slump
B (the letter) B; b flat; B-Dur b flat major; Bajonett bayonet; -Verschluß bayonet joint
b-Moll b flat minor Bake beacon; —lit bakelite
babbeln to babble Bakterie bacterium; US umg bug
Baby baby; ~ausstattung layette, baby-linen Balanc|e equilibrium; balance {die ~e halten
Bach brook, rivulet; stream to keep one’s b.; d. ~e verlieren to lose one’s
Back Jb forecastle; mess; -apfel cooking ap- b.); —ieren to balance
ple; -blech cake tin, pie tin; -bord db port; -e bald soon, shortly; — ... — sometimes ...
cheek; -enbart whiskers; —enknochen cheek- sometimes; — so, — so sometimes one way
bone; -enzahn molar, grinder; —er baker; and sometimes another; möglichst — as
—erei baker’s shop; bakery; -fett shortening; quickly as possible, as soon as possible, at the
-fisch flapper, bes fASbobby-soxer; teenager; earliest moment; almost, nearly; — e: in ~e
-obst dried fruit; -ofen oven; -pfeife box on soon; ~ig quick; early
the ear; -pflaume prune; -pulver baking-pow- Balg skin, hide; bellows; fig brat; -en refiio
der; —rohr oven; -schüssel baking-dish; romp; to fight
-stein brick; -waren pastry-cook’s products; Balken beam, balk; (Träger)gudev, lügen, daß
pastry s. d. — biegen to teil a thumping lie; -werk
Bad bath(-room); watering-place, spa framework
Badeanstalt swimming-pool; baths; -anzug Balkon balcony; (Kino) circle
bathing-costume, swimsuit; -arzt doctor (at a Ball ball; globe, sphere; (Tanz) ball, dance;
spa); -gast visitor to (patient at) a spa; bather; -ade ballad; -ast baliast; fig bürden, impedi-
-hose (bathing-) trunks, bathing-shorts; ment; dead weight; -en su bale, pack; (Fuß)
-kappe bathing-cap; -kur taking the waters, ball; vt to bale; (Faust) to clench; refi to
course of baths; -mantel bathing-gown, bath- gather; -ett ballet; -ettänzer ballet-dancer;
robe; -meister bath attendant; swimming-in- —ettänzerin ballet-dancer; (Revue)chorus-girl;
structor; ~n to have a bath, bes BE io bath; (im —kleid evening dress; —on balloon; (Behälter)
Freien) to bathe; —ofen bath-stove, BE geyser; carboy, demijohn; -onreifen balloon tyre;
-ort watering-place, spa; -r barber; —Strand -saal dancing-hall, ball-room; —spiel 7**T game
bathing-beach; -tuch bath-towel; —wanne of ball
bath(-tub); -zeug bathing-things; -zimmer Balsam balm, balsam; -ieren to embalm;
bath(-room) -isch balmy; -tanne balsam
Bagage mil (baggage) train; luggage, bag- Balt|e Baltic native; -enland Baltic territory;
gage; umg rabble; d. ganze — the whole ca- -isch Baltic
boodle Balz pairing (time); -en to call, to pair
Bagatell|e a trifle, a trifling matter -isieren to Bambus bamboo; -rohr bamboo cane
make light of, to minimize banal banal, trivial; -ität banality
Bagger excavator; (Naß-) BE dredger, Banane banana; -nstecker £ banana plug
dredge; ~n to excavate; to dredge Banause philistine, lowbrow
Bahn way, course; track (a. f\)\ lane, BEcar- Band CO volume ♦ — e sprechen to speak vo-
riageway; astr orbit; (Stoff) panel, width; ^ lumes, to be most revealing; ribbon, band;
railway, US railroad; j. ~ brechen to find a tape; (Faß) hoop; $ ligament; $ bandage; fig
way, to make one’s way; aus d. ~ geworfen tie, bond; ~e /?/fetters; laufendes — conveyor
werden to be thrown out of gear, to have one’s beit; am laufenden — on the assembly line,fig
career broken off ♦ auf d. schiefe — geraten to uninterruptedly, all the time; ~e band, gang;
go wrong, to get into crooked ways; per — by -erole revenue stamp; -igen to tarne; to break
rail; -anlagen railway installations; -arbeiter in; fig to subdue; ~it bandit, highwayman;
railway man; -beamter railway official; ~bre- —maß tape measure; —nudeln noodles; —waren
chend pioneer(ing); epoch-making; ~brecher narrow fabrics; haberdashery; -wurm tape-
fig pioneer; ~damm (railway) embankment; worm
~en to open a way, to beat a way (to, through); bangje alarmed, uneasy; — e machen to
fig to pave the way for, to blaze a trail; s. e-n frighten; su worry, anxiety; keine ~e! don’t
Weg ~en durch to force one’s way through; worry!; -emacher alarmist; -en to be afraid;
-gleis track; ~hof (railway) Station; -körper refi to be worried {um about); -igkeit fear,
permanent way; railway right-of-way; -linie anxiety; -lieh (rather) anxious, timid
(railway) line; -netz railway System; -rennen Banjo banjo
Bank 354 Bauchredner

Bank bank; (Sitz-) bench, seat; (Schule) form; lisk; -is jnü, math, mz/base;y?^basis; -isch ba-
ecclpew; durch d. — (one and) all, without ex- sic
ception ♦ auf die lange — schieben to put off, Baskje Basque; -enmütze beret; -isch
to delay; -abschluß balance-sheet; -anwei- Basque
sung cheque; -beamter bank clerk; -guthaben Basketball basket-ball
bank balance; -halter banker; -konto bank baß az/vvery; su J> bass; -geige bass viol; -in-
account; -note bank-note; -satz bank rate; strument bass (instrumnent)
-wesen banking (system) Bassist bass singer
Bankett banquet; (highway) shoulder Baß|sänger bass (singer); -Spieler bass;
Bankier banker; financier -stimme bass (voice)
Bankrott bankruptcy; failure, insolvency; adj Bassin basin, reservoir; (Schwimm-) swim-
bankrupt ( — machen to go b.), broke; -eur ming-pool
bankrupt Bast bast, bass; -a: damit ~a! so that’s that,
Bann ban; eccl excommunication, anathema; that’s final!; -ard bastard, hybrid; -ei =
ßg spell; ~en to banish; to excommunicate; —ion; -ein to work at a hobby, to be engaged
-er banner, Standard in amateur handicrafts; to tinker, to potter (an
Bar bar(-room); adj bare, naked; devoid of; at); -1er amateur; do-it-yourselfer; -ion bas-
-er Unsinn sheer nonsense; in cash; —es Geld tion
ready money, cash; ~ zahlen to pay cash Bataillon battalion
(down); gegen - for cash; Lieferung gegen - Batist cambric
cash on delivery; -auslage outlay incurred; Batterie £ , mil battery
-fuß, -füßig barefooted; -geld ready money, Batzen lump; e. hübscher — (Geld) a tidy
notes and coin, cash; -geldlos cashless; sum
-häuptig bareheaded; -preis cash price; Bau building, construction; edifice; structure;
-schaft cash, ready money; -Scheck cashable build, organism ♦ vom — sein to know the
(od uncrossed) cheque; -Zahlung cash pay¬ -v ropes, to be an expert; (Fuchs) kennel, e'arth;
ment, cash down hole, burrow; -abschnitt stage of construc¬
Bär bear; d. Große — (astr) the Great Bear, the tion; -amt Board of Works; -arbeiten build¬
Plough; d. Kleine — the Little Bear ♦ j-m e-n ing works, construction works; -arbeiter
— en aufbinden to pull s-b’s leg; -beißig building worker; -art style (of construction);
grumpy, surly construction; -behörde building authority;
Baracke hut, barrack; — nlager wooden huts, —fällig dilapidated, tumble-down, ram-
hutment shackle; -führer building foreman; -genos-
Barbar barbarian; -ei barbarism; barbarity; senschaft building cooperative, building so-
barbarousness; -isch (roh) barbarous; (unge¬ ciety; -geriist scaffolding; -gewerbe building
bildet) barbaric industry, builder’s trade; -herr promoter,
Barett cap; biretta Sponsor; employer; purchaser, owner; dient;
Bariton baritone —klotz block ♦ —klötze staunen to have the sur-
Barkasse launch prise of one’s life; -kosten building costs;
barmherzig merciful, compassionate; -keit -kostenzuschuß housing subsidy; -kunst ar¬
mercy, compassion chitecture; -leute workmen, builders; -lieh
Barock baroque style (od architecture); adj architectural, constructional; -meister archi-
baroque tect, (master-) builder; -plan building (odcon¬
Barometer barometer, umg glass (d. - steigt struction) plan; blueprint; -platz (build¬
the g. is going up)\fig (Stimmungs-)barometer ing) site, lot; -polizei official inspectors of
of opinion buildings; -polizeilich official; -polizeiliche
Baron baron; -et baronet; -etsrang baron- Vorschriften building-code provisions;
etcy; -in baroness; -srang barony -sparen saving through building and loan as-
Barre bar; (Metall)ingot; -n ingot; (Gold)bar, sociations; -Sparkasse building and loan asso-
bullion; parallel bars ciation; -Sparvertrag building society savings
Barriere barrier, bar; T§T gate contract; -stahl engineering Steel, structural
Barrikade barricade Steel; -stein brick; -stelle building site, con¬
Barsch zoolperch, bass; ad/harsh, gruff, rüde, struction site; -Stil architectural style; -Stoff
cavalier building-material; -Unternehmer building
Bart beard (e-n - tragen to wear a b.; e-n - contractor; —weise construction method;
stehenlassen to grow a b.); (Hahn) wattle; —werk structure; building; -Wirtschaft build¬
(Katze) whiskers; zoo/barb; (Schlüssel)bit ♦ e. ing trade; -Zeichnung architectural plan
Streit um d. Kaisers — a quarret about trifles; Bauch (bes Tier, Gegenstand) belly; (Magen)
d. - ist ab we’re sunk; -ig bearded; -los stomach, «rngtummy; (Unterleib) abdomen ♦
beardless auf d. — liegen vor to lick s-b’s boots; s. d. -
Bas|e cousin; ehern base; -ball baseball; halten vor Lachen to split one’s sides with
-edow $ Graves’ disease, exophthalmic goi- laughing; s. d. — vollschlagen to gorge o.s.;
tre; -ieren v/to base, to found {auf on); vi to -ig bellied, bulging; -höhle abdominal cav-
be based {auf on); — ilika basilica; —ilisk basi- ity; -landung "jr belly landing; -redner ven-
Bauchspeicheldrüse 355 bedingungsweise

triloquist; ~speicheldrüse pancreas; ~weh beaufsichtigen to supervise, to superintend;


stomach-ache, umg the gripes to keep an eye on
bauen to build, to construct; J to cultivate beauftragen to Commission; to instruct; ~ter
to rely (auf on) agent; deputy; representative; mandatary
Bauer farmer, peasant; (Bau) builder, con- bebauen to build on; i to cultivate; ~t built—
structor, erector; (Vogel) bird-cage; (Karten) up
knave; (Schach) pawn; fig boor; ~in farmer’s beben to tremble, to shake (vorwith); swtrem-
wife, peasant woman; ~Iich rural, country; bling, shaking
rustic; ~isch rustic, boorish; ~nbursche coun¬ be bildert illustrated; —brillt bespectacled
try lad; ~nfänger crook; ~nhaus farmhouse; Becher cup; tumbler; mug; (Würfel-) dice-
~nhof farm; barnyard; ~nschaft peasantry; -box; ~n to tipple, to booze
~nschlau canny; -nschläue, ~nschlauheit can- Becken basin; f pelvis; swimming-pool;
niness, native cunning; ~sfrau farmer’s wife; cymbals
~sleute peasants Bedacht consideration; deliberation; adj
Baum tree; pole; (Web-) warp beam; boom mindful (of); intent (on); ~ sein auf io be anx-
♦ um auf die ~e zu klettern enough to drive one ious to do, to be intent (on doing); ~ig pru-
crazy; ~eln to dangle; ~en v/to beam; reß to dent, circumspect; slow; ~igkeit circumspec-
rear, to prance; ~heide brier; ~lang tall as a tion; slowness; ~sam considerate; careful;
lamp-post; ~los treeless; ~rinde bark; ~schere ~samkeit considerateness, thoughtfulness;
pruning-shears; ~schule nursery; ^schütze caution
sniper; ~stamm trunk; ~wolle cotton; ^wollen bedanken reßio thank; ich ~e mich dafür!no,
(made of) cotton; ^Wollspinnerei cotton-mill thank you very much!
Bausch pad, bolster; in ~ und Bogen lock, Bedarf requirement; demand (für for); (Wrw-
stock and barrel; in the lump; indiscrimi- gend) want, need; ~ haben an io require, to be
nately; ~en to bag, to bulge, to belly; to swell in need of; nach — according to requirement;
out; ~ig baggy, puffy ~sartikel article of consumption; pl =
Bay|er Bavarian; ~risch Bavarian —sgüter; ~sfall: im ~sfall in case of need, if
Bazar bazaar necessary; ~sgüter consumer goods, necessa-
Bazillus bacillus ries; -shaltestelle request stop; ~sträger user,
beabsichtigen to intend, to mean consumer; ~sweckung consumptionism
beachtjen to mark, to take notice of; to ob- bedauerjlich regrettable, deplorable; ~n to re-
serve; ~enswert worth consideration; note- gret; to pity, to be sorry for s-b; su regret (zu
worthy; ~ung consideration; attention; ~ung m-m großen ~n to my great r.); sympathy;
schenken to attend to -nswert deplorable; pitiable
Beamte|napparat staff of officials; ~ngesetz bedecken to cover; reßio put on one’s hat; ~t
Civil Service Act; -nlaufbahn civil Service ca- (Himmel) overcast; ~ung covering; protec¬
reer; d. —n/aufbahn einschlagen to enter the ci¬ tion; /w/escort, convoy
vil service; ~nschaft civil servants, public offi¬ bedenken vt to consider, to think over; to
cials; ~ntum officialdom; ~nwirtschaft red- bear in mind; to provide (/mV with); (vererben)
-tapism, bureaucracy; ~r (public) official; ci¬ to bequeath; reßio reflect; s. anders ~en to
vil servant change one’s mind; su consideration; hesita-
beängstig|en to alarm tion; scruple; misgiving(s); ~en tragen to hesi-
beanspruchjen to Claim, to demand; (Auf¬ tate; ~lich doubtful, uncertain; critical, risky;
merksamkeit) io engross; (Zeit) to take up; s-e scrupulous; ~zeit time for reflection
Zeit wird sehr ~/he has many calls on his time; bedeuten to mean, to signify; (durch Zeichen)
für s. ~en to arrogate; ~ung resort to; taking to motion (s-b to do); to inform; to be of im-
up; demands made on; arrogation portance; es hat nichts zu—en it is of no conse-
beanstanden to object to; to criticize; to re- quence; was soll d. ~en? what does that
ject; ~et claimed to be defective; ~ung objec- mean?; ~end important; significant; great;
tion; complaint ~sam significant; ~ung meaning; signifi-
beantragen to apply for, to make application cance; account, bearing (von ~ung sein für to
for; schriftlich ~en to apply for in writing; to have a b. on); ~ungsgleich synonymous;
move, to propose ~ungslos without significance, insignificant,
beantworten to answer, to reply to; ~ung of no account; meaningless; ~ungsvoll mo-
answer(ing), reply; in ~ung in answer to, mentous; significant
answering ... bedienen to serve, to attend; to work, to
bearbeiten to work (on, at); ehern to process; operate; (Karten) to follow suit; reß to help
to fashion; to deal with; to adapt; (redi¬ o.s., to make use of, to avail o.s. of; ~ter ser¬
gieren) to edit; (als Vertreter) io canvass; | to vant; ~ung service, attendance; servants
cultivate, to tili; to treat, to prepare; ~er edi- bedingen to stipulate; to imply; ~t condi-
tor; adapter; author; ~ung adaptation; } ar- tional; qualified; az/vprovisionally; ~ung con¬
rangement; ehern process(ing); canvassing; dition; stipulation; pl a. terms; ~ungslos un-
machining; manufacturing conditional; ~ungssatz conditional clause;
beargwöhnen to suspect ~ungsweise conditionally
bedrängen 356 begehrlich

bedrängen to press hard, to beset; to oppress; erkundigen to inquire after s-b; -lieh being,
-nis distress; oppression; trouble existing; contained in
bedrohjen to threaten, to menace; ~lich befingern to finger
threatening, menacing; -ung threat, menace; bejflaggen to adorn with flags, to (be)flag;
(tätliche) assault -flecken to blot; to stain, to spot; ßg to pol¬
bedrucken to imprint; -en to oppress, to har- lute; -fleißigen reßio take great pains; to en-
ass; -er oppressor; —t depressed, blue; -ung deavour; to devote o.s. to
oppression; distress, vexation beflissen studious, assiduous; intent on; -heit
bedürfen to need, to require; to want; -nis assiduity
need, want; necessity; desire; -nisanstalt lav- beflügeln to wing; to lend speed to
atory, public convenience; -nislos having no befolgen to follow, to obey, to observe; -ung
wants; frugal; unassuming; -tig needy; observance (of); adherence (to)
helpless; indigent; -tigkeit need(iness); indi- beförder|n to forward, to dispatch, to trans-
gence port; to ship, to convey;y?gto promote; -ung
Beefsteak (fillet-)steak; deutsches — rissole forwarding, dispatch; conveyance;^promo-
steak tion; -ungskosten (cost of) carriage
beehren to honour; to favour (mit with); reß bejfrachten to load, to freight; -fragen to
to have the honour (to do) question, to interrogate, to examine
beeidigjen to confirm by oath; to tender an befreien to (set) free; to deliver; to liberate; to
oath to; —t sworn release; — en von to exempt from, to excuse (he
beeilen reß to make haste, to hurry has been excusedgym)\ -er liberator; -ung lib-
beeindrucken to impress eration; deliverance; exemption, immunity
beeinflussen to influence; to bias; -ung in- befremden to appear stränge to, to surprise;
fluencing to impress unfavourably; su surprise; dislike;
beeinträchtig|en to impair; to prejudice, to in- -lieh stränge
fringe; -ung impairment; prejudice; injury 'befreunden to befriend; s. ~en mit to make
beendfig^en to finish, to end; to terminate; (o^become) friends with
-ung finish, end; termination befrieden to pacify, to bring peace to; -igen
beengen to narrow; to hamper; 5. ~t fühlen to to satisfy; to appease; -igend satisfactory;
feel oppressed -igung satisfaction; appeasement
beerben to be heir to, to inherit s-b’s pro- befristen to time, to limit (in time); to set a
perty deadline for; -et time ...
beerdigen to bury, to inter; -ung burial, fun- befruchten to fertilize; to impregnate; ßg to
eral; -ungsgottesdienst funeral service inspire, to stimulate; -ung fertilization; im-
Beere berry; -nobst soft fruit pregnation
Beet bed; -e (red) beet, bes Z?£beetroot Befugjnis authority; right, permission;
befähigen to enable, to qualify; -t qualified, (schriftl.) warrant; (fo competence; s-e ~nisse
fit; talented; -ung aptitude, capacity; qualifi- überschreiten to override one’s Commission; -t
cation authorized; entitled
befahrjbar passable, practicable; & navi- befühlen to feel, to touch
gable; -en to drive over; & to navigate Befund state; finding; report; $ diagnosis
befallen to befall, to attack befürchten to fear, to apprehend; —ung fear,
befangen embarrassed, self-conscious; preju- apprehension
diced, biased; in e-m Irrtum — sein to labour befürworten to recommend; to advocate;
under a misapprehension; -heit confusion; -ung recommendation
prejudice, bias begaben to endow s-b (with); to bestow upon
befassen v/to ask s-b to deal with; reß io oc- s-b; ~t gifted, talented; -ung gift, talent; apti¬
cupy o.s. (mit with), to be engaged (mit in) tude, abilities
befehden to be at feud with, to make war bejgaffen to gape at; —gaunern to cheat
upon begeben vt (Wechsel) to negotiate; reßio go
Befehl order, command; mandate; zu ~! (nach to), to proceed (nach to); s. ins Bett — to
Right, Sir!; -en to order, to command; to dic- go to bed; s. auf e-e Reise — to Start on a jour-
tate, to bid; reß io command o.s. to; -end im¬ ney; es begab s. it came to pass; -heit occur-
perative, commanding; mandatory; -igen to rence, happening
command; to lead; -sausgabe, -serteilung is- begegnen to meet (with), to encounter; to
sue of Orders; briefing; -sform imperative treat; to deal with, to take measures against;
(mood); -shaber commander; -shaberisch im- -ung meeting, encounter; reception
perious, dictatorial begehen to walk on, to go over; to traverse; to
befestigen to fasten; m//to fortify; (Straße)to celebrate; (Irrtum etc) to commit; -ung tra-
pave;7?gto strengthen; -ung fastening; fortifi- versing; celebration; Commission
cation; pavement Begehr desire; demand; —en to desire; to
beleuchten to wet, to moisten covet; to demand; — t sein to be sought after;
befinden to find, to think; reßio be; to feel; su to be in demand; su desire; -enswert desir-
(state of) health; state of affairs; 5. nach j-s~en able; -lieh desirous; covetous
begeifern 357 behufs

begeifern to beslaver, to beslobber; fig to slan- ~ter beneficiary; ~ung patronage; preferen-
der tial treatment
begeister|n to inspire, to rouse; to fill with en- begutachten to give an expert opinion on, to
thusiasm, umg to enthuse; reßio be enthusias- give one’s judgment of; ~end Consulting; ~ung
tic {über about); ~t enthusiastic; ~ung enthu- (forming a) judgment on, expert opinion on
siasm, ardour begüt|ert wealthy, well-off; ~igen to soothe,
Begierjde longing; avidity; lust; ~ig desirous, to placate; to appease
covetous; avid (nach of, for) behäbig comfortable; portly, stout
begießen to sprinkle; (Land) to water; behaftet afflicted (with); burdened (with);
(Braten) to baste subject (to)
Beginn beginning, outset; ~en to begin, to behag|en to please, to be agreeable to; d. ~t
Start; su undertaking mir nicht I don’t like (od want) that; su com¬
beglaubigen to certify, to attest; to prove fort, ease; ~lich comfortable, snug, cosy;
true; pol to accredit (bei to); ~~te Abschrift certi- —lichkeit comfort, cosiness
fied copy; ~ung authentication; (durch Notar) behaltjen to keep (bei sich to o.s.; d. Fassung
attestation ~enio k. one’s countenance); to retain; to re-
begleichen to settle, to pay; to honour, to member; recht ~en to prove right; ~er Con¬
meet, to make good tainer, receptacle; bin, case, box; reservoir;
begleitjen to accompany; to attend; mil to es- tank
cort; & to convoy; nach Hause ~en to see s-b behandjeln to handle; to treat; to deal with; to
home; ~er companion; attendant; } accom- manage; $ to attend, to treat, (Wunde) to
panist; ~erscheinung concomitant (symptom, dress; ft to work; ~Iung management; $ treat¬
phenomenon); ~ung Company; attendance; ment, attendance; ~lungszimmer BE surgery,
escort; J> accompaniment consulting-room
beglück|en to make happy; to bless (m//with); Behang hanging; drapery; ~en to hang (with);
~t happy; ^wünschen to congratulate (zu on) to drape (with)
begnadjen to bless (mit with); ~igen to par- behanjen to persist, to persevere; to insist (auf
don; ~igung pardon, reprieve; bedingte on); —lieh persistent, persevering; assiduous,
~igung (BE) release on ticket of leave, US re- steady; —lichkeit persistence; assiduity; deter-
lease on parole mination
begnügen re)7 to be satisfied, to content o.s. behauen to hew; to trim, to lop
(mit with) behaupt en to assert, to maintain; to Claim, to
begraben to bury ♦ da liegt d. Hund ~ that’s allege; to argue; reßio hold one’s own, to as¬
the rub (o^/snag); du kannst dich ~ lassen!go sert o.s.; to survive; (Preis) to be maintained,
and boil your head!, go jump in the lake! to keep up; ~ung assertion; allegation; State¬
Begräbnis burial, (-feier) funeral; ~platz bu- ment
rial ground ( Behausung lodging, dwelling; home
begreifen to understand, to grasp, to compre- beheben to remove; to remedy
hend; in s. ~en to include, to imply; ~lich Behelf expedient, help; makeshift; ~en reßio
comprehensible, understandable; conceiv- make shift; to manage (with); to make do
able; ~licherweise as may be imagined, natu- (with); to do (ohne without); to resort to;
rally, of course ~sheim (emergency) prefabricated dwelling,
begrenzen to bound, to border; to limit, to makeshift home; ~smäßig makeshift, impro-
confine; ~theit limitation; ~ung limitation; vised; temporary, emergency
boundary behellig|en to molest, to trouble; ~ung moles-
Begriff notion, idea; concept, schwer von ~ tation
dull (of apprehension); im ~ sein to be on the behendje nimble, agile; —igkelt nimbleness,
point of (doing), to be about (to do); ~en sein agility, alacrity
in io be engaged in, to be now (doing); im Bau beherbergen to lodge, to put up; to shelter
~en in the course of building; ~lieh notional; beherrschen to rule (over); to govern; to have
conceptual; abstract; ~sbestimmung defini- command of; re)l to control o.s.; ~er ruler;
tion; ~sstutzig dull-witted; ~sverwirrung con- ~ung rule; command; mastery; self-control;
fusion of ideas d. ~ung verlieren to lose one’s temper
begründien to found, to establish; to confirm, beherzigen to take to heart; to think over; to
to prove; ~en mit to state the reason on which mark; ~igenswert worthy of consideration;
... is based; er~et es damit, daß... he argues ~igung consideration, serious thought; ~t
that ..he States as a reason that...; ~et adj plucky, brave; ~theit pluck, daring
reasonable; ~ung foundation, establishment; be|hexen to bewitch; ~hilflich helpful
motivation; reasons behinder n to hinder, to hamper, to handicap;
begrüß|en to greet; to salute; to welcome; ~ung handicap, obstacle
~ung greeting; salute; welcome Behördje authority, official agency, board;
begucken to have a look at ~lich official; administrative
begünstigten to favour; to promote; to pa- Behuf: zu diesem ~ for this purpose; ~s on
tronize; to act as an accessary after the fact; behalf of, for the purpose of
behüten 358 bejahrt

behüten to guard, to keep bei|mengen to add, to mix with; -messen to


behutsam cautious, prudent; careful; -keit attribute to, to ascribe to
caution; prudence; care Bein leg; (Knochen) bone ♦ j-m e. — stellen io
bei at, by, near; among; with; on; ~ d. Hand trip s-b up, to play s-b a trick; s. e. — ausreißen
at hand; ~ d. Hand nehmen to take by the to do one’s level best; 5. auf d.~e machen to be
hand; ~ meiner Tante at my aunt’s; ~m off; to take o.s. off; auf d. ~en sein to be on the
Bäcker at the baker’s; ~ sich about one, with move, to go out; d. ~e in die Hand nehmen to
one; ~ Tage by day; — Nacht at night; — hurry, to get a move on; 5. d. ~e in d. Bauch
Gott by God; — diesem Wetter in this stehen to cool one’s heels; j-m ~e machen to
weather; ~ guter Gesundheit in good health; make s-b stir one’s stumps; -bruch fracture of
~ dieser Gelegenheit on this occasion; — e-m a leg; -kleid(er) trousers; -schiene f (leg-)
Glas Wein over a glass of wine; —Zeiten in splint
good time; ~ weitem by far; — weitem nicht beinah(e) nearly, almost; all but (it is all but
far from being, by no means; — alledem for all done)
that; ~ Smith'S? c/o Smith Beijname nickname; surname; -ordnen to ad-
bei|behalten to keep, to retain; to maintain; join; to co-ordinate; —pflichten to agree to (od
-bringen to bring; to produce; to adduce; to with); to approve of; -rat advisory board {od
inflict, to administer; to teach; to give an idea council); adviser
of beirren to confuse; to divert from
Beicht|e confession; ~en to confess; to go to beisammen together; -sein being together;
confession; -kind penitent; -Stuhl confes- geselliges —sein social gathering
sional; -vater father confessor Beijschiaf sexual intercourse; -sein presence;
beide both, the two; either; wir — both of us, -seite aside, apart
we two; alle — both of them; einer von ~n one beisetz|en to put beside; to bury, to inter;
(od either) of the two, one of them; keiner von to spread; -ung burial, interment
~n neither of them; er hat — Hände he has Beisitzer assessor; member
both his hands; -mal both times; —rlei of both Beispiel example (zum — for e.), instance
sorts, of either sort; —rlei Geschlechts of both (zum — for i.); warning; -haft exemplarey;
sexes; -rseitig on both sides; mutual, recipro- -los unparalleled, unprecedented; -sweise for
cal; -rseits on both sides; mutually instance, by way of example
beidrehen & to heave to beispringen to come to help, to succour
beieinander together; noch ganz gut — still beißjen to bite (5. auf d. Lippen ~en to b. one’s
quite able lips); to smart, to burn; to sting ♦ ins Gras —en
Beifahrer front-seat passenger; assistant to bite the dust; in d. sauren Apfel ~en to swal-
driver low a bitter pill; -end biting, piercing; pun-
Beifall applause; approval; ~ finden to meet gent, acrid; acrimonious; —korb muzzle; —
with a warm reception; stürmischen — finden zange pincers
to bring down the house; ~ klatschen, — Beistand assistance; counsel; — leisten to as-
spenden to applaud; ~ig favourable, approv- sist; -spakt treaty of assistance
ing; -srufe acclamation beistehen to assist, to stand by
Beifilm supporting film Beisteuer contribution; -n to contribute
beifüg|en to add; to enclose; to affix; -ung beistimmen to agree to, to assent to; -strich
addition; enclosure; gram apposition comma
Beigabe addition, extra; free gift; Supple¬ Beitrag contribution; subscription; premium;
ment ~en to contribute (zu to), to add (zu to); —lei-
beigeben to add to, to enclose; klein — to stung contribution
climb down, to draw in one’s horns betreiben to collect; to requisition; -treten
Beigeschmack flavour, smack to join, to enter; (Vertrag) to accede to; to as¬
Beijheft Supplement; -hilfe aid, assistance; al- sent to; —tritt joining, entering; enrolment; ac-
lowance, grant in aid; St aiding and abetting cession; — trittserklärung declaration of acces-
Beil axe, hatchet sion; —wagen side-car; —werk accessories;
Beilage enclosure; (Zeitung) Supplement; in- -wohnen to attend, to be present at; to cohabit
set; (Essen) vegetables, salad with; -wort adjective; epithet; -zählen to
beiläufig incidental, casual reckon among
beilegjen to enclose, to add; (Wert) to attach Beiz|e corrosive; corrosion; (Färben) mor-
to; to attribute to; (Titel) to confer on; (Streit) dant; (Metall) pickle; stain; f caustic; (Jagd)
to settle; 5. ~en to assume (a name)\ vi & to hawking; -en to corrode; to mordant; (Holz)
heave to to stain; (Haut) to drench, to tan; (Tabak) to
Beileid sympathy; condolences; sein ~ aus¬ sauce; $ to cauterize
sprechen to condole with s-b (upon the loss beizeiten betimes, early
of); —sbesuch visit of condolence; -sbrief let- bejahjen to answer in the affirmative, to af-
ter of condolence firm; to accept; -end affirmative; -ung affir-
beiliegen to lie with; to be enclosed; & to lie mation
to; -d enclosed bejahrt aged
bejammern 359 Belustigung

bejammern to bewail, to lament; -swert de- Charge s-th to an account, to debit s-b with;y?g
plorable, lamentable to handicap; (Grundstück) to encumber; (erb¬
bekämpf|en to combat; to oppose; -ung com¬ lich) -et sein to be afflicted with a hereditary
bat; struggle; control (of) taint; -eter ft offender; -igen to molest; to
bekannt (well-)known; acquainted (m/Vwith); trouble, to bother; -igung molestation; an-
-er aquaintance; -enkreis circle of friends; noyance; -ung load, bürden; debit;
-ermaßen, —lieh as is (well-)known; -geben, (Grundstück) encumbrance; Charge; erbliche
-machen to announce, to publish, to publi- — ung hereditary taint; ßg strain, depressive ef-
cize; -machen to acquaint (/wVwith), to intro- fect; -ungsprobe trial of strength; strain; &
duce (mit to); -machung publication, an- load test; -ungszeuge witness for the prosecu-
nouncement; notice; -Schaft acquaintance tion
bekehr|en to convert, to proselytize; -ter con- bejlaubt covered with foliage, leafy; -lauern
vert; -ung conversion to waylay; -laufen rej7 to amount (auf to);
bekenn|en to confess, to admit; (Religion) to -lauschen to listen to; to overhear; -leben to
profess; Farbe -en to follow suit, ßg to be animate, to put life into; to enliven; -lebt ani-
frank; s. — en zu to avow (o.s. to be); to ac- mated, lively; alive (with); busy, crowded;
knowledge; 5. schuldig—ento plead guilty; -er -lebung animation; Stimulation, growth
confessor; -tnis confession; avowal; creed, Beleg proof, evidence; document; voucher,
denomination; ~tnis zu whole-hearted Sup¬ receipt; (Text-) reference; ~en to cover; (Sitz)
port of to reserve; (vormerken) to earmark; (Stunden)
beklag|en to lament, to bemoan; rej7 to com- to take (lessons); to prove, to support by docu-
plain {über of, about); -enswert lamentable, mentary evidence; (Strafe) to inflict upon s-b,
deplorable; -ter defendant mit Geldstrafe — ento fine; — exemplar voucher
beiklatschen to applaud; to gossip about; copy; -schaft personnel, staff, workers and
-kleben to paste (on), to stick (on); to line employees; -stellen (Text) authorities; -t
(with paper); -kleckern, -klecksen to blot, to busy, engaged; (Stimme) husky, hoarse,
spot; to bespatter (Zunge) coated, furred; (Platz) reserved;
bekleid|en to dress, to clothe; (Wand)to wain- taken; — tes Brötchen sandwich
scot; (Amt) to hold, to occupy; to invest; -ung belehren to instruct, to inform; to enlighten;
clothes, clothing; tenure e-s Besseren ~en to set right, to enlighten
beklemmjen to oppress; -ung oppression (in (about s-th); -end instructive; -ung instruc-
the ehest), difficult breathing tion, information; correction
be|klommen uneasy, oppressed; -klopfen to beleibt stout, corpulent
tap; —kloppt dim-witted beleidigjen to offend, to affront; to insult;
bekomm|en to get, to have; nichts zu -en no¬ -end offensive; insulting; -ung offence; in¬
thing to be had; to receive, to obtain; $ to sult
catch; vi (Essen, mst negativ gebraucht) to be|leihen to grant (bzw obtain) a loan (bzw
agree with s-b; —lieh digestible, wholesome mortgage) on; -lesen well-read
beköstig|en to board, to provide with food; beleucht en to light up, to illuminate; ßg to
-ung board; food, fare throw light on; -er illuminator; -ung light-
bekräftigen to confirm, to corroborate; -ung ing; illumination; -ungskörper lighting fix-
confirmation, corroboration ture
be|kränzen to decorate with garlands (o^/flow- beleum(un)det in (good, bad) reputation
ers); -kreuzigen to cross; rej7 to cross o.s.; Belg ien Belgium; -ier Belgian; -isch Bel-
-krönen to crown (mit with) gian
bekümmern to distress, to grieve; to trouble; belicht|en tD> to expose; -ung exposure;
rej1 to be anxious, to worry (um about); to -ungsmesser exposure meter
mind (one’s own businessj, -nis grief, afflic- beliebjen to deign; wie Sie —en as you like; su
tion; trouble pleasure, will; nach —en ad-lib; ganz nach -en
befunden to manifest, to prove; ft to depose; just as you like; ~ig any, to any extent desired;
-lächeln to smile at; -lachen to laugh at; -t populär, beloved; s. —t machen bei to ingra-
-laden to load; to bürden tiate o.s. with; —theit popularity
Belag (Brot) spread, meat, relish; coating; beliefern to supply (mit with); -ung supply
(Straße) pavement; (Zunge) für; (Zahn) film; bellen to bark, (laut) to bay ♦ Hunde, d. -,
(Spiegel) foil; -ern to besiege, to beleaguer; beißen nicht his bark is worse than his bite; su
-erung(szustand) (state of) siege bark(ing)
Belang importance; (von — sein to be of i.); Belletristik belles-lettres
nicht von - of no consequence; /7/interests (d. belob(ig)|en to praise, to commend; -ung
—e vertreten to represent the i.); -en to hold praise, commendation
s-b liable; gerichtlich -en to sue, to prosecute; belohn|en to reward; -ung reward, remunera-
-los unimportant, trifling; -voll consider- tion
able Bejlüftung Ventilation; -lügen to lie to
belast|en to load, to bürden; ft to incrimi- belustig|en to amuse; rejl to be amused (mit
nate, to accuse (mit of); Konto -en mit to with); -ung amusement; entertainment
bemächtigen 360 Bergungsarbeit

be|mächtigen reflio seize, to take possession deliberation; -ung deliberation; consultation;


of; -mäkeln to find fault with; -malen to advice
paint (on, over); -mangeln to criticize, to find beraub en to rob of, to deprive of; -ung rob-
fault with; ~mannen to man; ~mannung man- bing, deprivation
ning; -jr crew; —mänteln to disguise, to berauschen to intoxicate; fig to enchant; refl
cloak, to palliate; -meistern to master; reflio to get drunk; fig to become enraptured (an
master one’s temper with); ~t drunk
bemerkjbar noticeable, perceptible; 5. ~bar berechenbar calculable; -nen to calculate;
machen to draw attention to o.s., to become (Preis) to Charge; —nend calculating; selfish;
apparent; ~en to (take) notice, to note; to per- -nung calculation, computation; -tigen to
ceive; to remark, to say; -enswert noteworthy, justify; to entitle, to authorize; —tigt entitled;
remarkable; -ung remark; annotation, note eligible; -tigter person entitled (to), benefi-
bemess|en to rate, to assess, to determine; to ciary; -tigung authorization; qualification;
measure out justification
bemitleiden to pity, to be sorry for; -swert pi- bered|en to persuade s-b, to argue (zu tun into
tiable doing, nichts zu tun out of doing); to cajole; to
be|mittelt well-to-do, well-off; —mogeln to talk s-th over; reflio confer (mit with); -sam,
cheat; -moost mossy; fig old —t eloquent; —samkeit eloquence
bemüh|en vt to trouble; rej7 to take (great) Bereich reach, ränge; sphere; branch, sector;
pains, to try hard; to apply (um for); ~en Sie s. field; (Fragen-) group; -ern to enrich; -erung
nicht don’t trouble, don’t bother; -ung effort, enrichment
endeavour; trouble bereif|en fö to fit with tyres; (Faß) to hoop; to
bemüßigt: 5. - fiihlen to feel obliged, bound cover with hoar-frost; -ung set of tyres; hoar-
(to do) frost
be|muttern to mother; -nachbart neighbour- bereinigen to settle, to clear up; -reisen to
ing travel about, through
benachrichtigten to inform, to let know, to ad- bereit ready, prepared; willing (to do); ~en to
vise (of); ~ung information prepare, to get ready; (bearbeiten) to dress; to
benachteiligen to prejudice; to discriminate cause; — halten to keep ready; -machen to
against; -t sein to be at a disadvantage; -ung prepare; -s already; -schaft readiness; pre-
prejudice; disadvantage; discrimination paredness; m/Vstand-to, alert; -stellen to pro-
against vide, to place at s-b’s disposal, to hold avail¬
benehmen vt to take away from; to free s-b able; -ung preparation; dressing; -willig
from; reflio behave, to act; benimm dich.'be- ready, willing; -Willigkeit readiness, willing-
have yourself! su behaviour; manners; s. ins ness; alacrity
— setzen mit to get in touch with bekennen to run against, to assault; -reuen to
beneiden to envy; -swert enviable repent (of); to regret
benennjen to name, to call; -ung name, appel- Berg hill, (hoher) mountain ♦ — e versetzen to
lation; term; denomination move mountains; goldene ~e versprechen to
benetzen to moisten, to bedew promise castles in Spain; über alle ~e sein to
Bengel boy, urchin; rüde fellow, lout be out of sight, far away; hinterm ~e halten mit
benommen confused; stunned etw to beat about the bush, to hold s-th back
benotjen to mark, US to grade; -igen to be in (od dark); zu -e stehen to stand on end; -ab
need of, to require downhill; — ab gehen mit (fig) to go from bad
benutzjbar usable; available; ~en to use, to to worse; -an uphill; -arbeiter miner; -auf
make use of; to employ; -ung use; utiliza- uphill; —bau mining; —bewohner mountain-
tion eer; -fahrt & voyage upstream; -fink zool
Benzjin » BE petrol, US gasoline, umg gas, brambling; -führer mountain guide; -geist
juice; ehern benzine; —ol benzene mountain sprite, pixie; -gipfel mountain top,
beobachten to observe, to watch;y?gto keep; summit; ~ig mountainous, hilly; -kämm
-er observer; -ung observation; (Regel) ob- crest; -kette mountain chain; -kristall rock
servance crystal; -kuppe brow (of a hill); -lehne moun¬
beordern to order; -packen to load; fig to tain slope, hillside; -mann miner; —predigt
bürden; -pflanzen to plant; -pflastern to Sermon on the Mount; -rennen n hillrace;
pave; $ to plaster -rücken mountain-ridge; -rutsch landslip,
bequem suitable; comfortable; (gut gelegen) landslide; -steigen mountaineering; -Steiger
convenient; (Person) easy-going, lazy; — sit¬ mountain-climber, mountaineer; -stock al¬
zen to fit like a glove; ~en to condescend (to penstock; -straße mountain road; —u.-Tal-
do); -lieh easy-going, lazy; —lichkeit comfort, -Bahn BE switchback, roller coaster; -wacht
ease; convenience; laziness mountain rescue Service; -wand mountain
berappen umg to fork over side; -werk mine
berat|en to advise; refl to deliberate; -end bergjen to save, to salvage; & to take in; -ung
consultant, advisory; -er adviser; -schlagen salvage; -ungsarbeit salvage operations, res¬
to deliberate; to confer (mz/1 with); -schlagung cue work
Bericht 361 beschließen

Bericht report; account; bulletin; commen- pen occupation forces; —ungszone zone of oc¬
tary; -en to report (to s-b), to inform (s-b of cupation
s-th); -erstatter reporter, correspondent; besaufen rej7 to booze, to get drunk
(sports) commentator; -igen to correct, to beschädigen to damage, to injure; —ung da¬
amend; to settle; -igung correction; amend- mage, injury
ment beschaffen to procure, to supply; to obtain,
be|riechen to smell at; -rieseln to irrigate; to secure; adj constituted, conditioned, quali-
-ringt ringed; covered with rings; -ritten fied; in ... condition; -enheit state, condi¬
mounted; on horseback tion; description; -ung procurement; supply
Bernhardiner St Bernard (dog) beschäftigen to employ, to occupy; to en-
Bernstein amber gage; 5. -en mit to be occupied, to busy o.s.
bersten to burst (vorwith); to crack, to split with; -ung occupation, employment; job;
berüchtigt notorious —ungslos out of work, unemployed
berücken to entrap, to ensnare; to fascinate beschämen to make ashamed, to put to
berücksichtigen to consider, to bear in mind; shame; to confuse; -end degrading; -ung
to take into account, to make allowance for; (feeling of) shame; confusion
-ung consideration beschatten to overshadow
Beruf calling, vocation; occupation; (Ge- beschauen to look at, to behold; to contem-
werbe)\x?L&Q\ (bes akademisch)profession; was plate; to inspect; -er spectator, looker-on; in-
sind Sie von — ? what is your occupation (od spector; -lieh contemplative; cosy; quaint;
trade, profession)?; er ist... von — he is a ... -lichkeit contemplation; cosiness
by trade; -en to call; to summon, to convoke; Bescheid answer; information; decision; j-m
(ernennen) to appoint; umg to tempt provi- — geben to inform; j-m gehörig - sagen to
dence; refito refer (aufto)\ to appeal (auf to); give s-b a piece of one’s mind; — wissen to
darf ich mich auf Sie ~en?may I mention you(r know (what’s what); j-m — sagen lassen to
name)?; s. — en fühlen to feel called upon (to send s-b word; —en v/to instruct, to inform; s.
do); adj competent, well-qualified; -lieh vo- —en mit to acquiesce in; a/7/modest, unassum-
cational; Professional; -sausbildung voca- ing, unpretentious; moderate, lowly; -enheit
tional (occupational) training; -sberatung vo- modesty
cational guidance; —sgruppe occupational bescheinen to shine upon; -igen to certify; to
group (od category); -skrankheit industrial attest; (Empfang) to acknowledge; -igung cer¬
disease; -smäßig Professional; -smusiker tificate; voucher; receipt; certification
Professional musician; -sschule vocational beschenken to present (m/7 with)
school; -sspieler Professional player; -ssta- bescheren to present (mit with), to give s-b
tistik occupational statistics; -stätig gainfully Christmas presents; -ung giving of (Christ¬
employed; -swahl choice of occupation; mas) presents; e-eschöne~unga nice mess (od
-swechsel change of occupation (od trade); state of affairs)
-sweg career; -ung appeal; call, summon- beschicken to send to; (Ausstellung) to send
ing; fig calling; — ung einlegen to (make an) ap¬ goods to; & to Charge (furnace)
peal (gegen from); -ungsgericht appellate beschießen to fire upon, to bombard (a. phys);
court, cout of appeal •"t" to strafe; -ung bombardment; strafing
beruh|en auf to rest on, to be based on^to be beschimpfen to abuse; to insult; to call s-b
due to; auf s. —en lassen to let ride (od rest); names; to berate; -ung abuse; insult
-igen to quiet, to calm, to soothe; rej7to calm beschirmen to protect, to shield (gegen from);
down; to acquiesce (bei in); -igung calming -er protector; defender
down, quieting; comfort; -igungsmittel seda¬ beschlafen to lie with; fig to sleep on s-th
tive, tranquillizer; -igungspille palliative, Beschlag (Metall) mounting, ornamental fit-
sweetener ting; (Buch) clasp; (Pferd) shoe; (auf Glas)
berühmt famous, celebrated, -heit fame; ce- moisture; mould(iness); mit - belegen to
lebrity; Star seize, to confiscate, (Aufmerksamkeit) to en¬
berührjen to touch; fig to touch upon, to al- gross, (Zeit) to take up; —en to mount; to stud;
lude to; -ung touch, contact to fit (m/7 with); (Pferd) to horse; (Stein) to
besäjen to sow; —t covered, studded (mit square; refi to mist over, to become coated
with) (with moisture); — en sein in to be conversant
besag|en to say; to mean, to signify; ~t afore- with, to be well-versed in; —nähme confisca-
said tion, requisition; distraint, seizure, attach-
besaitjen to string; zart-etsensitive, touchy ment; -nahmen to confiscate, to requisition;
Besan & mizzen to distrain on, to seize, to attach
besänftigen to soften, to calm; to soothe, to beschleichen to steal upon (od up to); fig to
appease; —ung softening, appeasement overcome, to seize
Besatz trimming, facing; -ung mH garrison; beschleunigen to hasten; to accelerate; -ung
&,ir crew; occupation; —ungskosten occupa¬ haste(ning); acceleration
tion costs; -ungsmacht occupying power; beschließen to close, to conclude, to finish;
-ungsstatut Occupation Statute; -ungstrup- to decide (to, on)
Beschluß 362 best

Beschluß conclusion, close; decision, resolu- busy; (Sitz) taken, occupied; ~ung occupa-
tion; ruling; ~fähig competent to pass resolu- tion; (Posten) filling; ^ cast
tions, forming a quorum; ~fassung passing besichtigen to inspect, to examine; (Haus) io
(of) a resolution go over; to view; to see the sights of; ~ung in-
be|schmieren to smear; (Brot) to spread (jam spection; view, sightseeing
etc) on, to butter; to besmear, (Farbe) to be- besiedeln to settle in; to colonize; ~ung col-
daub; (Papier) to scribble on; ^schmutzen to onization
dirty, to foul; to soil; to besmirch besiegjeln to seal; ~en to conquer, to defeat
beschneid|en to clip, to trim; J to prune; eccl besinnen reflio reflect, to recollect; to think
to circumcise;y?^to curtail; ~ung curtailment; (it) over, to consider; 5. — en auf to remember;
eccl circumcision s. e-s Besseren —en to think better of it; —lieh
beschneien to cover with snow thoughtful, pensive; contemplative; ~ung re-
bejschnüffeln, ^schnuppern to sniff at; fig to flection; recollection; (Bewußtsein) conscious-
stick one’s nose into ness; ~ungslos unconscious, insensible
beschönigen to gloss over, to explain away; Besitz possession; property; assets; (Boden)
to palliate; ~ung excuse; palliation estate; im -e Ihres Briefes in receipt of your
beschottern to rubble, to baliast letter; ^anzeigend gram possessive; ~en to
beschränken to limit, to restrict, to confine; possess, to own; to have; ~er owner, posses-
reflio confine o.s. to; ~t limited, restricted; in sor; proprietor; ~ergreifung, ~nahme taking
~ten Verhältnissen in reduced circumstances; possession of, occupation; ~tum, ~ung pro¬
yig'narrow-minded; ~theit narrowness; scanti- perty, possession; estate
ness; narrow-mindedness; ~ung limitation, besoffen umg tight, canned
restriction besohlen to sole
beschreiben to describe (a. math)\ (Bahn) to besoldjen to pay; ~et (Richter etc) stipendi-
follow (path)\ ~ung description ary; ~ung pay, salaries and wages; (Lehrer,
beschreiten to walk on; to take (the road) ,Geistliche etc) stipend
beschriften to letter; to inscribe; ~ung letter¬ besonder special; specific; particular; pecu-
ing; inscription liar; (einzeln)separate; nichts-esnothing very
beschuldig|en to accuse of, to Charge with; special; ~heit speciality; particularity; peculi-
~ung accusation, Charge arity; ~s especially; particularly; (speziell) spe-
beschummeln to bilk, to gyp cially
beschützten to protect; ~er protector; ~ung besonnen thoughtful, prudent; sensible; dis-
protection creet; —heit thoughtfulness, prudence; discre-
beschwatzen to talk s-th over; to talk s-b (into tion; circumspection
doing) besonnt sunlit, sunny
Beschwerde complaint (a. $), grievance; besorgen to procure, to provide; to see to; to
fLa-r/Jhardship, trouble; -de fiihren über, ~de do; to take care of; ~nis apprehension, alarm;
einlegen gegen to state a grievance, to lodge a ~t anxious (to do); apprehensive (wegen of);
complaint about; ~en to weight, to bürden; to concerned (for); ~t machen to cause anxiety
lie heavy on; refl to complain (über about); to; —theit anxiety; concern; ~ung Commis¬
~lich troublesome, fatiguing, tiresome sion; purchase; management; settlement;
bejschwichtigen to allay, to appease; (Streit) ~ungen machen to go shopping
to compose; ^schwindeln to swindle, to cheat; bespannjen (Wagen) to put horses to; to
~schwipst tipsy string; to cover (mit with)
beschwör|en to affirm, to confirm on oath; bespiegeln reflio look at o.s. in the glass;
(anßehen) to implore; (Geist) to raise, (ver¬ ~spitzeln to spy on
treiben) to exorcize; ~er sorcerer; exorcist; besprechen to talk over, to discuss; (Buch etc)
~ung confirmation by oath; conjuration; exor- to (write a) review (on); (Geist)to conjure; refl
cism to confer (mit with), to talk s-th over (with);
beseeljen to animate, to inspire; ~ung anima- ~ung conversation; discussion, Conference
tion, inspiration (e-e ~ung haben to be in c.); review
besehen to look at; (Haus)to look o\zr,figio be|sprengen to (be)sprinkle, to water; ~sprit-
look into zen to splash; to spray
beseitigen to remove, to do away with; to set besser better; more; um so (desto) ~ so much
aside the better; ^gestellt better off; ~n to improve,
Besen broom, (Reisig-) besom; (Frau) shrew ♦ to make better; to mend; reflio improve, to get
neue - kehren gut new brooms sweep clean; better; ^Stellung betterment; ~ung improve-
mit eisernem — auskehren to make a clean ment; betterment; $ recovery; gute ~ung! I
sweep; ~stiel broomstick hope you’ll soon be better
besessen possessed (von by, with) best best; d. erste-e the first comer; aufs ~e
besetzjen to occupy (a. mil); (Edelstein)to set; in the best manner possible; j-n zum —en ha¬
(Kleid)to face, to trim; & to man; (Amt)to fill; ben to tease s-b, to poke fun at s-b; etw zum
(Teich)to stock; ^ to cast (an actorforapart, a -en geben to relate s-th, to make a show of
part to an actor); -t occupied; engaged (a. ^); s-th; das —e machen aus to make the most (od
bestenfalls 363 Betrachter

best) of; s-n—es hergeben to put one’s best foot (Schicksal) destined; (gewiß) certain; gram de¬
forward; zum —en von to the benefit of; adv finite; dh bound (for); adv definitely, cer-
best; ~enfalls at best; ~ens as well as possible, tainly; —theit determination; certainty; preci-
in the best manner; ^möglich best possible; sion; mit -theit positively; ~ung determina¬
Optimum; ~zeit record (time) tion, definition; (Geschick) destiny; (Entschei¬
bestall|en to appoint (to); to invest (with); dung) decision; (Anordnung) regulation;
~ung appointment; investiture ~ungsgemäß under the arrangements made;
Bestand (Dauer) duration, continuation; sta- according to the terms (of the contract);
bility; (Waren) stock; (Vieh) livestock; £ ~ungsmethode method of determination;
stand, amount of timber; (Kapital) balance in ~ungsort destination
hand; (Kasse) cash (in hand); amount; ~ an bestraf|en to punish; ~ung punishment
Aufträgen backlog of Orders; von — sein, — bestrahl|en to shine upon; $ to X-ray, to irra-
haben to last; ~saufnähme stock-taking, inven- diate; ~ung X-ray treatment; irradiation
tory; ~ig steady; stable; (Wetter) settled; con- bestrebten rej7 to endeavour, to strive; su,
stant, continual; (Farbe) fast; (treu) steadfast; ~ung endeavour; effort
(Liebe) constant; ~igkeit steadiness; stability; bestreichen to spread over, to (be)smear; mil
steadfastness; constancy; —teil (integral) part; to sweep
ingredient; component bestreiken to deny, to dispute; (Kosten) to de-
bestärken to confirm; to support; ~ung con- fray, to pay (for); ~ung (Kosten) defraying;
firmation; support contesting
bestätig|en to confirm, to bear out; to corrob- be|streuen to strew, to sprinkle over; to pow¬
orate; (Brief)to acknowledge; (Vertrag)to rat- der (with); ~stricken fig to ensnare; ~stürmen
ify; rej7to prove (true), to be confirmed; ~ung to storm; fig to assail, to entreat
confirmation; acknowledgment; ratification bestürzten to bewilder, to perplex, to discon-
bestatt|en to bury, to inter; ~ung burial, inter- cert; ~t disconcerted, dismayed, in bewilder-
ment; funeral ment; ~ung consternation, bewilderment
bestaunen to cover with dust; to get dusty; Besuch call, visit; visitor(s); attendance, fre-
~en bot to pollinate; to powder quentation; ~ beim Zahnarzt appointment
bestechjen to bribe, to corrupt, to buy over; with the dentist; ~en to visit, to call on, to see;
—lieh corrupt, open to corruption; ~ung brib- (Schule etc) to attend; (oft hingehen) to fre¬
ery, corruption quent, to patronize; ~er caller, visitor; guest;
Besteck knife, fork and spoon; /?/cutlery; frequenter; customer, patron
-f Position, fix; f set of instruments, instru- besudeln to soil, to dirty; fig to stain; ~tagt
ment case; ~en to stick (with) aged; ~tasten to touch, to finger; to handle
bestehen v/to undergo, to stand, to endure; to betätigten to set going, to set in motion; to
overcome; (Prüfung) to pass, nicht — to fail; vi practise; refi to work, to take (an active) part
to last; to exist; ~ auf to insist on; ~ aus to (bei in); ~ung activity, activities; participa-
consist of; ~ ohne io do without; bestanden tion
mit planted with, covered with; su existence; betäub|en to deafen, to stun; to render insen¬
seit — since the foundation (o^/inauguration) sible; to benumb; $ to anaesthetize; fig to
of deaden; to stupefy; (Gewissen) to stifle; ~ung
bestehlen to rob s-b, to steal from s-b deafening; stupor, torpor; $ anaesthesia;
besteigjen to climb; to mount; (Thron) to as- ~ungsmittel anaesthetic
cend; ~ung climb, ascent; mounting; (Thron) Bete (rote) beet, BE mst beetroot
accession beteiligten to give a share (bei in); refi to take
bestellen to order; (Brief) to deliver; (Grüße) part (an, bei in), to join; —t sein to participate
to send; (Platz, Karte)to book; \ to tili, to cul- (in), to have a share (in); ~ung share; partici-
tivate; (ernennen)to appoint; (ordnen)to set in pation; attendance; interest
order, to arrange; zu s. — en to send for; ~er or- betjen to pray, (Gebet) to say; ~er worship-
derer; ~t reserved, booked; ich bin auf zwei per
Uhr -t I have an appointment at two; es ist beteuerjn to assert, to asseverate; to protest;
schlecht um sie — t she is in a bad way; ~ung Or¬ ~ung asseveration; protest
der; (Botschaft) message; appointment; i til- betiteln to entitle, to give a title to
lage; delivery; management; ~zettel order- Beton concrete; ~ieren to (build with) con-
-form crete; ~mischer concrete mixer
besteuern to tax; ~ung taxation beton|en to stress, to accent;y?gto emphasize,
besti|alisch bestial savage, fiendish; inhu¬ to accentuate; ~ung stress, accent(uation);
man; ~e bestial (od savage, fiendish) man (od emphasis
woman) betören to (be)fool, to beguile, to delude
bestimmen to determine; to decide; to de- Betracht consideration, account (in - ziehen
fine; to designate; (befehlen) to decree; (zu¬ to take into a., c.; in - kommen to be taken
weisen) to assign; j-n ~en to appoint s-b; (ver¬ into a., c., to come into question); nicht in -
anlassen)^ induce; chem to test for; ~en über kommen to be out of the question; ~en to look
to dispose of; ~t determined; fixed, firm; at; to consider; to examine; ~er beholder, on-
beträchtlich 364 bewahrheiten

looker; "lieh considerable; ~ung view; con- Bett bed; feather-pillow; TSf berth; zoo/lair;
sideration; contemplation, meditation d. " machen to make the bed; ins, zu ~ gehen
Betrag amount; total; ~en vt to amount to; to go to bed; zu ~ bringen to put to bed; "be¬
refi io behave (o.s.), to bear o.s.; behaviour, zug bedlinen; "decke blanket; quilt; (Zier-)
conduct; deportment bedspread; ~en to put to bed, to make (up) a
betrau|en to entrüst s-b with; ~ern to bemoan, bed; to bed ♦ wie man s. ~et, so liegt man as
to mourn ,for you have made your bed, so you must lie in it;
Betreff: in ~ with regard to, referring to; "gehzeit bedtime; "gestell bedstead; "lägerig
(Brief)subject; re; ~en to concern, to apply to; bedridden, bedfast; ~lägerig sein to be con-
cover; was betrifft as to, as for; was mich be¬ fined to one’s bed(room), to be laid low;
trifft as for me, so far as I am concerned; ~end "lektüre bed-time reading; "Stelle bedstead;
concerning, about; in question, concerned; d. ~tuch (linen) sheet; ~wäsche, "zeug bed-
~ende Sache the matter in hand (od under clothes, bedlinen
consideration); ~s concerning, as to Bettel begging; fig trash; d. ganze ~ the
betreiben (Geschäft) to carry on; to pursue; whole bag of tricks; ~ei begging, beggary; ~n
(Studium) to prosecute; fig to urge (on), to to beg (um for)
push on (forward); (su) auf ~ von at the insti- Bettler beggar
gation of betupfen to dab; to dot
betreten to walk on, to tread on; to enter; ~ beugjen to bend, to bow; gram to inflect; refi
verboten! no entrance!, keep off!; (Haus) BE to submit to, to humble o.s.; ~sam pliable, pli-
out of bounds, US off limits (to, for s-b)\ adj ant; flexible; "samkeit pliability; flexibility;
embarrassed "ung bending; (Licht) diffraction; gram in-
betreiben to look after, to take care of; ~ung flexion
care of, welfare; maintenance Beule bump, lump; swelling; bruise; (Einbeu¬
Betrieb (Betreiben)carrying on; management; lung) dent
(Grube) working; service; (Fabrik) works, beunruhigen to disturb, to alarm; to trouble;
plant; business, firm; farm; traffic; fig bustle, to upset; to harass; ~ung disturbance, alarm;
activity; in ~ sein to be working, to be in Op¬ trouble
eration; außer, nicht in ~ not working, not in beurkunden to authenticate, to verify; to at-
Operation; in ~ nehmen to open, to put into test
Operation; in ~ setzen to Start, to set in mo- beurlaubten to give leave to, to grant leave (of
tion; "lieh operational; business, Company; absence); refi io take (one’s) leave; ~t absent
~sam industrious, active; "samkeit industry, on leave; ~ung giving (^zvetaking) leave
activity; bustle beurteilten to assess; to judge; to criticize;
Betriebs|angehörige workers and employees; "ung assessment; judgment; criticism; apprai-
~anlagen installation, plant; ~arzt works doc- sal
tor; "ausgabe operating expenditure; "bera- Beute booty, loot; catch; spoil; prey; &
ter industrial adviser; "einnahme operating re¬ prize
ceipt; ~erfahrung industrial know-how, mana¬ Beutel bag; purse; pouch (a. zoolf $ cyst; ~n
gerial experience; "fähig usable; in working to shake; to bolt; refi to bag
order; "ferien works holidays; "fertig ready bevölker|n to people, to populate; ~ung popu-
for service (od Operation); "führung manage¬ lation; "ungspolitk population policy; "ungs-
ment; ~kapital working Capital; "kosten op¬ schutz civil defence
erating costs; ~leiter production (od works) bevollmächtigten to authorize, to empower;
manager; ~leitung (works) management; (& to give power of attorney; "ter plenipoten-
"mittel working funds, Capital; working mate¬ tiary; representative; attorney; ~ung au-
rial; "personal staff; ~rat works council, shop thorization; power of attorney
committee, (Person) shop Steward; "sicher bevor before; "munden to act as guardian for;
safe, reliable (in service); "Stillegung closing- fig to patronize; to domineer over; "rechtigen
-down (of a plant etc); "Stoff fuel; "Störung to privilege; ~rechtigt (Straße) major; "Stehen
breakdown, stoppage; "technisch technical; to be lying ahead for s-b, to be in störe; to be
~wirtschaft(slehre) business management, ap¬ imminent; to impend; "Stehend imminent;
plied economics coming, to come (the years to comef "Zugen to
betrinken reß to get drunk prefer, to favour; to affect; ~zugung prefer¬
betroffen perplexed, taken aback, amazed; ence; favouritism
concerned, involved; su (fo respondent bewachen to guard, to watch (over)
betrügen to grieve, to distress; "lieh sad; ~nis bewachsen overgrown (mit with)
grief, distress; "t distressed, sad(dened) bewaffnen to arm; ~ung arming; armament;
Betrug fraud, deception; swindle; ~en to de- # armature
ceive, to defraud; to cheat, to trick (um out of); bewahren to keep, to preserve; to guard, to
~er deceiver, fraud, cheat; ~erei fraud; swin¬ protect (vor, gegen from); Gott~e!Heaven for-
dle; ~erisch fraudulent; tricky bid!, Good gracious!; / ~e! never!, oh non-
betrunken drunk(en), intoxicated sense!; ~en refi to prove true, efficient; to
Betstuhl praying-desk stand the test; "heiten to verify; refi to prove
bewährt 365 Biegung

true; —t tried, time-tested; proved, proven; out; -sein consciousness; knowledge; im -


trustworthy; -ung protection; -ung proof; sein des ... in full cognizance of
verification; probation; -ungsfrist proba- bezahlen to pay; fig to repay; s. -1 machen to
tion period pay; -ung payment
bejwaldet wooded, woody; -wältigen to over- bezähm|en to tarne; fig to restrain, to check;
come; to master; —wandert versed (in), experi- refi to control o.s.; -ung taming; fig control
enced (in); skilled (in) bezaubern to bewitch, to enchant; to charm;
Bewandtnis state of affairs, case; damit hat es —d charming
folgende ~ the state of affairs is as follows, the bezeichnjen to mark; (Waren)to label; (benen¬
case is this nen) io call, to term; -end significant; charac-
bewässerjn to irrigate; -ung irrigation; teristic (fürof); -ung marking; mark, sign; de-
~ungsanlage water supply signation; name
beweg|bar movable; -en to move; to stir, to bezeigfen to show, to express, to manifest;
budge;_/z^to induce, to incline (s-b to do); rej7 -ung manifestation
to move (about); -grund motive; —lieh mov¬ bezeugten to (bear) witness (to); to testify to,
able; mobile; nimble; lively; -lichkeit mobil- to certify; -ung testimony; attestation
ity; nimbleness, liveliness, agility; -ung move¬ bezichtig|en to accuse of, to Charge with;
ment; motion; phys locomotion; (heftige) com- -ung accusation, Charge
motion; (Gemüts-) emotion; (Erregung) ex¬ beziehbar habitable, ready for use;
citement; ~ungsfähigkeit locomotion; -ungs- (erhältlich) obtainable; -en to cover; (Bett) to
krieg mobile warfare; -ungslos motionless, change the bedlinen (of); (Haus)to move into,
immobile to come to live in; (Univ.)to enter; (Wache)to
be|wehrt armed; -weiht married; -weihräu- mount; J> to string; (Gehalt) to draw, to re-
chern to cense; fig to flatter, to butter up; ceive; (Waren) to buy, to obtain; (Zeitung) to
-weinen to cry over take, to take in, to subscribe for; to apply (auf
Beweis proof, evidence; -aufnahme taking to); reflio refer, to relate (aufio); (Himmel)to
evidence; -bar provable, demonstrable; -en become overcast; -er subscriber; customer;
to prove; to demonstrate; —führung reason- -ung relation, Connection; reference; respect;
ing; argumentation; -grund argument; evi¬ in jeder —ung in all respects, in every way;
dence; -kraft power of argument; -kräftig -ungsweise respectively; and/or, as the case
conclusive; convincing may be, mutatis mutandis; or rather
bewenden: es — lassen bei io acquiesce in; es beziffern to mark with figures, to number; er
dabei — lassen to let it rest at that ~te d. Betrag auf ho said the figure was ...;
bewerben rej7 to apply (um for); to compete refi to amount (auf to)
(for); (Mädchen) to court, to woo; -er appli- Bezirk district; area; borough; -sgericht
cant, candidate; competitor; suitor; -ung ap- county (od district) court
plication; candidature, candidacy; courtship, Bezogener (Wechsel) drawee
wooing Bezug cover(ing), case; receipt; supply (of
be|werfen to throw at; to plaster; -werkstelli¬ goodsf /i/income, salary; in — auf -lieh with
gen to accomplish, to manage; to effect regard to, as to, as for; -nähme reference (un¬
bewerben to assess; to value; to appraise; ter —nähme auf with r. to); -sbedingungen
-ung assessment; valuation; appraisal terms of purchase (o^/delivery); -sberechtigter
bewilligjen to grant, to concede; to approve; beneficiary; -sschein ration card; -sfertig
pol to appropriate; -ung grant; concession; ready for occupation; -squelle source of sup-
pol appropriation; (Betrag) amount voted ply
bewillkommnen to welcome; -wirken to ef¬ bejzwecken to aim at; -zweifeln to doubt, to
fect, to cause, to bring about query; -zwingen to conquer, to overcome; refi
bewirt|en to entertain; -schäften to manage; l to control o.s.
to farm; (Gut)to manage; (Waren)io ration,to Bibel Bible, Scripture, The Book; -fest well-
control; -schaftung administration; manage¬ -versed in the Bible; -Spruch text (from the Bi¬
ment; cultivation; (Waren, Preise) control ble); -stelle biblical passage
bewitzeln to make light (od fun) of Biber beaver; -pelz beaver (für)
bewohn|bar inhabitable, fit for habitation; Bibliograph bibliographer; -isch bibliogra-
-en to inhabit, to live in; -er inhabitant, resi¬ phical; -ie bibliography
dent Bibliothek library; ~ar librarian
bewölk|en to cloud (over); rej7 to become biblisch biblical
cloudy; -ung cloud(iness) bieder honest, upright; worthy; -keit hon-
Bewunder er admirer; ~n to admire; -nswert esty, uprightness; -mann upright (od honest)
admirable; -ung admiration man
Bewurf plaster(ing); rough-cast bieg|en to bend, to bow; vi to turn (um e-e
bewußt conscious of; known; deliberate, in¬ Ecke the corner); su: auf ~en u. Brechen by
tentional ; s. .. . — sein to be aware of; s. — hook or by crook, come what may; -sam flexi¬
werden (fig) to awake to; -los unconscious; ble, pliant; fig pliable, yielding; -ung
senseless; -losigkeit unconsciousness; black¬ bend(ing), turn(ing)
Biene 366 bitten

Biene bee; -nfleiß assiduity; -nkorb beehive; bimmeln to tinkle, to ring


-nkönigin queen bee; -nschwarm swarm of Bimsstein pumice(-stone)
bees; instand stand of hives; -nstock bee¬ Binde band ♦ d. — fiel ihm von d. Augen the
hive; -nzucht bee-keeping; -nzüchter bee- scales feil from his eyes; (umg) e-n hinter d. —
-keeper gießen to have one to wet one’s whistle;
Bier beer; helles — ale, dunkles — porter; badge; f bandage; (Schlinge) sling; (Damen-)
-brauer brewer; -brauerei brewery; -faß sanitary towel; -gewebe connective tissue;
beer-barrel; -filz mat; -krug beer-mug, pot; -glied connecting link, unifying element;
-lokal tavern, BE pub(lic house) -haut conjunctiva; -hautentzündung Conjunc¬
Biese piping tivitis; -maschine l binder; —mittel binding
Biest beast; brüte agent, binder; -n to bind; to tie (up); to fas¬
biet|en to offer; to bid (für, auf for); Trotz ~en ten; (Suppe) io thicken; CP to bind; (Geld) to
to defy s-b; s. alles ~en lassen to put up with immobilize, to freeze; fig to tie down; refi to
everything; -er bidder feel bound (od compelled) (to do); ~nd bind¬
Bilanz balance (sheet); -ieren to make out a ing (für on, upon), obligatory; -r binder (a. J,
balance-sheet; -prüfer auditor; —prüfung bal- CD); (neck-) tie; -strich hyphen; mit —strich
ance-sheet audit schreiben to hyphen(ate); -wort conjunction
Bild picture; portrait, likeness; representa- Bindjfaden string, twine; es regnet ~fäden it’s
tion; illustration; |B) photo, snapshot; (Thema) raining cats and dogs; -ung binding (a. Ski-)-,
subject; fig (Spiegel-) image; CU face; 5. e. — (Web-) weave, texture; J> slur, ligature; (Geld)
von etw machen können to imagine what it is immobilization, freezing; control; fig Obliga¬
really like; im — e sein to have a clear idea of, to tion
understand; -band illustrated volume; -be- binnen within; — inland; -gewässer inland
richt illustrated report; ~en to form, to shape, waters; -hafen inland harbour; -handel in¬
to fashion; to make, to model, to mould; (er¬ land trade, home trade; -markt domestic mar¬
ziehen) to educate, to train; (ausmachen) to ket, home market; -meer land-locked sea;
make, to constitute, to be; ~end formative; in- -schiffahrt inland navigation; -verkehr in¬
structive; (Kunst) plastic; -erbogen sheet of land traffic (od trade)
pictures; -erbuch picture-book; -ergalerie Binse rush ♦ in d. ~n gehen to get lost, to be a
picture gallery; -errahmen picture frame; complete failure; -nwahrheit truism, com-
-errätsel picture puzzle; -erreich flowery, pic- monplace
turesque; -erschrift hieroglyphics; -ersprache Biochemie biochemistry
metaphorical language; -erstürmer icono- Biograph biographer; -ie biography; -isch
clast; -fläche: auf d. —fläche erscheinen to ap- biographic(al)
pear on the scene, to put in an appearance; Biolog|e biologist; -ie biology; -isch biologi-
von d. —fläche verschwinden to leave the scene, cal
to vanish into thin air; -funk phototelegra- Birk|e birch; -hahn black cock, heath cock;
phy; -hauer sculptor; -hauerei sculpture; -huhn moor-hen
-karte (Karten) BE court card, face card; Birn|e pear; f bulb; (Kopf s/crumpet, conk;
(Land-) decorative map; -lieh pictorial; figu- -bäum pear-tree; -enförmig pear-shaped;
rative; -nis portrait, likeness, figure; -repor- -enmost perry
ter press photographer; —sam easily moulded; bis to; up to, down to; (zeitl.) tili, until; (~
(Mensch) receptive, adaptable; -säule statue; spätestens) by; (— hin zu) as far as; or (three or
-Schnitzer wood-carver; -schön most beauti- four men); — auf except, but; — auf weiteres
ful, a picture of beauty; -seite face; (Münze) for the present; — jetzt so far, up to now, as
head; -schärfe |B> definition; -telegramm tele- yet; -her hitherto, tili now; (bei Superlativ)
photograph; -telegrafie telephotography; ever recorded, on record; -herig hitherto ex-
-text caption, legend; -ung forming, forma- isting, old; up to now; -lang so far, up to now;
tion, Constitution; (Erziehung) breeding, edu- -weilen occasionally
cation, culture; -ungsanstalt edücational esta- Bisam musk; -ratte muskrat
blishment, school Bischof bishop; -lieh episcopal; -smütze mi-
Billard billiards; -kugel (billiard) ball; -stock tre; —ssitz see; -sstab crosier
cue Biskuit sponge cake; (Keks) biseuit
Billet ticket; (Brief note Biß bite; (Stich) sting; -chen bit
Billiarde BE a thousand billions, US quadril- Bissjen bite, morsel; mouthful; -ig biting,
lion snappish; sarcastic, cutting; -igkeit sarcasm;
billig just, fair, reasonable; (Ware, preislich) snappishness
reasonable, moderate, inexpensive; cheap; Bistum diocese; bishopric
recht u. — only fit, only proper; ~en to ap- Bitt|e request; entreaty; ~e! (mit folg. Bitte)
prove of; to sanction; -erweise justly; -keit please; (Antwort auf danke) not at all, you’re
justice, fairness, reasonableness; cheapness; welcome; (etw reichend) here you are; — e,
-ung approval, sanction mach d. Tür zu! shut the door, will you?; wie
Billion Z^billion, US trillion ~e?\ beg your pardon; ~en to ask (um for), to
bimbam ding-dong request; (dringend)to beg, to appeal (to s-b for
Bittgesuch 367 Blitzstrahl

s-th); zu Gast —en to invite; -gesuch, ~schrift Blei lead; & plummet; (-Stift) ptncW', Pulver u.
Petition; -steiler petitioner — powder and shot; es liegt mir wie - in d.
bitter bitter; severe; -böse very angry; -keit Gliedern my limbs feel like lead; -bergwerk
bitterness; -lieh ac/v bitterly; -nis bitterness; lead-mine; -ern leaden; -erz lead ore; -ge¬
-salz Epsom salt wicht dead weight; -glas lead glass, crystal
Biwak bivouac; -ieren to bivouac glass; -kugel bullet; -Soldat lead solcher;
bizarr bizarre -stift pencil; -stiftspitzer pencil-sharpener;
Bizeps biceps -weiß white lead
bläh|en to inflate, to swell (out); $ to cause bleib|en to remain, to stay; (gesund etc)to keep
flatulence; -ung flatulence, wind (well etc)\ to last, to continue; ich -e nicht
blak|en to smoke; —ig smoky lange I wont’t be long; es -t dabei (that’s)
Blam|age disgrace, shame; -ieren vt to make agreed; er - t dabei, daß he insists that ..s.
s-b look a fool, to expose to ridicule; refl to gleich—en to be always the same; stehen-en to
make a fool of o.s., to show o.s. up, to show up stand still; to siop \ fern(weg)— en to stay away,
one’s ignorance (bzw lack of manners) to keep away fröm; etw-en lassen to let alone;
blank bright; polished; (nackt) bare; -o -end abiding, permanent; lasting
blank; — o lassen to leave blank; -okredit un- bleich pale, wan; faint; faded; ~e paleness;
secured loan; -ovollmacht unlimited power, bleaching(-ground); -en vt to bleach, to
carte blanche blanch; to whiten; v/to grow pale; to blanch;
Bläschen bubble; $ pustule, blister to fade; -mittel bleaching-agent; -sucht
Blase bubble; blister; (Glas) bleb; (Harn-, anaemia
Gallen-) bladder; -ebalg bellows; ~en to Blendje blind window (bzw door); sham win-
blow; J> to play, to sound (a. mil); -enpflaster dow (door); niche; |U> diaphragm, aperture,
blistering plaster; -er blower; J> player on (—enstellung) stop; (Pferd) blinker; ehern
wind-instruments; — instrument wind-instru- blende; & dead-lights; -en to blind, to daz-
ment, pl mst the wind -musik brass band zle; flg to deceive; -end dazzling; brilliant;
blasiert blas6 -laterne dark-lantern; -leder blinker; -schütz
Blasphemie blasphemy; -isch blasphemous antiglare; -werk illusion, mirage; deception
blaß pale; -blau pale blue; -rot pink, pale bleuen to beat, to thrash
red Blick look, glance; view; auf d. ersten - at
Blässe paleness, pallor first sight; -en to look, to have a look at; s.
Blatt leaf, (schmal) blade; (Blüten-) petal; — en lassen to appear; tief -en lassen to be re-
(Säge-, Ruder-, Schwert-)blade; (Papier)sheet; vealing, to be an eye-opener; -fang eye-
(news)paper ♦ e. unbeschriebenes — (fig) an -catcher; -feld field of vision; -punkt visual
unknown quantity; kein - vor d. Mund neh¬ point; fig point of view
men not to mince one’s words; vom - singen blind blind (gegenüberto); (Glas) dull; (Schuß)
to sing at sight; -chen leaflet; -er blister, pus¬ blank; -er Gehorsam implicit obedience; —er
tule; pl smallpox; -ernarbig pock-marked; Lärm false alarm; —er Passagier stowaway;
-erlös leafless; — erpilz agaric; -ern to turn -band CP dummy; -darin blind gut, caecum;
over the leaves (of); refl to scale off; -erteig -darmentzündung appendicitis; -ekuh blind-
puff-pastry; -feder leaf-spring; -gold gold- man’s buff; -enanstalt blind-asylum; -enhund
-leaf; -laus plant-louse; -pflanze foliage guide dog; -enschule school for the blind;
plant; -salat (young) lettuce; -stiel stalk, -enschrift braille; -er blind man, blind per-
stem; -werk foliage son; -flug blind flying, instrument flying;
blau blue; — es Augeblack eye ♦ e. - es Wunder -gänger misfire, dud; -gläubig bigoted; -heit
erleben to have the surprise of a lifetime; blindness; -lings blindly, blindfold; -mate¬
~machen to take a day off; j-n - u. grün rial CP quads and spaces; -schleiche blind-
schlagen to beat s-b black and blue; d. - e vom worm
Himmel herunterreden (-lügen) to talk s-b’s blink en to sparkle; to glitter, to gleam; astr to
head off (to talk through one’s hat); ins -e at twinkle; to signal (with lamps); -feuer signal
random, haphazard; Fahrt ins —e mystery fire; -licht blinker; » indicator (light);
tour; mit e-m ~en Auge davonkommen to get -Zeichen lamp-signal; revolving light
off lightly; -äugig blue-eyed; -beere bilberry, blinzeln to blink, to wink
blueberry; —blütig aristocratic; ~e blue(ness); Blitz lightning; flash, bolt ♦ wie e. - aus hei¬
-en to blue; -lieh bluish; -meise tomtit; terem Himmel like a bolt from the blue; wie d.
-papier carbon paper; -pause blueprint; — quick as lightning; wie e. geölter - like
-säure prussic acid; -Stift blue-pencil; greased lightning; -ableiter lightning-conduc-
-Strumpf bluestocking tor; -artig like lightning; -artiger Überfall
Blech sheet, (über 5 mm) plate; the brass; blitz; -blank shining, very clean; -en to
flg rubbish; -büchse, -dose BE tin, can; ~ge- lighten; to flash, to sparkle; -krieg lightning
schirr /w/Vmess-tin; -instrument brass-wind in- war, blitzkrieg; -licht flashlight; -lichtauf-
struments, the brass; -schmied tinsmith, (für nahme flashlight (photo); -lichtgerät flash
Wasser) plumber, (für Öfen) stove-fitter gun; -sauber spotlessly clean; -schnell quick
blecken: d. Zähne - to show one’s teeth as lightning; -strahl flash of lightning
Block 368 Bohne

Block block; log; (Papier) pad; mass, body; the blood); ~leer, ~los bloodless; anaemic;
po! bloc; -ade blockade; -adebrecher block- ~probe blood-test; ~rache blood-feud, ven-
ade-runner; -buchstabe block letter, block detta; ~rünstig bloody; blood-shot; ~sauger
Capital; -en to polish (the ßoorf —flöte blood-sucker; extortioner; ^schände incest;
recorder; -haus log-hut, log-cabin; —ieren to ~schänderisch incestuous; ~senkung blood
blockade, to block up; to obstruct; -schrift Sedimentation (rate); ~spender (blood-)donor;
block letters; —stelle signal-box ~stil!end styptic; ~sturz haemorrhage; ~s-
blöd|e weäk-minded, imbecile; timid; absurd; verwandt related by blood, consanguineous;
s. —e benehmen to act the fool; -heit stupidity; ~sverwandtschaft blood relationship, consan-
-igkeit weak-mindedness; shyness, bashful- guinity; ~tat bloody deed, murder; ~übertra-
ness; absurdity; -köpf blockhead, logger- gung blood transfusion; ~ung bleeding, (in¬
head; -sinn nonsense, rubbish, trash; -sinnig nere) haemorrhage; ^unterlaufen blood-shot;
idiotic, nonsensical -vergießen bloodshed, slaughter; -Vergiftung
blöken to bleat; (Vieh) to low blood-poisoning; -verlust loss of blood; —we¬
blond fair; -er blond(e); -ine blonde nig extremely little; -wurst black pudding;
bloß naked, bare; uncovered; ßg mere, pure; —zeuge martyr
adv merely, barely Blüte blossom, flower; bloom; ßg prime, hey-
Blöße nakedness, bareness; ßg weakness, day; -zeit great age, peak-time, the time when
weak spot; s. e-e — geben to betray one’s weak ... flourished; -nblatt petal; —nkelch calyx;
spot, to lay o.s. open to attack -nknospe (flower-)bud; -nstaub pollen;
bloß|legen to lay bare; -stellen vt to expose; -nstengel peduncle stalk; -nweiß snow-white,
refl to compromise o.s. pure white
Bluff bluff; -en to bluff Bö gust, (Regen-) squall; ~ig gusty, squally
blühen to (be in) blossom; to (be in) bloom; to Bob bobsleigh, bobsied; —bahn bob run;
flower; ßg to flourish -sport bobbing
Blume flower; blossom, bloom; (Wein) bou- Bock (Schemel) stool, (Gestell) trestle;
quet; (Hase) tail ♦ durch d. — sprechen (sagen) (Kutsche) box; horse; zool buck, (Schaf)
to speak (say s-th) in a veiled manner; -naus- ram, (Ziege) he-goat ♦ e-n — haben to be pig-
stellung flower show; -nbeet flower-bed; -headed, to be terribly obstinate; e-n —
-nblatt petal; -ngeschäft florist shop, flower- schießen to make a blunder; d. — zum Gärtner
shop; -nkohl cauliflower; -nmuster floral machen to put the cat among the pigeons;
pattern; -nstock flower-pot, pot-plant; -beinig pig-headed; -bier bock beer; —en to
-nstrauß bouquet, bunch of flowers; -ntopf buck; (Ziege) io butt; to prance; to be obsti¬
flower-pot; —nzucht floriculture, flower cul- nate; -ig obstinate; — shorn: ins —shorn jagen
ture; -nzwiebel bulb to intimidate; to scare; —ssprung caper
blumig flowery; (Stoß) flowered Boden ground; (d. Unterste, Meeres-)boiiom\
Bluse blouse (Acker-) soil; (Fuß-) floor; (Dach-) loft;
Blut blood; ßg race, lineage, parentage, fam- (Hosen-) seat; auf fruchtbaren — fallen to fall
ily; ruhig — /keep calm! ♦ es liegt ihm im — c it on good ground; -abwehr mil ground de-
is his nature, it’s in his blood; bis aufs - fence; -akrobat tumbler; -bearbeitung culti-
quälen to worry the life out of s-b, to torment vation of the soil, tillage; -beschaffenheit soil
s-b to the quick; böses — machen to cause bad condition; -erhebung rising ground; -ertrag
blood; er hat - geleckt he has tasted blood, it crop yield; -fenster attic window; -kammer
has whetted his appetite; es ist ihm in Fleisch u. garret; -los bottomless; unheard of; -mann-
— übergegangen it has become a part of him- schaft "t*" ground staff (od crew); —reform
self; ihm gefror d. — in d. Adern his blood ran land (o^/agrarian) reform; -satz residue, Sedi¬
cold (odfroze); -ader blood-vessel, vein; -an- ment; dregs; -schätze minerals, mineral
drang congestion; -arm anaemic; ßg very wealth; -see Lake (of) Constance; -Senkung
poor; -armut anaemia; -bad carnage, slaugh- declivity; -ständig native, indigenous; station-
ter; -bahn bloodstream; -bank blood bank; ary; —turnen free exercises; tumbling
-bild (differential) blood-count; -buche cop- Bofist bot puff-ball
per beech; -druck blood pressure; zu hoher Bogen bow; J> (Geigen-) bow; (Waffe) bow,
—druck hypotertension; zu niedriger -druck (modern) self-bow; (Kreis-) arc; (Trag-) arch;
hypotension; -durstig bloodthirsty; -egel ' (Papier)sheet; in Bausch u. — in the lump; e-n
leech; -en to bleed; -er bleeder, haemophil- weiten - machen um to give a wide berth to ♦
iac; -erguß blood effusion; -erkrankheit d. — überspannen to shoot beyond the mark,
haemophilia; -gefäß blood-vessel; -gerinnsei to go too far; -fenster bay-window, bow-win-
blood-clot; -gerinnung coagulation; -gerüst dow; -förmig curved, arched; -führung J> =
scaffold; -gierig bloodthirsty; -gruppe blood —strich; —gang arcade, archway; -lampe arc-
group; -hund bloodhound; -ig bloody, bleed¬ -lamp; -schießen archery; -schütze archer;
ing; blood-stained; sanguinary; -iger —strich J> bowing; —zahl Q3 number of sheets
Anfänger raw beginner, greenhorn; -igrot Bohle board
blood-red; -jung very young; ~körperchen Bohne bean; (grüne — BE French b., runner
(blood) corpuscle; ~kreislauf circulation (of b.; dicke - broad b.; weiße — BE haricot b..
Bohnenkaffee 369 Brassen

f/Sbushb.^ blaue ~nbx\Wtts\ nicht d. — /not —nnotierung (daily) quotation; —nspekulant


(in) the least; -nkaffee pure coffee stock-jobber
Bohnermaschine electric polisher; -n to pol- Borst|e bristle; -ig bristly ßg irritable
ish, to (rub with) wax; -wachs floor (od wax) Borte border; (Kleid) trimming, edging;
polish braid(ing)
bohr|en (mit Spiralbohrer) to drill; (mit Bohr¬ bös|(e) bad; ill, evil; wicked; (wütend) angry;
stahl) to bore; (Holz) to bore; to pierce; in d. sore; (Kind) naughty —er Blick evil eye; ~~e
Grund - en to sink, to scuttle; -er (twist) drill; Zeiten hard times; ~er Geist evil spirit; -artig
tap; (Holz) auger; (Nagel-) gimlet; f (Zahn-) ill-natured, wicked; malignant (bes%)\ -artig-
burr; -leier brace; -loch bore-hole; drill- keit wickedness; malignancy; -ewicht villain;
-hole; -maschine drill press; boring (o^drill- -willig malevolent, wicked; wilful
ing) machine; -türm derrick; -ung bore-hole; Böschung slope; declivity; bank
drill-hole; -werkszeug (Holz) boring tool; bos|haft spiteful; malicious, malevolent;
drilling tool wicked; -haftigkeit spitefulness, wickedness;
Boiler water-heater -heit malice, spite
Boje buoy Botanjik botany; -iker botanist; -isch botani-
Bollwerk bastion, rampart; /ig bulwark cal; —isieren to go botanizing; — isiertrommel
bolschew|isieren to communize; -ist Bolshe- vasculum
vik, Bolshevist; -ismus Bolshevism Bot|e messenger; -engang errand; -enjunge
Bolzen bolt; pin; (Pfeil) arrow errand-boy, office-boy; -mäßig subject;
Bombard|ement bombardment; -ieren ra//to -mäßigkeit dominion; rule; jurisdiction;
bomb; bes phys to bombard; -ierung = -schaft message; news; /w/embassy; -schaf-
—ement ter ambassador; päpstlicher—schafternuncio
bombastisch bombastic Böttcher cooper; -arbeit, —ei cooperage
Bombe bomb, shell; (ice-cream) bombe; mit Bottich vat, tub
~n belegen to bomb; fig bombshell {jetzt ist d. Bouillon bouillon, broth, beef-tea; -würfel
— geplatzt now the b. has burst); —nabwurf soup cube
dropping of bombs; -nangriff bombing at- Bowle (claret-)cup; (Frucht-) cobbler;
tack, bombing raid, bombardment; -nerfolg -schüssel bowl
huge success; -nfest bomb-proof; ßg unshak- boxjen to box; -er boxer; -handschuh boxing
able, firm; -nflugzeug bomber; -nkerl a glove; -kamera box camera; -kampf boxing-
grand chap; -nrolle a grand part; -schütze -match; bout; -ring (boxing-)ring; —Staffel
"*£■ bombardier; -nsicher bomb-proof; ßg ab- boxing team
solutely certain; -r bomber Boy boy servant, messenger boy, page
Bonbon sweet, bonbon Boykott boycott; -ieren to boycott
Bonität soundness; reliability brach fallow (— liegen to lie f.); — e, -land fal-
Bonze (party) boss, bigwig, big noise low (land); -monat June
Boot boat; -sfahrt boating; -shaus boat- Brack refuse; brackish water; -e hound, set-
house; -smann boatman, boatswain; -sver- ter; -ig brackish; -wasser brackish water
mieter boatman Bramsegel topgallant sail
Bor boron; -ax borax; -salbe boric ointment; Branche (particular) trade, (particular) indus-
—säure boric acid; —wasser boracic lotion try; -nüblich usual in the industry concerned
Bord edge, border, rim; board; shelf; an — Brand burning; fire; (Groß-) conflagration; $
aboard; an — gehen to go aboard; über — ge¬ gangrene; Iw/smut; in — stecken to set fire, to
hen to go by the board; über — werfen (ßg) to set on fire; in — geraten to catch fire; e-n —
throw aside, to throw to the winds; -buch & haben (umg) to be very thirsty (for a drink);
log-book -blase blister; -bombe incendiary bomb;
Bordell brothel -brief most emphatic letter, threatening letter;
Bordjfunker radio (od BE wireless) operator; -en to break (into foam), to surge; -er fire-
-kanone (aircraft) cannon; —linie water-line; ship; -fackel (incendiary) torch; -ig blighted;
—schütze -jr air gunner; —schwelle BE kerb- $ gangrenous; -mal brand, scar; -marken to
(-stone), 6r5'curb(stone); -Sprechanlage in- brand (with a hot iron); ßg to stigmatize;
tercom; -wand ship’s wall (od side) -mauer fireproof wall (od partition); -opfer
Borg borrowing; auf — on credit; —en to bor- burnt-offering; -rot fiery red; -salbe oint¬
row, to lend; ~is Q3 bourgeois ment for burns; -schaden damage by fire;
Borke bark -sohle weit; -Stifter incendiary, arsonist;
Born spring, well; -iert narrow-minded, stu¬ -Stiftung arson, incendiarism; -ung
pid breaker(s), surf; -wunde burn, scald
Borretsch borage Branntwein brandy; -brenner brandy dis-
Börse (Geldbeutel) purse; (Wertpapier-) stock tiller; -brennerei distillery; -monopol spirits
exchange; (Waren-) exchange; —nbericht monopoly
stock-exchange list, market report; city arti- Brasilien Brazil; -ianisch Brazilian; -nuß
cle; -ngeschäft stock-exchange transaction; Brazii nut
-nkurs market rate; -nmakler Stockbroker; Brassen zool bream; vt & to brace
Bratapfel 370 bröckeln

Brat|apfel baked apple; -en vt (in Pfanne) to Brems|e brake; zool gad-fly; ~en to (apply
fry; (über Feuer, Rost) to broil, to grill; (im the) brake, to put the brake on; ~hebel brake-
Bratrohr) to roast; to bake; ^wrost (meat), joint -lever; ~klotz brake-shoe, -block; ~licht stop-
♦ d. ~en riechen to smell a rat; -enfett drip- light; ~spur skid mark; ~weg stopping dis-
ping; -ensaft gravy; -huhn roast chicken; tance
-kartoffeln fried potatoes; -pfanne frying- brenn bar inflammable; combustible; ~en to
pan; -rohr oven; -rost broiler; gridiron, grill; burn; (hell) to blaze, to burn up; (keramisch) to
-spieß spit; barbecue; ~wurst fried sausage bake; (Kaffee)Xo roast; (Branntwein) to distil;
Bratsch|e viola, bass-viol; -ist viola player (Haare) to wave; $ to cauterize; refl to burn
Brauch usage, use; custom; -bar useful; fit to o.s., (mit Wasser) to scald o.s.; v/to burn, to be
use; serviceable; zu nichts —bar of no use; on fire; (Wunde)to smart, to sting; es~t!fire!;
-barkeit usefulness; fitness; -en to use, to darauf ~en (zu tun) to be dying (to do); ~er
make use of; to employ; (nötig haben) to need, distiller; (Ofen) burner; ~erei distillery; ~glas
to require; to want; lange ~en to be long in burning-glass; ~holz firewood; ~material
(doing), to take a long time; ich~e 5 Minuten it fuel; ~nessel stinging nettle; ~ofen kiln; fur-
takes me 5 minutes (to shavef Sie —en nur zu nace; ~punkt focus; ^schere curling-tongs;
... you have only got to (writef -tum custom ~spiegel concave mirror; ~spiritus methylated
Braue eyebrow spirits; ~stoff fuel; ~weite focal distance
braujen to brew; -er brewer; -erei brewery brenzlig burnt, smelling of burning; fig risky,
braun brown; (Fferd)bay, (Haut) tanned; -e suspicious
brown colour, brownness; $ quinsy; -en to Bresche breach, gap; e-e ~ schlagen io make
(make) brown; (Haut) to tan; refl to (get) a breach in, to drive a wedge into; in d. ~
brown, to get tanned; -lieh brownish; -kohl springen to Step into the breach; to help s-b out
kale, borecole; -kohle brown coal, lignite; of a dilemma
-rot reddish brown Brett board, plank; (Wand- etc) shelf; notice
Braus bustle, tumult ♦ in Saus u. — riotously board; pl stage, boards; ~erbude booth, shed;
Brause shower, douche; (Gießkanne) rose; ~erwand wooden partition; ~erzaun wooden
-köpf hot-headed fellow; -limonade fizzy le- fence, palisade; —spiel board game, game like
monade; ~n to roar, to rush; to storm, to rage; draughts, chess etc
to hum; chem to effervesce; -pulver efferves- Brevier breviary
cent powder Brezel cracknel (in the form of a B), pretzel
Braut (Verlobte) fianc6e, umg intended; (am Brief letter; ~ablage letter-file; letter-sorter;
Hochzeitstag) bride; -ausstattung trousseau; ~beschwerer letter-weight, paper-weight;
-bukett bride’s bouquet; -führer best man; ~bote = ~träger; ~fach pigeon-hole; ~ge-
-igam fianc6, umg intended; (am Hochzeits- heimnis secrecy of mail; ~kasten letter-box,
tag) bridegroom; —jungfer bridesmaid; -kleid BE pillar-box, US mailbox; ~klammer clip;
wedding-dress; -leute, -paar engaged cou- ~kopf letter-head; —lieh by letter; written;
ple; bride and bridegroom; ~lieh bridal; ~marke (postage-)stamp; ^offner paper-
-schieier wedding-veil knife; ~ordner letter-file; ~papier note-paper;
brav good-, well-behaved; honest; brave; cap- writing-paper; ~porto postage; ~post mail; —
able; -heit good behaviour; honesty schäften letters and documents; ~steller guide
bravo! well done!; -ruf acclamation, pl for letter-writing; ~stempel post-mark;
cheers ~tasche wallet, pocket-book, US billfold;
Brech|bohnen kidney beans, (grün) BE French ~taube carrier-pigeon; ~träger postman, bes
beans; -durchfall diarrhoea with vomiting; US mail carrier; ^Umschlag envelop; ~waage
-eisen crowbar; —en to break (a. Rekord)', to letter balance; ~wechsel correspondence
smash; (Blumen) to pick; (Steine) to quarry; Brigade brigade; -general brigadier (gen¬
(Licht)to refract; $ to vomit, (Knochen)to frac- eral)
ture; refl to be refracted; $ to vomit, to be sick; Brikett briquet(te)
vi to break; mit j-m ~en to sever one’s friend- brillant brilliant; su diamond, brilliant
ship with; d. Ehe —en io commit adultery; -er Brille spectacles, glasses; -nfutteral spectacle-
(Welle) breaker; —mittel emetic; loathsome -case; -nglas lens
fellow; —reiz retching; nausea; —Stange crow¬ bringen (her-) to bring, (hin-) to take; to fetch;
bar; -ung breaking; (Licht) refraction to convey; to deliver; (Artikel) to print, to
Brei pap; pulp ♦ wie die Katze um d. heißen — publish; (Opfer) to make; j-n zu s. ~ to bring
gehen to act like a cat on hot bricks, to keep to (od round); j-n dazu — (zu tun) to bring, to
beating about the bush; —Umschlag poultice induce s-b (to do); es zu etw ~ to achieve s-th;
breit broad, wide; (Rede)\ong, windy; -beinig um etw ~ to deprive of; zu Papier ~ to put
straddling; -e breadth, width; geogr latitude; down in writing; es mit s. ~ to involve
y&verbosity; -en to spread; to extend, to ex- Brise breeze, air
pand; -engrad degree of latitude; ^schlagen Britannien Britain; ~e Englishman, Briton,
to persuade; ~schultrig broad-shouldered; US Britisher; -isch British
~seite broadside; -spurig wide-gauge; ~wand- bröckeljig crumbly, friable; -kohl broccoli;
film wide-screen film -n to crumble
Brocken 371 Buchsbaum

Brocken morsel, crumb; fragment, scrap; vrto Brunnen well; spring, fountain; $ mineral
break; ~weise bit by bit, piecemeal spring; ~kresse water-cress; ~wasser well wa¬
brodeln to bubble ter
Brokat brocade Brunst passion, lust; (Hund)heat; (Hirsch)rut-
Brom bromine; ~beere blackberry, BE a. ting; ~ig lustful; zool on heat; fig ardent
bramble; ~silber silver bromide brüsk gruff, brusque
Bronchi|alkatarrh bronchial catarrh; ~en Brust ehest; breast; bosom; er hat es auf d. ~
bronchi; —tis bronchitis; ~tisch bronchitic he is chesty, he has a weak ehest; ~bein breast-
Bronnen = Born bone; ~bild half-length portrait; ~en re fl io
Bronz|e bronze; ~efarben bronze (-coloured); give o.s. airs, to brag; ~kasten, ~korb ehest,
~ezeit Bronze Age; ~ieren to bronze thorax; ~schwimmen breast stroke; ~ton
Brosame crumb chest-note; mit d. ~ton d. Überzeugung with
Brosch|e brooch, bes US breastpin; ~ieren to conviction; ~ung parapet; ~warze nipple;
stitch, to sew; ~iert in paper covers, in paper ~wehr breastwork, parapet
binding; ~üre brochure; pamphlet; booklet Brut brood (a. fig)\ (Laich) fry, spawn; fig
Brösel crumb; ~n to crumble pack, rabble; ~apparat incubator; ~ei hatch-
Brot bread (ein ~ a loaf of b.); sein ~ ver¬ ing egg; ^en to sit (on eggs), to hatch; to brood
dienen to earn one’s living (od bread); (a. fig, über over); to breed; ~henne sitting-
~aufstrich spread; ~beutel haversack; ~chen -hen; ~ig broody; ~ofen incubator; ~stätte
roll; ~erwerb gaining one’s living; livelihood; breeding-place; fig hotbed; ~zeit brooding-
~herr employer, master; ~getreide bread -time
grains; ~korb bread-basket ♦ j-m d. ~korb brutal brutal; —ität brutality
höher hängen to keep s-b on short commons; brutto gross; ^bestand gross total; ~einkom-
~krume bread-crumb; ~los unemployed; un¬ men gross income; ~einnahme(n) gross re-
profitable; ~messer bread-knife; ~neid Profes¬ ceipts; ~gehalt gross salary; ~gewicht gross
sional jealousy, trade rivalry; ~rinde crust; weight; ~lohn gross wages; ~registertonne
~röster toaster; ~scheibe slice of bread; ~stu- gross register ton; ^Sozialprodukt gross na¬
dium study for one’s own career; ~teig dough; tional product
~trommel bread-bin brutzeln to splutter
Bruch1 marsh, bog Bub|eboy; (Karten))?Lck, knave;y?grogue, ras-
Bruch2 break(ing); (Versicherung) breakage; cal; ~enstreich, ~enstück a roguish trick, an
breach; & infringement, violation; pol rup- act of vandalism; ~ikopf bob(bed hair); ~isch
ture; $ (Knochen-) fracture, (Leisten- etc) rup- mischievous, boyish; villainous
ture, hernia; (Metall) flaw; (Stein-) quarry; Buch book; e. offenes — (fig) an open book; e.
math fraction (gemeiner ~ vulgär f., echter ~ ~ mit sieben Siegeln a complete mystery;
proper f.); (Trümmer) debris, rubble; umg reden wie e. ~ to have the gift of the gab;
trash, rubbish; in d.—e gehen to go to pieces, ~binder (book-)binder; ~binderei book-bind-
to come to nothing; ~ machen to crash; ing; ~deckel cover, binding; ~druck typogra-
~band $ truss; ~ig fragile; brittle; full of phy; letterpress printing; ~drucker printer;
cracks; ~landung -jr crash-landing; ~rech- ~druckerei printing-works, printing-office;
nung fractions; ~strich division sign; ~stück ~druckerkunst art of printing; typography;
fragment; —teil fraction; ~zahl fractional ~en to make an entry of, to book, to post, to
number enter; ~führung, ~haltung book-keeping, ac-
Brücke bridge; (Zahn-) bridge; (Teppich) rüg ♦ countancy; doppelte -führung double entry
alle ~n hinter s. abbrechen to burn one’s boats; (book-keeping); ~halter book-keeper, ac-
~nkopf bridgehead, beachhead; ~npfeiler countant; ~gemeinschaft book-club; ~handel
pier; ~nwaage weigh-bridge book-trade; ~händler bookseller; ~handlung,
Bruder brother; (wissenscha.fi/) sibling; eccl ~laden book-shop, £ASbookstore; ~lein book¬
friar; /?/brothers, ecc/brethren; ~krieg interne- let; ~macher book-maker; ~prüfer auditor;
cine conflict; ~lich brotherly, fraternal; ~rücken spine; ~stabe letter; (Dokument) sub-
~schaft fraternity; ~schaft brotherhood; asso- paragraph; tU character, type; großer -stabe
ciation; close friendship; ~volk sister nation Capital letter; auf d. ~staben genau to the let¬
Brüh|e broth; gravy; sauce; ~en to scald; ter; ~stabenrätsel anagram; ~stabieren to
~warm boiling-hot; fig fresh spell; ~stäblich literal; adv literally; fig
brüllen to roar; (Ochse) to bellow (a.jig)\ (mu¬ straight; ~zeichen bookmark
hen) to low; to bawl Buch|e beech(-tree); ~ecker beechnut; ~fink
Brumm|bär bear; fig grumbler; ~baß bass chaffinch; ~weizen buckwheat
voice; double bass; ~en to growl, to grumble; Bücherbrett bookshelf; ~ei library; ~gestell
(Insekt) to hum, to buzz; (murmeln) to mutter, bookshelves; ~liebhaber bibliophile; ~narr
l to mumble; umg to do time; ~ig grumbling, bibliomaniac; ~regal bookshelves; ~revisor
jgrumpy; ~schädel Splitting headache, hang accountant, auditor; ~schrank bookease;
( over ~stütze book-end; ~wurm fig bookworm;
1 brünett brown, brünette ~zettel (book) order-form
I Brunft rut, heat; ~zeit rutting-time Buchsbaum box(wood)
Buchse 372 burschikos

Buchse bush(ing) Court of Justice; -gesetz federal law; -grenz-


Büchse tin; box; case; canister; (Gewehr) schutz Federal Frontier Guard; -haushalt fed¬
rifle; -nfleisch 5£"tinned meat, canned meat; eral budget; -land Land (in the Federal Re¬
-nmacher gunsmith, gunmaker; -nmilch BE public); -minister Federal Minister; —ministe-
tinned milk, canned milk; -nöffner BE tin- rium Federal Ministry; -pariament Federal
-opener, can opener Parliament; -post Federal Postal Administra¬
Bucht bay; creek, inlet tion; -präsident Federal President; -rat
Buckel hump(back), hunchback; (Kamel) (Westdeutschland) Bundesrat, Senate of the
hump; umg (Rücken) back ♦ e-n breiten — ha¬ Federal Parliament; (Schweiz) Federal Coun¬
ben to have a broad back, to be able to stand a cil; -regierung federal government; (West¬
lot; du kannst mir d. — herunterrutschen (hin¬ deutschland) Federal Government; -republik
aufsteigen) VW see you further first; -ig hunch- Federal Republic of Germany; -Staat federal
backed state; -stelle Federal Agency; -tag Federal
bück|en reflto bend down, to stoop; to bow; Diet; (Westdeutschland) Bundestag; -Verfas¬
-ling bow; (Fisch) smoked herring, bloater sung federal Constitution; -Verfassungsgericht
buddeln to dig Federal Constitutional Court; -Verwaltung
Bude booth, stall; (Studenten-) BE digs, BE Federal Administration; -wehr German Fed¬
diggings, den eral Armed Forces
Budget budget; -ieren to budget bünd|ig convincing; concise; & flush; kurz u.
Büfett buffet, refreshment bar; (Möbel) side- ~ig in short, to the point; -nis alliance; —nis-
board, dresser politik alliance policy; -nisvertrag treaty of al¬
Büffel buffalo; umg blockhead; ~n to cram liance
up, to cram (for an exam), US sl to bone (up Bunker mil pillbox, concrete shelter; (Luft¬
on) schutz-) air-raid shelter; (Kohlen-, Holz-)
Bug & bow; shoulder-bone; -spriet bow- bunker; & sleeping berth; -kohle bunkering
sprit v coal; -n to coal
Bügel handle; (Kleider-) coat-hanger; (Steig-) bunt colourful, coloured; variegated; spotted;
stirrup; -brett ironing-board; -eisen flat- (Glas) stained; (Wiese) gay (with flowers) ♦
-iron; -falte crease; -horn saxhorn; -n to das ist mir zu — /that’s put the lid on it!; — er
iron, to press Abend variety show, concert, 4s music-hall;
bugsieren to (take in) tow (a. fig) —druck colour printing; -farbig variegated;
Buhle paramour, mistress; ~n to make love to; many-coloured; -gefiedert of gay plumage;
to vie; um j-s Gunst—n to curry favour with -fleckig spotted; -papier coloured paper;
Buhne BE groyne, US groin -metall non-ferrous metal; -scheckig motley;
Bühne stage, boards; platform; scaffold; speckled; (Pferd) piebald; -specht spotted
-nbild setting; stage-design; -nbildner stage- woodpecker; —stift coloured pencil, crayon
-designer; -ndichter playwright, dramatist; Bürde bürden, load; Charge
-nleiter stage-manager; -nsprache Standard Bure boer; -nkrieg Boer Wars
speech (od pronunciation) Burg castle; stronghold, fort
Bukett bouquet Bürge surety; guarantor, Sponsor; ~n to go
Bulette rissole, meat-ball bail (/wrfor); to vouch (/wrfor); to stand surety
Bull|auge port-hole; bull’s-eye; ~e bull (a. (für for); to guarantee
ecclf, -dog tractor; -dogge bulldog; -dozer Bürger Citizen; middle-class man; -krieg civil
bulldozer war; -künde civics; -lieh civic; civil; bour¬
Bumerang boomerang (a. fig) geois; middle-class; (einfach) simple, plain;
bumm|eln to stroll (about); to dawdle; to loiter ~liches Essen good plain food; -liches Ge¬
(about); -elei dawdling; -eistreik go-slow setzbuch Civil Code; -meister mayor,
strike; -elzug slow train; -ler loafer, dawdler; (Deutschland) burgomaster; -pflicht civic
loiterer duty; -recht civic rights; freedom of a city;
bums! bang!; ~en to (fall with a) bump -schaft citizens; townspeople; -steig pave-
Bund waistband; tie; (Bündnis) league, alli- ment, bes tASsidewalk; -Steuer poll-tax; -tum
ance; (-esstaat) confederacy, confederation; citizens, citizenry; middle classes
eccl covenant; (Bundesrepublik) Federal Gov¬ Bürgschaft bail, surety; security; guarantee;
ernment, Federal Republic; (Bündel) bündle; — leisten to grant a guarantee
(Schlüssel-) bunch; (Heu, Stroh) truss; (Holz, burlesk burlesque; -e burlesque
Stahl) faggot; -el bündle; bunch; package; Büro office; (travel-, information-) bureau;
(Strahlen-) pencil; s-n ~el schnüren to pack -arbeit clerical work; -bedarf stationery;
one’s traps; -ein to bündle (up) -chef head clerk; —gebäude office building;
Bundes|bahn Federal Railways; -bank Fed¬ -klammer paper clip; -kraft clerical worker;
eral Bank; -bediensteter federal civil servant; -krat bureaucrat; -kratie officialdom;
-dienststelle Federal Government depart- bureaucracy; (Unwesen) bureaucratism;
ment; -eigen owned by Federal Government; -Vorsteher = —chef; -zeit office hours
-gebiet federal territory; -genösse ally; ~ge- Bursch|e fellow, youth, lad; milbatman; -ikos
richt federal court; -gerichtshof Federal High boisterous; impertinent; free and easy
Bürste 373 dableiben

Bürste brush; -n to brush; —nabzug QJ galley ing; -ikalien Chemicals; -iker (analytical)
proof; -nbinder brushmaker chemist; -isch Chemical
Bus bus; -fahrer busman Chesterkäse Cheshire cheese
Busch shrub, bush; (Dickicht) thicket; (Aus- chic siehe schick
tral.)the bush; (Haar)shock; bunch, tuft ♦ auf Chiffr|e cipher, code; (Annonce)box number;
d. — klopfen to sound, to pump s-b; ~el -Schlüssel code; -ieren to code, to codify
bunch, tuft; cluster; -ig bushy; (Braue) bee- Chimäre chimera
tle Chin|a China; -arinde Peruvian bark; -ese
Busen bosom; bust, breast; yig'heart; (Meer-) Chinese, Chinaman; -esisch Chinese; -in
bay, gulf; -freund bosom friend quinine
Bussard buzzard Chiromantie palmistry; —opraktik chiroprac-
Buß|e penitence, (Reue) repentance; atone- tic; -opraktiker chiropractor; -urg surgeon;
ment; (Geld-) fine; ~e tun to do penance, to -urgie surgery; -urgisch surgical
atone; ~en to atone (/wrfor); to expiate; -er Chlor chlorine; -haltig containing chlorine;
penitent; -fertig penitent; contrite -kalk Chloride of lime; bleaching powder
Büste bust; -nhalter brassiöre, umg bra Chloroform Chloroform; -ieren to Chloro¬
Bütte vat, tub; -1 beadle; bailiff; jailer, bes form
•SZTgaoler; -npapier handmade paper; — nrand Chlorophyll Chlorophyll
t0> deckle edge Choler|a Cholera; -isch choleric, hot-tem-
Butter butter ♦ es ist alles in — everything is pered
just perfect; -blume buttercup; -brot (a slice Chor eccl choir, ^ chorus; ® chancel, choir;
of) bread and butter ♦ es j-m aufs ~brot ~al hymn, chorale; -eograph choreographer;
schmieren to rub it in; für e. ~brot (ver)kaufen -gesang (singing in) chorus, choral song;
to buy (seil) for a song; -brotpapier grease- -hemd surplice; -knabe choir-boy; -sänger
-proof paper; -dose butter-dish; -faß chum; choir-singer, chorister; -Stuhl choir-stall
-maschine churn; -milch buttermilk; -n to Christ Christian; -abend Christmas Eve;
churn; -teig short pastry; -weich (as) soft as -bäum Christmas tree; -enheit Christendom;
butter -entum Christianity, Christian religion; -kind
Butzen (Obst) core; -scheibe bull’s-eye pane Christ-child; -lieh Christian; —lieh teilen to
share s-th fairly; -mette Midnight Mass;
-nacht Christmas Eve; -us Christ, Our Lord
c Chrom chromium; -atisch chromatic; -färbe
chrome; -stahl chrome Steel
C (the letter) C; C-Dur C major; c-Moll C mi- Chron|lk chronicle; -ikschreiber, -ist chroni-
nor cler; -isch chronic; -ologie chronology; -olo-
Cafe caf6; tea-room, tea-shop gisch chronological; -ometer Chronometer
caritativ charitable cis J> C sharp
Cell|ist Cellist, cello player; ~o (violon) cello Citrusfrüchte citrus (fruit)
Cembalo harpsichord Clique clique, coterie, cabal
Cent cent; -ime Centime Conferencier BE compöre; US umg emeee
Ces J> C flat Coup coup, trick; ~e 7§T compartment; -on
Chaiselongue couch, divan Coupon
chamois |B> cream, beige Courage courage, pluck
Champagner Champagne Creme cream
Champignon mushroom, bot field agaric
Chance chance; opportunity; umg break; er
hat geringe ~n he has little chance of (winning D
etc)\ d. ~ s-s Lebens the chance of a lifetime
Chao|s chaos; -tisch chaotic D (the letter) D; J> D; D-Dur D major; d-Moll
Charakter character; nature; CO type, print; D minor
(Würde) dignity; energy; will-power; -fest da adv there; then, at that time; conj (zeitl.)
morally strong, of a strong character; -isieren when; (kausal) as, (Wz/Jbecause, (da ja) since
to characterize; -istik characterization; —isti- dabei near (by), close; (außerdem) besides,
kum, -zug characteristic; -istisch characteris- moreover; (doch) yet, but; at the same time;^g
tic; -los unprincipled, weak; -zug trait (in at that; —sein, etw zu tun to be on the point of
s-b’s character) doing; es blieb nicht ~ that was not the end of
Chassis &, chassis it; — bleibt es!there the matter rests!; es bleibt
Chauffeur driver — /done!, agreed!; was ist — .?what does that
Chaussee main road, public road; -graben matter?, what difference does it make?; —
roadside ditch kommt nichts heraus it’s of no use; -bleiben to
Chef head, chief; boss; manager; employer; remain (where one is); to persist (in); to insist
-redakteur chief editor (on); -sein to be present; -stehen to stand
Chemjie Chemistry; -iefasern Chemical Fibres, near
man-made fibres; -igraphie CO photo-engrav- dableiben to stay, to remain
da capo 374 darreichen

da capo encore out; (Hitze)to lower; (Ton)to deaden; (Geige)


Dach roof (a. Zelt); fig canopy ♦ unter - und to mute; (Trommel, Stimme) to muffle;
Fach bringen to accomplish, to complete; unter (Kochen) to steam; ßg to check, to suppress;
~ und Fach sein to be under cover, to be safe; -er steamer; -er damper; silencer; mute;
j-m aufs — steigen (umg) to come down on s-b; -kessel boiler; -kraft steam-power; ~ma-
-decker tiler, slater; -en to roof; -fenster schine steam-engine; -schiffahrt steam navi-
dormer(-window); -first ridge (of a roof); gation; -walze steam roller
-gesellschaft holding Company; -hase cat; danach after that; thereafter, thereupon; (ent¬
-karnmer attic, garret; -luke skylight; -pappe sprechend) accordingly, according to that; er
roofing feit; -rinne gutter; eaves pl\ -schiefer sieht nicht — aus he doesn’t look like it
roofing-slate; -sparren rafter; -Stuhl (roof-) Dän|e Dane; -emark Denmark; -isch
truss; -ziegel (roofing-)tile Danish
Dachs badger; —bau burrow; -hund basset daneben near it, next to it; close by; conjbe-
Dackel dachshund, umg sausage dog sides; also; at the same time
dadurch adv through that; by that, thereby; by danieder on the ground, down; -liegen to be
that means; —, daß by (doing etc), through the laid up; fig not to flourish, to perish
fact that Dank thanks (herzlichen — many th.); (-bar-
dafür for that, for it; in return for that; in- keit) gratitude; (Lohn) reward (zum - as a r.);
stead; - sein to be in favour of s-th ♦ er kann — wissen to be grateful to s-b; zu — ver¬
nichts — it is not his fault pflichten to oblige; ist das d. — ?is that all the
dagegen against that; in comparison with thanks I get?; prep thanks to; -bar grateful,
that; in return for that; nichts — haben to have thankful; -barkeit gratitude thankfulness; -e
no objections (gegen to); conj on the other (~e ja) thanks, (~e nein) no thank you; -e
hand; whereas schön thank you very much; -en to thank, to
da heim at home; -her from there; conjtbexe- return thanks; to decline with thanks; (lohnen)
fore, hence , to reward; to owe s-th to s-b, to be indebted to
dahin to that place; so far (that); (entlang) s-b for s-th; -enswert deserving of thanks,
along; (weg) away, gone; ... steht — is (still) meritorious; -gebet blessing; -opfer thank-
doubtful; - bringen to persuade, to induce (to -offering; -sagung thank; acknowledgment;
do); to manage (to do); -geben to give up; to eccl thanksgiving
sacrifice; -gehen to walk along; (Zeit) to pass dann then; thereupon; selbst — nicht not even
(away); -stellen to put; -gestellt sein lassen to then; — u. wann now and then
leave undecided; -ten behind; -ter behind daran at it, on it etc (siehe an); in regard to it;
that; after it; -terkommen to find out es liegt mir nichts — I don’t care for it; was
Dam (Hirsch) buck, (-wild) fallow-deer liegt — ?what does it matter?; -gehen to set to
damalig then; of (at) that time; ~s then, at work; -setzen to add; to risk, to stäke; alles
that time —setzen to go to any length (to do); (siehe
Damas|t damask; -zene damson dran)
Dame lady; (Karten, Schach) queen; (Tanz) darauf on it (siehe auf); after that, thereupon;
partner; -brett BE draught-board, US check- e. Jahr — a year later; wenige Tage — a few
erboard; -nsattel side-saddle; -nwahl ladies’ days later; — aus sein to be out (to do), to aim
choice; -nwelt fair sex, ladies; -spiel BE at (doing); -hin thereupon; on the strength of
draughts, US checkers that; siehe drauf
damit with that; therewith; conj (in order) daraus out of that; from that; from there
that; — nicht that not, lest (siehe aus); hence; nicht — klug werden to be
dämlich foolish, stupid none the wiser for it; es wird nichts — nothing
Damm dam, dike; (Hafen) pier; mole; em- will come of it; ich mache mir nichts — I don’t
bankment, bank; barrage; (Knüppel-) cause- care for it (much); — folgt (nicht), daß it (does
way ♦ auf d. — quite well (again); nicht auf d. not) follow(s) that; (siehe draus)
— below the mark, out of sorts; -en to dam; darben to be starving, to suffer want
ßg to check, to restrain; -platte sound-reduc- darbietjen to offer; to present; -ung entertain-
ing board ment; performance; turn
Dämmer dusk, twilight; -ig dusky; twilight; darein in(to) it; therein; -schicken reß to put
~n to grow light, to dawn; to get dark; ßg to up with it
dawn upon s-b; -schlaf twilight sleep; -ung darin in it; therein; -nen within, inside
dawn; dusk, twilight; -zustand semiconscious darleg|en to explain, to state; to expound;
state fniacal -ung explanation; Statement
Dämon demon; -isch demoniac; (wild) demo- Darlehen loan; advance
Dampf vapour; (Wasser-) steam; (Rauch) Darm (Gedärm) bowels; gut, bes % intestine;
smoke, fume ♦ — dahinter machen to speed -blutung intestinal haemorrhage; -fieber en¬
things up, to ginger s-b up; -bad vapour-bath, teric fever; -saite catgut
Turkish bath; -boot steamboat; -en to give darnach siehe danach
off vapour; to steam; to smoke, to fume; -en Darre kiln; kiln-drying
to damp; (Farbe) to tone down; (Feuer) to put darreichen to present; to administer
darstellen 375 dekolletiert

darstellen to (re)present; to describe; ^ to dazwischen between (among) them; in the


perform, to act; -er actor, performer; ~erin midst (of) (siehe zwischen); -fahren to inter-
actress; -ung (re)presentation; description; fere brusquely; —kommen to come between; to
performance intervene
dartun to demonstrate; to explain, to state Debattje debate; discussion; -ieren to de-
darüber over it; above it; about it {siehe über); bate
und — and more; soviel — so much forthat; — Debet debit
hinaus beyond that, moreover, in addition; Debit sale, market; —ieren to debit, to Charge
siehe drüber to s-b’s account
darum round it; for it; about it {siehe um); Debüt dfcbut; -ieren to make one’s d6but
(deshalb) therefore, for that reason; s. drum dechiffrieren to decipher, to decode
darunter under it, below it {siehe unter); Deck deck; -adresse cover (address); -bett
(zwischen) among them, in the midst of them; feather-bed; -blatt (Zigarre) wrapper; ~e
(weniger) less; siehe drunter cover; (Woll-) blanket; (Zimmer-) ceiling;
das that; which; - heißt ihai is, i. e.; — sind (TwcA-Jtable-cloth; (Eis-) sheet ♦ unter e-r~e
those are; auch - noch!that is the last straw, stecken to conspire together, to make common
too bad!; ~ will ich meinen! I should think cause; s. nach d. ~e strecken to cut one’s coat
so!; — habe ich ihm gesagt I told him so, that’s according to one’s cloth; -el cover, lid; -en to
what I told him; ~ sage ich ja that’s what I cover; to guard, to protect; (Dach) to roof;
say (Tisch) io lay; (Kosten) io meet; (Schaden) to
dasein to be present; to exist; ist d. Briefträger make good; rej7 to coincide; to be identical
dagewesen? has the postman been (yet)?; su (mit with); -enbeleuchtung ceiling lighting,
being, existence; life; -sberechtigung right to ceiling fixtures; -mantel fig cloak, pretence;
exist -name pseudonym; alias; code-word; -ung
daselbst in that very place cover, shelter; guard, protection; covering;
daß that; so — so that; es sei denn, — unless; mil cover (in —ung gehen to take c.); (Boxen)
nicht — not that guard; (Geld) reimbursement; (Gelder) funds;
dat|ieren to date; -iv dative security; -wort code-word
Dattel date; -palme date palm Defätismus defeatism; -ist defeatist; -istisch
Datum date; pl data; welches — haben wir defeatist
heute? what’s the date today?; -sgrenze date¬ Defekt defect; deficiency; adj defective; da-
iine; -sstempel date-stamp; -szeile date-line maged
Daube stave defensiv defensive; -e su defensive
Dauer duration; length; period; auf d. — in definieren to define; -itiv definite; final;
the long run; für d. ~ for the duration (of); -ition definition
-auftrag (Bank) Standing order; -brandofen Defizit deficit
slow-combustion stove; -flug duration flight; Deflation defiation; -istisch deflationary
-haft durable, lasting; -karte BE season- Degen £p6e, small sword; warrior
-ticket, US commutation ticket; -lauf trot; Degeneration degeneration, degeneracy;
(Lang-) long-distance race; -marsch forced -ieren to degenerate
march; -n to last, to continue; lange ~n to degradieren to degrade, to demote; -ung de-
take a long time; to make s-b sad {od sorry); gradation, demotion
-nd durable, permanent; constant; -Stellung dehnjbar extensible; elastic; (Metall) ductile;
permanent job; -welle perm, permanent figvague; -en to extend, to Stretch (out); to ex-
wave pand; (Wörter) to drawl; rej7 to Stretch (o.s.)
Daumen thumb ♦ ~ drehen to twiddle one’s -ung extension; lengthening; Stretching
thumbs; j-m d. — drücken to cross one’s fin- Deich dike, dam; -en to make a dike
gers; -abdruck thumb-print Deichsel pole, shaft; -n to manage, to
Daune down; eider; -ndecke eider-down, wangle
quilt dein your; poet thy, thine; -(ig)e yours; poet
Davit & davit thine; pl your people, your folks; -erseits on
davon from it; of it, about it (siehe von); (weg) your part; -esgleichen such as you; -ethalben,
away, off; das kommt — /that’s the result, that -etwegen, -etwillen for your sake; on your ac¬
serves you right!; —kommen to escape; count
-machen rej7 to make off; -tragen to carry Dekad|e (a period of) 10 days; -ent decadent;
away; to carry off (a.figj, (Sieg)to bear away —enz decadence
davor in front of it; before it; from it, against it Dekan dean; -at deanery
(siehe vor) Deklamation declamation; recitation; -ieren
dawider against it to recite; to declaim
dazu to it; for it (siehezu); for that purpose; in deklarieren to declare
axidition (to that); noch — as well, into the bar- Deklination declension; astr declination;
gain; er kann nichts — it is not his fault; -ieren to decline
-gehören to belong to it; -mal at that time; Dekoiletje d£colletage; -iert dfecolletö, low-
-tun to add -necked
Dekorateur 376 dezentralisieren

Dekorateur decorator; upholsterer; -ation ^ Depot Stores, storehouse; depot; deposit (of
scenery, d£cor; ~ationsmaler decorator; ^ securities etc)
scenic painter; -ieren to decorate Depression depression
Dekret decree; -ieren to decree deprimieren to depress
Deleg|at delegate; -ation delegation; -ieren der the, the one; pron who, that, which; -art
to delegate; -ierter delegate in such a way; to such an extent; ~artig of that
delikat delicate, tender; (köstlich) delicious; kind, such; etw ~artiges something like it;
(heikel)ticklish; -esse (Leckerei)dainty; (Zart- ~einst one day, some day, in years to come;
geföhl) delicacy (of feeling), tact; -essen- ^einstig future; ~en whose, of them; ~enthal-
geschäft delicatessen (shop) ben, ~entwegen, —entwillen for her (their,
Delinquent delinquent whose) sake; on her (their) account; ~gestalt
Delle dent in such a manner; ^gleichen, —lei of that kind,
dem siehe der, das; — ist nicht so that is not such; ~jenige the one, that one, he (who etc);
true; wie — auch sei however that may be; ~maßen to such an extent, so much; ~selbe the
wenn — so ist if that is so; —entsprechend, same; eben ~selbe the very same; —zeitig at the
—gemäß, —nach, —zufolge accordingly; there- time, for the time being; current, present,
fore; -nächst soon, shortly actual
Demagogie demagogue; -ie demagogy, de- derb compact, solid; (kräftig) stout, robust;
magoguery; -isch demagogic (grob) blunt, rough, rüde; coarse; -heit com-
Demarkationslinie line of demarcation pactness, solidity; bluntness, roughness;
demaskieren to unmask coarseness
Dement|i denial, d6menti; -ieren to deny; to des siehe der, das; J> D flat; -gleichen like-
disclaim; to issue a dfementi wise, ditto; -halb, therefore, for that reason,
Demobilis|ation demobilization; -ieren to de- that is why ...
mobilize Deserteur deserter; —ieren to desert
Demokrat democrat; —ie democracy; -isch Desinfektion disinfection; -ektionsmittel dis-
democratic infectant; -izieren to disinfect
Demonstr|ant demonstrator; -ation demon- Despot despot; -isch despotic
stration; —ativ ostentatious; —ativpronomen desillusionier|en to disillusion; -ung disillu¬
demonstrative pronoun; -ieren to demon- sionment
strate Desinflation disinflation
Demontjage dismantling, dismantlement; desinteressiert uninterested
-ieren to dismantle, to disassemble desodorierendes Mittel) deodorant
demoralisieren to demoralize Desorganisation disorganization; -iert disor-
Demut humility; ~ig humble, submissive, ganized, confused
lowly; -igen to humble, to humiliate; to desjsen siehe der; -senungeachtet neverthe-
abase; -igung humiliation; abasement less, notwithstanding; -wegen on that ac¬
den siehe der; ~en siehe der, die das count; on account of which; = deshalb
Denk|art way of thinking; -bar conceivable; Dessin design; -ateur designer
imaginable; —bar einfach most simple; ~en to Destüljat distillate; -ieren to distil
think {an of); daran ~en to bear in mind, to desto the, so much the
remember (to do); reßto imagine; — dir nur! Detail detail; /?/particulars; bis ins letzte — to
just fancy!; wo ~en Sie hin! what are you the minutest detail; retail (—handel r. trade);
thinking about!; d. Mensch ~t, Gott lenkt Man -lieren to detail
proposes, God disposes; -er thinker; -faul Detekt|iv detective; -or detector
mentally lazy, slow; -freiheit freedom of Deut doit, BE farthing; keinen — wert not
thought; -kraft intellectual power, brain- worth a brass farthing; -ein to subtilize; to
-power; ~mal monument, memorial; -mals- twist (the meaning of); to quibble; ~en to
pflege preservation of works of art; -münze point {auf to, at); to interpret, to explain; -lieh
medal; —schrift memorial; memorandum; distinct, clear; -lichkeit distinetness, clear-
-sport mental jerks; -stein memorial stone; ness; -ung interpretation, explanation; con-
-weise = —art; -würdig memorable, remark- struction {e-e ~ung zulassen to bear a c.)
able; -zettel object-lesson; j-m e-n —zettel deutsch German ♦ auf gut — to speak
geben to give s-b a lesson plainly; — mit j-m reden to call a spade a
denn for; then; (nach Komparativ) than; es sei spade, to give s-b a piece of one’s mind; -er
— unless, except; mehr — je more than ever; German; -land Germany; -tum German na-
-och yet, still, however tionality; German heritage
Denunz|iant informer, delator; -iation in- Devise motto, device; foreign currency, for-
forming against, denunciation, delation; eign exchange; -nbewirtschaftung currency
-ieren to inform against, upon; to denounce control
to the authorities Dezember December
Depesch|e telegram; —ieren to telegraph dezent unobtrusive; decent; J> soft
deponieren to deposit dezentral (in) decentralized (form); -isieren
deportieren to deport, to transport to decentralize
Dezigramm 377 Direktübertragung

Dezi|gramm decigramme; -liter decilitre; vient; ~bote (domestic) servant; ~eid official
-mal- decimal; -malbruch decimal (fraction); oath; -eifrig very eager; zealous; officious;
-malsystem decimal System; -me tenth; —gebäude office(s); ~grad (Mannschaften)
-meter decimetre; -mieren to reduce in num- rank, US grade; (Offiziere) rank; db rating;
bers, to decimate -leistung service; -lieh official; -mädchen
Diabet es diabetes; -iker diabetic maid (-servant); -mann porter; messenger;
diabolisch diabolic; bes ßg diabolical —pflicht compulsory military service; -reise
Diagnos|e diagnosis; ßg analysis; -tizieren to official journey; -stelle agency, office, author-
diagnose ity; —Stempel official stamp; —stunden office
Diakon deacon; -isse (trained) Lutheran hours; -tauglich fit for (military) service;
nurse -Verhältnis term of employment; -weg; auf d.
Dialekt dialect; -isch (mundartlich) dialectal; ~ weg through (the) official channels; -Woh¬
(Logik) dialectic; -ik dialectic; (Methode) nung official residence; -zeit period (o^/time)
dialectics of service; -zimmer office; -Zulage service
Dialog dialogue bonus
Diamant diamond; geschliffener — brilliant; Dienstag Tuesday
bes ßg adamant; -hart adamantine diesbezüglich referring to this; -er this;
Diapositiv (lantern) slide -jährig of this year; -mal this time; -malig
Diät diet; pl daily allowance; ~ halten to diet this, present; -seitig on this side; -seits on
(o.s.); -arzt, -assistentin, -köchin dietitian; this side; su this life, this world
-künde dietetics diesig misty, hazy
dich siehe du Dietrich skeleton key, picklock
dicht dense, thick; tight; close; (un¬ Differenz difference; -ieren to differentiate;
durchlässig) impervious (Jur to); —e density; to discriminate; to make distinctions; -iert
closeness; tightness; -en to make tight (air- varied, dissimilar; —iertheit variety; — ierung
tight, watertight); to tighten; & to caulk, US differentiation
calk; to write poetry; to compose; to rhyme; differieren to differ; to vary
-er poet; ~erin poetess; -ergäbe poetic gift; Diktjat dictation; pol dictated treaty, das —at
-erisch poetic(al); -erling versifier, poetaster; von Versailles the Treaty of Versailles; ~ato-
-halten to keep a secret, not to breathe a risch dictatorial; -atur dictatorship; ~at-
word; -igkeit = ~e; -kunst poetry, poetic zeichen reference; -ieren to dictate (to s-b);
art; -ung & seal, packing; poetry; poetical -iergerät dictating machine
work; fiction Dilemma dilemma
dick thick; fat; stout, corpulent; (groß) big, Dilettant amateur, dilettante; —isch amateur-
large; voluminous ♦ durch — u. dünn through ish
fair and foul, through thick and thin; etw — Dill dill
haben to be fed up with; 5. —etun to boast, to Ding thing; object; guter ~e sein to be in good
brag; ~bauch paunch; -bäuchig paunchy; spirits, cheerful; über d. —en stehen to be
-darin large intestine; ~e thickness; stoutness, above petty things; vor allen ~en above all;
corpulence; bigness; -fellig thick-skinned; das geht nicht mit rechten —en zu there’s s-th
-flüssig viscous, viscid; -häuter pachyderm; fishy about it; wie d. — e liegen as it is; -en to
-icht thicket, brake; -köpfig pig-headed, ob¬ hire; -fest: —fest machen to arrest; -lieh real;
stinate; —leibig stout, corpulent; -schädel pig- material; physical; -nsbums, -sda thingamy,
-headed person; ~te CD thickness, set; -wanst thingumbob
paunch dinieren to dine
die siehe der Dinkel speit
Dieb thief; burglar; -erei thieving; -esgut Diözese diocese, bishopric
stolen goods; -essicher burglar-proof; -isch Diphtherie diphtheria
thievish; s. —isch freuen to be as pleased as Diphthong diphthong
Punch; -stahl theft, larceny; (Einbruch) bur- Diplom diploma, certificate; -arbeit disserta-
glary tion; -at diplomat(ist); -atie diplomacy;
Diele board, deal, plank; floor; hall; ~n to -atisch diplomatic; -dolmetscher certificated
floor; to board interpreter; -iert certificated; -ingenieur di¬
dien|en to serve; womit kann ich (Ihnen) — en? ploma engineer, certificated engineer
can I help you? ♦ von d. Pike auf -en to rise dir siehe du
from the ranks; -er (man-)servant; butler; direkt direct; ^8T through; nicht - falsch not
buttons; -erin maid; -lieh useful, service- exactly wrong; first-hand; actual; -ion man¬
able agement; instruction, direction; -ive direc-
Dienst Service; duty (im - ond.; außer - off tive; -or managing director, manager; head-
d., w//retired); Situation, post; j-m e-n - lei¬ master; -orat directorate; directorship; -orin
sten to do (render) s-b a Service, to oblige; was manageress; headmistress; -orium board of
steht zu ~£fl.?what can I do for you?; j-m zu directors, board of managers, managing
—en stehen to be at s-b’s disposal; -abzeichen board, directorate; -rice manageress; -Über¬
badge; ~alter seniority; ~bar subject; subser- tragung live transmission
Dirigent 378 dozieren

Dirig|ent conductor; ßj> music director; -ieren Dolde bot umbel; -nförmig, -ntragend umbel-
J> to conduct; to direct, to rule; ~ismus con- liferous
trolled economy, statism doll awful; fantastic; e-e ~e Sache quite an
Dirnjd! lass; (Kleid) dirndl; ~e (Mädchen) girl; event
prostitute Dollar dollar, US sl buck
Dis J> D sharp Dolle db oarlock, bes BE rowlock
Disharmonjie disharmony; discord; -isch dis- dolmetschen to interpret; -er Interpreter
harmonious Dom cathedral; (Kuppel) dorne; fig vault;
Diskant treble, soprano; (Überstimme) des- -herr canon; -pfaff zool bullfinch
cant; -Schlüssel treble clef Domäne landed estateiT/gfield of activity, do-
Diskont discount; -ieren to discount; -satz main
(official) discount rate dominjant dominant; -ante dominant factor;
diskreditieren to (bring) discredit (on) J> dominant; -ieren to domineer
diskret tactful, discreet; reserved, unobtru- Domino (Stein) domino; (Spiel) dominoes
sive; -ion tact; secrecy; discretion Domizil domicile; -ieren to domicile (with
diskriminieren to discriminate against, to dis- s-b)
parage; -ierung discrimination against, def- Dompteur trainer, tamer
amation Donner thunder; vom — gerührt thunder-
Diskus ^ discus, umg platter; -werfen discus struck, stunned; ~n to thunder, to roar; fig to
throw fulminate (gegen against); -nd thunderous;
Diskujssion discussion; -tieren to discuss -schlag thunder-clap, thunderbolt; -wetter
Dispens exemption, dispensation; —ieren to thunderstorm; —wetter! damn it!; was zum
exempt (from); to excuse (from) — wetter ist das?what the dickens (odthe hell)
disponieren to plan ahead; to make (prelimi- is that?
nary) arrangements; —sition planning ahead, Donnerstag Thursday
making arrangements; instruction; $ disposi- Doppel duplicat-e; -adler two-headed eagle;
tion -decker ”*£" biplane; -deutig ambiguous, equi-
Disput dispute; -ieren to dispute vocal; -ganger double; — gleisig double-track;
Disqualifikation disqualification; -zieren to -griff } double stop; -kreuz double sharp;
disqualify -läufig double-barrelled; -laut diphthong;
Dissonanz dissonance -punkt colon; -reihig (Anzug) double-
Distanz distance; -ieren reflio dissociate o.s. breasted; -schlag turn; —seitig on both
(von from) sides; -sinn double meaning, double enten-
Distel thistle; -fink goldfinch dre; -sinnig ambiguous; -spiel double game;
Distrikt district —Stecker two-way plug; -stück duplicate; —t
Disziplin discipline; event; -arisch discipli- double, twofold; etw —t haben to have two
nary; -arstrafe disciplinary sentence; -arver- copies (etc) of s-th; -züngig double-tongued,
fahren disciplinary investigation (od proce- double-faced
dure); -ieren to discipline Dorf village; (Weiler) hamlet; —bewohner vil-
divers sundry lager; -gasthaus, -krug village inn; -leute
Dividend dividend; ~e dividend; bonus countryfolk; -ler villager; -lieh rustic
Diwan divan, settee Dorn thorn; & pin, mandrel, arbor; ein — im
doch yet, however; after all; though (am Satz¬ Auge 0. thorn in one’s side; -enhecke hedge of
ende)', but; yes, oh yes; ja - /yes, yes!; yes cer- thorns; -envoll, -ig thorny; -röschen Sleep-
tainly; but of course; nicht — /certainly not!, ing Beauty
don’t! (im Englischen oft durch Betonung des dörr|en to dry, to bake; to desiccate; -obst
Hilfsverbs oder Hinzufügen von to do aus¬ dried fruit
gedrückt) Dorsch cod
Docht wick dort there; - oben up there; - unten down
Dock dock; ~e skein; -en & to dock there; -her from there; -hin there, that way;
Dogge bulldog; (englische ~) mastiff -ig of that place, there; -zulande in that coun-
Dogma dogma; -tiker dogmatist; -tisch dog- try
matic Dos e box; (Einmach-) can, Z?£tin; (Zucker-)
Dohie jackdaw basin, bes US bowl; £ socket; = -is; ~en-
Doktor doctor; US oft physician; d. - milch tinned (canned) milk, (ungezuckert)
machen to take one’s doctor’s degree; -arbeit evaporated milk, (süß) Condensed milk;
thesis (for doctorate); -würde doctorate, doc¬ -enöffner BE tin-opener, can opener; -ieren
tor’s degree to measure out; to apply in appropriate instal-
Doktrin doctrine; ~är doctrinaire; adj doctri- ments; to regulate; -is dose
nal dös|en to doze; -ig sleepy, dull
Dokument document; -arfilm documentary Dotter yolk (of an egg); -blume marsh mari-
film; -arisch documentary; -ieren to prove gold; -gelb yolk-coloured
(by documents) Dozent lecturer (at a German universityj,
Dolch dagger; -stoß stab (with a dagger) -ieren to lecture, to teach
Drache 379 Droschkenplatz

Drache dragon; (Luft-) kite; (Weib) shrew, wheel; turntable; -ström f three-phase
termagant; -nhaupt jnjj gargoyle current; -Stuhl revolving chair; -tür revolving
Dragoner dragoon door; -ung turn; rotation; revolution; -zahl
Draht wire; cable; per — by wire ♦ auf — sein revolutions per minute, r.p.m.; speed
to be on the beam; -anschrift telegraphic ad¬ drei three ♦ er kann nicht bis — zählen he
dress; -antwort telegraphic reply; -en to wire; doesn’t know how many beans make five; ehe
~esel umg iron horse; -haarig wire-haired; man bis — zählen kann before you can say
—los wireless; -netz wire netting; —schere Jack Robinson; -achteltakt three-eight time;
wire-cutters; -Seilbahn funicular (od aerial) -eck triangle; -eckig triangulär; -einigkeit
railway; -verhau wire entanglements; -Walz¬ trinity; -erlei of three kinds; -fach threefold;
werk wire rod mill; -zange pliers; -zieher ßg triple; -faltigkeit Trinity; -farbendruck three-
wire-puller -colour print (od process); —felderwirtschaft
Draisine 7§T (inspection) trolley three-field System; —fuß tripod; -hundert
drakonisch Draconian, harsh three hundred; -hundertste three-hundredth;
drall buxom; robust; su & twist; bias; (Elek¬ -jährig three-year-old; triennial; -jährlich tri-
tronen-) spin ennial; -käsehoch midget, little fellow;
Drama drama; -tiker playwright, dramatist; -klang triad; -mal three times; -malig re-
-tisch dramatic; -tisieren to dramatize; to peated three times, thrice repeated; -monatig
take too seriously; -turg dramatic critic, liter- three-month-old; lasting three months; -mo¬
ary adviser; stage producer; -turgie drama¬ natlich quarterly; -rad tricycle; -seitig three-
tu rgy -sided; trilateral; —silbig trisyllabic; -sprung
dran siehe daran; ich bin — it is my turn; gut hop, Step and jump; -ßig thirty; -ßigste
— sein to be well off; — denken to keep in thirtieth; -stellig of three digits; -stimmig for
mind, to remember; -kommen: er kommt — three voices; -stockig three-storied; -tausend
it’s his turn; wer kommt (ist) — .?whose turn is three thousand; -tausendste three-thou-
it?; —kriegen to get the better of s-b; -sein: ich sandth; —teilig in three parts, tripartite; -vier¬
war — I had my turn teltakt triple time, three-four time; -zehn thir-
Drän|age drainage; —ieren to drain teen; -zehnte thirteenth; -zimmerwohnung
Drang urge, impulse; throng; pressure; -ein three-room flat
to push, to shove; -en to press, to crowd; to drein siehe darein; -reden to interrupt, to ob-
hurry, to urge; rejI to force one’s way; -sal ject; -schlagen to strike (hard)
hardship, affliction; distress; -salieren to ha- dreist bold, daring; impudent, cheeky; ~ig-
rass, to worry; to oppress keit boldness; impudence
drapieren to drape Drell drill; (Matratzen-) tick(ing)
drastisch drastic; - ausgedrückt put crudely Dreschje thrashing; -en to thresh; (prügeln) to
dräuen siehe drohen thrash; -er thresher; -flegel flail; -maschine
drauf siehe darauf; — u. dran sein to be on the threshing machine, thresher
point of (doing); -ganger dare-devil; pushful Dress|eur trainer; -ieren to train; (Pferd) to
person; -gehen to break up, to catch one’s break in; ~ur training; breaking in; -urreiten
death; -kommen to remember, to find out; dressage
eins - kriegen to get a slap in the face Drill mil drill; -bohrer (automatic) drill; -en
draus siehe daraus; -bringen to confuse, to to drill; -ich drill; -ichanzug mil fatigue
puzzle; -kommen to lose the thread (of what uniform; -ing triplet; (Gewehr) three-bar-
one is doing) relled gun; -maschine i drill
draußen out of doors; outside; abroad dring|en to penetrate (in into, durch through);
drechs|eln to turn (on a lathe); -1er (wood) to force one’s way (in into); — en auf to insist
turner; -lerbank wood turning lathe; -lerei on; ~en in j-n to urge s-b (to do); -end urgent;
turnery adv badly; -lieh urgent; -lichkeit urgency;
Dreck dirt, filth, (Straße) mud ♦ das geht dich -lichkeitsstufe (degree of) priority
e-n — an that’s none of your damned busi- dritt|e third; ~el third (part); -ein to divide
ness; —ig dirty, muddy into three; -ens thirdly; -er third party, other
Dreh turn ♦ den (richtigen) — herausbekom¬ party; -letzt last but two
men (herauskriegen) io get the hang of it, to get droben up there; (there) above; on high; up-
the knack of it; -bank (turning) lathe; —blei- stairs
stift propelling pencil; -brücke swing bridge; Drog|e (crude) drug; -erie (German-type)
-buch (Roh-) scenario, (kurbelfertig) script, drugstore, BE chemisf s shop; -ist druggist
continuity; -buchverfasser scenarist; script Drohjbrief threatening letter; -en to threaten,
(od continuity) writer; -bühne revolving to menace; -ung threat, menace
stage; -en to turn, to rotate, to revolve; to Drohne drone; ~n to resound, to roar; to
turn; (Tau)to twist; to roll, to wind; (Fi/m) to boom; su roar(ing); boom
shoot; 5. — en um (ßg)to hinge on, to be a ques- drollig droll, funny, comical
tion of (weather etc); —er lathe operator, Dromedar dromedary
turner; -moment torque; -orgel barrel-organ; Droschke cab; -nkutscher cabman; -nplatz
-punkt fulcrum; pivot; -scheibe potter’s cabstand
Drossel 380 durcheinanderbringen

Drossel zoo/thrush; (Wild) throat; & throttle; dumpf (Ton) hollow; (Schmerz) dull; (Luft)
-klappe throttle valve; ~n to throttle; to heavy, close; muggy; (muffig) musty, stuffy;
strangle; ßg to curb /iggloomy; ~ig stale, musty
drüben over there, beyond Düne dune
drüber siehe darüber Dung düng; ~en to manure, to düng, to ferti-
Druck pressure; compression; squeeze; (Last) lize; -emittel fertilizer, manure; ~er fertilizer,
bürden, strain; CD print(ing), impression; manure; ~erhaufen dunghill; —grübe manure
(~type) type; im - in the press, ßg in a tight pit
place; in - gehen to go to the press; in - dunkel dark; dusky; (düster) gloomy; (Brot)
geben to send to the press; -buchstabe type; brown, dark; ßg obscure ♦ im ~n tappen to be
-bogen proof(-sheet), signature; -eberger in the dark; j-n im ~n lassen to leave s-b in the
shirker; ~en to print; ~en to press, to squeeze; dark about s-th; su = -heit darkness; obscu-
(Schuh etc) to pinch; ~en auf to bear on\ßgio rity; -farbig dark-coloured; -kammer dark
depress, to worry; reßto shirk; to steal away; room; -n to grow dark
-end heavy; burdensome; (Luft) dose, sultry; Dünkel conceit; arrogance; -haft conceited,
-er printer; -erei printing-office, printing- arrogant
-works, US a. printery; -erschwärze printer’s dünk|en to seem; es — t mich, mich — rit seems
ink; -er latch; (Gewehr) trigger; ~farbe to me; reß to fancy o.s.
printer’s ink; -fehler misprint, printer’s error; dünn thin; dilute; slender; (Stoff) fine, flimsy;
pl (in Büchern) errata; -fertig ready for the rare; weak ♦ — gesät few and far between; 5.
press; -form form, BE mst forme; -knöpf — emachen to make o.s. scarce; -darin small
press-stud, patent fastener; £, push-but- intestine; -heit thinness; weakness
ton; -legung printing, going to print; -luft Dunst haze; (dichter) mist; fume ♦ j-m blauen
compressed air; -luftbremse pneumatic — vormachen to bamboozle s-b; keinen
brake; -messer pressure gauge; -posten umg blassen — haben not to have the faintest idea;
soft job; -presse printing-press; -pumpe pres¬ ’-en to evaporate; to steam; ~en to stew; ~ge-
sure pump; -reif ready for the press; -sache bilde phantom; -glocke blanket of smog; -ig
printed matter; -schrift type; publication; hazy, misty; -kreis atmosphere
-sen to hesitate; to dawdle; -stock wood- Duplikat duplicate
-block; plate; -text letter-press, (printed) text; Dur major (key)
-type letter; -verfahren pnnting-process; durch through; by (means of); because of;
-Vorlage copy during, throughout; d. ganzen Tag — all day
drum siehe darum ; d. - u. Dran the extras, in- long, d. ganze Nacht — all night long; d. ganze
cidentals; mit allem — u. Dran hook, line and Zeit - all the time; — und - through and
sinker through, thoroughly
druntjen below, down there; -er siehe darun¬ durcharbeiten to work through; to study thor¬
ter; ~er u. drüber topsy-turvy, higgledy-pig- oughly; to go carefully through; reß to get
gledy; in great confusion through, to work one’s way through
Drüse gland durchaus quite, thoroughly; all right; abso-
Dschungel jungle lutely, by all means; (vor a^yenough; — nicht
du you; poet thou; auf — w. — stehen mit io be not at all, by no means, (vor adj) far from
on terms of intimacy, on very familiär terms durch|beißen to bite through; reß to fight
with s-b one’s way through; -betteln reßio live by beg-
Dübel dowel (pin), peg ging; -bilden to train, to educate thoroughly;
Dublette doublet -blättern to leaf through; to run through, to
duck|en to duck, to stoop; ßg to humble; reß skim through
to duck, to stoop; ßg to humble o.s., to Durchblick view, vista; insight; ~en to look
knuckle under; -mäuser coward, sneak through, to see through; — en lassen to (give a)
dudeljn to play on the bagpipe; -sack bag- hint, to suggest
pipe(s) durchbohren to bore through, to pierce; to
Duell duel; -ieren reß to fight a duel (mit perforate; -brechen to break through; to pene-
with) trate; -brochen (Stoff) open-work; -brennen
Duett duet to burn through; f to blow out, BE to fuse; ßg
Duft fragrance, scent, aroma; odour; ~en to be umg to bolt; -bringen to carry through, to
fragrant, to smell sweet; -end fragrant; ~ig = bring through; (Geld) to squander, to throw
~end; airy, light away; reß to support o.s.; -bruch break-
duld|en to bear, to endure; to suffer; to toler- through; breach; rupture; -denken to think
ate; -er sufferer; -sam tolerant, patient; over; -dringen v/to penetrate, to permeate; vi
-samkeit tolerance, patience; -ung tolera- to get through \figio succeed; -dringend pene-
tion trating; piercing, shrill; -drücken to press
dumm stupid, dull; ignorant; -dreist impu- through; ßg to force
dent; —heit stupidity, dullness; a stupid thing; durcheinander in disorder; confusedly; su
-köpf stupid fellow, blockhead, loggerhead; confusion, disorder; muddle; -bringen to con-
-köpfig stupid fuse, to befuddle
durchfahren 381 durchsuchen

durchfahr|en to drive through, to travel to thrash soundly; -queren to cross, to tra¬


through; fig to flash across; ~t passage, thor- verse; -rasseln to rattle through; (Prüfung) to
oughfare; (Tor) gateway fail; -rechnen to reckon up, to count over; to
Durchfall failure, fall; $ diarrhoea; -en to fall check
through; (Prüfung) to fail; ~en lassen to fail Durchreise journey through, passage; auf d.
durchjfechten to fight out; re,fl to fight one’s - durch on the (his etc) way through; ~n v/to
way through; -finden rej7 to find one’s way travel extensively through (od over); v/to pass
through; -fließen to flow through; -fluß flow- through, to cross; -nder passing tourist,
ing through; -forschen to search through; to through-passenger; -visum transit visa
investigate; (Land) to explore; -fragen to in- durch|reißen to tear (in two); to break; v/to get
terrogate; -fressen to eat through; to corrode; torn, broken; -rennen to run through; -rieseln
rej7 to struggle through; -frieren to freeze to run through, to flow through; fig to thrill;
through and through —sacken "t“ to stall; -schauen v/ to look
Durchfuhr transit through; -schauern to shudder
durchführjbar practicable; feasible; ~en to durchscheinen to shine through; -d transpar¬
convey through; fig to carry through, to ac- ent
complish; -ung accomplishment, execution; durch|scheuern to rub through; vi to wear
-ungsbestimmung, -ungsverordnung (imple- bare; -schießen to shoot through; O (Buch)to
menting) regulation (zu under) interleave, (Druck)to lead out; —schimmern to
Durchgang passage; (astr, Waren)transit; kein glimmer through; -schlafen to sleep (the
~ /no thoroughfare!; -ig throughout, without night) through
exception, commonly; -slager transit camp; Durchschlag colander, (Sieb) strainer; (car-
-sverkehr transit traffic; ^ through-traffic; bon) copy; -en to beat through, to drive
-svisum transit visa through; to strain; vi to strike through; to
durchgehen v/to examine, to work through; vi penetrate; to blot; fig to be effective, success-
to go through; (Pferd)to run away, to take the ful; refi to fight one’s way through; to rough
bit between one’s teeth; — der Zug through it
train, nonstop train durch|schlängeln refi to wind through;
durch|greifen to put one’s hand(s) through; fig -schleusen to pass through (the locks);
to take vigorous action; -greifend decisive, -schlüpfen to slip through (off); -schneiden to
thorough; -halten to hold out, to carry cut through, (Straße) to cross; refi to intersect
through; utng to stick it out; -hauen to cut Durchschnitt cut(ting through); math intersec-
through; to thrash; refi to hack one’s way tion; (^wer-ylcross-section; average (d. — neh¬
through; -hecheln to hackle; fig to slate, to men to average); -lieh adj average; adv on an
pull to pieces; -helfen to help through (out); average; —s- average
-jagen v/to drive through; v/to rush through; durch|schreiben to (make a) copy; -schrift
-kämpfen to fight out; refi to fight one’s way (fair) copy; -schuß (Weben) weft, woof; CQ
through; -kochen to boil thoroughly; -kom¬ lead, space-line, (Blatt) interleaf; $ a shot
men to get through (along); to come through; through; -schütteln to shake well, thoroughly;
to pass (durch e-e Prüfungen examination);//# -schwitzen to perspire profusely; -sehen to
to succeed; $ to get over; -kreuzen to cross; look over, through; vi to see through, to look
fig to frustrate; -laß passage, opening; outlet; through; -seihen to strain, to filter; -setzen to
-lassen to let through; to let pass; to filter; mix, to intersperse (mit with); to carry
-lässig pervious, permeable; penetrable through, to achieve; (mit Gewalt) to enforce;
Durchlauf passing through; passage; ~en v/to s-n Willen —setzen to have one’s way; refi to
run through; to run from one end to the other; succeed; to make one’s way;. . . hats. —gesetzt
(Schuhe) to wear out; vi to run through; to fil¬ has come to stay
ter through Durchsicht view, vista; inspection, review; re-
durchleben to live through, to go through; vision; -ig transparent, open, clear; -igkeit
-lesen to read through transparency
durchleuchten to light up, to illuminate; $ to durch|sickern to seep, to trickle through; to
X-ray; v/to shine through; -Heger to get bed- leak (through); fig to leak out; -sieben to sift;
sore; —lochen to punch; -löchern to perforate; -sprechen to talk over; -spülen to rinse; to
to make holes in; -löchert ragged; (voll flush
Löcher) holey; -machen to go through, to ex- durchstechen to pierce through; to prick; to
perience; to suffer cut, to dig through; vi to pierce, to penetrate;
Durchmarsch march through; -ieren to march -erei /?/underhand dealings
through durch|stecken to put through; -stich
durchjmengen to mix; -messen to measure; to cut(ting); piercing; tunnel; -stöbern to rum-
traverse; -messer diameter; -müssen to be mage through; -stoßen to push through, to
forced to pass; to have to pass; -nässen to wet thrust through; to stab; to transfix; to break
through, to soak; -nehmen to go through through; -streichen to cross out, to strike out;
(over), to work through; to deal with; -pausen to cancel; -streifen to roam through, to rove;
to trace; -peitschen to whip soundly; -prügeln -strömen to flow through; -suchen to search
Durchsuchung 382 ehemalig

(through, all over); ~suchung search; police D-Zug express train, BE fast train; (Durch¬
raid; -tanzen to dance all (night), to dance gangszug) corridor-train
through (all the dances); (Schuhe) to wear out
by dancing ; -tränken to impregnate, to satu-
rate, to permeate; -treiben to drive through; E
(Kochen)to strain; -treten to tread through; to
press down completely; (Schuh) to wear out by E, e (the letter) E, e; J> E; E-Dur E major; e-
walking; -trieben cunning, artful; -wachsen Moll E minor
to grow through; adj streaky; -wärmen to Ebbe ebb, low tide ♦ bei ihm ist — (in d. Kasse)
warm thoroughly; -waten to wade through; he is hard up; ~n vi to ebb
-weg throughout; consistently; on the whole; eben adj even, flat; smooth; level; math
su passage; -weichen to soak (through); vi to plane; zu —er Erde on the ground floor; adv
become soaked (wet); -winden to wind just {das ist es — that’s just it), even; evenly;
through; rej7 to wind through, to struggle exactly; — crs/just now; — deshalb, deswegen
through; -wirbeln to agitate, to whirl; -wirken for that very reason; —bild (the very) image,
to interweave; -wühlen to root up; to rum- likeness; -bürtig equal; equal in birth; -da,
mage; rej7 to dig one’s way through (out); -dort in that place, there; -derselbe the very
-zählen to count over (one by one); —zeichnen same; -e plain; fig level; math plane (schiefe
to trace; -ziehen to draw through; (Nadel) io ~~e inclined pl.) ♦ auf d. schiefe ~~e geraten to
thread; to interlace, to interweave; (Fluß) to go wrong, to get into crooked ways; -falls
run through; to pass, to march through; vi to likewise, too, also; -maß symmetry, harmony;
pass, to march through; —zucken to flash (due) proportion; —mäßig symmetrical, pro¬
through; -zug passage; march through; (Luß) portionale; -so ar/vjust as, so; quite as; —so
(through) draught, US draft wie and, as well as; -sogern, -sogut adv just as
dürfen may (might), to be allowed to, to be soon, just as well
permitted to; to dare, to venture; darf nicht Ebenholz ebony
may not, must not, is not permitted to; darf ich Eber boar; -esche mountain ash
bitten? please!, will you kindly ...?; ich darf ebnen to level, to smooth; (ßg Weg)io pave
Sie bitten may I ask you (to do), I must ask you Echo echo; -en vi to echo; -lot echo-sound-
(to do); darf s. nicht wundern, wenn must not er
be surprised if; dürfte ich ... may I (accom- echt genuine, true, real; (Wein) unadulter-
pany you); dürfte (= wahrscheinlich) will (that ated; (Metall) pure; (Farbe) fast; (Haar) natu¬
will be the so/ution), probably (that is probably ral, own; (Text, Urkunde) authentic; legiti-
a mistakef er dürfte kaum ... I doubt that mate; (Bruch)proper; -heit genuineness; fast-
he ... ness; authenticity; legitimacy
dürftig needy, indigent; (schlecht) poor; insuf- Eck|e corner; angle; edge; (Kurve)i\xrmn%\ an
ficient; -keit need, indigence; poorness allen —en und Enden everywhere ♦ j-n um die
dürr arid, barren; dry, parched; dried, with- ~e bringen to murder, slto do s-b in; -ball
ered; (mager) lean, skinny; ~e aridity; dry- corner-kick; -ig angular; cornered; -stein
ness; drought corner-stone; (Karten) diamond; -zahn eye-
Durst thirst; e-n über d. — trinken to have a -tooth, canine tooth
drop too much; -en, ~en to be thirsty; fig to Ecker acorn; beechnut
thirst (nach after), to crave (nach for); ~ig edel noble, well-born; (großmütig) generous;
thirsty (Metall) precious; —mann nobleman; -metall
Dusche shower-bath, douche; e-e kalte — a precious metal; -mut magnanimity, generos-
cold douche, a damper; ~n to douche ity; —mütig magnanimous, generous; —stein
Düse (zerstäubend) nozzle; (strahlbildend) jet; precious stone, jewel; -tanne silver fir; -weiß
-nantrieb jet propulsion; -nflugzeug jet(-pro- bot edelweiss
pelled) aeroplane; -njäger jet fighter Efeu ivy; -bewachsen ivy-clad
Dusel luck, fluke; großen — haben to have a Effekt effect, result; -en belongings, movable
run of luck, to hit the jackpot; (Schwindel)gid- estate, property; movables; (Wertpapiere) Se¬
diness, dizziness; ~ig giddy, dizzy; ~n to curities, Stocks, bonds; -enbörse stock ex-
doze change; -enmakler Stockbroker; -hascherei
Dussel blockhead, mug claptrap, showing-off; ~iv real, positive, ac-
düster gloomy, lurid; melancholy; -keit tual; -voll effective
gloom; melancholy egal alike, the same; das ist mir ganz — it’s all
Dutzend dozen; 12 — gross; -mal dozens of the same to me
times; -weise by the dozen Egel leech
duz|en = auf d. —fuß stehen mitio say „du“ to, Egge harrow; ~n to harrow
to thou; -freund chum, intimate friend Egoismus egoism; selfishness; -ist egoist;
Dyn dyne; -amik dynamics; ßg strength, -istisch egoistic(al); selfish
force; motive; -amisch dynamic (a.ßg)\ -amit ehe conj before, until; -dem, -mals adv for-
dynamite; -amo dynamo, generator; -astie merly, once, before this time; —malig adj for-
dynasty; -astisch dynastic mer, late; —malige(r) Schüler(in) alumnus
eher 383 Eigensinn

(alumna); -r a^vsooner, rather (als than); be- able, decent; -verlust loss of civic rights;
fore (he would die b. he lied); nicht ~r als not -würden Reverend; -würdig venerable, rever-
until; -stens adv as soon as possible, at the end
earliest; very soon ei interj why!, ah!, indeed!
Ehe marriage, matrimony; wilde - concubi- Ei egg; verlorene~erpoachedeggs; wie e. — d.
nage; -brechen to commit adultery; andern as like as two peas ♦ wie aus dem — ge¬
-brecher(in) adulterer (adulteress); -breche- pellt as if he had just come out of a bandbox;
risch adulterous; -bruch adultery; -bund, spick and span; d. - d. A'o/ww^wj'Columbus’s
-bündnis marriage-tie; matrimony; -frau egg, the solution; wie e. rohes — behandeln to
wife, spouse; -gatte husband; -hälfte better handle with kid gloves; wie auf ~ern gehen to
half; -leben married, wedded life; -leute mar- walk like a cat on hot bricks; -dotter, -gelb
ried couple, spouses; —lieh matrimonial, con- yolk; -erbecher egg-cup; -erkuchen Omelette;
jugal, nuptial; marital; (Kind) legitimate; -erlöffel egg-spoon; -erpflanze egg-plant;
-liehen to marry; -los unmarried; single; -lo- -erschale egg-shell; -erstock $ ovary; -för¬
sigkeit celibacy; -mann husband; -paar mar¬ mig oval, egg-shaped, oblong; -leiter $ ovi-
ried couple; -recht marriage law; -ring wed- duct; -schnee whipped white of an egg; -weiß
ding ring; -Scheidung divorce; -Scheidungs¬ white of an egg, albumen; protein; -weißhal¬
klage divorce suit; —Schließung marriage; tig containing protein; -weißstoff protein
-schließungsurkunde marriage certificate; Eib|e yew(-tree); -isch hibiscus
-stand married state; wedlock; -Stifter Eichjamt Office of Weights and Measures;
matchmaker; -versprechen promise of marri¬ -bäum oak(-tree); ~e oak; ~el acorn;
age; -vertrag marriage contract; -weih wife, -elhäher jay; -en v/to gauge, to calibrate; adj
ehern brazen; brass; bronze [spouse oaken, of oak; -enlaub oak leaves; -horn,
Ehrabschneider slanderer; -abschneidung -hörnchen, -kätzchen squirrel; -maß gauge
defamation, slander; -bar honest, respec- Eid oath; (j-m) e-n — leisten (abnehmen) to
table; honourable; decent; -barkeit respecta- take (od administer) an oath (to s-b); falscher
bility; decency; ~e honour; respect; (Rufrep- — false oath, perjury; -am son-in-law;
utation; auf~(e)u. Gewissen on one’s honour; -brecher perjurer; -bruch perjury; -brüchig
j-m d. letzte ~e erweisen to pay s-b the last tri- (having) perjured; -esformel form of oath;
bute of respect; -en to honour, to revere; to re¬ -es Statt: an E. S. erklären to declare on oath;
spect -esstattliche Erklärung (schriftl.) affidavit;
Ehren|amt honorary post; -amtlich adjhonor- Statement given as an oath; (mündl.) deposi-
ary; non-professional; -bezeigung mark of re¬ tion; -genossenschaft confederation, league;
spect; reverence; salute; -bürger honorary Cit¬ the Swiss Confederation; -lieh on (by) oath;
izen; ~bürger werden to receive the freedom of sworn; —genössisch Swiss
the city; -bürgerrecht freedom of a city; ~dok- Eidechse lizard [duck
tor honorary doctor; -gast guest of honour; Eider|daunen pl eider(down); -ente eider-
distinguished guest; -geleit retinue, suite; Eifer zeal, ardour, fervour; eagerness ♦ im —
-gericht court of honour; — (grab)mal ceno- d. Gefechts in the heat of the fray; -er zealot;
taph; war memorial; -haft adj honourable, -n to be zealous; to strive (nach after); — n ge¬
honest; high-principled; -hain memorial gen to inveigh against; -n um to vie (with s-b)
grove; -halber adv (or honour’s sake; -handel in (doing s-th); —« über to get angry about;
affair of honour; -karte complimentary -sucht jealousy; -süchtelei petty jealousy;
ticket; -kleid ceremonial dress; -kränkung in- -süchtig jealous (auf of)
sult, affront, (schriftl.) libel; -mal monument; eifrig eager; zealous; keen, ardent
siehe ~ (grab)mal; -mann man of honour; eigen adj own, proper; (eigenartig) peculiar,
dunkler ~mann shady character; -mitglied stränge, odd; (besonders) separate, special;
honorary member; -preis prize; bot speed¬ (wählerisch) fussy, choosy; (innewohnend) in¬
well; -rechte (bürgerliche) civic rights; ~ret- herent, intrinsic; s. etw zu — machen to adopt,
tung rehabilitation; apology; vindication; to utilize s-th; -art peculiarity, individuality;
-rührig defamatory, libellous; -titel honorary feature; -artig peculiar; -artigkeit peculiar¬
title; title of honour; -voll creditable, honour¬ ity; -brötler crank, eccentric; -dünkel self-
able, respectable; -wert respectable, honour¬ -conceit; -gewicht dead (od net) weight;
able; -wort word of honour; -Zeichen decora- -händig with one’s own hand(s); (Brief auto-
tion, medal; mark of distinction graph; -heit peculiarity; idiosyncrasy; idiom;
ehr|erbietig respectful, reverent(ial); -erbie- -liebe egotism, self-complacency; amour-pro-
tung respect; veneration, reverence; defer- pre; -lob self-praise; -mächtig arbitrary, un-
ence;' -furcht awe; respect, reverence; authorized; by one’s own decision (odpower);
-furchtgebietend awe-inspiring, awesome; -name proper name; noun; -nutz selfishness,
-fürchtig reverential; -gefühl sense of ho- self-interest; -nützig selfish, self-seeking; -s
nour; self-respect; -geiz ambition; -geizig adv on purpose; particularly; expressly, spe-
ambitious; -lieh honest, fair, sincere; bona cially; -Schaft quality; property, feature; attri-
fide; -lichkeit honesty; -los dishonourable; bute; capacity (in m-r — als in my c. as);
-losigkeit dishonesty, infamy; -sam respect¬ -schaftswort adjective; -sinn obstinacy, stub-
eigensinnig 384 einerlei

bornness; wilfulness; -sinnig stubborn, wil- build in; to install, to fit; -baumöbel built-in
ful; obstinate; -ständig independent; -tlich furniture; -bäum log-canoe, dug-out; ''-be¬
adjtrue, real; actual; proper, essential; intrin- greifen to include, to comprise; -begriffen in-
sic; tf^vreally, exactly; actually; in a way; es cluded, inclusive; -behalten to keep back, to
ist -flieh schade it’s a pity in a way; rather (I detain; to withhold; -beinig one-legged
rather wanted the penci!) einberuf|en pari to convene, to summon, to
Eigentum property {an in); bewegliches — per¬ convoke, to call together; m/7 to call out, up;
sonal property, movables; unbewegliches — -ung summoning; calling up; m//call-up, US
real estate, immovables; -er owner, proprie- induction
tor; rechtmäßiger—errightful owner; holder in einbettjen vt&,ftg to embed; ftgto surround
due course; -lieh proper; specific; peculiar, (in with); -ig single(-bedded); -zimmer
odd, stränge; -lichkeit peculiarity; (Merkmal) single(-bedded) room
feature, characteristic; -sanspruch Claim of einjbiegen vrto bend inwards; vito turn (in e-e
ownership; -srecht (legal) title (to property); Straßeinto a Street); -bilden reflXo imagine, to
-sübertragung transfer of title; -surkunde title fancy, to think, to believe; 5. etw —bilden (auf)
deed; —swohnung owner-occupied flat (od to pride o.s. (on); to flatter o.s., to fancy o.s.;
house), condominium sie bildet s. zu viel ein she thinks too much of
Eigenjversorgung self-sufficiency; —wärme herseif; darauf brauchst du dir nichts einzu¬
specific heat; body heat; -Wechsel promissory bilden this is nothing to be proud of; -bildung
note; -wille wilfulness; —willig wilful; self- (Vorstellung) imagination, fancy; (Dünkel)
-willed conceit, presumption; -binden CD to bind;
eignjen refl to be suited, adapted, qualified -blasen to blow into; fig to whisper, to
(zu, Jurfor); -er owner; —ung (Person) qualifi- prompt; -bläser prompter, insinuator;
cation, aptitude; (Sache) suitability; -blenden 4^ IB> to fade in; -bleuen to beat
—ungsprüfung aptitude (od ability) test into s-b; to inculcate (j-m on s-b); —blick in-
Eiland island, isle >sight (— gewähren in to give i. into)
Eilbestellung s? express delivery; -bote Cou¬ einbrechlen vt to break open; vi to break in, to
rier; durch -boten by express, (Briefaufschrift) give way; to break through (the ice); (Dieb) to
express; -brief 7?/: express letter, US special break in (to a house), umg to burgle, bes US to
delivery letter; -e hurry, haste; speed; ich burglarize; (Kälte) to set in, to begin; die
habe (bin in) -e I’m in a hurry; es hat keine ~e Nacht bricht (her)ein night is falling; -er bur-
there’s no hurry; -en (a. refl) to hurry, to has¬ glar, housebreaker
ten; to make haste; es —t'\X is urgent; ~t!(auf einjbrennen to brand; to burn; (Glasur) to
Brief) urgent; -ends adv hastily, speedily, bake; $ to cauterize; -bringen to bring in;
quickly; -fertig hasty, rash; -fertigkeit speed- to file; (Ertrag) to yield; (aufholen) to make up
iness; hastiness; alacrity; -fracht, -gut ex¬ for, to retrieve; CD to get in; -brocken vt to
press goods; ~ig urgent; quick, hurried; es ist crumble; s. etw -brocken to get o.s. into trou-
—ig it is urgent; es -ig haben to be in a hurry; ble; to put one’s foot in it
-marsch forced march; ~post express deliv¬ Einbruch burglary; housebreaking; fig, mii
ery; ~zug limited stop passenger train; -zu- breakthrough, a breaking into; - der Nacht
stellung BE express delivery, US special nightfall; — der Dunkelheit dusk
delivery Einbuchtung dent; bay
Eimer bücket, pail einbürgerjn vt to naturalize; to adopt; reflXo
ein (Artikel) a, an; (Zahlw., pron) one; —es become naturalized; (Wörter etc) to be
Tages one day; ~ und derselbe the very same; adopted; -ung naturalization
manch —ermany a one; ~ ums andere Malal- Einbuße loss, damage; ~n to lose, to forfeit; to
ternately; j-s — u. alles sein to be the apple of suffer a loss
s-b’s eye; —er von beiden either; — für allemal ein|dämmen to dam up, to bank up; fig to
once and for all; in —em/or/continuously, in- check; -decken reflXo lay in a störe (m/7 of);
cessantly; (adv) nicht — noch aus wissen to be -decker -£■ monoplane; -deutig clear, plain;
at one’s wit’s end; — und aus gehen to fre¬ definite; obvious
quent eindring|en to penetrate; to invade (in e. Land
ein|achsig two-wheeled; -akter one-act play; a country); to break in (in on); to force one’s
-ander each other, one another; -arbeiten vt way in(to); (aufj-n)Xo press upon (s-b); -lieh
to train on the job; refl to familiarize o.s. (in impressive; urgent; emphatic; -ling intruder
with); to work o.s. in; -armig one-armed Eindruck konkr, fig impression (auf on); —
einäscher|n to burn to ashes; (Leiche) Xo cre- machen auf j-n to impress s-b; ~en to imprint;
mate; -ung cremation; incineration; -ungs- ~en to squash, to crush; to impress; -svoll im¬
halle crematorium pressive
einjatmen to breathe, to inhale; -atmung ein|ebnen to level, to even (up); -ehe monog-
breathing, inhalation; -äugig one-eyed amy; ~en to unite; -engen to narrow; to
Einbahnstraße one-way Street; —balsamieren compress; to cramp
to embalm; -band CD binding; (Buchdeckel) einer pron one, somebody; su (Zahl) digit;
cover, case; -bändig in one volume; -bauen to math unit; single-sculler; -lei adj one and
einerseits 385 einheiraten

the same; all the same; —lei ob regardless tion; installation; inauguration; importation;
whether; su sameness; monotony; -seits, —ungslehrgang orientation course
einesteils on the one hand ein|füllen to fill in, to pour in; (in Raschen) to
einexerzieren to drill, to train bottle; -gäbe petition
einfach adj single; simple; plain; modest; Eingang entrance; entry; (Brief receipt, ar-
primitive; primary; elementary; low-born; rival; coming in; kein — no entry; nach — on
adv fig simply; -heit simplicity; plainness; receipt; -s adv at (in) the beginning
modesty eingebjen to give, to administer; Stto present,
einfädeln to thread; ßg to contrive to file, to send in; fig to inspire with, to
einfahr|en vt to bring in; ($, Pferd) to break prompt; -ung inspiration
in; « to run in; v/to enter (aport), to drive in; eingebaut built-in; -bildet imaginary;
to pull in; (Grube) to descend; —t drive, en- conceited, stuck-up; —hören native ; fig'xxmatz;
trance, gateway; & entrance; (Grube) de- bibl only-begotten; -borener native; -denk
scent mindful of, remembering; -fallen adj ema-
Einfall falling down, downfall; collapse; mil ciated, hollow (-cheeked); sunken (eyes);
invasion, inroad; (Idee) idea, brain-wave, -fleischt inveterate; confirmed (bachelor)
whim; phys incidence; —en to fall down, to eingehen vt (Ehe) to contract; (Wette) to
collapse; J> to join in, to chime in; mil to in- make; (Verpflichtung)to incur; (Risiko)to run;
vade; phys to be incident; mir fällt ein it occurs vi to come (go) in, to arrive; (aufhören) to
to me; es fällt mir nicht ein I cannot remember cease, to stop, to come to an end; (Tier)to die;
(think of) it; es fällt mir nicht ein, das zu tun I (Pflanze) to wither; to decay; (Wolle) to
wouldn’t dream of doing it; catch me doing shrink; — auf to consider, to agree to; —d adj
that; was fällt dir ein? what do you mean by thorough; detailed; exact; nicht ~d (Stoff)
it?; who do you think you are; —swinkel angle shrink-proof
of incidence eingelegt inlaid; (Obst) preserved; (in Essig,
Einfalt innocence; simplicity; naivet£; -ig Salz) pickled; -machtes preserves; jam; (in
simple, innocent, foolish; naive; -spinsei sim- Essig) pickles; -meinden to incorporate;
pleton —nommen prepossessed (für in favour of);
Einfamilienhaus self-contained house, one- prejudiced (gegen against); von s. — nommen
-family dwelling conceited; -rückt Q3 inserted; -schrieben
ein|fangen (a.fig)to catch; to capture; -farbig registered; -sessen resident, established (alt
of one colour; (Stoff) plain; -fassen to border; ~sessen old-e.); —ständnis confession; avow-
to trim, to edge; to bind; (mit e-r Borte) to al; -stehen to admit, to confess; to avow; offen
braid; (in Gold) to mount (in gold); (Stein) to —stehen to make a clean breast of; -strichen
set; to enclose; -fassung border; edging, trim- once-accented; -tragen registered; -weide in-
ming; binding; mounting; setting; enclosure; testines, bowels; entrails; —weiht initiated;
-fetten to grease; to lubricate; -feuchten to -wohnen refi to accustom o.s. (to); -wurzelt
wet; —filtrieren to infiltrate; -finden refi io ap- deep-rooted; inveterate; -zogen mil called
pear, to turn up; -flechten (Haare) to plait; up
(Rede) to interlard with; to put in; -fließen to ein|gießen to pour in, out; -gittern to fence
flow in; —fließen lassen fig) to remark (od in; —glas monocle; -gleisig single-track;
mention) casually; -flößen to administer, to -gliedern to incorporate; to insert; to fit into;
give,; fig to inspire (with s-th), to instil; -fluß to integrate; -graben v///to dig in, to entrench;
influx; flowing in; fig influence (auf on); to bury (a. fig); fig to engrave; —gravieren to
-flußreich influential; -flüstern to whisper to, engrave; —greifen vi to catch; to interlock;
to insinuate; -flüsterung insinuation; -for¬ » to gear; mil to come into Operation; fig to
dern to demand back; (Schulden) to call in; intervene; to interfere; to interrupt, to enter
(Steuern) to collect into (a conversation); —griff $ Operation; fig
einförmig uniform; monotonous; -keit uni- intervention, interference; St encroachment,
formity; monotony infringement; -haken to hook into; to fasten;
einfried|en to enclose, to fence; -ung enclo¬ to catch, pin down;y?gto cut in, to begin; refi
sure to link arms
ein|frieren to freeze (a. Guthaben)-, -fügen v/to Einhalt stop, check; — gebieten to put a stop
insert; refi to fit in, to adapt o.s. (in to); to, to check; -en v/to stop, to pause; v/to ob-
-fühlen refi to understand; -fühlung(s- serve, to follow, to keep (an agreement); —ung
vermögen) empathy observance
Einfuhr import(ation); (-waren) import(s); einhändigen to hand over, to deliver; -hän¬
-beschränkung import restriction; -bewilli- gen to hang, to put in; (Tür) to put on hinges;
gung, -schein import licence; -handel import <7 to hang up; -hauchen to instil; to inspire
trade; —sperre embargo (on imports); -Über¬ with; -hauen to hew in, to cut (into); umgXo
schuß import surplus; -zoll import duty; -en tuck in; -heimisch native; home, domestic;
to introduce (a. vorstellen s-b to s-b); (in e. bot indigenous; ~heimische(r) native;
Amt) to install; to inaugurate; to bring into -heimsen fig to reap, to rake in; -heiraten to
fashion; to import (goods); -ung introduc- marry (into)
Einheit 386 einpökeln

Einheit unity, union; mil, math unit; -lieh einjlassen vt to admit, to let in; to insert;
uniform; centralized; homogeneous; -lichkeit reflto have dealings (mit with); to engage (auf
uniformity; homogeneity; -s- Standard; uni¬ in); to meddle (auf with); -lauf arrival; $ en-
form; unity; -spreis uniform price, Standard ema; -laufen to arrive, to come in; to enter (in
price; -swert taxable value e-n Hafen a port); to run in; (Stoff) to
ein|heizen to light a fire, to heat; -heilig unan- shrink ♦ j-m d. Haus -laufen to pester s-b
imous; unambiguous (with one’s wishes); -leben reflto settle down;
einher adv along, forth; -fahren to drive (od to familiarize o. s. (with); to accustom o.s. (to);
ride) along; -gehen to walk along -legen (Brief)to enclose; to put in; to inlay; to
einholen v/to bring in; to collect, to gather; to insert; (e-n Film) to load (a camera, a film);
seek (counsel); & to haul in, down; (Zeit) to (Lebensmittel) to preserve, (in Essig) to pickle;
make up for; j-n — to catch up with s-b; to -legesohle insole; sock
come level with s-b; vt/i to shop; — gehen to einleit|en to begin, to initiate; to introduce;
go shopping to open, to institute; -ung introduction; pre-
Ein|horn unicorn; -hüllen to wrap up, to en- lude (J>, a. fig); preamble; (schriftl.) preface
velop ein|lenken to turn (in); fig to give in, to be-
einig in agreement; united; unanimous; at come more reasonable; -leuchten to be evi¬
one; 5. — sein to (be) agree(d); -en v/to unite, dent, to be clear; to sound convincing; -leuch¬
to unify; reß to come to terms, to agree (auf tend evident, clear; convincing; -liefern to de-
on); -keit harmony, union, concord; agree¬ liver (up); to take to; -liegend enclosed;
ment; -ung agreement; Settlement -lösen to redeem; (Wechsel) to meet, to hon-
einig|e pron some, a few, several; -emal our; -lösung redemption; -lullen to lull to
several times; -ermaßen adv to some extent, sleep; to lull (into)
somewhat; -es something, anything einmach|en to preserve, (in Gläser, Flaschen)
einjimpfen to inoculate, to vaccinate;y?gto in- to bottle; (in Büchsen) BE to tin, to can; (in Es-
stil into; -jagen: j-m Angst-jagen to alarm, to ,sig, Salz) to pickle; -glas preserving jar, bot¬
frighten s-b; -jährig one-year old; bot annual; tle
-kalkulieren to take into consideration; -kap¬ einmal advonce, one time; (früher)once (upon
seln to capsule; $ to encyst; -kassieren to a time); formerly; (in Zuk.) one day, some
cash, to collect time; auf - all at once, suddenly, (zusammen)
Einkauf purchase, buying; -en to buy, to pur¬ all together; - dies, - das now this, now
chase ; to shop; — en gehen to go shopping; -er that; noch — once again, once more; nicht —
buyer; -sgenossenschaft purchasing co-opera- not even; nicht nur — more than once; — ist
tive; -spreis purchase price; -stasche shop¬ keinmal once is no custom; -eins su multipli-
ping bag cation table; -ig unique; unequalled; single,
Einkehr stop (at an inn); fig contemplation; solitary
-en to stop; to call at Einmarsch entry, marching in; -ieren to
ein|keilen to wedge in, to hem in; -kellern to march in
cellar, to put into cellar-storage; -kerben to ein|mauern to wall in; to immure; to embed;
notch, to score; -kesseln to encircle; -klagbar -mengen, -mischen refl to interfere (with), to
actionable, enforceable; -klagen to sue for; intervene (in); -mischung interference (with),
-klammern to bracket, to put in parentheses intervention (in); -motten to protect against
(od brackets); to cramp; -klang harmony; moths, to mothball (a.fig); -münden in to flow
unison; agreement; -kleiden to fit out; to in- into, to discharge into (river); to run into
vest with; eccl to robe; -klemmen to squeeze, (Street); to join
to jam; f eingeklemmt strangulated (hernia); einmütig unanimous; -keit unanimity; har¬
-klinken to latch; -knicken v//zto bend in; to mony
turn down; vi to give way; -kochen to boil Einnahme mz/capture; occupation, conquest;
down; to make jam of, to preserve (Geld) receipt, proceeds; (Einkünfte) income,
Einkommen income, emoluments; (Staats-) revenue
revenue; (vt) — um to apply for; -Steuer in- einnehmen to occupy, to take; $ to take (medi-
come-tax; -Steuererklärung income-tax re- cine); (Geld) to receive; (Steuern) to collect ;fig
turn to charm, to captivate; ~d taking, engaging
einjkreisen to encircle, to surround; -künfte ein|nicken to fall asleep, to nod (off); -nisten
income, revenue reflto build one’s nest; fig to settle down; umg
einlad|en v/to load, to ship; (j-n) to invite, to to squat
ask s-b; -end inviting; enticing, tempting; Einjöde desert, solitude; —ölen to oil, to
-ung invitation (— ungsschreiberr\etter of i.) grease; -ordnen to arrange; to classify;
Einlage (Brief) enclosure; (Bank) deposit; (Briefe) to file; -packen to pack; to wrap up;
(Spiel) stäke; (Zahn) filling; (Schuh) instep -pauken to coach, umg to cram; —peitscher pol
raiser, support; -rn to störe (party) whip; -pferchen to pen in, to box up;
Einlaß entrance; admission; inlet; -geld ad- to coop up; -pflanzen to plant;/z^to implant,
mission (fee); -karte ticket; -ventil Ü inlet to inculcate; -pfropfen to cram in; 1 to en-
valve graft; -pökeln to salt, to pickle, to brine
einprägen 387 einsenken

einpräg|en to impress (a. fig, upon); to im- ein|schärfen to impress upon; to inculcate;
print; s. ~en to remember, to note; —sam im- -scharren to bury; —schätzen to assess, to val-
pressive; easily remembered ue; to estimate (aufat); (richtig) to appreciate;
einquartier|en to billet {bei, in on); m/Yto can- -Schätzung assessment; appraisal; apprecia-
ton, to quarter troops; -ung billeting; milcan- tion; -schenken to pour in, out ♦ reinen Wein
tonment, quartering —schenken to teil the unvarnished truth
einjrahmen to frame; -rammen to ram in; einschieb|en to put in; to insert; to interca¬
-räumen vt to put in order; to furnish (a late; -sei interpolation, intercalation
room)\ (abtreten) to give up (for); (zugestehen) einschießen to shoot down; (Waffe) to test;
to concede, to grant, to admit; -rechnen to in- (Geld) to pay in
clude, to allow for einschiff|en vt/refi to embark; —ung embarka-
Einrede objection; contradiction, protest; Sh tion
defence plea; -n to persuade; to make (s-b) einschlafen to fall asleep; fig to die
believe einschläfern to lull to sleep; $ to narcotize; ~d
einjregnen to be caught in a deluge (of rain); lulling, somnolent; $ narcotic
-reiben to rub (into); -reichen to hand in, to Einschlag impact, burst (of a bomb); (Gewebe)
deliver; to present; Sh to file, to submit; to woof, weft; fig touch; ~en vt (Nagel) to drive
lodge in; (Glas) to break; to wrap up; (Kleid) to
ein|reihen to include, to insert; to arrange; to shorten; (Straße) io take; (Laufbahn) to take
classify; to enrol; -reihig single-breasted up (careerf vi (Blitz) to strike; to agree; — ig re-
(suit) spective; pertinent to; relevant; (Buch) on the
Einreise entry (into a country); -bewilligung, subjetc; bearing on the point; -papier wrap-
-erlaubnis, -genehmigung entry permit; ~n to ping-paper
enter ein|schleichen to steal in; to creep in; -schlep¬
ein|reißen v/to pull down, to tear down; to de- pen to bring in
molish, to dismantle; vißg to spread, to gain einschließ|en to lock up; to enclose; mil to en-
ground; —reiten to break (in); -renken to set; circle, to surround; fig to include; -lieh inclu¬
fig to set right; —rennen to run against, to dash sive, including
against; (Tür) to force open Einschluß inclusion; mit — inclusive, includ¬
einricht|en to arrange; to manage; to furnish ing
(a house)\ $ to set; $ to install; to establish, to ein|schmeicheln refi to insinuate o.s. into, to
set up, to institute; ’s. auf etw ~en to prepare ingratiate o.s. with; -schmelzen to melt down;
for; wir sind noch nicht eingerichtet we aren’t -schmieren to grease, to oil; to smear; to rub
straight yet; -ung arrangement; (Möbel) furni- in; -schmuggeln to smuggle in; —schnappen to
ture, furnishings; (Ausstattg.) equipment, out¬ click, to catch; fig to take offence (bei at)
fit; (Anlage) installation, fittings; establish- einschneiden to cut into, to notch; ~d deci-
ment, institution; städtische ~ungen municipal sive; drastic; far-reaching
Services ein|schneien to snow up (in); -schnitt inci-
ein|rollen to roll up; -rosten to rust; fig to get sion, cut; cutting; fig turning-point
rusty; -rücken v/to enter, to march into; m/Yto einschränkjen to limit, to restrict; to curtail;
join up; CD to indent refi to retrench; to economize; -ung restric-
eins one; adv the same; — sein to be at one; tion, limitation; curtailment; retrenchment
~ werden to come to terms, to agree; es läuft Einschreibejbrief registered letter; -gebühr re-
auf — hinaus it comes to the same thing; es ist gistration fee; ~n to enter, to note down; to re-
mir — it is all the same to me gister (a letterf refi to enrol; to matriculate; to
ein|salben to rub with ointment; eccl to enter one’s name; su = —brief
anoint; to embalm; -salzen to salt, to pickle einjschreiten to intervene (beiin)-, to interfere
einsam lonely, lonesome, solitary; a/Yvalone; (bei, gegen with); to take Steps; Sh to proceed
-keit loneliness against; -schrumpfen to shrink; -schüchtern
ein|sammeln to gather, to collect to intimidate
Einsatz insertion; inset; Container; (Spiel) einsegnjen to consecrate; to confirm; -ung
stäke, pool; J> entry, striking up; (Pfand) consecration; confirmation
pledge; deposit; (Hemd-) shirt front; (Gestell) einsehen to look into; to examine; (Bücher)to
tray; mil employment, use; effort; "jr sortie have access to; fig to comprehend, to realize,
(— fliegen to fly [on] a s.); unter — des Lebens to understand; su comprehension, under-
at the risk of one’s life; zum — bringen to put standing; ein — haben tobe reasonable; (Wet¬
(send) into action; to apply; -bereit ready for ter) to be kind
use (action); -bereitschaft readiness for ac¬ einseifen to soap, to lather; fig to take in, to
tion; -fähig employable dupe
einsaugen to suck in; to absorb einseitig one-sided; partial; unilateral; -keit
einschalt|en to insert; £ to switch on; to plug one-sidedness; partiality
in; to tune in, to switch on; Ä to engage einsend|en to send in; (Beitrag) to contribute
(the gear); to interpolate, to intercalate; -ung (an to); -er sender; contributor
insertion; interpolation; intercalation einsenken to sink; to plant
einsetzen 388 einweichen

einsetzjen v/to put in; to insert; to employ, to unanimous; -igkeit ßg unanimity; ~ung
use; to appoint, to install; to set up; (Pfand)to agreement, consent
pledge; j to plant; ßgio stäke, to risk; rej7to ein|stöckig one-storied; -stoßen to push in, to
stand up for s-b, to side (with); s. voll — en to smash, to break; -streichen (Geld) to pocket;
pull one’s weight; vi to set in, to begin; J> to -streuen to strew in; ßg to interlard, to inter¬
strike up; -ung institution; appointment; in- sperse; -studieren to study; ^ to rehearse;
stallation -stufen to classify (als as); to categorize; to
Einsicht insight; inspection, examination; fig ränge; -stufung placement; Classification;
understanding, judgment, reason; ~ig sensi¬ -stündig one hour’s; -stürmen v/to assail (auf
ble, prudent, judicious; -nähme inspection, j-n s-b)\ to rush (upon); -stürz collapse; geol
examination caving-in, subsidence; -stürzen to collapse, to
einsickern to soak into, to trickle in tumble down
Einsiedjelei hermitage; -ler hermit; -lerisch eintägig one day old; lasting one day; ephem-
solitary, secluded eral
einsilbig monosyllabic; ßg taciturn Eintagsfliege May-fly;ßga short-lived thing
einjsinken to sink in; to give way; -sitzig Eintänzer gigolo
single-seated; -spannen to harness (horses)\ to einjtauchen vt/i to dip (in), to plunge;
Stretch; (j-n für) to obtain the support of s-b -tauschen to exchange (für for), to swop
for; -spänner one-horse vehicle; -sparen to einjteilen to divide; to budget (money, time)',
save, to economize; (Kosten) to cut down; to arrange; to classify; (Skala) to graduate;
-sperren to lock in; (ins Gefängnis) to (take to) -ung division; arrangement; Classification
jail; to arrest; -spielen ^ to yield; rejlf\ to eintönig monotonous; -keit monotony
train; J> to become practised in playing to- Eintopf(gericht) hotchpotch; one-course
gether;y?gto settle down (at a level); -spinnen dish
rej7 zoolto cocoon; ßg to be absorbed (in); to Eintracht harmony, union, concord; -ig
seclude o.s.; -sprengen (Wäsche) to sprinkle, Hinited; harmonious
to damp; geol to intersperse; -springen Eintrag (in e. Buch) entry; (Schaden) damage,
(Türschloß) to snap, to catch; (Ecke) to re-en- harm; -en (in Buch, Liste) to enter, to register,
ter; fig to help; to act (fürfor); to Step into the to book; (Schule) to enrol; ßg to yield, to
breach profit; -lieh lucrative, profitable, remunera-
einspritzjen to inject; -ung injection tive; -ung entry; registration
Einspruch objection, protest; ~ erheben to ein|träufeln to instil drop by drop; -treffen to
object (to), to protest (against), to raise an ob¬ arrive;y/gto happen, to come true; -treiben to
jection, to lodge a protest; to appeal (beiio, ge¬ drive home; (Steuer) to collect; (Schuld) to
gen against); -srecht veto recover
einspurig H§T single-track eintreten v/to kick open; vi to go in, to enter,
einst adv (früher) one, formerly; (zukünftig) to Step in; to join (a firm, the armyf — für j-n
one day, in days to come; -ig adj former; to stand up for s-b, to intercede for s-b, (für
-mals adv once, formerly; -weilen adv mean- etw) to advocate s-th; ßg to happen, to occur;
while, in the meantime, for the present; ~wei- to set in, to take place
lig temporary; interim, provisional eintrichtern ßg to drum s-th into s-b’s head
einjstampfen to pulp; -stand deuce ♦ Eintritt entrance, entry; (Geld) admission
~stand feiern to give a house-warming party; (fee); commencement, setting in; -sgeld ad¬
-standspreis cost price; -stecken to put in; to mission (fee); -skarte ticket
pocket; (einsperren) umgio jail, to run \r\\ßgio ein|trocknen to dry up; -tröpfeln to drop in,
swallow, to take (an insu/t); £ to plug in; ~ste- to instil; -tunken to dip in, to dunk; -üben to
hen to make o.s. responsible (für{or); to guar- practise; to drill, to train; -verleiben reßto im-
antee, to answer (für for); -steigen to get in bibe; to incorporate; to annex; to assimilate
(to); US to go aboard; ~steigen! take your Einvernehmen understanding; agreement;
seats, please!, US all aboard!; ßg (bei j-m) to gutes — amity; in gutem — leben mit to be on
join s-b’s business good terms with; im — mit in agreement with
einstellbar adjustable; -en to put in; to ga- einverstanden agreed; — en sein to agree, (mit
rage; to turn on, to tune in; to adjust, to etw)to approve (of) s-th; -nis agreement, con¬
set; D> to focus; (Arbeiter) to engage, to em¬ sent; approval
ploy; mil to enlist; to equal; (aufhören) to Einwand objection, protest; exception; e-n -
cease, to stop, to leave off; to suspend (pay- erheben gegen to raise an objection to, to take
ments)\ to discontinue; (Arbeit) to (go on) exception to; -frei faultless, flawless, blame-
strike; reß io come, to appear; 5. -en auf to less; incontestable, irreproachable, unim-
adapt o.s. to; -ig of one figure; -Skala front peachable; perfect
scale; -ung adjustment; engagement; enlist- Einwanderer immigrant; -n to immigrate;
ment; cessation, stoppage; Suspension; ßg at- -ung Immigration
titude, views ein|wärts adv inward(s); turned-in; -wechseln
einstimm|en to chime, to join (in); ßgio agree (Geld) to change; -wecken to bottle, to pre-
with, to consent to; -ig J> for one voice; ßg serve; -weichen to soak, to steep
einweihen 389 elegisch

einweih|en to consecrate, to inaugurate; to in- ice; —gekühlt all chilled, iced; —grau hoary;
itiate (in into); to open; (ein Haus) to give a -heiligen: die drei E. the 1 Ith, 12th, and 13th
house-warming party; -ung consecration; in- of May; -hockey ice hockey; -ig icy; -kalt
auguration; initiation; opening icy-cold; as cold as ice; -kunstlauf figure-skat-
einwend|en to object (gegen to); -ung = Ein¬ ing; -lauf skating; -laufen to skate; -läufer
wand skater; -maschine freezer; -meer polar sea;
ein|werfen to break, to throw in; (Brief) to -pickel ice-axe; - schrank ice-box, (elektr.) re-
post, US to mail; fig to interject; to object; frigerator, BE umg fridge; -Segler ice-boat;
—wertig univalent -vogel zool kingfisher, halcyon; -zapfen ici-
einwickel|n to wrap up, to envelop; ~papier cle; -zeit ice-age, glacial period
wrapping-paper Eis2 J> E sharp
einwillig|en to consent; to agree (in to); to Eisen iron; (Huf) horseshoe; (Werkzeug) iron
acquiesce (in); -ung (previous) consent; implement, iron tool ♦ zum alten — werfen to
acquiescence (in s-th) scrap
einwirkjen (auf to influence, to impress; to act Eisenbahn BE railway, US railroad; train;
on; -ung influence; effect; action (upon) (zum Aufziehen) clockwork train ♦ es ist
einwohn|en rej7 to begin to feel at home; -er höchste — it’s high time; -arbeiter railway-
inhabitant; -erschaft inhabitants man, gangman; -beamter railway official;
Ein|wurf slit; slot; aperture; y?^remark, objec- -dämm embankment; trackway; -direktion
tion; -wurzeln to take root Railway Head Office; -endstation BE (rail¬
Einzahl singulär (number); ~en to pay in; (bei way) terminus, US railroad terminal; -er rail-
e-r Bank) to deposit; -ung (in-)payment; wayman; -fahre train ferry; -fahrt railway
(Bank) deposit journey; -gesellschaft railway Company;
einzäun|en to fence in; -ung fence, enclosure -knotenpunkt railway junction; -kreuzung
einzeichnen v/to draw in; to mark; reflio en¬ railway Crossing; -linie line; -netz network of
ter one’s name railway lines; -schwelle BE sleeper, US tie;
Einzeljarrest solitary confinement; -fall -Übergang BE level Crossing, US grade Cross¬
single case; individual case, particular case; ing; -wagen BE railway carriage, US railroad
-gänger Outsider; -haft = -arrest; -Handel car
retail trade (business); -Handelsfirma retail Eisenjbeton reinforced concrete; —blech sheet
firm; -händler retailer; —heit detail, particu¬ iron; -erz iron ore; —fresser bully, fire-eater;
lar; -kampf hand-to-hand-fight; -spiel -gießerei iron-foundry; -guß (Werkstoff) cast
singles; -teil single (odcomponent) part; -un¬ iron; (Stücke) iron Castings; -handlung BE
terricht private tuition; -zimmer single room ironmongery, CiShardware störe; -haltig con-
einzeln adjsingle; particular; individual; odd taining iron; (Wasser) chalybeate, ferrugi-
(g/ove etc); isolated, lonely; (ohne Hilfe) single- nous; -hut bot aconite, monkshood; -Stange
-handed; a^vsingly, one by one; in detail; in- iron bar; -walzwerk iron-rolling mill; -waren
dividually; - anführen, angeben to specify, to BE ironmongery, hardware
particularize; -e(r) su the individual (man, eisern iron\figinflexible, hard (and fast); -er
woman); im~en in detail, in particular; ins~e Bestand reserve stock; permanent fund; iron
gehen to go into detail rations; -e Lunge $ iron lung; -es Kreuz Iron
einziehen v/to draw in, to pull in; to thread (a Cross; -er Vorhang safety-curtain; pol Iron
needlef (Fahne, Segel)to lower, to haul down; Curtain
ir to retract; mil to call up, to draft, to con- eitel vain, conceited; idle; empty; pure (goldf
script; (Geld, Steuern) to collect; (Banknoten) (nur, nichts als) only, nothing but; -keit van-
to call in, to withdraw from circulation; 03 to ity, conceit
indent; to confiscate, to seize; Erkundi¬ Eiter matter, pus; -beule abscess, boil; -ig
gungen — to make inquiries; (einsaugen) to purulent, festering; -n to fester, to suppurate;
suck in; to absorb; v/to march in; to move in -ung suppuration
(to a house); to soak in Ekel aversion, disgust; (mit Brechreiz) nausea;
einzig adj only; sole; single; -(artig) unique; (Person) nasty fellow; -haft, -ig disgusting,
- u. allein only, solely loathsome, revolting, nasty; ~n v/to disgust;
ein|zuckern to sugar; -zug entry, entrance; rej7to loathe, to be (odfeel) disgusted (at); es
moving in (to a house); 03 indention; ekelt mich an I loathe it, it disgusts me
-zugsgebiet catchment basin; -zwängen to Eksta|se ecstasy; -tisch ecstatic
squeeze in, to wedge in Elan vitality, verve
Eis1 ice (das — ist gebrochen the ice is broken, elastisch elastic; flexible; —zität elasticity;
a.fig)\ Speise-)ice-cream; auf — legen to ice ♦ buoyancy
5. auf dünnes — wagen to skate on thin ice; Elch elk
-bahn (skating) rink; -bär polar bear; -bein Elefant elephant; -enzahn tusk ♦ s. wie e. —
knuckle of pork; -berg iceberg; -beutel ice- im Porzellanladen benehmen to act like a bull
bag; -bombe ice-pudding; -brecher ice- in a China shop
breaker; -decke sheet of ice; -feld ice-field, eleganjt elegant; -z elegance
floe; -frei free of ice; -gang drifting of the Elejgie elegy; -gisch elegiac
elektrifizieren 390 Endspurt

elektrifizieren to electrify; -ker electrician; rung, Erbschaft) beneficiary; —lieh susceptible


—sch electric, (a. fig) electrical; -sehe su BE (für of); responsive (für to); impressionable;
tram, USstreetcar; -sieren (a.fig)to electrify; -lichkeit susceptibility, impressionability;
to give electric treatment; -zität electricity, —nis $ conception; — nisverhiitend(es Mittel)
(Strom) current; -zitätswerk power-plant, contraceptive; -nisverhütung contraception;
power Station —sberechtigter beneficiary; —sbescheinigung
Elektro|analyse electroanalysis; -herd electric (Geld) receipt; (Waren) delivery note; —sdame
cooker; -industrie electrical industry; -lyse receptionist; -sstörung 4^ atmospherics; (ra-
electrolysis; -technik electrical engineering; dio) interference; jammings; -szimmer recep¬
-techniker electrical engineer, electrician; tion room
-technisch electrical empfehl|en vfto recommend; to advise; ~en
Elektro|de electrode; ~n electron; -nik elec- Sie mich ... give my regards to ...; reflto take
tronics; -nisch electronic one’s leave; es empfiehlt sich it is advisable (zu
Element element (in s-m — sein to be in one’s tun to do); —enswert recommendable; -ung
e.); component; factor; £ cell recommendation; (Grüße) compliments
elementar elementary, first; elemental, vio¬ empfindjen to feel, to experience; to perceive;
lent; (Schule) abecedarian; -buch primer; -lieh sensitive (to); (leicht beleidigt) touchy;
—gewalt elemental power; ~kenntnisse ele¬ (zart) delicate; (reizbar) irritable; (schmerzlich)
mentary (Wbasic) knowledge, the three R’s; painful; -lichkeit sensitiveness, sensitivity;
~schule primary (od elementary) school; touchiness; — sam sentimental; sensitive;
-teilchen elementary particle -samkeit sentimentality; sensitiveness; -ung
Elend .swmisery; misfortune; distress; wretch- feeling; Sensation; sentiment; (Wahrnehmung)
edness, need, want; adj miserable, wretched; perception; —ungslos insensitive; unfeeling; f
(to look, feel) ill; adv miserably; wretchedly; anaesthetic
-sviertel slums emphatisch emphatic
elf eleven; -meter penalty kick; —te Empir|iker empiric; -isch empirical
eleventh empor adv up, upwards, poet on high; -ar¬
Elfe elf, fairy; -nbein ivory; -nhaft like a beiten refl to work one’s way up; —blicken vi to
fairy look up; -e loft; -kömmling upstart, parvenu;
eliminieren to eliminate -ragen to tower up; —schwingen refl to soar
Elite the 6lite, the cream, the pick, the best (of (upward); to rise; -streben to aspire
s-th); -truppen picked troops empör|en vrto excite, to shock; to rouse to in-
Ell|e eil; $ ulna; -bogen elbow; -bogenfreiheit dignation; to make s-b’s blood boil; refl to re-
elbow-room; -er bot alder bel (against); to be furious (about); -end
Ellipjse math ellipse; gram ellipsis; -tisch shocking; -er rebel; insurgent; —t indignant
math elliptic; gram elliptical (with s-b, at s-th); up in arms; -ung indigna-
Elritze zool minnow tion; (Aufstand) rebellion, revolt
Elsaß Alsace; —Lothringen Alsace-Lorraine emsig busy; industrious; diligent; assiduous;
Elsäss|er(in) Alsatian; -isch Alsatian sehr — seinio be as busy as a bee; —keit indus¬
Elster magpie try; diligence; assiduity
elter|lich parental; —n parents ♦ nicht von End|bahnhof BE (railway) terminus, US (rail-
schlechten ~n not to be despised, the real road) terminal; railhead; -e end; (Ergebnis)
thing; -nlos orphaned; -nteil parent result, conclusion; (Schluß) close; (Zweck)
Emailj(le) enamel; -lack enamel (varnish); aim, purpose; (äußerstes) extremity; (Stiel-,
-lieren to enamel Griff-) butt; am ~e (konkr) at the end of, fig
Emanzipation emancipation; -ieren to done up, at one’s wit’s end, adv in the end, af-
emancipate ter all; perhaps ♦ am — e d. Weltat the back of
Em|bolie $ embolism; -bryo embryo, foetus, beyond; letzten — es when all is said and done;
US fetus after all; zu — e over; zu ~e gehen to run low
Emigrant emigrant, refugee; (politischer) (short), to come to an end; von Anfang bis ~e
6migr6; —ation emigration; -ieren to emi- (Buch) from cover to cover ♦ — e gut, alles gut
grate all’s well that ends well; kein gutes ~e nehmen
Eminenz eccl eminence; (fig) graue — 6mi- to come to no good; d. dicke ~e kommt noch
nence grise the sting is in the tail; —en, -igen vrto finish, to
Emission /JÄ^semission; (Bank) issue; —sbank end; vi to cease, to stop; to terminate (in); fig
issuing bank; —skurs rate of issue to die; -ergebnis final result; -esunterzeich-
emittieren phys to emit; (Bank) to issue nete(r) (the) undersigned; -geschwindigkeit
Empfang (Personen, 4^) reception, (Sachen) terminal velocity; -gültig final, ultimate;
receipt; (Willkomm) welcome; (privater) at- -kampf finish, final (match); -lauf fT final
-home (day); e-n — geben to give a reception; heat, final(s); -lieh adjftinite; final, ultimate;
in — nehmen to receive, to take delivery of; bei adv at last, finally; -lichkeit finiteness; -los
— on receipt; ~en to receive, to take; to wel¬ endless; infinite; -produkt finished product;
come; $ to conceive; -er 4^ receiver; reci- -punkt end-point; farthest point; -silbe final
pient; ^ addressee; consignee; (e-r Versiche¬ syllable; -spurt f\finish(ing sprint); (last-lap)
Endstation 391 entgehen

burst; -Station = -bahnhof; -summe total; veal; reß io confide the secret (od truth) (to);
-ung ending, termination; -zweck goal, aim, -er discoverer; -ung discovery; (Enthüllung)
purpose diclosure
Endivie endive Ente duck; ßg canard, hoax; kalte - (etwa:)
Energie energy; ßg vigour, force, verve; Mos hock-cup; -nbraten roast duck; -njagd duck-
lacking in energy; -Versorgung supply of -shooting; -rieh drake
(electric) power; -Wirtschaft energy-supply in- entehren to dishonour; to disgrace; to de-
dustry grade; (schänden) to ravish, to rape; to
energisch energetic; vigorous deflower; ~d disgraceful
eng narrow; (—anliegend) tight; close (a. ßig)\ enteignen to expropriate; to dispossess; -ung
ßg intimate; —er machen to tighten; im -eren expropriation
Sinne strictly speaking; ~e narrowness; tight- ent|eilen to hurry away; to escape; -eisen
ness; closeness;//# straits; in die -e treiben to (Kühlschrank etc) to defrost; "“Jr to de-ice;
corner; -herzig narrow-minded; strait-laced; -erben to disinherit
-maschig close-meshed; -paß defile; (a. ßg) ent|fachen to kindle, to set ablaze; ßgio fan;
bottle-neck -fahren v/to escape; -fallen to fall from; ßg
Engag|ement ^ engagement; (Börse) commit- to slip from s-b’s memory; -fallen auf to fall
ment; -ieren to engage, to employ, to hire; to (come, go) to; -falten konkrto unfold; to un-
commit; (Kapital) to lock up, to sink; to ask furl; to unroll;/Zg to develop; to display; reß
for a dance to develop
Engel angel; rettender - good angel; -gleich, entfern|en v/to remove; to take away; reß io
-haft like an angel; angelic go away; to depart; —t distant, remote; far off;
Engerling cockchafer grub far (from);J%slight, faint; nicht im-testen not
England England; -er Englishman, bes US in the least; not in the slightest degree; -ung
Britisher; die — er (als Volk) the English, the (mum/Jdistance, ränge; (Wegschaffen)remov-
British, (einzeln) the Englishmen; & adjust- al; -ungsmesser |B> range-finder
able Spanner, monkey-wrench; -erin English- entfesseln to unchain; to let loose; to pro-
woman voke
englisch English; bes pol, mil British; (in entfett|et defatted; -ungskur treatment for
Zus.setzg.) Anglo-; poet angelic; das -e obesity
(Sprache) (the) English (language); ~e Kirche entflammjbar inflammable; ~en v///to kindle;
Anglican church; —e Krankheit rickets; -er to inflame
Gruß Ave Maria; -es Pßaster court-plaster; entflechten to decartelize, to deconcentrate,
-horn J> cor anglais to decentralize; -ung decartelization, decon-
engros Wholesale centration, decentralization
Enkel grandson, grandchild; Mn granddaugh- entfliegen to fly away; -fliehen to run away,
ter; -kind grandchild to escape; (Zeit) to pass quickly
enorm enormous, huge; bumper entfremd|en to alienate; to estrange; -ung
Ensemble ^ cast, Company; ensemble; alienation; estrangement
-tänzerin chorus girl entführen to carry off; to elope with; to ab-
entartjen to degenerate; -ung degeneration duct; (Kinder)to kidnap; -ung elopement; ab-
entäußer|n reß (e-r Sache) to give up (s-th), to duction; kidnapping
part with (s-th); -ung parting with; (& aliena- entgegen adv, prep contrary to; opposed to;
tion in face of; despite of; against; -arbeiten to
entbehr|en to be without, to lack, to miss; (s. counteract, to work against; to oppose; -ge¬
behelfen ohne) to do without; (erübrigen) to hen (j-m) to go to meet; (Gefahr) to face; -ge¬
spare; Mich superfluous; needless, unneces- setzt opposite, contrary; -halten to object; to
sary; —ung privation contrast (with); -kommen to come to meet, to
entbieten to send; (zu sich) to send for meet half-way; ßg to meet s-b’s wishes; su
entbind|en to set free; to release (von from); to kindness, willingness to oblige; -kommend ac-
disengage (von from); to absolve; ? to deliver; commodating, obliging; kind, helpful; (Auto)
entbunden werden to give birth (to); ~ung set- oncoming; -laufen to run to meet; -nehmen
ting free, release; disengagement; absolution; to receive, to accept; -sehen to look forward
$ confinement, accouchement, lying-in; to; to expect; -setzen, -stellen to oppose; to
-ungsanstalt maternity hospital contrast; -strecken to Stretch out towards;
entblättern vt to Strip of leaves; reß to shed -treten to advance towards; (Gefahr)to brave,
leaves; -bloßen to bare, to uncover; to ex- to face; ßg to oppose; -wirken to thwart, to
pose; to strip; (berauben) to deprive (of); counteract
-blößt bare(-headed); uncovered; -blößung entgegnen to reply, to answer; to retort; -ung
baring, exposing; deprivation; -brennen v/to reply, answer; retort
kindle; vi ßg to be inflamed (with); to be entgehen to escape (from); to elude, to avoid;
seized (with) j-s Aufmerksamkeit — , daß to escape s-b’s no¬
entdecken to discover; (Verbrechen) to de- tice that ...; s. etw — lassen to miss s-th, to let
tect; (Wahrheit) to find out; (Geheimnis) to re- slip (by)
entgeistert 392 entsetzen

entgeistert flabbergasted, thunder-struck; from), to draw upon; to withdraw; -nerven to


-gelt remuneration; reward; recompense, enervate, to weaken
compensation; (Vertrag) consideration; Entomologie entomologist; -ie entomology;
-gelten to pay for; fig to atone for; —geltlich -isch entomological
against payment; for a (monetary) considera¬ ent|puppen reflto burst the cocoon;y?^to turn
tion; —giften to decontaminate; $ to detoxi- out to be, to reveal o.s. (as); -rahmen (Milch)
cate to skim; -raten to do without, to dispense
entgleisen vi to run off the rails, to be de- with; —rätseln to decipher; to solve; —rechten
railed; zum~en bringen to derail;/?gto make a to deprive of rights; -reißen to tear from, to
faux pas; -ung derailment; ßg faux pas snatch from; dem Tod —reißen to save s-b’s
entgleiten to slip from; -gräten to bone life; -richten to pay; (Dank, Gruß) to give;
enthalten to contain, to hold; fig to include; -ringen to wrest from; refi (Wort, Seufzer) to
—en sein in to be included in; rej7to refrain escape; -rinnen to run away, to escape;
from, to abstain from; -sam abstemious; -rollen to unroll; (Fahne) to unfurl
—samkeit abstemiousness, abstinence; temper- entrück|en to remove; fig to enrapture; -t en-
ance tranced, carried away
enthaupt|en to behead, to decapitate; to entrümpeln to clear out, to clear of rubbish
execute; -ung beheading, decapitation; ex- entrüst|en vt to make angry, to irritate, to pro-
ecution voke; refi to become angry; -et angry, indig-
enthebjen to relieve of; to free, to exempt, to nant; -ung anger, indignation
release (from); (Amt) io suspend from; -ung entsag|en to give up; to renounce, to waive, to
exemption; dismissal abandon; to abnegate; d. Thron ~en to abdi-
entheiligjen to profane, to desecrate; -ung cate; —ung renunciation; resignation
profanation, desecration entsalzen to desalinate
enthüll|en to unveil, to expose; fig to reveal; Entsatz relief
-ung unveiling, exposure; revelation ^ntschädiglen to compensate; (für Verluste) to
enthülsen (Getreide) to husk; (Hülsenfrüchte) indemnify (for); (f. Auslagen) to reimburse;
to pod -ung compensation, indemnification; reim¬
Enthusiasmus enthusiasm; -t enthusiast; bursement
—tisch enthusiastic entschärfen (Bomben etc) to disarm, to de-
ent|jungfem to deflower; (schänden) to ravish; fuse; fig to render less harsh
-kernen to stone; -kleiden vt, reflto undress; Entscheid answer; decision; -en v/to decide
fig to divest (of); -kommen to escape from; (überon)\St to pass sentence; reflto decide, to
—korken to uncork, to open; — kräften to make up one’s mind; to be decided; —end de-
weaken, to exhaust; fig to refute; umg to cisive; critical, crucial; —ung decision; St
knock the bottom out of; -kräftung enerva- judgment, sentence, arbitration; ft final(s);
tion, exhaustion; -kuppeln A to declutch; -ungsbefugnis St jurisdiction; competence;
-laden to unload; # to discharge; rej7 to go -ungskampf, -spiel ft play-off, decider
off, to burst; -ladung unloading; discharge entschieden adj decided, determined; firm,
entlang />re/?along; -larven to unmask resolute; peremptory; adv certainly; -heit de-
entlassen v/to dismiss, to discharge; (Haft)to termination, firmness
release (from); —ung dismissal, discharge; re¬ entschlafen to fall asleep; fig to die; -schiei¬
lease ern to unveil; -schließen refi to decide, to
entlast|en to relieve (s-b of s-th); to ease, to make up one’s mind, to resolve; -Schließung
unburden; to credit with, to clear s-b’s ac- resolution
count; (Vorstand) to exonerate; St to defend; entschlossen determined; resolute; -heit de-
-ung relief; easing; help; exoneration; de- termination; resolution
fence entschlummern to fall asleep, umg to doze
ent|laubt leafless; -laufen to run away; off; fig to die; —schlüpfen to slip away from, to
-lausen to delouse; —ledigen refi to get rid of; escape
(Pflicht) to perform, to execute; -leeren to Entschluß resolution, decision; -los unde-
empty; -leerung emptying; f evacuation cided; inconstant; — losigkeit indecision
entlegen remote, distant entschlüsseln to decipher, to decode
entlehnen to borrow; —leiben refi to commit entschuldbar excusable; —igen vt to excuse;
suicide; -leihen to borrow; -locken to draw reflto apologize (bei to, wegen for); ~igen Sie
s-th from, to elicit s-th from s-b; -lohnen to bitte! please, excuse me!, I beg your pardon;
pay off; -menscht inhuman; brutal; -militari¬ sie läßt sich — igen she asks to be excused;
sieren to demilitarize; — militarisierung demil- -igung excuse; apology; j-n um ~igung bitten
itarization; -mündigen to place under tute- to beg s-b’s pardon; -ung sinking (or/wiping
lage; -mutigen to discourage, to dishearten; out) of debts, reduction of indebtedness
-nähme taking "out), drawing; (Geld) with- ent|schwinden to disappear, to vanish; —seelt
drawal; —nazifizteren to denazify; -nazifizie- lifeless, dead; -setzen vt (Amt) to dismiss
rung denazification; -nehmen to take from; from; m/7 to relieve; to frighten; refi to be
fig to gather (aus from), to understand (aus frightened, to be horrified, to be shocked; su
entsetzlich 393 erbitten

horror, terror; -setzlich horrible, terrible, ap- entzieh|en vt to take away from; (j-m etw) to
palling; dreadful; —seuchen to decontami- deprive s-b of s-th; refl (e-r Pflicht) to shrink
nate; -sichern (Gewehr) to release the safety from, to shun
catch of; -sinnen refl to remember, to recol- entziffer|n to decipher, to decode; umg to
lect, to recall make out; -ung deciphering, decoding
entspannen vt (Gewehr) to uncock; refl io re¬ entzück|en v/to delight; to charm, to enchant;
lax; -ung relaxation, relief, recreation; poldz- su delight; enchantment; rapture; transport;
tente -end charming, delightful, lovely; umg (Kind,
entspinnen reflio begin, to ensue, to develop Hund) a (little) love of...; ~t delighted
entsprechen to correspond to, to answer to, to (with); enraptured
comply with, to be in accordance with; -d adj entzündbar inflammable, combustible; -en
adequate, appropriate, suitable; correspond- to kindle, to set on fire, to set fire to; $ to in-
ing, matching; adv corresponding to, in ac¬ flame; refl to catch fire; $ to become in-
cordance with, in conformity to; mutatis mu- flamed; -et f angry, sore, inflamed; -lieh in-
tandis flammatory; -ung inflammation
entspringen to escape (from), to run away entzwei adv in two; asunder; to pieces; adj
(from); (Fluß) to have its source; to rise, to torn, broken; —en v/to disunite; to estrange, to
spring from; fig to arise, to originate (in); alienate; reflio fall out (with), to quarrel; -ge¬
—staatlichen to denationalize; -stammen to hen to break; -schlagen to smash; —t hostile,
descend from; -stehen to originate (in); to at daggers drawn; -ung estrangement; quar¬
arise (from); to break out, to begin; —stehung rel, dissension
rise; origin; formation Enzian bot gentian
entstellen to disfigure, (durch Tränen) to Enzyjklika encyclic; -klopädie encyclopaedia
blubber; fig to distort, to misrepresent; -ung Epidemie epidemic; -demisch epidemic;
disfigurement; distortion -diaskop epidiascope; —gone epigone; des-
entstör|en to screen, to eliminate jamming; cendant (of great men); -gramm epigram; ~k
f to suppress; —er suppressor epic poetry; -ker epic poet; -lepsie epilepsy;
enttäusch|en to disappoint; (Hoffnung) to be- -leptiker, -leptisch epileptic; -log epilogue;
lie; -ung disappointment -sch epic; -stel epistle
ent|thronen to dethrone; -trümmern to re- Epojche epoch, era; -s epic poem
move the rubble from; -Völkern to depopu- er pron he; — selbst he himself
late; -wachsen to outgrow; -waffnen to dis¬ erachten to think, to consider; (su) m-s —s in
arm (a.fiig)\ -walden to deforest; —warnen w/7 my opinion
to sound the “all clear”; -wässern to drain; to erarbeiten to get {odto obtain) by working, to
dehydrate; -Wässerung draining; chem desic- earn
cation Erb|adel hereditary nobility; -anlage charac-
entweder (conj) — ... oder either ... or; — ter(istic); — anspruch title to an inheritance;
oder! take it or leave it! -begräbnis family vault; -berechtigt entitled
entweichen to escape (from); to abscond; to inherit; -e (Person) heir; (Sache) heritage;
—weihen to desecrate, to profane; —weihung inheritance; -en to inherit {von from); to be
desecration, profanation; —wenden to pilfer, to heir of; -fehler inherited defect; -hof heredi¬
purloin; to misappropriate, to embezzle; tary farm; -in heiress; —krank suffering from
—wendung pilfering, purloining; embezzle- hereditary disease; -krankheit hereditary dis¬
ment, misappropriation; —werfen to sketch, to ease; -lasser testator, legator; -lieh heredi¬
outline; {Kleid, if) to design; (Vertrag, Gesetz) tary; -prinz hereditary prince; -recht right
to draft; to plan, to blueprint {bzw law) of succession; -schaft inheritance;
entwert|en to depreciate, to devaluate; legacy; -schaftsmasse estate; -schafts¬
(Marken) io cancel; -ung depreciation, deval- steuer BEdeath-duty, bes US inheritance tax;
uation; cancellation -Schleicher legacy-hunter; —stück heirloom;
entwickeln vt to develop {a. |B>); to explain; -sünde original sin; -teil part-inheritance;
(Fähigkeit) to evolve; w/7to deploy; reflio de¬ -vertrag contract of inheritance
velop; -ler |Q> developer; —lung development, erbarm|en reflio have merey {überon); to feel
evolution; trend; Cd developing; -lungsjahre pity (for); su merey, pity; compassion; -lieh
(period of) adolescence, puberty miserable, pitiable; (gemein) mean; — ungslos
entjwinden to wrest (s-th from s-b); -wirren to pitiless, merciless; remorseless, ruthless, re-
disentangle {aus from), to unravel; -wischen lentless
to slip away, to escape (from); —wohnen (Kind) erbau|en to build, to erect, to construct;//gto
to wean; refl to break of, to give up; -würdi¬ edify; -er builder, constructor; founder; -lieh
gen to degrade, to disgrace edifying; -ung building, erection; fig edifica-
Entwurf sketch; design; (Gesetz) draft; plan, tion
project; blueprint; erster — rough copy {od erbeben to tremble (vorwith), to shake (with),
draft) to quiver (with)
ent|wurzeln to uproot; -zerren to correct, to erbeuten to capture; -bieten reflio offer, to
rectify, to straighten out volunteer; -bitten to beg, to ask, to request
erbittern 394 ergötzen

erbitter|n to embitter, to exasperate; -t exas- erfind|en to invent; to discover; (Geschichte)to


perated; (Streit) f]lerce; -ung exasperation, an- make up, to cook up ♦ er hat das Pulver nicht
imosity erfunden he won’t set the Thames on fire; -er
erblassen, erbleichen to turn pale, to blanch inventor; -erisch ingenious, inventive; -ung
(from) invention, device; fiction
er|blicken to catch sight of, to behold; to see, erflehen to implore, to beg for
to perceive; -blinden to grow blind, to be Erfolg success; result, outcome; — haben to
blinded; -blindet blind; -blindung loss of succeed (mitin); —en to ensue, to result, to fol-
sight; -blühen to blossom, to bloom; -bösen low; -los unsuccessful, fruitless, without
v/to make angry; to exasperate; refl io get (od avail; -reich successful; -versprechend pro¬
grow) angry; -bötig willing, ready; -brechen mising
vt to break open; rej7 to vomit; su vomiting; erforder|lich necessary, requisite (für to, for);
-bringen to bring (in); to yield; (Beweis)to fur- required; -n to require, to need, to call for;
nish -nis exigency; requisite; necessity
Erbse pea; -nmehl pea-flour; -nsuppe pea- erforschten to search (into); (Land) to ex-
soup plore; to investigate; to scrutinize; -ung ex-
Erd|achse axis of the earth; -antenne ground ploration; investigation; inquiry (into)
aerial; — anziehung pull of the earth; -apfel erfragen to inquire about (bei of s-b); to ascer¬
potato; -arbeiter BE navvy, excavator; -ball tain; to find out by inquiring; -frechen refl io
terrestrial globe; -beben earthquake; -beere dare; to have the cheek (to do)
strawberry; -boden ground; soil; earth; d. erfreu|en vt to gladden, to give pleasure, to
— boden gleichmachen to level to the ground; please; refl io enjoy (s-th), to rejoice in; -lieh
-drehung rotation of the earth; ~e earth; delightful, pleasant; gratifying; satisfactory;
ground; soil; auf ~en on earth; zu ebener ~e -licherweise fortunately; -t glad (about), de-
on the ground (US first) floor; j-n unter d. — e lighted (with)
bringen to be the death of s-b \ zu ~e werden to v erjfrieren to freeze to death, to die of cold; i to
return to dust; -en 4§ to earth, to ground; be killed by the frost; -frierung frostbite;
-geboren earth-born, mortal; -geist gnome; -frischen v/to refresh, to freshen; refl io re-
-geschoß BE ground floor, US first floor; ~ig fresh o.s.; -frischung refreshment; -froren
earthy; -innere interior of the earth; -kreis frozen; (Glieder) frostbitten
globe; -kugel globe; -künde geography; erfüllten v/to fill; (Aufgabe) to fulfil; (Bitte) to
-leitung f, earth connection, ground wire; comply with, to grant; (Versprechen) to keep;
-nuß peanut, groundnut; -nußbutter peanut (Vertrag) to carry out; (Pflicht) to do (one’s
butter; -öl crude oil, petroleum; -reich earth; dutyf refl io come true, to be realized; -t von
ground; soil; eccl Earthly Kingdom; -rinde full of, filled with, brimful of; —ung fulfilment
earth’s crust; -rutsch landslide (a. fig)\ ergänzten to Supplement, to complete; to re-
-schölle clod; -strich region, zone; -teil con- store; (Vorräte) to replenish; -ung Supple¬
tinent; -Umdrehung rotation of the earth; ment, completion; restoration; replenish-
-ung f, 4s earth connection ment; -ungs- supplementary
erdenken to think out; to conceive; to invent; ergattern to get hold of; to pick up
-denklich imaginable; possible; 5. a/le~~denk- ergeb|en v/to produce, to yield; to make, to
liche Mühe geben to try one’s utmost; -dichten amount to; to result in; refl to surrender; to
to invent, to make up, to fabricate; -dichtet devote o.s. to; (dem Trunk) to take to; to
fictitious; -dolchen to stab; -dreisten rej7 to acquiesce (in in), to resign o.s. to; to follow, to
venture, to dare, to have the cheek (to do); result (awsfrom); to happen; a^/devoted (to);
-dröhnen to resound; to rumble; to roar; obedient; Ihr ~~ener Yours faithfully; -enheit
-drosseln to strangle, to throttle; -drücken to devotion; resignation; —enst obedient, re-
squeeze to death, to crush; to stifle; spectful; ich danke —enst I am very much
—drückende Übermacht overwhelming superi- obliged; -nis result; outcome; (wissenschaftl.)
ority; -dulden to suffer, to endure; -eifern refl findings; score; -nislos without result; fu-
to get excited; angry, to fly into a passion tile; -ung surrender; Submission, resignation
ereig|nen refl to happen, to occur, to come to ergehen v/to be published, to be issued; to be
pass; -nis event, occurrence, incident; -nislos promulgated; to be passed; refl io walk, to
uneventful; -nisreich eventful stroll; flgio dwell upon, to indulge in; über s.
ereilen flgio befall (a sadfate, a sudden death - lassenio endure, to bear; (unpersönl.)to do,
befell him) to go, to fare with (wie ist es Ihnen ergangen?
erfahren v/to hear, to learn (von from); to ex- how did you get on?); su condition, state of
perience, to come to know; adj experienced, health; way of living
skilled, expert; an old hand at; -ung experi- ergiebig rieh, productive; lucrat'ive, profit¬
ence; practice; in —ung bringen to find out, to able; fertile; -keit productiveness; fertility;
ascertain abundance (of)
erfass|en vt to catch hold of; to seize; to in- er|gießen refl to flow into, to discharge;
clude; to register; flgio grasp, to understand; -glühen to glow; -götzen vt to amuse, to de-
-ung registration; stock-taking light; refl to enjoy o.s.; su delight, joy;
ergötzlich 395 Erlöser

-götzlich delightful, amusing, funny, divert- e-e Strafe —en to impose a sentence, to pass a
ing judgment; zu —en geben to show, to indicate;
ergreif|en to seize, to grasp; to take (hold of); s. zu -en geben to make o.s. known; -tlich re¬
to take up;y?£to touch, to move; d. Wort-en cognizable; grateful; s. —tlich zeigen mit to re-
to take the floor; -end moving, touching; ciprocate with; -tnis knowledge; cognition;
-ung seizure; capture perception; understanding; finding; -ung re-
ergriffen moved, touched, affected cognition
er|grimmen to get angry; -gründen to fathom, Erker alcove; bay
to sound; to probe, to look into; to get to the erklären to explain; to account for; to de-
bottom of; -guß discharge (a. $); $, fig effu- clare, to state; -lieh explicable; understand-
sion able; -ung explanation; declaration, State¬
erhaben raised, elevated; projecting; fig su¬ ment
blime; noble; lofty; -e Arbeit relief; - sein er|klecklich considerable; -klettern, -klim¬
über to be above (. . . ist über jede Kritik - is men to climb; -klingen to (re)sound, to ring;
above criticism); -heit eminence, sublimity, -koren chosen; -kranken to fall (odbe taken)
majesty, grandeur ill (an with), to contract (an ^/ws-th); -kran-
Erhalt receipt; -en to receive, to get, to obtain; kung illness, sickness; -kühnen reflio venture
to preserve, to keep, to save; to support, to (to do), to dare
maintain; gut —en in good condition; -er sup- erkundjen to ascertain; to spot; mil to recon-
porter; -ung preservation; maintenance, up- noitre; -igen refi to inquire for s-b, about
keep; -lieh obtainable; available s-th); to make inquiries; —igung inquiry; —ung
erjhängen v/to hang; refito hang o.s.; -härten reconnaissance
to harden; fig to confirm er|lahmen to become lame; fig to get tired; to
erheb|en v/to raise, to lift up; fig to praise, to lose one’s energy; -langen to reach, to attain;
extol; (Anspruch)to Claim (aw/s-th); (Klage) to get; to obtain; to acquire; -laß order, de-
to bring (action) against; (Steuern) to collect, cree; (e-r Schuld) pardon, remission; (Preis)
to levy, to gather; ins Quadrat -en to square; deduction; -lassen to issue, to publish, to
refi to (a)rise, to get up; to rebel (against); promulgate; (Strafe, Schuld) to remit, to re-
(Frage) to arise; —end elevating; impressive; lease s-b from; to dispense from
—lieh considerable; important; —ung eleva- erlaubjen vt to allow, to permit, refi to pre-
tion; levy, collection; rebellion, revolt; pl sume, to dare; s. —en können to be able to af-
data; — ungen anstellen to make inquiries ford; — en Sie bitte! excuse me, please!; -nis
er|heischen to require, to demand; -heitern to permission; allowance, leave; courtesy (mit
cheer, to amuse; -heiterung amusement, di- freundlicher —nis by, through, the c. of s-b); li-
version; —hellen to light up, to illuminate, to cence; um - nis bitten to beg leave; -t permit-
brighten; (Frage, Problem)to elucidate; reflio ted, allowed
become clear, to be evident; — hitzen v/to heat, erlaucht illustrious, noble
to warm; refi to grow hot, to become heated; erläuter|n to explain; to illustrate, to comment
fig to fly into a passion on; -ung explanation; illustration, comment;
erhoffen to expect, to hope for note
erhöh|en to raise; (Person) to exalt; to in- Erle alder(-tree)
crease; (Preis)to advance, to raise; J> to sharp; erleb|en to experience; (to live) to see; to have
~t(e Note, Ton) $ sharp; -ung elevation; in- (he had s-b break into his home; he had his
crease, advance, rise home broken into); -nis event, occurrence; ex¬
erhoben refi to recover, to get better; to recu- perience; adventure
perate; to rest, to relax; to improve; (Börse)to erledigten to settle, to execute; to carry
rally; -ung recovery; rest, relaxation; -ungs- through; to wind up, to finish; -t settled, fin-
heim rest home; holiday home; -ungsort re- ished; —t sein to be worn out, dead tired, done
sort; -ungsreise convalescent trip up; —ung execution, carrying out, completion;
erhör|en to listen to s-b (and do what he dispatch
wants); to grant s-th; -ung granting, fulfil- er|legen to kill, to bag; to pay (down); -leich¬
ment tern to ease, to lighten; to facilitate; to relieve,
Erika bot heath to alleviate; -leichterung facilitation; relief,
erinnerlich present to one’s mind; ~n v/to re- alleviation; -leiden to suffer, to endure, to
mind (j-n an s-b of); reflio remember, to recol- bear; -lernen to learn, to acquire; -lesen adj
lect; -ung remembrance, memory; recollec- select, exquisite, choice; -leuchten to light up,
tion; reminiscence, reminder; zur —ung an in to illuminate; fig to enlighten; -leuchtung illu-
memory of; -ungsvermögen memory mination;y?genlightenment; -liegen to be de-
erkalt|en to cool down, to grow cold; -en refi feated; to succumb to, to give way to
to catch (a) cold; -ung cold, chill erlogen false, untrue; fabricated
erjkämpfen to get by fighting; -kaufen to buy Er|lös (net) proceeds; -löschen to go out; fig
erkennbar recognizable, perceptible; -en to to cease to exist; to die; (bes (ft) to expire; to
recognize (an by); to know; to perceive; fig to become null and void; -lösen to save, to re-
understand, to realize, to see; to credit; ft auf deem, to deliver; (Verkauf) to get; -loser de-
Erlösung 396 erschlagen

liverer; Redeemer, Saviour; ~Iösung redemp- inauguration; communication, disclosure;


tion; release, deliverance ~ungsbilanz opening balance; -ungsrede
ermächtigten to empower, to authorize; ~ung opening address; ~ungssitzung opening Ses¬
authorization, authority sion; ~ungsvorstel!ung ^ first night
ermahn|en to admonish, to exhort; ~ung ad- erörter|n to discuss, to argue; ~ung discus-
monition, exhortation sion, argument
ermangeljn to lack; to be in want of; in ~ung Erpel zoll drake
von in default of, failing, for lack (od want) of, erpicht (adj): ~ sein auf to be keen (oJbent)
in the absence of on
ermäßigten to abate, to reduce, to lower; zu erpress|en to extort (von from), to blackmail;
~ten Preisen at reduced prices; ~ung abate- ~er blackmailer; ~ung extortion, blackmail
ment, reduction erprob|en to try, to test, to assay; ~t tested,
ermatt|en v/to weaken, to tire, to exhaust; vi (well-)tried; ~ung trial, test(ing)
to grow weary (od tired), to feel exhausted; erquick|en to refresh; ßg to comfort; ~ung re¬
~ung weariness, fatigue; exhaustion freshment; comfort
ermessen vf to judge; to conceive, to under- er|raten to guess, to find out; ~ratisch erratic;
stand; swjudgment; opinion; discretion; nach ^rechnen to compute, to calculate, to reckon
~ von at the discretion of out, to figure out
ermitt|eln to find out, to ascertain; investigate; erreg|bar excitable, irritable; ~en to excite, to
~lung inquiry, ascertainment; (criminal) in- stir up; to agitate; ~end exciting, agitating,
vestigation stimulating; ~er f germ; (Wissenschaft!.)
ermöglichen to make (od render) possible (od agent; ~ung excitement; agitation; excitation
feasible); es j-m ~ to enable s-b (to do) erreich bar attainable; within reach; umg get-
ermordlen to murder, to assassinate; ~ung -at-able; ~en to reach, to attain, to get; (Ziel)
murder, assassination to achieve; (Zug) to catch; to arrive; ~ung
ermüd|en v/to tire out, to weary; v/to get tired, ^reaching; attainment
to grow weary; ~end tiresome; ~ung fatigue, errett|en to save, to rescue (awsfrom); ecclto
weariness deliver (from); ~ung saving; rescue; deliver¬
ermuntern to wake up; ßg to rouse; to incite; ance
to encourage; ^mutigen to encourage erricht|en to erect, to build, to put up; to
ernährjen to nourish; to feed; to support, to found, to establish; ~ung erection; founding,
maintain; s. ~en von to feed on, to live on; ~er establishment
bread-winner; ~ung nourishment; food; feed¬ erringen to gain, to win, to achieve; ~röten to
ing; nutrition; support, maintenance blush (vor, über at); su blush(ing); ~rungen-
ernennen to appoint, to nominate; ~ung ap- schaft acquisition, achievement; pl attain-
pointment, nomination ments
erneu|ern to renew, to renovate; to restore; to Ersatz substitute, Surrogate, makeshift; er-
replace; to repeat; A (Öl) to change; ~erung satz; compensation, amends, equivalent; mil
renewal, renovation; replacement; repetition; reserve, drafts; ~ leisten to make amends;
~t again ~blei, ~mine refill (lead); ~lieferung replace¬
erniedrig|en to lower; to humble, to humiliate, ment (delivery); ~mann substitute; ~spieler
to abase; to degrade (a. mil)\ J> to flatten, US stand-by, stand-in, emergency man (od
to flat; ~t(e Note, Ton) J> flat; ~ung lowering; player); ~stoff substitute, Surrogate; ersatz;
humiliation; degradation —'teil spare part, pl a. spares; ~weise as a sub¬
Ernst su seriousness; earnest(ness); severity; stitute (od makeshift, stopgap) for
gravity; im allen ~es in earnest, in all seri¬ ersauf|en to be drowned; ~en to drown
ousness; seriously; das ist nicht Ihr ~! you erschaffjen to create, to produce; ~er creator;
don’t say so!; you don’t mean it!; ich meine es ~ung creation
es ist mein ~ I mean it!; es ist (bitterer) ~ it erschallen to sound, to resound; to ring;
isnojoke!; ~ machen mit io put into practice; ^schauern to shudder, to shiver
~ adj, ~haft serious; earnest; grave; severe; erschein|en to appear (a. QJ); Sb to attend;
—fall emergency (im ~fall '\x\ case of e.); ~haf- CD to come out, to be published (od issued); to
tigkeit seriousness; ~Iich «^/serious, earnest seem; to loom; ~t demnächst (is going) to be
Ernte harvest, crop; ~arbeit harvesting; ~ar- published (soon); soeben erschienen just pub¬
beiter harvester, reaper; ~dankfest harvest fes- lished; es -t möglich it seems possible; su ap-
tival, h. thanksgiving; ~jahr crop year; ~ma- pearance, attendance; publication; ~ung ap-
schine harvester; ~n to harvest, to reap (a.ßg), pearance, figure; (Geist) apparition; vision;
to gather in CD publication; (wissenschaftl.) phenomenon;
. ernüchtern to sober (down); to disillusion; $ Symptom; (eccl) ~ung Christi Epiphany; in
~ung sobering down; disillusionment ~ung treten to loom large
erober|n to conquer, to capture, to win; ~er erschießen to shoot (dead); rej7to shoot o.s.;
conqueror; ~ung conquest ~schießung shooting, execution; ^schlaffen to
eröffn|en to open, (feiert.) to inaugurate; to droop; to slacken, to grow slack; to relax;
Start\ figto disclose, to inform; ~ung opening. ^schlagen to slay
erschließen 397 erwiesenermaßen

erschließ|en to open, to make accessible; to erstreben to strive for, to aspire to (od after);
develop; to infer; to conclude; refllo become -swert worth aspiring after, desirable
accessible; -ung opening up (to exploitation); erjstrecken rej7 to extend; to Stretch to, to
(Finanzen) tapping; development reach to; -stürmen to (take by) storm;
erschöpfen vt to exhaust; rej7 to be ex- -stürmung storming; -suchen to request (for),
hausted; to consist merely in; -end exhaustive to apply (for); su request; -tappen to catch, to
(a. fig)\ -ung exhaustion surprise
erschrecken v/to frighten, to startle, to alarm, erteilen to give, to impart; (Außrag) to place;
to appal; rej7to be frightened, to be alarmed; (Titel) to bestow on, to grant; -ung giving, im-
-schrocken frightened parting; granting
erschütter|n to shake, to upset (a. fig)\ fig to ertönen to (re)sound; (Pfeife) to blow
shock, to affect deeply; -ung shaking, concus- Ertrag yield, produce, profit; proceeds, earn-
sion; ßg shock; violent emotion ings, returns; -en to bear, to endure; to toler-
erschweren to aggravate, to make more diffi- ate, to suffer; (bei Frage-, verneint. Satz a.) to
cult; to complicate abide, to brook; -fähig productive, profit¬
erschwindeln to swindle out of s-b (od s-b out able; -fähigkeit productivity; -lieh bearable;
of s-th) tolerable; -nis = —; -reich profitable, pro¬
er|sehen to see, to learn, to note (from); -seh- ductive
nen to long for; -setzen to replace, to take the er|tränken vt to drown; -trinken vi to be
place of; (Verlust) to make up for, to make drowned
good, to compensate for; (Geld) to reimburse, ertüchtigen to make fit, to train; to harden;
to recover, to refund; -sichtlich obvious, evi¬ -ung training; hardening
dent; -sinnen to think out, to devise; -sparen er|übrigen v/to spare; to save; to put by; reß
to save, to economize; -sparnis saving(s); to be unnecessary; -wachen to wake (up); bes
-sprießlich profitable, useful ßg to awake
erst adj first; ßg best, leading, foremost, erwachsen vi ßg to arise, to spring (a«5from);
prime; d. -e beste the first that comesj/wrs -e to accrue (from); adj grown-up, adult, umg
for the present; in -er Linie first of all, prima- big; -er grown-up, adult
rily; zum —en, zweiten, dritten! going, going, erwäg|en to consider, to weigh; -ung consid-
gone!; adv first; at first, first of all; at the be- eration, reflection; in — ung ziehen to take into
ginning; only, just; eben - just now; ~ als consideration
not tili, only when; — recht all the more, a erwähnen to choose, to elect; -ung choice;
fortiori; — heute only today; — (5 Jahre) alt election
not older than ..~ um 5 Uhr not until (od erwähn|en to mention; -ung mention
before) 5 o’clock; das muß sich — zeigen that erwärm|en v/to warm; to heat; s. -en für to
remains to be seen; -aufführung first night; warm to; -ung warming
-besteigung first ascent; -druck first edition; erwarten to expect; to wait for, to await; to
-enmal: (adv) zum —enmal for the first time; anticipate; -ung expectation; anticipation;
-ens adv first(ly), in the first place; -ere: d. -ungsvoll expectant, full of hope
—ere the former; —geboren first-born; -ge- erweck|en to wake up; ßg to awake(n), to
burt(srecht) primogeniture; -klassig, -rangig rouse; (vom Tode) to resuscitate; (Gefühle) to
A 1, first-class; first-rate; (Wertpapier) gilt- arouse, to raise; -ung awakening; resuscita-
-edged; -lieh first(ly); —ling first-born; (Obst) tion, revival
first-fruit(s); first production; -malig adjVwsi', er|wehren rej7to defend o.s. against; to refrain
adv for the first time from, to keep off; -weichen fig to move
erstarren to grow stiff; (Wasser) to freeze; to Erweis proof, evidence; -en (Dienst etc) to
congeal, to solidify; (vor Schreck) to be para- render, to do, to pay; -en alsio prove to be;
lysed (with fear)\ ßg to ossify; ~t benumbed; to turn out to be
-ung stiffness, numbness; freezing; coagula- erweitern to widen; to expand (bes fig), to ex¬
tion, solidification; rigidity; torpor tend; to broaden, to amplify, to enlarge; -ung
erstatten to replace; to refund, to repay; to widening; expansion; extension, enlarge-
make up (for); Bericht — en to report (überon); ment; amplification
-ung compensation; return; restitution; Erwerb acquisition; gain, profit; living; -en
-ungsanspruch Claim to reimbursement (a. reß) io acquire; to gain; to earn; -sfähig
erstaunen v/to astonish, to amaze; v/to be as- capable of gainful employment (of earning
tonished; su astonishment, amazement; -lieh one’s living); -sieben gainful activity; -slos
astonishing, amazing unemployed, out of work; -slosenun-
erjstechen to stab; -stehen v/to buy, to pur¬ terstützung BE dole, unemployment relief;
chase; vi to (a)rise; -steigen to climb, to as- -squelle source of income; -stätig (gainfully)
cend; to mount employed; working; -sunfähig unfit for work;
erstickjen v/to suffocate, to choke; to stifle; to incapacitated
asphyxiate ♦ im Keim -en to nip in the bud; vi erwidern to return; to reply, to retort, to re-
to be suffocated; -end (Gas) asphyxiating; join; -ung return, reply, retort, rejoinder
-ung suffocation erwiesenermaßen adv as has been proved
erwirken 398 ewiglich

er|wirken to bring about; to achieve; to pro- appetite; ~nische (Küche) dinette; (Wohnzim¬
cure; ^wirtschaften to produce; to earn; mer) dining recess; ~tisch dining-table;
~wischen umg to catch; ^wünscht adj desired; ~waren food-stuff; provisions, victuals; ~zim-
~würgen to strangle mer dining-room
Erz ore; metal, brass, bronze; ~ader vein of Esse chimney; forge, smithy
ore, lode; ~bergwerk ore mine; ~betriiger, essejn to eat; to dine; m/7 to mess; zu Mittag
-gauner thorough scoundrel; ~bischof arch- ~n to (have) lunch; zu Abend ~n to have sup-
bishop; -bistum archbishopric; ~dumm ex- per; ~ n gehen, auswärts ~ n to eat out; su food;
tremely (tf//hopelessly) stupid; ~en adj metal, meal; ~nszeit dinner-time; ~r eater
brazen, bronze; ~engel archangel; ~feind Essenz essence (chem, philos)\ perfume
arch-enemy; ~förderung output of ore; ~gang Essig vinegar ♦ damit ist es ~ it ends in
lode; ~gießerei brass-foundry; ~haltig con- smoke; ~gurke pickled cucumber, gherkin;
taining ore; ~herzog archduke; ~herzogin ~sauer acetic, acetate of; ~saures Salz ace-
archduchess; ~lügner archliar; ~vater patri- tate; ~saure Tonerde aluminium acetate;
arch; ~vorkommen ore deposit ~säure acetic acid
erzähljen to teil, to relate; to narrate; man ~t Estrjagon tarragon; ~ich plaster floor
sich they say (that); ~er narrator, story-teller; etablieren vrto establish, to set up; to found;
writer, novelist; ~ung story, tale; narrative, refi (als) to settle (as a)
narration; report Etage floor, story; flat; ~nwohnung self-con-
erzeug|en to beget, to procreate; to produce, tained flat, US apartment; ~re stand
to manufacture; fig to cause, to create; to Etappe stage, phase; -f hop; mil base;
bring forth; chem to generate; ~er father; ~nschwein umg base wallah
producer, manufacturer; ~erpreis producer’s Etat budget; estimate; ~isieren to enter in the
price; ~nis produce; product; production; budget; ~mäßig budgetary; (Beamtenstelle) on
~ung procreation; production; generation the establishment; ~sjahr financial year
erzielten to bring up, to raise, to rear, to etepetete umg finicky, prudish; particular
breed; to educate; to train; gut (schlecht) er¬ Ethi|k ethics; ~sch ethical
zogen well-(ill-)bred, well (badly) educated; Etikett ticket, label; ~e (the rules of) etiquette;
~er educator, education(al)ist; (negat.) peda- ~ieren to label, to ticket
gogue; teacher; tutor; ~erisch educational, etliche pron some, several, a few
pedagogic; ~ung education; upbringing, Etui case
bringing up; breeding; ~ungsanstalt educa¬ etwa adv nearly, about; in case, perhaps; ~ig
tional establishment; reformatory, BE Com¬ adj possible, that may occur; (nachgestellt) if
munity home; ~ungsbeihilfe educational any; ~s pron something, anything; adj some,
grant; ~ungsberechtigt having parental power; any, a little; adv somewhat; a little; rather
~ungswesen education(al matters) Etymologie etymologist; ~ie etymology; ~isch
erzielen to obtain, to attain, to achieve; to pro¬ etymological
duce; (Gewinn) to realize; to score eu|ch pron you; ~er your; yours
erzittern to shake, to shiver, to tremble (vor Eule owl ♦ ~n nach Athen tragen to carry coals
with) to Newcastle; ~nspiegelei tomfoolery
erzürnjen vt to anger, to enrage; reß to get Euphemis mus euphemism; ~tisch euphemis-
angry; to fall out (with s-b) tic
erzwingen to force, to enforce; to extort (etw eurerseits on your part; in your tum; des¬
von j-m s-th from s-b) gleichen of your kind, like you; ~etwegen for
es pron it; J> E flat; ich hoffe ~ I hope so; tun your sake; because of you; on your account;
Sie ~! do so!; sagen Sie ~! say so!; da haben ~ig your; yours
wir ~ /there you are!; ~ war einmalonce upon Eur|asien Eurasia; ~opa Europe; ~opäer Eu¬
a time there was; (oft persönl. übersetzt:) ~ ropean; dopäisch European; ~oparat Council
juckt mich am ganzen Körperl itch all over; ~ of Europe
steht Ihnen frei you are free (to do s-th); ~ Euter udder
wird getanzt they are dancing; (unübersetzt.j evakuierjen to evacuate; ~ter evacuee, person
ich weiß ~ I know; ich werde ~ versuchen I evacuated; ~ung evacuation
shall try evangelisch evangelical; Protestant; djst
Esche bot ash(-tree) evangelist; djUm gospel
Esel ass, donkey; ~ei stupidity, folly; ~in she- Eventujalität contingency; dell adj possible;
-ass; ~sbrücke crib; ~sohr fig dog’s ear, adv perhaps, possibly; if desired, if required, if
crease; das Buch hat viele ~sohren the book is need
very dog-eared Ewer (fishing-)smack
Eskapade escapade ewig eternal, everlasting; (Schnee) perpetual;
Eskortje escort, convoy; ~ieren to escort endless, continual; ich habe dich ~ nicht gese¬
Espe asp, bes US aspen; wie ~nlaub zittern to hen I haven’t seen you for ages; der ~e Jude
tremble like an aspen leaf the wandering Jew; auf ~ for ever; ~es Leben
eßjbar eatable, edible; ~geschirr dinner-ser- eternal life, immortality; d^eit eternity;
vice; m//mess-tin; ~löffel table-spoon; ~lust age(s); aeon; dijch for ever; eternally
exakt 399 Fahrgeld

exakt exact; -heit exactness, exactitude my line; vom — sein to be a specialist (in);
exaltiert high-strung; eccentric ~arbeiter skilled worker; specialist; -arzt spe¬
Examjen examination, umg ex am; -ensarbeit cialist, Consultant; -ausbildung Professional
thesis, paper; -inator examiner; -inieren to education (od training); -ausdruck technical
examine term; -ausschuß Committee of experts; -blatt
Exemp|el example; math problem, sum; ein trade journal; -gebiet specialty; "-gelehrter
~el statuieren to make an example of s-b; -lar specialist; -gemäß expert, skilled; -geschäft
sample; specimen; (Buch) copy; -larisch ex- special shop, speciality störe; -gruppe (Bank)
emplary; -lifizieren to exemplify functional group; -kenntnisse expert know-
exerzier|en to drill; -platz drill-ground ledge, specialized kn.; -kundig expert, compe-
Exil exile; -regierung government in exile tent; -lieh Professional; specialist, technical;
Existentialismus existentialism; -enz exis- -literatur technical literature; -mann expert,
tence; livelihood; -enzfähig fit for survival; authority, specialist; -männisch Professional,
-enzminimum subsistence minimum (od le- expert; -messe trade fair; -schule technical
vel); -ieren to exist; to live, to subsist school; -simpeln to talk shop; -werk frame-
exjklusiv exclusive; -kommunizieren to ex- work; truss; -wissen expert knowledge; -Wis¬
communicate;; ~libris ex-libris, book-plate; senschaft special branch of knowledge;
—matrikulieren rej7 to leave the university, to -Zeitschrift (trade) journal
go down; -orzieren to exorcise fäch|eln to fan; -er fan; -erförmig fan-shaped
exotisch exotic Fackel torch; ~n to hesitate; nicht lange ~n
Expedient forwarding clerk; -ieren to dis- not to let the grass grow under one’s feet; — zug
patch; to forward; -ition forwarding; for¬ torch-light procession
warding department; expedition fade stale, tasteless; fig dull, insipid
Experiment experiment; -eil experimental; Faden thread (d. ~en verlieren to lose the t.);
-ieren to experiment (Näh-) cotton; twine, string; f, bot Filament; fi-
Expert|e expert; -ise expert’s report bre; & fathom ♦ an e-m — hängen to hang by
explojdieren to explode; to burst; -sion ex- a thread; keinen guten — an j-m lassen not to
plosion; burst; -siv(stoff) explosive have a good word to say for, to pull s-b to
exponieren to expose; to explain, to expound pieces; -nudeln vermicelli; -scheinig thread-
Export export(ation); konkr mst exports; -eur bare (a. fig)
exporter; -ieren to export; -prämie export bo- Fagott bassoon
nus; —Wirtschaft export trade fähig capable (of), able (to do); clever;
express (Brief) by express; Zionismus expres- qualified to, entitled to; -keit capability; abil-
sionism ity; faculty; talent
Extemporlale exercise in dass; -ieren to ex- fahl fallow; pale; livid
temporize fahnd|en to search for; -ung search (nach for)
extra extra, especially; —blatt special edition; Fahne flag; Standard; banner; m/'/colours; CP
-hieren to extract; -kt extract proof, slip, pull; mit fliegenden ~n (fig) with
extrem extreme; exaggerated; su extreme; von colours flying ♦ die — nach dem Wind hängen
e-m — ins andere fallen to go from one ex¬ to trim one’s sails to the wind; -nabzug CO
treme to the other; -itäten extremities galley-proof; -neid mil oath of loyalty;
Exzellenz Excellency -nflucht desertion; -flüchtiger deserter;
exjzentrisch eccentric; -zeß excess -nstange flagstaff, flagpole
Fähn|lein pennon; squad, troop; -rieh cadet,
ensign; & midshipman
F Fahr|bahn, -dämm roadway, BE carriage-
-way; track; -bar passable; navigable; mo¬
F (the letter) F; F; F-Dur F major; f-Moll F bile; -bereitschaft motor pool; -dienstleiter
minor station-master; ~e ferry(-boat); ~en vt to
Fabel fable; story; (Spiel) plot; -haft fabu- drive, to take, to convey; to cart; v/to drive, to
lous; amazing; marvellous; ~n to teil tales; ride, to go; to travel; mit d. Zug ~en to go by
-tier fabulous being train; mit d. Rad ~en to cycle; mit d. Schiff
Fabrik factory; plant; (bes in Zssg) mill; ~en to sail; spazieren ~en to go for a drive;
works; -anlage plant; -ant factory owner; wohl (übel) ~en bei (fig) to come off well
manufacturer; -arbeiter factory worker; -at (badly) with; ~en lassen to let go, to give up, to
manufacture, make; article; -ation making, abandon; in die Höhe ~en to Start up ♦ aus d.
manufacture; -mäßig machine-made; -neu Haut-en s. Haut; was ist in ihn gefahren;what
brand-new; -Zeichen trade-mark has come over him?; rechts (links) ~en! keep
fabrizieren to manufacture, to produce, to right (left)!; in d. Hölle-enio descend to hell;
make in d. Kleider ~en to throw on one’s clothes;
fabulieren to invent stories, to spin yarns -ende Habe movables; -ender Ritter knight-
Fach compartment; shelf; drawer; pigeon- -errant; -endes Volk vagrants, tramps; -er
-hole; fig subject; branch, line, field; depart¬ driver; Chauffeur; -erflucht hit-and-run of-
ment; das schlägt nicht in mein — that is not in fence; -gast passenger; -geld fare; -gelegen-
Fahrgelegenheit 400 Farbstoff

heit conveyance; -gestell "ir under-carriage; falls in case, if, in the event, provided that
chassis; -ig adj fidgety; -karte ticket; falsch wrong, incorrect; false, artificial; (Geld)
~kartenausgabe, -kartenschalter ticket-(Z?£ forged, counterfeit; deceitful; dishonest, in-
booking-)office; -kartenautomat automatic sincere ; (Schmuck) sham; (Spiel) foul ♦ mit
ticket machine; -lässig negligent, careless; j-m —es Spiel treiben to play s-b false; — aus¬
-lässigkeit negligence, carelessness; -lehrer sprechen to mispronounce; — singen to sing
driving-instructor; -mann ferryman; -plan out of tune; — schwören to perjure, to commit
timetable;.-planmäßig regulär; (according) to perjury; —es Geldstück counterfeit (bzw
schedule, to time; -preis fare; -prüfung driv- wrong) coin; ohne — guileless, without guile;
ing test; -rad bicycle, «ragbike; -rinne water- -heit falsity, falseness, falsehood; duplicity;
way; fairway; -schein ticket; -schule driving -münzer forger; -Spieler card-sharper, cheat
school; -Straße road, Zf/scarriage-way; -Stuhl fälsch|en to falsify; to forge; (Lebensmittel) to
BE lift, US elevator; -Stuhlführer lift (US adulterate; (Geld) to counterfeit; -er forger;
elevator) operator; ~t ride, drive; journey; -lieh false; -licherweise by mistake; wrongly,
trip ♦ -t ins Blaue mystery trip; in ~t kommen falsely; -ung falsification; forgery; adultera-
(fig) to get into one’s stride; (See-) voyage, tion
cruise; course; in voller —/at full speed; — t ver¬ Falt|biatt folder; -boot folding boat (od ca -
lieren (aufnehmen) -£■, *i> to lose (gather) noe), collapsible boat, foldboat; -e a//gfold;
speed; -tausweis ticket; -unterricht driving (Gesicht) wrinkle; (Rock) pleat; (Bügel-, Stoff)
instruction; -wasser channel, fairway; figele- crease; —en werfen to pucker; —en ziehen to
ment; -zeug vehicle; & vessel, craft wrinkle, (Stirn) to knit one’s brows; -ein to
Fährte track; scent fold in small pleats; -en vt to fold; to plait; to
faktisch real, actual; de facto; -or CD (print- rüffle; -enlos smooth, without crease; -en-
ing) foreman; factor; circumstance; -otum rock pleated skirt; —enwurf drapery\ -er but-
factotum; -ura invoice terfly; -ig folded; pleated; wrinkled; -Pro¬
Fakult|ät faculty; -ativ optional spekt folder
falb fallow, dun; -e dun horse Falz fold; groove; notch; rabbet; —bein folder,
Falke falcon; allg hawk paper-knife; -en to fold; to groove; to rabbet
Fall fall; downfall; allg, gram, $, St case, in- famili|är familiär; intimate; -äre Gründe fam-
stance; zu - bringen to trip s-b up;yigto ruin; ily reasons; -e family; es liegt in d. -e it runs
den — setzen to suppose; gesetzt den — sup- in the family; -enähnlichkeit family likeness;
posing (that), assuming (that); auf keinen - mit — enanschluß as one of the family; -enan-
not on any (on no) account; by no means; auf zeigen (Zeitg) births, deaths and marriages,
alle ~e, auf jeden - in any case, at all events; umg hatch, match and dispatch column; -en-
at any rate; be sure and ...; im - daß in case; bad mixed bathing; -enbeihilfe family allow-
von — zu — as the case may be; according to ance; -enbetrieb family business; —enerbstück
its merits; das ist der - that’s the case ♦ das ist heirloom; -engruft family vault; —enname
ganz mein — that suits me down to the surname, family name; -enstand personal Sta¬
ground; ist nicht mein — isn’t my cup of tea; tus; —envorstand the head of the family; -en-
-grübe (a. fig) pitfall, trap; -obst windfall, wappen family crest
fallen fruit; -reep accommodation ladder, famos grand, great, fine; umg swell
gangway Steps; —schirm parachute; -schirm- Fanatiker fanatic; -isch fanatical; -ismus fa-
springer parachutist; -schirmtruppen para- naticism
troops; -strick snare, noose; fig trap; -sucht Fanfare flourish of trumpets; (high-pitched)
epilepsy; -tür trap-door; -weise ad hoc trumpet
Falle trap; snare; umg bed ; in d. - gehen to Fang catch; capture; prey; haul; ~e zool tal-
walk straight into the trap, umg to go to bed; ons, claws; tusks, fangs; -eisen iron trap; -en
-nsteller trapper to catch, to capture; to trap; Feuer -en to
fallen to fall; to drop; to sink; (Krieg)to die, to catch fire; -Vorrichtung safety grip; -zahn
be killed; (Preis) to fall, to decline; -lassen to tusk, fang
drop, to let fall; unter ein Gesetz - to come Farbaufnahme colour photograph; -band
(od fall) under a law ♦ aus allen Wolken — to typewriter ribbon; ~e colour; hue, tint; dye,
be thunder-struck; in Ohnmacht - to faint ♦ stain, paint; (Spiel) suit; —e bekennen to follow
in d. Augen - to strike (s-b); in d. Rede - to suit,y?gto reveal one’s true colours; ~dia(posi-
interrupt; in d. Rücken — to attack from be- tiv) colour slide; -druck colour-print(ing);
hind, to stab in the back; mit d. Tür ins Haus -echt (of) fast (colour); -echtheit colour fast-
- to blurt out (what one wants to say); leicht¬ ness; -enblind colour-blind; -enfreudig col-
ischwerf- to find it easy (hard) ourful, gay; -enlehre theory of colours, chro-
fälljen to feil; to cut down; to lumber; (Bajo¬ matics; -enmeer blaze of colour; -enspiel
nett)^ lower; St to pass; math to let fall; ehern opalescence; -film colour film, technicolor
to precipitate; -ig due (am on), payable, ma- (film); -foto(grafie) colour photograph; ~ge-
ture; — ig werden to mature, to become payable bung colouring; -ig coloured; stained;
(oddue); -igkeit expiration, maturity; bei—ig- -kissen ink-pad; -los colourless; pale; -Stift
keit on (od at) maturity, when due coloured pencil, crayon; -Stoff dye-stuff, col-
Farbton 401 Feierstunde

ouring matter, pigment; -ton tint, hue, col- a thumping lie, a whopper; etw -dick auf¬
our-tone tragen to lay it on thick; —handschuh mitt(en);
färbjen to colour; (Haar, Stoff) to dye; to boxing-glove; -kampf boxing(-match);
stain; to tinge; -emittel colouring agent, dye; -kämpfer boxer; ~ling mitten; -pfand
~erei dye-works; —ung tinge, hue; 7?#touch pledge; -recht club-law; -regel rule of
Farc|e farce; ^ burlesque; (Kochen) stuffing; thumb; -schlag cuff, punch
forcemeat; —ieren to stuff Favorit favourite (bes^)\ minion
Farm colonial Settlement; (Hühner- etc) farm; Faxen tricks, (tom)foolery; ~macher buffoon
ranch; -er colonial settler; farmer; rancher Februar February
Farn(kraut) fern; bracken, brake Fecht|boden fencing-room; -bruder beggar;
Farre bullock, young bull tramp; -en to fight; to fence; umg to go beg-
Färse heifer ging; -er fighter; fencer
Fasan pheasant; -erie pheasant preserve Feder feather; plume; pen; nib; & spring; in
Faschjine fascine; bündle of faggots; -ing d. —n kriechen to creep into bed ♦ s. mit frem¬
carnival; —ismus fascism den — n schmücken to deck o.s. out with bor-
Fasel|ei twaddle, drivel; silly talk; ~ig silly, rowed plumes; -ball (Ball) shuttlecock;
drivelling; -n to twaddle, to drivel (Spiel) badminton; -bett feather-bed; -fuch-
Faser fibre; filament; thread; (Bohnen) string; ser scribbler, quill-driver; -führend responsi-
—ig fibrous; stringy; ~n to fray out, to ravel ble, in Charge; centrally handling the policy
out; —pflanzen fibre crops; -Stoff fibrin; fi¬ (of); -gewicht feather-weight; -halter pen-
brous material holder; -kästen pen-case; pencil-box; -kiel
Faß cask, barrel; (Butter-) firkin, churn; tun; quill; -kleid plumage; -leicht light as a
tub, vat; frisch vom — on draught; -band feather; -n to moult; # to be elastic; gefedert
hoop; -hier draught beer; -binder cooper; $ cushioned; ~nd springy, elastic; -strich
-chen keg; —weise in (by) barreis stroke of the pen; -ung springiness, elasticity;
Fassade fa$ade, front; -nkletterer cat-burglar spring Suspension; —vieh poultry; -wild
fassen vrto take hold of, to seize; to take, to game birds
hold; to comprise; to contain; to mount, to Fee fairy; -nhaft fairylike; -nland fairyland
set;y?£to comprehend, to grasp, to take in; refl Fege|feuer purgatory; ~n to sweep, to clean
to pull o.s. together; s. kurz — to be brief; ins Fehde feud; quarrel; challenge
Auge — to envisage; to consider fehl adv amiss, wrong; — am Platz sein to be
faßlich comprehensible, conceivable out of place; su blame, blemish; -bestand
Fasson shape, form, cut; way shortage, deficienty; -betrag deficit; -bitte
Fassung mounting, (Juwel) setting; £ socket; vain request; e-e —bitte tun to meet with a re-
draft(ing), wording, Version; in d. — vomfa as fusal; ~en to be missing, to be absent; to err, to
amended; fig composure, self-control; aus d. make a mistake; to make a blunder; to sin; to
— bringen to upset, to disconcert; die - ver¬ be wanting, to lack; was -t /7?w.?what’s the
lieren to lose one’s composure; -sgabe power matter with him?, what ails him?; es an nichts
of comprehension; mental capacity; -slos up¬ —en lassen to spare no pains; du wirst mir—en
set, disconcerted; -svermögen holding (seat- I’ll miss you; wo'-t es\?what’s the trouble?;
ing, loading) capacity; fig mental capacity das hat mir gerade noch gefehlt! that’s all I
fast almost, nearly; — nie hardly ever, needed!, that was the last straw; weit gefehlt!
scarcely ever, almost never; — schon practi- right off the mark!; -er fault; mistake, blun¬
cally; -en to fast; -enzeit Lent; -nacht Shrove der, error; defect; blemish; flaw; irregularity;
Tuesday; carnival -erfrei, -erlös faultless; flawless; correct;
Faszi|kel file; CO fascicle; -nieren to fasci- -ergrenze margin of error; -erhaft faulty, de-
nate; -nierend fascinating fective; deficient; incorrect; -erquelle source
fatal awkward, embarrassing; umfortunate; of error; -gehurt miscarriage, abortion; —ge¬
disagreeable, annoying; das ist — that’s a hen to go (od take) a wrong road; fig to make a
nuisance; —ismus fatalism mistake; to fail; -griff mistake, blunder;
Fatzke dandy, coxcomb; fool -leistung mistake, slip; -meldung mil nil re-
fauchen (Tier) to spit; (Maschine) to hiss turn; -menge shortage; -schlag failure, umg
faul rotten, putrid; bad; (Ei) addle; fig lazy, washout; -schlagen to fail, to come to no¬
idle ♦ s. auf d. ~e Haut legen to lead an idle thing; to go by the board; -Schluß false con-
life; ~e Ausrede lame excuse; ~er Witz bad clusion, wrong inference; -Spekulation bad
joke; -en to rot, to putrefy; -enzen to be lazy, speculation; -tritt false Step, slip\fig mistake,
to idle; to lounge; -enzer idler, lazy-bones; faux pas, lapse; -urteil false judgment, mis¬
-enzerei idling laziness; -heit laziness, idle- carriage of justice; -zündung fö misfire
ness, sloth; -ig rotten, putrid; decayed; -nis Feier celebration, festival; ceremony; rest;
rottenness; -pelz lazy-bones, idler, sluggard; -abend evening leisure; off-time; —abend
-tier zool sloth; = ~pelz machen to knock off work; -lieh solemn, cere-
Faust fist; auf eigene — on one’s own (respon- monious; festive; -lichkeit solemnity; cere¬
sibility), -dick as big as one’s fist ♦ es -dick mony; festivity; ~n v/to celebrate; v/to rest, to
hinter den Ohren haben to be sly; —dicke Lüge take a holiday; to be idle; -stunde leisure
Feiertag 402 fest

hour; festive hour; solemnity; -tag holiday; -kolonie holiday camp; -kurs summer
festival school; -reise holiday trip
feig|e adj cowardly; su bot fig; -enblatt fig- Ferkel young pig, piglet; ßg mucky pup
-leaf; -heit cowardice; ~1ing coward fern far, distant, remote; von - from afar, at a
feil for sale;/igmercenary; ~e file; -en to file; distance; das sei - von mir far be it from me;
ßg to polish, to refine; -bieten to offer for -amt Ä/Ttrunk exchange, US central; -anruf
sale; -halten to have for sale; -sehen to bar- BE trunk call, long-distance call; -bedienung
gain (for), to chaffer, to haggle (about); remote control; -bleiben to absent o.s. (from);
-späne filings su absence; absenteeism; —e distance; aus der
fein fine, delicate; thin; distinguished, refined, -efrom the distance, from afar; in d. —ein the
elegant; subtle; (Gehör)sharp; keen; das ist — / distance, at a d.; das liegt noch in weiter ~e
(umg) that’s grand (od wonderful)!; nicht - that’s still a long way off {od a far cry); -emp¬
not gentlemanlike; -heit fineness; delicacy; fang 4s long-distance reception; -er adj S.ar-
grace, elegance, refinement; subtlety; -kost- ther, further; adv furthermore, moreover, be-
handlung delicatessen (shop); -mechanik pre- sides; —er liefen also ran; -gas long-dis¬
cision engineering; precision instruments; tance gas; -gespräch call; = —anruf; -ge¬
-mechaniker precision engineer; precision- steuert remote-controlled, radio-controlled;
tool maker mi! guided; -glas telescope; binoculars;
Feind enemy, foe; poet fiend; 5. j-n zum — -halten reß (von) to keep aloof from, to keep
machen to make an enemy of s-b; -esland hos- clear of; -heizung district heating; -leitung
tile territory; -lieh hostile, enemy; inimical; trunk-line; -leitungsnetz trunk-line System;
antagonistic; -schaft hostility, enmity; anta- -meldewesen telecommunications; -mündlich
gonism; —selig hostile; -Seligkeit hostility, an- by telephone; -rakete ballistic rocket; -rohr
imosity telescope; -Schreiber teleprinter, teletype;
fei|st fat, plump; -xen to grin (Person) it\eiype operator; —schriftlich by tele¬
Feld field (a. f^); open country; gii panel; printer; -sehen television {Abk TV); video;
(Schach) square; ßg domain; sphere, scope; -sehstudio telegtudio; -sicht view; -sprech¬
—, Wald- und Wiesen- common or garden ... amt = amt;-Sprecher telephone; -sprechzelle
♦ d. - räumen to give in, to make way for s-b; 5£call-box, US telephone booth; -unterricht
d. — behaupten to win the day; im ~(e) ge¬ postal tuition; correspondence course; —ver¬
fallen killed in action; -arbeit agricultural la- kehr long-distance traffic; -Wirkung remote
bour; -flasche flask, canteen; -früchte field (od indirect) effect; telekinesis;
crops; -grau field-grey; -herr commander-in- -ziel remote (od long-term) object; -zug
-chief; -jäger military police; -küche field- main-line train
kitchen; -lazarett ambulance, field-hospital; Ferse heel ♦ j-m auf den ~en sein to be hard
-marschall field-marshal; -maus field- upon s-b’s heels
mouse; -messer surveyor; -polizei rural fertig ready; finished, done; ready-made; umg
guard force; -post military post Service; ßg done in, finished, ruined; dead tired; —
-prediger army chaplain; -scher army sur- werden mit, es —bringen to manage; s. -ma¬
geon; -spat feldspar; -Stecher field-glasses, chen io get ready; — sein mit (ßg)to have done
binocular; -webel sergeant; -weg lane; with; ohne etw - werden to do without;
-Zeichen ensign, Standard; -zug campaign -bringen to manage, to accomplish, to bring
Felge felloe; wheel-rim about; -en to make, to manufacture; -fabri-
Fell skin, hide; für coat ♦ e. dickes - haben to kat, -wäre ready-made (o^finished, manufac-
be thick-skinned; j-m d. — über die Ohren zie¬ tured) goods; -haus prefab(ricated) house;
hen to fleece s-b -keit skill, dexterity; knack; fluency; acquire-
Fels|(en) rock; cliff; crag; -block block, boul- ment; -keiten accomplishments; -machen to
der; -enfest as firm as a rock; unshakable, un- complete, to finish; (fig umg) j-n —machen to
wavering; —enfest überzeugt dead certain; dress down, to teil off, (ermüden) to tire to
-enriff reef; ~ig rocky, craggy; -klippe cliff; death, to do up; -produkt finished product;
-vorsprung ledge; -wand wall of rock -stellen to finish, to get ready; —ung making,
Fem|e, -gericht vehmgericht, vehmic court manufacture, production; -waren finished
feminin feminine Fes F flat (goods
Fenchel fennel fesch smart, stylish
Fenster window ♦ zum - hinauswerfen to Fessel chain, fetter, shackle; anat ankle;
pour (money) down the drain; -bank window (Pferd) pastern-joint, fetlock; -ballon captive
seat; —bank, -brett, -sims window-sill, w.- balloon; -n to chain, to fetter, to shackle; ßg
-ledge; -flügel casement, (hinged) window- to fascinate, to captivate; ~nd fascinating, ab-
-sash; -kreuz cross-bars; -laden shutter; sorbing
-leder chamois (leather); -nische embrasure; fest1 firm; rigid; (Körper) solid, compact;
-rahmen frame; -riegel sash-bolt, window- (Holz) hard, fast; (Regel, Geld) fixed; tight;
-catch; -scheibe pane; -stürz lintel strong; permanent, constant; — überzeugt
Ferien holidays, bes US vacation; pari recess; fully convinced; s. — vornehmen to make it a
- machen to take one’s {od go on) holidays; point; -e Nahrung solid food; -e Preise fixed
festbinden 403 filtern

prices; —e Stellung permanent post; -en Fuß deep sesL-,furj-n durchs — gehen to go through
fassen to gain a firm footing; —er Schlafsound fire and water for s-b; mit — u. Schwert ausrot¬
sleep; —es Angebot firm offer; -binden to tie ten to destroy s-th root and branch; -bestat-
up (fast), to fasten; -e stronghold; fortress; tung cremation; -höhne bot scarlet runner;
citadel; -fahren to stick fast, to get stuck; ßg -eifer ardent zeal; -einstellung cease fire;
to come to a deadlock; -halten vt to hold -fest fire-proof; -gefährlich (highly) inflam-
(fast); to seize, to arrest; to write down; mable; -haken pot-hook; poker; -leiter (fire-)
—halten an to adhere lo\figlo abide by; rej7to escape; fire-ladder; —lilie orange lily; —linie
hold on; -igen to make firm, to strengthen; to front line; -löschapparat, -löscher fire-extin-
consolidate; to stabilize; reß (Preise) to stif- guisher; -melder fire alarm; ~n m/Yto fire, to
fen; —igkeit firmness; solidity; strength; sta- shoot; -probe acid test, crucial test, ordeal (by
bility; -land mainland, continent; -legen to fire); -sbrunst fire, conflagration; -schiff
fix, to lay down, to determine; (Summe) to as¬ light-ship; -sgefahr danger of fire; -speiend
sess; (Geld) to invest; ref7to commit o.s., to tie volcanic; —speiender Berg volcano; -spritze
o.s. down (auf to); ~machen to fasten, to fire engine; -stein flint; -stelle fireplace,
tighten; ßg to fix, to settle; —meter (solid) cu- hearth; -taufe baptism of fire (a.fig: d. -taufe
bic metre; -nähme arrest, seizure; -nehmen to erhalten to undergo one’s b.); —überfall strafe;
arrest, to seize, to apprehend; -setzen to fix, to —ung firing, heating; fuel; -Versicherung fire-
arrange; to imprison; reß to settle down; to -insurance; -wache fire-station; -waffe fire-
gain a footing; -sitzen to be stuck; to fit tight- arm, gun; -wehr Y?£Tire brigade US f. depart-
ly; -stehen to be certain, to be a matter of fact; ment; wie die -wehr fahren to drive like
-stellen to say, to state, to point out; to find blazes; -werk fireworks (a.ßg); -zange tongs;
out, to discover, to ascertain; to check, to ver- -zeug lighter
ify; to notice, to see, to find; to assess, to deter¬ feurig fiery; ßg ardent, fervent
mine, to fix; d. Identität —stellen to identify; Fi|aker cab; -bei primer; brooch, clasp; -her
-Stellung Statement; determination; iden- fibre
tification; -ung fortress; -ungsgraben moat; Fichte spruce
~ungswall rampart; verzinslich at a fixed rate fid|el merry, jolly; -ibus spill
of interest; fixed-interest-bearing Fieber fever; kaltes - ague; — messen to take
Fest2 festival; celebration; feast; party; -essen the temperature; — haben to have a tempera-
banquet, anniversary dinner; -gäbe gift; ture (od a touch of fever), to be feverish;
-halle banqueting hall; -lieh festive; solemn; -frost, -schauer shivering fit (od attack), shiv-
-lichkeit festivity; solemnity; -schräft publi- ers, ague; -haft feverish; ~ig febrile, feverish;
cation in honour of s-b; -spiel festival per- ~n to be feverish, to have a temperature; ßg to
formance; ^ drama festival; -spielhaus Mem¬ be consumed with desire for; -mittel antipyre-
orial Theatre; -tag holiday, feast; -zug (fes¬ tic, febrifuge; -phantasie, -wahn delirium;
tive) procession -tabelle temperature chart; -thermometer
Fetisch fetish clinical (od surgical) thermometer
fett adj fat; plump; (Boden) fertile; (Essen) Fied|el fiddle; -elbogen bow, fiddlestick; -ein
rieh; lucrative; cp bold; su fat; dripping; to fiddle
grease; adipöse ♦ sein - bekommen to get it in Figur figure; form; math diagram; (Schach)
the neck; — ansetzen to grow fat, to put on chessman; -lieh figurative
flesh; mit - begießen to baste; -arm poor in Fiktjion fiction; invention; pretence; a figment
fat; (Fleisch) lean; -äuge drop of grease; of s-b’s imagination; -iv fictitious
-darin $ rectum; —druck CP heavy type, bold- Filet netting, network; (Fleisch) fillet
-faced type; -driise sebaceous gland; -fleck Filiale branch (establishment); affiliate; -be¬
grease spot; -haltig fatty, adipöse; ~ig fat(ty), trieb, -geschäft chainstore, BE a. multiple
greasy; -leibig corpulent; —leibigkeit corpu- shop
lence; —näpfchen: ins -näpfchen treten to put Film film, BE a. cine(ma)-film, motion picture,
one’s foot in it, to drop a brick; -sucht obesity, umgmovie; -atelier Studio; -aufnahme shoot-
adiposity; -wanst big paunch ing (of film scenes); -autor screen author;
Fetzen rag; shred; scrap -bearbeitung film adaptation; -en to film;
feucht damp, moist; humid; muggy; -fröhlich —gelände (studio) lot; (Außenaufnahmen)\oca-
convivial, full of fun and wine; -igkeit damp- tion; — gesellschaft film Company; —industrie
ness; moisture; humidity; -igkeitsmesser hy- the films, film industry; -kamera BE cine-
grometer -camera, US motion-picture camera; ~kas-
feudal feudal; splendid, magnificent sette film magazine; -Schauspieler film (BE
Feuer fire; (im Freien) bonfire; milfiring, bom- cinema, screen) actor; -Schauspielerin film
bardment; brilliance, lustre; ßg ardour, verve (BE cinema, screen) actress; -Selbstkontrolle
♦ wie - und Wasser as like as chalk and Board of Film Censors; -streifen film Strip;
cheese; — fangen to catch fire (a. ßg); ßg to —theater BE cinema, US motion-picture thea-
fall in love; j-m — geben to give s-b a light ♦ — ter; -verleih film renters’ society
und Flamme sein für to be heart and soul for; Filter filter (a. d>, 4s, £); DD a. screen; f, 4s a.
zwischen zwei ~n between the devil and the sifter; ~n to filter, to strain
Filz 404 Fleck

Filz feit; ßg skinflint, miser; -en to feit; -ig -bone; -händler fishmonger; -laich spawn;
felt-like; ßg mean, stingy; -schuh feit slipper -leim fish-glue, isinglass; -otter Otter; -reiher
Fimmel craze heron; -trän fish-oil, train-oil; -zucht fish-
Finanzjamt (inland) revenue office; -aus- -hatchery, pisciculture; -zug catch, haul,
gleich financial adjustment (od equalization); draught (of fish)
-ausschuß committee of ways and means; ~en fisk|alisch Fiscal; relating to taxation; -us ex-
finances; -iell financial; -ieren to finance; to chequer, treasury
support; to provide money to pay for s-th; Fistel Fistula; -stimme falsetto
-jahr fiscal (od financial) year; -läge finan¬ Fittjich wing, pinion ♦ j-n unter s-e ~iche neh¬
cial Standing (od position); -minister allg men to take s-b under one’s wing; -ing Fitting
Minister of Finance; BE Chancellor of the Ex- fix fixed; quick; — und fertig complete, cut
chequer, US Secretary of the Treasury; -mi- and dried, quite ready; ~e Idee fixed idea, Ob¬
nisterium allg Ministry of Finance; BE the session, monomania; -ierbad tB> fixing-bath;
Treasury, US Treasury Department; -politik -ieren to fix; to stare (at s-b); -iermittel Fixing
financial policy; -schwach financially weak; agent, fixative; -igkeit speed; -preis fixed
-Verwaltung Finance department; taxation au- price; -Stern fixed star; —um fixed sum (od
thorities; -wesen finances, financial matters; salary)
—Wirtschaft public finances; business financ- Fjord fiord
ing flach flat, plain; level; open; (a. ßg) shallow;
Find|elkind foundling; -en to find; to meet — machen to flatten; -druck CP planograph;
with; to discover, to hit upon; ßg to think, to -drucktechnik planography; -land plain (od
consider; reßio pan out all right; das wird s. open, flat) country; plain, lowlands; -relief'
~en we shall see; das wird sich schon alles ~en bas-relief; -rennen flat race; —zange pliers
it will be all right; s. in etw~ento put up with, Fläche area; acreage; surface; plane; -naus-
to resign o.s. to; -er Finder; -derlohn finder’s dehnung square dimension; -ninhalt area;
reward; -ig clever; ingenious; —igkeit Clever¬ -nmaß square measure
ness; ingenuity Flachs flax; -samen linseed; -Spinnerei flax-
Finger Finger ♦ j-m auf die — sehen to have a mill
strict eye upon; d. — lassen von to keep away flackern to flicker, to fiare
from; überall s-e — drin haben to have a Finger Fladen flat cake
in every pie; -abdruck Fingerprint; -fertig Flaggle flag ♦ unter falscher ~e segeln to sail
dexterous, quick-(o</ nimble-)fingered; ~fer- under false colours; -en to fly a flag; -enmast
tigkeit dexterity, skill; -hut thimble; bot fox- flagstaff, flagpole; -leine fiag-line; -schiff
glove; -ling Fingerstall; -n to Finger; -satz flagship
fingering; -spitze finger-tip; -Spitzengefühl Flak anti-aircraft; umg ack-ack; -geschütz
flair; tact; intuitive feeling; -zeig hint, tip anti-aircraft gun, aerial gun
fingierjen to feign, to sham; —t feigned Flakon phial; scent bottle, flacon
Fin|k Finch; -ne pimple, acne; fin Flamm|e flame; blaze; (Herd) burner; umg
Finnland Finland; -e Finn; -isch Finnish flame, sweetheart; -en vi to flame, to blaze
finster dark, gloomy, obscure; -nis darkness, Flammeri blancmange
gloom, obscurity; as/reclipse Flanell flannel: -jacke blazer
Finte ft feint; ßg trick Flankje flank; ft side-vault; -ieren to flank;
Firlefanz foolery, nonsense to enfilade
Firm|a firm, business; (Anschrift) Messrs.; (Fir¬ Flansch flange
menname) trade name; -ament Firmament, flapsig boorish, uncouth
sky; -en to confirm; -eninhaber owner of the Flasche bottle; fiask; phial; -nbier bottled
firm; -enschild sign-board; -enverzeichnis beer; -nhals neck of bottle; -nzug block and
trade directory; —enwert good will; -ieren to tackle, set of pulleys
trade under the name (alsof); -ling candidate flatterhaft unsteady, fickle; inconstant; -haf-
for confirmation; -ung confirmation tigkeit fickleness, unsteadiness; -n to flutter;
Firn n6v6, firn; ~is varnish; -issen to varnish to wave, to stream
First ridge (of a roof); mountain ridge flau weak, feeble; dull, flat; faint
Fis J> F sharp Flaum down, fluff; -feder down feather; -ig
Fisch fish; astr Pisces; CP wrong fount ♦ downy, fluffy
kleine ~e (umg) mere trifles; weder — noch Flaus, Flausch (Stoff) fieecy woollen cloth
Fleisch neither fish nor flesh nor good red her¬ Flause humbug ♦ j-m ~n in d. Kopf setzen to
ring; wie e. — auf dem Trockenen like a fish put silly ideas into s-b’s head
out of water; stumm wie ein — as mute as a Flaute calm; com dullness, slackness
fish, as silent as the grave; -adler osprey; Fiecht|e plait; braid; bot liehen; $ liehen, tet-
-bein whalebone; -blut haben to be cold- ter; -en to plait, to braid; to bind; -werk wick-
-blooded; -en to fish; su fishing, angling ♦ im erwork; wattle
trüben ~en to fish in troubled waters; -er fish- Fleck spot, place; stain, mark, blot, blur;
erman; -erdorf Fishing village; -erei fishery; patch; blemish, fault; blauer — bruise ♦ vom
Fishing; -geruch fishy smell; -gräte fish- — weg straight away; vom — kommen to get
Fleckchen 405 Flugzeugschuppen

on, to make headway; -chen: ein schönes Flimmer glimmer, glitter; ~n to flicker, to glit-
—chen (Erde)a beauty spot; -en siehe — ; mar¬ ter, (Sterne) to twinkle
ket town, country town; -enlos spotless; ~ent- flink quick, agile; alert; brisk, nimble
ferner, -enwasser spot {od stain) remover; Flinte gun, rifle ♦ die ~ ins Korn werfen to
-fieber typhus (fever); ~ig spotted, stained, throw up the sponge
speckled; -typhus = -fieber Flirt flirtation; (Person)ü'\r[\ sie ist ein netter ~
Fledermaus bat; -wisch feather-duster she is a nice (girl to) flirt (with); ~en to flirt, to
Flegel flaifi/igboor, churl, cad; -ei rudeness, make love (mit to)
insolence; -haft boorish, churlish, caddish, Flitter spangle, tinsel; ~glanz false lustre; hol-
rüde; -jahre the teens, the awkward age; in d. low pomp; ~kram cheap Fmery; ~wochen hon-
-jahren sein to be a hobbledehoy; ~n refl to eymoon
lounge about (in s-th) flitzen to dash along
flehen v/to implore, to beseech, to entreat (um Flock|e flake; (Wolle) flock; ~ig flaky; fluffy
for); 5«entreaty, supplication; -tlich beseech- Floh flea ♦ j-m e-n ~ ins Ohr setzen to put
ing, imploring (silly) ideas into s-b’s head
Fleisch flesh; meat; (Obst) pulp ♦ in — und Floskel flowery language (od phrase)
Blut übergehen to become second nature; to Flor blossom(ing time), bloom; gauze; crape,
become a habit; s. ins eigene — schneiden to cröpe; ~ett fr foil; ~ieren to flourish, to pros-
cut off one’s nose to spite one’s face; -brühe per
broth; beef-tea; clear soup; -er butcher; -es- Floß raft, float; ~er raftsman, rafter
lust carnal desire, lust; -faser muscular fibre; Flosse fin; umg (Hand) paw
-fliege blow-fly; -fressend carnivorous; -ge¬ Flöt|e flute, pipe; (Block-) recorder; ~en to
worden incarnate; -ig fleshy; beefy; pulpy; play the flute; to whistle ♦ ~en gehen to go
plump; -kloß meat-ball; -konserve canned whistling down the wind
(BE a. tinned) meat; -lieh carnal, sensual; flott afloat, floating; fast; gay, smart; ~ leben
—Vergiftung botulism; -waren meat (pro- to lead a fast (od free and easy) life; ~e fleet,
ducts); -werdung incarnation; —wolf 5i:minc- navy; -machen & to get afloat; fö to get going
er, US meat grinder again
Fleiß diligence, industry, assiduity; (Zeugnis) Flöz layer, Stratum; seam
effort; ohne — kein Preis no pains, no gains; Fiuch curse, imprecation; oath; bane; pl bad
mit — intentionally, on purpose; -ig diligent, language; ~en to curse, to swear; su swearing,
industrious cursing; abuse
flennen to blubber, to whine, to snivel Flucht flight, escape; (kopflose) stampede; jnü
fletschen: die Zähne (mit den Zähnen) — to straight line, row; (Zimmer-) suite (of rooms);
bare one’s teeth (Treppen-) flight (of stairs); ~en to align; ~en
Flexion gram inflection to flee, to escape (vor from); -ig fugitive; flg
flick|en to mend, to patch, to repair; (bes brief, absconding; hasty, hurried; careless, su¬
Schuhe) to cobble; su patch; -erei, -werk perficial; ehern volatile; -igkeit hastiness;
patchwork; -Schneider jobbing tailor; -schu- carelessness; volatility; -ling refugee; pol
ster cobbler; -wort expletive; -zeug sewing 6migr6
kit; repair outfit, puncture kit Flug flight; (Vögel) flock, swarm; (Rebhühner)
Flieder elder; spanischer - lilac; -tee elder- covey; im ~e (flg) as quick as lightning, in
blossom tea haste; -abwehr anti-aircraft defence; -bahn
Fliege fly; (Bart) imperial; (Krawatte) bow-tie trajectory -blatt leaflet; -boot flying boat;
♦ zwei ~n mit einer Klappe schlagen to kill two -gast air-passenger; -gesellschaft air-line;
birds with one stone; ~n v/to fly, to wing; umg -hafen, -platz air-port, aerodrome; -kilome-
to get the sack; (in e-r Prüfung) to flunk (an ex- ter flight mile; -klar ready for flight; -lehrer
amination); v/to fly, to pilot; —nfänger fly-pa- flying-instructor; —linie airway; (Gesellschaft)
per; zoolfly-catcher; -ngewicht fly-weight; air-line; -post air-mail; -sand quicksand;
-nklappe, -nklatsche fly-swatter; -npilz fly -wetter flying weather
agaric, toadstool; -nschnäpper zool fly- Flügel wing (fim, z°ol, mH); (Windmühle)
-catcher; -nschrank meat safe; ~r airman, arm, sail; mit a. flank; J> grand (piano) ♦ d. —
aviator; pilot; -rabwehr anti-aircraft defence; hängen lassen to hang down one’s head; -fen-
—rabwehrkanone anti-aircraft gun; -ralarm ster casement window; -lahm with crippled
air-raid alarm, alert; -rangriff air-raid; -rei wings; flg despondent; -mutter & wing-nut;
aviation -roß winged horse, Pegasus; -schlag beat of
flieh|en vi to flee, to run away (from); vt to wings; -schraube thumb-screw; -spanne
avoid, to shun; -kraft centrifugal force spread of wings; -tür folding-door
Fliese tile; mit — n auslegen to tile flügge fledged; — r Vogelfledgling; — werden
Fließband conveyor beit, assembly line; ~pro- to grow wings;flgio stand on one’s own feet
duktion assembly-line production flugs instantly, quickly
fließen to flow; to stream; to float; to run; Flugzeug (BE aero)plane, aircraft; US air¬
~des Wasser running water; -d sprechen to plane, a. airship; -aufnahme aerial photo-
speak fluently graph; -führer pilot; -halle, -schuppen han-
Flugzeugstaffel 406 fortgehen

gar, shed; -Staffel air-squadron; -träger air- Font|äne fountain, artificial jet of water;
craft-carrier -aneile fontanel
Fluidum fluid; fig atmosphere, tone foppen to hoax, to tease, to chaff, to kid
Fluktuation fluctuation, flow; -ieren to fluc- forcieren to force; to hurry; to overurge; to
tuate overdo
Flunder flounder Förderanlage hauling plant; -ausfall decline
Flunker|ei fib(bing); ~n to (teil) fib(s) in production; -band conveyor beit; -korb
Fluor fluorine; -eszieren to fluoresce; -eszie- cage; -lieh useful; ~n to haul; allg to pro-
rend fluorescent mote, to further; to encourage; to advance;
Flur field, meadow, plain; hall, corridor; -be- -schacht winding shaft; -ung hauling; out¬
reinigung farmland consolidation; -garderobe put; allg promotion, help; furtherance
hall-stand fordern to ask, to demand; to Claim; to re-
Fluß river; flow, flux; fusion, state of melt- quire; to summon; (Duell) to challenge;
ing; * catarrh; fig fluency d. Sache in — -ung demand; Claim; challenge
bringen to set the ball rolling; in — kommen to Forelle trout
get going; im — sein to be in a state of flux; Forke pitchfork, manure fork
-abwärts downstream; -arm su tributary; Form form, shape {feste — annehmen to take
-aufwärts upstream; -bett bed, channel; definite sh.); cut, fashion; model, pattern; &
—fahrzeug river craft; -krebs crayfish, craw- mould; in guter — sein to be in good form; d.
fish; -lauf course of a river; -mündung mouth — wahren to keep up appearances; ~al for¬
of a river; -pferd hippopotamus; -Schiffahrt mal; in form; —alität formality; ~at size, for-
river traffic; —spat fluor-spar, fluorite mat;y?^ weight, importance; e. Mann von ~at
flüssig liquid, fluid; (Metall) molten; (Geld) a man of parts; —el formula; -eil formal; -en
ready, available; fig flowing, fluent; Geld — to form, to shape, to mould; to fashion, to
machen to realize money; -keit liquid, fluid; model; to make; -enlehre gram accidence;
fluidity -fehler informality; social blunder, offence
flüstern to whisper; su whisper; -d whisper- ’against etiquette; flaw; £&.want of form; -ge-
ing, below (under) one’s breath bung fashioning, moulding; industrial design;
Flut flood (a.fig); flood-tide, high tide; Ebbe -gestalter industrial designer; -ieren to form;
und — the tides; es ist — the tide is in; ~en to —ierung formation; -lieh formal, ceremo-
flood; to flow, to stream; hin u. her ~ en to fluc- nious; sehr — lieh sein to stand upon ceremony;
tuate; -licht floodlights; mit ~ licht anstrahlen adv really; -lichkeit formality, ceremony;
to floodlight -los formless, shapeless; unceremonious; in
Föderalismus federalism; -list federalist; no specific form; -losigkeit formlessness,
-listisch federalist; -tion federation, confed- shapelessness; rudeness; -sache formality; es
eracy; -tiv federative, confederate ist nur e-e — sache it is merely a matter of form;
Fohlen foal; (männl.) colt; (weibl.) filly; vi to -ular form, blank; — ulieren to formulate; to
foal define; -ung formation; forming
Föhn (Wind) foehn; hair-dryer forsch smart; plucky, dashing; —en to search,
Föhre pine, Scotch Fir to seek (after), to inquire (after); to (do) re-
Folge sequence; succession, series; Order; set, search (work); -er (research) scientist, re-
suite; consequence, result; aftermath; conclu- search worker; -ung inquiry; research;
sion, inference; in d. - subsequently, in fu- -ungsarbeit research work; -ungsreisender ex-
ture; — leisten io comply with; to obey; to ac- plorer
cept; to answer; -erscheinung effect, conse¬ Forst wood, forest; -amt forestry office; -er
quence; -n to follow, to succeed; to result forester; -erei, -haus forester’s house; ~mei-
(from); to obey, to listen to; daraus folgt hence ster (head) forester; -wesen, -Wirtschaft for¬
it follows; Fortsetzung folgt to be continued; estry
Schluß folgt to be concluded; j-s Rat ~n to fort away, off; gone; forth, forward;
take s-b’s advice; -nd adj foilowing; er on(ward); in einem — continually, ceaselessly,
schreibt ~ndes he writes as follows; without interruption; und so — and so on, and
-ndermaßen as follows; -nschwer momen- so forth; — mit dir!away with you!; -au from
tous, weighty; -richtig logical, consistent; -rn this time, henceforth, hereafter; -bestand con-
to conclude, to infer, to deduce; -rung conclu- tinuation, duration; survial; -bestehen to con-
sion, inference, deduction; -widrig illogical, tinue (to exist); -bewegung locomotion, Pro¬
inconsistent; -Wirkung consequent effect gression; -bildung further instruction (devel¬
folglich consequently, hence, thus; so; there- opment); -dauer continuance; duration, per-
fore; -sam obedient; -samkeit obedience manence; -dauernd continual, recurrent;
Folijant folio (volume); -e foil; background -fahren v/to drive away, to remove; v/to drive
Folter torture; auf d. — spannen to put to the off, to depart; fig to continue, to go on; -fall
rack; fig to torment; ~n to torture; to torment; cessation, discontinuing; -fallen to be omit-
-ung torture ted; -führen to go on with, to continue; to
Fond $3 back seat; foundation; ~s funds; Cap¬ carry on; -gang departure, leaving; progress,
ital, stock continuation; -gehen to go away, to leave; to
fortgeschritten 407 Freischar

go on, to continue; -geschritten advanced; frapp|ant striking, astonishing; -ieren to


—gesetzt incessant, continuous; —kommen to strike, to astonish
get away; flg to get on; su progress, advance- fräs|en to mill, to cut; -maschine milling ma-
ment; living, livelihood; -laufen to run away; Fraß umggrub; (Tier-)feed; $ caries (chine
to escape; to go on; -laufend adj continuous, Fratz (naughty) child, little devil; -e grimace;
running; adv consecutively; -pflanzen vt, refl caricature; — en schneiden to make faces; —en-
to propagate; to reproduce; to transmit; haft grotesque
-pflanzung propagation; reproduction; trans- Frau woman; d. — des Hauses the lady of the
mission; -schaffen to remove; to get rid of; house; (Brief) Mrs.; meine — my wife;
-scheren refl to be gone; —schreiten to pro- gnädige — Madam; Unsere liebe — (eccl) Our
ceed; to advance; to make progress; -schrei¬ Lady; sich e-e — nehmen to marry; -enarzt gy-
tend progressive, ever-increasing; -schritt naecologist; -enrechtlerin Suffragette; -ens-
progress, advance(ment); -schrittlich progres¬ leute women(-folk); -enstimmrecht women’s
sive; -setzen to continue, to carry on, to pur- suffrage; -enzimmer woman, female; slut;
sue; -Setzung continuation; pursuit; -stehlen -lein young lady; unmarried lady; (Anrede)
refl to steal away; -während adj continuous, Miss; -lieh womanly
incessant, perpetual; -werfen to throw away; frech impudent, insolent, cheeky, brash; -
-ziehen vt to draw away, to drag away; vi to werden to answer back; -dachs cheeky fei low
march off, to move on; to leave (odyoung rascal, devil); -heit impudence, in-
Foto photo(graph); -album photo album; solence; cheek
-apparat camera; -gramm photogram; -graf Fregatte frigate; -nkapitän commander
photographer; -grafie photography; frei free; independent; loose, at liberty; va-
photo(graph); -grafieren to photograph, to cant, disengaged; free of Charge, gratis; frank,
take a photo (of s-b); ... läßt sich gut — gra¬ candid, open; liberal; Eintritt — / admission
fieren ... photographs well; -kopie photostat; free!; - an Bord free on board (Abkfo.b.f ich
xerox; -kopieren to photostat; xerox; siehe bin so — allow me; aus ~er Hand freehand;
Photo(-) offhand; unter ~em Himmel, im —en in the
Fracht freight; bes & cargo; load; (~kosten) open air, outside; alfresco; d. —en Berufe
freightage, carriage; —brief bill of lading; T§T (Künste) the liberal professions (arts); e-n~en
consignment note; -dampfer, -er cargo ves- Tag nehmen to take a day off; e-e— e Minute a
sel, freighter; —frei carriage-paid, -free; -gut spare moment; — e Stelle vacancy; -beruflich
freight; goods, package; -raum freight capac- Professional; —beruflich tätig sein to free-
ity; shipping space; -stück package, parcel; lance; -beruflicher free-lance; -beuter Filibus¬
bale; -Versicherung cargo insurance ter, buccaneer, freebooter; -bleibend not
Frack evening dress, tailcoat binding, without Obligation, subject to altera-
Frage question; inquiry, query; ohne — un- tion, without notice; -brief carte blanche; —
doubtedly, doubtless; in ~ stellen to (call in) denker, -geist free-thinker; -en to woo, to
question, to doubt; in — kommen to come into court; to marry; -er wooer, suitor; auf
question; to be suitable (possible, appropriate, ~ersfüßen gehen to be on the look-out for a
practicable); nicht in — kommen to be out of wife, to go courting; -exemplar free specimen,
the question; das ist e-e — der Zeit that’s only presentation copy; -frau baroness; -gäbe re¬
a matter of time; -bogen questionnaire; -n to lease; decontrol; -geben to release; to decon-
ask (nach after, about), to inquire; (Arzt) to trol; -gebig generous, liberal; bounteous,
consult; (gründlich)Xo catechize; nichts danach bountiful; -gebigkeit generosity, liberality,
~n not to care about; es fragt sich obx he ques¬ bounty; -gelassener freedman; -grenze free
tion is whether; -satz interrogative sentence; quota; exemption limit; -hafen free port;
-Stellung formulation of the question; -halten to keep free; to treat; -händig free-
-Zeichen question-mark -hand, without support; (fo by private con-
frag|lich in question; doubtful, questionable; tract, off-hand; -heit freedom, liberty; inde-
—los a^vunquestionably, undoubtedly, doubt¬ pendence; dichterische —heit poetic licence;
less; -würdig doubtful, questionable; suspi- -heitlich liberal; -heitsberaubung depriva-
cious tion of liberty, unlawful detention; -heitskrieg
Fragment fragment; -arisch fragmentary war of independence; -heitsstrafe imprison-
Fraktion parliamentary group ment; -herr baron; — herrin baroness; -herr¬
Fraktur CO Gothic type, German text lich baronial; -karte complimentary ticket;
frank free, frank, open; - u. frei frankly; -lassen to release, to set free; -lassung re¬
-ieren to stamp, to pay postage for lease; -lauf free wheel(ing); -lieh of course,
Frankreich France certainly, indeed; -lichtbühne open-air thea-
Franse fringe tre; -lichtmalerei open-air painting; -machen
Franzjband calf-binding; -branntwein brandy, to set free; (räumen)to vacate; to pay postage,
rubbing alcohol; -ose Frenchman; die ~osen to stamp, to prepay; -marke stamp; -maurer
the French; adjustable Spanner, monkey freemason; -maurerei freemasonry; -mütig
wrench; -ösin Frenchwoman; -ösisch French frank, candid, open; -mütigkeit frankness,
(sich auf—ösisch empfehlen to take F. leave) candour, openness; -schar volunteer corps,
Freischärler 408 Froschschenkel

irregulars; -schärler volunteer, insurgent, gue- -eihaft sacrilegious; criminal; wanton, mali-
rilla; -sinnig liberal(-minded), free-thinking; cious, wicked; -ein to commit a crime; to blas-
-sprechen to absolve (from), to acquit (of); pheme; -ler criminal; evil-doer; blasphemer
-sprechung absolution; -sprach acquittal, Fried|e peace; harmony; tranquillity; im ~en
verdict of not-guilty; -Staat free state; -stehen in peace-time; ich traue d. — nicht I have my
ßg to be at liberty (od free) to do; — stehen to suspicions; laß mich in ~en! leave me alone!;
stand detached (od isolated); -stehend ex- — en schließen to make peace; -ensbruch
posed, de.tached; -stelle scholarship, bursary; breach of the peace; -ensrichter Justice of the
-stellen mil to exempt; ßg to leave it to s-b’s Peace; -ensschluß conclusion of peace; ~ens-
discretion; -Stellung mil exemption; -stil¬ stifter peacemaker; -ensvertrag peace treaty;
ringen catch-as-catch-can; -stoß free kick; -fertig, -liebend peace-loving; -hof church-
—tag Friday; —tod suicide; —tragend jnü canti- yard, cemetery; -lieh peaceful, peaceable;
lever; -Übungencaliisthenics; «mgSwedish ex- -liebend peace-loving ffriere I am cold
ercises, physical jerks; -willig voluntary, frieren to freeze; to be cold; mich friert, ich
spontaneous; -williger volunteer; -zeit spare Fries baize; ^ frieze; -ein $ purples
{od free, leisure) time; (camp) meeting of frisch fresh; cool, chilly; refreshing; brisk,
study-groups; -zügig free to move; unham- lively; new, recent; clean; — gestrichen! wet
pered, liberal; -zügigkeit freedom of move¬ paint!; — auf! look alive! come on!; es ist
ment recht — (draußen) there is quite a nip in the
fremd stränge, foreign; unknown, unfamiliar; air; auf ~er Tat in the very act (of); — e Eier
alien; outside, extraneous; exotic; — sein to new-laid eggs; ~es Grab newly-dug grave; — e
be a stranger; sich — werden to become strang- Wunde green (od raw) wound; ~e freshness,
ers; — es Geld s-b else’s money, other people’s coolness; briskness; liveliness; brightness;
money; (a bank’s) borrowed funds; unter ~em —stahl natural Steel
Namen under an assumed name; — e Länder Fris|eur, Friseuse hairdresser; -ieren to dress
foreign countries; -artig odd, stränge; ~e su (od to do) the hair; 5. —ieren lassen to have
foreign countries; in d. ~eabroad; -enbuch vi- one^ hair done; (Auto) to soup up; —iermantel
sitors’ book; hotel register; -enführer guide; dressing-jacket, peignoir; -iersalon hairdress-
-enindustrie (hotel and) tourist industry; -en- ing salon; -ierkommode, -iertoilette dressing-
legion Foreign Legion; -enverkehr (hotel and) -table, US dresser, US vanity; ~ur hair-do,
tourist trade; tourism; -enverkehrsort tourist coiffure
centre; -enzimmer spare room, guest room; Frist time, period; term; respite; delay; binnen
“room to let”; -herrschaft foreign rule; -kapi¬ kürzester — at a very short notice; in no time;
tal borrowed funds; —körper foreign body; ex¬ 3 Tage — 3 days’ grace; -ablauf expiry of
traneous element; -ländisch foreign; exotic; time limit; -en: sein Leben ~en to keep the pot
-ling stranger; foreigner; -spräche foreign boiling, to rub along, (knapp) to scrape along,
language; —wort foreign word to scrape a living; -gemäß at due date; -ge¬
Frequenz frequency, wave-length recht punctual(ly); -los without notice;
fress|en to eat; (gierig essen) to devour; to -Verlängerung extension of time
gorge, to wolf down; ehern to corrode; su frivol frivolous; immoral, low, obscene; —ität
food; -erei gluttony; -gier voracity frivolity; obscenity
Frettchen ferret froh glad, gay, happy, joyous, joyful, bright;
Freud|e joy, gladness, delight, pleasure; bliss; - sein (über) to be pleased (with), glad
—e haben an to enjoy s-th, to delight in; -en- (about); -gemut cheerful; -locken to rejoice
feuer bonfire; -estrahlend beaming with joy, (at), to exult (at), to triumph (over); -sinn
radiant; -ig joyful, cheerful; -los joyless, gaiety, cheerfulness
cheerless fröhlich cheerful, merry, happy, beaming;
freuen v/to gladden, to please, to delight; reß -keit cheerfulness, mirth
to be glad (about), to be pleased (with), to re- fromm pious, religious, devout; good, patient;
joice (in, at); s. — auf to look forward to -elei bigotry; hypocrisy; -ein to affect piety;
Freund friend; sie hat e-n — she has a young -en to be of use, to benefit; -igkeit piety, de-
man (od a steady); alter — old friend, umg votion
chum; (Anrede) old boy; kein — sein von not Fron, -arbeit, -dienst compulsory labour (od
to care for, not to be keen on; ein — sein von to Service) servitude; -en to do compulsory la¬
like, to be fond of, to be a lover of; dicke ~e bour; -en to be addicted to, to indulge in;
fast friends; -in girl friend; -lieh friendly, -leichnam(sfest) Corpus Christi (Day)
kind; amiable, pleasant; affable; -lichkeit Front front (a. mil, jjifi); face, fore part; auf
friendliness, kindness, pleasantness; -schaft breiter — on a wide scale; — machen gegen to
friendship; amity; -schaß schließen mit to stand up to s-b, to turn against, to make a
make friends with; -schaftlich friendly, ami- stand (against); ~al frontal; head-on (colli-
cable; mit j-m auf—schaftlichem Fuß stehen to sion)
be on friendly terms with s-b; -schaftsdienst Frosch frog; sei kein—! don’t be such a freak!;
good offices, kind Service (Feuerwerk) cracker; -schenke! hind-leg of a
Frev|el sacrilege; crime; wantonness, outrage; frog
Frost 409 für

Frost frost; chill; —beule chilblain; -ein to bear; (Beweis) to show; (Feder) to wield;
shiver, to feel chilly; ~ig frosty; chilly; (Krieg) to make (war) (gegen upon); d. Haus¬
—schaden frost damage; —Schutzmittel anti- halt — en to run the house; d. Bücher ~en to
freeze keep the books; zum Munde —en to raise to
frottier|en to rub; -(hand)tuch terry towel one’s lips; das Wort -en to be spokesman;
Frucht fruit (verbotene — forbidden f.); crop; ~end leading, prominent; ~er leader; captain;
$ foetus; ßg result; ~ tragen to bear fruit; driver; "t* pilot; guide(-book); ~erschaft
-bar fruitful; fertile; -barkeit fruitfulness; leadership, guidance, command; the leaders;
fertility, fecundity; -boden bot receptacle; ~erschein BE driving licence; US driver’s li-
—bonbon fruit(-flavoured) sweet (o*/bonbon); cense; "jr pilot’s certificate; ~ersitz driver’s
-bringend fruit-bearing, fertile; productive; seat; cockpit; cab
-en to have effect; to be of use; -fleisch pulp; Führung leadership, command; guidance;
-getränk fruit beverage; -knoten bot ovary; management, direction; behaviour, conduct;
-los fruitless; -saft syrup, fruit-juice (Zeugnis) deportment; ~szeugnis certificate of
frugal frugal good conduct
früh early; in the morning; heute — this morn- Füllje abundance (an in), amplitude; profu-
ing; von — bis spät from morning tili night; sion; fullness; stoutness, plumpness; ~en to
morgen — tomorrow morning; am ~en Nach¬ fill (up); (Kochen) to stuff; in Flaschen —en to
mittag in the early afternoon; -morgens first bottle; ~feder(halter) fountain pen; ~horn
thing in the morning; -aufsteher early riser; horn of plenty, cornucopia; ~sel stop-gap;
-beet hotbed; ~e (early) morning; dawn; in (Kochen) stuffing; ~ung filling; fS panelling;
aller —e very early; early in the morning; ~er (Kochen) stuffing; ~wort expletive
adjformer, late; earlier, sooner; advformerly, Füllen foal; (männl.) colt; (weibl.) filly
years ago; -estens at the earliest; -gebürt fummeln to fumble, to grope about
premature birth; premature baby; ~geschichte Fund finding; discovery; find; thing found;
early history; -jahr, -ling spring; -jahrsbe- ~büro lost-property office; ~grube mine; ßg
stellung spring tilling; -messe early mass, ma- bonanza
tins; -reif premature ;y?^precocious, forward; Funda|ment foundation, basis; basement;
-schoppen morning pint; -stück breakfast; ~ieren to lay a foundation; to consolidate;
zweites ~stück (BE) elevenses; -stücken to ~ierung foundation; basis
(have) breakfast; -zeitig early, premature fünf five; nicht für - Pfennig... not a half-
Frust|(ration) frustration; -rieren frustrate pennyworth (of)...; ~eck pentagon; ~eckig
Fuchs fox; chestnut horse; freshman, fag, pentagonal; ~erlei of five different kinds;
fresher; —bau kennel, foxhole; —eisen fox- ~fach fivefold, quintuple; ~hundert five hun¬
trap; -en v/to vex, to make angry; to annoy; dred; ~kampf fr, pentathlon; ~linge quintu-
rej7to feel (od be) annoyed; -in vixen, bitch- plets; ~mal five times; ~seitig pentahedral;
(-fox); -schwänz brush; & hand-saw; bot —stelllg of five digits; ~stöckig five-storied;
love-lies-bleeding; -teufelswild furious, in a ^tausend five thousand; ~te fifth ♦ das —te
fearful rage, boiling with rage Rad am Wagen sein to be superfluous; ~tel
Fuchtel rod, whip, ferule; unter j-s - stehen to fifth (part); ~tens fifthly, in the fifth place;
be under s-b’s thumb; ~n to gesticulate vio- ~uhrtee five o’clock tea; ~zehn fifteen;
lently ~zehnte fifteenth; ~zig fifty; ~zigste fiftieth
Fuder cart-load fungieren to function, to act as; to officiate
Fug: mit - und Recht justly, with full author- Funk wireless, radio; ~apparat, ~gerät radio
ity (o^justice); -e joint; fugue; aus den -en (BE wireless) set; —bearbeitung radio adapta-
sein to be out of joint; aus den -en gehen to tion; ~bild facsimile, radio-photogram; ~e,
fall to pieces, to get out of joint; -en rej7 (in) to ~en spark(le), flash;)7gbit, particle; ~empfang
submit to, to acquiesce in, to accommodate wireless reception; ~en to radio; to broad-
o.s. to; es —te sich it happened; -sam obe¬ cast; ~ensprühend sparkling, scintillating; ~er
dient; docile; submissive, yielding, acquies- radio operator; telegraphist; ~ortung radiolo-
cent; -ung coincidence; Submission (to), re- cation; ~peilstation radiolocatiön Station;
signation (to); providence, fate ~sprechverkehr radio telephony; ~spruch radi¬
fühljbar tangible; perceptible; marked, feit; ogram; ~station, ~stelle radio (od broadcast-
-en to feel; to sense, to perceive; 5. gut -en to ing) Station; —streife radio patrol car; ~tele-
feel well; —er, —horn zool feeler, antenna; graphie radio-telegraphy; -türm radio tower;
—ung contact; in —ung sein mit io be in touch -wagen radio car; -zeitung radio magazine
(od contact) with; ~ungnahme (making of) funkel|n to sparkle, to glitter, to twinkle; -na¬
contact gelneu brand-new
Fuhr|e conveyance, carriage, cart; (cart-)load; Funktion function; ~är functionary; -ieren to
-lohn cartage; -mann carter, driver, wagoner; function, to work; -sfähig efficient; ade-
-werk vehicle, cart, carriage quately functioning
führ|en to lead, to guide; to convey, to con- Funzel weak (od miserable) lamp
duct; to direct; to handle, to control, to man¬ für for; in favour of, on behalf of; (um...
age; (Waren) to keep, to carry; (Namen) to willen) for the sake of; (anstatt) instead of; in
fürbaß 410 Gang

return for; Tag ~ Tag day after day; Mann — ankle joint; -note footnote; -pflege chiro-
Mann man by man; an und — sich in (of) it- pody; -reif(en) bangle; -sack foot-muff;
self; d. - und Wider the pros and cons; ich — -spitze point of the toe, tiptoe; -spur, -stapfe
meine Person as for me, I for one; was — (ein)? footprint, footstep; track, trace; -tritt kick;
what (kind of)...?; ~ und — for ever and -volk infantry; -Wanderung walking tour,
ever; -baß a^/vfurther, forward, on; —bitte in- ramble; hike; -weg footpath
tercession; ~ bitte einlegen to intercede (bei Fussel fluff; -ig fluffy
with,yw/-for); -bitter intercessor; -sorge care; futsch umg gone, off, lost; ruined
relief; öffentliche —sorge public welfare (od Futter food, umg grub; i fodder, forage, bait;
charity); social work; —sorgeamt welfare Of¬ lining; casing; -al case; box; sheath; -n umg
fice (od centre); -sorgeanstalt remand home; to tuck in; to eat heartily; -napf food-dish;
approved school; -Sorgeeinrichtungen social -neid ßg Professional jealousy; -rübe man-
Services; -sorgeerziehung correctional educa- gold, mangel(-wurzel); -seide silk for lining;
tion, education in a remand home; -sorger(in) -Stoff lining; -trog trough, manger
welfare officer (od worker), social worker; al- fütter|n to feed; to line, to pad; & to case;
moner; -sorglich careful, thoughtful; -spra- -ung feeding; lining; casing
che intercession; -Sprecher intercessor; medi- Futur future; gram future (tense)
ator; advocate; -wahr truly, indeed, certainly;
-wort pronoun
Furage forage, fodder G
Furche \ furrow; wrinkle; ~n to furrow; to
wrinkle G (the letter) G; J> G; G-Dur G major; g-Moll
Furcht fear, dread, fright; anxiety, apprehen- G minor
sion; aus — vor from fear of; -bar dreadful, Gabardine gabardine
terrible, horrible, formidable; awful; -en v/to Gabe present, gift; bounty; talent; milde ~n
fear, to dread, to be afraid of; refl (vor) to be alms
afraid of; -erlich terrible, horrible, frightful; Gabel fork; (Wagen-) shafts; bot tendril;
-los fearless, intrepid; -losigkeit fearlessness, -bissen snack, titbit; -frühstück small warm
intrepidity; -sam timid, chicken-hearted; ner- meal (before lunch); ~n rej7to fork, to bifur-
vous; -samkeit timidity; nervousness cate; to branch off; -ung bifurcation, forking;
Fur|ie termagant, fury; -nieren to veneer, to -weihe zool kite; -zinken prong
inlay; -nierholz wood for inlaying; -nier ve- gackern to cackle; su cackling
neer(ing), inlaying Gaffjel & gaff; -en to gape, to Stare; -er
Fürst prince; -engruft royal burial-vault; —en- gaper, idle onlooker
tum principality; -in princess; -lieh princely; Gage fee, honorarium
—lieh leben to live like a lord gähnen to yawn, to gape; su yawning
Furt ford, passage, Crossing Gala gala; in - in full dress
Furunkel furuncle, boil Galan lover; -t courteous, gallant; -terie
füsilieren mil to execute, to shoot (to death) courtesy; -teriewaren fancy goods, trinkets
Fusion amalgamation, merger; chem fusion Galeere galley
Fuß foot; (Stand) footing; (Glas) stem; bot- Galerie gallery
tom; (Säule) pedestal, base; zu — on foot; Galgen gallows, gibbet; tD> boom; an den -
afoot; etwa 10 Min. zu — about ten minutes’ kommen to be hanged; —frist respite; -humor
walk; zu — gehen to walk; — fassen to gain a grim humour; -strick, -vogel gallows-bird,
footing ♦ auf großem — leben to live in grand hangdog, rogue
style; aufdem ~e folgen to follow hard on; auf Galljapfel gall-nut; ~e bile (a.ßg), galfi/zgran-
freien — setzen to set at liberty (free); auffrei¬ cour; -en- bilious; -enanfall bilious attack;
em — at large; at liberty; stehenden ~«imme- -enblase gall-bladder; -(enstein gall-stone;
diately; von Kopf bis — from top to toe; auf ei¬ -ig bilious; -isch Gallic; -wespe gall-fly,
genen Füßen stehen to be independent; to pay gall-wasp
one’s way; gut zu — sein to be a good walker; Gallertj(e) jelly, gelatine; —artig gelatinous
auf gutem (gespanntem) — stehen mit to be on Galopp gallop; leichter — canter; im gestreck¬
good (bad) terms with; ~abstreifer, -matte ten — at full speed; -ieren to gallop; to canter
door-mat, door-scraper; -abdruck footprint; Galoschen galoshes, overshoes, rubbers
-angel man-trap; -ball (Ball) football; galvanisch galvanic; —isieren to galvanize, to
(deutscher) Association Football, umg soccer; electroplate; ~o electrotype, electroplate;
(amerikanischer) BE American football, US -oplastik electrotype, electrotypy
football; -bank footstool; -boden floor; Gam|asche gaiter; spat; legging; -sbart goa-
-breit: (ßg) jeder -breit every inch; -bremse tee beard
footbrake; -en (auf) ßg to depend on, to rely Gang gait, walk; carriage; (Pferd) pace; stroll,
on; to be based on, to be founded on; -ende walk; message, errand; (Essen) course; fö
foot, bottom-end; -fall prostration; e-n ~fall gear; ^ bout; (Fechten) assault; ^ corridor,
tun to prostrate o. s., to go down on one’s passage; (Bergb.) lode, vein, seam; f duct,
knees; -gänger pedestrian; walker; -gelenk canal; ^ BE gangway, aisle; in — bringen Xo
Gangart 411 Gebaren

set going, to Start; to activate; in — kommen to garnish; —ierung trimming; -ison garrison;
Start, to get under way; in vollem — in full -itur set; outfit, equipment; fittings, accesso-
swing; es ist etw im —^s-th is going on; ~ und ries
gäbe customary, usual; -art gait, walk; pace; garstig nasty, loathsome; ugly
& gangue; ~bar passable; practicable; cur¬ Garten garden; -architekt landscape garden-
rent; ( Ware) marketable, salable; —hebel gear- er; -bau gardening, horticulture; -haus,
shift lever; -spill & capstan; -ster gangster, -laube summer-house; —weg alley; -zaun gar¬
racketeer den fence
Gängel|band leading-strings (j-n am —band Gärtner gardener; -ei gardening; market gar¬
führen to keep s-b in 1.); ~n to lead by the den; (Baumschule) nursery; -isch horticultu-
string ral; ~n to do gardening
gängig marketable, salable; current Gas gas; — geben $4 to Step on the gas; -ab-
Gans goose; dumme — a silly; -chen gosling; wehr anti-gas defence; —anstalt = —werk;
-eblume daisy; —ebraten roast goose; -brenner gas-burner; —förmig gaseous; —hahn
-füßchen BE inverted comraas, quotation gas-tap; ~hebel ^ accelerator; ~leitung gas
marks; —ehaut goose-skin; ßg goose-flesh; j-m pipes, gas supply; ~maske gas mask; ~messer,
e-e —ehaut über den Rücken jagen to make ~uhr gas-meter; ~olin petroleum ether; ~ome-
s-b’s flesh creep; -eklein giblets (of a goose); ter gasometer, US gas tank; ^Vergiftung gas
-eleberpastete pät6 de foie gras; -emarsch poisoning; ~werk gas-works
single file, Indian file; —erich gander; —e- Gasse alley, lane, (narrow) Street; ~nbube,
schmalz goose-dripping; -ewein Adam’s ale ~njunge street-arab, urchin; ~hauer populär
(od wine) song, hit
ganz adj whole, entire; all; undivided; full, Gast guest, visitor; customer, dient, patron;
complete; total; intact; den -en Tag all the ^ (guest) star; j-n zu - bitten to invite s-b; zu
day, all day long; — London the whole of L.; — sein bei to be staying with; ~bett spare bed;
—e zehn Tage full ten days; —e Note semi- ~ebuch visitor’s book; ~ezimmer spare room;
breve; — Ohr sein to be all ears; im — en on the ~frei, ~freundlich hospitable; ~freundschaft
whole, in the lump; on balance; von -em Her¬ hospitality; ~geber(in) host(ess); ~haus, -hof
zen with all one’s heart; ein -er Mann a true inn, restaurant, wm^pub; (small) hotel; ~hörer
man, every inch a man; adv wholly, entirely; guest Student, bes US auditor; ~ieren ^ to give
altogether; thoroughly, all; (ziemlich) quite, a guest performance; ~mahl banquet, dinner-
fairly; — anders quite different; ~ und gar al¬ party; ~rolle ^ guest part; -spiel guest per¬
together, absolutely; lock, stock and barrel; ~ formance; -spielreise tour; -statte restaurant;
und gar nicht not at all, by no means; ..., ~ -Stättengewerbe catering trade; -stube bar
gleich, was er sagt no matter what he says; ~ room, parlour; -wirt innkeeper; hotel-keeper;
recht quite right; soweit — gut so far, so good; -Wirtschaft inn, BE pub, US saloon
~ der Vater ^ chip of the old block; su ~e(s) Gatt|e husband; spouse, consort; wmghubby;
whole, totality, bulk, lot; aufs -e gehen to be -in wife; spouse, consort; -ung kind, sort; ge-
(odgo) all out (for), to go the whole hog; -heit nus; species, family
totality; -Jeder leather-binding; calf; kleinen Gatter railing, fence; enclosure
cloth; -lieh adv entirely, completely, totally, Gau district; ~ch fool, simpleton; -di ca-
altogether rousal, bit of fun
gar ready, done, cooked; (Leder) dressed; Gaukjelbild illusion, phantasm, mirage; -elei,
(Metall) refined; adv fully, quite, very; even; -eispiel, -eiwerk juggling, conjuring; trickery,
~ nicht not at all, by no means; ~ nichts no¬ fraud; -ein to juggle; to trick; to flutter
thing at all; ~ mancher many a man; -aus: (about); -1er juggler, conjurer
den —aus machen to finish s-b off, to do away Gaul horse, umg nag
with Gaumen palate, roof of the mouth; -laut pala¬
Garage garage tal sound; —segel $ soft palate
Garant guarantor; ~ie guarantee, warranty; Gauner swindler, cheat, scoundrel; -ei cheat-
-ieren to guarantee; -ieschein certificate of ing, swindling, sl chisel; ~n to swindle, to
warranty cheat; -spräche thieves’ Latin
Garjbe sheaf; -de guard(s); -dist guardsman Gaze gauze; -Ile gazelle
Garderobe clothes; wardrobe; BE cloak- Geächteter outlaw; -ächze moaning, groan-
room, checkroom; dressing-room; ing; -ädert veined; (Holz) grained, marbled;
—nständer hat-stand -äst branches
Gardine curtain ♦ hinter schwedischen -n be- Gebäck pastry, tea-bread; feines - fancy
hind prison bars; -npredigt curtain-lecture; cakes
—nstange curtain-rail Gebälk beams, timber work
< gärjen to ferment; -ung fermentation; unrest, Gebärde gesture, movement; ~n refl to be-
c agitation have, to conduct o. s.; -nspiel gesticulation,
(Garn yarn; thread; cotton; ßg snare; -rolle gestures; dumb show, pantomime; -nsprache
rreel of thread (deaf and dumb) sign language; ^ mimicry
(Garn|ele shrimp; -ieren to trim; (Essen) to Gebaren behaviour, deportment
gebären 412 gedeihen

gebär|en to give birth to, to bear, to bring gebrech|en vi: es gebricht mir an I am short of,
forth; -mutter womb, Uterus I am in need of; su malady, infirmity; defect;
Gebäude building, edifice, structure weakness; —lieh feeble, weak; fragile, frail;
Gejbein bones, skeleton; limbs; -belfer yelp- decrepit; -lichkeit feebleness, weakness; in¬
ing, barking; -bell barking firmity; frailty; decrepitude
geben to give, to present (s-b with), to hand gebrochen broken (English etc)\ not uniform
over, to bestow upon; (Karten) to deal; to throughout
serve; ^ to perform, to act, to play; reflio be- Ge|brüder brothers; (Firmenname) Bros (nach¬
have; to get better; to stop; es gibt there is, gestellt)-, -brüll roar; lowing
there are; von s. — to utter, to express; physto Gebühr fee; Charge; tax; rate; due; über -
emit; $ to vomit; etw - auf to set great störe unduly, immoderately; -en to be due (to); to
by, to attach value to; verloren — to give up be proper (o^/fitting); -end adj proper, due;
(for lost); was gibt es\?what’s going on?; das becoming; adv duly, properly; -enfrei free of
gibt es nicht that’s impossible, there is no such Charge; tax-free, duty-free; -enordnung tariff;
thing; I will not stand it; zu denken — to make fees order; -enpflichtig subject to tax, liable to
s-b think, to set s-b thinking; er hat es ihm or¬ a fee; -lieh = —end
dentlich ge- (umg)he really let him have it; ein gebunden tied; blocked; (beschränkt) subject
Wort gibt das andere one word brings on an- to restriction; (Preise etc) controlled; (vorgese¬
other hen) earmarked
Geber giver, donor Geburt birth; fig rise, origin; von - by birth;
Gebet prayer; sein — sprechen to say one’s bei d. — at birth; vor Christi - before Christ
prayers; ins — nehmen to question closely, to (B. C.); nach Christi — A. D. ♦ e-e schwere —
read s-b a lesson; das — des Herrn the Lord’s a tough job; -enziffer birth-rate; -enzunahme
Prayer increase in the birth-rate; -ig born (in), native
Gebiet district, area, territory;/?# sphere, pro- (of); -sfehler congenital infirmity; -shelfer
vince; -en to command, to Order; (über) to obstetrician, accoucheur; -shelferin midwife,
rule over, to govern; (verfügen)to have at one’s accoucheuse; -sjahr year of birth; -sort place
disposal; -er master, lord; arbiter; Command¬ of birth; -srecht birth-right; -sschein birth
er, governor, ruler; -erin mistress; -erisch im- certificate; —stag birthday; Mozarts 100.
perious; peremptory; -sanspruch territorial —stagthe lOOth anniversary of Mozart’s birth;
Claim; -shoheit territorial sovereignty -swehen labour pains
Gebilde creation, structure; form, figure; im- Gebüsch bushes; thicket, underwood, under-
age; creature; formation; ~t educated, culti- growth v
vated, well-bred, cultured Geck dandy, coxcomb, fop; -enhaft dandi-
Gebimmel ringing, tinkling, jingle fied
Gebinde l bündle; sheaf; skein, hank; gü Gedächtnis memory (e. — wie e. Sieb a m. like
truss; barrel, cask a sieve); remembrance, recollection; zum -
Gebirg|e mountains, mountain ränge; high- von in memory of; aus dem — by heart, from
lands; -ig mountainous memory; j-m ins — zurückrufen to remind s-b
Ge|biß set of teeth; (Pferde)bit; denture, artifi¬ of s-th; s. ins — zurückrufen to recall to one’s
cial teeth; -bläse bellows, blast apparatus; & mind; -feier commemoration; anniversary;
blower; supercharger; -blöke bleating; -hain memorial grove; -Übung mnemonic ex-
lowing; -blümt flowery; figured, sprigged; ercise
-blüt blood; descent, lineage; race Gedanke thought; conception, idea; inten-
geboren born; Frau X, ~e YMrs X, n6e Y; er tion, plan; mit s-n — n woanders sein to be ab-
ist ein -er Deutscher he is a German by birth; sent-minded; in ~n sein to be engrossed, to be
—er Münchner a native of Munich preoccupied; in ~n versunken absorbed in
geborgen safe, out of danger; -heit security thought; s. —n machen to bother one’s head
Gebot Order, command; law; eccl command- (o. s.), to worry (wegen about); nur -n haben
ment; (An-) offer; zu - stehen to be at s-b’s für to have s-th on the brain; kein — /not a bit,
disposal not at all; d. Wunsch ist Vater des —nsthe wish
Gebräu brew(ing); mixture, concoction is father to the thought; -nblitz brain-wave;
Gebrauch use; custom; practice, habit; em- -ngang train of thoughts; -nlos thoughtless;
ployment; pl rites; — machen von to make use -nlosigkeit thoughtlessness; light-hearted-
of; —en to use, to make use of; zu nichts zu ~~en ness; -nlyrik philosophical poetry; -nstrich
sein to be good for nothing; -lieh customary, dash, (XI mst rule; -nübertragung telepathy;
usual, in use; current; -sanweisung directions -nvoll thoughtful; pensive; full of ideas;
for use; -sgegenstand Utensil; (personal) be- -nwelt thought, (ränge of) ideas
longings; -sgraphik commercial art; -sgra- gedanklich intellectual, mental
phiker commercial (o</graphic) artist; -sgüter Ge|därm bowels, intestines; —deck cover;
durable goods, utility goods; — smuster regis- knife and fork; restaurant meal
tered design, utility model; ~t used; second- gedeihjen to grow, to thrive, to develop; to
-hand; -twagen used car; -twaren second- prosper; to succeed; unrecht Gut —et nicht ill-
-hand articles -gotten gains never prosper; swgrowth; auf -
gedeihlich 413 gegenständlich

und Verderb for better (or) for worse; ~lich Gefilde fields, open country; ßg domain; —
prosperous, thriving der Seligen Elysium
gedenk|en to think of, to remember; to men- Ge|flecht wickerwork; network; texture; $
tion; to intend (to do); su memory, recollec- plexus; -fleckt speckled, spotted; freckled;
tion (an of); -feier commemoration; -stein -flissentlich intentional, wilful; on purpose
memorial (stone), monument; -tag anniver- Geflügel birds; poultry, fowls; -farm poultry
sary farm; -händler poulterer; -schere poultry
Gedicht poem; -band, -Sammlung anthology shears; -t winged; ~te Worte familiär quota-
gediegen pure, genuine; solid; reliable; tho- tions, household words; -zucht poultry-farm-
rough; odd, stränge; ~heit purity; solidity; re- ing
liability; thoroughness Geflüster whispering
Gedräng|e crowd, throng; ßg difficulty, em- Gefolgje suite, entourage; train; followers;
barrassment; ~t crowded; concise, terse; —schaft followers; staff, employees; -smann
-theit conciseness, terseness adherent, follower; vassal
gedrückt depressed, oppressed; -drungen gefräßig greedy, gluttonous; -keit greediness,
stout, thickset gluttony
Geduld patience; indulgence; forbearance; ~ Gefreiter private; & Z?£ordinary seaman, US
haben to be patient; -en rej7to have patience, seaman apprentice; "t" BE aircraftman Ist
to wait patiently; -ig patient; indulgent; for- dass, US airman 3rd dass
bearing; Papier ist ~ig paper does not blush; gefrier|en to freeze; to congeal; -fleisch fro-
-sfaden: ihm riß d. ~ sfaden he lost his pa¬ zen meat; -punkt freezing-point
tience; -sprobe trial of patience; -spiel puzzle gefroren frozen; -es ice(-cream)
ge|dunsen bloated, puffy; -ehrt: sehr ~ehrter Gefüg|e structure, construction, frame; tex¬
Herr! Dear Sir; -eignet suitable, appropriate, ture ; -ig pliable, flexible;ßg docile, tractable;
fit adaptable; -igkeit pliancy; docility; adapta-
Gefahr danger, peril; menace, jeopardy; risk; bility; tractableness
— laufen to run the risk (of); in - bringen to Gefühl feeling {seinen —en freien Lauf lassen
endanger, to jeopardize; -den to endanger, to to give vent to one’s feelings); sentiment; emo-
imperil, to expose to danger; -engebiet, ~en- tion; sense; Sensation; touch; das - haben,
zone danger zone; -lieh dangerous, perilous; als obio feel as if; - für sense of ♦ s-e—e offen
-lichkeit danger; -los safe, secure, without zur Schau tragen to wear one’s heart upon
danger; -voll dangerous, perilous one’s sleeve; -los numb; heartless, unfeeling,
Gefährt vehicle; ~e, -in companion, comrade bloodless; -losigkeit numbness; heartless-
Gefälle fall, incline; slope; (Straße) gradient, ness; -swert sentimental value; -voll feeling;
downhill grade; differential;ßg a. gap, margin tender, affectionate; sentimental
gefall|en v/to please; es ~t mir I like \i\s.~en gefüllt filled, stuffed; bot double
lassen to put up with, to submit to; das lasse gegebenenfalls adv in case (of need), as the
ich mir nicht ~en I won’t stand (o^have) it; su case may be; if the occasion arises; -heiten
pleasure {an in); kindness, favour (j-m e-n —en facts, conditions
tun to do s-b a f.); pp mil killed in action; die gegen prp against; contrary to; to, towards;
~enen the killed, the fallen; -ig pleasing; (etwa) about; compared with; for, in return
obliging, accommodating, helpful, complais- {od exchange) for; ^ versus; — 5 Uhr about
ant; -igkeit favour, kindness; complaisance; 5 o’clock; mit 12 - 5 Stimmen by 12 votes to
-igst adv if you please; -sucht coquetry; 5; -angriff counter-attack; -dienst return Ser¬
-süchtig coquettish vice; -dienst leisten to return s-b’s favour;
gefangen caught, captive; -er prisoner; cap- -einander against each other; towards each
tive; -nähme capture; arrest; imprisonment; other; -füßler antipode; -gewicht counter-
-nehmen to capture, to take prisoner; to ar¬ poise, counterweight; compensating factor;
rest; ßg to captivate; -schaft captivity, con- -gift antidote, antitoxin; -leistung return Ser¬
finement; in -schaß geraten to be taken pris¬ vice; consideration; -lichtblende sun-
oner shade, lens shade; -liebe mutual love;
Gefängnis prison, jail, BE oft gaol; impris¬ -maßnahme countermeasure; -mittel anti¬
onment; -strafe imprisonment; -wärter jailer, dote; remedy; -rede contradiction; reply;
BE oft gaoler -satz contrast; Opposition; im -satz zu con¬
Gefäß (a. $) vessel; receptacle; Container, pot trary to; in Opposition to; -sätzlich contrary,
gefaßt calm, composed, collected; 5. — adverse; opposite; —schlag counter-blow;
machen auf to be prepared for -schrift refutation; rejoinder; -seite opposite
Gefecht fight, combat; action, engagement; side; Opponent; the other party; —seitig mu¬
außer - setzen to put out of action (a.ßg), to tual, reciprocal; (Abkommen) bilateral; ~sei-
knock out; -sklar clear for action; -sstand tigkeit reciprocity; das beruht auf -seitigkeit
command post that is reciprocal; -Spieler Opponent, antagon-
gefeit immune (from), proof (against) ist; -stand object; subject, topic; -standslos
1 Gefieder feathers, plumage; ~t feathered; bot superfluous, unnecessary; purposeless; de-
I pinnate void of object; invalid; -stündlich objective;
Gegenstoß 414 geisttötend

graphic; —stoß counter-thrust; mil counter-at- Gehirn brain, bes fig brains; -erschütterung
tack; -stück counterpart; companion-picture; concussion (of the brain); —hautentzündung
complement(ary part); —teil opposite, con- meningitis; -schlag apoplexy of the brain;
trary, reverse; im -teilon the contrary; —teilig -trust brain trust
opposite; to the contrary; -über adv, prp op¬ Ge|höft farm(stead); farm premises; -hölz
posite to, facing, US across from; in the face wood, copse
of; as against; swvis-ä-vis; —überstellen to op- Gehör hearing, ear; fig attention; nach d. -
pose to; to confront with; to contrast; ''■'Über¬ by ear; — schenken to listen to; to grant;
stellung confrontation; contrast; juxtaposi- -gang acoustic duct, auditory canal; -nerv au-
tion; -wart presence; present time; gram pres¬ ditory (od acoustic) nerve; -sinn sense of
ent tense; -wärtig adjpresent; actual, current; gehorchen to obey [hearing
adv at present, now, nowadays; -warts- Con¬ gehör|en vi to belong (to, bes US in, with); to
temporary; -wehr defence; -wert equivalent; be affiliated (with, to); to be among(st); reßio
-wind head wind be fitting, to be proper, to be right; er-t be¬
Gegend region, area, district straft he ought to be punished; er— t mit dazu
Gegner adversary, Opponent (a. ft); enemy; he is one of them; -ig belonging to; due, ne-
-isch opposing, hostile; of the enemy, the op- cessary; sound, healthy, good, proper
ponent’s; —schaft Opposition, antagonism; op- Gehörn homs; antlers; -t horned, antlered;
ponents horny
Gehalt (Inhalt) contents; (Gold-, fig) content; gehorsam obedient; sw obedience
Proportion (an of); capacity; Standard; value; Gehr|e, -ung & mitre, mitring; -en & to mitre
(Geld) salary, pay; —los worthless; Gei|er vulture; -fer drivel, slaver; spittle; fig
-sempfänger salaried employee; -serhöhung venom; -fern to slaver, to drivel; fig to foam
increase in salary; -voll valuable; substantial with rage
gehässig malicious, spiteful; -keit malice, Geige violin ♦ die erste - spielen to play first
spitefulness fiddle; -n to play (on) the violin; to bow;
Gehäuse box, case, capsule; & housing, cas- -nbogen bow; -nkasten violin-case; -r Violi¬
ing; (Obst) core; (Schnecken-) shell nist; —rzähler & Geiger counter
Gehege preserve, deer-forest; pen, enclosure geil voluptuous, lascivious; luxuriant; -heit
♦ j-m ins — kommen to spoil s-b’s game; to lasciviousness; luxuriance
poach on s-b’s preserves Geijsel hostage; —ser geyser
geheim secret, clandestine; concealed, hid- Geiß goat; -blatt honeysuckle, woodbine;
den; streng — top secret; -dienst secret Ser¬ -bock he-goat, billy-goat; —el whip, lash; ßg
vice; -«fach private safe, secret drawer; -lehre scourge; —ein to whip, to lash, to castigate; to
esoteric doctrine; -nis secret (e. offenes -nis flagellate;y/gto reprimand, to censure; -elung
an open s.); mystery; das ist das ganze —nis lashing, flagellation; condemnation
that’s the long and the short of it; ~niskrämer Geist spirit; mind, intellect; genius; wit; (Ge¬
mystery-monger; -nisvoll mysterious; -poli- spenst) ghost, spectre; d. Heilige - the Holy
zei secret police Ghost; den — aufgeben to give up the ghost;
Geheiß order, command, behest (auf - von at wes —es Kind ist e/\?what sort of a man is he?;
the b. of) -erhaft ghostly, ghostlike; -ern to haunt;
geh|en to go, to walk; to go away, to leave; -erseher visionary, seer of ghosts; -erstünde
to work, to run; (Zug) io leave; (Teig) to rise; ghostly hour; -esabwesend absent-minded;
(Wind) to blow; (Ware) to seil well; (Fenster) -esabwesenheit absence of mind, absent-
to face (north etc); (umg) mit j-m ~en to go out -mindedness; — esblitz brainwave, stroke of ge¬
with; wie—t es dir?how are you?; das — t nicht nius; —esgabe talent; -esgegenwart presence
that won’t do; —en lassen (vt)io let go; reßio of mind; -esgestört insane, mentally de-
let o. s. go; in s. —en to repent; vor s. —en to ranged; —eshaltung mentality; attitude of
take place; to go on; es —t nichts überihexe is mind; —eskrank = —esgestört; —eskrankheit
nothing better than; worum -t es/'what’s it all insanity; -esleben intellectual activity; -es-
about?; danke, es —t schon thank you, I can produkt brain-child; -esschärfe wit, Clever¬
manage; es — t sehr ins Geld it runs into a good ness; —esschwach feeble-minded; -esverfas-
deal of money; so — t es, wenn that’s always the sung frame of mind; state of mind; —esver-
way when; es ist mir genauso gegangen the wandt congenial; -eswissenschaften the Arts,
same happened to me; wohin —t es hier?where humanities; -eszustand state of mind; -ig
does this way lead to?; sw walking, going; ft spiritual; intellectual, mental; (Getränke)spir-
walking race, (als Tätigk.) race-walking; -rock ituous, alcoholic; —ige Arbeit brain work; — ig
frock-coat; ~steig, —weg BE pavement, foot- umnachtet deranged; —ig anspruchslos(er
path, US sidewalk; -werk works; —Werkzeuge Mensch) low-brow; — igkeit spirituality; intel-
limbs lectuality; —lieh spiritual, religious; clerical,
ge|hemmt self-conscious; inhibited; -henk ecclesiastical; sacred; —lieber clergyman, vi-
sword-belt; -heuer safe; nicht —heuer unsafe; car, minister; -lichkeit clergy, ministers; —los
haunted; fishy; -heul howling, yelling; -hilfe spiritless; dull; -reich, -voll ingenious; witty;
assistant, help, adjunct; /m/aide; (Golf caddie -tötend dull, monotonous
Geiz 415 gemein

Geiz avarice; stinginess; —en to stint; to econ- time, when occasion arises (ö^offers), one of
omize (with); -hals, -kragen miser, skinflint; these days; at one’s convenience
-ig avaricious, stingy gelehrig docile; teachable; intelligent; -ig-
Ge|jammer wailing, lamentation; -jauchze, keit docility; intelligence; -samkeit learning,
-jubel jubilation, shouting; -johle yelling, erudition, scholarship; -t learned, erudite,
hooting; -kachelt tiled; -keife squabbling, scholarly; -ter scholar, learned man; (großer)
scolding; -kicher tittering; -klapper rattling; savant
-klingel tinkling, jingling; -knatter Geleise track, rut; T§T rails, line; fig routine,
crack(l)ing, roaring; -knister rustle, rustling; beaten track
crackling; -kritzel scribbling, scrawl; -kröse Geleit accompanying, conducting; w//escort;
pluck, giblets; $ mesentery; -künstelt artifi¬ db convoy; freies - safe conduct; ~en to ac-
cial; affected company; to escort, to convoy; -wort preface;
Gelächter laughter, laughing; laughing-stock motto; -zug convoy
(s. zum — machen to make o. s. a 1.); s. dem — Gelenk joint, articulation; (Kette) link;
aussetzen to expose o. s. to ridicule -entzündung arthritis; ~ig pliable, supple, lim-
Gelage banquet, carousal, drinking-bout ber; -igkeit pliability, suppleness, flexibility;
Gelände tract of country (o^land); country- -pfanne socket (of a joint); -welle drive
side; terrain, area, ground; territory, lands; shaft
-abschnitt sector, area; ~aufnahme land sur- ge|lernt skilIed; -lichter gang, set, rabble;
vey; -fahrt cross-country drive; -lauf -liebte(r) lover; sweetheart, beloved; mis-
cross-country race; -ritt point-to-point race; tress; -liefert sein to be done for; -Heren to
—sport field-sports; scouting exercises gelatinize, to set; -linde soft, gentle; mild;
Geländer railing; balustrade; banister; par- moderate; slight, lenient, light; -linde gesagt
apet; -langen to reach, to arrive (at); to attain to put it mildly; -lingen to succeed (in doing
(to), to get (to) s-th); to manage (to do); su success; -lispel
gelassen calm, collected, composed; -heit lisping
calmness, composure gellen to yell, to scream, to shrill; (im Ohr) to
Gelauf|e running to and fro, bustle; -ig flu- tingle; ~d yelling, shrill
ent; familiär; current; -igkeit fluency, ease gelob|en to promise, to vow; das G~te Land
gelaunt disposed, tempered; gut — in good the Holy Land; -nis solemn promise, vow
humour; schlecht — bad-tempered, cross, ill- gelt|en to matter, to mean; to be worth; to
-humoured have influence; to be valid, to be current; to be
Geläute ringing of bells, chime, peal (of bells) intended for, to be aimed at; to be a question
gelb yellow; ~e Rübe carrot; —fllter HD yellow of; ~en für to be (held) true of, to apply to, to
filter, light-filter; —sucht jaundice concern; — en als to be considered as, to be
Geld money; bares — cash; kleines — taken for, to earn a reputations as; — en lassen
change; nicht für — u. gute Worte not for love to let pass, to accept; — end machen to assert, to
or money; bei — sein to be in funds; ins — lau¬ maintain, to plead, to claim; refto make o.s.
fen to mount up; zu — machen to turn into feit; das gilt nicht!that doesn’t count!; es gilt
ready money; — wie Heu haben to be rolling sein Leben his life is at stäke; es gilt!agreed!;
in money; -abfindung cash settlement; Service das gilt auch für. . . that goes for . .. too; -end-
gratuity; -anweisung money order, postal Or¬ machung assertion; -ung value, worth; valid-
der; —beutel purse, money-bag; —einwurf slot ity, currency; recognition, respect; zur -ung
for coins; -entwertung inflation; —geber lend- bringen to assert; zur —ung kommen to be ef-
er of Capital, financier; ^ sl angel; -gier ava¬ fective (od appreciated); -ungsbedürfnis the
rice; -institut financial Institution, bank; desire to assert o.s., self-assertion; -ungsbe-
-mittel funds; pecuniary (od financial) re- reich area of application (od validity); -ungs-
sources (o4means); -politik monetary policy; trieb desire to dominate
-reform currency reform; -quelle source of Gelübde vow, solemn promise; e. -lübde
income {od Capital); -Sachen money matters; ablegen to take a vow; —lungen a^ successful;
-schein banknote; -schrank safe; -Sorten funny; -Hist desire (for); -lüsten (nach) to
notes and coin; -spende donation; contribu- hanker after, to long for, to feel a strong desire
tion; -strafe fine; -stück coin; -Verlegenheit for
financial difficulty -Verleiher lender; -wert Gemach room; adv slowly, quietly, gently;
monetary value; -wesen monetary system {od -lieh slow; comfortable; adv slowly, easily;
matters) -lichkeit ease, comfort
Gelee jelly Gemahl husband, consort; -in wife, consort
gelegen situated; convenient, opportune; es gejmahnen to remind (an of); —mälde paint-
ist mir sehr daran — I am anxious (to do); mir ing, canvas; -mäß adj suitable; prp according
ist nichts daran — I don’t care, it’s unimpor¬ to, pursuant to; -mäßigt moderate, temperate;
tant; -heit occasion; opportunity; chance; bei -mäuer masonry; ruins
— heit occasionally; -heitsarbeiter casual la- gemein common, general, ordinary; low, vul¬
1 bourer; -heitskauf chance purchase, bargain; gär, base; mean, beastly; - haben mit to have
-tlich adj occasional, incidental; adv some in common with; s. — machen mitio chum up
Gemeineigentum 416 Gepäckausgabe

with, to be hail-fellow-well-met; -eigentum General general; —baß thoroughbass; -direk-


public (od collective) ownership; -gefährlich tor managing director, director general; -feld¬
dangerous to the public; -gut common pro- marschall field-marshal; -gouverneur gover-
perty; -heit vulgarity, meanness, lowness; nor general; -ität the (body of) generals, ge¬
mean trick; -hin generally; -nutz common neral officers; -leutnant lieutenant general,
good; -nützig beneficial to the community; BE (Luftxv.) Air Vice Marshai; -major major-
charitable, welfare; non-profit; -platz com- -general, BE (Luftw.) Air Marshai; -probe
monplaee, platitude; -sam joint, common; dress rehearsal; J> full rehearsal; -Staatsan¬
mutual; together; ~sam haben mit to have in walt chief public prosecutor; —stab General
common with; -schaft community; commu- Staff; -stabskarte ordnance (od survey) map;
nion; association; intercourse; in ~schaß mit -streik general strike; -Überholung $3 general
together with; -schaftlich common, joint; in overhaul; —Versammlung general meeting {od
common; -schaftsarbeit team work; -Schuld¬ assembly); -Vertreter general agent; -Voll¬
ner bankrupt; -sinn public spirit; macht general authority, unlimited power of
-verständlich easy to understand; populär; attorney
-wesen public affairs; community; Common¬ Generation generation; -eil general
wealth; -wohl common weal, public welfare genesjen to recover, to get better; -ender con-
Gemeinde community; municipality; local valescent; -ung recovery, convalescence
authority; parish; eccl congregation; -anger gen|ia! ingenious; highly gifted, full of genius;
common green, village green; -bezirk parish; -ialität originality; ingeniousness, ingenuity;
borough, district; -haus town (od village) ~ie genius
hall; -helfer(in) deacon(ess); -schule council Genick nape, (back of the) neck; 5. d. —
school, elementary school; -Schwester district brechen to break one’s neck
nurse; -Steuer local tax, BE rate; -Verwaltung genieren vt to trouble, to inconvenience, to
local administration; -Vorsteher mayor, bur- bother, to embarrass; refllo feel embarrassed
gomaster {od awkward), to be shy
gemessen nmeasured; precise; slow; for¬ genieß|bar eatable; drinkable; -en to eat, to
mal, dignified; -metzel slaughter, massacre, drink; to enjoy; to have the benefit of; er ist
carnage; —misch mixture, mixing; -mischt nicht zu —en he is unbearable
mixed; joint; of mixed type Genitalien genitals
Gemse chamois Genitiv genitive
Ge|munkel whispers, rumours; -münzt sein Genosse companion, comrade, mate; umg
auf to be meant for; -murmel babble, mur- chum, buddy; sl pal; -nschaft co-operative
mur(ing) (society), umg co-op; —nschaftler co-operator;
Gemüse vegetables, greens; junges — small -nschaftlich co-operative
fry (a. fig)\ -händler greengrocer; -konserve Genrebild genre-painting
canned vegetables genug enough, sufficient; — davon! no more
Gemüt soul, heart; mind; feeling; nature, tem- of this!; -tun to give satisfaction to s-b, to sa-
perament; s. zu führen to treat o. s. to s-th; tisfy s-b; -tuung satisfaction; compensation,
-lieh good-natured, genial; cosy, snug, com- reparation
fortable; -lichkeit cosiness, comfort; -sart Genügje j-m —e tun (leisten) to satisfy s-b, to
disposition, temper; -sbewegung emotion; please s-b; zur — esufficiently, enough; -en to
—skrank $ melancholic; -sruhe peace of suffice, to be enough; to satisfy; das — / that
mind; calmness, serenity; -sverfassung frame will do; -end enough, sufficient; -sam easily
{od state) of mind; —voll affectionate; warm- satisfied; modest, unassuming; — samkeit con-
-hearted tentedness; modesty
genau exact, accurate, precise; strict; particu- Genus genus; gram gender
lar, scrupulous, sparing; detailed; close, tight; Genuß enjoyment, delight, pleasure; treat;
— das Richtige! the very thing!; — genommen eating, drinking; taking; Sb usufruct, profit;
strictly speaking; —er gesagt more speci- -mensch epicure(an); -mittel coffee, tea, to-
fically; -igkeit exaetness, accuracy, precision; bacco, spirits; -reich enjoyable, delightful;
economy -sucht craving for pleasures; -süchtig plea-
Gendarm policeman, gendarme; -erie rural sure-seeking
police; police Station Geojdäsie geodesy; -graph geographer;
Genealogie genealogy -graphie geography; -graphisch geographi-
genehm agreeable; convenient, suitable; cal; -logie geology; -meter surveyor; -metrie
-igen to approve (of), to agree to, to author- geometry, w/w^Euclid; -metrisch geometrical;
ize; to grant; US to approbate; -igung appro- —physik geophysics
val, assent; permit, licence; permission; au- Georgine dahlia
thorization; US approbation; mit (freun¬ Gepäck luggage, bes tASbaggage; sein — auf¬
dlicher) —igung von by favour of, by courtesy geben to check in (od register) one’s luggage;
of; —igungspflichtig subject to authorization -abfertigung luggage office; luggage (registra-
geneigt inclined (to); willing to; gentle, tion) counter; — aufbewahrung Zf/Heft-luggage
friendly office, US checkroom; -ausgabe luggage of-
Gepäckhalter 417 Gesangverein

fice; —halter carrier; —netz luggage rack; Gericht dish, course; judgment; court of jus¬
—schein BE registered-luggage receipt, US tice, tribunal; law court; d. Jüngste — the Last
baggage check; -stück piece of luggage; Judgment, Doomsday; vor — in court; mitj-m
-träger porter; -troß baggage train; —wagen ins — gehen (fig) to take s-b to task; -lieh judi-
luggage-van, US baggage car cial, judiciary; legal; forensic; -sbarkeit,
gejpanzert armour-clad, armoured; -pfeffert -swesen jurisdiction; —sbefehl court Order;
peppered; -pflegt well-kept; well-groomed; -sbehörde judicial authority; -sbezirk judicial
-pflogenheit habit, custom; — plänkel skir- district; Circuit; -sdiener usher; -shof court of
mishing; -plapper babbling, chatter; justice, tribunal; bench; -skosten court fees;
-plätscher splashing; -plauder chat(ting); -smedizin medical jurisprudence; -sstand
-polter rumble, din; -präge coinage, impres- place of jurisdiction; — svollzieher bailiff, sher-
sion; fig stamp, salient feature; -prange iff; -sweg legal procedure; -swesen judicial
pomp, splendour; — prasse! crackling, clatter; System
(Regen) pattering; -quake croaking gerieben adj fig cunning, sly
geradje adj straight; even; erect; upright, gering little, small; trifling, slight, unimpor¬
straightforward; direct; honest; a^vjust, ex- tant; inferior, low; humble, modest; nicht im
actly, directly, precisely; nun ~e now more ~sten not in the least; -achten, -schätzen to
than ever; nicht —e freundlich not exactly think little of, to despise; -achtung,
(what you would call) friendly; ~e etw tun -Schätzung disdain, contempt; —fügig unim¬
wollen to be just about to do s-th; das ist es ja portant, insignificant, trifling, trivial;
— ethat’s just it; that’s the point ♦ fünf ~e sein -schätzig disdainful, derogatory, contemp-
lassen to Stretch a point, to be lenient, to close tuous
one’s eyes to shortcomings; d. ~e Weg ist d. Gerinn e running, flowing; -en bes% to coagu-
beste honesty is the best policy; su straight late; to curdle; to clot, to congeal; -sei rivulet;
line; -eaus straight on; fig straightforward; $ clot, coagulated mass
—eheraus adv frankly, bluntly, outright; -ert: Gerippje skeleton; framework; ~t ribbed;
wie ~ert sein to be aching all over; —estehen corded; fluted
dafür to stand by one’s opinion; —ewegs imme- gerissen cunning, sly, wily, cagey
diately, at once, straightway; -ezu straight on; German|e Teuton; German; die alten ~en the
sheer, plain; indeed; frank, candid; -heit (ancient) Teutons; -isch Teutonic, Germanic;
straightness; uprightness; -linig rectilinear; -ist teacher (od Student) of German philo-
-sinnig straightforward logy; —istik German philology
Geranie geranium, pelargonium gern a^vwith pleasure, gladly, readily; — ha¬
Gerassel clatter, rattling ben to like, to be fond of ♦ er kann mich - ha¬
Gerät tool, implement, Utensil; apparatus, ben he can go to blazes; — tun to like to do; -
equipment; fitting; appliance; 4^ radio set; geschehen! don’t mention it!, you are wel¬
-eschnur £ appliance cord; -eturnen heavy come!; -egroß upstart
gymnastics with apparatus; -schäften tools, Geröll rubble, boulders
implements, Utensils Gerste barley; -nkorn barley-corn; $ sty
geraten to succeed; to turn out well; (irgend¬ Gerte rod, switch; twig
wohin )io get into, to come, to come upon, to Geruch smell; scent, odour; fig reputation;
hit upon; aneinander — to come to blows; -dicht airtight; -los odourless; —ssinn sense
außer sich — to get worked up, to lose one’s of smell
temper; in Brand ~ to catch fire; in Zorn - to Ge|rücht rumour, report; es geht d. ~rücht
fly into a passion; in Vergessenheit — to fall there’s a rumour abroad; -ruhen to condes-
into oblivion cend, to deign; -ruhsam leisurely; -riimpel
Geratewohl: aufs - at random, hapha- lumber, rubbish, junk
zard(ly) Gerundium gram gerund
geraum ample; long; — ig spacious, roomy, ca- Gejrüst scaffold(ing); stage, frame; -rüttel
pacious; — igkeit spaciousness shaking, jolting
Geräusch noise; -kulisse ^ the noises off \ fig Ges J> G flat
noisy background; —los noiseless; -voll noisy* gesamt whole, entire; all; together; total;
gerbjen to tan; weiß~en to taw; (Metall)io re- aggregate, blanket, all-round; -ausgabe CO
fine; -er tanner; -erei tannery; -säure tannic complete edition; -betrag sum total, total
acid; -Stoff tannin amount; aggregate; -deutsch all-German;
gerecht just, righteous; fair, equitable; - -ertrag entire proceeds; total output; -heit
werden to do justice to; to master; -igkeit jus- the whole; totality; —schuld joint and several
tice, righteousness; fairness debt; -summe total amount, sum total; —wohl
Gerede talk; rumour, gossip; ins - kommen common weal, public welfare

I to get talked about


gereichen to bring, to cause; zur Ehre — to be
credit to
Gesandter minister resident; (besonderer) en-
voy; -schaft legation
Gesang singing; song; canto; -buch hymn-
gereizt irritated, angry; -heit irritation; irrita- book; book of songs; -lehrer singing-teacher;
bility -lieh vocal; choral; -verein choral society
Gesäß 418 Gesetzesübertretung

Ge|säß bottom, buttocks; -säusel murmuring, Geschmack taste; flavour; überd. ~ läßt sich
rustling nicht streiten there is no accounting for tastes;
Geschäft business; transaction; deal; com¬ nach m-m — to my taste; d. ~er sind ver¬
merce, trade, occupation; affair; commercial schieden tastes differ; ~ finden an to take a
firm; shop; office; e. — machento strike a bar- fancy to, to relish; -los insipid, flat; in bad
gain; -ig busy, active; -igkeit activity, indus- taste; -losigkeit bad taste, lack (od want) of
try; busyness; -lieh commercial, business; on good taste; -sache matter of taste; -voll taste-
business-; -sabschlüsse Orders (od contracts) ful; in good taste, elegant
secured; ~santeil share; -saufgabe giving-up Geschmeid|e jeweis, jewellery; -ig supple,
of business; -sbereich sphere of activity (od pliant, flexible; soft; -igkeit suppleness, flex-
business); jurisdiction; -sbericht annual re- ibility; softness
port; -sfähig legally capable; -sführer ma- Gejschmeiß vermin; fig dregs, scum, the rab-
nager; -sführung conduct of business; -sgang ble; ^schmiere daub, scrawl; wie ~schmiert
course {od run) of business; -sgegend business like clockwork; ~schnatter cackling; chat-
quarter; -shaus business premises; -sjahr bu¬ ter(ing); ^schniegelt smart, spruce; dressed-
siness year, financial year, accounting y.; -up; ~schniegelt und gebügelt spick and span;
-sleitung management; administrative office; ^schöpf creature, being; ~schoß projectile,
~smann business man, tradesman; -sordnung missile; (Granate) shell; bullet; (Etage) story,
rules of procedure; Standing Orders; -sreise floor; ^schraubt affected, stilted; bookish;
business trip {or tour); -sreisender commer¬ ~schrei shouting, screaming; clamour; fig
cial traveller; representative; -sschluß closing fuss, ado
time; -ssitz place of business; -sstelle office, Geschütz gun, bes -jr cannon; ~bedienung
bureau; agency, (sub-)branch; -sträger re¬ gun-crew, gunners; ~feuer gun fire, canno-
presentative; pol chargfc d’affaires; -sviertel nade; barrage; ~rohr gun barrel; -stand (gun)
shopping district; -svolumen balance sheet to¬ emplacement
tal; -swelt business community; -szeit office Geschwader "f BE group, US wing; & squa-
{odbusiness) hours; —szimmer office; -szweig dron; -flug flight in formation
branch {od line) of business Geschwätz idle talk, blabber, balderdash;
geschehen to happen, to occur, to come gossip; ~ig talkative, loquacious; -igkeit tal-
about; to take place; to be done; was ist ~? kativeness, loquacity
what’s the matter?; es geschieht ihm recht it geschweige denn not to mention, to say no¬
serves him right; es ist um ihn — he is done thing of, let alone; much less
for; ~ lassen to allow, to permit, to tolerate; geschwind fast, swift, quick, speedy; -igkeit
su event, happening quickness, rapidity; speed, velocity; -igkeits-
gescheit clever, intelligent, bright messer speedometer
Geschenk present, gift; e. — d. Himmels Geschwister brothers and sisters; -lieh broth-
windfall, godsend; etw zum — machen to erly, sisterly
make a present of s-th geschwollen swollen; fig bumptious, tumid
Geschichte history; story; umg affair, thing; Geschworener juryman; die ~en the jury;
e-e alte ~e a twice-told story; mach k-e ~en! -enliste panel, jury-list
don’t be fussy (o^silly)!; -enbuch story-book; Gejschwulst swelling, tumour; -schwür ulcer,
-enerzähler story-teller; -lieh historical; (be¬ abscess, boil
deutsam) historic; -sbuch history-book; Gesellje mate, companion, fellow; journey-
-sforscher historian; —sforschung historical man, apprentice; -en reflto join, to associate
research; ~sschreibung historiography with; -enprüfung journeyman’s examination;
Geschick (Schicksal) fate, destiny; (~lichkeit) -enstück journeyman-work; -enzeit journey¬
skill, dexterity; fitness, aptitude; -lichkeit = man’s time of Service; —ig sociable, social;
— ; -t skilful; apt, fit, capable; clever companionäble; -igkeit sociability; social
Ge|schiebe geol boulders, detritus; -schieden life; Company; social gathering, party; -schaft
separated; divorced; —schirr crockery; dishes; society; association, Company; party, social
(Porzellan) China; { harness gathering; group; j-m ~schaft leisten to keep
Geschlecht sex; (Art) genus, kind, species; (of/bear) s-b Company; -schafter partner, as¬
race, blood, family, stock; generation; gram sociate; er ist ein guter ~schafter he is good
gender; das schöne (schwache) — the fair Company; -schafterin lady companion;
(weaker) sex; —lieh sexual; -sakt coition; —schaftlich social; —schaftsanzug evening (od
—skrankheit venereal disease (V. D.); -slos full, party) dress; -schaftsfeindlich anti-so-
sexless; bot agamous; gram neuter; —sname cial; —schaftskapital corporate Capital;
family name, surname; -sreife puberty; -schaftsreisen organized tours; —schaftsspiel
—steile genitals; -strieb sexual instinct; -sver- round game, party game; -schaftstanz social
kehr sexual intercourse; -swort article dance (od dancing); -schaftsvertrag articles
geschliffen (Glas) cut; mil well-trained (od deed) of partnership
Geschlinge pluck, giblets Gesetz law, act, Statute; commandment;
geschlossen whole, complete; united, unan- -buch statute-book, Code; —entwurf bill, draft
imous; adv as a whole, en bloc law; -esübertretung transgression (od viola-
gesetzgebend 419 Geviert

tion) of the law; —gebend legislative; -geber e. ~nis ablegen (umg) to make a clean breast of
legislator; legislature; -gebung legislation; s-th
—lieh legal, lawful; statutory; —lieh geschützt Gestank stink, stench, bad smell
legally protected; -lichkeit legality; -los an- gestatten v/to allow, to permit; ~ Sie bitte!
archic(al); -losigkeit anarchy; -mäßig lawful, I beg your pardon
legitimate; conforming to law; & regulär; Geste gesture
-mäßigkeit legality; legitimacy; regularity; —t gesteh|en to confess, to admit; ~ungskosten
calm, sedate, grave, dignified; mature; ~t den prime cost
Fall, daß supposing that; -tafeln decalogue; Gestein rock, stone; ~sgang streak, lode
-widrig unlawful, illegal Gestell frame, stand; rack; trestle; ~ungsbe-
Gesicht face (j-m ins — sagen to teil s-b to his fehl calling-up (od induction) Order
f.); countenance; (Sehen) sight, vision; hallu- gestern yesterday ♦ nicht von ~ern sein not to
cination;//# aspect, appearance; zu — bekom¬ be as green as that; ~ern abend last night; ~rig
men to catch sight of; zu — stehen to suit, to be of yesterday
becoming to; d. zweite — second sight; ~er gejstiefelt booted, in boots; d. ~stiefelte Kater
schneidento make faces (at); —sfarbe complex- Puss in Boots; ~stikuHeren to gesticulate;
ion; -sfeld field of vision, ränge; -skreis ~stirn star; constellation; luminary; ~stirnt
(mental) horizon; s-n —skreis erweitern to starry, starred; ~stöber shower; snow-drift,
broaden one’s mind; -smassage facial (mas- (snow) flurry; storm; ~stochen stilted; wie
sage); -spuder face powder; —spunkt point of ~stochen like copperplate; ~stotter stammer-
view, angle; aspect; factor; criterion; -srose $ ing, stuttering; ~sträuch shrubs, copse;
erysipelas; -ssinn sense of sight; ~sspannung bushes, shrubbery; ^streift striped; streaky;
| face-lifting; -swinkel optic, angle; facial -streng severe, rigorous, strict; -strichen
angle; -szug feature painted; frisch — strichen wet paint; — strichen
Gejsims cornice; ledge, sill; -sinde servants; vo/Zbrimful; -strüpp brushwood, underwood,
-sindel rabble, mob bushes; -stühl pew(s); chairs; -stüt stud
gesinn|t minded, disposed; -ung way of (farm)
thinking; mind; view; conviction; disposi- Gesuch application, petition; request; -t in
tion; -ungsgenosse partisan, follower; -ungs- demand, sought after; (geziert) affected, far-
los unprincipled; -ungstreu loyal; -swechsel -fetched
change of mind (odopinion, heart); change of gesund healthy, well (nur pred)\ healthful,
front, reversal of one’s policy good, wholesome; beneficial; sound, natural;
gesittet well-mannered; civilized; —ung good — u. munteres fit as a fiddle; ~er Menschen¬
manners; civilization verstand common sense; -beterei faith-heal-
gesondert separate; -sonnen disposed, in- ing; -brunnen mineral well; -en to recover, to
clined, resolved (to do); -spann team (of regain health; -heit health; soundness;
horses etc)\ fig pair, couple; —spannt stretched, wholesomeness; sanity; —heit! God bless
taut, tight; (Gewehr) cocked; fig intent, eager, you!; auf Ihre—heit! your health!; aufj-s—heit
anxious, agog trinken to drink s-b’s health; -heitlich as re-
Gespenst spook, phantom, spectre; appari- gards health; hygienic; sanitary; -heitsamt
tion; -isch ghostly; ghostikle Board of Health; -heitspflege hygiene; pre-
gesperrt blocked, barred; closed; mil BE out ventive medicine (öffentliche) public health
of bounds, US off limits; CD spaced; -spiele Service; aus —heitsrücksichten for reasons of
playmate; ~spinst spun yarn; web, tissue; health; -heitszustand state of health, physical
-spött mockery, derision; laughing-stock condition
Gespräch talk, conversation; discourse; Ge|täfel wainscoting, panelling; -tändel tri-
call; ~ig talkative, chatty; -sgegenstand, fling, dallying; -tier animals, beasts; -tose
-sstoff, -sthema topic of conversation, sub- noise, din; roaring; blatancy, bluster; —tragen
ject; -spartner caller; -sweise in the course fig solemn, grave, ceremonious; -trampel
of conversation trampling; -tränk drink, beverage; pl spirits;
ge|spreizt wide apart;stilted, pompous, af- -tränkesteuer beverage tax; -trauen refl to
fected; bookish; -sprenkelt speckled, mot- dare, to venture
tled; -stade shore, bank; -staffelt graded; Getreide com, grain; cereal crops; -arten ce-
graduated; differentiated; staggered reals; -bau corn-growing; -halm corn-stalk;
Gestalt form; figure, shape; build, stature; -mühle corn mill; -Speicher granary; -Wirt¬
manner, aspect, kind, fashion; character; # schaft grain trade
construction; -en vt to form, to shape, to getreu faithful, true, trusty, loyal; d. -en the
mould; to arrange; to construct; refl to take faithful followers
shape; to turn out; ~los shapeless, amor- Gejtriebe bustle; # gear, drive; machinery;
phous; ~ung formation; fashioning, shaping; —trost confident; in good spirits; —trösten refl
Organization; construction to wait patiently; -tue ado, dalliance, fuss;
Gestammel Stammering, stuttering -tümmel bustle, tumult; -übt skilled, experi-
geständig confessing; ~ig sein to plead enced; -vatter godfather; fig friend; —vatterin
guilty, to confess; ~nis confession, admission; godmother; -viert square
Gewächs 420 gichtbrüchig

Gewächs plant; vegetable; (Wein) vintage; $ Gewinn proFit, gain; advantage; prize; ft win-
growth, tumour; -haus conservatory, green- nings; acquisition, lucre; -anteil profit share;
house dividend; -beteiligung profit-sharing; —brin¬
gewachsen grown; j-m — sein to be equal to, gend profitable, lucrative; —en vt to win; to
to be a match for gain, to earn; to produce, to extract; ehern to
gejwagt risky, bold; -wählt choice; selected prepare; vi to improve; ft (gegen) to defeat;
gewahr aware (of); — werden = -en to be- damit ist viel gewonnen that helps a great deal;
come aware of; to perceive; -sam Charge, cus- -end winning, taking; -er winner; -spanne
tody; lock-up profit margin; -sucht greed, lucre; -Verteilung
Gewähr security, surety, guaranty; -en to distribution of proFits
grant, to accord; to allow, to afford; j-n ~en Gejwinsel whining, whimpering; -winst win-
lassen to let s-b do as he pleases; Meisten to nings; gain, profit; -wirr confusion, mass;
vouch for, to guarantee; —leistung warranty, jumble, maze; tangle
guaranty; —smann informant, authority; guar- gewiß certain, sure; Fixed; adv certainly, in-
antor; warrantor; -ung granting, concession deed; -heit certainty; s. ~heit verschaffen über
Gewalt power, might; authority; force, vio- to make sure about
lence; höhere — Act of God, force majeure; Gewissen conscience (j-m ins - reden to ap-
mit aller — with all one’s might; by hook or by peal to s-b’s c.); nach bestem — to the best of
crook; j-m — antun to do violence to, to vio- one’s belief; sein - beruhigen to square one’s
late s-b; in d. — haben to have command of, to conscience; -haft conscientious; scrupulous;
master; s. in d. — haben to have self-control; -haftigkeit conscientiousness; scrupulous-
-herrschaft despotism, rule of force; ~ig pow- ness; —los unscrupulous; -losigkeit unscrupu-
erful, mighty; violent; huge, immense; -sam lousness; -sbisse twinge of conscience, re-
violent, forcible; -samkeit violence; -streich morse; — skonflikt conscientious doubt;
violent measure, arbitrary act; coup de main; —szwang coercion of conscience
-tätig violent, brutal gewissermaßen in a way, as it were
Ge|wand garment, apparel, attire, gown, Gewitt|er thunderstorm; -ern to thunder;
dress; -wandt agile; skilful; adroit, clever; -erregen, -erschauer thunder shower, deluge;
-wandtheit agility, skill; Cleverness; fluency; -erschwül sultry; -Störung 4s atmospherics;
-wärtig expecting, expectant of; -wärtigen to —rig thundery
expect, to await; to be resigned to; -wasch idle gewitz(ig)t taught by experience; shrewd
talk, twaddle, blether; -wässer waters; -webe gewogen well-disposed (towards)
weaving, web; fabric, tissue; texture; -weckt gewöhn|en v/to accustom (to); rej7to get ac-
alert, bright, clever customed (odused) to, to get into the habit of;
Gewehr gun, rifle; weapon; an die ~e! to to become familiär with; (an ein Klima) to ac-
arms!; -lauf (rifle) barrel climatize; -lieh adj usual, customary; ordi-
Geweih antlers, horns; -zacken prong of ant- nary, average; common, vulgär; adv usually,
ler as a rule; -ung accustoming, habit
Gewerb|e trade, business; profession, calling; Gewohnheit habit, custom; practice, usage; d.
industry, craft; -efreiheit freedom to carry on Macht der — the force of habit; zur — werden
a trade; -ekammer Board of Trade; -eschein to grow into a habit; -smäßig customary,
trade licence; -esteuer trade tax; -eschule habitual; —srecht customary law; -ssünde be-
trade (od vocational) school; -etreibend in¬ setting sin; -stier «m^creature of habits
dustrial, manufacturing, producing; engaged gewohnt (zu tun) accustomed to do(ing); used
in gainful activity; -lieh industrial, trade; to, inured to; usual
—smäßig Professional Ge|wölbe vault, arch; -wölbt vaulted, arched;
Gewerkschaft trade union, US labor union; domed; -wölk clouds; -wühl turmoil; crowd,
-ler trade-unionist; -sbund Federation of throng; -wunden winding; spiral; sinuous;y/g
Trade Unions, BE Trades Union Congress, tortuous; -würfelt BE chequered, checkered
US Federation of Labor; -swesen Trade Un- Gewürz spiee, seasoning, condiment; -gurke
ionism pickled cucumber, gherkin; -händler grocer;
Gewicht weight; fig importance, significance; -ig spiced; spicy, aromatic; -nelke clove
ins — fallen to weight with, to be of great (od gejzackt pronged, indented; jagged; -zahnt
to carry) weight (od importance); -heben ft toothed; notched; bot dentate; -zänk quar-
weight-lifting; ~ig weighty, important, influ- relling, wrangling; -zappel Fidgeting; strug-
ential gling; -Zeiten tides
gewickelt wrapped (up) ♦ schief - sein to be geziemen rejl to befit, to become; -end
on the wrong tack proper; becoming, due
ge|wiegt experienced; smart; shrewd; —wieft gejziert affected, minced; -zirpe chirping;
cagey, smart, shrewd; -wieher neighing; -zisch hissing; -zischel whispering; -zücht
-willt willing, ready, inclined; -wimmel brood, breed; -zwitscher twittering, chirping;
swarm(ing); crowd, throng; -wimmer wailing, -zwungen unnatural, affected, stiff
whimpering; -winde garland, festoon; Gicht $ gout; furnace-mouth; -brüchig
thread, worm; -windebohrer (screw-)tap gouty; palsied; paralytic
Giebel 421 Gleichmaß

Giebel gable(-end); -feld pediment, tympa- bell; -hütte glass-factory; -ig glassy, vitre¬
num; -fenster gable-window ous; -ieren to glaze; to varnish; to ice, to
Gier greed; lust, avidity; -en to long eagerly frost; -kolben glass flask; -maler glass-paint-
(for); to lust (for, after); -ig greedy (nach for) er; —scheibe pane (of glass); -scherbe broken
Gieß|bach torrent; -en to pour; to water; # to glass; -Schleiferei glass-grinding, glass-cut-
cast; es ~t it is pouring (with rain); es ~t in ting; -tür French window; glass door; -ur
Strömen it is pouring cats and dogs; -er cast- glazing; varnish; (Kuchen) icing; -wäre glass-
er, founder; -erei foundry; -kanne watering- ware
-can glatt even, smooth; slippery; polished; ßg
Gift poison; (Tier-) venom; $ virus; toxin;./?# flattering, oily, bland; das ist e-e ~e Lüge
malice, blight ♦ da kannst du — drauf nehmen that’s an outright lie; - sitzen to Fit close; ~e
you can bet your life on that, you bet; - u. smoothness; slipperiness; polish; -eis glazed
Galle spucken to boil with rage; -becher poi- frost ♦ j-n aufs ~eis führen to lead s-b up the
soned cup; -hauch blight; -ig poisonous, ven- garden-path; -en to smooth; (hobeln) to
omous; -mischer poisoner; -natter asp; -pilz plane; to polish; -weg adv plainly, flatly;
toadstool; -zahn poison-fang 'bluntly
Gigant giant; -isch gigantic Glatzje bald head; -köpfig bald-headed
Gilde guild, Corporation Glaub|e(n) faith (an in); confidence, trust; be¬
Gimpel bullfinch; ßg noodle, simpleton lief (an in); creed; credit; in gutem - en bona
Ginster broom; gorse, furze Fide; Treu und ~en good faith; —en to believe
Gipfel summit, top, peak; ßg climax; height; (j-m s-b; an in); to trust; to think, to suppose ♦
zenith; -höhe "t" ceiling; -konferenz summit dran ~en müssen to have to pay the price; ich
Conference; -leistung record; -n to culminate ~e wohl..I daresay ...; ob du es ~st oder
(in); -punkt limit; peak nicht believe it or not; -ensbekenntnis creed,
Gips gypsum; calcium sulphate; $ plaster of confession of faith; /w/platform; -ensfreiheit
Paris; -abdruck plaster cast; -en to plaster; freedom of religion; -ensgenosse fellow be-
-verband plaster dressing, plaster cast liever; -enslehre, -enssatz belief, doctrine (of
Giraffe giraffe faith); -haft credible, authentic; -würdig
girieren to circulate; to endorse credible, reliable; (Bericht) authentic;
Girl Professional dancer, chorus girl -Würdigkeit credibility, reliability; authenti-
Girlande garland, festoon city
Giro endorsement; the giro System (of trans¬ gläubig believing, faithful, religious; -er be-
ferring money); —bank Clearing bank; -gelder liever; (Geld) creditor; -keit faith, confidence
funds available for transfer; -konto giro ac- gleich adj same, equal; like, similar; even,
count; current account; -verkehr Clearing (bu- plain, level; direct; identical; equivalent; das
siness); -Zahlung Clearing transfer; -zentrale sieht ihm ~ that’s just like him; - sein to be
clearing-house equal to; s. immer — bleiben to remain always
Gis J> G sharp the same; — und — gesellt sich gern birds of a
Gischt spray, foam feather flock together; ~es mit ~em vergelten
Gitarre guitar to return like for like, to pay s-b back; das
Gitter grating; (Eisen)iron bars; (Spalier)\xe\- bleibt s. — that’s the same; mir ist es — it’s all
lis, lattice; railing; fence; ^ grid; -bett cot; the same to me; sie sagt das ~e she says the
-fenster lattice-window; barred window; -tori same thing; adv equally, just, alike; at once,
iron gate immediately, directly; - ^/amw/immediately
Glacehandschuh kid-glove ♦ mitten anfassen afterwards; -altrig of the same age; -artig of
to handle s-b with velvet gloves the same kind, homogeneous; -bedeutend mit
Gladjiator gladiator; -iole gladiolus synonymous with; -berechtigt entitled to the
Glanz shining; brightness, brilliance, brilli- same rights; on an equal footing; -berechti-
ancy, lustre, glamöur; glitter; gloss, polish ;y?g gung equality of rights; -bleibend steady; con-
splendour; pomp; disinction; -en to shine, to stant; -denkend congenial; -en to resemble,
gleam, to glitter, to sparkle, to glisten; in etw to be like; -ermaßen likewise, in like manner;
~en to be brilliant in, to excel in; -end shin¬ -falls likewise, also; -förmig uniform; mo-
ing, lustrous; glittering, bright; ßg splendid, notonous; -gesinnt congenial, like-minded;
glorious; brilliant; -leder patent leather; —lei- -gewicht equilibrium, balance, equipoise; aus
stung brilliant achievement; record; -los dull, dem — gewicht off one’s balance; -gültig indif¬
dead; -papier flint(-glazed) paper; -punkt ferent, unconcerned; disinterested; callous;
highlight; climax; -voll brilliant, splendid, —gültig ob irrespective of whether, no matter
glorious whether; -gültigkeit indifference; -heit
Glas glass; tumbler; field-glass; jar; mattes — equality; parity; identity; similarity; -klang
cut glass; buntes (gefärbtes) — stained glass; unison, consonance; -kommen to equal s-b;
Vorsicht — / Fragile! ♦ zu tief ins — gucken to -lauf consistency; -laufend parallel; -lau¬
have one over the eight; -äuge glass eye; $ tend consonant; identical; -machen to make
wall-eye; -bläser glass-blower; -er glazier; like; to equalize; to level; dem Erdboden
-ern glassy, of glass; vitreous; -glocke glass —machen to raze to the ground; -maß symme-
gleichmäßig 422 Goldfolie

try, proportion; -mäßig proportionale, sym- Glotz|auge goggle-eye; -äugig goggle-eyed;


metrical; equal, even; uniform, regulär; ~e gogglebox; -en to goggle, to Stare, to gape
-mäßigkeit proportion, symmetry; regularity; Glück (good) luck; fortune; blessing; happi-
-mut equanimity; -mütig calm, even-tem- ness; prosperity; — auf!Good luck!; — haben
pered; -namig having (od of) the same name; to be lucky; sein — machen to make one’s for¬
correspondent; homonymous; -nis simile; tune; ein —, daß good thing that; auf gut - at
image; parable; -richten f to rectify; -richter a venture; by trial and error; zum — fortu-
f rectifier; -sam as it were; -schalten pol to nately; — wünschen zu to congratulate on; —
put on an equal footing; -Schaltung polco-or- im Unglück di blessing in disguise; - und Glas,
dination; bringing into line; -schenklig math wie leicht bricht das glass and luck, brittle
isosceles; -seitig equilateral; -setzen to treat muck; -bringend blessed, fortunate; -en to
as equivalent (to); -stellen to put on an equal succeed (in doing); to turn out well; -lieh for¬
footing; —ström f direct current; -takt syn- tunate, lucky; happy; -licherweise fortu-
chronous rhythm; -tun: es j-m ~tun to rival nately, luckily; -selig blissful, happy, radiant;
s-b; es j-m ~tun wollen to vie with s-b; —ung -Seligkeit bliss, happiness; -sfall lucky
equation; —viel no matter; all the same; -wer¬ chance; stroke of luck; -sgüter earthly goods;
tig equivalent, of equal value; equally good; -skind (one of) Fortune’s favourite(s); -spfen-
-Wertigkeit equivalence; -wie (just) as, even nig lucky penny; -spilz lucky fellow {oddog);
as; -wohl yet, however; -zeitig simultaneous; -sritter fortune-hunter; adventurer; -ssache
Contemporary; adv all at once, at the same matter of chance, lottery; -sspiel game of haz-
time ard, gamble, gambling; -ssträhne stroke of
Gleis = Geleise; -anschluß siding; -los luck; -stag red-letter day; -verheißend auspi-
trackless cious, propitious; —wünsch congratulation;
Gleisner hypocrite; -isch hypocritical good wishes, compliments of the season
gleißen to glisten, to glitter Glucke clucking hen; ~n to duck, to chuck
Gleitjbahn slide(way), slips; ~en to glide, to glucksen to gurgle; to chuckle
slide, to slip; —flug gliding flight; -flugzeug Glühjbirne electric bulb; -en to glow, to be
glider red-hot; -end glowing, red-hot;/?# ardent, fer-
Gletscher glacier; -spalte crevasse vent; — end heißburning hot; —faden filament;
Glied $ limb; member; link; mil rank, file; -kerze heater plug; —lampe, -licht incandes-
math term ♦ in d. ~er fahren to upset s-b; an cent light; -Strumpf mantle; -wein mulled
allen ~ern zittern to tremble all over; in Reih wine {od claret), negus; -würmchen glow-
und — in rank and file; —erbau structure of -worm
body; -erfüßler arthropod; -ern to articulate; Glut glow, heat; blaze; fig ardour, fire, fer-
to arrange, to classify; to organize; to form up, vency, passion; -rot as red as fire
to form into ranks; reß to form, to be com- Glyzerin glycerine
posed (of), to be divided (into); -erpuppe pup¬ Gnade merey, pardon, clemency; favour;
pet, marionette; -erung articulation; arrange- grace; von Gottes — n by the grace of God; auf
ment, Classification; formation, Organization; - und Ungnade at discretion, uncondition-
structure; pattern; -maßen limbs, extremities ally; — vor Recht ergehen lassen to temper jus-
glimm|en to burn faintly; to smoulder; to glim- tice with merey; -nbild miraculous image;
mer, to glow; -er mica; -erschiefer slate —nbrot bread of charity; d. ~nbrot essen to live
mica; -stengel fag, BE gasper on charity; -nerlaß general pardon, amnesty;
glimpflich mild, gentle; light, easy; — davon¬ -nfrist days of grace; -ngesuch petition (for
kommen to get off lightly clemency); -nmittel means of grace; -nreich
glitschjen to slide, to slip, to glide; -ig slip- merciful; gracious; -nsold gratuity; -nstoß
pery coup de gräce; death-blow, knock-out;
glitzern to glisten, to glitter; to sparkle, to —nwahl predestination; -nweg: auf dem
twinkle, to scintillate ~nweg (eccl) by the grace of God
globjal global; Overall, comprehensive, aggre- gnädig merciful; gracious, benevolent; con-
gate; ~us globe descending; — e Frau Madam; — es Fräulein
Glocke bell; shade; clock ♦ an d. große - Mademoiselle
hängen to make s-th publicly known; -blume Gneis gneiss
bellflower, bluebell, harebell; -nförmig bell- Gnom gnome, goblin; -enhaft gnomish
-shaped; -ngießer bell-founder; -nhell clear Gobelin tapestry, gobelin
as a bell; -nrock flared skirt; -nschlag stroke Gockel(hahn) cock, rooster
of the clock; -nspiel chime; carillon (a. J>); Gold gold; treu wie — as true as Steel ♦ sie hat
-nstrang bell-pull; -nstube, -nstuhl belfry; — in d. Kehle her voice is a gold-mine; es ist
—nturm steeple nicht alles — was glänzt all that glitters is not
Glöckner bell-ringer, sexton gold; -ammer yellow-hammer; -arbeiter
Glor|ie glory; -ienschein halo; aureola; —ifi- goldsmith; -en gold(en), of gold; ~ene Hoch¬
zieren to glorify; -reich glorious zeit golden wedding; d. ~ene Mittelweg the
Gloss|ar glossary; ~e gloss; comment; -ieren golden mean; -feder gold nib, fountain-pen;
to gloss; to comment on -finger ring-finger; —fisch gold-fish; —folie
Goldgewicht 423 grauen

gold foil; -gewicht troy weight; -grübe gold- Grad degree; rank; grade; rate; in hohem ~e
mine (a. fig); bonanza; -haltig containing highly, extraordinarily, to a high degree; Vet¬
gold; auriferous; -ig fig sweet; -käfer rose- ter ersten (zweiten) —es first (second) cousin;
beetle; -kind darling; -klumpen nugget; adj = gerade; -bogen protractor; -einteilung
-lack bot wall-flower; -leiste gilt cornice; graduation; -ieren to graduate; to refine;
-regen bot laburnum; -schmied goldsmith; -ierung graduation; —ierwerk graduation
-schnitt gilt edge(s); mit — schnitt ßj gilt- works; -messer graduator, indicator; -uell,
-edged; -stück gold coin; -waage: jedes Wort —weise gradually, by degrees
auf d. — waage legen to weigh every word; to Graf earl; count; -enkrone earl’s Coronet;
be over-particular; -Währung gold Standard -enstand earldom; dignity of a count; -in
Golf geol gulf; golf; —platz golf links (od countess; -lieh belonging to an earl; —Schaft
course); —Schläger golf-club, golf-stick; shire; county
-Spieler golfer; -ström Gulf Stream Gral grail
Gondel gondola; (Luftschiff) car Gram grief, sorrow; j-m — sein to be cross
gönn|en not to begrudge; to grant, to allow; to with s-b, to bear a grudge against s-b; -en refl
wish; refl to allow o. s.; -er patron; -erhaft to grieve; to worry, to fret; -lieh peevish, mo¬
patronizing, condescending; -ermiene patron- rose, fretful; -voll sorrowful, sad, gloomy
izing air Gramm gramme, gram
Göpel horse-gin, horse-whim Grammat|ik grammar; -ikalisch, -isch gram-
Gör(e) child, brat matical; -iker grammarian
gordisch Gordian; d. — en Knoten durchhauen Grammophon gramophone, US phonograph;
to cut the Gordian knot -anschluß gramophone pick-up; -platte re-
Gösch & jack cord, disk
Gosse gutter, drain ♦ durch d. — ziehen to Gran grain
throw mud at Granatapfel pomegranate; -e grenade, shell;
Got|e Goth; ~ik jgg Gothic; -isch Gothic; —Splitter shell splinter; -stein garnet; -trich-
~ische Schrift CP black letter ter shell crater
Gott God, the Supreme Being; god; — sei Granit granite ♦ auf - beißen to knock one’s
Dank thank God!, thank goodness!; um — es head against a brick wall; -en granite
willen! for God’s sake, for goodness’ sake; von Granne awn, beard
-es Gnaden by the grace of God; in —es Na¬ granulieren to granulate; -ung granulation
men for goodness’ sake; leider —es alas, most Graphjik graphic arts; —iker commercial artist,
regrettably, sad to say; weiß - goodness illustrator; art designer; -isch graphic; dia-
knows; — erdämmerung Twilight of the Gods; grammatic; printing; —ische Darstellung dia-
-erspeise ambrosia; cream trifle; -esacker gram, graph; -ischer Betrieb printing works
churchyard; -esdienst (religious) Service, pu¬ {odfirm); -it black-lead, graphite; -ologe gra-
blic worship; -esfurcht fear of God; phologist; -ologie graphology
-esfürchtig pious, god-fearing; -gelehrter graps(ch)en to grab (at), to snatch (at)
theologian; -esgericht, -esurteil ordeal; -es- Gras grass ♦ ins - beißen to bite the grass {od
haus church, chapel; -eslästerer blasphemer; dust), to die; . — wachsen hören to get wind of
-eslästerung blasphemy; -gefällig pleasing to everything; -en to graze; -fressend graminiv-
God; -heit deity; divinity; godhead; -in god- orous; -frösch brown frog; -halm blade of
dess; -lieh divine; godlike; -lichkeit divinity; grass; -hüpfer grass-hopper; —ig grassy;
godliness; -los godless, ungodly; -losigkeit -mücke orn hedge-sparrow; -narbe turf;
ungodliness; godlessness; —seibeiuns the de- -platz green, lawn, grassplot
vil; -selig godly, pious; -serbärmlich grassieren to rage; to prevail, to spread
wretched, terrible; —verlassen god-forsaken gräßlich horrible, terrible, nasty, ghastly
Götze idol, false deity; -nbild idol; -ndiener Grat ridge, edge, crest; ß) groin
idolater; -ndienst idolatry Grätje fish-bone; -ig full of fish-bones; -sehe
Gouvernante governess; -eur governor straddling, splits; -sehen to straddle, to do the
Grab grave; tomb; sepulchre; d. Heilige - the splits
Holy Sepulchre; zu -e tragen to bury ♦ s. im - Gratifikation bonus; gratuity; benefit; Supple¬
umdrehen to turn in one’s grave; sein eigenes ment (to a salary), extra pay
- graben to ruin o. s.; -en to dig; .rwdigging; gratis free (of Charge), gratuitously; into the
ditch; /«//trench; -esstimme sepulchral voice; bargain; -exemplar ßj presentation copy
-esstille peace of the grave; deathlike silence; Gratui|ant congratulator, well-wisher; -ation
-geläute tolling of bells; knell; -geleite pro- congratulation (on); -ieren to congratulate {zu
cession of mourners; —gesang dirge; -hügel on), to felicitate (on), to compliment (on);
mound, barrow, tumulus; -inschrift epitaph; — iere! congratulations!; zum Geburtstag
-legung burial, interment; -mal tomb, monu- — ieren to wish many happy returns of the day
ment; -rede funeral sermon (od oration); grau grey, bes fASgray^gremote, ancient; -
-Stätte burial-place; tomb, sepulchre; -stein in — dark, sombre ♦ s. k-e—en Haare wachsen
tombstone, headstone; -Stichel chisel; -tuch lassen not to worry one’s head about; -brot
winding-sheet, shroud mixed rye and wheat bread; -en vi to dawn;
grauenhaft 424 großmächtig

(unpers.) to be afraid of, to shudder at, to Griff grip; grasp; hold; catch; J> touch; han¬
dread; .sw horror, fear, dread; -enhaft, -envoll dle, knob; (Dolch) hilt ♦ e-n guten — tun to
horrible, dreadful; awful, ghastly, terrible; make a good choice; e-n falschen — tun to
-len rej7 to be afraid of, to dread; -meliert touch a wrong note; ~bereit at hand; ~brett J)
grey-mottled, sprinkled with grey; -tier don- fretboard; keyboard; ~el slate-pencil; bot
key, ass style, pistil
Graupe hulled barley; pearl barley; groats; Grill grill; -fleisch grill(ed meat)
-ln sleet, hailstones; vi to sleet Grille cricket; fig whim, fad, freak; ~n fangen
Graus horror; -am cruel; barbarous; -amkeit to be in low spirits; -nfänger whimsical (od
cruelty; barbarity; -en rej7 to shudder at; sw capricious) person; pessimist; —nhaft whimsi¬
horror, terror; ~ig, —lieh dreadful, horrible; cal, capricious
horrid, hideous; awful Grimasse grimace, ugly face; ~n schneiden to
Grav|eur engraver; -ieren to engrave; sw en- pull (od make) faces
graving; -ierend aggravating; serious; import¬ Grimm anger, rage; -darin colon; ~en gripes,
ant; -ierkunst engraving; -üre engraving colic; ~ig angry, furious, grim
Gravi|tation gravitation; -tationsgesetz law of Grind scab, scurf; (Schuppen) dandruff; $
gravitation; -tätisch grave, ceremonious; umg eschar; ~ig scabby, scurfy
bumptious grinsen to grin, to smirk; to sneer; su grin
Grazjie grace, charm; d. drei ~ien the three Grippe influenza, umg flu
Graces; —iös graceful; willowy, supple Grips brains, intelligence
gregorianisch Gregorian; -er Gesang Grego- grob coarse, rough; clumsy; thick, big, stout;
rian chant, plainsong brüte, brutish, barbarian; uncouth, rüde; blat-
Greif griffin ant; gross, bad, serious; aus d. —sten heraus
greifbar tangible, palpable; on hand, avail- sein to have got over the worst; -heit coarse-
able; -en to seize, to grasp (at); to catch (hold ness; roughness, rudeness;y-w —heiten an den
of); to reach for; J> to strike, to touch, to Kopf werfen to be rüde to; -ian boor, rüde fel-
reach; ineinander ~en to interlock; zu d. Waf¬ low; brüte; -körnig coarse-grained; —maschig
fen ~en to take up arms; um s. ~en to spread, coarse-meshed, wide-meshed; -schlächtig un¬
to gain ground ♦ j-m unter d. Ärmeren to help, couth; barbaric; -schmied blacksmith
to support; -er & claw, catcher, gripper; QJ Grog grog
rapper; -zange pliers grölen to bawl, to squall
greinen to whimper, to whine Groll resentment, rancour, grudge; anger; -
Greis old man; adjold; —enalter old age; -en- hegen gegen to bear a grudge against, to be
haft senile; -in old woman angry with; -en to be resentful, to be angry;
grell dazzling, glaring; loud; shrill, piercing; (Donner) to peal, to roll
crude Gros gross, twelve dozen; main body; battle
Gremium group; body; committee; Corpora¬ fleet; en — Wholesale
tion Groschen penny ♦ d. — ist gefallen the penny
Grenz|berichtigung rectification of the boun- has dropped; -roman penny dreadful, dime
dary, frontier adjustment; -bewohner bor- novel
derer; -e frontier, border; bound(ary); limit; groß great; large; big; (hoch)tall, high; (riesig)
—en an to border on (a.fig); to abut upon; fig vast, huge; grand, important, eminent; (er¬
to be next to, to verge on; —enlos boundless; wachsen) grown-up; im —en in bulk; (en gros)
infinite; -enlosigkeit boundlessness; infini- Wholesale; im ~en und ganzen on the whole,
tude; -fall marginal (od border-line) case; by and large; den — en Mann spielen to play the
-gänger frontier commuter; -gebiet border big shot; da geht es — her they live in grand
area (od district); fig borderland; -land bor- style; ~er Buchstabe Capital letter; -
derland; —linie border line, boundary line; schreiben to capitalize; -artig grand, great;
-mark borderland; -polizei, -schütz, -wache sublime, lofty; splendid, excellent; -aufnahme
frontier police; -stein boundary-stone; -streit close-up; -betrieb large enterprise; -buch-
boundary controversy; frontier dispute; stabe Capital letter; Q3 upper case; -eitern
-Übergang frontier Crossing; -verkehr border grandparents; -enteils mostly; -formatig
traffic; -wert limit(ing value); marginal value large-sized; -fürst grand duke; -grundbesitz
Greujel horror, abomination; atrocity; out¬ landed property; -grundbesitzer landed pro-
rage; er ist mir ein — I detest him; -eitat prietor; -handel Wholesale trade; -handeis¬
atrocity, horrible deed; Mich horrible, atro- preis Wholesale price; -handelsrabatt Whole¬
cious, frightful sale discount; -handeisspanne Wholesale mar-
Grieben greaves; core (of an apple) gin; -händler wholesaler, Wholesale dealer;
Griechje, -in Greek; ~enland Greece; -isch -herzig magnanimous, generous; -herzigkeit
Greek magnanimity; generosity; -herzog grand
Griesjgram grumbler, grouser; -grämig grum- duke; -hirn cerebrum; —industrie big indus-
bling, grousing, sullen try; —industrieller captain of industry, tycoon;
Grieß BE semolina, US farina; $ gravel; -jährig of age; -jährigkeit majority; -kaliber
-mehl = ~ full-bore; -macht great power; -mächtig high
Großmannssucht 425 Guckloch

and mighty; -mannssucht megalomania; based on, on the strength of; von — auf com-
-maul braggart; -mäulig bragging, swagger- pletely, from the beginning; auf den — gehen
ing; -mut, -mütigkeit magnanimity, generos- to get to the bottom (od root) of, to investigate
ity; -mütig magnanimous, generous; -mutter thoroughly; in — und Boden verdammen to
grandmother ♦ das kannst du deiner ~mutter condemn down to the ground; —akkord fun¬
erzählen teil that to the marines; -oktav large damental chord; -begriff fundamental idea
octavo; -raum im ~raum von X in Greater X; (concept); -besitz landed property, real es¬
-reinemachen spring cleaning; -sprecherei tate; -besitzer land owner; -buch real-estate
boasting, bragging; -sprecherisch boastful, register, Land Register; ~buchamt Land Re¬
bragging, swaggering; magniloquent; -spurig gistry, land registration office; -ehrlich thor¬
big, arrogant, boasting; -stadt large town, city oughly honest; -eis ground-ice; -falsch radi-
(with 100000 inhabitants); ~städter inhabitant cally wrong; ~feste foundation (in d. ~festen
of a large town; -tante grand-aunt; —tat erschüttern to shake to the very f.s), basis;
achievement, exploit, feat; -vater grand- ~fläche base, area, basal surface; ~gedanke
father; -ziehen to bring up; -zügig on a large fundamental idea; ~gehalt basic salary; ~ge-
scale; generous setz fundamental (od basic) law; the Basic
Größ|e size; dimension; largeness, bigness; Law; ~herr lord of the manor; ~ieren to
tallness, height; greatness, grandeur, magni- prime; to size; ~ierschicht priming coat; In¬
tude; math, ö5/7-magnitude;/zgcelebrity, star; dustrie basic industry; ^kapital Capital stock,
welche ~e haben Sie? what size do you take?; nominal Capital; ~lage foundation, base;
in allen ~en assorted; —enordnung dimension; ~lagenforschung basic research; ~legend ba¬
Order of magnitude; -enverhältnis size, Pro¬ sic, fundamental, bedrock; -los bottomless,
portion; —enwahn megalomania; -enwahnsin- baseless; unfounded, groundless; -recht basic
nig megalomaniac; -tenteils mostly, for the right; plcivil rights; -riß ground-plan, sketch,
most part; -tmöglich greatest possible outline; compendium; -satz principle;
Grossist Wholesale dealer, wholesaler -sätzlich fundamental; adv on principle; as a
grotesk grotesque, absurd; ~e grotesque; CQ matter of principle; -schuld land Charge,
sanserif mortgage; -schule primary (od elementary)
Grotte grotto school; —stein foundation-stone; -Steuer land
Grüb|chen dimple; -elei brooding, musing, tax, real estate tax; -Stimmung underlying
brown study; -ein to brood, to ponder (over), tone; —stock basis, foundation, stock; -Stoff
to meditate (on, over), to muse; -ler ponderer basic material, raw material; -Stoffindustrie
Grube pit, mine\fig grave ♦ wer andern e-e — basic industry; -stück plot of land, site, piece
gräbt, fällt selbst hinein he who sets a trap for of real estate; —Stücksmakler real-estate bro-
others gets caught himself; -narbeiter miner; ker, Testate agent; -ton J> key-note (a.fig);
-nbrand fire in pit; -ngas mine gas, methane, -vermögen real property; -verschieden en-
fire-damp; -nlampe miner’s lamp; -nwetter tirely different; -wasser ground-water; -Was¬
fire-damp serspiegel ground-water level (odtable); —zahl
Gruft grave, vault, tomb Cardinal number, unit; -zug characteristic,
Grummet aftermath; second crop of hay main feature
grün green; fig immature, inexperienced ♦ e. gründjen to found, to establish; (Firma) to
—er Junge a greenhorn; ~e Welle linked Sig¬ float, to promote; refl (auf to rest on, to be
nals ; auf keinen ~en Zweig kommen not to get based on; -er founder; promoter; -lieh tho-
on; ~ und blau schlagen to beat s-b black and rough; solid, profound; careful; -lichkeit
blue; s. — u. blau ärgern to be simply furious; thoroughness, solidity; -ung foundation, esta-
j-n über den ~en Klee loben to praise s-b to the blishment
skies; vom ~en Tisch aus only in theory; j-m grunzen to grünt
nicht — sein to bear s-b a grudge; su green; Grupp|e group, section, category, dass; batch,
greenery, verdure; im ~en in country sur- bevy; -enmord genocide; — enunterricht group
roundings; -donnerstag Holy Thursday; ~en work, team work; -enweise in sections, in
to grow green, to sprout; fig to prosper, to groups; -ieren to group, to arrange; refl to
thrive; -fink greenfinch; -futter green fod- form groups; to be arranged (od grouped)
der; -kern green rye; -kohl kale, borecole; Grus coal-slack; -elig uncanny; creepy; -ein:
-land grass lands, meadows; —lieh greenish; mich —eit my flesh creeps
-Schnabel greenhorn, unexperienced person; Gruß greeting; mil salute; j-m freundliche ~e
-span verdigris; -specht green woodpecker; bestellen to give (od send) s-b one’s love;
-streifen park Strip; -zeug greens, green-stuff, -botschaft welcoming message; —en to greet;
herbs mil to salute; j-n ~en lassen to give (od send)
Grund ground, soil; base, basis, foundation; one’s love (odregards) to; ~en Sie Ihre Mutter
bottom; land, estate; valley; fig reason, von mir remember me to your mother
ground, cause, motive; argument; aus wel¬ Grütze groats, grits; fig umg brains, gumption;
chem — ,?for what reason?, why?; im ~e after rote - fruit shape
all, at bottom; im ~e genommen after all; guck|en to look, to peep; -loch peep-hole,
strictly speaking; auf — von on account of. spy-hole
Guillotine 426 haben

Guillotin|e guillotine; -ieren to guillotine Güter goods, merchandise, Commodities;


Gulasch goulash; -kanone mil umg field-kit- -abfertigung goods office; — bahnhof goods
chen Station, US freight yard; -gemeinschaft joint
Gulden florin; holländischer - guilder property; -makler estate agent; -trennung di-
gültig valid; binding; in force; current, good; vision of property; -wagen van, truck; BE
available; ~ ab effective as from; -keit valid- goods waggon, GSTreightcar; -zug BE goods
ity, currency; legality; availability train, US freight (train)
Gummi rubber; india-rubber; gum; -absatz Guttapercha gutta-percha
rubber heel; -band elastic (band); -bäum Gymnasi|albildung classical education; -ast
gum-tree; -eren to gum; -erung gumming; pupil of a secondary (grammar) school; -um
-handschuhe rubber gloves; -knüppel BE secondary school, grammar school
truncheon, US nightstick; -mantel mac(kin- Gymnastjik callisthenics, setting-up exercises;
tosh), Waterproof; -schuhe galoshes; -sohlen -isch gymnastic
rubber soles; -Stiefel rubber boots; -zelle Gynäkologie gynaecologist; -ie gynaecology
padded cell; -zug elastic
Gunst kindness; favour; partiality; zu~en von
in favour of, for the benefit of, (Konto) to s-b’s H
credit; -ig favourable, propitious, benign; ad-
vantageous, good; convenient; -ling favourite H (the letter) H; J> B (natural); H-Dur B ma-
Gurgel throat, gullet; ~n to gargle; -wasser jor; h-Moll B minor
gargle Haar hair; (Tiere a.) wool; (Tuch) nap, pile;
Gurke cucumber; (Essig-) gherkin (Pelz) coat ♦ an e-m — hängen to be touch-
gurren to coo -and-go (whether; with); um e. - within a
Gurt girth, strap; girdle, beit; —el beit (d. ~el hair’s breadth; very nearly, narrowly; s. d. ~e
enger schnallen to tighten one’s b.), girdle; -el- machen to do one’s hair ♦ — e lassen (müssen)
rose $ shingles; Felder armadillo; -en rej7 to to get fleeced, to suffer loss; — e auf d. Zähnen
gird ' haben to be a tough customer; aufs — exactly,
Guß $ casting, founding; (Regen) downpour, precisely; s. in d. ~en liegen to be at logger-
torrent; CP fount; ♦ aus e-m — a perfect heads with, to be at daggers drawn; kein gutes
whole; -eisen, -eisern cast iron; -stahl cast — an e-m lassen to pull s-b to pieces, to cut s-b
Steel up mercilessly; bis aufs - to a hair’s breadth;
gut good; kind, good-natured, friendly; pleas- s. in d. ~e geraten to come to blows; e. — in d.
ant, beneficial; adv well; ~/ all right!; ~ u. Suppe finden to find a fly in the ointment; um
gern easily, fully, quite; kurz u. — in short; es kein — besser not a whit better; um e. — tref¬
— meinen mit j-m to mean well by s-b; es ist — fen to miss by a hair; an d. ~en herbeigezogen
that’ll do, all right; schon ~ never mind; für far-fetched; -ausfall loss of hair; -band hair-
— finden to think proper; im ~en amicably, -lace, bandeau; -bürste hairbrush; -büschel
friendly; Ende alles — all’s well that ends tuft of hair; -en to lose hair; -esbreite: um
well; mir geht es — I’m well; es — haben io be ~esbreiteby a hair’s breadth; -genau very ex-
well off; das ~ethe good (thing); die ~en the act, meticulous; dead true; -ig hairy, haired;
good; su property; asset; commodity; farm, umg stunning, tough; -klammer hair-grip,
estate; -achten (expert) opinion; -achter ex¬ bobby pin; -klein minutely, in full detail; to a
pert; valuer, assessor; -artig good-natured; $ hair; -künstler hairdresser, US hair stylist;
benign; -dünken opinion, discretion (nach — -nadel hairpin; -scharf keen-edged, very
dünken at d.); -gehend flourishing; -gelaunt sharp; very exact; -spalterei hair-splitting;
in a good temper, in good spirits; -gläubig -sträubend hair-raising, startling, shocking;
credulous; -haben (credit) balance; assets; -trockner hair-dryer; -waschen sham¬
-heißen to approve of, to sanction; -herzig poofing); -Waschmittel shampoo; (Tube)
kind-hearted; -machen to make up for, to cream shampoo; -wasser hair tonic
make amends for, to compensate for; to re- Hab|e property; belongings, effects; beweg¬
pair; -mütig good-natured; -mütigkeit good liche ~e movables; unbewegliche ~e immov-
nature; -sagen to be security (for); -sbesitzer ables; - u. Gut goods and chattels, umg bag
landowner, gentleman farmer; -schein and baggage; mit - u. GW with all one’s be¬
voucher; token; scrip; -schreiben to credit; longings; -en to have, umg to have got; (besit¬
j-m etw — schreiben to credit s-b with; -schrift zen) to own, to possess; (bekommen) to get;
credit (note); -sherr lord of the manor, squire; (vorrätig) to (keep in) stock; zu ~en sein to be
-shof farm, estate; -sverwalter estate ma- obtainable, to be had; s. ~en to be fussy; was
nager, Steward; -tun to do s-b (a lot of) good; ~e ich davon?what good is it to me?, where do
-willig ready, willing, voluntary I come in?; unter s. ~en to be in Charge of;
Güt|e kindness, goodness; quality, excellence; nichts auf s. ~en to be of no consequence; was
grade, dass; du meine ~e!my goodness!, bless hat er?what is the matter with him?; etw dage¬
my soul!, good gracious!; -ig kind, good; gen ~enio mind, to object (to); wo ~en Sie das
benevolent, benignant; -lieh amicable, Wr?where did you pick that up?, who did you
friendly; sich — lieh tunio enjoy, to indulge in getthis from?; Sorge~ento worry; Eile~ento
Habenichts 427 Hallig

be in a hurry; da hast du’s!there you are!; hat roost (o^/walk); — chen cockerel; -enfuß crow-
s. was/nonsense!; Soll u. ~en debit and credit; foot; —enkamm cock’s comb, crest; bot cocks-
—enichts have-not, pauper; -gier greed(-i- comb; -enschrei crowing of the cock, cock-
ness); (Geiz) avarice; covetousness; -gierig -crowing; mit d. ersten —enschrei at daybreak,
greedy; avaricious, covetous; -haft: e-r Sache at cock-crow; —rei cuckold
—haft werden to obtain possession of, to seize; Hai(fisch) shark
-Seligkeiten belongings; property; -sucht ava¬ Hain grove, wood
rice; —süchtig avaricious Häkeljarbeit crochet work; -garn crochet
Habicht hawk; (Hühner-) goshawk yarn; ~n to crochet; -nadel crochet needle
habilitieren refl (etwa:) io qualify for lecturing Haken hook; (Kleider)peg; (Liste)mark, tick;
(in a university) (Hase) double; (Boxen) hook; fig catch, snag;
Habit official dress (of religious Order) vb to hook on; e-n — schlagen to double; —
Hack|beil chopper; -brett chopping-board; und hook and eye; -kreuz swastika, fylfot
-e hoe, mattock; (Fuß) heel; d. ~en zusam¬ halb half; adv half, by halves; (in Zssg) half-,
menklappen to click one’s heels; -en (Holz) io semi-; - zwei half past one; e. -es Pfund half
chop; (Fleisch) to mince; (picken) to pick, to apound; auf-em midway, halfway; auf
peck; -sei chopped straw, chaff; -fleisch —er Höhe halfway up; — so schlimm nothing
minced meat; —frucht root-crop; pl potatoes to get excited about; — soviel half as much; -
and root-crops und — half and half, fifty-fifty, umg more or
Hader (Zank) quarrel, dispute; (Lumpen) rag; less, half; -e Note J> minim, t/Shalf note; ~e
-n to quarrel, to dispute, to argue; -lumpen = Pause minim rest, £75” half rest; -amtlich semi-
-official; -bildung superficial education;
Hafen port, harbour; haven (a.fig; — of mar- smattering (of knowledge); -blut half-caste;
riage); fig shelter; e-n — anlaufen to make a half-blood; —dunkel dusk, twilight; -edelstein
port, to call at a port; aus e-m — auslaufen to semi-precious stone; -er prepfox the sake of;
leave port; -anlagen port installations (od fa- on account of, for; by reason of; -fertigwaren
cilities); docks; -arbeiter docker, dockyard la- semi-finished goods (od products);
bourer, longshoreman; -dämm jetty, mole; -fett CQ bold (print); -gebildet semi-literate,
-polizei harbour police; -sperre embargo; (im half-educated; -gott demigod; -heit incom-
Krieg) blockade; -stadt seaport, port-town; pleteness, imperfection; half-measure; -ieren
-Überwachung port control to halve, to cut in half; math to bisect; -insei
Hafer oats; -brei porridge; -flocken rolled peninsula; -jährig six months old; of (o^/last-
(odflaked) oats, Quaker oats; -grütze groats; ing) six months; -jährlich half-yearly, bian-
-schleim gruel nual; -kreis semicircle; -kugel hemisphere;
Haff (Baltic Sea) bay -laut in an undertone; low; -leder half-calf;
Hafner potter and tiled-stove maker -lederband half-calf binding; -leinenband
Haft detention; custody; arrest; imprison- half-cloth binding; -messer radius;
ment; in - under arrest, in custody, commit- -militärisch paramilitary; -monatlich bi-
ted; in - nehmen to put under arrest, to take monthly, biweekly; BE a. fortnightly; -mond
into custody; —bar liable (fürfor), responsible crescent moon, half-moon; -part: -part
(/wrfor); —barmachenio hold liable (responsi¬ machen to go halves; -rund semi-circular,
ble) for; -befehl warrant of arrest; -en half-round; -schlaf doze, drowsy sleep;
(kleben) to adhere (to), to cling (to), to stick -schuh (low) shoe, slipper, oxford; —Strumpf
(to); (einstehen) to be liable, to be responsible sock; -tagsarbeit part-time work (od job);
(for); to stand security (for); to answer (for); -waise fatherless (motherless) child; -wegs
-grund reason for arrest; -gläser contact midway, halfway; (leidlich) tolerable; -weit
lenses; —ling prisoner; detainee; -pflicht lia- demi-monde; —wertzeit half-life; -wöchentlich
bility, responsibility; -pflichtig liable, respon¬ biweekly; —wüchsig half-grown, teenage; ado-
sible; -Pflichtversicherung liability insurance; lescent; -zeit half(-time)
third-party insurance; -ung liability, respon¬ Halde slope, hillside; (Schutt) waste heap; min
sibility; & adhesion; ehern adsorption; mit dump; pithead; -nbestand (Kohle) pithead
beschränkter -ung with limited liability; e-e Stocks
—ung übernehmen to undertake (od assume) a Hälfte half; s-e bessere — his better half; zur
responsibility; —Vollzug imprisonment - half of; bis zur - to the middle
Hag hedge; grove; -ebutte hip, haw; -edorn Halfter halter; -n to tie by the halter
hawthom; -estolz confirmed bachelor Hall sound, peal, clang; -en to sound, to re-
Hagel hail;y?gshower; -körn hailstone; ~n to sound
hail; -schlag, -wetter hailstorm Halle hall; porch; (Vorhalle) Vestibüle; (Vor-
hager (mager) ihm, lean; (abgezehrt) haggard, bau)veranda, porch; (Hotel)lounge, lobby;
worn, emaciated; -keit leanness, thinness; covered court; -t" hangar; -nbad indoor
emaciation swimming-pool, baths; -nhandball indoor
Häher jay hand-ball; -nsport intramural athletics, in¬
Hahn cock; (Sperrhahn) stopcock; (Gefäß) door sports
tap; (Hydrant) cock ♦ — im Korbe cock of the Hallig marsh-islet, holm
hallo
\
428 Handkoffer

hallo! hallo(o)!, hello!; I say!, hey!, hey there!, (mil) to come (od to snap) to attention; ruhige
US say!; hello! are you there? su hullaba- ~ung composure
loo Halunke rogue, rascal, scoundrel
Halm blade; (Stroh) straw; (Stengel) stalk; Hamamelis witch-hazel, BE a. wych-hazel
-fruchte cereals Hamen fishing-hook; net
Hals neck; (Kehle)throat (e-n rauhen — haben hämisch spiteful, malicious; — lächeln to
to have a sore th.) ♦ — über Ä'öp/headlong, sneer
helter-skelter, head over heels; steifer — stiff Hammel wether; -beine: j-m d. ~beine langzie¬
neck; aus vollem —^loudly, immoderately; um hen to lick s-b into shape; -braten roast mut¬
d. — fallen to fly into s-b’s arms ♦ bis an d. —, ton; -fleisch mutton; -rippchen mutton chop
bis zum ~e up to one’s neck, over head and Hammer hammer ♦ unter d. - kommen to be
ears; auf d. — haben to be saddled with; s. vom sold by auction; (Krocket) mailet; (Eisen¬
~e schaffen to get rid of; j-m zum ~e her¬ schmiede) forge; -n to hammer; -schmied
aushängen to be bored to death with, to be sick blacksmith; -werfen hammer throw, throwing
of (fed up with) s-th; d. kostet ihn d. — that the hammer
will cost his life; s. d. — verrenken (um etw zu Hämorrhoiden haemorrhoids, piles
sehen) to crane one’s neck; ~abschneider cut- Hampelmann puppet, jumping-jack
throat; -ader jugular vein; -band necklace, Hamster hamster; -er hoarder, grabber; ~n to
collar; —binde tie; -brecherisch dangerous, hoard
risky, perilous; breakneck (speed); Hand hand; unter d. ~ secretly; from under
~entzündung sore throat, inflammation of the the counter; — legen an to set to work upon ♦
throat; -krause frill, rüffle; -länge: um eine j-s rechte — right-hand man; — anlegen to
~länge by a neck; -schmerzen, -weh sore bear a hand; — an s. legen to commit suicide;
throat; -starrig stubborn, obstinate; -tuch letzte - anlegen to put the finishing touches
neckerchief; scarf; muffler to; - u. Fuß haben (fig)to hold water; to be to
Halt stop, halt; (Stand) foothold, footing; the purpose; d. — im Spiele haben to have a
(Festhalten) hold; (Stütze) support; fig steadi- linger in the pie; an d. — geben to deliver
ness, firmness; interjstop!; ohne — unsteady, (goods) for sale or return; j-m d. — geben tc
unstable; d. ist - so that’s just the way it is; shake hands with; d. — e in d. Seite stemmen to
-bar tenable; (dauerhaft, fest) durable; last- set one’s arms akimbo ♦ e-e — wäscht die an¬
ing; fig defensible; -barkeit durability, solid- dere one good turn deserves another; s-e~e in
ity; fig defensibility; -en 1. vt (fest-) to hold; Unschuld waschen to wash one’s hands of s-th;
(stützen)to support; (Fest etc)to celebrate; (be¬ an d. — (zur — )gehen to help, to lend a hand;
halten) to keep; (beachten) to observe; (folgen) auf d. — liegen to be clear, to be obvious; an
to follow; (Rede) to deliver; (Zeitung) to take ~ von with the aid of; by means of, on the ba-
in; (halten für) to think, to take for; 2. vi to sis of; bei d. — sein to be ready; to be handy;
stop; (haltbarsein)io last; (Eis)to bear; reflio von d. — gehen to work well; aus zweiter —
keep (o.s.); (aushalten) to hold out, to endure; second-hand, used; von langer — vorbereiten
(fortfahren) to continue; (Körper) to carry; an to prepare beforehand; von d. — weisen to re-
s. ~ento restrain o.s.; s. an etw ~ento hold on ject, to decline ♦ e. Spatz in d. — ist besser als
(to); to keep to, to comply with; es mit j-m ~en e-e Taube auf dem Dach a bird in the hand is
to be on s-b’s side; to hold (od side) with s-b; worth two in the bush; auf~en tragen to spoil,
viel ~en von to think highly of; schwer~en to to treat with great care; mit ~en und Füßen
be difficult; s. links ~en to bear to the left; es with might and main; öffentliche - public au-
~en, wie man will to do as one likes (od thorities; -arbeit manual work; needlework;
pleases); to suit o.s.; s. an d. Regeln ~en to ad- sewing, knitting and crochet work; -ball
here to (od observe) the regulations; auf Lager handball; -bibliothek reference library;
~ento keep in stock; seinen Mund~ento hold -breit of a hand’s breadth; -breite hand-
one’s tongue, to keep one’s mouth shut; s. ab¬ breadth; -bremse handbrake; -edruck shak-
seits ~en to hold o.s. aloof; bereit ~en to hold ing (od clasp) of the hands, shake-hands; ~fe-
in readiness; was ~en Sie davon?what do you ger brush, broom; -fertigkeit manual skill;
make of it?; s. in d. Nähe -en to keep near, sl dexterity; -fesseln, —schellen handcuffs; -fest
to hang (od stick) around; -er holder; -f, fö robust; sturdy; -feuerwaffen small arms;
legal owner; (Stütze) support, hold; (Griff) -fläche, -teller palm of the hand; -geld earn-
handle; clamp, clip; -estelle stop; Sta¬ est; (Vorschuß) advance; -gelenk wrist; -ge¬
tion; -etau mooring cable; guy-rope; -everbot mein: - gemein werden to come to blows; -ge-
„stopping prohibited“; -los without support; menge hand-to-hand fighting, skirmish, scuf-
unsteady, unstable; (pflichtvergessen) fle; -gepäck hand luggage; -gerecht handy;
unprincipled; (unhaltbar) untenable; -losig- -granate hand grenade; — greiflich obvious,
keit instability; unsteadiness; absurdity; manifest; (fühlbar)palpable; — greiflich werden
-machen to stop, to halt; to pause; -ung to use one’s fists; -greiflichkeit act of vio-
(Körper) carriage, bearing; (Einstellung) atti- lence, assault; -griff handle; manipulation;
tude; (Benehmen) conduct, behaviour, demea- -habe handle, hold; fig ways, means; —haben
nour; (Beherrschung) control; —ung annehmen to handle, to manage; -koffer suitcase, (tra-
Handlanger 429 hartherzig

velling) bag; -langer handy-man, odd job Händler dealer; trader; tradesman; merchant
man; accomplice; —lesekunst palmistry; -lieh Handlung act, action; (Tat) deed; (Geschehen)
handy, manageable; -pferd led horse; -rei- story; ^ plot; transaction; (Geschäft) shop;
chung assistance, help; —rücken back of the business; trade; strafbare — punishable act,
hand; -satz CD hand composition, hand set- criminal offence; -sreisender commercial tra-
ting; -schlag shake of the hand, hand-shake; veller, travelling salesman; -sunkosten busi¬
-schrift handwriting; hand; manuscript; ness expenses; -sweise way of acting; method
~schriftendeutung graphology; -schriftlich of dealing
written, in writing; manuscript; —schuh glove; hanebüchen unheard of; preposterous
-streich surprise (od sudden) attack, coup de Hanf hemp; -en hempen; -ling linnet; -seil
main; -tasche handbag; -tuch towel; -tuch- manila rope, hemp(en) rope
halter towel-horse, towel-rail; -umdrehen: im Hang slope;y?gtendency (to), inclination (to);
~ umdrehen in a jiffy, in (next to) no time; trend; propensity; bent (zu for)
-werk handicraft, craft; trade ♦ j-m d. ~werk Hänge|bauch paunch, potbelly; -boden loft;
legen to put a stop to s-b’s game; -werker hanging floor; -brücke Suspension bridge;
craftsman; artisan; -werklich relating to han¬ -kartei vertical file; —lampe hanging lamp;
dicraft; -werksbursche, -geselle travelling -matte hammock; & cot; -n vt to hang, to
journeyman; -werkskammer Chamber of suspend, to attach, to fix; v/to hang, to be sus-
Handicrafts; -werksmäßig workmanlike; pended; (kleben) to adhere (to), to stick (to);
-werkszeug tools, implements; -wurzel wrist; (befestigt) to be attached (to); fig to depend
$ carpus; —Zeichnung (free-hand) drawing; (on) ♦ d. Mantel nach d. Winde ~n to sail with
-zettel hand-bill, US dodger the wind; -nbleiben to be caught (by, on)
Handel trade (mit in, nach with); commerce, hänseln to tease, umg to rib
traffic; (Geschäft) bargain, business, transac- Hansestadt Hanse (Hanseatic) town (city) (
tion; (Markt) market; traders; im — on the Hans|narr tomfool; -wurst buffoon, clown; d.
market; — treiben to trade; e-n — abschließen - wurst spielen to play the fool
to conclude (od strike) a bargain; - u. Ge¬ Hantel dumb-bell; (Gewichtheben) bar
werbe trade and industry; - u. Handwerk hantier|en to handle, to operate, to manipu-
trade and handicraft; — u. Wandel trade and late; to manage; -ung manipulation, handling
commerce, living conditions; -bar negoti- haperjn to stick; to be amiss, to be wrong; es
able; -n to act, to do; ~n von to treat of, to ~t mit etw there is s-th wrong
deal with, to be about; — n mit to trade (od do Happ|en mouthful, piece, morsel; -ig greedy
business) with; to deal in; — n um to bargain Happy End happy ending
for, to haggle for; s.~n um to be a matter of, to Harfe harp; -nist, Harfner harpist
be a question of; su action; trade; dealing; Harke rake ♦ j-m zeigen, was e-e — ist to show
-sabkommen trade agreement; -sbank com- s-b what’s what; ~n to rake
mercial bank; -sbedingungen terms of trad- Harm grief, affliction; (Kränkung) insult, in-
ing; -sbilanz balance of trade; -sdampfer jury, wrong; -en refl to grieve (about), to
cargo steamer, merchantman; -seinig werden worry (about), to fret (over); -los harmless, in¬
to come to terms; -sflotte merchant fleet; offensive, innocuous; quiet, tarne; -losigkeit
-sgärtnerei market-garden; -sgeist commer- harmlessness; innocence
cialism; -sgenossenschaft trading co-opera- Harmonjie harmony (a. fig); J> concord; -ie-
tive; —sgericht commercial court; ~sgerichtlich lehre theory of harmony; -ieren to harmonize
eingetragen legally registered; -sgewicht (a. fig); fig to agree with; -ika (Mund-) mouth-
avoirdupois weight; -sherr principal; Whole¬ -organ, harmonica; (Zieh-) accordion, concer-
sale merchant; -skammer BE Chamber of tina; -isch harmonious (a. fig), harmonic;
Commerce, US Board of Trade; -skredit com¬ -ium harmonium, US a. reed organ
mercial credit; -smarine merchant marine; Harn urine, water; -blase bladder; -en to uri-
-smarke trademark; -smäßig relating to nate, to pass water; -fluß incontinence of
trade; from the trade point of view; apoli¬ urine; -glas urinal; -röhre ureter; -säure uric
tisch from the point of view of trade policy; acid; -Stoff urea; -treibend diuretic
-srecht commercial law; —srechnung commer¬ Harnisch armour, harness; in — geraten to fly
cial invoice; -sschiff merchant-vessel; into a rage; in — bringen to infuriate
—sschule commercial school; -sspanne trade Harpunje harpoon; -ieren to harpoon
margin; -steil (Zeitung) financial section, harren to wait, to await
commercial section; -süblich customary in harsch harsh, hard, rough; -schnee crusted
trade, in accordance with ordinary trade snow
usage; -sunternehmen commercial enterprise; hart hard; (fest) firm, solid; (streng) severe;
-svertrag commercial treaty, trade agreement; (gefühllos) rvähXtss; cruel; — an hard by, close
-swechsel commercial bill; -sweg trade route; to; -faserplatte fibreboard; -futter oats and
pl a. channels of trade; -treibend trading grain; -geld coins, metallic currency; -gesot¬
Händel quarrel; — suchen to pick a quarrel; ten hard-boiled; fig inflexible, hardened;
-süchtig quarrelsome -gummi hard rubber, ebonite; -guß chill(ed)
Handikap fig handicap casting; -herzig hard-hearted, adamant; -her-
Hartherzigkeit 430 hausen
\

zigkeit hard-heartedness; -holz hardwood; Hauf|en heap; pile; (Zahn) quantity; great
dogwood; -hörig hard of hearing, rather deaf; number; (Menschen) crowd; (Masse) mass;
-köpfig headstrong; —leibigkeit constipation, (Partie) batch; lot ♦ über d. ~en werfen to up-
costiveness; -näckig obstinate, stubborn; set, to overthrow, to throw aside; -enweise in
(Krankheit) chronic; -näckigkeit pertinacity, (odby) heaps, in crowds; -ein to heap; (Kar¬
stubbornness; -riegel cornel; dogwood; toffeln) to earth; -en to heap, to pile up, to ac-
-spiritus solid alcohol cumulate; refl to multiply, to increase; -ig fre¬
Härte hardness; (Gemüt) roughness, cruelty; quent; abundant; adv often, frequently; -ig-
(Schicksal) severity, hardness; —fall case of keit frequency; -ung accumulation
hardship; extreme case; hardship; -n to Haupt head; (Oberhaupt) chief, leader;
harden; (Stahl) to quench (Geschäft) principal; (in Zssg) chief, main,
Harz resin; rosin; —ig resinous Principal; d. — entblößen to uncover one’s
Hasard hazard; -spiel game of chance, gam- head, to take off one’s hat; aufs — schlagen to
bling defeat totally; zu~en at the head of; -amtlich,
Haschjee hash; -ieren to hash -beruflich full-time, whole-time; -anliegen
haschen to catch, to seize; to snatch at; fig to main objective; -aufgabe main task; -aus-
strive for, to aspire to; to take hashish schuß main committee; -bahnhof main (od
Häscher bailiff; catchpole central) Station; -bedeutung primary mean-
Has|e hare; fig coward; falscher — e meat roll ♦ ing; -bestandteil chief constituent; principal
da liegt d. ~e im Pfeffer there’s the rub; sehen, ingredient; -buch ledger; —darsteiler leading
wie d. ~e läuft to see how the cat jumps; -en- man (lady); -ernährer main breadwinner;
braten roast hare; -enfuß coward; poltroon; -fach principal subject, US major; als —fach
scared cat; -enhund harrier; -enklein jugged belegen to major in; —hahn main tap, main
hare, hare-ragout; -enpanier: d. ~enpanier er¬ cock; -leitung (Wasser, Gas etc) mains; — ling
greifen to take to one’s heels; -enscharte hare- chieftain, captain; -mann captain; (Flieger)
lip; -in doe, female hare flight lieutenant; -merkmal chief characteris-
Hasel|huhn hazel-hen; -maus dormouse; tic, characteristic feature; -nenner math com¬
—nuß (Baum) hazel; (Frucht) hazel-nut, filbert, mon denominator; -niederlassung head esta-
(große) cobnut blishment; -note, -gedanke key-note; -person
Haspe hasp, hinge; staple; -1 (Garn) reel; principal person; leading character; -post-
(Winde) windlass; winch; -ln to reel amt general post office; -probe ^ dress re-
Haß hatred, hate; animosity; (Zorn) spite; hearsal; full rehearsal; -quartier headquar-
seinen — an j-m auslassen to vent one’s spite ters; -rolle leading part, lead; -sache main
upon s-b; aus — gegen out of hatred of, out of thing, main point; -sächlich principal, chief,
spite against main; adv mainly, especially; -Schlagader
hassen to hate; to detest; -swert hateful, odi- aorta; -Stadt Capital; metropolis; -städtisch
ous metropolitan; -träger main support; main
häßlich ugly, hideous, nasty; -keit ugliness; factor; chief person (institution) carrying re-
(Charakter) badness sponsibility for; -treffer (Lotterie) first prize;
Hast hurry, haste; (Überstürzung) precipita- -verkehrszeit rush hours; -Versammlung gen¬
tion; -en to hurry, to hasten; -ig hurried, eral meeting; (AG) shareholders’ meeting;
hasty; (überstürzt) precipitate; -igkeit hasti- -Verwaltung head office; chief administra-
ness; precipitation tion; —wort noun, substantive
hätscheln to caress; to coddle, to pamper; to Haus house; building; (Wohnung) home,
pet dwelling; (Familie) family; firm; freistehendes
hatschi! atishoo!, kerchoo! — detached house; öffentliches — brothel,
Haube cap, hood; « bonnet, US hood; -f- house of low repute; im~e indoors; aus d. — e,
cowling ♦ unter die — bringen to marry off; außer~eout pf doors; nach—ehome; zu~eat
-nlerche crested lark home (a.fig: at h. in a subject); von ~e aus ori-
Haubitze howitzer ginally; d. — hüten to be confined to the
Hauch breath; (Luft) breeze, whiff; y?gtouch, house; d. — bestellen to put one’s house in Or¬
trace, spirit; -dünn filmy; -en to breathe; (bla¬ der; nicht zu —e sein not to be in; s. Tür; — an
sen) to blow; (leise sprechen) to whisper softly; — mit j-d wohnen to live next to s-b; -anges-
gram to aspirate; -laut aspirate; -zart deli- tellte servant; -apotheke medicine ehest; -ar-
cate; flimsy, filmy beit house-work; pl chores; -arzt family doc-
Hau|degen broadsword; ./?# warrior, bully; al¬ tor; (Krankenhaus) resident medical officer;
ter -degen battle-scarred old fellow; -e hoe; (Kurhaus) resident doctor; -aufgabe home-
pick; mattock; fig thrashing, spanking; -en work; -backen home-made; fig prosaic;
(Bäume) to hew, to chop; (schlagen) to beat, to plain; -besetzer squatter; -besitzer house-
hit; umgto thrash, to spank; (Steine)to break; owner; possessor of a house; -boot bärge,
(ausmeißeln) to carve; refl to fight; um s. ~en house-boat; -brand domestic fuel (od coal);
to lay about one ♦ j-n übers Ohr ~en to cheat -dame lady housekeeper; -eigentümer house-
s-b, to take s-b in; -er hewer, cutter; woodcut¬ owner, landlord; -en to dwell, to live, to re-
ter; zool fang, tusk side; fürchterlich —en to play havoc, to ran-
Hausflur 431 heil

sack, to ravage; -flur hall, corridor; -frau ragement; (Vermehrung) increase; (Ansehen)
housewife; landlady; -friedensbruch unlawful aggrandizement; (Silbe) accented syllable
entry; —halt household; budget; —halten to Hechel hackle; ~n to hackle
keep house; (sparsam) to husband, to econom- Hecht pike ♦ — im Karpfenteich pike in a fish-
ize ♦ mit seinen Kräften nicht ~ halten to burn pond
the candle at both ends; -hälterin house- Heck stern; » rear; -f tail
keeper; -hälterisch economical; -haltsaus- Heck|e hatch, brood, breed; bot hedge; -en to
schuß committee of ways and means; hatch, to breed \fig io devise; to concoct; -en-
~haltsführung running of the house; house- rose wild rose, brier; -enschütze sniper
keeping; -haltsgerät domestic appliance; Hederich field mustard
-haltsjahr financial year; -haltsplan (Staat) Heer army (stehendes — regulär a.); (Schar)
budget; (Stadt) finances; -herr master; land- host; (Menge) mass, crowd; -bann levies; ~es-
lord; -ieren to peddle, to hawk, to cadge; bericht official army communiqu6; -esdienst
~ierer pedlar, US peddler; —ierschein pedlar’s army Service, military Service; -esleitung:
licence; —lehrer private tutor; -mädchen Oberste — esleitung Supreme Command Staff;
housemaid; -mannskost plain fare, plain cook- -eszeugamt army supply depot; -führer gen¬
ing, -marke family mark; —meister care- eral, army-leader; -schau review, parade
taker, porter; janitor, Superintendent; -miete, Hefe yeast, (bes Bier-) barm; fig scum; -teig
-zins rent; -mittel household remedy; -rat (leavened) dough
household goods (o^/equipment); -Sammlung Heft (Griff) handle, haft; (Schwert) hilt;
house-to-house collection; -Schlachtung dom¬ (Schreib-) exercise-book, note-book;
estic slaughtering; -schuh slipper; -schwamm (Schönschreib-) copy-book; (Druck-) number,
dry rot; -stand household; -suchung house part; (Broschüre) pamphlet ♦ d. — in d. Hand
search; raid; -tier domestic animal; —tür haben to be master of the Situation; -el hook;
front door; —wappen family coat-of-arms; clasp; -en to fasten, to fix; (feststecken)to pin;
—wirt landlord; —Wirtschaft (Fach)Yvomt econ- (anheften)to baste, to tack; (mit Garn)to tack;
omics; -wirtschaftlich economical; house¬ to stitch; (zus.heften) to staple; reflio stick to;
hold; domestic; -wirtschaftslehre domestic -faden tacking (basting) thread; -klammer
science(s) paper-clip; —maschine Stapler; —nadel stitch -
Häusjchen small house; cottage ♦ aus d. ~chen ing-needle; -pflaster sticking (od adhesive)
sein to be beside o. s., to hit the ceiling; —er¬ plaster; adhesive; -stich tacking stitch;
block, -erkomplex block (of buildings); -er¬ —zwecke drawing-pin, US thumbtack
kämpf house-to-house fighting; — ermeer heftig violent; (stark)strong; (7att/)boisterous;
ocean of houses; -ler cottager; -lieh domes¬ (Leidenschaft) passionate; (Kopfweh) Splitting;
tic, household; domesticated, home-loving; (Streit) acrimonious; (Schmerz) acute; -keit
economical; -lichkeit home; family life; do- violence; vehemence; intensity
mesticity hege|n (Wild) io preserve; (Pflanzen) to nurse;
Hausse advance (of prices), boom, bull move¬ (pflegen) to foster; to tend; to take care of;
ment; -Spekulant bull; -Spekulation bull Op¬ (Gefühle) to entertain, to cherish, to nourish;
eration Groll—n to bear a grudge; Hoffnung ~nio en¬
Haut skin; (abgezogen) hide; (mit Haar) coat; tertain hope(s); -r forester, (game)keeper;
(Schlange, abgeworfen) slough; (bei Flüssig¬ -zeit close season
keit) membrane (a. $); film ♦ ehrliche — hon¬ Hehl secrecy, concealment; kein - machen
est fellow; mit — u. Haar completely, thor- aus to make no secret of; -en to conceal; to re-
oughly; e-e dicke — haben to be thick- ceive stolen goods; to fence; -er fence; -erei
skinned; s. s-r — wehren to defend o. s.; aus d. receiving of stolen goods
— fahren to lose one’s patience; ich möchte hehr sublime; high
nicht in Ihrer — stecken I shouldn’t like to be Heiabett bye-bye
in your shoes; —creme cold cream, skin cream; Heidje heath; eccl pagan, heathen; -ekraut
-en vt to skin; to flay; rej1 to slough, to cast heather; ling; — eland heath, moor; —elbeere
one’s skin; -färbe complexion; -schere mani- bilberry, whortleberry, blueberry; —enangst
cure scissors, cuticle scissors; -wasser skin lo- blue funk; -engeld pots {odno end) of money;
Havarie average, damage by sea [tion -enlärm hullabaloo; -entum paganism;
Heb|amme midwife; -ebaum lever; pole; -erose wild rose, dog-rose; -nisch
crowbar; -ekraft leverage, purchase; -el heathen(ish), pagan; -schnucke (German)
lever, handle ♦ alle ~el in Bewegung setzen to heath-sheep; moorland sheep
leave no stone unturned; -en to lift, to raise, to heikel (delikat) delicate, ticklish; (schwierig)
heave (up); (hoch winden) to hoist; math to re- difficult; (kritisch) critical; (wählerisch) dainty,
duce; (Ansehen) to aggrandize; (verbessern) to fastidious
improve; rej7 to rise; to improve; -er lever; heil (unversehrt) unhurt, intact, unscathed;
(Saug-) siphon; -erolle register of dues and safe and sound; (geheilt) healed, cured, re-
taxes; -esatz rate of tax levied; -ewerk lifting- stored; .swwelfare; (Glück) happiness; eccl Sal¬
-tackle, hoisting-gear; -ung raising; lifting; vation; wte/y'hail!; im Jahr d. —.sin the year of
elevation; improvement; (Stimmung) encou- grace; sein — versuchen to try one’s luck; sein
Heiland 432 helltönend

~ in d. Flucht suchen to seek safety in flight; one’s country; -hafen port of registry; -künde
~ d. König! God save the king!; ~ dem, local topography; -lieh native, home; home-
der... blessed be he who ..-and Saviour, like; -los homeless; outcast
Redeemer; -anstalt Sanatorium; hospital; Hein; Freund — Death
(privat) nursing home; -bad spa, watering- Heinzelmännchen brownie
-place; -bar curable; -bringend salutary, Heirat marriage; (Partie) match; (Hochzeit)
wholesome; -butt halibut; -en v/to eure; v/to wedding; —en to marry, to get married; ~san-
heal; -froh jolly glad, delighted; -gehilfe sur- trag proposal (of marriage); -sfähig marriage-
gical (od medical) assistant; -gymnastik phy- able; -sgut dowry; -skandidat suitor, wooer;
sical therapy, physiotherapy; remedial exer- -slustig eager to marry; -surkunde marriage
cises; -gymnastiker physiotherapist; -kräftig certificate; —svermittler marriage broker;
curative, restorative; -kraut medicinal herb; -sversprechen promise to marry (od of marri¬
-künde medical Science, therapeutics; -kun¬ age); Bruch d. —sversprechens breach of pro¬
dig skilled in medicine; -los wicked; hope- mise
less; terrible; -mittel remedy, medicament; heischen to demand
drug; -quelle mineral spring, medicinal heiser hoarse; (belegt) husky; - sein to be
spring; -sam salutary, wholesome;y?gbenefi- hoarse; to have a sore throat; -keit hoarse-
cial, good; -sarmee Salvation Army; -serum ness; sore throat
antitoxic serum, antitoxin; -sgeschichte Life heiß hot; 7?# burning; fervent, ardent ♦ j-m d.
and Sufferings of Christ; -statte Sanatorium; Hölle — machen io frighten s-b out of his wits;
-ung healing, eure; recovery; -verfahren med¬ kochend — boiling hot; — blütig hot-blooded,
ical treatment; therapy choleric; hot-tempered; -hunger ravenous
heilig holy, godly, saintly; sacred, hallowed; hunger; -laufen & to (over)heat; to run hot;
-abend Christmas Eve; -en to sanctify, to hal- —sporn hotspur
low; to keep holy; (rechtfertigen) to justify, to heißen v/to call, to name; (bedeuten)to mean,
sanction; d. Zweck ~-t d. Mittel the end justi- to signify; (befehlen) to bid, to order; v/to be
fies the means; -enschein halo; —er saint; fcalled; to mean; es heißtthey say, it is said; d.
-keit holiness, godliness, sanctity (~keit d. heißtthat is, that is to say; solld. (etwa) — ... ?
Verträgen, of treaties); sacredness; -sprechen am I to understand...?, do you mean to
to canonize; -sprechung canonization; -tum say ...?; was soll d. —/what’s the meaning of
shrine, sanctuary; (Gegenstand) relic; -ung this?, what is it all about?; wie - S7e.?what is
sanctification; consecration your name?; was heißt d. auf Englisch? what’s
heim adv home; su home; (Wohnung) dwell- that in English?, what’s the English for that?
ing; (Gemeinschaft) centre; (karitativ) asylum; heiter serene; (Wetter) bright, fair; (fröhlich)
-arbeit outwork; cottage industry; -arbeiter gay, cheerful; -keit serenity; airiness; bright-
outworker, person working in his own home; ness, clearness; cheerfulness
-chen cricket; -fahrt return journey; -fall heizjbar to be heated; with heating; -en to
reversion; -führen to take home; to marry; heat, to make a fire; -er stoker, heater;
-gang death, decease; -gegangen deceased; fireman; -gas fuel gas; -kessel boiler; fur-
—isch home, domestic; (eingeboren) native, in- nace; -kissen electric pad, heating pad;
digenous; (vertraut) familiär; at home; ~In¬ -körper radiator; —material fuel; -öl fuel oil;
dustrie home industry; -kehr, -kunft return, -raum furnace room; (im Ofen) stoke hole;
homecoming; -kehren to come back, to return -rohr flue; -sonne electric fire; -ung (central)
home; -kehrer homecomer; repatriated pri- heating; firing; fuel; d. ~ung abstellen to turn
soner of war; -leuchten to reprove, sl to teil off the heat; -wert heat value
off; -lieh secret; (verstohlen) furtive, stealthy; hektisch violent, feverish, hectic
~lich, still u. leiseon the quiet; (versteckt)clan- Held hero (— d. Tages h. of the hour); -en-
destine, backdoor, hidden; (privat) private; haft, -enmütig heroic(al); —entat heroic deed;
(heimelig) snug, comfortable; -lichkeit se- -entod heroic death; death in action; -entum
crecy; secret; -Stätte home; -suchen (Geister) heroism; —in heroine
to haunt; eccl to visit; to inflict; to trouble; to helf|en to help, to aid, to support, to assist;
plague; -suchung Visitation; fig trial; misfor- (nützen) to be of use, to avail; -er helper, assis¬
tune; -tücke malice; -tückisch malicious; in- tant; -erin (Schwester) nurse; -ershelfer ac-
sidious; dastardly; —tückischer Kerl dastard; complice, abettor, accessory; (Politik) hench-
-wärts homeward(s); -weg way home, return; man
-weh home-sickness; — weh haben to be home- hell bright, lucid; shining; (klar) c\tdir\ (Farbe)
-sick; -wehr home guard; -zahlen to pay out; high, light; (deutlich) distinct; (Bier) pale;
fig to be revenged on, to get even with ♦ mit (Haar, Farbe) fair; fig clear-sighted; penetrat-
gleicher Münze —zahlen to pay s-b back in his ing; bright; — er Wahnsinn sheer madness;
own coin -igkeit brightness; clearness; lucidity; -hörig
Heimat native land (odplace, country); home, keen of hearing; -icht: am ~ichten Tage in
homeland; zool home; in d. — at home; broad daylight; -sehen clairvoyance; -seher,
-boden native soil; -dichter regional writer; -Seherin clairvoyant; -sichtig clairvoyant;
-dichtung local literature; -gefühl feeling for clear-sighted; -tönend sonorous
Hellebarde 433 Herdentier

Hellebarde halberd heraus out; forth; from within; from among;


Heller farthing; er hat keinen — he has not a — damit!out with it!; — mit d. Sprache!speak
penny up!; frei —, gerade —, rund — plainly, bluntly,
Helling & slips, slipway downright; —bekommen (Geld) to get back, to
Helm helmet; & heim, rudder; (Turm) dome; get change; (herausfinden) to find out; (Ge¬
-busch plume, crest heimnis) to worm out, to ferret out; (Sinn) to
Hemd shirt; (man’s) undervest, BE singlet; make out; -bringen to bring out, to get out;
(woman’s) vest, chemise; ohne — shirtless; (Buch) to edit, to publish, to bring out; to
-bluse shirt-blouse; -brust shirt-front, dicky; put on, to stage; (Erzeugnis) to market, to turn
-einsatz shirt-front, f/Sbosom; -enstoff shirt - out; (Rätsel)to solve; (erraten)to find out; ver¬
ing; -hose cami-knickers BE combinations, suchsweise —bringen (Waren) to test-market;
US union-suit; -knöpf stud; -särmelig in -finden to discover, to make out, to find out;
one’s shirt sleeves to spot; -fordern to challenge, to provoke;
hemm|en (anhalten) to stop, to check; to slow Kritik —fordern to invite criticism ; -forderung
up; (hindern)to hinder, to hamper; to restrain; challenge, provocation; -gäbe (Übergabe) de-
to handicap; -nis check, obstruction; hin- livering up, giving up; (Freigabe) setting free;
drance, impediment; barrier, balk; -schuh fi?wc/j)publication, editing; bringing out; -ge¬
brake, drag; -ung check, stoppage; restraint; ben to give up, to deliver up; (Buch) to edit, to
5 inhibition; (Uhr) escapement; (Waffe) publish; (Erlaß)to promulgate; können Sie mir
jam, catch; (seelisch)inhibition; -ungslos free, —geben? can you give me change?; -geber
unrestrained, unchecked; desperate; -ungslo- editor, publisher; -greifen to single out; to
sigkeit impetuosity choose; -hängen (Zunge) to loll out; —holen
Hengst stallion, horse; -“füllen colt (Gewinn) to derive profit from; to make the
Henkel handle, ear, hook; -korb basket with a best (most) of; -kommen to come out; (Buch)
handle, market basket to be published, to be edited, to appear; (be¬
henk|en to hang; -er hangman, executioner ♦ kannt werden) to become known; (Folge) to re-
zum ~er mit dem Zeug! confound that thing! sult in; auf eins ~ kommen to be all one; -kri¬
Henne hen; fette — (bot) orpine stallisieren rej7 to take shape, to crystallize;
her hither, here; from; (zeitlich) ago, since; von -nehmen to take out, to pull out, to extract; s.
alters — of old, from time immemorial; hin u. etw —nehmen to presume; s. zuviel—nehmen to
~ to and fro; von oben — from above; — make too bold; -platzen to blurt out, to burst
damit! let’s have it!, out with it!; nicht weit — out; mit etw '-platzen to let fly with; -putzen to
sein to be of little value dress up, to doll up; (mit Farbe)to bedaub, to
herab down, downwards; von oben — from bedizen; -reden to speek freely; rej7to make
above, from on high; -hängen (schlaff)to lop; excuses, to hedge off; -reißen to tear out, to
Massen to lower, to let down; rej7to condes- extract\ fig io extricate; -rücken to march out;
cend, to deign; -lassung condescension; -rie- fig to come out (with); (Geld) to fork out;
seln to trickle down; -sehen to look down -schlagen to make a profit; to make money
upon; -setzen to lower; (Ansehen)to degrade; by; -stellen to put out; to display; refito turn
to belittle; (Strafe, Preis) to reduce; fig (un¬ out, to appear, to prove; es stellte s. —, daß it
terschätzen) io disparage; -Setzung lowering; was found that; -streichen to extol, to praise;
degradation; disparagement; -würdigen to de¬ -treten to Step out; $ to protrude; -wirtschaf¬
grade; to debase; -Würdigung degradation; ten to extract, to obtain
abasement herb (scharf) sharp, acrid; (sauer) acid, sour;
Heraldik heraldry (Wein) dry; (Apfel) tart; fig bitter; austere;
heran on, up, near, along; -bilden to train, to (sarkastisch) caustic; -heit acerbity; harsh-
educate; -kommen to come near, to draw ness; bitterness
near; to approach; (Vergleich) to come up to; herbei hither, here, near; -führen to bring
man kann nicht an ihn —kommen he is elusive, about, to cause; (nach s. ziehen)to entail, to in-
he is a hard man to see, he is unget-at-able; volve; -lassen refi io condescend (to); -schaf¬
-pirschen to stalk up (to); —reichen to reach up fen to bring near; (beschaffen) to procure, to
to; -reifen to grow up, to grow to maturity; to produce; (Geld)to raise; -ziehen to draw in, to
mature; to bud; -wachsen to grow up; to rise; drag in
-wachsend growing; young; d. -wachsende herbemühen refi to trouble to come
Generation the rising generation; -ziehen to Herberge (Gasthof) inn; (Obdach) shelter;
draw near, to pull up; (interessieren)to attract; lodging; (Jugend-) youth hostel
(zur Zahlung) to call upon; (benutzen) to use; Herbst autumn, tAS fall; -lieh autumnal, adv
(Arzt) to consult; (beschäftigen) to engage, to in autumn; -zeitlose meadow saffron
employ Herd (Küche) stove, kitchen-range, cooker;
herauf up, upwards; von unten — from below, (Kaminplatz) hearth; (Kamin) fire-place; fig
in rising; -beschwören to conjure up; to bring house, home, hearth; (Mittelpunkt) centre, fo-
on, to cause; —setzen (Preise) to raise, to mark cus, seat; -platte hot plate
up; -ziehen vt to draw up; v/to draw near, to Herde herd; flock; (getriebene) drove; fig
approach crowd; -ntier gregarious animal; fig just one
Herdentrieb 434 hervorheben

of the common herd; -ntrieb gregarious in- main; lordship; -schaftlich belonging to a
stinct lord (od master); high-class; -Schaftsgewalt
herein in, into; — /come in!; hier-, bitte!this jurisdiction (of the state); power; sovereignty
way, please! -bekommen (Ware) to get in, to herrichten to arrange, to prepare, to get ready;
have in; to receive; -bitten to ask in, to invite (Möbel) to touch up; (j-n) to make up
to come in; -brechen to fall, to set in; (Dunkel¬ herrschten to rule, to reign; to govern; (beste¬
heit) to close in; über j-n —brechen to befall, to hen) to exist, to be; (überwiegen) to prevail;
overtake s-b; —fallen fig to be taken in, to fall (Krankheit) to rage; -er ruler; (Fürst) Sover¬
for, to be cheated; to be disappointed; -legen eign; (Regierender) governor; -sucht love of
fig to take in; to let down; umg to do; power; -süchtig fond of power, tyrannical
-schauen to look in (beij-m on s-b); -schneien herjrühren to come from, to be due to; -sagen
to arrive unexpectedly, to turn up to recite, to repeat; -schaffen to bring near;y?£
herjfallen über j-n to fall upon, to come upon to procure, to get; to produce; -stellen to put
s-b; (angreifen) to attack; (über etw) to get at; here; (erzeugen) to produce, to manufacture,
-gang course of events; proceedings; -geben to make; (reparieren)io repair; (wieder-)to re-
to deliver, to hand over, to give up, to let have; store; (Verbindung) to put through; to esta-
fig to permit; refi to lend o. s. to; -gebracht blish; -steiler maker, producer; manufac-
traditional, customary; -gehen to walk along; turer; -Stellung production, manufacture,
(vor s. gehen) to go on, to be going on; (s. zu¬ making; restoration; recovery; -stellungsland
tragen) to happen; es ging heiß - there was producer country, country producing ...;
hot work; -gelaufener Kerl stray fellow, vaga- country of manufacture; -stellungsverfahren
bond; -halten to suffer, to bear the brunt method of production, process of manufac-
Hering herring herüber over, across, to this side [ture
her|kommen to come near, to approach; (ab¬ herum round; about; ne&r; round about; umg
stammen) to come from, to originate; (abgelei¬ over, finished; rund — all round; um 3 Uhr —
tet sein) to be derived from; su custom; de- about three o’clock; hier - here about,
scent; extraction, origin; -kömmlich custom¬ around here; -drehen to turn round; (Worte
ary, traditional; -kunft descent; (Ursprung) im Munde) to misconstrue; -drücken refi to
origin, extraction; soziale -kunft social an- hang about (od around); -fahren to take a
tecedents; -leiten to conduct; (ableiten) to de- drive, to drive about\figio be knocking about,
rive (von from); (entwickeln) to deduce; -ma¬ to jerk round; -fuchteln to fidget (mit with); to
chen reflio set about; refi (überj-n) to fall upon bustle about; -führen to lead round, about; to
s-b show over, to take around; -hämmern (Kla¬
Herkulesarbeit Herculean task vier) to bang away (at the pianof -irren to
Hermelin ermine wander about; -kommen to come round; to
hermetisch hermetic(al) travel about; to get around; to become
hernach afterwards, hereafter, after this; sub- known; -kriegen to talk over, to win round;
sequently -reden (um etw) to beat about the bush;
hernehmen to take from, to get from -reichen to hand round; —reiten: auf etw —
hernieder down reiten to harp upon s-th; -treiben refi to rove
Hero|in heroin; —ine heroine; —isch he- about, to gad about; to hang around; -werfen
roic(al); — ismus heroism; —s hero to turn sharply; -ziehen to wander about;
Herold herald -ziehend wandering; nomadic
Herr gentleman; (Vorgesetzter, Meister) mas¬ herunter down; off; von oben — from above;
ter; (Gebieter)lord; (Gott)the (our) Lord; (An¬ hier — down here; gerade — straight down;
rede) Mr, Sir; — werden to master, to over- -handeln to beat down; -hauen to box (j-m e-e
come; sein eigener — sein to be one’s own s-b); -holen to fetch down; -£■ to shoot down;
master; d. großen —n spielen to lord it; aus aller -klappen to turn down; -kommen to come
— en Ländern from every country under the down; (verkommen) to decay, to fall off; to be
sun; -enartikel gentlemen’s outfitting; —fri- pulled down; to go down in the world; -lassen
seur barber(’s shop); -enhaus manor, man- to let down, to lower; -machen fig to run
sion; -enlos without a master, ownerless; down, to cut up; to upbraid; -reißen to pull
stray; unidentified; -enschnitt Eton crop; down; fig to pull to pieces; to exeoriate;
shingled hair; -gott the Lord God; ~gott noch -schalten » to change down to low gear;
mal! God bless my soul!; -in mistress, lady; -setzen to put down, to lower; (Preis) to re-
-isch imperious; domineering; dictatorial; duce; fig to disparage; -wirtschaften to run
-je! Goodness!, Gracious!, dear me!; -lieh down
magnificent, splendid, glorious; (wunderbar) hervor forth, forward, out; unter... - from
wonderful; lovely; -lichkeit magnificence, under; -brechen to break through, forth; to
splendour, glory ♦ die ganze —lichkeit the rush out; -bringen to produce, to bring forth;
whole bag of tricks; -schaft (Macht) power; (erzeugen) to generate; (schaffen) to create;
dominion; (Befehl) command (über over); (Worte) to utter; -gehen to go forth; (-gehen
(persönlich) rule; (Fürst) reign; (Vorgesetzte) als) to come off; (s. ergeben) to result; (entste¬
master and mistress; (Ländereien) estate, do- hen,jto arise; (folgern)to be seen from; -heben
hervorragen 435 hiesig

to make prominent; to feature; (betonen) to Hetz|e (Eile) hurry, rush, haste; (Jagd) hunt;
stress, to emphasize, to accent, to accentuate; (Aufhetzung) instigation; baiting; -en to hunt,
(herausheben) to highlight; to set off; CO to to drive; to hurry, to rush; to instigate, to agi-
display; -ragen to stand out, to project, to jut tate; to bait; (gegeneinander) to set at var-
out; umg to stick out; to show; fig to be promi¬ iance; -er instigator, inciter; baiter; -jagd
nent; tragend prominent, salient;./?# eminent; hunt(ing) (with dogs); (Eile)great hurry, rush;
outstanding; admirable; excellent; -rufen to -kampagne smear campaign; -propaganda
bring about, to cause; to call forth; to give rabble rousing
birth to; —stechen to stand out; (Farben) to Heu hay; — wenden to toss hay ♦ Geld wie —
come out; fig to be conspicuous; -stechend haben to be rolling in cash; —boden hayloft;
conspicuous, striking; -stehen to project, to —en to make hay; —fieber, -schnupfen hay-
stand out; -treten to Step forth, to come for- fever, pollen catarrh; -gabel pitchfork;
ward; (auftauchen) to emerge; (Augen) to -miete hayrick, haystack; -schober, —stadel
bulge;y?gto be prominent; —tun refito distin- hayrick; barn; —schrecke locust, grasshopper
guish o. s. Heuchelei hypocrisy; cant; -ein vt to feign; to
herjwärts this way, hither; -weg way here; auf simulate, to affect; v/to dissemble, to play the
d. - weg on the way here hypocrite; —1er hypocrite; -lerisch hypocriti-
Herz heart; (Seele) soul; (Gemüt) mind; (Mut) cal, dissembling, deceitful
courage; (Gefühl) feeling; (Kern) core; fig heu|er this year; su & pay, hire; -ern to hire,
bosom, breast; (Karten) hearts; aus tiefstem to ship; (Schiff) to charter; -rig this year’s, of
—en from the bottom of one’s heart ♦ j-m etw this season, current
ans - legen to enlist s-b’s goodwill for, to re- heulen to howl, to cry; (laut) to yell
commend warmly to s-b’s care; sein — heut|e today, this day; — e früh this morning;
ausschütten to unbosom o.s.; auf d. —en haben - e abendtonight, this evening; - e vor 8 Tagen
to have on one’s mind; ins — schließen to be- a week ago today; -e nacht tonight, last night;
come fond of; s. ein — fassen to pluck up (od -e in 14 Tagen today fortnight; noch -e this
summon up) courage; s. zu ~en nehmen to very day; -ig of today; of the present time,
take to heart; s-m -en e-n Stoß geben to over- modern; -igentags, -zutage nowadays, in
come one’s scruples; e. Kind unterm — en these days
tragen to be with child; von -en gern with the Hex|e witch; hag; -en to practise witchcraft;
greatest of pleasure; with all one’s heart ♦ e. - -enkessel fig hubbub; -enmeister wizard, ma-
u. e-e Seele sein to be hand and glove together; gician; -enprozeß trial for witchcraft; -enring
d. - auf d. Zunge haben to wear one’s heart bot fairy ring; magic circle; -enschuß lum-
on one’s sleeve; -blatt fig darling; -bube bago; -erei witchcraft, magic, sorcery
knave of hearts; -dame queen of hearts; Hieb blow, stroke; (Schnitt) cut; (Bemerkung)
-eleid sorrow, grief; —en to embrace, to hug, hit, cut(ting remark); -fest proof against
to caress; — enseinfalt simplicity, simple-min- blows; -waffe slashing weapon; — - und
dedness; -enserguß unbosoming, confi- Stoßwaffen cut-and-thrust weapons
dences; -ensgut kind-hearted, dear; -ensgüte hienieden here below, on earth, in this life
loving-kindness; benignity; -enslust: nach- hier here; (auf Briefen) in town, present, US
enslust to one’s heart’s content; -erweiterung City \ — u. da now and then; — ist es! (Gegen¬
dilatation of the heart, enlarged heart; -fehler stand) hext you are!; -an to that; hereat; here-
heart disease; cardiac defect; -gegend cardiac upon; by that; after that; -auf hereupon,
region; -grübe pit of the stomach; -haft upon this; (zeitlich) then; -aus from this,
hearty; brave, stout-hearted; -ig sweet, hence; -bei hereby, herewith; enclosed;
lovely; umg cute; -innig hearty, heart-felt; -durch through this; this way; by this means,
-klappe cardiac valve; -klopfen palpitation; thereby; -für for this; -gegen against this;
(schnell) throbbing; -leidend suffering from —her here, hither; bis —her so far, thus far;
heart-trouble; -lieh hearty, cordial; affection- hitherto, up to now; -herum hereabouts; -hin
ate; -lichkeit heartiness; affection; -los to this place, this way, in this direction; there;
heartless; unfeeling; -losigkeit heartlessness; -in herein, in this; -mit herewith, with this;
unfeelingness; -mittel cardiac (remedy); -nach hereupon, after this; accordipg to this;
-muskel heart muscle, cardiac muscle; -orts here, in this place; -über over here;
—schlag heart-beat; (schnell) throbbing; heart about this; hereat; -um about (odround) this
attack; -Spezialist cardiologist; -zerreißend place; concerning this; -unter beneath this,
heart-rending, heart-breaking under this; among these; by that, by this; -von
herziehen vt to draw near; vi to come to live hereof, of (od from) this; —zu to this, more-
(in a place); über j-n - to rail at s-b, to speak over; in addition to this; -zulande in this
ill of s-b country, with us, US on this side of the ocean;
Herzog duke; -in duchess; -lieh ducal; -tum -zwischen between these
duchy; (Würde) dukedom Hierarchie hierarchy; -isch hierarchical
herzu here, hither, near; up, up to; towards Hieroglyphe hieroglyph
Hetäre courtesan hiesig of this place (od country); local; (Ware)
heterogen heterogeneous; -ität heterogeneity native
Hilfe 436 hinhaiten

Hilf|e help; assistance; aid; support; succour; hinaus out; outside; out of; (dar)über -
relief; ~e leisten to help, to assist, to aid; Erste (räumlich) beyond; (zeitlich) past; (überstei¬
-e first aid; zu~e!help!; etw zu ~e nehmen to gend) above; hier — out here; -gehen to go
make use of s-th; -eleistung help, assistance, out; nach Süden —gehen to be exposed to the
aid; -eruf cry (odcall) for help; -los helpless, south; (Zimmer, Fenster) to face, to look out
defenceless; destitute; -losigkeit helpless- on, into; -gehen über to go beyond; to sur-
ness; -reich helpful; charitable; —reich sein to pass, to exceed; -kommen to come out; auf
befriend; -sarbeiter unskilled worker; tem- eins -kommen to come to the same thing;
porary worker; assistant; —sassistent ancil- -laufen to run out; fig (auf) to amount to; to
lary; -sbedürftig needing help; indigent; boil down to; -schieben to defer, to postpone,
-sfonds relief fund; -skraft additional helper, to put off; -schießen (übers Ziel) to carry s-th
assistant; -skreuzer auxiliary cruiser; -slehrer to excess; -sehen to look out (aus of, at);
assistant teacher; -slinie (Geometrie) auxiliary -werfen to throw out, to expel; - wollen to
line; J> ledger line; -smittel help, resource; want to go out; fig io be driving at; worauf ich
(Ausweg) expedient; instrument; (Unterricht) - will, ist... my point is that...; darauf will
teaching aids; # auxiliary; ~sorganisation re¬ ich nicht - that is not my point; hoch -
lief agency, relief Organization; -spolizei aux¬ wollen to aim high; -ziehen to draw out, to
iliary police; -squelle resource; -sschule drag out; to put off, to prolong
school for the mentally subnormal; -Struppen Hinblick: im -blick auf with regard to, with a
auxiliary troops; -sverb auxiliary verb; -szug view to; -bringen to take, to bring, to carry to;
relief train (Zeit) to spend, to pass
Himbeere raspberry hinder|lich in the way, obstructive, hindering;
Himmel (sichtbar) sky; (abstr) heaven (im sieb¬ -lieh sein to hinder from; (j-m) to stand in
ten — in the seventh h.); (Himmelbett, Decke) s-b’s way; ~n to hinder; to hamper; to pre-
canopy; am - in the sky ♦ aus allen -n fallen vent; to balk; -nis (Verhinderung) prevention;
to be bitterly disappointed; aus heiterem - (zeitweilig) hindrance; (im Wege) obstacle;
out of the blue; zwischen — und Erde between (Hemmnis) impediment; (Sperre) bar, barrier;
heaven and earth; — u. Hölle heaven and hell; -nislauf steeplechase; —nisrennen (Pferde) rac-
(Spiel) hopscotch; — u. Hölle in Bewegung set¬ ing over hurdles and fences; steeplechase
zen to move heaven and earth; -an to the hindeuten to point (to); to hint (at); to indi-
skies, heavenwards; -angst mortal fear; adv cate
terribly frightened, scared stiff; -bett four- Hindin hind
poster; -blau azure, sky-blue; -fahrt Ascen¬ hindurch through, throughout; across; (zeit¬
sion; Mariä —fahrt Assumption; -fahrtskom- lich) during, throughout; d. ganze Jahr - all
mando mil dangerous mission; -hoch sky- the year round, throughout the year; d. gan¬
high; -hoch jauchzend riotously happy; zen Tag - all day long
-reich kingdom of heaven; -sgegend, -srich- hinein into, in; inside ♦ in d. Tag — leben to
tung quarter, direction; point of the compass; lead an easy life; -gehen to go into; (fassen)to
d. vier —srichtungen the four Cardinal points; hold, to contain; to accommodate; -knien (in)
-sgewölbe canopy (od vault) of heaven; refl to put one’s back into; -lachen: in s. -
-skörper celestial body; -sschlüssel cowslip; lachen to chuckle; -legen to put in; fig to take
-sstrich zone, region; climate; latitude; -szelt in; -stehlen refl to sneak in, to steal in
vault of heaven; firmament; -weit miles hin|fahren vt to convey, to carry, to drive (to a
apart; enormous; — weit verschieden sein to dif- place); vi to drive to, to go to; to sail along; fig
fer widely (sterben) to die, to pass away; -fahrt outward
himmlisch heavenly, celestial; (köstlich) deli- joumey (ex/voyage); — u. Rückfahrt jour-
cious, delightful ney there and back, US round trip; voyage out
hin thither, there; along; umg gone, lost; ex- and back; -fallen to fall (down); ich bin -ge¬
hausted; oben - on the surface; - u. her to fallen I feil; -fällig frail, weak.; fig (unhaltbar)
and fro; there and back; back and forth; — u. untenable; (ungültig) null and void; -fällig
her überlegen to consider a matter over and werden to come to nothing, to be cancelled;
over again; to turn (an idea) over in one’s -fällig machen to render superfluous; -fort
mind; (Fahrkarte) - u. zurück BE return henceforth, in future; -gäbe (Übergabe) sur¬
ticket, US round-trip ticket; — u. wieder now render, abandonment; (Ergebenheit) devo-
and then; über d. ganze Welt - all over the tion; (Fleiß) application; -gang decease,
world death; -geben to give away; (opfern) to sacri-
hinab down, downward(s); d. Berg - down fice, to devote; s. e-r Sache -geben to indulge
the hill, downhill; d. Strom - down the river, in; -gebend devoted, self-sacrificing; -gebung
downstream devotion; surrender; -gegen on the contrary;
hinan up, up to, upward(s); d. Berg - uphill whereas; -gehen to go there; (vergehen) to
hinarbeiten to aim (auf at) pass (away); -gehen lassen to let pass, to over-
hinauf up, up to, upwards; da - up there; — look, to wink at; -gehören to belong; -halten
u. hinab up and down; d. Straße - up the to hold out; (Geld)to itnder\j-n—haltenio put
Street; —arbeiten reflto work one’s way up s-b off
hinken 437 Hirtin

hinken to limp, to (go) lame; (humpeln) to hob- house, back premises; -her behind; after¬
ble; d. Vergleich hinkt that’s a poor compar- wards; -köpf back of the head; -lassen to
ison leave, to leave behind; (testamentarisch)to be-
hinlänglich sufficient, adequate; -legen to lay queath (j-m etw s-th to s-b); (Nachricht) to
down, to put down; reßto lie down; -nehmen leave word; -lassenschaft property left; es-
to take, to accept; (ertragen) to put up with, to tate; -legen to deposit (bei with); to give in
suffer; -neigen reß to lean to, to incline to trust; -legung deposition; gegen —legung von
hinnen: von — away from here, from hence on deposition of; -leib (Tiere) hind quarters;
hinjraffen to carry off; (durch Tod) to cut off; back, dorsum; -list artifice; (Betrug) fraud;
-reichen v/to hand over, to give; v/to suffice, (Verschlagenheit) cunning; -listig artful; cun-
to be sufficient; —reichend sufficient; -reise ning; deceitful; -mann m/Vrear-rank man; fig
= —fahrt; —reißen to carry along; fig to carry backer; bes pl lobbyists, the lobby; -pfote
(away), to charm, to transport; -richten to ex- hind paw; -rad back-wheel; -radantrieb rear
ecute; to behead; (elektr.) to electrocute; — axle drive; -rücks from behind; behind one’s
richtung execution; beheading; electrocution; back; fig stealthily; -ste hindmost, last; -Ste¬
-scheiden to pass away, to die; -schlagen to ven stern post; -teil hind part, back part;
fall down; -schwinden to vanish, to dwindle (Hintern) buttocks; bottom; stern; -treffen
(away); -sehen to look at; -setzen vt to set reserve, rearguard ♦ ins — treffen geraten to be
down, to put down; reßto sit down, to take a handicapped; to have to take a back seat; to
seat; —sicht respect, regard, view; in jeder be outdistanced by s-b; -treiben to hinder, to
—sicht in every respect, on all accounts; thwart; -treppe backstairs; -treppenroman
-sichtlich with regard to; concerning; as to, as Shilling shocker, dime novel; -tür backdoor;
for; -siechen to pine away; -sinken to sink fig escape; —wäldler backwoodsman; -wärts
down, to fall, to collapse; —stellen to put backwards, behind; -ziehen to defraud
down, to place; ßg to represent; j-n als etw hinüber across, over (there), to the other side;
—stellen to describe s-b as; -strecken vt to er ist — (fig) he is dead and gone
Stretch out; (töten)to kill, to shoot (dead); reß hinunter down(wards); downstairs; d. Straße
to lie down; -werfen to throw down; sl to — down the Street; -gehen to go down; --
chuck it schauen to look down (auf upon); -schlucken
hintanjsetzen, -stellen to set aside; (ver¬ to swallow; -spülen to wash down
nachlässigen) to slight, to neglect; -Setzung Hinweg (the) way there; adv away, off; interj
slighting, neglect; unter — setzung regardless off!; -kommen (über) to get over; —setzen refl
of; -stehen to stand back (über) to disregard, to brush aside; -täuschen
hinten behind, in the rear, at the back; & aft; (j-n darüber, daß) to mislead s-b, to disregard
nach — backwards; nach — (hin) behind, to the fact that, to blind people to the fact that...
the rear; von — (her) from behind, from the Hinweis indication (auf to); (Anspielung)refer-
back; Zimmer nach — hinaus back room; — ence to; (Anweisung)&irection; -en (j-n auf)to
nach behind, in the rear; afterwards; -über direct s-b to, to refer s-b to; (zeigen) to show;
backward(s); upside down (auf etw) to direct (od draw) attention to; to
hinter behind, back; backward(s); at (on) the point at, to
back of; after; - d. Hause at the back of the hin|werfen to throw (down); (Bemerkung) to
house; — d. Kulissen backstage; — mir be¬ make a remark; -wiederum in return; again;
hind me; — Schloß u. Riegel under lock and -ziehen to draw (to), to attract; refl to drag on,
key; - etw kommen to find out, to discover; out; -zielen to aim (at); to be intended (for)
(verstehen) to get the hang of s-th; — s. bringen hinzu to, near; there; in addition to; -fügen to
to get (s-th) over; (Entfernung) to cover; — s. add; -kommen to come up (to); to be added;
lassen to distance, to leave behind; -backe (zufällig) to drop in by chance; -ziehen to add,
buttock; -bein hind leg; -bliebener survivor; to include; (Arzt) to consult, to call in; (Gut¬
(surviving) dependant; the bereaved; -bliebe- achter) to direct the attendance of; -wählen to
nenfürsorge welfare Service for surviving de- elect (odchoose) in addition; to designate by
pendants; -bringen to inform, to bring Charge co-option, to co-opt
against; (heimlich) to give notice of s-th; — Hippe bill-hook; scythe
drein behind, after, at the end; -e back, hind; Hirn brain; (Verstand) brains: -gespinst fancy,
at the back, posterior; su umgbottom, behind; whim, bogy; chimera; -hautentzündung men-
-einander one after the other (another), one by ingitis; —schale skull, cranium; —verbrannt
one; successively; 2 Tage — einander two days umg crazy, mad, crack-brained
running; -fuß hind foot; —gedanke mental Hirsch stag, hart; (Rotwild)(red) deer; —fänger
reservation; ulterior motive; -gehen to de- hunting-knife; -käfer stagbeetle; -kalb fawn,
ceive, to fool; to cheat, to impose on; -grund young deer; -keule haunch of venison; — kuh
background (im — grund halten to keep in the hind; -leder, -ledern buck-skin, deerskin
b.); -halt ambush; (Falle) trap; im ~halt liegen Hirse millet; -brei millet gruel
to lie in ambush (for); aus d. ~halt angreifen to Hirt|e herdsman, shepherd; (Seelen-) pastor;
ambush; -haltig insidious, malicious; -hand -enamt pastorate; -enbrief pastoral letter (of
(Pferd) hind quarter; -haus back (of the) a bishop); -in shepherdess
His 438 Hofnarr
\

His J> B sharp —schule für Leibesübungen Physical Training


hissen to hoist (up) Institute; -Seefischerei deep-sea fishing; ~se-
Historiker historian; -isch historical; (bedeut¬ l»g late, of blessed memory; -sinnig high-
sam) historic -minded; —sommer midsummer; —Spannung
Hitz|e heat; hot weather; (Eifer) zeal; (Erre¬ high tension; -Spannungsanlage power Sta¬
gung) violence; (Leidenschaft) passion; fig ar- tion; -Spannungsleitung high-tension cable;
dour; -ebeständig heat-resisting, heat-proof; ~sprung high jump; ~stämmig tall; (Rosen)
—eempfindlich sensitive to heat; -köpf hot- Standard; ~stand (Ausguck) lookout post;
-headed person, hotspur; spitfire; -köpfig (Wasser) high-water mark; fig height, prosper-
hot-headed; -schlag heat stroke ity; ~stapelei swindling; ~stapler swindler,
Hobei plane; —bank joiner’s bench; —n to impostor, confidence-man, ^Stimmung animal
plane; -späne shavings, chippings spirits; ~tour: auf ~ touren at high pressure (od
hoch high; (Gestalt) tall; (erhaben) lofty; sub¬ speed); at a high level of activity {odcapacity);
lime; noble; great; (Preise)high, dear; J> high- auf-touren bringen to throw into high gear; —
-pitched; adv highly, greatly; very (much); su tourist mountaineer; alpine climber; ~trabend
toast, cheer; meteor. high pressure area; vier - high-sounding, bombastic; -verrat high trea-
sechs four to the sixth (power); hohes Alter old son; -wald timber forest; high forest; -wasser
age; hohe See open sea; im hohen Norden in high tide, high water; flood water; -wasserge-
the far North; Hohe Behörde the High Author- fahr danger of floods; —wertig of high value;
ity; Hohe Schule (Reiten) haute 6cole; Hände first rate; high-quality (-grade); ehern of high
—/hands up!; ~ anrechnen to value greatly; valence; -wild big game; -wohlgeboren right
in hoher Blüte (to be) very prosperous ♦ s. aufs honourable; (Titel) Right Honourable; —
hohe Pferd setzen to mount the high horse; — würden Your Reverence, Reverend Sir; ■—
zu Roß on horseback; ~ u. heilig versprechen würdig right reverend
to make a most solemn promise; es geht - her höchlich highly, exceedingly
things are pretty lively, everybody has a grand höchst highest, greatest; utmost, extreme;
time; wenn es — kommt at the most; d. ist mir 'maximum; uppermost; adv very, most, ex-
zu — that’s above (od beyond) me; — lebe! tremely, highly; es ist ~e Zeit it is high time;
long live!; höhere Gewalt force majeure, Act of -ens at (the) most, at best; -belastung maxi¬
God; -achten to esteem, to respect; to value; mum load; -eigen: in —eigener Person in per¬
—achtung esteem, respect; -achtungsvoll! son ; -gebot highest bid; —geschwindigkeit top
Yours faithfully; -amt high mass; ~amt speed; zulässige —geschwindigkeitspeed limit;
halten to say high mass; -antenne overhead -grenze limit; -leistung maximum output, re-
aerial; -bahn elevated railway; -bau building cord performance; record; -stand peak (le¬
construction, construction above ground le- vel); -wahrscheinlich most likely, in all proba-
vel; -betagt aged; -betrieb intense activity; bility
rush (od peak) time; hüstle, bustle; -bürg Hochzeit wedding; marriage; nuptials ♦ man
stronghold; —deutsch High German; Standard kann nicht auf zwei — en tanzen you can’t have
German; -druck high pressure; Q relief pro- the cake and eat it; silberne — silver wedding;
cess, relief printing, letterpress, -druckgebiet goldene — golden wedding; -er bridegroom;
high pressure area; anticyclone; -ebene table- -lieh bridal, nuptial; -skuchen wedding-cake,
land, plateau; elevated plain; -fahrend bridecake; -snacht wedding-night; -sreise
haughty; -fein superfine; first-rate; (auser¬ honeymoon, wedding-trip; -stag wedding-
lesen) very choice; -fliegend lofty, ambitious; day; wedding anniversary
-flut high tide (od water); fig great mass, ex- Hock|e heap of sheaves; (Turnen) squat; -en
cessive supply; in —form sein to be in tip-top to squat, to crouch, umg (lange sitzenbl.) to sit
condition, to be on the beam; -format upright tight, to stick to; -er stool
picture; upright size (od format); -frequenz Höcker protuberance, bump; (Buckel) hump,
high frequency; -frisur upsweep; -gebirge hunch; e-n — haben to be hunchbacked; —ig
high mountains; -gehen (steigen) to rise, to humpy, hunchbacked
mount \ fig io fly into a passion; -gespannt at a Hockey hockey; -ball hockey ball; -stock
high tension; (groß) great, high; -gradig to a hockey stick
high degree; high-grade;intense, extreme; Hoden testicle; -sack scrotum
-halten to raise; fig to cherish; to esteem; — Hof yard, court(yard); (Bauern-) farm; barn-
haus skyscraper; -herzig high-minded, noble- yard; (Fürsten-) court; (Hinter-) backyard;
-minded; magnanimous; -kommen com to astr halo; bei (am) at court; j-m d. -
boom; -konjunktur boom (conditions); pros- machen to make love to s-b, to court s-b; to
perity, peak season; -land highlands; up- woo; -dame lady in waiting; maid of honour;
lands; ~leben lassen to give three cheers for, to —fähig umg presentable; -fart pride, haughti-
toast; -mut pride; arrogance; -mütig proud; ness; -haltung royal household; -hund
arrogant; haughty; -näsig supercilious, umg watch-dog; -lieferant purveyor to His Ma-
stuck-up; -ofen blast furnace; -rot bright (od jesty (od the Court); -mann courtier; -mar¬
deep) red, crimson; -saison height of the sea¬ schall master of the ceremonies; BE Lord
son, peak season; -schule university, College; Chamberlain; -meister Steward; tutor; -narr
Hofrat 439 Honigwabe

court-jester; ~rat Privy Councillor; -schranze scornful; Machen to jeer, to deride; su sneer,
courtier, flunkey; Mrauer court mourning scornful laughter; ^sprechen (trotzen) to defy;
hoffjen to hope (for); (Zuversicht)to trust (in); (verächtlich) to flout
to reckon (upon), to look forward to; (er¬ Höker hawker, costermonger; ~n to hawk, to
warten) to expect, to await; d. Beste -en to huckster
hope for the best; ich -e es I hope so; ^entlieh hold lovely, charming, gracious; (zugeneigt)
it is to be hoped; I hope so; hopefully; ~nung propitious, favourable; j-m — sein to favour
hope; expectation; trust; ♦ guter -nung sein to s-b, to be kind to s-b; d. Glück war ihm nicht —
be pregnant, to be expecting a baby, umg to be fortune was against him; ~selig most charm¬
in the family way; ~nungslos hopeless, beyond ing, lovely; ~seligkeit loveliness, charm
hope; ~nungsvoll hopeful; promising holen to fetch, to get; to go for, to come for;
höf|isch courtly, courtier-like; -lieh courte- (Arzt)to call for, to send for; refi% to catch, to
ous, polite, civil (gegen to); Michkeit courtesy, contract; (Rat) to consult, to ask s-b’s advice;
politeness; Ming courtier Atem - to draw breath; d. Teufel soll es ~l;
Höhe height; math, geog, astr altitude; (geog hang it!
Breite) latitude; J> pitch; (Gipfel) summit, top; Höll|e hell; fig hot place, furnace; in d. -e in
hill; (Geldbetrag) amount; (Preis) level; dear- hell; d. -e ist los hell is let loose ♦ j-m d. Leben
ness; aus d. — from onhigh; auf (in) d. — von zur -e machen to lead s-b a dog’s life; to make
Dover Jb off Dover ♦ auf d. — sein to be at life hell for s-b; ~enlärm infernal noise, a hell
one’s best; to be up to date; to be at the height of a noise; ~enmaschine infernal machine;
of one’s power; nicht auf d. — not well (fit, up ~enqual pains of hell; -enqualen ausstehen to
to the mark); ~ über d. Meeresspiegel above suffer martyrdom; ~enrachen jaws of hell;
sea-level; auf d. — bleiben to keep abreast ~enstein lunar caustic, silver nitrate; ~isch
with the times; auf gleicher ~ ona level with; hellish, infernal; diabolic
in d. — fahren to Start up; in d. - gehen to go Holm (Querholz) be am, transom; -fr' spar;
up, to soar, to rise; d. ist d. ~/that’s the limit!, bar; db dockyard
US can you beat it!; ~ gewinnen^ to climb; holp|ern to jolt, to jog; ~rig uneven, rough;
~nflug high-altitude flying; ~nkurort high-al- (Bewegung) stumbling
titude health resort; ~nlinie contour-line; holterdiepolter helter-skelter
~nmesser altimeter; ~nsonne ultraviolet lamp, Holunder elder (tree); ~beere elderberry
sunlamp; -nsteuer elevator (control); Holz wood; (Bau—, Waldbestand) timber, US
~nstraße mountain road; scenic highway; lumber; (Gehölz) forest, wood, grove; dürres
~nzug mountain chain, ränge of hills; ~punkt — dead wood; lufttrockenes — air-dried (od
height; (Gipfel) peak, summit, top; astr, fig ze- seasoned) wood; ~ auf d. Stamm Standing
nith; fig aeme; culminating point; climax; timber; frisches — green wood; ~apfel crab
high point; crisis; ~r higher, superior (to); up- apple; ~arbeiter woodworker, lumberman,
per; fig loftier; —re Schule secondary school, lumberjack; ~bau timber-construction; —
US high school bearbeitung woodworking; ~blasinstrument
Hoheit (Erhabenheit) grandeur, sublimity; wood-wind instrument; ~bock sawing-block;
(Majestät) majesty; (T/te/)Highness; pol sover- zool tick; ~bohrer auger; ~en to feil wood;
eignty, supreme power; Mich pertaining to ~ern wooden, made of wood; fig clumsy; awk-
sovereignty; by act of sovereign power; Sover¬ ward; ~fäller, ~hacker wood-cutter; Maser
eign; ~sgewässer territorial waters; ~svoll ma- woodfibre; Mrei free from wood-pulp; Mre-
jestic; ~szeichen national emblem; db national vel illegal cutting of timber; offence against
marking forest laws; ~gas wood-gas; ~gasgenerator
Hohejlied Song of Solomon; ~priester high charcoal generator; Mg woody, ligneous;
priest (Rettich) stringy; ~klotz block of wood;
hohl hollow; concave; (klingend) dull; (Meer) ~kohle charcoal; Magerplatz timber-yard, US
choppy;y?^empty; vain; -er Zahn hollow (od lumber-yard; ~mehl saw-dust; ~schnitt wood-
carious) tooth; ~äugig hollow-eyed; ~e cave, cut, engraving; ~schnitzer wood-carver;
cavern; (Tier)den, hole; $ cavity; ventricle ♦ 5. ~schuh wooden shoe; clog; sabot; patten;
in d.-ed. Löwen begeben to beard the lion in ~schuhtanz clog-dance; ~stoß wood-pile;
his den; ~enbewohner cave-man, cave- ^Verarbeitung wood processing; ~weg cart-
-dweller; ~kehle hollow, groove, channel; -track in wood ♦ auf d. — weg sein to be on the
Minse concave lens; ~maß dry measure; mea- wrong tack; ~wolle wood-wool, USexcelsior;
sure of capacity; ~raum hollow space, cavity; ~wurm wood worm; death-watch beetle;
~saum hemstitch; ~schliff hollow grinding; ~zeug wood pulp
~spiegel concave mirror; reflector; ~ung cav¬ homogen homogeneous; Mtät homogeneity
ity; hole; excavation; ~weg defile; gorge; nar- Homöopath homoeopath(ist); Me homeeopa-
row pass thy; Msch homceopathic
Hohn (Geringschätzung) scorn; (Lachen) homosexuell homosexual; ~er homosexual;
sneer; (Spott) mockery, derision; (Beleidigung) pervert; umg homo, queer
insult; j-m zum — u. Spott in defiance of s-b; Honig honey; ~mond honeymoon; ~seim li¬
~en to sneer at, to mock; ~isch sneering. quid honey; ~wabe honeycomb
Honorar
>
440 hüllen

Honor|ar fee, honorarium; (Autor) royalty; (Flanell) B&nntXs', (Unterhose) BE pants, draw-
—atioren people of rank, notables, dignitaries; ers; (Damenunterhose) panties, BE knickers,
—ieren to pay (a fee for); (Wechsel)to honour a (beinlos) briefs ♦ d. —n anhaben to wear the
bill breeches; -naufschlag turn-up; -nbandorden
Hopfen hop ♦ bei ihm ist — u. Malz verloren he Order of the Garter; -nboden seat (of the
is a hopeless case, it is love’s labour lost; —bau trousers) ♦ j-m d. -nboden versohlen to smack
hop culture; -darre oast-house; -Stange hop- s-b’s bottom; -nklappe, -nlatz fly, flap; ~n-
-pole; fig lamp-post rolle ^ man’s part; -nträger braces, US sus-
hopsen to hop, to jump penders
höijbar audible; within earshot; ~bild sound Hospitjal hospital, infirmary; -ant temporary
picture; 4§ feature auditor (of lectures), guest member; -ieren to
horch|en to listen (auf to)\ (spionieren) to spy; audit, to listen in, to attend lectures as guest
-er listener; (Spion) spy; (an d. Tür) eaves- Hospiz hospice
dropper; -gerät sound detector; -posten lis- Hostie the Host; -ngefäß pyx
tening post (od sentry) Hotel hotel; -boy, -page page, bellboy, US
Horde horde, tribe; (Bande) gang wmgbellhop; -ier hotel-keeper; -zimmer ho¬
hör|en to hear; (zuhören) to listen (to); (ge¬ tel room
horchen) to obey; (erfahren) to understand, to Hub lift(ing); (Kolben) stroke; -schrauber heli-
learn; 4s to listen in; (Vorlesung) to attend; copter; -Stapler fork-lift truck
London ~en to listen in to London; auf d. Na¬ hüben on this side, on our side; — u. drüben
men B. ~en to answer to the name of B.; on either side
schwer ~en to be hard of hearing; von s. -en hübsch pretty, nice, charming; (schön) beauti-
lassen to give news of o.s.; d. läßt s. ~en that’s ful; good-looking; (lieblich) \o\t\y\flg consid-
the thing; that sounds well; -en Sie mal!look erable, pretty, rather; — es Mädchen pretty girl;
here!; I say!; -ensagen hearsay (vom - ensagen — er A/a/7/7 handsome man; — es Vermögen nice
by, from h.); -er (Person) hearer, auditor, pl fortune; — warm nice and warm; — teuer
audience; (Radio) listener; (Universität) Stu¬ rather expensive
dent; ^ receiver; (Kopf-) earphone, head- huckepack pick-a-back; -verkehr road-rail
phone; -erbriefe (Radio) fan mail; -ermei- Service
nungsforschung listener research; —erschaft hudeln to scamp
audience, auditory; 4s listening audience; Huf hoof; -eisen horseshoe; -lattich colts-
(Universität) students; -fehler mistake (in foot; -nagel hobnail; -schlag kick; hoof-
hearing); misapprehension; -folge 4s feature beat; -schmied shoeing smith, farrier; -tiere
Programme, features; -gerät hearing-aid; ~ig hoofed animals, ungulates
living in bondage, bond; a slave to; -iger Hufe (Land) hide (of land)
bond(s)man; -igkeit bondage, serfdom; — Hüftbein hip-bone, ilium; -e hip; (Tiere)
muschel ear-piece; -rohr ear-trumpet; -saal haunch; -gelenk hip joint; -gürtel, -halter
auditorium, lecture-room; -spiel radio play; suspender-belt, fASgarter-belt; roll-on; -lahm
-weite ear-shot having a dislocated hip, hip-shot
Horizont horizon; (Linie) skyline ;/?gsphere of Hügel hill; hillock, knoll; -ig hilly
ideas ♦ d. geht über meinen — that’s above me; Huhn allg fowl; (Henne) hen; (Federvieh) pou\-
-al horizontal try; junges — chicken; gebackenes — fried
Hormon hormone; -drüse ductless gland chicken; gebratenes — roast chicken; — er
Horn horn; J> bügle, French horn; (Fühler) halten to keep hens (chickens) ♦ mit j-m e.
feeler ♦ j-m — er auf setzen to make a cuckold —chen zu rupfen haben to have a bone to pick
of; d. Stier bei d. — ern packen to take the bull with s-b; da lachen ja d. — ^rhow absurd!
by the horns; s. d. — er ablaufen to learn the Hühnerauge corn; -augenpflaster corn-plas-
hard way; -bläser, -ist horn-blower, bugler; ter; -braten roast chicken; -farm poultry-
-brille horn spectacles; -chen small horn; farm, chicken-farm; -hof poultry yard; -hund
(Gebäck) er escenU, -ern of horn; -haut callos- pointer, setter; -leiter hen-roost; miniature
ity, horny skin; (Auge) cornea; -signal bügle ladder ♦ d. Leben ist e-e — leiter (those are) the
call; -vieh horned cattle;/zgblockhead ups and downs of life; -stall hen-house; —
Hornisse hörnet Stange perch, roost; -zucht chicken farming
Horoskop horoscope (e. - stellen to cast a h.) (od breeding)
Horst aerie, eyrie; (Gebüsch) thicket; "jr BE Huld grace, favour; (Freundlichkeit) charm;
air Station, air base; -en to build an aerie (Milde) clemency; -igen to pay homage to;
Hort treasure; hoard; (Zuflucht) protection; (e-r Ansicht) to hold an opinion; -igung ho¬
refuge; (Schützer) protector; -en to hoard; to mage; -reich, -voll gracious; kind; benevo¬
stock-pile; -nerin nursery-school teacher lent
Hortensie hydrangea Hülle cover, wrapper; (Brief Ballon) enve-
Hose (lang) trousers, fASpants; (kurz) shorts; lope; (Gehäuse) case; CO jacket; (Schleier)
(lang, sportlich) s\2Lcks\ (blaue Arbeits-, Träger-) veil; (Schicht) layer; bot integument; d. sterb¬
Overalls, dungarees; (Golf) plus-fours; liche — earthly (od mortal) remains; in - u.
(Knickerbockers) breeches, knickerbockers; Fülle in abundance; enough and to spare; ~n
Hülse 441 Idee

to wrap; (bedecken) to cover; s. ~n in to array hurtig quick, swift; brisk, agile; -keit quick-
o.s. in ness, swiftness; agility
Hülse (Schale) husk, shell; (Schote) pod; # Husar hussar
case; shell; cover; (Geschoß) cartridge case, huschen to slip away, to whisk; to scurry
shell case; —nfrucht leguminous vegetable, le- hüsteln to cough slightly, to hack
gume, pulse husten to (give a) cough; su cough; — haben
human humane; -ismus humanism; -istisch to have a cough; -bonbon (cough) lozenge;
humanistic; ~istische Bildung classical educa- -reiz throat irritation; -stillend pectoral
tion; —itär humanitarian Hut hat; (steifer)bowler (hat), fASderby (hat);
Hummel bumble-bee ♦ wilde — tomboy (Aufsicht) guard, Charge; (Schutz) protection ♦
Hummer lobster; —nschere claw of lobster unter e-n ~ bringen to reconcile (conflicting
Humor (sense of) humour; — haben to have a opinions); auf d. — sein to be on the alert, to
sense of humour; -eske humorous sketch; be on one’s guard; -krempe brim; -macher
-istisch humorous; funny, comic; -lös hu- hatter; -macherin milliner; -Schachtel hat-
mourless; devoid of humour -box; -schnür hat-string ♦ d. geht über d. —
humpeln to limp, to hobble schnurthat's past a joke, that’s about the limit
Humpen bumper, tankard hüt|en vt to guard, to take care of, to keep;
Humus humus, vegetable mould (Vieh)to tend cattle, to herd; (Bett, Zimmer)to
Hund dog; junger ~ puppy, pup ♦ vor d. ~e be confined to, to keep to; reßio take care; to
gehen to go to the dogs (odthe devil); auf d. — beware of; to be on one’s guard; -er guard-
kommen to sink very low, to go down in the ian; (Wärter) keeper; warden; (Vieh) herds-
world; mit allen ~ en gehetzt sein to be as sly as man
a fox, to be up to a thing or two; -earbeit hard Hütte hut; (arm)cabin; (kleines Haus)cottage,
work, drudgery; -ehütte kennel; -ekälte cot; (Eisen-) foundry; forge; iron works;
beastly cold; -eieben dog’s life; e. —eieben (Glas-) glassworks; —nkunde, -nwesen metal-
führen to lead a dog’s life; -eieine (dog-)lead; lurgy; -nwerk smelting works, iron works,
-emarke dog’s licence, disk; -emüde dog- hutzelig shrivelled [foundry
-tired, dead-tired; -esteuer dog tax; -ewetter Hyäne hyena
dirty (od filthy) weather; -in bitch; -isch ßg Hydrat hydrate
cringing, fawning; -sfott cur, scoundrel; -s- Hydraul|ik hydraulics; —isch hydraulic
gemein very low, vulgär, mean; -sstern dog- Hydrogen hydrogen
-star; -stage dog-days Hygien e hygiene, hygienics; -isch hygienic
hundert hundred; su hundred; zu ~en in (by) Hymne hymn; anthem
hundreds; -er hundred; -erlei of a hundred Hyperbel hyperbola; (Redekunst) hyperbole
kinds; -fach hundredfold; -füßler centipede; Hypno|se hypnosis; -tisch hypnotic; -tiseur
-jahrfeier centenary; -jährig centenary, cen- hypnotist; -tisieren to hypnotize
tennial; —jähriges Jubiläum centenary, US Hypochond|er hypochondriac; -rie hypo-
centennial; -jähriger centenarian; -mal a chondria
hundred times; -ste hundredth ♦ vom ~sten Hypothek mortgage (loan); e-e - aufnehmen
ins Tausendste kommen to rush from one sub- to mortgage, to raise money on mortgage;
ject to another -arisch hypothecary; adv on (by) mortgage;
Hüne giant; -ngrab barrow, cairn; -nhaft gi- -enaufnahme mortgage; — engläubiger mortga-
gantic gee; -enpfandbrief (mortgage) bond; -en-
Hunger hunger (nach after, fox)\fig violent de- schuldner mortgagor
sire, craving, yearning (nach for); ~ haben to Hypothese hypothesis; supposition; -tisch
be hungry; ~s sterben to starve to death, to die hypothetical
of hunger; — leiden to starve, to go hungry; Hyster|ie hysteria; -isch hysterical; — ische
-kur fasting eure; ~leider poor devil; -lohn Anfälle bekommen to go into hysterics
starvation wage; pittance; ~n to be (od go)
hungry; to hunger (nach after, for); -ödem nu-
tritional oedema; -snot famine; -streik hun¬ I
ger strike; —tuch: am — tuche nagen to be starv-
ing I (the letter) I; — wo! nonsense!; certainly
Hupe horn, klaxon; — n BE to hoot, to toot, to not!; -punkt i-dot
honk; to sound one’s horn; (laut) io blare i.A. (im Aufträge) by order of
hüpfen to hop, to skip, to jump, to bounce; ich I; j’Mself, ego; — selbst I myself; — bin es
Seil — to skip rope ♦ d. ist gehüpft wie ge¬ it is me; — Arme(r) poor me!; mein liebes —
sprungen that’s all the same my own dear seif; mein zweites — my second
Hürde ^ hurdle; fold, pen; — n laufen to hur- seif
dle; — n nehmen to take the hurdles; -nläufer Ideal ideal; adj ideal, perfect; umg choice;
hurdler; — nrennen hurdle race -isieren to idealize; -ismus idealism; -ist
Hure whore, harlot; prostitute; sie ist e-e - idealist; -istisch idealistic
she walks the streets Idee idea; notion; thought; brain-wave; e-e -
Hurrapatriotismus jingoism (umg) a little (bit); e-e — dunkler a shade
ideell 442 Industriemagnat

darker; Bücher, d. e-e — vermitteln von books Imperjativ imperative; -fekt past tense; -ia-
which will give a slant on; fixe — Obsession, lismus imperialism; -tinent impertinent, inso¬
fixed idea; -11 ideal; spiritual; imaginary; lent; -tinenz impertinence
-nreichtum inventiveness; resourcefulness; Impfjarzt vaccinator; -en to inoculate,
-nwelt imagination; world of ideas; mentality (Pocken) to vaccinate; -pflicht compulsory
Iden pl Ides vaccination; -Stoff vaccine, lymph; —ung in-
identifizieren to identify; -sch identical; -tat oculation; vaccination
identity Imponderabilien imponderable substances;
Idiosynkrasie (strong) aversion (gegen to); fig imponderables
high susceptibility (gegen towards) imponieren to impress; -d impressive, impos-
Idiot idiot; -ie idiocy; -isch idiotic ing; ~de Leistungen m&rveWows, achievements
Idyll idyl; -isch idyllic Import import(ation); (-waren) import(s); -e
Igel hedgehog; mil all-round defence (imported) Havana cigar; -eur importer;
Ignorjant ignoramus; -anz ignorance; -ieren -geschäft import business; -ieren to import
to ignore; j-n — ieren to cut s-b (dead); to impotent impotent; -z impotence
slight; to disregard imprägnierjen to impregnate; to (make) Water¬
ihm him; (Sachen) it proof; -ungsmittel waterproofing liquid
ihn him; (Sachen) it; -en them; you lm|pressum imprint; -primatur erteilen CO to
ihr her; (Sachen) it; pl you; poss pron, adj pass s-th for press
her(s); its; their(s); your(s); -er of her; of it; lmprovis|ation improvisation, extemporiza-
of them; of their; of you; of your; -erseits in tion; -ieren to improvise, to extemporize; umg
her (its, their) turn; in your turn; -esgleichen to ad-lib
of her (its, their) kind; like her (it, them); of Impuls Stimulus, impulse; -iv impulsive
your kind, like you; -ethalben, -etwegen, imstande able, in a position to; ich fühle mich
-etwillen for her (its, their) sake; on her (its, dazu nicht — I don’t feel up to it
their) account; on your account; -ig hers (its, |n in; into; within; among(st); — Kürze
theirs); yours shortly; im vorigen Jahr last year ♦ .. . hat’s —
illegal illegal; -itim illegitimate; -itimität sich (this wine) has got a kick in it, (he) is a
dllegitimacy deep one
il|liquid insolvent; unable to pay one’s debts; Inangriffnahme Start, setting about; -an¬
-loyal disloyal spruchnahine utilization; strain on; (Kredit)
illuminieren to illuminate; to light up availment; recourse to; £*& Claim; m/Vrequisi-
lllus|ion delusion; illusion; -orisch delusive; tion; —artikuliert inarticulate; -augurieren to
illusory inaugurate; -begriff essence; embodiment;
Illustration illustration; -ieren to illustrate, to -begriffen included, including, inclusive of;
explain -betriebnahme opening; starting; & setting to
Iltis polecat, fitchew work; -brunst ardour; fervour; -brünstig ar-
imaginär imaginary dent; fervent; -danthren colour-fast dye, in-
Imbiß snack, bite; -Stube snack bar, lunch- danthrene
room; US lunch counter injdem while, whilst; in, by (doing); because,
Imitation imitation; -ieren to imitate since; -des, -dessen adv meanwhile, while;
Imker bee-keeper; -ei bee-keeping conj however, while
immateriell immaterial Inder Indian; Hindu
lmmatrikul|ation enrolment (at a university); Index index; -klausel escalator clause; -lohn
matriculation; -ieren to entrol; to matriculate index-linked wage; —zahl index number
Imme bee Indianer (Red) Indian; -anisch Red Indian;
immer always; every time, all the time; für — —en India; -sch Indian
for ever, for good; — mehr more and more; indijgoblau indigo-blue; -kativ indicative
noch still; as yet; — wieder again and again; (mood); -rekt indirect; -skret inquisitive;
sie hat es schon — gesagt she said so all along; tactless; gossipy; -skretion inquisitiveness,
— größer bigger and bigger; wer auch — tactlessness; breach of confidence
who(so)ever; wie auch — how(so)ever; -dar Individujalität individuality; -eil individual
for ever (and ever), evermore; -fort continu- Indiz, -ium circumstantial evidence; pointer
ally, constantly; -grün evergreen, periwinkle; Indogermanje Aryan, Indo-European; -isch
-hin nevertheless, still; -während endless, Aryan, Indo-European
everlasting, perpetual; -zu all the time, con- lndoss|ament endorsement; -ieren to back, to
tinually; nur — zu!go on! endorse
Immobilien real estate; immovables; -händler industrialisieren to industrialize; -ie (manu-
estate agent, US realtor facturing) industry; — iealkohol industrial al-
Immortelle BE everlasting (flower), US im- cohol; -ieanlage factory, works, plant; -iebe-
mortelle rater management Consultant; -ieerzeugnisse
immun immune (gegen from); -isieren to ren- manufactured goods, manufactures; -iegebiet
der immune, to immunize; -ität immunity (ge¬ industrial area; -iekreise industrial circles;
gen to, against) -ieller industrialist, producer; — iemagnat umg
Industriezweig 443 Insolvenz

big shot, US tycoon; -iezweig branch of in- home market; -sauftrag order for the home
dustry; — und Handelskammer Chamber of market; -sbedarf home consumption; -sbe-
Commerce and Trade lieferung supplies to domestic users; -serzeu-
ineinander into one another, into each other; gung production within the country; domestic
-greifen to gear, to mesh; -passen to fit to- (o^/home) production; -smarkt home market;
gether -spreis domestic price
infam infamous; ~e Lüge thumping (od big) ln|lett bed-tick; ticking; -liegend enclosed,
lie; —ie infamy herewith; -mitten amid(st), in the midst of
Infant infante; ~il mentally underdeveloped, inne|haben to hold; to occupy; -halten vi to
puerile; childish; -erie infantry; -erist infan- stop, to pause; -werden vi to perceive, to be-
tryman come aware of; -wohnen to be inherent in;
lnfekti|on infection; —ionskrankheit infectious -wohnend inherent
disease; -ös infectious innen inside, within, in; nach - inward(s);
Inferiorität inferiority; -skomplex inferiority von — from within; -architekt interior de-
complex signer (o^decorator); -architektur interior de-
infiltrieren to infiltrate; -nitiv infinitive; — signing (oJdecoration); -hof patio; -leben in¬
zieren to infect ner life; -minister (Federal) Minister of the
Inflation infiation; -istisch inflationary; ~s- Interior; BE Secretary of State for the Home
spirale inflationary spiral; -szeit infla- Department, «mg Home Secretary; US Secre¬
tion(ary) period tary of the Interior; -ministerium Ministry of
Influenza influenza, umg flu the Interior; BE Home Office; US Depart¬
infolge in consequence of, owing to, due to, as ment of the Interiof; -politisch relating to
a result of; -dessen hence, therefore, conse- domestic affairs (od policy); -stadt City, cen-
quently, because of that tre of a city
lnform|ation information; news; ~ation ein¬ inner inner, internal; domestic; interior; in-
holen to make inquiries; -ieren to inform; to trinsic; -es su inside, interior; soul; heart;
brief; to notify; rej7 to inform o.s. {über of); anat, ßg bowels; -halb inside, within; -lieh
falsch ~ ieren to misinform internal, interior, inward; intrinsic; (Gefühle)
infrarot infra-red profound, deep; ~lich anzuwenden $ for inter¬
Ingenieur engineer; -beruf engineering; — nal use; -lichkeit warmth; inwardness; inti-
büro engineering office; -wesen (civil) macy; -politisch of internal policy; domestic;
engineering -st innermost; -stes ßg heart, core; intrinsic
Ingredienz ingredient, component nature; centre
Ingrimm anger, wrath; —ig very angry; en- inn|ig intimate; hearty, heart-felt; -igkeit inti-
raged; fierce macy; cordiality; fervour; -ung guild, Corpo¬
Ingwer ginger; -bier ginger beer ration; association; -ungswesen guild system;
Inhaber (Wohnung) occupant; (Scheck) trade associations
bearer; (Patent)holder; (Geschäft)owner, pro- inoffiziell unofficial
prietor, principal; (Konzession) licensee; pos- Inquisition inquisition; -orisch inquisitorial
sessor; -aktie bearer share; -Scheck cheque Insasse inmate, occupant; inhabitant; fö
(US check) to bearer passenger
lnhal|ationsapparat inhaler; -ieren to inhale insbesondere especially, particularly, in par-
Inhalt content(s); volume, capacity; area, ex- ticular; -geheim secretly; -gemein generally,
tent; tenor, subject; -lieh with regard to the in common; -gesamt altogether, collectively;
contents; ~sangabe summary; -sreich signifi- in all
cant, full of meaning; ~sverzeichnis table of Inschrift inscription; (Münze) legend; cap-
contents, index tion; (Stein) epigraph; -enkunde epigraphy;
Initiative initiative (aus eigner — on one’s own -lieh epigraphic
i.); keine — haben to have no enterprise Insekt insect, US umg bug; -enkunde ento-
Injektion injection, w/wgshot; -jizieren to in¬ mology; -enpulver insecticide; -envertilger
ject; -jurie (verbal) slander, insult; (real) as- insecticide, exterminator
sault Insel island; -bewohner islander; inhabitant
Inkasso collection; -Spesen collecting of an island; -läge insularity; -meer archipel-
charges; -Wechsel bill for collection ago
inklusive included, including Inserjat advertisement, umg ad; -ent adver-
inkonsequen t inconsistent; contradictory; ~z tiser; -ieren vt/i to advertise, vi to put an
inconsistency; contradiction ad(vertisement) in a newspaper
Injkrafttreten entry into force, taking effect; Insignien insignia
effective date; -kubation $ incubation; ~ku- Inskription enrolment; registration
nabel incunabulum injsofern, -soweit adv so far, to that extent;
Inland inland; interior; home; im In- und Aus¬ conj inasmuch (forasmuch) as, as far as, in so
land at home and abroad; -er national (resi¬ far as; -Sonderheit adv especially, particularly
dent); -isch internal, domestic; within the Insolvent insolvent, unable to pay one’s
country; home (-made); -sabsatz (sales in the) debts; ~z insolvency
Inspiration 444 irren

Inspiration inspiration; -ieren to inspire international international; -pellieren to in-


Inspizient & stage-manager; inspector; zie¬ terpellate; -polieren to interpolate; -pretieren
ren to inspect; to superintend; to examine to interpret; -punktieren to punctuate; -punk-
Installateur plumber; electrician; fitter; (Hei¬ tion punctuation; -punktionszeichen punctua-
zung) steam-fitter; -ation installation; tion mark; -vall interval; -viewen to inter¬
—ationsmaterial builders’ fittings; -ieren to in¬ view; e. ~view gewähren to give an interview;
stall; to lay on; to introduce -Zonengrenze interzonal boundary; -zonen-
instand: — halten to maintain; to keep up; Ü verkehr interzonal traffic; interzonal transac-
to Service; — setzen (j-n)Xo enable s-b; to re- tions
pair, umgto fix; & to re-float; to put in work¬ Inthronisation enthronement; -ieren to en-
ing order; ~haltung maintenance, upkeep; throne
~haltungskosten costs of maintenance; up¬ Intonjation cadence; -ieren to intone
keep; -ig pressing, urgent; earnest; ~ig bitten Intoxikation intoxication, poisoning
to implore intransitiv intransitive
Instanz authority; court (of justice); instance; Intrigant intriguer, ^ villain; adj insidious,
höchste — supreme court of appeal; letzte — scheming, plotting; -ge intrigue; -gieren to
last resort; -enweg ft stages of appeal; auf d. intrigue, to plot
~ enweg through official channels !nvalid|e disabled person, invalid; adj in-
Instinkt instinct, flair; ~iv instinctive valid(ed), disabled; -enrente industrial dis-
Institut institute; Institution; laboratory; (pri¬ ablement pension, disability pension, US dis-
vate) school ablement benefit; -enversicherung disability
instru|ieren to instruct, to brief; -ktion in- insurance; -ität disablement, disability, inval-
struction; ft brief; -ktiv instructive; represen- idism
tative; -ment instrument; tool, implement; Inventur inventory, stock (totes, lebendes -
umg gadget; ft deed; -mentalmusik instru¬ dead, live stock); J implements and machin-
mental music; —mentation orchestration; — ery; -arisieren to take stock of, to draw up an
mentieren to instrument inventory of; -ur stock-taking; -urverkauf
Insulaner islander clearance sale, stock-taking sale
inszenierjen to produce; ^ to stage; -ung pro- investieren to invest; —ition (capital) invest-
duction; ^ staging; get-up ment; -itionsboom Capital goods boom; — i-
lntegral|e integral; -rechnung integral calcu- tionstätigkeit investment in Capital goods, In¬
lus vestments
intelljektuell intellectual; wmghighbrow; ~ek- injwärts inwards; -wendig adj inside, inward,
tueller intellectual, «ragegghead; -igent intel¬ interior; -wiefern, —wieweit to what extent,
ligent; -igenz intellect; intelligence, under- how far, in what way
standing; brains; (Schicht) intelligentst, the Injzest incest; -zucht in-breeding; intermarri-
intellectuals age
Intendant ^ stage director; mil Superin¬ inzwischen meanwhile, in the meantime
tendent; official in Charge; -dantur office of ird|en earthen; ~enes Geschirr earthenware,
Superintendent; m/7commissariat; -danturof- crockery; —isch earthly, worldly; terrestrial;
fizier commissary; —sität intensity; -siv inten¬ mortal
sive; thorough; concentrated; intense; — irgend some; any; at all; wenn ich - kann if I
sivieren to intensify; -sivierung increase; gain possibly can; wenn — möglich if at all possi-
in strength; gaining strength; development; ble; -einer, - jemand, -wer somebody, some-
intensification one; anybody, anyone; —wann at some time or
interessjant interesting; -e interest; advan- other, sometime; —wie somehow; anyhow; —
tage; concern; in j-s ~e on (in) behalf of, on wo somewhere; anywhere; -woher from some-
(in) s-b’s behalf, in (for, to) s-b’s behoof; ~e where, from anywhere; from some place (or
nehmen an to take an interest in, to be inter- other); -wohin to some place (or other), to any
ested in; miteinander nicht zu vereinbarende place
~en conflicting interests; -engruppe pressure Iris bot iris, flag; -ierend iridescent
group; lobbyists; -ent party interested; per- lr|e Irishman; -in Irishwoman; -isch Irish; —
son interested; prospective buyer, prospec- land Ireland; -länder(in) = Ire (Irin); —
tive; -ieren to be interested in, to take an inter¬ ländisch = irisch
est in lron|ie irony; -isch ironical, bland; -isieren to
interim|istisch provisional, temporary; -s- treat ironically
konto suspense account; -squittung provi¬ irre astray, wrong; (geistig) confused; mad,
sional receipt crazy, insane; - werden an to lose confidence
Intermezzo interlude in, to doubt (s-b); in d. - führen to mislead, to
intern internal; -at boarding-school; (Uni- lead astray; to bluff; -r su lunatic, madman
vers.) residential College; -atshaus boarding- (madwoman); -gehen to lose one’s way, to go
-house; -atsschüler boarder; -ieren to intern; astray; (Brief) to miscarry; -machen to con-
—ierter internee; -ierung internment; -ist spe¬ fuse, to puzzle, to bewilder; s. nicht leicht ~
cialist in internal diseases machen lassen not to be easily put out; ~n vito
Irrenanstalt 445 Jazzkapelle

err, to make a mistake, to be wrong; to lose game preserve, hunting-ground; -schein game
one’s way, to wander (about) (od shooting) licence; -schloß hunting seat
Injenanstalt lunatic asylum; -enarzt alienist, (od lodge); -Staffel "t" fighter formation;
mad-doctor; —fahrt vagary, wandering; -gar- -tasche gamebag; -verband -t“ fighter unit;
ten maze, labyrinth; -glaube heresy, hetero- -wagen dog-cart; -zeit hunting (od shooting)
doxy; -gläubig heretical, heterodox; —enhaus season
madhouse, bedlam; -ig erroneous, wrong; — jagen vtf^ to hunt;y?gto pursue, to chase; to
läufer xjr lost letter; T§T misrouted railroad career, to rush, « to drive at full speed; to
car; -lehre false doctrine, heresy; -licht (a. dash; aus d. Hause — to turn out of doors; su
ßg) will-o’-the-wisp, Jack-o’-lantern; -sinn in- shooting
sanity, madness, alienation; lunacy; -sinnig Jäger huntsman (d. wilde - the wild h.), hunt-
insane, mad; — sinnig werden to go mad; -tum er, ranger, sportsman; ■‘t" fighter; mil rifle-
error, mistake; im ~tum all abroad; ~tümer man; -isch sportsmanlike; -latein (hunts-
Vorbehalten errors excepted; -tiimlich errone¬ man’s) tall talk, travellers’ tales; -spräche
ous, mistaken; adv by mistake; -ung error, hunting terms, sporting language
misunderstanding; -weg wrong path; —wisch jäh sudden, quick; steep (Abgrund);abrupt; —
= ~ licht; tomboy lings suddenly, abruptly, precipitously; -zorn
irritieren to irritate irascibility, sudden anger, rage; -zornig irasci-
Ischias sciatica ble, hot-tempered; hasty
Isolation isolation, £ insulation; -ations- Jahr year; in d. — e kommen to begin to grow
schicht insulating layer; -ator £ insulator; old, to be getting on in years; d. ganze — hin¬
—ieren a. f to isolate; f to insulate; -ierband durch all the year round; im ~ e in (the year); in
insulating tape; -ierflasche vacuum flask; d. letzten ~~en of late (odrecent) years; in d. be¬
-ierschicht dampproof course, insulating sten ~en in the prime of life; in d. neunziger ~
layer; -ierstation £ insulation; $ isolation; en in the nineties; nach ~ und 7agafter many
-ierungsanstrich protective coating; -ierungs- years; seit — und 7a#for many years; über —
leitung insulated wire (od cable); -ierzelle und Tag a year and a day; -aus, -ein year in,
padded cell; cell for solitary confinement year out; -elang (lasting) for years; —buch al-
Isotop isotope; -isch isotopic manac, annual; /?/annals; -esabschluß annual
ist is; -stärke mil actual strength; actual in- balance(-sheet); annual Statement of ac-
ventory counts; -esbedarf yearly requirement; -esbe-
Isthmus isthmus richt annual report; -esrente annuity; -esring
Italien Italy; -er Italian; -isch Italian bot annual ring; -estag, -esfeier anniversary;
-eszahl year, date; -eswende turn of the year,
New Year; -gang age group, CP year of publi-
J cation; (Wein) year’s vintage; -hundert Cen¬
tury; -hundertfeier centenary, hundredth an¬
J (the letter) J niversary; -markt (fun) fair; -tausend a thou-
ja yes; umg ay(e), US yea(h), yep; indeed, sand years, millennium; -zehnt decade;
really; be sure to, by all means; — sogarn; —zehntelang for decades
- sagen zu to consent to, to agree; - u. Amen jährjen re)1 to be a year ago (od since); -lieh
sagen zu to say amen to; ich habe es Ihnen — annual, yearly; einmal~liehonce a year; -ling
gesagt!\ told you so!; da sindSie~/well, there yearling
you are!; tu es — nicht! don’t you dare do it!; Jalousie venetian blind
wenn — if so; er konnte — nicht kommen he Jamaikapfeffer allspice, BE a. pimento
could not come, could he; -wohl yes, cer- Jambjus iambus; -isch iambic
tainly, indeed; -wort consent; yes Jammer misery; moaning, wailing; was für e.
Jacht yacht; -klub yachting-club —/what a pity!; -lappen cry-baby, weakling;
Jacke jacket; coat; blazer ♦ d. ist - wie -leben life of misery; -lieh miserable,
Hose six of one and half a dozen of another; wretched, pitiable; ~n v/to make s-b feel sorry
-nkleid lady’s suit; -tt (short) coat, jacket (for), to pity; v/to wail, to moan, to lament (um
Jagd A hunt(ing), shooting; chasing; ßg pur- for, über over); su lamenting, complaining,
suit, hunting; auf d. - gehen to go hunting (od moaning; -schade a thousand pities; -tal vale
shooting); — machen auf (ßg) io hunt, to chase; of tears (od of woe); -voll deplorable, lamen-
- nach e-r Wohnung house-hunting; -bares Janhagel mob, rabble (table, piteous
Wild fair game; -beute bag, kill; game; booty; Januar January
-flieger fighter pilot; -flinte sporting gun, Jasjmin jasmine, jessamine; -pis jasper
fowling piece; -fiugzeug fighter (aircraft); in- jäten to weed
terceptor; -frevel poaching; -gesetz game Jauche liquid manure; -grübe liquid manure
law; -glück haben to make a good bag; — tank; cesspool
gründe: d. ewigen —gründe happy hunting- jauchjzen to exult, to jubilate, to rejoice; -zer
-grounds; -haus hunting lodge, BE shooting- loud cheers, shouts of joy
-box; -hund hound, setter, hunting dog; jaulen to howl
-recht hunting (od shooting) right(s); -revier Jazz jazz; — en to play jazz; -kapelle jazz band
je 446 Jux

je always, at all times; ever; at a time; each, jucken v/to scratch, to rub; vi to itch, to feel
apiece; sie bekamen — e-n Apfel they received itchy; su itching, $ pruritus
an apple each; — nachdem in proportion as, Jugend youth; young people; (Zeit) adoles-
according to; —... desto, —...um so the cence; frühe — childhood ♦ — hat keine Tu¬
... the (- eher, desto besser the sooner, the gendboys will be boys; in m-r — when I was a
better); von — her s. jeher; ~ zwei two at a boy (girl); von — an man and boy, from one’s
time; -denfalls at all events, in any case; how- youth; -amt youth welfare office; -arbeit
ever; most probably youth activities, youth work; -erzieher educa-
jeder each; every; any; either; —, der who- tor of young people; -film children’s film; —
ever; -mann everyone, everybody; -zeit at frei |D> U-film; -freund friend of one’s youth,
any time school-chum; -fürsorge youth welfare; —
jedesmal every time, each time; — wenn fürsorgeheim youth detention centre; -gericht
whenever, as often as; in each case Juvenile Court; -herberge youth hostel; —lei-
jedoch however, nevertheless, yet ter youth worker; -lieh youthful, juvenile;
jedweder, jeglicher every, everyone, each -liche(r) boy; girl; plyoung people, juveniles;
jeher: von - from time immemorial, at all —liebe first love, (iron.) calf-love; (Person) old
times sweetheart; -Schriften books for the young,
Jelängerjelieber honeysuckle, woodbine children’s books; -verbot |B> X-film; -zeit
jemals ever, at any time; -mand somebody, young days, youth
someone; anybody, anyone Juli July
Jenaer Glas Pyrex Jumper jumper
jen|er that, that one; />/those, those ones; the jung young, youthful; (Wein) new; (Gemüse)
former; the other; —seitig opposite, on the fresh, early; (Erbsen) green ♦ — gewohnt, alt
other side; -seits beyond, across, yonder, on getan once a use and ever a custom; -brunnen
the other side of; su the other world, the next fountain of youth; ~e boy, lad, youngster; ap-
world, the beyond; ins -seits befördern to kill prentice; umg cub; blaue ~en blue-jackets;
off; to do in grüner —e greenhorn; schwerer —e notorious
Jersey jersey (cloth) criminal, thug; (Tiere)young; -enhaft boyish;
jetz|ig actual, present; modern, current; ~t -enzeit boyhood; -fer maid, virgin; spinster,
now, at present; -tzeit the present day, these lady’s maid; alte -fer spinster, old maid; —
days (of ours) fernfahrt & maiden voyage; -fernschaft
Jeunesse doree gilded youth maidenhood, virginity; -frau virgin,
jeweilig actual, for the time being, at the mo- maid(en); astr Virgo; — fräulich maidenly, vir-
ment; respective; -s at times; at any given ginal; -geselle bachelor; -gesellin bachelor
time; in each case girl; -vieh young cattle
Jiu-Jitsu /?£ ju-jutsu, US ju-jitsu; judo jüng|er younger, later, junior; of a later date;
Joch yoke; geog ridge; (Brücke) piles; jjn sz/disciple; adherent; follower; -ferlich maid¬
cross-beam ♦ unter d. — bringen to subjugate; enly, coy; -ling young man, youth, «wglad;
-bein cheek-bone -lingszeit adolescence; -st youngest; latest;
Jockey jockey last; recent; d. -ste Gericht Doomsday, the
Jod iodine; -haltig containing iodine; iodifer- last judgment; d. —sten Ereignisse the latest
ous; -tinktur tincture of iodine events; adv lately, recently, newly, of late
jodlein to yodel; -ler yodel Juni June
Joghurt yog(h)urt Junker country gentleman; squire; aristocrat;
Johannisjbeere red currant; {schwarze -beere titled landowner
black c.); -brot carob (bean); -tag Midsum- Jupiterlampe klieg light
mer Day; -würmchen glow-worm Jurja law (—a studieren to study 1., BE to read
johlen to howl, to yell, to boo 1.); -ist jurist; law-student; -istisch legal, ju-
Joker (Karten) joker ridical; -istischer Beistand counsel; —istische
Jolle jolly-boat, yawl Person juridical person; legal entity; corpo¬
Jongl|eur juggler; -ieren vt \ vi to juggle rate body; ~y jury; panel of experts
Joppe jacket just just, exactly; just now, only just
Journalist journalist, newspaperman; ~ik Justiz administration of the law (od of jus-
journalism tice); -dienst judicial Service; -minister Min¬
Jubel jubilation, rejoicing; -feier jubilee; — ister of Justice; US attorney general; -mord
jahr year of jubilee ♦ alle -jahre einmal once judicial murder; -rat Judicial Councillor;
in a blue moon; ~n to shout with joy, to re- King’s Counsel;-wesen judicial affairs; = -
joice; to cheer Juwel jewel, gern, precious stone; /?/jewelry,
Jubiljar one who celebrates his jubilee; -äum BE mst jewellery; -ier jeweller; (Laden) je-
jubilee, anniversary; -äumsausgabe CD anni- weller’s shop
versary (o^/jubilee) edition; -ieren to exult, to Jux joke, umg lark; aus - (just) for a joke; s.
jubilate e-n — machen to lark
Juchten Russia leather
Jauchzer shout of joy
K 447 Kammerjungfer

K Kaldaunen intestines; tripe


Kalender calendar, almanac; hundertjähriger
K (the letter) K — perpetual calendar; —block block-calen-
Kabale cabal, intrigue dar; tear-off calendar
Kabarett cabaret; night-club Kalesche light carriage, chaise
kabbeln rej7 to bicker kalfatern to caulk
Kabel cable; cablegram; —telegramm = Kali potash; potassium hydroxide; -dünge-
-n vt/vi to cable; -jau cod mittel potash manure, potash fertilizer; -hal¬
Kabine cabin; cubicle; '■J*' cabin; (Piloten-) tig containing potash; -Salpeter potassium ni-
cockpit; (Bad) bathing-box, US bath-house; Kaliber calibre (a.fig); umg sort, kind [träte
(Wahl-, *&) booth; & berth; cabin; -nkoffer Kalif caliph
cabin trunk; -tt cabinet, closet; pol cabinet; Kalk lime; calcium; gebrannter — quicklime;
-ttskrise ministerial crisis; -ttsitzung meeting gelöschter — slaked lime; mit — tünchen to
of the cabinet whitewash; -ablagerung calcareous deposit;
Kabriolett cabriolet, hansom; convertible -grübe lime-pit; -haltig containing lime; cal¬
Kachel (glazed, Dutch) tile; -n to tile; -ofen careous; -ofen lime-kiln; -spat calc-spar; —
tiled stove stein limestone
Kadaver carcass, (Mensch) corpse, body Kalkulation calculation, computation; -lato-
Kadenz cadence risch from the calculation point of view; calcu-
Kader cadre lative; -lieren to calculate, to compute; to cost
Kadett cadet; -enanstalt cadet-school Kalmenzone doldrums
Käfer beetle, US bug; (umg) sie ist e. netter — Kalorie calorie; -ngehalt calorific content
she’s a cute (od sweet) little thing kalt cold; frigid, freezing; fig cold, cool,
Kaff sl poor village, chaff frosty; indifferent; — er Krieg cold war; es
Kaffee coffee; (Haus) caf6, coffee-house; ~ überläuft mich - I have the shivers; ~er Brand
verkehrt milk with a dash (of coffee); -ersatz mortification; -blüter cold-blooded animal;
coffee Surrogate; -grund, -satz grounds; — -blütig (a. fig) cold-blooded; ~e cold, cold-
kanne coffee-pot; —kränzchen ladies’ coffee- ness; frigidity; frostiness; -eanlage refrigerat-
party; umg hen party; -löffel tea-spoon; — ing plant; -ebeständig cold-resisting, anti-
maschine percolator; -mühle coffee-grinder, freezing; -empfindlich sensitive to cold;
coffee-mill; -mütze cosy, US cozy; -Strauch -egrad degree below zero; -eperiode cold
coffee-shrub; -tasse coffee-cup spell; -ewelle cold spell; -herzig cold-
Käfig cage -hearted, unkind; —lächelnd cynical; sneer-
Kaftan kaftan; gaberdine ing; -machen to finish s-b off, to do s-b in;
kahl bald; fLan*/)barren; bare; bleak; callow; -schnäuzig impertinent, saucy; -stellen fig to
empty; naked; blank; -geschoren close- shelve
-cropped; -heit baldness; barrenness; bleak- kalzinieren to calcine; -um calcium
ness (unfruchtbar); -köpfig bald-headed; Kambüse caboose
-schlag & Clearing, clear felling Kamee cameo
Kahm mould; -ig mouldy, stale Kamel camel; -haar camel’s hair
Kahn boat; (Last-) bärge, lighter; punt; skiff; Kamelie camellia; japonica
— fahren to go boating; -führer bargee Kamera camera; -mann camera man; -wagen
Kai quay, wharf; pier; (Fluß embankment m> camera truck
Kaiman cayman, alligator Kamerad comrade, mate; umg pal, chum, US
Kaiser ernperor ♦ dem — geben, was des ~s ist umg buddy; (Offizier) brother; -schaft com-
to render unto Caesar the things which are radeship, companionship, fellowship; —
Caesar’s; -in empress; -lieh imperial; s-e schaftlich friendly, companionable, sl pally;
—liehe Majestät His Imperial Majesty; -pfalz adv friendly, as comrades, in a spirit of cama-
Imperial Palace; -reich empire; (Dtschld.) the raderie; -schaftsehe companionate marriage
German Empire; -schnitt Caesarean Opera¬ Kamille camomile
tion; -tum empire Kamin chimney; (Zimmer) fire-place, fireside;
Kajak canoe; (Eskimo) kayak -aufsatz, -sims mantelpiece; -feger chimney-
Kajüte cabin; stateroom; — erster Klasse Vusi- -sweep; -Vorsatz fender
-class saloon Kamm comb; (Berg-, Wellen-, Vogel-) crest;
Kakajdu cockatoo; ~o cocoa; (Frucht) cacao ♦ (Berg-) ridge; (Rind) neck <* über e-n — scheren
(umg) durch d.~o ziehen to ridicule, to sneer at to apply the same yardstick to everything, to
s-b treat all alike; ihm schwillt d. - he bristles up,
Kakerlak cockroach he is cocky; -en to comb; (Wolle) to card; s.
Kaktus cactus ~en to comb one’s hair; -garn worsted (yarn);
Kalauer stale joke; pun -garnstoff worsted (cloth)
Kalb calf; -en to calve; -ern to behave fool- Kammer small room, closet; chamber (a. £&);
ishly; -fleisch veal; -sbraten roast veal; ~s- panel; (Herz) ventricle; mil unit clothing
haxe knuckle of veal; -sleder calf; -slende fil- Stores; -diener valet; -er chamberlain;, trea-
let of veal; -sschnitzel veal cutlet surer; -frau, -jungfer chambermaid, lady’s
Kammergericht 448 kapriziös

maid; -gericht Supreme Court (of Judica- Kannibale cannibal; ~isch cannibal
ture); ~herr chamberlain; gentleman of the Kanon eccl, \ canon; ~ade cannonade, bom-
bedchamber; ~jäger vermin exterminator; bardment; ~isch canonical
~musik chamber-music; ~ton concert-pitch Kanon|e cannon; gun; ace, a big noise ♦ un¬
Kämpe Champion ter aller ~e (umg)beneath contempt; ~enfutter
Kampagne campaign cannon-fodder; ~enkugel cannon-ball; ~en-
Kampf fight, combat, battle conflict, fight, ofen iron stove; ~enstiefel jack-boots; ~ier
strife, struggle; (Wett-) contest; ~ ums Dasein gunner
struggle for existence; ~ auf Leben und Tod Kantate cantata
life-and-death struggle; ~ bis aufs Messer war Kant|e edge; corner; edging; (Stoff) selvage;
to the knife; ~ d. Meinungen conflict of opin- (Abgrund) brink, edge ♦ auf d. hohe ~e legen to
ions; im ~e fallen to be killed in action; ~bahn lay by for a rainy day; ~el square ruler; ~en
n Stadium, arena; ~einheit fighting unit; ~er (Brot) (top-)crust, heel; vt to square; to tilt, to
camphor; ~en to battle, to fight, to combat; capsize; ~haken cant-hook ♦ j-n beim ~haken
US to buck (gegen with); to contend {mit kriegen to get hold of s-b by the scruff of the
with); fig to conflict, to battle, to war; to neck; ~ig edged; (a. Gesicht) angular
struggle {um for); mit d. Tode ~en to struggle Kantine canteen; mess
with death; mit d. Wellen ~en to buffet the Kanton canton; —ist: e. unsicherer — ist (fig) an
waves; mit s. selber ~en to be undecided; ~er unreliable fellow
fighter, combatant; warrior; Champion; Kantor precentor; Organist; choir-master
~erisch warlike; fig pugnacious; ^erprobt bat- Kanu canoe; ~fahrer, ~te canoeist; ~sport ca-
tle-tried; ~flieger bomber pilot; ~flugzeug noeing
bomber (aircraft); ~führung battle command; Kanüle $ cannula, tubule; nozzle
~gefährte fellow combatant, comrade-in- Kanz|el pulpit; "t1" cockpit, turret; —lei law Of¬
-arms; ~geschwader BE bomber group, US fice; chancellery; ~ler chancellor
bomber wing; ~hahn fighting cock; fig quar- ,Kap cape; promontory
relsome fellow, wrangler; ~lust pugnacity, Kapaun capon
love of fighting; ~platz battle-field, scene of Kapazität capacity; fig authority; eminent
action; n arena; fig scene of conflict; — scholar; ~ausnützung employment of capa¬
Schwimmer frogman; ~spiel (athletic) con- city; working at full capacity
test, match, game; tournament; ~stärke com- Kap|ee: schwer von ~ee slow on the uptake;
bative force; ^unfähig disabled; ~unfähig ~ieren umg to catch, to get (s-th), to take in
machen to put out of action; (Boxen) to knock Kapell|e chapel; band; ~meister conductor,
out; ~wagen tank, combat vehicle bandmaster, band leader
kampieren to camp Kaper bot caper; (See) pirate, freebooter; ~n
Kanadja Canada; ~ier Canadian; Cana¬ to capture, to seize; ~schiff privateer; corsair;
dian canoe; ~isch Canadian ~nstrauch caper-bush
Kanal ?, /igchannel; (künstl.) canal; ditch; Kapital Capital, (Geld) funds; stock; ~ und
(Abfluß) drain, sewer ♦ ich habe d. ~ voll I’m Zins principal and interest; ~ aufbringen to
browned off, I’m fed up; ~einstiegschacht raise Capital; ~ flüssig machen to realize Capi¬
manhole; ~isation drainage (and sewerage); tal ; ~ schlagen aus to capitalize, fig to profit
(municipal) water-system; (Fluß) canalization; by; ~anlage investment; feste ~anlage lock-
~isieren to drain, to sewer; to canalize; ~netz -up; ~bildung formation (o^accumulation) of
drainage (and sewerage) System {odnetwork); Capital; ~isieren to capitalize; ~ismus capital-
~rohr drain-pipe; ~wasser sewage ism; ~ist capitalist; ^kräftig well-funded; —
Kanapee sofa, settee; canape markt Capital market; ~steuer Capital tax; —
Kanarienvogel canary verbrechen Capital crime; ~zufluß influx of
Kandare bit, curb ♦ an d. ~ nehmen to break Capital
in, to discipline Kapitäl äni Capital; ~chen CO small caps
Kandela candela; ~ber candelabrum; chande- Kapitän captain, skipper; Meutnant BE/US
lier lieutenant
Kandidat candidate; applicant, aspirant; Kapitjel chapter; section; d. ist e. ~el für sich
nominee; ~atenliste pol ticket; ~atur candida- that’s another story; ~ell ^ Capital; ~ulation
ture, UScandidacy (for); ~ieren to be a candi¬ capitulation, surrender; ~ulieren to capitulate
date (für for); pol to contest a seat; to stand, to Kaplan curate, chaplain
run (for election) Kapotthut bonnet
kandjieren to candy; ~iert candied; ~is Kappe cap; (Kapuze) hood; (Mönch) cowl;
candy-sugar (Schuh) tip, toe-piece; jnü dorne, cup, cap ♦ auf
Känguruh kangaroo s-e ~ nehmen to take the responsibility for; ~n
Kaninchen rabbit; ~bau rabbit-burrow vt to cut, to sever; (Baum) to lop, to trim, to
Kanister canister, Container; can top; $ to castrate
Kanker BE harvestman, US daddy-longlegs Kapriole caper; ~n machen (fig)to play tricks
Kanne can; mug, tankard; jug; pot; ~lieren to kaprizi|eren refito stick obstinately to; to take
channel, to flute a fancy to; ~ös capricious
Kapsel 449 Kassettenrecorder

Kapsel bot, $ capsule; case, box; cover, cap decken, auf d. Tisch legen (a.ßg) to show one’s
kaputt broken, in pieces; ruined, spoiled; hand; nach d. — essen to eat ä la carte ♦ alles
(Maschine, Motor) out of Order, out of kilter, auf e-e - setzen to put all one’s eggs in one
wrecked; ßg worn out, all in; -gehen to (go) basket; e. Spiel-n a pack ((US deck) of cards;
bust; (Maschine) to break down, to conk out, -n spielen to play at cards; -n abheben to cut
to get broken; -machen to bust, to ruin, to cards; —n geben to deal cards; —n mischen to
spoil, to break shuffle cards; -nlegerin fortune-teller; -nlege-
Kapuz|e hood; (Mönch) cowl; -iner Capu- kunst cartomancy; -nschalter 7§T booking-of-
chin (friar); -inerkresse nasturtium fice; |D> box-office; -nskizze sketch map;
Karabiner carbine, rifle; -haken spring safety -nstelle food office; mil mapping office
hook Kartei card-index; filing cabinet; card-index
Karaffe carafe, decanter record; -karte index card; -schrank Filing
Karambolage collision; (Billard) BE cannon, cabinet
US carom; -ieren BE to cannon, US to ca- Kartell cartel, combine; —isieren to cartelize,
rom; to collide to concentrate; -wesen cartelism
Karamel caramel Kartoffel potato, wm^spud; -brei mashed po-
Karat carat; -gold alloyed gold tatoes; -käfer Colorado beetle
Karawane Caravan; -nstraße caravan route Karton (Pappe) cardboard, pasteboard, Bd
Karbe caraway mount; (Behälter) cardboard box; fancy box;
Karbid Carbide; -lampe Carbide lamp -age boarding; -einband CQ boards; -ieren to
Karbolsäure carbolic acid; phenol bind in boards; -iert in boards
Karjbonade chop, cutlet; -bunkel carbuncle, Kartothek card-index
boil; -damom cardamom Kartusche cartridge
Kardätsche (Spinnerei) hand-card; (Pferd) Karussell merry-go-round, US a. carrousel
horse-brush; -n to groom with a horse-brush; Karzer prison; lock-up
to card (wool) kaschieren to conceal, to cover up
Kardinal Cardinal; adj Cardinal Kaschmir cashmere; —Stoff cashmere
Karfreitag Good Friday; -samstag Easter Käse cheese; —blatt umg rag; local newspa-
Saturday; -woche Passion Week, Holy Week per; -glocke cheese-cover; — made hopper; —n
Karfunkel carbuncle to curd, to curdle; -rinde rind of cheese; —
karg (Land) barren, sterile; poor, scanty; ~en weiß umg chalky white
to be very economical, umg to be stingy, Kasematte casemate
penny-pinching; -heit parsimony, stinginess; Kasern|e barracks; -enarrest confinement to
poverty; scantiness; -lieh poor, scanty barracks; -enhof barrack-yard; -ieren to
kariert checked, BE chequered, bes US check- quarter in barracks, to barrack; -iert quar¬
ered; —er Stoff check, bes US checkers tered in barracks
Kari|es caries; ~ös carious Kasino casino; mil officers’ mess
Karik atur caricature, cartoon; -ieren to cari- Kaskade Cascade
cature, to cartoon; -aturist caricaturist, car¬ Kaskoversicherung db bull insurance; « in¬
toonist surance against damage to one’s own car
karm|esin crimson; -in carmine Kasperletheater Punch and Judy show
Karneol cornelian, US carnelian Kassabuch cash-book
Karneval (Shrove-tide) carnival Kasse cashbox, tili; (Laden) pay-desk, cash-
Karnickel bunny, rabbit -desk; ^ 7§T booking-(box)office; (Geld) cash
Karo square; (Karten) diamonds; -Stoff (bei - in c., nicht bei - out of c.); (Zahlstelle)
check, bes US checkers cash-office; (Bank) teller’s department; bei —
Karosse state coach; -rie coachwork, sein (umg) to be in funds (odflush with mon-
body(-work); —riebauer coach-builder; ~rie- ey); nicht bei — sein to be hard up (od short of
blech body sheet cash); gegen — for cash; d. — fuhren to keep
Karotte carrot the cash; -nabschluß closing of accounts;
Karpfen carp; -teich carp-pond cash results; —narzt panel-doctor; als —narzt
Karrej(n) cart; wheel-barrow; (small, old) car- eingetragen sein to be on the panel; -nbeitrag
riage ♦ d. — aus d. Dreck ziehen to pull the contribution, fee; -nbestand cash in hand;
ship off the rocks, to clean up the mess; ~n to -nbuch cash-book; — nkonto cash-account;
cart -nmäßig cash, relating to cash; -npatient
Karree square panel-patient; -nschlager hit; -nschrank safe;
Karriere career; — machen to get on well in -nstunden cash-desk hours; banking hours;
the world; -macher careerist -nsturz counting of cash receipts; -nvorschuß
i Kärrner carter; barrow-man; carrier cash advance; — nzettel sales slip (US check);
I Karst (Hacke) mattock, hoe; (Land) karst, receipt
i naked rock Kasserolle dipper, stewpan
I Karte card; geog map; (See) chart; (Ver¬ Kassette cash-box; casket; jng coffer; d>
kehr) ticket; menu, bill of fare; (ty, Spiel) plate-holder; cassette; -nrecorder cassette re-
i card; ~n legen to teil the fortune; s-e -n auf¬ corder
kassieren 450 Kehrseite

kassieren to cash, to take in, to receive (mon- Kauf buy(ing), purchase, (günstig) bargain; ac-
ey); to dismiss, mil io cashier; -r (Bank) cash- quisition ♦ etw in — nehmen to take one’s
ier, teller; (Büro, Verein) treasurer; T$T ticket chances on, to put up with; leichten ~en da¬
clerk; purser; mil paymaster vonkommen to get off lightly; — gegen bar
Kastagnette castanet cash purchase; ~ auf Ziel purchase on terms;
Kastanie chestnut, (Roß-) horse chestnut -en to buy, to purchase; -er buyer, purchaser;
Kaste caste; -ngeist caste spirit -haus store(s), department störe; (billiges)six-
kasteijen to castigate, to mortify; -ung casti- penny störe, US five-and-ten; -Interessent
gation, mortification potential buyer; -kraft purchasing power;
Kastell Roman fortification; citadel; fort; -an -kräftig able to buy, wealthy, moneyed;
governor (of a castle); caretaker -kraftüberhang excess purchasing power; —
Kasten ehest, box, case; box horse; alter - laden shop, US störe; -lieh marketable, to be
(Haus) hovel, barrack, & floating coffin; — bought; for sale; ßg corruptible, venal; -lustig
wagen box cart; open boxcar, tASlorry, keen to buy; -mann dealer, retailer; shop-
box-type delivery van keeper, US Storekeeper; trader; merchant; —
Kastr|at eunuch; -ieren to castrate männisch mercantile, commercial; trade;
Kasu|ar cassowary; -istik casuistry; -s case -zwang Obligation to buy
Kata|kombe catacomb; -log catalogue, list; Kaulquappe tadpole
-logisieren to catalogue; -lysator catalyser; kaum barely, hardly, scarcely, with difficulty;
-pult catapult; -rakt cataract — ... als no sooner ... than
Katarrh catarrh, cold Kaution security, bail; gegen — freigelassen
Kataster land-register, cadastral register; — out on bail; durch — auf freien Fuß bringen to
amt land registry office bail out; e-e — fahren lassen to jump bail; e-e
katastroph|al disastrous, catastrophic, calami- — stellen to give (od stand) bail (od security)
tous; -e disaster, catastrophe, calamity, cata- for
clysm v Kautschuk rubber, caoutchouc
Kate hut, cottage Kauz (little) owl; ßg queer fellow
Katechjese eccl catechizing; -et catechist; Kavalier gentleman, cavalier
-ismus catechism Kavallerie cavalry; -ist cavalryman, trooper
Kategorjie category; -isch categorical Kaviar caviar(e)
Kater male cat, tom-cat ♦ e-n — haben to have Kebse concubine
a hangover; Gestiefelter — Puss-in-Boots; keck bold, daring; impudent; dashing; umg
-idee absurd idea cheeky, saucy; -heit audacity, boldness; umg
Katjfisch catfish; -gut catgut cheek
Kathed|er desk, chair; rostrum; -rale cathe- Kegel math cone; A ninepin, BE skittle; CP
dral body; dumpy person; — schieben io play at
Kathode cathode; -nstrahl cathode ray ninepins; mit Kind und ~ (with) bag and bag-
Kathol|ik Catholic; -isch Catholic; -izismus gage; -bahn Z?iTskittle-alley, bowling alley; —
Catholicism förmig conical, cone-shaped; tapering; -junge
Kätner cottager, peasant, BE a. crofter BE skittle-boy, US pin-boy; -kugel skittle-
Kattun cotton cloth, bes US calico; (bedruckt) ball; ~n to play at skittles, US to bowl; su skit-
print tles, US bowls; -rad » bevel wheel; bevel
katzjbalgen to scuffle, to fight; -buckeln to pinion; -schnitt conic section; -stumpf trun-
cringe, to toady, to crouch; -eben kitten; bot cated cone
catkin, pussy(-willow); -e cat, umg puss(y); Kehl|e throat, gullet; channel, flute; aus
neunschwänzige ~ecal-o,-n\ne-lails ♦ wie d. ~e voller ~e at the top of one’s voice; mir ist die
um d. heißen Brei gehen to act like a cat on hot ~e wie zugeschnürt there is a lump in my
bricks; wie ~e und Hund leben to lead a cat- throat; -köpf larynx; -kopfmikrophon laryn-
-and-dog life; d. ~e im Sack kaufen to buy ,a gophone; -kopfspiegel laryngoscope; -kopf-
pig in a poke; d. ~e läßt d. Mausen nicht cats verschlußlaut glottal stop; -laut guttural
will catch mice; -enauge cat’s eye; 0 (rear) sound; -leiste um moulding
reflector; -enbuckel cat’s back; round shoul- Kehrjaus last dance (of a ball) -besen broom;
ders; e-n —enbuckel machen to arch one’s -e sharp bend; U-turn, hairpin bend; flank
back; -enjammer hangover; -enmusik cater- vault; ~en (Besen) to sweep, to broom; (Dre¬
wauling, tin-kettle serenade; Charivari; -en- hung) to turn; reflto pay attention (zu to), to
sprung fig a stone’s throw; -enwäsche cat’s follow, to mind ♦ neue Besen ~en gut new
lick, a lick and a promise brooms sweep clean; d. Oberste zuunterst ~en
Kauderwelsch gibberish, double Dutch; jar- to turn everything upside down; in s. gekehrt
gon retired into o.s.; s. um nichts ~en not to care a
kau|en to chew, to masticate; (laut) to munch; fig for; -icht dust, rubbish; (Abfall) garbage,
an d. Nägeln ~en to bite the nails; -gummi bes US junk; -ichteimer = Abfalleimer; —
chewing gum; —tabak chewing tobacco, US reim refrain; -seite reverse (side), (Stoff)
chew wrong side; inverse effect; fig drawback;
kauern: reflio squat, to crouch, to cower (Münze)iaü; d. —seite d. Lebens the seamy side
kehrtmachen 451 khakifarbig

of life; -tmachen to face about, to turn back; Kerb|e notch; nick; groove; -el chervil; —en
-twendung m/7, fig about-face to notch; to groove; to indent; (Münze) to
keifen to scold; to brawl mill; —holz tally ♦ viel auf d. —holz haben to
Keil wedge; & key; (Schneidern) gusset, göre; have much to answer for; -Schnitzerei chip-
"t” V-Formation; Q quoin; hölzerner — jack; -carving; —der insect
-absatz wedge-heel, umg wedgie; —en vt& to Kerker prison, jail BE a. gaol; bastille; -mei¬
wedge, to key; CP to quoin; (schlagen) to ster jailer, BE a. gaoler
thrash; (werben) to win s-b over; reßto Fight; Kerl fellow; umg chap, beggar, blöke, guy;
-er boar; —erei Fight, row; —förmig wedge- lad; elender - wretch; ganzer - Fine fellow,
-shaped, cuneiform; -hacke pickaxe; -in- sl swell egg
schrift cuneiform table; ~kissen wedge- Kern (Obst) pip, seeds, stone, US pit; (Nuß)
-shaped bolster; —rahmen adaptable (od ad- kernel; <*, * core; phys nucleus; (Holz) pith;
justable) frame; -schrift cuneiform writing, (Getreide) grain; ßg gist; core, heart; essence,
cuneiform characters nucleus, crux; marrow, best part; root; — d.
Keim zool, bot, ßg germ; bot bud, shoot; Sache core of the matter; -heißer hawFinch; —
(Frucht) embryo ♦ im — e ersticken to nip in the brennstoff nuclear fuel; -energie atomic en-
bud; ~e treiben to germinate; -blatt coty- ergy, nuclear energy; -forschung nuclear re-
ledon; -drüse gonad; -en to germ(inate); bot search; -gehäuse core; -gesund as sound as a
to sprout, to bud;y?^to arise, to spring up; — bell, thoroughly healthy; -holz heartwood;
frei sterile, free from germs; -ling germ, em¬ ~ig full of pips, full of kerneis; ßg vigorous,
bryo; bot seedling; -tötend germicidal; — strong; -kraftwerk atomic power plant; -obst
träger f carrier; -zelle germ-cell pome-fruit; -physik nuclear physics; -physi-
kein no, no one, not any, not a, not one, none; ker nuclear physicist; -punkt central issue;
— er von beiden neither of them; — Wort mehr! crucial point; crux; -schuß point-blank shot;
not another word!; -erlei of no sort, not of -seife curd soap, washing soap; —Spaltung
any sort, no ... whatsoever; -esfalls on no ac- nuclear Fission; -technik nuclear engineering;
count, by no means; -eswegs by no means, not -truppen elite, picked (od crack) troops; —
at all; —mal not once, never; einmal ist —mal Verschmelzung nuclear fusion; -waffe nuclear
once does not count weapon; -waffenverbot ban on nuclear wea-
Keks biscuit, US cookie; (ungesüßt) cracker pons; -wolle prime wool; -Zeitalter atomic
Kelch cup, goblet; bot calyx; ecclchalice, com- age; —zelle elementary cell, cytoplast
munion-cup; —blatt sepal; —förmig cup- Kerze candle; taper; fö sparking-plug; ~nge-
-shaped; -glas goblet rade bolt upright; -nhalter candlestick; —n-
Kelle ladle; (Maurer-) trowel stärke candle power
Keller cellar; -ei wine-cellar; cellarage; -ge- Kessel kettle; (Dampf-, Wasser-) botier; (groß)
schoß basement; -meister cellarer; butler; cauldron; m/7pocket of encircled troops; geog
-Wechsel accommodation bill hollow, valley; -flicker tinker; -pauke kettle-
Kellner waiter; barman; -f Steward; -in drum, timpano; -schmied coppersmith,
waitress; barmaid; &, "f Stewardess boiler-maker; -stein für, boiler scale;
Kelter wine-press, cider-press; ~n to press, to -Steinablagerung scale deposit; -treiben bat-
tread tue; -wagen tanker, fuel truck
Kem(e)nate bower Kette chain; (Hals) necklace; (Berge) ränge;
kennjen to know; to be acquainted with; ~en- (Gewebe) warp; (Wagen-) vehicle track;
lernen to get to know, to become acquainted (Sperre) cordon; ßg train, series; ~n to chain,
with, to meet; umg to strike up acquaintance to tie (to); to link, to connect; -nbriefe chain-
with ♦ s-e Pappenheimer ~en to know one’s (-prayer) letters; -nbruch math continued
customers; d. Menschen —en to be a good fraction; -nbrücke Suspension bridge; —n-
judge of people; -er connoisseur, Profes¬ faden warp-thread; -nglied link, member;
sional; adept; expert; -ermiene air of a con¬ -nhandel trade through intermediaries;
noisseur; -karte identity card; -wort key -nhemd, -npanzer coat of mail; -nhund
word, password; code word; -Zeichen charac- watch-dog; -nrad sprocket wheel; (Uhr) chain
teristic (oz/distinguishing) mark; symptom; — wheel; -nraucher chain-smoker
zeichnen to mark, to characterize; -Ziffer in- Ketzer heretic; -ei heresy; -gericht inquisi-
dex number; reference number; characteristic tion; -isch heretical; —Verbrennung auto-da-
kenntlich recognizable, distinguishable; -nis f£; burning of heretics
knowledge; information; acquaintance; in keuch|en to pant, to gasp; —husten whooping-
—nis setzen to inform; zur ~nis nehmen to take -cough
note (notice) of; -nisreich well-informed, Keule club; (Indian) club, (Kricket) bat;
learned mace; (Fleisch) leg, joint; (Geflügel) drum¬
kentern to capsize, to overturn stick; -nförmig club-shaped; -nschwingen
Keram|ik (Fein- u. Grob-) ceramics; (Kunst-) club-swinging
ceramic art; pl ceramics; pottery; -isch ce- keusch chaste, pure; modest; virtuous; -heit
ramic; —isches Gewerbe pottery industry; clay- chastit', purity; modesty
-working industry Khaki xhaki; -farbig khaki
Kichererbse 452 Klafterholz

Kicher|erbse chick-pea; -n to titter, to giggle; Kindes|beine: v. -beinen an from infancy; —-


su giggle, tittering kind grandchild; -mörder infanticide
Kiebitz pewit, lapwing; fig kibitzer Kinematograph cinematograph
Kiefer jaw(bone), mandible; (in Zssg) maxil- Kinkerlitzchen gewgaw, gimcrack
lary; (Tiere) chop; bot pine, Scotch fir; — Kinn chin; -backen jaw(bone); -bart impe¬
knochen jawbone; —nspanner zool pine-moth; rial, beard on the chin; -haken uppercut;
-nzapfen pine-cone -lade jawbone, maxilla; -riemen chin strap
Kiel (Feder) quill; & keel; -holen to careen; Kino cinema, the pictures, US movie theater;
-raum hold; -wasser wake, deadwater ins - gehen (BE) to go to the pictures, (US) to
Kieme gill; —natmung gill breathing go to the movies; -besucher BE cinema-goer,
Kien resinous pine (-wood); -apfel pinecone; film-goer, US movie goer; -enthusiast film-
-span splinter of pine-wood fan, US movie fan; -reklame cinema Publi¬
Kiepe back-basket; basket city, screen advertising; -Vorstellung (cine-
Kies gravel; (grob) pebbles, BE a. shingle; — ma-)-show, the pictures
grübe gravel-pit; -haltig gravelly; -weg gravel Kintopp flicks, US movies
path Kiosk kiosk
Kiesel pebble; min flint; -erde silica; -haltig Kippe tilt; edge, brink; (Zigarette) cigarette
siliceous; -säure silicic acid; -stein pebble end, butt ♦ auf d. - stehen to be in a critical
Kilo|gramm kilogramme, US kilogram; -Hertz Position, to hang in the balance, to be on the
kilocycle; -meter kilometre, fASkilometer; — brink of ruin, it’s touch-and-go (whether...,
meterzähler mileage recorder, hodometer; — with s-b); -n v/to tilt, to tip up; v/to lose one’s
watt kilowatt; -Wattstunde kilowatt-hour balance; -r tipper, tipping truck
Kimme notch; (Gewehr) rear-sight Kirchje church; -gang church-going; -ganger
Kimono kimono church-goer; -hof churchyard; -lieh eccle-
Kind child, umg kid; kleines — baby, infant; siastical; —spiel parish; -türm church steeple;
tot; - d. L/e&eillegitimate child; totgeborenes -turmspitze spire; -weih (annual) parish fair
— still-born child; fig a project doomed to Kirchen|ältester church-warden, elder; -an-
failure; - und ~eskinder children and grand- zeiger church notice-board; -bann exeommu-
children ♦ d. — mit d. Bade ausschütten to nication; interdict; -buch parish register; —
throw out the baby with the bath-water; 5. wie chor church choir; -diener sexton, sacristan;
ein - freuen to be as pleased as Punch; von — -gemeinde parish; -gesang chant; -jahr ec-
auf Uom infancy, from chiidhood; - d. Todes clesiastical year; -licht church candle ♦ kein
doomed (man); e. — erwarten to be with child, - licht sein not to be a shining light; -lied
to be in the family way ♦ d. — beim rechten hymn; -musik sacred music, church music; —
Namen nennen to call a spade a spade; wir rat church council, consistory; church-ward-
werden d. — schon schaukeln we’ll manage ens; -raub sacrilege; -recht canon law; —
somehow; -bett childbed; -bettfieber puer¬ schiff nave; -Spaltung schism; -Staat Pontifi-
peral fever; -heit chiidhood; -isch childish; cal State, Papal States; -Steuer church tax;
-lieh childlike; filial; -skopf silly person; -Stuhl pew; -vater Father of the Church;
-(s)taufe christening -väter the Early Fathers
Kinder children ♦ aus ~n werden Leute boys kirre tarne; tractable; -n to tarne; to allure
will be men; - und Narren sagen d. Wahrheit Kirsch|e cherry; saure ~e morello; —wasser
children and fools speak the truth; -arzt child kirsch
specialist, paediatrician; -beihilfe family al- Kissen cushion; (Kopf) pillow; bolster; -be¬
lowance; -buch children’s book; -ei non- zug cushion cover; pillow-slip (-case)
sense, chiidishness;y?gtrifle; -frau, -fräulein, Kiste box, ehest; packing-case; (Latten-)
-mädchen nurse, nanny; US (farbig) mammy; crate; (Wein-) case; fig umg fö, -f- BE bus, ja-
-fürsorge child care; -garten, -hört nursery lopy, (Rad) machine
school, day nursery, kindergarten; -gärtnerin Kitsch trash, rubbish; kitsch; sob-stuff,
kindergarten teacher; -heim children’s (holi- twaddle; -ig inartistic, trashy; kitschy
day) home; -krippe cröche; -lähmung polio, Kitt cement; lute; (Glaser-) putty; ~en to ce-
infantile paralysis; -landverschickung evacua- ment; to glue; to putty
tion of children to the country; —krankheit Kittchen lock-up, clink, jug
children’s disease; ply?gteething troubles; — Kittel overall, smock; (child’s) frock
leicht child’s play, very easy; -lieb fond of Kitz kid, fawn
children; -los childless, without (any) Kitzel itching; tickling, tickle;_/?gdesire; -n to
child(ren); ~los sterben to die without issue; tickle; -ig ticklish; fig difficult, delicate
-raub kidnapping; -reich large; -schreck Klabautermann bogy-man
bogy-man; -spiel fig child’s play, trifle; Kladde rough copy; daybook
-Sterblichkeit infant mortality; -Stube nurs¬ klaffen to yawn, to gape
ery; fig (good) upbringing (od manners); — kläff en to bark, to yelp; fig to brawl; -er yelp-
stühlchen high chair; -wagen BE perambula- ing dog; fig brawler
tor, umg pram, AASbuggy; -Zulage children’s Klafter fathom; cord (of wood); -holz cord-
allowance wood
klagbar 453 Kleesalz

klag|bar actionable, enforceable; -bar werden ifying agent; -text clear text; -werden über
gegen j-n to go to law (wegen about), to sue s-b (reß) to realize
(wegen for); -e lament, complaint; (fc Klarinette clarinet; -ist clarinet-player, clar-
law(suit), action, case; (Anklage) Charge; inettist
(Scheidung) petition; plaintiffs Statement of Klasse dass; category; (Güte, Ordnung) Or¬
claim; (Schiedsgericht) Statement of com¬ der; (Schule) c\ass, form, Standard, US grade;
plaint; — e abweisen to dismiss a case; —e an¬ db (Dienst) rating; (Steuer) bracket; (Gesell¬
strengen (einreichen) to institute legal proceed- schaft) dass; in —n einteilen to classify; -nbe-
ings (against); to bring an action (against); ster top boy, top of the dass; -nbewußt class-
-elied dirge, lamentation; -emauer -wailing -conscious; -nbewußtsein class-conscious-
wall; -en to lament, to complain; ^ to go to ness; -nbuch class-book; -nhaß dass hatred;
law (gegen against, wegen about), to sue s-b ~n-kampf class-warfare, dass struggle, dass
(for); -er plaintiff; (Schiedsgericht) complain- conflict; -nlehrer form-master, class-teacher;
ant, complaining party (Scheidung) petitioner; US home room teacher; -nsprecher monitor,
accuser; -erisch of the plaintiff; -esache mat¬ dass spokesman; -nziel required Standard (of
ter, legal action; -eschrift Statement of claim, a dass); -nzimmer class-room, form-room,
bill of complaint; -lieh lamentable, deplor- US home room
able; miserable, poor klassifizieren to classify; -ik classical art;
klamm tight, dose; (feucht) clammy; (starr) classical literature; classical period; -iker
numb, stiff; su ravine; -er & clamp, cramp; classic, classical author; classicist; -isch clas¬
(Papier) (paper-)clip; (Wäsche) peg; CP sical; traditional; conventional; —ische Philo¬
bracket, parenthesis; runde -er Q3 round logie the huma'nities
bracket; eckig -er CP (square) bracket; ge¬ Klatsch smack, slap, crack; ßg gossip, tittle-
schwungene -er CP brace; -er auf -er zu! tattle; -base gossip, chatterbox; -e fly-flap;
bracket on, bracket off!; in —ern setzen to in- -en to clap, to smack; ^ to applaud; ßg to
clude in parentheses; -ern vt to fasten; to gossip, to spread stories; (Regen) to splash, to
clasp, to clamp; reß to cling (an to) patter; in d. Hände - en to clap one’s hands;
Klampfe guitar Beifall -en to applaud; -erei gossip; -haft
Klang sound; (Glocke) ringing; -färbe timbre; gossiping; -maul gossip, chatterbox; -mohn
-los soundless; mute; unaccented; -regier wild poppy; -naß soaking wet, sopping; -nest
tone control; -stufe interval; —voll sonorous scandal-shop; —sucht love of gossiping
Klappjbett folding bed, camp bed; -e flap; klaubejn to pick; Worte-n to split hairs; -rei
(Deckel) lid; } damper; (Blasinstrument) key, hair-splitting
stop; (Tisch) flap, leaf; bot, zool valve; Klaue paw; (Vogel) talon; (Raubtier) claw; &
(Tasche, Umschlag) flap; umg bed; (Mund) clutch, claw, dog; (Schrift) scrawl, poor
mouth ♦ zwei Fliegen mit e-r - e schlagen to kill handwriting; j-s -en s-b’s clutches; -n d.
two birds with one stone; -en vt to clap, to Todes jaws of death; -n sl to flieh, to pinch;
flap, to fold, to tilt; (Geräusch) to bang, to rat- -nfett neat’s-foot oil; -nseuche foot-and-
tle; v/to come off, to work well, to click; es hat mouth disease
alles geklappt everything clicked; zum -en Klaus|e cell, hermitage; geog defile, mountain
kommen to come to a head, to come off; — pass; -el clause; proviso; stipulation; -ner
hornvers limerick; -kamera folding camera; hermit, reclu^e; ~ur cloister, monastic seclu-
—kragen turn-down collar; —messer jack- sion; (Prüfung) examination paper, (Überset¬
knife; -sitz tip-up seat; -Stuhl camp stool; zung) unseen
folding chair; -tisch folding table; -tür trap- Klaviatur keyboard, keys
-door; (Falttür) folding doors Klavier (upright) piano; - spielen to play the
Klapper rattle; (Mühle) clapper; -dürr thin as piano; -abend piano recital -auszug piano-
a rake; -ig rattling; ßg shaky, weak; -kästen forte arrangement, arrangement for the use of
old piano, tin-kettle; fö rattletrap, «w^jalopy; piano-players; -Spieler pianist, piano-player;
-schlänge rattlesnake; -storch stork —Stimmer piano-tuner
Klaps smack, slap; e-n - haben to be balmy; Kleb|emuster CO paste-up; -en vt to glue, to
-en to smack, to slap; -kiste loony-bin, nut- gum, to stick, to paste; vi to stick, to adhere
-house, US booby hatch (to); (Ohrfeige) to paste; -er bot gluten; -e-
klar clear; (hell) bright; (deutlich) distinct; streifen gummed tape, -gummi glue, gum Ar-
(durchsichtig) limpid; & ready; ßg luminous, abic; -mittel, -Stoff glue, adhesive paste; -rig
apparent, evident; (Linie) bold; -e Antwort sticky, adhesive; glutinous
plain answer ♦ j-m -en Wein einschenken to kleckern to dribble, (Essen) to drop (one’s
teil the plain truth; -en to purify, to clarify; to food)
clear (up);y?gto explain, to elucidate; -gefäß Klecks blot, stain, spot; -en to blot, to stain;
clarifier; -grübe cesspit, cesspool; -heit clear- ßg to daub
ness, brightness; lucidity; -ieren & to clear; Klee clover, trefoil; weißer — Shamrock ♦ über
-ierung clearance; -legen, -stellen to clear d. grünen - loben to praise s-th excessively;
up, to explain; -machen: j-m etw ganz - -blatt clover leaf; £0 trefoil; ßg trio, triplet;
machen to bring s-th home to s-b; -mittel clar- -salz salt of sorrel
Kleid 454 klopffest
\

Kleid dress, frock, gown; /»/clothes, garments; Kleijikalismus clericalism; -iker cleric, cler-
—en to dress, to clothe; (gut stehen) to become, gyman; -isei clerical set, the parsons; ßg
to suit; in Worte ~en to couch (to express) in clique; -us clergy
words; geschmackvoll ~en to dress in good Klette bot, fig bur; fig bamacle; (Frucht) bur¬
taste; s. ~en in to array o.s. in; -erablage dock; -n to hang on (to)
cloak-room, US checkroom; -erbügel coat- Kletter|eisen climbing iron; -er climber; -n
-hanger; -erbürste clothes-brush; ~erpuppe to climb, (auf allen vieren) to clamber; bot to
lay figure, dummy; -erschrank wardrobe; creep; -partie climb, ascent; -pflanze
~erständer hat tree, hat and coat stand; -sam climber, creeper, vine; -rose rambler; -schuhe
becoming; -ung clothes, apparel, clothing; climbing-boots; -seil (climbing-)rope; —
—ungsstück article of clothing, garment Stange climbing pole
Kleie bran; —nmehl pollard Klient dient, customer
klein little, small; minor; (sehr ~) tiny, wee, Kliesche zool dab
minute; diminutive; umg weeny, teeny; (Frau) Klima climate (a. fig); fig prevailing condi-
petite; (Wuchs) short; (unbedeutend) petty; tions; -anlage air-conditioning; mit ~anlage
trifling; slight; J> minor; im ~en in detail; von air-conditioned; —kterium climacteric; —tisch
~ auf from infancy, from childhood; ein — climatic; -tisiert air-conditioned
wenig a tiny bit, a wee bit; ~ beigeben to back Klimbim caboodle (d. ganze ~ the whole c.);
{odclimb) down, to eat humble pie; d.~en the junk, fuss, loud noise
young, the little ones ♦ im ~en sparsam, im klimm|en to climb; -zug pull-up
großen verschwenderisch to be penny-wise and klimpern (Klavier) to peck away at the keys, to
pound-foolish; -anzeigen classified advertise- strum, US to bang; (Metall) to tinkle
ments; -arbeit detail work; ~bahn miniature Klinge blade, sword ♦ über d. — springen
railway, narrow-gauge railway; '-betrieb small lassen to put to the sword
enterprise; -bildkamera miniature camera, Klingel alarm-bell, (door-)bell; (Summer)
35-millimetre camera; -buchstabe Q lower buzzer; —beutel collection bag, alms-bag;—
case; —bürger common Citizen, little man, phi¬ knöpf bell-button; -leitung bell-wire; -n to
listine; -bürgerlich petty-bourgeois, conven- ring (the bell); to tinkle; to sound; -schnür
tional, stuffy; -garten allotment garden; — bell-rope; -zug bell-pull
gärtner allotment-holder; -geld (small) klingen (Glocke) to ring; to sound; (Metall)to
change; -gewerbe small-scale industry; small tinkle; (Glas) to chink, to clink; ~de Münze
Industries; -grundbesitzer small-holder; —- hard cash; mit ~dem Spiel with drums and
handel retail trade; -heit littleness, smallness; fifes; mir klingt d. Ohr my ear tingles; su
pettiness; -bim cerebellum; -holz sticks, fire- (Glocke) dingdong
wood ♦ zu ~holz machen to make mincemeat Klinik (clinical) hospital, (privat) BE nursing-
of; -igkeit trifle, bagatelle, small matter; de¬ -home; (^Mgew-jeye-hospital; (Frauen-) hospi¬
tail; -kaliber small-bore; -kaliberschießen tal for women’s diseases; (Haut-) hospital for
small-bore rifle-shooting; -kind baby, infant; skin diseases; (Kinder-) children’s hospital;
-kinderbewahranstalt cröche, day nursery; — (Nerven-) hospital for nervous diseases; (Oh¬
kram trifle, bagatelle; -krieg guerilla warfare; ren-) ear and nose hospital
-küche kitchenette; -laut meek, subdued, de- Klinke latch; door-handle; £ jack, socket-
jected; -lieh petty, mean, paltry; narrow- -board; -n to press the latch; -r clinker;
-minded; ~licher Mensch pettifogger, fussy fel- brick(s), brickwork
low; — malerei miniature painting; —mut de- klipp und klar quite clear(ly), frankly
spondency; cowardice; —mütig despondent; Klipp|e reef; cliff; crag; fig hazard, snag; —
coward(ly); -rentner small pensioner; — fisch dried cod; -ig rocky, craggy
schneiden to cut in pieces; -schreiben to write klirren to clink, to jingle, to dank
with small letters; -Siedler small-holder; — Klisch|ee d (process) block; Stereo plate;
Staat small state, minor state; -staaterei parti- electro (type); -eeabzug block pull, US en-
cularism; -Stadt small town, provincial town; graver’s proof; — eeherstellung block-making,
-Städter resident of a small town; -städtisch photoengraving; -ieren to photoengrave; to
provincial stereotype
Kleinod jewel, gern; treasure Klistierspritze enema (syringe)
Kleister paste; -n to paste Klitsch|e hovel; -ig doughy, sodden, soggy;
Klemme clamp, clip; f terminal; fig difficulty; -naß sopping wet, soaked
fix; «mgtight spot; shortage; -n vrto pinch, to Kloake sink, sewer; cesspool
squeeze, to press; vito stick, to jam, to catch; s. Klobjen (Holz) log; (Rolle) block, pulley; fig
d. Finger ~n to catch one’s finger; —r pince- coarse fellow; —ig clumsy, rüde; heavy
nez klopf|en vt/i to knock, to beat; (sanft) to tap;
Klempner plumber; tinsmith; -n to do plumb- (Herz) to throb, to pound; fö to knock; (Tür)
ing; —laden plumbing shop; tinsmith’s Work¬ to knock {an at); (Steine)to break; su beating,
shop; ßg fruit-salad knocking; throbbing; palpitation; -er (carpet-)
Klepper nag, hack beater; (Tür) knocker; (Signal) sounder; -fest
Kleptoman kleptomaniac; -ie kleptomania a antiknock
Klöppel 455 Knochenfraß

Klöppel (Spitze) bobbin; (Glocke) clapper, Knappje page, esquire; miner; -schaft miners’
tongue; (Trommel) drumstick; -n to make association
lace; -spitze pillow-lace, bone-lace Knarre rattle; -n to creak, to squeak; to jar
Klöpplerin lace-maker Knaster tobacco; fig old man
Klops meat ball knattern to crackle, to rattle; (Motor) to roar
Klosett W.C., toilet, lavatory; -papier toilet- Knäuel (Wolle) ball, clew; (Draht) coil;
-paper (Menschen) crowd, throng, knot; -förmig con-
Kloß lump, clod; (Knochen) dumpling; meat voluted; -n to ball
ball; — im Halse lump in the throat; klar wie Knauf knob; (Degen) pommel; jnü Capital
— brühe as clear as mud Knauser stingy person, niggard; -ig stingy
Kloster monastery; (Frauen) convent, nun- (mit of), mean; -n to be stingy
nery; -bruder friar; -frau nun; -lieh monas- knautschen to crumple, to crease
tic, conventual Knebel (Mund) gag; (Knüttel) cudgel, short
Klotz block; (Holz) log; fig blockhead; -ig stick, toggle; -bart turned-up moustache,
heavy, enormous, mighty twisted moustache; -n to gag;/?£to suppress,
Klub club, association; -sessel armchair (with to fetter
upholstered sides) chair, easy chair Knecht farm-labourer, farm-hand; (Haus) BE
Klucke sitting hen boots
Kluft chasm, abyss, gulf;/?^gap; (Schlucht) ra- kneifjen vt to nip, to pinch; to gripe; vi to
vine, gorge dodge, to flinch; -er pince-nez; -zange pin¬
klug intelligent, clever; prudent; bright; cers, nippers
(vernünftig) sensible; (schlau) astute; (listig) Kneipe tavern, BE public house, umg pub, US
cunning; ich werde nicht — aus I can’t make saloon; -n to pinch; to drink, to tipple
head or tail of ♦ durch Schaden wird man — Kneippkur hydropathic treatment
bought wit is best, one learns by one’s mis- knet|en to knead; (Lehm) to pug; -gummi
takes; d. ~ere gibt nach the wiser head gives plasticine
in; -ein to brood; to split hairs; -heit intelli- Knick (Biegung) bend; (Riß, Bruch) crack,
gence, Cleverness; prudence; good sense; break; (Winkel) angle; (Hecke) quiekset
—lieh wisely, sensibly hedge; -en to bend; to crack; to break; & to
Klumpten (Erde, Blut) clod; (Gold) nugget; buckle; -er niggard, miser; -erig mean, nig-
(Mehl, Erz) lump; (Masse) mass; bulk; vb to gardly; -s curtsy, bob; -sen to curtsy
lump —chen small particle; clot; blob; (Butter) Knickerbocker breeches; plus-fours; knicker-
dab; -fuß club-foot; -ig lumpy; cloddy bockers
Klüngel faction, coterie Knie knee; (Weg) bend; # angle, elbow; mil
Klunker tassel; clod salient; in d. ~ sinken to go down on one’s
Kluppe pincers, die-stock knees ♦ übers ~ brechen to make short work
Klüse hawse of, to force things; ~beuge bend of the knee; —
Klüver & jib fall genufiexion; ^fällig upon one’s (bended)
knabbern to nibble, to gnaw knees; ~gelenk knee-joint; ~holz dwarf-pine,
Knabe boy, lad; -naher boyhood; ~nhaft dwarf-fir; ~hosen breeches; plus-fours; —
boyish; -nkraut orchis kehle hollow of the knee; ~kissen hassock; ~n
knackjen vt to crack; (Rätsel) to solve; vi to to kneel; ~riemen shoemaker’s stirrup; —
crack; (Feuer) to crackle; (Schloß) to click; scheibe knee-pan, patella; -Schützer knee-pad
-er: alter ~er old fogy; —mandel almond in Kniff pinch; (Falte) fold, crease; fig trick;
the Shell, shell-almond; ~s Cracking noise; dodge, knack; artifice; helpful hint; -en to
crack ♦ e-n ~s weghaben to be shaky in health; fold; (Buch)lo dog’s-ear; -lig tricky; difficult,
-wurst (etwa) saveloy intricate
Knäckebrot crisp bread, BE ryevita knipsen to punch; tD> to snap, to take a snap-
Knall (schwach) clap; pop; (Tür) bang; shot of
(Peitsche) crack, smack; detonation; (Gewehr) Knirps little fellow, dwarf; umg hop-o’-my-
report; ~ und Fall all of a sudden, without thumb; (Schirm) folding umbrella
warning; ~bonbon cracker; -effekt stage-ef- knirschen (Schnee) to crunch; (Zähne) to
fect, Sensation; -en to crack, to pop; to ex- gnash; to grate
plode, to detonate; d. Tür —en to bang the knistern (Seide) io rustle; to crackle
door; -erbse firework cracker; -gas oxyhy- Knittelvers doggerel
drogen gas; detonating gas; -rot bright red, knitterfrei non-crease, crease-resisting; un-
glaring red crushable; ~n to crease, to crumple
knapp tight, narrow, close; (unzulänglich) knobeln to throw dice (um for); to rack one’s
scanty, poor; barely sufficient; (Stil) conqxsQ, brains
terse; (nicht ganz) just under, a little less than; Knoblauch garlic
(Worte) brief; ~e Mehrheit bare majority; - Knöchel (Fuß) ankle; (Hand) knuckle
werden to run low; ~ sitzen to fit tightly, to be Knochen bone; naß bis auf d. — wet to the
close-fitting; -halten to keep (s-b) short; -heit skin; -bau frame, skeleton; -bruch fracture;
narrowness; scantiness; shortage; conciseness -dürr (all) skin and bone; -fraß caries; ~-
Knochengerüst 456 Kolibri
\

gerüst skeleton; ~mann umg Death; -mehl -herd kitchen-range, cooking-stove; -kessel
bone-meal cauldron, t/Scaldron; -kiste hay-box; -kunst
knöchern, knochig bony, (Person) angular cookery, culinary art; cuisine; -löffel ladle;
Knödel dumpling -nische kitchenette; -punkt boiling point;
Knollje lump; bot bulb, tuber; -enblätterpilz -salz common salt; -topf saucepan, pot
(grüner) BE death cap, US death cup; ~en Köcher quiver
lump; protuberance; -engewächs bulbous Köder bait. Iure; fig enticement, attraction; ~n
plant; -ig bulbous; knobby to bait; to Iure, to decoy
Knopf button; (Kragen) stud; (Tür) knob; bot Kodjex code; -ifizieren to codify; -izill codi-
bud, knot; head; -en to button; -loch button¬ cil
hole Koffein caffeine; -frei decaffeinated
Knorpel cartilage; gristle; -ig cartilaginous, Koffer (Hand) suitcase, bag; (Kabinen) trunk;
gristly (Wochenend) weekend case; -deckel trunk-
Knorr|en gnarled branch, tree stump; -ig -lid; -empfänger portable receiver; -gerät
gnarled (a. fig) portable receiver; protable gramophone; —
Knosp e bud; burgeon; votierten in bud; -en grammophon portable gramophone; -zettel
to bud, to sprout; -ig budding, full of buds luggage tag, label
Knot|en knot; bot, astr node, nodule; $ tuber- Kognak cognac, brandy
cle; (Nerven) ganglion; & knot; (Holz, Tuch) Kohä|renz coherence; -sion cohesion; —
burl; fig difficulty; cad; (Haar) bumpkin; e-n sionskraft cohesive power
~en machen to tie a knot; e-n ~en lösen to Kohl cabbage; fig rubbish, nonsense ♦ d.
undo a knot; vb to knot; -enpunkt 7§T junc- macht d. - (auch) nicht fett ihai won’t get you
tion; nodal point; -enstock knotted stick; -ig far; -dampf hunger; ~ dampf haben to be hol-
knotty; fig vulgär, coarse low; ~rabi kohlrabi; ~rübe Swedish turnip,
Knöterich knot-grass BE swede, US rutabaga; ~weißling cabbage
Knuff cuff, push; -en to cuff, to push butterfly
knüllen to crumple, to crease Kohl|e coal; (Stein-) (mineral) coal; (Holz-)
knüpfen to tie, to knot; (Freundschaft)to form; charcoal ♦ wie auf ~en sitzen to be on tenter-
(Tau) to bend; (Netz) to braid; to join hooks; ~ehydrat carbohydrate; ~en to
Knüppel cudgel, club; (Holz) round timber; blacken, to char; & to coal; fig to talk rub¬
(Polizei) BE truncheon, US nightstick; ■‘jr bish; ~enarbeiter coal-miner, collier; ~en-
(control) stick; (Keule) bludgeon ♦ j-m e-n — becken brazier; ~enbergbau coal-mining; ~en-
zwischen d. Beine werfen to put a spoke in s-b’s bergwerk coal-mine, colliery; ~eneimer coal-
wheel; -dämm corduroy road; -dick thick -box, scuttle; ~enfadenlampe carbon filament
and fast, lots of it lamp; ~enmeiler charcoal-pile; ~enoxyd car¬
knurrjen to growl, to grumble (bes fig), to bon monoxide; ~ensauer carbonate of; ~en-
snarl; (Magen) to rumble; -ig growling, säure carbon dioxide, carbonic acid; ~en-
grumbling stoff carbon; ~enwasserstoff hydrocarbon;
knuspjern to crunch, to nibble; -erflocken ~enzange tongs ♦ ich würde ihn nicht mit der
corn-flakes; -rig crisp ~ enzange anfassen I would not touch him with
Knute knout a bärge pole; ~epapier carbon-paper; ~eta-
knutschen to squeeze, to crumple; fig to cud- blette charcoal tablet; ~ezeichnung charcoal
dle drawing; ~meise great tit, titmouse; -''ra¬
Knüttel cudgel, club; -vers doggerel benschwarz (as) black as coal, jetblack
K. o. k. o., kayo, knock-out; ~ gehen to be Köhler charcoal-burner; ~glaube blind faith
knocked out Koitus coition
Kobalt cobalt; -blau cobalt blue, smalt; — Koje cabin; berth, bunk
bombe C-bomb Kokain cocaine
Koben pigsty Kokarde cockade; badge
Kobold bogy, goblin, sprite kokett coquettish; ~erie coquetry; ~ieren to
Kobolz: ~ schießen to turn somersaults flirt, to coquet with
Koch cook ♦ viele ~e verderben d. Brei too Kokon cocoon
many cooks spoil the broth; Hunger ist d. beste Kokos|baum coconut-tree; ~faser coco fibre,
- hunger is the best sauce; -apfel cooking coir; ~fett coconut-oil; ~matte coconu‘ mat-
apple; -buch cookery book, US cookbook; ting; ~nuß coconut; ~palme coco palm
-en v/to cook, to boil; to stew; v/'to boil, to be Koks coke; ~kohle coking coal
cooking; (leicht) to simmer; Kaffee ~en to Kolben (Gewehr) butt; (Keule) club, mace;
make coffee; selbst — en io do one’s own cook¬ (Glas-) flask; ehern retort; alembic; Ü piston;
ing; gut ~en>to be a good cook ♦ vor Wut -en 60/spadix; (Löt-) soldering iron; (Mais-) cob;
to be boiling with rage; zum — en bringen to -bolzen gudgeon pin, piston pin; -förmig
bring to the boil; gekochtes Obst stewed fruit; club-like; -hub « piston stroke; -Stange pis¬
gekochte Eier boiled eggs; su cooking, cook¬ ton rod
ery; boiling; -er cooker; -gerät cooking Kolchos kolkhoze, collective farm
Utensil; -geschirr pots and pans; milmess tin; Kolibri humming-bird
KoSik 457 Kompaniegeschäft

Kolik colic; umg gripes; -artig colicky to Order; to detach, to detail; to boss; -itge-
Kolkrabe common raven sellschaft limited partnership; -itist limited
Kollaborateur pol collaborationist; collabora- Partner; -o command, Order; (Abteilung) de-
tor tachment, detail, squad; d. —o führen to be in
kollationieren -f, to collate, to check command of; —o zurück! as you were!; -o-
Kolleg course oflectures; ~ halten io lecture brücke & bridge; -ostab baton; -osteile ßg
(über on); ~e, -in colleague; -gelder lecture Position of authority; -oturm & conning-
fees; —Ial as a good colleague, of a colleague; -tower; -$*■ control tower
loyal; -ium (Lehrer) teaching staff, US fa- kommen to come; to arrive, to get to; to ap-
culty; (Lehranstalt) College; (Behörde) board; proach, to draw near; (s. ergeben) to result, to
council arise, to proceed from; (s. ereignen) to happen,
Kollektje collection; collect; -ion collection; to take place, to occur; im — sein to be in the
set, ränge (of goods); —äv collective; — ive Si¬ ascendant; ~ lassen to send for; — sehen to
cherheit collective security; su community; foresee; dazu — (zeitl.)to find time to; gelegen
team — to come in handy; — auf to cost, to amount
Koller $ staggers; ßg rage; (Kragen) collar; to; auf etw — to think of, to hit upon s-th; hin¬
(Wams))ecY\n, doublet; -n to rolfiTzgto be fu- ter etw — to discover; in Betracht — to come
rious; (Truthahn) to gobble; (Taube) to coo; into question; nicht in Betracht — to be out of
(Darm) to rumble question; um etw — to lose; zu s. ~ to recover
kollidieren to collide; -sion collision; conflict one’s senses; in schlechte Verhältnisse ~ to fall
Kollo package, parcel on hard times; j-n nicht zu Wort ~ lassen to
Kollodium collodion cut s-b short; zu kurz ~ to fall short of; zu spät
Kolonei CO minion ~ to be late; zum Vorschein ~ to tum up, to
kolonial colonial; -gebiet colonial territory; make one’s appearance; d. kommt davon!
-herrschaft colonial rule; -machte colonial that’s the result; das kommt davon, wenn...
powers; —waren groceries; —warenhändler that’s what comes of...; wie kommt es,
grocer; -Warenhandlung grocer’s shop, US daß...? how is it that...? was kommt nun?
grocery what will be next?; ~d coming; forthcoming;
Kolonie colony; -isäeren to colonize; —ist co¬ —de Woche next week
lonist, settler Kommentar commentary; ~ator commenta-
Kolonne column tor; ~ieren to comment on
Kolophonium colophony Kommer|s students’ social gathering, drink-
Kolorjatur ]£ grace(-notes), coloratura; ~a- ing-bout; ~sbuch students’ song-book; ~ziell
tursopran coloratura soprano; -ieren to co- commercial
lour; -it colour(ing), hue, shade Kommiliton|e fellow Student; ~in = —e;co-ed
Koloß colossus Kommiss|ar commissary; (Bevollmächtigter)
kolossal colossal, huge; awful; adv very, ex- commissioner; (/?w^/.)commissar; (Polizei) in-
tremely spector; ~arisch provisional, commissarial;
Kolport|age hawking of (cheap) books; dis- ~ion Commission; committee; board; in —ion
semination of rumours; —ageroman cheap sen- on commission, on consignment; ~ionär (gen¬
sational novel, BE penny dreadful, shocker; eral) commission agent; (Makler) broker
-eur hawker (of cheap books); -ieren to hawk Kommiß barrack-room life; army; ~brot army
(goods, cheap literature); to disseminate (ru¬ bread, USG.I. bread; ~stiefel army boots, am-
mours) munition-boots
Kolumne CO column; page; -ntitel running ti¬ Kommode bes BE ehest of drawers, US bu-
tle, headline reau, dresser
Kombiwagen estate car, Station wagon, US kommunal communal; municipal; of (relating
beach wagon to) local authorities; ~beamter local govern-
Kombination combination; ßg conjecture; ment official; -Steuer local tax. BE rate; —ver¬
-ieren to combine; ßg to conjecture band association of communities; -Verwaltung
Kombüse caboose; ship’s gsriley municipal (od local) administration
Komet comet; -enschweif train (od tail) of a Kommuni|kant ecc/communicant; -on (Holy)
comet Communion; -zieren eccl, phys to communi-
Komfort luxurious comfort, luxury, ease; (in cate; eccl to receive Holy Communion
e-m Zimmer) conveniences; —abel (luxurious Kommun|ismus communism; dem —ismus un¬
and) comfortable, easy, snug terwerfen to communize; -ist communist; ~i-
Komijk comicality; fun; humour; -ker come- stisch communist(ic)
dian, comic (actor); -sch comical; funny; Komödjiant comedian (actor); ßg hypocrite;
stränge ~ie comedy, play; ßg farce; —ie spielen ßg) to
Komma comma; math decimal point; 3,14 sham
three point one four (3.14); 0,5 point five (.5) Kompagnon partner, associate; joint proprie-
Kommand|ant commander, commanding offi- tor
cer; -antur commander’s office; (Standort-) Kompanie Company; -chef Company com¬
garrison; headquarters; -ieren to command. mander; -geschäft joint business, partnership
Komparativ 458 können

Komparativ comparative (degree) Konfetti confetti (- schiacht c. battle)


Komparse super, dumb actor Konfirmjand candidate for confirmation, con-
Kompaß compass; -häuschen binnacle; -pei- firmand; -ation confirmation; -ieren to con-
lung compass bearing; -strich point of the firm
compass konfiszierten to confiscate, to seize; -ung con-
Kompensation compensation; Clearing; off- fiscation
setting effect; -sgeschäft harter transaction, Konfitüre preserves; plconfectionery, sweets;
compensation transaction -laden sweet-shop, US candystore
kompetent authoritative, competent; respon- Konflikt conflict; in ~ geraten mit to run afoul
sible; appropriate; -z competence; (fc juris- of
diction; ability, fitness; responsibility konfus confused, muddled; -machen to mix
komplett complete; everything included up
Komplex complex, inhibition; (Häuser) group Konglomerat bes geol conglomerate; con-
(of houses); (Menge) mass, body; group (od glomeration, congeries
series) of factors Kongreß congress, US Convention, Congress
Komplice accomplice kongru|ent congruent; -enz congruity; fig
Kompliment compliment; bow; gerne ~e equality (in all respects), (perfect) concord-
hören wollen to fish for compliments; -ieren to ance; -ieren to coincide, to agree
compliment König king; d. Heiligen drei — e the Wise Men
kompliz|ieren to complicate; -iert compli- of the East, the (three) Magi; -in queen; -lieh
cated, intricate; complex; vierter Bruch f royal, regal; kingly, queenly; -reich kingdom,
compound fracture; -iertheit complexity; realm; -skerze bot Aaron’s rod; -sschlange
-ierung complication boa; -tum royalty, kingship
Komplott plot, conspiracy Konjugation conjugation; -jugieren to conju-
Komponente component (element); factor; gate; -junktiv subjunctive (mood)
-nieren to compose; -nist composer; -sition Konjunktur business cycle; economic Situa¬
composition tion; economic trend; market conditions;
Kompott stewed fruit, compote market activity; upward trend; boom; —
Kompr|esse compress, bandage; -eß CO aufschwung cyclical upswing; -belebung in-
solid; ~eß setzen to set solid; -imieren to crease in business activity; -gewinn boom
compress profit; -gewinnsteuer excess profits tax; —
Kompro|miß compromise; -mittieren vt to kurve economic trend; -ritter Opportunist,
compromise; re)7 to compromise o.s. time-server, US big time operator; -theorie
Komtesse (unmarried) countess theory of economic cycles; -Zusammenbruch
Kondensator capacitor, condenser; -ieren to complete slump
condense; -milch tinned (od canned) milk; kon|kav concave; -kret concrete; solid; tangi-
evaporated milk; -streifen -jr vapour (od ex¬ ble; real
haust) trail, contrail Konkorda|nz concordance; ~t concordat
Kondition term; condition, state; fT state of Konkubinat concubinage
health; -alsatz conditional clause; -ieren Konkurrent competitor, rival; contestant;
to condition -enz competition, rivalry; the competitors;
Konditor confectioner; pastry-cook; -ei con scharfe ~enz keen competition; unlautere
fectioner’s (shop), sweetmeat shop; caf£; -ei¬ ~enz unfair competition; d. ~enz d. Spitze
waren cakes, pastries, confectionery, tea-bread bieten to defy competition; -enzkampf trade
Kondolenzbesuch visit of condolence; -ieren rivalry, competitive struggle; event; (auf
to condole with, to express one’s sympathy Leben und Tod)cut-throat competition; -ieren
with to compete (with)
Kondor condor Konkurs bankruptey; failure; (Gesellschaft)
Konfekt sweets, chocolates, confectionery; — compulsory winding-up; -erklärung decla-
ion ready-made clothes; making-up industry, ration of insolvency; —masse bankrupt’s assets
garment manufacture; -ionär clothier, outfit- (o<af estate); -reif insolvent; -verfahren bank¬
ter, maker-up; -ionsartikel ready-made cloth- ruptey proceedings; -vergehen bankruptey of-
ing; — ionskleidung ready-made clothes, umg fence; -vergleich composition (in bank¬
reach-me-downs; US ready-to-wear clothes, ruptey); -Verwalter trustee in bankruptey; li-
umg hand-me-downs quidator
Konferenz Conference, meeting; -ieren to können l.v/to know, to understand; to know
confer, to deliberate (überon); to meet for dis- how to; Englisch — to know English; er kann
cussion, to discuss, to have a discussion nichts he does not know a thing; 2. vi to be
about; (Variete)to act as compöre of, USio act able, to be capable of; to be in a position (to
as master of ceremonies of, umg to M. C. (a do); to be permitted (to do); ich kann I can, I
show) may; d. kann sein that is possible; nicht mehr
Konfession confession, creed; -eil confes- - to be done up, to be exhausted; er kann
sional, denominational; -slos undenomina- nichts dafür he can’t help it, it is not his fault;
tional, unattached er kann gehen he may go; man kann nur hoffen
Konnossement 459 Kopf

it is to be hoped; er hätte es tun — he could Kontinent continent; ~al Continental


have done it; ich kann nicht umhin (zu lachen) I Kontingent quota; allotment; -ieren to fix the
cannot help (laughing); etw nicht mehr ~ to quotas (of); to limit; -iert subject to quota,
forget how to do s-th; swability, power, faculty; quota (goods)
knowledge; talent, skill Kontinuität continuity
Konnossement bill of lading, B/L; reines (un¬ Konto account; gesperrtes — blocked ac-
reines) — clean (foul) B/L count; laufendes — current account; überzo¬
kon|sekutiv consecutive; -sekutivdolmetschen genes — overdrawn account; -auszug State¬
consecutive interpreting; -sequent consistent; ment of account, BE pass-sheet; ^bestand, —
-sequenz consistency; consequence, result; — stand account balance; ~buch bank-book, ac¬
Sequenzen ziehen to draw conclusions, to take count book; ~korrent current account
a Step Kontor office; ~ist(in) clerk
konserv|ativ conservative; -ator curator; ~a- kontra counter; versus; pro und ~ pro and
torium conservatory, conservatoire, academy con; ~baß double bass, US bass viol; ~hent
of music; -e BE tin, can; preserve; p/tinned the party to contract, contracting, party; —
(od canned) food; Bohnen in ~en canned punkt counterpoint; ~punktisch contrapuntal
beans; -endose BE tin, can; -enfabrik tinning Kontrakt contract, bargain; agreement; (Ur¬
(o*/canning) factory, cannery; canning indus- kunde) deed; e-n ~ abschließen to conclude a
try; -ieren to preserve, to conserve, BE to tin, contract, to enter into a contract; ~bruch
to can; —ierung preservation, Conservation; breach of contract; -brüchig breaking a con¬
BE tinning, canning; -ierungsmittel preserva- tract; -lieh by contract, contractual
tive, preserving agent Kontrast contrast; —ieren to contrast
konsist|ent firm, compact, durable; -enz firm- Kontrolle control; (Überwachung) supervi-
ness, durability; (Dichte) consistency; (Zu¬ sion; (Prüfung) examination, verification,
stand) state, quality; -orium consistory checking; -eur Controller; (Zähler) reader;
Konsolje jjji bracket, console; -idieren to con- -ieren to control; to check, to examine; to su-
solidate; -idierung consolidation pervise; to verify; (Bücher) io audit; -nummer
Konsonant consonant reference (od code) number; —rat Control
Konsortien associates; syndicate members; Council; -uhr time-clock; zu —zwecken for
(Mitschuldige) accomplices; confederates; verification purposes
-ium consortium; syndicate Kontur contour; outline; skyline
konspirieren to conspire, to plot; -stant con- Konvention Convention; agreement; treaty;
stant, permanent; -stante constant; -stanz -alstrafe penalty for breach of contract; -eil
constancy; stability, steadiness; -staderen to conventional
confirm; to state; to recognize; to take note Konversation conversation; -slexikon (small)
of; to place on record; -stellation constella- encyclopedia
tion; fig state of affairs, Situation, pattern, set konvertierbar convertible; -ieren to convert;
of conditions (existing in a given case); -ster- -it convert
niert taken aback; ~stituieren to constitute; Konvikt boarding-house (for Catholic stu-
~stituierende Versammlung constituent as- dents)
sembly; ~stitution Constitution; —stitudonell Konzentrationslager concentration camp;
constitutional -ieren to concentrate; to centre; -isch concen-
konstru|ieren to design; (hersteilen) to con- tric
struct; -kteur designing engineer, designer; Konzept rough (od foul) copy, draft, sketch;
draftsman; constructor; -ktion construction; aus d. — bringen to put s-b out, to disconcert;
design; scheme; device; structure, set-up; ~k- j-m ins — passen to fit s-b’s bill; -ion (festste¬
tionsfehler structural defect, fundamental hender Begriff) concept; (Auffassung) concep-
fault tion; -papier rough (od scribbling) paper
Konsul consul, consular officer; ~at consu- Konzern combine; trust; pool; -feindlich anti-
late; -atsfaktura consular invoice; -ent coun- trust
sel, advocate; -deren to consult, to ask s-b’s Konzert concert; (Solo-) concerto; -flügel
advice; (Arzt) to see the doctor, to take medi¬ concert grand (piano); -ieren to give a con¬
cal advice cert; -meister concertmaster; -saal concert
Konsum consumption, consuming; Consum¬ hall; -sänger singer
ers; (Laden) co-op(erative störe); -ent con¬ Konzession concession; licence (to trade);
sumer; —genossenschaft consumer co-opera- -iert licensed; -spflicht besteht für... is op-
tive (society); -guter consumer goods; -ieren erating under licence, ... can be carried out
to consume; —verein consumer, co-operative under licence
Kontakt contact; d. — aufnehmen mit to con- Konzil council
tact s-b; -arm unsociable; —mann informant; Köper twill; -bindung twill weave
contact Kopf head; top; (Hut-) crown; fig brains,
Konteradmiral rear-admiral; -bande contra¬ sense; (Mensch) thinker, talented man; CD ti¬
band; -fei portrait, likeness; ~n to counter; tle, heading; - an - closely packed ♦ s. in d.
-tanz square dance, quadrille — setzenio take it into one’s head; 5. etw (noch
Kopfarbeit 460 Kost

einmal) durch d. — gehen lassen to turn s-th Korinthe currant


over in one’s mind, to have second thoughts Kork cork; —en to cork; adj(of) cork, corky; su
about s-th; s. d. ~zerbrechen to rack one’s cork stopper; -enzieher corkscrew
brains (über over); auf d. —, pro — each, a Korn grain; (Getreide) corn; (Gewehr) (fore-)
head, per capita ♦ nicht auf d. — gefallen sein sight; (Metall) Standard ♦ aufs — nehmen to
to be no fool, to know what’s what; alles auf d. keep a weather eye on s-b, to lash out at s-b;
~ stellen to turn everything topsy-turvy; aus -ähre ear of corn; -blume corn-flower, blue-
d. — by heart; s. etw aus d. ~ schlagen to dis- bottle; -boden, -kammer granary; -en to
miss s-th from one’s mind; es geht um — u. granulate; (Leder) to grain; -feld BE corn-
Kragen everything is at stäke, it is a matter of field, US grain field; -garbe sheaf; -ig granu¬
life and death ♦ vor d. — stoßen to hurt, to of¬ lär
fend; d. Nagel auf d. — treffen to hit the nail Kornett cornet (a J>), standard-bearer
on the head; j-m d. — verdrehen to turn s-b’s Körper body; phys substance, compound;
head; s-n - durchsetzen to insist on having (Schiff)\\uW\ -f fuselage; (fester ~) solid; e-n
one’s own way; j-m d. — waschen to give s-b a schönen — haben to have a fine physique; —
good dressing-down, to haul s-b over the bau bodily structure, build; -behindert dis-
coals; j-m d. — zurechtsetzen to give s-b what abled, physically impaired; -beherrschung
for; to bring s-b to reason; -arbeit brain work; body control; -fülle corpulence; —kraft phy-
-arbeiter brain worker; -bedeckung head- sical strength; -lieh bodily; physical; mate¬
-covering, head-gear; -betrag per capita rial; corporeal; —liehe Strafe corporal punish-
quota; -bogen letterhead; -chen fig brains; ment; -los incorporeal; bodiless; immaterial;
-en to behead; —ende head (of bed); -haut —maß cubic measure; -pflege beauty culture;
scalp; — hörer headphone, ear-phone; —kissen hygiene; -pflegemittel toilet requisite; -schaft
pillow; -länge head; -los headless; confused; Corporation; body; - schaft d. öffentlichen
silly; -nicken nod; -rechnen mental arith- Rechts public-law Corporation; -schaftssteuer
metic; -salat (cabbage, round, garden) let- Corporation tax; -(teil)chen particle; corpus-
tuce; -scheu (Mensch) shy, timid; (Pferd) res- ’cle; —wärme body heat
tive; — scheu machen to intimidate; -schmerz Korporal corporal; -alschaft section, squad;
headache; -schuppen dandruff; scurf; — -ation corporate body, Corporation; (aca-
Schützer headprotector; Balaclava helmet; — demic) fraternity
sprung header; -Steinpflaster cobbled pave- Korps milcorps; body; d. diplomatische — the
ment; -Steuer poll tax; -tuch kerchief, head- diplomatic corps; -geist esprit de corps; team
square (-scarf); —über headlong, head fore- spirit; -Student member of a duelling frater¬
most 4 s. ~über in d. Arbeit stürzen to plunge nity
into work head foremost; -wasche shampoo- korrekt correct; -heit correctness; -or CO
ing; -zahl number of persons; -zerbrechen proof-reader; -ur correction; revision; CO
racking of the brain; ohne viel — zerbrechen proof correction; — ur lesen to proof-read;
without much pondering; — zerbrechen machen corrective adjustment; -urbogen proof-sheet;
to puzzle, to give s-b a headache -urleser proof-reader; reviser
Kop|ie copy; |B> print; (Nachbildung) repro- Korrespondjenz correspondence; -ieren to
duction, imitation; (Abschrift) transcript; correspond
-ieren to copy; Uj> to print; to transcribe; to Korridor corridor; d. Polnische — the Polish
trace; -ist copyist Corridor
Koppel m//belt; (Gehege) enclosure; (Pferde¬ korrigieren to correct; -rumpieren to corrupt;
weide) paddock; (Hunde) couple, leash; ~n to -ruption corruption; bribery
link; to couple; (Pferd)to string; (Hund)to Korsar pirate, corsair
leash, to couple; -ung coupling; -ungs- Kors(el)ett corslet, US corselet, all-in-one;
geschäft linked transaction; -ungsverkauf corset, a pair of corsets; (früher) stays; -Stange
tie-in sale bone
kopulieren to couple; to unite; to marry Koryphäe celebrity, star; outstanding author-
Koralle coral; -nbank coral reef; -nfischer ity
coral-fisher; -ntier coral koscher kosher
Korb basket; hamper; (Bienen-) hive; fig re- kose|n vt to caress, to fondle; vi to make love
fusal, denial ♦ j-m e-n — geben to give s-b the (mit to) -name pet name
go-by, to refuse s-b; Hahn im — sein to be Kosinus cosine
cock of the walk; -ball basket-ball; -blütler Kosmetijk beauty culture; cosmetic surgery;
composite plant; -flasche carboy; demijohn; -kerin beauty specialist, beautician; -salon
—flechter basket-maker; -möbel wicker furni- beauty parlour; -sch cosmetic
ture; -sessel basket (od wicker) chair; -weide kosm|isch cosmic; —ische Strahlen cosmic
osier, basket wicker rays; -opolit cosmopolitan; ~os universe
Kord corduroy; -el cord; twine; -hosen (pair Kost food, victuals; (Nahrung) diet; (Pension)
of) corduroys board; magere (schmale) — meagre fare, short
kören to select for breeding; -ung selection of commons; $ low diet \ fleischlose — vegetarian
stud animals diet; in — sein bei... to board with; - und
kostbar 461 Krankenpflege

Wohnung board and residence (od lodging); tion; -aufwand expenditure of force, effort,
-bar precious, valuable; costly; -barkeit pre- exertion; -ausdruck strong language; -brühe
ciousness; object of value; -frei with free clear soup; beef-tea; -droschke taxi; -fahrer
board; -ganger boarder; —geld board, board- motorist; driver; -fahrtechnisch automobile;
-wages; -happen, —probe dainty morsel; -lieh -fahrzeug motor vehicle; -fahrzeugindustrie
delicious, delightful, tasty; luscious; excellent, BE motor (US automotive) industry; -feld
exquisite; Capital; -spielig costly, expensive; phys field of force; -los weak, feeble; power-
kein -Verächter sein to enjoy one’s food less; -meier, — mensch brawny person, tough;
Kosten cost(s); (Unkosten) expenses; -messer dynamometer; —probe trial of
(Gebühren) charges, fees; (Ausgaben) expendi- strength, showdown; -rad motorcycle; -Stoff
ture; auf — von at the expense of; fig at the liquid fuel, 2?ispetrol; -voll vigorous, power-
cost of; auf eigene — at one’s own expense; ful; pithy; -wagen BE motor car, US automo¬
auf seine — kommen to recover expenses; fig bile, umg car; -Wagenpark motor pool; mo-
to get one’s money’s worth; to get what suits torvehicle fleet
one; d. — bestreiten to defray the expenses; Kräftjeersparnis economy of manpower; —e-
mit — verbunden sein to involve charges; vt mangel labour shortage; -epotential potential
(Geld) to cost; (erfordern) to require, to take; labour force; -everlagerung shift of power; —
(versuchen) to try, to taste; koste es, was es ig strong, powerful, robust; (Nahrung) nour-
wolle cost what it may, at any cost; Zeit und ishing; (wirksam) forcible; (Linie) bold; lusty;
Mühe — to take time and trouble; was kostet -igen to strengthen, to invigorate; to harden,
ey?how much is it?, how much does it cost?; to Steel; -igung strengthening, invigoration
was kostet diese Bluse? how much is this Kragen collar; (Umhang) cape; beim — neh¬
blouse?; -anschlag estimate; -ausgleich cost men to (seize by the) collar ♦ d. kann ihn d. -
equalization; -los free, for nothing, free of kosten that may cost his neck; -knöpf (col-
Charge; -pflichtig liable to (pay the) costs; lar-)stud. US collar-button; -Spiegel mil fac-
with costs; -punkt expenses; -rechnung bill of ing, collar patch; -weite collar size
costs; cost accounting; -Vorschuß advance on Kragstein corbel
costs Krähe crow; (Saat-) rook; -nfüße (Schrift)
Kostüm costume, suit; dress; fancy dress; — scrawl; (Runzeln) crow’s feet
bildner DD, costume designer; -fest fancy- Krake octopus
-dress ball; -ieren to dress up, to disguise; Krakeel brawl, squabble, quarrel; -en to
-probe dress rehearsal brawl, to roister, to kick up a row; -er brawler,
Kot mud, muck, dirt; (Schlamm) mire; rowdy, roisterer
(menschl.) excrements, faeces; (tierisch) drop- Kralle claw; (Vögel) talon; ~n to claw
pings ♦ in den — ziehen to drag into the dust; Kram small wares; (Plunder) trash, stuff, rub-
-flügel 2?£wing, £AS"fender;-ig dirty, muddy bish; fig business, affair ♦ d. paßt mir nicht in
Kotau kotow, tASkowtow; - machen to ko- d. — that does not suit my purpose (Wbook);
tow, US to kowtow -en to rummage; —laden small shop, general
Kotelett chop; (Kalbs-) cutlet; -en side- störe
-whiskers Krämer local retail merchant; grocer; philis¬
Köter cur, dog tine; —seele petty spirit, mercenary spirit
kotzen s/to vomit, to puke, to have the pukes Krammetsvogel fieldfare
Krabbe crab; (klein) shrimp Krampe cramp(-iron); staple
krabbeln v/to tickle, to scratch; v/to crawl, to Krampf cramp; $ spasm, convulsion; fit; rid-
creep iculous fuss; pomposity; -ader varicose vein;
Krach crash, slam; (Lärm) noise, din; (Streit) -en to contract, to clench; -haft convulsive,
quarrel, row; scene; mit Ach und — with diffi- spasmodic; fig frantic, desperate; -stillend
culty, only just; -en to crack, to crash; (ber- sedative; antispasmodic
sten) to burst; (donnern) to roar; (Tür) to bang Kran crane; derrick; hoist; -ausleger crane jib
krächzen to croak, to caw; ~de Stimme hoarse (od boom); -führer craneman, crane opera-
voice tor; -ich crane
Kraft strength; (Stärke) force; <*, fig power; krank ill, sick; — sein to be ill, US to be sick;
potency; ( Wirksamkeit) efficacy; (Energie) en- ~ werden to fall ill, to become ill, to be taken
ergy; (seelisch, geistig) faculty; (Rüstigkeit) vi- ill; wieder ~ werden to have a relapse; - dar¬
gour; (wirkende ~) agent; worker, Profes¬ niederliegen to be laid up, to be confined to
sional; hand, assistant; in - treten to take bed, to be bedridden; s. - lachen to split one’s
effect, to become valid, to come (od enter) into sides (with laughter); -en to be ill (with), to
force; in - bleiben to remain in force; in - suffer (from); (fehlen) to lack; -enabteilung
setzen to put into force; außer — setzen to an- sick-ward; -enauto ambulance; —enbett sick-
nul, to abrogate; mit aller — with might and bed; -engeld sickness benefit; -engeschichte
main, by main force; nach besten ~en to the case history; -enhaus hospital; -enkasse
best of one’s ability; zu ~en kommen to regain health insurance (fund); -enkassenpatient
one’s strength; prep by virtue of, on the panel patient; -enkost invalid diet (od cook-
strength of; -anlage power plant, power Sta¬ ing); -enlager sick-bed; -enpflege nursing;
Krankenpfleger 462 Kreuzung
\

-enpfleger male nurse; -enschwester (sick-) credit; -aufnahme borrowing; -bank com-
nurse; (staatlich geprüft) registered nurse, mercial bank; -brief letter of credit; -fähig
S.R.N.; -enstand (Anstalt) nnmbev of inmates; solvent, sound; -fähigkeit solvency, financial
(Bevölkerung) sickness figure; ~enträger soundness; -genossenschaft credit co-opera-
stretcher-bearer; -enversicherung health in- tive; -ieren to credit; -institut credit institu-
surance, sickness insurance; —enwärter male tion, bank; -iv credentials; full power; —
nurse; attendant; hospital orderly; -er pa- Schöpfung creation of credit; -sperre stoppage
tient, sick.person; die~enihe sick; -haft path- of (odban on) credit; -würdig credit-worthy;
ological; unhealthy; morbid; -heit illness, trustworthy
disease, malady; innere ~heiten internal dis¬ Kreidle chalk; ^ crayon; -ehaltig containing
eases; englische ~heit rickets; ansteckende chalk, cretaceous; -weiß white as a sheet; -ig
—heit infectious disease, contagious disease; chalky, cretaceous
s. e-e ~heit zuziehen to contract a disease; Kreis circle; ring; £ circuit; astrorbit; (Gebiet)
-heitserreger agent of a disease; -heitsherd district; (Verwaltung) district, county;
focus of the disease (Menschen) set; circle; group; fig sphere;
kränk|eln to be ailing (od sickly) to be in poor (Reichweite) ränge; e-n — ziehen io describe a
health; —en to vex, to offend, to hurt; reß to circle; 5. im ~e drehen to rotate; ~e der Wirt¬
worry; to fret; -lieh invalid; ailing, sickly; schaft business circles (od quarters); ~ab-
-ung insult; offence schnitt segment; —arzt district medical officer;
Kranz wreath, garland; -chen fig ladies’ (od -ausschnitt sector; -bahn orbit, circular path;
coffee) circle; -en to wreathe, to crown, to -baumeister government surveyor of works;
adorn; —gesims cornice; -jungfer bridesmaid; -el top; gyro(scope); -en to revolve; to circu-
-spende funeral wreath late; to circle round; -förmig circular, round;
Krapfen doughnut -lauf circulation, circular course; rotation;
kraß crass, gross; exaggerated; (Lüge) thump- —laufstörung circulatory disturbance; -laufsy-
ing, big; im krassesten Fall in the most extreme stem cardiovascular System; -säge circular
case; e. krasses Beispiel a glaring example saw; —stadt county town; -umfang circumfer-
Krater crater (a. mil); -Öffnung orifice ence, periphery; —verkehr BE roundabout
Kratzbürste scrubbing-brush; ßg cross- (traffic), US traffic circle
patch; -bürstig cross, irritable; gruff; -eisen kreischen to shriek, to scream, to screech
scraper; —en vt/i to scratch, to scrape; -fuß kreißen $ to be in labour; su labour
bow Krematorium crematorium, crematory
Krätzje itch; $ scabies; waste; -er bad Krempe brim; -1 stuff, rubbish
wine; ~ig itchy Kremser char-a-banc
krau(l)en vt to rub gently (od softly); vi to krepieren to kick the bücket; mil to burst, to
(swim, do the) crawl; -schwimmen crawl- explode
(stroke) Krepp cr6pe; -gummi cröpe rubber; -papier
kraus curly, crinkled, crisp; (Stofß ruffled, cr^pe paper; -sohle crepe(-rubber) sole
nappy; d. Stirne — ziehen to knit one’s brows, Kresse (Brunnen-) water-cress; (Garten-) gar-
to frown; -e rüffle, frill; -ein to curl, to den-cress; (Kapuziner-) nasturtium
crimp; (plissieren) to goffer; (Stofß to gather; Krethi und Plethi Tom, Dick, and Harry; rag-
(Wasser, Federn) to rüffle; -haarig curly- tag and bobtail
-haired; -köpf curly-head Kreuz cross; J> sharp; $ the small of the back;
Kraut herb; plant; (Kohl) cabbage; ins - (Karten) clubs; (Pferd) croup; QD obelisk, dag-
schießen to run into leaves, to shoot up, to run ger;y?^affliction, grief, sorrow; d. - schlagen
wild; -erbuch herbal; -erkäse herb-flavoured to cross o.s.; ans — schlagen to nail to the
cheese; -ertee herb-tea cross; — und quer criss-cross, in all directions,
Krawall uproar, row, riot, affray all over ♦ zu ~e kriechen to eat humble pie, to
Krawatte tie, cravat sing small; über - crosswise; -abnahme de-
kraxeln to clamber up, to climb scent from the cross; deposition; -band wrap-
Kreatur creature per; unter —band schicken to send at printed-
Krebs crab, crayfish; astr Cancer; $ cancer; -matter rate; -bein sacrum; -brav thoroughly
carcinoma; canker; (in Zssg) cancerous, car- honest; -en vt to cross; vi to cross, to
cino-; —artig cancerous; -erzeugend carcino- cruise; refi (Briefe) to cross in the post (with);
genic; -geschwulst cancer; tumour; -schaden —er cruiser; —fahrer, -ritter crusader; -feuer
cancerous sore; fig canker, deep-seated evil; cross-fire; -fidel as lively as a cricket; -gang
-schere claw of crayfish; -tiere crustaceans cloisters; —igen to crucify; -igung crucifixion;
Kredenz sideboard; -en to present, to serve, -lahm broken-backed; —lahm sein to have
to offer backache; -Otter adder, common viper; —
Kredit credit; loan; (Vorschuß) advance; (Ruß schmerzen lumbago, pains in the small of the
reputation, trust; — haben bei to have an ac- back; -Schnabel crossbill; -stich cross-stitch;
count with; kurzfristiger — short-term credit; -unglücklich despondent, downcast; -ung
langfristiger — long-term credit; — aufneh¬ Crossing; crossroads (an d. ~unga the c.); in-
men to raise a loan; — einräumen to grant a tersection; (Rasse) hybrid, mongrel; (Tiere,
Kreuzverhör 463 Kubus

Pflanzen) cross-breed(ing), hybridization; — Krippe crib, manger; (Kinder-) cröche; ~nspiel


verhör cross-examination; ins — verhör nehmen eccl nativity play
to cross-examine; —weg crossroad(s), Cross¬ Krise crisis; depression; -nhaft critical; cru-
ing; eccl way of the cross; -weise crosswise, cial; ~nhafie Ausmaße crisis proportions
crossways, across; —Worträtsel crossword Kristall crystal; -en of crystal; ~isieren to
puzzle; -zug crusade crystallize; ~klar crystal-clear, transparent; —
kribbeln to crawl, to swarm; (jucken) to tickle, zucker preserving sugar
to itch Kritjik criticism; (Besprechung) critique, re-
Kricket cricket; -Schlagholz bat, willow; — view; unter aller ~ik incredibly bad, beneath
Spieler cricketer contempt; ~ikaster carper, criticaster; ~iker
kriech|en to creep, to crawl; fig to cringe (be- critic; (Schreiber) reviewer; ~iklos uncritical,
fore s-b), to fawn (on s-b); aus d. Ei ~en to undiscriminating; ~isch critical; ~isch be¬
hatch; -er fig sneaker, toady; -erei cringing, sprechen to review; precarious; ~isieren to cri-
servility; -erisch fawning, slavish; abject; ticize; C0,!*,V to review; to censure; ~teln to
-tier reptile carp {überat); to find fault with; ~tler carping
Krieg war; fig warfare; im — in war-time; es critic, fault-finder
ist — there is a war on; im — sein mit to be at kritzeln to scrawl, to scribble
war with; ~ führen to make (od wage) war Krockjet croquet; ~ethammer mailet; ~ieren
{mit on); kalter — cold war; -er warrior, sol- to croquet
dier; -erisch warlike, bellicose; martial; — Krokodil crocodile; ~stränen crocodile tears
führend belligerent; -führung conduct of war; Krokus crocus
warfare; -sbeil hatchet {d. ~ sbeil begraben to Kron|anwalt attorney general; ~e crown;
bury the h.); -beschädigt disabled on active (Adel)Coronet; (Baum)top; (Zahn)cap, crown
Service; -sbeschädigter disabled ex-service- ♦ d. setzt allem d. ~e aw/that puts the lid on it;
man, war-disabled person; —sdienst military e-n in d. ~e haben to have had a little too
Service; -sdienstpflicht conscription; -s- much; ~en to crown; ~erbe heir to the crown;
dienstverweigerer conscientious objector, C. ~gut crown-lands; ~insignien regalia; feuch¬
O.; -sdiensttauglich A 1, US dass A; -s- ter chandelier; ~prinz crown prince; ~sbeere
erklärung declaration of war; -serprobt bat- cowberry, mountain cranberry; ~ung corona-
tle-tried; -sflotte navy; -sfolgelasten war-in- tion; crowning; ~zeuge chief witness; King’s
duced burdens; charges resulting from the evidence, US State’s evidence
war; -sgefahr danger of war; (Versicherung) Kropf crop; $ goitre; ~ig goitrous; -taube
war risks; -sgefangener prisoner of war; —sge- pouter (pigeon)
fangenenlager prisoner-of-war camp; —sgefan- Kröte toad; fig brat; e. paar ~ n a few coppers
genschaft captivity; -sgericht court martial; Krück|e crutch; -stock hooked stick
-sgewinnler war-profiteer; —sgrund Casus Krug jug; (Wasser) pitcher; (Becher) mug;
belli; -shafen naval port; -shandwerk military (Wirtshaus) inn, tavern
profession; -shetzer warmonger; -shinterblie- Kruke stone jar, stone bottle
bener person bereaved as a result of war; sur- Krume crumb; (Acker) mould, topsoil; -ln to
viving dependant (of service-man); -slazarett crumble
military hospital; -slist stratagem; -sminister krumm crooked; (gekrümmt) curved, bent;
Minister of War; BE Secretary of State for (unehrlich)fraudulent, sneaking; (Betrag)odd,
War; US Secretary of War; -srecht martial broken; -beinig bandy-legged; knock-kneed;
law, the law of war; -ssachgeschädigter per¬ -en to crook, to bend; refi to bend down, to
son who has suffered material damage stoop; (Fluß) to wind; (vor Schmerzen) to
through war; ~ssachschaden war damage to writhe; fig to cringe, to grovel; -holz crooked
property; —sschauplatz theatre of operations timber; bot dwarf mountain pine; —linig cur-
{od war); -sschiff battleship, warship; -s- vilinear; -nasig hook-nosed; -nehmen to take
schuld war-guilt; (materiell) war debt; -steil- s-th amiss; -säbel scimitar; -stab crosier;
nehmer Veteran; ex-serviceman; —sverbrechen -ung bend, curve, turn; $ contortion; (Fluß)
war crime; —sverbrecher war criminal; —sver- winding; (Rückgrat) curvature; & camber;
sehrt(er) = -beschädigt(er); -sware war- loop
-time goods; —swichtig Strategie, of military Kruppe crupper
importance; -szustand state of war Krüppel cripple; zum — machen to maim, to
kriegen v/to get, to obtain; (Zug) to catch; to cripple; -haft, -ig crippled, maimed
reach Krust|e crust; f scurf; -entier crustacean; -ig
Kriminalfilm crime film, wmgwhodunit; -poli- crusty, crustaceous
zei criminal investigation department; plain- Kruzifix crucifix
-clothes police; —polizist detective; —roman Krypta crypt
detective story, crime novel {od story), umg Kübel tub; pail, bücket; (Bottich) \at
whodunit; -stück detective play Kubikinhalt cubic contents; -maß cubic mea-
kriminell criminal; of a criminal character sure; -wurzel cube root; -zahl cube; -Zen¬
Kringel ring, circle; biseuit; (Rauch-) curl timeter cubic centimetre; millilitre
Krinoline crinoline; hoop skirt kubjisch cubic; -ismus cubism; -us cube
Küche 464 künstlich

Küche kitchen; ~ u. Keller (ßg) the larder; Kummer grief, affliction, sorrow; worry; ~lich
(Kochen) cuisine, cooking; kleine — kitche- miserable; (arm)poor; scanty; ~n to grieve, to
nette; kalte — cold meats; bürgerliche — plain worry, to trouble; rej7 (um) to look after, to
(home) cooking; frisch aus d. - just up; -n- care for; to worry about; to mind; ~nis grief,
benützung: Zimmer mit ~nbenützung room anxiety; ~voll grievous, sorrowful, afflicted
with use of kitchen; -ngerät kitchen Utensil; Kummet horse-collar
(Maschinen) appliance; -nherd ränge, stove; Kumjpan companion, crony, pal; ~pel min pit-
-nlatein dog-Latin; -nzettel menu man; ßg comrade, mate, pal, US wm^buddy
Kuchen cake, pastry; -bäcker pastry-cook; — kumulieren reßto accumulate; to be added to
blech baking-tin; (rund) griddle; -form cake- kund known, public; ~bar known, manifest;
-tin ~bar recallable; (Anleihe) redeemable; ~e Cus¬
Küchlein chicken tomer, dient; (voraussichtlicher)prospect, pro-
Kuckuck cuckoo; zum — /bother!; bother it!; spective customer; (Nachricht) information,
hang it!; wer zum — hat... who the devil news; (Lehre) lore; (Wissen) knowledge,
has ...; -sei cuckoo’s egg Science; ~en to publish, to announce; ~en-
Kuddelmuddel hugger-mugger dienst after-sales service; £ (maintenance)
Kufe vat, barrel; (Schlitten-) runner Service; ~enfang touting; ~enkredit consumer
Küfer cooper; cellarman credit; ~enkreis ränge of customers; category
Kugel ball; (Erde) globe; math sphere; (Flin- of customers; body of customers; clientele; —
ten-) bullet; (Geschoß) ball; 7“T shot; (Kegeln) geben, ^machen, ~tun to notify, to inform; to
bowl; (Glas-, Holz-) bead; 5. e-e — durch d. manifest; to publish; ~gebung manifestation,
Kopf jagen to blow out one’s brains; —blitz demonstration; ~ig learned, well-informed;
ball lightning; -fang butts; -fest bullet-proof; experienced; ~igen (Geld) to call in; (Woh¬
-förmig globular; spherical; —gelenk ball- nung, Arbeit) to give notice (of termination);
-and-socket joint; -lager ball-bearing; -lampe (Vertrag) to abrogate, to cancel; to denounce;
beacon; -n vt/vi to roll, to bowl; -Schreiber ich ~ige ihm I give him notice; ~igung (Woh-
ball(-point) pen, BE biro; —stoßen putting the 'nung, Arbeit) notice, warning; (Geld) calling
shot, BE putting the weight, US shotput; — in; (Vertrag) cancellation; fristlose~igungdis-
stoßer shot-putter, BE weight-putter missal without notice; Wohnung mit monat¬
Kuh cow; blinde — blind-man’s buff; -blume licher ~igung flat on a month-to-month lease;
marsh-marigold; -fladen cow-pat; -handel ~igungsfrist period of notice (monatliche K.
horse-trading, foul bargaining; -haut: d. geht one month’s notice); auf Einhaltung d.
auf keine K. that beats everything; -mist cow- ~igungsfrist verzichten to waive notice require-
-dung; -stall cowshed, -house ments; ~igungsklausel cancellation clause; —
kühl cool, chilly; fresh; ßg cool, reserved; — machung publication, notification; ~schaft
aufbewahren to keep in a cool place ;j-n — be¬ customers, clients, clientele
handeln to turn the cold shoulder on s-b; ~an- künftig future; next; forthcoming; ~e Genera¬
lage cold-storage plant, refrigeration plant; ~e tionen generations yet unborn; ~hin hence-
coolness; freshness;y/gcoldness; ~en to cool; forth, in future
to refresh; to refrigerate; -er fö radiator; Kunkel distaff
-erfigur radiator mascot; -erhaube BE bon- Kunst art; (Geschicklichkeit) skill; (Kniff trick,
net, US hood; -haus cold-storage depot; — knack; schöne~eV\nt arts; bildende~ey\&s\\c
raum cold störe, cold-storage chamber; — arts; mit seiner — am Ende sein to be at one’s
schrank refrigerator BEfridge, bes f/Sicebox; wit’s end; ~ausstellung fine-art exhibition; —
-ung cooling, refrigeration; freshness beflissen arty; ~begabt artistic; ~druckpapier
kühn bold, daring, audacious; -heit boldness, art paper; ~dünger artificial manure, ferti-
daring, audacity lizer; ~elei affectation; ~eln to over-refine, to
Küken chicken ßg flapper, US chicken subtilize; ~faser manmade fibre; ^fehler phy-
Kuli coolie; ßg drudge; = Kugelschreiber sician’s Professional blunder, malpractice; —
Kulisse side-scene, wing; scenery; -nmaler fertigkeit (artistic) skill; ^fliegen aerobatics;
scene-painter; -nschieber scene-shifter ~flieger ace, stunt pilot; ~flug stunt-flight;
Kult cult; worship; -ivieren J to cultivate; to ~freund lover of fine arts; ^gegenständ work
tili; (geistig) to culture; to cultivate; -iviert of art, objet d’art; -gerecht skilful, correct;
cultured; cultivated; -ur (geistig) culture; -geschichte art history; —gewerbe arts and
(soziale Entwicklung) civilization; (Boden) cul- crafts, industrial arts; -griff artifice; trick,
tivation; -urell cultural; -urfilm educational knack; -gummi synthetic rubber; -handel fine
film; documentary (film); -Urgeschichte his- art trade; — händler art dealer; —kenner con-
tory of civilization; -urpolitisch politico-cul- noisseur, expert, judge of art; -keramik cer-
tural; ~ urpolitische Erwägungen considera- amic art; -lauf figure-skating; — läufer figure-
tions of educational or cultural policy; ~us = -skater; -leder leatherette, imitation (odartifi¬
—; -usminister Minister of Education; -us- cial) leather; -1er artist; -lerisch artistic, art-
ministerium Ministry of Education ist-like; tierisches Können artistry; -lertum
Kümmel caraway(-seed); (römischer) cumin; artistry; artistic gift; -lerviertel artists’ dis-
(Getränk) kümmel trict; -lieh artificial; false; synthetic; (Texti-
Kunstmaler 465 Kux

lien) manmade; -maler artist, painter; —pause to circulate, to be current; -ivschrift italics; in
pause for effect; awkward pause; -reiter ~ivschrift drucken to italicize; -Schwankungen
equestrian performer; circus-rider; — fluctuations, variations in rates öf exchange;
Schlosser art metal worker; -seide rayon, arti¬ -stürz decline in stock-market quotations;
ficial silk; —springen fancy diving; -Springer slump; ~us course; -verlust loss on (in, by)
fancy diver; -Stickerei art needlework; -Stoff the exchange; depreciation; -wagen 7§T
plastic; —stopferei invisible mending; —stück through carriage; -wert market value; —zettel
feat; trick; sleight of hand; -tischler cabinet- stock-exchange list
maker; -tischlerei cabinet-making; cabinet Kürschner furrier
shop; --verständig artistic; aesthetic; -voll ar- Kurve curve, bend, turn; y?ggraph, trend; ~n
tistic, ingenious; elaborate; —werk work of art; to turn
(Marmor) marbles; -Wissenschaft Science of kurz short; (bündig) brief, short; (Worte)
art laconic; (Stil) concise; (schroff) abrupt; adv in
kunterbunt higgledy-piggledy, topsy-turvy short, briefly; s. — fassen to be brief; zu —
Kupfer copper; -druck copper-plate (print- kommen to be the loser; — u. bündig con-
ing); -geld coppers; -n copper; -schmied cise(ly), short and to the point; - u. klein
brazier; -Stecher copper-plate engraver; — schlagen to smash to bits ♦ — angebunden sein
stich copper-plate; copper engraving; —tief- to be blunt, to give a curt answer; in~em soon,
druck photogravure, rotogravure shortly; vor ~em recently, the other day; über
kupieren (Schwanz) to dock — od. lang sooner or later; ~er machen to
Kuppe dome; rounded hill-top; (Finger) head; shorten ♦ d. ~eren ziehen to be left out in the
-1 cupola, dome cold, to be the loser; -arbeit short-time work;
Kupp|elei matchmaking; procuring; -ein v/to -arbeiter short-time worker; -atmig short -
couple, to join, to unite; Ä to clutch; to en- -winded; ~e shortness; brevity; ~el (Steno)
gage, to connect; vt/i to make a match; (fo to grammalogue, logogram; —en to shorten; to
procure; — elpelz: s. e-n ~elpelz verdienen to abridge; (verringern) io cut, to reduce; to ab-
play the matchmaker; -1er matchmaker; breviate; -erhand briefly; on the spot; —form
pimp, procurer; -lung coupling; joint; A abbreviation; -fristig short-term; (Wechsel)
clutch; -lungspedal clutch pedal short-sighted, short-dated; urgent, prompt; —
Kur treatment, eure; 5. e-r — unterziehen to go gefaßt concise; -geschichte short story; j-n ~
through a eure; j-m d. — machen to court, to halten to keep s-b short; -lebig short-lived;
make love to; -abgabe, -taxe visitor’s tax; — -lieh lately, recently; -nachrichten news sum-
arzt spa doctor; -aufenthalt stay at a spa (Sa¬ mary; -Schluß short circuit; -schrift short -
natorium); -fürst elector; -fürstentum electo- hand; -sichtig short-sighted (a. ßg); -sichtig-
rate; -gast visitor (od patient) at a spa (od keit short-sightedness; -streckenlauf sprint
health resort); -halle pump room; —haus ca- race; -Streckenläufer Sprinter, short-distance
sino, spa hotel; (mit Bädern) hydropathic runner; -um in short; -ung abbreviation;
establishment, umghydro; -ort spa, watering- shortening; reduction, cut; contraction; —
-place; health resort; -pfuscher quack, charla- waren BE haberdashery, trimmings, US no-
tan; -pfuscherei quackery tions; —warenhändler BE haberdasher; -weil
Kür A free exercise (od skating, diving); -en pastime, amusement; -welle short wave; —
to elect wellensender short-wave transmitter
Kurajtel guardianship; -tor guardian, trustee; kuscheln vt, reß to nestle, to nuzzle
(Museum) curator; —torium board (of cura- kuschen (Hund) to lie down; ßg to crouch
tors) Kusine cousin
Kurbel crank; handle; fö starting-handle; — Kuß kiss; -echt kiss-proof, indelible; —hand
kästen 8 crank-case; Cd film-camera; -n 8 o blown kiss — mit ~hand with the greatest plea-
crank; CD o reel off; —Stange connecting rod; sure
—welle crank-shaft küssen to kiss, to caress; slto neck
Kurbett|e curvet; -ieren to curvet Küste coast, shore; an d. — on shore; an d. —
Kürbis pumpkin; (Flaschen-) gourd; -kern entlangfahren to coast; -ndampfer coaster,
pumpkin seed, gourd seed coasting-vessel; -ngebiet Coastal area; -n-
Kurie curia gewässer territorial waters; -nhandel coasting-
Kurier Courier; -en to eure trade; -nstrich coast-line; -nwache coast-
kurios odd, stränge, funny; -ität curiosity, -guard (Station)
rare object; oddity Küster verger, sexton, sacristan
Kurs & course; (Wechsel-) rate of exchange; Kutsch|bock coachman’s seat, box; ~e coach;
(Preis) quotation, market price; heading; carriage; -er coachman, driver; umg cabby;
(Lehrkurs) course; fester ~ Standard (od -ieren to drive (in a carriage, a coach)
fixed) rate; steigender — rising exchange, fall¬ Kutte cowl, frock; -ln trip; ~r cutter
ender — falling exchange; außer — setzen to Kuvert envelope, wrapper; (Gedeck) cover;
call in; -bericht (Geld)Statement (of exchange —ieren to put in an envelope
1 i rates); (Ware) market-report, list of quota- Kux registered mining share
t 1 tions; —buch railway guide, time-table; —ieren
L 466 Lämmchen

L lädieren to hurt; to injure, to damage


Ladung (Fracht) load, freight, cargo; (£,
L (the letter) L Waffe) Charge; (Gericht) summons, citation;
Lab rennet; -magen rennet -sraum hold (of a ship)
labbern to lap Lafette gun-carriage
Lable, ~sal, —ung refreshment; (Stärkung) Laffe fop, puppy
tonic; fig comfort; -en vt to refresh; to com¬ Lage Situation, position, site; (Haltung) pos-
fort; refi'to refresh o.s., to enjoy ture, attitude; (Zustand) condition, state;
labil (schwankend) unstable, fluid; phys, chem (Umstände) circumstances; (Schicht) layer,
labile; (veränderlich) variable; -ität instabil- Stratum; coating; J> pitch, compass; position;
ity, fluidity; variability (Papier) quire; mit position; (Bier) round;
Labor laboratory, umg lab; -ant laboratory (Schicksal) {ate, lot; & volle - broadside; d.
assistant; —atorium = —; -ieren to do labora¬ - der Dinge state of affairs; finanzielle - fi¬
tory work; to toil (an at); (leiden) to suffer nancial Status; versetzen Sie s. in meine — put
from, to be afflicted with yourself in my place
Lachje (Pfütze) pool, puddle; (Gelächter) Lager bed, couch; (Tier) lair; mil camp, en-
laughter, laugh; -en to laugh {über at); leise campment; (Vorrat) depot; stock, supply,
vor sich hin —en to titter; höhnisch ~en to störe; geollayer, Stratum, deposit; bearing;
sneer; d. wäre ja gelacht nothing to it ♦ s. ins support\figparty, side, camp; auf - on hand,
Fäustchen ~en to laugh up one’s sleeve; su in stock; direkt vom — weg kaufen to buy off
laughter; in ~en ausbrechen to burst into the shelf; d. - aufschlagen to pitch one’s
laughter; d. ist nicht zum ~en that’s no laugh¬ camp; ab - ex warehouse; -aufnahme stock-
ing matter; vor ~en platzen io split one’s sides taking, inventory; -aufseher Storekeeper;
with laughter; -er laugher; —ein to smile (über warehouse-keeper; -bestand stock, inventory;
at); süßlich -ein to smirk; su smile; über d. —buch stock-book; -fähig fit for storage; —
ganze Gesicht —ein to be all smiles; —erlich rid- feuer camp-fire; -gebühr, -geld, -miete sto¬
iculous, laughable, ludicrous; (unbedeutend) rage, warehouse charges; —haus warehouse,
derisory; — erlich machen to ridicule; s. —erlich storehouse; depository; — n v/to störe, to ware¬
machen to make a fool of o.s.; -erlichkeit ridi¬ house ; to lay down; to support, to bed; vito
cule, absurdity; -gas laughing-gas, nitrous Ox¬ lie (down); to camp, to encamp; to be ware-
ide; -haft ridiculous, laughable; -krampf fit housed (od stored); fig to brood over; -platz
of laughter; -taube ring-dove resting place; camp site; (Waren) storage
Lachs salmon; -färben salmon-coloured; place, depot; -schein warehouse warrant (od
~schinken smoked ham receipt); -statt, -Stätte geol deposit; resting
Lack (Gummi-, Harz-) lac; (Zellulose-) lac- place; bed, couch; -ung storage, warehous-
quer; (Öl-) varnish; (Japan-) japan; -färbe ing; -wache camp watch (od guard)
lake; lac dye; enamel; varnish colour; -firnis Lagune lagoon
lac varnish; lacquer; -harz gum-lac; -ieren to lahm lame, paralysed; (schwach) weak; ~en to
lacquer; to varnish; schwarz - iert japanned; be (oüfwalk) lame; to limp; — en to cripple, to
-leder patent leather; -mus litmus; -mus- paralyse; fig to hinder, to* stop; -heit lame-
papier litmus paper; -schuh patent-leather ness; -legen to render useless; to bring to a
shoe; pump, dress shoe standstill; to paralyse; — legung paralysation;
Lade (Kasten) box, ehest; (Schub-) drawer; —- crippling; stoppage; -ung paralysis; paralysa¬
bäum derrick; -fähigkeit tonnage; -hemmung tion; lameness
jam, stoppage; -luke hatchway; -platz load- Laib loaf
ing-place, wharf; -raum (ship’s) hold; loading Laich spawn; -en to spawn
capacity; -schein bill of lading (B/L); -stock Laie layman; amateur; yiguninitiated person;
ramrod, rammer -nbruder lay brother; -nhaft lay; amateurish;
Laden shop, störe; (Fenster) shutter ♦ d. - unprofessional; -npriester lay priest; -nspiel
schmeißen to bring home the bacon, to get the amateur theatricals; —nspielbewegung amateur
thing done; vt (Fracht) to load; to ship; £ to drama movement; -ntheater amateur dra-
Charge; (Waffe) to load, to Charge; (vorladen) matic club
to summon; (Gäste) to invite ♦ geladen sein Lakai lackey, footman; flunkey
(umg) to be mad, to be furious (at s-b); -besit¬ Lake brine, pickle; -n sheet; (Toten-) shroud,
zen -inhaber shopkeeper, US Storekeeper; — pall
dieb shoplifter; -einbruch smash-and-grab Lakritze liquorice, US licorice
raid; -fenster shop-window; -hüter drug in lallen to stammer; to babble
the market, unsalable article; -kasse tili; cash- Lamelle lamella; f lamina; commutator; 4B>
-desk; -mädchen salesgirl, BE shop-girl; — leaf, blade; & plate, disk; botgill; -nkupplung
preis (fixed) retail price, selling price; CO pu- « disk-clutch
blished price; -Schild shopsign; -Schluß clos- lamentieren to lament (über over); (klagen)to
ing-time, shop closing; -Schwengel counter- wail
-jumper; -tisch counter; -Verkaufszeiten Lametta silver tinsel; fig fruit salad
shop-hours Lamm lamb; -braten roast lamb; -chen little
lammen 467 Langwelle

lamb, lambkin; -en to lamb, to cast lambs; customary, ordinary, -ler (kind of) slow
—ergeier lammergeyer; —erwolke cirrus; —feil waltz; -leute country-people; farmers, peas-
lambskin; —fromm lamblike, as meek as a ants; -lieh rural, rustic; agricultural; -macht
lamb army, land-forces; -mann farmer, peasant;
Lampe lamp; —ndocht lamp-wick; —nfieber -messer surveyor; -partie picnic, excursion;
stage fright; -nkugel lamp-globe; -nruß -pfleger governor; —plage scourge; y?gcalam-
lamp-black; —nschirm lamp-shade; —nzylinder ity; e-e wahre —plage quite a nuisance; —po-
lamp-chimney meranze country girl, country cousin; -rat
Lampion Chinese lantern, Japanese lantern country President; -ratte land-lubber; -regen
Lamprete lamprey persistent rain; -rücken ridge of hills; -schaft
lancieren (starten) to launch; (fördern) io pro- (Gebiet) district, country; |H>, landscape,
mote; (werfen) to push -scenery; countryside; -schaftlich provincial;
Land land; (Fest-) mainland, continent; rural, scenic, of the landscape; -schaftsbild
(Acker-) earth, ground, soil; (Gegensatz zu landscape, scene; (Umgegend) surroundings,
Stadt)country; (Gebiet)territory; (Staat)state, environment; -ser common soldier, private,
land; (Bundesrepublik) Land; fig realm; ~ u. US doughboy, Gl Joe; -sitz country-seat; —s-
Leute the country and the people; an - gehen knecht mercenary, foot-soldier; -smann com-
to land, to go ashore; aufs - gehen to go into patriot, fellow-countryman; -spitze cape,
the country; ins — gehen (fig) to pass, to promontory; -Straße highroad, highway; —
elapse; außer -es gehen to go abroad; — Streicher tramp, vagrant, vagabond; -strich re-
sichten to make (the) land; auf d. — e'm the gion, tract of land; countryside; -sturm Terri¬
country; -adel landed gentry; -arbeiter farm- torial Reserve; -tag diet; Parliament of a
-worker; -auer landau; -aus, -ein far afield; Land; -ung landing, disembarkation; -ungs-
-bau agriculture; -besitz land, landed, pro- brücke landing-stage, pier; -ungsplatz land-
perty; -bevölkerung rural population; -butter ing-place, pier; -Verschickung evacuation to
farm butter; -einwärts inland, up country; —e- the country; —vogt governor of district; bai-
kopf beachhead; -en to land; to put ashore; liff; -volk rural population; country-people;
to disembark; to reach port; to land, to -wehr Territorial Reserve; -wirt farmer; agri-
alight; to touch down; e-n Kinnhaken -en to culturist; -Wirtschaft farming; agriculture; —
land an uppercut; -enge isthmus; -erei wirtschaftlich agricultural; relating to agricul¬
landed property, estates; -erkammer ture (od farming); —wirtschaftsschule agricul¬
(Deutschi.) Laender Chamber; -errat (Ger¬ tural school; -zunge neck (od tongue) of land
man) State Co-ordinating Agency; Council of lang long; (Mensch) tall; adv long; auf -e
States; -erregierung land (od state) govern- Sicht long-dated ♦ auf d. — e Bank schieben to
ment; -erziehungsheim, -schulheim private put off; —e Finger machen to be light-fingered,
boarding school in the country; -esangehörig- to pilfer; e-n —en Hals machen to crane for-
keit nationality; -esaufnahme ordnance sur- ward; e. —es Gesicht machen to pull a long
vey; topography; —esbehörde state authority; face; d. -en Rede kurzer Sinn to cut a long
Land authority; -esbrauch national custom; story short; (zeit/.) long; -(e) her long ago;
—eserzeugnis home produce; —esfarben na¬ ~(e) hin a long time yet; über kurz oder —
tional colours; —esherr sovereign, ruler; —es- sooner or later; 2 Jahre - for two years; e-n
hoheit sovereignty; —eskind native; —eskirche Tag - for a day; ~(e) machen to be long (in)
established church; -esobrigkeit government; doing s-th; ~(e) aufbleiben to stay up late; —(e)
supreme authority; -espolizei state police; schlafen to sleep late; in nicht zu -er Zeit in
—essprache vernacular (tongue); —estracht na¬ good season; before long; -atmig long-
tional costume; -estrauer public mourning -winded, lengthy; -beinig long-legged; ~e-
-estreifen -J- air-strip; -esüblich customary, weile boredom; -finger thief; —fristig long-
usual (in a country); -esvater sovereign; ~es- term; durable (Wechsel) long-dated, long-
verrat high treason; -esverräter traitor (to his sighted; (Vorhersage) long-distance; —holz
country); -esverteidigung defence of the coun¬ long timber, planks; -jährig of long Standing;
try, national defence; -esverweisung expul- -lauf (Ski) cross-country run(ning), langlauf;
sion, exile; -esverweser viceroy; governor; -lebig long-lived, longeval; -lebigkeit longe-
-esverwiesen exiled, banished; -eswährung vity; -mut long-suffering, patience; -mütig
Standard currency; -eszentralbank Land Cen¬ long-suffering, patient; -sam slow, tardy;
tral Bank; -ezeichen landing-signal; -flucht -sam aber sicher slowly but surely; -samkeit
rural exodus; drift of country people to the slowness; fig dullness; -schiff jjjg nave; —
towns; -flüchtig fugitive, exiled; -friede pu¬ schläfer late riser; -schrift longhand; -sichtig
blic peace; -gericht regional court, higher long-sighted; -spielplatte long-playing re-
district court; —graf landgrave; —gräfin land- cord, L.P. record; —Streckenflug long-distance
gravine; —gut estate, manor, coun- flight; -streckenlauf long-distance race; —
try-seat; -haus country-house; bungalow; — Streckenläufer long-distance runner; -weilen
jäger rural policeman, US rural Constable; — to bore; reflio feel (odbe) bored; s. zu Tode —
jugend rural youth; -karte map; -kreis rural weilen to be bored to death; -weilig boring, te-
district, county; -krieg land warfare; -läufig dious; (Mensch) dull; (langsam) slow; -welle
langwierig 468 lauwarm

long wave; -wierig lengthy; protracted; tedi- läßt s. hören that sounds good; darüber ließe s.
ous; lingering reden that’s a thing to be considered; Tun und
Läng|e length; (Größe) size; (Dauer) duration; — commissions and omissions; demeanour,
astr, geog, math longitude; (Quantität) quan- conduct
tity; auf d. ~e in the long run; d. ~e nach lässig lazy, idle; indolent; (nach-) careless,
lengthwise; longitudinally; ~en haben to have negligent; casual, nonchalant; —keit laziness;
tedious passages, to be full of longueurs; in d. indolence; negligence
~e ziehen to prolong, to draw out; reßto drag läßlich pardonable; venial
on, to spin out; -engrad degree of longitude; last not least last but not least
~enmaß linear measure; -er longer; ~ er als 10 Last load; (Fracht) cargo; freight; (Bürde)
Uhr beyond 10 c’clock; schon ~er for some bürden; (Mühe) trouble; (Gewicht) Charge,
time; je ~er je lieber the longer the better; — weight; (Ladefähigkeit) tonnage; (Steuern)
lieh oblong; longish; ~lichrund oval; elliptical taxes; zur — fallen to be a bürden to; zu ~en
langen vt (greifen) to seize, to grasp; (geben) to von to the debit of, for account of; zur ~ legen
hand, to give; vi (genügen) to suffice, to be to lay (the blame for s-th) at s-b’s door, to
enough; — nach to reach for; j-m e-e Ohrfeige Charge with; -auto BE motor lorry, van, US
— to box s-b’s ear; — Sie zu! help yourself! motor truck; -en to weigh upon, to press heav-
längs along, alongside of; -achse longitudinal ily upon; d. Verantwortung ~et auf ihr the re-
axis; -schnitt longitudinal section; -seits sponsibility rests on her; -enaufzug goods
alongside elevator; -enausgleich Equalization of Bur¬
längst adj longest; adv long ago, for a long dens; -enausgleichsgesetz Equalization of
time; schon — long ago; noch — nicht not Burdens Law; -flugzeug freight(-carrying)
nearly; am ~en the longest; -ens at the latest; plane; -enfrei tax-free, free of tax;
at the most; at the longest (Grundstück) free from encumbrances; —
Languste spiny lobster, (sea) crawfish gebühr tonnage; -ig troublesome; annoying;
Lanze lance, spear ♦ e-e — brechen für to take irksome; ~iger Mensch nuisance; j-m ~ig
up the cudgels for, to stand up for; -tte lan- fallen to inconvenience s-b; -kahn bärge,
cet; -ttenförmig lanceolate lighter; -kraftwagen BE lorry, US truck; —
Lappalie trifle pferd pack-horse; -schrift debit (-item); -tier
Lappjen rag, cloth; (Staub-) duster; ?, bot lobe beast of bürden; —träger porter; -wagen load-
♦ durch d. ~en gehen to slip through one’s fin- -carrying vehicle; van; BEXorry, tAStruck; cart
gers, to elude; -ig flabby; $, bot lobed Laster vice; depravity; -haft vicious; wicked;
Läpper|ei trifle; ~n to lap, to sip -haftigkeit viciousness; wickedness; de-
läppisch foolish, silly, childish pravedness; -höhle den of iniquity; -leben
Lärche larch wicked life
Lärm noise, din, row; ~ schlagen to give the Lästerer slanderer; blasphemer; -lieh slan-
alarm, (umg)to kick up a row; viel — um nichts derous; scandalous; blasphemous; -maul
much ado about nothing; ~en to make a noise, scandalmonger; slanderer; -n to slander; to
to be noisy; (schreien) to shout; -end noisy; calumniate; to blaspheme; -ung slander; cal-
blatant; -ig noisy, clamorous, loud umny; defamation; -zunge slanderous
Larve mask; zoo/larva tongue; (Person) slanderer, scandalmonger
lasch flabby, limb; languid; -e tongue; Latein Latin ♦ mit s-m — zu Ende sein to run
(Klappe) flap; 7§T fish-plate; & joint; groove; dry, to be at one’s wits’ end; -isch Latin; -leh-
-heit flabbiness, laxity rer Latin teacher
lassen (zu-) to let, to allow, to permit; (dulden) Laterne lantern; lamp; light; (mit Mast a.)
to suffer; (unter-) to omit, to abstain from; Standard; (Straßen) street-lamp, streetlight;
(veran-)io have (s-b do), to make, to cause, to -nanzünder lamp-lighter; —nmast electric light
get; (befehlen) to order, to command; (übrig-, Standard; -npfahl lamp-post
zurück-) to leave, to let go, to abandon, to part Latrine latrine
with; es beim alten — to let things remain as Latsch|e old slipper; bot dwarf-pine; -en to
they were; aus d. Spiel — to leave (s-th) out of shuffle along; to slouch; ~ig shuffling; (träge)
the question; sagen — to send word; holen — drowsy, sluggish
to send for; mit s. reden — to be reasonable; Latte lath, batten; (Hochsprung) bar; aus ~n
warten — to keep waiting ♦ j-n sitzen lassen to bestehend lathen; lange — (fig) lanky fellow,
jilt, to throw over; j-n im Stich — to leave s-b maypole; -nkiste crate; -nverschlag crate;
in the lurch;/-w nichts — to Strip, to rob, to de- (Wand) partition; -nzaun lattice fence
prive s-b of everything; d. Tür offen - to leave Lattich lettuce
the door open; das kann s. sehen — that will Latwerge electuary
pass muster, that will stand inspection; s. nöti¬ Latz (Kinder-) bib; (Hosen-) flap; (Blusen-)
gen — to stand on ceremony; es fehlen — to be stomacher; -chen bib; -schürze pinafore, bib
wanting {an in); d. läßt s. schwer erklären that’s apron
difficult to explain; s. d. Haare schneiden — to lau lukewarm, tepid; -es Wetter mild
have (odget) one’s hair cut; s. fotografieren — weather; —heit lukewarmness, tepidity a. fig;
to have one’s photo taken; laß das! don’t!; d. -warm = —
Laub 469 Leben

Laub foliage, leaves; -bäum deciduous tree; (Wetter) fitful; —enhaftigkeit moodiness, ca-
-dach leafy canopy; —e arbour, suramer- priciousness; -ig humorous, comical, funny
house; arcade; -engang arcade; pergola; — Laus louse; -bube, -ejunge little rascal,
frösch tree-frog; -holz hardwood; -hüttenfest young devil; -en to delouse, to rid of lice;
Feast of Tabernacles; -säge fret-saw, jigsaw; -epulver insect-powder
-sägearbeit fretwork; -tragend deciduous; — lauschfen to listen to; to eavesdrop; -er lis-
wald deciduous (od broad-leaved) forest; — tener; eavesdropper
werk foliage laut adj loud, noisy; audible; adv aloud,
Lauch leek loud(ly); prep according to, in accordance
Lauer (Hinterhalt) ambush; (Wache) look-out, with; su sound, tone; - werden to become
watch; auf d. — on the look-out; -n to lurk, to known, to get about; -er! speak up!; -
be on the watch, to lie in wait for sprechen to speak up; - Befehl by order, as
Lauf run(ning), pace; (Wette) race; (Gewehr) ordered; — Rechnung as per account; —
barrel; (Tiere) leg, foot; (Wasser) current, geben (Hund)to give tongue; -bar known; -e
flow; (Bewegung) action, motion; J> run; fig lute; -en to sound; to say, to run, to read; wie
course, way; scope; d. — der Dinge the way folgt —en to run as follows; — en auf (Fälligkeit)
things go; in vollem — at full gallop; at top to be valid for, to last for; (Person)to be issued
speed; in full swing; im —e von in the course to; -enschläger lute-player; -gesetz phonetic
of; freien — lassen to give free play {od full law; -ieren to read phonetically; -lehre
scope) to; s-n Gefühlen freien — lassen to vent phonetics; -los silent, muted, hushed; -losig-
one’s feelings; —bahn career; -f runway; keit silence; -malerei onomatopoeia; -er
(Bahn) course; -band tread of tyre; —brett pure; (aufrichtig) candid, true; (echt) honest;
running board; -brücke plank bridge; pon- genuine; (klar) clear; (ungemischt) unmixed;
toon; gangway; -bursche, -junge errand boy; (nichts als) nothing but, only, mere; -ere Ge¬
office boy; -dorn A spike; -en to run; to sinnung a spirit of integrity; -erkeit purity; in-
walk; (Maschine) to go, to work; fließen) to tegrity; -schrift phonetic spelling; -Sprecher
flow; (Gefäß)to leak, to run out; (Zeit)to pass, loudspeaker; megaphone; -Sprecheranlage
to go by, to go on; umgto go, to move; ßD to be public address System; -sprecherwagen loud¬
shown; lange -en ßD to have a long run; speaker van; -stärke sound intensity; loud-
-en lassen to let go; to let (things) slide; s. ness; volume; -Verschiebung sound-shifting;
heiß —en to run hot; leer -en (Motor) to idle; Grimm’s law; -Verstärker volume amplifier;
j-m in d. Arme —en to bump into s-b; e-e Zeit v. -wandel sound change; -Zeichen phonetic
10 Sek. -en^io return a time of 10 seconds; symbol
-end running, current, present; folgend) con- läut|en to ring, to peal; (feierlich)to toll; (laut)
secutive; —ende Nummer consecutive (od to sound ♦ etw -en hören to hear a (vague) ru-
serial) number ♦ auf d. - enden bleiben to keep mour of; -ern to purify; to purge; to clarify;
abreast (of things); auf d. -enden sein to be up to refine; -erung purification; refining; -e-
to date, abreast of affairs; -endes Band con- rungsprozeß refining process; -werk bells;
veyor beit, assembly line; -enden Monats in¬ sounder; ringing device
stant; -er (Person) runner; (Teppich) stair-car- Lava lava; -ström torrent of lava
pet, runner; (Tisch) table runner; (Schach) Lavendel lavender [noeuvre
bishop; —erei running-about; -erstange stair- lavieren db to tack; to beat about; to ma-
-rod; -feuer wildfire, running fire; -getriebe Lawine avalanche; -ngefahr danger of ava-
mechanism, gear; -graben communication lanches
trench; -ig in heat; -katze crane crab; — lax lax, loose; -heit laxity; -ieren to take an
kundschaft passing trade; -masche ladder, aperient; to purge; -iermittel aperient, laxa-
slipped stitch, run; -paß dismissal, notice;j-m tive, purge
d. -paßgeben to fire (odsack) s-b; (Liebhaber) Lazarett hospital; db sick-bay; -schiff hospi-
to jilt; -schiene guide rail; -schritt double tal-ship; -wagen ambulance
(-time); im -schritt at (US on) the double; im Lebejhoch cheer, cheers; (beim Trinken) toast;
-schritt rennen to double (-time); -Steg Jb -mann man about town; bon vivant; playboy;
gangway; footbridge; -vogel flightless bird; -männisch epicurean; —n su life; existence;
-zeit bes BE currency, US period to run; (Sein) being; (-nskraft) vitality; (Lebhaftig¬
(Wechsel) term; (Patent, Anleihe, Wertpapier) keit) liveliness, stir, activity; am ~n sein to be
life; A time; duration, transmission time alive; am —n bleiben io survive; —n bringen in
Lauge lye; (Bleich-) buck; (Metall) leach; ~n to animate; -n in d. Bude bringen to make
to steep (in lye); to leach -nhaltig containing things hum; auf ~n u. Tod a matter of life and
lye; -nsalz alkali(ne salt) death; ins ~n rufen to Start, to originate; s. d.
Launje (Stimmung) mood, temper; (Grille) -n nehmen to commit suicide; nur einmal im
whim, caprice, fancy; guter -e sein to be in a -n only once in a lifetime; (e-m Kind) d. -n
good temper, to be in high spirits; -en haben schenken to give birth to; nach d. -n (fig)from
to be full of whims; gute -e animal spirits; life; ums—n bringen to kill; ums—n kommen to
schlechte — e haben to be out of temper; ~en- lose one’s life, to die; langes —n longevity; d.
haft, -isch moody, changeable, capricious; Blüte d. -ns the prime of life; vi to live, to be
leben 470 Lehmgrube

alive; to exist; (wohnen) to live, to dwell, to (munter) bright, spirited; —haftigkeit liveli¬
stay; — von to subsist on, to live by (on); auf ness, vivacity; briskness; -kuchen ginger-
großem Fuße~nto live in great style; bread; -los lifeless; (flau) inanimate; (fig,
lassen live and let live; so wahr wir ~n! upon Börse) dull, flat; -tag: mein ~tag all my life;
our lives!; es lebe d. Freiheit! liberty for ever!; -Zeiten life(time); zu —Zeiten in the lifetime;
lebe wohl! adieu!; -nd alive; living; live; d. while alive
~nden u. d. Toten the quick and the dead; lechzen (Durst) to be thirsty; fig to long (for),
—nde Bilder tableaux vivants; ~nde Blumen to languish (for)
natural flowers; ~nde Hecke quiekset hedge; Leck leak, leakage; adj leaky, leaking; —
~ndes Wörterbuch (umg) walking dictionary; werden to spring a leak; —en1 to leak, to run
-ndgewicht live weight; -ndig alive, living; leck|en2 to lick; -er adj tasty, delicious;
lively, vivid; e. ~ndiger Mensch sein to be a live (Aussehen) dainty, delicate; (wählerisch) fasti-
wire; -ndigkeit liveliness; animation; -wesen dious; -erbissen delicacy, titbit; choice mor-
living creature; organism; -wohl farewell, sel; -erei delicacy, toothsome dainty; appe-
good-bye tizer; —ermaul sweet tooth; gourmet; e —er-
Lebensabend old age; -abriß biographical maul sein to have a sweet tooth
sketch; -alter age; —art way of living; fig Leder leather; (weiches) skin, kid; fig
manners, behaviour; —bedürfnisse necessaries leather; in - gebunden m bound in calf; —
of life; -berechtigung right to exist, raison band leather binding; -hose leather shorts; -n
d’etre; -beschreibung life; biography; —dauer leather, leathery; (zäh) tough; fig dull; —
duration of life span; mutmaßliche —dauer ex- rücken leather-back; Buch mit —rücken
pectation of life; -echt life-like, real(-life); — leather-back (volume)
erwartung life expectancy; -fähig capable of ledig unmarried, single; (frei von) free, ex-
living; full of vitality; $ viable; -fähigkeit vi- empt; —ensteuer bachelor’s tax; —keit celi-
tality; $ viability; -frage vital question; umg bacy; —lieh solely, merely, only
bread-and-butter question; -fremd unfitted Lee lee(side)
for life; -freude joy of life, joie de vivre; -ge- leer empty; unoccupied; (Stellung) open; va-
fahr danger to life; -gefährlich dangerous; cant; (unbeschrieben) blank; (Gespräch) idle,
perilous; —gefährte life’s companion; hus- unfounded; (eitel) vain; mit -en Händen
band, wife; -geist animus; -geister animal empty-handed; — e Ausrede excuse; -es
spirits; -grüße life-size; —haltung Standard of Zimmer (ree room; — ausgehen to be left out
living; —haltungsindex cost-of-living index; in the cold; — laufen to run idle; -e empti-
''-'haltungskosten cost of living, living costs; ness; vacancy; blank; phys vaeuum; -en to
~klugheit practical (od worldly) wisdom; empty; (räumen) to clear, to evacuate; e. Glas
-kraft vitality; vital energy; -läge position in -en to finish a glass; Briefkasten -en to col¬
life; Situation; ~länglich for life; perpetual;—- lect the letters; -gewicht dead {od empty)
längliches Mitglied Mit, member; -lauf life, ca- weight; -gut empties; -lauf 0 running idle,
reer; (geschrieben) Curriculum vitae; —lustig idling; (Maschine) ticking over; fig waste; —
fond of life, gay, merry; —mittel food, provi- laufen to empty; -ung emptying, Clearing;
sions, victuals; (Laden) groceries; -mittel- (Briefkasten) collection
karte (food) ration book {od card); - mittel- Lefze lip
kartenstelle food office; —mittelmarke (food) Legat eccl legate; legacy; bequest
ration Coupon; -mittelversorgüng food sup- legen to lay, to put; to place; r^to lie down;
ply, —mittelzwangswirtschaft food rationing; (aufhören)to die down, to abate, to lull; (nach-
—müde tired (o^weary) of life; —nervmain¬ lassen) to fall, to drop; (Haare) to set;
spring; —raum living space, lebensraum; -ret- Schlingen - (fig) to put snares to s-b; zur Last
ter life-saver; oxygen-breathing apparatus; — - to impute; s. - auf (fig) to apply o.s. to; s.
Standard Standard of living; —Stellung social ins Mittel - to intervene, to mediate
Position; (Beruf) appointment for life; -strafe Legende legend; (Bildtext) caption, legend
Capital punishment; -trieb life force, will to legier|en to alloy; (Suppe) to thicken; -ung al-
live; —überdrüssig weary (o</sick) of life; -un¬ loy(ing)
terhalt livelihood; subsistence; living; umg Legislative legislative power; legislature
bread and butter; -Versicherung life insur- Legislatur legislature; -periode legislative pe-
ance, BE a. life assurance; -wahr true to life, riod
lifelike; -wandel life, conduct; schlechter — legitim legitimate; genuine; -ation legitima-
wandel disorderly life; -weise way of living, tion; proof of identity; -ieren to legitimate;
mode of life; -wichtig vital; essential; ~wich¬ refllo prove one’s identity; (Urkunde)to legal-
tige Güter essentials; -Zeichen sign of life; — ize, to have s-th legalized; -ität legitimacy
zweck aim in life Leguan iguana
Leber liver ♦ frei von d. — weg reden to speak Leh(e)n fief, feudal tenure; -sherr feudal
one’s mind, to speak frankly; —blümchen liver- lord, liege lord; -smann vassal; -srecht feudal
wort; -fleck mole; -käse liverloaf; -trän cod- law; -swesen feudalism
liver oil Lehm loam; (Ton) clay, mud; —boden clay
lebjhaft lively, vivacious, animated; brisk; soil; -form loam mould; -grübe clay-pit,
lehmig 471 leichthin

loam-pit; ~ig clayey, loamy; -ziegel sun-dried Leben life and limb; am ganzen ~e all over;
brick, clay brick bei lebendigem —ewhile alive; an — und Seele
Lehnje back (of a chair); arm; (Stütze) Sup¬ in body and mind; mit — und Seele with heart
port, rest; (Abhang) slope, declivity; -en to and soul; s. vom ~e halten to hold at arm’s
lean (against), to lean (od rest) (upon); reßio length \zu~e rücken to attack; nur d., was man
lean, to recline, to lie back; aus d. Fenster am ~~e hat only what one Stands up in; wie er
~en to lean out of the window; -Stuhl arm- ~t und lebt the very image of, his very seif; —
chair, easy chair arzt personal physician; -binde sash; body-
Lehnwort loan-word belt; $ body bandage; -chen bodice, corset;
Lehrjamt teacher’s profession, teacher’s post; -eigen in bondage; in thrall; -eigene(r) serf,
professorship; ~amtskandidat probationary bondman (bondwoman); -eigenschaft serf-
teacher; -anstalt educational establishment; dom, bondage; -eserbe legitimate heir; -eser-
school, College, academy; höhere ~ anstalt sec¬ ziehung physical training, umg P. T., physical
ondary school, US high school; -auftrag education; -esfrucht foetus, embryo; off¬
teaching assignment; invitation to lecture on a spring; —eskraft physical strength; aus —
subject; -befähigung teaching skill; qualifica- eskräften with might and main, with all one’s
tion to teach; -beruf teaching profession; — might, ai the top of one’s voice; -esstrafe cor-
buch text-book; (Lesebuch) primer; (Hand¬ poral punishment; ~esübungen gymnastics;
buch) manual; -e lesson, instruction; (War¬ (Gymnastik) physical exercises, umg physical
nung) warning, lesson; (Folgerung) moral; jerks; ~garde, ~wache body-guard; ~gericht,
(Theorie) doctrine, dogma; theory; Science; -speise favourite dish; -haftig true, real; em-
(Handwerk) a^venüceshxp-, gauge; in d.~e bodied, incarnate; d. ~haftige Teufel the very
geben to apprentice to, to bind apprentice to; devil, the devil incarnate; -lieh corporeal,
in d. ~~e gehen to work as an apprentice; -en to bodily; material; sein —licher Sohn his own
teach, to instruct; (beweisen) to prove, to son; sein — licher Vetter his first cousin, his
show; -er teacher, instructor; (Grundschule) cousin german; -rente life annuity; -schmer¬
schoolmaster; (höhere) master; (Haus-) tutor; zen abdominal pains; stomach-ache, umg
(privat) coach; —erbildungsanstalt College of tummy-ache; -wäsche underwear, linen; (Da¬
education; US normal school; -erin (woman, men) lingerie
lady) teacher; mistress; (Haus-) governess; Leiche dead body, corpse; cadaver; (Tier)cdcc-
-erkollegium staff; (Univ.) faculty; -erschaft cass; (Begräbnis) f\mzxa\ \ nur über m-e — only
staff of teachers, the teachers; (e-s Gebietes) over my dead body ♦ über ~-n gehen to stop at
Community of teachers; -erseminar teacher nothing; -nbegängnis funeral; -nbeschauer
training College; -erzimmer staff-room; com- coroner; -nbestatter undertaker; -nbitter-
mon-room; -fach teaching profession; (Ge¬ miene woe-begone look; -nblaß pale as death;
genstand) subject; -film instructional (odedu¬ -nfrau layer-out; -ngeruch cadaverous smell;
cational) film; -gang course of instruction; -nhaft cadaverous; —nhalle, -nschauhaus
-geld premium; ~geld zahlen (fig) to pay mortuary; -nhemd shroud; -nöffnung au-
(dearly) for one’s experience; -geschick teach¬ topsy, post-mortem (examination); -nrede ob-
ing skill; -haft didactic; -herr master; em- ituary; -nschmaus funeral festivity; -nstarre
ployer, US a. boss; —jahre years of apprentice- rigor mortis; -nstein tombstone; -nträger
ship; -junge apprentice; -körper teaching pall-bearer; -ntuch shroud; pall; -nuntersu-
staff, body of teachers; (Univers.) professo- chung coroner’s inquest; -nverbrennung cre-
rate; -kraft teacher; —ling apprentice, trai- mation; — nwagen hearse; -nzug funeral pro-
nee; -lingszeit apprenticeship; -mädchen girl cession
apprentice; -methode teaching method; —mit- Leichnam corpse; dead body; remains
tel teaching equipment (od aids), means (od leicht light; (zu machen) easy, (unwichtig) in-
material) of instruction; educational materi- significant, trifiing, little; (gering) slight; (7h-
als; -mittelfreiheit exemption from fees for bak)mild; (leichtfertig)careless, frivolous; adv
educational material; -plan (Schule) Curricu¬ lightly, easily; — möglich very probable; -
lum; course of instruction; -probe trial entzündlich highly inflammable; - zugänglich
lesson; ~reich instructive; representative; — of easy access; etwa - nehmen to take it easy,
saal lecture-room; class-room; -satz thesis; to make light of s-th; es ist ihm e. ~es it comes
dogma; precept; theorem; -stand teaching easy to him; -athlet athlete; -athletik athlet-
profession; scholastic profession; -stelle ap¬ ics, track and field events; -blutig sanguine; —
prenticeship; (Familie) tutorship; (Schule) faßlich populär, plain; easily understood; —
mastership; (Univers.) professorship; -Stuhl fertig careless, unthinking, thoughtless; frivo¬
chair; e-n —Stuhl innehaben to hold a chair; — lous; superficial;' -fertigkeit thoughtlessness;
vertrag indentures; contract of apprentice¬ frivolity; -flüssig easily fusible; mobile; -fuß
ship; -zeit apprenticeship; -ziel fixed Stand¬ happy-go-lucky fellow, gay young spark; —
ard of achievement füßig nimble, light-footed; -gewicht light
Leib body; (Unterleib) abdomen, belly; (Mut¬ weight; -gläubig credulous; gullible; —
ter-) womb; (Oberkörper) waist; (Rumpf) gläubigkeit credulity; gullibility; -herzig
trunk; ~ des Herrn the Bread, host; ~ u. light-hearted; cheerful; -hin lightly, care-
Leichtigkeit 472 Leitung

lessly; ~igkeit (Gewicht) lightness; (Mühelosig¬ (cloth); (Bett) sheet; ~wand linen; C&, Zelt)
keit) ease; facility; ~lebig easy-going, happy- canvas; D»> <£§> screen; auf d. ~ wand bringen to
-go-lucky; ~matrose ordinary seaman; ~me- bring to the screen; ~wandbindung (Weben)
tall light metal; ~sinn carelessness, thought- plain weave
lessness; frivolity; ~sinnig careless, thought- leise low; (schwach) weak, faint; (leicht)s\ight;
less; frivolous; irresponsible; ^verderblich (sanft) soft, gentle; ~ berühren to touch
perishable; corruptible lightly; ~ stellen to tune down; ~
Leichter lighter, bärge; ~n to lighter sprechen to speak low, in a low voice; ~treter
Leid (Betrübnis) sorrow, grief; (Schaden) hurt, fig sneak
harm, injury; (Schmerz) pain; ~ tragen to Leiste (Tischler) ledge, beading, ridge, batten;
mourn; s. e. ~ antun to put an end to one’s DE fillet; $ groin; Q head-piece, border; ~n-
life; in Freud u. Leidfor better, for worse; es ist bruch (inguinal) hernia (od rupture)
mir es tut mir ~ I regret it, I am sorry Leist|en last; boot-tree ♦ alles über e-n ~en
(about); er tut mir ~ I am sorry for him; es ist schlagen to measure everything with the same
mir ~ I am sick of it, I am fed up (with it); ~e- yardstick, to treat all alike; vb (arbeiten) io do,
form passive voice; ~er unfortunately, I am to work; (ausführen) to carry out, to perform;
sorry to say ...; interjalas!; what a pity!; ~er (erfüllen) to fulfil; (liefern) to afford, to accom-
muß ich gehen I am afraid I must be going; ~ig plish; 5. etwa ~en to treat o.s. to; es s. ~en
tiresome; unpleasant; nasty ~lich tolerable; können to be able to afford; e-n Dienst ~en to
(mittelmäßig) middling; passable; reasonable; render a Service; e-n Eid —en to take an oath;
^tragender mourner; ~voll sorrowful; ~wesen Folge ~en to comply (with); to attend to;
sorrow; affliction; zu meinem ~wesen to my Genüge ~en to satisfy; j-m Gesellschaft ~ en to
regret keep s-b Company; Widerstand~enio offer re-
leiden to suffer; (erdulden) to bear; to endure; sistance; Zahlung ~en to make payment, to
to tolerate; (zulassen) to permit, to allow; ~ pay; ~ung (Durchführung) accomplishment,
können to like; su suffering; (Krankheit) dis¬ performance; (Geld) payment; disbursement;
ease, ailment; complaint; (Schmerz) pain; (Arbeit) work (done); output; production;
(Kummer) affliction; Christi ~ Passion of our (Dienst) service (rendered); (Ergebnis) result,
Lord; ~d suffering; (krank) sickly, ailing; af- effect; (Versicherung) payment, benefit; (Er¬
flicted (an with); ~schaft passion; ~schaftlich rungenschaft) achievement, attainment;
passionate; vehement; enthusiastic; ~schafts- ~ungsfähig able, fit; efficient; productive; sol¬
los dispassionate; apathetic; ~sgefährte com- vent; ~ungsfähigkeit ability; efficiency; ca-
panion in misfortune; ~sgeschichte story of pacity for work; (Fabrik, Maschine)output, ca-
woe; ecclChrist’s passion; ~skelch cup of sor¬ pacity, performance; (Geld) solvency; ~ungs-
row; ~sweg Way of the Cross; ~swoche Pas¬ faktor power factor; efficiency factor; ~ungs-
sion Week lohn payment by results; ~ungsprüfung effi¬
Leier lyre ♦ d. alte ~ the same old story; ~ka- ciency test; ~ungsreserve reserve capacity;
sten barrel-organ, wmghurdy-gurdyj/igworn- ~ungsschau trade exhibition; ~ungsschwach
-out piano; ~kastenmann organ-grinder; ~n to inefficient; (Radio) low-powered; ~ungsstark
grind a barrel-organ; to turn (a winch); fig efficient; (Radio) high-powered; ~ungszulage
to drawl (out) supplementary payment for work performed;
Leih|bibliothek lending (o^/circulating) library production bonus; merit bonus
(m. Gebühr) rental library; (o. Gebühr) public Leitartikel BE leader, leading article, edito-
library; ~e loan; ~en to lend (an to); to bor- rial; ~bild ideal; guiding principle; ~en to
row (von of, from); to hire out; j-m Gehör— en lead; (Unternehmen) to manage, to direct, to
to give ear to s-b; ~haus pawnshop, pawnbro- boss; (Geschäft) to run, to operate, to conduct;
ker’s (shop); ^schein pawn ticket; (Buch) slip; f, phys to conduct, to lead; (lenken) to guide,
— u. Pachtabkommen lend-lease agreement; to direct; (beaufsichtigen) to control, to over-
~weise as a loan; (gegen Miete) on hire see; ~end leading; directing, managing; (an¬
Leim glue; (Papier, Wand, Stoff) size ♦ auf d. weisend) directive; f conductive; in ~ender
~ gehen to fall into a trap, to fall for; aus d. ~ Stellung in managerial capacity (od Status), in
gehen to fall to pieces, to fall apart; fig to be- a key position; ~er (Führer) leader; (Chef
come completely shapeless; ~en to glue; to Principal; head; boss; (Geschäftsführer) ma¬
size;y?^to cheat, to take s-b in; ~farbe distem- nagen director; phys, (Dirigent) conductor;
per; ~ig gluey; glutinous; ~rute lime-twig; — ~faden manual, text-book, guide; ~fähigkeit
topf glue-pot conductivity; ~gedanke key-note; main
Lein linseed; (Flachs) flax; ~e line; (Tau) thought; ~hammel bell-wether; ~motiv leitmo-
rope; (Hunde-)lead, leash; (Schnur)cord; ~en tif; ~planke crash barrier; ^schiene live rail;
adj (made of) linen; su linen, linen goods; ~seil leash; guide-rope; ~stelle head office;
~enband tap; (Buch) cloth binding; ~enschuh ~stern pole-star, (a. fig) lodestar; ~strahl ra-
canvas shoe; ~enweberei linen factory; manu- dius vector; "f beam; glide path; ~tier
facture of linen; ~enzeug linen (goods); linen leader; ~ton J> leading tone; ~ung direction;
fabric; ~öl linseed oil; ~pfad towing-path; — guidance; (Verwaltung) management; (Auf¬
saat, ~samen linseed, flaxseed; ~tuch linen sicht) control; Charge; £ circuit; (Draht) wire;
Leitungsdraht 473 Licht

lead; cable; ^ line; (Rohre) pipe, piping; sage; -ewelt reading public; -ezeichen book-
tube; conduit; (Wasserleitung) tap ♦ e-e lange mark; -ung reading
— ung haben to be slow-witted; ~ungsdraht letal lethal
conducting wire, line wire; —ungsfähigkeit Lethargjie lethargy; —isch lethargic
conductivity; conductive capacity; —ungsnetz Letter QD type, printing-letter
supply-network, £ electricity grid; -ungsrohr Lettner rood-screen
conducting pipe; conduit (pipe); (Gas) main; letzt last; (neuest) latest; final; ultimate; ex¬
—ungsschnur flex, cord; lead; —ungsstörung treme; recent; — en Sonntag last Sunday; in
defect in line; -ungswasser tap-water; — er Zeit, ~hin lately, recently, of late; in d.
-ungswiderstand line resistance —en Jahren during the last few years, of late
Leiter ladder (a.fig); J> gamut; (Wagen) rack; years; zu guter — at good long last, at the last
(Feuerwehr) scaling-ladder; (Haushalt) Steps; moment; — e Nachrichten (Presse) stop-press
step-ladder; -sprosse rung of a ladder; — news; — e Neuheit latest novelty; — e Ölung
wagen open-rack waggon; (wooden) handcart (eccl) extreme unction; Ereignisse d. —en Zeit
Lektjion lesson (e-e ~ion erteilen [figjto read recent occurrences; — en Endes after all; bis
s-b a. 1.); (Lehre) rebuke; ~or (Univ.) lecturer; auf d. -en Mann to a man; sein — es hergeben
teacher, tutor; (Verlag) reader; —türe reading; to do one’s utmost; -ere the latter; -ens, -lieh
books, literature; e-e gute ~üre sein to make in the last analysis; -willig testamentary
good reading; bei d. — üre von... (on, when) Leu lion
reading... Leuchtje lamp ;/?g shining light, star; e-e~e d.
Lende loin; (Hüfte) hip; (Schenkel) -n- Wissenschaft a luminary of science; -en to
braten roast sirloin; -nschurz, -ntuch loin- (give) light; to beam; to shine; to phospho-
cloth; -nstück loin, undercut, fillet; -nwirbel resce; su shining; glow, illumination; phos-
lumbar vertebra phorescence; -end bright, shining, luminous;
lenkjbar dirigible;y?^tractable; -ballon dirigi- aflame (vorwith); -er candlestick; (Krön-)lus-
ble (od steerable) balloon; -en (steuern) to tre; chandelier; (Wand-) branch; -färbe lumi¬
steer, to pilot, to drive; (leiten) to guide; nous paint; -feuer beacon (lamp, light); -£■
(führen) to lead; (Wirtschaft) to control; flare; -gas gas (for lighting); coal gas; -ge-
(wenden) to tum, to bend; (Auge, Schritt) to schoß, -granate star (od flare) shell; -käfer
bend; to turft; (Aufmerksamkeit) to call upon; glow-worm, fire-fly; -kraft luminosity, illumi-
to call attention to; (verwalten)to manage; -er nating power; -kugel Very light, signal flare;
manager; guide; ruler; driver; -J- pilot; -rad -pfad flare path; -pistole Very pistol, signal
steering-wheel; -sam guidable; tractable; do- pistol; -rakete mil Very light; -f landing (od
cile; -säule steering-column; -Stange (Fahr¬ signal) rocket; —stoffröhre, -röhre fluorescent
rad) handle-bars; —ung steering; driving; lamp; -türm lighthouse; -uhr luminous clock
(Wirtschaft) control; (Leitung) direction; guid- (watch); -zahl, -Ziffer luminous figure; -Zif¬
ance; ~ungsmaßnahme measure of control; ferblatt luminous dial
-ungsvorrichtung steering-gear, guiding-de- leugnen to deny; (verneinen) to disavow; to
Lenz spring \fig prime (oflife) [vice traverse; entschieden — to deny flatly; su de-
Lepra leprosy; -krank leprous; -kranker nial; disavowal
leper Leukoplast adhesive tape
Lerche lark Leumund character, reputation; -szeugnis tes-
Lernjbegierde eagerness to learn; love of timonial, character
study; -begierig eager to learn, studious; -en Leut|e people; persons; folk; the world, pub¬
to learn; to study; auswendig ~en to learn by lic; (Diener) servants; wir sind geschiedene —e
heart ♦ man lernt nie aus one lives and learns; it ’s good-bye to ourfriendship; unter d.—e kom¬
gelerntskilled, trained; by trade; gelernter Me¬ men to mix with other people, (Gerede) io be
chaniker mechanic by trade; -jahre years noised abroad; — eschinder slave-driver, swea-
spent in learning a trade ter; -selig affable; -Seligkeit affability
Les|art reading; version; interpretation; -bar Leutnant second lieutenant; — d. Flieger BE
(leserlich) legible; (lesenswert) readable, worth pilot officer, US second lieutenant; — zur See
reading; — barkeit legibility; readableness; ~e BE acting sublieutenant, US ensign; -sstelle
(Ähren-) gleaning; (Wein-) vintage; -ebuch lieutenancy
reading-book, reader; (Fibel) primer; -ehalle Levit levite ♦ j-m d. —en lesen to take s-b to
reading-room; -elampe reading-lamp; ~en task, to haul s-b over the coals
(Ähren) to glean; (Früchte etc) to gather; (aus- Levkoje gilly-flower, stock
lesen) to pick, to select; to read; to lecture Lexikograph lexicographer, ~n dictionary;
(über on); -enswert worth reading; -eprobe (Konversations-) encyclopaedia
first (reading) rehearsal; extract (from a Libelle dragon-fly; it water-level, spirit-level
book); -er reader; gleaner; gatherer; -eratte liberal liberal; broad-minded
book-worm; bookish person; -erbrief (Presse) Licht light; (Kerze) candle; (Beleuchtung) \W\i-
letter to the editor; -erkreis circle of readers; mination, lighting; (Helligk.) brightness;
—erlich legible; -erschaft readers; audience; (Wild)eye; — anmachento turn (odswitch) on
-esaal reading-room; -estiick reading-pas- the light ♦ bei ~e besehen looked at closely, on
Lichtanlage 474 lieferungsweise

reflection; v/to examine closely;ms rechte — ogle {mit j-m, etw s-b); -chen sweetheart, dar-
rücken to put in its proper perspective, to show ling, love, LAShoney; —e love; (Zuneigung) af-
up in its true colours; j-m ein — aufstecken to fection; (christliche) charity; ~e macht blind
open a person’s eyes; hinters — führen to pull love is blind; aus ~e zu for love of; dir zu~e
the wool over s-b’s eyes; to dupe s-b; e. for your sake; -edienerei cringing, servility;
schlechtes — werfen auf to throw discredit on; -eleer loveless; -elei flirtation, amour, dalli-
sein — unter d. Scheffel stellen to hide one’s ance; -ein to flirt, to make love; ~en vt to
light under a bushel; in e. falsches - setzen to love; to like; to be fond of; to adore; vito be in
misrepresent; adj light, bright, shining; clear; love (with); —enswert worthy of love, lovable;
thin; ~e Augenblicke lucid intervals; am ~en -enswürdig amiable; kind; -enswürdigkeit
Tage in broad daylight; -anlage lighting amiability; kindness; - (Komparativ) dearer,
plant; lighting System; -bad $ light-bath, more agreeable; adv rather; better; sooner;
(Sonnen-) insolation; -bild photo(graph); — er als in preference to; —er haben to prefer,
(Diapositiv) slide; -bildervortrag lantern-slide to like better; -esabenteuer love-affair, in-
lecture; -bildner photographer; -blick fig ray trigue; -esbrief love-letter; billet-doux; ~es-
(od spark) of hope; -blond fair; -bogen arc; dienst good turn; (act of) kindness; ~es-
-brechung refraction of light; -bündel pencil erklärung declaration of love; -esgabe chari-
of light; -druck collotype; -durchlässig trans- table gift; -esgeschichte love-story; -eshandel
lucent, transmitting light; -durchlässigkeit love-affair, intrigue; -esheirat love-match;
transparency, permeability; -echt fast to -eskrank love-sick; -esmühe: verlorene
light; fadeless, nonfading, sunfast; -empfind¬ ~esmüh’ Love’s labour’s lost; -espaar (pair
lich sensitive to light, light-sensitive; of) lovers; couple; -espfand love-token; -es-
~empfindlich machen to sensitize; —empfind¬ rausch transport of love; -estrank love-po-
liches Papier photographic paper; -erglanz tion, love-philtre; -esverhältnis love-affair, li-
brightness; brilliance; —erloh blazing, in full aison; -eswerbung courtship; -eswerk work of
blaze, all ablaze; -hof jgji well, inner court; charity; -evoll loving; affectionate; caressing;
astr, |D> halo; -kegel cone of light; (Scheinwer- tender; -gewinnen to grow fond of; to take a
fer) beam of searchlight; —lehre optics, Science fancy to; -haben to love, to like; to be fond of;
of light; — leitung lighting Circuit; -maschine -haber lover; beau; (Kunst) amateur, dilet-
A dynamo, US generator; -meß Candlemas; tante; (Enthusiast)(an; -haberei fancy; liking;
-meßtrupp flash-spotting troop; -messung hobby; -haberpreis fancy price; -haberrolle
photometry; m/7 flash-ranging; -pause blue- role of lover; -habertheater amateur theatri-
print; photographic tracing; -quelle source of cals; -kosen to caress, to fondle; umgto neck;
light; -reklame illuminated advertisement; (Kind) to cuddle; -kosung caress; petting;
sky-sign; neon-advertisement; -schacht light- fondling; -lieh lovely; charming, sweet; —ling
shaft; d> focusing hood; -Schalter lighting favourite; darling, love, US honey; -reich
switch; -scheu shunningthe light; aphotic;7?g kind, loving; -reiz charm, grace; attraction;
shunning Publicity; -schwach (Linse)slow; — -schaff love-affair, amour; -ste(r) dearest, be¬
seite fig bright side; -Signal light signal; flash loved; lover, sweetheart
signal; (Verkehr) traffic light; -spielhaus cin- Lied song; (Weise) air; tune; melody;
ema, picture-house, US motion picture thea- (deutsches) lied; (Kirche) hymn; (Schlager) hit
ter; -stark (Linse) fast, high-speed; -stärke (song); (lustiges) carol; mehrstimmiges — part-
intensity of light; (Linse) speed of a lens, lens -song ♦ immer d. alte — /(it’s) always the same
speed; (Birne) wattage; -strahl light ray, ray old story!; -erabend concert (of songs); -er-
{od beam) of light; —tonaufnahme HD photo¬ buch song-book; hymn-book; -ertafel choral
graphic sound-film recording; -tonverfahren union, choral society; glee-club
sound-on-film System; -umflossen bathed in liederlich slovenly, careless, disorderly;
light, radiant; -undurchlässig light-proof, (Leben) immoral, dissolute, diissipated; -keit
opaque to light; -voll'luminous; clear, lucid; slovenliness; carelessness; (Leben) loose con-
-Werbung light advertising; -zelle visual cell; duct
photo(electric) cell Lieferant supplier; purveyor; (Vertrags-) con-
licht|en (Wald) to clear; (Anker) to weigh; tractor; (Lebensmittel) caterer; -bar available
(Reihen, Haar) to thin out; refi to thin out; to (for delivery); deliverable; -barkeit delivera-
grow thinner; to clear up, to grow brighter; bility; marketability; -firma supplying firm;
-ung (Wald) Clearing supplier; contracting firm; -frist, -zeit term
Lichter & lighter, bärge {odd ate) of delivery; -n to deliver; (versorgen)
Lid eyelid to supply; to furnish; (Ertrag) to yield; to pro-
lieb dear, beloved; (angenehm) agreeable; duce; (Schlacht) to give battle ♦ geliefert sein
(gut) good; kind; es ist mir — I am glad {od (umg)to be done for, to be sunk; -schein deliv¬
pleased); es wäre mir — I should like; s-e ~e ery note; advice note; -Spesen delivery
Not haben to have no end of trouble {mit charges; -ung delivery; (Versorgung) Provi¬
with); um d. ~en Friedens willen for peace’ sion, supply; CP instalment, fascicle; (Wehr¬
sake; du -er Himmel!Good Heavens!; du~e macht) issue; -ungsbedingungen terms of de¬
Zeit! Good Gracious!; Dear me!; -äugeln to livery; -ungsweise adv in parts; in issues; in
Lieferungswerk 475 Lochkarte

numbers; ~ungswerk CP serial; ~wagen deliv- ist; ~e left hand, left (side); ~erhand on the
ery van left; ~isch awkward, clumsy; ~s to the left, on
Lieg|e couch, divan; ~egeld demurrage; ~ekur the left; ~s von to the left of; ~s sein to be left-
rest eure; ~en to lie; to rest; (gelegen sein) to be -handed ♦ ~s liegenlassen to cold-shoulder, to
situated, to be placed; mil to be quartered, to ignore s-b completely; ~s um!left about turn!;
be billeted; (s. befinden) to be, to stand; laß ~saußen f \ outside left; ~sdrehung anti-clock-
das~en!\eave that alone!; d. Fenster-en nach wise rotation; ~shändig left-handed; ~spartei
Süden the Windows face south; im Sterben ~en leftist party; ~sradikal leftist; ~sverkehr left-
to be at the point of death; in d. letzten Zügen -hand traffic
~en to be breathing one’s last; zugrunde ~en Linnen linen
to underlie; vor Anker ~en io lie at anchor; mir Linoleum linoleum, lino; ~schnitt lino cut
~t daran I am interested in the matter, I am Linse bot\tnii\\ o/tflens; |D> objective; (Auge)
anxious to; es ~t daran, daß... the reason is crystalline lens
that...; es~t bei ihm it rests with him (to do); Lippe lip; £orlabellum; $ labium; ~nbekennt-
soviel an mir~t as far as I am concerned; as far nis lip Service; ~nblütler labiate plants; ~nlaut
as lies in my power; mir—t nichts daran I don’t labial (sound); ~nstift lipstick
care for it; das ~ t mir nicht that is not my line; liquid liquid; (Geld) solvent; ~ation liquida-
that does not suit me; ~enbleiben (Bett)to stay tion, winding up; (Rechnung) Settlement;
in bed; to keep one’s bed; (Waren)to be unsal- (Arzt) doctor’s bill; (Realisierung) realization;
able; (Auto etc) to break down; (unerledigt) io ~ieren to wind up; to liquidate; to realize;
stand over; to lie over; to be left; ~end lying; (Arzt etc) to Charge (as a fee); ~ität liquidity;
situated; horizontal; ~enlassen to leave lying liquid resources; solvency
about; (Arbeit) to leave off; (zurücklassen) to lispeln to lisp; to whisper
leave behind; ~enschaften landed property, List cunning, craft, artfulness; (Ä>/e<g.y-/)strata-
real estate, immovables; ~eplatz berth; ~e- gem; trick; ~ig cunning, crafty; artful; sly, as-
stuhl deck-chair, bes US beach-chair tute
Lift lift, US elevator; ~boy, ~junge lift-boy, Liste list; catalogue; (Register) roll, register;
US elevator boy (Aufzählung) specification; e-e — aufstellen to
Liga league; ~spiel league match draw up a list, to bill; schwarze — Black List;
Ligatur Qü, $ ligature auf d. schwarze ~ setzen to blacklist
Liguster bot privet Litanei litany
Likör liqueur; cordial Liter litre; ~weise by litres
lila lilac, pale violet, lavender liter|arisch literary; bookish; ~at man of let-
Lilie lily; (Wappen) fleur-de-lis ters, writer; ~atur literature, letters; Naturge¬
Liliputaner Lilliputian schichte history of literature; Naturverzeichnis
Limon|ade flavoured soda water; (Zitronen-) bibliography
lemonade; lemon-squash; ~elle lime Litfaßsäule advertisement pillar
Limousine limousine, saloon-car, US sedan Lithograph|ie litho(graphy); Nieren to litho-
lind soft, gentle; mild; ~e lime-tree, linden- graph; Msch lithographic
-tree; ~enbliite lime-tree blossom; ~enbliiten- Liturgjie liturgy; ~isch liturgical
tee lime-blossom tea; ~ern (erleichtern) to as- Litze lace, cord, braid; f flex
suage; to allay; to alleviate; to relieve; (mil¬ Livree livery
dern) to soothe; (weich machen) to soften; Lizenjtiat licentiate; permit, licence; poetic
(mäßigen) to mitigate; (Strafe) to commute; licence; in ~zunder licence; ~zgebühr licence
~ernd anodyne; -erung softening; relief, alle- fee; CP (Copyright) royalty; ~zieren to license,
viation; abatement; ~erungsmittel anodyne; to certificate; ~znehmer licensee
lenitive, palliative Lob praise; commendation; über alles ~ erha¬
Lindwurm dragon ben above all praise; ~en to praise, to com-
Lineajl ruler; ~r linear; uniform; in equal Pro¬ mend; to applaud; ~end laudative, commend-
portion all round; at a flat rate atory; ~enswert praiseworthy; ~gesang song
Linie line; CP rule; (Tendenz) course; trend, of praise, hymn; ~hudelei fulsomeness, ful-
tendency; (Abstammung) descent, lineage; some praise, base flattery; ~hudeln to praise in
branch (of a family); (Straßenbahn) number; fulsome terms; Njjch praiseworthy, laudable;
mil front; auf gleicher ~ mit on the same foot- commendable; ~preisen to praise, to extol; —
ing as; in erster ~ primarily; above all, first preisung praise; ~rede, ~spruch speech of
and foremost; in e-e ~ bringen, in e-r ~ stehen praise, eulogy
to align; ~n ziehen to draw lines; ~nblatt sheet Loch hole, gap; (Lochung) Perforation;
with guide-lines; ~nbus town (od scheduled) (Höhlung) hollow, cave; cavity; (Käse-) eye;
bus; ~nschiff ship of the line; liner; ~ntreu (Reifen-) puncture; (Hecke, Wand) break,
toeing {odtrue to) the party-line; ~ren to rule; breach; (Wohnung)dirty hole; (Gefängnis)jail,
~rtes Papier ruled paper sl clink ♦ auf d. letzten ~ pfeifen to be on the
link left; (Stoffwong (side); (Münze)reverse; rocks, to be on one’s last legs; ~en to punch;
~e Seite left hand (side); ~er Hand, zur ~en to perforate, to pierce; ~er punch, perforator;
on (to) the left; d. ~en Flügel angehörend left- ~erig full of holes, porous; ~karte punched
Lochung 476 Löscher

card, perforated card; -ung Perforation, mil(army) pay; -Verhandlungen wage negotia-
punching; -zange punch pliers tions, collective bargaining
Lock|e curl, lock; (Ringel-) ringlet; -en to Loipe course
curl; -enkopf curly-head; -enwickel curler, lokal local; suburban; su (wine-)restaurant;
Curling pin; (Papier-) curl-paper; -ig curly, inn, BE pub(lic-house); (Lokalität) locality,
curled place; -blatt local paper; -isieren to localize
lockjen to Iure, to allure, to entice; (mit List) to Lokomotivje engine, railway engine; -fabrik
decoy; (versuchen) to tempt; (mit Köder) to engine works; -führer BE engine-driver, US
bait; -mittel bait; inducement; bribe; ~ruf engineer; -schuppen engine shed
(Vogel) call; -Spitzel agent-provocateur, stool Lokowaren spots
pigeon; -ung attraction; Iure; enticement; Lorbeer laurel, bay ♦ 5. auf seinen ~en ausru¬
temptation; -vogel decoy (-bird); fig decoy, hen to rest on one’s laureis; -bäum = —;
enticer, allurer -blatt bayleaf; -kranz laurel wreath
locker loose (a. fig); (schlaff) slack; (Leben) Lord lord; -schaft lordship
frivolous, dissolute, loose; (Boden) light, Lore TSf lorry, truck; (open) waggon
loose; (Teig) spongy; — machen to loosen; to Los destiny, fate; (Lotterie)lottery ticket; (An¬
slacken; ~ werden to work loose; nicht — teil) lot, share, portion; d. große ~ the first
lassen to be firm, to be insistent; -n to loosen, prize; durch d. — by lot; d. — werfen (ziehen)
to slacken; (Boden)to break up; (Sitten)io de- to cast (oddraw) lots; -en to draw lots; -ung
moralize; (entspannen) to relax; refl to work password, watchword; battle-cry; (Tier-)drop-
loose pings, düng
Loden loden, unmilled cloth; -mantel Water¬ los loose, slack; (frei){ree, flowing; (getrennt)
proof woollen coat off, detached; etw — sein to be rid of; was ist
lodern to blaze, to flame; to burn — ,?what’s the matter?, what’s up?; hier ist viel
Löffel spoon; (Hasen-) ear; (Bagger-) bücket ♦ — there’s plenty going on here; es ist nichts ~
d. Weisheit mit ~n gefressen haben to know all nothing doing; mit ihr ist nicht viel ~ she’s not
the answers; drei — voll three spoonfuls; up to much; ~/go on!, fire away!, begin!, go
gehäufter — a heaped (odheaping) spoon; -n ahead!; ^arbeiten to work away; refl to extri-
to sup; & to bail; -stiel spoon handle; -weise cate o.s.; ~binden to untie, to loosen; —
by spoonfuls; -zange scoop forceps brechen to break off; to break loose; (Sturm)
Log log; -buch log(-book); -gen to log; -ger to burst (out); -bröckeln to crumble off; —
lugger drücken to fire (off); -eisen to free; -fahren to
Logarithmus logarithm depart; fig to fly out at, to bear down on; -ge¬
Loge box; (Freimaurer-) lodge; -nbruder hen to set off; (s. lösen) io loosen, to become
brother mason; -nmeister master of a lodge; loose; (Gewehr) to go off; (beginnen) to begin,
-nschließer attendant to Start; — gehen auf to attack, to go at; schnur¬
Logierjbesuch visitors, guests; -en to stay, to stracks ~gehen to make a bee-line for; -haken
lodge (bei with s-b); -zimmer spare room, to unhook; -kaufen to ransom, to redeem;
guest room -kommen to get away, to come off; -lassen to
Logi|k logic; -ker logician; -sch logical let go, to let loose; to let off; to release; (Hund)
Loh|e tan(ning-bark); flame; -en to (treat to set {auf on); -legen to begin, to Start; -lösen
with) tan; (Flamme) to blaze up, to flare up; to untie, to detach; refl to disengage o.s., to
-gerber tanner; -gerberei tanning; tannery come off; -machen to make loose, to free, to
Lohn wages; (Monats-, Gehalt) salary; (Bezah¬ release; & to unmoor, to cast off; -platzen to
lung) pay(ment); (Vergütung) compensation; explode;//gto burst out, to blurt out; -reißen
-arbeit jobbing work; -arbeiter workman, la- to tear off; to separate; refl to break loose, to
bourer; jobber; -ausgleich wage adjustment; burst from; -rennen to take the bit between
-diener hired servant, extra help; -drückerei one’s teeth; -sagen refl to part from, to re-
sweating; -empfänger wage-earner; wage- nounce {von ePvs-th); -schießen to fire off {od
-earning population; -en to compensate, to re- away); fig to Start, to begin; -schlagen vt
ward; (bezahlen) to pay; (wert sein) io be worth knock off, to seil off; v/to attack, to strike; —
(while); to make worth while; d. Sache ~t s. schnallen to unbuckle; -f to undo one’s beit;
nicht the game is not worth the candle; es~t s. -sprechen to absolve, to acquit; to (declare)
it is worth while; es ~t s. nicht it does not free; -stürmen to rush at, to rush forth; -tren¬
answer, it does not pay; -en to pay (wages); nen to undo, to separate; (reißen) to rip off;
milto pay; -end profitable, lucrative, advanta- -werden to get rid of, to dispose of; -ziehen to
geous; -erhöhung pay (od wage) increase, US set out; to march {auf etw against); fig to rail
raise; -kürzung wage cut; -kutscher cabman; {über, gegen at), to inveigh (against)
-liste pay-list; -pfändung garnishment of Lösch|blatt blotting-paper; -dienst fire-fight-
wages; -Steuer wages tax; income tax (on ing (service); ~en (Feuer) to extinguish;
wages and salaries); -stopp wage freeze; — (Durst)to quench; (Licht)to put out; (Kalk)to
streik wage strike; strike for higher wages; — slake; (Tinte) to blot; (annullieren) to cancel;
tag pay-day; -tarif rate of pay, wage scale; (streichen) to efface; (Forderung) to liquidate;
-tüte pay envelope, wage-packet; -ung pay; db to unload, to discharge; -er (Feuer) extin-
Löschgerät 477 lukrativ

guisher; (Tinte) blotter; (Arbeiter) docker, —antenne overhead aerial; —aufklärung aerial
longshoreman; ~gerät fire-fighting appara- reconnaissance; -bild aerial photograph, aer-
tus; extinguisher; —mannschaft fire-brigade; ophoto; —bildgerät aerial camera; -bildwesen
-papier = —blatt; -ung (Feuer) extinction; aerial photography; -blase air-bubble; $ vesi-
(Streichung) cancellation; (Firma) dissolution, cle; -bremse air-brake; pneumatic brake; —
extinction; & unloading, discharging; -zug brücke air lift; über d. —brücke befördern to air-
fire engine lift; -chen breeze, zephyr; -dicht air-tight; —
lose loose, slack; (unverbunden) disconnected, druck atmospheric pressure; (bei Explosion)
incoherent; (unverpackt) unpacked; in bulk; blast; -en to air, to give an airing, to ventilate;
(Moral) frivolous, dissolute; e-e — Zunge ha¬ fig to reveal, to disclose; -fahrt aviation;
ben to have a loose tongue; ~r Mund mali- -fahrtministerium Air Ministry; -flotte air
cious tongue; ~r Vogel wag; ~s Mädchen wan¬ fleet; -förmig gaseous, aeriform; -fracht air
ton girl freight (od cargo); -geräusche atmospher-
Lös|egeld ransom; -en to loose(n), to untie, to ics; -gewehr air-gun; -hafen airport, aero-
undo; chem to dissolve; (Karte) to buy, (im drome; -heizung hot-air heating; -herrschaft
voraus) to book; (Problem) io solve; (Schwie¬ air supremacy; -ig airy, breezy; (dünn) thin,
rigkeit) to settle; (Vertrag) to annul, to cancel; flimsy; -igkeit airiness; -kampf air battle; —
(Beziehungen) to give up, to break off; (Schuß) kissenfahrzeug hovercraft; -klappe air-valve;
to fire; (Frage) answer; -lieh soluble; -lich- "t” air flap; -krieg aerial warfare; -kurort cli-
keit solubility; -ung loosening; discharge; matic health resort; -landetruppen airborne
answer; chem solution troops; -leer void of air; —leerer Raum va-
Löß loess cuum; —linie bee-line; (Flugverkehr) air-line,
Lot plummet, plumb-line; math perpendicu- airway; -loch air pocket, air-hole; -matratze
lar; (Lötmetall) solder; (Gewicht) half an air mattress, BE lilo; -polizei air police; -post
ounce; wieder im — all right again; -en & to air mail; -pumpe pneumatic pump; -raum air
plumb; db to sound; -en to solder; -kolben space; -reifen pneumatic tyre; -reklame sky
soldering iron; -lampe BE blowlamp, blow advertisement; -röhre windpipe, trachea;
torch; —recht perpendicular; —rohr blowpipe air tube; -rüstung air armament; -sack wind¬
Lotse pilot; -n to pilot sock; wind-direction indicator; -schacht air¬
Lotter|bube rascal, vagrant; -ig slovenly; dis¬ shaft; -Schaukel swing-boat; -schiff airship;
solute; -leben dissolute life -Schiffahrt aeronautics, aerial navigation; —
Lotterie lottery; -los lottery ticket schlänge paper Streamer; -schloß castle in the
Löw|e lion; astr Leo ♦ s. in d. Höhle d. ~en be¬ air, castle in Spain; -schütz air defence; air-
geben to beard the lion in his den; -enanteil -raid protection; -schutzkeller, -schutzraum
lion’s share; -engrube lion’s den; -enmaul air-raid shelter; -schutzsirene siren; -schutz¬
snapdragon, antirrhinum; -enzahn dande- wart (air) warden; -Schwingung Vibration of
lion; -in lioness air; -Spiegelung mirage, fata morgana; —
loyal loyal; -ität loyalty sprung leap, caper; e-n —sprung machen to
Luchs lynx ♦ Augen wie e. — (—äugen) haben jump for joy; -Störungen atmospherics; -stoß
to have eyes like a hawk, to be lynx-eyed gust of air; blast; -strecke air-lane; —
Lücke gap; opening, hole; (leere Stelle)blank; Streitkräfte air force; -ström air current; air
(Mangel) deficiency; defect; (Auslassung) blast; -transport air transport; air lift; -ung
omission; e-e — schließen to Step into the airing, Ventilation; ßg lifting, disclosing; —
breach; e-e — ausfüllen to fill a gap; -nbüßer Veränderung change of air; -verkehr air traf-
makeweight; stop-gap; -nhaft full of gaps; fic; -Verkehrsgesellschaft air-line Company;
(unvollständig) incomplete, deficient, defec- -Verkehrslinie air-line; -waffe (German) Air
tive; -nlos unbroken, uninterrupted; com- Force; -weg: auf d. —weg by air; -ziel aerial
plete target; -zufuhr air supply; -zug draught, HS
Luder carrion; umg wretch, hussy; (Schimpf¬ draft; current of air
wort) beast; -jan rake; -leben dissolute life Lug lying, falsehood; — u. Trug a pack of lies
Luft air; (leichter Wind)bxezzt \ (Atem) breath; Lüg|e lie, untruth; falsehood; (unverschämte)
(Atmosphäre) atmosphere ♦ d. — ist rein the whopper; j-n —en strafen to give the lie to s-b;
coast is clear; an d. — gehen to take (odgo for) -en to lie, to teil a lie; — en wie gedruckt to teil
an airing; — schnappen gehen to have (od go whopping lies, to lie like the devil; -engewebe
for) a blow; in d. — gehen to blow up, to storm tissue of lies; -enhaft, -nerisch lying, menda-
and rage; keine — bekommen not to be able to cious; untrue; deceitful; -enmaul impudent
breath'e; an d. - setzen to throw out, to show liar; habitual liar; -ner liar
s-b the door ♦ aus d. — gegriffen unfounded, a lugen to peep, to look out
pure invention; in d. — sprengen to blow up; Lugger & lugger; -segel & lugger-sail
in d. — schweben (hängen) to hang in mid-air, Lukas St. Luke ♦ Haut den ~ try-your-
to be undecided as yet; s. - machen to give strength machine
vent to one’s feelings; an d. — trocknen to air- Luke (Dach) dormer-window; Skylight; &
-dry; -abwehr air defence, anti-aircraft (de- hatch; trap-door
fence); -amt Air Ministry; -angriff air raid; lukrativ lucrative
lullen 478 Mädchenzimmer

lullen to lull
Lümmel lout, boor, hooligan; ~haft loutish,
M
boorish; ~n reflto slouch M (the letter) M
Lump scamp, rascal, blackguard; ~en su rag, Maat mate; & Zf/sleading rating, US petty of-
clout; v/to go on a spree; s. nicht — en lassen to ficer 3rd dass
do the handsome thing, to come down hand- Mach|art make; (Art) description, kind, sort;
somely; "engesindel, ~enpack riff-raff, rabble; (Stil) style; (Mode) fashion; ~e making; ftg
~enhändler ragman; ~ensammler ragman; last pretence, show; ~en to make, to do; (bewirken)
bus (Wtram); ~erei shabby trick; (Kleinigkeit) to effect; (verursachen) to cause; to bring
trifle; "ig ragged; shabby; (unbedeutend) tri- about; (hersteilen) io manufacture; (kosten) to
fling come to, to amount to; (in e-n Zustand verset¬
Lunge lungs ♦ s. d. — aus d. Hals schreien to zen)to render; (in Ordnung bringen) to tidy, to
scream o.s. hoarse; ~nentzündung pneumonia; bring to rights; (ernennen) to appoint; s. — en
"nflügel (lobe of the) lung; ~nkrank con- an to begin on, to Start work on; s. viel — en aus
sumptive; "nkranker tubercular person, con- to care much about; s. fertig -en to get ready;
sumptive; "nschaden lung lesion; ~nschwind- zurecht—en to prepare; 5. wichtig ~en to as-
sucht phthisis, (pulmonary) consumption; ~n- sume an air of importance; to be a busybody;
tuberkulose tuberculosis (of the lungs) zunichte —en to frustrate, to upset; to annihi-
Lunte match (cord); (Fuchs) fox’s brush ♦ ~ late; s. gefaßt —en auf to be prepared for, to
riechen to smell a rat look out for; j-n wahnsinnig — en to drive s-b
Lupe magnifying glass; magnifier ♦ unter d. — mad (od crazy); s. zu schaffen -en an to tam-
nehmen to scrutinize closely per with; (s.) etw — en lassen to have (odto get)
Lupine lupin, bes US lupine s-th made (od done); s. gut -en to look all
Lurch amphibian right; wie —en Sie es, daß. .. how do you ma¬
Lust joy, delight; pleasure; (Verlangen) dzsuz, nage (to do); s-m Arger Luft—ento give vent to
lust; (Neigung) inclination, mind; ~ haben to one’s anger; e-e Bemerkung — en to (pass a) re-
be inclined, to want (to do), to feel like (do- mark, to observe; es kurz —en to put it briefly;
ing); mit — u. Liebe vt'\t\\ a will, with heart and to cut a long story short; s. d. Haare —en to do
soul; keine — haben to have no mind, not to one’s hair; e-e Aufnahme —en to take a snap
be keen (zu about); "barkeit entertainment, (od photo); to snap; e-n Witz -en to crack a
amusement; festivity; ~ern (gierig) greedy joke; Schulden —ento contract (odto run into)
(for); desirous (of); longing (for); (sinnlich) debts; Umstände -en to take trouble, to go to
lascivious, lustful; "ernheit greediness; lasciv- (a lot of) trouble; s-e Aufwartung —en to pay
iousness, lust; "ig gay, merry, jolly; funny, one’s respects to; Übung macht d. Meister
comical, blithe; s. ~ig machen to make fun practice makes perfect; d. macht nichts that
(über of); ~igkeit gaiety, merriment; fun; does not matter; was — en Sie?how are you?;
"ling voluptuary, sensualist; "los dull, with- mach schnell! hurry up!; mach, daß du fort
out desire; (Börse) dull, inactive; ~mord mur- kommst! off with you!, be gone!, clear off
der and rape; ~spiel comedy; "wandeln to (out)!; wieviel macht es\?how much is it?; how
stroll (about), to take a walk much does it come (od amount) to?
Lüster chandelier; lustre Macht power; (Stärke)strength; (Kraft)force;
lutschen to suck might; (Einßuß) influence; control; (Heer)
Luv luff, weather-side; ~en to luff forces, army; (Befugnis) authority; ~befugnis
luxuriös luxurious; sumptuous; costly competency, authority; ~ergreifung accession
Luxus luxury; sumptuousness; extravagance; to power; seizure of power; d. -ergreifung
s. e-n — gestatten to splurge; in - leben to live (1933)thz Nazi Revolution; ~gruppe pressure
in luxury (in grand style); to live extrava- group; ~haber ruler; lord; dictator; ~ig pow-
gantly, expensively; ~artikel luxury article; — erful; mighty, strong; (Bergb.) thick; adv ex-
ausgabe 6dition de luxe; ~einband superior tremely, enormously, mighty; e-r Sache —ig
binding; "gegenständ luxury; ~güter luxury sein to be master of a thing; ~los powerless; —
goods; "Steuer tax on luxuries; ~waren fancy spruch peremptory Order, (word of) com-
goods, luxury articles mand; ~stellung strong position, political j
Luzerne lucerne, alfalfa power; "Übernahme assumption (od seizure)
Lyzeum secondary school (for girls) of power; "Vollkommenheit authority; aus ei¬
Lymph|drüse lymphatic gland; ~e lymph; gener — Vollkommenheit on one’s own author¬
(Impfstoff) vaccine; ~gefäß lymphatic (vessel) ity; — wort = ~spruch ♦ e. —wort sprechen
lynch|en to lynch; ~justiz lynch law, mob law (umg)to put one’s foot down; "Zusammenbal¬
Lyr|a lyre; ~ik lyric poetry; ~iker lyric poet, lung concentration of power
lyrist; ~isch lyric; fig lyrical; ~isches Gedicht Mädchen girl; maid(en); (Dienst-) servant-
lyric (-girl); wildes - tomboy; ~ für alles maid-of-
-all-work; "haft girlish, maidenly; ~handel
white slave traffic; ~jäger Don Juan, dangler
after women, US sl wolf; ~name maiden
name; -zimmer maid(-servant)’s room
Made 479 Mandoline

Mad|e maggot, worm; —ig maggoty, worm- -at primogeniture; -enn of age; -ität major-
-eaten ity; -srang majority
Mädel girl, lass, US sl babe, gal Majoran marjoram
Madonna madonna, the Holy Virgin Majuskel Capital letter
Madrigal madrigal Makel stain, spot; fig blemish, fault; -los
Magazin store(s), storehouse, warehouse; de- stainless, spotless; fig faultless, immaculate
pot, dump; (Gewehr-) magazine, clip; (Waf¬ Mäkjelei fault-finding, censoriousness;
fen-) magazine; (Zeitschrift) periodical, re- (wählerisch) daintiness; -elig censorious; fas-
view; -Verwalter store-keeper, warehouse- tidious; dainty; -ein to find fault with, to carp
-keeper at; umg to pick at; -ler fault-finder, caviller
Magd maid(-servant), servant; -lein little girl Makkaroni macaroni
Magen stomach, wmgtummy; -bitter bitters; Makler broker; real-estate broker, BE estate
-brennen heartburn; -grübe pit of the sto¬ agent; -gebühr brokerage; -geschäft broker-
mach; —knurren intestinal rumbling; —säure ing, brokerage; broker’s business
gastric acid; —schmerzen stomach-ache, umg Makrele mackerel
tummy-ache; -Verstimmung stomach upset Makrone macaroon
mager (Mensch) thin; slender; (Fleisch) lean; Makuljatur waste-paper, waste printed matter;
spare; (sparsam) frugal; (dürftig) meagre, fig waste; -ieren to pulp, to repulp
poor; (Boden) barren; Cp lean-faced, Stand¬ Mal monument; (Wahrzeichen) landmark;
ard ; — e Jahre lean years; — e Kost meagre diet, (Mutter-) mo\e\ (Wund-) scav, fig mark, token;
short commons; — werden \o grow thin; to re- (Fleck) spot; Stigma; (Zeit) time; turn; adv
duce; -käse skim-milk cheese; -keit lean- once; just; zum ersten - for the first time; mit
ness; poorness; -milch skimmed milk, skim e-m ~ suddenly, all of a sudden; e. für alle-
milk once and for all; e. ums andere ~ alterna-
Mag|ie magic; -ier magician; -isch magic(al); tively, by turns; denk dir-!just imagine!; 2 -
~isches Auge 4$ tuning indicator, magic eye 3 ist (macht) 6 twice three are (is) six; 4 - 3 ist
Magister school-master, tutor; -rat town (macht) 12 4 times 3 are (is) twelve; -nehmen
council; municipal authority; Sache d. ~rats to multiply
sein to fall within the scope of the local (bzw Malaria malaria; -fieber malarial fever, ague;
municipal) authorities -kranker malaria patient
Magnat magnate, US tycoon Maljbuch painting-book, colouring-book; ~en
Magnet magnet; (-zünder) magneto; -isch to paint; to portray; (bildlich darstellen) to re-
magnetic; -iseur magnetist; mesmerist; — present; s. -en lassen to have one’s portrait
isieren to magnetize; -ismus magnetism; — painted; nach d. Natur -en io paint from na-
nadel magnetic needle; -ophon tape recorder; ture; -er painter, artist; (Dekorateur) decora-
-zünder magneto; -Zündung magneto ignition tor; house-painter; (Anstreicher) whitewasher;
Mahagoni mahogany -erei painting; picture; -erisch picturesque;
Mahd mowing; (Schwaden) swath pictorial; artistic; -erleinwand canvas; -er-
Mäh|binder reaper and binder, reaper-binder; meister decorator, house-painter; -kästen
-drescher harvester-thresher, combine; ~en vt paint-box
to mow, to cut, to reap; -er mower, reaper; Malve mallow; -nfarbig mauve
-maschine reaper; (Rasen) mower Malz malt; — -werden to malt; mit - versetzen
Mahl meal, repast; -en to grind, to mill; (sehr to malt; -bier malt beer; -bonbon cough-lo-
fein) to pulverize; -gang set of millstones; — zenge; -er maltster
stein millstone; -zahn molar; -zeit meal, re¬ Mama mamma, umg ma, mummy, US mom
past; gesegnete -zeit! God bless this food! Mammut mammoth
Mahnbrief dunning letter, reminder; request Mamsell miss; (Haushälterin) house-keeper;
to pay; follow-up letter; -en to admonish, to (Kellnerin) waitress
exhort; to remind, to dun; to warn; -er ad- man one, they, people; - hat mir gesagt (ge¬
monisher; dun; -mal memorial(-stone); -ung geben, etc) I was told (given, etc)
reminder; dunning; admonition; (Warnung) manch many a, many a one (odperson, man);
waming -e some; -erlei diverse, various, all manner
Mähne mane of; -es many a thing, many things; -mal
Mähre mare; (schlechtes Pferd) jade sometimes, now and again
Mai May; -bäum maypole; -feier May-day Mand|ant dient; -at mandate; authorization;
demonstration; -glöckchen lily of the valley; unter e. -at stellen to mandate; -atarstaat
-käfer cockchafer mandatory; —atsgebiet mandated territory
Mais maize, US (Indian) com, sweet corn; — Mandarine tangerine (orange)
kolben corn cob; -mehl Indian meal, US corn Mandel almond; $ tonsil; (Getreide-) stook;
meal (Maß) (set of) fifteen; gebrannte -n sugared
Maische mash; ~n to mash almonds; -blute almond blossom; -ent-
Majestät majesty; -isch majestic; -sbeleidi- zündung tonsillitis; -förmig almond-shaped,
gung lese-majesty amygdaloid
Major major; BE (Luftwaffe) squadron leader; Mandoline mandolin
Manege 480 Marketenderei

Manege arena; (circus) ring; riding-school haben to be in fear and trembling; ~nkopf
Mangan manganese; ~ha!tig manganiferous; cuff- (o^sleeve-) link
~sauer manganate of Mantel coat, cloak; (ärmellos) mantle; (Win¬
Mangel (Wäsche) mangle, rolling-press; (Feh¬ ter-) overcoat; & jacket, casing, case; (Reifen-)
len) need, want of; absence, lack; (Fehler) de- outer cover; fig mantle ♦ d. ~ nach d. Winde
fect, fault; flaw; (Knappheit) shortage, defi- hängen to trim one’s sails to the wind; —
ciency; shortcoming; dearth (of); aus ~ an aufschlag lapel; ~sack valise, portmanteau;
for want of; ~ leiden an to be deficient in; — ~tarif framework collective agreement
beruf critical occupation; ~haft faulty, defec- Manufaktur (Erzeugnis) manufacture; manu-
tive; (unbefriedigend) unsatisfactory, below facturing; (Fabrik) factory; ~waren manufac-
the mark; ~haftigkeit faultiness; imperfec- tured goods
tion; defectiveness; ~krankheit deficiency dis¬ Manuskript manuscript; CD copy; |D>,
ease; ~lage shortage; ~n (Wäsche) to mangle; script, scenario
(fehlen) to want, to be wanting; to lack, to fail; Mappe (Akten-) briefease, attachfe case; port-
es ~t mir an I am short of, I am in want of; folio; (Schreib-) writing-case; (Ordner) file
~nde Bereitschaft unwillingness; ~s in default (cover), folder; (Schule) satchel
of; ~waren goods in short supply, scarce Com¬ Mär tale, story; news, tidings; ~chen fairy tale;
modities (Lüge) fib; ~chenhaft fabulous, legendary;
Mangold chard, beet; ~gemüse chard ~chenland wonderland, dreamland
Man|ie mania; ~isch manic Marathonlauf marathon race
Manier manner, habit; (Betragen)deportment; Marder märten
(Stil) style; ~iert affected, mannered; —lieh Margarine margarine, BE umg marge
polite, civil, mannerly; ~lichkeit politeness, ci- Margerite marguerite, daisy
vility Marienbild image of the Virgin Mary; ~glas
Manifest manifesto; ~ieren to manifest, to de- mica, selenite; ~käfer lady-bird
clare Marine marine; (Kriegs-) navy; (Handels-)
Maniküre manicure; (Person) manicurist; ~n merchant marine; (Schiffswesen) shipping; ~-
to manicure blau navy(-blue), marineblue ~flieger naval
Manipulation manipulation; ~ieren to manip- airman; ~flugzeug seaplane, naval aircraft; —
ulate; to adjust, to manage minister BE First Lord of the Admiralty, US
Manko deficiency, defect, deficit Secretary of the Navy; ~ministerium BE Ad¬
Mann man; (Ehe-) husband; (Soldat) soldier, miralty, US Navy Department; ~offizier naval
man; (Geschlecht)male; d. gemeine ~ the man officer; ~soldat marine; ~station naval base
in the Street, the common people; wenn Not marinieren to pickle
am ~ ist if the worst comes to the worst; ~s Marionette marionette, puppet; ~nregierung
genug sein io be quite capable (of doing), to be puppet government; ~nspieler wire-puller;
a match for it ♦ mit ~ u. Maus with all on ~ntheater puppet theatre, puppet-show
board, with every soul; an d. ~ bringen to dis- Mark (Münze)mark; $ marrow; botpith, pulp;
pose of; to find a taker for; to find a husband (Gebiet) boundary, frontier, marches; fig es-
for; s-n — stehen to hold one’s own; e. ~ von sence, core; bis aufs ~ to the bone; ins ~ tref¬
Welt a man of the world; ~bar marriageable; fen to cut s-b to the quick ♦ j-m durch ~ u.
virile; ~barkeit puberty; manhood; ~chen Bein gehen to thrill s-b to the marrow; —
little man; (Tiere) male; ~chen machen to sit erschütternd blood-curdling; ~graf margrave;
up and beg; ~equin model; ~ergesangverein ~gräfin margravine; ~ig marrowy, pithy;
men’s choral society, men’s glee club; ~esalter strong; ~scheider mine-surveyor; ~stein boun-
manhood; ~eskraft manly vigour, virility; dary-stone; ßg lancfmark, milestone
~esstamm male line; ~haft manly, manful; markant characteristic; (auffallend) striking;
-haftigkeit manliness; ~heit manhood, viril¬ (bezeichnet) well-marked
ity; ~lich male, masculine; manly; ~liches Tier Mark|e mark, sign, token; (Waren-) brand,
male; ~sbild male; ~schaft personnel; 7*^ trade-mark; type; ^ stamp; (Spiel-) counter,
team; & crew; mil (enlisted) men, ranks; d. chip; fö, make; (Wein) vintage, growthr
~schäften & lower deck; ~shoch as tall as a (Rationierung) Coupon, point; ~enalbum
man; head-high; shoulder-high; ~sleute men, stamp album; ~enartikel, ~enware branded
men-folk; ~stoll mad about men, nymphoma- goods; ~enbutter Standard butter; ~enfrei
niac; ~weib virago, mannish woman; herm- non-rationed, coupon-free; ~enpflichtig ra-
aphrodite tioned; ~enschokolade chocolate of proprie-
mannig|fach, —faltig manifold, various; ~fal- tary brands; ~enschutzgesetz Trade Marks’
tigkeit variety, multiplicity Registration Act; ~ieren to mark, to indicate;
Manövjer manceuvre, US maneuver; (List) to label; (Waren) to brand; (umreißen) to out¬
trick; ~rieren to manoeuvre, & to handle line; (Baum) io blaze;y?gto simulate, umg to
Mansarde attic; ~nfenster dormer-window, at- put on
tic-window Marketender sutler; ~in canteen-woman; ~ei
manschen to mix (up); to splash about canteen, military (naval, air-force) Stores; BE
Manschette cuff; & collar, packing ring ♦ ~ n NAAFI, US PX
Markise 481 Massierung

Markise awning, BE sun-blind chine) operator; machine attendant; —erie ma¬


Markt market; (Ort) market-place; (Absatz) chinery; -ist machinist; mechanic; engineer,
outlet, market; (Geschäft) business, trade; engine-driver; machinery man
schwarzer — black market; -bude booth, stall; Maser spot, speckle; (Holz) grain, vein; -ig
-en to bargain, to haggle; -flecken small mar- speckled; veined; mottled; grained; -n $ mea-
ket-town; -gängig current, marketable; -ge¬ sles; vb to vein, to grain
recht in line with the real market conditions; Mask|e mask; (Verkleidung) disguise; vi-
(Preis) fair; -halle market-hall, covered mar¬ sor; make-up; fig pretext, pretence; d. — e
ket; -läge state of the market, market Situa¬ fallenlassen (fig) to drop pretence, to throw off
tion; -platz market-place; -politisch from the one’s mask; d. — e abnehmen to unmask; ~en-
point of view of the effect on the market; — ball fancy-dress ball; -enkostüm fancy dress;
schreier puffer, barker; -schreierisch showy; —enverleih hire of theatrical properties; —erade
-Wirtschaft (freie) free-market economy, free- masquerade; -ieren to mask
-enterprise economy Maskulinum masculine (noun)
Marmelade jam; (Orangen-) marmalade Maß measure; (Ausdehnung) dimension, ex¬
Marmor marble; -bruch marble quarry; tern; (Größe) size; (Grad) degree; (Grenzen) li-
-ieren to marble, to vein, to grain; -n (of) mit, bounds; (Bier) quart; (Mäßigung) moder-
marble; -platte marble slab ation; (Verhältnis) proportion; — nehmen to
marod e tired, weary; ill; -eur marauder; measure, to take the measurement of; nach —
-ieren to pillage gemacht made to measure; in hohem ~e
Marone edible (od sweet) chestnut highly, in a high degree; über alle ~en ex-
Maroquin morocco ceedingly, excessively; in d. ~e, daß io such an
Marotte fancy, whim, caprice; fad extent that; über d. ~en beyond measure, ex-
Mars & top; -segel topsail ceedingly; in d.~e wie in the same measure as;
Marsch march; tramp, hike; (Land) marsh, ohne — u. Ziel tunio overdo it; mit zweierlei —
fen; auf d. — en route, marching ♦ j-m d. — messen to apply a different yardstick; d. — ist
blasen to give s-b a piece of one’s mind; — vo//that’s put the lid on it, that’ll do!; —analyse
boden marshy soil; -ieren to march; —ig Volumetrie analysis; -arbeit made to mea¬
marshy; -kolonne marching column; -mäßig sure; -gäbe measure, proportion; nach —gäbe
in marching order; —tanz Paul Jones; -tempo von according to; -gebend, -geblich autori¬
rate of marching; -Verpflegung supply on the tative, Standard; decisive; leading; compe-
march tent; -halten to keep within limits, to be mod¬
Marschall marshal; -stab marshal’s baton erate; -krug tankard, mug; —liebchen daisy;
Marstall royal stables (od stud) -los immoderate; boundless; (übertrieben)
Marter torture, torment; pang, agony; -bank exorbitant; (überspannt) extravagant; -nähme
rack; —holz the Cross; -n to torture; to tor¬ measure, Step; -regeln to reprimand, to inflict
ment, to agonize; -pfähl stäke; —voll excru- disciplinary punishment on; -regelung disci-
ciating plinary punishment; -Schneider bespoke tai-
martialisch martial lor; -Schneiderei tailoring to measure; -stab
Märtyrer martyr; -tum, Martyrium martyr- yard measure, ruler; (Karten-) scale; & gauge;
dom, ordeal fig Standard; criterion; e-n —stab anlegen to
Marxisjmus Marxism; -t, -tisch Marxian, apply a Standard to; -voll moderate; -werk jjji
Marxist tracery
März March Massjage massage; -eur masseur; -euse mas-
Marzipan marzipan, marchpane seuse; -ieren to massage
Masch|e mesh; (Strick-) stitch; -endraht Massak|er massacre; —rieren to massacre
chicken (od screen) wire; -enwerk network; Mass|e mass; quantity; lot; (Haufen) heap;
-ig meshy, (meshy) netted; reticulated (Körper) substance; mass; body; bulk; lump;
Maschine machine; engine; (Schreib-) type- (Menschen-) crowd, the masses, multitude, the
writer; auf d. ~e schreiben to type(-write); people; assets, property; estate; d. breite ~e
(Näh-) sewing-machine; -eil mechanical; the rank and file; -enabsatz mass sale; -enar-
— eile Bearbeitung machining; -enanlage me¬ tikel mass-produced article; —enaufgebot
chanical equipment; -enbau mechanical large, number (od crowd); -enbefragung pub¬
engineering; machine building; —enbauer me¬ lic opinion poll; -engrab common grave;
chanical engineer; -enfabrik engineering mass-grave; -engiiter bulk goods; —enhaft in
works; machine factory; -engarn machine- large quantities, numerous; -enkundgebung
-spun yarn, machine thread; -engewehr ma- mass-meeting, rally; -enmord general massa¬
chine-gun; —enkonstruktion machine design- cre, slaughter; -enproduktion mass produc-
ing; -enmeister machinist; engine-driver; tion, production in bulk; —enquartier billets
-enpark machinery; -enpistole tommy-gun, for large numbers; -enverhaftung mass ar-
submachine gun; -enschaden engine trouble; rests; -enversammlung mass-meeting, rally;
-enschlosser (engine) fitter; —enschreiben ty- -enweise in large numbers, Wholesale; -enver-
pewriting; —enschreiber typist; -enschrift typ- walter official receiver; —ieren refl to accu-
ing; typescript; —enwärter engine (od ma¬ mulate, to pile up; to combine; -ierung accu-
massig 482 mehlig

mulation, large amount; -ig bulky, solid, shut up!; e. - ziehen to make a face;y-m d. —
heavy; -ivmassive, solid; heavy; umgrüde; su stopfen to shut s-b up, to silence s-b ♦ einem
geol massif geschenkten Gaul guckt man nicht ins — don’t
mäßig moderate, conservative; (sparsam) fru¬ look a gift horse in the mouth; -affe gaper; —
gal; (7Vm,)reasonable, moderate; (bescheiden) affen feilhalten to stand gaping; -beerbaum
modest; (mittelmäßig) middling; (Schule) mulberry-tree; -en to sulk, to pout; -esel
poor, mediocre; -en to moderate; mule; -eseltreiber muleteer; -held braggart;
(beschränken)to restrain, to check; to slacken; -korb muzzle; -schelle slap, box on the ear;
reflto moderate o.s.; to restrain o.s.; to control -sperre lock-jaw; -trommel Jew’s harp; ~wurf
o.s.; gemäßigte Zone temperate zone; -keit mole; ~wurfshügel mole-hill
moderation; frugality; (Gefühle, Genuß) tem- Maurer bricklayer; mason; -geselle journey-
perance; -ung moderation; restraint; self- man mason; -meister master mason; -polier
-control head mason
Mast (Stange) mast; pole; pylon; mooring Maus mouse; -efalle mousetrap; -eloch
mast; (Futter) mast; pig’s food; acorns, beech mouse-hole; ßg loophole; -en vt to pinch, to
nuts; -darm rectum; -en to feed, to fatten; s. pilfer, to flieh; vito catch mice; -er moulting;
~en an (a.fig) to batten on; -kalb fatted calf; -ern re)7 to moult; -etot stone-dead; s. -ig
-korb masthead, crow’s nest; -kur fattening machen to put o.s. forward, to give o.s. airs
diet; -vieh fattened cattle, fatstock mauscheln to talk sheeny
Mastix mastic mäus|chenstill quiet as a mouse, stock-still;
Mater matrix -ebussard common buzzard; —edreck mouse
Material material; (Stoff) substance; (Vorrat) düng; -egift ratsbane
stock, Stores; rollendes — ^ rolling stock; — maximal maximum, maximal; highest (per-
ersparnis economy of materials; -isieren to missible); adv at the most (o^/best); utmost;
materialize; -ismus materialism; —ist materi- -geschwindigkeit top speed; -gewicht maxi¬
alist; -istisch materialistic; —knappheit strin- v mum weight; -leistung maximum capacity (od
gency of materials; -schaden fault (o^flaw) in output); -preis maximum price, ceiling price
material; -Schwierigkeit difficulty in procur- Maximje maxim; -um maximum; limit
ing materials Mayonnaise mayonnaise
Materie matter, stuff; (Gegenstand) subject; Mäzen Maecenas
-11 material; actual, materialistic; (geldlich) fi¬ Mechan ik mechanics; mechanism; -iker me-
nancial; adv in fact, de facto chanic, engineer, fitter; -isch mechanical;
Matetee mat6 routine; — isieren to mechanize; -isierung me-
Mathematik mathematics; -iker mathemati- chanization; -ismus mechanism; machinery
cian; -isch mathematical Mecker|er grumbler, carper, sl grouser; —n to
Matratze mattress bleat; ßg to grumble, to grouse, to nag
Mätresse (kept) mistress Medaill|e medal; -on medallion; locket
Matri|kel register, roll; -ze matrix; (Stempel) medial psychic; mediumistic
die; (Schablone) stencil; -zenschreiben stencil Medikament medicament, remedy; —zin (Arz¬
cutting nei) medicine; physic; (Wissenschaft) (science
Matrone matron of) medicine; -ziner medical man; medical
Matrose sailor; blue-jacket Student, Student of medicine; -zinisch medi¬
Matsch mud, slush; -ig muddy, slushy cal; medicinal; vom ~zinischen Standpunkt
matt (körperlich) weak, feeble, faint; (stumpf) from a medical point of view, medically speak-
mat(t), dull, unpolished; (dumpf) muffled; ing; ~zinische Bäder medicinal baths; — zi-
(Augen) dim; (Licht) soft; (Stimme) faint; nische Forschung medical research; —zinische
(Schach) (check-)mate; ~ setzen to mate; — Seife medicated soap
glas frosted glass, ground glass; —heit, —igkeit meditieren to meditate
tiredness; debility; dullness; -herzig faint- Medium medium
-hearted; —scheibe Ulf focusing screen; er hat Meer sea, ocean; high sea; -aal conger; —
e-e ~scheibe he’s a bit dim; -weiß dull white busen gulf, bay; -enge straits, channel; -es-
Matte f\ mat; (Wiese) (alpine) meadow brandung surf (of the sea); -esgrund bed, sea—
Mätzchen tricks and pranks; antics; ~ bottom; -eshöhe, -esspiegel sea-level, surface
machen to play the fool; to be fussy of the sea; -esleuchten phosphorescence of
mau: das ist — this is poor; mir ist — I feel the sea; -katze guenon; -mädchen mermaid,
miserable (od rotten) siren; -rettich horse-radish; -schäum meer-
Mauer (brick) wall; ~anschlag poster; — schaum; -schaumpfeife meerschaum (pipe);
blümchen fig wall-flower; —brecher battering- —schweinchen guinea-pig; -ungeheuer sea
-ram; -haken piton; -n to build (with monster
stone); (f*T,ßg) to stonewall, to play out time; Mega|hertz megacycle (per second); -phon
—schwalbe, —segler swift; —werk stonework, megaphone
brickwork, masonry Megäre termagant, vixen
Maul mouth; u. Klauenseuche foot-and- Mehl flour; (grob) meal; (mit Backpulver) self-
-mouth disease; halt’s — /hold your tongue!, raising flour; -ig floury, mealy, farinaceous;
Mehlspeise 483 Menge

~speise (dish of) farinaceous food; ~wurm thinking); as I take it; j-m seine—ung sagen to
meal-worm give s-b a piece of one’s mind; vorgefaßte —
mehr more; immer — more and more; ~ als ung prejudice; ~ungsbefragung (public) opin¬
more than; the better part (odhalf) of; nicht ~ ion poll
no more, no (not any) longer; ~ noch even Meise titmouse
worse; je ~ (desto) the more... (the more); Meißel chisel; ~n to chisel, to carve
um so ~ als all the more as; nie — never meist most; d. —en most; most people; adv
again; nur — only, nothing but; es war nichts most, mostly; am —en most, more than all;
— da nothing was left; nicht ~ viel Zeit haben best; d. -e Zeit most of the time; ~begünsti-
not to have much time to spare; es ist nicht — gungsklausel most-favoured-nation clause; ~-
als billigit’s only fair; was noch — ?what eise?; bietend offering most; ~bietender highest bid-
d. schmeckt nach — it whets one’s appetite for der; ~ens, ~enteils mostly; for the most part;
more; ~arbeit overtime; additional work; — ~gebot highest bid, best offer
ausgabe additional expenditure; increase in Meister master; umg boss; Champion; —
expenditure; ~bändig in several volumes; ~be- haft, ~lich masterly; ~in fully qualified (dress-
trag additional amount; ~deutig ambiguous; maker, hairdresser etc.); master’s wife; (An¬
~einnahme surplus of (o^increase in) receipts; rede) mistress; (woman) Champion; ~n to
~en to augment, to increase; rej7to multiply, master, to overcome; to control; ~prüfung
to grow; ~er augmenter; enlarger; ~ere trade examination; ~schaft mastery cham¬
several; more. than one, two or more; ~eres pionship; ~schaftsspiel league match; —
several things; sundries; ~erlei various, di¬ schaftstitel title; ~schule technical College;
verse, divers; ~fach manifold, several; several —schule für Mode school for fashion, tailoring
times, repeatedly; ~farbendruck colour print and designing; ~schütze crack shot; ~singer
(-ing), process printing; ~farbig (multi)colour mastersinger; ~stück masterpiece, master-
(ed); ~heit majority; multiplicity; überwälti¬ work; ~werk masterpiece; highest achieve-
gende ~ heit overwhelming majority (o^/odds); ment
d. —heit ist dafürthe ayes have it; ~malig re- Melanchojlie melancholy; ~liker hypochon-
peated, reiterated; ~mals several times, again driac; ~lisch melancholy; pensive; —lisch sein
and again; ~porto additional postage, sur- (umg) to have the blues
charge; ~seitig math polygonal, with many Melasse molasses
sides; multilateral; —silbig polysyllabic; — Meld|eamt registration office; ~efahrer
stimmig arranged for several voices; (Lied) mounted messenger, dispatch-rider; ~egänger
part (song); ~stöckig multi-storey; ~stündig of messenger; mil dispatch-rider; ~en to an-
several hours’ duration, lasting for hours; — nounce, to inform; to register; rej7 to report
zahl majority, most of; gram plural; ~zweck (to); (Stellung) to apply (for); (antworten) to
general purpose, multiple purpose; (in Zssg) answer; (Examen) to enter (for); (Finger
meiden to avoid, to shun [all-purpose heben) to put up one’s hand; s. —en lassen to
Meier dairy-farmer; (Verwalter) Steward; ~ei send in one’s name; s. freiwillig —en to volun-
(dairy-)farm teer; ~ereiter dispatch-rider; ~estelle registra¬
Meile mile; league; englische — British (Sta¬ tion office; local reporting office; (Feuer) fire
tute) mile; ~nstein milestone; ~nweit for alarm; ~ezettel registration form; ~ung news,
miles; miles off, very far announcement; (Mitteilung) information, noti-
Meiler charcoal-pile fication; message; (dienstlich) report; en-
mein pron my; adjmine; d. — en my people; ich try; (Bewerbung) application; nach bisherigen
für — en Teiles far as I am concerned, as to me; —ungen according to reports so far to hand
— es Wissens as far as I know; ~ und dein meliert mottled, speckled; (Haar) greying
mine and thine ♦ ~ u. dein verwechseln to be Melioration | amelioration, land improvement
light-fingered; ~eid perjury; ~eidig perjured; melkjen to milk; ~er milker; ~erei dairy-
~erseits as far as I am concerned, for my part; (-farm); ~gerät milking Utensils; milking ma¬
~esgleichen such as I, my equals, people like chine; ~kübel milking-pail, milking tub
me; ~esteils on my part; —ethalben, ~etwegen Melod|ie melody; (Weise) tune, air; ~isch me-
for my sake; I don’t mind; as for me, for me, lodious, tuneful
for all I care; um —etwillen for my sake; ~ig Melone melon; (Zucker-) musk-melon;
my, mine (Wasser-) water-melon; (Hut)bowler (hat), US
mein|en to think, to believe, to be of (the) opin- derby hat
ion; (irrtümlich denken) to suspect; (vermuten) Meltau blight, mildew
to suppose; (sagen wollen) to mean, to intend; Membran membrane; & diaphragm
(sagen) to say; (anspielen)Xo referto; wie—en Memme coward; craven; funk; elende — cur
Sie?\ beg your pardon?, what did you say?; Mem|oiren memoirs, personal reminiscences;
j-n —en to speak of s-b; es gut —en to mean ~orandum memorandum; diary, notebook;
well; ~ung opinion, view; (Absicht) int.ention; ~orieren to memorize, to learn by heart
(Auffassung) meaning; (Urteil) judgment; Menage cruet(-stand); set (of dishes)
(Anschauung) way of thinking, belief; meiner Menge quantity; amount; lot(s); great deal, a
—ung nach in my opinion, to my mind (od great many; (Überßuß) abundance;
Mengen 484 meuchlings

(Menschen) crowd, throng, multitude; d. ganze enough; -Würdigkeit strangeness; curiosity;


- the lot; e-e - a lot of; e-e große - lots of; peculiarity; -Zeichen characteristic; sign,
in —n plenty of, in abundance; jede beliebige meschugge loony, barmy, tASbuggy [mark
— any desired amount (od quantity); e-e Mesner sacristan, sexton
ganze — halten von io think no small beer of; meß|bar measurable; -becher graduated (od
-n to mix, to blend; rej7to mingle, to mix; (ein- measuring) jug; -buch missal; -diener aco-
mischen) to meddle, to interfere (with); ~nbe- lyte; -funkgerät radar; -gewand vestment;
stimmung quantitative determination; ~n- chasuble; -kelch chalice; ehern measuring
mäßig quantitative, in terms of quantity cup; -opfer (sacrifice of the) mass; -sucher d>
Mennig(e) minium, red lead view-and-range finder; -tisch surveyor’s
Mensch man, human being; (Einzelwesen) per- table; f test desk; -tischblatt ordnance survey
son, individual; d. ~en people; (—heit) man- map; plane table map; -trupp survey section;
kind; nur e. - sein to be only human; nur e. & testing crew
halber - sein not to be o.s.; kein — not a soul, Messe ecclmass; (Waren-) fair; m/V(officers’)
nobody; d. —en kennen to know human na- mess; — besuchen to attend (to visit, to see)
ture; e. lieber - a dear fellow; e-e Menge -en the fair; — lesen to say mass; gelesene — low
a great many people; -enaffe anthropoid ape; mass
-enähnlich anthropoid; manlike; -enalter messen to measure; (Land) to survey; (loten)
generation, age; -enfeindlich misanthropic; to sound; rej7to compete (with); to try one’s
-enfresser cannibal, man-eater; -enfreundlich strength (with); 5. — können mit to measure up
Philanthropie; -engedenken: seit -enge¬ to; s. nicht — können mit to be no maten for;
denken from time immemorial, within the mit Blicken - to eye, to take stock of
memory of man; -engeschlecht mankind, the Messer knife; $ scalpel ♦ auf d. -s Schneide
human race; -enkunde anthropology; -enleer on (the) razor’s edge, (it is) touch and go; ans
deserted; -enmaterial man-power; -enmenge - liefern to send to one’s doom; -bänkchen
crowd of people; -enmöglich humanly possi- knife-rest; -griff knife-handle; -rücken back
ble; -enraub kidnapping; -enrechte rights of of a knife; -schärfer knife-sharpener; —
man, human rights; -enreich populous; ~en- schieifer knife-grinder; -schmied cutler; —
scheu unsociable, shy; -enschinder extor- stich stab (with a knife)
tioner; slave-driver; -enschlag race of men; Messing brass; -beschlag brass mounting;
-enskind oh boy!; -ensohn the Son of Man; -en brazen, (made of) brass; -schild brass
-enverstand human understanding; gesunder Met mead [plate
—enverstand common sense; praktischer Metall metal; -arbeiter metal worker; -bau-
—enverstand(wmg)horse-sense; -enwürde dig- kasten meccano; -en, -isch of metal, metallic;
nity of man; -enwürdig worthy of human be- brazen; -geld coin, specie, hard cash; -haltig
ings; -heit human race, mankind; —lieh hu¬ containing metal; -urgie metallurgy; -waren
man ; ßg humane; —liehe Behandlung humane (metal) hardware
treatment; nach —liehen Begriffen humanly Metajmorphose metamorphosis; -pher meta-
speaking; -lichkeit human nature; humanity; phor; -phorisch metaphorical, figurative;
humaneness; -werdung incarnation; d. -physik metaphysics; -physisch metaphysical
—gewordene Gott God incarnate Meteor meteor; -ologe meteorologist; umg
Menstrujation menstruation; -ieren to men- weatherman; -ologie meteorology; -ologisch
struate meteorological; -stein meteoric stone
Mensur students’ duel Meter metre; -maß metre rule; tape measure;
Mentalität mentality -wäre (Textil) yard goods
Menü menu; set meal; table d’höte Methodje method; technique; approach;
Menuett minuet -isch methodical; as regards the method
Mergel marl; -boden marly soil; -grübe marl- used; aus —ischen Gründen for reasons of
pit; -n to manure with marl method
Meridian meridian Methusalem Methuselah (as old as M.)
Meringe meringue Metr|ik prosody; versification; metrics; -isch
merk bar, Mich noticeable, perceptible, appre- metrical; -um metre
ciable; -blatt leaflet; (instructional) pamph- Metropole metropolis
let; memorandum; -buch notebook; -en to Mette matins
notice, to perceive, to observe, to note; (ge¬ Metteur CP maker-up
wahr sein) to be aware of; (fühlen) to feel; Mettwurst German sausage, US Bologna sau¬
(argwöhnen) to suspect; reflio bear in mind; to sage, 5/boloney
remember; s. nichts —en lassen to appear to Metzelei massacre, slaughter; -n to butcher,
know nothing; s. etw —en lassen to betray; to to massacre
let on s-th; -en lassen to give to understand; Metzger butcher; -ei butcher’s (shop); -s-
-mal characteristic; feature; (Zeichen) sign, gang a fool’s errand
mark; (Eigenschaft) attribute; -würdig Meuchelmord assassination; -elmörder as¬
stränge, curious; remarkable; striking; pecu- sassin; -ein to assassinate; -lerisch treacher-
liar; —würdigerweise stränge to say; strangely ous, murderous; -lings treacherously
Meute 485 Ministerium

Meute pack of hounds; ~rei mutiny; —rer mu- -isch military; -musik military music; (Ka¬
tineer; -risch mutinous; -rn to mutiny pelle) military band; -regierung military gov-
miauen to mew, to caterwaul ernment
mich me Miiitar|ismus militarism; -ist militarist
Michaelistag Michaelmas Miliz militia; -soldat militiaman
Mieder bodice; corset; -waren corsetry Milli|arde BE a thousand millions, milliard;
Miene air; countenance, face; (~nspiel) mien; US a thousand millions, billion; -on BE, US
keine — verziehen not to bat an eye ♦ gute — million; -onär millionaire
zum bösen SpieI machen to make the best of a Milz spieen, milt; -brand anthrax; -krank
bad job, to grin and bear it; -nspiel changing splenetic
expressions (of the face) Mim|e actor; (Rolle) mime, mimic; ~en to
mies bad, miserable; -macher alarmist, de- mime, to act;/?gto pretend, to feign; -ik mi-
featist; -muschel mussei ming; mimic art; -ikry mimicry; mimesis;
Miet|e i stack, rick; (Garben-) shock; (Kartof¬ protective colouring; -isch mimic
fel-) potato clamp; (Entgelt) rent; hire; (~- Mimose mimosa
verhältnis) lease; zur~e wohnen io be a tenant, Minarett minaret
to live in lodgings; ~en (Wohnung) to rent; minder less, lesser; (geringer) inferior; minor;
(Sachen)io hire; & to charter; (Grund)to (take -bemittelt of moderate means; in straitened
on) lease; -er tenant; (Untermieter) lodger; circumstances; -belasteter lesser offender;
(Grund) leaseholder; lessee; -erschaft ten- probationer; -betrag deficit, deficiency; ~ein-
antry; -erschutzgesetz law for the protection nahme shortfall in receipts; -heit minority;
of tenants; -frei rent-free; -ling mercenary, minority nation; in d. —heit sein to be in the
hireling; -preis rent; -sauto taxi(-cab); hired minority; -jährig under age, minor, not of
car; -shaus BE block of flats, US apartment age; -jährigkeit minority; ~n to diminish, to
house; tenement house; -skaserne tenement lessen; (herabsetzen) to abate, to reduce; -ung
house, umg rookery, barracks; -vertrag con- diminution, decrease; reduction, abatement;
tract of tenancy, tenancy agreement; -zins -wertig inferior; (Waren) sub-standard;
rent; -Zuschlag rent allowance; -Zuschuß rent lower-grade; -Wertigkeitsgefühl inferiority
subsidy complex; -zahl minority
Miezekatze pussy-cat mindest least; (klein) smallest; (niedrig) low-
Migräne sick headache; migraine est; minimum; nicht im ~en not in the least,
Mikado (Spiel) jack-straws; -Stäbchen jack- not at all, by no means; -ens at least; -lohn
-straw minimum wage; -maß minimum; -verdienst
Mikrojbe microbe; -dokumentation micropho- minimum pay
tography; -phon microphone; -photographie Mine (Bleistift)lead; refill (lead); m/Vmine; auf
photomicrography; -skop microscope; -sko- e-e — laufen to hit a mine ♦ alle ~n springen
pieren to examine with the microscope; ~sko- lassen to use all one’s skill; -nfeld mine-field;
pisch microscopic(al); —skopisches Lebewesen -ngang gallery, tunnel; -nleger mine-layer;
animalcule -nräumboot mine-sweeper; -nsperre mine
Milbe mite barrier; -nsuchgerät land mine detector;
Milch milk; (Fisch) soft roe; saure ~ curdled -nwerfer trench mortar
milk; wie — u. Blut like milk and roses; -hart Mineral mineral; -isch mineral; -oge mineral-
downybeard; stripling; -bruder foster- ogist; —ogisch mineralogical; -öl mineral oil;
-brother; -drüse lacteal gland; ~en to give Petroleum; -quelle mineral spring; -Vorkom¬
milk; -erzeugnisse dairy produce; -geschäft men mineral deposit; -wasser mineral water,
dairy; -gesicht baby face; -glas milk glass; soda water, minerals
-ig milky; -kuh milch-cow; -ner milter; — Miniatur miniature
pantscher adulterator of milk; -säure lactic minieren to (under)mine; to sap
acid; -Straße Milky Way, Galaxy; -vieh dairy minimal lowest; smallest; least; minimum;
cattle; -Wirtschaft dairy farm; -zahn milk- very small; negligible; infinitesimal; -lohn
-tooth; -zucker milk sugar, lactose minimum wage(s); -satz minimum (od low¬
mild mild; (gütig)kind, gentle, tender; (Klima) est) rate; -thermometer minimum thermome-
bland; (wohltätig) charitable; generous; ter; —wert minimum value
(weich) mellow; (leicht) light; -e mildness; Minister minister; BE Secretary of State; US
kindness; -ern to assuage, to mitigate, to alle- Secretary; — d. Äußeren (BE) Secretary of
viate; to soften; -ernd f mitigant, lenitive; State for Foreign Affairs, the Foreign Secre¬
—ernde Umstände extenuating circumstances; tary; US State Secretary, Secretary of State; ~
-herzigkeit benevolence; -tätig benevolent d. Inneren (BE) the Secretary of State for
Milieu background, surroundings, environ- Home Affairs, Home Secretary, US Secretary
ment; local colour of the Interior; -ialdirektor head of a ministe-
Militär military, soldiery, army; (Person) mili- rial department; -ialdirigent head of a section
tary man, soldier; -arzt army surgeon; — of a ministerial department; -ialerlaß ministe-
dienst military Service; -dienstpflicht compul- rial Order; -ialrat Ministerial Councillor;
sory military Service; -gericht military court; —iell ministerial; -ium ministry, BE Office,
Ministerpräsident 486 miteinander

US Department; ~ium d. Äußeren (BE) For¬ grudge; to envy; -griff mistake, blunder; —
eign Office, US State Department; ~ium d. In¬ gunst envy; ill will; jealousy; -handeln to mal-
neren (BE) Home Office, US Department of treat, to ill-treat; to abuse; ~handlung ill treat-
the Interior; —präsident Minister President; ment, cruelty; -heirat misalliance; —heilig dis-
BE Prime Minister; -rat Cabinet, council of sentient, discordant; -helligkeit dissonance;
ministers dissension, disagreement; unpleasant conse-
Ministrant Server; -ieren to serve (at the altar) quence
Minnje love; —en to love; -esang old love Mission mission; Innere — home mission; —ar
song, lyric poem; —esänger minnesinger, min- missionary
strel; —iglich lovely, charming Miß|jahr bad year; bad harvest; -klang disson¬
minorenn under age, minor; —ität minority ance, discord; -kredit discredit; in ~kredit
minus adv minus, less; su deficit; shortage; bringen to bring into disrepute; -leiten to mis-
shortfall; -kel minuscule lead; —lieh awkward; unpleasant; (unsicher)
Minujte minute; in d. ~te per minute; -tenlang critical, precarious; (unglücklich) unfortunate;
for (several) minutes; -tenzeiger minute hand; -liebig unpopulär; s. ~ liebig machen bei to in-
Minze mint [-ziös minute cur the displeasure of; -lingen to fail; su fai¬
mir me, to me; myself ♦ ~ nichts, dir nichts un- lure; -mut ill humour; -mutig bad-tempered,
ceremoniously, without any more ado; wie du sulky, cross; -raten to fail, to turn out badly;
~, so ich dir tit for tat (Kind) naughty, ill-bred; -stand inconveni-
Mirabelle (small) yellow plum ence, nuisance; grievance; -stimmen to upset,
Mirakel miracle to depress; ~stimmung ill humour, depres-
Mischjehe mixed marriage; intermarriage; sion; ~ton dissonance, discord; ~tönend dis¬
-en to mix, to mingle; (Kaffee, Tabak) to cordant, out of tune; ~trauen to distrust, to
blend; (Metall) to alloy; (Karten) to shuffle; mistrust; su distrust, mistrust; ~trauensvotum
rej7 to mix (unter with); (teilnehmen) to join vote of censure (oJno-confidence); ~trauisch
(in); (einmischen)to interfere (with), to meddle v suspicious; distrustful; askance; j-n ~trauisch
(with); -gericht hotchpotch; -ling hybrid, ansehen to look askance at s-b; ~vergnügen
mongrel, cross(-breed); (Mensch) half-caste; displeasure; discontent; ^vergnügt dis-
-masch hotchpotch, medley; -rasse mongrel pleased; discontented, malcontent; —
race; cross-breed; -spräche hybrid (lan- Verhältnis disproportion; incongruity; —
guage); —ung mixture; (Tabak, Tee etc)blend; verständlich misleading; ^Verständnis misun-
(Verbindung) composition, compound, combi- derstanding; misconception; dissension; —
nation; —ungsverhältnis ratio of components; verstehen to misunderstand, to get s-th wrong;
-wald mixed forest to mistake; ~wirtschaft maladministration,
miserabel miserable, wretched mismanagement
Mispel medlar Mist düng, manure; (Schmutz) dirt; fig umg
miß|achten to despise; to disregard, to neg- trash, rubbish, junk, US baloney; ~beet
lect; -achtung disdain; disregard, neglect; — hotbed; ~beetfenster garden-frame; ~en to
behagen su discomfort; dislike; vb to dis- manure, to düng; to clean; -führe load of ma¬
please; -bilden to mis-shape; -bildung mal- nure; -gabel dung-fork; —häufen manure
formation; deformity; disfigurement; —billi¬ heap, dung-hill; ~ig sl lousy; -käfer dung-
gen to disapprove (of); ~billigung disappro- -beetle
val; '-brauch misuse; abuse; -brauchen to Mistel mistletoe
misuse; to abuse; (ausnützen) to take advan- mit with, along with; by, at; at the same time;
tage of; (mißhandeln) to outrage; (Vertrauen) also, likewise; — Tinte in ink; - d. Post by
to betray; (Namen Gottes) to say in vain; — post; - e-m Wort in a word; - e-m Schlag at
bräuchlich abusive; improper; wrong; — a blow; — e-m Mal all at once, all of a sudden;
deuten to misinterpret; —deutung misinterpre- — Muße at leisure; — 10 Jahren at the age of
tation ten; — d. Zeitgradually, in time; — dabeisein
missen to miss; (entbehren) to do without, to to be one of the party, to be there (too); - d.
dispense (with) heutigen Tage {vorn this day on (o^/forth); —
Miß|erfolg failure; fiasco; -ernte bad harvest, d. Auto by car; komm —/come along!; -ange-
crop failure klagter co-defendant; —arbeiten to collabo-
Misse|tat misdeed; (Verbrechen) crime; —täter rate; to co-operate with; to assist; to work to-
evil-doer; (Verbrecher) criminal gether; to contribute {bei to); -arbeiter colla-
mißfallen to displease; sw displeasure, dislike; borator; colleague; member of the staff; (Zei¬
dissatisfaction; '“fällig displeasing; unfavou- tung) contributor, correspondent; -besitzer
rable; disparaging; -gebürt monster, freak of joint proprietor; -bestimmung co-determina-
nature, deformity; (Fehlgeburt) miscarriage, tion; co-management; —bestimmungsrecht
abortion; —gelaunt bad-tempered, sulky; right of co-determination; joint labour-ma-
-geschick bad luck, misfortune; adversity; nagement control of industry —bewerber
-gestalt deformity, monster; -gestaltet de- competitor; -bewohner fellow lodger; coin-
formed, mis-shapen; -“gestimmt bad-tem¬ habitant; -bringsei present; Souvenir; —
pered; -glücken to fail; ~gönnen to (be) bürger fellow Citizen; -einander with one an-
mitempfinden 487 Möbelspediteur

other, together, jointly; amongst; between; gut funds, money; - u. Wege ways and means,
~ einander auskommen to get along well; —- some way (of doing); s. ins — legen to medi-
empfinden to sympathize with, to feel for; su ate, to intervene; ihre eigenen — their own re-
sympathy, fellow-feeling; -erbe co-heir; ~es- sources; — zum Leben means of life; — zum
sen to eat (oddine) with; -esser $ blackhead; Zweck means to an end; bloßes - zum Zweck
-fahren to ride with; (per Anhalter) to hitch- stepping-stone; andere — anwenden to change
hike; —fahren lassen to give s-b a lift; -geben one’s tactics, to adopt a new policy; adj mid¬
to give, to give along with, to give as dowry; — dle, medium; middle-sized, middling; aver¬
gefühl sympathy, fellow-feeling; -gehen to go age; (in Zssg) mid-, middle, median; -alter
(along) with: to accompany ♦ -gehen lassen to Middle Ages; -alterlich medieval; -bar indi-
walk off with, to pinch; -gift dowry, dot, mar- rect, mediate; -betrieb medium-sized enter-
riage-portion; -giftjäger fortune-hunter; — prise; -ding intermediate thing, s-th be¬
glied member; -gliedsbeitrag membership fee, tween... and...; -ernte average crop; —
subscription; -gliedschaft membership; — finger middle finger; -fristig medium-term;
gliedsstaat member state (od country, nation); -gewicht medium weight; -groß of medium
-haftung joint liability; -halten v/to share; vi height; medium-sized; -hochdeutsch Middle
to take part (in); to be there; —hilfe assistance, High German; —ländisch Mediterranean; —
co-operation; -hin consequently, therefore; läufer n centre half back; -los without
-kämpfer fellow combatant; fellow soldier; means, destitute; poor; ~los dastehen to be
-kommen to come along with, to accompany; stranded; — mächte the Central (European)
ßgto be able to follow, to keep up with; -krie¬ Powers; -mäßig mediocre, middling; of me¬
gen ßg to catch; -läufer (Partei) nominal dium quality; fair; average; -mäßigkeit medi-
member, follower; (Sympathisierender) fellow ocrity; -meer Mediterranean; -ohr-
traveller; (Opportunist) time-server, trimmer; entzündung otitis media; -parteien centre (od
-laut consonant; -leid sympathy; pity; moderate) parties; -punkt centre; in d. ~punkt
(Gnade) mercy; -leidenschaft: in —leiden- stellen to centre; ~s by means of; through; by;
schaft ziehen to affect, to involve; -leidig piti- —schule central school; (Deutschland) lower—
ful, compassionate; -leidslos pitiless, ruth- grade secondary school; -smann mediator,
less; -machen to take part in, to join in; to go-between; middleman; intermediary;
keep up (with), to keep pace (with); (Mode)to umpire; -stand middle classes; small-sized in-
follow; (leiden)io go through; -mensch fellow dustry and craftsmen; -ständisch middle-
creature; -nehmen to take with one, to take -class; small and medium-sized; -Stürmer
along with; (Auto) to give s-b a lift; (bean¬ centre forward; -weg middle course; compro-
spruchen) to exhaust, to wear out; ßg to profit mise, mean; d. - wegfinden to strike a balance
(by); -nichten by no means; -reißen to tear (between); -welle medium wave; -wert
(odto drag) along\figio carry (with), to sweep mean value, average
along; -samt together with; -schuldig partly mitten midway; in the middle of, amidst; in
responsible; implicated (in); -schuldiger ac- the centre of; — in, auf, unterm the midst (od
complice, accessory; -Schuldner joint debtor; middle) of; — am Tage 'm broad daylight; —
-schüler fellow pupil, schoolfellow; -spielen drin right in the middle (of); -durch right
to join in with; } to accompany; ßg to play a through, right across, through the middle
part; to take part\j-m übel—spielen to play s-b Mitternacht midnight; (Richtung) north; um
a nasty trick; -Spieler participant; -sprechen — at midnight; -ig, -lieh midnight; northern
to join in; to come into consideration mittler middle, central; (mittelmäßig) medio¬
Mittag midday, noon; (Süden) south; (Mahl¬ cre, middling; (durchschnittlich) average, me¬
zeit) lunch, dinner; zu — essen to lunch, to dium; math middle, mean; mediator, inter-
dine; -essen lunch, dinner; ~ig, -lieh noon- cessor; third party; — en Alters middle-aged;
day, midday; meridional, Southern; -s at — e Abweichung Standard deviation; — e
noon; at lunch-time; -spause lunch hour; Qualität middling (fair, average) quality; —
-stisch table; lunch, dinner weile meanwhile, (in the) meantime
Mit|te middle, midst; (Punkt) centre; math mittschiffs amidships
mean, medium; ~te Vierzig in the middle for- Mittwoch Wednesday
ties; d. goldene -teiht golden mean, the mid¬ mitjunter sometimes, now and then; -ver¬
dle course; in d. ~~te nehmen to take between; dienen: — verdienende Ehefrau wife earning a
in d. ~te in the middle, amidst; -teilen to in¬ wage (od salary); -weit the present genera-
form (of), to impart, to pass on, to teil, to tion; our age; our contemporaries; -wirken to
break; (amtlich) to communicate, to notify; take part (in); to co-operate; -wirkende J>
reßio unbosom oneself; -teilsam communica- players; ^, ÜB actors, the cast; -Wirkung co-
tive; -teilung Information, communication; -operation, assistance; -wissen (joint) knowl-
bulletin; notice; notification; intelligence, edge; -wisser one on the secret, confidant; ac¬
news cessory; -wisserschaft complicity; collusion
Mittel means, expedient, way; (Heilmittel) Mixtur mixture
remedy, medicine; (Durchschnitt) average; Möbel piece of furniture; furniture; -händler
math mean; phys medium; (Geld) means, furniture dealer; -kattun chintz; -Spediteur
Möbelspeicher 488 Montanunion

removal contractor, furniture remover; — mokjant mocking; -ieren refl to mock, to


Speicher furniture repository; -tischler cab- sneer at
inet-maker, joiner; —wagen removal (od furni¬ Mokka Mocha (coffee); -tasse demitasse
ture) van, BE pantechnicon Molch newt, Salamander
mobil mobile; active, nimble; -iar furniture; Mole mole, pier, jetty; -nkopf pier head
movables; -ien movables; -isation, —machung Molekül molecule
mobilization; -isieren to mobilize; fig to mar- Molke whey; -rei dairy; -reiprodukte dairy
shal products
möblierjen to furnish; ~tes Zimmer furnished Moll J> minor (key); -ig cosy, snug; cuddly;
room (weich) soft; (rundlich) rounded; ~uske mol-
Modalität method; procedure; proviso lusc, US mollusk
Mode fashion, mode, vogue; (Brauch) use, Moloch juggemaut; fig maelstrom
custom; in — in fashion, in vogue; aus d. — Moment moment, instant; & momentum; (An¬
kommen to grow out of fashion; nach d. — trieb) impulse, impetus; (Anlaß) motive;
fashionably; — werden to come into fashion; (Merkmal) feature, main point; (Faktor) fact,
d. — bestimmen to set the fashion; -artikel, — factor; -an momentary, temporary; adv just
waren fancy goods, novelties; -dame lady of now; ~aufnahme instantaneous photograph,
fashion; -nschau fashion show (od parade); snapshot
-salon fashion house; —Schöpfer dress de- Monarch monarch; ~ie monarchy; ~isch mon-
signer; couturier; —Schriftsteller populär writ- archical; ~ist monarchist
er; -schmuck costume jewellery; -weit fash- Monat month; ~elang for months; of months’
ionable world; -wort vogue-word; -Zeichnung duration; ~lich monthly; ~sabschluß monthly
fashion plate; -zeitung fashion magazine balance; ~sausweis monthly return; ~sfluß
Modell (Person) model; (Muster) pattem, de- menstruation, period; menses; ~skarte
sign; type; (Form) mould; — stehen to pose monthly season-ticket; ~sschrift monthly
for an artist; -ieren to model, to mould, to \ magazine; monthly (publication); ~swechsel
fashion; -kleid model (dress) monthly allowance
modeln to mould, to form; to modulate Mönch monk, friar; ~isch monastic, monkish;
Moder mould; decay; -geruch musty smell; ^sieben monastic life; ~stum monasticism;
—ig mouldy, musty; -n to moulder; to rot, to ~szelle friar’s cell
decay Mond moon (zunehmender ~ increasing m.;
modern modern, fashionable; up-to-date, ala- abnehmender — waning m.); astr satellite;
mode; -isieren to modernize, to bring up to poet month ♦ hinter d. ~ wohnen to be behind
date, to streamline the times; auf d. ~ leben to live in a dream-
modifizieren to modify, to alter; -isch fash¬ world; ~finsterois eclipse of the moon; ~ge-
ionable, stylish, alamode; —istin milliner; to birge mountains of the moon; ~hell moonlit;
modulate; -us mode, method; gram mood ~hof halo round the moon; lunar aurora; —
Mogel ei cheating; ~n to cheat kalb moon-calf; fig ugly (od stupid) person; —
mögen to like, to be fond of; (wünschen) to scheibe disk of the moon; ^schein moonlight;
want, to wish, to be inclined; (Erlaubnis) to be ~sichel crescent (moon); ~stein moonstone;
allowed; may, might; ich möchte I should like -süchtig somnambulistic
to; lieber — to prefer, to like better; ich möchte Moneten money, umg tin, sl brass, US sl
lieber I would rather; d. mag sein that may be dough
so; was ich auch tun mag no matter what I do; monieren to censure, to criticize; to give a
d. mag ich nicht I don’t like that; ich möchte reminder (od warning)
nicht I don’t want to; ich möchte wissen I Monojgamie monogamy; — gramm mono¬
should like to know; wie dem auch sein mag be gram; ~kel monocle; —log monologue, solilo-
that as it may; sie mochte 10 Jahre alt sein she quy; —pol monopoly; -polisieren to monopo-
looked about ten years old lize; -theismus nonotheism; —ton monoto-
möglich possible; (durchführbar) practicable, nous; —tonie monotony
feasible; (wahrscheinlich) likely; alles ~e all Monstranz monstrance
sorts of things, everything one can think of; monströs monstrous; -um monster; freak
everything possible; es ist ihr nicht — she can’t Monsun monsoon
possibly (do that); nicht —/ it can’t be!; not Montag Monday
really!; sein ~stes tun to do one’s utmost; ~st Montage setting up, fitting; erection; assem-
schnell as quickly as possible; -enfalls, ~er- bly, assembling; -agehalle erecting shop, as-
weise possibly, if possible; perhaps; -keit pos- sembling shop (od hall); -agezeichnung as-
sibility, chance; (Durchführbarkeit) practica- sembly drawing; -eur fitter; mechanic; as-
bility, feasibility; (Kraft) potentiality sembly worker; -ieren to erect; to set up; to
Mohn poppy; —samen poppy-seed assemble; to fit; -ierung setting-up; mount-
Mohr moor, darky, blackamoor; fern negress; ing, erection; ~ur uniform
-enwäsche fig attempting the impossible; — Montanindustrie coal, iron and Steel indus-
rübe carrot tries; -union the European Coal and Steel
Moir|6 moir6; -ieren to moir6, to water Community, Coal and Steel Pool
Monument 489 Mühlstein

Monument monument; —al monumental; ~al- morse|n to Morse; —schrift Morse code; —
bau monumental structure Zeichen Morse signal
Moor bog, swamp; -bad mud-bath; -boden Mörtel mortar; mit — bewerfen to plaster, to
marshy soil; -ig marshy; boggy; -see moor- rough-cast; ~n to (join with) mortar
land lake Mosaik mosaic; —fußboden mosaic floor
Moos moss; —beere cranberry; —ig mossy Moschee mosque
Mop mop; -pen to mop Moschus musk; —tier musk-deer
Moped moped Moskito (tropical) mosquito
Mops pug; -en to pinch; to fidget s-b; refllo Most must, new wine; (Apfel) cider; -rieh
be bored; to be vexed mustard
Moral (Lehre) moral; (Grundsätze) morals; Motel motel, BE a. motor inn
(Zucht) morale; (Sittlichkeit) morality; u. d. — Motiv (Beweggrund) motive; (Kunst) motif,
von d. Geschieht’ the moral of the fable is; theme; -ieren to motivate
-isch moral; -isieren to moralize; —ität mor¬ Motor f motor; (Verbrennungs-) engine; mit
ality; -pauke, -predigt lecture, severe repri- laufendem - engine on; mit abgestelltem -
mand engine off; -boot motor boat; -endrehzahl en¬
Moräne moraine gine speed; -gondel -f" engine nacelle; —
Morast morass, marsh, slough, bog; -ig haube ÄE’bonnet, tAShood; -£■ cowl(ing); -i-
marshy, boggy sieren to motorize; mil to mechanize; -jacht
morbid morbid motor yacht; -rad motor-cycle, umg motor-
Morchel morel, edible fungus bike; -roller (motor) scooter; —schaden en¬
Mord murder, homicide; e-n — begehen to gine trouble, engine failure, engine defect; —
commit a murder; es gab — u. Totschlag it Schlepper traction engine; -Störung engine
ended in bloodshed, it came to blows; -an- trouble; -wagen motor car, trolley car
schlag murderous attack; —brenner incen- Motte moth; flighty girl; -nfraß damage done
diary; -en to murder, to kill; to assassinate; su by moths; -nmittel mothproofer; -npulver
murder; massacre; -er murderer; assassin; moth-powder, insecticide; -nzerfressen moth-
-ergrübe: aus seinem Herzen keine ~ ergrübe -eaten
machen to be very outspoken; -erin murde- moussieren to effervesce, to sparkle
ress; -erisch murderous, bloody; -erlich fear- Möwe sea-gull, mew
ful, terrible; -gierig, -lustig bloodthirsty; — Mucke whim, caprice; mood
kommission homicide squad; -sangst blue Mücke midge, gnat; (Stechmücke) mosquito ♦
funk; —shunger: —shunger haben to be raven- aus e-r — e-n Elefanten machen to make a
ously hungry; -skerl strapping fellow; devil mountain out of a molehill; -nstich midge-
of a fellow; stunner; -smäßig awful, terrific; -bite, gnat-bite
—sspektakel fearful, din, hullabaloo^-versuch muck|en to stir (faintly); fig to be up in arms;
attempt to (commit) murder -er hypocrite, bigot; -ertum bigotry, cant; —s:
Mores: ~ lehren to teach (s-b) manners k-n (nicht) ~s sagen not to say a word; —sen to
Morgen moming; (Tagesanbruch) dawn, day- stir (faintly)
break; (Vormittag) forenoon; (Maß) acre; müd|e tired, weary; (erschöpft) exhausted,
(Osten)tast; (Zukunft)morrow; (des)~sin the worn-out; — e werden to tire, to get tired; —ig-
moming; früh ~s early in the morning; heute keit tiredness, weariness, fatigue
— this morning; guten ~/good moming!; — Muff muff; (Geruch) musty (ex/mouldy) smell;
adv tomorrow; — früh tomorrow morning; . — —e & sleeve, socket; coupling (-box); ~el &
in 8 Tagen tomorrow week, a week from tom¬ muffle; fig snout; -elofen muffle furnace; -ig
orrow; -dlich morning, matutinal; -gäbe musty, fusty, mouldy; -lig sulky, cross
bridegroom’s gift to bride; -grauen dawn (of Müh|e trouble, pains; (Anstrengung) toil, la-
day), break of day; —grüß morning salute; — bour, effort; (Verdruß) bother; s. ~e geben to
land the East, the Orient; —ländisch eastern, take pains; — e machen to give trouble; nicht d.
oriental; -luft morning breeze ♦ —luft wittern ~~e wert not worth while (odi\vz trouble); s. d.
to scent an advantage; -post first mail; morn¬ — machen to take the trouble to; der - wert
ing post; -rock dressing-gown, housecoat, worth the trouble; mit — u. jVo/barely, with
peignoir; -rot dawn, red morning-sky; poet difficulty, only just; keine ~e scheuen to
aurora; —stunde morning hour ♦ —stunde hat grudge no pains; -elos easy, effortless; —en
Gold im Munde it’s the early bird that catches rej7 to take pains (od trouble); -evoll labo-
the worm; -tau morning dew rious, difficult, irksome; -sal trouble, toil;
morgig of tomorrow, next (day) (Not)distress; (Ungemach)hdixdsh.\p \ -sam, —
Morphinist morphinist morphine addict; -um selig troublesome, difficult, intricate; (schwer)
morphia, morphine; — umspritze morphia in- hard
jection muhen to low
morsch rotten, decayed; ramshackle; — es Eis Mühlje mill; windmill; (altes Auto) umg bus,
soft ice (Rad) machine ♦ d. ist Wasser auf seine ~e
Mörser mortar; mil mortar; heavy howitzer; that’s grist to his mill; -enflügel sail of a wind¬
-keule pestle mill; -rad millwheel; -stein millstone
Muhme 490 müssen

Muhme aunt; female relative gleicher ~e heimzahlen to pay s-b (back) in his
Mulatt|e, in mulatto own coin; -einheit monetary unit; Standard of
Mulde tray, trough; (im Gelände) valley, hol- currency; ~en to coin, to mint coin; gemünzt
low, depression sein auf to be meant for, to be aimed at; —
Mull mull, (fine) muslin; -binde (gauze) ban- falscher coiner, forger; -fälschung forging of
dage coin; -fernsprecher coin-box telephone, pay
Müll dust, rubbish, garbage, refuse; -abfuhr phone, -fuß Standard (of coinage); -künde
BE refuse collection US garbage dispolsal; = numismatics; -Stempel die; -vergehen offence
~ wagen; -eimer BE waste bin, UStrash bin; against the coinage
-grübe ash-pit; -häufen rubbish-heap; dump; mürbe (Teig) short, crips; (brüchig) brittle;
-kutscher BE dustman, US ash-man; -tonne (zart) tender, soft; (reif) mellow; fig worn-
/JiTdustbin, US garbage can; -wagen 2?.Edust- down, unnerved; down and out; — machen to
cart, garbage truck break s-b’s spirit; milto soften up; - werden
Müller miller; -in miller’s wife to give in; -kuchen shortcake; -teig short-
mulmig rotten (a. fig), worm-eaten; fig preca- bread, (short) pastry
rious Mure landslip
Multiplijkation multiplication; -kator multi- Murmel (toy) marble; ~n to mumble, to mur-
plier; -zieren to multiply mur; su murmur; -tier marmot, (Wald-)
Mumi|e mummy; -fizieren to mummify woodchuck ♦ wie e. — tier schlafen to sleep like
Mumm gut, spunk; er hat keinen — in d. a top (od dormouse)
Knochen he has no guts, he wouldn’t say boo murren to murmur, to grumble
to a goose; -eigreis geezer, old fogey mürrisch gloomy; sullen, surly, morose
Mummenschanz masquerade Mus pur£e; (Obst) stewed fruit, jam
Mumpitz bosh, stuff, fiddlesticks, bunk Muschel zool mussei, scallop; (Schale) shell;
Mund mouth; d. - halten to hold one’s conch; ^ ear-piece; (Ohr) auricle, external
tongue, umg to shut up; reinen — halten to ear; -kalk shell lime (-stone)
keep s-th a secret ♦ d. — vollnehmen to talk Muse muse; -nsohn poet university Student;
big, to brag; s. d. — verbrennen to put one’s -um museum
foot in it; nicht auf d. — gefallen sein to have a Musik music; (Kapelle) band; —alienhandlung
ready tongue; kein Blatt vor d. — nehmen not music shop; -alisch musical; -alisch sein to
to mince (any) words; über d. — fahren to cut be musical, to have a gift for music; -alität
short; j-m d. — wässerig machen to make s-b’s musicality; -ant musician; fiddler, piper;
mouth water; nach d. ~e reden to flatter; -art -antenknochen funny-bone, US crazy bone;
dialect; -artlich dialectical, provincial; ~en to -automat juke-box, -er musician; (einer Ka-
taste good, to be appetizing; -faul too lazy to pelle) bandsman; -hochschule academy of mu¬
talk; taciturn; tongue-tied; -fäule thrush, sic, conservatory; -korps band; -lehrer mu-
Stomatitis; -gerecht easy, palatable; -geruch sic-master; -pavillon bandstand; -truhe BE
bad breath; —harmonika mouth-organ; -höhle radiogram, US radiophonograph; -Verleger
oral cavity; -raub theft of comestibles; — music publisher
schenk cup-bearer; -sperre lockjaw; ~stück musizieren to play; to have music; to make
mouthpiece; (Zigarette) tip; mit ~stück cork- music; es wurde — t there was some music
tipped; -tot: ~tot machen to (reduce to) si- Muskat (~blüte) mace; (~nuß) nutmeg; -eller
lence, to gag; -voll mouthful; -Vorrat victu- muscatel (wine)
als, provisions; -wasser mouth-wash, gargle; Muskel muscle; -band ligament; -faser mus-
-werk glib tongue, the gift of the gab; e. loses cular fibre; -fleisch brawn; -kater stiffness
~werk haben to have a sharp tongue; -winkel and soreness, US umg charley horse; -kraft
corner of the mouth muscular strength; -krampf crick; -zerrung
Münd|el ward; minor; -elgelder trust moneys; sprained muscle
-eisicher gilt-edged; absolutely safe; -en to Musket|e musket; —ier musketeer
flow (into), to run (into); -ig of age; ~ig Muskulatur muscular system; -ös muscular;
werden to come of age; ~ig sein to be of age; beefy, brawny; (sehnig) sinewy
-igkeit majority, full age; —lieh verbal; (Ex¬ Muße leisure; (Freizeit) spare time; mit - at
amen) oral; adv by word of mouth; -ung one’s leisure, in a leisurely way; -stunde lei-
mouth; (Meeresbucht) estuary; (Gewehr) muz- sure-hour; in — stunden during one’s spare
zle hours
Munition ammunition; -slager ammunition Musselin muslin
dump; -swagen ammunition car(rier) müssen must; to have (to do), to be obliged
munkeln to whisper (to do); (gezwungen) to be forced {od com-
Münster minster, cathedral pelled, constrained) (to do); to be bound (to
munter alive, lively, gay, blithe; (wach) wide do); ich muß I must; sie muß fort sein I sup-
awake; -keit liveliness, gaiety pose she is gone; ich muß lachen, wenn I can-
Münz|e coin; (Denk-) medal; (Stätte) mint; not help laughing when; d. muß erst noch kom¬
umg bit ♦ für bare ~e nehmen to take words at men that is yet to come; Sie — es nicht tun you
their face value, to believe implicitly; mit need not {od you don’t have to, there is no
müßig 491 Nachdruck

need for you to) do it; es mußte s. gerade so Mütze cap; -nschirm peak of a cap, shade of a
fügen, daß... chance would have it that...; cap
d. Krieg mußte kommen the war was bound to Myrrhe myrrh
come; du hättest pünktlicher sein — you ought Myrte myrtle; -nkranz myrtle-wreath
to have been more punctual; es muß ein¬ mystjeriös mysterious; -erium mystery; —ifi-
fach ... it cannot but... zieren to mystify; ~ik mysticism; -iker mys-
müßig idle, unemployed; -gang idleness, lazi- tic; -isch mystic(al)
ness; -gänger idler, loafer Myth|e myth, fable; -isch mythical; -ologie
Muster model, specimen; (Vorbild) example, mythology; -ologisch mythological
paragon; (Zeichnung) design, pattem; (Probe)
sample; specimen; — ohne Wert sample; ~be-
trieb model factory; \ model farm; -brief N
specimen letter; -entwerfer commercial artist;
-gatte model husband; -gültig, -haft model, N (the letter) N
exemplary, perfect; -karte pattem card, sam¬ na! well!; why!; come now!; — nu! well, I
ple book; —klammer paper-fastener; -knabe never! — warte!just you wait!; — wennschon!
prig, model boy; -koffer box of samples, sam- so what!
ple-bag; -n (prüfen) to examine; milto review, Nabe nave, hub
to inspect; (Stoffe) to figure, to pattem; (Pa¬ Nabel navel, umbilicus; -bruch umbilical her-
pier) to emboss; j-n von oben bis unten ~n to nia; -schnür umbilical cord, navel-string
look s-b up and down; gemustert figured, nach to, towards, for, at; (Reihe, Zeit) after,
fancy; -prozeß test case; -schule model past, on, behind; (gemäß) according to, as re-
school; -schütz protection of registered de- gards, by, from; along; d. Zug - London the
signs; -schutzgesetz Copyright in Designs train for London; e-r — d. andern one by one,
Act; —ung examination; mil review, inspec- one after the other; (e.) Viertel ~ 8 a quarter
tion; muster; pattern, design; —Zeichner de- past eight; — Empfang on receipt; er kam —
signer, draftsman mir he was behind me; - u. — gradually, bit
Mut courage; (seelisch) fortitude; (Schneid) by bit; — wie vor still, as usual, as (much as)
pluck; (Ausdauer) endurance, sl guts; (Stim¬ ever; ... ist — wie vor... continues to be, is
mung) mood, state of mind; — fassen to sum- still; allem Anschein — to all appearances; —
mon up courage, to take heart; — machen to d. Natur malen to paint from nature; urteilen
encourage; guten —es sein to be of good cheer; — to judge from, by; d. Namen — kennen to
to be full of hope; ihm sank d. — his heart know by name; — meiner Uhr by my watch;
failed him; -chen: sein ~chen kühlen to vent meiner Meinung — in my opinion; — etw
one’s anger (on); -ig brave, courageous; -los schmecken to taste of s-th; es sieht — Regen
despondent, discouraged; — losigkeit despond- aus it looks like rain; — Hause home
ency, discouragement; —maßen to suppose, to nachäffen to ape, to mimic
guess, to surmise, to conjecture; -maßlich nachahm|en to imitate, to copy; j-n ~en to
conjectural, probable, presumable; -maßung take a leaf out of s-b’s book; -enswert worthy
surmise, conjecture; (Verdacht) suspicion; d. of imitation, worth imitating; -er imitator;
sind alles nur ~maßungen that is all guess- -ung imitation; (Fälschung) forgery; -ungs-
work; -wille wantonness, mischievousness; trieb imitative instinct
-willig mischievous, roguish; malevolent, nacharten to resemble, to take after
wanton Nachbar neighbour; -haus neighbouring
Mutter mother; (Tier) dam; nut, female house; im —haus next door; -lieh neigh-
screw; d. — Gottes Our Blessed Lady, the Vir¬ bourly; -schaft neighbourhood; vicinity
gin Mary; -boden, -erde native soil; (Krume) nachjbestellen to Order some more; to place
to soil; -gesellschaft parent Company; -körn repeat Orders; —bestellung repeat order; —
ergot; -kuchen placenta; -land mother coun- beten fig to repeat mechanically; —bilden to
try; —leib womb; vom — leibe an from birth; copy; to imitate; to reproduce; —bildung copy,
-mal birth-mark, mole; -mord matricide; imitation; replica; -bleiben to remain behind,
—schaf ewe; -schaft motherhood; maternity; to be left; (nachhinken)to lag; —bleiben müssen
—Schlüssel wrench, Spanner; -schwein sow; to be kept in; -blicken to look (odgaze) after;
—seelenallein all alone; -söhnchen mother’s —datieren to postdate
pet, umg milk-sop; -spräche mother tongue; nachdem after; adv afterwards; je — accord¬
-tag Mother’s Day; -der dam; -witz mother- ing as, it depends
wit, common sense nach|denken to reflect (on), to meditate (on),
Mütterberatungsstelle maternity centre; to think (over, about), to cogitate; su reflec-
baby clinic; -chen little mother; little old tion, meditation; -denklich thoughful, pen-
woman; -heim convalescent home for moth- sive, meditative; —dichtung free Version; par-
ers; -lieh motherly, matemal; -licherseits on aphrase; imitation; -drängen to crowd after,
one’s mother’s side; — und Säuglingsheim to press after; -dringen to pursue (after)
maternity hospital Nachdruck stress, emphasis, force; CP re-
Mutung Claim, demand print(ing), reproduction; (unerlaubt) piracy,
nachdrucken 492 nachsehen

plagiarism; pirated edition; mit — emphati- Nachlaß estate, assets, inheritance; (Strafe)
cally; ~ verboten all rights reserved; -en to re- remission; (Preis) reduction; allowance; dis-
print; (unerlaubt)to pirate; -srecht Copyright; count; -Verwalter executor
-svoll, -lieh emphatic; strong; forcible nachlassjen to leave; (Preis) to reduce;
nachjdunkeln to deepen, to darken (subse- (Strafe) to remit; (vermindern) to diminish, to
quently); (Färberei) to sadden; -eifern to emu- abate, to grow less; (aufhören) to stop, to
late; to take a leaf out of s-b’s book; -eiferung cease; (Metall) to temper, to anneal; (entspan¬
emulation; -eilen to hasten after; -einander nen) to slacken; (in d. Arbeit) to fall off (in);
after each other, successively; 4 Tage - einan¬ -enschaft estate, inheritance; -ig careless,
der on four days running; -empfinden to sym- negligent; -igkeit carelessness, negligence
pathize with, to feel for nachlaufen to run after; # to lag
Nachen boat, skiff; (flach) skuller, punt nach|leben to live up to; su after-life; -legen
Nachjerbe next heir; -ernte second crop; af- to put on more coal, to make up the fire; -lese
termath, gleaning; -erzählen to repeat; to re- gleaning; lit Supplement; -lesen to glean;
produce; -erzählung reproduction; -fahre (Buch)to read (again); to look up (a passage);
descendant; -fahren to drive after; to follow; -liefern to deliver later {od subsequently); —
-feier later (od extra) celebration lieferung subsequent delivery; -lösen 7§T to
Nachfolge succession; -n to succeed, to fol¬ pay the additional fare, to buy a ticket en
low; -nd following, subsequent; im ~nden route; -machen to imitate; (parodieren) to mi-
hereafter; -r successor mic; (zweites Exemplar) to copy, to duplicate;
Nachjforderung extra Charge; additional d. soll mirj-d -machen I’d like to see anybody
Claim; -forschen to inquire into; to investi- eise do that; -malig subsequent; -mals subse¬
gate; to search for; — forschung investigation; quently, afterwards; -mittag afternoon; heute
inquiry; research; -frage inquiry; (Waren-) -mittag this afternoon; -mittags in the after¬
demand; requirements; d. Gesetz von Angebot noon; -mittagskleid afternoon dress, tea-
u. -frage the law of supply and demand; — - gown; -mittagsvorstellung matin£e; -nähme
fragen to inquire (about, after), to ask after; to cash on delivery, C.O.D.; per-nähme schicken
demand; -fühlen to feel for, to sympathize to send C.O.D.; -nahmetelegramm collect
with; -füllen to fill up, to replenish; fö to top telegram; -name surname, family name, US
up; to refuel; -geben to give in, to yield; to last name; -plappern to repeat mechanically;
give way; (Kurse) to decline, to slacken; j-m to parrot; -porto excess postage, surcharge;
nichts —geben to be in no way inferior to s-b; -prüfen to examine, to check; to verify; to
-geboren posthumous; -gebühr excess test; to make sure; -prüfung checking; verifi-
postage, surcharge; -gebürt after-birth; -ge¬ cation; testing; inspection; -rechnen to check,
hen to follow; (Sache)to investigate, to inquire to audit, to go over the figures; -rede ep-
into; (Spur)to trace; (Geschäften)to pursue, to ilogue; (wZ^slander; (Klatsch)gossip; -reden
attend to; (Uhr) to lose, to be slow; -gerade (schlecht) io speak ill of; to slander; (wieder¬
gradually; by this time, by now; after all; — holen) to repeat
geschmack aftertaste; -gewiesenermaßen as Nachricht news; tidings; (Auskunft) Informa¬
has been proved; -giebig indulgent, easy-go- tion; (Bericht) report, account; mil intelli-
ing, obliging, acquiescent; (elastisch) flexible, gence; (Meldung etc) advice; -enagentur news
ductile; pliable; -giebigkeit indulgence; trac- agency; —endienst news Service; mil intelli-
tability; softness; -grübeln to ponder (over), gence Service; signals Service; -ensendung
to brood; -hall echo; resonance; -hallen to newscast; news report; -ensprecher news-
echo, to resound; -haltig lasting; durable; reader; -enübermittlung Communications;
(wirksam) effective; (hartnäckig) persistent; transmission of intelligence; -enwesen Com¬
(Interesse) unremitting; -hängen to give way munications (system); -lieh for information
to, to be addicted to; Gedanken —hängen to nachjrücken to move forward; to follow; to
muse; -heizen to put on coal; to make up the move up; -ruf obituary (notice); -rühm post¬
fire; -helfen to assist; to lend s-b a (helping) humous fame; -rühmen to say in praise of {od
hand; -her afterwards; later; bis -her! so to one’s credit); -sagen to repeat mechani¬
long!, see you later!; -herig subsequent, later; cally; to speak of; -saison off-season; -satz
-hilfe help, aid; (Schule) coaching; -hilfe¬ PostScript; gram final clause; minor proposi-
stunde private lesson; -hinken to lag behind; tion {od term); -schicken ^ to forward; to
-holbedarf backlog demand; -holen to make send after; -schlagen to look up (^/ws-th); to
up for; to recover; (Stunde)to take later; -hut consult (a book); -schlagewerk reference
rear-guard; -jagen to pursue, to chase; -klang book; -schleichen to creep after; -schleppen
echo; figreminiscence; (Wirkung)after-affect; to drag after, to trail after; dt» Ä to tow; —
-komme descendant, offspring; -kommen to Schlüssel master-key, false key; (Dietrich) ske-
come later, to follow on; (Schritt halten) to leton-key; -schmecken to leave a taste (of); —
keep up (with);y?^to comply with, to fulfil; to schreiben to copy; to take down; -schrift
meet; -kommenschaft posterity, descendants, (Abschrift) copy, transcript; (Brief postscript;
issue, progeny; -kömmling descendant; — (Notizen) notes; -schub mil reinforcements;
kriegs- postwar ...; -kur after-treatment reserves; supply, flow of supplies; -sehen to
nachsenden 493 Nagel

gaze (j-m after s-b); (sorgen) to look after; gil; -Wächter night-watch-man; -wandeln to
(prüfen) io revise, to check, to examine; (s. in¬ walk in one’s sleep; -wandler sleep-walker,
formieren) to look up, to see (whether), to have somnambulist; -wandlerisch : mit ~wandle-
a look (at); (Maschinen) to overhaul; (entschul¬ rischer Sicherheit infallibly, with absolute cer-
digen) to excuse, to condone, to overlook; d. tainty; -zeug night-clothes; -zug night-train
-sehen haben to be left behind (o^holding the Nachteil disadvantage (im — sein to be at a
baby), to go empty-handed, to have one’s trou- d.); drawback; (Schädigung) loss, damage, in-
ble for nothing; -senden to send after; to jury; damage; detriment, prejudice; zum -
redirect, to forward; bitte ~senden please for- von to the prejudice of; sehr zum ~von to the
ward (to); -setzen vt to think less of, to set great damage of; -ig disadvantageous; preju-
aside; vi to hunt after, to pursue dicial, detrimental; derogatory
Nachsicht indulgence; forbearance, leniency; Nachtigall nightingale; -enschlag nightin-
~ haben mit to have patience with; -ig, -svoll gale’s song
indulgent, lenient Nach|tisch dessert; sweets, sweet course; —
Nach|silbe suffix; affix; -sinnen to muse, to tönen to resound, to echo; -trab rear(-guard);
meditate (on); to reflect (on); -sitzen to be -trag Supplement, addition; addendum;
kept in; su detention; ~sitzen lassen to keep (Brief postscript; (Testament) codicil; -tragen
in; -sommer Indian summer, late summer; — to carry after; to add; fig to bear a grudge
speise sweet; dessert; —spiel ^ epilogue; J> against; -tragend resentful, vindictive; —
postlude; ecclvoluntary; fig sequel; -sprechen träglich additional, supplementary, further;
to repeat; -spüren to spy after; (suchen) to (zeitlich) later, a posteriori; -tragszahlung ad¬
trace, to track s-b ditional payment; -trupp rear-guard; -tun to
nächst (Entfernung) nearest; shortest; closest; copy, to imitate; to emulate; -Urlaub addi¬
(Reihenfolge) following, next; prep next to, tional leave; -wachsen to grow again; to grow
next after; in d. ~en Zeit soon, in the near fu- up; -wähl by-election, US special election; —
ture, shortly; für d. ~e Zeit for some time to wehen after-pains; (painful) after-effects; umg
come, for the time being; in d. ~en Zukunft in backwash; -weinen to mourn, to bewail; to de-
the visible future; — en Mittwoch on Wednes- plore (s-b); -weis evidence, proof; (Unterlage)
day next; Mittwoch ~er Woche Wednesday record, list; -weäsbar demonstrable, evident;
week, a week on Wednesday; d. ~en Angehöri¬ -weisen to establish, to prove, to demonstrate;
gen next of kin; -beste second best; -dem (Arbeit)to get (work etc) for s-b; (Anspruch)to
soon; -enliebe charity; love for one’s fellow substantiate; -weislich demonstrable, evident,
men; -ens soon, shortly; -er fellow creature, authentic; -weit posterity; -winter second
neighbour; -liegend nearest winter; -wirken to have an after-effect; to be
nach|stehen to be inferior to; to make way feit afterwards; -Wirkung after-effect; -wort
for; -stehend hereafter; following; mentioned epilogue; (Buch) postscript; -wuchs after-
below; -stellen vt (Uhr) to put back; to re- crop; the rising generation; mil recruits; (Be¬
gulate, to adjust; v/to pursue, to lie in wait for; rufe) junior staff; newcomer; -wuchskräfte
-Stellung pursuit, persecution; -streben to (Industrie) new recruits; fresh generation of
strive for, after; to aspire (to); j-m - streben to workers; -zahlen to pay in addition; (Verkehr)
emulate; -suchen vt to petition (for), to apply to pay an additional fare; -zählen to count
(for); vi to search, to look for; -tanken to re- (over) again; to check; -Zahlung additional
fuel payment, late payment; excess fare; —
Nacht night; (Dunkelheit) darkness; bei—, des zeichnen to copy; -ziehen vt to drag along;
—5 at night; bei — u. Nebel under cover of (Striche) to trace; (Schraube) to tighten; (Au¬
darkness; mit einbrechender - at nightfall; genbrauen) to pencil; vi to follow (along, be¬
über — overnight, during the night; heute - hind), to march after; -zügler late-comer;
tonight; über - bleiben to stay the night; zu — straggler; delayed case
essen to sup; s. d. — um d. Ohren schlagen to Nacken nape of the neck, neck; -schlag blow
get no sleep; -asyl night-shelter, common from behind; fig misfortune; setback
lodging-house; -elang for whole nights; -es¬ nackt (Person) naked, nude; (Tatsachen, Land,
sen supper; -falter moth; -geschirr, -topf Wände, Körperteile) bare; ^ nude; fig plain;
chamber-pot; -gleiche equinox; -hemd night- (Vogel)unfledged; (Zahlen)cold; -heit naked-
-dress, umg nightie; (Herren-) night-shirt; ness; bareness; -kultur nudism
-igen to spend the night; -jäger night-fighter; Nadel (Näh~)need\z\ (Steck-, Haar-) pin; (Zei¬
-lager night’s lodgings, night quarters; -lieh ger) hand; J> needle, Stylus; -arbeit needle-
nightly; nocturnal; -mahr nightmare; -por¬ work; -bäum conifer; -geräusch needle
tier night-porter; -s at night, by night; bis 2 scratch; J> surface noise; -hölzer conifers; —
Uhr~s tili two in the moming; -schatten bot kissen pin-cushion; -Öhr eye of a needle; —
nightshade; -Schicht night-shift; -schlafend; stich prick; stitch; fig pin-prick; -wald conif-
zu — schlafender Zeit when everyone is asleep; erous forest
—seite fig seamy side, dismal side; -stunde Nagel nail; (Zier-) stud; (Teppich-) tack;
night-hour; späte —stunden small hours; — (großer) spike; (Holz) peg ♦ etw an d. —
tisch bed-side table; -wache night-watch, vi¬ hängen to give up; d. — auf d. Kopf treffen to
Nagelbohrer 494 Naseweis

hit the nail on the head; auf d.~n brennen to character; d. ~en nach by name ♦ d. Kind beim
be urgent; an d.~n kauen to bite one’s nails; rechten ~en nennen to call a spade a spade; mit
-bohrer gimlet; -bürste nail-brush; -feile vollem ~en unterschreiben to sign in full; im
nail-file; —geschwür whitlow; -kuppe head of ~en von on behalf of; im~en d. Gesetzes in the
the nail; -lack nail enamel; ~n to nail; to name of the law; s. e-n ~en machen to make a
spike; -neu brand-new; -pflege manicure; — name for o.s.; -engebung christening; nam-
schere nail-scissors ing; -enlos nameless; fig inexpressible, un-
nag|en to gnaw, to nibble; (zerfressen) to cor- speakable; -ens named, called, by name of;
rode; to erode, to eat into; fig to wear out; to (im Auftrag von) in the name of, on behalf of;
prey (up)on ♦ am Hungertuch ~en to be starv- -ensaufruf roll-call; -ensfest, -enstag Saint’s
ing; -er, —etier rodent day; name-day; -ensschild brass-plate;
nah near, close to; close; (zeitlich) imminent, -ensvetter namesake; -enszug signature;
approaching; — daran sein to be about (to -entlieh by name, named; (besonders) espe-
do), to be on the point (of doing); -aufnahme cially, particularly; -haft renowned, well-
close-up; ~e nearness; proximity; vicinity; known; (beträchtlich) considerable; ~haft
neighbourhood; in d. — e near (to), close at machen to name, to specify; (finden) to find
hand; aus nächster ~e (beobachten) (to ob- out the name of s-b; to establish the identity of
serve) at close ränge; -egehen to affect, to s-b; -lieh same, very; adv namely, that is to
grieve; —einstellgerät Dd close-up focusing de- say, and that is; of course
vice; -ekommen to come near, to approach; to Napf bowl, basin; -kuchen (kind of) sponge-
get at; fig to approximate; -elegen to suggest, -cake, pound-cake
to urge upon; -eliegen to border on, to be ad- Narb|e scar, $ cicatrice; bot Stigma; (Leder)
jacent; figio suggest itself, to be obvious; ~en grain; -en to grain; —ig scarred; cicatriced;
to approach, to draw near; su approach; grained
-estehen to be closely connected with; to be Narde spikenard
friends with; -etreten to come into close con- v Narkojse narcosis, $ anaesthesia; -searzt
tact with; j-m zu ~e treten to hurt s-b’s feel- anaesthetist; -tikum anaesthetic; -tisch nar-
ings; -kämpf close combat; hand-to-hand cotic; anaesthetic; -tisieren to narcotize; to
fighting; -verkehr local traffic; junction anaesthetize
(o^/toll) service; -Verteidigung close defence; Narr fool; buffoon, jester; j-n zum ~en halten
-ziel immediate goal (bzw. aim) to make a fool of s-b, to pull s-b’s leg ♦ e-n ~en
näh|en to sew, to stitch; $ to suture; -erei nee- gefressen haben an to fall for, to be gone on, to
dlework, sewing; -erin needle-woman, take a great fancy to; -en to fool; -enhaus
seamstress; -garn (sewing-)cotton; -korb madhouse, lunatic asylum; -enpossen foolery,
sewing-basket; -maschine sewing-machine; tomfoolery, tricks; -ensicher foolproof; -etei
-maschinengarn twist; — nadel needle; -seide folly, madness; —heit foolishness, craziness;
(sewing-)silk; -zeug sewing things —in fool, foolish woman; — isch foolish, mad;
näher nearer, closer (to); (kürzer) shorter; stränge, peculiar
more direct; (vertrauter)closer, more intimate; Narzisse narcissus; gelbe — daff(odil)
(genauer) more detailed, further; -es details, Nasal(laut) nasal (sound)
particulars; — es bei... apply to...; -n to naschjen to nibble; to pilfer; to eat sweets on
place near, to bring near; reflto approach; to the sly; —er sweet-tooth; —erei sweets; titbits;
draw near; to get near; -ungswert approxi¬ eating sweets on the sly; —haft sweet-toothed,
mate value fond of sweet things; —werk sweets; delicacies
Nähr|boden fertile soil; culture medium; -en Nas|e nose; (Tier)snoot; (Geruch) scent; fig re-
vt to nourish, to feed; (Mutter) to nurse, to buke; vor d. -cbefore one’s very eyes; s. d.~e
suckle ; fig to nourish, to cherish, to entertain; putzen to blow one’s nose ♦ e-e ~e drehen to
vi to be nourishing; refl to live (on); to main- make a fool of; j-m e-e lange ~e machen to
tain o.s.; -mittel food, nutriment; pl cereal cock a snook at s-b ; j-m auf d.~e herumtanzen
products; -stand the peasants; -wert nutritive to do with s-b what one pleases; s-e—e in jeden
value Quark stecken to poke one’s nose in every-
nahr|haft nourishing, nutritious, nutritive; where; d. ~e ins Buch stecken to stick to one’s
(Mahlzeit) substantial; fig lucrative; -ung books; zupf dich an d-r eigenen ~e think of
nourishment, food, a. fig aliment; (Unterhalt) your own failings; auf d. ~e binden to teil, to
Support, maintenance, sustenance; (Tiere, reveal; auf d. —liegen to be laid up; j-m etw un¬
umg) feed; -ungsaufnahme absorption of ter d. ~e reiben to bring s-th home to s-b, to rub
food; -ungsmittel food, foodstuffs; victuals; it in to s-b; d. ~e voll haben von to be fed up
—ungssorgen struggle for livelihood with; -ein to nasalize, to speak through the
Naht seam (falsche — mock s.); bot suture; nose; -enbein nasal bone; -enbluten nose-
& join; weld; —los seamless; jointless, weld- -bleeding; -enfliigel side of the nose; —en-
less länge: um e-e —enlänge schlagen to nose
naiv naive, ingenuous, artless, simple; —ität out; -enloch nostril; -enrücken bridge of the
naivete, simplicity nose; -enspitze tip of the nose; -enstüber fig
Namje name; appellation; (Ruf) reputation, snubbing, fillip; -eweis cheeky, saucy, pert;
nasführen 495 nehmen

-führen to fool, to dupe, to hoax; -horn rhin- addition to, besides; (in Zssg) accessory, colla-
ocefos teral, secondary; -absicht secondary objek¬
naß wet; (feucht) damp, moist, humid; (regne¬ tive; -an next door; close by; -anschluß f
risch) rainy; su liquid; /?<?£/drink; rain; water; shunt; '•gg extension; -arbeit extra work;
-kalt raw, dampish spare-time work; -ausgaben, -kosten petty ex-
Nässe wetness; (feucht) dampness; humidity; penses, incidental expenses; -bedeutung, —
vor — schützen to keep dry; ~n to wet; to sinn connotation; secondary meaning; -bei
moisten by the way, incidentally; (außerdem) besides,
Nation nation; verbündete ~en allied nations; moreover; (räumlich) adjoining; -beruf, —
-al national; -alhymne national anthem; beschäftigung additional occupation, part-
-alisieren to nationalize; -alität nationality; -time employment; sideline; avocation; -be¬
-alitätenstaat multinational state; -alökono- ruflich part-time; -buhler rival, competitor;
mie political economy; -alversammlung na¬ -buhlerschaft rivalry; -bürgschaft collateral
tional assembly security; -einander side by side, abreast, next
Natrium sodium; aus — bestehend sodaic; — to each other; su co-existence; -einanderstel-
lampe sodium lamp lung juxtaposition; -eingang side entrance; —
Natron soda, sodium hydroxide; (doppeltkoh¬ einnahme additional income, casual earnings;
lensaures) bicarbonate (of soda), umg bicarb; -erwerb subsidiary occupation (od earnings);
—haltig containing soda; -lauge soda lye, perquisite, umg perks; side-line; -erzeugnis
caustic soda solution; -salz sodium salt by-product; -fach subsidiary subject, US mi-
Natter adder, viper nor; als -fach haben to minor in; -fluß afflu-
Natur nature; (Körpergestalt) Constitution; ent, tributary; -frage side-issue, corollary is-
(Veranlagung) temperament, disposition; von sue; -gebäude adjacent building; annex(e);
~ by nature, inherent; nach d. — from the -gedanke mental reservation; secondary
life, from nature; e-e starke — a strong Consti¬ thought; -gelaß adjoining room, box-room;
tution; in ~a (bezahlen) in kind; wider d. — -geieise siding, branch line, US side-track;
against the grain; -aleinkommen income in -geordnet co-ordinate; -geräusch atmos-
kind; -alien natural produce; fruits of the pherics, interference; (durch Störsender) jam-
soil; (Naturgeschichte) natural history speci- ming; -geschmack by-taste, flavour, tang;
mens; -alisieren to naturalize; -alismus natu- -her, -hin by the side of, along with; by the
ralism; -alistisch naturalistic; -alleistung way; -kläger accessory prosecutor; -kosten
payment in kind; -bursche child of nature; additional expenses; -linie collateral line;
-eil nature, disposition, temper; -ereignis, — branch-line; extension (line); -mann man
erscheinung natural phenomenon; -forscher next to one; -mond satellite; —niere adrenal
scientist; -gemäß natural, according to na¬ gland, suprarenal gland; -person ^ subordi-
ture; adv naturally; -geschichte natural his¬ nate character (od figure); -produkt by-pro¬
tory; -getreu true to nature, life-like; -heil- duct; -rolle subordinate part; -sache matter
kunde nature eure; —künde natural Science; of secondary importance; -sächlich unimport¬
-lehre physics; Notwendigkeit physical ne- ant, immaterial; -satz subordinate clause, de-
cessity; -produkt natural product, native sub- pendent clause; -sender relay Station, sub-
stance; -Schutzgebiet nature reserve; national station; -stehend (Brief) as per margin; an-
park; -trieb instinct; -volk primitive race; — nexed, marginal; -stelle extension; —
widrig unnatural, abnormal; -Wissenschaft Straße side-street, by-street; -umstände acci-
(natural) science; -Wissenschaftler scientist; — dental circumstances; minor details, accesso-
wissenschaftlich scientific; -wüchsig natural, ries; -zimmer adjoining room
original; -wunder prodigy; natural wonder nebst (together) with, along with, besides, in
natürlich natural; (angeboren)innate; (Wesen) addition to
genuine, unaffected; (ungekünstelt) artless; Necessaire toiletry kit
adv certainly; of course; -keit naturalness; neck|en to tease, to chaff, to banter; -erei
genuineness, simplicity chaff, teasing, banter, badinage
Nautjik nautics, nautical Science; navigation; Neffe nephew
-isch nautical negativ negative; adverse, unfavourable; su
Navig|ationsraum chart-room; -ator naviga- negative; ~e Wirkung harmful effect (on)
tor; -ieren to navigate Neger negro, coloured man; (verächtlich) nig-
Nebel fog; (dünn) mist, haze; (Rauch-Dunst¬ ger; -in negress
glocke) smog; (künstlich) smoke-screen; ßg negieren to deny; to answer in the negative
veil, mist; -bank fog-bank; -fleck astr ne- nehmen to take; (an-) to accept, to receive;
bula; -haft foggy; misty, hazy; nebulous, (weg-) to take away, to remove; (ergreifen) to
dim; —ig foggy; hazy, misty; -krähe hooded seize, to capture; etw zu s. — to eat s-th, to
crow; -mond November; -regen drizzle; — have s-th; es s. nicht — lassen to insist on;
Scheinwerfer $3 fog lamp; -schieier veil of Abschied ~ to say good-bye, to take leave; etw
mist; -Schwaden damp fog; -werfer rocket auf s. - to undertake ♦ auf d. leichte Schulter
mortar; -wetter foggy weather — to make light of; e. böses Ende ~ to come
neben beside, next to, near, close to; (dazu)in to a bad end; d. Mund voll — to brag, to boast,
Nehrung 496 Neurose

to talk big; kein Blatt vor d. Mund — to be Nest nest; (Horst) aene\ fig ho\e, small provin-
plain-spoken, to speak outright (freely); s. d. cial town; ~eln to fasten, to lace up; ~häkchen
Freiheit — zu to take leave (to do s-th); woher pet, baby
— u. nicht stehlen ? where on earth con I get nett nice, neat, pretty, canny; kind; Lgkeit
some (od it)?; es genau - to be pedantic, to be neatness; prettiness; kindness
very particular; genau-(od streng-)genommen netto net; ~einkommen net income; ~gehalt
strictly speaking; im Grunde genommen gen- net salary, take-home pay; ~gewicht net
erally speaking; wie man’s nimmt! that de- weight; -Lohn net wages, take-home pay; ~-
pends! preis net price; -^Sozialprodukt net national
Nehrung (sand) spit product
Neid envy, (Eifersucht) jealousy; (Mißgunst) Netz net, netting; 4s network; f grid; Sys¬
grudge; vor — platzen (vergehen) to burst (be tem; f mains; (Gepäck-)rack; (Einkaufs-)bag,
eaten up) with envy; ~en to envy; ~er, ~ham- string-bag ♦ ins — gehen to fall into the trap;
mel envious person, dog in the manger; ~isch ~anschluß mains connection (o^/supply); ~an-
envious, jealous tenne mains antenna; ~artig, Lörmig reticu-
Neig|e decline; slope; (Rest) remnant; zur~e lar, netlike; ~ätzung CD half-tone; —
gehen to be on the decline; to come to an end; empfänger mains receiver, mains-set; ~en to
bis zur—e leeren (a.fig)to drink (od to drain) to wet, to meisten; ~haut retina; ~hemd String
the dregs; ~en vt to lower, to tilt; (Kopf) to vest; ~karte T§T area season ticket; ~werk
bow; v/to be inclined (to do), to tend (to do); network
refl to slope, to dip; (enden) to draw (to a neu new; fresh; modern; (—artig) novel; (neu¬
close); ~ung declivity, inclination; (Abhang) est) latesf, (kürzlich) recent; aufs —e, von —em
slope; (Straße, T§T) gradient, grade, incline; anew, afresh, again; in ~ester Zeit quite re-
(Nadel) dip; (Hang) inclination, bent (zu for), cently, in most recent times; wieder ~ an¬
bias (towards, in favour of), tendency (to- fangen to Start all over again; ~ere Sprachen
wards); (Vorliebe) preference; (Zuneigung) v modern languages; —este Mode latest fashion
liking (for), inclination; seiner ~ung folgen to (od style); ~e Kartoffeln young potatoes; was
follow one’s bent; ~ungsehe love match; gibt es ~c5?what’s the news?; d. ist mir nichts
~ungswinkel angle of inclination -es that’s no news to me; ~auflage new edi-
nein no; ~ u. abermals - a thousand times tion; ~bau new building, reconstruction, new
no; mit — antworten to answer in the negative erection; ~bearbeitung revised edition, revi-
Nektar nectar sion; ~bildung new formation, new growth; —
Nelke carnation, pink; (Gewürz) clove druck reprint; ~erdings recently,‘lately; ~erer
nennjen to name, to call; (be-) to term; s. ~en innovator; ~erlich late, recent; renewed, re-
to be called; e. Ding beim rechten Namen ~en peated; ~erscheinung new book, current publi-
to call a spade a spade; ~enswert worth men- cation; ~erung innovation; novelty; ~e-
tioning; appreciable; ~er math denominator; rungssüchtig fond of innovations; ~gestaltung
auf e-n gemeinsamen —er bringen to reduce to reorganization; ~gier curiosity; inquisitive-
a common denominator; ~ung naming, nomi- ness; ~gierig curious, inquisitive; -gierig sein,
nation; entry; ~wert nominal value; (Wert¬ ob to wonder if (od whether); ~heit novelty;
papier) face value; zum —wert at par; ~wort newness; ^hochdeutsch Modem High Ger¬
noun man; ~igkeit news; Landgewinnung reclama-
neppen to fleece, to gyp tion of land; ^lateinisch New Latin; —lieh the
Nerv nerve ♦ j-m auf d. ~en gehen to get on other day, recently; ~ling beginner, novice,
s-b’s nerves, to drive s-b mad; er hat d. —en ver¬ neophyte, acolyte; umg greenhorn; ~modisch
loren his nerves have given out; ~enbahn nerve fashionable; ~mond new moon; ~ordnung re¬
tract; ~enbündel bündle (od bag) of nerves; organization; readjustment; reform; ~philo-
~enheilanstalt clinic for nervous diseases, loge, ~sprachler Student (bzw teacher) of mod¬
mental hospital; ~enknoten (nerve) ganglion; ern languages; ~reich newly rieh; -^reicher
~enkrank neurotic, neurasthenic; ~enkrieg nouveau riche, wealthy parvenu; ~silber
war of nerves; ~enschwäche nervous debility, German silver; ^vermählt newly married;
neurasthenia; ~enstrang nerve-cord; ~ensy- ~wertig having original value; ~wort neolo-
stem nervous system; ~enzelle nerve cell, neu- gism; ~zeit modern times; -^zeitlich modern;
ron; ~ig nervous; sinewy, pithy; ~ös nervous, up-to-date
nervy, 5-/ jittery, fidgety; ~ös sein to be jittery, neun nine; ~auge lamprey; ~eck nonagon; ~-
to have (got) the jitters, to be highly strung; d. fach ninefold; ~jährig nine-years-old; ~mal-
macht e-n —ös (sl) it gives one the jitters; kluger wiseacre; ~te ninth; —tel ninth (part);
~osität nervousness, jumpiness, restlessness, ~zehn nineteen; -^zehnte nineteenth; ~zehntel
fidgetiness, sl jitters nineteenth (part); ~zig ninety; ~zigste nine-
Nerz mink; ~mantel mink coat tieth; ~zigstel ninetieth (part)
Nessel nettle; (Gewebe) nettle cloth ♦ s. in d. Neur|algie neuralgia; ~algisch neuralgic; fig
—n setzen to get into hot water; to put one’s critical, delicate; —algischer Punkt (fig) critical
foot in it; ~fieber nettle-rash, urticaria; Luch factor; ~asthenie neurasthenia; ~astheniker
cotton cloth neurasthenic; ~ose neurosis
neutral 497 noch

neutral neutral; impartial; —isieren to neutral- down tools, to walk out; reß to lie down; —
ize; —isierung neutralization; —ismus neutral- machen, -metzeln to kill, to slay; to wipe out;
ism; —ität neutrality -reißen to pull down, to demolish; -schlag
Neutrum neuter (Regen) rain, precipitation; ehern precipitate,
nicht not; auch — not even; not... either; ich precipitation; (Ablagerung)sediment, deposit;
auch — nor I either; durchaus — by no means, (Boxen) knock-out (blow); fig reflection; re-
in no way; noch — not yet; gar — not at all; — percussion; effect; -schlagen to knock down,
einmal not even; — mehr no longer; - wahr? to feil; (Augen)io cast down; (unterdrücken)to
isn’t it? are you not?; ~ ohne (\u\ie good; ~ suppress; to squash; ehern to precipitate;
daß ich wüßte not that I know of; -achtung fig to discourage; reß to be reflected, to occur,
disregard; —angriffspakt non-aggression to take place; -schmettern to strike down; fig
treaty; -benötigt surplus; -betroffener non- to crush, to overwhelm; to depress; -schmet¬
chargeable person; -bewirtschaftet non-ra- ternd shattering; -schreiben to write down; —
tioned; -eisenmetall non-ferrous metal; -ig schrift writing-down; notes; minutes; —setzen
null, void; (eitel) vain, empty; ~ig sein to be vrto put, to set down; reß io sit down; -sinken
null and void; für ~ig erklären to declare null to sink down, to drop; -stoßen to knock
and void; to cancel, to nullify; -igkeit nullity, down; -strecken to knock down; to cut down;
invalidity; vanity; -igkeitsbeschwerde plea of -tracht meanness, baseness; -trächtig mean,
nullity; -igkeitserklärung annulment, cancel- base; -ung lowland; marsh; plain; —wärts
lation; -raucher non-smoker; -zutreffendes downwards; -werfen to throw down; (un¬
streichen delete what is not applicable terdrücken) to crush, to suppress; (überwälti¬
Nichte niece gen) to overwhelm
nichts nothing; love; gar — nothing at all; niedlich pretty, nice, neat, umg sweet, cute
— als nothing but; — anderes nothing eise; — Niednagel agnail, hangnail
mehr nothing more; — weniger als anything niedrig low; (Wert) inferior; (Stand) humble;
but ♦ ~ für ungut no harm meant; für — u. (Preis) low, moderate, cheap; fig mean, base;
wieder for no reason at all; mir —, dir — quite -keit lowness; humbleness; fig meanness;
coolly, bold as brass; es macht — it doesn’t -ste lowest; bottom; -wasser low tide
matter; soviel wie — next to nothing; su no¬ niemals never, at no time
thing; nothingness; trifle; nonentity; vor d. — niemand nobody, no one, not... anybody;
stehen to be faced with utter ruin; -destoweni- -sland no-mans’ land
ger nevertheless; —nutz good-for-nothing, Niere kidney; -nbraten roast loin of veal; —n-
ne’er-do-well; -nutzig useless, worthless, entzündung nephritis; -nstück loin
good-for-nothing; -sagend meaningless, in- niesel|n to drizzle; -regen drizzle
significant; flat, dull; -tuer idler; -tun to idle; niesjen to sneeze; —wurz hellebore
j«idling; -würdig vile, base; -Würdigkeit vile- Nießbrauch usufruct, benefit; -nutzer usu-
ness, baseness fructuary
Nickel nickel Niet rivet, pin; — u. nagelfest firmly fixed,
nickjen to nod, to bow; (schlafen) to nap, to nailed fast; ~e blank; fig failure, flop; -en to
snooze; -erchen nap, snooze rivet; -nagel riveting-nail
nie never, at no time; fast - hardly ever Nihilismus nihilism
nieder low; base, mean; adv down, low; auf u. Nikolaus BE Father Christmas, Santa Claus
— up and down; —brennen to burn down; — Nikotin nicotine; -arm denicotinized; —frei
brüllen to boo, to bully; -deutsch Low Ger¬ nicotine-free; —haltig containing nicotine
man; -drücken to weigh down, to bear down, Nilpferd hippo(potamus)
to press down; (Stimmung) to depress; -fah¬ Nimbus nimbus; fig prestige
ren to descend, to come down; —fallen to fall nimmer, -mehr never, nevermore; on no ac-
down; -frequenz low frequency; -gang going- count; -satt insatiable; su glutton; wolf; -Wie¬
-down; decline; (Sonne) sunset; depression, dersehen: auf —Wiedersehen farewell for ever
slump, recession; —gehen to go down; "t- to Nippsachen knick-knacks, trinkets, bric-ä-
land, to alight; (Regen)to fall; —geschlagen de- -brac
pressed, down-hearted, umg blue; —geschla- nirgends nowhere, not... anywhere
genheit depression; -holen to lower, to haul Nische niche; (Zimmer) alcove
down; -kämpfen to overpower, to put out of Niß, Nisse nit
action; to silence (the enemy’s fire); -kommen nistjen to build a nest; -kästen nesting-box
to be confined, to lie in; -kunft confinement, Nitrat nitrate
lying-in; -läge defeat; (Magazin) depot, ware- Nive|au level, Standard; -liieren to level; -1-
house; agency, branch; —lassen v/to lower, to lierwaage spirit-level
let down; refl to sit down; to alight; to esta- Nixe water-nymph
blish o.s. in, to settle; -lassung settling; Settle¬ nobel noble, distinguished; (freigebig) gen-
ment; establishment; agency; branch; -legen erous, free-handed; -preis Nobel prize; —
to lay down, to deposit; (aufgeben)to give up; Preisträger Nobel prize winner
d. Krone -legen to abdicate; (Amt) to resign noch (Dauer, Steigerung) still; (Verneinung)
(from); (Arbeit) to cease work, to knock off; to yet; (bei Zahl) more; (dazu) beside, in addi-
nochmalig 498 Nüchternheit

tion; — ein another; — einmal once again, poor; (Wechsel) dishonoured; -leine commu¬
overagain; — immer still; — nicht not yet; — nication cord; -lüge white lie; -maßnahme
nie never (before); — dazu in addition, into emergency measure; -opfer emergency pro-
the bargain; ~ etwas s-th more, s-th eise, perty tax; — opfer Berlin Berlin emergency
somemore; — soso, everso; ~ einmal soviel levy; —pfennig savings, nest-egg; -ruf, —
twice as much, as much again; — gestern only schrei cry of distress; emergency-call; —
yesterday; -malig repeated; -mals once Schlachtung forced slaughter; -signal signal of
more, again; — und — plenty (of), no end (oO distress; & SOS; -sitz dickey-seat, bücket
Nocke dumpling; -n cam; -nwelle camshaft seat; -stand state of emergency (od distress);
Nomadje nomad; -isch nomadic critical state; d. —-stand erklären to proclaim a
Nominjalbetrag nominal value; -ativ nomina- state of emergency; im —stand handeln to act
tive under duress; -standsarbeiten unemployment
None J> ninth relief projects; -standsgebiet distressed (od
Nonne nun; -kloster convent; nunnery development) area; -taufe private baptism (in
Noppe nap, burl, pile; -n to burl, to nap; su emergency); -verband first aid dressing, tem-
nap finish; -nfarbe burl dye; -ngarn nap porary dressing; -Verordnung emergency de-
yarn; —nmuster nap pattern cree; -wehr self-defence; -wendig necessary
Nord north; poet north wind; ~en the north; (für to, for; daß for s-b to do); urgent; indis¬
-isch northern; (skandinavisch) Norse, Nor- pensable; -wendigkeit necessity; urgency; —
dic; -lieh northern, northerly; arctic; -licht wohnung makeshift dwelling (od quarter); —
aurora borealis, northern lights; -östlich Zeichen distress signal; -zucht rape; -züchti¬
north-east(ern); -pol North Pole; -polarkreis gen to rape, to assault
Arctic, Circle; -polfahrt arctic expedition; Notar notary (public); -iat notary’s office;
-see North Sea; -wärts northward -iell notarial, attested by a notary; ~iell beg¬
Nörgjelei nagging, grumbling, fault-finding; laubigen to attest, US to notarize
-ein to nag, to grumble, to carp, to criticize; Note J> note, pl music; (Geld-) banknote;
-ler grumbler, carper (Rechnung) b\W, memorandum; (Schule) mark,
Norm Standard, rule; norm;figyardstick; -en grade; ganze — semi-breve, £ASwhole note;
to standardize; -al normal; Standard; (üblich) halbe — minim, tAShalf note; nach ~n singen
regulär; -ale perpendicular (line); -alge- to sing at sight; nach ~n (fig) thoroughly,
schwindigkeit normal speed; -algewicht Stand¬ downright;y?,gaspect, tone; -ausgabe issue of
ard weight; -algröße Standard size; -aispur banknotes; -nbank Central Bank; -nblatt
Standard gauge; -alzeit mean time; -en, sheet of music; -nschrank music cabinet;
-ieren to standardize; (regulieren)to regulate; -nständer music-stand; -nsystem J> staff
to lay down a rule (for); -satz Standard notieren to note (down), to make a note of;
Not (Mangel) want, need, necessity; (Unglück) (Liste)to enter (in), to record; (Börse) to quote
distress; (Schwierigkeit) trouble, difficulty; (at), to state; -ung note, noting; (Börse)qooXa.-
(Gefahr) danger, emergency; (Sorge) grief, sor- tion; (Liste) entry
row; (Lage) plight; mit knapper — only just, nötig necessary, needful; — haben to need, to
narrowly; ohne — needless, without real want; ich habe d. nicht — I don’t have to stand
cause; zur — if need be, at a pinch; in~en sein for that; ~en to urge, to compel, to press; s.
to be hard pressed; ~ tun, vonnöten sein to be ~en lassen to need pressing; -enfalls if need
necessary; seine liebe — haben mit to have no be; in case of need; -ung coercion, compul-
end of trouble with; in — & on her beam- sion; pressing; duress
-ends; aus d. — e-e Tugend machen to make a Notiz note, memo(randum); (Zeitung) notice;
virtue of necessity; ~ macht erfinderisch ne¬ — nehmen von to take notice of s-th; to pay at¬
cessity is the mother of invention ♦ in d. — tention to; -block memo pad, note-pad; —
frißt der Teufel Fliegen beggars can’t be choos- buch note-book
ers; -abgabe emergency levy; -anker sheet- notorisch notorious; evident
-anchor; —ausgang emergency exit; -behelf Novelle novella, short novel; (Gesetz) supple-
makeshift; expedient; -bremse emergency mentary (od amending) law, amendment
brake; 7ÜT communication cord; -dürft neces¬ November November
sity, pressing need; s-e dürft verrichten to re-
~ Nov|ität novelty; -ize novice; -iziat novitiate;
lieve nature; -dürftig scanty; (bedürftig) poor, -um new feature
needy, necessitous; (behelfsmäßig) makeshift; Nu moment; im — in an instant, in no time, in a
~ dürftig ausbessern to make a rough and flash; -/well!, now!
ready repair; —fall case of emergency; -flagge Nuance nuance, shade
flag of distress; -gedrungen forced, compul- nüchtern (ohne Essen) empty, fasting;
sory; -hafen harbour of refuge, emergency (vernünftig)clear-headed, sensible; (mäßig)so-
port; —helfer emergency helper; —hilfe emer¬ ber, prudent; (geistlos) dry, dull, insipid;
gency Service; —läge distress, calamity; state (geschmacklos) flat; fig matter-of-fact; bei - er
of need; -landen to make a forced landing; to Betrachtung on a conservative view; -heit
be forced down; -landung forced landing; emptiness; sobriety; dryness, dullness; fig je-
-leidend suffering, distressed; (arm) needy, juneness
Nuckelpinne 499 Oberleder

Nuckelpinne $$ wmgflivver, jalopy


Nudel macaroni; (Faden) vermicelli;
fbird
funny
O
null nil, null; (Tennis) love; ~ u. nichtig null O (the letter) O; interj oh!, ah!
and void; su (Ziffer) naught; (Skala) zero; 0-Bein|e bandy legs; -ig bandy-legged
O; fig a mere cipher; ~punkt (Skala) zero Oase oasis
(point); (Thermometer) freezing point; (Ma¬ ob conj whether, if (/ wonder iß; als — as if, as
schine) neutral point; math origin of Coordi¬ though; nicht als - not that; und~!you bet!,
nates; —zeit zero hour rather!, I should say so!, and if (we talked!);
numerieren to number; ~ierter Platz reserved prep (up)on, above, over, beyond; - (= we¬
seat; -isch numerical gen) ihres Irrtums for, on account of her mis-
Numismatik numismatics take; -gleich, -schon, -zwar although, though
Nummer number; (Zeitung) copy, issue, num¬ Obacht heed, care; — geben to pay attention
ber; (Lotterie) ticket; event; number; (to), to care, to take care (of)
(Größe) size ♦ e-e große — sein to be a big pot; Obdach shelter, lodging, fig dwelling; -los
e-e gute — haben (bei) to be well-thought of, to unsheltered, homeless; -loser casual (poor);
be in s-b’s good books; laufende — serial (od -losenasyl (common) lodging-house, umg
lot) number; -nfolge numerical Order; -n- doss-house
scheibe dial; -nschild number plate Obduktion post-mortem (examination), auto-
nun now, at present; then, henceforth; ~? psy
well?; — u. nimmermehr never, nevermore; oben adv above, aloft, on high, at the top; up-
von — an henceforth; -mehr now; then; by stairs, on the surface; da, dort — up there;
this time; since then; -mehrig present, actual nach — upwards; weiter — higher up, further
Nuntius nuncio up; von — bis unten from top to bottom; von
nur only, solely, merely, alone; (ausgenom¬ — bis unten ansehen (umg) to give s-b the
men) except, but; (eben) just; - mehr still once-over; — erwähnt above-mentioned; von
(more), only; wer — immerwhoever; wenn — — herab behandeln to treat in a condescending
if only, provided that; — zu! go on! manner (o^with disdain); —an adv at the top;
Nuß nut; ßg a hard nut to crack; -knacker -auf adv on the top of; — auf sein to be in great
nut-cracker; -kohle small coal, nuts; -schale form; -drein into the bargain, in addition; —
Nüstern nostrils [nut-shell hin superficially, perfunctorily ♦ alles Gute
Nute rabbet, slot, groove kommt von - all blessings come from above
Nutria nutria, coypu ober adjupper, higher, supreme; senior; lead-
nutzje, nütze useful; zu nichts ~e sein to be ing; - su (head-)waiter; -arm upper arm; —
good for nothing, quite useless; zu — und arzt senior physician, bes mil chief medical of-
Frommen for the benefit of; -anwendung utili- ficer; -aufseher chief warden, chief Custo¬
zation, practical application; (Lehre) useful dian; -aufsicht superintendence; —bau T§T, &
lesson, practical application; -bar useful; uti- superstructure, overhead construction; —
lizable, realizable; -barmachung utilization; befehl supreme command; -befehlshaber
-bringend profitable, advantageous; benefi- commander in chief; -bett feather-bed; —
cial; ~en su use; (Vorteil) profit, advantage, biirgermeister Lord Mayor; (auf d. Kontinent)
gain, benefit; (Nützlichkeit) usefulness, Utility; chief burgomaster; -feldwebel BE staff Ser¬
(Ertrag) retum, yield, proceeds; — en haben von geant, (Marine) chief petty officer; US Ser¬
to benefit by; zum ~en von for the benefit of; geant Ist cl., (Marine) petty officer Ist cl,;
-en vtto use, to utilize, to make use of; v/to be -fläche surface, area; an der —fläche schwim¬
of use, to be profitable; (dienen) to serve for; men to float on the surface; — flächlich superfi¬
(vorteilhaft) to be of advantage, to be of ben¬ cial, flimsy, shallow; —flächlichkeit superfi-
efit; e-e Gelegenheit ~en to avail o.s. of an op- ciality, frivolity, futility, shallowness; -gefrei¬
portunity; es~t nichtsit is no use; -garten kit- ter US private ist cl.; BE lance corporal; ~ge-
chen-garden; -gegenständ Utensil; -holz tim- walt sovereignty; supremacy; -halb above,
ber; -last loading capacity, working (od pay) US a. atop; -hand upper hand; d. -hand ge¬
load; -leistung mechanical power, effective winnen (haben) to get (have) the upper hand, to
force, efficiency; -lieh useful, of use; (vorteil¬ get the better of s-b; -haupt chief, head,
haft) advantageous, profitable; (dienlich) ser- leader; -haus House of Lords; -hemd (white)
viceable; -lichkeit usefulness, utility; advan¬ shirt; -herrschaft supremacy; sovereignty; —
tage; -los useless; unprofitable; bootless, of hirt eccl bishop; -hofmeister Lord High Stew¬
no avail; -losigkeit uselessness, futility; — ard; -in $ hospital matron; eccl Mother Supe¬
nießen to derive the profits from, to have the rior; —ingenieur chief engineer; -irdisch sur¬
usufruct of; — nießer usufructuary, benefi- face, above ground, overground; £ overhead;
ciary; (Politik) profiteer; -nießung usufruct, —kellner head-waiter; -kiefer upper jaw; —
benefit; -ung (Gebrauch) use; utilization; ex- kirchenrat High Consistory; -kommando su¬
ploitation; (Ertrag) produce; yield; (Einkom¬ preme command; -körper upper part of the
men) revenue; —ungsrecht right of usufruct, body; -landesgericht Regional Appeal Court;
Nymphe nymph [right to use —längen ascenders; —lästig top heavy; -lauf
upper course (of a river); -leder upper; -leh-
Oberlehrer 500 öffentlich-rechtlich

rer senior assistant master; -leitung direction; -tree; -ernte fruit-crop; -garten orchard; —
k overhead System; -leutnant BE lieutenant, händler BE fruiterer, US fruitseller; -kelter
(Marine) sublieutenant, (Luftw.) flying officer; fruit-press; -kern stone, kernel; (klein) pip; —
US first lieutenant (Marine) lieutenant (junior Schädlinge fruit pests; -tag fruit diet day;
grade); -licht Skylight, fanlight; -lippe upper -torte (fruit) tart, BE fruit flan, US fruit pie;
lip; —maat petty officer; -meister head fore- -Züchter fruit-grower
man; -priester high priest; -postdirektion Su¬ Obstruktion blocking; pari obstruction
perior Postal Directorate; -prima Upper ob|szön obscene, filthy; -walten to exist, to
Sixth, -Schenkel upper (part of the) thigh; — prevail; unter den — waltenden Umständen un¬
Schicht upper classes; -Schwester head nurse, der the (od these) circumstances; as matters
matron, senior sister; -Schwingung J> over¬ stand; -wohl = obgleich
tone, harmonic Vibration; -st colonel, BE/US Obus trolley-bus
(Marine) captain, BE (Luftwaffe) group cap- Ochse ox; bull(ock); fig duffer, blockhead;
tain; -Stabsarzt staff surgeon; -Staatsanwalt -n to cram, to fag; umg to swot; -nfleisch
attorney general; -Steiger foreman of the beef; -ngespann team of oxen; -nhaut ox-
mine; —stimme treble, soprano; -stleutnant hide; -nieder buff; -nschwanz(suppe) oxtail
lieutenant colonel; BE/US (Marine) Comman¬ (soup); -nziemer horse-whip
der, BE (Luftw.) wing commander; -Stübchen: Ocker ochre
er ist nicht ganz richtig im — Stübchen he is not Ode ode
quite right upstairs; -Studiendirektor head- Öd|e waste; desert; solitude; geistige ~e en-
master, US principal; -stufe senior dass, Seni¬ nui; adjtmpty, bare; bleak; dreary, dull; (un-
ors; -tasse cup; -ton J> harmonic; —wasser bebaut)waste; -land fallow land, waste( land),
(Schleuse) upper water (Mühle) overshot water wild, desert
♦ — wasser haben to have the whip-hand, to be Odem breath; - $ oedema
top dog; -weit upper world oder or, eise; — aber or eise, or instead; —
obgleich although, though auch or rather instead; entweder... —
Obhut protection, care, custody; guardian¬ either ... or; (sonst) otherwise
ship; aegis (under the a. of...); in — nehmen Odium odium
to take care (od Charge) of Odyssee Odyssey (a. fig)
obig above-mentioned, above, aforesaid, fore- Ofen stove; (Back-) oven; (Brenn-) kiln;
going (Hoch-) furnace; -kachel Dutch tile; -klappe
Objekt object; project, transaction; amount at damper; -rohr stove-pipe; -schirm fire-
stäke, issue involved; Versuch am lebenden — screen; -setzer stove-fitter; -vorsetzer fender
experiment on a living subject; -glas (Mikro¬ offen open, free; vacant; unsettled; outstand-
skop) slide, mount; -halter specimen holder; ing ;fig frank, sincere, outspoken; — gesagt to
-iv objective; unbiased, impartial; practical; be honest, to teil the truth; — e Rechnung cur¬
adv in practice; really; e-e -ive Gefahr an ac- rent account; ~er Wechsel blank cheque; — e
tual danger; su |U> lens, objective; -ivieren to Handelsgesellschaft general mercantile part¬
substantiate, to confirm; -ivität objectivity, nership; —e Stadt unfortified town; -e
impartiality; -ivlinse objective lens; —iv- Sprache plain language, open (od uncoded)
öffnung lens aperture; -ivring lens ring, language; — e Stelle vacancy ♦ — e Türen einren¬
adapter; -ivsatz lens combination; -ivträger nen to flog a dead horse; — es Geheimnis open
lens carrier; -iwerschluß diaphragm shutter secret; -bar obvious; manifest; evident; ap-
Oblate wafer, eccl host parent; -baren to reveal, to disclose; to mani¬
obliegen to apply o.s. to, to be devoted to; to fest; -barung revelation, disclosure; manifes-
have the task of; to be in Charge of; -heit Obli¬ tation; -barungseid oath of manifestation; —
gation, duty heit frankness, openness; candour; -herzig
obligat necessary, indispensable; -ion deben- sincere, open-hearted; frank, candid; -herzig-
ture, bond; Obligation; -ionsinhaber bondhol¬ keit sincerity, frankness; —kundig evident,
der; -ionsschuldner bond debtor; -orisch public; notorious; -sichtlich obvious, appar-
compulsory, obligatory, mandatory ent; (L%ejdownright; -stehen to stand open;
Obligo liability, commitment to remain unpaid (bill); to be allowed; - u.
Obmann chairman; (Schiedsmann) umpire; ehrlich frank, above-board
foreman (of a jury) offensiv, -e offensive
Obo|e oboe; —ist oboe player, oboist öffentlich public; open; official; — beglaubigt
Obrigkeit authorities; magistrate; govern- certified by public notarial act; — e Anleihe
ment; -lieh magisterial, official; governmen¬ public loan; — e Bedürfnisanstalt public conve-
tal; by authority; -sstaat authoritarian state niences; — e Betriebe public Utilities; -e Hand
ob|schon = obgleich; -servatorium observa- public authorities; — es Interesse public inter-
tory; —siegen to triumph over; to prevail; to est; Befragung d. —en Meinung (public-)opin-
overcome, to get the better of; to carry the ion poll; —es Wohl public welfare; -keit
day; -sorge care (über of); supervision, in- public; Publicity; unter Ausschluß d. -keit be-
spection hind closed doors, in camera; —rechtlich
Obst fruit; -bau fruit-growing; -bäum fruit- under public law
offerieren 501 Opfer

offerieren to offer; ~te offer; tender; bid; e-e Okzident occident


~te einreichen to submit an offer Öl oil; (Maschinen-) lubricating oil; (Speise-)
offiz|iell official; ~ier (commissioned) officer; salad oil ♦ ~ ins Feuer gießen to add fuel to the
(~ier vom Dienst o. on duty); ~iersanwärter of¬ flames; ~ auf d. Wogen gießen to pour oil on
ficer candidate; ~iersbursche batman, orderly; troubled waters; ~ablaß oil drain; babscheider
~ierskasino officers’ mess; ~ierskorps the oil Separator; banstrich coat of oil, oil paint; —
(body o0 officers; ~ierspatent Commission; bäum olive tree; ~berg eccl Mount of Olives;
~in workshop; dispensary; chemist’s shop; bbohrung oil well; ~brenner oil-burner; —
printing establishment, US printery; ~iös druck oleograph; CO oil printing; oil
semi-official pressure; ~druckbremse oil brake; hydraulic
öffn|en to open; to dissect (a body);io unlock; brake; bdruckschmierung oil-pressure lubri-
(mit Dietrich) to pick a lock; ~ung opening; cation; ben to oil; to anoint; to lubricate; —
aperture; hole; gap; (Schlitz) slot, slit; (Fluß) färbe oil paint, oil colour; bfieck oil stain; —
mouth; outlet; orifice; ~ungszeit hours of frei without oil; bfresser # oil hog; ~getränkt
opening oil-impregnated; bhaltig oil-bearing, contain-
Offsetdruck offset printing; ~walze offset ing oil; geol oleiferous; bheizung oil heating;
roller ~ig oily, oleaginous;ßg unctuous; ~igkeit oil-
oft, ~mals often, frequently; je ~ er... desto iness; unctuousness; ~kanister oil-can; —
the more ... the; ~ers often, frequently kohle oil carbon (von ~kohle befreien to de-
Oh(ei)m uncle carbonize); ~kuchen oil cake; bjack oil var-
ohn|e without, but for; except; devoid of; nish; bieitung pipe-line; oil-pipes; bma-
lacking; nicht ~e (umg) not to be sneezed at; lerei oil painting; ~meßstab $ oil dipper;
~e Gewähr without engagement; —e-mich-Pol- bpapier oil-paper; ~säure oleic acid; —
itik count-me-out policy; begleichen un- Schlägerei oil-press; bStand oil level; ~stands-
equalled; ~edies, ~ehin apart from this; be- anzeiger oil gauge; bspritze oil-gun; ~tuch oil-
sides; anyhow, anyway; all the same; ~macht cloth, oilskin; ~ung oiling, fö lubrication;
faint, unconsciousness; -f blackout; power- letzte ~ung (eccl) extreme unction; bWanne $3
lessness; weakness; impotence; ~mächtig in a sump, US oilpan; ~zeug oils, tarpaulin, oil-
faint; unconscious; helpless, powerless; — skins; ~zuführung oil feed; ~zweig olive branch
mächtig werden to faint; ~machtsanfall faint- Oleander oieander
ing-fit Oliv|e olive; wilde ~e Oleaster; benbaum olive
Ohr ear; ßg hearing; ganz ~ sein to be all tree; ~enfarben olive(-coloured); ~enförmig
ears; s. aufs ~ legen to take a nap ♦ auf dem ~ olivary; ~grün olive-green; drab
hört er nicht (ßg) he is deaf in this ear; j-n übers Olymp Olympus; ~iade Olympiad; ~isch
— hauen to cheat s-b; bis über d. ~ en up to the (göttl.) Olympian, Olympic; d. ~ischen Spiele
eyes, over head and ears; es (faustdick) hinter the Olympic Games
d. ~en haben to be very wily, to be as cute as Omelette omelet(te)
they make them; j-m in d. ~en liegen to pester Om|en omen; augury; ~inös ominous
s-b; viel um d. ~ en haben to be up to the eyes in Omnibus omnibus, bus; ~ fahren to ride a
work; ~enarzt ear specialist, aurist; ~en- bus, to go by bus; bhaltestelle bus stop; blinie
beichte auricular confession; ~enklingen ring¬ bus line, coach line; ~park bus fleet; ~verkehr
ing in the ears; ~enleiden disease of the ear; bus service
~ensausen buzzing in the ears; $ tinnitus; ben¬ ondulieren to wave (hair)
schmalz ear-wax; ~enschmaus a real (musical) Onkel uncle
treat; ~enschmerzen ear-ache; ~enschützer Opal opal; ~isieren to opalesce; bjsjerend
ear-flap; benzerreißend ear-splitting; ~en- opalescent
zeuge auricular witness; ~feige box on the ear; Oper opera; opera-house; e-e ~ aufführen to
(moralische) slap in the face; ~läppchen lobe perform an opera; ~ette operetta; ~nglas op-
of the ear; btnuschel ear conch, external ear; era-glass; b0musik operatic music; bnsänger
bwurm earwig opera (od operatic) singer; bntext libretto,
Öhr (Nadel) eye; (Stoff-, Segel-) eyelet book
okkult occult; bjsmus occultism Operateur operator; operating surgeon; ~a-
Ökonom economist; { farmer; (Verwalter) ma- tion Operation; s. e-r~ation unterziehen to sub¬
nager, Steward; ~ie economy; economics; ag- mit to (od undergo) an Operation; b3tions-
riculture; housekeeping; bisch economical abteilung mil operations section; ~ationsbasis
Okt|aeder octahedron; bavband octavo (vo- mil base of Operation; bationsgebiet mil thea-
lume); ~ave octave; ~avflöte flageolet; ~ett tre of operations; ~ationsnarbe post-operative
octet; bober October; ~ogon octagon scar; ~ationsradius operating radius; ~ations-
Okuljar ocular, eye-piece (of a telescope); eye- saal (operating) theatre (od US room);
glass; ~arlinse ocular lens; baröffnung pin¬ bationsverfahren method of Operation; ~a-
hole; ~ieren to graft, to bud, to inoculate; tionsziel mil tactical objective; b3tiv opera¬
biermesser budding-knife; ~ierreis grafting tive; mil operational, Strategie; bjeren to op-
twig erate on s-b; to perform an Operation
ökumenisch oecumenical Opfer sacrifice; offering; victim; martyr; e. ~
Opferaltar 502 Ostblockstaaten

bringen to make a sacrifice; e: ~ werden von to regulation; öffentliche ~ung public order (od
fall a victim to; ~altar sacrificial altar; — regulations); zur ~ung rufen to call to order;
becken sacrificial vessel; ~büchse offering "ungspolizei (uniformed) regulär police;
box; "flamme sacrificial flame; "freudig self- ~ungsstrafe administrative (od disciplinary)
-sacrificing; "gäbe offering; "gebet offertory; penalty; "ungswidrig contrary to Orders (odto
"geld money-offering; "kästen poor-box; — regulations); irregulär; illegal; ~ungszahl or¬
lamm sacrificial lamb, Lamb of God; fig vic¬ dinal number; number in a series
tim; ~n to sacrifice; (Tiere)to immolate; to of- Ordonnanz (Verordnung) ordinance; mil or¬
fer up; "priester sacerdotal priest; "Stätte derly
place of sacrifice; ~stock poor-box; ~tod sac¬ Organ $ organ; voice; journal, periodical (of a
rifice of s-b’s life; eccl expiatory death; "trank society); (Amt, Stelle) agency, part, organ; ex-
libation; ~wein sacramental wine; ~ung sacri¬ ecutive; agent; ~dy organdy; ~isation Organi¬
fice; sacrificing; (Tiere) immolation zation; ~isationsstab Organization staff; ~isa-
Opi|at opiate; ~um opium; ~umhaltig opi- tionstaient organizing abilities; ~isator organ¬
ated; "umtinktur laudanum izer; ~isatorisch organizing, organizational;
Opponjent Opponent, adversary; ~ieren to op- ~isch organic; natural; sound, rational; coher-
pose, to resist ent; ~isieren to organize; (stehlen)to scrounge,
opportun opportune, expedient; —ist Oppor¬ to lift; ~isierter Arbeiter unionist; ~ismus or-
tunist; pol trimmer ganism; System; —ist Organist
Opposition Opposition; (pol) d. ~ angehören Orgel organ; ~bauer organ builder; ~konzert
to be in the Opposition; "sführer leader of the (Darbietung) organ recital; (Komposition) or¬
Opposition gan concerto; ~pfeife organ-pipe ♦ wie die ~
opt|ieren pol to choose; to decide in favour of; pfeifen like Steps and stairs
"ik optics; tD> lens System; fig aspect, appear- Orgie orgy; feiern to celebrate orgies
ance; ~iker optician; (Verkauf nach Rezepten) Orient Orient; ~ale oriental; ~alisch of the
dispensing optician; (eigene Rezepte)Ophthal¬ > east, oriental; ~ieren to orientate, to locate; to
mie optician, US Optometrist; "isch optical give information (to); to set right; to fix (od
optim|a! Optimum; ~ismus optimism; ~istisch find) a position; ~iert sein über to be familiär
optimistic with; ~ierung information, Orientation; direc-
Orakel, ~spruch oracle; ~haft oracular; ~n to tion; survey; (Neigung) trend; inclination; d.
speak in riddles ~ierung verlieren to lose one’s bearings, umg
Orange orange; "rie orangery; bittere ~ to be all at sea; ~ierungsfeuer -f route bea-
(Pomeranze) bitter orange con; ~ierungspunkt check point
Orang-Utan orang-outang Original original; ~aufnahme 4^ original re-
Oratorium oratorio cording; —ausgabe (Buch) original (od first)
Orchester orchestra; band; ~partitur orches¬ edition; ~ität originality; ~modell master pat¬
tral score; "raum orchestra pit; ~sessel or¬ tem
chestra stalls originell original; ingenious (device)
Orchidee orchid Orkan hurricane; typhoon
Orden Order (a. eccl); decoration; medal; Ornament Ornament, decoration; design; ~ik
badge; ~sband ribbon of an order; medal rib- omamentation
bon; "sbruder member of an order; friar, Ornat official robes, vestments
monk; ~sgeistlicher ecclesiastic; regulär; ~s- Ort place, spot; locality; site; (Stelle) point;
geliibde vow, profession; "skleid monastic Position; (Gegend) region; am ~ wohnend res¬
garb; "sregel Statutes of an order; "sschwester ident; an ~ und Stelle on the spot, in the ac-
sister, nun; "sverleihung awarding a medal; tual place; ~ d. Handlung^ scene of action;
conferring an order; "szeichen badge, order höheren ~^at high quarters; ~en to orientate;
ordentlich orderly; tidy; steady; decent; ordi- -f to locate, to take bearings; ~lich local; —
nary, regulär; proper; downright; good; re- schaft place, village; hamlet; -sgedächtnis
spectable; ~er Professor professor in ordi- sense of direction; (Tiere)hommg instinct; ~s-
nary; "keit regularity, ord'erliness; respecta- gespräch local call; ~skundig familiär with the
bility locality; ~ssinn bump of locality; ~süblich lo¬
Order order; command; an die ~ von to the cal, usual, customary; ~svorsteher mayor, ma-
order of gistrate; ~szeit local time; ~ung Orientation,
Ordinalzahl ordinal number location, bearing; position, finding;
ordinjär ordinary, common; low; vulgär, ~ungspunkt reference point; landmark
mean; ~ariat eccloffice; professorship; ~arius ortho|dox orthodox; ~doxie orthodoxy; ~gra-
professor in ordinary; ~ate Ordinate; ~ieren to phie orthography, spelling; "graphisch Or¬
ordain; to invest; ~iert werden to take Orders thographie; ~pädie orthopaedics; ~pädisch
ordn|en to tidy (up); to put in order; to clas- orthopaedic
sify; to arrange; to sift, to sort out; to regulate; Öse ^m^loop; ear; ring; eye; (Schuh) eye-
(Papiere) to file; to organize; mil to marshal; let; ~nhaken eyehook
~er organizer; file, (letter) sorter; ~ung order, Ost east; ~afrika East Africa; ~asien Eastem
tidiness; arrangement; Classification; dass; Asia; "blockstaaten countries of the Eastem
Osten 503 Panzerspähtrupp

Bloc; -en east, Orient; d. Nahe (Ferne)-eniht Padd|el paddle; -eiboot canoe; -ein to pad¬
Near (Far) East; -gebiete Eastern territories; dle, to canoe; -1er canoeist, canoer
-lieh eastern; easterly; oriental; -mark East Pärchen couple; lovers
German mark; East Mark; -see Baltic; -wärts paff! bang!; -en umg to whiff; (schießen) to
eastward(s); -zone (Deutschi.) Eastern Zone pop
ostentativ ostentatious Pag|epage; (7/ote/-)buttons, fASbellboy; -en-
Osterjabend Easter eve; -ei Easter egg; — kopf bobbed hair; -inieren to page; to pagi-
fladen Easter cake; -glocke daffodil; -hase nate; -inierung pagination
Easter-bunny, Easter-rabbit; -lieh of Easter; Pagode pagoda
-n Easter Pair peer; -swürde peerage
Österreich Austria; -er, -isch Austrian Paket parcel, package, packet; (Aktien-)
Oszillation oscillation; -ator oscillator, gen- block; e. — aufgeben to mail a parcel; —
erator; -ieren to oscillate; -ograph oscillo- adresse parcel-post Sticker; -annahme par-
graph cels-receiving office; parcels counter; -aus-
Otter adder, viper; (Fisch-) otter gabe parcel-delivery; -boot mail-boat; -karte
Ouvertüre overture parcel form; -post parcel post
oval oval Pakt pact, agreement; -ieren to agree (on s-
Oxyd oxide; -ieren to oxidize; -ation Oxida¬ th), to come to terms (with s-b)
tion paläolithisch pal(a)eolithic
Ozean ocean; d. Große (Stille) — Pacific; At¬ Palast palace; -artig palatial; -dame lady-in-
lantischer — Atlantic Ocean; -isch oceanic -waiting; -ina Palestine; -inensisch Palesti-
Ozon ozone nian
Paletot overcoat
Palette palette
P Palm|e palm; -kätzchen catkin; -sonntag
Palm Sunday; -wedel palm-branch
P (the letter) P Palisade palisade; -nzaun stockade
Paar pair, couple; (Tiere) brace; e. ~ Ochsen Palisanderholz rosewood
yoke of oxen ♦ zu ~en treiben to put to flight, Pampelmuse pomelo; kleine — grapefruit
rout; e. — a few, some, a couple of; several; Pamphlet (Flugblatt) pamphlet; (Schmäh¬
vor e. — Tagen a few days ago; — oder un~ schrift) lampoon; -ist lampoonist
odd or even; -en to pair; to couple; to mate; panamerikanisch Pan-American
to join; -ig in pairs; -laufen pair-skating; Paneel panel; wainscot; -ieren to panel, to
e. -mal several times, a few times, a couple of wainscot
times; -ung copulation; -ungszeit rutting sea- Panier banner, Standard; -en to dress with egg
son; -weise in couples, by pairs, two by two and bread-crumbs
Pacht tenure; lease; rent; in ~ geben io let on Pan|ik panic; -isch panic; (-erfüllt) panicky
lease; in — nehmen to take on lease; -brief Panne motor trouble; break-down; (Reifen-)
lease; -en to lease, to rent, to farm;y?gto mon- puncture, flat; fig mishap; blunder
opolize; -er tenant, leaseholder; (Mieter) Panoptikum waxworks
lessee; -ertrag rental; -frei rent-free; -geld panschen to dabble; to splash; to adulterate;
(farm-)rent; -grundstück leasehold property; (Wein) to mix
-gut farm; tenement, leasehold estate; -land Panslawismus Panslavism
leasehold land; - u. Leihvertrag Lend-Lease Panthejismus pantheism; -ist, -istisch
Act; -ung taking on lease; farming; -vertrag pantheist
lease; -weise on lease; -zins rent Panther panther
Pack pack; (Ballen)bale; bündle; packet, par- Pantine clog, patten
cel; (Gesindel) rabble; mit Sack u. ~ (with) Pantoffel slipper, mule ♦ unter d. ~ stehen to
bag and baggage; -chen small parcel, packet; be hen-pecked; -held hen-pecked husband
(Zigaretten) packet, US pack; -eis pack ice; Pantomim|e pantomime; dumb show; -isch
-en to seize, to grasp; to pack (up); (weg-) io pantomimic
stow away; fig to affect, to thrill; sich - to Panzer (-ung) armour; (Rüstung) coat of mail;
clear out; -end thrilling, absorbing; -er (-kampfwagen) tank; -abwehr anti-tank de-
packer, & stevedore; -esel pack-ass; fig fence; -brechend armour-piercing; -brigade
drudge; -papier wrapping paper, brown pa- tank brigade; -faust anti-tank grenade
per; -raum packing (od shipping) room, & launcher, bazooka; -gewölbe (Bank) strong-
stowage; —schnür pack-thread, pack-twine; — room, vault; -granate armour-piercing shell;
träger porter, carrier; -ung wrapper, packing; -hemd coat of mail; -jäger anti-tank troops;
package; $ (cold-)pack, cold compress; — -(kampQwagen tank; armoured car; -korps
wagen luggage van, US baggage car; -zettel armoured corps; -kreuzer armoured cruiser,
packing slip pocket-battleship; -n to armour, to plate; to
Pädagog|e education(al)ist; educator; peda- arm; s. — «to arm o.s.; -platte armoured plate;
gogue; — ik pedagogy, pedagogics, education; -regiment tank regiment; -schrank safe;
-isch educational, pedagogic(al) strongbox; -Spähtrupp armoured reconnais-
Panzerspähwagen 504 Parterreloge

sance unit; -spähwagen armoured (reconnais- Parenthese parenthesis


sance) car; -truppe tank corps; -ung ar¬ Parforcejagd hunting on horse-back; -ritt
moured plating; -zug tank platoon; & ar¬ steeple-chase
moured train Parfüm scent, perfume; ~erie perfumery; —
Papagei parrot; -enkrankheit psittacosis flasche scent-bottle; ~ieren to perfume, to
Papier paper; ~e identity papers; (Wert-) scent; ^Zerstäuber scent-spray, atomizer
securities, shares, Stocks; liniertes — ruled pa¬ pari at par; über (unter) ~ above (below) par;
per; zu — bringen to put on paper, to put ~grenze parity; ~kurs par of exchange; ~tät
down in writing; ... steht nur auf d. — exists parity; equality; ~tätisch proportional, pro
only on paper; -abfälle waste paper; -bogen rata; at par; on an equal footing; in equal
sheet of paper; ~en of paper; ~fabrik paper- numbers
mill; -fabrikation manufacture of paper; — Paria pariah
geld paper money; -handlung stationer’s parieren (Stoß)to parry; to ward (off); (Pferd)
shop, US stationery; —korb waste-paper bas- to rein in; (gehorchen) to obey
ket; -krieg red tape; -mache papier-mäche; Pariser, ~in Parisian; condom
-schlänge paper Streamer; -Schnitzel scrap of Park park, grounds; (Lager) depot; dump; dis-
paper; -servierte paper napkin; -taschentuch tributing point; (Wagen-) fleet; (Maschinen-)
paper handkerchief, tissue; -tüte paper-bag; stock; ~anlagen park; ~aufseher park-keeper;
-Währung paper currency ~en to park; ~en verboten/no parking!; ~platz
Pap|ismus popery; -ist papist; -istisch papis- BE car park; US parking ground (od lot);
tic, popish (Fahrräder) bicycle parking place; ~uhr park¬
Papp (Brei)pap; (Kleister)paste; -band paste- ing meter; ~verbot „no parking!“; ~weg alley
board-binding; (book) bound in boards; Parkett inlaid floor, parquet(ry) ♦ e-n aufs ~
-deckel pasteboard; -e paste-, cardboard; legen (umg) to shake a leg; ^ Stalls, pit stall,
... ist nicht von — ... is the real thing; is not to US parquet; zweites ~ pit, US parterre;
be sneezed at; -el poplar; -ein to feed (a > zieren to parquet; ~wachs floor wax
child); (verzärteln) to coddle; -endeckel paste¬ Parlament parliament; d. ~ auflösen to dis-
board; -enstiel trifle; -erlapapp! fiddle- solve parliament; d. ~ einberufen to convene
sticks!, nonsense!; —ig sticky; -kästen, — p.; e-n Sitz im ~ haben to hold a seat in parlia¬
Schachtel cardboard box ment; ~är bearer of a flag of truce; parlemen-
Paprika paprika, red pepper; gefüllter — taire; ~arier parliamentarian; ~arisch parlia-
stuffed peppers mentary; legislative; ~ieren to parley, to nego-
Papst pope; -tum papacy; -lieh papal, apos- tiate; ~sbeschluß vote of parliament; ~sdauer
Parabel parable; math parabola [tolic session; ~sferien recess (-ing); ~sschluß proro-
Parad e parade, show; mil review; f\ parry; gation of parliament; ~ssitzung sitting of par¬
ward; e-e ~e abnehmen to hold a review, to liament; ~sverhandlung parliamentary debate
take the salute; —emarsch march past; -epferd (od proceedings)
parade-horse; fig show-boy; -eplatz parade Parodie parody; ~ren to parody [gan
ground; -eschritt goose-step; drill-step; ~e- Parole watchword, password, parole; pol slo-
uniform full-dress uniform, gala uniform; Partei party; faction; (party) side, party (to
-ieren to parade; to make a show a dispute); (Haus-)tenanf, ~ ergreifen to take
Paradentose paradentose sides, to side with; e-r ~ beitreten to join a
Paradies paradise; —apfel tomato; -vogel party; nicht beteiligte ~ third party; ver¬
bird of paradise; -isch paradisiac(al); fig tragschließende ~ contracting party; herr¬
heavenly, delightful schende ~ party in power; ~abzeichen party
Para|digma paradigm; model; -dox paradoxi- badge; ~apparat party Organization, machine;
cal; -doxon paradox; -ffin white wax, paraf- ~ausschuß party Committee; ~buch party
fin (wax); -ffinkerze paraffin candle; -graph book; membership card; ~direktive party line;
section, paragraph; (Zeichen) section-mark; ~disziplin party-discipline; ~disziplin halten
article (of a law); -graphenreiter litigious (od to follow the party line; ~enverkehr (etwa) Of¬
pettifogging) person fice hours; ~führer party leader; ~gänger par-
parallel parallel; -e parallel; —ität parallel¬ tisan; ~isch partial, biased; one-sided; —lich-
em; state of balance; -ogramm parallelo- keit partiality, bias; ~kandidat party nominee;
gram; —schalten £ to connect in parallel, to ~kongreß party Conference, US party Conven¬
shunt; -Schaltung f connection in parallel, tion; -los pari independent, non-party; unat-
shunt connection tached; -nähme partisanship; —Organisation
Paraly|se (general) paresis; f dementia para- party Organization, machine; -politisch party-
lytica; (a. fig) paralysis; ~sieren to paralyse; -political; -programm platform, party Pro¬
~tiker, ~tisch paralytic gramme; -programmpunkt bes US plank; —
Parajnuß Brazil nut; ~ph signature, initials; — tag party congress; -Versammlung party meet-
phieren to initial (an agreement); ~phrase par- ing, rally; -Zugehörigkeit party affiliation
aphrase; ~psychologie psychical research, par- Parterre BE ground floor, US first floor; ^
apsychology; ~sit parasite; ~sitisch parasitic; pit, US orchestra (circle); erstes - stalls; —
~typhus paratyphoid fever löge pit-box
Partie 505 Pechdraht

Partie (Land-) excursion; party; (Spiel) game; Patent (letters) patent; licence; mil Commis¬
(Tennis) set; (Heirat) match; (Waren) lot, par- sion; e. — anmelden to apply for a patent; an¬
cel; e-e gute — machen to marry fortune; sie ist gemeldetes — pending patent; ~ verletzen to
e-e gute — she’s a good catch; -11 partial; lo- infringe a patent; -amt patent office; -anmel-
calized; -wäre job-goods dung patent application; ~anspruch patent
Partikel particle Claim; -anwalt BE patent agent, US patent at-
Partikular|ismus particularism; parochial (od torney (od solicitor); -erteilung patent grant;
parish-pump) attitude; dog-in-the-manger —fähig patentable; -ieren (lassen) io (protect
habits; -istisch particularistic by) patent; -ierung patenting, grant of patent;
Partisan partisan; guerilla; -enbewegung par- -inhaber patent owner; patentee; -lösung pa¬
tisan movement tent solution; -recht patent law; -schütz pa¬
Part|itur score; —izip participle; -ner partner, tent protection; -verfahren patent procedure;
associate; (fellow-)party; -nerschaft partner¬ -Verschluß patent stopper; snap-fastener;
ship -wesen patent System
Parze Fatal Sister; d. ~n the Fates Pater father; -noster paternoster, the Lord’s
Parzellje (building) lot; | lot; allotment; plot; Prayer; continuous lift, hoist
Claim; parcel; -ieren to parcel out; to di- pathetisch solemn, elevated, lofty; melodra-
vide into lots matic; ~ologe pathologist; ~ologie pathology;
Pasch doublets (in throwing dice); -a pasha; ~ologisch pathological; ~os melodramatic
-en to throw doublets; (Waren) to smuggle; style (od diction); emotional tone
-er smuggler Patient patient; stationärer ~ in-patient
Paspel piping; edging (on dress); —ieren to Patinja patina; ~iert patinated
edge with piping Patriarch patriarch; ~alisch patriarchal
Paß pass; passage; (enger Durchgang) defile; Patriot patriot; ~isch patriotic; ~ismus patrio-
(Reise-) passport; (Gangart) pace, amble; im tism
— gehen to amble; -amt passport-office; Patriz|e top die, punch; ~ier patrician
-ganger ambling horse; -kontrolle examina- Patron patron; protector; umg fellow; ~at
tion of passports; -nummer passport number patronage; ~in patroness; ~e cartridge (a. D&);
Passagier passenger; blinder — & stowaway; (Textil) pattern, model; scharfe ~e ball (od
-flugzeug air-liner; -gut passenger’s luggage, live) cartridge; ~engurt cartridge beit;
US baggage ~enhülse cartridge case; -entasche cartridge
Passah(fest) Passover pouch
Passant passer-by; chance (US transient) Patrouille patrol; —ieren to patrol
guest patz|en to make blots, to spot; ~ig rüde;
Passat(wind) trade wind saucy, cheeky
passen to Fit; to suit; to become; to be to the Pauke timbal, kettle-drum; wmglecture, dress-
purpose; (Spiel) to pass; ~ zu to go with, to ing-down; ~n to beat the kettle-drum; fig to
match; (zueinander) to blend; to harmonize; swot, to cram; (Fechten etc) to fight a duel;
genau — zu (fig)to dovetail into; ~d appropri- -nwirbel roll of the kettle-drum; ~r kettle-
ate, convenient; proper; Fit; suitable; apt; —d -drummer; (Lehrer) crammer, coach; —rei
machen to condition; to adjust duel; cramming; mit ~n u. Trompeten with
Passepartout (Schlüssel) master-key; free-ad- drums beating and trumpets sounding; with
mission ticket; |0> mount flying colours, out-and-out
passier|en to happen, to occur, to take place; pausbäckig chubby-faced
to go through, to pass; to cross; (Kochen) to pauschal Overall, global; lump-sum; -gebühr
sieve; -schein permit, pass flat rate, lump sum; -preis flat price; all-in
Passion passion; fondness; -iert ardent; pas- price; -reise inclusive journey, package tour;
sionate, impassioned; —swoche passion week -summe lump sum; round amount; —tarif
passiv passive; gram passive (voice); -a, -en flat-rate tariff; —Versicherung blanket insur-
liabilities, debts; —ität passivity; -seite debit ance; -Zahlung lump-sum payment
side, left side; -ieren to enter on the liabilities Paus|e pause, stop; ^ interval, intermission;
side; -zinsen interest payable to creditors (Schule) break, US recess; lull; rest; (Zeich¬
Paste paste nung) tracing, traced design; ~en to trace, to
Pastell pastel; -bild, -färbe, -stift crayon pounce; -enzeichen interval tune, signal
Pastete (meat-, US pot-)pie; pastry tune, (in der Schule) bell; -papier tracing pa-
pasteurisieren to pasteurize per
Pastille lozenge Pavian baboon
Pastinake parsnip Pavillon pavilion
Pastor pastor; vicar; minister; clergyman; -in Pazifisjmus paciFism; ~t pacifist, advocate of
clergyman’s wife peace; -tisch paciFist(ic)
Pat|e godfather; (~ stehen to stand g. to); Pech pitch; (Schuster-) cobbler’s wax; fig bad
Sponsor; ~enkind godchild; -enstelle spon¬ luck, ill luck, mishap; vom — verfolgt sein to
sorship; bei e-m Kind — enstelle vertreten to act be down on one’s luck; -artig pitchy, bitumi-
as godfather to a child; -in godmother nous; -blende pitch-blende; -draht shoe-
Pechfackel 506 Pfadfinder

maker’s thread; -fackel torch; -finster pitch- peripher peripheral; fig less(er); -ie peri-
dark; -nelke catchfly; -schwarz pitch-black; phery; circumference; (Stadt-) outskirts
—strähne run of ill luck; — strähne haben to Perl|e pearl; (künstl.) bead; fig gern; (Wasser-)
strike a bad patch; -vogel unlucky devil bubble ♦ — en vor die Säue werfen to cast pearls
Pedal pedal before swine; -en to sparkle, to effervesce;
Pedant pedant; -erie pedantry; -isch pedan- -enkette pearl necklet, string of pearls;
tic, meticulous -färben pearl-coloured; -grau pearl-grey;
Pedell beadle; (Schule) janitor, porter -huhn guinea-fowl; -mutter mother-of-pearl;
Pegel water-gauge; level -on perlon; -schrift pearl; -Stickerei beading
Peilanlage -J- direction-finding installation; permanenjt permanent; -z permanence
sounding device; -bake radio beacon; -en Perjpendikel perpendicular (line); pendulum;
to take bearings; to take a fix; to locate; to -petuum mobile perpetual motion (machine);
sound -plex dumbfounded; -ron platform; -sen-
Pein pain, torture, agony; anguish; -igen to ning tarpaulin
torment, to harass; fig to distress; -iger tor- Pers|er Persian; -ianer Persian lamb (coat);
mentor; -igung torment, torture; -lieh pain- -ien Persia; -isch Persian
ful; embarrassing, awkward; (genau) exact, Person person; personage; ^ character, role,
careful; scrupulous, meticulous; -lichkeit part; Cl juridical person; Corporation; entity;
painfulness; awkwardness; embarrassment; in - in person, personally; personified; -al
scrupulousness; exaetness, carefulness personnel, staff; employees; servants; attend-
Peitsche whip, lash; -n to whip, to flog, to ants; mit —al versehen to staff; mit zu wenig
lash; e. Gesetz durchs Parlament ~n to rush a —a/understaffed; -alabteilung personnel de-
bill through the House; -nhieb lash, cut with partment (od division); -alakte case history;
the whip; -nknall whip crack; -nschnur thong personnel file (od record); -alangaben per¬
(ö*/lash) of a whip; -nstiel whip-stick sonal data; -alausweis identity card; identifi-
pekuniär pecuniary cation papers; -albeschreibung description of
Pelikan pelican a person; —albüro personnel office; -alchef
Pellfe skin, peel ♦ j-m auf d. — rücken; siehe personnel (od staff) manager; -algesellschaft
Pelz; -en to peel; -kartoffeln potatoes in their partnership; -alien particulars about a per¬
jackets son; -alunion personal union; -enaufzug pas¬
Pelz pelt; (zubereitet)für; (Fell)skin; hide; für senger lift; -enbeförderung conveyance of
coat ♦ j-m auf d. - rücken to press s-b hard; passengers; -en- und Güterverkehr passengers
-besatz für trimming; -händler furrier; -jäger and goods traffic; -en(kraft)wagen motor-car;
(für) trapper; -ig furry; -mantel für coat; -enkreis category of people; -enschaden per¬
-tiere fur-bearing animals; -waren, -werk sonal damage; -enstand (legal) Status; — en-
furriery, fürs, skins standsgesetz Births and Deaths Registration
Pendel pendulum; -betrieb, -verkehr TJT, -J- Act; — enverzeichnis register of persons; dra-
shuttle-service; -bewegung movement of matis personae; -enzug passenger train; —ifi-
pendulum, gyratory movement; -n to oscil- zieren to personify, to impersonate; -lieh per¬
late, to swing, to vibrate, to undulate; to sonal; in person; -lichkeit personality, indi-
commute; to divine (od dowse) with a pendu¬ viduality
lum; -rahmen cradle frame; —tür swinging Perspektive perspective; fig prospect,
door; -uhr pendulum clock chance; -isch perspective
Pendler commuter; dowser Perücke (peri)wig
Penn|al (secondary) school; -äler schoolboy; pervers perverse; -ität perversity
-bruder (homeless) tramp, bum; ~e school; Pess!mis|mus pessimism; -t pessimist; -tisch
-en umg to snooze, to doss (down) pessimistic
Pension pension, boarding-house; (retire- Pest pestilence; plague; epidemic; hassen wie
ment) pension; mit — verabschiedetpensioned d. — to hate like poison; -artig pestilential;
off; -är pensioner, boarder; -sberechtigt enti- -beule plague-boil, fig plague-spot; -hauch
tled to a pension; -gast border; -skasse pens¬ pestilential miasma; -krank infected with the
ion fund plague
Pensum task, lesson Petersilie parsley
Pentagramm pentacle, pentagram Petit brevier
per by, per; (Datum) (as) on, (as) at; - Petroleum petroleum, US (mineral) oil;
Adresse care of, c/o; — Post by post; -ennie- (Leucht-) BE paraffin (oil), lighting-oil, US
rend perennial; -fekt gram perfect tense adj kerosene; -gesellschaft petroleum (bes CASoil)
perfect; complete; umg watertight; -fid perfi- Company; -lampe oil-lamp, US kerosene
dious, insidious; -fidie perfidy; -forieren to lamp; -quelle oil-well; -rückstand mazut
perforate; -gament parchment Petrus St. Peter; the Clerk of the Weather
Period|e period (a. gram); geolage; $ menstru- Petschaft seal, signet
ation, period; f cycle, period; /?a/7duration of Petz Bruin; -e informer; -en to inform, to teil
a session; -isch periodical; ehern periodic; tales
~isch wiederkehren to cycle Pfad path; -finder Boy Scout; m/Vpathfinder;
Pfadfinderin 507 Pflüger

.^finderin BEGirl Guide, tASGirl Scout; —los the cart before the horse; keine zehn ~e
päthless bringen mich dazu wild horses wouldn’t drag
Pfaffe priest, parson; —ntum clericalism me to it; -ebremse horse-fly; -edecke saddle-
pfäffisch priestlike; priest-ridden cloth; -efuß /(gcloven hoof; snag; -egeschirr
Pfahl stäke; (Stange)pole; post; prop; (Zaun-) hamess; -ehändler horse-dealer; -eknecht
pale; picket; (Grund-) pile; (Schand-) pillory; groom, ostler; -ekoppel paddock; -ekraft
-bau(siedlung) lake-dwelling, pile-work; -len horsepower (HP); -elänge length (of a
to fence in, to impale; —gründung pile founda- horse); -erennen horserace, horseracing;
tion; -rost pile support; -werk paling, pali- -eschwemme horse-pond; -estall stable;
sade; —wurzel tap-root -estärke (metric) horsepower; — ezucht horse-
Pfalz imperial palace; geog Palatinate; -graf -breeding
Count Palatine Pfiff whistle; fig trick; -erling chanterelle ♦
Pfand pledge; security; forfeit; deposit; zum keinen —erling wert not worth a fig (od far-
— einsetzen to pawn, to pledge; e. - einlösen thing); ~ig sly, cunning; -ikus sly fellow
to redeem a pledge; -bar distrainable, Pfingst|en Whitsuntide; —montag Whit Mon-
attachable, seizable; -brief mortgage bond; day; -rose peony; -sonntag Whitsunday
-en to seize, to distrain, to take in pledge; (be¬ Pfirsich peach; -bowle peach-cup
schlagnahmen) to impound; -erspiel game of Pflanz|e plant; -en to plant, to set, to lay out;
forfeits; -gläubiger pledgee; lienholder; -in- -enbutter vegetable butter; -enfaser vegetable
haber pawnee, mortgagee; -leiher pawnbro- fibre; -fressend graminivorous, herbivorous;
ker; —recht (right of) lien; -schein pawn -enkost vegetable diet; -enkunde botany;
ticket; certificate of pledge; -schuld mortgage -enleben vegetable life, plant life; -enöl veg¬
debt; -Schuldner pledgor; -ung seizure, dis- etable oil; —ensaft sap; -ensammlung Collec¬
traint (— ung beantragen to sue for a d.); — ungs- tion of plants, herbarium; -enschädling pest;
auftrag distress-warrant; -ungsbeschluß at- -enschutzmittel pesticide; -enwelt vegetable
tachment order; —ungsverfahren attachment kingdom; -er settler, planter, colonist; -gut
proceedings; -Verschreibung mortgage deed seedlings; -lieh vegetable; -reis scion;
Pfann|e pan; copper, boiler; $ socket; (Ziegel) -schule nursery; -statte Settlement; fig nu-
pantile; —kuchen pancake; Berliner —kuchen cleus; hotbed, source; -ung planting, planta-
doughnut tion; settlement
Pfanjamt, -bezirk, -gemeinde parish; ~e, -ei Pflaster plaster; englisches — court-plaster;
parsonage, vicarage, parish; -er pastor, minis¬ (Heft-) adhesive plaster; (Straßen-) pavement;
ter; (engl. Kirche) rector, vicar; chaplain; -er BE paviour, US paver; ~n to pave; to
-haus rectory, vicarage; (schott.) manse; plaster; -stein (paving) sett, paving-stone;
-kind parishioner; —kirche parish church -treter loiterer, idler; —ung paving (with setts)
Pfau peacock; —enauge peacock-butterfly; Pflaume plum; gedörrte — prune; -nmus
-enfeder peacock’s feather; -enrad peacock’s plum pur6e
fan; -henne peahen Pflegje care; $ nursing; rearing (childf atten¬
Pfeffer pepper ♦ da liegt der Hase im ~ there’s tion; (Kunst ) cultivation; maintenance;
the rub, that’s where the hitch comes in; -ebefohlene(r) warden; -eeltern foster-par-
-büchse pepper-castor; -gurke (pickled) gher- ents; -ekind foster-child; -en to care for; to
kin; -körn peppercom; -kuchen ginger- cherish; $ to nurse; to attend to; (Äußeres) to
bread; -minze peppermint; -n to pepper; fig groom; to foster; to rear; to cultivate; vito be
to throw; -nuß ginger nut, BE ginger snap accustomed (to do); to be in the habit (of do-
Pfeife whistle; (Tabaks-) pipe ♦ nach j-s — ing); Rat ~en mit to consult with; —er, -erin
tanzen to dance to s-b’s tune; —n whistle, to guardian; $ nurse; curator; -lieh careful;
pipe; (4§, Wind) to howl; (Maus) to squeak ♦ -schaft guardianship, tutelage; curatorship;
— n auf not to give a hoot about, not to care a trust
straw for; auf d. letzten Loch — n to be on one’s Pflicht duty, Obligation; (Zwang) compulsion,
last legs; -nkopf pipe-bowl; -nrohr pipe- constraint; restraint; s-e — verletzen to fail in
-tube; —nspitze mouth-piece; -nstopfer pipe- one’s duty; — u. Schuldigkeit bounden duty;
stopper; -r whistler, fifer -anker sheet-anchor; -beitrag compulsory
Pfeil arrow; (Wurf-) dart; -gerade as straight contribution; -eifer zeal; -erfüllung perform-
as an arrow; —gift arrow-poison; -schnell as ance of a duty; —exemplar statutory copy;
swift as an arrow; —schütze archer; -spitze -gefühl sense of duty; -gemäß dutiful; con-
Pfeiler pillar; post, prop, pier [arrow-head formable to duty; as in duty bound; -schuldig
Pfennig pfennig; fig penny; -fuchser miser; obligatory, as in duty bound; -teil compul¬
umg pinch-penny, skinflint; -fuchserei stingi- sory portion; -treu dutiful, conscientious;
ness -vergessen undutiful, disloyal; -widrig con-
Pferch fold; pen; ~en to fold, to coop up trary to duty
Pferd horse; (Stute) mare; (Hengst) stallion; Pflock peg; plug, pin; -en to peg, to plug
(Mähre) jade; pommel horse ♦ sich aufs pflücken to pick, to pluck; to gather
hohe — setzen to ride (od to mount) the high Pflug plough, US plow; -eisen coulter, US
horse; d. — beim Schwanz aufzäumen to put colter; -en to plough, US to plow; to tili; -er
Pflugschar 508 Pinne

ploughman, US plowman; ~schar plough- Phosphor phosphorus; ~eszieren to phospho-


share, US plowshare resce; Aeszierend phosphorescent; ~ig phos-
Pforte door; gate; entrance; portal; (Öffnung) phorous; ASäure phosphoric acid
opening; & port(-hole); d. ~n d. Ewigkeit the Photo|apparat camera; AChemie photochem-
portals of eternity istry; Aelektrisch photo-electric; ~gen photo-
Pförtner doorman; doorkeeper, gatekeeper; $ genic; ~grammetrie photogrammetry; Agraph
pylorus; (Hausmeister) janitor; ~wohnung por- photographer; Agraphie photography; photo-
ter’s lodge graph; photo; ~graphieren to photograph; to
Pfosten post; (Tür-) jamb; (Pfahl) pale, stäke; take photographs; Agraphisch photographic;
(Mittelpfosten d. Fensters) mullion; (Bohle) ~montage photomontage, photographic lay-
plank out; AZelle photoelectric cell; siehe Foto(-)
Pfote paw Phrase phrase; trite remark; clich6; ~n
Pfriem awl; punch; CO bodkin dreschen to talk platitudes, umg to flannel;
Pfropf|en cork; stopper; (Watte-) wad; plug; f Andrescher phrase-monger, umg flanneller;
thrombus, embolus; clot (of blood); tampon; Andrescherei claptrap; Anhaft bombastic; ~ol-
~en to cork; to stopper; to cram into; to stuff; ogie phraseology
| to graft, to bud, to inoculate; ~enzieher cork- Physik physics; Aaijsch physical; Aer physi-
screw; ~messer grafting-knife; ~reis graft; cist; AUm j preliminary examination
scion; ~säge pruning (od grafting) saw Physio|gnomie physiognomy; ~logie physiol-
Pfründ|e eccl prebend; living; benefice; ßg ogy; Alogisch physiological
sinecure; ~ner prebendary, beneficiary, in- physisch physical; material; bodily
cumbent Pian|ino upright piano; A^t pianist; ~o piano;
Pfuhl pool, puddle; ~ pillow, bolster su (a. ~oforte) piano(forte)
pfui! fiel, for shame!, pooh!, phew! picheln to tipple
Pfund pound ♦ mit s-m ~ wuchern to make the pichen to pitch; (Schuh) io wax
most of one’s talents; ~ Sterling pound (ster¬ Pick|e pickaxe; ~en to pick; to peck
ling); ~ig umg grand, swell; ~ssache umg Pickel pimple; pickaxe; Aflöte piccolo;
slasher, whopper; ~weise by the pound Ahaube spiked helmet; Ahering pickled herr¬
pfusch|en to bungle, to botch; to meddle with; ing; ~jg pimply
~er bungler, botcher; (Kurpfuscher) quack; Picknick picnic
~erei bungling; scamped work pieken umg to prick; to sting
Pfütze puddle, pool piep|(s)en to chirp, to cheep; to peep; (zirpen)
Phänomen phenomenon; ~al phenomenal to chirrup; (Mäuse) to squeak; zum ~en!
Phantasie imagination, fancy, inventive fa- funny, a scream; Amatz dicky-bird
culty; fantastic vision; chimera; reverie; ~los Pier pier, jetty; mole
unimaginative; ~ren to day-dream, to imagine piesacken umg to torment; to pester; to nag
(things); J> to improvise; $ to ramble, to rave, Piet|ät piety; reverence; ~ismus Pietism, bigo-
to be delirious; ~voü fanciful try; cant; Ajst Pietist; Aistisch pietistic; bi-
Phantast dreamer, visionary; ~isch fanciful, goted, sanctimonious; Agtlos irreverent;
phantastic Aätvoll reverent
Phantom phantom Pik pique, grudge; (Karten) spade; A3nt pi-
Pharisäer Pharisee quant; Aanterie spicy joke (bzw story); ~e pike
Pharmakologie pharmacology; ~zeut phar- ♦ von d. ~e auf dienen to rise from the ranks;
macist; US a. druggist; ~zeutisch pharmaceut- ~fein smart; slap-up, dressed-up; ~iert irri-
ical; ~zie pharmaceutics, pharmacy tated, piqued; offended; vexed; a^oIo boy
Phase f, astr phase; stage; ~nschwankung waiter, page, f/^bell-hop; Akoloflöte piccolo
phase variations; Anspannung phase voltage Pikee piqu6
Philanthrop philanthropist; ~isch Philan¬ Pikrinsäure picric acid
thropie Pilger pilgrim; Afahrt pilgrimage; ~n to wan-
Philister philistine; ~haft narrow-minded; der; to go on pilgrimage; Astab pilgrim’s staff
~haftigkeit narrow-mindedness Pille pill ; e-e bittere ~ a bitter pill; Anschach¬
Philologie philologist; ~ie philology; ~isch tel pill-box
philological Pilot pilot
Philosoph philosopher; ~ie philosophy; Pilz mushroom; fungus; (giftiger) toadstool;
~ieren to philosophize; ~isch philosophical wie ~e aus d. Erde schießen to spring up like
Phiole pbial, bes US vial mushrooms; Aförmig fungiform
Phlegma phlegm, sluggishness, dullness; ~ti- Piment allspice, pimento
ker phlegmatic person; ~tisch phlegmatic, pimpelig sickly; soft; flabby; effeminate;
sluggish, dull Pinasse & pinnace (whining
Phonet|ik phonetics; ~iker phonetician; ~isch Pinguin penguin
Phönix phenix [phonetic Pinie stone-pine
Phönizier Phoenician pinkeln to piddle, to make water
Phosphat phosphate; ~dünger phosphate fer- Pinne drawing-pin; peg, pin; tack; & tiller;
tilizer (Hammer-) peen; (Zapfen) pivot, tenon
Pinscher 509 Plötzlichkeit

Pinscher pinscher Plapperjei babbling; -maul chatterbox; -n to


Pinsel brush; paint-brush; (hair-)pencil; (Ein¬ prattle; to babble; to chatter
falts-) noodle, simpleton, dunce; -ei daubing; plärren to cry, to blubber
-führung touch; —n to paint, to daub; -strich Plasti|k plastic art, sculpture; $ plastic sur-
stroke of the brush gery; -sch plastic; in clear relief
Pinzette tweezers Plastilin plasticine
Pionier pioneer; sapper; engineer; -bataillon Platane plane-tree, US sycamore
engineer battalion; -truppe engineer troops Platin platinum; -haltig platiniferous
Pips | pip plätschern to splash, to dabble; (Bach) to rip-
Pirat pirate; buccaneer; -erie, -entum piracy ple, to murmur
Pirol oriole platt flat; level, flattened; ßg insipid, silly,
Pirsch hunting; deer-stalking; -en to hunt, to dull; — sein to be dumbfounded; -deutsch
Pistazie pistachio [stalk deer Low German; ~e plate; slab, flag; plateau;
Piste ski run, piste; beaten track (od path); -jr record, disk; (Tablett)lrzy \ bald head; kalte —
runway cold meats; -enabzug stereotyped proof; ~en-
Pistole pistol, umggwn, automatic ♦ wie aus d. spieler record player; -enteller turntable;
— geschossen as quick as a flash, like a shot; -erdings absolutely, decidedly; -form plat-
j-m d. — auf d. Brust setzen to put a pistol to form, -jr tarmac; -fuß flat-foot; flat tire,
s-b’s head; -ngriff butt-end (of a pistol); puncture; -fußeinlage arch-support; -heit
—nschuß pistol-shot; -ntasche holster flatness; staleness; platitude; dullness; -ieren
pitschnaß wet through, soaking wet to plate
plackejn reßto drudge; to toil; -rei drudgery Plätt|brett ironing-board; -eisen iron; flat-
plädieren to plead; to argue {fürin favour of); iron; -en to iron, to press; -erin ironer;
-oyer final (oral) pleading; address, speech -wasche linen (to be ironed)
Plafond ceiling, limit Platz place; spot; locality; space; room; ^
Plage plague; torment, vexation; worry; nuis- seat; (öffentl.) square, circus; — da! make
ance; -geist bore, plague, tormentor; -n to way!; fehl am - out of place; - machen to
pester, to harass; to bother; to grind; rej7 to make room; — nehmen to take a seat; —
drudge; to slave; to struggle greifen to gain ground, to spread; am ~ sein to
Plagiat plagiarism; e. — begehen to plagiar- be pertinent, to be opportune ♦ auf d. ~e sein
ize; -or plagiarist to be on the alert; -angst agoraphobia; ~an-
plagiieren to plagiarize, to lift weiserin usherette; -en to burst, to explode; to
Plakat bill, poster, placard; ~e ankleben ver¬ split; (Glas) to crack; fö to blow out; -karte
boten post no bills; —ankleber bill-sticker, bill- ticket for a reserved seat; -kommandant com-
-poster; -anschlag bill-posting, placarding; mandant of a military post; -mangel lack of
-fläche i?iThoarding, USbillboard; -ieren to space; -nummer seat number; (Bücher) shelf
stick (od post) bills; -säule advertisement pil- number; -patrone blank cartridge; -raubend
lar; -träger sandwich-man encumbering; -regen downpour, torrential
Plan plan; project; scheme; draft; layout; rain; -sparend space-saving; -Wechsel change
(Blaupause) blueprint; (Karte) map; (Fahr-) of place; (Geld) local bill; -wunde laceration
time-table, schedule; (graphisch) diagram; in- Plätzchen little place; fancy biscuit, US coo-
tention; design; -e awning, tarpaulin; cover; kie; (chocolate) drop
-en to plan, to project; to scheme; to map out, Plauder|ei chat, (small) talk; conversation;
to lay out; to arrange; -eschmied schemer; -er conversationalist, talker, Speaker; chatter¬
-feuer mil plotted (od scheduled) fire; -ieren box; ~n to talk, to chat, to gossip ♦ aus d.
to plane, to smooth; to grade, to level; -ier- Schule ~n to let out stable secrets; to teil tales
raupe bulldozer; -los aimless, desultory; at out of school; -tasche chatterbox; gossip;
random; —losigkeit lack of plan; —mäßig ac- -ton conversational tone
cording to plan; as planned; methodical; Pleb|ejer, -ejisch plebeian; ~s mob; rabble
—pause overlay, traced chart; —quadrat map Pleite bankruptcy; failure; flop; adjbankrupt,
square; -schießen map (od scheduled) fire; umg broke, bust; - gehen to go broke (od
-stelle permanent established post; -ung bust); -geier bankruptcy
planning, plan; -voll methodical; systematic; Plenarsitzung plenary meeting
—wagen covered wagon; -Wirtschaft planned plemplem umg off one’s nut, nutty, nuts
economy; -ziel planned output, target Pleuelstange connecting-rod
Planet planet; asteroid; -arium planetarium; Plexiglas safety glass, perspex
-engetriebe planetary gear; -ensystem plane- Pliss|ee pleating; -eerock pleated skirt;
tary System -ieren to pleat
Planke plank; board Plomb|e lead seal; $ (Zahn-) filling; plug;
Plänkeljei skirmish; ~n to skirmish stopping; -ieren to lead; f to plug, to fill; to
Plankton plankton Plötze roach, dace [seal with lead
Planschbecken paddling-pool; -en to splash, plötzlich sudden; abrupt; a^/vsuddenly, all of
to dabble; to paddle a sudden, all at once; -keit suddenness;
Plantage plantation abruptness
Pluderhosen 510 Porzellanerde

Pluderhosen wide breeches; plus-fours Charge sheet, US police blotter; -gewahrsam


Plumeau feather-bed lock-up; -knüppel BE truncheon, US night-
plump awkward, clumsy; (grob) crude; tact- stick; -kommissar police Superintendent;
less; dumpy; unwiedly; shapeless; -heit -lieh (of the) police; by order of the police;
shapelessness; heaviness; awkwardness, -richter police magistrate; US police-court
clumsiness; -sen to plump, to plop judge; -Staat police state; -Spitzel police spy;
Plunder, lumber, trash, rubbish, junk; -er umg nark; -streife police patrol; -stunde clos-
plunderer; looter; -n to plunder, to pillage, to ing-hour; curfew; -Verordnung police regula-
loot; to rifle; (Orte) to sack; (durchsuchen) io tion; -wache police Station; -widrig contrary
ransack; -ung plundering; pillage; sack, loot- to police regulations
ing Polizist policeman, BE Constable, umg BE
Plural plural bobby, cop; (Geheim-) detective; US plain-
Plus plus; surplus; increase; -pol positive clothes man; umg dick
pole; -quamperfekt pluperfect; -Zeichen plus polnisch Polish
sign Polo polo; -feld polo ground; -hemd umg T-
Plüsch plush, shag shirt
Pneumat|ik pneumatic tyre; ~isch pneumatic Polonäse polonaise
Pöbel mob, rabble; populace; -haft low, vul¬ Polster cushion (a. fig)\ pillow; bolster;
gär; -herrschaft mob rule -möbel upholstered furniture; ~n to uphol-
pochjen to knock; (leicht) to rap; to beat, to ster; to pad; to stuff; —sessel easy chair; -ung
throb; to pound; to palpitate; ~en auf to insist upholstery, stuffing, padding; wadding
on; v/to crush; (Erz) to pound; -werk stamp- Polterabend wedding-eve (party) ; -geist gob-
ing-mill lin, poltergeist; ~n to make a noise; to rumble;
Pock|e pock; d. ~en smallpox; -enimpfung to rattle; to bluster; to scold
vaccination; -ennarbe pock-mark; -ennarbig polygam polygamous; ~ie polygamy
pock-marked v polymer polymeric; ~ie polymerization; po-
Podium rostrum, platform lymerism; -isieren to polymerize
Poesie poetry Polyp polyp; $ polypus; umg BE bobby, cop
Poet poet; ~ik poetics; -isch poetic(al) polyphon polyphonic, polyphonous; -ie poly-
Point|e point, punch line; (Witz) witticism; phony
pungency, sharpness; -iert pointed, sharp, Polytechnik polytechnics; -um technical Col¬
captious lege
Pokal goblet, (drinking-)cup Pomad|e pomade; -ig umg phlegmatic, slug-
Pökel brine; -fleisch pickled meat, salt meat; gish
-bering pickled herring; -n to pickle, to salt Pomeranze bitter orange
Pol pole; £ pole, terminal ♦ d. ruhende — one Pommes frites BE Chips; US French fried po-
solid rock (amid the shifting sands) tatoes, umg French fried
polar polar, arctic; -eis polar ice; -forscher Pomp pomp; -haft pompous
polar explorer; -fuchs arctic fox; —gürtel fri¬ Ponton pontoon; -kran floating crane
gid zone; -hund husky; -isieren to polarize; Pony pony; (Haar-) fringe
—ität polarity; —kreis arctic circle; —licht nor- Popanz bugbear, bogy; bugaboo
thern lights; aurora borealis; -luft polar air; Popelin poplin
-meer Arctic Ocean; —stern pole-star; -ström Popo umg bottom, backside
arctic current popul|är populär; -arisieren to popularize;
Pole Pole; —n Poland ♦ noch ist ~n nicht ver¬ —arität popularity
loren there is still hope Por|e pore; —ös porous; —osität porosity
Polemik polemics, controversy; -isch po- Porphyr porphyry
lemic; -isieren to carry on a controversy Porree leek
Polente umg BE bobbies, cops Portal portal; porch; front gate; -kran portal
Police policy (e-e — ausstellen to issue a p.); crane
(Lebensversicherungs-) life policy Porte|feuille portfolio; -monnaie purse; -pee
Polier foreman; -en to polish, to burnish; -er sword-knot
polisher; -wachs polish Portier doorkeeper, porter; US doorman
Poliklinik policlinic; out-patients’ department Portion portion, helping; ration; (Tee) pot
(of a hospital); dispensary Porto postage; -frei postage paid, postfree;
Politik politics; (e-epolit. Linie) policy; -iker carriage paid; prepaid, postpaid; -gebühren
politician, statesman; -isch political; policy- postal rates; -kasse petty cash; —pflichtig li-
-forming; ~ischer Standpunkt platform; able to postage; —satz rate of postage; -Zu¬
-isieren vt to make political-minded; to talk schlag surcharge
politics; to dabble in politics Porträt portrait; likeness, picture; —ieren to
Politur shellac varnish, polish(ing) portray; -maler portrait painter
Polizei police; -aufgebot body of policemen; Porzellan porcelain; China ♦ wie e. Elefant im
-aufsicht police supervision; -beamter po- —laden like a bull in a China shop; Meißner —
liceman, cdnstable; police officer; -bericht Dresden China; -artig porcellanic; -erde
Porzellanmanufaktur 511 Präzisionskamera

porcelain clay, kaolin; ~manufaktur China Prädikat predicate; title; (school-)mark; fig
factory; ~service set of China designation; zSnomen complement
Posament|en trimmings; ~ierer lace-maker; Präfix prefix
trimming-maker; BE haberdasher; ~ierwaren Präg|e stamp; ~eanstalt mint; ~edruck relief
lacework; trimmings; BE haberdashery, US print; zeform matrix, mould; zemaschine
notions coining machine; embossing machine; ~en to
Posaune trombone; trumpet; ~n to play the stamp, to coin, to impress; to block; zUng
trombone, to trumpet; ~nbläser trombonist coinage; shaping; character
Pos|e pose, attitude; posture; (Angabe) show- prägnan|t significant, suggestive; concise,
ing off; affectation; ~ieren to pose, to strike an terse; exact; ~z conciseness, terseness
attitude; ~ition position; (Buchhaltg.) item; prähistorisch prehistoric
~itions!ampe navigation light; ~itiv positive; fa- prahlen to boast, to brag; to show off; ~erei
vourable; genuine; — itives Zeichen sign of im- boastfulness; boasting; bragging; ~erisch
provement; ~itur posture; sich in -itur setzen boastful, bragging, ostentatious; —hans boast-
to square one’s shoulders, to strike an attitude er; braggart
Poss|e jest, farce; ~en antics, trick; grobe -en Prahm bärge, flat-bottomed boat, lighier
buffoonery; ~enreißer jester, buffoon; zier¬ Prakti|k practice; trick; ~kant trainee; zker
lich droll, funny, quaint practical man, expert; ~kum practical course;
Post post, mail; post office; (Eil-) express ~kus old hand, old stager; ~sch clever, handy,
post, US special delivery; (Luft-) airmail; mit useful; practical; experienced; ~scher Arzt
d. ersten — by the first delivery; gewöhnliche general practitioner (G. P.); bes US oft physi-
- surface mail; mit umgehender - by return cian; zZieren to practise, US to practice
of mail; ~a!isch postal; ~amt post office; ~an- Prälat prelate
weisung money-order, postal order; ~auto Präliminarien preliminaries
post-van, US mail-car; (Omnibus) motorbus; Praline chocolate (-Schachtel box of ch-s)
zbeamter post-office clerk; ~bote postman, prall taut, tight, tense; plump, chubby; stout;
USmailman; ~fach post-office box (P. O. B.); (Sonne) blazing; in d. ~en Sonne in the full
~geheimnis secrecy of the mail; ~karte post- glare of the sun; (Auf-) collision, rebound; ~en
card; ~kasten post-box; letter-box; ~kutsche to dash (against); to bounce; (Sonne) io shine
stage-coach, mail; Magernd poste restante; dazzlingly
zscheck postal giro form; ~scheckamt postal Präludium prelude
giro office; ~schließfach post-office box; pi- Prämi|e premium, prize; award; bounty; ~en-
geon hole; ~sparkasse post office savings geschäft Option dealing; zengewährung bonus
bank; zWendend by return of post; ~wert- issue; ~ieren to award a prize to
zeichen stamp; zWurfsendung /unaddressed prang|en to glitter; to shine; to make a show;
mailing; sample packet; Zustellung delivery to boast; ~er pillory; j-n an d. — er stellen io pil-
Postament pedestal, base lory s-b
Posten post; place; position, job; outpost; Pranke, Pratze claw, paw
sentry; item; sum; entry; lot; amount; quan- Präparat f preparation; (Mikroskop) slide;
tity; parcel; shipment; (Streik-) picket; ~ ~ierbesteck dissecting case; zieren to prepare;
ablösen to relieve sentries; ~ stehen to be on to dissect
sentry (od duty, guard); zjäger place-hunter, Präposition preposition
job-hunter; zkette mil outpost line; ~weise by Prärie prairie
items Präsen|s gram present (tense); ~t gift; pres¬
postieren to post, to place ent; ztieren to present, to offer; ~zbib!iothek
potent powerful reference library
Potentijal potential, potential function; ~ell Präsident president, chairman; Amtszeit d.
potential -enten presidential term; zentenwahl presid-
Potenz potency, effectiveness; sexual power; ential election; ~ieren to preside (over); zium
potency (of a drug)\ zieren math to raise to a chair, presidency; presiding board
higher power; to intensify; to potentiate, to in- prasseln to crackle; (Regen) to patter
crease the potency of (a drugf zierung math prass|en to feast, to carouse; (schwelgen)to re-
involution; potentiation vel; zer glutton, spendthrift; ~erei gluttony,
Potpourri (musical) selection, medley, pot- revelry; debauchery; feasting
pourri Prätendent pretender
Pott|asche potash; ~Wal sperm-whale Präteritum preterite; past tense
potztausend! good gracious! Präventivkrieg preventive war
poussieren to flirt, to spoon Praxis practice; $ consulting-room, BE sur-
Pracht magnificence; pomp; state; splen- gery, US doctor’s office
dour; luxury; zausgabe fidition de luxe; ~kerl Präzedenzfall precedent
fine fellow; ~liebend ostentatious; ~voll präzis precise, exact; punctual; ~ieren to state
splendid, gorgeous, fine more precisely; to specify; ~ion precision, ac-
prächtig magnificent; splendid; fine; lovely, curacy; ~ionsarbeit precision work; zjons-
gorgeous; pompous kamera high-precision camera
predigen 512 proklamieren

predig|en to preach; -er preacher, minister, Prinzip principle; ~al principal, head; ma-
clergyman; —t sermon (e-e—t halten to preach nager; employer; —iell on principle; ~ienreiter
a s.);ßg lecture (j-m e-e ~t halten to give s-b a pedant, stickler for principles
lecture) Prior prior; —ität priority; ~itätsaktien prefer¬
Preis price, cost, rate; terms; prize; praise, ence shares; ~itätsanspruch priority claim
glory; value; um keinen — not at any price; Prise pinch (of snuff); & prize
äußerster — lowest price; ~e erzielen to fetch Pris|ma prism; ~menglas prism
prices; unter d. — losschlagen to let go under Pritsche platform; plank bed
price; -abbau reduction of prices; ~abzug re- privat private; confidential; ~adresse home
bate, discount; —angabe quotation of prices; address; ~angelegenheit private affair; ~do-
-ausschreiben prize competition; -drückerei zent Privatdocent, university lecturer; ~im pri-
close bargaining; -en to praise, to extol; vately; ~isieren to live on one’s means; -recht
~erhöhung rise in prices, mark-up; -frage sub- private law
ject for prize competition; vital question; Privileg privilege; -ieren to privilege
—geben to surrender, to give up; to abandon, probat proved, tried; excellent
to sacrifice, to expose; -gebunden price-con- Probe trial, experiment; proof, test; proba-
trolled; -gestaltung price structure (odforma- tion; (Metall-) assay; pattern; com sample,
tion); -grenze price limit; ceiling; -index specimen; ^ rehearsal; ~ ablegen to give
price level, index number; —krönen to award a proof of; auf d. ~ stellen to put to the test; e-e
prize to; -läge price ränge; —notierung quota¬ ~ machen io (make a) check; -abzug, -druck
tion; -prüfungsamt price control office; -rich- proof(-sheet); -band dummy; -fahrt trial trip,
ter arbiter, umpire; -schießen shooting trial run; -jahr year of probation; -nummer
competition; —schleuderei undercutting of specimen number; -Sendung sample (sent on
prices; —schrift prize-essay; -Schwankungen approval); -weise on approval, on trial; -zeit
fluctuations in prices; -Senkung price reduc¬ time of probation, qualifying period
tion, mark-down; ~spanne price margin; v proben to rehearse; to try, to check; to test; to
-stürz fall in prices, slump; -Stützung price sample
support; -träger prize-winner; —treiberei probier|en to try; to taste
forcing up of prices; —Überhöhung overcharg- Problem problem; fig puzzle; e. — lösen to
ing, excessive prices; —Unterbietung price solve a problem; sich mit e-m — auseinander¬
dumping; -wert cheap; reasonably priced setzen to come to grips with a problem; -atik
Preiselbeere (mountain) cranberry, cowberry (the) problems (involved); -arisch proble-
Prelijbock buffer-stop; -en to toss; to cheat; matic
to swindle; ~en um to fleece of, to fool out of; Produkt produce, product; result; pl goods;
~en auf to bump against; -erei swindle, Commodities; — enbörse produce exchange;
fraud; —stein kerb(-stone); —ung f contusion; —enhandel trade in home produce; —ion pro-
bruise duction, producing, output; yield; -ionsge-
Premiere first night; -nbesucher first-nighter meinschaft production pool; -ionsgüter pro-
Presse press; press; (Schule) crammer, tu- duction goods; -ionskapazität productive ca-
torial College; -amt public relations office; pacity; —iv productive; -ivität productivity
-büro news agency; -fehde press feud; -feld- Produzent producer; manufacturer; grower;
zug news campaign; -freiheit freedom of the —ieren to produce; reflio show off; to exhibit
press; -stimme press comment, review; -zen- profan profane; -bau secular building; -ieren
sur press curb, censorship to profane; -ierung profanation
pressen to press; to squeeze; to urge Profess|ion profession; trade; -or (außeror¬
Preß|fehde press feud; -kohle briquet(te); dentlicher) assistant professor; (ordentlicher)
-köpf brawn, US headcheese; -luft com- Professor in ordinary; -ur professorship
pressed air; -luftbohrer pneumatic drill Profil profile; section; cross-section; im —
prickeln to prick, to prickle; to itch; -d pi- darstellen to draw in profile; to profile
Priem quid (of tobacco) [quant, spicy Profit profit, gain, proceeds; -ieren to profit,
Priester priest; —amt priesthood; -herrschaft to gain (by); -jäger, -macher profiteer
hierarchy; -in priestess; —lieh priestly, sacer- pro forma nominal, for the sake of form; Pro¬
dotal; —rock cassock; —schaft clergy; -tum formarechnung pro forma invoice
priesthood; -weihe ordination of a priest Prognos|e forecast; $ prognosis; -risch prog-
Prima Sixth Form, highest dass of secondary nostic; forecasting
school; adj prime; first-rate; -ner sixth-form Programm programme, US program; prospec-
boy; -s primate; -t primacy; priority; -wech- tus; schedule; -punkt item
sel first bill of exchange Prohibit|ion prohibition; -iv prohibitive; pro-
primär primary, protogenic hibitory; —ivzoll prohibitive duty
Primel primrose, primula, cowslip Projekt project, scheme; -ieren to project, to
primitiv primitive; —ität primitiveness plan, to scheme; -ionsapparat projector;
Primzahl prime number —ionsschirm screen
Prinz prince; -essin princess; —gemahl prince Proklamation proclamation; -ieren to pro-
consort; —lieh princely claim
pro Kopf 513 publizieren

pro Kopf per capita; per head (of the popula- Proton proton
tion) Protz purse-proud person; braggart; -en to
Prokura procuration; general power of attor- put on airs; to show off; to be purse-proud;
ney; per ~kura by procuration (od per pro., —erei bragging; showing off; -ig bragging;
pp.); -kurist chief clerk, authorized manager showy
Prolet proletarian; cad; -ariat Proletariat; Protze mil limber
-arier proletarian; -arisch proletarian, cad- Provjenienz origin, source, provenance; -iant
dish provisions, victuals; supplies; Stores
Prolog prologue Provinz province; -iell provincial; -1er pro-
prolong|ieren to prolong; (Wechsel) to renew; vincial; -lertum provincialism
-ation Prolongation, continuation Provis|ion Commission, brokerage; -ionsrei¬
Promen|ade promenade; US avenue; walk; sender traveller working on Commission;
-ieren to take a walk; —nmischung alley dog; -ionsweise on Commission; —or manager of a
dustbin cat pharmacy; -orisch provisional, temporary;
prominent prominent, leading, well-known; -orium provisional arrangement
-er prominent person; BE umg big shot, US Provokation provocation; -zieren to pro-
umg big wheel voke; to challenge
Promo|tion conferring (bzw obtaining) a doc- Prozedur procedure; proceeding
torate; -vieren vt to confer a doctorate; vi to Prozent per Cent; -satz percentage; -ual ex-
obtain a doctorate pressed as percentage; ~ualer Anteil percent¬
prompt prompt; ready, quick age
Pronomen pronoun Prozeß lawsuit; (legal) proceedings; process;
Propaganda Propaganda, boost; (~andarum- action; (Rechtsstreit) litigation; gegen j-n einen
mel) ballyhoo; -andafeldzug Propaganda — anstrengen to bring an action against; to
campaign; -andaministerium Ministry of sue s-b; in e-n — verwickelt sein to be involved
Propaganda; —andist Propagandist; -andi- in a lawsuit; kurzen — machen mit to make
stisch Propagandist; -ieren to propagate; to short work of; -akten documents, files; (An-
propagandize; to spread; to plug walt)bnei\ -fiihrer litigant; — führung conduct
Propeller air-screw, propeller of case; -gegenständ matter in dispute;
Prophe|t prophet ♦ d. ~t gilt nichts in s-m Va¬ -gegner opposing party; —ieren to go to law
terlande a prophet is without honour in his with, to carry on a lawsuit; -kosten law costs;
own country; -de, -zeiung prophecy; -dn -ladung writ of summons; -Ordnung rules of
prophetess; -tisch prophetic; -zeien to the court; -partei party to an action; -recht
prophesy, to foretell procedural (od adjective) law; -Vollmacht
Proportion proportion; -al proportional; power of attomey
-iert proportionale; well-proportioned Prozession procession
Propst eccl provost prüde prudish; -rie prudery
Prosa prose; -isch prosaic; commonplace; Prüf|abzug proof; -en to test, to investigate, to
-Schriften prose writings; -Schriftsteller prose inspect; to examine, to audit; to check (ac-
writer count); to scrutinize; & to overhaul; to study;
prosit, prost cheers; (Niesen) (God) bless you —er examiner; com auditor; inspector; —ling
Prospekt prospect, view; (Werbe-) prospectus, examinee; —stein touchstone, test; —ung ex-
folder amination, umg ex am; trial; investigation; af-
prostituieren to prostitute; -ierte prostitute, fliction; testing; checkup; sich e-r~ung unter¬
street-walker; -tion Prostitution ziehen to undergo an examination; -ungsaus-
Proszeniumsloge stage-box schuß board of examiners
protejgieren to patronize, to encourage; Prügel stick, cudgel; thrashing; -ei fight, row;
-ktion protection; — ktionswirtschaft protec- brawl; -knabe scapegoat; -n to fight, to
tionism; -ktorat protectorate; patronage; aus- thrash, to beat; -strafe corporal punishment
pices Prunk splendour, show; ostentation; -en to
Protest protest; — erheben (Wechsel) to Pro¬ show off; to parade, to make a show of;
test a bill; mit — zurückkommen to be dishon- -sucht (love of) ostentation; -voll gorgeous,
oured; -ant, -antisch Protestant; -antismus splendid
Protestantism; -ieren to protest, to make a for¬ prusten to snort; to burst out (laughing)
mal declaration against; -Versammlung meet- Psalm psalm; -buch psalter; -ist psalmist
Prothese artificial limb [ing of protest Pseudonym pseudonym; pen-name; adjpseu-
Protokoll minutes; record; register; zu ~ neh¬ donymous; fictitious
men to take down; nicht für d. - bestimmt off Psychiater psychiatrist; alienist; -iatrie psy-
the record; -arisch upon records; in the mi¬ chiatry; -isch psychic(al); -oanalyse psycho-
nutes; -buch minute-book; records of the pro- analysis; -ologe psychologist; -ologisch psy-
ceedings; -chef chief of protocol; -fiihrer re- chological; -opath psychopath; -ose psycho-
cording clerk; keeper of the minutes; regis- sis; -otherapie psychotherapy
trar; -ieren to keep the minutes; to enter; to Pubertät puberty
record; to register Publikum public, audience; -zieren to pub-
Publizist 514 Quäker

lish; ~zist publicist, writer; -zistik journalism Punze punch; ~n to punch


Pudding jelly; blancmange; -pulver blanc- Pupille pupil
mange powder Püppchen little doll; umg moppet
Pudel poodle; wie e. begossener ~ dumb- Puppe doll; (häßliche) golliwog; (Marionette)
founded; -mütze bobble hat; -naß drenched, puppet; (Kleider-, Strohmann) dummy; zool
sopping chrysalis, pupa; (Seidenspinner) cocoon;
Puder (toilet) powder; -dose powder-box; -ngesicht doll’s features; —nhaus doll’s house;
(Tasche)\&n\iy-bo\, compact; -kaffee instant f/Sdollhouse; -nspiel puppet-show; -nwagen
coffee; -n to powder; -quaste powder-puff; doll’s pram
-unterläge foundation cream; -zucker pow- Püree pur6e, mash
der(ed) sugar, icing sugar pur pure, sheer; -gieren vi to purge; -giermit¬
Puff push, nudge, thump; report; bang; (Sitz-) tel purgative
pouffe; (öffentl. Haus) brothel; -ärmel puffed Puritanjer Puritan; t/S'blue-nose; -ertum Pu-
sleeve; -höhne horsebean; -en to push, to ritanism; -isch Puritan
nudge, to thump, to pummel; to shoot, to pop; Purpur purple; -färben, -n, -rot purple (col-
to puff; -er 7§T buffer; f/Sbumper; (Kartof¬ oured)
fel-) potato pancake; -erstaat buffer-state; Purzel]bäum somersault; —bäum schlagen to
-spiel backgammon turn somersaults; -n to stumble, to tumble
Pulk milunit; collection; group (ofplanes etc) Puste ww^breath; -n to puff, to blow
Pulle umg bottle; mil & throttle; -n & vi to Pustel pustule, pimple, bubble
pull, to row Pute turkey-hen; -r turkey-cock; -rrot scarlet
Pullover pull-over; slip-on sweater; jumper Putsch revolt; insurrection; putsch; -en to re-
Pullunder tank top volt; (auf-)to goad on; -ist rebel, rioter, insur-
Puls pulse; heart-beat; -ader artery; (große) gent
aorta; -ieren to pulsate; fig to pulse, to throb; Putz trimmings, Ornaments; dress, finery; at-
-schlag pulse beat; pulsation; -zahl pulse tire; millinery; (Ver-) rough-cast; plaster;
rate -bürste (polishing-)brush; —en to clean, to
Pult desk cleanse; to polish; to trim (lampf to groom
Pulver powder; gun-powder; er ist k-n Schuß (horse); to blow (oJwipe) one’s nose; to brush
— wertet's not worth powder and shot (od... (teeth); to plaster (wallf reflto dress up; -frau
a brass farthing); money; —artig, -ig pow- charwoman, char; -ig funny, droll; -laden
dery; -faß powder keg; auf d. ~faß sitzen to milliner’s shop; millinery; -lappen cleaning
sit on top of a volcano; -isieren to pulverize, rag; scouring cloth; -leder chamois (leather);
to powder; ~magazin powder magazine; -macherin milliner; —mittel cleanser, deter-
-schnee powder snow gent; -waren millinery; -wolle cotton waste;
Pump credit; auf ~ on tick; on the cuff; ~e -zeug cleaning Utensils
pump; -en to pump;y/gto borrow, to lend; to Puzzlespiel jigsaw puzzle
give on tick; -s BE court shoes, US pumps; Pyjama pyjamas, US pajamas
-Station, -werk pumping Station Pyramide pyramid; (Gewehr-)stack; -nförmig
Pumpernickel pumpemickel (Westphalian pyramidal
rye-bread)
Punkt point; BE full stop, period; dot, spot;
place; item, point; clause; term; matter, sub- Q
ject; (Karten) pip; — ein Uhr one o’clock
sharp; auf d. toten — gelangen to come to a Q (the letter) Q
deadlock; wunder — sore spot; nach ~en ver¬ quabbel|ig Habby; wobbly; jelly-like; -n to
lieren to lose on points; in allen ~en in every wobble
respect; d. wesentlichen ~e merits; d. sprin¬ Quacksalber charlatan, quack; (Marktschrei¬
gende ~ salient point; ~ auf d. Tagesordnung er) mountebank; -n to doctor, to play the
item on the agenda; -förmig punctiform, in quack
lumps; -ieren to punctuate; to point, to dot; ? Quader square stone; ashlar; block; -mauer¬
to tap, to puncture; (Kupferstecher) to stipple; werk ashlar facing (od masonry)
~ierte Linie dotted line; -richter referee; Quadrant quadrant
umpire; -roller massage roller; -Schweißung Quadrat square; ins — erheben to square;
spot welding; —sieg winning on points; -um -fuß square foot; -isch quadratic, square;
full stop, end; damit ~um there’s an end of it; -ineter square metre; -netz square grid, grid
-ur f puncture; ~weise point-by-point; ~wer- net; —ur quadrature; -wurzel square root; d.
tung Classification by points; ~zahl score; — wurzel ziehen to extract the square root;
-ziel mil pin-point target -zahl square number; -Zentimeter square een-
pünktlich punctual, prompt, in (od to, on) timetre
time; accurate, exact; -keit punctuality, quadrieren to square, to raise to second power
promptness Quadrillion BE quadrillion, US septillion
Punsch punch quak! squawk!, quack; -en to quack; to croak
Punt punt quäk|en to squeak; -er member of the Society
Quäkerbund 515 Rachen

of Friends; Quaker; -erbund Society of ~e kommen to thwart (odto cross) s-b’s plans;
Friends -en to traverse; -feldein across country;
Qual anguish, agony; pain; torment; torture; -flöte German (odcross) flute; -format hori¬
figgr'\ei\ -en v/to torment, to worry, to harass; zontal format; -köpf queer fellow, crank;
to torture; to annoy; to pester; to tease; to -leiste cross-piece; -pfeife Fife; -schiff tran-
bother; v/to toil hard; to drudge, to struggle; sept; -Schläger ricochet; -schnitt cross-sec-
-end painful, tormenting, agonizing, harrow- tion, cross-cut, profile; -Straße cross-road,
ing, distressing, vexing; -er tormentor; bore; side-road; -strich dash, stroke; cross-line;
-erei tormenting, torture; (Necken) teasing; (fig) e-n ~strich machen durch to cross s-b’s
(Bitten) importunity, importuning; pestering; plans; -summe total of the digits of a num-
worry; -geist plague, nuisance; -voll agoniz¬ ber; -treiber schemer, obstructionist; -trei-
ing, very painful; full of anguish berei obstructionism, sabotaging; -über
Qualifikation qualiFication, capacity; ability; (right) across; -Verbindung link; correlation;
-fizieren to qualify; —tat quality; rate, grade, —verweis cross reference
dass; -tätserzeugnis high-quality product; Querul|ant querulous person, grumbler; US
-tativ qualitative, in quality griper; -ieren to grumble, to be querulous
Qualle jelly-fish Quetsch|e pinch, presser, squeezer; J> squif-
Qualm dense smoke; fumes; vapour, steam; fer; -en to press, to squash, to smash; to
-en to smoke; to emit thick smoke; -ig smoky squeeze, to pinch; $ to bruise, to crush, to con-
quantitativ quantitative; -um quantity, tuse; -falte box pleat; -kartoffeln mashed
amount; phys quantum potatoes; —kommode umg squeeze-box; — ung,
Quappe eel-pout; (des Frosches) tadpole -wunde contusion, bruise; contused wound
Quarantäne quarantine; unter — stellen to quick lively, brisk
quarantine; -flagge yellow flag quieken to squeak, to squeal
Quark curds; fig rubbish, trifle; -käse cottage quietschjen to squeak, to scream, to squeal;
cheese, whey-cheese (Tür) to creak; -vergnügt as gay as a lark
quarren to whine; to grumble Quintie quinte; J> Fifth; -essenz quintessence;
Quart quart; J> fourth; ~al quarter (of year); essence; -ett quintet
quarter-day; term; -band quarto volume; -e Quirl twirling-stick; bot whorl; -en to twirl; to
fourth, quart; (Fechten) carte; -ett quartet whisk, to beat
Quartier quarters; billets; quarter, district; quitt quits, even, square; free, rid; — sein mit
-en to quarter, to billet; -macher, -meister to be quits with; -ieren to receipt (a bill); to
quartermaster; -schein billet, billeting paper quit, to abandon, to leave; -ung receipt; gegen
Quarz quartz; -artig quartzous -ung against receipt
quasi as it were Quitte quince; -nmus quince preserve
quasseln umg to talk nonsense, to twaddle Quot e quota; share, portion; anteilsmäßige
Quast(e) tassel, brush, tuft ~e pro rata share; -ient quotient; -ieren to
Quatsch rubbish, nonsense; bosh; foolish quote
talk; baloney, bunk; —en to talk rubbish, to
twaddle; to blather; -köpf twaddler, gas-bag,
windbag R
Quecksilber quicksilver, mercury; -artig mer-
curial; -ig lively, mercurial; -n of quicksil¬ R (the letter) R
ver; -stand mercury level Rabatt discount, rebate; abatement; reduc-
Quell spring; -bach river source; -e spring, tion; bei Barzahlung — geben to allow dis¬
source; (oil) well, fountain; fig origin; aus er¬ count for cash; ~e bed, border; (Kleid)facing;
ster—efirst-hand information; -en to gush, to -ieren to grant discount (od rebate) on;
well, to flow from; to spring; to arise; (ein- -marke trading stamp
weichen) to soak, to steep; ./ig to arise, to origi¬ Rabbinjer rabbi; -isch rabbinical
nale, to spring from; —enangabe mention of Rabe raven; weißer ~ (fig)rare bird, Outsider;
sources used; -enforschung critical investiga- stehlen wie e. - to steal like a magpie; -naas
tion (of sources), original research work; -en- bitch, rat; -nmutter unnatural mother;
material source material; -wasser spring-wa¬ -nschwarz raven-black; -nstein place of ex-
ter, well-water ecution
Quengjelei whining, nagging; grumbling; rabiat rough; ruthless; furious
-elig grumbling, cranky; -ein to nag, to Rache revenge, vengeance; ~e nehmen to
whine, to grumble, to jangle; -1er grumbler, take revenge on; -eakt act of vengeance;
Quentchen dram; fig trifle (crank -edurst thirst for revenge; -egöttin avenging
quer cross, transverse, transversal; diagonal; goddess; -en to avenge, to revenge; to take re¬
slanting, oblique; (seitl.) lateral, crosswise; venge on s-b; to be brought home (to one); -er
crossway, across; kreuz u. — criss-cross, all avenger, revenger; —eschwur oath to revenge
over; in all directions; —balken, -holz cross- o. s.; -gier, -sucht lust for revenge, vindictive-
beam, transom ness; -süchtig revengeful, vindictive
Querje: d. ~e nach athwart, crosswise; j-m in d. Rachen throat; $ pharynx; fauces; oral cav-
Rachenhöhle 516 Rang

ity; (Maul) mouth, jaws; fig abyss, jaws; legraphy; -telephon radio telephone; -tele-
-höhle pharyng(e)al cavity phonie radio telephony; -Übertragung radio
Rachit|is rachitis, rickets; -isch rickety transmission; -Werbesendung radio advertis-
Racker rascal ing, commercial
Rad wheel; bicycle; aufs — flechten to break Radium radium; -strahlen radium rays;
on the wheel ♦ unter d. ~er kommen to go to —Strahlung radium radiation; -zerfall disinte-
the dogs; -bremse hub-brake; -dampfer pad- gration of radium
dle-steamer; -fahren to cycle; -fahrer cyclist; Radius radius
-fahrweg cycle track; -felge felloe; -kappe raffjen to snatch up; to gather up; to pick up;
wheel cap, hub cap; -kranz rim; -nabe wheel to carry off; to tie up (a dress); -gier rapacity;
hub; -reifen tyre, US tire; -rennbahn cycling -gierig rapacious
track; -rennen cycle race; -schaufei sweep (of Raffinjade refined sugar; -ement fig refine-
water-mill); paddle-board; -scheibe wheel ment; subtlety; -erie refinery; -ieren to re-
disk; -schlagen to turn cartwheels, US io turn fine; -iert refined; fig cunning, shrewd,
handsprings; (Pfau) to spread the tail; -schuh clever; -iertheit cunning; fig craftiness
slipper-brake; -speiche spoke; -sport cycling; ragen to tower (up); to project, to be promi¬
-spur rut; wheel track; -stand wheel-base; nent
—welle wheel-shaft; -zahn cog (of a wheel); Ragout stew, hash; ragout
-zapfen spindle, pivot Rah|e yard; -segel yard-sail
Radar radar; -gesteuert radar-guided; Rahm cream; d. — abschöpfen (fig) to take off
-leuchtschirm radar screen; -Steuerung radar the cream
guiding (of missiles); -Zeichen radar trace, blip Rahmen frame; (Gestell) rack; picture-frame;
Radau noise, row, racket, riot, rumpus; - window-frame; (Stick-) tambour; (Schuh)
machen to kick up a row; -lustig quarrelsome, weit; edgei/i^limit, compass; (Bereich)scope,
cantankerous, rambunctious framework; setting; milieu, surroundings; in
Rade bot cockle engem - within a close compass, within nar-
radebrechen to stammer and stutter; to jab- row bounds; vtto skim, to cream off; (Bild) to
ber; to murder a language frame; -antenne frame (oJloop) aerial
Rädelsführer ringleader Raiffeisen-Bank farmers’ mutual savings-
räderjn to break on the wheel; -werk gearing, -bank
wheels; (Uhr) clock-work Raigras rye grass
radier|en to rub out, to erase; (Kupfer) to etch; Rain balk, ridge; edge
-er etcher; -gummi (india-)rubber, eraser; räkeln reflio loll (about), to lounge, to have a
-kunst etching; -messer eraser, penknife; lounge
-ung etching Rakete rocket; missile; (Signal-) sky-rocket;
Radieschen bot radish e-e — abfeuern to launch a rocket; -nanfrieb
radikal radical; -er radical, extremist; rocket propulsion; rocket power; mit ~nan-
-isieren to radicalize; -ismus radicalism trieb rocket-propelled; —nforschung rocket re-
Radio wireless, radio; wireless set; im ~ on search; -nstart rocket-assisted take-off;
the radio; im — sprechen to speak over the ra¬ -ntechnik rocket technology; rocketry
dio, to broadcast; -aktiv radioactive; - aktiv Rammjbär, -bock rammer, ram; -e rammer,
machen to make radioactive, to activate; ~ak- paving-beetle, pile-driver; -ein to buck, to
tiver Niederschlag radioactive fall-out; - aktive ram; to rut; ~en to ram, to beat down; (Beton)
Teilchen radioactive particles; ~aktive Um¬ to tamp, to drive in; -1er buck, male hare; ram
wandlung radiactive transformation; -ak- Rampe ramp, ascent; drive, slope, T§f plat-
tivität radioactivity; -anlage radio installa- form; & landing-place; ^ apron; -nlicht
tion; -ansager radio announcer; -apparat ra¬ foot-lights; floats
dio set, radio (receiver); -ausrüstung radio ramponieren to damage, to bash, to spoil
equipment; -bastler home constructor; Ramsch junk, job lot; rubbish; im - in the
-durchsage spot announcement; -empfang lump, in lots; -händler junk-dealer; -verkauf
broadcast reception; -gehäuse receiver cab¬ rummage sale; jumble sale; -waren job lots
inet; -geschäft radio shop, radio störe; Rand rim, edge; brim, margin, border; fig
-gramm wireless message, radiogram; brink, verge; außer — u. Band out of bounds,
-händler radio dealer; -hörer (radio) listener; beyond control; am — eby the way; inciden-
-indikator tracer; -inserent radio advertiser, tally; -bemerkung marginal note; -ern to bor¬
US Sponsor; — isotop radioisotope; -kanal der, to rim; (Münze) to mill; -fassung rim;
(Frequenz) radio channel; -löge radiologist; -leiste ledge, cornice; -los rimless; -noten
-logie radiology; -logisch radiological; — marginal data; -stein BE kerb-, US curb-
röhre radio valve, US (radio) tube; -Schlager stone; -voll filled to capacity, brimful
radio hit; -sender, -Station broadcasting Sta¬ Ranft crust (of bread)
tion, transmitter, (radio) Station; —Sendung ra¬ Rang rank, order, position; dass; rate, qual-
dio transmission, broadcast; -technik radi- ity; V erster — dress circle, US first balcony;
otechnology; -techniker radio engineer; — zweiter — upper circle, balcony; dritter —
telegramm radiogram; -telegraphie radio te- gallery; d. — ablaufen to get the better of, to
Rangabzeichen 517 Raum

outdo; ersten -es first-rate, first-class; -ab- cree, resolution, decision; -sdiener mes¬
zeichen badge of rank; -ältester senior offi- senger; -sherr town-councillor; Senator; al-
cer; -liste ranking list, mil Army List; -Ord¬ derman; -skeller town-hall cellar; US raths¬
nung order of precedence; -stufe order, rank; keller; -sschreiber town clerk
degree Rate instalment; in-nby instalments; -nkauf
Range young scamp; romp; (girl) tomboy instalment purchase; -nzahlung payment by
Rangier|bahnhof marshalling-yard, US switch instalments; deferred payment
yard; ~en to arrange, to classify; Tif to shunt, Ratifikation ratification; -kationsurkunde rat-
US to switch; vi to be classed; to rank; -gleis ification instrument; -zieren to ratify
marshalling siding, US switching track; -lo- Ration ration; eiserne — iron ration; allow-
komotive shunting-engine ance, portion, share; -al rational; -alisierung
rank slim, slender; ~e tendril, string; (Rebe) rationalization; -eil rational, reasonable;
(vine-)shoot; branch; -en to climb, to creep systematic, economical; -ieren to ration; -ie-
Ränke intrigues, tricks; machinations; plots; rung rationing
— schmieden to intrigue, to plot, to scheine; Rätsel riddle; conundrum; puzzle; mystery;
-schmied intriguer, plotter, schemer; -süchtig es ist mir e. — it puzzles me; -haft mysterious,
full of tricks; plotting, tricky enigmatic; puzzling
Ranzen knapsack; satchel; school-bag Ratte rat; — nfalle rat-trap
ranzig rancid; spoilt; rank rattern to rattle, to clatter
Rappe black horse Raub robbery, plundering, piracy; rape; prey;
Rappei madness; e-n — haben Xo be crazy (od booty; auf — ausgehen to go plundering, to go
barmy); -ig restless; crazy; -n to rattle; bei on the prowl; -bau unrestricted exploitation;
ihm rappelt’s he is crazy overcutting (of wood); overcropping, robber
Raps, -saat rape-seed farming; —bau treiben to exhaust the soil, to
rar rare, scarce; exquisite; sich — machen to ruin; -en to rob, to plunder, to deprive of; to
make o. s. scarce; -ität rarity, curiosity steal; to kidnap; -er robber; (Straßen-) high-
rasant very fast; fig breath-taking wayman; -erisch rapacious, predatory; -gier
rasch speedy, swift, quick; brisk; -heit swift- rapacity; -mord murder with robbery; -ritter
ness, speediness robber-knight; -tier beast of prey; -überfall
rascheln to rustle (armed) robbery, holdup; -vogel bird of prey;
rase|n to rave, to rage; to be mad; to be fran- -zug raid, incursion; depredation
tic; to race, to speed; to scorch; -nd furious, Rauch smoke; haze; fume; -abzugskanal
raving, raging; delirious, mad; ~ndmachen to flue; -bombe smoke-bomb; -dicht smoke-
enrage, to drive mad; -rei raving, rage, fury; -tight; -en to smoke, to reek, to fume; -en ver¬
madness; speeding, scorching, reckless driv- boten no smoking; -er smoker; -erabteil
ing smoking compartment; -fang chimney, flue;
Rasen grass, turf, lawn, sod; -platz grass- -fleisch smoked meat; -geschwärzt smoke-
plot, green -stained; -glas tinted glass; -ig smoky; —los
Rasierjapparat safety-razor; -en to shave; smokeless; -schieier (künstlicher) smoke-
-klinge razor-blade; -messer razor; -pinsel -screen; -schwarz black as soot; —tabak to-
shaving-brush; -seife shaving-soap; —zeug bacco; —waren tobacco products; (Pelze) iurs,
shaving things (o^/kit) peltry; -wolke smoke cloud
räsonieren to reason; to argue noisily; to Räucherjessenz aromatic essence; -ig smoky,
grumble reeking; -hering kipper, smoked herring;
Raspel rasp; -n to rasp; Süßholz -n io spoon, -kerze fumigating candle; ~n to smoke;
to flirt, to whisper sweet nothings (Fisch) to eure; to burn incense
Rassje race, breed; stock; -entrennung Segre¬ Räudje mange, scab; -ig mangy, scabby;
gation, racial discrimination; -ig (rein-) thor- —iges Schaf (fig) black sheep
oughbred; racy; -isch racial Rauf|bold bully, ruffian, brawler; tough; -en
Rassel rattle; -n to rattle, to rustle, to clatter to pull, to tear, to pluck; reflio Light, to tussle;
Rast rest, repose; resting; recreation; m/Yhalt; -erei row, scuffle; brawl; -lust pugnacity;
-en to rest, to repose; -los restless; indefati- —lustig pugnacious, quarrelsome
gable; -losigkeit restlessness; -tag day of rest Raufe rack
Raster screen; -bild frame rauh uneven, rough; rugged; bleak, bluff;
Rasur erasure; shave hoarse, harsh (voicef inclement; coarse; rüde;
Rat advice, counsel; consultation; delibera- raw (climatef - behandeln (umg) to manhan-
tion; council, board,; (Person) councillor, ad- dle; -e Wirklichkeit hard facts; -bein fig
viser; um — fragen to ask sb’s advice, to con- rough diamond; -beinig gruff; -en to
sult; mit — u. Tat by word and deed; -en to roughen; (Tuch) to dress, to tease; -futter
advise, to give advice; to counsel; to guess, to coarse food, roughage; -haarig shaggy, hir-
solve; -geber adviser; -haus town hall, US sute; wire-haired (dog); -heit roughness,
city hall; -los helpless, at a loss; -losigkeit inclemency; hoarseness, harshness; rudeness;
helplessness, perplexity; -sam expedient, ad- -reif hoar-frost; rime
visable; -schlag counsel, advice; -Schluß de- Raum place; room; space; expanse; locality;
Raumeinheit 518 Rechtsbeugung

district; area; territory; neighbourhood; hold lation; -lehrer arithmetic teacher; -maschine
(of ship)\ capacity; volume; fig scope; luft¬ calculating machine; -probe check calcula-
leerer — vacuum; — geben to give way to, to tion; -schaft account; zur —schüft ziehen to
indulge in; -einheit unit of space; -fähre call to account; -schaftsbericht Statement of
space shuttle; -fahrer astronaut, spaceman; account; -Schieber slide-rule; -tabeile calcu-
-fahrt space travel; -fahrzeug spacecraft; lator, ready reckoner
-gehalt Volume, capacity; -höhe headroom; rechnen to count; to reckon; to do sums; to
-inhalt cubic content, volume; -klang calculate; — zu io dass with, to rankamongst;
Stereophonie sound; -kunst interior decora- - auf to count upon
tion; -lehre geometry; -los spaceless, room- Rechner Computer; -isch arithmetical;
less; -mangel shortage of space; lack of room; mathematical; by computation
-maß measure of capacity; cubic measure; Rechnung calculation; sum; account; bill;
-meter (staked) cubic metre (of wood); (Waren-) invoice; laut — as per account of;
-schiff spaceship; -Schiffahrt interplanetary auf - setzen to Charge, to put to s-b’s account;
navigation (od travel), space travel; -sonde auf — on account; — ziehen to take into ac¬
space probe; -Station space Station (od plat- count; e-e - bezahlen to settle an account; auf
form) eigene — (fig) at one’s own risk; die - ohne d.
räumjen to clear (away); to remove; to clean, Wirt machen to reckon without one’s host; —
to make room; to leave; to evacuate; to va- tragen to allow for; -sabschluß balancing of
cate; d. Feld -en to quit the field; -lieh relat- accounts; -sbeleg voucher; -sbetrag amount
ing to space, spatial, steric; -lichkeit room, invoiced; -sführer accountant, book-keeper;
premises; -pflüg bulldozer, scraper; snow —sführung accountancy; -shof Audit Office;
plough (US plow); -ung removal; evacuation; -sjahr financial (od fiscal) year; -sprüfer au-
quitting; Clearing; -ungsbefehl eviction Or¬ ditor; -sstelle account section
der; -ungsgebiet evacuation area; -ungsver- recht right, right-hand; correct; proper; fit-
kauf clearance sale ting; just; genuine; lawful; legitimate; suit-
raun|en to whisper; -zen to grumble, to able; real; genuine; zur—en Zeit 'm due time,
grouse, US to gripe, US to beef in the nick of time; — u. schlecht not bad,
Raupe zool Caterpillar; -nantrieb Caterpillar fairly good; es geschieht ihm - it serves him
drive; -nfahrzeug track-laying vehicle; -nfraß right; es ist mir - I agree; — haben to be
damage done by Caterpillars right; — behalten to be right in the end; —
Rausch intoxication, drunkenness; frenzy; geben to agree with; an d. — en kommen to meet
transport; ecstasy; —en to rustle, to rush, to one’s match; erst - now all the more, just;
roar, to thunder; to murmur; rustling, mur- adv right, very, really, quite
muring, roaring; —gift narcotic (drug); (hallu- Recht right (to); privilege; title; Claim; jus-
cinogenic) drug; -gifthandel drug trade, drug- tice; law; — sprechen to administer justice;
-trafficking; -giftsucht drug addiction; von —s wegen by rights, according to the law;
—giftsüchtig(er) drug addict, dope addict; zu - bestehen to be valid; alle-e Vorbehalten
-gold tinsel, leaf-gold all rights reserved \ für - erkennen to decide;
räuspern refl to clear one’s throat ~e (Hand) right hand; pari the right; -eck rec-
Rausschmeißer Z?£chucker-out, tASbouncer tangle; -eckig rectangular; -en to contest, to
Raute l rue; lozenge; diamond-shaped fi- plead; -ens legally, by law; -er Hand on the
gure; rhombus; -nförmig diamond-shaped; right-hand side; -fertigen to justify, to de-
Raygras rye-grass [rhombic fend; to vindicate; -fertigung justification;
Razzia crackdown; (police) raid defence; -gläubig orthodox; -haberisch dog-
Reag|ens reagent; -enzglas test-tube; -ieren matic; obstinate; —lieh just; lawful; legiti¬
auf to react upon mate; legal; in law; fair; honest; ohne -liehen
Reaktion reaction; —är reactionary; -sfähig- Grund without a sufficient legal ground;
keit ability to react; reactivity —lichkeit integrity, honesty; -linig rectilinear;
Reaktor reactor -los without rights; -mäßig lawful, legiti¬
real real; -ien real facts; realities; -isieren to mate; -mäßigkeit legality, legitimacy; -schaf¬
put into reality, to realize; -ismus realism; fen honest, just; true; upright; adv very; ex-
-ist realist; -istisch realistic; -ätät reality; ceedingly; -schaffenheit honesty, probity;
-lohn real wages -Schreibung orthography, spelling; -spre-
Reb|e BE vine, US grapevine; grape; chung administration of justice; jurisdiction;
-enhiigel vine-clad hill; -ensaft grape-juice; -winklig rectangular; -zeitig opportune; in
wine; -huhn partridge; -laus phylloxera; good time, timely; adv on time; punctually
-stock (grape)vine rechts on the right, to the right; -angelegen-
Rebell rebel; mutineer; -ieren to rebel, to mu- heit legal matter; -anspruch legal Claim; ~an-
tiny, to revolt; -ion rebellion; mutiny; -isch walt lawyer, solicitor; (plädierender) counsel,
rebellious, mutinous barrister; -anwendung application of the law;
Rechen rake;; vtto rake -außen(-stürmer) outside right; -befugnis
Rechenaufgabe sum, problem; -brett aba- legal right; -beistand counsel, legal adviser;
cus; -buch arithmetic book; -fehler miscalcu- -beratungssteile legal aid office; -beugung
Rechtsbruch 519 regendicht

perversion of justice; -bruch infringement of uble; er ist sehr — he has the gift of the gab;
the law; -deutung legal Interpretation; -dre- -keit talkativeness; loquacity
hung clockwise rotation; -einwand demurrer, Reduktion reduction; -zieren to reduce, to
objection; (Einspruch) protest; ~einwand er¬ decrease, to lower; to cut, to diminish; -zie-
heben to put in a plea, to raise an objection; rung reduction
-erwerb acquisition of title; -fähigkeit legal Reede roadstead; -r shipowner; -rei ship-
capacity; -fall suit, law case; -form legal ping-firm, shipping Company
form; -gelehrter jurist, lawyer; -geschäft le¬ reell good, honest; fair; reputable
gal transaction; -grund cause in law; —grund- Reep rope
satz principle of law; —gültig, -kräftig legal, Refa time-and-motion study; -fachmann
valid; -gutachten legal expert opinion; -han- time-and-motion expert
del lawsuit, legal action; —hilfe legal aid; Irr¬ Refektorium refectory
tum judicial error; -kräftig final and absolute, Refer|at talk, report; lecture; section; subject
unappealable; -läge legal Status, legal Situa¬ department; -endar Bachelor of Arts (B. A.);
tion; -mittel legal remedy, right of appeal; le¬ junior barrister, law graduate in the prepara-
gal redress; -nachfolger legal successor; ~per- tory Service; -ent specialist adviser; reporter;
son body corporate, legal personality; -pflege Speaker; -enz reference; referee; -ieren to re¬
administration of justice; —sache legal affair; port upon, to lecture on
-Spruch (Geschworene) verdict; (Strafsache) Reff basket, dosser; & reef; -en to reef
sentence; (Zivil) judgment, decision; (Schieds¬ Reflektjant prospective buyer; -ieren to re-
gericht) award; -Staat constitutional state; flect; (denken) to reflect upon; to consider;
-Stellung legal Status; -streit legal contest; li- —ieren aufto have one’s eye on; -or reflector
tigation; -titel legal title; -um! right turn!; Reflex reflex; reflection; -bahn reflex path;
-ungültig invalid, illegal; -verbindlich legally -bewegung reflex movement; -ion reflection;
binding; -weg course of law; d. ~weg be¬ —iv reflective; reflexive (pronounf -kamera
schreiten to go to law; —wesen judicial System; reflex camera
-widrig illegal; -Widrigkeit illegality; -wirk¬ Reform reform; -bedürftig in need of reform;
sam effective; -Wissenschaft jurisprudence -bestrebungen reformatory efforts; -ation re-
Reck horizontal bar; -e warrior, hero; -en to formation; -ator reformer; -atorisch reform¬
Stretch, to extend; d. Glieder -~en to Stretch atory; -haus health-food störe; -ieren to re¬
one’s limbs form; -ierter member of the Reformed
Redaktjeur editor; -ion editors; editorial Church; -maßnahmen reformatory measures
staff; editing; -ioneil editorial; -ionsschluß Refrain bürden, refrain; chorus
editorial deadline Regal (set of) shelves; stand; filing-shelves;
Rede talk, speech; address; discourse; ora- -ieren to regale, to treat (mit on)
tion; conversation; (Gerücht) rumour; e-e — Regatta regatta, boat-race
halten to make a speech; in d. — fallen to inter- reg|e active; lively, brisk; nimble; alert; ~e
rupt; — stehen to answer for; zur — stellen to werden to be stirred up; -sam agile, active,
call s-b to account; nicht d. — wert not worth quick; -samkeit agility, activity; quickness;
mentioning; es geht d. — it is rumoured that; -ung movement, emotion; agitation; impulse;
davon kann keine — sein it is out of the ques- -(ungs)Ios motionless
tion; in ~ stehend in question, material; -fer¬ Regel rule, regulation; precept, principle; f
tig glib, fluent, eloquent; -fluß flow of words; menses, menstruation; d. Ausnahme bestätigt
-freiheit freedom of speech; -kunst rhetoric; d. — the exception proves the rule; in d. — as
-n to speak, to talk; to converse, to make a a rule; generally; — ausführung Standard de-
speech; mit s. ~n lassen to listen to reason; von sign; -bar adjustable; -belastung normal
s. ~n machen to cause a stir; offen ~n to speak load; -fall normal case; -los irregulär; ran¬
out; nicht zu ~n von to say nothing of; -nsart dom, haphazard; -mäßig regulär, normal; or-
phrase, idiom; locution; empty phrase; bloße dinary, clock-wise; periodical; -mäßigkeit
~nsarten mere words; -rei prattle, nonsense; regularity; -n to regulate, to arrange, to put in
-schwall burst of eloquence; -weise manner order, to administer; to settle, to control;
of speech, style; -Wendung phrase (stehende R. -recht regulär; correct, proper; thorough;
set phrase) -ung control; regulation; adjustment; Settle¬
redigieren to edit, to revise ment; arrangement; -widrig contrary to rule;
redlich honest, just; umgsquare; fair; upright; abnormal; foul; -Widrigkeit irregularity;
candid; -keit honesty; uprightness, integrity, abnormality
probity regen rej7to stir, to move; to budge; (Gefühle)
Redner Speaker, orator; -bühne platform, tri- to rise; to arouse
bune; d. —bühne besteigen to take the floor; Regen rain; (Sprüh-) drizzle; (Schauer)
-gäbe oratorical gift; speech power; -isch shower; scud ♦ vom — in d. Traufe ovX of the
oratorical, rethorical frying-pan into the fire; -bekleidung rain-
Redoute mil redoubt; (Masken) masquerade, wear; ~bö squall; -bogen rainbow; -bogen-
masked ball farben colours of the rainbow; rainbow-col-
redselig talkative; garrulous; loquacious; vol- oured; -bogenhaut iris; -dicht rainproof;
Regenflut 520 reihum

-flut deluge; -fall rainfall; -grau grey with collision; conflict; —festigkeit resistance to
rain; -guß shower; downpour; umg drencher; abrasion; -fläche rough surface, striking sur-
-haut oilskin coat; plastic mac; -mantel rain- face; -ung friction; rubbing, grating;y?gcolli¬
coat; rainproof mac(kintosh); trenchcoat; sion, clash; -ungslos frictionless; smooth
-pfeifer plover; -reich rainy; -schauer reich rieh, wealthy; well-off; plentiful; abund¬
shower of rain, flurry; -schirm umbrella; ant; copious; ample; e-e ~e Auswahl a wide
—tropfen raindrop; -wolke rain-cloud; -wurm selection; d. ~en the rieh; -haltig rieh, co¬
angleworm, earthworm pious, full; abundant; comprehensive; ample,
Regeneration regeneration; -ieren to regen- plentiful; -haltigkeit fullness, richness;
erate; —rierung regeneration, reclaiming, re¬ abundance; variety; -lieh ample, bountiful
covery (foodf plentiful, abundant; copious; (Ertrag)
Regent regent; ruler; sovereign; -in (female) plenteous; mehr als ~lich enough and to
regent; -schaft regency, regentship spare; -tum riches, wealth; abundance; opu-
Reg|ie administration, management; state lence
monopoly; ^ production, direction; stage- Reich empire; kingdom; realm; (Kaiser-) em-
-management; ~ie führen to direct; —ieassist- pire; d. Deutsche — the German Empire; d.
ent assistant director; —iekosten overhead ex- Dritte — the third Reich, Nazi Germany;
penses; -iepult control desk, mixing table; (Pflanzen- etc) kingdom; -sadler German
-isseur producer, director; stage-manager Eagle; -sangehöriger, —sdeutscher German
regieren to reign, to rule; to govern (a. gram) national; —sanleihe government loan; -sapfel
Regierung reign; rule; government; US ad¬ mound, orb; -sautobahn (German) autobahn;
ministration; -sanleihe government loan; -sgebiet territory of the Reich; -skanzler
-santritt accession (to the throne); coming Chancellor of the Reich; -smark reichsmark;
into office; -sapparat government machinery; -sstände estates of the realm; -stag German
-sbeamter government official, civil servant; Diet; Reichstag; -sverfassung the Constitution
—sbefehl government Order; -sbehörde gov¬ of the German Reich; —swehr German army
ernment office (od department); -sbezirk ad¬ and navy; Defence Forces of the Reich
ministrative district; -sbildung forming of a reich|en to present, to hand (over); to pass; to
cabinet; -sblatt official gazette; -sform form reach; to offer; (aus-) to do, to last, to suffice;
of government; —sentwurf government draft; to hold out; (s. erstrecken) to Stretch (bis to);
—sgewalt supreme power; -skreise govern¬ das~tthat will do; er kann ihm nicht d. Wasser
ment circles; -spolitik govemment’s policy; — en he can’t hold a candle to him; Hände-en
-spresse government-controlled press; to join hands; -weite reach; ränge; radius (of
-sstellen governmental authorities; -ssystem influence); transmission ränge; außer
political System; -svorlage government bill; — weite out of reach, out of ränge; in — weite
-szeit reign within reaching distance
Regime regime; (Diät) regimen reif ripe, mature; mellow; fully developed; -e
Regiment government, rule; command; mil ripeness, fig maturity; puberty; —en to ripen,
regiment to mature; to grow ripe; e-n Plan ~en lassen to
Register register; index; record; list; table of mature a plan; -eprüfung (school-)leaving ex-
contents; (Orgel) Step; -ratur registry; regis- amination; -ezeit age of maturity; -ezeugnis
trar’s office; -rierapparat recording appara- (school-)leaving certificate; -lieh mature,
tus, recorder; -rieren to register, to record; to careful; nach ~licher Überlegung after tho-
enter; to file; to index; -rierkasse cash regis¬ rough consideration; —ung maturing
ter; -rierung registration; recording Reif1 (Rauh-) hoar-frost, white frost; frozen
Regler regulator; Controller; (Widerstand) fog; — bildung frozen-fog formation; -en to
rheostat become white with hoar-frost
regne|n to rain; to drizzle; to pour; -risch Reif2 (Faß-) hoop; ring; circlet; collar;
rainy -förmig hoop-shaped; —rock crinoline
Regreß recourse; (Schaden) recovery (of dam¬ Reifen hoop; ring; circlet; bracelet; fö tyre,
age); -pflichtig liable to recourse US tire; e-n — aufmontieren to fit a tyre;
regul|är regulär; -ator regulator; -ierbar con- —panne, -schaden puncture; blowout; flat
trollable, adjustable; -ieren to regulate, to Reigen round dance l(tyre)
govern; to adjust; -ierung regulation, adjust- Reihje row, ränge; line; series; suite; se-
ment; -iervorrichtung regulating device quence; succession; order; rank; file; in e-r~e
Reh roe(-deer); -bock roebuck; (Ricke) doe; in a line; in a row; d. — e nach in turn, by turns;
—braten roast venison; -keule haunch of ven- er ist an d. ~e it is his turn; außer d. — e out of
ison; -kitz fawn; -rücken, -ziemer saddle of turn; ~e u. Glied rank and file; -en to put in a
a roe; -wild roe-deer row, to file; to rank; to (ar)range; to String
rehabilitierjen to rehabilitate; -ung rehabilita- (pearlsf -enaufnahme serial survey; -enflug
tion line formation; -enfolge turn; succession; se-
Reib|e, -eisen grater; rasp; ~en to rub; to quence; order; -ennummer serial number;
grate; (Farben)to grind, to pulverize; 5. — en an -enweise in rows; in dozens; -um in turns, by
(fig)to quarrel with, to provoke; -erei friction; turns
Reiher 521 relegieren

Reiher heron; (Silber-) egret; -feder heron ifiszip-fastener, US zipper; —zeug drawing in-
feather; aigrette struments; —wolle re-used wool; -zwecke
Reim rhyme; -en to rhyme; fig refl to make drawing-pin, US thumbtack
sense; to agree with; -er, -schmied rhymer, reit|en to ride, to go on horseback; Schritt ~en
rhymester; -erei rhyming, verse-making to pace; Trab ~en to trot; Galopp ~en to gal-
rein clean; neat; tidy; proper; clear; pure; lop; su riding; equitation; —er horseman,
genuine; absolute (alcohol); undiluted (wirte); trooper, rider; (Kartei) tab; -erei cavalry,
chaste; net (profit); fig sheer, mere; quite, en- horsemen; -erin horsewoman; -erregiment
tirely ♦ d. Luft ist — (fig)the coast is clear; —es cavalry regiment; -erstandbild equestrian Sta¬
Gewissen clear conscience; ~e Lüge down- tue; -gerte riding-whip; -hose riding-
right lie; ~en Tisch machen to make a clean -breeches; -knecht groom; -kunst art of
sweep; ~er Unsinn sheer nonsense; -ertrag riding; -schule riding-school; -stall stable for
net proceeds; —fall let-down; failure; umg saddle-horses; -Stiefel riding-boot; -stunde
flop; seil; -gewinn net profit; —heit purity, riding-lesson; -weg riding-track; bridle-path
pureness; cleanness; cleanliness; -igen to Reiz charm; attraction; allurement; attractive-
clean, to cleanse; to purify; (chemisch) to dry- ness; fascination; enticement; (An-) Stimulus,
clean; to refine (metals); to clarify (liquids); to incentive; irritation; —bar irritable; brittle;
rectify (spirits); to purge, to disinfect; -igend —barkeit irritability; -en to excite, to stir up,
cleansing; f abluent; detergent; -igung clean- to irritate; to provoke, to stimulate; to entice,
ing; washing; (Abscheidung) Separation; puri- to Iure; to charm; to instigate; to bid (at
fication; purging; in d. — igung geben to send cards); d. Appetit —en to whet one’s appetite;
to the cleaner’s; ~igungsanstalt dry cleaner; —end charming, fascinating; enticing; enchan-
-igungsmittel cleaner; detergent; $ purgative; ting; sweet; US wmgcute; —los charmless, un-
—igungsprozeß purification process, refining attractive; —losigkeit unattractiveness; -mittel
process; -kultur pure culture; bacilli culture; incentive, Stimulus; f stimulant; —Stoff stimu-
-lieh cleanly, neat, tidy; -lichkeit cleanliness, lating substance; irritant (substance); -ung ir¬
tidiness; —machefrau charwoman; -rassig ritation; incitation; incitement; provocation;
thoroughbred; pure-bred; -schrift fair copy, enticement; -voll charming; attractive; allur-
final copy; -seiden all-silk; —waschen refl to ing; glamorous; —Wirkung irritating effect
exculpate o.s.; to whitewash o.s. rekeln reflto loii (about), to wriggle, to lounge
Reineclaude greengage Reklam|ation Claim; complaint; -ieren to Pro¬
Reinkarnation reincamation test, to object; to complain
Reis rice; —auflauf rice pudding; -brei
1 Reklame advertising; advertisement; Publi¬
boiled rice; -feld rice field; paddy; -mehl rice city; boost; — machen to advertise; intensiv —
flour machen to boost, to plug; — artikel advertising
Reis twig, sprig; (Pfropf-) scion; -ig twigs,
2 article; — feldzug advertising campaign;
brushwood —schild advertisement sign; —tafel hoarding;
Reise joumey, travel; trip; tour; (sea-)voyage; —trick promotional stunt
passage; -beschreibung book of travels; trave- rekognoszieren mil to reconnoitre; -ung rec-
logue; -büro tourist office; travel agency; onnoitring; reconnaissance
-decke (travelling-)rug; -führer guide-book; rekonstruieren to reconstruct; -ktion recon-
—genehmigung travel permit; -gepäck lug- struction, rebuilding
gage, baggage; -koffer suitcase, trunk; -lustig Rekonvaleszent convalescent; -z convales-
fond of travelling; -n to travel, to joumey; to cence
make a trip; to go (to); -nder traveller, pas¬ Rekord record; -besuch record attendance;
senger, tourist; (Handels-) travelling sales- —brecher record breaker; —ernte record crop;
man; commercial traveller; -paß passport; bumper crop; —inhaber record-holder; -zeit
-plan itinerary; -route route; -Scheck tra- record time
veller’s cheque; -Schreibmaschine portable Rekrut recruit; umg rooky; -enaushebung re-
typewriter; -Spesen travelling expenses; cruitment, enlistment; conscription; -ieren to
-Vergütung travelling allowance; -verkehr recruit; -ierung recruitment, draft
tourist traffic; -ziel destination rektifizier|en to rectify, to adjust; -ung rectifi-
Reiß|aus — aus nehmen to take to one’s heels; cation
to decamp; -brett drawing-board; -en 1. v/to Rektor (Universität) rector, Chancellor, US
tear; to pull; to drag; to rip; an sich r. to seize President; (Schule) headmaster, US principal;
hold of; to snatch up; to monopolize (the con- -at office of chancellor; office of President;
versation); in Stücke r. to tear to pieces; Witze headmastership
r. to crack jokes; 2. vi to tear, to tear off; to Relais £ relay; -sender relay Station;
burst, to split; 3. refl to get scratched; s. —en -Steuerung relay control
um to scramble for; 4. su rheumatic pains; Relation relation; relationship
-end rapid, ravenous; torrential; -ender relativ relative; relating (to); -ität relativity;
Strom torrent; -er thriller; box-office success; -itätstheorie theory of relativity
—feder drawing-pen; —festigkeit tensile relegieren to exclude, to expel, (BE Univ.) to
strength; -kohle charcoal-crayon; -Verschluß send down; (zeitweilig) BE to rusticate
Relief 522 retten

Relief relief; embossment Report report; (Börse) Contango; -age com-


Religion religion; faith; confession; creed; de- mentary, account; eyewitness account; on-
nomination; (Schulfach) Scripture; -sfreiheit -the-spot report; -er reporter, correspondent
religious freedom; freedom of worship; Repräsentent representative; -antenhaus
-sgemeinschaft religious community; -slos House of Representatives; -ation representa*
irreligious tion; -ativ representative; -ieren to represent;
religiös religious, pious; -osität religiousness to cut a fine figure
Reling & rail (of ship) Repressalien reprisals; retaliation; — an¬
Reliquie relic; -enschrein reliquary wenden gegen to make reprisals on
Remitt|enden CP returned books, returns; reprivatisieren to denationalize; -ung dena-
-ieren to return, to remit; -ierung remittance tionalization; reversion to private ownership
Rempel|ei jostling; rumpus; -n to jostle; to Reproduktion reproduction; rendering;
bärge; to bump together -ktionskraft reproductive power; -zieren to
Ren reindeer; -schlitten reindeer sledge render, to reproduce
Renaissance renaissance Reptil reptile
Rendezvous meeting; date; e. — haben to Republik republic; -aner republican; -anisch
have a date with; -partner umg date republican
renitent refractory, obstinate requi|rieren to requisition; to commandeer;
Renn|bahn race-course, race-track; (Aschen¬ -siten requisites; ^ properties, umg props;
bahn) cinder track; (Fferde) turf; -boot racing- -sition requisition
-boat; speedboat; ~en to run; to race; to run a Reseda mignonette
race; to dash; to rush (along); ins Verderben Reservat reservation; reserved right; nature
~en to rush headlong into destruction; mit d. reserve; -e reserve; backlog; in ~e in störe;
Kopf gegen d. Wand ~en to run one’s head stille ~e undisclosed reserves; d. — einberufen
against the wall; su rush, run; race; (Hinder¬ (mil) to call up the reserves; -efonds reserve
nis-) steeple-chase; totes ~en dead heat; -er v fund; -erad spare wheel; -eteile spare parts,
runner; race horse; -fahrer racing driver; spares; -ieren to reserve, to set aside; to book
-reiter racing jockey; -schuh spike; -sport in advance, to make reservations; -ierung res¬
racing; (Fferde) turf; -stall racing stable; ervation; -ist reservist; -oir tank, reservoir
-strecke course; race track; Circuit; -wagen Resid|enz seat of the court; residence; (Haupt¬
racing-car; racer; —ziel winning post stadt) Capital; -ieren to reside
Renomm|ee reputation; fame, renown; -ieren Resignation resignation; -ieren to resign
to boast, to swagger; to brag; —iert highly re- resolut resolute, determined; -ion resolution
puted; well-known (for); -ist bully, bragger; Resonanz resonance, echo; -boden sounding-
boaster; big talker -board
renovieren to renovate, to redecorate; to re- Respekt respect, regard; -abel, -ierlich re-
pair, to do up; -ung renovation, redecoration spectable; -ieren to respect, to honour; -ive
rentabel lucrative; profitable; productive; respectively; -los without respect; irreverent;
-abilität profitableness; lucrativeness, Prof¬ -sperson person (to be) held in respect; -voll
its; earning capacity; -abilitätsgrenze margin respectful; -widrig disrespectful
of profitableness, break-even point; -amt Ressentiment secret grudge, prejudice
revenue office; -e (Alters-) (old age) pension; Ressort department, province; sphere; d.
rent, annuity; revenue; (Unterstützung) ben¬ gehört nicht zu m-m — that’s out of my line;
efit; -enbrief annuity bond; -enempfänger -besprechung interdepartmental Conference
pensioner; annuitant; -engesetz Old Age Pen¬ Rest rest, remainder; remnant; residue; resid-
sion Law; -enschuld mortgage debt; -ner uum; balance; relic ♦ j-d d. — geben to finish
pensioner; rentier; man of private means; s-b; -auflage remainders; -betrag remainder,
-ieren reflio pay, to yield profit; to be worth balance; residue; -e odds and ends (of mate¬
while fnization rial’); -lieh remaining, left over; ehern resid¬
reorganisier|en to reorganize; -ung reorga- ual; -los complete; without a rest; thor-
Reparation reparation; ~en leisten to pay re- oughly, entirely; completely; -posten remain¬
parations ing stock; -Zahlung final payment
Reparatur repair; recondition; mending; in — Restant person in arrears; -en arrears; odd
under repair; -bedürftig in need of repair; lots
-dienst repair service; -fähig mendable, re- Restaurant restaurant; tavern, inn; -ateur
pairable; -kosten (cost of) repairs; -Werkstatt restaurateur; restorer; restaurant keeper;
repair shop -ation restoration; restaurant, inn, pub(lic-
reparieren to repair, to mend house); -ator restorer (of paintings); -ieren to
repatriieren to repatriate; -ung repatriation restore, to repair; s. ~ieren to recover
Repertoire stock (of plays); repertory; reper- Resultat result; effect, outcome; A score;
toire; —stück stock-play —ieren to result (from)
repetjieren to repeat; -itor coach, tutor; umg Retorte retort; test tube
crammer rett|en to save; to rescue; to deliver; to re-
Replik reply; retort; (Kopie) replica lease; to bring through (a patient)\ reß to es-
Retter 523 Ries

cape; s-e Ehre ~en to vindicate one’s honour; Rhombus bes math rhomb(us); diamond; $ lo-
~e sich wer kann! every man for himself!; -er zenge
rescuer, deliverer; (Heiland) Saviour, Re- rhythmisch rhythmical; ~us rhythm
deemer Richtjantenne directional aerial; -balken tra-
Rettich (white) radish verse beam; -blei plummet, plumb-line;
Rettung rescue, saving; deliverance; escape; -block executioner’s block; —en to set
help; redemption, salvation; -sanker sheet- straight, to put in order; to adjust, to direct; to
-anchor; —sboje life-buoy; -sboot life-boat; turn, to lay; to aim (gun)\ to address; to pre-
-sdienst rescue (od life-guard) service; pare (mealf to regulate, to set (watch); to
-sgürtel, -sring life-belt; —skolonne rescue judge, to pass sentence on; to arrange; to fix;
squad; -sleine life-line; -sleiter fire-escape; to repair; s. ~en nach to conform to, to comply
-slos irrecoverable, irretrievable; past help; with; to be guided by; gram to agree with; d.
-smedaille life-saving medal; -smittel rem- Segel nach d. Wind ~en to trim the sails to the
edy; -sstation first-aid post; -swagen ambul- wind; zugrunde ~en to ruin; -fernrohr mil
ance; -swerk rescue work telescope sight; -fest topping-out ceremony;
retuschieren to retouch; to touch up -kanonier mil gun pointer; -linie directive,
Reu|e regret, repentance; remorse; contrition; guiding principle; direction; -linien rules,
~en to repent, to regret; to be sorry for; -evoll, policy; -lot plumb-line; —maß Standard;
~ig repentant; -egeld forfeit; forfeiture; gauge; —preis recommended retail price;
-mütig repentant, penitent; remorseful -satz Standard rate, guiding rate; -schnür
Reuse wicker-trap; eel-basket; eel-pot canon; & plumb-line; fig guiding principle,
Revanch|e revenge, satisfaction; -epartie, rule of conduct; -strahier beam aerial (od an-
—espiel retum-match; -ieren: s. —ieren für to tenna); mit — strahier senden to beam (at a
take one’s revenge; to return a kindness country); -ung direction, line; course; bear-
Reverenz reverence; bow; curtsey ing; tendency; trend, drift; Orientation; d. —
Revers lapel; reverse (coinf reciprocal Obliga¬ ung verlieren to lose one’s bearing; -ungs-
tion weiser signpost; radio beacon; -wert
revidieren to revise; to examine; to check; Standard value; determing factor; -zahl coef-
(Bücher) to audit ficient
Revier district; quarter; preserve; hunting- Richter judge; (Friedens-) justice of the peace
-ground; beat (of constablef mil sick-bay (Abk. J. P.); (Polizei-) magistrate; (Schieds-) ar-
Revision revision, revisal; (Bücher) audit; au- biter; umpire; — sein to sit on the bench; vor
diting; (Zoll-)inspection; (Rechtsmittel)ap- d. — bringen to bring to justice; —amt office of
peal; (Wiederaufnahme) rehearing, new trial; judge; — kollegium bench; —lieh judicial;
~ einlegen to lodge an appeal; e-r — statt¬ —spruch (Zivilprozeß) judgment, decision;
geben to allow appeal; e-e ~ verwerfen to dis- (Strafprozeß) sentence; (Schieds-) award;
miss an appeal; -sbogen CO revise (Geschworene) verdict; —stand judges; judi-
Revisor reviser; (Bücher) examiner of ac- ciary; -Stuhl fig judgment seat
counts, auditor richtig right, correct; accurate; fit; genuine;
Revolt|e revolt, rising; insurrection; -ieren to real; regulär; suitable; adequate; interj quite
revolt, to rise right!, just so!; -gehend keeping good time;
Revolution revolution; -är revolutionary; real, regulär; —keit rightness, correctness, just-
-ieren to revolutionize ness; accuracy, fairness; -stellen to put right,
Revolver revolver, umg gun to correct, to rectify; —Stellung rectification
Revue ^ revue, musical show; mil review; Ricke zool doe
(Zeitschrift) review, periodical; — passieren riech|en to smell; to scent; to stink; (ausfindig
lassen to pass in review machen) to detect; to sniff (dangerf nach etw
Rezens|ent critic, reviewer; -ieren to review, ~en to smell of ♦ d. Braten ~en, Lunte ~en to
to criticize; -ion criticism, review; -ionsexem- smell a rat; —er nose; e-n guten —er haben to
plar review copy have a fine nose; -fläschchen smelling-bottle;
Rezept $ prescription; (Koch-) recipe; -ieren -organ olfactory organ
to make out a prescription; -ion reception Ried (Schilf) reed; marsh; -gras sedge
desk Riefe flute; groove; channel; chamfer; -ln,
rezessiv recessive -n to chamfer, to channel, to flute
rezijprok reciprocal; -tativ recitative; -tator Riege section, group
reciter; —deren to recite Riegel bolt, sliding bolt; bar (of soapf peg (of
Rhabarber rhubarb dressf mil switch line ♦ e-n — vorschieben to
Rhapsodie rhapsody put a spoke in s-b’s wheel; -n to bolt up, to
Rhein Rhine; -isch Rhine; ~wein hock, Rhine bar; -Stellung bolt position
wine Riemen strap, sling; (Treib-) beit; shoulder
Rhetor|ik rhetoric; -isch rhetorical strap; (Gürtel-) brace, beit; (Ruder) oar; d. ~
Rheuma, -dsmus rheumatism; -tisch rheu- beinehmen to ship oars; -antrieb beit drive;
matic -blatt oar blade; -scheibe pulley; -zeug har-
Rhinozeros rhino(ceros) Ries ream (of paper) (ness, straps
Riese 524 Rohrspatz

Ries|e giant ♦ nach Adam~e (fig) according to Ritt ride (on horse); -lings astride, astraddle
Gunter; -enbomber superbomber; -enerfolg (auf of); ~meister captain of cavalry
smash hit; -engroß, -ig gigantic, huge, vast, Ritter knight; cavalier; fahrender - knight-
immense, colossal; umg whopping; terribly; -errant; — des Hosenbandordens Knight of
-enrad Ferris wheel, high wheel; -enschlange the Garter (K. G.); — d. Ehrenlegion Chevalier
boa constrictor; -in giantess of the Legion of Honour; zum - schlagen to
Riesel|felder irrigated Fields; sewage farm, knight; arme - fritters; -gut manor, estate;
sewage fields; -n to ripple, to tri ekle; to driz- -gutsbesitzer lord of a manor; -lieh knightly,
zle; to gush, to percolate chivalrous; gallant; -orden order of knight-
Riff reef; sand-bank, shelf; (Korallen-) coral hood; -schaft knighthood; -schlag knighting,
reef accolade; d. - schlag erhalten to be dubbed a
Riffel flax-comb; -blech checkered plate; knight; -sporn bot larkspur, delphinium;
-glas frosted glass; ~n to corrugate, to cham- -tum chivalry; -zeit age of chivalry
fer, to groove; (Flachs) to ripple; -ung corru- Ritjuai, -uell ritual; -us rite
gation, groove, knurl Ritz, -e chink, crack, scratch; abrasion; slit;
rigoros rigorous; strict; stern; rigid; stringent -en (s.) to graze (o. s.), to scratch; to cut
Rille groove; nfii flute, chamfer; (Kornfeld) (glassf to carve; -ig crannied; scratched;
drill; -npflug drill-plough (US -plow) -wunde scratch wound
Rimesse draft Ritzel $ pinion; driver; -welle pinion shaft
Rind ox, cow; cattle; (Färse) heifer; -erbouil- Rivalje rival; -isieren to rival, to compete, to
lon beef broth; -erbraten roast beef; -erhirt be in competition with; -ität rivalry, competi-
herdsman; cowboy; -erpest cattle-plague; Rizinusöl castor oil [tion
-erzucht cattle breeding; -fleisch beef; Robbe seal; -n to creep, to crawl; -nfang
-fleischsorten beefs; -sleder ox-hide; co- sealing; -nfänger sealer, seal-hunter; —ntran
whide; -vieh (horned) cattle; beeves; fig seal oil
(Schimpfwort) duffer, blockhead Robe robe, gown
Rinde (Baum, Hirn) cortex (pl cortices); Roboter robot; drudge
(Baum-) bark; (Käse) rind; (Brot) crust robust robust, strong, hard, sturdy; -heit ro-
Ring ring; circle; link (of chain); umgpool; e-n bustness, brutality
— bilden (fig)to pool; -bahn circular railway; Roche zool ray
-förmig ring-shaped; cyclic; annular; -mauer röcheln to rattle (in one’s throat)
city wall; -tausch exchange between several rochieren (Schach) to castle one’s king
parties; -richter umpire; -wall rampart Rock coat, jacket; skirt; -falte pleat of a
Ringel ringlet, small ring, circlet; (Locke) curl; dress; —schoß coat-tail; -zipfel lappet
ringlet; -n to ring, to curl, to coil; -natter Rocken (Spinn-) distaff
ring-snake, grass-snake; -reigen, -reihen Rodel toboggan, sied; —bahn toboggan-run;
round dance; -taube ring-dove -n to toboggan, to coast (downhill)
ring|en to wrestle; to struggle (against, for); to rod|en to root out; to clear (forestf to make ar-
fight for; to strive; to wring; to wrench; to able; -ung cleared woodland
wrest (out of); ~er wrestler, catcher; -kampf Rogen roe, spawn; —er spawner
wrestling match Roggen rye; -brot rye-bread
rings round, around; -um, -umher all round, roh raw; unwrought, crude; coarse; rough;
round about rüde; brutal; cruel ♦ wie e. —es Ei behandeln to
Rinn|e groove; (Fluß-)channel; (Fahr-)gutter; treat with kid gloves; ~e Gewalt brüte force;
-en to run, to flow; to leak, to trickle, to drip; —er Mensch brüte; ~er Stein unhewn stone;
-sal streamlet, trickle; -stein sink (kitchenf —bau shell of building; im ~bau fertig structur-
gutter ally complete; -eisen pig iron; -eit raw state;
Ripp|e eS groin; anat rib; bar; -en to rib, to crudeness; rudeness; brutality; -ertrag gross
groin; -enatmung costal breathing; -enfell receipts; -erzeugnis raw product; -gewicht
(costal) pleura; —enfellentziindung pleurisy; gross weight; -gummi crude rubber; -kost un-
-enstoß nudge in the ribs ;j-d e-n -enstoß ver¬ cooked vegetarian food, umg rabbit food;
setzen to nudge; -enspeer (smoked) spare-ribs -leder untanned leather; -ling beast; bnjte;
of pork & casting; -material, -Stoff raw material;
Rips rep -metall crude metal; -öl crude oil; -seide tus-
Risiko risk; e. — übernehmen to incur a risk sore silk, raw silk; -zucker unrefined sugar
riskjant risky, perilous; -ieren to (run a) risk Rohr reed; cane, pipe; (Geschütz-) barrel; in¬
Rispe bot panicle disches - bamboo; tube; -ammer reed-bun-
Riß tear, rent; hole, gap; chink, cleft; scratch; ting; -bruch pipe burst; -dommel bittern;
sketch, plan; leakage; fracture; fig breach, -förmig tubulär; -geflecht basket-work;
schism; —wunde lacerated wound wickerwork; -gewinde pipe thread; -leger
rissig full of rents; full of crevices; cracked pipe-fitter, plumber; -leitung pipe line;
(skin); chappy, chinky (soilf - werden to get -mündung muzzle of a gun; -netz pipes, con-
brittle; to crack duit; -post pneumatic post; -spatz reed-spar-
Rist instep; wrist; withers (horse) row ♦ wie e. —spatz schimpfen to scold like a
Rohrstock 525 Rückfahrkarte

fishwife; -stock cane; -Stuhl basket chair, Rösselsprung (Schach) knight’s move
cane-bottomed chair; -weite bore, internal di- Rost1 rust; wheat rust; von — zerfressen rust-
ameter; -zucker cane sugar; brauner — zucker -eaten; -beständig rust-resisting; rustless;
(BE) demerara -bildung rust formation; -fleckig rust-spot-
Röhre tube, conduit; pipe; (Kamin-) funnel; $ ted; -frei (Stahl) stainless (steelf -ig rusty,
duct, channel; (Röhrchen) tubula, cannula; ca- corroded
pillary tube; shaft; tunnel; valve, LAS1 tube; Rost2 gridiron, roaster, grill; grate; -braten
Braunsche — cathode ray tube; (Elektronen-) roast beef, roast joint
electronic valve, US electron tube; (Radio-) ra- Röst|e (Flachs-)siztpmg\ -en to broil, to grill,
dio valve, US radio tube; (Speise~-) gullet; to roast; (Korn)to parch; (Mais)io pop; ~kar-
-nartig tubulär, tube-like; $ fistular; toffeln roast potatoes; -mais pop-corn; -ung
-nleitung conduit-pipes; pipe line; mit ~n roasting; calcination
versehento fit with pipes, to pipe; -nwalzwerk rot red, ruddy; — werden to blush; su red, red-
tube-rolling mill; -nwerk tubing, piping ness; -bäckig rosy-cheeked; -hart red-beard;
röhr|en (Hirsch)to bell; -icht reeds, reed-bank -blond sandy(-haired); —braun reddish
Rokoko rococo brown; bay; -buche red beech; copperbeech;
Roll|aden roller-blind; shutter; US shade; -dorn pink hawthorn; -fuchs sorrel (od bay)
-bahn mil main supply route; -f runway; horse; -glühend red-hot; -haut redskin;
-dach sliding roof; -e roll, roller; cylinder; -käppchen Little Red Riding Hood;
pulley; mangle (wash); scroll; ^ role, part; -kehlchen robin; -kohl red cabbage; -lauf $
Geld spielt keine — e money is no object; aus d. swine erysipelas; —Schwänzchen redstart;
~e fallen to misbehave; -en to roll, to roll up; -spon, -wein red wine, claret; —stift red pen-
to wheel; to mangle; to curl; to trundle; cil; -welsch thieves’ Latin; gibberish; -wild
-enbesetzung cast; -enlager roller bearing; red deer
-entabak roll tobacco; -er rolling sea; scoo- Röt|e red, redness, blush; -el ruddle, red
ter; canary; —film roll-film; -fuhrdienst car- ochre; red chalk; -ein German measles; -en
rier Service: -kommando raiding-squad; to flush, to get red; -lieh reddish, ruddy
“murder” squad; -mops rollmop; -o = Rou¬ Rotation rotation, revolution; -sbewegung ro-
leau; -schiene rail; -Schinken rolled ham; tary motion; -sdruck rotary press printing;
-schuh roller skate; -sitz sliding-seat; -Stuhl -sgeschwindigkeit velocity of rotation; -sma-
Bath-chair; wheel-chair; -treppe escalator; schine rotary press; -svermögen rotatory
-wagen truck rotieren to rotate, to revolve (power
Roman novel; fiction; romance; e-n — in Rotor rotor; armature
Fortsetzungen erscheinen lassen to serialize; Rotte gang, band, troop; file; mila number of
-dichter novelist, novel-writer; -haft ficti- men in file; flock (of animals)
tious; fantastic; -literatur fiction; -tik ro- Rotz mucus; umg snot; $ glanders; -ig
manticism; -tiker romanticist; -tisch roman- snotty; -nase snotty nose; brat
tic; -ze romance; ballad Roul|ade olive (of beef); Swiss roll; -eau
Röm|er Roman; rummer; -isch Roman roller-blind, bes USwindow shade; -ette rou-
Rommö rummy [flower-bed;-o rondo lette; # ring-roll mill
Rondje round; circle; ronde; -eil round Routin|e routine; -iert experienced; versed,
röntgen to X-ray; (Einheit) roentgen; -analyse trained
X-ray analysis; -anlage X-ray equipment; Rowdy hooligan, US a. thug
-aufnahme, -bild X-ray photograph, radio¬ Rübje rape; gelbe ~e carrot; weiße ~e turnip;
gram, radiograph; -bestrahlung radiotherapy; —enzucker beet-sugar; -öl rape-oil; -samen
-ologe radiologist; -ologisch radiographic; rapeseed
-reihenuntersuchung radioscopy; mass radi- Rubel rouble ❖ d. — rollen lassen to make the
ography; -strahlen X-rays, roentgen rays; money fly
-Strahlung X-radiation; -therapie radiother¬ Rubin ruby
apy; -Untersuchung X-ray test Rubrijk rubric; column; -zieren to arrange in
rosa rose, pink columns; to head; to tabulate
Ros|e rose; ? erysipelas; -enkohl Brussels ruchjbar notorious; — bar werden to become
sprouts; —enkranz wreath of roses, rosary; d. known; -los wicked, infamous; impious; -lo-
~enkranz beten to say the rosary; -enmontag sigkeit wickedness, infamy; wicked act
last Monday before Lent, Shrove Monday; Ruck jolt, Start; jerk; s. e-n - geben to pull
-enöl attar of roses; -enstock rose-bush; -en- o. s. together; -artig jerky; -sack knapsack,
wasser rose-water; -enzüchter grower of rucksack; —weise in snatches, by jerks, by fits
roses; -ig rose, rose-coloured, rosy; -ine rai- and Starts
sin; currant; -inenkuchen fruit-cake; -marin Rückansicht back view; -antwort reply;
rosemary -blende ft> cutback, flashback; -blick retro-
Roß horse; steed; -arzt veterinarian; -bändi- spect; glance back; -datieren to antedate;
ger horse-tamer; -haar horsehair; -händler -datierung dating back; -erinnerung reminis-
horse-dealer; -kastanie horse chestnut; -kur cence; -erstattung repayment, refund, restitu-
drastic treatment; -schlächter horse-butcher tion; -fahrkarte BE return-ticket, US round-
Rückfahrt 526 rund

trip ticket; -fahrt retum journey; —fall re- Ruder oar, rudder; heim ♦ ans — kommen to
lapse; -fällig recidivous; relapsing; -fenster come into power; -bank thwart; -boot row-
rear window; -flug return flight; -frage ing-boat, US rowboat; -er rower, oarsman;
query, checkback; -gäbe return; -gang drop, -n to row, to pull; -regatta boat-race; —sport
fall; recession; -gängig retrograde, retrogres- rowing
sive; ~gängig machen to cancel, to annul; to Ruf cry, call; summons; reputation; name; im
break off; -gewinnung reclamation, recovery; ~e stehen to be reputed (to be); e-n guten
-gliedern to reintegrate; —grat spine, back- (schlechten) — haben to be in high (bad) re-
bone, vertebral column; -gratverkrümmung pute, to have a good (bad) reputation; ~en to
spinal curvature; (seitliche) scoYiosis; —griff re- call, to summon, to hail, to cry; to shout; ~en
course; -halt support, reserve; e-n ~halt ha¬ lassen to send for; um Hilfe ~en to cry for
ben to be backed up by; -haltlos unreserved, help; wie ge~en kommen to come at the right
without reserve; —kauf buying, redemption; moment; -name Christian name; -nummer
—kehr return; come-back; —koppelung telephone number; -weite: in — weite within
feedback; —läge reserve (fund); -läufig retro¬ call; -Zeichen exclamation mark; call signal
grade; -lings backwards; from behind; Rüffel reprimand; ~n to reprimand, to scold
-marsch march back; retreat; -porto return Rüge censure, reprimand; admonition; —n to
postage; -prall recoil, rebound; -reise return censure, to reprimand
journey; return trip; —schein ^ advice of de- Ruh|e rest, repose; calm, calmness; quiet;
livery; -schlag recoil; fig reverse, set-back; quietness; peace; stillness; repose; compo-
~sch!uß conclusion; e-n ~Schluß ziehen to sure; sleep; zur ~e setzen to retire; in aller—e
draw a conclusion from; -schritt Step back; very calmly; in — e lassen to leave alone; immer
falling-off; relapse; retrogression; -seite mit d. — e/take it easy; -egehalt pension, retir-
back, reverse; -sicht regard, consideration; ing allowance, retired pay; -elos restless; ~en
-sichtslos inconsiderate; -sitz back-seat; to rest, to sleep; to stand still; to be idle; — en
^spräche discussion, consultation; ~spräche 'auf io rest on, to be based on; -estand retire¬
nehmen to discuss, to talk over; -stand ar- ment; in den — estand versetzen to pension off;
rears; old-fashioned, backward; -stellen to -estätte resting-place; -estellung & unop-
reset, to replace; —Stellung reserve; -stoß re- erated position; mil stand at ease position; -
pulsion, thrust; recoil (of weaponf -strahlen estörer disturber of the peace; rioter, brawler;
to reflect; -strahier rear reflector; -ström re¬ -estörung breach of peace, riot; —etag day of
turn current; -tritt resignation, retirement; rest; —ezeit time of rest, leisure; -ig still,
-trittbremse back-pedalling (od coaster) quiet; motionless; silent; calm; composed;
brake; -Vergütung refund, reimbursement; peaceful; (Gewissen) serene; adv safely
-Versicherung reinsurance, counter-insurance; Ruhm glory, fame; renown; -begier thirst for
-Verweisung recommitment; (Vorinstanz) rem- glory; ambition; -en to praise, to extol; to
ittal; -wanderer returning emigrant; -wärtig boast of, to brag; -enswert praiseworthy;
rear, rearward, behind the lines; -wärts back¬ -lieh glorious, honourable; -los inglorious;
wards; — wärts fahren to back up, to re¬ obscure; —redig vainglorious, boastful; -voll
verse; -wärtsgang reverse (gear); —wirken to glorious, famous
react; -wirkend retroactive, retrospective; Ruhr dysentery
-wirkendes Gesetz ex post facto law; —Wir¬ Rührjei scrambled eggs; -en to stir, to move;
kung retroaction, reaction; -zahlen to repay, reßio be active; s. nicht -en to make no move;
to refund; -Zahlung repayment; reimburse¬ fig (j-n) to touch, to move; -end touching,
ment, refund; -zug withdrawal, defeat; -zugs- moving; -faß churn; -ig active, bustling,
gefecht running fight quick; -igkeit activity; nimbleness; -selig
rücken to move, to push; to shift; vito move sentimental, emotional; -stück melodrama;
away, to make room; ins Feld — to take the sob-stuff; —ung emotion, feeling
field ♦ j-m zu Leibe - to press s-b hard Ruin ruin, decay; downfall; ~e ruins; fig
Rücken back, rear; $ dorsum, tergum; ridge, wreck; -ieren to ruin
bridge (of nosef hinter j-s — behind s-b’s rülps|en to belch; -er belch
back; — gegen — back to back; d. — kehren Rum rum
to turn one’s back; in d. — fallen to attack in Rummel activity; racket; noise; hubbub; tu-
the rear; -deckung rear cover, protection for mult; amusement park, fair [bustle
the rear; -flösse dorsal fine; -flug upside— Rumor noise, bustle; -en to make noise, to
down flying; -lehne (chair-)back; -mark spi¬ Rumpel|kammer lumber-room; -kästen fig
nal cord; -markslähmung spinal paralysis; (Kutsche) rattletrap; ~n to rumble; to rattle;
-schmerz back-ache; -schwimmen back- (Wagen) to jolt
stroke; -wind wind from behind, tail wind; Rumpf trunk; body; torso; hüll; "f fuselage;
-wirbel dorsal vertebra -beuge trunk bending; -en: d. Nase ~en to
Rüde male dog (fox, wolf); large hound; adj sneer at; to turn up one’s nose at
rüde, coarse, brutal Rumpsteak rump(-steak); US sirloin
Rudel herd, troop, pack; pack (ofboats)\ flock rund round, circular; plump; rotund; fig
(sheep)\ -weise in troops, in gangs plain, frank; — ein Dutzend about a dozen; in
Rundbau 527 Säge

~en Zahlen in round numbers; —bau circular -gut (-körn) (agricultural) seeds; -kartoffeln
building; -blick view all round; panorama; seed potatoes; -krähe rook; -zeit seed-time
-bogen Roman arch; —e circle; lap; round; Sabbat Sabbath
beat; d. ~e machen go one’s rounds; -enrich- sabbern to slaver
ter lap judge; -enstand lap Status; —envor- Säbel sabre; -beine bow-legs; -hieb sabre
sprung lap lead; -enzeit lap time; -erlaß cir¬ cut; (oi/stroke); ~n to cut (with a sabre), to sa¬
cular order; -fahrt circular tour; round trip; bre
-frage inquiry, questionnaire; -funk radio, Sabotage Sabotage; -ieren to Sabotage
wireless; broadcasting; -funkgerät radio set; Saccharin Saccharin
-funkhörer listener; -funksender radio trans- Sachbearbeiter official in Charge of; special¬
mitter; -gang walk round s-th; stroll; -gesang ist; case worker; -dienlich relevant, pertinent;
glee; roundelay; (Kanon) round; -heraus -e thing; matter; affair; business; subject;
straight out; flatly; -(her)um all around, cause; fact, circumstance; pl goods, clothes,
round about; -lauf giant-stride; -lieh round, things; case; point (zur — e kommen to come
rounded; plump; -reise round trip; -reisebil- to the p. bei d.~e bleiben to keep to the p.; von
let circular tour ticket; -schau panorama, re- d. ~e abkommen to get away from the p.); ge¬
view; -schreiben circular (letter); -schrift meinsame ~e machen mit to make common
round-hand (writing); -ung curve, rounding; cause with; s-e ~e gut machen to aquit o.s.
roundness; -verkehr round-about traffic; well; d. tut nichts zur — e it doesn’t matter, it
-weg roundly, plainly; flatly; —zange round— makes no difference ♦ s-e sieben —en all one’s
nose pliers belongings; -gemäß appropriate, proper; adv
runden to make round, to round (lips) appropriately; properly; suitably; in a manner
Rune rune; -nartig runic; —nstab runic wand; appropriate to the case; -geschädigter person
-nstein runic inscription who has suffered material damage; -katalog
Runkelrübe mangold, beetroot subject catalogue; -kenner expert; -kenntnis
Runzel wrinkle, pucker; -ig wrinkled, puck- intimate (od expert) knowledge; -künde ex¬
ered; -n to wrinkle; (im Alter) to shrivel; d. pert knowledge; -kundig expert, competent;
Stirn — n to frown experienced; having knowledge of the sub¬
Rüpel lout; boor; -ei rudeness, insolence; -ig ject; -läge state of affairs; circumstances;
boorish; —haft caddish facts of the Situation; -lieh factual; objective;
rupfen to pluck, to pull out; ßg to fleece, to material; pertinent, to the point; relating to
cheat the matter (in question); business-like; un¬
ruppig shabby, rüde emotional; —licher Unterschied difference of
Rüsche ruche, frilling fact; aus —liehen Gründen for reasons of fact,
Ruß soot; (Kien-) lamp-black; -en to smoke, on material grounds; es ist —lieh nicht haltbar
to blacken; to smut; -ig sooty it will not stand the test of fact; -lieh gram
Rüssel snout; trunk; proboscis neuter; -lichkeit objectivity; reality; -register
rüstjen to prepare, to fit out; to equip; to arm, index; -schaden damage to property; -verhalt
to prepare for war; to mobilize; to prepare for, state of affairs; facts of a case; -vermögen ma¬
to get ready; -ig strong; robust, vigorous; -ig- terial assets; -verständiger expert; -walter ad-
keit vigour; -kammer armoury, arsenal; -ung vocate; counsel, legal adviser; -wert real va-
preparation; equipment; arming; armament; lue; material value; pl Capital goods; -Wörter¬
armour; -ungsanlage, —ungsbetrieb armament buch encyclopedia
factory, war factory; munition works; -zeug sacht(e) soft, gentle; slow
tools; implements; ßg capacities; knowledge Sack bag ♦ mit — u. Pack bag and baggage;
Rüster elm lock, stock and barrel ♦ d. Katze aus d. —
Rute rod; birch; twig; switch; tail; lassen to let the cat out of the bag; d. Katze im
(Wünschei-) divining-rod; -nbündel bündle of — kaufen to buy a pig in a poke; ~el purse,
rods; fasces; —ngänger diviner, dowser money-bag; (a. ßg); -en to put into a bag; to
Rutsch slide, glide; (Erd-) landslip; -bahn sag, to sink (down); -gasse cul de sac, blind al-
slide, chute; water-chute; -en to glide, to ley, bes US dead end; ~gasse\ No Through
slide; to slip; to skid; to side-slip; (Erde) to Road!; -hüpfen sack-race; -leinwand sacking,
give way to; to crumble; -ig slippery; -tuch burlap; -pfeife bagpipe
(fire) canvas chute sä|en to sow; -mann sower; -maschine sow-
rütteln to shake, to jog, to jolt; e. gerüttelt(es) ing-machine; seed drill
Maß a full measure Saffian morocco (leather)
Safran saffron
Saft juice; bot sap; fluid, liquid ♦ ohne ~ u.
S Kraß without vigour (od backbone); -ig
(Obst) juicy; (Wiese) lush; ßg spicy, coarse;
S (the letter) S -los dry, sapless; ßg insipid
Saal (assembly) hall; (assembly) room Sage legend, epic; myth; -nhaft legendary;
Saat seed; (Säen) soWxng; Standing corn; d. - mythical; fabulous; -nschatz lore
steht gut the crops look well; -feld corn field; Säge saw; (Maschine) machine saw; (Blatt)
Sägemehl 528 Sattelzeug

saw blade; -mehl sawdust; ~n to saw, to cut; Samml|er collector; £ accumulator; -ung Col¬
—späne shavings; —werk sawmill lection; flg composure; concentration
sagen to say, to teil; to mean (was wollen Sie Samstag Saturday; ~s on Saturdays
damit - ?what do you m. by that); d. ist schwer samt together with; — u. sonders one and all,
zu - that is hard to teil; d. hat nichts zu ~ that completely; su velvet; —band velvet ribbon;
doesn’t matter; von Glück — können to con- —ig velvet, velvety; velvet-like; —lieh all (to¬
sider o. s. fortunate; was Sie nicht —/just fancy gether); all of them
that!, you don’t say so!; sage u. schreibe be- Samum simoom
lieve it or not Sanatorim Sanatorium
Sago sago Sand sand; (grob) grit ♦ j-m — in d. Augen
Sahne cream; -bonbon BE toffee, US taffy; streuen to throw dust in s-b’s eyes; im ~e ver¬
—käse cream-cheese; —torte layer cake laufen to end in smoke, to come to nothing;
Saison season; -bedingt, —üblich seasonal -bank (sand)bank; -boden sandy soil; -grübe
Saite string, chord ♦ andere ~n aufziehen to sand-pit; —ig sandy; -männchen dustman;
change one’s tune; —enänstrument stringed in- —sack sandbag; -stein sandstone; —torte Ma¬
strument deira cake ; —uhr hour-glass; —wüste sandy de-
Sakko lounge-suit jacket; -anzug lounge suit Sandale sandal [seit
sakrjal J> allg sacred; -albau ecclesiastical Sandelholz sandalwood
building; -ament sacrament; —istei vestry sanft soft, gentle; mild, delicate; (zart) tender;
Säkulaijfeier centenary; -isieren to secularize (glatt) smooth; (Schlaf) quiet; -heit softness,
Salamander zool Salamander gentleness; mildness; —mut gentleness; meek-
Salami salami (sausage) ness; —mütig gentle; meek
Salat bot lettuce; (Gericht) salad; -öl salad-oil Sänfte sedan-chair, litter
Sal|band, -leiste selvage Sang song; singing; -bar fit for singing, melo-
Salb|e ointment; (flüssig) liniment; -ei bot dious; -er singer; bard, minstrel; zool song-
sage; ~en to anoint; -ung anointment; flg >ster; -erin singer; cantatrice
unction; -ungsvoll unctuous, oily Sanguiniker sanguine person; -isch sanguine
sald ieren to balance; to settle; to offset; ~o sanieren to improve the sanitary conditions
balance; net effect (od result) of; to rehabilitate; to reform, to reorganize;
Salijne salt-works; -zyl salicyl; -zyl-säure sal- -ung rehabilitation; reform, reorganization
icylic acid sanitä|r sanitary; -ter medical orderly; am-
Salm zool salmon bulance man; —tsdienst medical service;
Salmiak sal ammoniac, ammonium Chloride; —tsoffizier medical officer; —tstruppe Medical
-geist ammonia solution Corps; — tswagen ambulance; -tswesen medi¬
Salon drawing-room; & saloon; -fähig fit for cal service
society; decent; -löwe ladies’ man; -stück ^ Sanktion sanction; -ieren to sanction
drawing-room play Saphir sapphire
salopp casual; somewhat slovenly Sappe m/Vsap; —rlot! confound it!
Salpeter saltpetre, nitre; -haltig containing Sard|elle anchovy; -ine sardine
saltpetre, nitrous; -säure nitric acid Sarg coffin; US a. casket; -deckel coffin-lid;
Salto somersault (e-n — schlagen to turns a s.) -tuch pall
Salut salute (of guns): — schießen to fire a Sa¬ Sarka|smus sarcasm; —stisch sarcastic
lute; -ieren to salute Sarkophag sarcophagus
Salve volley (of rifles); salvo (of guns); Satan Satan, the Evil One; -isch Satanic
broadside Satellit satellite (a. pol); -enstaat satellite
Salz salt; -bergwerk salt-mine; ~en to salt; (state); plthe Iron Curtain countries
-faß salt-cellar; -gehalt salt content; -gurke Satin satin; (Baumwoll-) sateen; —ieren to
pickled gherkin; -haltig containing salt; salif- glaze, to satin; (Papier) to calender
erous; -hering pickled herring; ~ig salty, salt; Satir|e satire; -iker satirist; —isch satirical
-kartoffeln boiled potatoes; -säure hydro- Satisfaktion satisfaction
chloric acid; -wasser brine; sea water satt satisfied, full; saturated; (Farbe) deep,
Same|(n) seed; zool sperm; flg germ; -nbil- rieh; ich bin — I’ve enough, I’m satisfied, umg
dung seed formation; — nkorn grain of seed; I’m full; ich bin es — (flg) I am tired of it, umg
-nstaub pollen; -ntierchen Spermatozoon; I am fed up with it; s. — essen to eat one’s fill;
—ntragend seed-bearing; — reien seeds etw — haben to be fed up with s-th; -e milk-
Sämischleder chamois leather -bowl; -heit satiety; -igen to satisfy; to satu-
Sämling seedling rate, to satiate; to impregnate; -igung Satura¬
Sammel|band Omnibus volume; anthology; tion; impregnation; -sam sufficiently
-büchse collecting-box; ~n to gather, to col¬ Sattel saddle; (Nase) bridge; (Berg) ridge; in
lect; to pick; (aufhäufen)to amass, to accumu- allen ~n gerecht fit to take any hurdle ♦ aus d.
late; refl to compose o. s.; -name collective — heben to unhorse, flg to put s-b out of ac-
noun; -platz, -stelle assembly point, rallying tion; -fest having a good seat, flg well up (in
point; meeting-place; dump; depot; -surium s-th); —n to saddle; -pferd riding-horse;
medley, jumble, omnium gatherum —zeug saddle and harness
Sattler 529 schaffen

Sattler saddler; -ei saddlery -en rush (along), to dash; (Wind) to blow
Satyr satyr hard, to bluster
Satz bound, jump; (Service) set; chem deposit, Saxophon Saxophone
Sediment; dregs, grounds; gram sentence, Schab|e zool cockroach, BE a. black-beetle;
(Haupt-, Neben-) clause; math proposition; (Reibeisen) grater; -efleisch scraped meat;
thesis; J> movement; sum, rate; tu composi- -eisen scraper; -en to scrape; to rub; -ernack
tion, (Text) matter; in — geben to give (send) trick, practical joke; -ig shabby, worn;
to the printer; -bau, -bildung construction; mangy; mean; -igkeit shabbiness; meanness
—bild CO setting; -fehler printer’s error, mis- Schablone pattem, model; stencil; -nhaft
print; -gefüge complex sentence; -glied part routine, mechanical, stereotyped
of a sentence; -lehre syntax; -reihe com¬ Schabracke caparison
pound sentence; -Spiegel CO face; -ung Stat¬ Schach chess; —/check!; — bieten to defy; in
ute; ordinance; by-laws; -ungsmäßig statu- — halten to keep in check (od at bay); -brett
tory; —Zeichen punctuation-mark, BE a. stop chessboard; —feld square; -figur chessman;
Sau sow; wild sow; y/gslut, dirty fellow; luck —matt checkmate (a.fig), tired out; ~matt set¬
♦ Perlen vor d.~e werfen to cast pearls before zen to checkmate (a. ßg); -partie game of
swine; —blöd loony; -höhne broad bean; chess; —Spieler chess-player; -zug move (at
-dumm as stupid as a donkey; -stall pigsty; chess); ßg gambit
fig nasty mess; —Wirtschaft filthy mess; dirty Schacher petty dealing, chaffering, bargain-
household; maladministration; -wohl as snug ing; -er haggier; -n to chaffer, to haggle
as a bug in a rüg Schacht pit, shaft; -el box; alte ~el old
sauber clean; neat, tidy; (hübsch) pretty; ßg frump; -elhalm shavegrass; -en to kill ac-
fine, nice; -keit cleanliness; neatness; -lieh cording to Jewish law
cleanly; careful; — n to clean; to clear; to tidy; schade: es ist - it is a pity; wie — / what a
(Buch) to bowdlerize; mil to mop up; pol to pity!; zu — für etw too good for s-th
purge; -ung cleaning; mopping up; purge Schädel skull; -bruch fracture of the skull
Saucje sauce, (Fleisch-) gravy; -iere schaden to damage, to harm; (verletzen) to
(sauce-)boat hurt, to injure; to prejudice; d. schadet nichts
sauer sour; (Gurke) pickled; (Boden) marshy; that doesn’t matter, never mind; su damage;
chem acid; (ermüdend) hard, fatiguing; loss (mit — verkaufen to seil at a L); zu — kom¬
(mürrisch) morose, surly; — reagieren to react men to come to grief; —ersatz compensation,
unfavourably; — e Drops acid drops; -ampfer damages (—ersatz beanspruchen to Claim d.);
sorrel; -kirsche (wild) sour cherry, (angebaut) indemnification; —ersatzklage action for dam¬
morello; -lieh sourish, acidulous; -n to acid- ages; —feuer destructive fire; —freude delight
ify; (Teig) to leaven; -kraut Sauerkraut; in another’s misfortune, Schadenfreude; -froh
-milch curdled milk; -Stoff oxygen; -stoff¬ rejoicing over another’s misfortune, malicious
haltig containing oxygen; -teig sour dough, schadhaft defective, faulty; damaged,
(Backhilfe) leaven; -töpfisch cross, peevish spoiled; -igen to damage, to injure; — igung
Saufjbold, -bruder boozer, drinker; -en (Tier) damage; prejudice; -lieh injurious; harmful,
to drink; (Mensch)tobooze; wiee. Loch —enio noxious; bad, hurtful; detrimental, prejudicial
drink like a fish; -er hard drinker, drunkard; (to); -lichkeit injuriousness, noxiousness;
-erei, -gelage drinking bout, booze harm; disadvantage; -ling zoolpest; destruc¬
saugjen to suck; to absorb; -en to suckle, to tive weed; vile person; —lingsbekämpfung pest
nurse; -er sucker; (Flasche) nipple; — etier control; -lingsbekämpfungsmittel pesticide,
mammal; -flasche feeding-bottle -heber si- insecticide; -los free from injury; s. -los
phon; -kolben valve-piston; -ling baby; halten an j-m für to indemnify o.s. from s-b for
-lingsalter babyhood; -lingsheim cröche; s-th
—lingssterblichkeit infant mortality; -pumpe Schaf sheep; umg stupid; e. räudiges - black
suction pump; -rüssel zool proboscis sheep; -bock ram; -chen lamb(kin) ♦ sein
Säule pillar, column; pile; -ngang arcade, —chen ins trockene bringen to feather one’s
colonnade; -nhalle portico; pillared hall nest; — chenwolke fleece; -er shepherd; -erin
Saum seam, hem; edge, border; fringe; -en vt shepherdess; -erhund sheep-dog; (deutscher)
to hem; to border; v/to delay; to be slow; ohne BE Alsatian, US German shepherd;
zu -en without delay; -ig slow; dilatory; in -erstiindchen lover’s hour; -feil sheepskin;
default; -pfad mule track, mountain trail; —garbe bot milfoil, yarrow; — herde flock of
-selig slow, dilatory; negligent; -Seligkeit sheep; -hürde sheep-fold, pen; -schur sheep-
slowness, dilatoriness; negligence; -tier beast -shearing; -skopf fig blockhead; -zucht
of bürden sheep-breeding
Sauna sauna schaffen 1. to create, to produce; (tun) to do,
Säure sourness; acidity; acid; -frei free from to make; (fertigbringen) to bring about, to ac-
acid; -gehalt acidity; —haltig containing acid complish; to bring off, (Flucht) to make; to
Sauregurkenzeit silly season provide, to procure; to convey (to), to remove
Saus: in — u. Braus leben to have a grand (to); 2. v/to be busy, to work; wie ge- /wrjust
time; to live high; -ein to rustle, to whisper; cut out for; beiseite - to remove, to kill; j-m
schaffend 530 Schaustück

zu ~ machen to give s-b a lot of trouble, to loonkeeper; -Wirtschaft BE public house,


worry s-b; s. zu ~ machen to be busy, to busy pub, US saloon
o. s. with s-th, to potter about; er hat hier nichts Schanz|arbeiten entrenchments; -e field
zu — he has no business here; 3. su creating; work; -en to dig, to entrench
(intellectual) work; production; ~d Creative; Schar troop, band; crowd, host, flock; i
working; -sdrang Creative impulse; -sfreudig ploughshare; -en to collect, to assemble; reß
vigorous,. energetic; -sfreudigkeit delight in to assemble, to flock together; to rally; -en-
creating (od working) weise in bands (od crowds, troops)
Schaffner BE guard, US conductor; (Bus scharf sharp; (spitz) pointed; piercing; pun-
etc) conductor gent, acrid; (Pfeffer) hot; piquant; (Wind,
Schafott scaffold Kälte, Worte) biting; (Sinn, Verstand) acute;
Schaft (Lanze) shaft; (Flinte) (gun-)stock; corrosive; strong, violent; (Sinn, Wettbewerb)
(Stiefel) leg; (Baum) trunk; (Blume) stem, keen; (Munition) live; |Q> well-focused; —
stalk; -Stiefel BE high boot, fASboot ansehen to look hard, to scan, to Stare; —
Schakal jackal machen to sharpen; (Mine etc) to activate;
Schäker joker, wag; ~n to flirt; to joke -blick quick eye; acuteness; ~e sharpness;
schal stale; insipid, flat acidity, pungency, piquancy; edge; keenness,
Schal scarf; muffler acuteness; |B>, definition; strietness, se-
Schale (Obst, Kartoffel) peel; (Ei, Nuß, Mu¬ verity; -en to sharpen; to grind, to whet;/?gto
schel) Shell; (Getreide) husk; (Hülsenfrucht) increase, to strengtben; -kantig sharp-edged;
pod; crust; (Gefäß) dish, bowl; basin; (Waa¬ -richter executioner; -schießen live shooting
ge) scale; ßg outside; (Anzug) rig, togs; -n to (od firing); -schütze sniper; -sichtig keen-
peel, to pare; to shell; (Baum) io bark; reßto -sighted; penetrating; -sinn sagacity; acu-
peel (off); to shed the bark; -ntier crustacean, men; ingenuity; -sinnig sagacious; ingenious,
shellfish; pl snails and bivalve molluscs discerning flet, bright red
Schalk rogue, wag; fool; -haft roguish, wag- 'Scharlach scarlet-fever, scarlatina; -rot scar-
gish Scharlatan charlatan, quack; -erie quackery
Schall sound; (Glocken) peal; -dämpfer silen- Scharnier hinge, joint
cer; (fö, Pistole) BE silencer, US muffler; Schärpe sash
-dicht sound-proof; -dose sound-box; pick- scharren to scratch, to scrape; (Pferd) to paw
up; -en to sound; to ring, to peal; ~endes Scharf|e notch; dent; crack; gap; mil loop¬
Gelächter roars of laughter; -lehre acoustics; hole ♦ e-e ~e auswetzen to make amends; —ig
-platte record, disk; -plattenmusik recorded notched, indented; jagged
music, sl canned music; -welle sound-wave Schatt|en shade (let’s go into the s.)\ shadow
Schalmei shawm; pl the reeds (— en werfen to cast a s.); phantom, spirit ♦ in d.
Schaljotte bot shallot; -uppe & shallop ~en stellen to put in the shade, to eclipse; —en-
Schalt|breit switchboard; instrument panel; bild shadow, Silhouette; -enhaft shadowy;
-en vt£ to switch; » to change gears; (vi)~~en -enriß Silhouette; -enseite shady side; ßg
mit to use, to deal with; to direct, to rule; -er dark side; -ieren to shade; (schraffieren) to
7§T ticket office; booking office; ^ box office; hatch; -ierung shade, shading; hatching; -ig
—erbeamter booking-clerk; counter-clerk; shady
-hebel f switch; « gear lever; -jahr leap Schatulle box (for jeweis etc)\ privy purse
year; -plan circuit diagram; -Schlüssel A ig- Schatz treasure; riches, störe; ./ig darling, love
nition key; -tafel switchboard; -tag intercal- (a. Anrede); -amt Treasury, Epcchequer; ~an-
ary day; -ung connection; gear-change; -Vor¬ weisung Treasury Bond; -en to estimate, to va-
richtung switch lue (auf at); (hoch-) to appreciate; to esteem;
Scham shame; modesty; $ private parts, geni- -enswert estimable; -er BE valuer, valuator,
tals; -en reß to be ashamed (wegen of), to appraiser; —gräber digger for treasure; ~kam-
blush (for); -gefühl sense of shame; -haft mer treasury; -kanzler Chancellor of the Ex-
bashful; modest; —haftigkeit bashfulness; chequer; -meister treasurer; -ung taxation,
modesty; -los shameless; barefaced; -losig- valuation; (Summe etc) estimate; -Wechsel
keit shamelessness; -rot blushing; -röte Treasury Bill
blush Schau view, sight; show, exhibition;^?#Inter¬
schandbar infamous, abominable; ~e dis- pretation; zur — stellen to exhibit, to display;
grace, shame(ful thing); discredit; -en to dis- -bild diagram, graph; -bude booth; -en to
honour; (Mädchen) to rape; to disfigure, to look (at), to gaze (upon); -fenster shop win-
spoil; -fleck blot, stain; -lieh disgraceful, in¬ dow; -fensterbummel machen to go window-
famous; abominable, vile; -lichkeit infamy; shopping; -kästen show case; -lustig curious,
-mal Stigma, brand; -maul evil tongue; eager to see; -lustiger onlooker; -packung
-pfähl pillory; -preis scandalous price; -tat dummy; -platz scene; arena; ßg theatre (of
misdeed; abominable crime; -ung dishonour- war etef, -prozeß show trial; -spiel spectacle,
ing; rape, violation; disfiguring scene; sight; ^ play, drama; -spieler(in) actor
Schankerlaubnis licence; -statte = -Wirt¬ (actress); -Stellung show, exhibition; -stück
schaft; -tisch bar; -wirt BE publican, US sa¬ show-piece; specimen
Schauder 531 Schicht

Schauder horror, terror, shudder; -haft horri- amonds; ~en to ring the bell; —fisch haddock
ble; dreadful; awful; -n to shudder (at); to Schelm rogue; -engesicht roguish face; ~en-
have a horror (of); to shiver streich piece of roguery; -isch roguish, arch
Schauer shiver(ing fit) (a.figf awe;thrill; hor¬ Schelt|e scolding; rebuke; — e bekommen to be
ror; (Regen) shower; —lieh blood-curdling, scolded; ~en to scold; to blame (for); -wort
ghastly, lurid; awful; -roman thriller; -voll abusive word
blood-curdling Schema (schematic) diagram; pattern, ar-
Schaufel shovel; (Kehricht-) dusi-pan-, (z. Neh¬ rangement; schedule, table ♦ nach ~ F in a
men) scoop; & paddle; ~n to shovel; to routine manner; -tisch diagrammatic; me-
scoop; -rad & paddle-wheel chanical; in accordance with a given formula;
Schaukel swing; (Balken) seesaw; ~n to -tisieren to standardize; to simplify systemati-
swing, rock; (auf d. Schoß) to dandle; -pferd cally; -tismus routine manner (of handling
rocking-horse; -Stuhl rocking-chair, rocker things)
Schaum (Wasser, Mund) foam; (Bier) froth; Schemel footstool
(Ab-) scum; (Seifen-) lather; zu — schlagen to Schemen phantom, shadow; -haft shadowy,
beat up; —en to foam; to froth; to lather; to unreal
boil (vor Wut with rage); -gummi foam rub- Schenke BE public house, umg pub; tavern
ber; -ig foamy; frothy; ~ig schlagen to beat US saloon
up; -krönen white crests, white horses Schenkel thigh; (Unter-) shank; (Keule)
schaurig horrid, gruesome; awful haunch; (Bein) leg; (Winkel) side
Scheck cheque, US check; -buch cheque- schenk|en to give, to present with s-th; to
book, US checkbook grant; to forgive; (ein-) to pour out; (aus-) to
Schecke piebald horse, dappled horse retail; j-m Gehör ~en to listen to; j-m Glauben
Scheck|formular cheque form; -ig piebald, ~en to believe; -ung donation; grant; -ungs-
dappled; -Zahlung payment by cheque steuer gift tax; -ungsurkunde deed of gift
scheel squint(ing); fig envious Scherbe potsherd; piece, fragment
Scheffel bushel; -n to rake in; to heap up; Scher|e (a pair of) scissors; (groß) shears;
-weise in busheis, by the bushel (Draht-) wire cutters; clippers; zool claws; fig
Scheibe disk (a. astrf (Eishockey) puck; gap, scissors; ~en 1. to cut; (Schaf) to shear;
(Glas) pane; (Ziel-) target; (Töpfer-) potter’s (Gras) to mow; (Bart) to shave; (Baum, a.
wheel; (Brot) slice; (Speck) rasher; -ngardine Haare)to clip; (Weben)to warp;y?gto bother,
net curtain; —nhonig honey in the comb; to worry; 2. refi to bother (um about), to care
-nschießen target practice; -nwischer BE (for); to go off; -enfernrohr stereo-telescope;
windscreen wiper, US windshield wiper —enschleifer knife-grinder; —enschnitt scis-
Scheidje sheath; $ vagina; (Grenze) boundary, sor(s) cut; -erei trouble, bother
limit; ~en to separate, to divide; to part, to Scherflein mite; s. — beitragen to contribute
sever; (Ehe) to divorce; chem to analyse; vi to one’s mite.
go away, to depart; to part; s. ~en lassen von to Scherge myrmidon of the law, catchpole; ex-
divorce (o.s. from) s-b; —ewand partition; ecutioner
-eweg cross-roads; -ung Separation; divorce; Scherz jest, joke; im — for a joke; e-n -
-ungsklage divorce suit machen to crack a joke; — beiseite joking
Schein light, shine; brilliance; (Bescheinigung) apart; ~en to jest, to joke; to have fun (with
certificate; (Fahr-, etc) ticket; (Geld-) bank- s-b); -haft joking, jocular; funny, playful;
note, US bill; (Aussehen) air, look; appear- —wort joke
ance; d. — wahren to keep up appearances; d. scheu shy, timid; (Pferd) shying, skittish; su
— trügt appearances are deceptive; -bar shyness, timidity; awe; skittishness; ~en 1. vt
seeming; apparent; ostensible; -blüte appar- to avoid, to shun; k-e Mühe —en to spare no
ent prosperity, fictitious boom; ~en to shine; pains; d. Kosten —ento grudge the expense; 2.
to seem, to appear; mir (es) — t, er hat recht he refi to be afraid (of), to shrink (from); to hesi-
seems to be right; -fromm hypocritical; tate; 3, vi to take fright, (Pferd) to shy, to be
-grund fictitious reason; —heilig sanctimoni- skittish; -klappe BE blinker, US blinder
ous; hypocritical; -tod suspended animation, Scheuch|e scarecrow; -en to shoo (away); to
asphyxia; -tot seemingly dead; -werfer re- scare, to frighten away
flector; m/'/search-light; headlight; (Such-, Scheuer siehe Scheune; -bürste scrubbing-
Spotlight -brush; -frau charwoman; -lappen = -tuch;
Scheitel (Haar) parting, fASpart; top, crown; ~n to scour, to scrub; f to chafe, to rub; -tuch
apex; summit; math vertex ♦ vom — bis zur scouring-cloth
Sohle from head to foot; -linie vertical line; Scheune barn; granary; (Geräte-) shed
-n to part (the hair); -punkt math vertex; astr Scheusal monster; (perfect) fright
zenith; fig peak scheußlich atrocious, frightful; hideous;
Scheiterhaufen funeral pile; stäke; ~n to be -keit atrocity; hideousness
wrecked; fig to miscarry, to fail Schi = Ski
Schellack shellac; -e (little) bell; (Hand-) Schicht layer; geol Stratum (a. Gesellschafts-)-,
handcuff; (Maul-) box on the ear; (Karten) di- (Stand) dass; (dünn) film, coat; |U> emulsion;
schichten 532 Schlachtgewicht

(Arbeits-) shift; -en to arrange in layers (od ning knot; -fahrt navigation; -fahrtgesell-
beds); to stratify; (auf-) to pile, to stack; to schaft siehe Reederei; -sarzt ship’s surgeon;
classify; -ung arrangement; stratification; -sbesatzung ship’s crew; -sbrücke pontoon
Classification; strata; -Wechsel change of bridge; -sjunge cabin-boy; -sladung cargo,
shift; -weise in layers (odstrata); by the shift bulk; -smakler ship-broker; -sraum hold;
schick stylish, smart, chic; su stylishness, tonnage; —srumpf hüll; —swerft dockyard;
smartness; elegance —szwieback ship-biseuit
schienen to send (nach j-m for s-b); (Geld) to Schikan|e vexation, annoyance, bullying;
remit; reflio come to pass; (s. gehören)to befit, -ieren to vex, to irritate, to bully; -ös vexa-
to beseem; s. -en in to be resigned to; -lieh tious, done merely to annoy
becoming, decent; -sal destiny; fate (s. ~sal Schild sign(board); door-, name-plate; label;
ist besiegelt his f. is sealed); fortune; -sals- (Tafel) notice-board; (Waffen-) shield; (Wap¬
frage vital (od fateful) question; -salsschlag pen-) escutcheon, coat-of-arms ♦ etw im -e
catastrophe; -ung dispensation (of Provi- fuhren to have s-th up one’s sleeve; nichts
dence) Gutes im -e führen to be up to no good;
Schieb|efenster sash window; -en to shove, —drüse thyroid gland; -erhaus sentry-box; -
to push; to wheel (a barrowfßg umgto racket- ern to describe, to depict; -erung description;
eer; -er * slide; (Rechen-) slide-rule; -kröte tortoise; (See-) turtle; -patt tortoise¬
(Gauner) racketeer; —etür sliding door; -kar- shell; -wache sentry
ren wheelbarrow; -ung(en) underhand deal- Schilf rush, reed; -rohr reed
ings, racketeering schillern to change colours, to iridesce, to
Schieds|gericht court of arbitration, arbitral fluoresce; ~d iridescent, fluorescent
tribunal; -richter arbiter; umpire; referee; Schilling Shilling, umg bob
-richterlich arbitral; adv by arbitration; Schimäre chimera
-spruch (arbitral) award Schimmel mould, US mold, mildew; (Pferd)
schief oblique, slanting; crooked; (Lachen etc) ’ white horse; -fleck mildew stain, mouldy
wry; (ganz) — u. krumm crooked, all awry; stain; -ig mouldy; musty; -n to turn mouldy,
(Gefährt etc) lop-sided; askew (d. Schlips sitzt US a. to mold; -pilz mould fungus
— the tie is a.); ~er Turm leaning tower; ~e Schimmer glitter, glimmer, gleam ♦ k-n
Ebeneinclined plane; - er Vergleich fa\se anal- (blassen) - haben not to have the faintest idea
ogy; — ansehen to look askance at; -e slant; (of s-th); -n to glitter, to glisten; to blink; to
obliqueness; incline; sloping position; -gehen shine
to go awry (od wrong), to be a wash-out; Schimpanse chimpanzee, umg chimp
-winklig oblique-angled Schimpf insult (für to); disgrace ♦ mit - u.
Schiefer slate; geo/schist; -bruch slate quarry; Schande ignominiously; -en to scold; to in¬
-dach slate roof; -tafel (school-)slate; -ton sult, to abuse; to grumble; -lieh disgraceful,
shale,clay slate infamous; -name abusive nickname; —wort
schielen to squint; ßg to leer (nach at); su term of abuse
squint(ing); (leicht) cast (in the eye); -d cross- Schindanger knacker’s yard
-eyed Schindel shingle; -dach shingle roof
Schien|bein shin-bone, tibia; -e rail; $ splint; schind|en to skin, to flay; to exploit, to sweat;
-en v/to splint, to put in splints; -enfahrzeuge to harass, to oppress; ßg to try to get for noth¬
rolling stock; -ennetz railway System; ~en- ing; refl to drudge, to,slave; -er knacker;
strang railway track; -enweite gauge sweater; -ereisweating; drudgery; -luder:
schier almost; a^sheer, pure; -ling hemlock; -luder treiben mit to play a dirty trick on s-b;
-lingstanne hemlock spruce -mähre miserable hack
Schieß|bude shooting gallery; -en to shoot, to Schinken ham; ßg old (large) book; -wurst
fire; (Tor) to score; — en lassen to give up ♦ d. ham sausage
ist zum — en! that’s a scream!; vi to tear along; Schinn dandruff
to rush (to); to flash (through the mind)\ Schippe shovel, spade; (Karten) spades; -n to
(Vogel) to sweep (down on); (hoch-) to shoot shovel; to scoop
up, to spring up; (Salat)to bolt, to go to seed; Schirm umbrella; screen; (Schutz) shelter, pro¬
-gewehr gun, fire-arm; -platz rifle ränge, ar- tection; (Lampen-) shade; (Mützen-)peak;—en
tillery ränge; -pulver gun-powder; -scharte to screen; to guard, to protect; -herr protec-
loop-hole, embrasure; -scheibe practice tar- tor, patron; -mütze peaked cap; -Ständer um-
get; -stand rifle ränge, butts brella-stand
Schiff ship, boat; vessel; eccl nave; (Weben) schirren to harness
shuttle; CD galley; -bar navigable; -bau ship- Schisma schism
building; -bruch shipwreck; -bruch erleiden Schlacht battle; fight, engagement; -bank
to be shipwrecked, ßg to come to grief; slaughter-house, shambles; -beil butcher’s
-brüchig shipwrecked; -chen small boat; axe; -en to slaughter, to kill; ßg to butcher;
(Weben) shuttle; -en vt to ship; vi to sail; to -er butcher (a. ßg), slaughterer; —erei
piss; -er sailor; skipper; ship-owner; ship’s butcher’s shop; ßg slaughter; -feld battle-
master; -erklavier accordion; -erknoten run- -field (od -ground); -gewicht slaughtered
Schlachthof 533 Schleichweg

weight; -hof slaughter-house, abattoir; battery; -kraft striking power, striking force;
-kreuzer battle-cruiser; -linie line of battle; -licht strong light; highlight; -loch road hole,
-opfer victim; sacrifice; -roß charger; -ruf pothole; -ring knuckle-duster; J> plectrum;
battle-cry; -schiff battleship; -ung slaughter- -sahne whipped cream; -schatten cast sha-
ing; -vieh animal for slaughter, fat stock dow; -seite & list; (Rudern)stroke side; — Sei¬
Schlack|e slag; (Metall) dross; (Kohle) te haben & to list; to be swaying (odreeling);
clinker; (Satz)dregs, scum; -en to (form) slag; -teig batter; -wort catchword, byword; Slo¬
-ig slaggy; -wurst cervelat, BE saveloy gan; -zeile headline, banner; -zeug (Orche¬
Schlaf sleep; d. ewige - one’s last sleep; e-n ster) the percussion, the battery; (Tanz)
leichten — haben to be a light sleeper; im - drums; -zeuger drummer
liegen to be asleep; -anzug pyjamas, US paja- Schlaks hobbledehoy; -ig gangling, gawky
mas; -bringend soporific; -chen nap, forty Schlamassel mess, scrape
winks; -en to sleep, to be asleep; ~engehen, s. Schlamm mud, slime; -en to wash, to clean;
—en legen to go to bed; mit j-m -en to sleep -ig muddy, slimy; -kreide whiting, washed
with s-b, to make love to s-b; -enszeit bed- chalk
-time; -er sleeper; ~krankheit sleeping-sick- Schlampje slut, slattern; sloven; -en to lap; to
ness; -lied lullaby; -los sleepless; -losigkeit shuffle along; to work in a slovenly manner;
sleeplessness, insomnia; -mittel soporific; -ig untidy; (Kleider) sloppy; fig slipshod
-mütze nightcap; fig sleepyhead, sluggard; Schlange snake, serpent; (Reihe) queue (~ ste¬
-miitzig sleepy, slow; -rig sleepy, drowsy; hen to q. up); falsch wie e-e — as false as a
-rigkeit sleepiness, drowsiness; -rock dress- snake; -ln refl to wind, to meander;
ing gown; -saal dormitory; -sack sleeping- -nbeschwörer snake-charmer; -nbiß snake-
-bag; -trunken very drowsy, overcome with -bite; -nlinie wavy line; —nmensch contortion-
sleep; -wagen sleeping-car, sleeper; -wandeln ist
to walk in one’s sleep; -wandler sleep-walker, schlank slim, slender; svelte; -heit slimness,
somnambulist; ~zimmer bedroom slenderness; —heitskur machen to be on a (re-
Schläfe temple ducing) diet; -weg flatly, downright
schlaff slack, loose; f weak, relaxed; feeble, schlapp slack, limp; tired; -machen to break
limp; fig lax; -heit slackness, looseness; down, to collapse; -e rebuff; defeat, check;
weakness, feebleness; laxity -heit slackness; exhaustion; -hut slouch hat;
Schlafittchen umg collar ♦ am (beim) - neh¬ -ohren lop-ears; -schwänz weakling, milksop
men to take s-b by the scruff of his neck Schlaraffenland Cockaigne, fool’s paradise;
Schlag blow; (Glocke, Maschine) stroke; -leben life of idleness and luxury
(Boxen) punch, cut; (Uhr) stroke, striking; schlau sly, crafty; cunning; astute; -berger,
(Donner) clap, peal; (Pferd, Flinte) kick; -meier sly old fox, a smart one; -e, -heit sly-
(Vogel) song, warbling; (Herz, Trommel) beat; ness; cunning; astuteness
£ shock; $ apoplectic fit, stroke; (Ruder) Schlauch (Garten-) hose; (Rad, fö) inner tube;
stroke; (harter -) bang; (Tür-) carriage-door; -boot rubber dinghy; US pneumatic boat;
(Tauben-) pigeon-loft, dovecot; (Feld) field; -ventil tyre valve
(Wäldchen) copse; — ein Uhr one o’clock Schlaufe loop
sharp; mit e-m — at one (oda) blow; ~ auf — schlecht bad; wicked; poor, wretched; infe¬
in quick succession; e. — ins Gesichts, slap in rior; (Luft) stale; (Zeiten) hard; (verdorben)
the face ♦ das ist e. — ins Kontor that’s a spoiled, rotten; — u. recht after a fashion,
blow!; e. - ins Wasser faWuxe, flop; -ader ar- somehow; mir ist — I feel sick, I don’t feel
tery; aorta; -anfall apoplectic fit; cerebral ca- well; - werdenio go bad, (Milch)to turn sour;
tastrophe; —artig sudden and violent; prompt, -erdings absolutely, utterly; by all means;
surprise (attack etc)\ —bäum turnpike; —en to — erdings nicht by no means; -gelaunt in a bad
beat; (Glocke, Wurzeln) to strike; (treffen) to temper; -heit = -igkeit; -hin simply, quite;
hit; to knock, to punch; (Nagel)to drive; (Eier) -igkeit badness; wickedness; poorness;
to beat up; (Öl)to press; (Pferd, Flinte)to kick; (Gemeinheit) meanness; (Verderbtheit) deprav-
(Brücke) to build; (einwickeln) to wrap up; ity; -machen to speak ill of s-b, to run s-b
(Münze) to coin; (besiegen) to beat, to defeat; down; -wetter bad weather
vi (Herz) io beat, to pulsate, (schnell) to throb; schlecken to lick; to like (to eat) sweets
to strike; (Vogel) to sing, to warble; ~en nach Schlegel wooden hammer, mailet; (Trommel-)
to take after; reflio fight (a duel); s. - en zu j-m drumstick; gongstick (Glocke) clapper;
to side with; -end striking; convincing, con- (Fleisch) leg (of veal etc)
clusive; -ende Wetter fire-damp; -er ^ suc- Schleh|dorn, -e blackthorn, sloe; (Frucht) sloe
cess, piece that draws a full house; (Erfolgsar¬ schleichjen to creep; (heimlich) to slink, to
tikel) hit; J> song hit, hit tune; -er beater; (Ten¬ steal; (nachts) to prowl; s. davon-en to steal
nis) xsckzi', (Kricket)bat; (Golf)club; (Wasser) away; (Zeit)to drag; -end creeping; furtive; $
rapier; -erei fight, brawl; -fertig quick at re- lingering, slow; -er creeper; fig sneak; -han-
partee; (Antwort) ready; -fertigkeit quickness del black marketeering; illicit trade; -wäre
at repartee; readiness for battle; -instrument black-market goods; contraband; -weg secret
percussion instrument; pl the percussion, the path; fig secret (od underhand) means
Schleie 534 Schlußsatz

Schleie zool tench (Gefängnis) turnkey; ~fach safe; post-office


Schleier veil; (Dunst-) haze; mil smoke- box; baggage locker; ~Iich final; conclusive;
screen; d. ~ lüften to lift the veil ♦ e. ~ fiel adv finally; after all; in the long run; ~ung
mir von d. Augen the scales feil from my eyes; close, closing; breaking-up
~eule barn-owl; ~haft mysterious, inexpli- Schliff (Glas) cut; (Messer) grinding; m/Vhard
cable drill, rigid training; fig good manners, polish
Schleifje loop(-line); (Kleid) bow; schlimm bad; (unwohl) not well, ill, (übel) sick;
knot; (Kurve)bend, curve; “f looping; ~en to (wund) sore; nasty, evil; ~stenfalls at the
glide, to slide; (zerren) io drag, to pull; (~en worst, if the worst comes to the worst
lassen) to draggle, to trail along; (zerstören) to Schlingje running knot, noose, loop; (Falle)
demolish, to rqze; J> to slur; (schärfen) to snare ♦ in d. ~e gehen to put one’s neck in the
sharpen, to grind, to polish; (Glas, Diamant) noose; s. aus d. ~e ziehen to get one’s head out
to cut; ~er grinder; polisher; ~lack enamel of the noose, to save one’s skin; ~el naughty
(varnish); ~mittel abrasive; ~stein whetstone, boy, rascal; ~elhaft naughty, rascally; ~en to
(Dreh-) grindstone; ~ung grinding; polishing; swallow, to devour; (binden) to interlace; to
cutting; razing; slurring tie; to wind, to twist; ~ern & to roll;
Schleim slime; $ mucus, phlegm; ~haut mu- ~gewächs, ~pflanze climbing plant, creeper
cous membrane; ~ig slimy; mucous; ~suppe Schlips (neck-)tie
gruel Schlitt|en (Rodel-) sledge, bes US sied;
schleißen to tear, to split (Sport-) toboggan; (Last-) sledge; (Pferde-)
schlemmen to feast; to gormandize; ~er sleigh ♦ mit j-m -erfahren to wipe the floor
gourmand; ~erei feasting; gormandize with s-b; ~enfahrt sleigh-ride; ~enkufe sledge
schlendjern to stroll, to saunter; ~rian the old runner; ~ern to slide; ~schuh skate; ~schuh-
jog-trot (od humdrum) way (of doing things) laufen to skate; ~schuhläufer skater
schlenkern to swing, to dangle Schlitz slit; (Spalt) cleft, split; (Riß) fissure;
Schleppboot boat in tow; ~dampfer steam YKleid) slash; (an Automat) slot; ~augen slits
tug; ~e train; ~en to carry, to tug; &, A to (of eyes); ~äugig almond-eyed; ~en to slit; to
tow; (Kleid)to drag, to trail; (Kunden)to tout; slash; ~verschluß d> focal-plane shutter
~er & tug; 0 tractor; tout; ~kleid dress with schlohweiß snow-white
a train; —lift rope tow; ~netz drag, dredge; Schloß (Burg) castle, palace; (Tür-) lock;
~tau tow-rope, tow-line; ins ~tau nehmen to (Schließe) clasp; (Gewehr) (gun-)lock; ins ~
take s-th in tow (a. fig); ~zug train of barges fallen to snap to; ~garten castle-garden; ~hof
Schleuder sling, US slingshot; catapult; castle-yard, palace-yard
(Milch) Separator; ~honig strained honey; Schloße hail-stone
~maschine centrifugal machine, Separator; ~n Schlosser locksmith; fitter, mechanic; ~ei
vt to hurl, to fling; v/'® to skid, to swerve; & locksmith’s shop; fitting shop; ~n to forge, to
to roll; "f to catapult hammer; to tinker (up)
schleunig speedy, prompt; swift; ~st as Schlot chimney (rauchen wie e. ~ to smoke
quickly as possible; in all haste like a ch.); flue; ~feger chimney-sweep
Schleuse sluice, gate; (Kanal-) lock; ~n & to schlotter|n (Kleid) to hang loosely; to shake,
lock (a ship) up (od down); fig to manceuvre; to wobble; ~ig wobbly, shaky, tottery
~ntor lock-gate, flood-gate; ~nwärter lock- schluchzen to sob
-keeper Schluck gulp, draught; swig (e-n großen ~
Schlich trick, dodge; hinterj-s—e kommen, j-m nehmen to take a long s.); ~en to gulp, to swal¬
auf d.~e kommen to see through s-b’s game, to low; su hiccup; ~er (poor) wretch
find s-b out Schlummer slumber, doze; ~lied lullaby; ~n
schlicht simple, plain; smooth; sleek; fig to slumber, to doze
modest, artless, unpretentious; ~en to make Schlump|e slattern, slut; ~ig slatternly
even, to smooth; to put right, to adjust, to set- Schlund gullet, fauces; (Abgrund) abyss
tle; to arbitrate, to accommodate; ~er media- schlüpf|en to slip, to slide; ~er BE knickers,
tor, arbitrator; —heit simplicity, plainness; panties; (kurze) briefs; ~rig slippery; fig inde-
modesty, artlessness; ~ung settlement, adjust- cent, obscene; ~rigkeit slipperiness; obscenity
ment; arbitration; ~ungsverfahren mediation Schlupfloch hiding-place; ~winkel hiding-
proceedings -place, refuge; lurking-place
Schlick mud, slime; (Meer)clay containing silt schlurf|en to drag one’s feet; ~en to sip, to lap;
schließ|bar admitting of being closed; ~e vi to shuffle, = ~en
clasp; fastening; hook; catch; ~en to shut, to Schluß closing, shutting; close, end; conclu-
close; (ver-)io lock, to bolt; (beenden) to fin- sion, inference, deduction; (Schule) break-up;
ish, to conclude; to stop, to end; (Schule etc) to ~akt last act; ~bemerkung concluding re-
break up; in d. Arme ~en to embrace; fig to in- mark; ~bestimmung final Provision; ~bilanz
fer (aus from), to judge (aus by); woraus ~en final balance; ~ergebnis final result; ~folge-
Sie das?vi\\ai makes you think so?; ~en lassen rung cause of argument; conclusion; ~formel
auf to suggest; in s. ~en to include, to involve, closing-phrase; (Z?ne/)complimentary ending;
(unausgesprochen) to imply; ~er door-keeper; —licht A tail-light; ~runde final round; ~satz
Schlußstein 535 schmusen

conclusion, final proposition; J> finale; -stein ing) furnace; -punkt melting-point; -Siche¬
keystone; -verkauf summer sales, winter rung f safety fuse; -tiegel crucible; a. ßg
sales; end-of-season sale; -Verkaufspreis sale melting-pot
price; -wort last word; summary; -zeit clos¬ Schmerbauch paunch, umg Corporation
ing time Schmerz pain; (dumpf, lang) ache; (plötzlich)
Schlüssel key; Code, cipher; J> clef; formula; pang; (stechend) twinge, stitch; (krampfartig)
-hart key-bit; -bein collar-bone, clavicle; throe; (brennend) smart; (höchster ~) agony,
-blume cowslip; -brett key-rack; -bund anguish; (Kummer) sorrow, grief; mit~~en (ßg)
bunch (of keys); -fertig ready for (immediate) impatiently, anxiously; ich habe~en I’ve got a
occupancy; -gewalt wife’s authorization to pain, I’m in a great pain; -en to pain; to hurt;
buy necessaries; -kraft key member of the to ache; fig to grieve, to afflict; -ensgeld smart
staff; -loch keyhole; —Stellung mil key Posi¬ money; -erfüllt deeply afflicted; -haft pain-
tion; -wort key word; code-word ful, sore; -lieh sad, grievous, painful; -los
schlüssig decided, resolved; logical; convinc- painless; -stillend soothing, anodyne; — stil¬
ing, conclusive; 5. — werden to make up one’s lendes Mittel anodyne
mind Schmetterling butterfly; -lingsstil butter-
Schmach disgrace, dishonour; humiliation; fly stroke; -n to smash, to throw down; vi J> to
-voll disgraceful; humiliating blare; (Vogel) io warble
schmachten to languish (for), to pine (for); Schmied (black)smith; -e forge, smithy;
-ig slim, thin; delicate; -igkeit slimness, thin- -eeisen wrought iron; -eeisern wrough-iron;
ness; delicate health -ehammer forging-hammer; sledge-hammer;
schmackhaft tasty, savoury; appetizing; -ig¬ -en to forge; (von Hand)to hammer, to smith;
keit savour(iness) to put in irons;/?,gto plan, to scheme; to hatch
schmäh|en to abuse; to slander; -lieh ignomi- (a plot); to concoct, to contrive
nious, disgraceful; humiliating; shameful; schmiegjen vt to bend; reßio nestle (against),
(fürchterlich) frightful; -schrift libel; lam- to cling (to); to snuggle down; -sam flexible;
poon; -ung abuse; slander, defamation pliant, supple; malleable; -samkeit flexibil-
schmal narrow; thin, slim; (knapp) scanty, ity; pliancy, suppleness; malleableness
poor; — e Kost meagre fare; -en to scold, to Schmier|e grease: dirt; ^ BE sl penny-gaff ♦
chide; -ern to lessen, to diminish; to belittle; ~e stehen to be look-out man, to keep a look-
-film 8 mm. film, substandard film; -hans: -out; -en to grease, to oil; fö to lubricate;
hier ist ~hans Küchenmeister they are on short (Farbe) to daub; (schreiben) to scrawl; to
commons; -heit narrowness; thinness; scanti- smear, to spread (butter etc); ßg to bribe s-b;
ness; -spur narrow gauge; -spurig narrow- —enschauspieler ham; -fink dirty fellow;
-gauge(d) -geld palm-oil; -ig greasy, dirty; fig sordid,
Schmalz lard; umg strength; ~en to lard; -ig mean; -mittel lubricant; -öl lubricating oil;
greasy; fig sentimental, unctuous; corny -plan lubricating chart; -seife soft soap;
schmarotzen to sponge (beion); -er sponger; -ung lubrication
parasite; -erhaft, -erisch sponging; parasitic; Schminke make-up; rouge; paint; -n to make
-erpflanze, -ertier parasite; -ertum parasi- up; to rouge; to paint the face
tism Schmirgel emery; -n to (rub with) emery;
Schmarre scar; cut, lash; ~n wmgtrash(y play) -papier emery paper
Schmatz hearty kiss; ~en to champ; to smack Schmiß cut, lash; scar; blow; fig dash, go;
(the lips) verve
schmauchen to smoke, to puff (at a pipe) Schmöker BE penny dreadful, US dime
Schmaus feast, banquet; -en to feast, to ban- novel; ~n to browse
quet; -erei feasting, banquet schmollen to pout (at), to be sulky (with)
schmecken v/to taste, to try; v/to taste (nach schmor|en to braise, to stew; -braten braised
of); to be (od taste) nice (od good); (wie) meat
schmeckt es Ihnen?do you like it?; are you en- Schmu cheat, trickery, swindle; - machen to
joying it? cheat, to swindle
Schmeichelei flattery; adulation, cajolery; pl Schmuck decoration; jeweis; jewellery (and
blandishments; -haft flattering; ~n to flatter; trinkets); adj smart; neat; handsome; -en to
to wheedle; to adulate, to cajole (into doing decorate, to adorn, to Ornament; to trim;
s-th); (widerlich) to beslaver -kästen jewel-box, casket; -los plain, un-
Schmeichler flatterer, wheedler, adulator; adorned; -Sachen jeweis; -steine ornamental
-lerisch flattering, wheedling jewellery, semi-precious stones; -stück piece
schmeiß en to fling, to hurl; to chuck; -fliege of jewellery; -waren Ornaments and trinkets
bluebottle, blowfly Schmugg|el smuggling; -ein to smuggle; -ler
Schmelz enamel (a. $), glaze;ßgbloom, fresh- smuggler
ness; } mellowness; -bar fusible; meltable; schmunzeln to grin, to chuckle; sMgrin, broad
~e melt(ing); -en to melt; (Erz) to smelt; to smile
fuse; (dahin-) to melt away; ßg to soften; Schmus blarney, soft soap; -en to blarney; to
-hütte smelting-works; foundry; -ofen (melt- pet, to caress
Schmutz 536 schnulzig

Schmutz dirt; mud, filth; -blech » mud- juncture; -en to cut; (Fleisch) to carve; (Gras)
guard; -en to dirty, to soil; -fink dirty fellow, to mow; (be-) to trim; fö to cut in; fig to cut
regulär sweep; —ig dirty; filthy, soiled; fig s-b; refi io intersect, to meet; to be mistaken;
mean, shabby; -igkeit dirtiness; meanness, -end fig sharp; bitter; biting, sarcastic; -er
shabbiness; —titel ca bastard title, half-title; tailor; (Damen-) dressmaker; -erin dress-
— und Schundliteratur obscene and other un- maker; -ern v/to make; v/to do tailoring (od
desirable literature dressmaking); -erpuppe dummy; —erspeck
Schnabel beak, (spitz, ßach) bill; & prow; wadding; —ezahn incisor; -ig dashing, plucky
(Topf) spout; ww^mouth; d. — halten to hold schnei|en to snow; ~se forest aisle; -f flying
one’s tongue; wie e-m d. — gewachsen ist lane
(quite) naturally; -n to bill and coo; -der schnell quick, fast; swift, speedy; rapid;
duckbill, platypus (plötzl.) sudden; (bereit) prompt; (lebhaft)
Schnack talk, gossip; —en to chatter brisk; -boot motor torpedo boat, BE E-boat;
Schnake crane-fly, BE daddy-longlegs; -en to jerk, to dart; to fling; to flick; vi to
—nstich crane-fly bite spring, to jerk; -feuer rapid fire; -hefter rapid
Schnalle buckle; ~n to buckle, to fasten; letter-file; -gang overdrive; -igkeit bes
—nschuh shoe with a buckle speed, velocity; quickness, swiftness; —kraft
schnalzen to smack; to click one’s tongue; to elasticity; -presse CD cylinder-press, cylinder
snap one’s fingers machine; -Straße express road, US express-
schnapp|en to snap, to snatch (at); to bite (at); way; -waage rapid scale; —zug fast train, ex¬
(zu-) to snap to; nach Luft ~en to gasp for press train
breath; fig umg to cop s-b; -er $ lancet; zool Schnepfe snipe; (Wald-) woodcock; -nstrich
fly-catcher; -schloß spring-lock flight of snipe
Schnaps brandy, gin, schnapps; -bruder tip- schneuzen (Nase) to blow; (Kerze) to snuff;
pler; -en to tipple; -idee absurd idea; -ig refi to blow one’s nose
silly, crazy , Schnickschnack chitchat; tittle-tattle
schnarchen to snore schniegeln to dress up
Schnarre rattle; —n to rattle; to rasp, to jar Schnipp|chen: j-m e. ~chen schlagen to play a
schnatter|haft chattering, gabbling; ~n (Gans trick on s-b; ~el snip; bit, shred; scrap; -ein
etc) to cackle (a. fig); to prattle; su cackling; to snip; to cut up; -en to snip, to clip; to snap
prattling one’s fingers; -isch pert, saucy
schnauben to snort; Rache — to breathe Schnipsel = Schnippei
vengeance; vor Wut — to fume with rage; refi Schnitt cut; (Kleid) cut, pattern; CD edge;
to blow one’s nose (Scheibe) slice; (Schneidepunkt) intersection;
schnaufen to breathe heavily; (keuchen) to math section(al view); (Ein-) incision; (Ernte)
plant crop, harvest; (Gestalt) shape, contour (of the
Schnauz|bart walrus moustache; -bärtig with face); umg profit; (Quer-) cross-section; aver¬
a moustache; —e (Tier) snout, muzzle; & noz- age {im — on an a., on the whole); d. goldene
zle; (Kanne) spout; fig umg jaw; halt d. ~e! — golden section; -blumen cut flowers; —höh¬
shut up!; -en to jaw; to bark; -er Schnauzer; nen BE French beans, US string beans; —e
-ig rüde slice; -er(in) reaper; -fläche cut, section(al
Schnecke zool (mit Haus) snail, (ohne Haus) area); -holz sawn timber; -ig smart;
slug; $ cochlea; Ing volute; math helix; & streamlined; -lauch chive; -linie math se-
(endless) screw; (Uhr) fusee; spiral; -nförmig cant; -muster pattern; -punkt point of inter¬
spiral; —nhaus snail-shell; — ntempo snail’s section; -wäre = Meterware od —holz;
pace (at a s’s p.) -wunde cut, gash
Schnee snow; zu — schlagen to beat up (to Schnitzjarbeit wood-carving, carving work;
froth); -ammer snow-bunting; —ball snow- ~el chip; scrap; plparings, shavings; (Fleisch)
ball; bot guelder rose; —ballen to snowball; escalope; -eljagd paper-chase, hares and
-brille snow-goggles; -fall snowfall; -flocke hounds; -ein to chip, to cut (up); -en to carve,
snowflake; -gestöber snowdrift, snowstorm; to cut (in wood); su carving; -er carver; fig
—glöckchen snowdrop; -grenze snow-line; blunder, s/boner; e-n —er machen to blunder;
-huhn ptarmigan; -kette tyre chain; -könig: —erei carving (work)
s. freuen wie e. — könig to be as pleased as schnodderig pert, flippant; boastful
Punch; -mann snow man; -mensch Abomin- schnöde contemptible; base, mean; vile; ~r
able Snow-man; -pflüg snow-plough, US - Mammon filthy lucre
plow; -Schläger egg-beater, whisk; -schuh Schnorchel db BE snort, snorkel
snowshoe; (Ski) ski; —sturm snowstorm; Schnörkel flourish; ^ scroll, volute; -haft
(stark) blizzard; -treiben heavy snowfall; full of flourishes; overloaded with Ornaments
—wächte snow cornice; —wehe snowdrift; schnonjen to cadge; —er cadger
-weiß as white as snow; -wittchen Snow White schnüffjeln to sniff, to smell; fig to snoop
Schneid dash, pluck; k-n — haben to have no (about); -ler snoop(er); spy
guts; -brenner cutting torch; ~e cutting edge; Schnuller BE dummy, US pacifier
blade; ♦ auf d. Messers — e at a very critical Schnulz e J> corn; —ig corny
Schnupfen 537 Schrankenwärter

Schnupf|en common cold, cold in the head; beauty treatment; ~heitssalon beauty parlour;
catarrh; vi to take snuff; ~tabak snuff; ~tuch ^machen reflto smarten o.s. up; -redner spee-
handkerchief chifier; flatterer; ~schreiben penmanship;
Schnuppe (Kerze) snuff; ax/rshooting star ♦ d. ~schreibheft copy-book; ~schrift calligraphy;
ist mir — I don’t care two hoots (o^/tuppence); (Schule) penmanship; ~tun to flatter, to soft-
~rn to sniff, to nose (out) soap; to flirt
Schnur string, cord; £ flex ♦ über d. — hauen schon|en to spare, to save; (Gesundheit etc) to
to be rash, to kick over the traces, to overstep take care of; (Wild) to protect; refl io look af-
the mark; ~band lace; ~boden ^ gridiron; ter o.s.; ~end careful, considerate; ~frist close
~chen: wie am —chen gehen to go like clock- season; period of respite (od grace); ~kost
work; ~en to tie up, to cord; to lace; refl to bland diet; ~ung mercy; consideration; indul-
tight-lace; ^gerade as straight as an arrow, in a gence; & nursery (for young trees); ~ungslos
bee-line; ~loch eyelet; ~schuh laced shoe; unsparing; pitiless, relentless; ~zeit close sea¬
~senkel shoe-lace; ~stiefel lace-up boot; son
~stracks straight (away); at once Schoner (Möbel) antimacassar; & schooner
Schnurrjbart moustache, US mustache; ~e Schopf (Kopf) crown, top; (Haare) tuft, fore-
jest, joke; funny story; ~en to hum, to buzz; lock ♦ beim — ergreifen to take by the fore-
(Rad) to whir; (Katze) to purr; ~ig droll, lock, to take by the scruff of the neck; ~brun-
funny; queer, odd nen draw-well; ~eimer bücket; ~en (Wasser)
Schnute snout; spout; e. - ziehen to purse to draw; (aus-) to scoop (out), to ladle; (Atem)
one’s lips up to draw (in); (Mut)to take; (Verdacht)to con-
Schober stack, rick; (Scheune) barn ceive; ~er creator, maker (a. eccl); ~erisch
Schock (60) threescore; f shock; ~therapie $ Creative; ~erkraft Creative power; ~kelle
shock therapy ladle; ~!öffel scoop; (mit Löchern) skimmer;
schofel shabby, mean; inferior ~rad bucket-wheel; ~ung creation; ~werk wa-
Schöffe lay assessor; ~ngericht magistrates’ ter-engine
court Schoppen a pint (od glass) (of beer etc)
Schokolade chocolate (a. Getränk)', ~npulver Schöps wether; fig blockhead
chocolate powder; ~ntafel bar of chocolate Schorf scab, scurf
Schola|r medieval Student; ~stik scholasti- Schornstein chimney; & funnel; ~feger
cism; ~stisch scholastic chimney-sweep
Scholle (Erd-) clod, sod; (Eis-) floe; zool Schoß lap; womb; (der Familie) bosom;
plaice; fig soil, land ♦ an d. — hängen to be (Rock-) coat-tail; bot sprig, shoot; ~hund lap
bound to the soil dog, pet dog; ~kind pet; darling; ~ling shoot,
schon (—vorher, früher als erwartet) already; sprout
(wie lange —) ausgedrückt durch Present Perfect Schote pod, shell; pl green peas; & sheet
Continuous (+ for...); (jetzt - ) yet (need you Schott Jj bulkhead; ~er road stone, macad-
go y.?); sofar, by thistime; (— damals) as early am; T$T bailast; geol coarse gravel; ~ern to
as, as long ago as; (mit anderen Adverbien: cover with road stone, to macadamize
unübersetzt) ~ wieder again, ~ immer always; Schotte Scotchman, Scot; (in Schottl.) Scot;
(als Füllwort) - d. Gedanke the very idea; ich pl the Scotch; ~enstoff tartan; ~in Scotch-
muß - sagen well, I must say; d. ist - wahr, woman, (in Schottl.) Scot; ~isch Scotch, Scot-
aber that is certainly true, but; er wird - kom¬ tish (literature, poetry, etc), Scots; (-ische
men I am sure he will come; ich komme ~ I Sprache) Scotch, (in Schottl.) Scots; ~land
am (just) coming; werden Sie — bedient? are Scotland, North Britain
you being attended to?; es wird — gehen we’ll schraff|ieren to hatch; to shade in; ~ierung
manage, it will be all right hatching
schön fine; (ästhetisch) beautiful; iovely; schräg oblique; (quer) diagonal, transversal;
(Wetter) fair; (eindrucksvoll) handsome; no¬ (geneigt) slanting, sloping; (Stoff) biased; ~e
ble; great, considerable; (Mann) handsome, obliquity; slope, slant; bevel; bias; ~en to be-
good-looking; d. —en Künste the fine arts; d. vel; ~lage -J- bank; ~schrift italics; ^strich Q
— e Literatur belles-lettres; d. ~e Geschlecht diagonal, virgule
the fair sex; ~! certainly!; very well!; all Schramm|e scratch; scar; abrasion; ~en to
right!; —en Dankmany thanks; —e Grüßekind scratch; to graze; ~ig scratched, full of
regards; ~ warm nice and warm; zu -, um scratches
wahr zu sein too good to be true; d. wäre noch Schrank cupboard; (Kleider-) wardrobe;
-erlihdX would be a fine thing, wouldn’t it?, (Bücher-) bookcase; (Wäsche-) (linen-)press;
certainly not!; ~e a beauty, a belle; ~färberei (Spind) locker; -e T§T railway gate; toll-bar,
colouring, heightening; ~geist wit, bei esprit; turnpike; bar; enclosure; (Turnier) pl lists;
~geistig aesthetic; -geistige Literatur belles- fig limit, bound(s) ♦ s. in —en halten to keep
lettres; ~heit beauty; (Person) beauty, belle; within bounds, to be moderate; etw e-e~e set¬
~heitsfehler minor blemish, flaw; ~heitsmittel zen to bound, to restrain; ~enlos boundless;
cosmetic, toilet preparation; ~heits- unbridled, unrestrained; ~enwärter T§T gate-
pflästerchen patch, beauty spot; ~heitspflege keeper
Schranze 538 Schuhwichse

Schranze (servile) courtier, toady tors; newspaper office; -lieh (done) in writ¬
Schrapnell shrapnel ing; written; by letter; etw~lich beantragen to
schrappen to scrape apply in writing; -material stock of types;
Schraub|e (ohne Mutter) screw, (mit Mutter) -probe specimen of writing (od type); -satz
bolt; -jr propeller, air-screw; e-e - e ohne Ende brief, pleadings; -setzer compositor, typeset-
an endless screw (a.fig); e-e altere di crazy old ter; -spräche literary language, written lan-
creature; bei ihm ist e-e — e locker he has a guage; -stelle passage; -steiler author, writ¬
screw loose; -en to screw; to turn, to twist, to er; ^ playwright, dramatist; -stellerisch liter¬
wind; -endampfer screw-steamer; -enfeder ary; writing; -Stellern to write, to do literary
helical spring, coil spring; -enförmig screw- work; -stück piece of writing; document, re-
shaped; spiral; -engewinde screw-thread; cord; -tum literature; -Wechsel correspon¬
-enmutter nut; -enschlüssel wrench; -enzie- dence; transmission of documents; -Zeichen
her screw-driver; -stock vice, US vise character, letter; -zug character; stroke of the
Schrebergarten allotment (garden); -gärtner pen
allotment holder schrill shrill; -en to sound (od ring) shrilly
Schreck terror, fright; fear, dread; in ~en set¬ Schritt Step, (lang) stride; pace; (Gangart)
zen to terrify; mit d. ~en davonkommen to get gait, walk; (Hose) crotch; - für - Step by
off with a bad fright; -en vt to frighten; ~en- Step; — halten mit to keep pace with, fig to
erregend terrifying, dreadful; —ensbleich pale keep abreast with; j-m auf — u. Tritt folgen to
with terror; -ensherrschaft reign of terror; shadow s-b, to dog s-b’s Steps; s. j-n drei —
-ensruf cry of terror; -gespenst bogy, bug- vom Leibe halten to keep s-b at arm’s length; -
bear, bugaboo; -haft easily frightened, timid; fahren! dead slow!; -macher pacemaker (a.
—lieh tertible, dreadful; frightful; umg awful fiig)\ mit (ohne) ~ macher paced (unpaced);
(awfully sorry etc); -schuß shot fired in the -weise Step by Step; adjgradual, successive
air; fig false alarm schroff steep, precipitous; rugged;_/?#■ abrupt;
Schrei cry, shout; (gellend) yell; (kreischend) ^blunt, gruff; -heit steepness; ruggedness;
scream, shriek; roar; howl; (Hahn) crow; bluntness, gruffness fof)
(Esel) bray; -en to cry (out), to shout; to schröpfen to cup, to bleed; fig to fleece (um
scream, to shriek; to howl; to bray; (Katze) to Schrot small shot; crushed grain, grist;
caterwaul ♦ d. ist zum~en it’s a scream, it’s too (Münze) due weight ♦ von echtem — u. Korn of
funny for words; -end fig flagrant, mon- the true stamp, of sterling worth; -brot whole-
strous; (Farbe) loud, gaudy; glaring; -er, meal bread; -en to grind, to bruise, to crush;
-hals crier, shouter; (Kind) cry-baby, noisy to roll down; -flinte shot gun; -kugel (grain
brat of) shot; -mühle crushing-mill, grist-mill
Schreib|abteil secretarial compartment; Schrott scrap (iron)
-block writing-pad; -en to write; (buchsta¬ schrubbjen to scrub; -er scrubber, scrubbing-
bieren) to spell; Maschine ~ento type; swwrit- -brush; -ern = —en
ing; letter, note; communication; -er writer; Schrull|e crank, fad, crotchet; -enhaft, -ig
clerk; -erei writing; correspondence; clerical cranky, faddy, crotchety; - iger Mensch crank
work; -faul lazy in writing; -feder pen, BE a. schrumpel|ig crumpled, creased; wrinkled; -n
nib; —fehler slip of the pen, error in writing; to shrink, to shrivel
-heft writing-book, exercise-book; (Schön¬ schrumpf|en to shrink, to shrivel; to atrophy;
schreiben) copy-book; -mappe blotter; writ- to contract; -ung shrinking, shrivelling; atro¬
ing-case; -maschine typewriter; -papier note- phy; contraction
-paper, writing-paper; -pult writing-desk; Schrund crack, chink; (Hand) chap
-schrift CP script; —stube mil orderly room, Schub push, shove; & thrust; (Haufen) heap;
office; -tisch writing-table, bureau; -waren batch; -fach, -lade drawer; -karren wheel-
stationery, writing-materials; -warenhändler barrow; ~s nudge; -sen to nudge
stationer; -weise style; spelling; -zeug pen schüchtern shy, bashful; timid; (Mädchen)
and ink; inkstand coy; -heit shyness, bashfulness; timidity; coy-
Schrein shrine; -er joiner; (Möbel) cabinet- ness
-maker; (Zimmermann) carpenter; -erei Schuft blackguard, cad, scoundrel; -en to
joiner’s shop; cabinet-making; -ern to do drudge, to slave; -ig blackguardly, vile, mean;
joinery (od cabinet-making) -igkeit vileness, meanness
schreiten to stride, to stalk; fig to set about Schuh shoe; (Stiefel) boot; (Maß) foot ♦ ... wo
(doing s-th), to proceed (to do s-th) d. — drückt... where the shoe pinches; j-m
Schrift writing; handwriting; book, publica- etw in d. — e schieben to put the blame for s-th
tion; pamphlet; CO fount, type; writ; d. on s-b; -anzieher shoe-horn; -bürste shoe-
Heilige — the Holy Scriptures; -art, -bild CO -brush; -flicker cobbler; —krem shoe-cream;
(type-)face; -deutsch literary German; ~en- -macher shoemaker; -putzer shoeblack; US
reihe series of publications; -führer secretary; bootblack; -riemen shoe-lace; -sohle sole;
-gelehrter scribe; -gießer type-founder; -Spanner boot-tree, shoe-tree; -waren boots
-gießerei type-foundry; -grad CO size (of and shoes; -werk footwear, boots and shoes;
type); —leiter editor; -leitung editorship; edi¬ -wichse boot polish, (schwarz) blacking
Schularbeit 539 Schützenfest

Schularbeit lesson, homework, exercise; s-e Schund rubbish, trash; -literatur worthless
~arbeit machen to learn one’s lessons, to do (o^trashy) literature; -roman trashy novel
one’s homework; -bank form, bench; ~bei- Schupo umg BE bobby, cop
spiel typical example, text-book case; -besuch Schupp e scale; (Haar) dandruff, scurf ♦ es
attendance at school; -bildung schooling, ed- fiel ihm wie ~en von d. Augen the scales feil
ucation; -buch text-book, Schoolbook; ~die- from his eyes; -en vrto scale; to scrape; reflio
ner janitor; -e school; College; academy ♦ ~e peel off; su shed; (Scheune) barn; Ä garage;
machen to find followers, to serve as a model “t* hangar; ^ engine-house; -ig (Haar)
(od precedent); e-e harte ~e durchmachen to scurfy; scaly, flaky; squamous
learn things the hard way; aus d. ~e plaudern Schur shearing; -en (Feuer) to poke; to stir
to let out stable secrets; -en to train, to teach; up, to incite ♦ d. Feuer~en (flg)to fan the fire;
to school; pol to indoctrinate; -er pupil, —haken poker
schoolboy; -erhaft immature, boyish; -erin schürfen to scratch; to abrade; (Erz etc) to
pupil, schoolgirl; -ferien school holidays, prospect for; -ung scratch(ing); abrasion;
(große) vacation; -freund school friend; -geld prospecting
school fees, tuition; -hof school-yard, play- Schurk e rascal, scoundrel; -enstreich, -erei
ground; -jahr school year; -junge schoolboy; rascally trick; villainy; —isch rascally
~Iehrer school-master; -leiter headmaster; Schurz apron; ~e apron; pinafore; -en to
-leiterin headmistress; -mappe school-bag; pick up; to tie; -enjäger ladies’ man, dangler
(Ranzen) satchel; -medizin allopathy; -mei- (after women)
ster (village) schoolmaster; -pflichtig of Schuß s\\oU( (Ladung) Charge; (Salve) round;
school age; bound to attend school; ~pflich- (Knall) report; (Weben) weft; f gunshot
tiges Alter compulsory school age; -rat (etwa) wound, bullet wound; dash (of wine etc); e-n
inspector of schools; -schiff training-ship; - abgeben (tun) to fire a shot (od round) ♦ im
—Schluß end of school; break-up; -stunde ~ (fig) in working order, in full swing; zu weit
lesson, period; -System school (od educa- vom — too wide of the mark, too far from the
tional) System; -ung training, schooling; pol scene; k-n — Pulver wert not worth powder
indoctrination; —Versäumnisse absences from and shot; —bereich ränge; -bereit ready to
school; —wesen System of education; school fire; -waffe fire-arm; -weite ränge; -wunde
affairs; —zeit school period; schooling; -Zeug¬ gunshot wound
nis school report Schüssel dish; bowl, basin; (feuerfest) casse-
Schuld (Geld) debt; indebtedness; (Ursache) role
cause, fault, blame; (böse Tat) offence, sin; Schuster shoemaker; (Flick-) cobbler ♦ auf~s
guilt; — sein an to be the cause of, to be re- Rappen on Shanks’s pony (o^mare); -geselle
sponsible for, to be to blame for; j-m d. - journeyman shoemaker; -junge shoemaker’s
geben an to accuse s-b of, to blame s-b for; j-m apprentice; -n to cobble; to bungle; -pech
d. — zuschreiben (zuschieben) to lay the blame shoemaker’s (od cobbler’s) wax; -Werkstatt
on s-b; e-e — auf s. nehmen to take the blame shoemaker’s workshop
on o.s.; in j-s — stehen to be in s-b’s debt; — en Schute bärge, lighter; (Hut) bonnet
machen to run into debt; -beladen burdened Schutt rubbish, (Trümmer) rubble; -ablade-
with guilt; -bewußt conscious of guilt; platz (rubbish) dump; -halde rubble slope;
-bewußtsein guilty conscience; -buch debt re- geol scree; -häufen rubbish heap, (Trümmer)
gister; —en to be in debt; j-m etw ~en to owe rubble pile; -räumung rubble Clearing
s-b s-th, to be indebted for s-th to s-b; -enfrei Schüttelfrost shivering fit, rigor; ~n to shake;
free from debt; -enlast bürden of debt; refl to shiver, to tremble; -reim (kind of)
-enmacher contractor of debts; -forderung Spoonerism
Claim (of debt), demand; -haft su imprison- schützen to pour (out); to throw; (Regen) to
ment for debt; adjculpable, guilty; -ig guilty; pour down; -gut bulk material
owing, due; (verpflichtet) bound, obliged; j-m schütter adj sparse, thin
Geld - ig sein to owe s-b money; Dank - ig sein Schutz protection; (Schirm)screen; (Deckung)
to be indebted to s-b; -iger culprit; -igkeit cover; (Verteidigung) defence; (Zuflucht) shel-
duty, Obligation; -los innocent; -losigkeit in- ter, refuge; & insulation; care, keeping; in ~
nocence; -ner debtor; —schein certificate of nehmen to defend; — suchen to take shelter;
indebtedness; I. O. U.; -Verschreibung bond; unter d. — d. Nacht under cover of night; - f
debt certificate contactor; (Schleuse) floodgate; -anstrich baf-
Schulter shoulder ♦ j-m d. kalte - zeigen to fle (o^/dazzle) paint, Camouflage paint; & pro-
cold-shoulder s-b; etw auf d. leichte — nehmen tective coat; -befohlener Charge, ward; pro-
to make light of s-th; -bein humerus; -blatt t£g6; -blech mudguard, US fender; -brief
shoulder-blade; -frei strapless; -klappe, (letter of) safe-conduct; -brille protective
-stück shoulder-strap; ~n to shoulder; ~rie- goggles; -bündnis defensive alliance; ~e
men shoulder-strap; -sieg win by fall; ~rie- marksman, (guter, schlechter) shot; mil rifle-
men baldric man; astr Sagittarius, Archer; (Weben) shut-
Schultheiß village mayor tle; -en to protect, to guard; to defend; to pre-
schummeln to cheat serve; -enfest shooting-match; riflemen’s fes-
Schützengraben 540 Schwefelbad

tival; —engraben m/Ytrench; -enkette, -enlinie be in a state of flux; (zögern) to hesitate, to


line of riflemen (in extended order); -enloch waver; -end fluctuating; fig wavering, doubt-
mil foxhole; -engel guardian angel; -färbe ful; irresolute; -ung unsteadiness; fluctua-
Camouflage; -färbung protective colouring; tion, vacillation; Variation, change
—frist CO duration of Copyright, period of pro¬ Schwanz tail; end; (Kleid) trail; -ein to wag
tection; -haft protective custody; -heiliger one’s tail; fig to fawn (upon); aen to idle
patron saint; -herr patron, protector; -imp- about; d. Schule - en to play truant (US hoo-
fung protective inoculation; -insei = Ver¬ key); -ende tip of the tail; -fläche -f tail;
kehrsinsel; -ling prot£g6, Charge; -los de- -flösse (fish-)tail; -riemen (Pferd) crupper;
fenceless, unprotected; undefendable; -taube fantail pigeon
-mann policeman, BE constable; -mann- Schwäre ulcer, abscess; -n to suppurate, to
schaft constabulary; —marke trade mark; — fester
mittel preservative; $ prophylactic; zoolarma- Schwarm swarm; flock, flight; (Menge)
ture; -polizei (municipal) police; -polizist po¬ crowd, throng; fig idol, hero; craze; -en to
liceman; -Schicht protective layer (od coat); swarm; to riot, to revel; mil io deploy; fig to
zool armature; -Umschlag CO (dust-)jacket, gush (over), to be enthusiastic (about); -en für
dust cover, BE a. wrapper; -wehr defence to have a crush on, to adore; —er (Feuerwerk)
work, bulwark; -zoll protection tariff, protec¬ squib; cracker; zool hawk-moth; fig dreamer,
tive duty; -Zöllner protectionist; -Zollpolitik visionary; enthusiast, fanatic; -erei enthu-
protectionism siasm, fanaticism; — erisch enthusiastic, fa¬
schwabbeln to spill; to wobble; to babble natic, (sentimental) gushing
Schwab|e Suabian; zool cockroach; -ein to Schwarte rind (of bacon); (Braten) crackling;
speak in Suabian dialect; -en Suabia; -en- umg old (pigskin) book
streich a piece of tomfoolery; -isch Suabian schwarz black; dark, swarthy; dirty, smutty;
schwach weak; feeble, frail; bes $ infirm; (düster) gloomy; -e Liste (//g)black-list; auf d.
(gering) faint, small; (spärlich) sparse, scanty; ~e Liste setzen to black-list; d.-e Mannbogy-
poor, meagre, low; — e weakness; debility; (—e man; -er Tag black-letter day; -es Schaf
Seite) foible; failing; e-e — e haben für to have a black sheep; - auf weiß in black and white, in
weakness for; -en to weaken; to lessen, to di- print ♦ ins -e treffen to hit the bull’s-eye; —ar-
minish; to debilitate; (mildern) to tone down; beit illicit work, work not reported to the la-
(beeinträchtigen) to impair; -heit weakness; bour exchange; -brot black bread, rye bread;
frailty, feebleness; -köpf simpleton, imbecile; -dorn blackthorn; -drossel blackbird; -e
-köpfig weak(-mind.ed), silly; -lieh weak, de- blackness; darkness; YA//7/e/)black(en)ing; CO
licate; (kränklich) infirm, sickly; -lichkeit deli- printer’s ink; fig baseness; -en to black; fig to
cacy; infirmity; -ling weakling; —sinn weak- blacken; (verleumden) to defame; -er
-mindedness, imbecility; -sinnig weak- black(amoor); negro, nigger; -fahrt ride with-
-minded, imbecile; -ström weak {odlight) cur¬ out a ticket; drive without a licence; -handel
rent; -Stromtechnik light-current engineering; black market; -hörer pirate listener, broad-
-ung weakening; lessening, diminution; im¬ casting pirate; -künstler magician; -lieh
pairment blackish, darkish; -schlachten illegal slaugh-
Schwaden vapour; fume; gas cloud; fire- tering; -sehen to be pessimistic, to take a dim
damp; (Mähen) windrow, swath view of things, to look at the dark side of
Schwadron squadron; -eur gas-bag, talker; things; -seher pessimist; -sender pirate
-ieren to talk at random, to jaw broadcasting Station; -wild wild boars; -Wur¬
schwafeln to talk nonsense zel black salsify, viper’s grass
Schwager brother-in-law; -in sister-in-law; Schwatz chat, talk; -amsei, -base chatterbox;
-schaft relation by marriage, affinity -en to chat, to chatter, to talk; (klatschen) to
Schwalbe swallow; -nschwanz swallow-tail gossip; (Bach) to babble; -en to chatter, to
(a. fig); ■& dovetail blab; to babble, to twaddle; -er babbler,
Schwall swell, flood; yigtorrent (of words) twaddler; gossip; -erei babbling, twaddle;
Schwamm sponge; Zw/fungus; (eßbar) mush- gossip; -haft talkative; -haftigkeit talkative-
room; (Holz) dry rot ♦ - drüber let’s say no ness; -sucht love of gossip
more about it; -ig fungous; (-artig) fungoid; Schwebe (state of) suspense, indecision; in d.
spongy; (gedunsen) bloated - in suspense, in abeyance; -bahn Suspen¬
Schwan swan; —en: mir — t nichts Gutes I have sion railway; -n to be suspended, to hang;
misgivings of trouble; -engesang fig swan (Vogel) to hover, (fliegend) to soar; fig to be
song; -enteich swannery pending (od undecided); in Gefahr—n to be in
Schwang swing ♦ im —e sein to be in vogue; danger; in Ungewißheit —n to be in suspense;
-er pregnant; -ern to make pregnant, to im- es -t mir auf d. Zunge it is on the tip of my
pregnate; -erschaft pregnancy tongue; zwischen Furcht u. Hoffnung —n to
Schwank joke, yarn; ^ farce; adjflexible; un- hover between hope and fear; ~nd in sus¬
steady, wavering; -en to rock, to toss; to pense; pending, provisional
sway; (wanken) io stagger, to totter; (taumeln) Schwed|e Swede; -en Sweden; -isch Swedish
to reel; (schwingen)to sway;y?^to fluctuate, to Schwefel sulphur, US sulfur; -bad sulphur
schwefelgelb 541 Schwingung

bath; -gelb sulphur yellow; —haltig contain- heavy, ponderous; clumsy; ~fälligkeit heavi¬
ing sulphur, sulphurous; -holz match; -ig ness; clumsiness; ~gewicht heavy-weight;
sulphurous; -n to sulphurize, to sulphurate; ßg main emphasis, accent; ~gewichtler heavy-
-säure sulphuric acid -weight; ^halten to be difficult; ~hörig hard
Schweif tail, train (a. astr)\ ~en to furnish with of hearing; ~industry heavy industry; ~kraft
a tail; vi to roam, to ramble (about); -Stern (force of) gravity; ~kriegsbeschädigter dis-
comet; -wedeln to wag one’s tail; to fawn abled war Veteran; ~lich hardly, scarcely;
(upon) ~mut low spirits; depression, melancholy;
Schweigegeld hush-money; ~en to be silent, ~mütig dejected, melancholy; ~nehmen to
to say nothing; to hold one’s tongue; su si- take to heart; ~punkt centre of gravity; main
lence; zum — en bringen to make s-b be quiet; point, crucial point; point of main emphasis
to silence; -sam silent, taciturn; -samkeit si- (od effort); ^Verbrecher criminal, felon;
lence, taciturnity -verständlich abstruse, abstract; -wiegend
Schwein pig, bes UShog; zoo/swine; dirty (od weighty; grave
mean) fellow ♦ — haben to have a bit of luck, Schwert sword; -fisch sword-fish; —lilie iris;
to fall on one’s feet; —ebraten roast pork; -tanz sword-dance; -wal grampus
-efleisch pork; -ehirt swineherd; -erei Schwester sister; $ hospital nurse; nun; -lieh
filth(iness); dirty thing (o^trick); obscenity; sisterly; -unternehmen associated Company
-estall pigsty; -igel ßg dirty fellow; -isch fil- Schwibbogen flying buttress
thy; swinish; obscene; -skotelett pork chop; Schwiegereltern parents-in-law; -mutter
-sleder pigskin mother-in-law; -sohn son-in-law; -tochter
Schweiß sweat, perspiration; (Jagd) blood; daughter-in-law; -vater father-in-law
exudation; ßg toil(ing), hard labour ♦ d. hat Schwiel|e callous, callosity; (Striemen) wale;
viel ~ gekostet that was a tough job; im ~e -ig callous
deines (s-s) Angesichts in the sweat of thy (his) schwierig difficult, hard; arduous; compli-
brow; -band sweat-band; -blatt dress shield; cated, involved; difficult to deal with, awk-
-brenner welding torch; blowpipe; -drüse ward; -keit difficulty
sweat-gland; -en to weld; su welding; -er Schwimmjbad swimming-bath, Swimming¬
welder; -erei welding shop; -fuß sweaty foot; pool; -blase zoo! air-bladder; -dock floating
-hund bloodhound; -ig sweaty; bloody; dock; ~en to swim; (ohne Bewegung) to float;
-naht weld(ing seam); ~treibend(es Mittel) (treiben)to drift; to be bathed (in tears etc); to
sudorific roll (in money); -er swimmer; (Angel) float;
Schweiz Switzerland; -er Swiss; -er Käse -fähig buoyant; -fähigkeit buoyancy; -flösse
(bes BE) gruyöre, (bes US) Swiss cheese; -erin fin; -fuß web-foot, webbed foot; -gürtel life-
Swiss; -erisch Swiss belt; (z. t/^/7)water-wings; -haut web; -kraft
schwelen to smoulder (US smolder) buoyancy; -lehrer swimming-instructor;
schwelgjen to feast; to revel (in); (üppig leben) -kunst swimming; -panzer amphibian tank;
to luxuriate (in); to enjoy; -er reveller, ep- -Sport swimming; -Stil swimming-stroke;
icure; gourmand; -erei feasting, revelry; gor- -weste life-jacket, US life vest; -wettkampf
mandize; -erisch gormandizing; luxurious swimming-race, swimming-event
Schwell|e door-step, threshold (a. f,ßg)\ Schwindel dizziness, giddiness; vertigo; ßg
sleeper, US tie; -en vi to swell; (Wasser) to swindle, trick; humbug ♦ d. ganze — the
rise; vt to swell; to inflate; to distend; -ung whole caboodle (odbag of tricks); d. ~ kenn
swelling; lump; $ growth, tumour ich you can’t diddle me; -anfall fit of dizzi¬
Schwemm|e horse-pond; watering-place; ßg ness (od giddiness); -ei swindle; -erregend
glut; -en to water; to wash (up); (an-) to de- dizzy; -firma bogus firm; -frei not liable to
posit; -land alluvial soil giddiness; -haft dizzy, causing giddiness; ßg
Schwengel (Glocke) clapper; (Pumpe) handle; swindling, fraudulent; bogus; -ig dizzy,
(Dresch-) swingle giddy; — ig machen to dizzy; -meier fibber; -n
schwenkjen to swing (to and fro), to wave; to swindle, to cheat; to teil fibs; mir —/1 feel
(Waffe)to brandish; to flourish; (b. Kochen)io dizzy (od giddy); -unternehmen bogus con-
shake, to toss; (waschend) io rinse; vi to turn; cern
mil to wheel; -ung turn(ing movement); mil schwind|en to diminish, to decrease; to dwin-
wheeling (manceuvre); change dle; to shrink; (ver-)io disappear; su diminu-
schwer heavy; (gewichtig) weighty; (schwierig) tion, decrease; -ler fibber; swindler; charla-
difficult, hard; (ernst) grave, serious; severe; tan, quack; —sucht consumption, phthisis;
(—fällig) clumsy; ponderous; (bedrückend) op- -süchtig consumptive, phthisic
pressive; (Fehler) bad, gross; (Essen) indigesti- Schwingje wing; (Getreide) fan, winnow;
ble, heavy; (Wein,. Zigarre) strong; -arbeiter (Flachs) swingle; ~en to swing, to sway;
heavy labourer; -athletik heavy athletics; (Waffe etc) to flourish, to brandish; to wave;
-blütig melancholic; ~e heaviness; weight;y?g (Korn) to fan, to winnow; (Flachs) to swingle;
gravity, seriousness; severity; (Wein) body; to vibrate; to oscillate; rej7 to leap (over), to
~efeld (the earth’s) gravitational field; ~enöter vault; to swing o.s.; s. in d. Höhe —en to soar
lady-killer; ~fallen to be difficult for; ~fällig (up); -ung Vibration, oscillation; (Wellen-)cy-
Schwingungsweite 542 Seide

cle; -ungsweite amplitude of Vibration {odos- water; -weg sea-route; auf d. ~weg by sea;
cillation); —ungszahl Vibration frequency -zunge sole
Schwips a drop too much {er hat e-n — he has Seel|e soul; mind; heart, spirit, feeling; (Rohr)
had a dr., he is tipsy) bore; e-e gute ~e a good creature; k-e ~eno
schwirren to whir; (Käfer)to buzz;/?gto hum living creature ♦ j-m auf d.~e binden to enjoin
Schwitz|bad vapour bath, hot-air bath; ~en to s-th upon s-b very earnestly; j-m aus der ~e
sweat, to perspire sprechen to guess s-b’s inmost thoughts; es
schwören to swear, to take an oath; fig — auf brennt mir auf d. ~e it is badly on my con-
to swear by, to have (absolute) confidence in science; auf d. — e haben to have on one’s
schwül sultry, close; (drückend) oppressive; mind; -enfrieden peace of mind; -enfroh
-e Atmosphäre (fig) an atmosphere of sex, an heartily glad; -engröße magnanimity; -enheil
erotic atmosphere; -e sultriness, closeness; salvation, spiritual welfare; -enhirt pastor;
oppressiveness; —enlos lifeless; -enmesse office for the dead,
Schwulst bombast; -ig bombastic, turgid requiem; —enruhe peace of mind; utmost pa-
Schwund falling off; wastage; shrinkage; & tience; -envergnügt perfectly happy; -envoll
ullage; fading; $ atrophy; -regelung tender, sentimental; -enwanderung transmi-
automatic volume control, A. V. C. gration of souls; -isch psychic, mental; emo¬
Schwung swing; (Sprung) bound, vault; (Ski) tional; spiritual; -sorge eure of souls, spiritual
swing; fig impetus, verve; (Schmiß) go, dash; care; ministerial work; -sorger pastor, minis¬
(Phantasie) flight; j-n auf (d.) — bringen to ter
spur s-b into action, to show s-b what’s what; Segel sail; d. — streichen to strike sail, figio
etw in — bringen to set going; -feder pinion, strike one’s flag; -boot sailing-boat, US sail-
wing-feather; -haft flourishing, lively; -kraft boat; yacht; -flieger glider pilot; -fliegerei,
momentum; centrifugal force ;fig impetus, en- -flug gliding, soaring; -flugzeug glider;
ergy; -rad fly-wheel; -voll spirited, ani- -jolle (sailing) dinghy; -klar ready to sail; -n
mated; flowing, easy to sail; to yacht; "jr to glide, to soar; —schiff
Schwur oath (~ leisten to take an o.); -gericht sailing ship {od vessel); -schlitten ice-yacht;
jury; assizes -sport sailing, yachting; -tuch sailcloth, can-
sechs six; -achteltakt six-eight time; -eck Segler sailing-vessel; sailor, yachtsman [vas
hexagon; -eckig hexagonal; -erlei (of) half a Seg|en blessing, bes eccl benediction; boon;
dozen kinds; -fach sixfold; -jährig six years luck; -ensreich beneficent; blessed; -nen to
old; sexennial; -mal six times; —seitig hexa¬ bless, to give benediction to; —nung blessing,
gonal; -tägig of six days; —te sixth; -tel sixth benediction; boon
(part); -tens sixthly, in the sixth place seh|en to see; (hin-) to look; (plötzl.) to catch
sechzehn sixteen; -te sixteenth; --161 six- sight {od a glimpse) of; (wahrnehmen) to per-
teenth (part); —telnote semiquaver, US six¬ ceive; (beobachten) to observe; (s. klarmachen)
teenth note; -telpause Z?2ssemiquaver rest, US to realize; gern ~en to like; schlecht ~en to
sixteenth rest have poor eyesight; ... kann s. ~en lassen ...
sechzig sixty; -ste sixtieth; -stel sixtieth is a thing to be proud of; darauf ~en to be
(part) careful, to see to it (that); ~en nach to look af-
See lake; (Meer) sea; main; in — stechen to ter; -enswert worth seeing; remarkable;
put to sea; an d. — gehen to go to the seaside; -enswürdigkeit sight, object of interest; -er
-bad seaside resort; -bär fig old salt; -fahrer seer, prophet; -feld field of vision; -kraft
seafaring man, sailor; -fahrt voyage; cruise; (eye)sight, visual faculty; -nerv optic nerve;
-fest seaworthy; ~fest sein to be a good sailor; -rohr periscope; -schärfe (sharpness of) vi¬
-flugzeug seaplane; —frachtbrief bill of lad- sion; focus; —weite ränge of sight
ing; -frachten marine freights; marine freight Sehn|e sinew, tendon; $ string (of a bow);
rates; —gang motion of the sea; hoher —gang math chord; -enscheide tendon-sheath; -en-
heavy sea, swell; -gefecht naval battle {od ac¬ scheidenentzündung inflammation of tendon-
tion); -gras seaweed; -hafen seaport; -han- sheath; -enzerrung strained tendon; -ig sin-
del maritime trade; -herrschaft naval suprem- ewy; brawny
acy; -hund seal; -karte chart; -klar ready to sehn|en refi to long {nach for); su longing;
put to sea; -krank seasick; -krankheit sea- -lieh longing, ardent; passionate; -sucht
sickness; -krieg(führung) maritime warfare; longing, yearning; -süchtig longing, yearning
-löwe sea-lion; -luft sea air; -macht naval sehr very; (vor Verben und echten Partizipien)
power; -mann sailor, seaman; -männisch sea- much, very much; highly, greatly, «mgpretty;
manlike; -meile nautical mile; -not distress — viel very much, a great deal, a good deal, a
(at sea); -pferdchen sea-horse; -ratte fig old lot; — viele very many, a great many, a good
salt; -räuber pirate; -rose water-lily; -Schiff¬ many; zu — too much; wie — how much; wie
fahrt maritime shipping; -schiacht naval bat¬ (so) — auch however much, much as
tle; -stern starfish; -Streitkräfte naval forces; Seich tattle, gushing; (Füllsel) padding; ~en to
-sturm storm at sea; -taucher loon; -trans- tattle, to gush; —t shallow; flat; insipid; super¬
port sea-borne transport; pl marine freights; ficial; -tigkeit shallowness; superficiality
-tüchtig seaworthy; -wasser sea water, salt Seidje silk {echte~ereal s., natural s.); (Reyon)
seiden 543 seltsam

rayon; -en silk(en); ~enpapier tissue-paper; secretary, bes BE secretaire; ~ariat office;
-enraupe silkworm; -enstoff silk fabric (od ~ärin secretary
tissue); -enstrumpf silk stocking; -enzucht Sekt Champagne; ~e secti ~ierer sectarian;
silkworm breeding, sericulture; -ig silky ~ion post-mortem, autopsy; (Abteilung) sec-
Seidel mug (of beer); -hast bot daphne tion; ~or sector; section
Seif|e soap; -en to soap; -enblase soap-bub- Sekundjant ft second; ^är secondary; at sec-
ble; -endose soap-box; -enflocken soap- ond hand; ~e (Zeit, J>) second; ~enzeiger sec-
flakes; -enlauge soap solution, soap-suds; ond-hand; ~ieren to second
-enpulver soap powder; —enschaum lather; selbst himself (herseif, itself); pl themselves;
-ensieder soap-boiler; -enwasser soap-suds; von ~ of one’s own accord, voluntarily, auto-
-ig soapy matically; d. versteht s. von ~ that goes with-
Seil rope, cord; (Wäsche-) line; cable; -bahn out saying; ~achtung self-respect; ~ändig in¬
rope (odcable) railway, (Stand-) fumcvAaT rail- dependent; self-reliant; su pl self-employed
way; —en to lift (od to lower) by rope; -er persons; ~ändigkeit independence; ~anlasser
rope-maker; -erwaren rope-wäre, cordage; self-starter; ~anschluß ^ dial telephone;
-Schaft ft rope (party); —tänzer tight-rope ~auslöser d> self-timer; ~bedienungsladen
walker; -winde rope winch; -zug tackle self-service shop; Beherrschung self-control;
Seim mucilage; fluid honey ~bestimmung(srecht) (right of) self-determina-
sein vi to be; to exist; nicht mehr — to be no tion; ~betrug self-deception; Bewußt self-
more; etw — lassen to leave alone; was ist Ih¬ -confident, self-reliant; ~bewußtsein self-con-
nen? what’s the matter with you?; mir ist fidence, self-reliance; ~bildnis self-portrait;
schlecht I feel sick; mir ist, als ob... I feel as Binder (neck-)tie; Biographie autobiogra-
if...; ich bin ’s it’s me; d. ist es ja gerade that’s phy; ~erhaltung self-preservation; ~erhal-
just the trouble; .rwbeing, existence; pron his, tungstrieb instinct of self-preservation; ~er-
her, its, one’s; -erseits on his part (o^/side), for kenntnis knowledge of oneself; Bahrend auto-
his part; -erzeit formerly; at the time; one motive; Bahrer owner-driver; —gefällig self-
day; in due time (od course); desgleichen his satisfied, complacent; ~gefühl self-respect,
like, his equals, people like him; er hat nicht self-confidence; -“gemacht home-made;
--esgleichen there is no one like him; ... sucht (Stoff) homespun; ^gerecht self-righteous;
—esgleichen it would be hard to find his (her, ~gespräch monologue; soliloquy; ^gezogen
its) equal; ~ethalben, -etwegen on his ac- home-grown, home-bred; -herrlich auto-
count, for his sake; -ig his (own); d. ~ige his cratic; arbitrary; Berrschaft autocracy;
property (od share, part, duty); d. ~igen his —hilfe self-defence; —isch selfish; -kosten
folk (od family) prime cost; -kostenpreis cost price; zum —ko¬
seit conj since; prep (Zeitpunkt) since, (Zeit¬ stenpreis at cost (price); Bader self-loading
raum) for; wir wohnen hier — 1955 (~ fünf Jah¬ (od automatic) pistol; -laut vowel; -liebe
ren) we have been living here since 1955 (for self-love; -los selfless, disinterested; -losig-
five years); — wann how long, since when; — keit unselfishness; -mord, -mörder(in) sui-
wann ist er hier?how long has he been here?; cide; -mörderisch suicidal; -redend self-evi-
— kurzem lately, of late; - langem for a long dent, obvious; -sicher self-confident; -sucht
time; -dem since then, ever since; from that selfishness; -süchtig selfish; -tätig auto¬
time; -her since then matic; spontaneous; -täuschung self-decep¬
Seit|e side; flank; CP page; math member; tion; -Überschätzung self-conceit; -Überwin¬
(e-s Körpers) face; fig aspect, bearing; von d. dung self-restraint; strength of mind; -unter¬
~e (fig) askance; schwache (starke) ~e weak richt self-instruction; -verlag: im —vertag
point, foible (strong point, forte); -~e an ~e published by the author; -verschuldet caused
side by side; von — en on the part of; zur ~e by one’s own fault; -Versorgung self-suffi-
treten to Step aside; zur -e stehen to stand by, ciency; -verständlich self-evident, obvious; es
to help; auf d. -e legen to put aside (odby), to ist —verständlich it goes without saying; für
save; auch s-e guten —en haben to have one’s ~verständlich halten to take for granted;
good points; -enangriff flank attack; -enan- -Verständlichkeit matter of course; -vertrauen
sicht side view; -enflügel jng (side) wing; ~en- self-confidence; —Verwaltung self-govern-
gewehr bayonet; -enhieb by-blow; fig sarcas- ment; decentralized administration; -wirkend
tic remark, home-thrust; -enlang voluminous; self-acting; -zucht self-discipline; -zufrieden
-enlinie branch(-line); -ens on the part of; self-satisfied; -Zufriedenheit self-satisfaction,
-enschiff aisle; -ensprung side-leap, caper; complacency; -zünder automatic lighter;
y&extramarital escapade; -enstechen stitch in -zündung self-ignition; -zweck end in itself
the side; -enstraße side-street, by-street (od selig blessed; happy, blissful; (tot) deceased;
-road); -ensteuer "t" rudder; -enstück pen- -keit happiness, bliss; -preisung Beatitude;
dant; -enweg bypath, byway; -enzahl page -sprechen to beatify; -sprechung beatification
(number), folio; number of pages; ~enzweig Sellerie (gebleichte Stengel) celery; (Knollen-)
fig byway; ~Iich lateral; side; adv at the side; celeriac
~wärts sideways; aside; laterally seltjen rare, scarce; unusual; adv rarely, sel-
Sekret secretion; ~är secretary, clerk; (Möbel) dom; -enheit rarity, scarcity; curiosity; -sam
Seltsamkeit 544 sichern

stränge, odd; -samkeit strangeness, oddness; Serge serge; -ant .Sergeant


oddity Seri|e series; set; -enherstellung mass produc-
Selterswasser seltzer (water); soda-water tion, serial manufacture; -enmäßig Standard,
Semester (half-year) term, semester; (Person) regulär; -enschaltung connection in series;
erstes — freshman, 3./4. ~ (BE) second-year -ös respectable, reliable; sound; well-con-
man, (US) sophomore; 5./6. ~ (BE) third- ducted
year man, (US) junior; 7./8. ~ (BE) fourth- Serpentine zigzag road, switchback
year man, (US)senior; -ende, -Schluß close of Serum serum
term; -ferien holidays (od vacation) between Serv|ice (dinner, tea) Service, set; (mainte-
terms nance) Service; -ierbrett tray; -ieren to lay the
Seminar seminar; (Lehranstalt) training Col¬ cloth; to wait (at table); to serve; -iette (ta-
lege; eccl seminary; -ist Student of a training ble-)napkin; —omotor servo-motor, booster;
College -us! so long!
Semmel roll ♦ geht weg wie warme ~n sells like Sessel armchair, easy chair; —lift chairway
hot cakes setzjen to put, to place; to set; to fix; (er¬
Senat Senate; ~or Senator; -spräsident Presi¬ richten) to erect, to put up; (Baum) io plant;
dent of the Senate (Geld) to stäke; J>, CD to compose; (auf e.
Send|bote messenger; -ebereich broadcasting Pferd) to back; alles daran ~en to risk every-
area; —efolge radio Programme; -eieiter thing, to do all in one’s power; rej7to sit down,
(broadcasting) producer; ~en to send, to dis- to take a seat; ehern to be deposited, to settle;
patch; to broadcast, to transmit; (mit Richt¬ vito leap (over); (Fluß)to cross; —er composi-
strahlern) to beam; (sendend tätig sein) to be tor, type-setter; -erei composing room; -kä¬
on the air; -eprogramm broadcast(ing Pro¬ sten (fount-)case; -ling J seedling; -maschine
gramme); -er broadcasting Station; transmit- composing machine, type-setting machine;
ting Station, transmitter; -eraum Studio; -reis = —ling; -schiff CD galley; -teich store-
-erechte broadcasting rights; -er-Empfänger ' pond; —waage spirit-level
transceiver; -ergruppe network; -estärke Seuche epidemic; -nherd centre of an ep-
transmitter energy; -estelle broadcasting Sta¬ idemic
tion; -ling emissary; -schreiben circular; mis- seufzejn to (heave a) sigh; -r sigh
sive; -ung dispatch; consignment; mission; Sext|ant sextant; -e sext; J> srxth; -ett sextet
broadcast; transmission Sexualität sexuality; -alkunde sexology; -al¬
Senf mustard ♦ er gibt s-n — dazu he has to trieb sexual drive; -eil sexual
have his say; -körn grain of mustard seed sezier|en to dissect; to hold a post-mortem;
Senge sound thrashing; ~n to singe, to -messer scalpel
scorch; to burn Shampoo shampoo; -nieren to shampoo
Senk|blei plummet; & sounding lead; -el sich himself (herseif, itself); />/themselves; (2.
(shoe-, boot-)lace; ~en to lower, to sink, to let Pers.) yourself, pl yourselves; (einander) one
down; to bring down; (Augen) to cast down; another, each other; an — in itself; in the ab-
(Kopf) to bow; -fuß fallen arches; -grübe stract; es hat nichts auf — it is of no conse-
cess-pit, cess-pool; -kästen & caisson; -recht quence; d. spricht für — selbst that speaks for
perpendicular, vertical; -ung sinking; lower¬ itself; d. ist e-e Sache für — that is another
ing; (Preis) reduction; depression, hollow; story
(Setzung) ground settlement; (Abhang) decliv- Sichel sickle; (Mond) crescent; -n to cut
ity sicher (Gefahr) safe, secure; (gewiß) certain,
Senn Alpine herdsman; -erin Alpine dairy- sure; positive; (bestimmt) definite; (fest)üirm,
maid; -hütte Alpine dairy; chalet steady; (verläßt.) reliable, trustworthy; aus—er
Sennesblätter senna leaves Quelle on good authority; — wissen to know
Sensation Sensation; -eil sensational; -slust for certain; s-r Sache — sein to be certain of
desire to cause a Sensation; -snachricht sensa¬ s-th; ... wird — kommen ... is sure to come;
tional news; -spresse sensational press, yel¬ wird — sterben is bound to die; adv no doubt,
low press very likely; -gehen to keep on the safe side, to
Sense scythe; -nmann Great Reaper, Death make quite sure
sensibel sensitive; —bilität sensitivity, sensi- Sicherheit safety; (Bürgsch. etc) security
tiveness; -tiv over-sensitive, irritable; (medial) (—leisten to give s.); certainty; reliability;
sensitive (Überzeugung) assurance; confidence; -sfak-
Sentenz aphorism, maxim tor safety factor; margin of safety; -sgarantie
sentimental sentimental; -ität sentimental- security guarantee; -sglas safety-glass; -shal-
ism; sentimentality ber for safety; -sklausel escape clause; -slei-
separat separate; -ismus separatism stung security; bail; -snadel safety-pin; ~spo-
Sepia sepia; zool cuttlefish lizei security police; — sprogramm defence Pro¬
Sepjsis septicaemia, sepsis; -tisch septic gramme; -srat Security Council; -sschloß
Sept|ember September; -ett septet; -ime safety-lock; -sventil safety-valve; -svorschrif-
seventh ten safety regulations
Serenade serenade sicherjlich surely, to be sure; certainly; ~n to
sicherstellen 545 sinnentstellend

protect; to secure; (decken) to cover; & to -horn bügle; -hupe siren, klaxon; -isieren to
lock, to fasten, (Gewehr) to put at “safe”; fi¬ signal; -mast signal mast; T§T semaphore;
nanziell ~n\o ensure finance for; vi (Wild) to -pfeife whistle; -scheibe signalling-disk
look about; -stellen to put in safe keeping; to Signjatur signature; mark, sign; (Buch-) class-
secure, to protect; to guarantee; to provide mark; Q3 signature; (-rinne) nick; (Karte)
security (for); -Stellung protection; provision (conventional) sign; -et publisher’s mark;
of security for; -ung protection; & safety lock —ieren to sign; to mark; -um sign; feature,
(odcatch); £ fuse, cut-out; milcovering party; characteristic
= -Stellung Silbe syllable; — nrätsel (etwa) syllable compo-
Sicht sight; visibility; auf kurze ~ at short sition puzzle; -ntrennung syllabification, bes
date; auf lange — long-term; in the long run; US syllabication
-bar visible; evident; -barkeit visibility; —en Silber silver; -bergwerk silver mine; -blick
to sight; db to make; (sortieren)to sift, to sort; cast (in the eye); —fuchs silver-fox; -gehalt sil¬
-lieh obvious, apparent; -schütz Camouflage; ver content; -haltig containing silver; -hell
-ung sighting; sifting; -vermerk visa; -Wech¬ silvery; -legierung silver alloy; -münze silver
sel sight bill; -weite ränge of sight; ränge of vi¬ coin; -n silver; -papier silver paper; -pappel
sibility white poplar, abele; -reiher egret; -schmied
sickern to trickle, to ooze silversmith; -stift silverpoint; —waren silver
sie she, her; (es)it;/?/they, them; (Anrede)you goods; -weiß silvery white; -zeug silver plate
Sieb sieve, strainer; colander; (grob) riddle; Silhouett Silhouette
(Sand-) screen; 4$ filter; -druck silk-screen Sili|kate silicate; -zium Silicon
print(ing); -en to sift, to strain; to riddle; to Silo silo; -futter silage
pick out; to screen; -tuch bolting cloth Silvesterabend New Year’s Eve
sieben seven; -fach sevenfold; -gestirn Pleia- Similistein paste (diamond, stone)
des; -jährig of seven years; seven-year; -mal simpel simple, plain; (over)simplified
seven times; -meilenstiefel seven-league Sims ledge; cornice moulding; (Fenster) (win-
boots; -Sachen one’s things, one’s traps; dow-)sill; (Kamin-) mantelpiece
-Schläfer lazybones; zoo/dormouse; ~te(I) = Simul ant malingerer; -ieren to malinger; to
siebte(l) feign, to sham (an illness); -tan simultaneous;
siebte seventh; -1 seventh (part) -tandolmetschen simultaneous interpreting;
siebzehn seventeen; -te seventeenth; -tel se- -tanschule undenominational school
venteenth (part) Sinfonjie symphony; -ieorchester symphony
siebzig seventy; -ste seventieth; -stel seven- Orchestra; -isch Symphonie
tieth (part) sing|en to sing; zool to warble; -kunst art of
siech ailing, invalid; sickly; -en to be ailing; singing; -lehrer teacher of singing; -sang
to pine away; -tum chronic sickness singsong, chant; -spiel kind of comic opera,
siedeheiß sealding hot; -hitze boiling heat; Singspiel; -stimme singing-voice; vocal part;
~n to boil, (gelinde) to simmer; bes fig to -stunde singing-lesson; -vogel song-bird,
seethe; -punkt boil(ing-point) songster
sied|eln to settle; to colonize; -ler settler; co¬ Singular singulär; - unique
lonist; -lung (An-) Settlement, colony; (Stadt-) sinken to sink; to lower; astrto set; to drop, to
housing estate (in e-r-lung on a h. e.), subur- fall; to decline (im Wert in value), to decrease;
ban settlement; ländliche —lung rural Settle¬ auf d. Boden — to sink to the ground; auf d.
ment Knie — to go down on one’s knees; in Ohn¬
Sieg victory, triumph (over); battle (youth is macht ~ to faint; in Schlaf - to fall asleep
half the battlef win; -en to be victorious, to Sinn sense; mind, understanding; (Bedeutung)
win; -er victor; winner; -esdenkmal monu- meaning, sense; opinion; tendency; im ~e des
ment of victory; -esfeier celebration of a vic¬ Gesetzes within the meaning of, in accordance
tory; -esgewiß certain (od confident) of vic¬ with (the purpose of) the Act; in diesem ~e '\n
tory; -essäule column of victory; -estor tri¬ this way, with this thought in mind; im — ha¬
umphal arch; -eszeichen trophy; -eszug tri¬ ben to intend; - haben für to have a feeling
umphal march; -haft triumphant; -reich vic¬ (odliking) for; bei—en sein, s-efünf ~e beisam¬
torious (over) men haben to have all one’s wits about one; im
Siegel seal; unter d. — d. Verschwiegenheit in ~ behalten to bear in mind; s. aus d. —
strict confidence; -bewahrer Lord Privy Seal; schlagen to dismiss s-th from one’s mind; d.
-lack sealing-wax; ~n to seal; -ring signet- will mir nicht aus d. - I can’t get it out of my
-ring head; —bild symbol, emblem; allegory; -bild¬
Siel sluice (in a dike); ~e harness (in d. —en lich symbolic; allegorical; -en to think (over);
sterben to die in h.); —en refllo wallow; to loll to speculate, to meditate (upon); to brood (on
about od over); ~en auf to plot, to scheme; (auf)
Sigel (Stenogr.) grammalogue Rache ~en to meditate revenge; ~en u.
Signal signal; bugle-call; sign, indication; Trachten one’s every thought and wish; ~en-
-anlage signalling System; -ement (personal) lust sensual pleasure, sensuality; -enmensch
description; -frequenz 4^ signal frequency; sensualist; -entstellend distorting the mean-
Sinnenwelt 546 Sockenhalter

ing; -enwelt material world; ~esänderung nutes; report; -ungsperiode session; -ungs-
change of mind (od heart); -esart character, raum, -ungssaal Conference hall
disposition; -esorgan organ of sense; -estäu- Skala scale; J>,yiggamut; 4s dial
schung illusion; —fällig obvious; -gemäß nat¬ Skalp scalp; -eil scalpel; -ieren to scalp
ural, logical; with the appropriate modifica- Skandal scandal; disgrace; (Lärm) row; ~ös
tions, mutatis mutandis; (Übersetzung) render- scandalous, shocking
ing the meaning, not verbatim; -getreu faith- Skat skat (unknown in England)
ful; ~ig thoughtful, considerate; (iron.) ill- Skeleton skeleton toboggan
-judged; —lieh sensual, carnal; (Eindruck etc) Skelett skeleton
sensuous; -lichkeit sensuality; Mos senseless; Skep|sis scepticism, US skepticism; -tiker
nonsensical, foolish; mad; ~los betrunken sceptic, US skeptic; —tisch sceptical, US
dead drunk; -losigkeit senselessness, foolish- skeptical
ness; -reich ingenious, clever; -sprach motto, Sketch sketch, vaudeville scene
device; -verwandt synonymous; -voll sensi¬ Ski ski; -laufen to ski; su skiing; -läufer
ble, clever; -widrig contrary to sense, nonsen¬ skier; —lift ski-lift; -schanze ski-jump; -sport
sical; —Widrigkeit illogicality skiing; —springen ski-jumping; -Sprung ski-
Sinolog|e sinologist; -ie sinology -jump
Sinter slag, scale; sinter; ~n to sinter; to form Skizze (rough) sketch; draft; -enhaft in
slag rough outlines, sketchy; -ieren to block in, to
Sintflut the Deluge, the Flood sketch (roughly)
Sinus $ sinus; math sine; —kurve sine curve Sklavje slave; -erei slavery; -isch slavish, ser¬
Siphon siphon; (Wasserverschluß) trap vile
Sipp|e kin(ship); relatives; tribe; fig lot, co- Skonto discount
terie; -enforschung genealogical research; Skorbut scurvy
—schaft fig lot, coterie; d. ganze — schaff the Skorpion scorpion
whole gang Skrof|eln scrofula; -ulös scrofulous
Sirene mil, « siren; (Fabrik-) buzzer Skrupel scruple; -los unscrupulous; -losig-
Sirup BE treacle, US molasses; (Frucht-) BE keit unscrupulousness
syrup, US sirup Skulljboot sculling-boat; -en to scull
Sisyphusarbeit Sisyphean task Skulptur sculpture
Sitt|e custom; (Brauch) usage; (Gewohnh.) Skunk skunk
habit; pl morals, manners; -engesetz moral skurril farcical, ludicrous
code (Wlaw); -enlehre ethics, moral philoso- Slaiom(lauf) slalom race
phy; -enlos immoral; dissolute, profligate; Slaw|e Slav; -isch Slav; (bes sprachl.) Slavic;
-enlosigkeit immorality; dissoluteness, profli- (bes kulturell) Slavonic; —ist professor (od Stu¬
gacy; -enpolizei vice squad; -enrein (morally) dent) of Slavic languages; -istik Slavic philol-
pure; chaste; -enrichter moralist; -enstreng ogy; -istisch of (od pertaining to) Slavic phi-
morally austere; -enverderbnis corruption of lology
morals; —lieh moral; — lichkeit morality, mor¬ Smaragd emerald; -grün emerald
als; -lichkeitsvergehen indecent assault; Smog smog
-sam modest, well-behaved; —samkeit Smoking BE dinner-jacket, US tux(edo)
modesty so so (big that...); as (big as ...); nicht ~ not
Sittich parakeet so (as) (big as ...); in this way (manner), like
Situation state of affairs, position; Situation this (that), thus (why did he behave in this way,
(d. — retten to save the s.; d. — nicht gewach¬ like this? It ran thus. It goes like this. I want a
sen not equal to the s. od occasion) hat like that); that’s how (what); that’s how it’s
situiert: gut — well-to-do, well-off done; that’s what it says in the paper; — etwas
Sitz seat; chair; place, spot; (Wohn-) resi- such a thing, a think like that, that sort of
dence, domicile; (Kleid) fit; -bad hip-bath; thing; — bin ich nun mal that’s how I am,
-en to sit; (Vogel) to perch; (Kleid) to fit; that’s the man I am; — leicht ist es nicht it is not
(Schlag) to hit; (tagen) to hold a meeting; as easy as that; ~! (— das wär’s) that’s that!;
(fest-) to stick (fast); umg to do time, to be in here we are! — ist «that’s right, that’s how it
prison; — en bleiben to remain seated ♦ e-n ~en is; es geht nur — this is the only way to do it;
haben to have had one over the eight; —en- (solch) such (a fine day, s. lovely weather); um
bleiben (Schule) to fail to get one’s remove; ~ (besser etc) so much the (better), all the (bet-
(Mädchen) to be a wallflower, to remain a ter); — ,?indeed?, Is that so?; for instance; conj
spinster; -enlassen to leave in the lurch, to therefore; — (auch, sehr) however much,
throw over; auf s. — enlassen to pocket (an in- much as (much as I like him ...); — . . . doch
sult etc); -fläche seat; -fleisch: ~fleisch haben yet, nevertheless; — gut wie practically; —
to be perseverant; kein ~fleisch haben to have HYw/well, well! — ziemlich pretty well, pretty
no perseverance, to be unable to keep at a nearly; — oder - one way or another; ach -
thing; -gelegenheit seat(ing accommodation); (oh) I see; -bald as soon as
-platz seat; -Stange perch; -streik sit-down Sockejl socle, pedestal, base; -en sock; ~en-
strike; -ung sitting, meeting; -ungsbericht mi- halter suspender, US garter
Soda 547 Sorge

Sod|a soda; —awasser soda-water; —brennen term; second and third quarters (of the calen-
hearthbum dar year); ~haus holiday house, US summer
so|dann then, afterwards; — daß so that; house; -lieh summerlike; summery; -Sonnen¬
-eben just (he has just left); just now (he left wende summer solstice; -sprossen freckles;
just now); -fern so far as; in case -sprossig freckled; -wetter summer weather;
Sofa sofa, settee; ~kissen sofa cushion —zeit summertime; (Uhr vorgestellt) BE sum¬
sofort at once, immediately; straight (odright) mer time, bes US daylight-saving time
away; er kommt — he’ll be here in a minute; Sonat|e sonata; -enform sonata form; -ine
forthwith (shall come into effect f); -ig imme- sonatina
diate Sond|e $ probe; Jj plummet; -ieren to probe;
Sog suction; (Schiff) wake; fig demand, pres¬ & to sound; fig to explore the ground
sure; drain; force (of attraction) sonder prep without; —abgabe special levy (od
so|gar even; -genannt so-called; what they tax, rate); —angebot special (offer); —ausgabe
call..what is known as ..-gleich at once, separate edition; (Zeitg.) special edition; —bar
immediately (siehe —fort) stränge, peculiar, odd; ~barerweise strangely
Sohle sole; (Tal) bottom; -n to sole (oi/oddly) enough; -druck off-print, separate;
Sohn son; d. Menschen — the Son of Man (Nach-) reprint; -fall special case; excep-
Soja|bohne soy (od soya) bean; -öl soybean tional case; ~gleichen unequalled, unparal-
oii, soya-bean oil leled; unprecedented; ~Iich particular; re-
solange as long as, so long as markable; ~ling original, crank; ~meldung
Solawechsel promissory note special announcement; ~n conjbut; v/to sepa¬
Sol|bad salt-water bath, brine-bath; salt-water rate; to segregate, to sever; ^Stellung excep-
springs; salt-water resort; -e brine tional position (e-e ~Stellung einnehmen to
solch such (s. a large house); so (so large a hold an e. p.); ~zug special train; relief train
house); -erlei such, of such a kind; -ermaßen, sonders: samt u. ~ all together, each and all
—erweise in such a way Sonett sonnet
Sold pay; -buch pay-book; —ling, —ner mer- Sonn|abend Saturday; ~e sun; mit d. ~e
cenary, hireling aufstehen to rise with the lark; ~en to sun;
Soldat soldier; -eska rabble of soldiers; -isch (lüften) to air; reflio sun (o.s.), to bask (in the
soldier-like, military; soldierly sun)
solid strong, firm, solid; sound; reliable, re- Sonnenaufgang sunrise; ~bahn orbit of the
spectable; -arisch joint (and several); unan- sun, ecliptic; ~blume sunflower; ~brand sun-
imous; s. ~arisch erklären mit to identify o.s. bum; ~brille sun-glasses; ~finsternis eclipse
with; -arität unanimity, solidarity; —ität firm- of the sun; ~fleck sun-spot; ~geflecht solar
ness; solidity; soundness; reliability plexus; ~glut, ~hitze heat of the sun; ~klar as
Solist soloist; «w^bachelor clear as daylight; ~öl suntan oil; -schein sun-
Soll debit (side); debtor; — u. Haben debit shine; -schirm parasol; garden umbrella; —se-
and credit; quota; (output) target; objective; gel awning; —seite sunny side; —stand position
-aufkommen target yield; -en (Befehl, Gesetz) of the sun; -stich sunstroke; -strahl sun-
shall; (Vereinbarung)to be to; (Schicksal)to be beam; -System solar System; —uhr sun-dial;
to (he was to die young); (es heißt, daß) to be -Untergang sunset; -verbrannt sunbumt,
said to (the book is said to be very good; it is tanned; -wende solstice; -zeit solar time
said to have happened years ago); (moralisch; sonnig sunny
eigentlich) should, ought to (he o. to be Sonntag Sunday; -lieh Sunday; every Sun-
ashamed of himself; you sh. send him a card); day, on Sundays; -sjäger amateur sportsman,
(ist es mögl.) can, could (can he be ill?, could it would-be hunter; -skind sein to be born under
have been a bird?); (nach Fragewörtern: Infini¬ a lucky star; -sschule Sunday School; -sstaat
tiv) ... was ich tun — (I don’t know) what to one’s Sunday best
do (where to go, how to open it); sag ihm, er — sonor sonorous
kommen teil him to come; (Erwartung) to be sonst eise; otherwise; in other respects;
supposed (od expected) to (we’re s. to be there (früher) formerly, before; (gewöhn!) usually,
at eight o clock); was — d. heißen? what’s the as a rule; — etwas something (bzw anything)
meaning of this?; was — das? what’s all this eise; - jemand somebody (bzw anybody)
(in aid of)? what’s this for?; -stärke author- eise; -ig other; former; -wie in some other
ized strength; -zins debtor interest (rate) way; -wo elsewhere; somewhere (bzw any-
Söller loft, balcony where) eise; -woher from some (bzw any)
Solo solo; -instrument solo (instrument); other place; -wohin to another place; some¬
—stimme solo part; —tänzer principal dancer where (bzw anywhere) eise
solvenjt solvent; -z solvency sooft whenever
somit consequently Sophist sophist; -erei sophistry; -isch so-
Sommer summer; -fäden gossamer; -frische phistical
holiday resort, health resort; -frischler BE Sopran soprano; (Diskant) treble; -ist(in)
holiday-maker, US vacationer; summer visi- soprano (singer); -Schlüssel treble clef, G clef
tor; -friichte spring crops; -halbjahr summer Sorg|e (Kummer) sorrow, grief; (Besorgnis)
sorgenfrei 548 Spargelstecher

uneasiness, concern; anxiety, worry; (Für-) (kundschaften) to reconnoitre, to patrol; to ex-


care; (Mühe) trouble; k-e ~e!don’t worry;! s. plore, to scout; (spionieren) to spy; -er look¬
~en machen to worry (about); ~e tragen to out; spy; scout; -erblick searching glance;
take care, to see to it (that); ~en für to care for, -trupp patrol; scouting squad
to look after; to take care (of; that.. .) \ to see Spalier espalier, trellis; (Leute) Xsloq-, - stehen
to, to attend to; rej7 to worry (about), to be to form a lane; -bäum espalier; -obst wall-
anxious (about); to be concerned {um about); fruit
-enfrei carefree; -enkind delicate child; Prob¬ Spalt crevice; fissure; cleft; (Riß) crack, split;
lem child; -envoll full of cares; anxious, wor- (Schlitz) slit, slot; (Ritze) chink; (Lücke) gap;
ried; -falt care; carefulness; accuracy; fig gulf; -bar divisible; fissile; phys (Atom) fis-
-fältig careful; painstaking; accurate; -los sionable; ~e = CO column; -en to split
light-hearted, carefree; careless, thoughtless; (up); to divide; ehern to decompose; to fer-
-losigkeit light-heartedness; carelessness, ment; (Risse bekommen) to crack; reßio split
thoughtlessness; -sam careful; cautious; off, to cleave; to divide; Haare -en (fig) to
—samkeit carefulness split hairs; -fläche plane of cleavage; -holz
Sort|e sort, kind; species; (Qualität) brand, firewood, sticks; -pilz fission-fungus, bacte-
grade, quality; pl foreign notes and coin; rium; -ung split(ting); cleavage; decomposi-
-ieren to sort; to assort; (ordnen) io arrange; tion; (Atom-) fission; (Trennung) Separation;
(nach Qualität) to grade; -iment assortment; Segregation; (Uneinigkeit) dissension; (Mei¬
(assorted) stock; variety, ränge; (retail) book- nungen) division; fig eccl schism; bot, zool, fig
shop; -imentsbuchhändler (retail) book-seller dichotomy; (Deutschlands) split(ting), clea¬
sosehr however much, much as vage
Soße sauce; (Braten-) gravy Span chip; Splinter; /;/shavings; (Metall)turn-
Soubrette Soubrette ing; cutting; -ferkel sucking-pig
Souffl|eur, -euse prompter; -eurkasten Spange (Schnalle) buckle; slip; (Buch-) clasp;
prompt-box; -ieren to prompt > (Brosche) brooch; (Stoffstreifen) strap; (Arm)
Soutane cassock bracelet; (Verschluß)bar; -nschuh strap shoe;
Souterrain basement buckled shoe
sojviel as far as (I know), for all (I know); Spann instep
-weit as far as; —weit w'cAtexcept where; -wie Spannje span; (Zeit) short space of time; com
as well as; conjas soon as; -wieso anyway, in margin, (Gewinn-) profit margin, (Handels-)
any case; -wohl... als auch... as well as ...; margin of price (allowed to cover trader’s
both ... and ... profit); -en vt (strecken) to Stretch; to strain;
Sowjet Soviet Citizen; -isch Soviet; -union (fest) to brace; to clamp; (Feder) to subject to
Soviet Union, U.S.S.R.; -zone Soviet(-occu- tension; (Schraube)to tighten; (Gewehr, ß») to
pied) zone cock; (Bogen) to bend; (Pferd) to put on, to
sozial social; welfare; (nicht privat) public; harness; v/to be (too) tight;yz^to excite; reflio
-abgabe social-security (oüUinsurance) contri- arch;/?gto be very anxious (oi/curious); auf d.
bution; -arbeit social work; -arbeiter social Folter - en to put to the rack; ge~t zuhören to
worker, almoner; -demokrat social democrat; listen intently; -end thrilling, exciting, absorb-
-demokratie social democracy; -demokra- ing; -er (Schuh) boot-tree; zool butterfly;
tisch social-democratic; -einrichtung welfare -kraft tension, elasticity, spring; & clamping
Institution; -isieren to nationalize; to social- power; buoyancy; —kräftig elastic; -ung <*, £,
ize, to communize; -isierung nationalization; fig tension; & strain; (elastisch) stress; jnfi
-last social expenditure; -leistung social-se¬ arch; £ voltage; fig close attention, intensity;
curity payment; welfare payment; -politik so¬ (Beziehungen) strained relations; -ungsmo-
cial policy; -politisch from the social point of ment cause of strain; -weite span; width; dis-
view; relating to social policy; -produkt na¬ tance; ränge
tional product; social product; -rente social- Spant &, -f frame, rib
-insurance pension; -rentner recipient of so- Sparjbüchse money-box; -einlage savings
cial-insurance pension; -Versicherung (com- (deposit); -en to save; to spare, to economize,
pulsory) social insurance; -Wissenschaft so- to cut down expenses; (Geld weglegen) to put
ciology by money, to save up; -er saver; -freudigkeit
Sozietät (Professional) partnership; associa- propensity to save; -kasse savings bank; -lieh
tion scanty; (mager) meagre; (selten) scarce, rare;
Soziologie sociologist; ~ie sociology; -isch (zerstreut)sparse; (einfach)frugal; (dünn)ih\n\
sociological -lichkeit scantiness; scarcity, rareness, rarity;
Sozius partner; pillion rider; -sitz Ä pil¬ frugality; -pfennig savings, nest-egg; ~sam
lion seat; auf d. — mitfahren to ride pillion saving, economical; thrifty, saving;
sozusagen as it were, so to speak; in a way (genügsam) frugal; careful, canny; adv spar-
Spachtel spatula; (Messer) putty knife; ingly (~sam zu verwenden to be used s.); ~sam-
(Maler-) scraper keit economy; thriftiness; thrift; frugality
Spaghetti Spaghetti Spargel asparagus; -kohl broccoli; —Stecher
späh|en to be on the lookout, to watch; asparagus-knife
Sparren 549 spiegelglatt

Sparren spar, rafter; (Boxen) sparring ♦ e-n ~ -brei chyme; -eis ice-cream; -fett cooking
zuviel haben to have a bee in one’s bonnet, to fat; -kammer larder; -karte bill of fare,
be cracked; -werk rafters menu; -n v/to feed, to give to eat, to board; to
Sparte branch; subject; trade; industry supply; v/to eat, to dine, to sup; -naufzug Ser¬
Spaß jest, joke; fun, sport; amusement; zum vice lift; infolge menu; -röhre gullet, Oeso¬
— for fun; — machen to banter; —beiseite! no phagus; -saal dining-room; -wagen dining-
joking!, no kidding!; viel ~! enjoy yourself! -car, restaurant-car
have a good time!; j-m d. — verderben to spoil Spektakel noise, row, racket; fuss, uproar; ~n
s-b’s sport; -en to joke, to jest; damit ist nicht to be noisy, to kick up a row
zu -en it’s no joke; -eshalber for fun; -haft, Spekulant speculator; adventurer; -ation
~ig joking, jocular, amusing; funny, odd; speculation, venture; conjecture; -ativ specu-
ludicrous; -vogel jester, wag; buffoon; ~ver- lative; conjectural; -ieren to speculate
derber spoil-sport, wet blanket Spelunke dive, joint
Spat spar; $ spavin Spelz speit; ~e glume (of grains); awn, beard
spät late; belated; slow; backward; tardy; ~ Spend|e (Gabe) gift; bounty; benefaction;
kommen to be late; wie — ist es^what time is (Geschenk) present; (Beitrag) contribution;
it ?; es wird schon — it is getting late; von früh (Stiftung) donation; (Almosen) alms, charity;
bis — from morning tili night; -er later; after- -en to bestow, to give; (verteilen) to adminis-
wards; later on; subsequently; by and by; e-e ter; to dispense; (beitragen) to contribute to;
Woche -er a week after; -erhin later on; -er giver, donor; benefactor; -ieren to stand,
-estens at the latest, not later than; -heimkeh- to pay for; (j-m etw) to treat s-b to s-th
rer late-returning prisoner of war; -jahr: im Spengler plumber; tin-smith
-jahr 1954 late in 1954; -ling late fruit; Sper|ber sparrow-hawk; -ling sparrow
(Mensch)latest born; -obst late (oJbackward) Sperenz|chen, —ien: mach keine —/don’t make
fruit a fuss!
Spatel spatula; trowel sperrangelweit offen wide open; gaping;
Spaten spade; -stich cut with a spade; d. er¬ -druck spaced type; -e shutting; closing;
sten -stich tun to turn the first sod (Straße) barricade; (Absperrung) block;
Spatije CD space; -onieren to space (Schranke) barrier; (Hafen) blockade; (Ein¬
Spatz sparrow ♦ d. -en pfeifen es von d. fuhr) embargo; (Konto) blocking; freezing;
Dächern every schoolboy knows that; -enge- (Hinderung)bdca\ prohibition; ~e verhängento
hirn the brains of a bird block; to closure; to ban; -en to close, to shut;
spazier|en to take a walk; to stroll; to walk to bar; to block; to barricade; (Glas etc)to cut
about; -enfahren to go for a drive (od ride); off; &, | to lock; CD to space out (od the let-
-engehen to go for a walk; -fahrt pleasure ters of); to embargo; to obstruct; rej7 to
drive; -gang walk; stroll; -ganger walker, struggle, to resist; ins Gefängnis —en to put in
stroller, promenader; -stock walking-stick prison; -feuer barrage (fire); -flieger patrol
Specht woodpecker aircraft; interceptor; -gebiet prohibited area;
Speck bacon; (Walfisch) blubber; (Schmalz) blockade zone; -gut bulky goods; -guthaben
lard; CD fat; -ig fat; (schmutzig) dirty, greasy; blocked account; blocked balance; -haken
-schwarte rind of bacon; -seite flitch of catch; -holz plywood; -ig bulky; unwieldy;
bacon; —stein soapstone, steatite protruding; -mark blocked mark; -sitz ^
spedijeren to dispatch, to forward; to send; to stall; reserved seat; —stunde closing time; cur-
ship; -teur forwarder, forwarding agent, car- few; -ung barricade; blocking; (Waren) em¬
rier; shipping agent; furniture remover; -tion bargo; (Hafen) blockade; -Vorrichtung lock,
forwarding, carrying; shipping; forwarding locking device
agency, shipping department; -tionsgeschäft Spesen costs; (Auslagen) charges, expenses;
forwarding agency; furniture removal busi- (Gebühren) fees; -rechnung bill of expenses
ness; -tionsgewerbe forwarding trade, carry¬ Spezerei spices
ing trade Spezial|arzt specialist; -fall special case;
Speer spear; lance; javelin; -werfen jav- -isieren to specialize; s. ~isieren auf to sp. in;
elin throw, throwing the javelin (od spear) -ität speciality
Speiche spoke; $ radius speziell special, specific; particular
Speichel saliva, spittle; -drüse salivary gland; spezifisch specific; ~isches Gewicht specific
-fluß flow of saliva; salivation; -lecker gravity; -izieren to specify
toady, lickspittle Sphärje sphere; -enmusik music of the
Speicher (Waren-) warehouse; storeroom; spheres; -isch spherical
(Korn-) granary, US elevator; (Haus-) loft; Spickjaal smoked eel; -en to lard; umg to
(Möbel-) depository; (Wasser-) reservoir; ~n crib; -nadel larding-pin
to störe, to warehouse\figto hoard, to treasure Spiegel mirror, looking-glass; & stern; fac-
up ing, tab; f speculum; im — des (der)... as re-
speijen to spit; (s. übergeben) to vomit; (Feuer) flected in the...; —bild reflected image;
to belch; -gatt & scupper; -napf spittoon -blank shining; -ei fried egg; -fechterei sham
Speise food; meal; dish; umgsweet, pudding; fight; humbug; -glas plate-glass; -glatt
spiegeln 550 Spitzzange

smooth as a mirror, glassy; -n vt to reflect; vi Spin phys spin


to shine; to sparkle, to glitter; refi to be re- Spinat spinach
flected; to look into the glass; -reflexkamera Spind wardrobe, press; mil locker
reflex camera; -saal hall of mirrors; -scheibe Spindel spindle; distaff; (Zapfen) pinion;
pane of plate-glass; -schrank wardrobe with (Dorn, Docke) nlandrel; —dürr as lean as a rake
mirror; —schrift mirror writing; -ung reflec- Spinett spinet
tion; (Luft) mirage Spinnje spider; fig venomous person; ~efeind
Spiel play, game, sport; manner of playing, bitterly hostile; ~en to spin; (Katze) to purr;
touch; ^ playing, acting, performance; y?^to be crazy; ~entier arachnid; -erei spin-
(Karten) set, suit, pack; (Glücksspiel) gam- ning; spinning-mill; ~erin Spinner; ~fäden
bling; (Maschine) working, action; fig play- gossamer; floating cobwebs; ~(ge)webe cob-
thing, sport; mit klingendem ~ with fifes and web; ~rad spinning-wheel; ~rocken distaff;
drums ♦ aufs — setzen to stäke, to risk; abge¬ ~stoffe textiles; spinning materials; ~stoffin-
kartetes — put-up job; d. Hand im — haben to dustrie textile industry
have a finger in the pie; auf d. ~e stehen to be Spion spy; (Fenster-) window mirror; ~age
at stäke; d. ~ verloren geben to throw up the espionage, spying; ~ageabwehr counter-espio-
sponge; leichtes — haben to have no diffi- nage (service), US counter-intelligence corps,
culty; sein — treiben mit to make game of; e. C. I. C.; ~ageorganisation spy-ring; ~ieren to
falsches ~ treiben to play a dirty trick on s-b; spy; fig to pry into, to spy upon; ~in woman
mit im ~e sein to be involved (in the case); aus spy
d. ~e lassen to let alone, to leave out of the Spiral|bohrer twist-drill; auger; ~e spiral;
question; d. — ist aus the game is up; -art (Draht) coil; (Schraube) helix; ~feder spiral
manner of playing; (Abart) \ariety; -automat spring; coil
BE fruit-machine, US slot machine; -ball Spiritismus spiritualism; ~ist spiritualist;
ball; fig plaything, sport; ~ball sein to be ~istisch spiritualistic; ~uosen spirituous liq-
tossed about like a shuttlecock; ~bank gam- ,uors, spirits; ~us alcohol, spirit; (denaturier¬
bling casino; -dose musical box; -en to play; ter) methylated spirit; ~usbrennerei distillery;
to sport; V to act, to take the part of; to per¬ —uskocher spirit stove
form; (mit Einsatz) to gamble; (s. abspielen) io Spital, Spittel hospital
take place; (Szene)to be laid; (glitzern)to glit¬ Spitz Pomeranian, spitz; (Rausch) slight tipsi-
ter, to sparkle, to flash; (vorgeben) to simulate, ness; adj pointed; peaked; (scharf) sharp, ta¬
to feign, to pretend; mit etw~en to trifle with; pering; math acute; fig sarcastic; (beißend)
mit d. Gedanken ~en to toy with the idea; -end caustic, biting, pointed; ~ auslaufento end in
fig with the utmost ease, without any effort; a point; to taper; ~bart pointed beard; ~bogen
-er player, actor, performer; gambler; -erei Gothic arch, pointed arch; ~bube rogue, ras-
play; sport; fig trifle; -feld ground, field, (ten- cal; swindler; ~bübisch roguish, rascally; ~e
nis-)court; (cricket-)pitch; -film feature film; point, spike; (Zunge, Finger, Nase) tip; (Gipfel)
-führer (team) captain; -bahn heath-cock, top, summit, peak; (Zehen) toe; (äußerstes
blackcock; -hülle gambling-hell; -leiter |B> Ende) extremity; (Rest) residue; fraction, bal-
stage-manager; producer; —mann musician; ance; math vertex; bot apex; (Gewebe) lace;
m//bandsman; hist minstrel; -marke counter, (Zigaretten-) holder; fig peak, head; (Bemer¬
Chip; -plan Programme; repertory, repertoire; kung) pointed remark, sarcastic observation;
play-bill, theatre bill; -platz playground; f T e-m d. ~e bieten to defy s-b; etw auf d. ~e
= —feld; -raum elbow-room, free hand, free treiben to carry to extremes, to push (things)
play; time to play with; scope; swing; (Preise too far; ~el (Spion)spy; agent; (Polizei)police
etc) margin; & play; clearance; tolerance; al- agent, police spy; informer; ~eln to spy; to
lowance; —regeln rules of the game; -Sachen, pry; ~en to point, to sharpen; (Ohren)to prick
-waren toys; -schar amateur players (od Com¬ up (one’s ears); d. Mund ~en to purse one’s
pany); -tisch gaming-table; -uhr musical lips; s. ~en aufto hope for, to count on; to an-
clock; -verderber spoil-sport, kill-joy, wet ticipate; ~enfabrikat first-class product; ~en-
blanket; -werk (Uhr) chime; (Instrument) ac¬ klasse best quality; international dass,
tion; —zeug toy Champion dass; ~enklöppelei pillow-lace
Spiere & boom, spar (making); ~enleistung record; maximum out¬
Spieß spear, lance, pike; (Braten) spit; CO put (od performance); ~enlohn maximum
(raised) space ♦ d. — umkehren to tum the pay; ~entanz toe dance; ~enverband central
tables (gegen on); -bürger bourgeois, Philis¬ association, head Organization; -feile tapered
tine, narrow-minded townsman; low-brow; file; -findig (fein)subtle; (scharf)sharp; (haar¬
-“bürgerlich bourgeois; narrow-minded, com- spaltend) hair-splitting; (gerissen) cunning,
monplace; low-brow; -en to spear; to spit; shrewd; cavilling; -findigkeit subtlety; so-
(durchbohren) to pierce, to transfix; -er Phi¬ phistry; sharpness; -hacke pickaxe; ~ig
listine; -geselle accomplice; -ig narrow- pointed; sharp\figcaustic, sarcastic; -kriegen
-minded, uncultured; —raten laufen to ran the to find out, to pin down; -maus shrew-mouse;
gauntlets -name nickname; —winklig acute-angled;
Spill & capstan, winch; windlass -zange pointed pliers
Spleen 551 springen

Spleen eccentricity, caprice, oddity, crotchet; fect, impediment; -student(in) Student of lan-
-ig crotchety guage(s); -unterricht teaching of languages;
spleißen to split instruction in a language; —Werkzeug organ of
Splitter splinter, Chip; (Bruchstück) fragment; speech; -widrig ungrammatical, contrary to
(Metall) scale; (Bibel) mote; -n to splinter, to grammar; incorrect; -Wissenschaft linguistics;
split; -nackt stark naked; -partei splinter philology; -Zentrum $ speech centre
party; -sicher splinter-proof, non-splintering; sprechen to speak (mit to, with; über about,
~sicheres Glas safety glass, triplex glass of), to talk (m/Ywith, to; von about, over); (un¬
spontan spontaneous; automatic terhalten) to converse; (plaudern) to chat; to
Spore bot spore talk over, to discuss; to say; (aus-) to pro-
Spor|n spur; -f" (tail) skid; fig spur, Stimulus, nounce; fig to be evident; to be written in
incentive; e-m Pferd d. ~en geben to set spurs (one’s face); dafür ~en to speak in favour of,
to a horse ♦ s. s-e ~~en verdienen to win one’s to support, (Sache) to indicate; d. spricht dage¬
spurs; —nen to spur; —nstreichs post-haste, im- gen that teils against it; nicht zu ~en sein to be
mediately, at once engaged; gut zu -~en sein auf to be kindly dis-
Sport sport, athletics; (Liebhaberei) hobby, posed to; laßt Blumen —en! say it with flow-
pastime; (Fach) physical education, physical ers!; j-d will Sie sprechen s-b has come for you
training; ~ treiben to go in for sports; -ab- ♦ Bände ~en to speak volumes; -end fig
zeichen sports badge; -art kind of sport; speaking, striking; conclusive; -er Speaker;
event; -funk radio sports news; -geschäft (offiziell) spokesman; announcer; broad-
sporting-goods shop; -jacke sports jacket, caster; -erzieher elocutionist; -film talking
blazer; -ler, ~smann sportsman, athlete; -lieh (od sound) film; talkie; -melodie intonation,
sporting, athletic; sportsmanlike; -mütze speech melody; -stunde (Arzt) Consulting (od
tweed cap, sporting cap; -platz sports (odath¬ consultation) hour; (Büro) office hour;
letic) field; (Ball) court; -treibend sporting; -Stundenhilfe receptionist (at a doctor’s); as-
-wagen sports car; (Kinder-) BE push- sistant; —trichter mouthpiece; -Übung exer-
chair, US stroller; -zeitung sporting paper cise in speaking; —weise manner of speaking;
Sporteln perquisites, fees diction; -zimmer (Arzt) Consulting room, BE
Spott mockery; ridicule; (Verachtung) deri- surgery; (Kloster) locutory
sion; scom; (Hänselei) banter; (Gegenstand d. spreiten to spread, to extend
~s) butt, laughing-stock; -bild caricature; Spreizje strut; stay; ~en to Stretch out, to
—billig dirt-cheap; ridiculously cheap; -dros- spread out; to open; (Beine) to straddle; refi
sel mocking-bird; -elei mockery, raillery; fig to boast; to be affected; s. -en gegen to re-
banter; (Stichelei) chaff; -ein to laugh at; to sist
jeer at; to sneer at; to chaff; -en to mock, to Sprengel diocese; parish
rally; (verächtlich) to deride, to jeer at; fig to Spreng|befehl demolition order; -bombe de-
defy; jeder Beschreibung ~en to beggar de- molition bomb, high-explosive bomb; ~en vt
scription; -geld, -preis trifling sum, a mere (aufbrechen)to burst open; (in d. Luft)io blow
song, ridiculous price; ~name nickname; up, to blast, to explode; (Bergbau) to spring;
-vogel mocking-bird; fig mocker (Spielbank) to break; (Versammlung) to break
Sprach|e language, tongue; (Sprechvermögen) up; (Wasser etc) to sprinkle, to spray; (gießen)
speech; talk; (Ausdrucksweise) diction; j-m d. to water; vi to gallop, to ride hard; to dash
~e rauben to strike s-b dumb, to take s-b’s (along); -er (lawn-)sprinkler, spray; -granate
breath away; mit d. ~e herausrücken to speak high-explosive shell; -kapsel detonator; pri-
freely, to speak out (od up); zur ~e bringen to mer cap; —kommando bomb disposal unit; de¬
broach s-th; d. ~e bringen auf to bring up; zur molition party (od detail); -körper explosive
~e kommen to be mentioned, to be touched Charge; -kraft explosive force; -ladung ex¬
on; d. ~e verlieren to lose one’s speech; -en- plosive Charge; demolition Charge; -pulver
dienst translation and interpreting service; blasting-powder; -stoff explosive; dynamite;
-fehler gram grammatical mistake; (Störung) -trichter crater; (Mine) mine crater; -trupp
speech defect; —fertigkeit fluency; command demolition squad; -ung blowing up; blasting;
of the language; -forscher linguist, philolo- explosion; breaking, dispersion; —wagen
gist; -gebrauch usage; -gefühl speech feeling, Street Sprinkler, BE watering-cart
speech instinct; the feel of the language; sprenkeln to speckle, to spot; (Haut) to
-gemeinschaft speech community; -gewandt freckle; (Wasser) to sprinkle
fluent; -grenze linguistic frontier; -kundig Spreu chaff; d. — vom Weizen sondern to sift
proficient in languages; -lehre grammar; the chaff from the wheat
-lehrer language teacher; -lieh linguistic; Sprich|wort proverb; adage; saying; byword;
grammatical; -los speechless; dumb; mute; -wörtlich proverbial
einfach ~los sein to be simply speechless, to be sprießen to sprout; to bud; (keimen) io germi-
dumbfounded; — regelung official position (od nate; (herausschießen) to spring up, to shoot
Version); -rohr speaking-tube; fig mouth- Springbrunnen fountain; jet (of water); -en
piece; -schätz vocabulary; -Schnitzer blun- (weit) to leap; (hoch-, ab-, auf-) to jump;
der, mistake; solecism; -Störung speech de¬ (hüpfen) to hop, to spring, to skip; (rennen) to
Springer 552 Staatssekretär

run; (entzwei) to crack; to fracture; to split; to Tonband) reel; ~en to spool, to wind; to reel; f
snap; (Haut) to chap ♦ in d. Augen ~en to be to coil up; ~enkapsel bobbin-case; ~maschine
obvious; über d. Klinge ~en lassen to put to the bobbin-frame, spooling machine; ~rad Spool¬
sword; etw~en lassen (fig) to stand, to treat s-b ing-wheel; ~wurm mawworm
to s-th; ~er jumper, vaulter; (Schach) knight; spül|en to wash; to cleanse, to rinse; (Klosett)
Mlut spring-tide; Mnsfeld young harum-scar- to flush; hinunter ~en to wash s-th down; an
um, tomboy; ~quell fountain, spring; ~seil Land ~en to wash ashore; Maß wash-tub;
skipping-rope Mcht dish-water; slops; swill; Mappen dish-
Sprit spirit, alcohol; BE pttroi, US gas cloth; ~schüssel BE washing-up bowl, US
Spritz|e # spray, sprayer, injector; (Feuer) dishpan; ~ung cleansing, rinsing; flush clean-
fire-engine; $ syringe; $ (Einspritzung) injec- ing; flush-pipe; ~wasser = Mcht
tion, shot; e-e ~e geben to administer an injec- Spund bung, plug; Stopper; ~en to bung;
tion; ~en vt (heraus-) to squirt, to spout; Moch bung-hole
(besprühen) to sprinkle, to spray; (be-) to Spur trace, track; (Fährte) trail; (Fuß) foot-
splash, to bespatter; vi to gush forward (od print, footstep; (Wagen) rut; (Wild) scent;
forth); to spurt up; (sprühen) to splutter; ~en- (Zeichen) mark; sign; (Überrest) vestige; (im
haus fire-station; ~er squirt; splash; spot; Wasser) wake; umg (kleine Menge) small quan-
Mährt outing, jaunt; Mg prickling; lively; tity; keine ~ /not at all!, not a bit!; j-m auf d. ~
deft; ~kuchen cruller; Meder splash leather; kommen to be on s-b’s tracks; j-m auf d. ~
splasher; ~pistole spray gun; Mour = ~fahrt helfen to give s-b a clue; Mos trackless, trace-
spröd|e brittle; (Haut) rough; (Eisen) cold- less; adv without (leaving) a trace; ~weite
-short, dry; fig reserved, shy, prim; Mgkeit gauge; (Räderabstand) track
brittleness; coldness, reserve, shyness spür|en to feel, to be conscious of; (merken) to
Sproß shoot, sprout, burgeon; scion; (Keim) perceive, to experience; ~en nach to track, to
germ; (Abkömmling) offspring, descendant, follow the track of; to trail; to scent out;
scion; Ming sprout, shoot; son ^~hund pointer; trackhound; fig spy; ~nase
Sprosse Step, rung good nose, scenting nose, keen sense of smell;
sprossen to sprout, to shoot, to burgeon ~sinn sagacity, shrewdness; flair (for); ~sinn
Sprotte sprat haben für to have a scent {od flair) for
Spruch (Regel) maxim, axiom; (Aus-) saying; Spurt 7*^ sprint, dash; ~en to dash
(Bibel) text, passage; (Urteil) award, sentence, sput|en refl to hurry, to hurry up, to make
verdict; (Lehr-) aphorism; ~band banner; haste, to be quick; ~e dich! hurry up!, make
~kammer denazification trial tribunal; ~reif haste!
ripe for decision Staat state, body politic; govemment; pomp,
Sprudel spring, bubbling well; (Mineral¬ show, parade; finery; in vollem ~ in full
wasser) mineral water; ~n to bubble up, to dress; ~ machen mit to make a great show of;
gush forth; fig to sparkle (with), to brim over ~enbund confederation, confederacy; ~enlos
(with) stateless, having no nationality; —lieh state;
sprüh|en (Funken) to spark, to emit sparks; govemment, governmental
(spritzen) to fly; to spray; (Regen) to drizzle; Staatsakt state ceremony; ~angehöriger na¬
vor Wut~en to flash with anger; vor Witz~en tional; ~angehörigkeit nationality; citizen-
to sparkle with wit; ~regen drizzle, drizzling ship; ~anleihe govemment loan; ~anstellung
rain govemment job; ~anwalt public prosecutor,
Sprung spring, bound, leap, jump; (Pferd)cur- US district attorney; ~archiv public record Of¬
vet; (Satz)bound, bounce; (übers Pferd) \au\f, fice; ~aufsicht state control; ~beamter civil
(Riß) crack, fissure, split; ~ mit Anlauf run- servant, govemment official; ~begräbnis state
ningjump; ~ ohne Anlauf Standing jump; auf funeral; ~bürger Citizen; ~bürgerkunde civics;
d. ~ sein zu to be on the point (of doing); hin¬ ^bürgerlich civic, civil; ~diener civil servant;
terj-s ~e kommen to find s-b out; e-n ~ haben ^dienst civil service, public service; ~form
to be cracked; ~bein ankle-bone; jumping leg; form of govemment; ~gebiet territory of a
~brett spring-board; (Schwimmen) diving- state; ~geschäft affair of state; ~gewalt su-
-board; fig stepping-stone; Meder spring; preme power; executive power; ~haushalt
~haft by leaps and bounds; fig desultory, dis- state economy; (govemment) budget; ~hoheit
cursive, disconnected; abrupt, sudden; un- sovereignty; ~kasse the Exchequer; Treasury;
steady; ~schanze ski-jump ~kirche established church; ~klug politic; di-
Spuckje spittle, saliva; ~en v/to spit out, to ex- plomatic; ~körper body politic; ~kunst states-
pectorate; (Blut) to cough up (blood); vi to manship; statecraft; political Science; ~mann
spit; ~napf spittoon statesman, politician; ~männisch statesman-
Spuk (Erscheinung) apparition, spectre, ghost, like; ~notstand state of national emergency;
spook; (Ärger) trouble, mischief; ~en to ~oberhaupt head of the state; ~papier govern-
haunt; to be haunted; ~geist spectre; ~ge- ment bond; pl govemment stock, the funds;
schichte ghost-story; ~haft ghostly, ghostlike apolitisch from a national policy point of
Spul|e (Weben) bobbin, spool; (Nähmaschine) view; ~rat State Councillor; ~recht constitu-
bobbin; (Feder) quill; f coil; (Nähgarn, Film, tional law; ~schuld national debt; ~sekretär
Staatsstreich 553 standhaltend

under-secretary of state; -streich coup d’fctat; —hart fig adamantine; —heim Steel helmet;
-Verfassung Constitution; -Verwaltung admin- —Stecher engraver on Steel; —stich Steel engrav-
istration; -Wirtschaft political economy; pub¬ ing; —waren hardware, cutlery; -werk steel-
lic sector of the economy; -Wissenschaft poli¬ works; -werker steel-maker; —wolle Steel
tical Science; -wohl common weal; -Zuschuß wool, Steel shavings [fence
govemment subsidy stake|n & to punt; su punt; -t palisade, pale
Stab stick, rod; (Eisen) bar; (Stange) pole; J>, Stall stable, US mst bam; (Kuh) cow-house,
n baton; (Amts) m&tf, ecclcrosier; (Zauber) cow-shed; (Pferd) stable; (Schwein) pigsty;
wand; mil headquarters, staff ♦ d. — brechen (Schaf) sheep-pen; (Hühner) hen-coop;
über to condemn; — führung: unter d. chicken-house; —chen (Lauf-) playpen;
~führung von conducted by; -hochspringer -knecht stable boy, groom; -magd dairy
pole-vaulter; -hochsprung pole-vault; -reim maid; —laterne stable-lantem; -meister
alliteration; -sarzt medical officer (od cap- riding-master; equerry; -ung stabling;
tain); -schef Chief of Staff; -sfeldwebel BE stables, mews
warrant officer, US (Heer) master sergeant, Stamm stem, stalk; root; (Baum) trunk, bole;
(Marine)chief petty officer; —soffizier field of¬ family, clan, race; tribe; breed, stock;y?^main
ficer; (beim Stab) staff officer; -squartier part; -aktie BE ordinary share, US common
headquarters stock; -bäum family tree, genealogical tree;
stabil stable; steady; sturdy; -isieren to stabi- pedigree; —buch family album; studbook;
lize; to consolidate; reflio become steadier -eitern first parents, ancestors; —en von to
Stachel prickle, prick; (Dom) thom; (Insekt) spring from, to come from, to originate from,
sting; (Igel) spine; bot spine; (Zinke) prong; to stem from; (Wort) to be derived from;
(zum Treiben) goad; fig sting; spur, Stimulus; -folge line of descent; -gast regulär Cus¬
-beere gooseberry; -draht barbed wire; -ig tomer; -gut family estate; -halter eldest son,
prickly; thomy; -n to prick, to goad; to spur son and heir; -ig sturdy, burly, vigorous; -ig-
on, to stimulate; -schwein porcupine keit sturdiness, strength; -kapital share Capi¬
Stadel bam, shed tal, Capital stock; -lokal BE favourite pub;
Stadi|on Stadium; arena; -um figstage, phase habitual haunt; -land mother country; -linie
Stadt town; city; in — u. Land up and down lineage; —personal permanent staff; —rolle mil
the country; -autobahn Turban motorway, personnel roster; -schloß ancestral castle;
US u. freeway; -bahn city railway; -baumei- -silbe root syllable; -spräche original lan-
ster municipal architect; -beamter municipal guage; -tafel genealogical table; -tisch (table
officer; -bekannt known all over the town, the reserved for) regulär customers; -vater ances-
talk of the town; -bild townscape; -chen tor; -verwandt of the same origin, cognate;
small town; -er townsman; Citizen; -erin -wort root word, stem
townswoman; -gespräch the talk of the town; stamm|eln to stammer, to stutter; -1er stam-
-isch municipal; town; urban; -koffer suit- merer, stutterer
case; -köfferchen attache case; -kreis munici¬ stampfjen to stamp; (schlagen) to pound; (zu
pal district; -leute townspeople; -mauer Brei) to mash; (zer-) to crush; (mühsam gehen)
town wall; -planung town planning; -rand- to trudge; (Pferd) to paw the ground; &, ”*!t" to
siedlung suburban estate; -rat town council, pitch; -kartoffeln mashed potatoes
Corporation; (Person) town councillor, alder- Stand stand(ing); position; (Bude) stall,
man; -Sekretär town clerk; -Staat City State; booth; (Höhe) level; astr constellation; polts-
-teil, -viertel quarter, district; -Verwaltung lo¬ tate; (Ehe-) Status; (Zustand) condition, state;
cal administration; -wappen city arms (fig Stellung) social Standing, dass, rank; pro-
Stafette (participant in a) relay race; Courier; fession; auf d. neuesten — bringen to bring s-th
-nlauf relay (race) up-to-date; unter s-m — heiraten to marry be-
Staffage accessories neath one; e-n schweren — haben to have a
Staffel Step; degree; mil echelon; -f" squa- tough job; -arte Standard; -bild statue; -chen
dron; relay; -ei easel; -lauf relay (race); Serenade; -er stand; pillar, post; -esamt re-
-n to graduate, to grade, to stagger; -tarif dif¬ gistry office; -esbeamter registrar, R. B. D.
ferential tariff {od wages); -ung graduation; (Registrar of Births and Deaths); -es-
gradation; staggering bewußtsein caste feeling, dass consciousness;
Stag & stay -esehe marriage for position {od rank); ~es-
Stagnation Stagnation; absence of change, ehre Professional honour; -esgemäß in ac-
unchanging level, sluggishness; -ieren to stag- cordance with one’s rank, befitting one’s Sta¬
nate; to be at a standstill; -ierend stationary; tion; -esgenosse equal in rank {od Station),
sluggish; not increasing compeer; -esunterschied dass distinction, so¬
Stahl Steel; -artig steely; -bau Steel construc- cial difference; —esvorurteil caste prejudice,
tion; -beton reinforced concrete, Steel con- dass prejudice; —eswidrig unprofessional, not
crete; -blech sheet Steel; (Produkt)Steel sheet; ethical; beneath one’s position; -fest stead-
-en to tum into Steel; fig to harden, to Steel; fast, firm; -geld stallage; -gericht court mar-
—ern Steel; steely; —feder pen-nib; & Steel tial; -haft steadfast; firm; steady; -haftigkeit
spring; -guß cast Steel; (Stück) Steel casting; steadfastness; firmness; —haltend to hold out.
ständig 554 Stechzirkel

to stand firm; to hold one’s ground against, to ward; (bus-, tram-)stop; freie - free board
withstand; ~ig permanent; constant; -lager, and lodging, (wenn angestellt) full mainte-
-quartier permanent quarters; -licht ft park- nance; -är stationary; -ieren to Station;
ing light; -ort Station; position; location; mil -sarzt resident physician, house physician;
garrison; -pauke dressing down, harangue ♦ -svorsteher station-master, US Station
j-m e-e —pauke halten to red s-b a lecture; agent
-punkt (point of) view, standpoint, angle; auj Statist ^ super(numerary), Hb extra; fig
d. —punkt stehen, daß to take the view that; dummy; -ik statistics; -isch Statistical
-recht martial law; -rechtlich according to Stativ tripod; stand
martial law; -Seilbahn cable-car, funicular Statt place; stead (an s-r — in his s.); an Eides
railway; -uhr grandfather clock — in lieu of an oath; an Kindes — annehmen
Stangje pole; (Metall) bar; (Hühner-) perch; to adopt; prep instead of; — e place, abode
stick; stäke; e-e ~e Geld (fig) a pretty penny ♦ (bleibende ~e fixed a.); -finden to take place;
von d. — e kaufen to buy off the peg; bei d. — e to happen; -geben to grant, to allow; -haft
bleiben to stick to the point, to stay the course; admissible, allowable; -halter governor, Sa¬
j-m d. ~e halten to stick up for s-b, to take s-b’s trap; -lieh stately; imposing, magnificent;
part; -enbohne runner bean; -enspargel —lichkeit stateliness; magnificence
asparagus Statjue statue; —uieren to determine; e. Exem¬
Stänker quarreller, quarrelsome person; -ei pel — uieren to set an example; -ur figure,
incessant squabbling; -n to squabble, to build; height, stature; -us state of affairs;
Stanniol tinfoil [wrangle Statement of accounts; ~ut (set of) regula-
Stanze stamp; (Vers) stanza; -n to stamp, tions; -uten Statutes; -utenmäßig statutory;
to punch according to regulations
Stapel heap, pile; (Wolle) staple; & Stocks, Stau (trafflc) congestion, jam; damming up;
slip; (Waren) depot, dump; auf — legen to lay turn of the tide; -becken reservoir; -dämm
down; vom — lassen to launch; vom — laufen s dam (embankment); -en (Wasser)to dam up;
to be launched; — güter staple Commodities; (Waren) to stow; refl to be banked up; to jam
-lauf launching; -n to pile up, to stack up; up, to be blocked; -see reservoir; —stufe bar¬
stapfen to plod [-platz depot, dump rage; -ung damming up; stowing; (Verkehr)
Star zoo/starling; (film) star; $ cataract;y-m d. jam, block; fig obstruction; —wasser dammed-
— stechen to operate on s-b for cataract, fig to -up water; static water
open s-b’s eyes; -enkasten nesting-box Staub dust; powder; bot pollen ♦ — aufwir¬
stark strong; large, big; (Person) stout; thick; beln to make a tremendous stir; s. aus d. —
(Regen) heavy; (Frost) hard; considerable, nu- machen to take to one’s heels, to make off;
merous; 4s high-power; intense, great; adv -beutel £o/anther; -blatt, -gefäß bot stamen;
much, greatly ♦ das ist — that’s a bit thick; -e -en to be dusty; to give off dust; üen to dust;
strength; power; (Größe) size; (Dicke) thick- vi to raise dust; ~ig dusty; -kämm fine-tooth
ness; (Person) stoutness; starch; (~e Seite) comb; -körn dust particle; -lappen, -tuch
forte, strong point; -egrad degree of strength, duster; -saugen to vaeuum, BE to hoover;
intensity; -emehl starch-flour, BE a. corn- -sauger vaeuum cleaner, BE hoover; -wedel
flour, US a. corn starch; -en to strengthen; to feather-duster; -wirbel whirlwind of dust;
invigorate, to fortify; to confirm; (Wäsche) to -wolke cloud of dust; -zucker = Puder¬
starch; refl to take some refreshment; -end zucker
strengthening; $ tonic; -leibig stout; -ström stauchen to kick, to push, to toss; J to stook
power current; -Stromleitung power-line; Staude herbaceous plant; shrub, bush
-ung strengthening; invigoration; (Erfri¬ staunen to be astonished, to be surprised
schung) refreshment; -ungsmittel tonic, corro- (überat); su astonishment, amazement; in —
borant versetzen to amaze; -swert astonishing
starr stiff (vor with); rigid; (Blick) fixed; Staup|e whipping; $ distemper; -en to whip;
(Auge) staring; numb (vor Kälte with cold); to scourge
numbed (vor Kummer with grief); paralysed Stearin Stearin; -kerze Stearin candle
(vor with); fig obstinate, stubborn; -en to Stechjapfel thom-apple; -becken bedpan;
Stare; to be numb; — en vor to be covered with, -en to prick; to pierce; (Insekt etc) to sting, to
to bristle with; -heit stiffness; rigidity; obstin- bite; (gravieren) to engrave; $ to puncture, to
acy, stubbornness; -köpfig pig-headed, stub¬ lance; (Torf) to cut; (Sonne) to burn, to scorch;
born; -krampf tetanus; -sinn stubbornness, (Karte) to trump, to take; (Dolch) to stab; ins
obstinacy; -sinnig stubborn, obstinate Rote~en to have a reddish hue, to have a dash
Start Start; (Bob)push-off; -f take-off; -bahn of red ♦ in d. Augen ~en to take s-b’s fancy; in
-f runway; -en vt ft to Start up; vi to Start; -J“ See~ento put to sea; -end piercing; pungent;
to take off; -klar -f ready for the take-off; biting; -er engraver; (Gewehr) hair-trigger;
-loch starting-pit; -pistole starting-gun, -fliege stable-fly; horse-fly, cleg; -ginster
-pistol; -Zeichen starting-signal gorse, furze; -heber siphon; -mücke bes BE
Stat|ik statics; -isch static gnat, mosquito; -palme holly, ilex; -schritt
Station eccl Wissenschaft! Station; $ goose-step; -uhr time clock; -zirkel dividers
Steckbrief 555 Stemmeisen

Steck|brief warrant of apprehension; -dose flint; (Edel-) precious stone; gravestone;


BEv/aW socket, BE point, fASoutlet; ~en v/to (Frucht-) kemel; f stone, calculus; (Spiel-)
put, to stick; to fix; } to plant; vi to be (hid- piece; — d. Anstoßes stumbling-block; — d.
ing); to be stuck; to be in(side); to stick fast; Weisen philosopher^ stone ♦ d. — ins Rollen
wo ~en Sie? where are you (hiding)?; in bringen to set the ball rolling; — u. Bein
Schulden ~en to be in debt; dahinter ~t etw schwören to swear by all that is holy; bei j-m
there’s s’th at the bottom of it; su (Stock) stick, e-n — im Brett haben to be in s-b’s good
cane; —enbleiben to be(come) stuck; to break books; -adler golden eagle; —alt as old as the
down, to bog down; -enlassen to leave; —en- hills; -bock ibex; astr Capricorn, Goat;
pferd hobby-horse; fig hobby; —er £ plug; ~brech bot saxifrage; ~bruch quarry; ~butt
-kontakt plug Connection; —ling { cutting; zool turbot; ~druck litho(graphy); ~ern (of)
-nadel pin; wie e-e~nadel suchen to search for stone; ~frucht stone-fruit; ^garten rock gar-
s-th high and low; —rübe Swedish tumip, BE den; ~gut (white) earthenware; ~hart as hard
mst swede, US rutabaga; -Schlüssel socket as a flint (od stone); ~hauer = ~metz; ~ig
wrench stony, rocky; ~igen to stone; ~kohle pit-coal,
Steg footpath; footbridge; $ bridge; QJ plfur- hard coal; ~marder beech märten; ~metz
niture; -reif: aus d. —reif sprechen to speak stone-mason; ~obst stone-fruit, drupe; ~pilz
impromptu, extempore; to improvise, to ad- (edible) boletus; ~pflaster stone pavement;
lib ~platte flagstone; ~reich as rieh as Croesus;
Stehbierhalle public bar; -en to stand; to stony; ~schlag falling stones; ~setzer paver,
stand still, to stop; (Kleid) to become, to suit BE paviour; ~zeit Stone Age
well; ~en auf (Uhr) to point to, to show; ~en Steiß backside, buttocks; ~bein coccyx; ~fuß
für to vouch for, (darstellen) to represent; zoolgrebe
geschrieben ~en to be written; zu ~en kommen Stellage stand; ~bar adjustable; movable;
to cost; d. Hafer~tgutoats look well; es~tIh¬ ~dichein rendezvous; ~e place; spot; (Text)
nen frei you are free (to do); es ~t bei Ihnen it passage; Situation; job; agency; math digit;
rests with you (to do); wie~td. Mark?how are offene ~e vacancy; auf d. ~e immediately, on
marks quoted?; —enbleiben to stop; ~en the spot; ich an Ihrer ~e\i I where you; an ~e
bleiben to remain Standing; —end Standing (a. von instead of, in lieu of; zur ~e sein to be pres¬
(Wasser) stagnant; stationary; upright, ent; von d. ~e kommen to make progress; auf
vertical; permanent; regulär; ~enden Fußes at d. ~e treten to be marking time; ~en to put, to
once, on the spot; ~ende Redensart stock set, to place; to regulate, to arrange; (bereit-)
phrase; -enlassen to leave (standing); ~en to provide, to fumish; (j-m zusetzen) to comer,
lassen to let (odhave) stand; -kragen stand-up to challenge; (vor Gericht) to bring up;
collar; -lampe Standard lamp; —leiter step- (Bürgen) to find; mil to post; refi to (take up
ladder; -platz standing-place; standing- one’s) stand, to Station o.s., to present o.s., to
-room; -pult high desk; -satz CQ standing give o.s. up; mil to enlist; (s. ver-) to feign, to
type (od matter) pretend; s. ~en auf to cost, to amount to; s.
stehlen to steal; to take away; su stealing, lar- ~en mit to get on with, (gut) to be on good
ceny terms with; s. ~en zu to behave towards; aufs,
steif stiff (vor with); rigid, inflexible; numb selbst gestellt sein to be dependent on o.s.; gut
(vor Kälte with cold); thick; fig formal; ~ u. gestellt sein to be well off; ~enangebot offer of
fest categorically, obstinately; -en to stiffen; a post; ~enausschreibung advertisement of a
-heit stiffness, rigidity; formality; -leinen vacancy (vacancies); ~engesuch application
buckram for a post; ~enjäger job-hunter; ~enlos unem-
Steig (foot)path; -bügel stirrup; -e ladder; ployed, out of work; ~ennachweis, ~envermitt-
stairs; (Kiste) crate; -eisen f*T crampon; -en lung employment agency; ~enweise in places,
to climb, to go up; to ascend; to rise, to in- sporadically; ~macher cartwright; wheel-
crease; ~en lassen (Drachen) to fly; (fig) zu wright; ~mutter adjusting nut; ~netz an-
Kopf ~en to go to s-b’s head; -end growing, chored net; ^schraube set-screw, adjusting
increasing; -er mine inspector; -ern to raise; screw; ~ung position, Situation; (Haltung)atti-
to boost; to increase, to heighten; (Auktion) to tude, posture; m/Vline; ~ung nehmen (zu) to
bid; gram to compare; refito increase; to in- express one’s opinion (on), to express a view,
tensify, to work up; -erung raising, increase; to comment (on), to adopt an attitude (with re-
gradation, climax; intensification; gram com- gard to); ~ungnahme opinion; attitude; pol-
parison; -erungsbetrag increment; -erungs- icy; ~ungsbefehl call-up Order; ~ungskrieg Po¬
grad gram degree of comparison; —fähigkeit sition warfare; trench warfare; -ungswechsel
-t“ climbing power; -höhe -t" ceiling; -ung change of position; -^vertretend deputy; act-
ascent, rise; gradient, incline ing; vice-; -^Vertreter deputy; representative;
steil steep; precipitous; bluff; — ansteigend proxy; (Arzt- etc) locum (tenens); eccl vicar;
(fig) sky-rocketing; -felsen crag; —feuer high- -werk T8T signal-box, US switch tower
-angle fire; -hang steep slope; -heit steep- Stelz|bein, -fuß wooden leg; -e stilt; -en to
ness; -ufer bluff walk on stilts; fig to stalk along
Stein stone, US a. rock; (Fels) rock; (Feuer-) Stemm|eisen caulking (US calking) iron; (für
stemmen 556 Stiefel

Holz) mortise chisel; (Stange) crowbar; ~en to drive; to pilot \ fig io check, to suppress; -rad
dam up, to stem; to support, to prop; d. Hände (steering-)wheel; —rüder rudder; —ung steer-
in d. Seiten ~en to stand with one’s arms ing; driving; piloting; steering-gear
akimbo; re)7to lean firmly (gegen against); to Steuer2 tax; (auf Lebensmittel) excise; (auf
resist Aus-, Einfuhr, Verbrauch) duty; (Kommunal-)
Stempel (rubber) stamp; 1> (Präge-) die, BE rate; — erheben to levy a tax; —amt inland
(Loch-) punch; (Bergwerk) prop; (Post-) post¬ revenue office; —anschlag assessment of
mark; (Datum-) date stamp; (Pumpe) piston; taxes; —beamter revenue officer; —bescheid
brand; Z>o/pistil; -gebühr stamp duty; -kissen tax assessment; -bilanz balance-sheet for tax-
ink-pad; -n to stamp; to mark; (Eier)to date- ation purposes; -erhebung collection of taxes;
stamp ♦ —n gehen to draw unemployment pay, -erklärung tax retum; -erlaß tax remission;
umg BE to be on the dole; —pflichtig subject to -frei tax-exempt; (Ware) duty-free; -freier
stamp duty; -Steuer stamp duty Betrag allowance; -freiheit tax exemption,
Stengel stalk, stem fiscal immunity; -hinterziehung tax evasion,
Steno|gramm shorthand note (of/report); etw tax manipulation; -jahr fiscal year; -klasse
im ~gramm aufnehmen to take s-th down in tax bracket; -lieh fiscal; relating to taxation;
shorthand; -graf shorthand writer, bes US -nachlaß tax reduction; -pflicht tax liability;
stenographer; -grafie shorthand, stenogra- -pflichtig subject to taxation; (Waren)subject
phy; -grafieren vtto write in shorthand; vito to duty, dutiable; —pflichtiger tax-payer;
write shorthand; -grafisch shorthand, Steno¬ —satz rate of taxation; -schraube (increa-
graphie; adv in shorthand; -typist(in) (short¬ singly) oppressive taxation; d. — schraube an-
hand) typist, bes US stenographer ziehenio raise taxation (o^the taxes); -schuld
Stentorstimme stentorian voice tax(es) due; -termin date for payment of
Stepp|decke quilt; -en to quilt, to (pad and) taxes; -Vorlage tax bill; -zahler tax-payer, BE
stitch; -erei quilting; -stich backstitch (Kommunal-) rate-payer; —Zuschlag surtax
Steppe steppe; -nwolf prairie wolf v Steven & stem(-post)
Sterbe|bett death-bed; —fall a death; im ~fall Stewardeß Stewardess; air-hostess
in case of death; -hernd shroud; -kasse burial stibitzen to pilfer, to pinch
fund; -n to die; su dying, death; im~en liegen Stich prick; sting; (Nähen) stitch; (Spaten-)
to be dying; ~enskrank dangerously ill; cut; (Degen-) stab, thrust; (Karten) trick; $
—nswort: kein ~ ns wort (~nswörtchen) sagen puncture; sharp pain; engraving; & knot,
not to breathe a word; -Sakramente last sacra- hitch;y?^pointed remark, gibe, taunt; d. wäre.
ments; -stunde dying hour; -zimmer death — auf (gegen) mich that was one for me; e. —
chamber ins Blaue a dash of blue, a touch of blue ♦ e-n
sterblich mortal; -keit mortality; -keitsziffer — haben to go bad, to turn sour, (the milk) is
death rate, mortality rate touched,y?^to be crazy; — halten to stand the
Stereo|aufnahme stereo-photograph; Stereo test; im — lassen to leave in the lurch, to back
recording; -kamera stereoscopic camera; out; -el graving tool; graver; -elei gibe,
-metrie stereometry, solid geometry; -phon taunt; -ein (nähen)to stitch, to sew;.//^to bait,
stereo(phonic); -photographie stereoscopic to taunt, to jeer; -flamme blast flame; -haltig
photography; -platte Stereo record; -skop sound, valid; plausible; -haltigkeit sound-
stereo(scope); -skopisch stereoscopic; -typ ness; -ling zool stickleback; -probe sample
stereotype; fig stereotyped; -typie check, sample test, spot-check; sampling;
stereo(type); (Ort) foundry; -typieren to ste¬ -tag fixed day; effective date; selected day,
reotype (appointed) date; deadline; -waffe thrust
steril sterile; -isation sterilization; -isierap- weapon; -wähl second bailot, final ballot;
parat sterilizer; -isieren to sterilize; -ität ste- -wort cue; keyword, note; —Wortverzeichnis
rility index; -wunde stab
Stern star; CO asterisk; & stern; (Orden) stick|en to embroider; -erei embroidery;
cross; —bild constellation; -deuter astrologer; -garn embroidery cotton; -muster pattem;
-enbanner star-spangled banner; — (en)himmel —rahmen tambour frame
starry sky; -fahrt motor rally; -förmig star- Stickjgas suffocating gas; -ig close, stuffy;
-shaped; -hagelvoll as drunk as a lord, dead suffocating; -luft stuffy air; suffocating at-
drunk; -hell starlight; -karte star map; mosphere; -Stoff nitrogen; -stoffhaltig ni-
-künde astronomy; -schnuppe shooting star; trogenous
-warte observatory stieben to Start, to scatter, to disperse
Sterz tail; plough-handle, tÄSplow- Stiefbruder stepbrother; —kind stepchild; fig
stet|(ig) steady, fixed; continual, constant; ugly duckling; (Sache) s-th treated in a step-
-igkeit steadiness; continuity, constancy; -s motherly way; -mutter stepmother; -mütter-
always, forever; constantly, continually chen 6e>/pansy; -mütterlich stepmotherly, like
Steuer' & heim; (~rüder) rudder; am — ste¬ a stepmother; -Schwester stepsister; -sohn
hen to take the heim; -bord starboard; stepson; -tochter stepdaughter; -vater step-
-knüppel -£■ (control) stick; -mann helms- father
man, & mate, (Lotse) pilot; -n to steer; fö to Stiefel boot ♦ er kann e-n — vertragen he can
Stiefelanzieher 557 stolz

take his pint; e-n — zusammenreden to talk a of the voice; -e voice; J> part; (Abstimmen)
lot of rubbish; -anzieher shoe-horn; -knecht vote; (Zeitung)comment; -en vrto tune;y?gto
bootjack; -n to walk (with great strides); prejudice s-b in favour of (against); to put s-b
-putzer (Straße) shoeblack; (Hotel) BE boots in a good (bad) mood, to make s-b glad (sad);
Stiege staircase, stairs; (Kiste) crate vi(ab-)to vote; (richtigsein)to be correct, to be
Stieglitz goldfinch all right; to suit; to agree (zu with), to corre-
Stiel handle; (Besen) stick; bot stalk; -äugig spond (zu to); -enfang canvassing; -engleich-
stalk-eyed; —en to put a handle to; —pfanne heit same number of votes; bei -engleichheit
dipper; -stich stem stitch in the event of a tie; -enthaltung abstention
stier staring, fixed; £t/bull; astr Taurus ♦ d. — (from voting); -er tuner; -gabel tuning-fork;
bei d. Hörnern packen to seize (od take) the -haft (Laut)\oiced; -läge register, pitch; -los
bull by the homs; -en to Stare (hard); -kampf (Z,aw()voiceless; -recht right to vote, suffrage;
bull-fight; -kämpfer bull-fighter; -nackig -ritze glottis; -ung J> tuning; J> pitch, key,ßg
bull-necked mood; disposition, frame of mind; temper; at-
Stift1 pin; peg; (Draht-) wire nail; (Blei-) pen- mosphere, impression; -ung machen für to
cil; (Junge) umg office-boy, apprentice; -zahn make Propaganda for; -ungsvoll appealing to
crown tooth the emotions; (Raum) with real atmosphere;
Stift2 charitable Institution; home for old peo- impressive; -Wechsel breaking of the voice;
ple, Eventide Home; ecc/training College, reli- -zettel ballot-paper
gious establishment; -en to donate; to bring Stink|bombe stink-bomb; -en to stink; -faul
about, to cause; (gründen) to found, to estab- umg bone-idle; -tier skunk
lish; (mit Geld, Sachwerten) to endow; —en ge¬ Stint zool smelt
hen (umg) to run away; -er founder; -sdame Stipendiat scholar; receiver of a scholarship;
canoness; -sherr canon; -ung foundation; es¬ BE a. exhibitioner; -um scholarship, BE a. ex-
tablishment; welfare institution (od founda¬ hibition
tion); charitable endowment; -ungsfest foun- stippjen to dip, to dunk; -visite fig flying visit
der’s day, commemoration day Stirn forehead; jjn front; fig cheek ♦ j-m d. -
Stil style; fig (distinctive) manner; -blüte bieten to defy, to face boldly; -höhle frontal
howler, Irish bull; -gerecht = —voll; -isieren cavity; -locke forelock; -runzeln frowning
to write, to compose (in a certain style); to sty- stöbern to rummage (in s-th); (Schnee) to
lize; -istik stylistics; -istisch with regard to blow about, to drift
style; stylistic; -künde = —istik; -möbel pe- stochern to poke, (Zähne) to pick
riod fumiture; —voll in good taste; (Möbel)pe- Stock stick, cane; baton; (Amts-) rod, wand;
riod; (elegant) stylish (Pflanze) stem; (-werk) storey, floor; über -
Stilett stiletto u. Stein taking all obstacles in one’s stride, up
still quiet, calm; motionless, still; silent; hill and down dale; -dumm utterly stupid, a
peaceful; soft; (Geschäft)dull; (Partner)sleep- blockhead; -elschuh high-heeled shoe; —en to
ing; (Reserven) undisclosed; s. — verhalten io stop, to halt; to pause, to stand still; to hesi-
keep still, to lie low; - er Freitag Good Friday; tate, to falter; (Geschäft)to fall off; — engländer
~er Ozean Pacific Ocean; ~e calm, stillness; British to the backbone, typical Englishman;
quietness; lull (d. ~e vor d. Sturm the 1. before -ente mallard; -finster pitch-dark; -fisch
the storm); silence; peace; in aller ~e quietly, dried cod, stockfish; -fleck damp stain; spot
secretly; -en to quiet, to still; to silence; (Hun¬ of mildew; -ig fusty, mouldy; decayed;
ger etc) to appease, to satisfy; (Durst) to -schnupfen chronic nasal catarrh; -steif as
quench; (Blut) to staunch, to arrest; (Kind) to stiff as a poker; -taub as deaf as a post; -ung
nurse, to suckle; (Schmerz) to alleviate; standstill; stoppage; cessation; Stagnation;
-halten to keep still; to refrain from action; to check; (Verkehr) block, congestion; -werk
stop; — halten to keep quiet (od still); ~(l)eben floor, storey
still life; -(l)egen to shut down; to stop; Stoff (Substanz) substance; (Materie) matter;
-(l)egung shut(ing)-down; stoppage; immobi- (Gewebe) stuff, fabric, material; (Gegenstand,
lization; -(l)iegen to be idle (od at a stand¬ Thema) subject(-matter), theme, topic; (für
still); to be out of production; - liegen to lie Zeitungsbericht) copy; -el blockhead, clumsy
quiet; -schweigen to be silent; su silence; fellow; -handschuh fabric-glove; -lieh mate¬
acquiescence; -schweigend tacit(ly); in si¬ rial; according to the contents; with regard to
lence; -sitzen to sit quiet; to remain inactive; the subject-matter; -reste (cloth) remnants;
-stand standstill, stop; stopping; Stagnation; cuttings; —Wechsel metabolism
(völlig) deadlock; -stehen to stand still; to stöhnen to groan
stop; to be at a standstill; (Maschine) to be Sto iker stoic; -isch stoical
idle, to lie still; — stehen to stand quietly; Stola stole
-gestanden! attention!; -ung (Blut) staunch- Stollen mine gallery; tunnel; mil deep dug-
ing; (Kind) nursing; ^vergnügt quietly happy, out, gallery; (Gebäck) fruit loaf
quietly enjoying things stolpern to stumble, to trip (über over); to
Stimmabgabe voting; -band vocal cord; blunder (on, along)
-berechtigt entitled to vote; -bruch breaking stolz proud; (überheblich) haughty, arrogant;
stolzieren 558 Strang

su pride; haughtiness, arrogance; -ieren to shock effect; -zahn tusk; -zeit rush hours
strut; to flaunt Stotter|er stutterer, stammerer; ~n to stutter,
Stop ban; control; prohibition to stammer
Stopfjarbeit darning; -en to stuff, to cram; stracks straight, right away; direct
(Pfeife) to fill; (zumachen) to plug, to stop up; Strafanstalt penal institution; prison; -arbeit
(flicken) to darn, to mend; $ to constipate; v/to (Schule) BE imposition, wmgimpo, lines; -bar
fill up, to be filling; $ to cause constipation, to liable to punishment, punishable; criminal;
constipate; j-m d. Mund —en to silence s-b; -ei -e punishment, penalty (a. ff)', (Geld-) fine;
darning-ball; -garn darning-cotton; -nadel bei ~e von on pain of; -en to punish; to dras¬
darning-needle; —stelle darn; -wolle mend- tisch'-« Lügen ~en to give s-b the lie; -end re-
ing-wool proachful; -entlassener ex-convict; -erlaß
Stoppel stubble; pl umg whiskers; -bart stub- remission (of punishment); -fällig liable to a
bly beard; -feld stubble field; —ig stubbly; ~n penalty of, liable to be fined; punishable;
to glean -frei exempt from punishment; -freiheit ex-
stoppjen f\ to time; -uhr stop-watch emption from punishment; -gefangener con-
Stöpsel stopper; plug; cork; (großer) bung; vict; prisoner; -gericht tribunal, criminal
-n to plug, to cork, to stopper court; —gesetz penal law; —gesetzbuch penal
Stör zool sturgeon code, criminal Code; -lieh punishable; blam¬
Storch stork; gehen wie d. — im Salat to stalk able, unpardonable; -ling (Gefängnis) pris¬
with a pompous stride ♦ da brat mir e-r ’nen~! oner; (Zuchthaus) convict; -los exempt from
well, I never!; d. — hat sie ins Bein gebissen punishment; with impunity; -losigkeit impu-
the stork has brought her a baby -Schnabel bot nity; -maß measure of punishment; -mündig
crane’s-bill; & pantograph of a responsible age; -porto express postage;
störjen to disturb, to inconvenience, to trou- surcharge; —predigt yig lecture; (j-m e-e —pre¬
ble; to intrude, to interrupt; to be in the way, digt halten to give s-b a 1.); -prozeß criminal
to be an obstacle; m/Vto harass; to jam; — e case, criminal proceedings; -recht penal law,
ich? am I intruding?; lassen Sie s. nicht ~en criminal law; -rechtlich penal, criminal; -re-
don’t let me disturb you, don’t inconvenience gisterauszüge criminal records; — richter crimi¬
yourself; — t es Sie, wenn ich .. ..?does my ... nal judge; -sache criminal case; -verfahren
disturb you? — enfried trouble-maker, mis- criminal procedure; -Versetzung transfer for
chief-maker; -er disturber; -sender jamming disciplinary reasons; —Vollstreckung, —Vollzug
Station; —ung disturbance, inconvenience; in- execution of sentences; -würdig deserving
trusion, interruption breakdown; atmos- punishment, punishable
pherics, statics, (durch Sender) jamming; straff tight, tense; (Seil) taut; (Haltung)
-ungsstelle ^ faults section; -ungssucher straight, erect; fig strict; (streng) severe, Stern;
linesman, faultsman, (Trupp) breakdown gang -en to tighten; to Stretch; reflto square one’s
stornieren to cancel shoulders; -heit tightness; tautness; strict-
stönjisch, ~ig headstrong, obstinate; (Pferd) ness; severity
restive; -igkeit obstinacy Strahl ray; beam; (Wasser) jet; (Feuer) flash;
Stoß push, (bes <*) thrust; (Schlag) blow, radius; -en to shine, to beam; to emit rays, to
stroke, punch; (Fuß-) kick; (Ruck) jerk, jolt; radiate; — en vor (fig) to be ablaze with; -end
(Erschütterung) shock; (Einschlag) impact; radiant; beaming, shining; lustrous; -enbre-
(Haufen) pile, heap; bündle; (Bücher) batch; chung refraction; -enbündel pencil of rays;
-arbeiter speed-up worker, shock worker; -enförmig radiating; —enforschung radiology;
-dämpfer shock-absorber; — el pestle; tap¬ -enkrone halo, glory; -ung radiation
pet; —en to push, to shove-, (bes 7**T) to thrust; Strähn|e Strand (of hair); (Garn) skein, hank;
(schlagen) to strike, to hit, to punch; (Fuß) to ~ig in Strands
kick; (Ziege etc) to butt; to buffet; (Ellbogen) Stramin (fine) canvas
to nudge; & to pitch; d. Kugel —en to put stramm tight; taut; robust, strapping; (Weib)
the shot (od the weight); reßto knock against; buxom; -stehen to stand at attention
to hurt o.s.; s. ~en an (fig) to take offence at; vi Strampelhöschen romper; playsuit; -n to
(Ziege)to butt; A to thrust, to lunge; (Wagen kick, to toss; s. bloß~n to kick the bed-clothes
etc) to jolt, to bump; — en an to knock, to run off
against, (Grenzen) to border on, to adjoin; — en Strand (sea-)shore, (Bade-) beach; -anzug
auf to come across (upon), to blunder upon beach suit; -bad bathing beach; seaside re-
(into); -en zu to join (up with); -gebet short sort; -en to run aground; to run ashore; to be
fervent prayer; -haft abrupt; -klinge small- stranded; -gut flotsam (and jetsam), wreck-
sword blade; -kraft impetus; impact; age; -korb roofed beach-chair; -läufer zool
-seufzer deep sigh; -Stange A bumper; —the- sand-piper; -räuber beach-comber, wrecker;
rapie $ massive dose treatment; -trupp raid- -schuhe beach-shoes; -Wächter life-guard,
ing party, raiding patrol; pl shock troops, as- beach-guard
sault troops; —verkehr rush-hour traffic, peak¬ Strang rope, cord; halter; (Garn) hank;
time traffic; -waffe thrusting weapon; -weise track ♦ am gleichen (an e-m) — ziehen to act in
jerkily; by jerks, by fits and Starts; —Wirkung unison, to pull all together; überd. ~eschlagen
strangulieren 559 Strich

to kick over the traces, to go on the loose; zum muscle); -ung Stretching; extension; -verband
— verurteilen to condemn to the gallows; traction splint
-ulieren to strangle Streich (Schlag) blow, stroke; practical joke,
Strapaz|e exertion, fatigue; hardship; -ieren prank, trick (j-m e-n — spielen to play a t. on
to tire (out), to knock up; (Sache) to wear s-b); -ein to stroke, to caress; -en to touch
hard; -iös fatiguing, exhausting gently, to pass lightly over; to paint; (Butter)to
Straße Street; (Land-) road; highway; spread; (Streichholz) to strike; J> to play;
(Wasser-) waterway; (Meeres-) straits; auf d. (Fahne) to strike; (Segel) to furl, to lower;
— in the Street, on the road ♦ j-n auf d. — set¬ (aus-) to cancel, to delete, to strike out; vi to
zen to turn s-b out, to give s-b the sack; auf d. rove, to wander, to ramble; to fly; (verlaufen)
— liegen to be stranded, (Geld) to be there to to extend, to run; -er J> the strings; -holz
be picked up (in the Street); fig avenue match; -instrument stringed instrument;
Straßen|anzug BE lounge-suit, US business -käse processed cheese, cheese spread; -mu-
suit; -arbeiter roadman, (Erd-) BE nawy; sik string music; -Orchester string band;
-bahn Ä/ftramway, US streetcar; -bahnwagen -quartett string quartet; -quintett string quin-
BE tramcar, US streetcar; -bau road construc- tet ; -trio string trio; -ung cancellation; omis-
tion; —dämm roadway; -dirne street-walker, sion
prostitute; —kehrer scavenger, street-sweeper; Streif = —en; -band wrapper; unter —band
—handel Street hawking; —händler coster- under wrapper; -e patrol; -en vt to touch
monger, Street vendor, hawker; -junge Street slightly; to brush (past); to graze; (hoch-) to
arab, ragamuffin; -karte Street map; road tum up;./?gto touch upon; -en an (fig) to bor-
map; —kreuzung crossroads, intersection; der on; v/to rove, to roam, to wander; milto
Mage:... hat e-egute—läge... holds the road patrol; su Stripping; grazing; roving; strip,
well; -laterne street-lamp (-lantern); -raub (Farbe) stripe; (Papier) slip; sector; -enwagen
highway robbery; -räuber highwayman, ban- police patrol car; ~ig striped; -jagd drive;
dit; -reinigung Street cleaning, BE scaveng- -licht side-light; -schuß grazing shot; -wunde
ing; -rennen road race; -sperre road block; grazing wound; -zug expedition; scouting
-Unterführung BE subway, underpath; -Ver¬ trip
kehrsordnung (etwa) Road Traffic Law; BE Streik strike (in d. - treten to go on s.);
Highway Code; -walze road roller; -zug line -brecher BE blackleg, scab; -en to (go on)
of streets strike, umg to walk out; -posten picket; —po-
Strategie strategist; -ie strategy; -isch Strate¬ sten stehen to picket
gie Streit quarrel (e-n — vom Zaun brechen to
sträuben vrto rüffle (up), to bristle; reß (Haar) pick a qu.); dispute; fight; -axt battle-axe;
to stand on end; fig to resist, to struggle -bar pugnacious, aggressive; -en to quarrel;
against; su resistance to argue; to fight; to dispute (über about,
Strauch bush, shrub; -dieb footpad; -ein to over); -er combatant; disputant; -fall quar¬
stumble; fig to stray; -werk bushes, shrubs rel; controversy; -frage matter in dispute,
Strauß bunch (of flowers), bouquet; (Streit) (point at) issue; -hammel quarrelsome fellow,
fight; zoolostrich; -enfeder ostrich feather brawler; -ig debatable, moot; j-m etw -ig
Strebe brace; support; -balken strut, but¬ machen to contest (s-b’s right to) s-th; -igkeit
tress; -bogen flying buttress; -n to endeavour quarrel; dispute, controversy; -kräfte military
(to get), to strive (after); to aspire (to); su en¬ forces; —lustig pugnacious, aggressive;
deavour; striving; aspiration; effort; -pfeiler —punkt = —frage; -sache case, cause;
buttress; -r pushing person, place-hunter; -schrift polemical pamphlet; -sucht quarrel¬
(Schule) BE crammer, BE swot, US grind; some disposition; -süchtig quarrelsome; can-
-rtum place-hunting; BE cramming, BE tankerous; disputatious
swot(ting); grind streng strict; (Gesetz, Kälte) severe; -e Kälte
strebsam zealous; assiduous; -keit zeal; assi- bitter cold; (asketisch) austere; (unbeugbar) ri¬
duity gid', (Person)Stern; harsh; -e strietness; sever-
Strecke Stretch; length, distance; (Land) ity; sternness; austerity; harshness; -genom¬
tract; 7§T section; route; math straight line; men strictly speaking; -gläubig orthodox
^ycourse, trail; (Jagd-)bag; auffreier—eon Streu bed of straw; (Tier) litter; -büchse,
the road, on the open track; e-e ~e Weges -dose castor, caster; -en to strew; (Samen) to
some distance ♦ auf d. ~e bleiben to be killed, scatter; (Mist etc) to spread; (Vieh) to litter;
to be knocked out; zur ~e bringen to bag, to —feuer scattered fire; —mine stray mine;
catch, to kill; ~en to Stretch (out), to extend; -zucker castor sugar
fig to make s-th last longer; d. Waffen ~en to streunen to roam about
lay down one’s arms, to surrender; j-n zu Strich line; stroke, dash (a. Morse-); (Kompaß)
Boden —en to knock s-b down ♦ s. nach d. point; (Teil-) mil, graticule; (Land-) tract, re-
Decke -en to cut one’s coat according to one’s gion; (Vögel) flight; (Stoff) nap, grain; J>
cloth; -enarbeiter 7§T platelayer; -enkarte (Geige) bowing; unter d. - under the line ♦
route map; -enwärter linekeeper, lineman; j-m gegen d. - gehen to go against the grain
-enweise here and there; -muskel extensor(- with; j-n auf d. - haben to bear s-b a grudge;
Strichätzung 560 Stuhllehne

j-m e-n — durch d. Rechnung machen to cross character; -bedingt structural; -eil structural;
(od thwart) s-b’s plans; e-n — machen unter basic; fundamental
(fig) to put an end to; nach — u. Faden thor- Strumpf stocking ♦ s. auf d. ~e machen to
oughly, right and left; —ätzung bes BE line make off; -band garter; -halter Ä-Esuspend-
block, bes US zincograph, zinc etching; -ein- er, US garter; -haltergürtel BE suspender (US
teilung graduation (in mils); —ein to hatch, to garter) beit; —waren hosiery; -Wirkerei manu-
shade in; ~punkt semicolon; —regen local facture of stockings
shower; -‘-weise here and there Strunk stalk; stump
Strick cord, rope; halter; (Schlinge) snare; fig struppig shaggy, uncombed; bristly
young rogue; -arbeit knitting; -en to knit; Strychnin strychnine
(Netz) to net; rechts ~en to knit plain; links Stube room, chamber; gute — parlour, draw-
~e/7to knit purl; -erin knitter; -erei knitting; ing-room; d. — hüten to keep one’s room;
-garn knitting-yarn; ~handschuh knitted -narrest confinement to quarters; -nfliege
glove; -jacke cardigan; -kleid knitted dress, common fly; -ngelehrter book-worm; -nge-
jersey dress; -leiter rope-ladder; -nadel nosse room-mate; -nhocker stay-at-home;
knitting-needle; -Strumpf knitted stocking; —nmädchen housemaid; (Hotel) chamber-
knitting (of a stocking); -wäre hosiery; knit¬ maid; -nrein (Hund) house-trained; -nweis-
ted goods, knitwear; -wolle knitting wool; heit bookishness
—zeug knitting (things) Stuck stucco; -decke stucco(ed) ceiling
Striegel curry-comb; ~n to curry, to rub down Stück piece; (Bruch-) fragment; (~chen) mor-
Striem|en weal, wale; streak; -ig covered with sel, bit; (Zucker-) lump; (Seife) bar, cake;
strikt strict [weals (Text) passage, extract; play; — für — bit
Strippe string; strap; (boot-)tab; umg by bit, piece by piece; aus freien ~en from
phone choice, of one’s own accord; d. ist e. starkes — /
strittig debatable; disputed; ~e Frage ques- that’s a bit thick!; e. schönes — Geld a nice
tion at issue ,sum of money; aus e-m — all of a piece; in
Stroh straw; (Dach-) thatch ♦ ~ im Kopf ha¬ allen —en in every regard; in ~e gehen to break
ben to be as stupid as an owl, to have no in pieces; große—e halten auf j-n to hold s-b in
brains; leeres ~ dreschen to talk a lot of piffle; high esteem, to think the world of s-b; -arbeit
-blume everlasting flower, immortelle; -dach piece-work; -ein to cut to pieces, to divide
thatched roof; -decke straw mat; -feuer fig into pieces; to subdivide; -gut parcelled
short-lived passion; —halm straw ♦ s. an e-n freight; mixed cargo; —lohn piece wage, piece
~halm klammern to clutch at a straw; -hut rate; -weise by the piece; -werk bungled
straw hat, boater; -ig strawy; -mann fig man work; -zahl number of pieces; -zucker lump
of straw; figure-head, dummy; -pappe straw sugar
board; —sack straw mattress; -witwe grass wi- Stud|ent Student, undergraduate; -entenjahre
dow; —witwer grass widower time at College; -entenschaft (body of) stu-
Strolch tramp, vagabond; (Schurke)hood\\xm\ dents; -entensprache students’ slang; -enten-
-en to be idling about; to roam about verbindung students’ society (od club), US fra-
Strom large river; stream; (Strömung)current; ternity, (Studentinnen) sotoniy, -entin woman
f current, power; (Worte) torrent; -ab down- Student, US co-ed; -entisch student-like; -ie
stream; -abnehmer f collector; — abschaltung (writer’s, painter’s) study, sketch; essay; mon-
power cut; -auf upstream; -ausfall power fai- ograph; -iendirektor (deputy) headmaster (of
lure; -bett bed (of the river); -en to stream, to secondary school); -ienfach branch of study;
flow; (Regen) to pour down; to rush; —ienfahrt study trip; — iengang course of stud-
(Menschen) to flock, to crowd; —erzeuger dyn- ies; -ienhalber for the purpose of studying;
amo; —gebiet basin (of a river); -kreis £ Cir¬ -ienplan course of study, curriculum; -ienrat
cuit; —linie streamline; -linienförmig stream- secondary-school teacher; assistant master;
lined; -messer ammeter; —schiene live rail, -ieren to study, to go to College; -ierstube
third rail; -schnelle rapid; -Spannung voltage; study; —ium study; curriculum, course of
-stärke current intensity; -ung current; study
stream, flow; flood; fig trend, tendency; Stufe Step, stair; (Leiter) rung; fig shade, nu-
spirit; -Unterbrecher circuit-breaker, cut-out; ance; degree, grade; level, stage; (Einkom¬
-verbrauch power consumption; -wender mens-) bracket; auf gleicher — mit on a level
commutator with; -nartig gradual; -nfolge gradation,
Stromer tramp, vagabond series; gradual progress; -nleiter scale, grada¬
Strophe stanza, verse tion ;yigladder; -nweise gradually, by degrees
strotzen to abound (von with); to teem (von Stuhl chair; (Schemel) stool; (Sitz) seat; eccl
with); to be full (von of); vor Gesundheit — to pew; f evacuation ot the bowels; d. Heilige —
enjoy robust health; — d abounding; robust, vi- the Holy See ♦ j-m d. — vor d. Tür setzen to
gorous; (Euter) distended tum s-b out of doors; s. zwischen zwei ~e set¬
Strudel Whirlpool, eddy, maelstrom; fig rush, zen to fall between two stools; -bein chair leg;
crusb; -n to whirl; to eddy; to bubble, to boil —bezug chair-cover; -gang motion, evacua¬
Struktur structure; pattern; set-up; nature. tion of the bowels; -lehne chair back
Stuka 561 Sühnetermin

Stuka dive bomber to base, to found (on); reflio lean on, to rest
Stulle slice of bread and butter (one’s arms) on; fig to be based upon, to be
Stulp|e cuff; (boot-)top; -en to turn up(side founded upon; -mauer retaining wall;
down); to put on; -enhandschuh gauntlet; -pfeiler pillar, support; -punkt base; strong
—enstiefel top-boot; -nase snub-nose point
stumm dumb, mute; speechless; ~es Spiel Stutzjbart close-cropped beard; -en to cut
dumb show; -e(r) dumb person; ~el end; (short), to trim; to curtail; (Flügel) to clip;
(Bleistift) stub; stump; -heit dumbness (Schwanz)to dock; v/to be startled, to be taken
Stumpfen stump; (Swiss) cigar; —er bungler; aback; su short rifle; -er fop, dandy; -flügel
~erei bungling; -erhaft bungling; ignorant; baby grand; ~ig startled, puzzled; ~ig machen
—ern to bungle to startle, to puzzle
stumpf blunt; dull; math obtuse; indifferent, subaltern subaltern; subordinate; fig medio-
apathetic; su stump ♦ mit — u. Stiel root and cre
branch, completely; -heit bluntness; dull- Subjekt gram subject; (Kerl) fellow, creature;
ness; -sinn stupidity; dullness; -sinnig stu¬ —iv subjective; -ivität subjectivity
pid; dull; -winklig obtuse-angled Sublimjat Sublimate; —ieren to Sublimate
Stundje hour; (Unterricht) lesson, period; zu Submission (contract by) tender; in - geben
jeder ~e at all hours, at any time; e-e halbe ~e to invite tenders for
half an hour; in 12. —eat the eleventh hour; s-e Subskri|bent subscriber; -bieren to subscribe
~e ist gekommen (hat geschlagen) his hour is for; -ption subscription
come (has struck); -en to grant a respite; to al- substantiell substantial; -iv noun, substan¬
low time to pay; to defer, to postpone; ~en- tive; -ivieren to use as a noun; -ivisch sub¬
buch prayer-book; -engeld fee (for lessons); stantive, substantival
-englas hour-glass; -enlang for hours (to- Substanz substance, matter
gether); -enlohn wage per hour; -enplan Substrat substratum
time-table; -enschlag striking of the hour; subtil subtle, fine; —ität subtlety
-enweise by the hour; —enzeiger hour-hand; subtrahieren to subtract; -ktion substraction
-lieh hourly; every hour; -ung respite; delay subtropisch subtropical; semi-tropical
of payment, extension (of a debt etc) Subvention (government) subsidy; -ieren to
stups|en to nudge; -nase snub-nose, turned- subsidize
-up nose Suchjanzeige classified ad, US want ad;
stur stubborn, umg cussed -dienst missing person Service; ~e search;
Sturm storm, gale; assault; fig tumult, tur- quest; auf d. ~e gehen to go in search (nach
moil; fury; ~ im Wasserglas storm in a tea- of); auf d. — e nach in search for, on the look¬
cup; ~ laufen gegen to assault, to storm; out for; -en to (try to) find, to look for; to seek
~ läuten to ring the alarm; -angriff assault; (to do); to desire, to want; (Streit)to pick; ...
-boot assault boat; -en v/to take by storm; to —t seinesgleichen cannot easily be rivalled; d.
assault; v/to be stormy, to be blowing a gale; Weite — en to run away; nach Worten — en to be
to dash, to rush (upon, against); -er ^ for- at a loss for words; Sie haben hier nichts zu
ward; -flut storm tide; -gepäck combat pack; ~en you have no business here; -er searcher;
-geschütz assault gun; -gewehr automatic IB> view-finder; fö spot-light; -gerät locating
rifle; -glocke alarm-bell; —isch stormy; equipment
bischer Wind fresh gale; fig violent, impetu- Sucht passion, mania; (Morphium etc) addic-'
ous; -laterne hurricane lamp; -leiter scaling- tion; disease; ~ig addicted; -iger addict; ~ig-
-ladder; -schritt double time; -schwalbe keit addiction
storm petrel; -segel storm sail; -signal storm Sud brewing; boiling; decoction; -elei slov-
signal; -trupp assault party; -Warnung gale enly work; daubing, (Schreib-)scnbbWng-, -ein
waming; -wind gale, hurricane to do in a slovenly way; to scribble, to scrawl;
Sturz (sudden) fall, tumble, crash; plunge; -ler sloven; bungler
(Te/5)precipice;y?goverthrow; ruin, downfall; Süd|(en) south; im ~en (to the) south (of), in
zum — bringen to overthrow; -acker newly the south of; nach -en south, towards the
ploughed field; -bach (mountain) torrent; south; -früchte tropical and subtropical
-en to throw (down); (um-) to upset, to over¬ fruits; -länder southerner; -lieh Southern;
throw; to tilt over; (Glas) to empty; (Rock) to southerly; lying towards the south; -ost(en)
turn; vi to fall (down, upon, into); to plunge south-east; -östlich south-east; -pol South
(into); (eilen) to rush, to dash; (Tränen) to pole; -wärts southward; -west(en) south-
stream (aus from); to dive; to crash; -flug -west; -westlich south-west; -wind south wind
-f (nose-)dive; -güter bulk goods; -heim Suff tippling, boozing
crash helmet; -kampfflugzeug dive-bomber; suggerieren to suggest; -stion Suggestion;
-see heavy sea; -welle breaker —stiv suggestive; -stivfrage leading (od sug¬
Stute mare; — nfüllen filly gestive) question
Stütz|balken brace, supporting beam; ~e Suhle muddy pool; wallow
prop, stay; bes & column, buttress; Support, sühnfbar expiable; ~e expiation, atonement;
help; lady help; -en v/to prop up; to support; -en to expiate, to atone for; -etermin concilia-
Sühneversuch 562 Tag

tion hearing; -eversuch attempt at reconcilia- concert; -ieorchester symphony orchestra;


tion -isch Symphonie
Suite (Gefolge) suite, retinue; } suite Symptom $, fig Symptom; indicator, sign,
sukzessive in successive stages pointer; -atisch symptomatic (für of), indica-
Sultan sultan; -ine sultana, bes US seedless tive (für of)
raisin synchron synchronous; ~getriebe synchro-
Sülze jellied meat; (Schweine-) brawn, US mesh; ~isieren tD> to synchronize, to dub;
headcheese; ~n to jelly ~motor synchronous motor
summ|arisch summary; brief, succinct; -e Syndikjat syndicate; ~us syndic
sum; (Gesamt-) sum total; total amount; ~e Synkop|e syncope; ~ieren to syncopate
ziehen to sum up; -ieren to add up; refl to run Synode synod
up to synonym synonymous; su synonym; ~ik syn-
summ|en to hum, to buzz; (Ohr) to tingle; -er onymy; synonymics
buzzer; -ton dial hum syntajktisch syntactical; ~x syntax
Sumpf swamp, marsh, bog; (Morast) morass; Synthe|se synthesis; ~tisch synthetic; vi¬
» sump; -dotterblume marsh-marigold, US sieren to synthesize
cowslip; -en umg to lead a dissolute life; Syphili|s syphilis; ~tisch syphilitic
-fieber marsh-fever; malaria; -huhn moor- Syringe bot lilac
hen; fig umg boozer; -ig swampy, marshy, System System; ~atik System; orderly ar-
boggy; -wiese swamp meadow rangement; make-up; systematology; ~atiker
Sund sound, straits systematist; ~atisch systematic; ~atisieren to
Sündje sin; trespass, transgression; offence; systematize
häßlich wie d. ~e as ugly as sin; es ist e-e ~e u. Szen|e scene (a. V); |D> sequence; in ~e setzen
Schande it’s a sin and a shame; —enbock -jT to stage, fig to set in motion, to launch;
scapegoat; -enfall the fall (of man); -enregi- ~erie scenery, decor; ~isch scenic
ster list of misdeeds; -er(in) sinner; -haft, -ig
sinful; -igen to sin (an, gegen against); -los
sinless T
Super BE premium petrol, US pr. gasoline
Superintendent dean T (the letter) T
Superlativ Superlative; -oxyd peroxide Tabak tobacco, ~bau tobacco growing; ~dunst
Suppe soup; broth ♦ s. e-e — einbrocken Xo let fumes of tobacco; ~geschäft tobacconist’s
o.s. in for s-th; d. — auslöffeln, d. m. s. einge¬ shop; ~händler BE tobacconist, US tobacco
brockt hat as you make your bed, so you must dealer; ~sbeutel tobacco-pouch; ~sdose snuff-
lie on it; j-m d. — versalzen to spoil s-th for box; ~spfeife tobacco pipe
s-b; -nfleisch beef (of which soup is made); tabelljarisch tabular, tabulated; ~e table;
-nkräuter pot-herbs; -nlöffel soup-spoon; schedule
-nteller soup-plate; -nterrine soup-tureen; Tabernakel tabernacle
-nwürfel soup cube Tablett tray, (Metall) salver; ~e tablet, lozenge
Supplement Supplement; —winkel supplemen- Tachometer speedometer
tary angle Tadel blame, fault; (scharf) censure, reproof;
Support (slide) rest ohne — blameless; ~Ios irreproachable; per¬
Suppositorium $ suppository fect, excellent; ~n to find fault with, to blame,
surren to buzz, to hum to reprimand; ~nswert blameworthy; ^süchtig
Surrogat substitute censorious
suspendierjen to suspend; to discontinue; Tadler fault-finder, critic
-ung Suspension; discontinuance Tafel board; (Wand-) blackboard; (Gedenk-)
süß sweet; fresh ;y?,glovely; -e sweetness; -en plaque; tablet; (Schokolade) cake; (Holz,
to sweeten; -holz liquorice, £/Slicorice; ~holz Schiefer) slab; (Täfelung) panel; (Eß-) (din-
raspeln to talk soft nonsense; -igkeit sweet¬ ner-)table; meal; banquet; ^wcA-)plate; (Ta¬
ness; pl sweets, US candy; -lieh sweetish; belle) \.ab\e\ chart; (graphisch) diagram; d. ~
mawkish; -speise pudding, bes BE sweet; aufheben to rise from table; ~aufsatz centre-
-Stoff Saccharin; -waren sweets; confection- piece; ^besteck knife, fork and spoon; -butter
ary; -wasser fresh water best (odfresh) butter; ~n to dine, to feast; -n
Swing ( Waren) swing, jive; ~ spielen to panel, to wainscot; ~obst dessert fruit; -öl
to swing, to jive salad oil; -runde guests (at table); -ung pan-
Symbol symbol; sign, figure; ~ik symbolism; elling, wainscoting; -werk = —ung; book
-isch symbolical; figurative with full-page plates
Symmetr|ie symmetry; -isch symmetrical Tag day; daylight; light; life(time); alle ~e
Sympathie sympathy; liking; -isch likable; every day; d. ganzen — all day long; — für —
agreeable, nice; congenial; (mitfühlend, $) day by day; dieser-eone of these days; bei~e
sympathetic; -isieren to sympathize (mit by daylight; am hellichten — e in broad day¬
with); to like s-b light; in 8 ~en in a week; heute in 8 ~en today
Symphonjie symphony; -iekonzert symphony week; heute in 14 ~en today fortnight; e-s~es
Tagebau 563 T arifverhandlungen

one (fine) day; ~s darauf, d. anderen — the Talmi pinchbeck, goldbrick


day after, the next day; unter ~e arbeiten to Tamarinde tamarind
work Underground; d. — A'D-Day; auf meine Tambour drummer; -in tambourine; -major
alten —ein my old age; etw an d. — bringen to drum-major
bring s-th to light; an d. — kommen to come Tand gewgaw, gimcrack, bauble; trifle, toy;
out; in d. — hineinleben to live for the present, -elei dallying, dalliance; dawdling; -ein to
to live from hand to mouth; verschieden wie — daily, to trifle; to dawdle
u. Nacht as like as chalk and cheese; ~aus, — Tandem tandem (bicycle)
ein day in, day out; —ebau open-cast mining; Tang seaweed, brown algae
-eblatt daily paper; -ebuch joumal, diary; Tangers math tangent; —te math tangent
daybook; & log; -edieb idler; -egeld daily (line)
(travelling) allowance; -elang for days and Tangerine bot mandarin
days, for days (on end); -elohn wages; tangieren to affect
-elöhner day-labourer; -en to get light, to Tank tank (a. mil); —anlage fuel installation;
dawn; (zusammenkommen)to meet, to confer; -en to take in petrol, to (re)fuel, to fill up; -er
-ereise day’s joumey Jj tanker; -lager fuel depot; -stelle filling
Tagesanbruch daybreak; -arbeit day-work; Station, service Station, BE petrol Station;
-ausflug day’s excursion; —befehl Order of the —wagen » tank truck; T§T tank car; -wart BE
day; -geld (Bank) call money; -gespräch petrol pump attendant, US gas Station opera-
topic of the day; -kurs day course; (Bank) tor
day’s rate of exchange; -heim club, centre; Tann (fir-)forest; ~e fir; —enbaum fir-tree;
—karte (today’s) bill of fare; day ticket; —licht -enhäher nutcracker; -enholz deal; -enna-
daylight; -Ordnung agenda; -presse daily deln fir-needles; — enwald fir-forest; —enzapfen
press; -zeit daytime; zu jeder—zeit at any time fir-cone
of the day; —zeitung daily paper Tantalusqualen the torments of Tantalus
tageweise on altemate days, by the day; Tante aunt
-ewerk day’s work, daily task; ~falter butter- Tantieme (author’s) royalty; percentage (of
fly; -hell as light as day; -lieh daily, every- the profits)
day; —lieh fällig payable on demand; -süber Tanz dance; ball; d. — geht /asthere will be a
by day; -täglich daily, every day; -undnacht- row; e-n — aufführen to make a terrible to-do;
gleiche equinox; -ung meeting, Conference darf ich Sie um diesen — bitten ?may I have the
Tagetes Wmarigold pleasure of this dance?; —bein: d. —bein
Taifun typhoon schwingen to dance, to hop; —boden dance¬
Taille waist; (Kleid) bodice hall; —ein to frisk, to caper; (Pferd) io amble;
Takel & tackle; -age, -ung, -werk rigging, -en to dance; to rock; (wirbeln) to spin, to go
tackle; -n to rig round; -er(in) dancer; partner; -erei dancing,
Takt J> time, bar beat; y?^tact; %— three-four hopping; -lehrer dancing-master; -lokal
time; 7»— common time, four-four time; %— dance-hall; — musik dance-music; —schritt
six-eight time; d. — schlagen to beat time; d. dancing-step; -schule dancing-school; -sport
— halten to keep time; er ist aus d. — he is out dancing; -stunde dancing-lesson; -tee th6
of time; im — in time, in Step; -fest keeping dansant
good time; reliable, well versed; -gefühl tact; Tapet carpet (auf d. — on the c.); auf d. —
-ieren to beat time, fig io proceed tactically; bringen to broach; ~e wall-paper; -entür hid-
—ik tactics; —iker tactician; —isch tactical; den door, jib-door
-los tactless; -losigkeit tactlessness; indiscre- tapezieren to paper; -er paper-hanger; up-
tion; -messer metronome; -stock baton; holsterer; decorator
—strich bar (line); -Straße & assembly line; tapfer brave, valiant; -keit bravery
-voll tactful, discreet Tapioka tapioca
Tal valley; zu — downhill, downstream; Tapir tapir
-abwärts downhill; -boden bottom of a val¬ Tapisserie tapestry; —waren tapestry goods
ley; -fahrt descent; & down voyage; -kessel, tapp|en to grope one’s way, to grope about, to
-mulde amphitheatre; basin-shaped valley; fumble; im Dunkeln —en to be in the dark;
—senke hollow (of a valley); —sohle bottom of -isch awkward, clumsy
a valley; -sperre river dam, barrage Tarantel zool tarantula; wie von d. — gesto¬
Talar eccl, gown, robe chen as if stung by a homet; -la tarantella
Talent talent, ability, faculty; talented person; Tarif (Zoll-) tariff; scale of charges (bzw tax
-iert, -voll talented rates); wage scale, salary scale; —abkommen
Taler taler collective wage agreement; -gehalt agreed-
Talg suet; (ausgelassen) tallow; — driise seba- -scale salary; -gruppe tax bracket; -ieren to
ceous gland; -licht tallow-candle classify; -lieh according to agreement; on the
Talisman talisman agreed scale; in accordance with the tariff;
Talje & tackle -lohn Standard wage (according to collective
Talk talc(um); -erde magnesia; -puder talcum agreement); -partner partner to a wage agree¬
powder; -um talc(um) ment; employers and employed; -verhandlun-
Tarifvertrag 564 Tee

gen collective bargaining; -vertrag collective merge; -er diver (a. zoolf -eranzug diving-
wage (and salary) agreement -dress; -ergerät aqualung; -erglocke diving-
tarn|en to Camouflage; to screen; ~kappe -bell; -erhelm diving-helmet; -sieder immer-
magic hood; -ung Camouflage sion heater
Tasche pocket; (Beutel) pouch, bag; (Hand-) Tauf|akt christening ceremony; baptism;
handbag; (Geld-) purse ♦ tief in d. — greifen to —becken font; -buch, —register parish register;
dip deep(ly) into one’s purse; j-m auf d. — lie¬ —e baptism; christening; aus d.~e heben to be
gen to be a bürden on s-b; j-n in d. — stecken godfather (godmother) to s-b, fig to initiate;
to beat s-b; ~nausgabe pocket edition; -nbuch ~en to baptize, to Christen; -er baptist; -ka-
pocket-book; -ndieb pickpocket; -nformat pelle baptistry; -ling infant to be christened;
pocket-size; -ngeld pocket-money, allow- candidate for baptism; —name Christian
ance; ~nkamm pocket comb; -nkalender di- name; -pate godfather, Sponsor; -patin god¬
ary; -nkrebs common crab; ~nlampe electric mother, Sponsor; -schein certificate of bapt¬
torch, US flashlight; -nmesser pocket-knife; ism; -zeuge Sponsor
—nspiegel pocket-mirror; -nspieler conjurer; taug|en to be of use, to be useful; to be worth
-ntuch handkerchief; -nuhr watch; -nwörter- s-th; to be fit (zu for); es ~t nichts it won’t do, it
buch pocket dictionary is good for nothing; —enichts good-for-noth-
Tasse cup; cupful; -nkopf cup ing, ne’er-do-well; —lieh useful; suitable; fit
Tastatur keyboard, keys; -e J>, ^ key; -en to (a. mil); capable; (Mittel) proper; -lichkeit
touch, to feel; to grope; 4s to key; -enin- suitability, usefulness; fitness
strument keyboard instrument; -enreihe key¬ Taumel giddiness; reeling, staggering ; fig pas-
board; -er feeler; —sinn sense of touch; -zir- sion; frenzy; -ig giddy; reeling; -n to be
kel callipers giddy; to reel, to stagger
Tat act, action; fact; deed, feat; (Leistung) Tausch exchange, harter; e-n guten — machen
achievement; e. Mann d. — a man of action; to make a good bargain; -en to exchange, to
in d. — indeed, as a matter of fact; auf frischer > harter, umg to swop; ich möchte nicht mit ihm
— ertappen to catch in the very act, to c. red- ~en I would not like to change places with
-handed; ~bestand facts (of a case); state of af- him; -handel harter; -weise by way of ex¬
fairs, Situation; ~endrang, —endurst thirst for change
action; -enlos inactive; idle; -er doer; perpe- täusch|en to deceive, to delude; (ent-) to dis-
trator; (Schuldiger) culprit; ~ig active; busy; appoint; rej7 to be mistaken; to deceive o.s.;
(angestellt) employed, engaged; -igen to ef- ~end ähnlich as like as two peas; ~ende
fect; to conclude; -igkeit activity, activities; Ähnlichkeit striking resemblance; -ung decep-
(Beruf) occupation; -igkeitswort verb; -kraft tion, fraud; mistake; illusion; -ungsunterneh-
energy; -kräftig energetic, vigorous; -lieh men diversion
werden to assault s-b; to become violent; tausend thousand; ~undeine Nacht the Arab-
-lichkeit assault; violence; -sache fact; ian Nights; -er thousand; -erlei of a thou¬
~sachenbericht factual account; case history; sand (different) kinds; -fach, -fältig a thou-
-Sachenkenntnisse factual knowledge; -sa- sandfold, a thousand times; -füßler myr-
chenmaterial factual material; -sächlich ac- iapod; -jährig a thousand years old; millen-
tual; real; adv in fact nial; -mal a thousand times; -sassa Jack-of-
tätowieren to tattoo -all-trades; conjurer; -ste thousandth; -stel
tätscheln to stroke, to caress thousandth part
Tatze paw Tax|ameter taximeter; -ator BEvaluer, valua-
Tau' dew; -en to thaw; es ~t it is thawing; to tor; -e fixed price (odrate, fee); estimate, val-
fall (as dew); -feucht wet with dew; -frisch uation; taxi(-cab), cab; -i taxi(cab), cab;
fresh with dew; -perle, -tropfen dewdrop; -ieren to appraise, to value; to estimate; -wert
-wetter thaw; -wind wind that brings a thaw estimated value
Tau2 rope; cable; -werk cordage, ropes; & Taxus yew(-tree)
rigging; -ziehen fig tug-of-war Technik technical science(s); engineering;
taub deaf; (Ei) addled; (Nuß) hollow; (Glied) (Lehre v. d. ~ik) technology; (Praxis) practice,
numb; fig empty; dead, barren; -heit deaf- technique; J> technique, execution; -iker
ness; -nessel dead-nettle; -stumm deaf and technician, engineer; -ikum technical school;
dumb, deaf-mute; -stummer deaf-mute; -isch technical; practical; (Anlagen, Zwecke)
-Stummenanstalt deaf-and-dumb school; industrial; ~ische Disziplinen 7“T field events;
-Stummensprache deaf-and-dumb sign lan- ~ische Hochschule Institute of Technology,
guage bes BE College of Technology, bes US Tech¬
Täubchen young pigeon, young dove; darling nological Institute; ~ische Messe engineering
Taube pigeon; dove; -nhaus pigeon-house, fair; ~ische Wissenschaft engineering Science;
loft; -nschießen trap-shooting; -nschlag -ologe technologist; -ologie technology;
dovecot; -nzüchter pigeon-fancier; -r(ich) -ologisch technological
cock pigeon Techtelmechtel love affair, flirtation
Tauch|boot submarine; ~en to dip, to steep, to Teckel dachshund
plunge; vz'to dive, to plunge; (U-Boot) to sub- Tee tea ♦ abwarten u. — trinken just wait and
Teebeutel 565 Teufel

see; -beutel tea-bag; -brett tea-tray; -büchse, Teleskop telescope; -isch telescopic
-dose (tea-)caddy; --Ei infuser, tea ball; Teller plate; tiefer - soup-plate; -tuch dish-
-gebäck small cakes, US cookies; -geschirr towel; —Wäscher dishwasher
tea Service (od set); -gesellschaft tea party; Tempel temple; -herr Knight Templar;
—löffel tea-spoon; -maschine tea-urn; -rose -orden order of templars; -raub sacrilege
tea-rose; -sieb tea-strainer; -tasse tea-cup; Tempera(farbe) distemper; mit — (an)malen
-wagen tea-wagon, tea-trolley; -wärmer cosy, to distemper
US cozy Temperament (dauernd) temperament, (wech¬
Teenager teenager, BE a. flapper, US a. selnd) temper; disposition; character; (Lebhaf¬
bobby-soxer tigkeit) vivacity, spirits; -los spiritless, want-
Teer tar; -en to tar; -ig tarried; -jacke Jack ing in vivacity; -voll high-spirited, vivacious;
Tar passionate, ardent
Teich pond; d. große ~ the big ditch, the her- Temperatur temperature; -aturschwankungen
ring-pond variations of temperature; -enzler teetotaller;
Teig dough; (Eier-) batter; (Kuchen-) paste; -ieren to temper
(Blätter-) puff-paste; -ig doughy; pasty; Temp|o J>, mil time; tempo; speed; -orär tem-
-waren pasta; macaroni, Spaghetti, vermicelli porary, for the time being; -taschentuch Klee-
Teil part; portion; section; share; party; fig nex; -us gram tense
due; e. gut — a good deal; zum — partly, to Tendenz tendency, trend; inclination, propen-
some extent; zum größten — for the most part; sity; -iös tendentious; biased, prejudiced;
s. s-n — denken to have one’s own thought -roman novel with a purpose
about s-th; -bar divisible; -barkeit divisibil- Tender tender
ity; -betrag partial amount; -chen particle; Tenne threshing-floor
-en to divide; (aus-)to share (out), to portion; Tennis (lawn-)tennis; -ball tennis-ball;
(ver-)to distribute; to share (m/rwith s-b); reß -platz tennis-court; -Schläger (tennis-)racket;
to share in; to give s-b a share of; to branch —spiel game of tennis
off, to divide; -er divider, divisor; -haber Tenor J>, fig tenor
Partner; participant, sharer; stiller ~haber Teppich carpet; (klein) rüg; -kehrmaschine
sleeping partner; -haberschaft partnership; carpet-sweeper; -schöner drugget
-haftig partaking, sharing; ~haftig werden to Termin time(-limit); fixed (o^/appointed) day;
share (an in); to participate (an in); -nähme due date; maturity; ^ term; e-n — setzen to
participation; co-operation; interest; sympa- fix a date (odtime); -arbeit scheduled work;
thy; — nahmslos indifferent, apathetic; -einlage (Bank) time deposit; -geschäft for-
—nahmsvoll sympathetic, full of sympathy; ward business; -kalender appointment book;
-nehmen an to take part in; to assist in; to in¬ -ologie terminology
terest o.s. in; -nehmer participant; sharer; Termite termite, umg white ant
subscriber; member; -s partly; -strecke sect¬ Terpentin turpentine
ion; fare-stage; -ung division; pol partition; Terrain ground, country
graduation; -weise partial; adv partly, in part; Terrasse terrace; -nförmig terraced
-Zahlung part(ial) payment, instalment Terri|er terrier; -ne tureen; -torium territory
Teint complexion Terror terror; -isieren to terrorize; -ist terror-
Telegramm telegram; -adresse telegraphic ist
address; —formular telegram form, US tele¬ Terz J> third; (Fechten) tierce; -ett trio; -erol
gram blank pocket-pistol
Telegraph|enamt telegraph office; -enleitung Tesafilm sellotape
telegraph Circuit; —enstange telegraph pole; Tesching small rifle
-ie telegraphy; drahtlose ~ie radiotelegraphy; Test test, analysis; trial; -befragung opinion
-ieren to telegraph, to wire; (per Kabel) to poll; -en to test; to analyse
cable; -isch by telegram, by wire; — isch über¬ Testament testament, will; -arisch testamen-
weisen to wire; -ist telegraphist tary, by will; -svollstrecker executor; -svoll-
Teleobjektiv ßj> telephoto lens; —pathie telep- streckerin executrix
athy; -pathisch telepathic testieren to testify, to attest; to make a will, to
Telephon telephone; am ~ bleiben to hold the bequeath
line; -amt telephone exchange, BE trank ex- teuer expensive; dear; costly; fig beloved,
change, US central; -anruf phone call; dear; da ist guter Rat — it is really difficult to
-anschluß telephone Connection; —anschluß give good advice; j-m — zu stehen kommen to
haben to be on the phone; -apparat telephone cost s-b dear; -ung high cost of living; dearth,
set; -buch telephone directory; -gespräch scarcity; famine; -ungszulage cost-of-living
(telephone) call; -ieren to telephone; to ring allowance
up, to call up; -isch telephonic; adv by tele¬ Teufel devil; pfui ~/how disgusting!; zum -
phone; -ist(in) telephone operator; -zelle BE gehen to go to rack and ruin;y'-n zum — jagen
call-box, US telephone booth; -zentrale tele¬ to send s-b packing; in ~s Küche kommen to
phone exchange, US central fgraphy be in the soup, to get into an awkward scrape;
Telephoto telephoto; -graphie telephoto s. d. — um etw scheren not to care a hang; mal
Teufelei 566 Tischlerleim

doch nicht immer d. — an d. Wand talk of the -enschärfe HD depth of field; ~gang ^
devil and he will appear; d. — war los the devil draught; ~garage Underground garage, BE u.
broke loose; weiß d. — goodness knows ...; car park; ~gebeugt deeply afflicted; -greifend
—ei devilry, deviltry; —skerl a deuce of a fel- far-reaching; radical; violent; — gründig pro¬
low; -slärm devil of a noise found, deep; -kühlanlage deep-freeze; -land
teuflisch devilish; diabolic, bes fig diabolical lowland(s); -liegend (Auge) sunken; low-ly-
teutonisch Teutonic ing; fig deep-seated; —schlag hit below the
Text text; CO letterpress; J> (Lied) words, beit; —schürfend thorough, profound; -see
(Oper) libretto; aus d. — kommen (bringen) to deep sea; —sinn deep thought; -sinnig pro¬
(make s-b) lose the thread; -buch text, J> li¬ found; melancholy; —stand low point, low le-
bretto; -lieh textual; -teil (Buch) body vel, low; -stehend of low Standing
textil textile; —fabrik textile mill; —ien tex¬ Tiegel saucepan; (Schmelz-) crucible; CP
tiles; -industrie textile industry; -verarbei- platen
tung textile processing; -Wirtschaft textile in¬ Tier animal; (wild)beast; (unvernünftig)brüte;
dustry and trade e. großes - (umg) a big shot, a big pot; -art
Theater theatre; stage; fig fuss; d. reine — species (of animal); —arzt veterinary surgeon,
nothing but a farce; ins — gehen to go to the veterinarian; -garten zoological garden;
theatre; — machen (umg) to (make a great) -haft brüte, brutish; -handlung pet shop;
fuss (um over), to create; mach kein — stop -isch animal(-like); bestial, beastly; -kreis
fussing; -besuch play-going, theatre-going; astr zodiac; —künde zoology; -quälerei
—besucher play-goer, theatre-goer; —kasse cruelty to animals; -reich animal kingdom;
box-office; —stück play; -Vorstellung per- -schutzverein Society for the Prevention of
formance; ~zettel theatre-bill, play-bill Cruelty to Animals
theatralisch theatrical Tiger tiger; -in tigress
Theke counter, buffet tilg|en to extinguish; to blot out, to efface;
Thema subject, topic; J> theme , (vernichten) to destroy, to eradicate; (aufheben)
Theolog|e theologian; -ie theology; -isch to cancel, to annul; (Schuld) to pay off; to am-
theological ortize; to redeem; -ung blotting out, efface-
Theorjetiker theorist; (reiner) theorizer; ment; destruction, eradication; cancellation,
-etisch theoretical; academic; in theory; annulment; repayment; redemption; -ungs-
-etisieren to theorize; -ie theory darlehen redeemable loan; -ungsfond sinking-
Therap|eut therapeutist, therapist; —eutik -fund; -ungsrate redemption instalment
therapeutics; —eutisch therapeutic; —ie ther- Tingeltangel low music-hall, BE penny-gaff,
apy US honky-tonk
thermjal thermal; -albad thermal baths; th. Tinktur tincture
spa; —alquelle thermal spring, hot spring; Tinnef junk, trash; nonsense
-odynamisch thermodynamic; -oelement Tinte ink; (Farbe) tint ♦ in d. — sitzen to be in
thermo-couple; -ometer thermometer; -os- the soup (od'xn a fix); du hast wohl — gesoffen!
flasche thermos flask, vacuum flask; -ostat you must be crazy!; -nfaß inkstand; — nfisch
thermostat cuttle-fish; — nfleck, —nklecks blot, ink-stain;
These thesis —ngummi ink eraser; —nstift copying(-ink)
Thron throne; -besteigung accession to the pencil; -nwischer pen-wiper
throne; ~en to be enthroned; fig to reign; Tipp|elbruder tramp; -ein to tramp; -en to
-erbe hf*ir to the throne; -folger successor to touch gently, to tap; to type(-write); (wetten)Xo
the throne; -rede speech from the throne; bet; -fräulein typist, bes US stenographer
-saal throne room; -sessel chair of state Tisch table; (Essen) meal, dinner, supper; d.
Thunfisch tunny; tuna — decken to lay the table; d. — abdecken to
Thymian thyme clear the table; bei — during the meal, at din¬
ticken to tick ner (od supper) ♦ am grünen — gemacht done
tief deep, profound; low; (Farbe) dark; (weit) by red tape, theoretically, it’s all planning by
far; bis — ins 15. Jahrhundert tili late in the the book; reinen — machen to make a clean
15th Century; fig innermost; extreme, utmost; sweep (mit of); unter d. — fallen to be lost, to
zu — singen to sing flat; —er stimmen to lower be ignored, to come to nothing; -dame, -herr
the pitch of; das läßt — blicken that’s very re- Partner at dinner; -decke table-cloth; -gebet
vealing, that teils a tale; su (barometric) de- grace; -gesellschaft Company at table;
pression; low point, low; —angriff '•J- low-fly- -gespräch table-talk; —karte place card;
ing attack; —äugig with sunken eyes, hollow- —klopfen table-rapping; —platte table-top;
-eyed; -bau civil engineering, below-grade -rede after-dinner speech; -rücken table-
engineering, road construction; -bewegt deep- -tuming; —Schublade table-drawer; —tennis
ly moved; -blau dark blue; -blick insight; table-tennis, ping-pong; -tuch table-cloth;
-denkend profound; —druck low pressure; QD -wein table-wine; -zeit meal-time
intaglio printing; rotogravure; ~e depth; pro- Tischler joiner, (Möbel-) cabinet-maker; —ar-
foundness; deepness; (Abgrund) abyss; low al- beit joiner’s work, cabinet work; -ei joiner’s
titude; & draught; -ebene lowland(s), plain; work, woodwork; joiner’s workshop; -leim
tischlern 567 topp

glue (for wood), joint glue; -n to carpenter, to Ton (Laut, Schall) sound; (Klang, -fall) tone;
do joiner’s work; -Werkstatt joiner’s work- (J>, einzelner ~) note; (Färb-) shdidt, tone, tint;
shop (-färbe) timbre, tone colour; |B> sound track;
Titan ehern titanium; -isch titanic (Betonung) stress, accent ♦ d. ~ angeben to set
Titel title; Claim; security; -bild frontispiece; the tone (bzw fashion); e. rauher, aber herz¬
cover picture; -blatt title-page; front-page; licher - a rough, but cordial atmosphere;
-halter, -Verteidiger title-holder; -sucht dicke ~e reden to talk bombastically, to draw
mania for titles the long bow; hast du ~e (umg) have you ever
titul|ar titulary; honorary; sw titulary; -atur ti¬ heard such a thing?, would you believe it!; d.
tles; zieren to give the title of, to address (mit gute - good manners, good form; (-erde)
by); rej7 to style o.s. clay, alumina; ~abnehmer pick-up; ~angebend
Tivoli (Spiel) bagatelle setting the fashion, leading; dominant; ~arm
Toast toast(ed bread); (Spruch) toast, health; pick-up, tone-arm; ~art key; (Kirchen-) mode
-en to toast; to drink toasts, to propose toasts ♦ e-e andere—art anschlagenio sing a different
Tobak tobacco; Anno — a long time ago; tune, to change one’s tune; kind of clay; '-ar¬
starker - too much of a good thing tig clayey; ~artvorzeichnung key signature;
tob|en to rage, to storm; to rave; (Kinder)io be ~band (recording) tape; ~bandgerät tape
wild, to romp; -sucht raving madness; recorder; ~dichtung (musical) composition;
-süchtig raving mad Symphonie poem; ~en to tone; (Papier) to
Tochter daughter; -gesellschaft subsidiary tint; ~en = ~en; to shade (off); to sound, to
Company; -lieh daughterly; -schule Lady’s ring; to resound; ~erde alumina; essigsaure —
College erde aluminium (US aluminum) acetate; ~ern
Tod death (a.figf decease; des -es sein to be (made) of clay, earthen; '-fall intonation,
doomed; s. d. - holen to catch one’s death (of speech-melody; J> inflection; cadence; ~farbe
cold); s. zu -e langweilen to be bored stiff; ich timbre, tone colour; ~film sound film, US
kann ihn in d. — nicht leiden I cannot stand sound motion picture; bes hist talking film,
him alive or dead; -bringend deadly, fatal; talkie; ~fixierbad (tone) fixing bath; -folge
-esangst agony (of death); mortal fear; -esan- scale, succession of tones; melody; -frequenz
zeige death notice; obituary; -esfall death audio frequency; -führung modulation;
(durch from); /w'/casualty; im —esfalle in case -gedieht tone-poem, Symphonie poem; -höhe
of death; -esfalle death-trap; -esfurcht fear J> pitch; -ig clayey; -ika J> tonic; keynote;
of death; -esgefahr peril of one’s life, immi¬ -kunst music(al) art; -läge compass, pitch;
nent danger; -eskampf (death-)agony, death -leiter scale, gamut; -/eitern üben to play (od
struggle; -eskandidat doomed man; -esstoß run over) one’s scales; -los soundless; voice-
death-blow; -esstrafe Capital punishment; less; -malerei onomatopoeia; -setzer Com¬
death sentence; -esstunde dying hour; -estag poser; -stück piece of music; -stufe pitch;
day of (s-b’s death); the (hundredth etc) anni- -taubenchießen trap-shooting (at clay pi-
versary (of s-b’s death); -esurteil death sen¬ geons); -techniker ttt> sound engineer; — ung
tence; -esverachtung contempt of death; tone, toning; tint(ing), shading; -waren pot-
-feind deadly enemy; -feindschaft deadly ha¬ tery, earthenware
tred; -krank dangerously ill; -lieh deadly; Tonne (Faß) cask, barrel; & ton, (Boje) buoy;
mortal; fatal; lethal; -müde dead tired, tired (— 252 Gallonen) tun; (= 2000 pounds, =
out; -sicher dead certain; -sünde mortal sin; 907,18 kg) (short) ton; (= 2240 pounds, =
—wund mortally wounded 1016,05 kg) (long) ton; (= 1000 kg) (metric)
Toilette toilet (— machen to make one’s t.), ton, tonne; (Register-) (register) ton; (Wasser¬
dress; toilet, lavatory; öffentliche - (public) verdrängung) displacement ton; (Rauminhalt)
lavatory, BE convenience (Station), US com¬ measurement ton, freight ton; -ngehalt ton-
fort (Station); -nartikel toilet article; -ngarni- nage; -ngewölbe barrel-vault; -nweise by bar¬
tur toilet-set; -npapier toilet-paper reis, by tuns
tolerjant tolerant; -anz toleration; & toler- Tonsur tonsure
ance, permissible limit(s); -ieren to tolerate Topas topaz
toll mad; insane; raving; umg awful; s. - Topf pot; jar, crock; Container ♦ alles in e-n -
amüsieren to have a mad time; -e tuft, top¬ werfen to treat everything alike, to lump to-
knot; -en to frisk, to gambol, to romp; to fool gother, to mix everything up; -deckel pot-lid;
around; -haus madhouse, lunatic asylum; -er potter; -erei potter’s trade; potter’s work-
bedlam (a. fig)\ -hausier madman, lunatic; shop; -ererde potter’s clay; -erscheibe pot¬
-heit madness, frenzy; fury, rage; (piece of) ter’s wheel; -erwaren pottery, crockery, earth¬
folly; -kirsche deadly nightshade, bella- enware; -gucker inquisitive person, Nosy
donna; -köpf madcap; -kühn foolhardy, dar- Parker; -kuchen baba; -lappen potholder, pot
ing; —kühner Mensch dare-devil; —kühnheit cloth; -pflanzen potted plants
foolhardiness; -wut hydrophobia Topinambur Jerusalem artichoke
Tolp|atsch, -el lout, bear, clumsy fellow; zool Topograph topographer; ~ie topography;
gannet; -eihaft, -isch bearish, clumsy; gawky -isch topographic
Tomate tomato; -nsaft tomato juice topp done!; agreed!, BE umg right oh!; su &
Toppmast 568 traktieren

top, mast-head; -mast topmast; -reep guy; (Stricken) round, tour; in e-r - at a Stretch,
-segel topsail without stopping; auf hohen ~en at high
Tor1 gate; goal (— erzielen to score a g.), speed; auf höchsten ~en at füllest capacity,
(Kricket) wicket; (Krocket) hoop; -(ein)fahrt full blast; -enrad roadster, touring bicycle;
gateway; -hüter gatekeeper; goal-keeper; -enwagen touring-car; -enzahl revolutions
-lauf ski-slalom; -linie goal-line; per minute, r. p. m., speed; -enzähler speed
-pfosten door-post; ft goal-post; -raum goal counter, speed indicator; -ist tourist; -isten-
area; -Schluß closing of the gate(s) ♦ kurz vor verkehr tourist traffic; -istik tourism; —nee ^
~schluß (fig) at the very last moment, at the tour (auf-nee gehen to go on a t., umg to take
eleventh hour; —wart (goal-)keeper, umg goal- the road)
ie; —weg gateway Trab trot {im — at a t.) ♦ j-n auf - bringen to
Tor2 fool; -heit foolishness, folly; -icht fool- make s-b get a move on; -en to trot; -er trot-
ish, silly ter; -rennbahn trotting Circuit; -rennen trot-
Torf peat; -boden peat-soil; -moor peat-bog; ting-race, harness race
—mull peat-mould; -Stecher peat-cutter; Trabant astr, fig satellite
-stich peat-cutting Tracht dress, costume; national costume;
torkeln to reel, to stagger fashion; (Last) load; e-e — Prügel a sound
Tornado tornado thrashing; —en to strive, to seek {nach after), to
Tornister knapsack; pack; (Schüler) satchel aspire {nach to); j-m nach d. Leben —en to
torpedieren to torpedo (a. fig)\ -o torpedo; make an attempt on s-b’s life; -ig pregnant,
-oboot torpedo-boat; -obootzerstörer with young; (Hündin) in pup, (Stute) in foal,
torpedo-boat destroyer (Kuh) in calf
Tors|ion torsion, twist; ~o torso Tradition tradition; -eil traditional
Tort wrong, injury; —e fancy cake; layer cake; Tragbahre stretcher, litter; -balken girder,
(Obst-) tart; -enheber cake Server; -enplatte beam; truss; -bar portable; (Kleid) wearable;
cake-plate; ~ur torture; umg gruelling task v fig bearable; -e barrow; litter; -en (in d.
tosen to rage, to roar; to bluster Hand)to carry; to transport, to convey; to Sup¬
tot dead, deceased; late (the late Mr Smith); port, to sustain; (Kleid) to wear, to have on;
(leblos) lifeless, inanimate; dull; stagnant; —er (Frucht, Namen, Kosten, Schuld) to bear; (er¬
Punkt dead centre, fig deadlock; ~es Rennen bringen) to produce, to yield; (er-) to endure,
dead heat; -e Stadt dead-alive place; -e to suffer; bei s. -en to have about one; d.
Zeit dead season; -arbeiten refi to kill o.s. Baum —t gut the tree is a good bearer; Be¬
with work; -enacker burial ground, church- denken —en to doubt, to hesitate; Sorge—en to
yard; -enbahre bier; -enbett death-bed; -^en- take care, to see to it {daßthat); reflio wear; to
bleich as pale as death; ~englocke funeral bell, dress; to carry o.s.; s. —en mit to entertain (an
passing-bell, knell; -engräber grave-digger; idea), to be thinking of; ge—en sein von to be
fig wrecker; -engruft vault; -enhaus dead- based upon, to be inspired by; —er bearer; Car¬
house, mortuary; —enhemd shroud; —enkopf rier, porter; (Wäsche) strap; nn girder, beam;
death’s head, skull; —enliste death-list, obitu- -erfrequenz carrier frequency; -erlös
ary; ~enmarsch funeral march; —enmaske strapless; -erwelle carrier wave; -fähig
death mask; -enmesse mass for the dead; '-en- capable of bearing {od carrying); -fähige
schau coroner’s inquest; post-mortem exami- Grundlage (fig) sound basis; -fähigkeit
nation; -enschein burial permit, death certifi¬ (load-)carrying capacity; *i> tonnage; load-li-
cate ; -enstarre rigor mortis; -enstill as still as mit; i productiveness (of the soil); -fläche "t"
death; -enstille dead calm, silence of death; wing; -himmel canopy; -korb basket, pan-
-tanz danse macabre, death dance; -enwache nier; —kraft = —fähigkeit; (Kran) lifting-ca-
deathwatch, wake; —enwagen hearse; —ge- pacity;y?gbuoyancy; -last load; -mauer sup-
boren still-born; ~lachen refi to split one’s porting wall; -riemen carrying strap; -der
sides with laughter; -schlag manslaughter, pack-animal, baggage animal; -weite ränge;
homicide; -schlagen to kill; (Zeit)io waste, to fig bearing, importance
kill; '-Schläger one guilty of manslaughter; träg|e lazy, slow; sluggish; -heit laziness,
(Knüppel) BE life-preserver, BE sl cosh, US slowness; phys inertia; —heitsgesetz law of in-
blackjack; -schweigen to hush up; -stellen ertia
refi to feign death Tragjik tragedy; calamity; tragic art; -iko-
töt|en to kill; to put to death; (Nerv) to rnisch tragi-comic; -ikomödie tragi-comedy;
deaden; (ab-, fig) to mortify; refi to commit su- -isch tragic; calamitous; sad; -öde tragic ac-
icide; -ung killing, slaying tor, tragedian; -ödie tragedy; calamity; sad
total complete; total; -isator totalizer, totali- event; -ödin tragic actress, tragedienne
zator; -itär totalitarian Train|er coach, (bes Tiere) trainer; -ieren v/to
Toto pools {im — gewonnen won on the p.); coach, (bes Tiere) to train; vi to practise; -ing
hast du vorige Woche im — gespielt? did you coaching, training; (bes Einzel-) workout;
do the pools last week? -ingsanzug track suit
toupieren BE to back-comb, US to tease Trajekt train-ferry
Tour excursion, trip, tour; & revolution; tum; Trakt tract; -at treatise; eccl tract; -ieren to
Traktor 569 treiben

treat; j-n — ieren mit to treat s-b to; —or tractor vest, -gathering, vintage; -enmost, -ensaft
trällern to trill, to warble grape juice; -enpresse wine-press; -enzucker
Trambahn tramcar, tramway, US streetcar grape-sugar, glucose; -ig in clusters
Tramp tramp; —en to hitch-hike trau|en v/to marry, to give in marriage; s. ~en
Trampel lout, bumpkin; ~ig louty; —n to tram¬ lassen to get married; reß to dare, to venture;
ple, to stamp; -tier dromedary; fig lubber vi to trust (in), to have confidence in; to rely
Tran train-oil; blubber; im — sein to be upon; s-n Augen (Ohren) nicht —en ... can
drowsy, to be under the influence of drink; ~ig hardly believe my senses (eyes, ears); -ring
tasting of train-oil; oily; drowsy; -funzel, wedding-ring; -schein marriage certificate,
-suse slowcoach marriage lines; -ung marriage ceremony, wed-
Trance trance; in — fallen to go into a trance ding; (standesamtlich) civil marriage, (kirch¬
tranchier|en to carve, to cut up; -besteck carv- lich) church marriage; —zeuge marriage wit-
ing-knife and fork; -messer carving-knife ness
Träne tear {in ~n ausbrechen to burst into Trauer sorrow, grief; mourning; black; ~an-
tears); zu ~n rühren to move s-b to t.s); -n to zeige announcement of a death; -band crape,
water, to be full of tears; —ndrüse lachrymal cröpe; -botschaft sad news; -brief black-
gland; -ngas tear gas; —nleer, -nlos tearless; -edged letter; -fall a death; -flor BE crape,
-nreiz eye irritation; —nsack lachrymal sac US crfepe; -gesang dirge; -kleid mourning
Trank drink; beverage; draught; -e watering- dress; -kloß bore, lame duck; -marsch fun-
-place, horse-pond; -en to give to drink; to eral march; -musik funeral music; -n to
water; (einweichen) to soak, to steep; to im- mourn (überfor, over); to be in mourning (um
pregnate, to saturate; \ to irrigate for), to grieve (um for); to wear mourning;
transatlantisch transatlantic; -fer transfer —rand black edge; -rede funeral oration;
(abroad); -ferieren to transfer (abroad); -for- —spiel tragedy; —weide bot weeping willow;
mator f transformer; -it transit; -itiv gram -zug funeral procession
transitive; -itverkehr transit traffic, transit Trauf|e eaves, gutter; siehe Regen; -ein to
trade; -kontinental transcontinental; -kri- drop; to trickle, to drip
bieren {umschreiben, a. J>) to transcribe; to traulich cosy, snug; familiär, intimate
transcribe phonetically; -literieren to transli- Traum dream; illusion; -bild vision; -deuter
terate, to transcribe into the Latin alphabet; interpreter of dreams; ~en to dream; to muse;
-mission « transmission; —missionswelle to day-dream; d. hätte ich mir nicht ~en lassen
transmission shaft, connecting shaft; ■''Ozea¬ I never should have dared to hope such a
nisch transoceanic; -parent transparent; su thing; -er dreamer; visionary; -erei dream-
transparency; -pirieren to perspire; -ponieren ing; reverie; brown study; -erisch dreamy; vi¬
to transpose; -ponierung transposition sionary; given to dreaming; -gebilde appari-
Transport transport(ation); conveyance, for- tion (in a dream); -haft dreamlike; -verloren
warding; (Versand) shipment; -abel transpor¬ lost in dreams; -weit dream world
table; -arbeiter transport worker; —eur trans- traurig sad, sorrowful, mournful; dismal, lu-
porter, carrier; math protractor; -fähig fit for gubrious; (armselig) poor; -keit sadness, sor¬
transport, transportable; -flugzeug transport; row
troop-carrying plane; -gefahr transport risk; traut beloved, dear; intimate; cosy
-geschäft forwarding business; -gewerbe car- Treber spent grains, draff
rying trade; -ieren to transport, to convey, to Treff (Karten) club; ~en to hit, to strike; to
ship; -knöpf |B> film-winder; —kosten (cost of) meet (with), to find; (be-)to concern, to affect;
transport, carriage; 7§T, *£, freight(age); for¬ to fall (auf upon); J> to strike (the right notef
warding charges; -mittel means of transport |B>, to achieve a good likeness, ^ to catch
{od conveyance); -schiff (troop-)transport; s-b’s likeness well; (Maßnahmen) to take,
-Versicherung transport insurance; -wesen (Vorbereitungen) to make; j-n ~en (fig) to cut
transport to the quick; reß to happen; s. gut ~en to be
transzendent transcendent; -al transcenden- lucky; d. trifft s. gi//that’s a lucky chance; s.
tal getroffen fühlen to be (od feel) hurt; su meet-
Trapez trapeze; math BE trapezium, US ing; encounter, engagement; battle; ins ~en
trapezoid; -künstler trapeze artiste, aerialist; führen (fig) to adduce; -end suitable, perti¬
-oid math BE trapezoid, US trapezium nent; right; well-aimed, to the point; (Ähnlich¬
Trappe bustard; -ln (Pferd) to trot; to patter, keit) striking; -er hit; winning ticket, prize;
to toddle luck(y chance); e-n ~er erzielen to score a hit;
Trassant drawer; -at drawee; -ieren to draw -lieh splendid, excellent; -punkt rendezvous;
(auf on); -ierung drawing (of a bill) —sicher accurate, fig pertinent; (Urteil) sound
Tratsch gossip, tittle-tattle Treib|eis drift-ice; ~en to drive, to set in mo-
Tratte draft tion, to propel; (ver-) to drive out, to expel
Traualtar marriage altar (aus, von from); bot to put forth, (Pflanze) to
Traubje bot raceme; cluster; (Wein) grape; force; (Kreisel) to whip; (Tätigkeit) to do, to
bunch of grapes ♦ d. —en hängen ihm zu hoch carry on, to occupy o.s. with; to study, to prac-
it’s a case of sour grapes; -enlese grape-har- tise; (Metall) to emboss, to chase; v/to drift, to
Treiber 570 trommeln

float; bot to blossom forth; .swdoings, activity, Trieb Z>o/sprout, shoot; (Vieh)drove; (-kraft)
-ties; stir; -er driver; (Jagd) beater; -gas motive power; motive, impulse, urge; ~feder
power gas; -haus hot-house; -holz drift- mainspring (a. fig); ~haft sensual, licentious;
wood; -jagd battue; -kraft motive power; ~haftigkeit animalism; ~rad driving-wheel;
moving, driving force; -netz drift-net; -netz- ~sand quicksand; drift sand; ~stange push-
fischer drifter; -rad driving wheel, fly-wheel; -rod; ~wagen (motor) railcar; ~werk mechan-
-riemen driving beit; -sand quicksand; -Stoff ism, machinery; gearing
motor fuel; propellent, US -ant triefäugig bleary; ~en to drip (vor with); to
treideljn & to tow (along); -pfad tow-path trickle; vor Nässe-en to be soaking wet; ~naß
Trema diaeresis soaking wet
tremol|ieren to quaver; to sing (with a) trem- triezen to vex, to bother, to nag (zu tun into
olo; -o tremolo doing)
trenn|bar separable; divisible; -en to sepa¬ Trift pasture land; floating (of wood); ~ig
rate; to divide; to cut off; (Naht) to undo; weighty, cogent; good, strong; ohne -igen
to disconnect, to interrupt; to disunite, to dis- Grund without good cause
solve; reflio separate, to part; to branch off; Trigonometrie trigonometry
-scharf selective; -schärfe selectivity; -ung Trikot tricot; shirt; ~agen knitted goods, knit-
Separation; parting; dissolution; -ungslinie wear
line of demarcation; -ungsstrich dividing line Triller trill, shake; quaver; ~n to trill, to shake;
(e-n ~ungsstrich ziehen to draw a d. 1.); dash to quaver; (Vögel) to warble
Trense snaffle Trimester term (third of a year)
trepp|ab downstairs; -auf upstairs; -e stairs, Trillion .ßis trillion, US quintillion
staircase; (Einzel-)a flight of stairs; eine (zwei) Trinitjät trinity; ~atissonntag Trinity Sunday
~e(n) hoch wohnen to live on the first (second) trinkjbar drinkable; ~en to drink; to imbibe, to
floor ♦ d. ~e hinauffallen (fig) to be kicked up¬ absorb; to tipple; ~en auf j-n to drink to, to
stairs; -enabsatz landing; -enflucht stairs; > toast; ~er drinker; drunkard; ~gelage drink-
-engeländer banisters; -enhaus staircase, ing-bout, carouse; ~geld tip; gratuity; j-m e.
stairwell; —enläufer stair-carpet; -enstab ~geld geben to tip s-b; ~glas drinking-glass,
stair-rod; -enstufe stair, Step tumbler; ~halle pump-room; -spruch toast;
Tresor strong-room; safe ~wasser drinking-water
Tresse galloon, braid stripe Trio trio; ~le J> triplet
Tret|anlasser fö kick-starter; -en vt to tread, trip|peln to trip; ~per J gonorrhoea
to trample; (Pedal) to push; to work (a trea¬ trist dreary, cheerless
dle); fig io press s-b; mit Füßen ~enio trample Tritt Step, pace; (Fuß-) kick; (Spur) footstep,
under foot; ins Leben ~en to begin the world; track; (Leiter) (small) step-ladder; ~ halten to
vi to tread; to Step; to walk; (Fahrrad) to keep step; ~brett footboard; ^ running-
pedal; & to treadle; ~en in to go into, to enter; -board; ~leiter stepladder, pair of Steps;
-en aus to leave, to quit; j-m auf d. Füße ~en ~wechsel change of step
to tread on s-b’s toes; -maschine treadle sew- Triumph triumph; -ator victor; -bogen trium¬
ing-machine; -mühle tread-mill (a. fig) phal arch; -ieren to triumph; to boast, to ex¬
treu faithful, loyal; true; zu -en Händen on ult; (besiegen) to vanquish
trust; -ebruch breach of faith, disloyalty; per- trivial trivial; -ität triviality
fidity; -brüchig faithless, disloyal; perfidious; trocken dry; (ausgetrocknet)arid, parched;
~e faithfulness, fidelity, loyalty; allegiance; boring, dull; bald ♦ auf d. - en sitzen to be
accuracy; —händer trustee; executor; -hände- stranded, to be left high and dry; -apparat de-
risch in a trust capacity; -handgesellschaft siccator; -bagger excavator; — boden drying-
trust Company; accountancy and auditing -loft; -dock dry dock; -eis dry ice; -element
Company; -herzig sincere, frank; trusting; dry battery; -futter fodder; -gestell clothes-
-lieh faithful, true; adv faithfully, loyally; -horse, towel-horse; —heit dryness; (Dürre)
-los unfaithful, treacherous; perfidious; ~lo- drought; aridity;y?gdullness; —legen to drain;
sigkeit unfaithfulness; perfidy; treacherous to change (a baby’s) napkins; -milch milk-
Triangel J> triangle [deed powder; -platz drying-ground
Tribun tribune; -al tribunal; -e (Redner-) tri- trocknen to dry (up); to get dry
bune, rostrum; (Zuschauer-) stand, (bes über¬ Troddel tassel
dacht) grand stand Tröd|el rubbish, lumber; odds and ends; sec-
Tribut tribute (~ auf erlegen to lay under t.); ond-hand goods; -eimarkt old-clothes and
-pfiichtig(er Staat) tributary second-hand market; -ein to loiter; to dally
Trichin|e trichina; ~ös trichinous (bei over), to dawdle (bei over, on); -1er daw-
Trichter funnel; hopper; crater; -feld shell- dler; second-hand dealer
-pitted area; -förmig funnel-shaped Trog trough
Trick trick; stunt; -aufnahme trick photo- Troll troll; -en reflio stroll away, to saunter on
graph; -film trick film, stunt film; (gezeichnet) Trommel drum; $ tympanum; canister; -feil
animated Cartoon; —Zeichner |D» animator; drum skin; drumhead; $ tympanic mem-
^Zeichnung HD animation brane; — feuer drum fire, heavy barrage; ~n to
Trommelschlag 571 tun

(beat the) drum; to drum one’s fingers (on the fallacious; -erisch (Person) deceitful, (Sache)
table); -schlag drum-beat; -Schläger drum- deceptive; delusive; treacherous; -Schluß so-
mer; —schlegel, -stock drumstick; -wirbel roll phism; fallacy; -Vorstellung delusion
of drums Truhe ehest, trunk
Trompete trumpet (in d. — stoßen to blow the Trümmer ruins; debris; "t*, 'ÜT wreckage;
t., a.fig)\ -n to trumpet (forth); -nstoß flour- -beseitigung rubble removal; -haft ruinous;
ish of trumpets; blast; ~r trumpeter in ruins; -häufen heap of ruins, rubble heap
Trop|en tropics; -enhelm sun helmet; ~en- Trumpf trump(-card); s-b’s best card; noch e-n
hitze tropical heat; -enpflanze tropical plant; — in d. Hand haben to have a card up one’s
-isch tropical sleeve; -en to trump, to play trumps
Tropf simpleton, dunce; armer — poor Trunk drink(ing); draught; -en drunk, intoxi-
wretch; -ein to trickle, to drip; -en to drop, to cated (von with); ~enbold drunkard; ~enheit
drip; su drop; (Schweiß-) bead; blob ♦ e. ~en drunkenness, intoxication; ~sucht dipsoma-
auf e-n heißen Stein a drop in the ocean; e-n nia; -süchtig dipsomaniac
guten ~en lieben to enjoy a drop of good wine; Trupp detachment, detail; team; band, gang;
-enfänger drip-catcher; -enweise drop by ~e ^ Company, troupe; m//troops, forces; die
drop, by drops; -naß dripping wet; -stein ~ethe Services; -enarzt medical officer; -en-
stalactite, (von unten) Stalagmite; -steinhöhle gattung branch (of Service), arm; -enkörper
stalactite cavern body (of troops); -enschau parade, (military)
Trophäe trophy review; -enteil unit; -enübungsplatz training
Tro|ß baggage; train; supply lines; .//gfollow- area; -enverband unit, formation; (gemischter)
ers, gang; -sse cable, hawser task force; -enverbandsplatz regimental aid
Trost comfort, consolation ♦ nicht bei — sein post; -weise in troops, groupwise
not to be quite all there, to be off one’s head; Trut|hahn turkey(-cock); -henne turkey-hen
-bedürftig in need of consolation; -en to con- Tschech|e Czech; -ei = —oslowakei; -oslo-
sole, to comfort; ref7 to be consoled, to be wakei Czechoslovakia; -oslowakisch Czecho-
comforted; to take comfort (mit in), to console slovakian
o.s. (m/7with); -er comforter; -lieh consoling, Tube tube
comforting; cheering; —los disconsolate; Tuberk|e! tubercle; -elbazillus tubercle bacil-
hopeless, cheerless; bleak, desolate; -losig- lus; -ulös tuberculous; —ulose tuberculosis,
keit hopelessness; despair; inconsolable grief; umg tb
—reich consoling, comforting; -ung consola¬ Tuch cloth; fabric; shawl, scarf; handker-
tion; -wort word of comfort chief; -fabrik cloth-mill, cloth factory;
Trott trot ♦ im gleichen (alten) — in the usual -fühlung close touch; -geschäft BE draper’s
humdrum way; ~el nincompoop, fool; -en to shop, US dry goods störe; -händler cloth mer-
trot; -oir BE pavement, footpath, US side- chant, BE draper; —waren drapery
walk tüchtig able, fit; capable, efficient; qualified;
Trotz obstinacy, stubbornness; defiance (j-m sound, proper; thorough; e. -er Kerl di smart
zum — in d. of); j-m — bieten to defy s-b; er fellow; — essen to eat heartily; -keit ability,
hat es mir zum — getan he did it to spite me; fitness; efficiency
prep in spite of; ~ allem for all that; —dem Tücke malice, spite; falseness; (Tier) vice; $
nevertheless, in spite of that; -en to defy, to be malignity ♦ d. -e des Objekts the cussedness of
defiant; d. Tod ~en to brave death; to be obsti¬ the matter (od of things); -isch malicious,
nate; ~ig defiant; obstinate; refractory; -köpf spiteful; $ malignant; (Tier) vicious
pig-headed person Tuff (stein) tuff, tufa
trüb|(e) (Wasser) muddy, turbid; dull, dim; Tüftjelei hair-splitting, subtleties; -ein to split
(Wetter) cloudy, gloomy; (traurig) sad, dark, hairs; to puzzle (bei, über over); -ler punctil-
gloomy; bleak; im ~enßschen to fish in trou- ious person
bled waters; -en to make muddy; to dim, to Tugend virtue; -bold paragon of virtue;
trouble; to black out, to blur; fig to spoil, to -haft, -reich, -sam virtuous
upset; d. Himmel ~t sich the sky is clouding Tüll tulle; englischer — bobbinet; -gardine net
over; -heit muddiness, turbid state; dimness; curtain; -spitze net lace
gloom; —sal distress, affliction, misery; ~sal Tülle nozzle, spout; socket
blasen to be downcast (od in the dumps), to Tulpe tulip; -nzwiebel tulip-bulb
have the blues; -selig sad, woeful; —sinn mel- tummei|n vt (Pferd) to exercise; refito hurry, to
ancholy, blue devils, gloom; -sinnig melan- make haste, to bustle about; (Kinder)io romp;
choly, gloomy, dejected; -ung making muddy -platz playground; fig scene (of action)
(od turbid); dimming; fig upsetting, spoiling Tümpel pool, puddle
Trubel bustle, hubbub, to-do Tumult tumult, hubbub, riot; -uarisch tumul-
trudeln -jr to (go into a) spin tuous, riotous
Trüffel truffle tun to do; to make; to act, to execute, to per¬
Trug deception, deceit; fraud; delusion; -bild form; (arbeiten) to work, to be busy; (setzen, le¬
phantom; optical illusion; -en to deceive, to gen) to put; j-m weh — to hurt, to harm s-b;
mislead; to delude; to be deceptive, to prove (Schritt) to take; (Farbe) to ask; ich habe zu —
Tünche 572 überblicken

I have (got) s-th to do; was ist zu ~ ,?what is to -isieren to standardize; -ograph; typogra-
be done?; so ~ als ob to pretend that, to make pher; -ographie typography; -ographisch ty-
believe that; er tut nur so als ob he only pre- pographic(al); -us = -
tends to; es tut mir leid I am sorry; es tut nichts Typhus typhoid; -kranker typhoid patient
it is nothing, it does not matter; es ist mir da¬ Tyrann tyrant; -ei tyranny; -isch tyrannical;
rum zu — what I want to get at is (this), I am -isieren to tyrannize over, to bully
most anxious about (this); des Guten zuviel — Tz: bis zum - to the last detail, thoroughly
to overdo s-th; es zu ~ bekommen mit io have
trouble with; su doings, action
Tünche whitewash; fig veneer; -n to white-
wash
u
Tunichtgut ne’er-do-well U (the letter) U; U-Bahn Underground, US
Tunika tunic subway; U-Bahnhof Underground Station, US
Tunke sauce; gravy; ~n to dip, to steep subway Station
tunlich advisable, expedient; practicable, fea- übel bad, wrong; evil; $ ill, (im Magen) sick;
sible; -st utmost; adv if possible — dran sein to be in a bad way; mir ist — I feel
Tunnel tunnel sick; nicht ~ not bad, rather nice; es gefällt
Tüpfel dot, spot; -n to dot, to spot; to stipple mir nicht ~ I don’t dislike it; j-m — mitspielen
tupfen to dab, to touch lightly; to dot; su dot, to play a mean trick on s-b; su evil; wrong; $
spot; blob malady, ailment; misfortune; d. — an d. Wur¬
Tür door; zwischen — u. Angel at the last mo- zel packen to get at the root of the trouble; -ge¬
ment; siehe offen; mit d. — ins Haus fallen to launt ill-humoured, cross, grumpy; -gesinnt
blurt out what one has got to say; vor verschlos¬ evil-minded, ill-disposed; -keit sickness, nau-
seneren kommen to receive a refusal, to come sea; -nehmen to take s-th amiss, to take of-
up against closed doors; vor d. ~ stehen (fig) fence at; -nehmerisch touchy, easily of-
to be imminent; -angel door-hinge; —flügel > fended; -riechend malodorous, foul-smelling;
leaf (of a door); -griff door-handle; -hüter -stand evil, fault; nuisance; drawback; -täter
doorkeeper, porter; -Öffnung doorway; -rah- evil-doer, malefactor; -wollend malevolent
men door-frame; —stock door-post; -stufe üben to exercise; to practise (the piano etc)\ to
door-step train
Turb|an turban; -ine turbine; -inenschaufel über prepovtx, above; on top of; higher than,
turbine blade superior than; more than; across, beyond, on
Türkje Turk; -ei Turkey; -isch Turkish; the other hand; by (China, the meadowf via
rischer Honig Turkish Delight (London etc)\ (während) during, while; fig
Türkis turquoise about, concerning, (Vortrag etcr)on; d. ganze
Turm tower; turret; (Kirch-) steeple; (Schach) Zeit r all along; d. Sommer — the whole
castle, rook; (Geschütz-) turret; (U-Boot) con- summer; adv wholly, completely; over; — u.
ning tower; -en to heap up, to pile up; reflio r over and over; etw ~ haben to be fed up
tower up, to rise high; vito buzz off, to scam- with s-th; j-m — sein to beat s-b
per off; -er watchman, warder (of a tower); überall everywhere, anywhere; abroad; all
-fahne vane; -falke kestrel; -hoch as high as over, throughout; — u. nirgends everywhere
a tower; fig miles above (oi/beyond); -spitze and yet nowhere; -hin everywhere, anywhere,
spire; -uhr church clock; turret clock abroad
turn|en to do gymnastics (umg %yva)\ to drill; überaltert too old; -ung unduly high average
su gymnastics, umg drill; (~unterricht) physi- age (of the population)
cal training, P. T.; -er gymnast; -erisch gym- Überangebot excess supply; glut; -an¬
nastic, athletic; -gerät gymnastic apparatus; strengen vt to overwork, to overstrain; refi to
-halle gymnasium; -hemd BE singlet, BE overstrain o.s., to overexert o.s.; -antworten to
vest, US undershirt; -hose gym shorts; deliver up, to surrender; to make over
-schuhe gym shoes, BE plimsolls, US sneak- überarbeiten v/to go over, to revise; to touch
ers; -stunde gymnastic lesson; -verein gym¬ up; refi to overwork o.s.; -ung revision;
nastic club touching up; overwork, overstrain
Turnier tournament; -platz tilting-ground, the über|aus exceedingly, extremely; -bean¬
lists spruchen to overstrain, to make excessive de-
Turnus rotation, cycle; -mäßig in rotation; re- mands upon; -bein $ node; (Knochen) exosto-
gularly recurrent sis; —belichten IB> to overexpose; -beschäfti-
Turteltaube turtle-dove gung over-employment; -bieten to excel, to
Tusch J> fanfare, flourish; -e Indian ink; -en surpass; to outbid
to paint with Indian ink; -kästen paint-box überbleibjen to be left over, to remain; -sei re-
tuscheln to whisper mainder, remains; residue
Tüte paper-bag ♦ kommt nicht in d. — it’s überblenden to dissolve
quite out of the question Überblick survey; (general) view; fig sum-
Typ type; model; -e type, printing-letter; ~en- mary, overall picture; -en to survey; to over-
muster Standard sample; -isch typical {fürof); look
überbringen 573 übermannen

überbring|en to deliver, to bring; -er bearer to omit; v/to cross, to pass over, to go over; to
überbrückjen to bridge, to span; fig to bridge change (zu into), to change over (zu to); inein¬
over; -ung temporary assistance, tiding over; ander — to blend; to overflow
-ungshilfe temporary relief übergeschäftig overbusy
überjbürden to overburden; to overload; Übergewicht overweight, excess weight; fig
-dachen to roof; -dauern to outlast; -decken predominance, preponderance; d. — bekom¬
to think over, to consider; —dies besides, more- mend lose one’s equilibrium,y?gto get the up-
over; -drehen to overwind; -druck overprint; per hand (über of)
(Marke) surcharge; excess pressure Übergewinn excess profit; -gießen v/to pour
Überdruß disgust; boredom, ennui; bis zum — over; (daneben)to spill; -glücklich too happy;
tili one is sick and tired of it; -ig sick of, weary -greifen to overlap; fig to encroach (auf on);
of, bored with; disgusted with to spread (auf to); to affect; -griff encroach-
Übereifer overgreat zeal; -eifrig too eager; ment, infringement; -handnahme (undue) in-
-eignen to transfer, to assign; —eilen vt to crease, prevalence; -handnehmen to increase
hurry too much; (Arbeit) to scamp; to precipi- (unduly), to spread rapidly
tate; reß to be in too great a hurry, to act Über) hang projection, overhanging rock;
rashly; '-eilt rash, hasty; -eilung hastiness, hangings, curtain; carry-over; backlog excess;
rashness -hangen, -“hängen to hang over
übereinander one upon (od over) another; d. Überläufen to (over)load (mit with); to over¬
Beine ~ schlagen to cross one’s legs burden (mit with); to overwhelm (mit with);
Übereinkommen to agree, to come to an -haupt in general; at all; altogether
agreement; su agreement, Convention; -kunft überhebjen refito strain o.s. (by lifting);//^to
= ^kommen; -stimmen to agree, to be in be overbearing; —lieh overbearing
agreement (mit with); to coincide, to fall in überjhitzen to overheat; to superheat; -holen
(mit with); to correspond (w/Vto); J>, £ to har- to fetch over, to haul over; to overtake, to out-
monize; -Stimmung agreement; harmony; distance; to surpass; -holt out of date, anti-
conformity quated; -hören not to hear; to ignore; (Aufga¬
über|essen to overeat; -fahren to pass over, to ben) to hear; -irdisch supernatural, unearthly;
cross, to traverse; to run over s-b; (Signal) to -kippen to tilt over, to tip over; -kleben to
overrun; ßg umg to bowl over s-b; vi to pass paste over; —kochen to boil over; -kommen vt
over, to cross; —fahrt passage, Crossing to seize; to get, to receive; vi to be handed
Überfall (surprise) attack, raid; ~en to attack down; adjtraditional; -kreuz crosswise; -kri¬
suddenly, to surprise; -ig overdue; -kom- tisch censorious; -laden to overload; fig to
mando BE flying squad, US riot squad overdo, to Ornament excessively; adj florid;
überjfliegen to fly over; ßg to glance over, to -lagern £, to superpose; fig to superim-
skim (through); -fließen to overflow; to flow pose; to outweigh; -landflug cross-country
over, to brim over; -flügeln to outflank \ fig io tlight; -landleitung f land line, transmission
surpass, to get the better of line; -lassen to leave; to give up; to cede, to
Überfluß abundance (an of); plenty; affluence relinquish; to let s-b have; refi to give way to,
(to live in a.)\ exuberance, superfluity; im — to give o.s. up to, to abandon o.s. to; s. s-m
abundantly; -ig superfluous, unnecessary; Schicksal —lassen to turn adrift; -lasten to
surplus overload, fig to overburden; -laufen vt to
über|fordern to make an excessive demand seize, to overcome; v/to run over, to overflow;
on; to overcharge, to overtax; -fracht over- mil to desert; -läufer deserter; -leben to sur-
weight; excess freight; -fremdung infiltration vive; to outlive; to live through (a night etc); d.
of foreigners (bzw foreign money) —lebt er nicht he won’t get over that; s. ~lebt
überführ|en v/to transport (from one place to haben to be old-fashioned, out-of-date; -le¬
another), to convey; to convict (of a crime); bender survivor; -lebensgroß bigger than life-
ehern to convert, to transform; -ung transpor- size; -legen v/to lay over, to cover; (Jungen)to
tation, conveying; Crossing, viaduct; tfÖ con- whip; (denken) to think over, to consider; adj
viction; ehern conversion superior; lofty; ahead; allen —legen in a dass
Überfüll|e excess, superabundance; ~en to by itself; -legt well-considered; deliberate; (fa
overload, to cram; to overfill, to overstock; to wilful; -legung consideration, calculation
crowd; -ung overloading, cramming; over- überjleiten to lead over (oz/across); $ to trans-
crowding fuse; to form a transition; -lesen to read
über|füttern to overfeed; -gäbe handing over, through (od over); to overlook
delivery; surrender; extradition überliefern to deliver; to hand down, to trans-
Übergang passage, Crossing; fig transition; mit; to surrender; -ung delivery; tradition;
—sbestimmungen transitional provisions; —sge- überlisten to outwit [surrender
setz transitional law; -sschwierigkeiten diffi- übermach|en to make over; to transmit; -t su-
culties of transition; -szeit transition period premacy, predominance; superior force(s);
übergeben v/to hand over, to deliver (up); to —tig too powerful, overwhelming
surrender; refi% to vomit, to be sick über|malen to paint over; —mannen to over¬
übergehen v/to pass over, to pass by; to skip, come, to overpower
Übermaß 574 übertragen

Übermaß excess; excessive volume; im — ex- (Konto) to overdraw; -ung Crossing; excess;
cessively; -ig excessive; exorbitant; immoder¬ transgression; infringement; overdraft
ate; J> augmented Überschrift heading, headline; title; inscrip-
Übermensch superman; —lieh superhuman tion; -schuh galosh, overshoe; -schuldet
übermitt|eln to transmit; to convey; -lung deeply in debts
transmission; conveyance, conveying Überschuß surplus; excess; balance;
übermorgen the day after tomorrow -schüssig surplus; excess; superfluous
übermüdjen to overtire; -ung overfatigue überjschütten to cover (with), to overwhelm
Übermut high spirits; excessive merriment; (with); -schwang exuberance, rapture
wantonness; -ig in high spirits, merry; wan¬ überschwemmen to flood, to inundate; d.
ton; mischievous Markt ~en to overstock the market; -ung
übernachten to spend the night, to stay over flood, inundation
night; -ig sleep-starved; seedy, blear-eyed; überschwenglich exuberant, rapturous
-ung spending the night; overnight reserva- Übersee: in - oversea(s); -handel overseas
tion trade; -isch oversea(s), transoceanic; -tele-
Übernahme taking over, taking possession of; gramm cable(gram)
assumption; undertaking; -national supra-na¬ übersehen to look over, to survey; to over¬
tional; -natürlich supernatural; -nehmen to look, not to notice; d. Straße gut — können to
take over, to take possession of; to seize; to have a clear view of the road
take upon o.s.; (Arbeit) to undertake; (Verant¬ übersend|en to send, to forward, to transmit;
wortung) to assume; refi io overwork; to over- (Geld) to remit; —er sender; -ung trans¬
eat; -ordnen to place above (od over), to set mission; consignment
over; -Produktion overproduction; —prüfen to übersetzbar translatable; -setzen to ferry
check, to verify; to screen s-b; -quellen to across; (Text) to translate; v/to jump over; to
flow over; -quer across, crosswise; -ragen to cross; -setzer translator; -setzt fig over-
overtop, to rise above; fig to surpass; -ragend v crowded, excessive; -Setzung translation; &
excellent (ratio of) gearing
überraschen to surprise; (völlig) io astound; Übersicht (clear, comprehensive) view; re-
—ung surprise; — ungsangriff surprise attack view; survey; summary, synopsis; control; Sta¬
überreden to persuade; -ung persuasion tistical table; aus Gründen d. besseren — with
überreich abounding (an in); overflowing (an a view to greater clarity; —lieh clear, easily vis¬
with); -en to present, to hand over; -lieh su¬ ible; foreseeable; predictable; clearly ar-
perabundant; -ung presentation ranged; -lichkeit clearness; lucidity; well-or-
über|reif overripe; -reiten to ride over; (Pferd) dered arrangement; —skarte general map
to override; to run down; -reizen to over-ex- übersied|eln to (re)move (nachto); to emigrate
cite; to overstrain; -rest remainder, residue; (nach to); —lung removal; emigration
remains, relics; irdische ~reste mortal re- übersinnlich transcendental; (medial) psychic
mains; -rieseln to irrigate; fig to give s-b the überspann|en to cover (with); fig to over¬
creeps strain; to exaggerate; -t eccentric; -theit ec-
überrumpeln to surprise, to take unawares; centricity; -ung & overstraining; £ excess
-ung surprise, sudden attack voltage
übersatt oversatiated; -igen to surfeit, to überspitzt over-refined; too subtle; exces-
overfill; to cloy; chem to supersaturate; -igt sively ingenious; -springen to jump across, to
fig blase leap over; to skip, to miss out; -sprudeln to
überschatten to overshadow; —schätzen to bubble over; -stechen to overtrump; -stehen
overestimate, to overrate; -schauen to look v/to endure, to go through; to get over, to sur-
over, to survey; (Haus) to overlook; vive; vi to stand out, to project; -steigen to
-schäumen to foam over; fig to exuberate, to climb over, to cross; fig to pass, to exceed;
abound; -Schicht extra shift, extra hours -steigern to outbid; to force up; to overdo;
worked; -schicken to send over; -schlafen to -stimmen to outvote; -strahlen to shine upon;
consult one’s pillow fig io outshine; -streichen to paint over; to rub
Überschlag estimate, rough calculation; over (with); -strömen to run over; to overflow
somersault; -en to estimate; (Seiten) to skip; (with); to abound (in); -stülpen to put on;
reflio go head over heels, to turn a somersault; -stunden overtime
"t* to loop (the loop); (Stimme) to break; adj überstürz|en to (do in a) hurry, to precipitate;
cool, lukewarm, tepid; -ig rough refi to act rashly, to be too hasty; -ung (too
über|schnappen (Stimme) to squeak; fig to be great a) hurry
cracked, to go crazy; -schneiden to intersect, über|täuben to drown; to deafen; to stifle;
to overlap; -schreiben to superscribe; to en- —teuern to overcharge; -tölpeln to take in, to
title, to head, to label; to transfer; -schreien to dupe; -tönen to drown (the sound of)
cry down; to shout louder than; refi to shout Übertrag carrying over; amount carried (bzw
o.s. hoarse brought) forward; -bar transferable; $ catch-
überschreiten to cross \ fig io exceed, to over- ing, infectious, (durch Berührung) contagious;
step; to transgress; (Gesetz) to infringe; -en to transfer, to carry over; to give up to;
Übertragung 575 umbauen

(Arbeit) to entrüst s-b with; (Amt) to confer on to gild; -zug cover; slip, case; coat(ing),
s-b; (in e. Buch) to enter; (übersetzen) to trans- covering; crust; -zwerch across, athwart
late; (umschreiben) to transcribe; to trans- üblich usual, customary; nicht mehr — no
mit, to relay; $ to spread, to communicate, to longer customary, out of use
infect s-b with; adj figurative; -ung carrying U-Boot submarine; (deutsches) U-Boat;
over; transfer; entering; translation; tran- —Krieg submarine warfare
scription; transmission, broadcast; $ übrig left over, remaining; other; im ~en for
spreading, communication, infection the rest, in other respects; — haben to have
übertreffen to surpass, to excel over, (to have) to spare (can you spare me a Ci¬
übertreibjen to exaggerate; to overdo, to push garette?); etw — haben für to have a soft spot
too far; -ung exaggeration; excess (in one’s heart) for s-b; nichts — haben für to
übertreten v/to violate, to transgress; to tres- think little of, to care little for; e. —es tun to
pass; vi to go over, to change over (zu to); to make a special effort, to do more than is neces-
change (one’s religion), to turn (Catholic, etc); sary; — sein io be left over; -bleiben to be left
-ung violation, transgression; im ~ungsfalle over, to remain; -ens by the way, incidentally;
in case of transgression; petty offence after all
übertrieben exaggerated, excessive; extrava¬ Übung exercise, practice; training, drill; —
gant; —tritt change; going over (zu to); macht d. Meister practice makes perfect;
—trumpfen to overtrump; fig to outdo, to cap; -saufgabe exercise; -sflug practice flight
—tünchen to whitewash; fig to gloss over; Ufer shore, (Fluß) bank; beach; am (ans) -
—völkert overpopulated; —völkerung overpo- ashore; —dämm embankment; flood bank, US
pulation; -voll too full; full to overflowing; levee; -losyigboundless, extravagant; leading
-vorteilen to take advantage of s-b; to take in, nowhere; -Straße embankment
to overreach; to defraud; -wachen to watch UFO UFO, unidentified flying object
over; to supervise, to superintend; -wachung Uhr clock; timepiece; (Taschen-, Armband-)
supervision, control; observation; -wachsen vt watch; wieviel - ist ey.?what time is it?; um
to overgrow; adj overgrown wieviel ~? (at) what time?, when?; -feder
überwältig|en to overpower; to conquer; to watch-spring; -gehäuse watch-case; -gewicht
overwhelm; -end fig overwhelming; -ung weight; -glas watch-glass, crystal; -kette
overcoming; conquering; overwhelming (watch-)chain; -macher watchmaker; -werk
überweis|en to transfer, (bes Geld) to remit; to works; clockwork; -zeiger hand; im ~zeiger¬
assign (to); -ung transfer, remittance; -ungs- sinn clockwise
formular transfer form; -ungsverkehr money Uhu zool horned owl
transfer business UKW (bes BE) V.H.F.; (bes US) FM
Überwerfen to throw over; refi fig to fall out Ulk fun, lark, joke; -en to lark, to joke; -ig
with s-b funny
überwiegen to outweigh; to prevail; to pre- Ulme elm
dominate; -d predominant; adv chiefly, Ultimo the last day of the month
mainly; predominantly Ultra|kurzwelle ultra-short wave, very high fre-
überwind(en to overcome, to conquer; to get quency (V.H.F.); -marin ultramarine; -mi¬
the better of; refi to bring o.s. to, to overcome kroskopisch ultra-microscopic; -violett ultra-
one’s passion; -er conqueror; —lieh sur- violet
mountable; conquerable; -ung overcoming, um round, about; - ... herum around,
conquest; victory (over); self-control round; (Uhr) at (at two o’clock); (Preis, Grund)
überwintern to winter (at); zool to hibernate; for; in exchange for; (Maß) by (taller by a
—wölben toNarch over, to vault over; —wuchern headf, — d. Hälfte /weArhalf as much again;
to overgrow, to overrun; -wurf wrap, cloak; — e. Jahr älter di year older; ~ so besser all the
(Tuch) shawl better, so much the better; — so weniger all the
Überzahl surplus; superior forces; majority; less (bzw fewer); e-n Tag — d. anderen every
-en to count over; -ig supernumerary; sur¬ other day; Jahr — Jahr year after year; Stück
plus; superfluous — Stück piece by piece; — ... willen for the
überzeichnten to over-subscribe; -ung over- sake of...; (conj) — zw in Order to; (adv) — u.
-subscription — round about, all round, everywhere; - sein
überzeugten to convince (von of); to assure; s. to be over, to be gone
~en (davon), daß to make sure that; -t con- um|ackern to plough (US plow) up; -adres¬
vinced; avowed; -ung conviction; belief; ich sieren to redirect
komme zu d. ~ung I am led to believe; der umänder|n to alter; -ung alteration
~ung sein to be convinced umarbeitjen to do over, to work over (again);
überzieh|en to put on, to pull over; (Kissen etc) to rewrite; to recast; to remodel; -ung doing
to cover; (Bett)to put clean sheets on; (Konto) over again; rewriting; recasting; remodelling
to overdraw; mil to invade; mit Krieg ~en to umarmjen to hug, to embrace; -ung hug, em-
make war upon; refi to become overcast; -er brace
overcoat, greatcoat; -ung (Konto) overdraft Umbau reconstruction, rebuilding; (construc-
überzuckern to sugar; (Kuchen) to ice; (Pille) tional) alterations;recasting; -en to recon-
umbaut 576 umlegen

struct, to rebuild; to make alterations (to); to (Geist) to haunt; — en mit to manage, to treat, to
surround with buildings; ~t surrounded by deal with; to associate with s-b; to be occu-
buildings; ~ter Raum interior space pied with s-th; mit d. Gedanken —en to intend,
umjbehalten to keep on; -betten to put into to contemplate; -end by retum (of post); im-
another bed; -biegen to bend; to turn up (od mediately; —ung going round; fig evasion;
down, back); -bilden to remodel, to remould; —ungsmanöver outflanking movement; -ungs-
to reconstruct; to reform; -binden to tie straße by-pass road; —ungsweg by-pass
round; (Schürze) to put on; -blasen to blow umgekehrt opposite, reverse; contrary; adv
down (od over); -blättern to turn over (the on the contrary; vice versa; the other way
leaves of); ~blicken to look round; to look round; upside down; in the opposite direction
about one; -brausen to roar around umjgestalten to transform, to alter; to reor-
um|brechen to break down; J to break (up); ganize; -gießen to pour from s-th into s-th; to
CO to make up; -bringen to kill, to do in; decant; to recast; -gliedern to reorganize;
-bruch radical change; CO make-up; -graben to dig (up); i to break up; -grenzen
-bruchredakteur make-up editor; -buchen to to encircle, to enclose; to circumscribe, to li-
transfer to another account; to change one’s mit; -gucken to look round; d. wird s. noch
reservation; -buchung book transfer; -dichten —gucken he’ll be surprised; -gürten to put on
to remodel; -drängen to crowd round (a sword), to gird (up); -haben to have on (od
umdreh|en to turn (round); (Hals) to twist, to round one); -hang cape; wrap; (Tuch) shawl;
wring (a fowl’s neck); es dreht e-m d. Herz um it -hängen to hang round; to put on; to rehang;
wrings one’s heart; refl to turn round, to re- -hauen to feil, to cut down
volve, to rotate; -ung revolution, rotation; umher around, round about, here and there;
-ungsgeschwindigkeit speed of rotation -blicken to look about, to glance round; -fah¬
Umdruck reprint; -en to reprint ren to drive about; -gehen to walk about;
umdüstert gloomy, melancholy -laufen to run about
umfahrjen to drive (od sail) round; to run > umhin: ich kann nicht — I cannot help (zu tun
down (od over); ~t circular tour (of) doing)
Umfallen to fall down, to tumble down; to be umhüll|en to wrap (up); to envelop; to cover;
upset (od overturned) to veil; -ung wrapping; covering; veil
Umfang circumference; perimeter, (bes Kreis-) Umkehr return, tuming back; change; revul-
periphery; (To/7-)compass, ränge; extent, size; sion (of feeling); -en vr to tum round (od in-
volume, bulk; -en to encircle, to enclose; to side out, upside down); J> to invert; f to re¬
embrace; -lieh voluminous; -reich volumi- verse; vi to retum, to tum back; -ung inver-
nous, comprehensive; bulky sion; reversal
umfass|en to clasp, to embrace; to encircle, to umkippen vt to overturn, to upset; vi to tilt
enclose; to surround; fig to comprise, to in- over; to lose one’s equilibrium
clude; -end comprehensive; blanket, broad; umklammern to grip, to clasp (flrmly); mil to
all-out; —ung enclosure; fence; -ungsmanöver encircle; -ung encirclement; clench
outflanking movement umklappen to turn down
umflort (Stimme) muffled; (Blick) dim umkleid|en vt to change the dress of; refl to
umform|en to reform; to transform (a. f); to change; to undress; -eraum dressing-room;
remodel; -er transformer, Converter; -ung re- -ung change of clothes
forming; remodelling um|knicken to bend over; to fold over; to snap
Umfrage (general) inquiry off; $ to sprain; -kommen to perish; (Essen)
umfried|en to enclose, to fence in; -ung enclo¬ to go bad; to be wasted
sure, fence Umkreis circle, circumference; neighbour¬
umfüllen to pour from s-th into s-th; to decant hood, vicinity; -en to circle round, to revolve
Umgang circular passage, circular way; (Zug) round; to encircle; —ung encirclement
procession; (Bekanntschaft) intercourse, asso- umkrempeln to tuck up
ciation; relations (with); — haben mit io asso- umlad|en to load from s-th to s-th; to reload;
ciate with; -lieh manageable; sociable, com- *|>, 7§T to transship; -ung reloading, trans-
panionable; -senglisch informal (od collo- shipment
quial) English; -sformen manners; -ssprache Umlagje assessment; (Kommunal-) rate; levy;
colloquial (od informal) speech; -ssprachlich -ern to surround; to besiege; -erung re-direc-
colloquial, informal tion; switching
um|garnen to ensnare, to trap; -gaukeln to Umlauf circulation; revolution; rotation;
hover (od flutter) around (Schreiben) circular; in — setzen to put into
umgeb|en to surround; -ung surroundings, circulation, to circulate; (Gerücht)'to spread;
environs; Company, associates; (Milieu) invi- -en vt to walk round; vz'to circulate; to be in
ronment, background circulation; to take a roundabout way; -kapi¬
Umgegend neighbourhood, enyirons tal active Capital; -vermögen current assets;
umgeh bar avoidable; -en vt to go round; to -zeit turn-round time
outflank; fig to evade, to by-pass; vi to go umleg|en to put on (oz/round); to lay down; sl
round; to go a roundabout way; to circulate; to do s-b in; to change the position of, to shift;
Umlegekragen 577 Umtauschen

(verteilen) to apportion, to distribute; -ekra- Umschweif digression; ohne ~e frankly,


gen turn-down collar plainly; point-blank
umleit|en to divert; to turn aside; -ung BE um|schwenken to wheel round; fig to change
diversion, detour; re-direction one’s mind; —schwung change; revulsion (of
umjlenken to turn round (o*/back); -lernen to feeling); revolution; (völlig) about-face; -se¬
re-adjust one’s views; to leam anew; -liegend geln to sail round, to circumnavigate
surrounding, neighbouring; —mauern to wall umsehen refi to look round (o^/back); to look
in; -modeln to remodel, to alter; -nachtet about; to look out {nach for); im — in a mo-
wrapped in darkness;y?^deranged; -nebeln to ment
cloud; fig to bewilder; -packen to repack; umjseitig on the other page, overleaf; -setzen
-pflanzen to transplant; to plant round; to change; to transplant; to transpose;
-pflügen to plough (US plow) up; -quartieren (Waren)to dispose of, to realize, to seil; -sich-
to remove to other quarters; -rahmen to greifen spreading
frame; to surround; -randen, —rändern to bor- Umsicht prudence, caution; -ig prudent, cau-
der, to edge; -ranken to twine round; to clasp tious, circumspect; -igkeit = —
with tendrils umjsiedeln v/to resettle; v/to settle elsewhere;
umrechn|en to convert, to change; to recalcu- -sinken to drop, to sink down; to faint; -sonst
late; umgerechnet auf expressed in terms of; for nothing, gratis; in vain; without a reason;
—ungssatz conversion rate -spannen to change (horsesf £ to transform;
um|reisen to go round; —reißen to pull down; to enclose, to encompass; to comprise;
fig to outline; -rennen to run over (od down); -springen v/to jump round s-b; v/to change,
-ringen to surround; -riß outline, contour; to veer (round); — springen mitto treat roughly,
—rühren to stir (up); -sägen to saw down; to manage s-b; -spülen to wash (round)
-satteln v/to resaddle; vi fig to change one’s Umstand circumstance; fact; factor, condi¬
studies (bzw occupation) tion; pl particulars; formalities; fuss, trouble;
Umsatz sales, tumover; -Steuer turnover tax ohne ~e without ceremony; unter ~en in cer-
umsäumen to hem; to enclose, to surround tain circumstances; unter allen ~en in any
umschalt|en f to switch (over); ft to change case, at all events; unter keinen ~en on no ac-
gear; -er switch, commutator; (Schreibm.) count; machen Sie keine — e do not stand upon
shift-key; -hebel change-lever; gear-lever ceremony; in anderen ~en to be expecting, to
Umschau looking round; — halten to look be in the family way; mildernde — e St extenu-
round, to look out {nach for); —en refi, vi to ating circumstances; -ehalber owing to cir¬
look round cumstances; -lieh circumstantial; formal;
umschicht|en to alter, to change, to switch; to fussy; (verwickelt) involved, intricate; -lich-
shift (the strata of); -ig in layers; fig alter- keit ceremoniousness; fussiness; intricacy;
nately; -ung alteration; switch; shifting; (Ar¬ -sbestimmung adverbial phrase; -skleid ma-
beiter) redeployment ternity dress; -skrämer fussy person, fusspot;
umschiffen to sail round, to circumnavigate —swort adverb
Umschlag cover, wrapper; (Brief-) envelope; umstecken to pin anew, to stick anew; to pin
cuff; (Saum) hem; $ poultice, compress; traf- (od stick) round
fic, turnover; fig turn, change; -en vt to knock umstehen to stand round, to surround; -d on
down, to feil; (Tuch) to put on; (Stoffrand) to the other side, on the following page, overleaf;
tum up; (Kragen)to tum down; (Seite)to turn d. ~en the bystanders
over; v/to tilt over; & to capsize; (Stimme)to Umsteige|karte transfer (ticket); -n to change
break; (Wind) to change; (Wetter) to break; (nach for)
-(e)tuch shawl; -hafen port of reshipment {od umstellen to re-arrange; to change the Posi¬
transshipment); —papier wrapping-paper; tion of; to transpose; to convert (to); to sur¬
-seite cover round, to encircle; refi to assume a different
um|schleiern to veil; -schließen to enclose, to attitude; to adapt o.s. (auf to); -ung re-
surround; to clasp; -schlingen to embrace, to -arrangement; change; transposition; conver¬
clasp (round); to entwine; —schmelzen to re- sion; inversion; change-over
melt, to recast, to refound; -schnallen to um|stimmen J> to tune to another pitch; fig to
buckle on; —schnüren to pack, to do {od tie) make s-b change his mind, to talk s-b into (do-
up; cord ing); -stoßen to knock down, to upset; fig to
umschreib|en to rewrite; to transfer, to make annul, to reverse; -stricken to ensnare; -strit¬
over; to circumscribe; fig to paraphrase; -ung ten disputed, controversial; (question) at is-
fig paraphrase sue; -stülpen to turn upside down, to turn
Umschrift inscription; (Münze) legend; tran- over
scription Umsturz overthrow; revolution; -bestre-
umschul|en to retrain; to rehabilitate; -ung bungen revolutionary tendencies; — en to
retraining; rehabilitation throw down, to overturn; v/to fall down; -1er
um|schütten to upset, to spill; to pour into an- revolutionary; -lerisch revolutionary, subver¬
other vessel; -schwärmen to swarm round \fig sive f change (gegen for)
to adore Umtausch exchange; conversion; -en to ex-
umtopfen 578 unbegrenzt

umtopfen to repot annoyance; unpleasantness; trouble; -sehn¬


Umjtrieb activity; pl intrigues, machinations; lich poor-looking, ill-favoured; plain, mean;
-tun to put on; reflto look (nach for); •'-wach¬ insignificant; -ständig indecent, improper;
sen to grow round -ständigkeit indecency, impropriety; -stößig
umwälz|en to roll round; fig to revolutionize; inoffensive, harmless; -tastbar inviolable; un¬
reflto roll about; -ung revolution assailable; -wendbar inapplicable
umwandjeln to change, to transform; St to unappetitlich uninviting; distasteful, repul-
commute; to convert; er ist wie umgewandelt sive
he has turned over a new leaf; -lung change, Unart rudeness; bad behaviour, ill breeding;
transformation; commutation; conversion -ig naughty; rüde, badly behaved
umwechsjeln (Geld) to change; to exchange unjartikuliert inarticulate; -ästhetisch in bad
(Jur, gegen for); -lung changing; exchange taste; repellent; not aesthetic
Umweg roundabout way, detour; circuitous unauffällig inconspicuous; conservative;
route; e-n — machen to (make a) detour modest; -findbar not to be found; -gefordert
um|wehen to blow down; to blow round; unasked; -geklärt unexplained; unenlight-
-weit surrounding world, the world around ened; —haltsam irresistible; uncontrollable;
us; environment; -welteinfluß environmental incessant; -hörlich incessant, ceaseless; con-
influence; -weltgefahr ecological hazard; tinual; -lösbar, -löslich insoluble; inexpli-
-weltschutz environment protection; cable; -merksam inattentive; -merksamkeit
-weltschützer environmentalist; -weltver- inattention; -richtig insincere; -richtigkeit in-
schmutzung environmental pollution; sincerity; -schiebbar not to be put off, press-
-wenden to turn (over); to turn upside down; ing, urgent
reflto turn round (odback); -werben to woo; unausbleiblich inevitable; unfailing, certain;
to court; umworben sein to have many admir- -führbar impracticable, not feasible; -ge¬
ers, to be sought after; -werfen to upset; to glichen maladjusted; unbalanced; -geglichen-
overthrow; to throw round, to put on heit maladjustment; disequilibrium; —genutzt
umwertjen to revalue; to convert (1 : 1 ~en to unused; -gesetzt uninterrupted, constant;
c. in the ratio 1:1); -ung revaluation; conver¬ -löschlich indelible; (Feuer) inextinguishable;
sion -rottbar ineradicable; -sprechlich inexpressi-
um|wickeln to wind round; to wrap up; ~woh- ble; indescribable; unspeakable; -stehlich in¬
ner pl neighbours, inhabitants of the vicinity; tolerable, insufferable; -weichlich inevitable,
-wölken to overcast; fig to darken; -zäunen to unavoidable
fence (oJhedge) round, to enclose; -ziehen vt unbändig unruly, unmanageable; excessive,
to change s-b’s clothes; reflto change; v/to re- tremendous
move, to move (house); -zingeln to surround, unbarmherzig unmerciful, merciless, pitiless;
to encircle —keit mercilessness, unmercifulness
Umzug procession; /w/demonstration; (Woh¬ unbeabsichtigt unintentional; -achtet unno-
nung) removal; -gut removal goods; -skosten ticed; disregarded; ~ achtet lassen to ignore, to
removal expenses take no notice of; -anstandet unopposed; un¬
un- un-, in-, non- (hier nicht zu findende hampered; not objected to; -antwortet un-
Wörter, die mit un- zusammengesetzt sind, answered; — aufsichtigt without supervision;
suche man unter dem Grundwort) -baut not built upon; ) uncultivated; -dacht
unabänderlich unalterable; irrevocable; (-sam), -dächtig inconsiderate, thoughtless;
-dingbar unalterable, final; mandatory; rash; -deckt uncovered; bare; -denklich
-gekürzt unabbreviated; (Text) unabridged harmless; unobjectionable; unhesitating; adv
unabhängig independent (von of); ~keit inde- without hesitation; without scruples; unreser-
pendence vedly; -deutend insignificant, trifling; -dingt
unabkömmlich irreplaceable, indispensable; unconditional; absolute; (Vertrauen, Gehor¬
-lässig incessant, unremitting; perpetual; sam) implicit; -eidigt not sworn (in); -ein-
-sehbar immeasurable; incalculable; im¬ flußt unbiased, unprejudiced; -fahrbar im¬
mense, vast; -sichtlich unintentional; -weis- passable; impracticable; -fangen natural, un-
bar, -weislich unavoidable; imperative; embarrassed; impartial, unprejudiced; -fan-
-wendbar inevitable genheit impartiality; naturalness; -fleckt un-
unachtsam inattentive; careless; casual; -keit sullied, unspotted; fig immaculate; -friedi¬
inattention; carelessness gend unsatisfactory; —friedigt unsatisfied, dis-
unähnlich unlike, dissimilar; -keit dissimilar- satisfied; -fristet for an unlimited period;
ity -fugt unauthorized; not entitled; incompe-
unanfechtbar incontestable, indisputable; tent; adv without authority; d. Betreten ist
-gebracht unsuitable, out of place; untimely; —fugten verboten no admission except on busi-
malapropos; -gefochten unhampered; undis- ness, unauthorized persons not admitted;
puted; -gemessen inadequate; unsuitable; im¬ -gabt not gifted, untalented; -glaubigt unau-
proper; -genehm unpleasant, disagreeable; thenticated; pol unaccredited; -gleitet unat-
awkward; -greifbar unassailable; -nehmbar tended; -greiflich incomprehensible, incon-
unacceptable; -nehmlichkeit inconvenience, ceivable; -grenzt unboundet, unlimited;
unbegründet 579 Unehrlichkeit

-gründet unfounded, groundless; -hagen un- not interested (bei, an in); not participating;
easiness, discomfort; mit ~hagen uneasily; -tont unstressed; -trächtlich inconsiderable
—haglich uncomfortable; uneasy; awkward; unbeugsam unbending, inflexible; deter-
—heiligt unmolested, undisturbed; —hilflich mined; stubborn; -keit inflexibility; determi-
helpless; -hülfen awkward, clumsy; -holfen- nation; stubbornness
heit awkwardness, clumsiness; -hutsam in- unbe|wacht unguarded; unwatched; -waffnet
cautious, careless; -irrbar imperturbable, not unarmed; (Auge) naked; -wandert not versed
to be put out; -irrt unswerving, unflinching; (in); inexperienced; -weglich immovable; mo-
-kannt unknown; unacquainted (with); ignor¬ tionless; (Besitz) real; -wegt unmoved; idle;
ant (mit of); a stranger (to); -kehrbar incon- -wehrt unarmed; -weibt unmarried, bache-
vertible; -kleidet unclothed, in one’s birthday lor; -wiesen not proved; -wohnbar uninhabi-
suit; -kümmert unconcemed; careless; table; -wohnt uninhabited; -bewußt uncon-
-lästigt unmolested; -lebt lifeless; inani- scious; involuntary; -zahlbar priceless;
mate; dull; -lehrbar unteachable; obstinate; -zahlt unpaid; -zähmbar indomitable, un-
-lesen illiterate; uneducated; -liebt disliked; tamable; —zeugt unattested; —zweifelt un-
unpopulär; -liebtheit unpopularity; -lohnt doubted; —zwingbar, — zwinglich invincible;
unrewarded; -mannt unmanned; -merkbar indomitable; unsurmountable
imperceptible; -merkt unnoticed, unper- unbiegsam inflexible, unbending; unyielding;
ceived; -mittelt without means, indigent; rigid; -keit inflexibility; rigidity
-nannt nameless; (Zahl) abstract; -nommen: Unbildung lack of education; illiteracy
j-m — nommen bleiben to be free (to do); -nutzt Unbill injustice, wrong; (Wetter) inclemency;
unused; unoccupied; -quem uncomfortable; -ig unfair, unjust; ich verlange nichts ~iges I
inconvenient; disagreeable; -quemlichkeit only ask what is fair; -igkeit Unfairness, injus¬
discomfort, inconvenience; -rechenbar incal- tice
culable; whimsical; -rechtigt not entitled (to un|blutig bloodless; ecc/unbloody; -botmäßig
do); unauthorized; unjustified; -richtigt not insubordinate; refractory, unruly; -brauchbar
corrected; —rücksichtigt not taken into ac- useless, of no use; unserviceable; — brauchbar-
count; disregarded, ignored; -rufen uncalled keit uselessness; —bußfertig impenitent, unre-
for; unauthorized; ~rufen! touch wood!; pentant; -christlich unchristian
-rührt untouched; intact; innocent, chaste; und and; — ? and then?, and afterwards?; —
—schadet prep without prejudice to; -schädigt wenn even if; — so weiter and so on; — so wei¬
undamaged; uninjured, unhurt; safe and ter, — so weiter and so on, and so forth
sound; —schäftigt unemployed; unoccupied; Undank ingratitude; — ist d. Welt Lohn the
-scheiden immodest; arrogant; exorbitant; world pays with ingratitude; -bar ungrateful;
-scheidenheit lack of modesty; rudeness; ar- (Aufgabe) thankless; —barkeit ingratitude
rogance; -schölten blameless; irreproachable; undatiert undated; bearing no date; -defi¬
-scholtenheit blameless reputation; blame- nierbar indefinable; -deklinierbar indeclin-
lessness; integrity; -schränkt unlimited, able; -denkbar unthinkable, inconceivable;
boundless; absolute; —schreiblich indescrib- -denklich immemorial; seit ~denklichen
able; beyond description; -schrieben blank, Zeiten {vorn time immemorial; —deutlich indis-
not written upon; -schwert unburdened; un¬ tinct; not clear, vague; inarticulate; unintelli-
molested; -seelt inanimate; —sehen without gible; -deutsch un-German; not German;
previous inquiry (o^/examination); without in- -dicht not tight, leaky; ~dicht sein to leak;
spection; without hesitation; -setzt unoccup¬ -dienlich useless; unfitted (for); -dienstfertig
ied; vacant; -siegbar, -sieglich invincible; disobliging; -ding monstrosity, monster; ab-
-sonnen thoughtless, inconsiderate; careless; surdity; impossibility; -duldsam intolerant;
rash; -sonnenheit thoughtlessness; careless- -duldsamkeit intolerance
ness; rashness; —sorgt unconcemed; careless; undurchdringlich impenetrable; impervious,
carefree, easy; sei ~ sorgt!don’t worry!; don’t impermeable; -führbar impracticable, impos-
trouble yourself!; -ständig unstable, incon- sible; -lässig impermeable; Waterproof; light-
stant; fickle; (Wetter) unsettled, changeable; proof; gasproof (etc); -sichtig opaque, not
-ständigkeit instability, inconstancy; fickle- transparent
ness; changeableness; -stätigt unconfirmed; uneben uneven; rough, rugged; nicht — not
—stechlich incorruptible; -stechlichkeit incor- bad; -bürtig of inferior rank, inferior; -heit
ruptibility; integrity; -stellbar not deliver- unevenness; roughness, ruggedness
able; (Brief) dead; -stellt undelivered; not or¬ un|echt not genuine; spurious; false, sham;
dernd; -stimmbar undefinable; nondescript; (Geld)counterfeit; (Farbe) not fast; ehern adul-
—stimmt undetermined; indefinite, indetermi- terated; math improper; imitation, artificial;
nate; uncertain, vague; gram indefinite; -edel base, ignoble
-stimmtheit indeterminateness; indefinite- unehrjbar indecent, immodest; -e dishonour,
ness; uncertainty, vagueness; inaccuracy; — disgrace; -enhaft dishonourable; -erbietig
stochen uncorrupted; -streitbar incontestable, disrespectful; irreverent; -lieh dishonest; in-
indisputable; adv surely; -stritten uncon- famous; insincere; underhand; —lichkeit dis-
tested, undisputed; -teiligt not concerned; honesty; insincerity
uneigennützig 580 ungebunden

uneigennützig disinterested; unselfish; —keit -schwinglich unattainable; exorbitant, beyond


disinterestedness; altruism one’s means; beyond price; -setzbar, -setz-
uneigentlich not literal, not proper; figurative lich irreplaceable; irreparable; irretrievable;
unein|begriffen not included; exclusive of; —sprießlich unprofitable; unpleasant, dis¬
—bringlich irrecoverable, irretrievable; -^ge¬ agreeable; -steigbar inaccessible; that cannot
denk unmindful; -geschränkt unlimited; adv be climbed; -träglich unbearable, intolerable;
without qualification; -geweiht uninitiated; beyond (all) bearing, beyond endurance;
-ig disunited; discordant; at variance (with); -wähnt unmentioned; - wähnt lassen to make
~ig werden to fall out (with s-b); -igkeit dis- no mention of; -wartet unexpected; abrupt;
cord, dissension; disagreement; disunion; -widert unanswered; unrequited, unre-
-nehmbar impregnable; -s: ~s sein to dis- turned; -wiesen unproved; -wünscht unde-
agree, to be at variance (with); -träglich un¬ sired; unwished for, unwelcome; -zogen un-
unelegant inelegant [profitable educated; ill-bred
unempfänglich insusceptible, unreceptive; unfähig incapable (of); unable (to do); in-
-keit insusceptibility; indifference competent, unfit (for); -keit incapacity, in-
unempfindlich insensible; insensitive (to); in¬ ability; unfitness; inefficiency
different (to); -keit insensibility; indifference Unfall accident; breakdown; disaster; e-n —
unendlich infinite; endless; vast; e-e ~e haben to meet with an accident; -flucht hit-
Menge an infinite multitude; umg no end and-run offence; -kommando breakdown
of...; -keit infinity; endlessness; infinite gang; accident assistance squard; -Station
space first-aid Station; accident ward; -tod acciden-
unentbehrlich indispensable; -geltlich free, tal death; -Versicherung accident insurance
gratis; gratuitous; free of Charge (od pay¬ unfaßbar, -faßlich inconceivable, incompre-
ment); ~haltsam incontinent; intemperate; hensible; -fehlbar infallible; adv certainly;
-hüllt unrevealed; -schieden undecided; 7^ -fehlbarkeit infallibility; -fein rüde, coarse;
drawn; ~schiedenes Spiel a drawn game, a > impolite; ungentlemanly; -fern not far off,
draw; ~schieden enden to end in a draw (od in near; prep not far from, a little way from; -fer¬
a tie);y7^irresolute; -schiedenheit indecision; tig unfinished; not ready; immature; -flat
uncertainty; -schlossen undecided, irresolute; filth, dirt; —flätig filthy, dirty; obscene; -fleiß
-schlossenheit indecision irresolution; laziness, idleness; -folgsam disobedient;
-schuldbar inexcusable; -wegt steadfast, -folgsamkeit disobedience; -förmig,
staunch; unflinching, unswerving; -wickelt -förmlich mis-shapen, shapeless; deformed;
undeveloped; -wirrbar inextricable; -ziffer- monstrous; -förmigkeit deformity; monstros-
bar indecipherable ity; -frankiert not prepaid; unstamped; carri-
uner|bittlich inexorable, adamant; —fahren in- age forward; -frei not free; constrained, em-
experienced; -fahrenheit inexperience; want barrassed; = -frankiert; -freiwillig compul-
of experience; -findlich mysterious, incom- sory; involuntary; -freundlich unfriendly, un-
prehensible; -forschlich impenetrable; in- kind; harsh; (Wetter) inclement; -freundlich-
scrutable; -forscht unexplored; occult; —freu- keit unfriendliness; unkindness; inclemency;
lich unpleasant, disagreeable; unsatisfactory; -friede discord, dissension
-füllbar unrealizable; impossible to fulfil; unfruchtbar barren, sterile; arid; unproduc¬
-füllt unfulfilled; -giebig unproductive; ster¬ tive; -keit barrenness, sterility; aridity; -ma-
ile; barren; -gründlich unfathomable, abys- chung sterilization
mal; bottomless; impenetrable; -heblich ir¬ Unfug mischief; disorder; misdemeanour;
relevant, insignificant; inconsiderable; tri- (Unsinn) nonsense; — treiben to do mischief
fling; -hört unheard of; (Bitte) unheard; un- ungangbar impassable; not current; unsal-
precedented; shocking; scandalous; exasper- able; -gastlich inhospitable
ating; ~hört! the limit!; exorbitant; -kannt Ungar Hungarian; -isch Hungarian; -n Hun-
unrecognized; incognito; -kenntlich ungrate- gary
ful; -klärbar, -klärlich inexplicable; unac- ungejachtet not esteemed, not respected; prep
countable; -läßlich indispensable; -laubt not regardless of, in spite of; notwithstanding;
allowed; illicit; unlawful; — ledigt not fin- -ahndet unpunished; -ahnt unthought of,
ished, not settled; -meßlich immeasurable, never dreamt of; unexpected, not anticipated;
immense; infinite; vast, huge; -müdlich untir- -bändigt (Pferd) not broken in; ßg un^es-
ing, indefatigable; unflagging; unwearied; trained; -bärdig unruly, wild; -beten unin-
-örtert not discussed; not decided, unsettled; vited; ~betener Gast (umg) gate-crasher;
—quicklich unpleasant, disagreeable; unedify- -beugt unbent, uncurbed; -bildet unedu-
ing; —reichbar unattainable; inaccessible; out cated, uncultivated; ill-bred; low-bred;
of reach; -sättlich insatiable; -schlossen not -bleicht unbleached; unblanched; -boren un-
opened up; undeveloped; -schöpflich inex- born; -bräuchlich unusual; -braucht unused;
haustible; -schrocken intrepid, undaunted; —brochen unbroken; (Strahl) not refracted;
fearless; -schrockenheit intrepidity; fearless- -bühr impropriety; -bührlich improper, inde-
ness; -schütterlich unshakable; firm, resolute; cent, unbecoming; -bunden unbound;7?gfree,
-schütterlichkeit firmness, resolution; unrestrained; loose, dissolute; ich bin zeitlich
ungedankt 581 Unglückstag

—bunden my time is my own; -dankt without leavened; -säumt (Kleid) seamless, un-
thanks; ~deckt uncovered, without cover; seamed; (sofort) prompt, immediate; adv im-
(Scheck) dishonoured; (Tisch) not yet laid; mediately, without delay; -schehen undone;
-druckt unprinted; unpublished; -duld impa- ~schehen machen to undo; —schick misfor-
tience; -duldig impatient; -eignet unsuitable, tune; -Schicklichkeit awkwardness, clumsi-
unfit; inappropriate; -fähr adj approximate; ness; -schickt awkward, clumsy; stupid;
vague; adv about, nearly; approximately; su -schiacht uncouth; clumsy; -schliffen uncut;
chance, accident; von —führ by chance; unpolished; coarse; fig ill-bred; —schmälert
-fährdet out of danger, safe; -fährlich not undiminished; -schmeidig stiff, not pliant; in-
dangerous, harmless; -fällig disobliging, un- tractable; -schminkt not made up, not
obliging, unkind; —fälligkeit discourtesy; rouged; fig unvarnished; -schoren unshorn;
-fälscht unadulterated; -fiedert callow; — y?gunmolested; - schoren lassen to leave alone
fragt unasked; -füge mis-shapen, monstrous; (odin peace); -schwächt unweakened; unbro-
-fügig unwieldy; unmanageable; —gerbt un- ken; -sellig unsociable; -setzlich illegal; un-
tanned; -halten indignant, angry; -heißen un¬ lawful; -setzlichkeit illegality; unlawfulness;
asked; voluntary; adv spontaneously; -heizt —sittet ill-mannered; uncivilized; -staltet mis-
unheated; -hemmt unhampered; unchecked; shapen, deformed; -stempelt unstamped;
on the loose; -heuchelt unfeigned; sincere; not postmarked; -stillt unquenched; unap-
-heuer adj enormous, immense; huge; mon¬ peased; -stört undisturbed; uninterrupted;
strous; adv exceedingly; su monster; -heuer¬ -straft unpunished; with impunity; -stüm im-
lich monstrous; -heuerlichkeit monstrosity; petuous; boisterous; su impetuosity; —sund
enormity; -hobelt unplaned; fig unpolished, unhealthy; unwholesome; -teilt undivided;
uncouth; -hörig undue; unsuitable; im¬ ./feunanimous; -treu faithless; -trübt cloud-
proper; impertinent; -hörigkeit imperti- less, unclouded; clear; fig untroubled, pure;
nence; impropriety; -horsam adj disobedient; -tüm su monster; -übt untrained, unprac-
su disobedience; insubordination; -kocht un- tised; inexperienced; -wandt unskilful; awk¬
boiled; -künstelt unaffected; artless; natural; ward; -waschen unwashed; -wiß uncertain;
-kürzt unabridged; -laden uninvited; (Ge¬ -wisse su uncertainty; e. Sprung ins — wisse a
wehr) unloaded; -legen inconvenient, inop¬ leap in the dark; -wißheit uncertainty; -witter
portune; —legen kommen to arrive at an awk- (violent) storm, thunderstorm; hurricane;
ward time, to come amiss; -legenheit incon- -wohnlich unusual, uncommon; stränge; ab¬
venience; trouble; -lehrig not docile; normal; -wohnt unaccustomed, unfamiliar;
unteachable; -lenk awkward; stiff; -lernt unusual; -würzt unseasoned; -zählt un-
unskilled; -logen truthfully; -löscht counted; unnumbered; innumerable; -zähmt
unquenched; unextinguished; (Kalk) un- untamed; -ziefer vermin; insects, bugs; -zie¬
slaked; -mach discomfort; trouble, hardship; mend unbecoming; unseemly, improper;
-mein extraordinary; adv uncommonly; ex- -zogen naughty; rüde; ill-bred; —zogenheit
tremely; -messen unbounded, unlimited; rudeness, impertinence; naughtiness; -zügelt
-mütlich uncomfortable; unpleasant; (Person) unbridled, unrestrained; — zwungen unaf¬
disagreeable; —nannt unmentioned; name- fected, natural; —zwungene Haltung easy atti-
less; anonymous; -nau inaccurate, inexact; tude; — zwungene Lebensfreude carefree and
loose; -nauigkeit inaccuracy, inexactitude; happy enjoyment of life; -zwungenheit unaf-
-neigt disinclined; indisposed; -niert not fectedness; ease
Standing on ceremony, free and easy; making Unglaubje disbelief; unbelief; -ig unbeliev-
o.s. at home; -nießbar uneatable; unfit for hu¬ ing; incredulous; infidel; -igkeit unbelief; in-
man consumption; unbearable, unsociable; credulity; -lieh incredible; ganz — lieh past all
—nügend insufficient; unsatisfactory, below belief; -würdig untrustworthy; unreliable
Standard; -nügsam discontented; insatiable; ungleich unequal; unlike; dissimilar; uneven;
-nutzt unused; unutilized; unemployed; different, varying; adv incomparably; a great
-ordnet not arranged; -pflastert unpaved; deal; far; -artig heterogeneous; dissimilar;
-pflegt neglected; untidy, unkempt; -pflügt -artigkeit heterogeneity; -förmig not un¬
unploughed; -prüft unexamined; untried; iform; unlike; irregulär; -förmigkeit want of
-putzt uncleaned, unpolished; unadorned; uniformity; -mäßig unsymmetrical; dispro-
-rächt unavenged; -rade not straight, uneven, portionate; irregulär; -seitig with unequal
(Zahl) odd; -raten spoiled, naughty; mis- sides; math scalene
shapen; -rechnet not counted (od included), Unglimpf insult; harshness; -lieh insulting;
not taken into account; exclusive of; -recht harsh
unjust; -rechtfertigt unjustified; -rechtigkeit Unglück misfortune; calamity; disaster; bad
injustice; -regelt irregulär; not (o^badly) ar¬ luck; adversity; e. — kommt selten allein mis-
ranged; -reimt unrhymed; absurd fortunes never come singly; -lieh unfortunate,
ungern unwillingly; reluctantly; ich sehe es — unlucky; unhappy; ill-starred; (Liebe) unre-
I don’t like to see it quited; -licherweise unfortunately; -selig un¬
ungelrügt uncensured; —salzen unsalted; fortunate; disastrous; miserable; -s'fall acci¬
-sättigt unsatisfied; unsaturated; -säuert un- dent; casualty; -srabe unlucky devil; -stag
Unglücksvogel 582 unrasiert

black-letter day; -svogel bird of ill omen; ßg unkultiviert barbaric, barbarous; -kündbar
unlucky person irredeemable; Consolidated; (Stellung)perma¬
Ungnad|e disgrace; disfavour; in ~e fallen to nent; -kundig ignorant of, unacquainted
incur s-b’s displeasure; auf Gnade u. ~e at with; -längst not long ago; recently, the other
discretion; ~ig displeased; ungracious; ill-hu- day; -lauter unfair, mean; insincere; — lau¬
moured terer Wettbewerb unfair competition; -leidlich
ungültig invalid; null and void; not current; unbearable, intolerable; -leserlich illegible;
not available; — erklären to annul; -keit in- —leugbar undeniable; -lieb disagreeable; gar
validity; nullity nicht—lieb quite agreeable; -liebenswürdig un¬
Ungunst disfavour; unpropitiousness; (Wet¬ kind, unamiable; -liebsam disagreeable, un-
ter) inclemency; disadvantage; ~ig unfavour- pleasant; —liniert unruled, without lines; —lo¬
able; adverse; disadvantageous gisch illogical; -lösbar, -löslich insoluble;
ungut unfriendly, unkind; not well; nichts für -lust dislike, disinclination; aversion; dull-
~! no harm meant, no offence!; -ig un¬ ness; -lustig disinclined, reluctant; listless;
friendly, unkind dull, flat; -manierlich unmannerly;
unhaltbar not durable; ßg untenable, not to —männlich unmanly; effeminate; —maß exces-
be maintained; —handlich unwieldy, awk- sive amount, immense number; -masse vast
ward; -harmonisch inharmonious; discordant quantity (od number); -maßgeblich without
Unheil mischief, harm; disaster, calamity; — authority; open to correction; nach meiner
anrichten to make mischief; — herauf —maßgeblichen Meinung in my humble opin-
beschwören io ask for trouble; —bar incurable; ion; -mäßig immoderate; intemperate; exces-
irreparable; -bringend ominous, unlucky; fa¬ sive; —mäßigkeit immoderateness; (Essen) in-
tal; -drohend portentous; -ig unholy; pro¬ temperance; excess; —menge vast quantity (od
fane; -schwanger fraught with disaster; -Stif¬ number); —mensch monster, fiend; -mensch¬
ter mischief-maker; —voll disastrous, calami- lich inhuman, barbarous; umg terrible;
tous; baleful; pernicious -menschlichkeit inhumanity; cruelty; -merk¬
unheimlich uncanny, eerie, weird; sinister; lich imperceptible; -meßbar immeasurable;
adv tremendously, awfully; -höflich impolite, -mittelbar immediate, direct; -möbliert un-
uncivil; rüde; -höflichkeit impoliteness; rude- fumished; —modern old-fashioned, anti-
ness; —hold unkind, ungracious; su monster; quated; -möglich impossible; ich kann es —
fiend; -hörbar inaudible; -hygienisch insani- möglich tun I can’t possibly do it; -möglichkeit
tary impossibility; -moralisch immoral; -motiviert
Uniform uniform; -ieren to make uniform; unfounded; not sufficiently motivated; with¬
—iert uniform(ed) out motive; -mündig minor, not of age;
Unikum unique example; original; stränge fel- -mündigkeit minority; -musikalisch unmusi-
low cal; -mut ill humour; displeasure; sadness,
universal universal; catholic; all-purpose; lowness of spirits; -mutig annoyed; dis¬
-erbe sole heir; universal legatee; —mittel $ pleased; ill-humoured; sad, low-spirited; —
universal remedy, panacea; -motor universal nachahmlich inimitable; -nachgiebig unyield-
motor; -Schraubenschlüssel universal wrench ing; uncompromising; relentless; -nachsichtig
(BE Spanner) unrelenting; strict, severe; -nahbar inaccessi-
Universität university; College; US oft Cam¬ ble, unapproachable; -natürlich unnatural;
pus; -sklinik university hospital. Medical affected; —natürlichkeit unnaturalness; affec-
School; -sprofessor university professor tation; -nennbar unutterable; inexpressible;
Universum universe ineffable; -nötig unnecessary, needless; —
Unk|e toad; —en to prophesy evil, umg io croak nütz useless; unprofitable; idle, vain; -ordent¬
unkenntlich unrecognizable; -tlichkeit unre- lich untidy, disorderly; confused; irregulär;
cognizable condition; impossibility of recog- -Ordnung disorder, untidiness; irregularity;
nition; —tnis ignorance confusion; mess; in — Ordnung bringen to
unkeusch unchaste, lewd; incontinent; -heit throw into disorder (od confusion), to make
unchastity, lewdness; incontinence hay of; in — Ordnung geraten to fall into disor¬
unklar not clear; obscure, ambiguous; turbid, der (od confusion); —organisch inorganic; —
muddy; indistinct, hazy; -heit want of clear- paar odd, not even; -parteiisch impartial; dis-
ness; obscurity, ambiguity; indistinctness interested; -parteiischer umpire; -Parteilich¬
unklug imprudent, unwise; foolish; -heit im- keit impartiality; -passend improper; unbe-
prudence; foolishness coming; inopportune; awkward; -passender¬
unkörperlich incorporeal; immaterial; spiri¬ weise inconveniently (enough); -päßlich in-
tual disposed; ailing; —päßlichkeit indisposition;
Unkosten expenses; costs; charges; s. in - -patriotisch unpatriotic; -persönlich imper¬
stürzen to go to great expense; ich kann mich sonal; -pfändbar unseizable; -poliert unpol-
hierfür nicht in große — stürzen I can’t waste ished; -politisch unpolitical; imprudent; —
any money on that praktisch unpractical; unskilful, inexpert; —
Unkraut weed(s); - verdirbt nicht ill weeds pünktlich unpunctual; inexact; behind time;
grow apace -qualifiziert unqualified; -rasiert unshaven;
Unrast 583 unterdrücken

-rast restlessness; —rat filth; rubbish, refuse; derdash, humbug; folly; ~sinn! rubbish!;
~rat wittern to smell a rat; -rationell waste- -sinnig nonsensical, absurd; mad; -sinnigkeit
ful; -ratsam inadvisable; -recht adj wrong, absurdity; madness; -sitte bad habit; abuse;
not right; unfair, unjust; evil, bad; inoppor¬ -sittlich immoral; -Sittlichkeit immorality;
tune, unsuitable; an d. — rechten kommen to indecency; -solide dissipated; unreliable;
knock at the wrong door, to catch a Tartar; am -sozial antisocial; -statthaft inadmissible;
~ rechten Ort sein to be out of place; su wrong; not permissible; illicit; -sterblich immortal;
injustice; ~ recht haben to be (in the) wrong, to ~sterblicher Ruhm immortal fame, immortal-
be mistaken;y-/w —recht tunio wrong s-b; zu~- ity; -Sterblichkeit immortality; -stern un-
recAtunlawfully, illegally; wrongly;y'-m~ra’/z/' lucky star; bad luck, misfortune; -stet
geben to decide against s-b; -rechtmäßig un- changeable; unsteady; fitful; restless; -Stetig¬
lawful, illegal; —rechtmäßigkeit unlawfulness; keit changeableness; unsteadiness; incon-
illegality; '-redlich dishonest; -redlichkeit dis- stancy; restlessness; —stillbar insatiable;
honesty; -reell dishonest, unfair; unsound; unquenchable; -stimmig inconsistent; discre-
-regelmäßig irregulär; anomalous; -re- pant; -stimmigkeit inconsistency; discre-
gelmäßigkeit irregularity; anomaly; -reif un- pancy; -streitig incontestable; unquestion-
ripe; immature; -reife unripeness; immatu- able; indisputable; -sühnbar inexpiable;
rity; -rein unclean, impure; dirty, foul; ins ~ —summe enormous sum; -symmetrisch asym-
reine schreiben to jot down, to make a rough metrical; -sympathisch disagreeable, unpleas¬
copy of; -reinlich uncleanly, dirty; — reinlich- ant; distasteful; -tadelhaft, -tadelig blame-
keit uncleanliness; -rettbar not to be saved; f less; irreproachable; -tat misdeed; outrage;
beyond recovery, past saving; -richtig incor- crime; -tätig inactive; idle; -tätigkeit inactiv-
rect, wrong; erroneous; -richtigkeit incorrect- ity; -tauglich useless; unsuitable; unfit; good-
ness; error; -ruh (Uhr) balance wheel; -ruhe for-nothing; -tauglichkeit uselessness; unfit-
unrest, restlessness; disturbance; riot; alarm, ness; -teilbar indivisible
uneasiness; anxiety; -ruhig restless; turbu¬ unten below; beneath, underneath; (im Haus)
lent; uneasy; (Wasser) lumpy; noisy; (Pferd) downstairs; at the foot, at the bottom; von
restive; -ruhestifter troublemaker; agitator; oben bis - from top to bottom; von - her
-rühmlich inglorious from underneath; er ist bei mir ~ durch I’m
uns us; rej7 ourselves through with hirn; -stehend as below
unsachgemäß careless; unskilful; -sachlich unter prep under; below; beneath, under¬
not objective, subjective; personal; not perti¬ neath; (zwischen) among, amongst; between;
nent; -säglich unspeakable, unutterable; im¬ (während) during; — uns among (od between)
mense ; —sanft rough; harsh; —sauber dirty, fil- ourselves; adj lower, inferior
thy; untidy; ßg unfair; —Sauberkeit uncleanli¬ Unterabteilung subdivision; sub-unit; -aus-
ness; untidiness; dirt, filth; -schädlich innoc- schuß sub-committee
uous; not injurious; harmless; ~schädlich Unterbau foundation; (Straße) roadbed; sub-
machen to render harmless; to neutralize; to structure; ~en to lay a foundation for; to
disarm; -Schädlichkeit harmlessness; found; to underpin (a. ßg)
-schätzbar inestimable, invaluable; -schein¬ Unter|beamter subordinate official; -be¬
bar inconspicuous; plain, homely; unpretend¬ lichten to underexpose; -bewußtsein subcon-
ing; -schicklich improper, indecent; -Schick¬ scious; im -bewußtsein subconsciously;
lichkeit impropriety, indecency; -schiffbar -bieten to undercut, to undersell; (Rekord)
not navigable; -schlitt tallow; -schlüssig ir¬ to lower, to beat; -bilanz deficit; -binden to
resolute; —schlüssig sein to hesitate; neutralize; to cut off, to paralyse; to stop;
-Schlüssigkeit irresolution, indecision; (vorbeugen) to forestall; — bindung paralysis;
-schmackhaft unsavoury; tasteless; -schön preventing; forestalling; disruption; -bleiben
unhandsome, plain; unpleasant; unfair; — to remain undone; not to take place; to cease,
schuld innocence (d. gekränkte —schuld in- to be discontinued; -brechen to interrupt; to
jured i.) ♦ ich wasche meine Hände in — schuld I cut short; to break off; (Reise)to break; to dis-
am innocent of it; -schuldig innocent; harm¬ continue; -brecher f circuit breaker, cut-out;
less; -schwer not difficult; easy; -segen curse; -brechung interruption, break; stop; (Reise)
adversity; -selbständig non-independent, de- stop-over; -brechungsbad Cd (short-)stop
pendent; helpless; without initiative; — bath; -breiten to lay before; to submit to;
Selbständigkeit dependence; helplessness; -bringen to shelter, to lodge, to accommo-
-selig unfortunate; accursed; fatal date; mil io billet; to provide a place for; (ver¬
unser our; ours; -eins people like us, such as kaufen) lo dispose of; (stapeln)to störe; (Geld)
we; -erseits as for us; -esgleichen people like to invest; -bringung lodging, accommoda-
us; -etwegen, -etwillen for our sake; on our tion; billeting; placing; storage; investment;
behalf; because of us -bringungsmöglichkeiten accommodation;
unsicher unsafe, insecure; (Wetter)unsettled; -deck & lower deck; -derhand secretly, in
unsteady; uncertain, dubious; -Sicherheit in- secret; underhand; -des(sen) meanwhile, in
security; uncertainty; -sichtbar invisible; the meantime
-Sichtbarkeit invisibility; -sinn nonsense; bal- unterdrückjen to oppress; to suppress, to
Unterdrücker 584 unterschiedlich

crush; to blanket; (Ärger) to bottle up; —er op- omission, neglect; default; -lauf lower course
pressor; —ung oppression; suppression (of a river); -laufen to occur, to creep in; ein
untereinander among one another, among Irrtum ist—laufen an error was made {odcrept
themselves; mutually, reciprocally; together in); mit Blut — laufen bloodshot; -legen to lay
unterernährt underaourished, underfed; (o^put) under; to underlay; (Bedeutung)to at-
-ernährung malnutrition, underfeeding; tach to; J> to set (words to music); adj van-
below-minimum diet; -fangen rej7to dare, to quished; -leib abdomen; -leibskrankheit ab¬
venture; to undertake; su venture; undertak- dominal disease; -liegen to succumb, to be
ing, enterprise; -fertigen to sign; -fertigter subdued {oddefated);y?gto go the wall; ^ to
the undersigned; —führung subway, under- come off second best; es —liegtkeinem Zweifel
pass; -futter lining; -gang setting, sinking; there is no doubt about, it admits of no doubt;
decline; destruction, fall, ruin; -geben sub- -lippe lower lip; —mauern to build a founda¬
ject; inferior; -gebener subordinate; subal¬ tion to, to underpin (a. fig); fig to buttress;
tern; -gehen astr to set; to sink, to perish; -mengen to mix with, to (inter)mingle;
-geordnet subordinate; ancillary (to); -ge¬ -mensch gangster, goon; -menschlich subhu¬
schoben substituted; forged; ~ geschobenes man; -mieter subtenant; lodger, US roomer;
Ä7w/changeling; -gestell underpart; Chassis; —minieren to undermine (a- fig)
"t" undercarriage; -gliedern to subdivide; unternehm|en to undertake; to attempt; su un-
-graben to sap, to undermine (a. fig); -grund dertaking; enterprise; proposition; -er entre-
subsoil, foundation soil; fig background; pol preneur; businessman; manufacturer, indus¬
Underground; ~grundbahn Underground (rail- trialist; contractor; -erisch entrepreneurial;
way), US subway; —grundbahnstation Under¬ enterprising; daring; -ertum free enterprise;
ground Station, US subway Station; -haken -ung undertaking; enterprise; -ungsgeist en¬
umg to take s-b’s arm; -halb below, beneath terprising spirit, spirit of enterprise; -ungs-
Unterhalt support, sustenance; maintenance; lustig enterprising; adventurous
upkeep; livelihood; -en to support, to sus- Unteroffizier non-commissioned officer,
tain; to maintain, to keep up; to entertain, to NCO; (Rang) BE corporal, (Marine) leading
amuse; refi to converse with, to talk s-th over rating, US corporal, (Luftwaffe) airman lstcl.,
with; to enjoy o.s.; —end, -sam entertaining, (Marine) petty officer 3rd cl.; -ordnen to sub¬
amusing; —skosten maintenance cost; living ordinate ; refi to submit to; -Ordnung Subordi¬
expenses; -spflicht liability to provide main¬ nation; -pfand pledge; security; -reden refi to
tenance; —spflichtig liable to provide mainte¬ confer (with); — redung Conference; interview;
nance; -szuschuß maintenance allowance; conversation
—ung keeping up; maintenance, upkeep; sup¬ Unterricht teaching, tuition; instruction; edu-
port; talk, conversation; entertainment, cation; lessons, period; — im Freien outdoor
amusement; —ungskosten = —skosten; ~ungs- classes; -en to teach, to instruct; to educate;
literatur light reading, light literature; -ungs- to train; to give a lesson; to inform (about), to
programm light program(me) apprise (of); to acquaint with; — sbriefe lessons
unterhandeln to negotiate; to treat (with); by correspondence; — serfahrung teaching ex-
-ler negotiator; mediator, go-between; agent; perience; -serfolg teaching result(s); -sfach
-lung negotiation subject; -smethode method of teaching;
Unterhaus pol lower house; (England) House -splan syllabus; — sstoff subject matter;
of Commons; -hemd (Herren-) ifiTsinglet; BE —sstunde lesson; (bes zeitl.) period; — swesen
vest, fASundershirt; -höhlen to undermine (a. education(al matters); public instruction;
fiig)\ -holz brushwood, undergrowth; -hose (a -ung information; instruction, training
pair of) drawers, trunks, BE a. pants; (kurze) Unter|rock slip; petticoat; —sagen to forbid, to
briefs; (lange) umg longies; siehe Schlüpfer; prohibit; -sagung prohibition; -satz saucer;
-irdisch Underground; subterranean; -jochen base; support; -schätzen to underestimate, to
to subjugate, to subdue; -jochung subjuga- underrate; to undervalue; -Schätzung under-
tion; -kellern to provide with a cellar; -kiefer estimation; undervaluation
lower jaw; -kleid (under)slip; -kleidung un- unterscheid|en to distinguish (between); to
derwear; undergarment; -kommen to find ac- distinguish (one thing from another); (erken¬
commodation (od lodging); to find employ- nen) to make out; to discriminate, to differen-
ment (od Situation); to get under shelter; su tiate; refi to differ (from); -ung distinction;
accommodation, lodging; employment; discrimination, differentiation; —ungsmerk-
—körper lower part of the body; abdomen; mal distinctive mark; characteristic; — ungsver-
-kriegen to get the better of; s. nicht —kriegen mögen power of discernment
lassen to hold one’s ground; -kunft accommo¬ Unterschenkel shank; —schieben to push un¬
dation, lodging; shelter; billet; -läge founda¬ der; to substitute; to father upon, to foist on;
tion, basis, support; evidence; record, docu- fig to impute to, to insinuate
ment; pl data; (Schreib-) blotting-pad; -land Unterschied distinction; difference; dispar-
lowland; -laß intermission; ohne —laß with- ity; discrepancy; divefgence; zum — von in
out intermission, incessantly; -lassen to omit, distinction from; -en different, distinct; -lieh
to neglect; to fail (to do); to stop; -lassung different(iated); differential; varying; (be-
unterschlagen 585 Unvereinbarkeit

nachteiligend) discriminatory; ~ liehe Behand¬ -wuchs undergrowth; -wühlen to undermine


lung discrimination (against) (a.fig); to root up; -würfig submissive; obseq-
unterschlagen (Geld) to embezzle; (abfangen) uious; -würfigkeit submissiveness
to intercept; to suppress; -ung embezzlement; unterzeichnen to sign; to initial; -er signa-
interception; suppression tory; -eter undersigned; -ung signing; signa¬
Unterjschleif embezzlement; fraud; -schlupf ture; pol ratification
shelter, refuge; -schreiben to sign; to sub- Unter|zeug underwear, underclothes; -ziehen
scribe to; -schritt signature; d> caption v/to subject to; reflto undergo; (Prüfung)to go
Unterseeboot submarine; (deutsches) U- in for; to undertake; to put s-th on undemeath
Boat; -bootkrieg submarine warfare; -isch un|tief shallow, not deep; -tiefe shallow;
submarine shoal; (große Tiefe) bottomless depth; -tier
untersetz|en to set under, to put under; —t monster; fiend; -tilgbar inextinguishable, in-
thickset, lumpish; intermixed (with) delible; irredeemable; -trennbar inseparable;
unterjsinken to sink, to go down; -Staats¬ -treu unfaithful; faithless; -treue unfaithful-
sekretär Under-Secretary of State; -stand ness; faithlessness; infidelity; -tröstlich dis-
dug-out; -ste lowest; undermost; bottom ♦ d. consolate, inconsolable; -trüglich infallible,
~ste zu oberst kehren to tum everything upside unerring; -tüchtig incapable; unfit, incompe-
down tent; -tüchtigkeit incapacity; unfltness; in-
unterstehen to stand under; to shelter under; competence; —tugend bad habit; vice; (Ge¬
to be under s-b, to be subordinate to s-b; reflto wohnheit) besetting sin; -tunlich impracti-
dare; — dich! don’t dare! cable, not feasible
unterstellen to put under; to put s-th under unüberlegt inconsiderate, thoughtless; ill-ad-
cover; to place under s-b’s command; fig to vised; rash; — legtheit inconsiderateness,
impute to; -ung Subordination; fig imputa- thoughtlessness; rashness; —sehbar immense,
tion, insinuation vast; immeasurable; incalculable; -setzbar
unterstreichen to underline (a. fig)\ -stufe untranslatable; -sichtlich (Kurve) blind;
lower grade (Gelände) not open; -steigbar insurmount-
unterstütz|en to back, to support; to aid, to as- able; -tragbar not transferable; -trefflich un-
sist; —ung support; aid, assistance; relief; equalled, unrivalled; unsurpassable, incom-
benefit; maintenance; -ungsbedürftig in need parable; —troffen unsurpassed, unexcelled,
of public relief, indigent; -ungsbetrag relief unequailed; -windlich invincible, unconquer-
payment; -ungsgesuch application for relief; able; (Schwierigkeiten) insurmountable; (Ab¬
-ungsleistung (public) assistance payment; neigung) utter, extreme
-ungszahlung benefit payment unumgänglich indispensable; ~gänglich not¬
untersuchten to look into, to inquire into; to wendig absolutely necessary; -schränkt unli-
examine, to investigate; to explore; (genau) to mited; absolute; — schränkte Vollmachten
analyse; —ung inquiry; examination, investi- discretionary powers; — stößlich irrefutable;
gation; analysis; —ungsgefangener prisoner irrevocable; —wunden artless; candid, frank;
awaiting trial; prisoner on remand; —ungshaft ~wundene Antwort plain answer
imprisonment on remand; pre-trial confine- ununter|brochen uninterrupted; continuous;
ment; -ungsrichter examining magistrate -scheidbar indistinguishable
Untertagejbau Underground mining; -arbei unveränderlich unchangeable, unalterable;
ter Underground worker invariable; -änderlichkeit unchangeableness;
Untertan subject; -ig subject; submissive, -ändert unchanged; unvaried; -antwortlich
humble; — igkeit Submission, humility; — igst irresponsible; inexcusable, unjustifiable;
most respectfully —antwortlichkeit irresponsibility; inexcusable
Untertasse saucer; fliegende — flying saucer {od unjustifiable) action; -arbeitet unfin-
untertauchen to dip, to immerse; v/to dive, to ished, raw; -ausgabt unexpended, unspent;
plunge; fig to disappear, to be lost unused; -äußerlich inalienable; -besserlich
Unter|teil lower part; base, bottom; -titel sub- incorrigible; -bindlich unkind, disobliging;
heading, subtitle; Cd title, caption; -ton un- not binding upon s-b; not obligatory, without
dertone; mit pessimistischem —ton in a pessi- Obligation; unofficial; — blümt straightfor-
mistic vein; —vermieten to sub-let; -wärts ward; plain, blunt; -brennbar incombustible;
downwards; undemeath; —wasche underwear, -brüchlich inviolable; absolute; -bürgt un-
underclothing; -Wasserbombe depth Charge; warranted, unauthentic; unconfirmed;
-wasserkamera underwater camera; -wegs on -dächtig unsuspected; -daulich indigestible;
the way, en route; adj bound (nach for); -daulichkeit indigestibleness; indigestion;
—weisen to instruct; —Weisung instruction; -daut undigested; -dient undeserved, unmer-
-weit underworld; Hades; lower regions; ited; -dienterweise undeservedly; -dorben un-
-werfen to subject, to subdue; to subjugate; comipted; unspoiled; pure; -drossen indefat-
refl to submit, to become subject; to yield; to igable, unwearied; assiduous; -ehelicht un-
resign o.s. (to); -werfung subjection, subjuga- married, single; —einbar incompatible, incon-
tion; Submission, surrender; resignation (to); gruous; inconsistent with; irreconcilable;
-worfen amenable (to law); subject (to); -einbarkeit incompatibility; incongruity; in-
unverfälscht 586 unzählig

consistency; -fälscht unadulterated; genuine, non-interest-bearing; paying no interest; --


real; —fänglich innocent, harmless; —froren zollt duty unpaid; -züglich immediate; adv
impudent, unabashed; -frorenheit impu- without delay
dence, umg brass; -gänglich imperishable; unvollendet unfinished, incomplete; d. — en¬
immortal; -gessen unforgotten; -geßlich un- detest Unfinished Symphony; -kommen im-
forgettable; never-to-be-forgotten; immemo- perfect; -kommenheit imperfection; -ständig
rial; -gleichlich incomparable, matchless; be- incomplete, defective; -ständigkeit incom-
yond compare; -gölten unrewarded; -halten pleteness, defectiveness; -zählig incomplete
unreserved; -hältnismäßig disproportionate; unvorbereitet unprepared; extempore;
e. ~hältnismäßiger Preis too high a price; -hei¬ —denklich immemorial; -hergesehen unfore¬
ratet unmarried, single; maiden (aunt), bach- seen, unexpected; -sätzlich unintentional, un-
elor (unclef -hofft unexpected; unforeseen; designed; -sichtig incautious; imprudent;
<zi/vunawares; -hohlen unconcealed, open; — careless; -sichtigkeit imprudence; careless-
käuflich unsalable; not for sale; -kennbar un- ness; -teilhaft unprofitable; disadvanta-
mistakable; -kürzt unabridged; not curtailed; geous; (Kleid) unbecoming; — teilhaft aussehen
adv in full; -letzbar, -letzlich invulnerable; not to look one’s best
//g inviolable; -letzbarkeit invulnerability; in- unwägbar imponderable
violability; —letzt unhurt, uninjured; invio- unwahr untrue, false; -haftigkeit untruthful,
late; -lierbar that cannot be lost; unforget- insincere; -haftigkeit untruthfulness, insin-
table; immortal; -mahlt unmarried; -meid- cerity; -heit untruth, falsehood; d. ~heit
lich inevitable, unavoidable; — meidlichkeit in- sagen to teil an untruth; -scheinlich improb¬
evitability; -mindert undiminished, un- able, unlikely; -scheinlichkeit improbability
abated; -mischt unmixed; (Metall) unalloyed; unjwandelbar immutable; —wegsam impass¬
pure; -mittelt abrupt; sudden; -mögen inabil- able, pathless; -weih virago; —weiblich un-
ity; incapacity; f impotence; -mögend un- womanly; -weigerlich unhesitating; obliga-
able, powerless; $ impotent; (arm) poor, pen- • tory; absolutely certain; adv without fail;
niless; -mutet unexpected; -nehmlich inaudi- -weise unwise; -weit not far off, near; prep
ble, indistinct; -nunft want of sense; folly; not far from, near; -wert adjunworthy; su un-
unreasonableness; -nünftig unreasonable, un- worthiness; -wesen mischief; nuisance; disor-
wise; foolish; beyond reason; -öffentlicht un- der, abuse; sein — wesen treiben to be up to
published; -packt unpacked; loose; -richtet one’s tricks, to haunt (a house); -wesentlich
undone, unachieved; -richteterdinge, -richte- immaterial, unessential; insignificant; of no
tersache without having attained one’s object, account; -wetter bad weather; (thun-
without having achieved one’s purpose; un- derjstorm; -wichtig unimportant, insignifi¬
successfully; -rückbar immutable; -rückt cant; -Wichtigkeit insignificance
fixed; unmoved; a^/vimmovably; -schämt im¬ unwiderlegbar, -leglich irrefutable; -ruflich
pudent; shameless; brazen; (Preis)exorbitant; irrevocable; -setzlich irresistible; -wider¬
—schämtheit impudence; shamelessness; sprechen uncontradicted; unchallenged, un-
-schuldet undeserved, unmerited; not in debt, disputed; -stehlich irresistible
unencumbered; -sehens unexpectedly, un- unwiederbringlich irretrievable, irrecover-
awares; -sehrt uninjured, unhurt; safe, intact; able; -wille indignation, displeasure; reluct-
-siegbar, -sieglich inexhaustible; -söhnlich ance; -willig indignant; reluctant; -willkom¬
irreconcilable, implacable; -sorgt unprovided men unwelcome; -willkürlich involuntary; in-
for, destitute; -stand want of sense (od stinctive, automatic
judg(e)ment); folly; -standen misunderstood; unwirklich unreal; -sam ineffective, ineffec-
—ständig unwise, injudicious; foolish; tual; bes $ inefficacious; null, void; invalid;
-ständlich unintelligible; incomprehensible; ~sam werden to become ineffective, to expire,
—stellt undissembled, unfeigned; un- to cease to be operative; -samkeit inefficacy;
disguised; -sucht untried; nichts — sucht lassen inefficiency
to leave no stone unturned; -teidigt unde- un|wirsch surly, morose, cross; -wirtlich in-
fended; -träglich unsociable; incompatible; hospitable; dreary, bleak; -wirtschaftlich un-
quarrelsome; -träglichkeit unsociableness; economic; not economical
incompatibility; quarrelsome disposition; unwissenjd ignorant; -heit ignorance;
-wandt fixed, unmoved; steadfast; - wandt -schaftlich unscientific; -tlich unknowingly;
ansehen to look hard (od steadily) at; -wehrt unconsciously
unprohibited; es ist Ihnen - wehrt you are free unwohl unwell, indisposed; ich fühle mich — I
(to do); -weilt without delay; -welklich im¬ don’t feel well, I feel out of sorts; -sein Indis¬
perishable; never-fading; immortal; -welkt position
unfaded; -weslich incorruptible; -wundbar unwohnlich uninhabitable; uncomfortable
invulnerable; -wundbarkeit invulnerability; unwürdig unworthy; es war seiner — it was be-
-wüstlich indestructible; (Humor) imperturb- neath him (o^below him); -keit unworthiness
able; indefatigable, inexhaustible; -zagt un- Unzahl ,innumerable quantity, endless num-
daunted, intrepid; -zeihlich unpardonable; ber; -bar innumerable; -ig innumerable,
-zeihlichkeit unpardonableness; -zinslich countless
unzähmbar 587 Urväterzeit

unzähmbar untamable, indomitable; -zart in- -granddaughter; -fehde oath to refrain from
delicate; rüde, rough vengeance; -form original form, prototype;
Unze ounce -gemütlich exceedingly comfortable; very
Unzeit wrong time; awkward time; zur — at pleasant (od cosy); —geschichte earliest his-
the wrong (od an awkward) time, out of sea- tory, prehistory; -geschichtlich prehistoric;
son, inopportunely; -gemäß out of season; -gestein primitive rock; -großeitern great-
behind the times; -ig untimely; unseasonable, -grandparents; -großmutter great-grand-
unripe; premature mother; -großvater great-grandfather; -grund
unzerbrechlich unbreakable; -legbar indivis- original cause
ible; elementary; -reißbar untearable; Urheber author, originator; creator; -recht
-störbar indestructible; -teilbar indivisible; Copyright; -schaft authorship
-trennbar, -trennlich inseparable; indissol- Urin urine; —ieren to urinate; to make water
uble; -trennliche su zool love-birds; -trenn- Ur|kirche primitive (od early) church; -ko¬
lichkeit inseparability; indissolubility misch screamingly funny, highly amusing;
unjziemlich unseemly, improper; indecent; -kraft original force; moving principle; ele¬
—ziemlichkeit unseemliness; indecency; -zivi¬ mentary power; -kräftig extremely powerful
lisiert uncivilized; barbarous; -zucht unchas- {od strong)
tity; lewdness; Prostitution; -züchtig un- Urkundje document; title; record; charter;
chaste; lewd; immoral (Zeugnis) diploma; zu — dessen in faith
unzufrieden discontented, dissatisfied; -frie- whereof, in witness thereof; —enfälscher for-
denheit discontent(edness), dissatisfaction; ger of a document; -enfälschung forgery of
—gänglich inaccessible;7?^reserved; -länglich documents; -enlehre diplomatics; -lieh docu-
insufficient, inadequate; —länglichkeit insuffi- mentary; authentic; adv in witness thereof;
ciency, inadequacy; -lässig inadmissible; for- —sbeamter clerk of the court
bidden; -lässigkeit inadmissibility; -mutbar Urlaub leave (of absence); holidays, USvaca-
unimputable; unreasonable; too much for s-b tion; bes m//furlough; - machen to take a {od
to be expected to accept; diese Regelung ist be on) holiday, BE to holiday, US to vacation;
—mutbar (he) cannot reasonably be expected —er holiday-maker, tASvacationist; soldier on
to accept this settlement; -rechnungsfähig leave
irresponsible; not criminally responsible; Urmensch primitive man
imbecile; -rechnungsfähigkeit irresponsibi- Urne (funeral) urn, BE a. casket; (Wahl-)baA-
lity; imbecility; -reichend insufficient, inade¬ lot-box
quate; -sammenhängend disconnected, un- urplötzlich very sudden; -quell fountain-
connected; incoherent, abrupt; -träglich un- head; primary source, origin
wholesome, not good (for); disadvantageous; Ursach|e cause; ground, reason; motive; keine
-träglichkeit unwholesomeness; dissension, —e/don’t mention it!; er hatte alle ~e he had
discord; —treffend incorrect; -verlässig plenty of reason (to do); -lieh causal; causa-
unreliable, untrustworthy; unsafe; treache- tive; in ~lichem Zusammenhang mit having a
rous; —verlässigkeit unreliability, untrust- causal connection with
worthiness Urschrift original; -lieh (in the) original
unzweckmäßig unsuitable, inexpedient; -keit Ursprache original language
unsuitability; inexpediency Ursprung origin, source; beginning; cause;
unzweideutig unequivocal, unambigous; -lieh original; primitive; first, primary; abori¬
-keit unequivocalness; unambiguity ginal; -sstoff primary matter; element;
unzweifelhaft undoubted, indubitable; certain -szeugnis certificate of origin
üppig luxuriant, luxurious; lush; (Stil) lus- Urteil judg(e)ment, decision; verdict,
cious; voluptuous, sumptuous; (Figur) well- (Strafmaß) sentence; (schiedsgerichtlich)
developed; —keit luxuriance, luxury; plenty award; (Schuldfrage) finding; (Scheidungs-)
Ur zool aurochs decree; (Gottes-) ordeal; (Ansicht) opinion,
Urjahn ancestor; -ahne ancestress; -alt ex- view; appraisal; s. e. — bilden to form an opin¬
tremely (od very) old; ancient, primeval ion {überon, about); e. salomonisches — a ver-
Uran uranium; -erz uranium ore; -haltig ura- itable judgment of Solomon; -en to judge; to
niferous give one’s opinion; to pass a sentence; to sen¬
ur|anfänglich original, primeval; -ansässig tence; -seröffnung pronouncement of a de¬
aboriginal; -aufführung world premidre cree, publication of a judgment; — sfähig
urbar arable; — machen to bring into cultiva- competent to judge, judicious; -sfällung pass-
tion, to cultivate; -machung cultivation ing of a sentence; -skraft power of judgment,
Ur|begriff primitive notion; original idea; ~be- discernment; -slos without judgment;
wohner aborigine; primitive inhabitant; -bild -sspruch judgment; verdict, sentence;
Prototype; original; —Christentum primitive -svermögen = —skraft; -svollstreckung ex-
Christianity; the early Church; -eigen origi¬ ecution (of a sentence)
nal; innate; -einwohner = —bewohner; -ei¬ Ur|text original (text); -tier primitive animal,
tern first parents, ancestors; —enkel great- protozoon; -tümlich original; native; -urel-
-grandson, great-grandchild; — enkelin great- tern forefathers; early ancestors; —väterzeit
Urvolk 588 Verarbeitung

olden times; ~volk primitive people; abori- ~scheuungswürdig detestable, abominable;


gines; ~wald primeval forest; ~welt primitive ^schieden to dismiss, to discharge; (Truppen)
world, primeval world; ^weltlich primeval; to disband; (Gesetz) to pass; refl io say good-
~wüchsig original, native; rough, blunt; ~zeit bye (to); to take leave (von of); ~schiedung dis-
primitive state, original state (od condition) missal, discharge; (Gesetz) passing
Utensil Utensil verachten to despise, to condemn, to scorn;
Utop|ie Utopia; utopian idea; ~isch utopian ~er despiser; ~lich contemptible, despicable;
uzen umg to tease, to chaff; to fool contemptuous, disdainful; ~ung contempt,
scorn, disdain; -ungswürdig contemptible
verallgemeinern to generalize; ~ung generali-
v zation
veraltlen to become obsolete; ~et obsolete;
V (the letter) V out of date; antiquated; archaic
Vademecum guide-book Veranda veranda(h)
Vagabund vagabond, tramp; ~enleben va- veränder|lich changeable, variable; unstable,
grant life; -enleben führen = ~ieren; ~entum unsettled; fickle, vacillating; ~lichkeit
vagabondism; vagrancy; ~ieren to lead a vag¬ changeableness, variability; instability; fickle-
abond life; to live in vagabond idleness; to ness; ~n to change, to alter; to vary; refl io
tramp change, to alter; to take another job (od Situa¬
vage vague; uncertain tion); ~ung change, alteration; Variation
vakan|t vacant; ~z vacancy; (Ferien) holidays verängstigt intimidated, cowed
Valut|a value; currency ; (Devisen) foreign ex- verankern to anchor, to moor; fig to establish
change; ~engeschäft dealing in foreign notes (firmly); to root (in)
and coin veranlagen v/to assess s-b (for taxes); ~t ta-
Vampir vampire lented; er ist so ~t, daß his character is such
Vanille vanilla; ~soße vanilla sauce, custard > that; gut ~t highly gifted, cut out (for); ~ung
Variante variant; ~ation Variation; change; assessment; fig talent, turn (of mind);
~etät variety; ~ete BE music-hall, US vaude- ~ungszeitraum tax assessment period
ville, variety (theatre); ~ieren to vary veranlassen to occasion, to cause; to give rise
Vasall vassal; ~enstaat tributary (state) to; to have s-b (do s-th), to induce s-b (to do);
Vase vase; ~lin Vaseline (zwingen) to make s-b (do s-th)
Vater father; umg dad(dy); zool parent, sire; veranlaßt: 5. ~ sehen to feel compelled
~haus parental house (ö<ihome); ~land native Veranlassung occasion, cause; motive; in¬
land (od country), fatherland; ~ländisch na¬ ducement; (Ersuchen) request; Order
tional; patriotic; ~landsliebe patriotism; veranschaulichen to illustrate, to demon-
~landsliebend patriotic; ~lich paternal; fa- strate; ~schlagen to estimate (auf at), to
therly; ~licherseits on the father’s side; ~los cost; (Etat) to make Provision for; zu hoch
fatherless; ~mord parricide; ~schaft pater- ~schlagen to overrate; ~schlagung estimate;
nity; fatherhood; ~stadt native town; ^stelle ~stalten to arrange, to organize; (Ball etc) to
place of a father; ~stelle vertreten bei to be a get up; ~stalter organizer; entertainer; Spon¬
father to, to adopt; ~unser the Lord’s Prayer sor; ~staltung arrangement, Organization, pre-
Vatikan Vatican; ~isch Vatican paration; event, meeting; show, entertain-
Vegetjabilien vegetables; ~abilisch vegetable; ment; performance; pl activities
~arier, ~arisch vegetarian; ~ation Vegetation; verantworten v/to take upon o.s. the respon-
~ieren to vegetate; to lead a useless life; to sibility for; refl io answer for, to account for;
scrape a living to justify o.s., to defend o.s.; ~lich responsi-
Vehemenz vehemence ble; accountable (to s-b for s-th); j-n ~lich
Vehikel (old-fashioned) vehicle machen für to hold s-b responsible for; j-m
Veilchen violet; ~farbig violet; ~strauß bunch ~lieh sein für to be answerable to s-b for s-th;
of violets ~ung responsibility; justification, defence; auf
Veitstanz St Vitus’s dance, chorea eigene ~ ung at one’s own risk; j-n zur~ung zie¬
Vene vein; ~nentzündung phlebitis; ~risch hen to call s-b to account (wegen for); d. ~ung
venereal abwälzen (bes US umg) to pass the buck (auf
Ventil valve; ~ation Ventilation; ~ator Ventila¬ to); ~ungsfreude readiness (od willingness) to
tor, fan; ~ieren to ventilate (a. fig) take responsibility; ~ungslos irresponsible;
verabjfolgen to pass s-b, to deliver, to hand ~ungsvoll responsible; involving great respon¬
over, to let s-b have; ~reden to agree upon; refl sibility
to make an appointment, to fix a date; ~rede- veräppeln umg to tease, to make fun of
termaßen as agreed upon; ~redung agree- verarbeiten to work up; to use; to process; to
ment; appointment; e-e ~redung haben make (up) (zu into); to finish; to manufacture;
(halten) to have (keep) an appointment; fig to digest, to assimilate; ~ende Industrie
^reichen to give; to administer, to dispense; manufacturing industry; ~er manufacturer;
~säumen to neglect, to omit; to fail (to do); processor; ~ung working up; processing; fin-
~scheuen to detest, to abhor; to abominate; ishing; manufacturing; digestion, assimila-
Verarbeitungsbetrieb 589 verdächtigen

tion; -ungsbetrieb processing plant, Process¬ not doing s-th; ich -bitte mir das I won’t stand
ing enterprise that; -bittern to embitter, to exasperate; —bit-
ver|argen to blame s-b (for s-th), to reproach terung bitterness; exasperation; -blassen to
s-b (with s-th); ich kann es ihm nicht —argen I grow pale; to fade, to lose colour; -blättern vt
can fully understand; -ärgert annoyed, to lose one’s place (in a book); -bleib where-
angry; -armen to grow poor, to become im- abouts; place; -bleiben to remain; to persist
poverished; —armung impoverishment, pau- (in); -blenden jäjg to face (with bricks etc); fig
perization; -arzten umg to doctor, to physic; to delude, to beguile; -blendung delusion; in-
fig to deal with, to talk to; -ästeln to branch fatuation; -blichen faded; (tot) deceased;
out, to ramify; -auktionieren to seil by auc- -blüffen to startle; to flabbergast, to discon-
tion; —ausgaben to spend; reflto run short of cert; -blüfft taken aback; -blühen to fade, to
money; to exhaust o.s.; s. zu sehr -ausgaben to wither; -blümt figurative; veiled; -bluten to
bum the candle at both ends; -äußerlich al- bleed to death; -bohren reflto bury o.s. com-
ienable, saiable; -äußern to alienate; to seil; pletely (in), to go mad (about); -bohrt stub-
-äußerung alienation; sale born, crazy; -borgen vrto lend (out); adjhid-
Verb verb; ~al verbal; -alnote verbal note den, secret; -borgenheit concealment; se-
verballhornen to bowdlerize; to distort crecy; seclusion
Verband $ bandage, surgical dressing; mil Ver|bot prohibition, ban; -brämen to border,
unit, bes~f, & formation; union, association; to edge, to trim
confederation; -kästen first-aid box; -mittel Verbrauch consumption; use; expenditure;
dressing equipment; -päckchen first-aid -en to consume, to use (up); to wear out; to
packet; -platz aid Station, first-aid post; spend; to waste; -er consumer; user; Cus¬
-smitglied member of a society (od union); tomer; -erschaft consuming public; -sgüter
-Stoff, -zeug dressing material, dressings and consumer goods; —sgüterindustrie consumer
bandages goods industry; -skonjunktur state of con¬
verbanden to banish, to exile; to expel; -ter sumption; expanding consumption; -spreise
exile; —ung banishment, exile prices of consumer goods; -ssteuer excise
verbarrikadieren to barricade, to block; (tax), tax on consumption
-bauen to build up; to block up, to obstruct; Verbrechen vt to commit; su crime; major
to spend (money) in building; to build badly, offence, felony; -er criminal; delinquent;
to misconstruct; -beißen v/to suppress, to sti¬ -erisch criminal
fte; s. d. Lachen — beißen to suppress one’s verbreit|en to spread; to diffuse; to circulate;
laughter; s. - beißen in to stick obstinately to; to disseminate; reflto enlarge upon s-th; -ern
-bergen to hide, to conceal; (Gefühl) to to widen, to broaden; -erung widening,
disguise; reflto hide (vorfrom) broadening; expansion; -ung spreading, dif-
verbessern to improve; to correct, to amend; fusion; circulating; dissemination
-ung improvement; correction; betterment verbrenn|bar combustible; -en to burn (up);
verbeugen refl to bow; -ung bow; -ung to cremate; -ung burning, combustion; burn,
machen = —en (Wasser) scald; cremation; -ungsmotor inter¬
verbeugen to crush, to bump; ~t battered nal combustion engine
verwiegen to bend, to twist; refl to buckle; verbriefjen to attest, to confirm (by docu-
-bieten to forbid, to ban, to prohibit; -bilden ment); to represent; -te Forderung bonded
to spoil; to educate badly; -billigen to reduce Claim; -tu. versiegelt signed and sealed
in price; -billigung price reduction verbringen to spend, to pass; -brüdern to fra-
verbindjen to tie, to bind up; $ to bandage, to ternize; -brüderung fraternization; -brühen
dress; to join, to unite; to connect; to asso- to scald; -buchen to book
ciate, to affiliate; to bind (miteinander to- Verbum verb
gether); ehern to combine; 'g/ to put s-b verbummeln to forget; to waste (time); to
through; d. Augen-ento blindfold s-b; s. ehe¬ come down in the world
lich — en to marry; ich bin Ihnen sehr verbunden Verbund interlocking System; combine; -be¬
I am greatly indebted to you; -lieh binding trieb f power-plant hook-up; -en united; as-
(upon s-b), obligatory; mandatory; (höflich) sociate; bound; eng —enbound up (mit with);
courteous, obliging; -lichkeit liability; Obliga¬ obliged; -en to ally; reflto ally o.s. (m/7 with);
tion; commitment; pl accounts payable, cur¬ -enheit bond; connection; relationship; -et
rent liabilities; -ung connection; union, com- allied; in alliance (with); -eter ally, confeder-
bination; alliance; association, club; siehe ate; -Wirtschaft £ power-plant hook-up;
Studentenverbindung; communication; con- co-ordinated industrial System, interlinked
tact; ehern compound; s. in -ung setzen mit, in economy
—ung treten mit to get in touch with; verbürgen vt to guarantee, to avouch, to
-ungsgang connecting passage; -ungslinie vouch for; refl to be answerable for, to vouch
line of communication; -ungsoffizier liaison for; -büßen to serve (one’s time); to pay the
officer; -ungsstück coupling, joint penalty of; -chromen to chromium-plate
verjbissen dogged, obstinate; -bissenheit dog- Verdacht suspicion; in — haben to suspect;
gedness, obstinacy; -bitten reflto insist on s-b ~ig suspected; suspicious; -igen to cast suspi-
Verdächtigung 590 vereinzelt

cion on; to distrust; "igung (casting) suspi- nicht ~en lassen not to be discouraged by, not
cion (on), suspecting s-b of; ~sgründe reasons to be put off by, not to shrink from; s. keine
for suspicion Mühe ~en lassen to spare no pains; —lieh
verdammjen to condemn; to damn; ~enswert cross, grumpy; irritable, peevish; annoyed,
damnable; ~nis damnation; perdition; ~t umg vexed; tiresome, unpleasant; "lichkeit bad
damned, bloody, blooming; ~ung condemna- temper, fretfulness, peevishness; annoyance,
tion; damnation vexation
verdampf|en to evaporate; ~er evaporator; va- verdrossen sulky, sullen; cross; annoyed;
porizer "drucken to misprint; es ist ~ druckt there is a
verdanken to owe (to s-b) misprint in it; "drücken umg to eat up, to pol-
verdaten to digest; -lieh digestible; —lich- ish off; refi to slink away (od off); ~druß an¬
keit digestibility; ~ung digestion; ~ungsbe- noyance, vexation; displeasure; trouble;
schwerden indigestion; ~ungskanal alimentary "duften to evaporate;.//# (umg)to make off, to
canal; "ungssystem digestive tract; slip away; "dummen vt to make stupid, to
~ungsstörung indigestion stupefy; vi to grow stupid; "dunkeln to
Verdeck deck; « BE hood, top; ~en to cover; darken, to obscure; milXo black out; astrXo ec-
to hide, to conceal lipse (a. fig); ~dunklung darkening; obscura-
verdenken = verargen tion; m/Yblackout; a^reclipse; "dunklungsge-
Verderb ruin, destruction; ~en vt to ruin, to fahr danger of prejudicing the course of jus-
destroy; to spoil; to corrupt, to demoralize; s. tice (od of collusion); "dünnen to thin; to at-
d. Magen ~en to upset one’s stomach; v/'to go tenuate; (Flüssigkeit) to dilute; (Gas) to rarefy;
bad, to be spoiled; to perish; es ~en mit to in- (verfälschen) Xo adulterate; "dünnung attenua-
cur s-b’s displeasure; su = ~ ; ~er destroyer; tion; dilution; rarefaction; adulteration;
corrupter; "lieh destructive; (Eßwaren) pe- "dunsten to evaporate; "dunstung evapora-
rishable; pernicious, banefui; "lichkeit de- tion; "dursten to die (od perish) of thirst;
structiveness; perishable nature; pernicious- >~düstern to darken, to cloud; to obscure;
ness; ~nis corruption, depravity; "t corrupt, ~dutzen to bewilder, to puzzle; to disoncert;
depraved; "theit = ~nis "dutzt abashed, nonplussed; "edeln to enno-
ver|deutlichen to elucidate, to explain; ble; to improve; to cultivate; to refine; & to
"deutschen to transiate into German; "dichten process, to finish; "edelung ennobling; im-
do condense; to compress; to solidify; "dich- provement; cultivation; refinement; Process¬
tung condensation; compression; "dicken to ing, finishing; "edelungserzeugnisse processed
thicken; to condense; to concentrate (od finished) products; | meat and dairy pro-
verdien|en (Geld) to make; to earn; to gain; to duce; ~edelungsindustrie processing (od fin¬
win; to merit, to deserve; "St eamings; gain, ishing) industry; "ehelichen to marry
profit; reward; merit, deserts; "Stausfall loss verehr|en to adore, to admire; to respect, to re-
of earnings; "Stlich, "Stvoll meritorious, vere; to worship; (hoch) to hold in awe; j-m
(well-)deserving; "stspanne profit margin; "t etw ~en to present s-b with s-th; ~er admirer;
(well-)deserving, meritorious; well-deserved; lover; fan; worshipper; "lieh honourable; es-
s. ~t machen um to deserve well of; "termaßen teemed; ~ung adoration; respect, veneration;
deservedly; according to one’s deserts worship; "ungswürdig venerable
vergingen to hire out, to put out for contract; vereidigen to swear in, to put on oath; "ung
reßto hire o. s. out, to go into Service; "dol¬ swearing in; taking the oath
metschen to interpret; "doppeln to double; Verein union; association; society, club; im ~
"doppelung doubling; duplication; "dorben /n/Vtogether with; im trauten ~ in an intimate
spoiled; depraved; (Fleisch) tainted; "dorben- tfcte-ä-tete; "bar compatible, consistent; re-
heit corruption, depravity; "dorren to dry up, concilable (mit with); "baren to agree upon;
to wither to settle; "barkeit compatibility; "barung
verdräng|en to force out; to expel; to dis- agreement; arrangement; ~en = ~igen;
place; to push away (od aside); to repress, to "fachen to simplify; "fachung simplification;
suppress; (hemmen) to inhibit; ~ung forcing "heitlichen to unify; to standardize; ~heitli-
out; displacement; repression, suppression; chung Standardization; "igen to unite, to join;
inhibition to combine; s. ~igen mit to ally (o.s.) with;
verdreckt filthy, lousy "igt united; —igte Staaten von Amerika United
verdrehen to twist; to distort, to pervert; (Au¬ States of America; ~igung association; con-
gen) Xo roll; (Glieder)Xo contort; (verrenken)Xo federation; union, combination; fusion, amal-
sprain; fig to distort, to misrepresent; j-m d. gamation; "nahmen to receive; to show as
Kopf ~en to turn s-b’s head, to make s-b vain, revenue; "Samen to become isolated; to live
to make s-b fall in love with one; ~t distorted; more and more alone; "samt lonely, solitary;
fig cracked, mad; ~theit madness, craziness; ~shaus club-house; ~skasse club (od society)
~ung distortion, perversion; contortion; mis- funds; "smeier umg clubman; "smeierei club-
representation manship; "smitglied member of a society;
verdreifachen to increase threefold; to treble ~te: ~te Nationen United Nations; "zeln to
verdrießen to annoy, to vex; to displease; s. parcel out; to separate; "zeit adj single,' soli-
vereisen 591 vergeben

tary; sporadic; adv few and far between, here pose; -fertiger maker, manufacturer; -ferti-
and there, in certain cases gung making, manufacture; -fettung fatty de-
vereis|en to tum to ice, to freeze; "f to ice up; generation; -feuern to burn, to consume; to
-t (Berg) glaciated; -ung -f icing; -ungsge- use up; to waste (fuel); -filmen to film; -fil¬
fahr danger of icing zen to feit; to mat; -finstern vt to darken, to
ver|eiteln to frustrate, to thwart, to baffle; obscure; astrto eclipse; reßto grow dark; astr
—eitelung frustration; —eitern to fester, to sup- to become eclipsed; -flachen vi to become
purate; -ekeln to disgust s-b with; to spoil s-th flat;.//,gto become shallow; to decline intellec-
for s-b; seienden to sink into poverty (od tually; -flechten v/to entangle, to interlace, to
wretchedness); -enden to die, to perish; entwine; fig to involve, to implicate; -flech-
-enge(r)n to narrow, to contract tung interlocking; -fliegen to fly away; to
vererb|en to bequeath, to leave (to s-b); $ to evaporate, to volatilize; to disappear, to van-
transmit; to hand down; reßto be hereditary, ish; (Zeit) to fly; rej7 "t" to lose one’s way;
to run in the family; —ung heredity; hereditary -fließen to flow off; to blend; (Zeit) to pass, to
transmission; ~ungsforschung genetics; -ungs- elapse; -flixt wmgconfounded; -flössen past;
theorie law of heredity late; —fluchen to curse; -flucht cursed; ac-
verewigen to perpetuate; to immortalize; -t cursed; confounded; ~flucht u. zugenäht!
deceased,late damn and blast it!; -flüchtigen v/to volatilize;
verfahren vt to spend (time, money) in driving reßto evaporate; -flüssigen v/to liquefy; rej1
about; rej7to lose one’s way; to take the wrong to become liquid, to liquefy; -flüssigung li-
road; ßg to be on the wrong track; vi to pro- quefaction; increasing liquidity, making li¬
ceed, to act; to deal (with), to treat; adj quid
bungled;y7^hopeless; suprocedure; proceed- Verfolg continuation; course, progress; pur-
ing; chem process; method; -sf ragen procedu- suance; im — s-r Rede in the course of his
ral matters; -smäßig as regards procedure speech; -en to follow; to pursue; to perse-
Verfall decay, ruin; decline; deterioration; cute; (fortsetzen) to continue; (Ahnung) to
(Wechsel) maturity; expiry; forfeiture; in - haunt; heimlich ~en to shadow; & to proceed
geraten to decay, to go to min; ~en to decay, against, to prosecute; -er pursuer; persecu-
to go to ruin; to decline; to lose flesh, to grow tor; -ung pursuit; persecution; & prosecu-
weaker; to fall due; to expire, to lapse; (Pfand tion; -ungsrennen pursuit race; -ungswahn
etc) to be forfeited; (Strafe) to incur; to fall (in persecution mania
into), to slip back (into); (Idee) to hit (auf verfrachten to convey; to load, to ship; & to
upon); j-m ~en to fall for, to become s-b’s verfrüht premature [charter
slave; adj decayed, ruined; worn; -serschei- verfüg|bar available; disposable; -en v/to de-
nung Symptom of decline; -tag day of pay¬ cree; to order; to arrange; rej7 to betake o.s.
ment; -termin due date, expiry date, maturity (nach to); (vi) ~en über to have at one’s dispo-
verfälsch|en to falsify; (Eßwaren etc) to adul- sal (od command); -ung order, decree; in-
terate; -ung falsification; adulteration struction; arrangement; disposal; zur ~ung
verfangen to take effect, to teil; refl to be stellen to place at s-b’s disposal; zur - ung ste¬
caught, to become entangled ♦ er hat s. in s-m hen to be at s-b’s disposal; -ungsgewalt power
eigenem Netz ~en he has been caught in his of disposition; control
own trap; -lieh misleading; insidious, cap- verführ|en to seduce s-b; (veranlassen) to in-
tious; risky; embarrassing, awkward duce, to prevail upon; -er tempter; seducer;
verfärben reßto change colour; to grow pale -erisch tempting; alluring; seductive; -ung
verfassjen to write, to compose; (Dokument) temptation; seduction
to draw up; -er author, writer; -erin author- verfüttern to use as fodder (od for food);
ess; -erschaft authorship; -ung condition, -gäbe placing; allocation; -gaffen reßto fall
state; pol Constitution; (Geist) disposition, in love (in with); -gällen chem to denature; to
frame of mind; -ungsbruch breach of the Con¬ embitter; to make loathsome; to mar; -galop¬
stitution; -unggebend constituent; -ungs- pieren rej7 to (make a) blunder
entwurf draft Constitution; -ungsmäßig consti- vergangen past, bygone; last; — ene Woche
tutional; -ungsrecht constitutional law; last week; -enheit past (time); gram past
~ungsurkunde charter of the Constitution; tense; lassen wir d. — enheit ruhen let bygones
—ungswidrig unconstitutional be bygones; -lieh transitory, transient; fleet-
verfaulen to rot; to decay ing; (verderblich) perishable; -lichkeit trans-
verfechten to advocate, to Champion; to itoriness; perishableness
stand up for, to defend; -er advocate, Cham¬ vergären to ferment
pion; defender vergas|en to gasify; $ to carburet; to gas s-b;
verfehl|en to fail (to do); (Ziel)to miss; not to -er » carburettor, US carburetor; -ermotor
meet (od find); -t wrong, false; spoiled BE petrol (US gasoline) engine
verjfeinden to fall out (mit with); to conceive a vergeben v/to forgive, to pardon; (weg-) to
hatred (mit for); -feinern to refine; to polish; give away, to dispose of; (verleihen) to confer,
—feinerung refmement; —fernen to outlaw; to bestow upon; (Karten) to misdeal; s. etw
-fertigen to make, to manufacture; to com¬ — en to degrade o.s.; — en sein to be engaged;
vergebens 592 verharscht

to have a previous commitment; —ens in vain, deify; to idolize; to adore; -götterung deifica-
vainly; ~lich vain; futile; —ung pardon, for- tion; idolizing; adoration; -graben to bury; to
giveness; giving (of s-th); bestowal; placing; hide in the ground; —grämt care-worn;
allocation -greifen re)l to touch by mistake; J> to touch
vergegenwärtigen re)7 to imagine, to realize; the wrong note; s. —greifen an to lay hands on,
to recall; to picture to abuse; to injure; (stehlen) to steal; —greisen
vergehen to go (how the time goes); to go to become senile; -griffen sold out; CD out of
away; to pass, to elapse; (gänzlich) to disap- print
pear, to stop; (verderben) to waste away, to vergrößern to magnify; |B> to enlarge; to in-
perish; to pine; — vor io die of; reflio offend crease, to extend; (Reichtum) to aggrandize;
(against), to trespass; to assault s-b; su crimi- fig to add to; to exaggerate; to aggravate;
nal offence, (minor) crime; misdemeanour; -ung enlargement; increase, extension; ag-
(bes Amts-) malfeasance grandizement; exaggeration; —ungsapparat
vergeistigen to spiritualize enlarger; -ungsglas magnifier, magnifying
vergeltjen to pay back, to repay; to reward; grass
(rächend) to retaliate; Gleiches mit Gleichem Ver|günstigung favour, privilege; special ar-
~en to return like for like; -ung requital, re- rangement, preferential treatment; (Preis) re-
turn; recompense; retaliation; (Strafe) retribu- duction; concession; —güten to compensate,
tion; ~ungsangriff retaliatory attack; -ungs- to indemnify; to refund, to reimburse; (Ver¬
maßnahme reprisal fzation lust) to make good; (Zinsen)to pay; (Stahl)to
vergesellschaften to socialize; -ung sociali- heat-treat; (Linse) to coat; -gütung compensa-
vergessen to forget; to neglect; ich hätte bei¬ tion, indemnification; reimbursement; allow-
nah — I nearly forgot; -heit forgetfulness; ob- ance; heat treatment; coating
livion verhaftjen to arrest; to take into custody, to
vergeßlich forgetful; oblivious; -keit forget¬ give in Charge; -et sein to be committed (to),
fulness; obliviousness to be dependent (on); ~ung arrest; capture;
vergeudjen to squander, to waste; -er spend- ~ungsbefehl warrant (of apprehension)
thrift; -ung squandering, waste; wastefulness; ver|hageln to be damaged by hail; -hallen to
extravagance die away, to fade away
vergewaltig|en to use force with, to offer vio- verhalt|en vt to keep back, to retain; to re-
lence; (Mädchen) to rape, to violate; -ung as¬ strain, to suppress; re)l to be (the case); to be-
sault; rape, violation have, to conduct o.s.; to keep, to stand; math
ver|gewissern reflio make certain (oJsure), to to be in the ratio of; s. - en zu to be in Propor¬
ascertain; -gießen to shed, to spill; -giften to tion to; s. ruhig -en to keep quiet; ad) sup-
poison; (Gas, Strahlen) to contaminate; —gif- pressed, suspended; su behaviour, conduct;
tung poisoning; contamination; (Fleisch) botu- bearing; attitude; ~nis relation, bes math Pro¬
lism portion; ratio (im -nis 1:4 in the r. of 1:4);
vergibt yellowed; —gißmeinnicht forget-me- (Lage) Situation, (Zustand) condition; (Lie-
-not; -gittern to lattice, to cover with a grat- 6ey-)liaison, (love-)affair; pl circumstances,
ing; to enclose with lattice-work; to wire in; condition(s); unter diesen —nissen in these cir¬
—glasen to glaze cumstances, such being the case; in guten
Vergleich comparison; (Einigung) composi- —nissen in easy circumstances, well-off;
tion; agreement; Settlement; im — zu com- -nismäßig proportionate, proportional; in
pared to, in comparison with, as against; kein Proportion, relatively, comparatively (speak-
— mit nothing in comparison with; kein—! be- ing); -niswahl proportional representation;
yond comparison!; -bar comparable; —en to -niswort preposition; — ungsmaßregcln in-
compare; to check, bes Q3 to collate; (regeln) structions, rules of action; rules of conduct
to adjust, to settle; s. -en mit to come to terms verhandeln to negotiate; to try, to plead;
with; ~sahschnitt comparable period; —sjahr (erörtern) to discuss; ~lung negotiation; trans-
year of comparison; —sweise by way of com¬ action; trial, hearing, pleading; discussion;
parison; in comparison; -ung comparison proceedings; -lungsprotokoll minutes of pro-
vergletschern to glaciate; -glimmen to cease ceedings; -lungstag day of negotiation (od
to glow, to go out; -glühen to cease to glow hearing); -lungstermin date of hearing;
vergnüg|en to amuse; reflio enjoy o.s., to de- -Iungsweg: auf d. —lungsweg by negotiation
light (in); to amuse o.s.; su pleasure, delight; verhäng|en to cover (by hanging); to hang
amusement, diversion; —en finden an to de¬ something in front of s-th; (Strafe) to inflict, to
light in; -lieh amusing, pleased; -t glad, impose; to award (a penalty); d. Belage¬
pleased; cheerful, gay; -ung pleasure, amuse¬ rungszustand —en to declare a state of siege;
ment; -ungsdampfer pleasure Steamer; —ungs- -nis fate, destiny; disaster; -nisvoll fatal, fate-
industrie entertainment industry; -ungsreise ful; momentous; disastrous
pleasure trip; ~ungssteuer entertainment tax; verharmlosen to describe s-th as not danger-
~ungssüchtig pleasure-seeking ous; to make light of; -härmt care-worn;
ver|golden to gild; -goldung gilding; -gönnen —harren to hold out, to persevere; to persist
to grant, to allow; not to grudge; -göttern to (in); -harscht f closed, healed; (Schnee)
verhärten 593 verkleiden

crusted; ~härten to harden; refi, vi to grow Verkauf sale; selling; zum ~ on sale; ~en to
hard, to harden; ^Härtung hardening; callos- seil; zu ~en for sale; ~er seller; salesman; BE
ity; fig stubbornness; ~haspeln reß to tangle shop assistant, US (sales) clerk; ~erin sales-
up; fig to get muddled; -haßt hated; hateful, woman; Äfshopgirl, shop assistant, ~lich sal-
odious; ^hätscheln to coddle, to pamper; to able; marketable; for sale; -sautomat (auto¬
spoil; ~hau mil abatis, entanglement; umg matic) vending machine; ~sfertig ready for
mess; ~hauen to thrash; reß to blunder; sale; ~srechnung bill of sales; ~spreis selling
~heben reß to strain o.s. (bei in lifting s-th) price, sales price; CO published price; —sver-
verheer|en to devastate, to lay waste, to deso¬ trag sales contract
late; ~end devastating (a. fig); umg awful; Verkehr traffic; ('ty, T§T, Bus-) Service; trans-
~ung devastation, desolation port (system); commerce (Handel u. ~ trade
verfehlen to hide, to conceal; ^heilen to heal and c.); communication; connection; ( Um¬
up (od over) lauf) circu\a.t\on (in d. ~ bringen to put into c.;
verheimlichten to keep secret, to hush up, to aus d. ~ ziehen to withdraw from c.); (gesell-
conceal; ~ung concealment schaßl.) intercourse; ~en v/to turn the wrong
verheiratjen to marry (s-b to s-b), to give in way, to turn upside down; to invert; (umwan¬
marriage; reß to marry, to get married; ~ung deln) to transform; to convert, to change
marriage (into); to pervert; (vi) ~~en in to frequent, to
verheiß|en to promise; ~ung promise; visit; ~ en zwischen to ply between, to run regu-
~ungsvoll promising larly; ~ en mit to associate with, to see a good
verhelfen zu to help s-b to (get) s-th deal of; to keep Company with; to have (sex¬
verherrlichten to glorify; ~ung glorification ual) intercourse with; ~sader arterial road, ar-
ver|hetzen to stir up, to instigate; ~hexen to tery; ~sampel traffic light; ~sandrang rush;
bewitch, to bedevil; to cast a spell on; ~him- ^betrieb traffic undertaking; ~sbüro tourist
meln to praise up to the skies office; ~sdichte density of traffic, traffic con-
verhinder|n to hinder, to prevent; ~t fig (umg) gestion; ~serziehung traffic safety education;
would-be (poet etc); ~ung hindrance, impedi- ~sflugzeug air-liner; ~sgewerbe transport (in-
ment; obstacle; im ~ungsfall in case... dustry); ~sinsel Street island, BE refuge;
should be prevented ~sknotenpunkt junction; —sminister Minister
verhohlen hidden, concealed of Transport; -'sminisferium Ministry of
verhöhn|en to deride, to jeer, to mock; ~ung Transport, BE Transport Ministry; ~smittel
derision, mockery means of transport (od communication), con-
Verhör interrogation, questioning; examina- veyance; ~splanung traffic planning; ~spolizei
tion; trial ~en to interrogate, to examine; to traffic police; ~spolizist traffic patrolman (od
try; reß to hear wrongly, to misunderstand policeman), BE a. pointsman; ~sregelung traf¬
verhüllten to cover, to veil; to wrap up; to fic control, regulation of traffic; ~sreich con-
disguise; ~ung covering, veiling; wrapping gested, crowded; ~sspitze peak in traffic;
up; disguise ~sstark busy; ~sstockung traffic congestion,
ver|hundertfachen to increase a hundredfold, traffic jam; ~sstörung traffic disturbance,
to centuple; ~hungern to die of hunger, to breakdown; ~steilnehmer road user; —sunfall
starve; ~hunzen to bungle, to make a muddle traffic accident; ~sverein local tourist (infor-
of, to muddle; ~hüten to prevent; to avert, to mation) office; ~swesen traffic, Communica¬
ward off; to preserve (from); ~hiitung preven- tions, transportation; ~szeichen traffic sign,
tion; aversion; ~hütten to smelt, to work; road sign; ~t (umge-) inverted, reversed; up¬
~hutzelt shrivelled, wizened; ~irren reß to side down, inside out; wrong; absurd; ~theit
lose one’s way, to lose o.s., to be lost; to go as- folly, absurdity
tray; ~irrung losing one’s way; aberration, er¬ verkeilen to wedge; umg to thrash
ror verkennen to fail to recognize; to mistake, to
verjagen to drive away, to chase away misunderstand; to misjudge; to underesti-
verjährten to become invalid (od prescribed); mate; ~ung mistaking, misunderstanding;
to become statute-barred; ~ung prescription, failing to appreciate
limitation; barring by lapse of time; ~ungsfrist verketten to chain (od link) together; ~ung
period of prescription chain(ing); fig concatenation; coincidence
ver|jubeln, ~juxen to squander, to fool away verkitten to cement; to putty
verjüngten to rejuvenate; # to taper; reflto be verklagen to accuse; to prosecute; to bring an
rejuvenated; to grow young again; & to taper; action against, to sue (at law); auf Schadener¬
in ~tem Maßstab on a reduced scale; ~ung re- satz ~ to sue for damages
juvenescence; growing young again; Ü taper¬ verklären to make bright; to transfigure; to
ing glorify; ~t radiant; transfigured; glorified;
verkalk|en to calcify; to calcine; ~ung calcifi- ~ung transfiguration; glorification
cation; calcination; f arteriosclerosis ver|klatschen to inform against; to teil tales
verkalkulieren reß to miscalculate; ~kappen about; ~klausulieren to qualify heavily; to li-
to disguise, to mask; ~kapseln $ to become en- mit by provisos; ~kleben to paste over; to glue
cysted; ~katert suffering from a hang-over up, to gum up; ~kleiden to disguise, to mask;
Verkleidung 594 verleiten

bes mil to Camouflage; (Wand) to wainscot; tikel publication; -sbuchhandel Publishing


(mit Brettern) to line;./?gto disguise; -kleidung business (od trade); — sbuchhändler (book-
disguise, Camouflage; wainscoting seller and) publisher; -sbuchhandlung (firm
verkleiner|n to make smaller; to diminish, to of) publishers (and booksellers); -skatalog
reduce;y?^fo belittle, to detract from; -ung di- publisher’s catalogue; -skosten expenses of
minution, reduction; detraction; -ungswort publication; -sort place of publication;
diminutive —srecht Publishing rights; — szeichen pu¬
ver|kleistern to paste up; to patch up; blisher’s mark
—klingen to die away; fig to recede verlangen vt to demand; to require; Sie
verjknacksen reflio sprain; -knappen to make werden am Telefon ~t you are wanted on the
scarcer (od tighter); -knappung shortage; phone; (vi)~en nach to long for, to hanker af-
tightness; -kneifen reflio stifle; to suppress; ter, to crave; su demand; desire, wish; long-
to bear in silence; -knöchert narrow-minded, ing; (Bitte)requesl', auf~enon demand; by re-
pedantic; -knorpeln to become cartilaginous, quest; -ern to lengthen; to prolong, to extend;
to turn to cartilage; -knoten to knot up, to tie -erung lengthening; Prolongation, extension;
up; to knit together; -knüpfen to tie, to bind; -erungsschnur £ BE extension flex, US exten¬
to link, to join; to unite, to connect; sion cord; -samen to slow down, to retard; to
—knüpfung connection, link; combination; slacken
-kochen to boil over (odaway); to evaporate; verläppern to trifle away; to fritter away
-kohlen to char, to carbonize; fig (umg) to Verla|ß reliance; auf ihn ist kein ~ß there is no
hoax, to take in depending on him, he cannot be relied on;
verkommen vi to come down in the world; to -ssen v/to leave, to quit; (aufgeben) to aban-
be ruined; to become bad (od depraved); adj don, to desert; (refl)-ssen aufto rely on, to de-
depraved, degenerate; dissolute; ruined; gone pend on; adj deserted, forsaken; lonely;
to the bad; -heit depravity; degeneracy —ssenheit loneliness; bereavement; -Blich
verkork|en to cork (up); -sen to botch reliable, dependable
verkörpern to embody; to personify; to incar- Verlaub leave, permission (mit — by your 1.,
nate; -ung embodiment; personification; in- with your p.)
carnation Verlauf course; (Zeit) lapse; (Ab-) expiration;
ver|köstigen to board, to feed; -krachen refl progress, development; nach — von after the
to fall out (m//with); to go bankrupt; -kraften lapse (od expiration) of; im — von in the
to (be able to) tackle, to deal with; to digest; course of (a week, his speech); e-n schlimmen
-kramen to mislay; -krampft cramped; - nehmen to take a bad tum; -en to pass, to
-kriechen to hide away, to creep away; elapse; to take its course, to develop; to ex-
-krümeln vrto crumble away; to fritter away; pire; gut (schlecht) ~en to turn out well
refl umg to make off; -krümmen vt to bend; vi (badly); reflio take a wrong road, to get lost, to
to grow crooked; — krümmung bending; curva- lose o.s.; (Wasser)to run off; to disperse, to be
ture; -krüppeln to cripple; to stunt; vi to be scattered; adj stray, lost
crippled; -krüppelt crippled; deformed; verlaust lousy
stunted, (Baum) gnarled; -krustet covered verlaut|baren to make known, to promulgate;
with a crust; -kühlen refl to catch (a) cold; —en to become known; es ~et it is said (odre-
-kümmern vi to wither away; to waste away; ported); ~en lassen to give to understand, to
to become stunted; ? to atrophy; to shrink, to hint, to breathe f crepit
shrivel up verleb|en to spend, to pass; -t worn out; de-
verkünd|en, -igen to announce, to make verleg|en to mislay, to misplace; to lay some-
known, to publish; to proclaim; (Urteil) to where eise; to move to another place; to trans¬
pronounce; eccl to preach (the gospel); fer; (zeitl.)to put off, to postpone; to adjourn;
-(ig)ung announcement; publication; procla- (Weg) to bar, to obstruct; CD to publish, to
mation; preaching; Mariä ~igung Annuncia- bring out; (refl) s. ~en auf to go in for, to take
tion, Lady-Day up; to devote o.s. to; adj embarrassed; self-
verkupfern to copper(-plate); -kuppeln to -conscious; puzzled, confused; at a loss (um
couple; (Frau) to procure, to pander for); -enheit embarrassment; dilemma; in
verkürzen to shorten; to lessen, to diminish; — enheit sein to be at a loss; in — enheit setzen to
to cut down; to abridge; (Zeit angenehm ~en) embarrass, to puzzle; -er publisher; -ung
to beguile time (mit, durch with); -ung short- transfer, removal; postponement; adjourn-
ening; diminution; abridgment; curtailment ment
verflachen to laugh at, to deride; -laden to vermeiden to disgust s-b with s-th, to spoil s-th
load (on to); to ship; 7$T to entrain; -ladung for s-b; -leihen to lend (out), to let out; to con¬
loading; shipping, shipment; entraining fer, to bestow (upon); to grant; to invest s-b
Verlag publication; (Firma) Publishing firm with s-th; -leiher lender; -leihung lending;
(od house); publishers; im - von published conferring; grant; investiture
by; -ern to transfer; to switch; to shift (a. refl, verleitjen to mislead; to lead astray, to seduce;
a. fig); -erung transfer; shift; switch(ing); to induce, to persuade (to do); j-n zu d. An¬
change-over; displacement; fig change; -sar- nahme ~en to delude s-b into thinking (that);
Verleitung 595 vermuten

wir dürfen uns durch ... nicht zu d. Annahme to marry, to get married (to); -ung nuptials,
~en lassen we must not let... delude us into wedding; marriage
thinking (that); -ung seduction; inducement, ver|maledeit accursed, confounded; ''-man¬
persuasion schen to mix; to make a mess of; —mauern to
verjlernen to unleam, to forget (how to do); wall up; to use up (in building); -mehren to
-lesen to read out (od loud); (Liste) to call increase; to multiply; to augment; to enlarge;
over; to pick, to sort out; to clean; refl io make to breed, to propagate; -mehrung increase;
a mistake (in reading) augmentation; breeding, propagation
verletzbar vulnerable; -en to hurt, to injure; vermeid|en to avoid; to escape (from); to
(Haut) to break; (beleidigen) to offend; to evade, to elude; -bar, -lieh avoidable; -ung
infringe, (Vertrag) to violate; -end offensive; avoidance
-ter casualty; -ung injury, hurt; offence; in- vermein|en to suppose, to imagine, to pre-
fringement, violation; (Pflicht) breach sume; -tlich supposed, presumed; alleged;
verleugn|en to deny; (Kind) to disown; (ableh¬ imaginary
nen) to disavow; to renounce; s. —en lassen to vermeiden to notify, to inform; to announce,
refuse to see visitors; —ung denial; disavowal; to report; -mengen to mix (up); to confuse;
renunciation -menschlichen to represent in a human form;
verleumd|en to slander, to calumniate; to to humanize
asperse; (schriftl.) to libel; —er slanderer, ca- Vermerk note; entry; notice; -en to make note
lumniator; libeller; — erisch slanderous, ca- of, to note down; to observe; übel-en to take
lumnious; defamatory; libellous; — ung slan¬ amiss (od ill)
der, calumny; defamation; libel vermessjen to measure; to survey; refl io mea-
verlieb|en refl to fall in love (in with); -t in sure wrong; fig to dare, to venture (to do); adj
love, amorous (of), enamoured (of); ~t sein in arrogant, bold; impudent; presumptuous;
(umg) to be sweet on -enheit arrogance, boldness; impudence; pre-
verlieren to lose; bot, Haare io shed; (Zeit) to sumption; -ung measuring; survey(ing)
waste; (Hoffnung) to give up; aus d. Augen - vermiet|en to let (out); to hire out; -er land-
to lose sight (od track) of; ich habe m-n Hund lord; -ung letting; hiring out
verloren my dog is missing, (endgültig) I lost verminder|n to diminish (a. J>); to lessen; to
my dog; refl to lose one’s way, to get lost; to decrease; to impair; to reduce; -ung diminu-
disappear tion; lessening; decrease; impairment; reduc-
Verlies dungeon tion
verlob|en vrto affiance (to), to betroth (to); refl vermisch|en to mix, to mingle; to blend, (le¬
to engage o.s. (to), to get engaged (to); -te gieren) io alloy; -t mixed; miscellaneous; -tes
financ6e; plthe engaged couple; -ter financ6; sundries, miscellany; -ung mixing, mixture;
—ung engagement, betrothal; —ungsanzeige blend(ing); alloy
announcement of an engagement vermi|ssen to miss, to want; —ßt werden (bes
verlockten to entice, to allure, to tempt; (Kind) mil) to be missing; to be greatly missed
to bribe; -end enticing, tempting; -ung en- vermitteln to mediate (zwischen between); to
ticement, allurement, temptation; /»/blandish- obtain, to secure; to arrange; (Streit) to com-
ments pose; to bring about, to negotiate; to act as in-
verlogen (given to) lying; untruthful, menda- termediary; to find work for s-b; ~els(t) by
cious; -heit untruthfulness, mendacity means of, through; -1er mediator; go-be-
verlohnten: es-tsich nichtit is not worth while tween; agent; -lung mediation, acting as in-
(to do) termediary; negotiation; supplying, provid-
verloren lost; fig forlorn; -e Eier poached ing; finding; intervention, intercession;
eggs; -er Haufen forlorn hope; d. -e Sohn the -lungsausschuß mediation Committee; -lungs¬
Prodigal Son; —er Zuschuß irrecoverable con- gebühr agency fee; agent’s Commission;
tribution; ~ geben to give up for lost; -gehen -lungsstelle agency; intermediary; ^ (tele-
to get lost phone) exchange [to rot, to decay
ver|löschen to go out, to be extinguished; ver|möbeln to give a good thrashing; -modern
-losen to cast lots for; to dispose of s-th by lot; vermög|e prep by virtue of, by dint of; -en vt
to raffle; —losung drawing lots; (distribution to be able to do; to have the power (to do); su
by) lottery; raffle; -löten to solder; -lottern to ability, power; capacity, faculty; property;
deteriorate; to become disorderly; -ludern, wealth, fortune; means, resources; nach be¬
—lumpen = verkommen stem —en to the best of one’s ability; -end
Verlust loss; (durch 7oJ)bereavement; waste; well-off; wealthy, rieh; -ensabgabe property
(durch Leck) leak, escape; forfeiture; pl casu- levy; -ensanlage (productive) investment;
alties; £20 — haben to be £20 to the bad; mit Capital asset; -enssteuer property tax;
— verkaufen to seil at a loss; -ig gehen to lose, —enswert asset; -enswerte assets, property va-
to forfeit; to be deprived of; —liste list of casu- lues
alties vermorscht rotten; -mottet moth-eaten;
vermach|en to bequeath; -tnis bequest, legacy -mummen to muffle up; to mask
vermähl|en to marry, to give in marriage; refl vermuten vt to suppose, to presume; to sus-
vermutlich 596 verrückt

pect; su supposition; opinion; -lieh presum- verpflichten to oblige, to bind; to engage; reß
able, probable; adv presumably; I suppose, I to bind o.s. to do; to commit o.s. (to); -ung Ob¬
guess; -ung supposition, conjecture; guess- ligation, duty; engagement; commitment
work; das sind alles nur —ungen that is all ver|pfuschen to make a mess of, to bungle;
guesswork -pichen to pitch; -pimpeln to coddle; -plap-
vernachlässigen to neglect; to overlook; pern, -plaudern vrto prattle away; reß io blab
-ung neglect, negligence out, to let the cat out of the bag; -plempern to
vernageln to nail up; -nagelt umg dense, waste, to squander; ~pönt in bad taste; ta-
blockheaded; -nähen to sew up; to use up in booed; -prassen to squander, to spend in glut-
sewing; -narben to heal up, to cicatrize; tony (od drunkenness); to dissipate; -prügeln
-narrt infatuated (in with); -naschen to spend to thrash soundly, to belabour; -puffen to ex-
on sweets; to go to bed with, to lay plode; to produce no effect, to be lost (bei
vernehmjen to perceive; to understand; to be- upon); -pulvern to waste; -pumpen to lend;
come aware of; to interrogate, to examine, -puppen reß io pupate, to change into a chry-
to hear; 5. ~en lassen to declare, to express an salis; -pusten to recover breath; -putzen
opinion; su perception; dem ~en nach from (außen) to rough-cast; (innen) to plaster; umg
what we hear, according to report; -lieh per- (Essen) to put away; -qualmen to smoke; to
ceptible; audible, distinct; -ung interrogation, spend in smoking; to fill with smoke; -quer
examination gehen to go wrong; -quicken to amalgamate;
verneig|en reß io bow; -ung bow ßgio mix up (with); -quickung amalgamation,
verneinen to answer in the negative; to deny, fusion; combination; -quollen bloated,
to disavow; -end negative; -ung negation; ne¬ swollen; (Holz) warped; -rammeln to bar, to
gative; denial barricade; -rannt obstinate; stuck on s-th
vernichten to annihilate, to destroy; (Blüten) Verrat treason; betrayal; treachery; -en to be-
to bite; (durch Frost, Hitze etc) to blast; -ung tray; (zeigen als) to bespeak; to reveal, to dis-
annihilation, destruction close; -er betrayer; traitor; -erei treachery;
vernickeln to nickel(-plate); -nieten to rivet treason; -erin traitress; -erisch treacherous;
Vernunft reason; understanding; good sense; traitorous; perfidious; revealing; suspicious
judgment; intelligence; gesunde — common verrauchjen v/to smoke; to spend on tobacco;
sense; ~ annehmen to listen to reason; zur ~ vi to go off in smoke; to evaporate; ßig to pass
bringen to bring s-b to his senses; -ehe marri- away, to cool down; -ern to fill with smoke, to
age of convenience; -gemäß reasonable; ra¬ blacken with smoke
tional; -glaube rational belief; -ig reason¬ ver|räumen to mislay; -rauschen to die away
able; rational; sensible; -los irrational; verrechnen to reckon up, to Charge to ac-
-mäßig reasonable, rational; -widrig irra¬ count; to settle; to set off; to account for; reß
tional; contrary to reason to make a mistake, to miscalculate; ~en mit to
veröd|en vito become desolate; to go to waste; offset against; -ung reckoning up, charging to
-et desolate; waste; -ung desolation; devas- account; Settlement; Clearing; booking (od
tation charging) (to an account); nur zur ~ung only
veröffentlichen to publish; -ung publication for settlement in account, for collection only;
verordnten to decree, to Order; ecclto ordain; -ungsabkommen offset agreement, Clearing
$ to prescribe; -ung decree, Order; ordinance; agreement; -ungskonto Clearing account, set¬
prescription tlement account; -ungsscheck collection-only
verpachten to (put to) lease; -er lessor; -ung cheque; -ungsstelle Clearing office; -ungsver-
leasing kehr Clearing (procedure)
verpack|en to pack up, to wrap up; -ung ver|recken (Tier)to die; sl io croak; -regnen to
packing up, wrapping up; packing (material); spoil by rain; -reisen to make a journey, to go
—ungsgewicht tare; -ungskosten packing on a journey; er ist —reist he is away from
charges home; -reißenßgio pull to pieces, to pan, to
verpäppeln to pamper, to mollycoddle batter; -renken to dislocate, to sprain; ~ren-
verpassen to lose; (T$T, Bus) to miss; (Gele¬ kung dislocation, sprain; -rennen reß ßig to
genheit) to let slip; (Kleid) to fit s-b with, to ad- adhere stubbornly (in to)
just; —patzen to bungle; -pesten to poison; to verrichtjen to perform, to execute; to accom-
taint; to fill with a pestilential odour; -petzen plish; sein Gebet ~en to say one’s prayers;
to inform against, to teil tales about -ung execution, performance; function; work
verpfänden to pledge, to pawn; (Hypothek) to versiegeln to bolt, to bar; mil to barricade;
mortgage; -ung pledging, pawning; mortgag- -ringern to diminish, to lessen; to reduce;
ing -ringerung diminution; reduction; -rinnen to
verpflanz|en to transplant; -ung transplanta- run off (od away); (Zeit) to elapse, to pass
tion away; -rohen to become brutal, to become
verpflegten to feed, to board; to provide for, to like beasts; -rosten to rust; -rostet rusty;
cater for; $ to nurse; -ung board, feeding; -rotten to rot; -nicht wicked; villainous; infa-
maintenance; food (supply); provisions, mil mous
rations verrückjen to remove, to displace; ~t mad.
Verrückter 597 verschlingen

crazy \j-n ~t machen to drive s-b mad, to mad- verschick|en to send away, to dispatch, to for-
den; -ter madman, lunatic; -theit madness, ward; to transport; (deportieren) to deport;
craziness -ung dispatch, forwarding; transportation;
Verruf ill fame; in — kommen to lose one’s deportation
reputation, to get into disrepute; -en adj\\\-rt- Verschieb|ebahnhof = Rangierbahnhof; —en
puted, disreputable; of ill fame to shift, to displace; 7§T to shunt; (zeitl.)io put
ver|rühren to stir; to whisk, to beat up; -rußt off, to postpone; umg to seil through the black
sooty market; refi to get out of place, to shift; -ung
Vers verse; stanza; line; ich kann mir keinen — displacement; postponement; selling through
daraus machen I can’t make head or tail of it; the black market
-bau versification; -fuß metrical foot; -maß verschieden different; diverse; varied; sehr —
metre of a wide variety; — sein to differ (von from);
versacken to give way, to sink; to bog down, (tot) deceased; -artig of a different kind; va-
to get ditched rious, heterogeneous; -erlei of various kinds,
versag en to deny, to refuse; v/to fail, to break divers; -farbig variegated; of different co-
down; (Gewehr) to misfire; rej1 to forgo, to lours; -heit difference; diversity, variety; dis-
deny o.s.; — t sein to have another engagement; similarity; -tlich different; repeated; adv re-
su failure, breakdown; -er failure, unsuccess- peatedly
ful person; mil misfire; dud shell; -ung de- verschießen to shoot away; to use up; vi to
nial, refusal fade, to lose colour, to discolour
Versalien capitals, caps; kleine — small caps verschiffen to ship; -er shipper; -ung ship¬
versalzen to oversalt; fig to spoil ping, shipment; -ungspapiere shipping docu¬
versamm|eln to assemble; to collect, to bring ments
together; to convene; rej7 to assemble, to verschimmeln to get mouldy; —schlacken to
meet; -lung assembly; meeting, gathering; be reduced to slag; —schlafen vt to miss by
-lungsrecht right of meeting sleeping; to spend in sleeping; a. refi to over-
Versand dispatch, forwarding; transport; sleep (o.s.); adj sleepy, drowsy
~abteilung shipping department; -anwei- Verschlag wooden partition; (Kiste) crate,
sungen shipping instructions; —anzeige advice box; -en to nail up; (mit Brettern)to board up;
of dispatch; -art mode of dispatch; -bereit to lose one’s place in (a book); & to drive out
ready for dispatch; -geschäft mail Order firm; of one's course ♦ j-m d. Atem —en to take away
forwarding trade (od business); -kosten for¬ s-b’s breath; j-m d. Sprache ~en to make s-b
warding charges (o^expenses); -papiere ship¬ speechless; es ~t nichts it does not matter; adj
ping documents; -Station dispatch Station; lukewarm i^sly, crafty; -enheit slyness, craf-
-Vorschriften shipping instructions tiness
versanden (Fluß) to silt up; to get choked up verschlammen to silt up; to get choked with
with sand; fig to break down; to sink into ob- mud
livion verschlampen to mess up; to lose; refi to
Versatz pawning, pledging; -amt pawn shop neglect o.s.
verjsauern to turn sour;y?gto become morose; verschlechtern to make worse, to impair; refi
-saufen to waste on drink to get worse, to deteriorate; -ung deteriora-
versäum|en to neglect, to omit; (Zug etc) to tion
miss; (Zeit) to waste; d. ~te nachholen to make verschleier|n to veil; fig to conceal; d. Bilanz
up for lost time; -nis neglect, omission; loss ~n to cook accounts; -t hazy, slightly
oftime, delay; (Schul-) non-attendance; Sh de- clouded; (Blick)veiled; (Stimme)husky; -ung
fault; -nisurteil judgment by default veiling; concealment
veijschachern to harter away; -schachteln to Verschleiß wear and tear; attrition; -en to
dovetail, to combine closely; -schachtelung wear out
interlocking (relationship); -schaffen to pro- verschiemmen to squander in feasting
cure, to obtain; to provide; refito get (for) o.s.; verschlepp|en to carry off, to take to a wrong
(Patent, Lizenz)io take out; -schalen to board place, to misplace; to displace s-b; $ to
up, to cover with planks; -schämt abashed, spread; (hinhalten) to delay, to protract; -ter
bashful; shamefaced; —schandein to disfigure, displaced person, D.P.; -ung carrying off; de¬
to spoil; -schanzen to entrench; refi to shelter portation; spreading; procrastination
(hinter behind) verschleuder|n to waste, to dissipate; to seil
verschärfen to render more severe, to make dirt-cheap, to throw away; -ung wasting, dis-
worse; to sharpen, to intensify; to tighten up; sipation; selling at ruinous prices
to increase; -ung sharpening; intensification; verschließen to close, to lock, to shut up; 5. e-r
tightening up Sache — to keep aloof from s-th, to turn a deaf
verscharren to bury; to inter; -scheiden to ear to
die; su death; -schenken to give away; to verschlimmer|n to make worse, to aggravate;
make a present of; -scherzen to trifle away; to refi to get worse; -ung change for the worse,
lose, to forfeit; -scheuchen to scare away, to deterioration
drive away verschlingen to devour, to swallow up; to en-
verschlissen 598 versicherungspflichtig

tangle, to intertwine; —schlissen threadbare, gant; —ung wastefulness, prodigality; extra-


worn-out vagance; —ungssucht dissipation, mania for
verschlossen closed, locked; fig reserved, tac- squandering
iturn; -heit reserve, taciturnity verschwiegen • discreet, reticent; reserved;
verschlucken to swallow; refl io swallow the -heit discretion; reticence; secrecy
wrong way, to choke verschwimmen to fade away, to dissolve; to
Verschluß lock; clasp, fastener; plug; seal; |B> become blurred (hazy)
shutter; (Geschütz) breech; unter - under verschwinden to disappear, to vanish; to be
lock and key; -laut gram stop, plosive; -stück lost; (heimlich) to abscond; ich muß mal eben
plug, Stopper — (umg) I must go and spend a penny, I must
verschmachten to pine away, to starve; to see a man about a dog; su disappearance
languish (from); to die (of); ^schmähen to dis- ver|schwistert closely united (like brothers
dain, to despise and sisters); -schwitzen to wet through with
verschmelz|en to melt (together), to fuse; to perspiration; umg to forget; —schwömmen in-
blend; to merge, to amalgamate; -ung fusion; distinct; blurred
biending; amalgamation verschwören refl io plot, to conspire; -er con-
ver|schmerzen to put up with, to get over (the spirator; -ung plot, conspiracy
loss of); to make the best of; -schmieren to Verschworener conspirator
smear, to daub; (Papier)to waste in writing; to versehen to provide, to supply (mit with); to
plaster over; to soil fumish (with); (Stelle) to fill; (Pflicht) to per¬
verschmitzt wily, cunning; -heit wiliness, form; to administer (the last sacrament);
cunning (Haus) to keep, to look after; to overlook; refl
verschmutz|en to make dirty; (stark) to be- to make a mistake; ehe man sich ’s versah be-
grime; -t dirty; filthy fore your could say Jack Robinson; su mis¬
verjschnappen refl to blurt out, to give the take, slip; oversight; aus — by accident;
show away; —schnaufen to recover one’s -tlich inadvertent; by accident, by mistake
breath, to take breath; -schneiden to cut (up); versehren to injure, to disable; -tenrente dis-
to clip, to prune; to cut badly, to spoil; (Tiere) ablement pension; -tenstufe degree of dis-
to geld, to castrate; (Wein) to adulterate; ablement; -ter disabled person
-schneit snowed up, covered with snow; versenden to send off, to dispatch, to for-
-schnitt mixed wine; (Tabak)blend; cuttings, ward; to ship; -ung dispatch, forwarding;
chips; -Schnörkeln to write (od adorn) with transport
flourishes; -schnupft troubled (o^/stuffed up) versengen to singe; to burn, to scorch
with a cold; fig cross, annoyed; -schnüren to versenken to sink; to submerge; to lower, to
tie up; to lace; —schollen missing, lost; long let down; refl io become absorbed (in); -ung
past, forgotten; d. Schiff ist — schollen the ship sinking; submersion; ^ trap-door ♦ in d. ~ung
was never heard of again; —schonen to spare; verschwinden to vanish like magic
to exempt from versessen aw/bent on; mad about, crazed (od
verschönern to beautify, to embellish crazy) about
verschossen faded, discoloured; — in madly versetzen to put (into), to set; to displace, to
in love with, having a crush on misplace; (Baum) to transplant; (Beamten) to
verjschränken to cross, to fold (one’s arms); move, to transfer; mil to post; (Schüler) to
-schreiben to use up in writing; to write move up, US to promote; ~t werden to get
wrongly; to write for, to Order; $ to prescribe; one’s remove, umgio go up; (Sachen)to pawn,
St to make over (to s-b); refl to make a slip (in to pledge; (mischen) to mix, to alloy; (Schlag)
writing) \ fig io subscribe to (a belief etc), to set to deal, to give; to transpose; fig umg to
one’s heart upon; to be subordinated (to); leave in the lurch; -ung transfer; moving up,
-schroben queer, odd, eccentric; confused, in- removal (to a higher dass); milposting; mix-
tricate; -schrotten to scrap; -schrumpfen to ing, alloy; transposition; —ungszeichen J>
shrivel up, to shrink; accidental
verschuldjen v/to be guilty of; to commit; ~et verseuchen to infect; to contaminate; -ung
(involved) in debt; su fault; -ung fault, of- infection; contamination
fence; indebtedness, being in debt; encum- Versicherer insurer; & underwriter; -n to as-
brance sure, to affirm; to assert; (geldl.) to insure; refl
verschütten to spill; (zu-)to fill up (mitwith); to make sure of, to ascertain; to take posses-
to bury (alive); -gehen sl to be nabbed; to get sion of; to insure o.s.; -ter insured; -ung as-
lost surance; affirmation; (geldl.) insurance (Com¬
verschwägert related by marriage; -schwat¬ pany); ~ung abschließen to effect an insur¬
zen to spend in chattering ance; -ungsanstalt insurance office; -ungs-
verschweigen to keep secret, to conceal; to beitrag insurance premium; -ungsfrei exempt
suppress; -ung concealment; suppression from the Obligation to insure; -ungsgesell-
verschwenden to squander, to waste; to dissi- schaft insurance Company; -ungsleistung in¬
pate; to lavish; -er spendthrift; prodigal; surance benefit; -ungsnehmer insured (per¬
-erisch wasteful, prodigal, lavish; extrava¬ son), policy holder; -ungspflichtig subject to
Versicherungspolice 599 Verstopfung

obligatory insurance; —ungspolice, -ungs- good sense; prudence, insight; -igung agree-
schein insurance policy; -ungsträger insur¬ ment, arrangement; understanding; (qual-
ance institution ity of) reception; -lieh intelligible; clear, dis-
verjsickern to tri ekle away; -siegeln to sea! tinct; comprehensible; s. ~lich machen to
(up); —siegen to dry up; to be exhausted make o.s. understood; -lichkeit intelligibility;
versiert experienced clearness; -nis understanding; comprehen-
versilbern to silver(-plate); umg to turn into sion; appreciation; sympathy; ~nis haben für
money; -sinken to sink, to founder; to im- to appreciate; -nisinnig full of deep {od mut¬
merse; ~sunken sein in to be absorbed in; ual) understanding; -nislos devoid of under¬
-sinnbildlichen to symbolize standing; unappreciative; imbecile; -nisvoll
versöhn|en to reconcile; to propitiate, to ap- understanding, knowing; sympathetic; appre-
pease; s. ~en mit to become reconciled with; ciative
-lieh conciliatory, forgiving; easily recon¬ verstärkten to strengthen, to reinforce; to in-
ciled; -ung reconciliation tensify; bes%, to amplify; to boost; -er am-
versonnen lost in thought plifier, booster; -ung strengthening; rein-
versorg|en to provide, to supply (with); to pro- forcement(s); amplification, boost
vide for, to maintain; to look after, to care for; ver|stauben to get dusty; -stauchen to sprain;
-er support(er), breadwinner; -ung supply; -stauen to stow away, to bestow
supplies; Provision; maintenance, care (for); Versteck hiding-place, cache; (Hinterhalt)
relief; soziale ~ung social Services; —ungsbe- ambush; — spielen to play at hide and seek;
triebe public Utilities; -ungsempfänger pen- ~en to hide, to conceal; refi to hide o.s.; -spiel
sioner; —ungslage supply Situation hide and seek; ~t hidden, concealed; fig
verspät|en vt to delay; rej7 to be (od come) veiled; sly
late, to be behind time; to tarry; -et belated, verstehen to understand, to comprehend; to
late; -ung delay; being late; d. Zug hat 5 Mi¬ perceive, to see, to hear; to know (how to do);
nuten ~ung the train is five minutes late zu — geben to give to understand, to intimate
verspeisen to eat (up); -spekulieren to lose (to); e-n Spaß — to take a joke; falsch — to
by speculation; _/?# to make a bad speculation, misunderstand; — Sie mich recht don’t get me
to be out in one’s calculations; -sperren to wrong; was — Sie darunter? what do you
bolt; (Weg) to bar; to block, to obstruct; to mean by it?; refno understand one another; 5.
barricade — zu to agree to; s. von selbst — to go without
verspielen to lose (the game); to gamble away, saying, to be a matter of course; 5. - auf io be
to lose by gambling; es bei j-m — to get into skilled in, to know well
s-b’s bad books ver|steifen to stiffen; to strut; rej7 to grow
verspinnen to use up in spinning stiff; s. —steifen auf to insist on, to make a
verspotten to deride, to mock, to scoff at; to point of; (Preis) to harden; -steigen rej7 to
make game of; -ung derision; mockery; scoff- climb too far; to lose one’s way (in climbing);
ing fig to go too far, to go so far as (to do)
versprechen to promise, to bind o.s.; to give Versteiger|er auctioneer; ~n to (seil by) auc-
promise of; to bid fair (to do); (als Gattin) to tion; to put up to auction; -ung (putting up to)
betroth; refi to make a slip of the tongue; ich auction
habe mich versprochen it was a slip of the versteiner|n to turn into stone, to petrify; -ung
tongue on my part; s. viel ~en von to expect petrifaction; fossil
much of; su slip of the tongue; promise; -ung verstellbar adjustable; -en vt to change the
promise Position of; to displace, to misplace; (versper¬
versprengen to scatter, to disperse; -ter ren) to block, to bar; to disfigure, to disguise;
straggler refi to dissemble, to sham, to feign; -ung re-
verspritzen to spill; (Blut) to shed; -spüren to moval; disarrangement; disfiguration;
perceive; to be aware of disguise, dissimulation; -ungskunst art of dis-
verstaatlichen to nationalize; -t national- simulation
ized; taken over by the government; -ung na- versteuern to pay tax on; -stiegen eccentric,
tionalization high-flown
verstädter|n to urbanize; -ung urbanization verstimm|en to put out of tune; fig to annoy,
Verstand understanding, intellect; mind; in- to upset, to cause resentment (in, among); -t
telligence, brains; judgment; nicht bei — sein out of tune; (Magen) upset; in a bad mood,
to be out of one’s mind; d. - verlieren to go cross; out of sorts; -ung J» mistuning; ill hu-
out of one’s mind; da bleibt mir d. - stehen mour, bad temper
that is beyond me, I am nonplussed; zu - verstockt impenitent; obdurate, obstinate;
kommen to arrive at the age of discretion; hardened; -heit obduracy; obstinacy
-eskräfte intellectual powers; -esmensch mat- verstohlen stealthy, furtive; clandestine, sur-
ter-of-fact person; -esschärfe sagacity; -ig in¬ reptitious
telligent, sensible; prudent, wise; judicious; verstopfen to block, to stop up; $ to consti-
—igen to notify (von of), to inform (of); rej7to pate; -ung blocking up, obstruction; stop-
come to an understanding (with); -igkeit page; constipation
verstorben 600 Vertriebener

verstorben deceased, late ver|tonen to set to music; ~tonung composi-


verstört disconcerted; bewildered; disor- tion; musical arrangement
dered; ~heit consternation, bewilderment; Vertrag agreement, contract; pol treaty; (zivil-
confusion rechtl.) contract; mündl. ~ verbal contract, pa-
Verstoß offence (against); disobedience (to); role agreement; schrifil. ~ contract in writing,
breach (of); fault, mistake; ~en vf to reject, to written contract; e-n - (ab)schließen to make
expel; to put away, to cast off; vi to offend a contract (poltreaty); ~en to wear out; (er-)to
(against), to violate; to transgress; to infringe bear, to endure; to digest; ich kann Wein nicht
(the law); ~ung rejection, expulsion ~en wine doesn’t agree with me; reflto get on
verstreichen vtto smear, to spread; to use up; well (together); s. wieder-ento make it up, to
vi to pass (away), to slip by; ^streuen to scat- settle one’s differences; ~lich contractual;
ter, to disperse; '-stricken to use up in knit- subject to contract; ~lich sociable; good-na-
ting; to entangle; to ensnare; ~strömen to tured; bes % compatible (with); ~lichkeit so-
pour forth (od out), to emanate; ~stümmeln to ciability; good nature; compatibility; '-sbedin-
mutilate, to mangle (a. fig); to maim (a. fig); gungen contractual terms; -sbestimmung term
~stummen to grow mute (oddumb); to become (odProvision) of a contract; ~sbruch breach of
silent; not to continue contract (odtreaty); ~sbriichig defaulting (in a
Versuch attempt; experiment; bes& trial (e-n contract); ^schließend contracting; ~sgemäß
~ machen mit to give ... a t.); ~en to try, to at¬ contractual; ~smäßig agreed upon, stipulated;
tempt; to experiment with; to taste, to sample; '-spartner party to an agreement (odcontract);
(in ~ungführen) to tempt, to entice; es ~en mit ~swidrig contrary to an agreement (od con¬
to put to the test; ~er tempter; ~sanstalt re- tract)
search institute; ~sballon pol trial balloon;yi|g vertrauen to trust, to rely upon; to have confi-
kite (e-n ~sballon steigen lassen to fly a k.); dence in, to put one’s trust in; su confidence,
~skaninchen (human) guinea pig (~ska- trust, reliance; belief (in); im ~en in confi-
ninchen sein to be the g. p.); ~sreihe series of dence, between you and me (od ourselves); im
experiments; ~sweise by way of experiment; ~en auf relying upon, trusting to; ~en haben
(probe-) on trial, on approval; tentatively; zu to believe in; -ensbruch breach of trust;
~ung temptation ~ensmann trustee; confidant; ~ensposten Posi¬
versündigjen reflto sin (an against), to offend; tion of trust; ~enssache confidential matter;
~ung sin(ning), offence ~ensselig too trusting; gullible; ~ensstelle
versunken sunk, lost; absorbed fiduciary office; ~ensstellung = ~ensposten;
versüßen to sweeten (a. fig) '-ensvoll full of confidence, confident; ~ensvo-
vertagen to adjourn (auf t\W)\ ~ung adjoum- tum vote of confidence; ~enswürdig reliable,
ment trustworthy; —lieh confidential; intimate;
ver|tändeln to trifle away; ~täuen & to moor; ~lichkeit intimacy; familiarity; ~t intimate,
^tauschen to exchange; to harter; (irrtüml.) to familiär; conversant (with), versed (in); s. ~t
mistake; math to substitute, to permute machen mit to acquaint o.s. with; ~ter confi¬
verteidig|en to defend; reflio defend o.s.; ~er dant; ~theit intimacy, familiarity; (thorough)
defender; advocate; Sl defence counsel, US knowledge (of), acquaintance (with)
defense attorney linker ~er left back, rech¬ vertrauern to spena in sorrow; to mourn away
ter ~er right back; ~ung defence; advocacy; (one’s life)
~ungsanlagen defence works; ~ungskrieg de¬ verträumjen to dream away; ~t dreamy,
fensive war; ~ungslinie line of defence; sleepy
~ungsmmisteriuni Ministry of Defence; vertreibjen to drive away, to expel; to banish;
~ungsstellung defensive position (Waren) to distribute, to retail, to seil; (s.) d.
verteii|en to distribute; (aus-) to dispense; (zu¬ Zeit ~en to while away the time; ~ung expul¬
weisen) to assign; (gleichmäß.) to apportion; to sion; distribution
divide; to share; ~er distributor; '-erliste mail- vertretbar justifiable; tenable; über d. ~bare
ing list; ~ung distribution; division; ~ungsnetz Maß hinausgehen to exceed legitimate limits;
distribution network; distributing trade ~en to represent; to act for; (einspringen) to
ver|teuern to make dearer, to raise the price deputize for, to take s-b’s place; to act as (od
of; ~teufelt devilish; confounded be the) substitute for; to defend; (eintreten)to
vertiefjen to make deeper, to deepen; fig to plead for, to intercede for; s. d. Fuß ~en to
deal with s-th in greater detail; refl to become sprain one’s foot; s. d. Beine ~en to Stretch
deeper; s. ~en in (fig)to become absorbed in; one’s legs; j-m d. Weg ~en to stop s-b; ~er re-
to be engrossed in, to burrow into, to bury o.s. presentative; (Stell-) deputy, proxy; (Ersatz)
in; ~ung deepening; depression, hollow; cav- substitute; (e-s Arztes etc) locum; advocate,
ity; recess, niche; detailed treatment Champion; (Handels-) agent, canvasser, com-
vertier|en to grow brutal; ~t brutish mercial traveller; ~ung representation; ag¬
vertilg|en to extirpate, to exterminate; to de- ency; pol mission; e-e ~ung übernehmen für to
stroy; to consume, to eat up; ~er extermina- deputize for; ich habe d. ~ung für I represent
tor; ~ung extirpation, extermination; destruc- the firm of
tion Vertrieb sale, distribution; marketing; ~ener
Vertriebskosten 601 Verwertung

expellee, expelled person; ~skosten marketing vice; -ungsgebühr administrative fee; ma¬
costs; —sleiter marketing manager nagement Charge; -ungsgericht administrative
vertrinken to spend on drink; -trocknen to court; -ungsmaßnahme administrative mea-
dry up, to wither; -trödeln to dawdle (od idle) sure; -ungsrat Board of Directors; -ungs-
away; -trösten to put s-b off (with empty pro- stellen administrative authorities
mises); to give hope to; -tun to waste, to verwand|eln to change, to transform; to con-
squander; ~tuschen to hush up; -Übeln to take vert, to tum; (Strafe) to commute; refl to
s-th amiss; to blame s-b for s-th; -üben to change; -lung change, transformation; con-
commit version; commutation
verun|ehren to disgrace; —einigen to disunite; verwandt related (to); allied (to); cognate; si-
to set at variance; -glimpfen to disparage, to milar, kindred; sie sind nah (weitläufig) — they
defame; ~glimpfung disparagement, defama- are near (distant) relatives; -er relation, rela¬
tion; --glücken to have (od meet with) an acci- tive; -schaft relationship; (eng) flg affinity, al-
dent; to die in an accident; to perish; to fail, to liance; (-e) relations, relatives, family; ehern
miscarry; -reinigen to (make) dirty, to soil; to affinity; -schaftlich kindred; as (among) rela¬
pollute, to defile; -reinigung soiling; pollu- tives ; congenial; —schaftliche Beziehung rela-
tion, defilement; -stalten to disfigure; to de¬ tion(ship); -schaftsgrad degree of relation¬
form; to blemish; ~staltung disfigurement; ship
deformity; blemish; -treuen to embezzle; ver|wanzt infested with bugs; -warnen to
-treuung embezzlement; -zieren to disfigure, warn; to caution; to admonish; -warnung
to mar waming; caution; admonition; —waschen vt to
verurjsachen to cause; to occasion; to bring use up in washing; adj washed-out, faded;y?g
about, to produce; (Hervorrufen)to give rise to; vague, indistinct; -wässern to dilute; to
(nach s. ziehen) io entail, to involve; -“teilen to weaken; flg to water down; —weben to (inter-)
condemn, to sentence; (Geldstrafe) to fine s-b weave; —wechseln to (mis)take (mit for); to
(50 marks); -teilung condemnation; convic- confuse, to mix up; to change; -wechslung
tion; sentence mistaking; confusion; mistake; J> (enhar-
vervielfachen to multiply; -fähigen to multi- monic) modulation; -wegen daring, auda-
ply; (abziehen) to duplicate, to mimeograph; cious; -wegenheit boldness, audacity; -wehen
~fältigung multiplication; duplication, mim- to blow away; to drift; to cover up; vi to be
eographing; copy, mimeograph; -fältigungs- blowu (od scattered) in all directions; -we-
apparat duplicator, mimeograph hung (snow-)drift;—wehren to forbid s-b s-th,
vervierfachen to increase fourfold, to qua- to interdict s-th to s-b, to prohibit s-b from (do-
druple ing)
vervoll|kommnen to improve; to perfect; refl verweichlichen to coddle, to spoil; vi to be¬
to perfect o.s. (in); -kommnung perfecting; come effeminate; to grow flabby
perfection; -ständigen to complete; — ständi- verweigern to refuse, to deny; -ung refusal,
gung completion denial fupon)
verwachsen to grow together; (zu-) to close, verweilen to stay; to linger; flg to dwell (bei
to heal up;y?gto become engrossed (in), to be- verweint red with weeping
come deeply rooted (in); adj deformed, Verweis rebuke, reproof, reprimand; censure;
crooked; (Baum) stunted, gnarled; -wackelt (Hin-) reference; —en to reprimand (wegen
|B> blurred for), to rebuke, to reprove; — en aufto refer to;
verwahr|en to keep, to preserve; refl to protest d. Landes —en to banish, to exile; —ung exile,
(gegen against); -ung keeping, care; custody banishment
(in -ung nehmen to take c. of s-th); in -ung ver|welken to fade, to wither; -weltlichen to
geben to give s-th in Charge; —ung einlegen ge¬ secularize; to make worldly
gen to protest against, to object to verwendbar usable, applicable; practical; -en
verwahrlos|en vt to neglect completely; vi to to use, to make use of; to utilize; to employ; to
be ruined by neglect; to go to the bad; -t neg- spend, to expend; (an-) to apply (für to, for);
lected; unkempt; (Garten) overrun with nützlich —en to tum to account; s. —en für to
weeds; (sittl.) depraved; -ung (complete) neg¬ intercede for, to use one’s influence for; —ung
lect; demoralization use, utilization; employment; application; in-
verwais|en to become an orphan; -t or- tercession; zur —ung kommen to be used;
phaned; flg deserted -ungszweck purpose
verwalten to administer, to manage; to con- verwerf|en to throw away; to reject; refl io be¬
duct; (lenken) io rule, to govem; (Amt) to hold come warped; geol to fault; -lieh objection-
(an office); -er administrator; manager; Cus¬ able, blamable; -ung rejection; warping; geol
todian, trustee; Steward; (Haus-) caretaker; fault
—ung administration; management; depart- verwert|bar usable; -en to utilize, to make use
ment; -ungsapparat administrative machine; of; to tum to account; (aus-) to evaluate, to
-ungsbeamter administrative official; -ungs- draw conclusions from; (veräußern)to realize,
behörde govemment authority (od board); to seil; -ung utilization; evaluation; realiza-
-ungsdienst public Service, govemment Ser¬ tion
verwesen 602 Vexierspiegel

verwes|en vt to administer; vi to decay, to there is ...; to draw badly, to distort; -nis list,
decompose; to rot; —er administrator; -lieh catalogue; inventory; specification; (Buch) in-
perishable; liable to decay; -ung decay, de- dex
composition; putrefaction verzeihen to forgive, to pardon; ~en Sie!I beg
verwick|eln to entangle; to complicate; to in- your pardon!; excuse me!; -lieh excusable,
volve (in); -eit complicated, involved, intri- pardonable; -ung pardon; forgiveness; ~ung!
cate; -lung entanglement; complication, intri- = —en Sie!; j-n um ~ung bitten to beg s-b’s
cacy pardon
verwildern to grow wild, to become savage; verzerr|en to distort; sein Gesicht —en to make
(Kind)to be neglected; (Garten)to run wild; to a wry face; -ung distortion
become depraved, to degenerate; -ung return verzetteln to scatter; to dissipate; to cata¬
to barbarism; degeneration, demoralization logue, to card-index; reß io engage o.s. in too
verwindlen to get over; to overcome; -ung many things
torsion; -ungsfest torsion-proof Verzicht renunciation; resignation; - leisten
verwirkjen to.forfeit; (Strafe) to incur; -liehen — -en auf to renounce; to resign; to waive;
to put into reality, to realize; to materialize (a. -leistung = —
reß); reßio be realized; -lichung realization; verziehen vt to distort, to contract; ohne e-e
materialization; -ung forfeiture Miene zu ~ without batting an eyelid; (Kind)
verwirr|en to (en)tangle; to confuse, to baffle, to spoil; reß io warp, to be twisted; (Stirn etc)
to bewilder; to embarrass, to perplex; -ung to pucker; to disappear, to vanish; umg to
entanglement; confusion, bewilderment; em- bündle off; (Gewitter etc) to pass over, to dis¬
barrassment, perplexity perse; vi (um-) to remove, to go away; to tarry
verwischen to blot out, to wipe out; to blur; to verziehen to decorate, to Ornament; to em-
efface, to obliterate bellish; -ung decoration, ornament(ation);
verwittern to weather; to disintegrate, to embellishment; J> grace, flourish
crumble away; -t weather-beaten, -worn; versinken to zinc, to galvanize; -zinnen to
-ung weathering; erosion tin(-plate)
ver|witwet widowed; -wohnen to coddle, to verzinsen to pay (5percent)interest on; reßio
pamper; to spoil; to indulge (mit in); -wohnt pay (odbear) (5per cent) interest; -lieh inter-
spoiled; dainty, fastidious; -wöhnung spoil- est-bearing; -ung interest (return)
ing; indulgence (mit in); -worfen depraved, verzögern to delay, to retard; to procrasti-
vile; -worren confused, abstruse nate; reßio be delayed (oddeferred); -ung de¬
verwundbar vulnerable; -en to wound, to in- lay, retardation; procrastination
jure; -erlich surprising, odd, stränge; d. ist verzollten to pay duty on; haben Sie etw zu
nicht (weiter) - erlich that’s not to be wondered ~en.?have you anything to declare?; -t duty
at; -ern vt to surprise; refl to wonder, to be paid; -ung (payment of) duty; clearance
surprised (über at); -erung surprise, astonish- verzuckern to sugar (over), to sweeten; fig to
ment; -ung wound, injury sugar, to gild (the pill)
verwunsch|en bewitched; -en to curse; to be- verzück|en to enrapture; -t in raptures, ec-
witch; -t accursed, confounded; -ung curse, static; -ung rapture, ecstasy
imprecation; malediction Verzug delay; (state of) default; ohne - with¬
verwurzeln vi to become firmly (od deeply) out delay, immediately; im — sein to be immi¬
rooted; -ung deep-rooted links nent; -sschaden damage caused by default;
verwüst|en to devastate, to lay waste; -ung -szinsen interest payable on arrears
devastation; desolation verzweifeln to despair (an of); es ist zum —ein
verzag|en to lose heart, to despond; -t de- it is exasperating; -eit despairing; (wild) des¬
spondent; faint-hearted; -theit despondency; perate; -lung despair; desperation; zur~/ung
faint-heartedness bringen to drive s-b to despair
verzählen to miscount, to count wrongly verzweigen reßio branch (out), to ramify
verzahnten to tooth, to cut gears; to dovetail; verzwickt complicated, baffling, awkward
-ung toothing; gear cutting; fig interlocking Vesper ecc/vespers; light meal; ~(brot) after-
(system) noon refreshment; -n to take afternoon tea
verzapfen to tenon; (Bier) to seil on draught; (oda. light aftemoon meal) [man
umg to concoct, to teil, to talk Veteran bes US Veteran (a.fiig), BE ex-service-
verzärtel]n to coddle, to pamper; -ung codd- Veterinärjarzt veterinary (surgeon), veterinar-
ling, cockering up; effeminacy ian, umg\tt; -medizin veterinary science
verzauber|n to bewitch, to enchant, to charm; Veto veto; sein - einlegen gegen to veto, to
-ung enchantment put a veto on
verzehnfachen to increase tenfold, to decuple Vettel slut; whore
Verzehr consumption; -en to eat (up); to con- Vetter (male) cousin; - zweiten Grades
sume; rej7to pine away, to waste away; -ung second cousin; -nwirtschaft nepotism
consumption Vexierbild picture puzzle; -en to tease; to
verzeichnen to write down; to book, to enter; vex, to trouble; -schloß puzzle-lock; -Spiegel
to make a list of; in B. ist... zu ~nen in B. distorting mirror
via 603 Vokabelschatz

via by, via; -dukt viaduct drei a quarter to three, ~ nach drei a quarter
Vibration Vibration; -ieren to vibrate past three; ~ viera quarter past three; drei ~
Vieh cattle; (Tier) beast; hausen wie d. liebe — vier a quarter to four; ~jahr quarter, three
to be housed like animals; —auftrieb number months; ~jahresschrift quarterly (periodical);
of animals coming on to the market; -bestand ~jährig quarterly, of three months; -^jährlich
livestock; -futter fodder, cattle food; quarterly; adv once a quarter; ~note crotchet,
-händler cattle dealer; -isch brutal, bestial; US quarter note; -pause crotchet rest, US
—markt cattle-market; —salz cattle salt; quarter rest; -stunde quarter of an hour;
-seuche cattle plague, murrain; —wagen cattle- —ständig lasting fifteen minutes; —stündlich
-truck; —weide pasture; —Wirtschaft animal every quarter (od fifteen minutes)
husbandry; -Zahlung livestock census; -zucht viertens fourthly, in the fourth place; -ung Sg
cattle-breeding; -Züchter cattle-breeder Crossing, intersection of the nave; -vierteltakt
viel much (pl many); bes im bejahenden Satz, common time; -zehn fourteen; ~zehn Tage
als Objekt di lot (of), a great deal (of); (reichlich) (BE) a fortnight; -zehntägig bi-weekly;
plenty (of); adv much; a lot, a great deal; e. -zehnte fourteenth; — zeiler four-line poem;
bißchen — a little too much, a bit thick; noch -zig forty; —zigjährig of forty years; — zigste
mal so — as much again; in ~em in many re- Vikar eccl curate [fourtieth
spects; ~ geben auf to give a lot for, to set Vill|a villa; kleine ~a cottage; —enkolonie gar-
great störe by; ~e Wenig geben e. — many a den city
little makes a mickle; —deutig having many Viol|a bot, J> viola; —ett violet; -ine violin;
meanings; ambiguous; -eck polygon; -eckig -inist Violinist; —inschlüssel treble clef; —on-
polygonal; —erlei many (kinds of),... of cello cello
many kinds; divers, various; -erorts in many Viper viper
places; -fach multiple; manifold; repeated; virtuos masterly; —e virtuoso; — ität virtuosity,
adv in many cases; frequently; -falt diversity; mastery
abundance, large number; —faltig manifold, virujlent f infectious, poisonous; —s virus
various; —fraß glutton (a. zoolf -gestaltig of Visage sl mug
many shapes, multiform; -götterei polythe- Visier (gun) sight; (Helm) visor; -en to sight;
ism; -heit multitude; great number (od quan- to aim at; (Paß) to visa; -linie line of sight;
tity); multiplicity; -jährig of many years; -weite ränge of sight
~jährige Erfahrung many years of experience; Vision dream, phantom; phantasm; -är vi-
-leicht perhaps, maybe; er kommt ~ leicht he sionary
may come; haben Sie —leicht?do you happen Visitation search; inspection; -e call, (a.
to have?; -mals many times, frequently; very visit; — e machen to pay a visit; -enkarte visit-
much; -mehr rather, on the contrary; -sagend ing card, bes UScalling card; -ieren to search;
significant; (Blick) knowing; full of meaning, to inspect
suggestive, expressive; —schichtig on many visuell visual
planes, at many levels; -seitig many-sided; Visum visa
all-round; versatile; math polyhedral; —silbig Vitamin vitamin; —mangel vitamin deficiency;
polysyllabic; -versprechend very promising; —mangelkrankheit avitaminosis
-weiberei polygamy; -zahl large number; Vitrine cabinet; showcase
abundance vivat long live ...!, hurrah for ...!
vier four; auf allen ~en on all fours; unter — Vize/admiral vice admiral; -könig viceroy;
Augentete-ä-tete, confidentially; zw—/four of -königin vicereine; -königlich viceregal;
us (od them); —beinig four-footed; —blättrig —konsul vice-consul
four-leaved; -eck quadrangle; (Quadrat) Vlies fleece
square; -eckig quadrangular, four-cornered; Vogel bird ♦ e. lustiger - a gay bird (od dog);
square; -fach, —faltig fourfold, quadruple; e. lockerer — a loose fish; d. — abschießen to
—fruchtmarmelade four-fruit jam; —füßig carry off the prize, to bear the palm; du hast
four-footed, quadruped; -füßler quadruped; e-n — you’re crazy (od nuts); — bauer (bird-)
-händig four-handed; —händig spielen J> to cage; -beere mountain ash, rowan; — flinte
play duets; -hundert four hundred; -jährig of shotgun; -frei outlawed; —futter bird-seed;
four years; lasting four years; -kantig four- -haus aviary; -käfig = —bauer; -künde omi-
edged; -mal four times; -malig repeated four thology; —nest bird’s nest; —Perspektive,
times; —rädrig four-wheeled; -schrötig -schau bird’s-eye view (aus d. ~schau a b.
squarely built, thick-set; -seitig four-sided, view of); -scheuche scarecrow; —schütz pro¬
quadrilateral; -stellig of four places (od tection of birds; -steiler bird-catcher, fowler;
digits); -stimmig for four parts (od voices); -Straußpolitik burying one’s head in the sand,
—stockig four-storied; -tägig of four days, refusal to face facts; -warte ornithological Sta¬
lasting four days; -taktmotor four-stroke tion; —zug migration of birds of passage
engine; ~te fourth; ~teilen to divide into four Vogt bailiff; Steward
parts; to (draw and) quarter; ~teilig consisting Vokabel word (to be memorized); -buch,
of four parts -heft vocabulary; -schätz vocabulary; ränge
Viertel fourth part, quarter (a. Stadt-f ~ vor of language
Vokal 604 vonnöten

Voka|l vowel; —lmusik vocal music; —tiv voca- mit ~em Recht with perfect right; in ~er Fahrt
tive at full speed; es schlägt - it’s striking the
Volant flounce, frill; steering-wheel hour; d. Mund — nehmen to boast, to brag;
Volk people, nation; (Stamm) tribe; the (com¬ -auf completely; plentifully, abundantly;
mon) people; the lower classes; (Rebhühner) -bad full bath; -bart beard; -berechtigt fully
covey; (Bienen) swarm, hive; d. gemeine — the entitled, fully qualified; -beschäftigung full
mob, rabble; d. Mann aus d. ~ the man in the employment; -besitz full possession; -bild
Street; —chen (small) tribe, young folk; Ver¬ full-page illustration; -blut thoroughbred;
bund League of Nations; -ergemeinschaft -blütig full-blooded; sanguine; -bringen to
community of nations; -erkunde ethnology; bring about, to accomplish; to achieve; to
-ermord genocide; -errecht international complete, to fulfil; -dampf full steam; -enden
law; -errechtlich relating to international law; to finish, to end; to terminate; to accomplish,
-erschaft people; tribe; -erschlacht the Battle to perfect; -ends wholly, entirely, completely;
of Leipzig; -erwanderung migration of (the) altogether; quite; finally; -endung finishing;
peoples; (germanische) the Germanic (od Bar- accomplishment; completion; perfecting; -er
barian) Invasions; -isch national; -reich full of; -erei gluttony; intemperance; -führen
populous to carry out, to execute; to make (a scenef
Volks abstimmung plebiscite; ~aufstand pop¬ -führung execution; -gas full throttle;
ulär rising, revolution; —ausgabe populär edi- -gefühl (full) consciousness; im —gefühl s-r
tion; -bibliothek public library; -bildung na¬ Kräfte fully conscious of his powers; -genuß
tional education, populär education; adult ed- full enjoyment; -gepfropft crammed; -gültig
ucation; -Charakter national character; fully valid; -gummi solid rubber; -gummi-
-deutscher member of German ethnic group; reifen solid tyre; -ig full, entire; sufficient;
-dichte density of population; -dichter na¬ whole, complete; absolute; adv quite, entirely;
tional poet; populär poet; -einkommen na¬ -jährig of age, major; ~jährig werden to come
tional income; —entscheid plebiscite; -epos of age; -jährigkeit majority, full age; -kom¬
national epic; -fest public festival; (annual) men perfect; -kommenheit perfection; -korn-
fair; populär local fete; -genösse fellow coun- brot whole-meal bread; -körnig full-grained;
tryman; comrade; -glaube populär belief; -kraft full strength (od vigour, prime);
--gruppe ethnic group; -gunst popularity; -machen to fill up, to complete; umg to dirty;
-häufe mob, crowd; -herrschaft democracy; -macht full power; power of attorney; fig
government of the people; -hochschule Uni- carte blanche; -matrose able-bodied seaman;
versity Extension (courses), adult education -milch full-cream milk, whole milk; -mond
courses; —hymne national anthem; -justiz full moon; -pension full board and lodging;
lynch-law; mob-justice; -küche soup-kitchen; -reifen solid tyre; -Sitzung plenary session;
-künde folklore; -Hed folk-song; -mäßig -spurbahn TSf standard-gauge railway;
populär; -meinung public opinion; -melodie -ständig complete, entire, whole; adv quite,
populär air; -menge population, mob; entirely, completely; -ständigkeit complete-
-Schicht dass of people, social stratum; ness, fullness; integrity, entirety; -stimmig
-schlag race; -schule elementary school, pri- full-voiced; —streckbar enforceable;
mary school; -sitte national custom; -spräche -strecken to execute, to carry out; to en-
vernacular; populär (od vulgär) tongue; force; -Strecker executor; -Streckung execu¬
-stamm tribe; -Stimmung public opinion (od tion; -streckungsbefehl writ of execution, en-
feeling); -tracht national costume; -tum na- forcement order; -synthetisch: — synthetische
tionality; national character; -tümlich na¬ Fasern (entirely) man-made fibres, synthetics;
tional, populär; -tümlichkeit popularity; -tönend sonorous, full-toned; -treffer direct
-verbunden closely bound up with one’s na¬ hit; -Versammlung plenary assembly; general
tion; -vermögen national wealth; -Vertreter assembly; -wertig perfect; up to Standard;
representative of the people, member of parli- fully effective; -zählig complete, full; -ziehen
ament; -Vertretung populär representation; to accomplish, to execute; (Ehe)to solemnize;
-wirt (political) economist; -Wirtschaft politi- reflio take place; — ziehende Gewalt executive
cal economy; (national) economy; eco- power; -Ziehung, -zug accomplishment, ex¬
nomics; ecotiomic System; -wirtschaftlich ecution
economic; from the viewpoint of the country’s Volontär unpaid trainee, unsalaried training
economy; -wirtschaftslehre economics; clerk; -ieren to undergo practical training, to
-Wohlstand the people’s wealth; -Wohlfahrt work as unsalaried clerk
public welfare; -zählung census Volt volt; -e volt; sleight of hand; -meter
voll full, filled; replete; complete; whole, en- Voltmeter; -Spannung voltage
tire; (Tageslicht) broad; umg drunk ♦ j-n nicht Volum|en volume (of space); capacity; (total)
für — nehmen not to take s-b seriously; aus d. amount; -inös voluminous
~en schöpfen to have unlimited resources, to von from; of; (über) about; on, upon; by;
draw freely from the störe (of one’s ideas etc); - ... ab from ... onwards; - selbst of itself,
aus ~em Herzen from the bottom of one’s automatically; — mir aus as far as I am con-
heart; aus — er Kehle at the top of one’s voice; cerned, I don’t mind; -nöten sein to be need-
vonstatten 605 Vorderteil

ful (od necessary); —statten gehen to proceed; ing structure; porch; -en to build in front of;
to progress fig to guard against, to prevent; to provide for
vor (örtl.) in front of, outside; (zeitl.) before, (the future)
ago; prior to; in the presence of; (weinen, zit¬ Vorbedacht forethought, premeditation; mit
tern etc) with, for; (Uhr) 5 - 2five minutes to —dacht deliberately, on purpose; -deutung
two; ~ drei Tagen three days ago; ~ d. Krieg foreboding, portent, omen; — dingung prelimi¬
before the war; ~ d. Zeit prematurely; ~ nary condition, precondition
Zeiten formerly; ~ allem (allen Dingen) above Vorbehalt reservation; proviso; ohne — with-
all; nach wie — as usual; — sich hin to one- out reservation, unconditionally; unter d. —
self; — sich gehen to take place, to occur upon the understanding (that); unter — aller
vor|ab above all, first of all; -abdruck advance Rechte all rights reserved; -en v/to reserve (to
publication in a magazine; -abend eve; the o.s.); -lieh subject to; on condition that, with
evening before; -ahnen to have a presenti- the proviso that; -los unconditional; without
ment; -ahnung presentiment; misgiving any reservation
voran at the head, in front; on(wards); before; vorbei by, along, past; (zeitl.)past, over; gone,
— /go ahead!, go on!; -gehen to walk at the done; d. Zeit ist - the time has passed; es ist
head of, to lead the way; to proceed; mit gu¬ — it is over; - an etw by s-th; -fahren to
tem Beispiel —gehen to set a good example; drive past; -gehen to walk past, to pass by; to
-kommen to get on; to advance, to progress; walk along; to stop, to pass; to go wrong; to
fig to make progress; to get along (mit with); miss the mark; -lassen to let pass (od slip);
-schlag estimate; -zeige preliminary an- -marsch march past; -marschieren to march
nouncemen. (od notice) past; — müssen to have to pass; -reden:
Vorarbeit preliminary work; preparation; —en aneinander — reden to be at cross-purposes;
to prepare work; to work in preparation; to -schießen to miss the mark; -ziehen to pass, to
prepare the ground (for); to pave the way (for march past
s-b); -er foreman; -erin forewoman Vorbe|merkung preliminary remark; pre-
vorauf before, in front, ahead; -gehen to pre- amble; prefatory notice; -nannt aforesaid;
cede, to antecede; to antedate -reiten to prepare, to make ready; (drillen) to
voraus ahead, in front; beforehand; im — in coach; re)7to prepare o.s.; -reitung prepara¬
advance, in anticipation; im — sein mit etw to tion; —reitungen treffen to make arrangements
be beforehand with; -ahnen to anticipate; Vorberge foothills
—bedingen to stipulate beforehand; -bestellen Vorbe|richt preliminary report; introduction;
to order beforehand; to book in advance; BE -sprechung previous (od preliminary) discus-
a. to bespeak; -bezahlen to pay in advance; to sion; -stellen = vorausbestellen; -stimmen to
prepay; -bezahlung payment in advance; predestine; -Stimmung predestination; -straft
-blick foresight; -gehen to lead the way, to previously convicted
walk in front; to precede; —gehend preceding, vorbeug|en to bend forward;//,gto prevent, to
foregoing; previous; -haben to have an ad- ward off; -ung prevention (a. $); -ungsmittel
vantage over s-b; -nehmen to anticipate, to preventive; $ prophylactic
forestall; -sage prediction; (market-) fore- Vorbild example; model; pattern, Standard;
cast; prophecy; tip; —sagen to foretell, to pre- original, prototype; -en to train, to prepare;
dict; to forecast; to prophesy; -sagung = -lieh model, ideal; exemplary; -ung prepara-
—sage; -schau forecast; -schauen to look tory training; general background
ahead (a. fig)\ -sehen to foresee vorjbinden to put on, to tie on; -bohren to
voraus|setzen to presuppose; to assume; to bore (a hole in advance); -bote forerunner,
depend upon; to require (A setzt B voraus B is harbinger; precursor; -bringen to bring for-
required for A); —gesetzt, daß provided that, ward; to produce; (sagen) to state, to argue, to
assuming that advance; to make (an excuse); -buchstabieren
Voraussetzung f/og/scAjpresupposition; (Aus¬ to spell (to s-b), to spell out (for s-b); -bühne
gangspunkt) bsisis, necessary condition; prere- apron, forestage; —christlich pre-Christian;
quisite; (Bedingung) condition (under d. -dach projecting roof; -datieren to antedate;
daß on the c. that); (Umstände) circumstances -datiert predated; —dem formerly, in former
(es kommt auf die äußeren -e an it depends on times
the external c.s); (Erfordernis) (legal) require- vordere front, forward; anterior; -asien Near
ment; necessary qualification; (Annahme) as- East; -bein foreleg; -deck fore-deck; -front
sumption, supposition; von d. — ausgehen io front; -fuß fore-foot; -gebäude front build¬
proceed on the assumption, to act on the sup¬ ing; -grund fore-ground; -hand forehand;
position; — ist, daß it is understood that, pro¬ adv for the present; in the meantime; -haus
vided that front part (of a house); -lader muzzle-loader;
Voraussicht foresight; prudence; -sichtlich -lästig nose-heavy; -mann man in front;
probable; presumable; to be expected; -Zah¬ front man; -mast foremast; -rad front-wheel;
lung prepayment, advance payment; instal¬ -radantrieb front-wheel drive; -satz antece-
ment (on account) dent; premise; -seite face; front; facade;
Vorbau projecting part (of a building), project- -sitz front seat; -ste foremost, first; -teil
Vorderzahn 606 vorläufig

front (part); fore-part; & prow; -zahn front vor|greifen to anticipate; to forestall; to preju¬
tooth dice; -griff anticipation; forestalling
vor|dränge(l)n to push (od press) forward; Vorhaben to mean (to do), to intend to do; to
—dringen to press forward; to advance, to gain have in mind; to be busy with, to be engaged
ground; to forge ahead; su forging ahead; on; (Schürze)to have on; was hat er vor?what
advance; growing prominence; -dringlich ur¬ does he mean?; haben Sie für heute abend et¬
gent; -druck form, blank; -ehelich premarital was vor? have you any engagement for to-
voreil|en to hasten forward; -ig hasty, rash; night?; su project, intention; design
precipitate; ~ige Schlüsse ziehen to jump to Vorhalle (entrance-)hall; Vestibüle; lobby
conclusions; —igkeit hastiness, rashness; pre- vorhalt|en to hold before s-b, to hold out; fig
cipitancy to reproach s-b with, to Charge with; vito hold
voreingenommen prejudiced, biased; -heit out, to last; -ung reproach, Charge
prejudice, bias Vorhand (Karten)lead; forehand; d. ~ haben
Voreltern ancestors, forefathers to have precedence; j-m d. — lassen to yield
vorenthalten to keep from, to withhold from; precedence; ~en present, existing; — en sein to
to keep back exist; to be in stock (o^available); -ensein ex-
vorerst first of all, before all; for the time be- istence
ing, in the meantime Vorhang curtain; ^0 (eiserner) safety-curtain;
Vorfahr|e ancestor; (direkter) progenitor; pl -en to hang in front of; -eschloß padlock
ancestry, forefathers; -en to drive up to, to vorher before(hand), previously; in advance;
stop at; to drive (od go) before the others; -t am Abend — the evening before; kurz — not
right of way, precedence; -tsstraße 2?2T major long before; -bestimmen to decide before-
road, US priority road; -tszeichen the sign hand; to predestine; (Wetter) to forecast; -ge¬
“major road ahead” hen to precede; -gehend preceding, forego-
Vorfall occurrence, event; incident; case; $ ing; former, previous; -ig previous, preced-
prolapsus; -en to occur > ing; -sage prediction; tip; (Wetter) (weather-)
Vorjfeier preliminary celebration (od festival); forecast; -sagen to foretell, to predict; -sehen
-fertigung prefabrication; -finden to find; to to foresee
meet with, to come upon; -flunkern to teil Sto¬ vorherrschen to predominate, to prevail; -d
ries; -frage preliminary question; -freude predominant, prevalent
(joy of) anticipation; -fristig ahead of sche- vorhin before; a short time ago, a moment ago,
dule; prior to agreed time (od deadline) a little while ago
Vorführ|dame mannequin; ~en to demon- vorhistorisch prehistoric; -hof forecourt;
strate, to present; to produce; (Pferd) to trot -hut vanguard; -ig last; preceding, former;
out; -ung demonstration, presentation; pro- -jahr previous year, last year; im ~jahra. year
duction before; -jährig last year’s, of last year;
Vorgang occurrence, event; incident; process, —kämpfer Champion, pioneer; —kauen to chew
procedure; (Akte)subject, file; precedent; -er (for); fig to repeat frequently, to spoon-feed
predecessor Vorkauf purchase in advance; anticipatory
Vor|garten front garden; -gaukeln to buoy up buying; -en to buy before other people;
(od deceive) with false hopes; to delude s-b -srecht right of pre-emption
into believing Vorkehrungen treffen to make preparations;
vorgeb|en 7*^ to give points (to);y?^to pretend, to take precautions [ledge
to feign; su pretence, allegation; -lieh pre- Vorkenntnisse rudimentary (od basic) know-
tended; ostensible vorknöpfen: (fig) s.j-n ~ to call (o^/have) s-b
Vorgebirge foothills; promontory on the carpet, to haul s-b over the coals
vorgefaßt preconceived; Meinung preju¬ vorkomm|en to happen, to occur; to be found;
dice fing to appear; es kommt mir so vor it seems to me
Vorgefühl presentiment; anticipation; misgiv- (to be the case); er kommt mir bekannt vor he
vorgehen to go on (odahead), to go forward; looks familiär; su deposit; existence; — nis
to advance; to (take the) lead; to be first; (han¬ event, occurrence
deln) to act, to proceed; — gegen to proceed Vorkriegs|- pre-war; — jahre pre-war years;
against, to take action against; to occur, to -zeit pre-war days
happen; (Vorrang haben) to have the preced¬ vorladjen to summon; to eite; —ung summons;
ence; to be of special importance; (Uhr) to be citation
(four minutes) fast; su advance; (course of) Vorlage proposal; Submission; parliamentary
procedure; proceedings bill; copy, model; pattem
Vorge|lände foreground; -schichte prehis- vorlassen to let pass before; to give preced¬
tory; that which happened before; case his- ence to; to admit, to show in
tory; -schichtlich prehistoric; -schmack fore- Vorlauf f\ trial heat; -en to run in front of;
taste; -setzter superior, chief; senior officer —er forerunner; precursor; pioneer; —ig preli¬
vorgestern the day before yesterday; -ge¬ minary, preparatory; provisional; tentative;
stern abend the night before last; -gestrig of adv for the present; in the meantime; provi-
the day before yesterday sionally
vorlaut 607 vorsetzen

vor|laut (Kind) pert, forward; thoughtless, in- Vorrat Provision, stock, störe; ~ig in stock, on
considerate; ~leben former life; antece- hand; nicht (mehr) ~ig out of stock; -skauf
dents Stockpiling purchase, buying for stock;
vorleg|en to lay before, to put before; (Essen) -swirtschaft Stockpiling
to help (to), to serve with; (Schloß) to put on; vor|rechnen to give an account of; to go
to exhibit, to display; to submit, (Wechsel) to through an account with s-b; to show how a
present; reflto lean forward; ~er bedside car- sum is done; -recht privilege, prerogative;
pet, rüg -rede preface, prologue, preamble; -reden to
vorles|en to read to; to read aloud; ~er teil a plausible tale; to talk s-b into, to make
reader; ~ung reading; lecture; ~ungsverzeich- s-b believe; -redner previous (oßfiast) Speaker
nis BE calendar, US catalogue vorrelt|en v/to put (a horse) through its paces;
vorletzte last but one; (Silbe) penultimate vi to ride before; -er outrider
Vorlieb|e predilection, preference; (special) vorrichtjen to prepare, to fit up, to get ready;
liking (for); ~nehmen to put up (m//with); Sie -ung preparation; apparatus, appliance, de-
müssen ~ nehmen mit dem, was wir haben you vice; gadget
will have to take pot-luck with us vorrücken vt to move forward, to push for¬
vorliegen to lie before; to be submitted (to ward, to advance; (Uhr) to put on; vi to ad¬
s-b); to be put forward; to be (present), to vance, to move on; su advance
exist; ~d present, in hand; proposed, submit¬ Vormunde preliminary round; -saal ante-
ted; in question -room, entrance-hall; -sagen to say (to s-b); to
vorlügen to teil lies (to s-b) prompt; -saison preseason; previous (odHast)
vormachen to put or place before; to show season; -sänger leader of a choir; precentor
(how to do); to impose upon s-b; Sie können Vorsatz purpose, intention, design; mit — on
mir nichts ~ you can’t put anything over on purpose, intentionally; -blatt Q3 end-paper;
me -linse |B> supplementary lens; (Nah-) close-up
Vormacht leading power; supremacy, hegem- lens; -lieh intentional, deliberate; designed;
ony on purpose
vormalig former; ~s formerly; once upon a Vorschau forecast; a. ^ pre-view
time Vorschein appearance; zum — bringen to
Vormarsch advance bring to light, to produce; zum — kommen to
vormerken to note down, to make a note of; to come to light, to appear
register; 5. ~ lassen to have something re- vor|schicken to send in advance; to send
served for one, to book round (to); "-schieben to shove (od push) for¬
Vormittag morning, forenoon; ~s in the morn- ward; (Riegel) to slip; ßg to put forward, to
ing, a. m. pretend; to plead as an excuse; -schießen to
Vormund guardian; -schaff guardianship; lend, to advance
tutelage; unter ~schaft stehen to be under the Vorschlag proposal; offer; motion; J> appog-
care of a guardian; -schaftlich relating to a giatura, grace-note; -en to propose; to offer;
guardian; tutelary, as a guardian to move
vorn ahead; in (the) front; at the beginning; Vorschlußrunde semi-final; "-schneiden to
on the front page; nach ~ forward; von ~ carve; "-schnell hasty, rash, precipitate;
from the front, from the beginning; over -schreiben to set a copy (of s-th to s-b); to pre-
again, von ~herein from the outset, to begin scribe; to command, to order; to dictate (to
with; von ~ anfangen to Start afresh; -über s-b); -schreiten to advance, to march on; to
(bent) forward; -weg at the beginning, from step forward; ßg to proceed
the outset Vorschrift (writing-)copy; (Anweisung) in-
Vor|nahme taking up, taking in hand; setting struction, direction; regulation; $ prescrip-
about; -name Christian name, first name, bes tion; -smäßig according to instructions (oddi-
US given name rections); duly; -swidrig contrary to instruc¬
vornehm of high rank, noble; distinguished; tions
~ tun to put on airs; d. ~ste Pßicht the first Vorschub aid, support; & feed; — leisten to
(o</principal) duty; -en vtto put on; reßto in- connive at; to abet; to further
tend, to resolve; to take up, to occupy o.s. Vorschuß advance (of money), payment in
with; s.j-n ~en to take s-b to task; -heit high advance
rank; distinction; distinguished bearing; —lieh vor|schützen to pretend, to plead; (Krankheit)
principally, chiefly; especially to feign; ~schwatzen to teil s-b fibs; ~schweben
Vorort suburb; -sverkehr suburban traffic; to hover before; mir schwebt.. . vor I have ...
~szug suburban train, local train in mind; ~schwindeln to humbug s-b; to teil
Vorplatz court; hall lies (od fibs) to s-b; ~segel foresail; ~sehen to
Vorposten outpost; —gefecht outpost skirmish consider, to provide for; refl to look out, to
Vorprüfung preliminary examination; -rang take care, to be careful, to be cautious; to be
priority; pre-eminence; superiority; j-m d. on one’s guard; ~sehung providence; "-setzen
~rang streitig machen to contend with (for the to set (od put, place) before; (Essen) to serve;
precedence) to offer; to prefix; to set s-b over s-b
Vorsicht 608 vorweltlich

Vorsicht caution; prudence, circumspection; tion (—ungen erheben to make r.s.); idea, no-
discretion; providence; —/beware!, look out!; tion; imagination; conception; ich habe keine
(auf Kiste)(handle) with care!; ~ Stufe!mind ~ung davon I have no idea what it is like;
the Step! ♦ ~ ist d. Mutter d. Weisheit (Porzel¬ falsche ~ung misconception; —ungsvermögen
lankiste) discretion is the better part of valour; imaginative faculty, imagination
~ig cautious; circumspect; prudent, careful; Vorstoß push forward, thrust; attack; ad-
wary; cagey; conservative; -igkeit = —; vance; -en to push forward; to attack
~shalber as a precaution; ~smaßregel precau- Vorstrafe previous conviction; -strecken to
tion(ary measure) Stretch out (odforward), to stick out; (Geld)to
Vor|silbe prefix; -singen to sing to s-b; to lead advance, to lend; -stufe previous stage (of de¬
the choir; ~sintflutlich antediluvian; adv be- velopment); first step; introduction; -tanzen
fore the Flood to lead the dance; to show how to dance;
Vorsitz the chair; chairmanship, presidency; —tänzer leader of the dance
d. — fuhren = -en to take (odbe in) the chair, Vorteil advantage; profit; benefit; — ziehen
to preside (bei over); -ende chairwoman, aus to profit by; auf s-n — bedacht sein to look
chairlady; -ender chairman to one’s own advantage; sich im — befinden
Vorsorg|e foresight; providence, care; precau¬ gegenüber to have the advantage of; —haft ad-
tion; -en to take care (that); to provide for; to vantageous; profitable: favourable; to advan¬
take precautions; -lieh careful, provident; tage
precautionary Vortrag lecture, discourse; speech, address;
Vorspann |D> cast and credits, umg credit titles; bes 4s talk; (~sweise) reciting; delivery, elocu-
-en to put (horses) to; to Stretch in front of tion; J> execution; performance; (Bilanz)
Vorspeise hors-d’ceuvre, relish carry-forward; -en to carry (o^bear) forward
vorspiegel|n to deceive s-b with, to make a (a. Bilanz); to carry in front of; to declaim, to
false show; to awaken false hopes;y'-m falsche recite; J> to execute, to play, to perform; to
Tatsachen ~n to misrepresent the facts to s-b; > (give a) lecture; to report on; (Meinung)io ex¬
-ung deceiving, deceit; pretence, false pre- press; -ender lecturer, Speaker; performer;
tences ~skunst art of delivery, elocution; -skünstler
Vorspiel prelude; overture; ^ curtain-raiser; performer; elocutionist; -sreihe series of lec-
introduction; -en to play to (oJbefore) s-b; to tures; bes talks series
prelude vortrefflich excelltnt, admirable; -keit excel-
vorsprechen to pronounce (to), to say (to); to lence
teach how to pronounce; to recite; |D> to au- vor|treten to step in front (of), to step forward;
dition; — bei to call on —tritt precedence; unter — tritt von preceded by
vorspringen to leap forward; to project, to jut; Vortrupp vanguard;-enadvancedtroops; = —
-d projecting; prominent vortun (Schürze) to put on; to put in front of
Vorsprung projection, projecting part; salient; vorüber past, by; along; (zeitl.) past, over;
(Xm/ejledge;.//# advantage; lead, Start; e-n — gone; —fahren to pass by; ~gehen to go by (od
haben vor to be ahead of past); to pass (by); to pass over, to neglect; to
Vorstadt suburb; —er suburban resident, pass away, to cease; ^gehend temporary,
suburbanite; -isch suburban transitory, passing; ^gehender passer-by
Vorstand Board of Managers (od Manage¬ Vorübung preliminary exercise (od practice);
ment); Managing Directors; executive board; ^Untersuchung preliminary examination
director; —smitglied member of the executive Vorurteil prejudice, bias; e. ~ haben gegen to
board; managing director; —ssitzung meeting be prejudiced (od biased) against; ~sfrei,
of the (executive) board ~slos unprejudiced, unbiased; free from pre¬
vorsteck|en to pin on; to fasten on (one’s judice
dress etc); to poke out (od forward); -nadel Vor|väter ancestors, forefathers; Vergangen¬
scarf-pin heit gram pluperfect; verkauf advance sale;
vorsteh|en to project, to protrude; (leiten) to Hd booking in advance; verkaufskasse BE
direct, to manage; to be at the head of; -end advance booking office; vorgestern three
projecting; (obig) above; -er principal; in- days ago; vorig last but one; ~wand pretext,
spector; manager; Superintendent; —hund pretence; excuse, plea; make-believe
pointer, setter vorwärts forward, onward; forwards; along;
vorstell|bar imaginable; -en to place (od put) ~/go on!, go ahead!; —gehen to go on, to ad¬
in front of (od before); (Uhr) to put on; vance; to progress; -kommen to get on; to
(einführen) to introduce, to present; make headway; to advance, to prosper;
(vorführen) to demonstrate; to act, to repre- -treiben to drive on; to prosper; to stimulate
sent; (dar-)to mean, to signify; to pose (as); to vorweg in advance, beforehand; to begin
make clear, to explain; refl to imagine, to with; -nähme anticipation; -nehmen to anti-
fancy; to conceive; -ig: ~ig werden bei to go cipate; to take in advance
and see s-b, to make a complaint to, to present vorweisen to show, to produce
a case to; to protest; -ung presentation, intro¬ Vorwelt remote antiquity; prehistoric times;
duction; ^ performance, Dj> show; representa- —lieh prehistoric
vorwerfen 609 wagen

vorwerfen to throw (od cast) before; to throw (Polizei-) police Station; (—mann) watchman;
to; fig to reproach s-b with auf —e on guard; auf —e ziehen to mount
vorwiegen to predominate, to preponderate; guard; -e stehen to stand sentry; ~en to be (od
to prevail; ~d predominant, prevalent; adv remain) awake; — en über to guard, to watch
chiefly, mostly over; to keep an eye on; — en bei j-m to sit up
Vor|wissen previous knowledge; -witz for- with s-b; —habend on duty; —lokal guard-
wardness, pertness; curiosity, inquisitiveness; -room; — mannschaft (soldiers on) guard; —po-
-witzig forward, pert; inquisitive; -wort pre- sten sentry; -rufen to wake (up); fig to call
face; foreword forth, to rouse; (Erinnerungen) to bring back;
Vorwurf reproach, reproof; (Thema) motif, —sam watchful, vigilant; alert, wide-awake;
subject; -sfrei, -slos irreproachable; -svoll -samkeit vigilance
reproachful Wacholder juniper; —branntwein gin
Vorzeich|en omen, portent; accidental; Wachs wax; weich wie — like wax (in s-b’s
(plus, minus) sign; mit umgekehrten — en with hands); -abdruck impression in wax; -en to
the plus and minus signs reversed, the other wax; -ern waxen, of wax; fig pale; -figuren-
way round; -nen to draw before s-b; to sketch kabinett waxworks; -kerze candle, taper;
in outline; to trace out; J> e. Kreuz ist vorge¬ -leinwand, -tuch oilcloth; -matrize stencil;
zeichnet there is a sharp in the key signature; —scheibe cake of wax; -stock (wax) taper
fig to indicate, to mark; -nung J> key signature wachsen to grow; to increase, to extend; (ge¬
vorzeig|en to show, to produce; to display, to deihen) to thrive; j-n ans Herz — to become
exhibit; (Wechsel) to present; -er bearer; very attached to; j-m ge- sein to be a match
-ung producing, production; exhibition; pre- for; e-r Sache ge— sein to be equal to; in d.
sentation Höhe — to shoot up; s. d. Bart - lassen to
Vorzeit remote antiquity; olden times; -en grow a beard
formerly, in times of yore; -ig premature; pre- Wachstum growth; increase
cocious Wacht guard, watch; -dienst guard duty; -er
vorziehen to draw (forward); to prefer;... ist watchman; keeper, warder; & look-out man;
vorzuziehen ... is preferable; (zeitl.) to bring -feuer watch-fire; -habend on duty; -meister
forward in point of time, to effect before the mil Sergeant; (Polizei) policeman, (als Anrede)
due date officer; —Stube guard-room
Vorzimmer ante-room, ante-chamber Wächte snow cornice f-crake
Vorzug preference; priority; superiority; pl Wachtel quail; -hund spaniel; -könig corn-
good qualities; T§T relief train; -lieh distin- wackeljig shaky, rickety; loose; wobbly; (Per¬
guished; excellent, superior; first-rate, choice; son) tottering; -kontakt £ loose contact; -n to
adv particularly, above all; -lichkeit excel- be loose; to shake, to rack; to wobble; to tot-
lency, superiority; pre-eminence; -saktie pre¬ ter, so stagger
ference share; -spreis special price; -sweise wacker brave, doughty; honest, upright
preferably, pre-eminently; chiefly Wade calf (of the leg); -nbein fibula
votieren to vote; —ivbild votive picture; —iv- Waffe weapon, arm ♦ d. -n strecken to lay
tafel votive tablet; —um vote; suffrage down arms; mit s-n eigenen —n geschlagen
vulgär vulgär; common, low hoist with his own petard; -nbruder brother in
Vulkan volcano; -fiber vulcanized fibre; arms, comrade; ally; -ndienst military
-isch volcanic; -isieren to vulcanize Service; -nfähig capable of bearing arms;
-ngang passage of arms; armed conflict;
-ngattung arm, branch (of the service);
w -ngewalt force of arms; -nglück fortune of
war; -nhandwerk the honourable profession
W (the letter) W of arms; -nlos unarmed; -nrock tunic;
Waag|e (pair o0 scales, balance; weighing- —nruhe Suspension of hostilities, truce; cease-
-machine; (Brücken-) weigh-bridge; astr the -fire; —nschein gun-licence; —nschmied gun-
Scales, Libra; horizontal position; j-m d.~e smith, armourer; -nschmuggel gun-running;
halten to be a match for s-b, to be on the same —nstillstand truce, armistice; -nstillstandsver-
level as\ s. d.-e halten to be well matched, to trag armistice treaty; -ntat feat of arms
counterbalance each other; -ebalken (scale-) Waffel waffle; (Eis-) wafer; -eisen waffle-
beam; -emeister inspector of weights and -iron; -tütchen cone
measures; weigher; -recht horizontal, level; Wag|ehals foolhardy fellow, dare-devil;
-schale scale ♦ in d. — schale werfen to throw -emut daring, reckless courage; -emutig ad-
into the scale, to use one’s influence; in d. venturous; reckless; — halsig foolhardy, reck¬
—schale fallen to carry weight less
wabbelig flabby fto flicker wag|en vt to dare, to risk, to venture; to pre-
Wabe honeycomb; -nhonig comb honey; -rn sume; refi to venture, to expose o.s.; wer nicht
wach awake, astir; brisk, alive; on the alert, ~t, gewinnt nicht, nothing ven' ~ed, nothing
wide-awake; -dienst guard duty, sentry duty; gained; -en to weigh; to balan..; fig to con-
-e guard, watch; sentry; (Raum) guard room; sider
Wagen 610 Wallach

Wagen carriage, coach; vehicle, conveyance; truth of, to fulfil; etw nicht — haben wollen not
(Last-) BE lorry, US truck; (Straßen-, Kraß-) to admit (the truth of) s-th; -en to keep, to pre-
car; BE carriage, US car; (Schreibma¬ serve; to watch over, to look after
schinen-) carriage; astr the Plough, the Great währen to last, to continue; ~d prep during;
Bear; -bürg barricade of Waggons; -decke conj while, as; (Gegensatz) whereas
tarpaulin cover; -deichsei carriage-pole; wahrhaft|(ig) true, genuine; sincere, truthful;
-führer driver; -heber wheel jack; -ladung actual, real; adviru\y, actually, really; -igkeit
carload; waggon-load; -lenker driver; coach- truth(fulness)
man; -park fleet of cars; car park; -rad cart- Wahrheit truth (bei d. — bleiben to stick to the
wheel; carriage (od waggon) wheel; -schlag t.); j-m d. — sagen to give s-b a piece of one’s
carriage-door; -schmiede lubricant; -spur mind, to teil s-b a few plain truths; d. — d.
cart rut; -schuppen coach-house; cart-shed; Ehre geben to speak the truth, to be perfectly
-Schlüssel car-key frank; -sgetreu truthful, true; -sliebe love of
Waggon railway carriage, fASrailroad car; truth; -sliebend truth-loving, truthful, vera-
truck, freightcar cious; -swidrig contrary to the truth
Wahl choice (s-e - treffen to make one’s ch.), wahrlich truly, really; (biblisch) verily
selection, Option; pol election, (Geheim-) bai¬ wahrnehmbar perceptible, noticeable; -en to
lot; (zw. 2 Dingen) alternative; j-n vor d. — perceive; to notice, to observe; (Gelegenheit)
stellen to let s-b choose; in engere — kommen to make use of, to avail o.s. of; (Interessen)
to be on the short list; aus freier — of one’s to take care of, to attend to; -ung perception,
own free will; mir blieb keine andere — I had observation; maintenance; -ungsvermögen
no choice (od alternative); -akt election; vot- power of observation (od perception), percep-
ing; -bar qualified for election, eligible; -bar- tive faculty
keit eligibility; -berechtigt entitled to vote; wahrsag|en to teil fortunes; to prophesy;
-beteiligung voting attendance, BEa. turnout; -er(in) fortune-teller; soothsayer; -ung for-
-bezirk electoral district, constituency; > tune-telling; prophecy
-bündnis electoral alliance; -en to choose; to wahrscheinlich likely, probable; -keit proba-
select, to pick out; (durch Abstimmen) to elect, bility, likelihood (aller ~keit nach in all p.);
(Parlamentsmitglied) to return; (geheim)to bai¬ -keitsrechnung theory of probabilities
lot; ^ to dial; -er voter, elector; selector; Wahr|spruch verdict; -ung preservation,
-erisch particular, fastidious; difficult to maintenance
please; -erschaft body of electors, electorate; Währung Standard, currency; -spolitisch from
constituency; -ergebnisse election results (od the viewpoint of monetary policy, monetary;
returns); -fach optional subject, US elective -sraum currency area; -sreform currency re-
subject; -fähig eligible for election; -freiheit form; (the German) monetary reform
freedom of election; —gesetz electoral law; Wahrzeichen landmark; token, sign
-heimat country of one’s choice; -kämpf elec¬ Waid woad; -mann etc siehe Weidmann
tion campaign; -kreis = —bezirk; -liste re- Waise orphan; -nhaus orphanage; —nknabe
gister of voters (od electors); —lokal polling- orphan boy; (fig) d. reine — nknabe a nonen-
station; -los indiscriminately; without guid- tity; e. —nknabe sein gegen to be a fool to (od
ing principle; -programm election Pro¬ no match for)
gramme; -recht (right to) vote, franchise, suf¬ Wal (Fisch) whale; -fischfahrer, -fischfänger
frage; -rede election speech; -scheibe whaler; -fischtran train-oil, whale-oil; -rat
dial; -spruch motto, device; -stimme vote; spermaceti; -roß walrus
-System voting System; -tag polling (od elec¬ Wald wood, forest; woodland, woods ♦ d. —
tion) day; -urne ballot-box; -Verwandtschaft vor Bäumen nicht sehen to be unable to see the
ehern elective affinity; fig congeniality; -zelle wood for the trees; —ameise red ant; —arm des-
polling-booth; -zettel ballot(-paper), voting- titute of forests; -boden forest floor; -brand
paper forest fire; -erdbeere wild strawberry; -ge-
Wahn illusion, delusion; error, misconcep- gend wooded country; -horn French horn;
tion; folly; madness; -en to fancy, to imagine; -hüter keeper, ranger; -ig wooded, woody;
to believe, to think -land woodland; -landschaft woodland scen-
Wahnsinn insanity, madness; lunacy; crazi- ery; -lauf cross-country race; — lichtung
ness, frenzy; bis zum — treiben to drive s-b to Clearing, glade; -meister woodruff; -rand the
distraction; -ig(er) mad, lunatic, insane; fran- edge of the woods; -reich rieh in forests, well-
tic; umg terrible, terrific; — ig aufgeregt mad -wooded; -schneise forest lane (o</aisle); -tal
(about, for); ~ig machen to madden, to drive wooded valley; -weg wood-path; forest road;
(o^send) s-b mad [mad; absurd -ung wood(land); -wiese glade, woodland
Wahnwitz insanity, madness; absurdity; -ig meadow
wahr true; sincere; genuine, real, proper; veri- Walk|e fulling (machine); -en to full, to mill;
table; e-e~e Flut von a regulär flood of; daran -er fuller; -ererde fuller’s earth; -mühle full-
ist kein — es Wort there is not a word of truth in ing-mill; — müller fuller
it; so — ich lebe as sure as I am alive; — Walküre Valkyrie [gelding
werden to come true; — machen to prove the Wall mount; dam, dike; mil rampart; -ach
wallen 611 was

wall|en to wander, to ramble; to go on a pil- wanken to totter, to reel, to stagger; to sway;


grimage; to bubble, to boil; to float, to flutter; flg to waver, to be irresolute; (Mut) to fail; -d
to be agitated; -fahren to go on a pilgrimage; tottering, staggering
-fahrer pilgrim; —fahrt pilgrimage; -fahr(t)en wann when?; dann u. — now and then, some-
to go on a pilgrimage; -ung agitation; ebulli- times; seit- ,?how long ago?; seit - ist er hier?
tion, undulation; flow, flutter how long has he been here?
Wal|nuß walnut; -statt battle-field Wanne bath(-tub); -nbad (full) bath
walten to rule, to govern; to hold sway; s-s Wanst paunch, belly
Amtes — to do one’s duty; unter d. —den Wanten & shrouds
Umständen under existing circumstances; su Wanz|e bug, f/Sbedbug; ~ig full of bugs
working; rule Wappen (coat of) arms; crest; —bild heraldic
Walz|e roller; barrel; roll; cylinder ♦ immer d. figure; -buch book of heraldry; -künde heral-
gleiche ~ealways the same old story (o^tune); dry; -schild escutcheon; -sprach heraldic
—eisen rolling-mill products; rolled iron; ~en motto; -tier heraldic animal
to roll, to mill; (tanzen) to waltz; -enförmig wappnen to arm
cylindrical; -er waltz; Wiener —er Vienna Ware article, Commodity, pl goods, merchan-
waltz; langsamer — er English waltz; —er tan¬ dise; -nangebot supply of goods; -nbestand
zen to (dance a) waltz; -stahl rolled Steel; stock-in-trade; —nhaus department störe;
-werk rolling-mill -nlager stock of goods; assortment of goods;
wälz|en to roll, to turn about; refl to roll; to stock-in-trade; -nmarkt commodity market;
weiter, to wallow; d. Schuld —en auf to throw -nniederlage warehouse, storehouse; -nprobe
the blame upon sample; -nrechnung invoice; -nsendung con-
Wams jerkin, doublet; (Jacke) jacket signment; -nverkehr goods traffic; -nzeichen
Wand wall; (Zwischen-) partition; side; $ coat trade-mark, brand
♦ j-n an d. - drücken to thrust s-b to the wall; warm warm; (Essen) hot; — stellen to keep
j-n an d. — stellen to shoot s-b out of hand; hot; — werden to get accustomed to, to begin
man soll d. Teufel nicht an d. — malen speak of to feel at home; -blüter warm-blooded ani¬
the devil and you will see his horns; -gemälde mal; -blütig warm-blooded; ~e warmth;
mural painting; fresco; -kalender tear-off cal- phys heat; zehn Grad —e 10 degrees above
endar; -karte wall-map; -leuchter bracket freezing; -eabgabe loss of heat; -eaufnahme
(-lamp), sconce; -schirm screen; -schrank absorption of heat; -eeinheit heat (od ther¬
(built-in) cupboard; —tafel blackboard; -täfe- mal) unit; -egrad degree of heat; tempera-
lung wainscoting ture; — ekraftwerk thermo-electricity plant;
Wandel change (gegenüber from); conduct, -eiehre theory of heat; -eieiter conductor of
behaviour; mode of life, habits; Handel u. — heat; -emesser thermometer; calorimeter; -en
trade, commerce; -bar changeable, variable; to warm; to heat; refl io warm o.s.; (Sonne) to
inconstant; fickle; -gang bes ^ promenade, bask; -etechnik heat engineering; -flasche
lobby; corridor; ~n vt to change; refl to hot-water bottle; -halten: s. j-n —halten to
change, to turn (zu into); vi to stroll, to walk keep in s-b’s good books, to keep s-b well-dis-
Wanderjausstellung touring exhibition; posed towards one; -herzig warm-hearted;
-bühne travelling theatre, touring Company; -wasserheizung central heating; -Wasserver¬
-bursche travelling journeyman; -er hiker; sorgung hot-water supply
traveller, Wanderer; -falke peregrine falcon; warn|en to warn, to caution (zu tun against do-
-ferien walking holiday; -heuschrecke migra- ing, not to do); to admonish (of s-th, against
tory locust; -jahre years spent in travel; doing); -ruf warning cry (call); -signal warn-
-leben vagrant life, roving life; -lieder roving ing-signal; -ung warning, caution; admoni-
songs; -lust fondness for travelling, Wander¬ tion; zur-ungas, a warning; lassen Sies. d. zur
lust; ~n to hike, to walk; to ramble, to roam; -ung dienen let it be a warning to you
to tour; (Vögel) to migrate; (Sand) to shift; Wart|e look-out; watchtower; astr observa-
(Geister) to walk; -niere floating kidney; tory; -efrau nurse; attendant; —efrist period
—prediger itinerant preacher; -pokal chal- of delay; -egeld half-pay; -en to wait (auf
lenge cup; -preis challenge trophy; -ratte for), to await; (pflegen) to nurse; to attend to,
brown rat; -schaft hiking, walking; travels; to look after; -er attendant; $ male nurse;
tour; -smann traveller; wayfarer; -stab (Zoo)keeper; (G:^/ärt^«ri)(prison-)warder; ^
walking-stick; -trieb roving spirit; zoolmigra- signalman, BE pointsman; -erhäuschen sig-
tory instinct; -ung hiking, walking; walking nalman’s box; -erin nurse; woman guard;
tour; excursion, trip; -verein walking (o^ram- -esaal, -ezimmer waiting room; -ung attend-
bling) association; -vogel bird of passage, ance, nursing; maintenance, servicing;
migratory bird; member of the German youth —ungskosten maintenance cost
movement warum why, for what reason; d. — u. Weshalb
Wandlung change, transformation the why and the wherefore
Wange cheek Warzje wart; (Brust-) nipple; ~ig warty
Wankelmut inconstancy, fickleness; ~ig in¬ was what; that which; (etwas) something; -
constant, fickle für ein . . . what (a).. .; - für e. Mensch ist er?
Waschanstalt 612 Wechselgeschäft

what sort of a man is he?; — das betrifft as to -flut flood; -geflügel water-fowl; -glas glass,
that; ~ ihn betrifftas for him; ~ /wmerwhat- tumbler; ehern water-glass, soluble glass;
ever; ~ auch immer whatever, no matter -bahn tap, bes US faucet; -haltig containing
what; nein, so — /well, I never!; — haben wir water, aqueous; hydrous; -heizung hot-water
gelacht/how we laughed! heating; -hose waterspout; -huhn coot; -ig
Waschjanstalt laundry; -automat automatic watery; aqueous, serous ♦ j-m d. Mund ~ig
washer;. —bar washable; -bär racoon; machen to make s-b’s mouth water; -jungfer
-becken hand-basin; -blau washing (od laun¬ mermaid; zool dragon-fly; -kanne water-jug;
dry) blue; -echt washproof, washable, fast;/?# ewer; -kante North Sea and Baltic Seaside;
dyed-in-the-wool; -e wash(ing); in d. ~e tun -kessel kettle; tank copper; boiler; -köpf $
to put s-th in the wash; (Zeug) (house-linen hydrocephalus; -kraft water power; hydrau¬
and) underwear; (Damen-) lingerie, umg un- lic power; -kraftwerk hydro-electric power
dies; (alles zu Waschende) clothes; (Leinen-) plant; -kresse water-cress; -krug pitcher;
linen; d. ~e wechseln to change (one’s under¬ -kunst (artificial) fountain; hydraulics; water¬
wear); schmutzige ~e soiled wash, fig dirty works; -lache pool; -lauf water course; —lei-
linen (to wash one’s dirty I. in public)\ große ~e tung water-pipes; water supply; aqueduct;
washing-day; -ebeutel soiled-linen bag; -lilie water-lily; -linie high-water mark;
-egeschäft lingerie shop; -eklammer BE -mangel want (od scarcity) of water; -mann
clothes-peg, clothes pin; -eknopf linen but- astr Aquarius; -messer water-gauge; hy-
ton; -ekorb clothes-basket; -eieine clothes- drometer; -mühle water-mill; -n "jr to alight
-line; -en to wash; to launder; -er laundry- on water; -n to water, to irrigate; ß& to wash;
man; -erei laundry; -erin washerwoman, (einweichen) to soak; (verdünnen) to dilute;
laundress; beschränk linen cupboard, linen -pflanze water-plant, aquatic; -ratte water¬
press; -eständer clothes-horse; -frau washer¬ rat; fig old salt, sea-dog; keen swimmer;
woman; -geschirr washstand set; -kessel -reich well-watered; rieh in water; -rübe tur-
boiler, copper; -korb clothes-basket; -küche nip; -schaden damage by water (od flood);
wash-house, laundry; -lappen face-cloth; —scheide watershed; —scheu hydrophobia; adj
flannel;./?# milksop; -lauge lye; —leder wash- afraid of the water; -schlauch hose; -ski wa-
-leather; -maschine washing-machine; -mit¬ ter-ski; -snot floods, inundation; -Speicher
tel detergent; -raum cloak-room, lavatory; la- reservoir; -speier gargoyle; -Spiegel water
dies’ room; —Schlüssel hand-basin; -tisch surface, water-level; -sport aquatic sports,
washstand; -ung washing; eccl ablution; aquatics, water-sports; -stand height of the
-wasser water for washing; -weib ßg old water; water-level; state of the tide; -stands-
gossip; -zettel laundry list; ßg CO blurb, messer water-gauge; -Stiefel rubber boots, wa¬
publisher’s note terproof boots; -Stoff hydrogen; -stoffsuper-
Wasser water; ♦ e. stilles— reticent person; oxyd hydrogen Superoxide, umg peroxide;
von reinstem - of the first water; d. ist - auf -strahl jet of water; -Straße waterway; navi-
s-e Mühle that ist grist to his mill; ins — fallen gable river; -sucht dropsy; -suppe gruel;
(fig) io fall through (od to the ground), to end -tier aquatic (animal); -vögel waterfowl;
in smoke; mit allen ~n gewaschen as sharp as a -waage spirit-level; -werk waterworks; -zei-
needle, cunning; verschieden wie — u. Feuer as waten to wade [chen watermark
like as chalk and cheese;/-m d. — abgraben to watscheln to waddle fmudflats
take the bread out of s-b’s mouth, to ruin s-b; Watt watt; shore beit, mud flats; -enmeer
nahe am — gebaut haben to be always turning Watt|e cotton wool, USabsorbent cotton; (An¬
on the waterworks; s. über — halten to keep zug) wadding, padding; -ebausch pad of cot¬
one’s head above water; d. - läuft mir im ton wool, pledget; -ieren to line with wad¬
Mund zusammen it makes my mouth water; ding, to wad, to pad; -ierung padding, wad¬
j-m nicht d. — reichen können not to be fit to ding
hold a candle to s-b; d. — steht ihm bis zum Web|artikel textile goods; -ekante selvage,
Hals he is threatened with ruin (od up to his list; -en to weave; -er(in) weaver -erei weav-
neck in difficulties); — ziehen to leak; zu — u. ing; weaving-mill; weaver’s trade; = —waren;
zu Lande by land and sea; unter — setzen to -erknecht zool harvestman, US daddy-long-
submerge, to flood; -abfluß drain; -arm legs; -erschiffchen shuttle; -fehler fault in the
scantily watered; dry; -armut scarcity of wa¬ weaving, weaving flaw; -kette warp; -Stuhl
ter; -ball water polo; -bau hydraulic (weaving-)loom; -waren textiles, v/oven goods
engineering; -behälter tank, cistern; reser- Wechsel change, alteration; turn, alternation,
voir; -blase bubble; vesicle; -bombe depth- rotation; fluctuation; (Tausch) exchange; bill
charge; -eben brook, rivulet ♦ als ob er kein (of exchange), (Tratte) draft, (Akzept) accept-
~chen trüben könnten if butter wouldn’t melt ance; (Geldz. 57w^/w/w)allowance; -aussteiler
in his mouth; -dicht waterproof; watertight; drawer; -balg changeling; -beziehung corre-
-eimer bücket, pail; -fall waterfall; Cascade; lation; -fälle vicissitudes, ups and downs;
-färbe water-colour, distemper; -fläche sur- -fälschung forgery of bills; -fieber intermit-
face of water; water-level; sheet of water; tent fever, ague; malaria; -geld change; ~ge-
-flasche waterbottle; — flugzeug sea-plane; sang antiphony; -geschäft banking business;
Wechselgespräch 613 wehren

exchange office; -gespräch dialogue; -ge- pour away (od out); -haben to haye got; to
triebe change-gear; -jahre change of life, have one’s share \ fig io have got the knack (od
menopause, climacteric; -kurs rate of ex¬ hang) of; -halten to keep away; -hängen to
change; -n to change, to exchange, to vary; to hang up somewhere eise; -holen to fetch
alternate (with); ^ to shift (scene); d. Zähne away; -jagen to drive away; —kommen to get
~n to cut new teeth; s-n Wohnsitz ~n to re- away; to get lost; gut — kommen to come off
move; -rede dialogue; —seitig mutual, recip- well; -können to be able to leave; -kriegen to
rocal; alternate; -ström alternating current, get away (od off); to understand; -lassen to
A. C.; -Strommaschine alternator; -stube ex¬ leave out; to let go; —laufen to run away; -le¬
change office; -tierchen amoeba; -voll sub- gen to put away; to lay aside; -machen to put
ject to frequent changes; -weise alternately; away; to remove; (Fleck)to take out; -müssen
mutually, reciprocally; -Wirkung reciprocal to have to go; ich muß weg I must be going, I
action, action and reaction must be off; -nähme taking; seizure, capture,
Wechsler money-changer confiscation; -nehmen to take away; to seize,.
Weck(en) roll to confiscate; (Platz) to take up, to occupy;
weck|en to wake (up); to awake; wann wollen -packen to pack away; -radieren to erase;
Sie geweckt werden ? when do you want to be -räumen to clear away, to put away, to re¬
called?; fig to rouse, to arouse; su reveille; move; -reise departure; -reisen to leave, to
-er, -uhr alarm-clock; -ruf reveille depart; -reißen to tear away; to pull down;
Wedel (Farn-, Palm-) frond; feather-duster; -rücken to move away; -schaffen to remove;
tail, brush; -n to fan; (mit d. Schwanz) to wag -schenken to give away; -scheuchen to
(its tail); (Ski) to wedel frighten away; -schicken to send off (od
weder neither (noch nor) away); -schieben to push away; -schleudern
Weg way, path; Street, road; course, route; to Hing away; -schmeißen to throw away;
walk; errand: (Art u. Weise) way, manner, -schnappen to snatch away; -schneiden to cut
method; means; Mittel u. -eways and means; off (od away); -schütten to pour away;
am ~e by the roadside; auf halbem ~e half- -schwimmen to swim away; -sehen to look
-way (j-m auf halbem — e entgegenkommen to away, to look the other way; -setzen to put
meet s-b h.; auf halbem ~e stehenbleiben to aside; to jump over; s. — setzen über not to
stop-h.); s. auf d. — machen to set out, to Start; mind; -springen to leap away (od off);
s-r ~e gehen to go one’s way; (j-m) aus d. ~e -spülen to wash away; -stehlen refi to steal
gehen to make way for s-b, to stand aside, fig away; -stellen to put away (odaside); -tragen
to evade; im ~e sein to be in the way; in d. — to carry away; -treten to Step aside; mil to
laufen to run across s-b; j-m nichts in d. — le¬ break the ranks; -tun to put away (odaside);
gen to put no obstacles in s-b’s way; s-n — -werfen to throw (od cast) away; reflio abase
machen to make one’s way in the world; auf d. o.s.; -werfend disparaging, contemptuous;
besten ~esein (fig)to be well on the way; etw in -wischen to wipe away; -wünschen to wish
d. ~e leiten to prepare (the way) for s-th, to in- away; -ziehen to pull away; vi to remove, to
troduce s-th; auf gütlichem in a friendly go somewhere eise; to march away
way; auf diplomatischem ~-e through diplo- wegen on account of, because of; for the sake
matic channels; -bereiter pioneer, forerun- of; in consideration of; in consequence of
ner; -ebau road-making; —egabel road fork; Wegerich bot plantain
-ekarte route map; -elagerer highwayman; weh oh, dear!; alas!; adj painful; aching;
-los pathless; -sam passable; practicable; sore; - tun to ache, to hurt; to cause pain;y-m
-scheide cross-roads; road fork; -strecke — tun (fig) to hurt s-b’s feelings; 5. - tun to
Stretch of road; length of way, distance; hurt o.s.; su woe; grief; pain; ~en labour
—weiser signpost; —zehrung provisions for a (pains), travail; -geschrei cry of pain, wail-
journey ings, lamentations; -klage wail(ing), lamenta-
weg away; afield, aside; gone, lost; ~ da!be tion; -klagen to lament, to wail; -leidig plain-
off!; out of the way!; Hände —/hands off!; tive, hypersensitive; -mut melancholy, sad-
ganz — sein von (umg)to be in raptures about; ness; nostalgia; -mütig melancholy, sad; nos-
-begeben refi to depart; -blasen to blow talgic; wistful
away; -bleiben to stay away; to be omitted; Wehe (snow-)drift; -n to blow; (Fahne) to
-brennen to bum away; -bringen to take wave, to flutter; (Schnee) to drift
away; to remove; -drängen to push away; Wehr1 weir; dam, dike
-eilen to hurry off, to hasten away; -fahren vt Wehr2 weapon, arm; defence, resistance;
to remove; vito drive off; -fall omission; ces- equipment; s. zur — setzen to offer resistance,
sation; in —fall kommen to be omitted; to be to show fight; -beitrag defence contribution;
abolished; -fallen to fall away; to cease; to be -bezirk military district; -dienst military Ser¬
cancelled; -fischen fig to snatch away; -flie¬ vice, service with the armed forces; -dienst-
gen to fly away; —fließen to flow away; pflicht compulsory (military) service; -dienst¬
-führen to lead away; -gang departure; pflichtiger conscript, draftee; -dienstverwei-
-geben to give away; -gehen to go away, to gerer conscientious objector; ~en to hinder, to
leave; fig umg to seil like hot cakes; -gießen to keep back; to keep from, to restrain; to arrest,
wehrfähig 614 Weissagung

to check; reß to defend o.s., to resist; s. s-r Weiher (Fisch-) pond


Haut ~en to fight for one’s life; -fähig fit for Weihnachten) Christmas; Fröhliche -en!
military Service, able-bodied; -haft strong, Merry Christmas!; -sabend Christmas Eve;
full of fight; -kraft military power; -los un- —sbaum Christmas tree; -sbescherung distri-
armed; defenceless; -losigkeit defenceless- bution of Christmas presents; -sfest Christ¬
ness; -macht the Armed Forces, the forces; mas festival; -sgeschenk Christmas present
—pflicht. = -dienstpflicht; -sport army (iod box); -slied (Christmas) carol; -smann
sports; -Vorlage army bill; -wille desire for bes BE Father Christmas, Santa Claus; -stag
military preparedness; -Wissenschaft military Christmas Day; -szeit Christmas time
Science Weihrauch incense; -faß censer
Weib woman; female; (Ehe-) wife; -chen little Weihwasser holy water; -hecken font
woman; zool female; hen; -erfeind woman- weil because; as; (da ja) since; -and formerly,
-hater, misogynist; -erhaft womanlike, of old; (verstorben) deceased, late; -chen a
womanish; -erhaß hatred of women; ~er- little while; -e while, time; (Muße)leisure; e-e
herrschaft petticoat government; -ervolk — efor a while (time); gut Ding will—e haben a
womanfolk; -isch womanish; effeminate; good thing takes time; Eile mit-emore haste,
-lieh female, womanly; feminine; —lichkeit less speed; damit hat es gute —e there’s no
womanliness; womanhood; feminine nature; Weiler hamlet [hurry
umg women; -sbild female; -sleute females, Wein wine; botxine; (Trauben) grapes; wilder
women; womanfolk — Virginia creeper ♦ j-m reinen — einschenken
weich soft, mild, tender; (mürbe) mellow; sup- not to mince matters, to teil s-b the plain truth;
ple, pliant; yielding; sensitive; (Ei) (lightly) -bau vine-growing, viticulture; -bauer vine-
boiled; — werden to soften, fig io relent, to be grower (-dresser), BE a. vintner; -beere grape;
moved; er hat s. — gebettet he has got a cushy -berg vineyard; -bergschnecke edible snail;
job (öi/post); -bild municipal area; precincts, -ernte vintage; -essig wine vinegar; -faß
outskirts; ~e softness; side, flank; (Leiste) ' wine-cask; -flasche wine-bottle; -garten
groin; weak part; T§T BE points, US switch; vineyard; -gärtner vine-grower; -geist spirit
—en to make soft, to soften; (ein-) io soak, to of wine; —glas wine-glass; -handel wine
steep; vi to become soft, to soften; to give trade; -händler wine merchant; -jahr vintage
ground, to retreat; to give in, to yield; -en- year; -karte wine-list; -laub vine leaves (od
hebel switch-lever; -enschiene switch-rail, foliage); -lese vintage; -leser vintager; — mo-
movable rail; -ensignal switch-signal; -en- nat vintage month; -most must, grape-juice;
steller BE pointsman, switchman; —heit soft¬ -probe sample of wine; tasting of wine;
ness; mellowness; gentleness, tenderness; -ranke vine tendril; -rebe, -stock wine;
-herzig tender-hearted; -lieh soft; flabby, -reich vinous; -säure tartaric acid; -stein tar-
sloppy; effeminate; -lichkeit flabbiness; ef- tar, (rein) cream of tartar; -steinsäure =
feminacy, weakness; -ling molly-coddle, -säure; -traube grape; bunch of grapes
weakling; -teile abdomen; -tier mollusc, US wein|en to cry, to weep (über for, over; vor
mollusk; -Zeichner |B> softening lens Freude for, with joy); -erlich inclined to
Weid|e pasture, pasturage; meadow; bot wil- weep; whining; -krampf crying-Fit, convul-
low, BE a. osier; -eland pasture-land; -en to sive sobbing
graze, to browse; to drive to pasture; fig reß to weisje wise; prudent; su wise man; d. — en (aus
delight (in); to feast (one’s eyes on); ~en- d. Morgenland) the (three) Magi, the Wise
gebiisch willow-plot; -engeflecht wickerwork; Men of the East
-enkätzchen catkin; -enkorb wicker basket; Weise way, manner; method; fashion; habit,
-enröschen willow-herb; —enrute willow twig, custom; J> melody, tune; auf diese - in this
osier switch; -lieh valiant, brave; a^vgreatly, way; auf d. eine oder andere — in one way or
thoroughly; -mann sportsman, huntsman; another; auf keine — by no means; in der—,
-männisch sportsmanlike; -mannssprache daß in such a way that
hunting terms; -messer hunting-knife; -recht weis|en to point out, to indicate, to show; to
right of shooting; -tasche sportsman’s bag; direct (to); to refer (to);y'-m d. Tür—en to show
-werk hunting, chase, sport; —wund wounded s-b the door; von s. —enio repudiate, to reject;
in the belly; -er pointer; indicator; -ung instruction, order
Weife reel; ~n to reel, to wind Weisheit wisdom; prudence; behalte deine -
weiger|n reß to refuse (to do); -ung refusal; für dich keep your wisdom to yourself; er hat
im -ungsfalle in case of refusal d. — nicht mit Löffeln gegessen he hasn’t set
Weih(e) zool harrier the Thames on fire; mit s-r — zu Ende sein to
Weih|altar holy altar; -bischof suffragan be at one’s wit’s end; -szahn wisdom tooth
bishop; ~e consecration; ordination, initia- weisjlich wisely, prudently; -machen to make
tion; inauguration; (Stimmung) solemn mood; s-b believe s-th, to teil s-b lies; to impose upon,
-en (Kirche, Bischoß to consecrate; (Geist¬ to hoax; er läßt s. nichts —machen he does not
lichen) to ordain; to inaugurate; to dedicate; let himself be imposed upon; -sagen to
to devote; reß io devote o.s. (to); -egabe vo- prophesy, to predict; -sager prophet; -sagung
tive offering; -evoll holy, hallowed; solemn prophecy, prediction
weiß 615 Weltkörper

weiß white; clean; (Papier) blank; (Reifihoa- tous; detailed; tedious; —sicht long sight;
xy,~er Sonntag Low Sunday \d.~en the white -sichtig long-sighted; —sichtigkeit long sight,
races; -hier pale ale; -blech tin-plate; -brot long-sightedness; -Sprung long jump, bes US
white bread; -buch pol white paper; -en vtio broad jump; —verbreitet wide-spread; —win¬
whiten; (tünchen) to whitewash; -fisch whit- kelobjektiv wide-angle lens
ing; (klein) whitebait; -gelb yellowish white; Weizen wheat, corn ♦ sein — blüht fortune
flaxen; -gerber tawer; -glühend white-hot; smiles on him; -acker wheatfield; —brot
incandescent; -glut white heat; -grau whitish wheaten bread; -kleie wheat bran; -knusper¬
(od light) grey; -kohl white cabbage; -lieh flocken BE corn-flakes; —mehl wheat(en)
whitish; ~näherin needle-woman; -tanne sil- flour
ver fir; -waren linen (od white) goods; -wa-J welch which, what; which, that, (Person) vj\\o\
renhändler linen draper; —wein white wine, (einige) some, any; ~e Größe haben 57e.?what’s
hock; -zeug (household) linen; -zucker re- the size of...?
fined sugar welk withered; flabby, limp; —en to wither, to
weit distant, far away (off); (abgelegen) re- fade
mote; far, (bejahender Satz) a long way; wide, Weli|blech corrugated (sheet) iron; -pappe
broad; extensive, spacious; vast, immense; ~ corrugated cardboard
u. breitiat and wide; ~er als (d. Baum) beyond Welle wave, billow, (Brandung) surge; phys,
(the tree); von ~em from afar; von — her from 4§ wave, frequency; (—nlänge) wave-length;
a distance; — von hierat a distance; drei Meter & shaft; axle, spindle; $ epidemic; ßg flood,
— a distance of three metres; bei ~em far and rush; — n schlagen to rise in waves; ~n vt
away, by far; bei~em nichtby no means; es — (Haar) to wave; -nband 4^ (wave-)band;
bringen to get on well; es ist nicht - her mit -nberg crest of a wave; ßg peak; -nbewegung
ihm (damit) he (it) is nothing special (nothing undulation; -nbrecher breakwater; -nförmig
to write home about); — gefehlt!you are quite wave-like, undulating; -ngang db backwash;
wrong; wenn alles so — istwhen everything is -nlänge wave-length; -nlinie wavy line;
ready; d. ~e suchen to make o.s. scarce, to de- -nreiten aquaplane; -nschlag dashing (od
camp; -ab far away; -aus far off; by far, breaking) of the waves; -nsittich Australian
much; -blick far-sightedness, foresight; -e grass parakeet, budgerigar; -ntal trough of
width, breadth; size; extent, distance, length; the waves; fig bottom of the dip, trough;
capacity; fig ränge; comprehensiveness, -ntheorie undulatory theory
breadth; amplitude; -en vt to widen; to ex- Welpe whelp
pand; (Schuh)to Stretch; rej7to broaden (out) Wels zool catfish
weiter farther, further; wider, more extensive; welsch French, Italian; foreign; -land Italy,
additional; adv farther, further; more, eise; France
on, forward; und so — and so on; was — ,?what Welt world; universe; people; alle — every-
eise?; nichts ~ nothing more; — niemand no body, all the world; d. andere — the other
one eise; nur-'Igo on!; des—en furthermore, world, the next world; auf d. — on earth; was
moreover; bis auf ~ es \int\\ further notice, for in aller — what on earth; zur — bringen, in d.
the present, without further preparation (treat- — setzen to bring into the world, to give birth
ment etc), without further ado, readily; d. geht to; auf d. (zur) — kommen to come into the
nicht ohne ~es it’s not as easy as all that; world, to be born; aus d. — schaffen to re-
-befördern to forward; -bestehen to continue move, to get rid of, to put out of the way; ein
to exist; -bringen to help on; es —bringen to Mann von ~ a man of the world ♦ d. ~ aus d.
get on, to make progress; -führen to carry on, Angeln heben to shake the world to its founda-
to continue; -geben to pass on; -gehen to tions; -all universe; -alter age (of the world);
walk on; to go on, to continue; -hin after that, period of history; -anschauung philosophy of
in future; —hin tun to continue to do; ~kom- life, world outlook; /w/ideology; -ausstellung
men to get on; to advance, to progress; -leiten international exhibition; -ball globe; -bank
to transmit; to pass on; to channel; ~leitung World Bank, International Bank for Recon¬
transmission; passing on; channelling; -lesen struction and Development; -bekannt known
to continue (odgo on) reading; -reise continu- everywhere, universally known; -berühmt far-
ation of a journey; -sagen to teil (others); famed; -bild conception of the world (od of
-ungen difficulties; consequences, complica- life); -bürger Citizen of the world, cosmopoli-
tions; -verarbeiten to process, to finish; -Ver¬ tan; -erfahren worldly wise, sophisticated;
arbeitung processing, finishing -erschütternd world-shaking; -fremd out of
weitgehend far-reaching, far-going; a large touch with reality, ignorant of the world; soli-
measure of; full, much; a^vlargely, in a large tary; -geschichte universal history, history of
measure; -her from afar; -herzig broad the world ♦ da hört doch d. —geschichte auf!
(-minded); -hin far away, far off; -läufig dis¬ that’s the limit; -gewandt knowing the ways of
tant; wide, extensive; roomy, spacious; de- the world; -handel international trade;
tailed, complicated; -läufigkeit spaciousness; -kenntnis knowledge of the world, sophistica-
verbosity; -maschig wide-meshed; -schichtig tion; -kirchenrat World Council of Churches;
large, ample; -schweifig long-winded; circui- -klug wordly wise, sophisticated; -körper
Weltkrieg 616 wert

heavenly body; -krieg world war; -kugel reau; -efachmann Publicity specialist; -efunk
globe; -läge general political Situation; -lauf commercial broadcasting; -eieiter advertising
course of the world; -lieh worldly; (Macht) manager; -ematerial advertising (od promo-
temporal; secular, profane; -literatur univer¬ tional) material; -emittel Publicity medium;
sal literature; -macht world power; -markt -en mil to recruit, to levy; to enrol, to enlist;
international market; -meister world Cham¬ -en Jur to advertise for, to make Propaganda
pion; -meisterschaft world charnpionship; for, to canvass for; — en um (Mädchen) to
-politik world politics; -postverein Universal court, to woo; to engage s-b for; -eprospekt
Postal Union; -raum space; universe; -raum- leaflet; prospectus; pl literature; -er can-
fahrt space travel; astronautics; -rekord vasser; -erummel ballyhoo; -eschreiben sales
world(’s) record; -rekordinhaber world re¬ 1 etter; -etext copy; die -trommel rühren to
cord-holder; -ruf world-wide reputation; beat the drum, to make Propaganda; -ung re-
-schmerz pessimistic outlook on life; senti¬ cruiting, levying; courting, wooing; Propa¬
mental pessimism; world weariness; -spräche ganda; Publicity; -ungskosten Publicity costs;
universal language; -stadt metropolis; -teil (Steuer) Professional expenses
continent; part of the world; -umspannend werden to become, to be; to grow; to turn
worldwide, universal; -Untergang end of the (out); to prove; (Futur) shall, will; (Passiv) to
world; -weiser philosopher; -Wirtschaft be; — zu to change (o^/turn) into; anders — to
world economic System; -Wirtschaftskrise change, to turn; — de Mutter expectant
world-wide depression; (1929 bis 1934) the mother; su growing, developing; develop¬
Depression ment; formation, evolution; growth; origin
Weltergewicht weiter weight Werder river islet, BE a. eyot, holm
wem to whom; -fall dative (case) werfen to throw; (Blick, Licht, Schatten, Los,
wen whom; -fall accusative (case) Zweifel) to cast {auf at, over, on); (schleudern)
Wend|e turn(ing); change; new era; face to hurl, to fling; to toss, to pitch; (Junge) to
vault; -ehals zool wryneck; -ekreis tropic; v bring forth; reß (Holz) to warp; 5. in d. Brust —
ekreis d. Krebses Tropic of Cancer; —ekreis to put on an air of importance; s. — auf to
d. Steinbocks Tropic of Capricorn; -eitreppe throw o.s. upon, to apply o.s. to s-th vigor-
winding (od spiral) staircase; ~en to turn ously; s. in s-e Kleider — to dress quickly
(round); Geld ~en an to spend money on; bitte Werft dockyard, shipyard; —arbeiter dock la-
~en!please turn over!; re)7to turn; y. — en an bourer, docker
to turn to, to apply to, to approach ♦ d. Blatt Werg tow; oakum
hat s. gewendet the tables are turned; -ig agile, Werk work, labour; production; performance;
nimble; manceuvrable;/?# slick, adaptable; factory, plant; (Gas-, Wasser- etc) works; (Be¬
versatile; -igkeit agility, nimbleness; ma- trieb) enterprise, undertaking; mechanism,
noeuvrability, adaptability; versatility; -ung work; (Uhr-) clockwork; CO publication;
turn(ing); mil facing (about), wheeling; turn- workmanship; (Aktion) schtmt\ gutes — good
ing-point, change; crisis; (Wort-’) (idiomatic) deed; ans — gehen to set to work; ins — setzen
phrase; saying, byword to set going, to Start; -bank (work)bench;
wenig little, pl few; (selten) seldom; e. ~ a -biene worker bee; -druck CO book-printing;
little; nur — only a little, p!only a few; s-n —es -leute workmen, workpeople, hands; ~mei-
Geldiht little money he has; mit ~en Worten ster foreman, overseer; -smannschaft
in a few words; ebenso~ wie du not any more works team; -Spionage industrial espionage;
than you; -er less, plfewer; 5 — er 2five minus -statt, -Stätte workshop; -Stoff material;
two; nichts —er als anything but; nicht —er als -Stoffprüfung testing of material; -stück
no less (fewer) than; -keit small quantity; work(piece), production part; -Student Stu¬
littleness, smallness; meine —keit my humble dent who earns his living; —Student sein to
seif; -st least; d. —sten only a few people; work one’s way through College; —swohnung
-stens at least company-owned dwelling; -tag working-day,
wenn if, in case; (zeit!.) when; und — even if; business day; (kein Sonntag) week-day; -tags
— auch even if, although; — nicht, außer — on week-days; -tätig working; active; — tätige
unless, except if (when), but that; - nur if Bevölkerung the working classes; -theater
only, so long as; selbst — even if, though; theatre workshop; -zeug tool; instrument,
-gleich, -schon (al)though; (su) d. viele — u. implement; j-s —zeug (ßg) tool, cat’s-paw;
Aber many ifs and buts; nach langem — u. -zeugkasten tool-box; -zeugmaschine
Aber making many reservations; — schon, machine-tool
denn schon if we do it at all, let’s do it thor- Wermut bot wormwood; (Wein) vermouth;
oughly; we may as well go the whole hog; na, -stropfen a drop of bitterness
— schon! well, so what? wert worth; valuable; worthy, honoured, es-
wer who; — von euch which of you; he who; teemed; mein — er Freund my dearfriend; nicht
that; (jemand) somebody, anybody; — auch d. Mühe — not worth-while; er ist es — he de-
immer whoever; — da?vi\\o goes there? serves it; nichts — sein to be no good; su
Werkabteilung Publicity department; ~eak- worth, value; price, rate; importance (— legen
tion Publicity campaign; -ebüro Publicity bu- auf to attach great i. to); merit; ehern valence;
wertbeständig 617 Widersinnigkeit

im ~e von to the value of, at a price of; logical Service; —fahne weathercock (a. fig),
-beständig stable, of fixed value; -brief in- vane; —fest weatherproof; —glas barometer;
sured letter (containing money); -en to value, -karte meteorological (od weather) chart;
to appraise; -gegenstände valuables; -igkeit -künde meteorology; -läge weather (od at-
chem valence; -los worthless; -losigkeit mospheric) conditions; —leuchten sheet light-
worthlessness; — messet Standard of value; ning; —loch bolt-hole; —n to storm, to be
—minderung depreciation; —paket insured par- stormy; fig to fulminate, to curse and swear;
cel (containing valuables); -papier security, -schaden damage by storm; -seite weather
bond; —Sachen valuables; —schätzen to value side; -stürz sudden fall of temperature;
(o^esteem) highly; -Schätzung esteem; appre- —Umschlag change of weather; —Vorhersage
ciation; -urteil value judgment; evaluation; weather forecast; -warte meteorological Sta¬
—voll valuable; precious; —Zeichen (postage) tion; —Wechsel change of weather; —wendisch
stamp changeable (as the weather), fickle; capri-
wes = -sen; -fall genitive; -halb, -wegen cious; -wolke thunder cloud
why; for what reason; on account of what wetz|en to whet, to grind; to sharpen; -stein
(bzw which); -sen whose whetstone, hone
Wesen creature, being; existence; (Kern) es- Whist whist
sence; substance, reality; character; Organiza¬ Wichs full dress, sl glad rags; in vollem — in
tion, System; (Verhalten) way, air; manners, full dress; -bürste blacking-brush; ~e black-
conduct; sein - treiben to go about; to haunt ing, polish;y?gthrashing; -en to black, to pol-
(a house); viel —s machen von (um) io make a ish; (Boden) to wax; fig to thrash
fuss about; -haft real; substantial; -los un¬ Wicht wight; creature; ~e specific gravity;
real, shadowy; incorporeal; -seigen character- -elmännchen brownie, pixie
istic; -sfremd foreign to the nature of; wichtig important; weighty, momentous; e-e
-sgemäß appropriate to the nature of; ~e Miene aufsetzen to give o.s. airs; s. —
-sgleich of the same nature; consubstantial; machen to assume an air of importance; -keit
homogeneous; —szug characteristic feature; importance; weight, consequence; von —keit
-tlich essential, substantial; real; material, vi¬ sein to be of importance; -tuer pompous indi¬
tal; etlicher Bestandteil integral part vidual; -tuerei pomposity, self-importance
Wespe wasp; -nnest wasps’ nest ♦ in e. -nnest Wicke botveten; (Platterbse) sweet pea
stechen to bring a hornets’ nest about one’s Wickel (Haar) curler; $ binder, pack ♦ j-n beim
ears; -nstich wasp’s sting — kriegen to collar s-b; -gamasche puttee;
West|(en) west; occident; pol the West(ern -kind baby in long clothes; kein ~kind mehr
Hemisphere), the non-Communist world; sein to be a child no longer; -n to wind
-lieh west(em, -erly); Occidental; westward; (round, up); to wrap up; (Zigarette) to make,
-mächte Western Powers; —wärts westward to roll; (Haar) to put in curlers; (Baby) to
Weste waistcoat, bes US vest ♦ e-e saubere change; -tuch wrapper
(weiße) — haben to have a clean record; Widder ram; astr Aries
-ntasche waistcoat-pocket ♦ j-n wie s-e wider against, contrary to; versus; - Willen
—ntasche kennen to know s-b inside out; reluctantly; d. Für u. — the pros and cons;
-ntaschen- attr vest-pocket -fahren to happen to, to befall; to meet with;
wett equal; - sein to be quits; —bewerb Recht —fahren lassen to do justice to; —haarig
competition; event; -bewerber competitor; cross-grained, perverse; -haken barb(e<^
-e bet, wager; was gilt d. ~e? what do you hook); -hall echo; response; -hallen to
bet?; e-e ~e eingehen to make (od lay) a bet; (re-)echo, to resound; -lager abutment;
um d. —e (tun) mit j-m to vie with one another spring; -legen to refute; to disprove; -legung
in (doing); um d. — e laufen mit to race s-b; refutation; disproof; -lieh repulsive, disgust-
-eifer emulation; rivalry; competition; -ei¬ ing; repugnant; nauseous; -lichkeit repulsive-
fern to vie, to contend (with); —en to bet, to ness, disgust; nauseousness; -natürlich unna¬
wager (auf on); to back (a horse); -er better; tural, contrary to nature; monstrous; -part
backer; -fahrt driving competition; boat- Opponent, adversary; Opposition; -raten to
-race; -flug air-race; -kampf 7“^ contest, com¬ dissuade (from); -rechtlich illegal, unlawful;
petition (a.fig); match; -kämpfer contestant, -rechtlichkeit illegality, unlawfulness; -rede
competitor; athlete; prize-fighter; -kampfteil- contradiction, objection; -rist withers; -ruf
nehmer = —kämpfer; -kampfübung event; recall; cancellation; revocation; (e-r Ansicht)
-lauf race; -läufer runner; -machen to make recantation, disavowal; bis auf — ruf until re-
up for; to make good; to cancel out; to coun- called, until withdrawn; -rufen to recall, to
teract, to offset; -rennen race; -rudern boat- cancel; to revoke, to recant; to disavow; ~ruf-
race; -rüsten armament(s) race; —schwimmen lich revocable; -sacher adversary, antagonist;
swimming-match; -spiel match, tournament; -schein reflection; -setzen refi to oppose, to
-streit competition, contest resist; -setzlich refractory, insubordinate;
Wetter weather; (Un-) bad weather, storm; —setzlichkeit refractoriness, insubordination;
schlagende — fire-damp; alle — / by Jove! -sinn nonsense; absurdity; -sinnig nonsensi-
-bericht weather forecast; -dienst meteoro- cal; absurd; -sinnigkeit absurdity; bull;
widerspenstig 618 wild

-spenstig refractory; obstinate; (Pferd) res- kennen to recognize; -erlangen to get back, to
tive; -spenstigkeit refractoriness; obstinacy; recover; -erobern to reconquer; -ersetzen,
-spiegeln to reflect, to mirror; rej7 to be re- -erstatten to return, to restore; to repay, to re-
flected; -sprechen to contradict; to oppose; fund; -erstattung restitution; repayment;
refl to contradict o.s.; -sprechend contradic- -erzählen to repeat, to retell; -finden to find
tory; -Spruch contradiction (—spruch in sich c. again, to recover; -gäbe giving back, return; J>
in terms); conflict; in - spruch stehen mit to be , 4s rendering; reproduction; reading; (Über¬
inconsistent with, to be at variance with; auf setzung) translation, rendering; -geben to give
heftigen — spruch stoßen bei to meet with vio¬ back, to return; to render; to reproduce; to
lent Opposition from; -stand resistance, Oppo¬ translate; -gebürt rebirth; renaissance; rein-
sition; —stand leisten to resist; -standsfähig carnation; -genesen to recover, to get better;
able to offer resistance; - Standskraft resisting -gewinnen to regain; to recover, to retrieve;
power, stamina; -stehen to resist, to with- -gutmachen to compensate (for); to make
stand; to disgust, to be repugnant to; -streben amends for; to repair; -gutmachung repara-
to struggle against, to resist; to go against the tion; restitution; compensation; indemnifica-
grain with; su resistance, Opposition; reluc- tion; -haben to have (got) back; to have (got)
tance; -strebend reluctant; -streit Opposi¬ again; to have recovered; -herstellen to res¬
tion; conflict; antagonism; -streiten to con¬ tore, to repair; $ to eure; to re-establish;
flict, to clash with; to be contrary to; to con- -herstellung restoration; recovery; re-esta-
tend with; -streitend antagonistic; -wärtig blishment; -holen to fetch (odbring) back; to
disgusting; annoying; -wärtigkeit adversity; repeat; to reiterate; to renew; refl io say (over
nuisance; -wille dislike; repugnance, aver- and over) again; to recur; -holt repeatedly,
sion; mit — willen erfüllen io disgust; —willig re¬ again and again; -holung repetition; reitera-
luctant, unwilling tion; im ~holungsfalle if it should happen
widm|en to devote (to), to dedicate (to); refl io again; in case of a second offence; -hören
devote o.s. to, to apply o.s. to; -ung dedica- > to hear again; auf — hören! good-bye!; -In¬
tion; -ungsexemplar presentation copy gangsetzung re-starting; -instandsetzen to re¬
widrig contrary; adverse; (feindlich) hostile, pair, to recondition; -Instandsetzung repair,
inimical; unfavourable; -enfalls in the con¬ reconditioning; -käuen to chew the cud, to ru-
trary case; failing which; -keit adversity; pl minate; -käuer ruminant; -kaufen to buy
untoward events back; -kehr return; coming home; repetition;
wie (auf welche Weise) how; - alt (breit, hoch, recurrence; -kehren to return, to come back;
lang)? what age (width, height, length)?; — -kommen to come back; -kunft return, com¬
groß (Person)? what height?, (Schuh etc) what ing back; eccladvent (of Christ); -sagen to teil
size?; (Qualität) — ist.. . .?what is ... like? — again; to repeat; -sehen to see (od meet)
sieht es aus?what does it look like?; — ist Ihr again; su meeting again; auf — sehen! good-
neuer Lehrer?what is your new teacher like?; -bye!, «w^bye-bye!; so long!; -taufe re-bap-
— geht es ihm?how ishe?; — heißt das?what tism, anabaptism; -täufer anabaptist; -tun to
is that called? conj as; like; such as; — auch do again; -um again; afresh, anew; on the
(immer) however; - bitte? (I beg your) par- other hand; -vereinigen to reunite; (ver¬
don?, what did you say?; - gesagt as has söhnen) to reconcile; -Vereinigung reunion;
been said ♦ — du mir, so ich dirtit for tat; -so /w/reunification; reconciliation; -verheiraten
why; -viel how much; d. ~ vielten haben wir to remarry; -Verheiratung remarriage;
heute? what’s the date today? —Verkäufer reseller; retailer; —Verwertung re-
wieder again; anew, afresh; once more; back, utilization; —wähl re-election; -zahlen to re¬
in return for; immer — again and again, time pay; —zustellen to return
and again; hin u. — now and then\für nichts u. Wiege cradle; von d. — bis zur Bahre from the
- nichts for nothing at all cradle to the grave; — messer mincing-knife,
wiederjabdrucken to reprint; -anfang recom- chopping-knife; ~n to weigh; to rock; to
mencement; reopening (of the school); shake, to sway; (Fleisch)to mince, to chop up;
-anknüpfen to renew; -aufbau reconstruc- refl (fig) to indulge (in hopes etc); -ndruck in-
tion; -aufbauen to reconstruct; to rebuild; cunabulum; -nfest birthday; -nkind infant;
-auffinden to find, to recover; -aufleben to re- -nlied lullaby
vive; -aufnahme resumption; -aufnehmen to wiehern to neigh; su neighing -des Gelächter
take up again, to resume; -aufrichten to raise horselaugh, roaring laughter
again; -aufstehen to rise again; —bekommen Wiese meadow; -1 weasel; -ngrund meadow-
to get again; to get back, to recover; -beleben land, grassy valley; -nschaumkraut lady’s
to revive, to resuscitate; -belebungsversuch at- wieviel siehe wie [smock, cuckoo-flower
tempt at resuscitation; -bewaffnen to rearm; wild wild; rough; (A/e/we/^barbarian, savage,
-bringen to bring back; to restore, to return uncivilized; unruly, intractable; disorderly;
to; -einführen to reintroduce; to re-establish; fierce; (böse) angry, furious; (ungeordnet) un-
-einnehmen to recapture; -einrichten to re-es¬ tidy, dishevelled; — e Ehe concubinage; —er
tablish; to reorganize; -einsetzen to reinstate; Streik unofficial strike; -er Wein Virginia
to reinstall; -einstellen to engage again; -er¬ creeper; ~es Fleisch $ proud flesh; - werden
Wildbach 619 Wirkungsbereich

to get furious, (Pferd) to shy; -bach torrent; —still calm; —stille (dead) calm; still air; —stoß
-bad (non-mineralized) thermal spa; ~bahn gust, blast; -zug current of air; draught
hunting-ground, preserve; -braten (roast) Winde 60/wind weed, convolvulus; & wind¬
venison; -bret game; venison; -dieb, -erer lass, winch
poacher; -(dieb)erei poaching; -ente wild Windel BE (baby’s) napkin, diaper; ~n to
duck; —er savage ♦ wie e. ~er(to work) like a swaddle; (Baby)to change; — weich schlagen to
nigger, (to behave) like a madman; -ern to beat to a pulp (od to a jelly)
poach; -fang tomboy, romp; —fremd quite wind|en v/to wind; (Kranz)to make; (flechten)
stränge; -gehege preserve, game cover; to twist; (hoch-) to hoist; to reel; (ent-) to wrest,
-geschmack game flavour; —heit wildness; to wrench (from); refi to writhe; (Fluß) to
barbarity; ferocity; -hüter gamekeeper; meander, to wind; ~ung winding, twisting;
—leder deerskin, buckskin; —ling wild tree; convolution; fcoil; spire, whirl; & worm
tomboy; -nis wilderness; desert; —schaden da¬ Wink nod, hint; beck, beckoning;y?ghint, Sug¬
mage done by game; -schiitz(e) poacher; gestion ; tip ♦ e. ~ mit d. Zaunpfahl a broad
—schwein wild boar; —wasser torrent hint; ~en to wave;/-m —en to beckon, to make
Wille will; volition, determination; wish; in- signs; to nod; mil to signal, to flag; ~er fö di-
tention, design; purpose; d. besten ~n haben rection indicator; mil flag signaller; ^Zeichen
to have the best intentions; aus freiem —n of manual signal
one’s own accord; voluntarily; wider —n un- Winkel comer; bes math angle; mil Chevron;
willingly; involuntarily; guter — kind inten- fig nook, secret spot; ~advokat obscure law-
tion; letzter — last will (and testament); ~ns yer, pettifogger; ~förmig angular; ~messer
sein to be willing (to do); j-m zu —n sein to do math protractor; goniometer; ~zug trick,
as a person wishes; um ... — for (his, father’s) dodge
sake; -nlos irresolute, lacking will-power; winklig angular; (Straße) crooked
-nlosigkeit lack of will-power; indecision; winseln to whine, to moan
abulia; -nsakt act of volition; ~nserklärung Winter winter; ^frische winter resort; ~frucht
declaration of intent; -nsfreiheit free(-dom winter crop; -garten winter garden; —halbjahr
of) will; -nskraft will-power, strength of will the last quarter of one year and the first quar-
(od mind); faculty of volition; -ntlich inten¬ ter of the next; (Univ.) winter term; -lieh win-
tional try; -reifen winter tyres (US tires); -schlaf
will|fahren to grant; to please; to comply with; hibemation; —schlaf halten to lie dormant;
-fahrig accommodating; compliant, com- -Schlußverkauf winter sales; —sport winter
plaisant; —fährigkeit compliance, complais- sports
ance; -ig willing, ready; amenable; -igkeit Winzer = Weinbauer
willingness, readiness; -komm(en) welcome; winzig tiny, minute; diminutive; -keit tini-
adj welcome; acceptable, opportune; ~kom¬ ness, minuteness; diminutive size
men heißen to welcome; to extend a cordial Wipfel tree-top
welcome to; -kür arbitrary act; despotism;y'-5 Wippe see-saw; ~n to see-saw
—kür preisgegeben sein to be at s-b’s mercy; wirwe; — 0//callofus; - selbst we ourselves;
—kürlich arbitrary; ~kürlichkeit = -kür — sind es it is us
wimmeln von to swarm, to teem with Wirbel eddy, Whirlpool; maelstrom; (Rauch)
wimmern to whimper, to moan curl, wreath; (Trommel) roll, tattoo; $ ver-
Wimpel pennant, bes mil pennon; Streamer tebra; (Kopf) crown; J> (Violine) peg; ~ig
Wimper eyelash ♦ ohne mit d. — zu zucken whirling; giddy; -knochen vertebra; -los in-
without turning a hair {od batting an eyelid) vertebrate, spineless; ~n to whirl (round), to
Wind wind, breeze; $ flatulence; wie d. — like eddy; (Trommel) to roll; -säule spinal (od
the wind, very fast; in — u. Wetter in all vertebral) column, spine; -tier vertebrate (ani¬
weathers ♦ d. — aus d. Segeln nehmen to take mal); -wind whirlwind
the wind out of s-b’s sails; in d. — reden to wirkjen to act, to work; to do; to bring about,
waste one’s breath; in d. — schlagen to disre- to produce; (Stoff) to knit; vi to be active; — en
gard, to turn a deaf ear to s-th; -beutel cream auf to act on, to have an effect on, to influ-
puff; fig windbag; -blume anemone; -eseile ence; su agency; activity, work(ing); mechani-
lightning speed; mit ~eseile (off) like a shot, cal knitting; -er machine knitter; —erei knit-
very fast; -fahne weather vane; -fang porch; wear manufacture; hosiery mill; -lieh real, ac-
chimney-pot; -harfe Aeolian harp; -hose tual; true, genuine; bona fide; -lieh!indeed!;
wind spout; -hund greyhound; fig windbag; -lichkeit reality, actuality; -sam active; effec-
~hundrennen greyhound racing; -ig windy, tive, efficient; $ efficacious; —sam werden to
breezy; fig poor, unreliable; —kanal wind-tun- make o.s. feit; -samkeit activity; effective-
nel; —licht storm lantem; —mühle windmill ness, efficacy; (Wirkung) effect; —Stoff agent;
(gegen ~mühlen kämpfen to tilt at w.s); ehern active substance, (Droge) active prin-
—pocken chicken-pox; -richtung wind direc- ciple; (Textil) knitted fabric; -ung effect; ac-
tion; —rose compass card; —schief twisted, tion; agency, Operation; impression, influ-
warped; —schutzscheibe windscreen, f/Swind- ence; ohne —ung bleiben to prove ineffectual;
shield; -spiel = —hund; -stärke wind force; —ungsbereich sphere of activity; mil ränge of
Wirkungsdauer 620 wohlbekannt

action; -ungsdauer ehern, $ duration of ac- research scientist; -schaftlich learned, scho-
tion; -ungsgrad effect, degree of effective- larly; (bes Natur-) scientific; -sdrang, -sdurst,
ness; -ungskreis sphere of activity (od influ- -strieb thirst (od eagerness) for knowledge;
ence); -ungslos inefficient, ineffectual; -swert worth knowing; interesting; -szweig
-ungsvoll effective; bes $ efficacious; strik- branch of knowledge; art; —tlich knowing;
ing; -waren knitted goods, knitwear; hosiery conscious; deliberate; a^vknowingly; on pur-
wirr confused; chaotic, wild; tangled; (Haar) pose, deliberately
dishevelled; ~en disorders, disturbances; witter|n to scent, to smell;//,gto suspect; -ung
-köpf muddle-head(ed fellow); -nis chaos, scent; weather; bei günstiger ~ung weather
confusion, disorder; —warr chaos, disorder, permitting; -ungsumschlag change of
jumble; (Stimmen-) babel weather; -ungsverhältnisse atmospheric con-
Wirsing(kohl) savoy ditions [dower
Wirt (Vermieter) landlord; (Gasthaus) inn- Witwe widow; -nstand widowhood; ~r wi-
keeper; (Gastgeber) host ♦ d. Rechnung ohne d. Witz wit, wittiness; common sense, mother
— machen to reckon without one’s host; -in wit; (Spaß) joke, pun, witticism; ~c machen to
landlady; hostess; -lieh hospitable; habi- be funny, to crack jokes; mach keine ~e!
table, homely; -shaus = Gastwirtschaft; you’re pulling my leg!, you’re joking!; -blatt
-sleute landlord and landlady; innkeeper and comic paper; -bold witty fellow, wag; -ein to
his wife; host and hostess; -sstube inn parlour try to be witty; to poke fun (at); —ig witty;
Wirtschaft business; (trade and) industry; funny, facetious; -sprühend sparkling with wit
economy; political economy; economic activ¬ wo where; in (od on) which; (zeitl.) when; (ir¬
ity; (Haus-) housekeeping, domestic econo¬ gend-) somewhere, anywhere; — auch immer
my; household; = Gastwirtschaft ;//#goings- wherever; von — from where; — nicht if not,
-on, mess; e-e schöne — a pretty business, a unless; -anders somewhere eise, elsewhere;
fine mess; ~en to keep house; to manage; to -bei whereat; whereto; by which, whereby; in
economize; umg to rummage about; -er(in) which; in the course of which; through which,
manager(ess); housekeeper; Steward; -1er by doing which
business man; economist; -lieh economic; in¬ Woche week; heute in e-r — this day week;
dustrial, commercial; financial; (sparsam) zwei —ai (BE) a fortnight; pl childbed; -nbett
economical; profitable; -sabkommen eco¬ childbed, confinement; -nblatt weekly (pa¬
nomic agreement; -sbelebung upswing in eco¬ per); -nende week-end; -nfieber puerperal
nomic activity; -sbeziehungen trade relations; fever; -ngeld maternity allowance, BEm. ben¬
-sgebäude farm-buildings, outhouses; -sgeld efit -nlang for weeks; -nlohn weekly wage;
housekeeping money; -sgeographie economic -nschau Dj> newsreel; -ntag week-day; -ntags
geography; -sgüter (salable) goods; Commo¬ on week-days; -ntiieh weekly; every week;
dities; -shilfe economic aid; -sjahr account- einmal ~ntlich once a week; by the week
ing year; financial year; -slage economic Wöchnerin woman in childbed
Situation; -slenkung Controls; planned econ¬ wo|durch by which, whereby; through which;
omy; -sministerium Ministry for Economic by which means; -fern so far as; if, provided
Affairs; -spolitik economic policy; -spriifer that; —fern nicht unless; -für for which, for
BE chartered accountant, US certified public what; what for
accountant; -sraum market (area); -swunder Woge billow, wave; ~n to billow, to wave; to
the ,German economic miracle’; -szweig sec- surge; to undulate; (Busen) to heave; (hin u.
tor of the economy her) to fluctuate
Wisch scrap of paper; slip, note; duster; -en wojgegen against what; in return for what (od
to wipe; -er « windscreen wiper; -lappen which); conj whereas, while; -her from where
duster, (wiping-)cloth (od from what places); —her wissen Sie das?
Wisent bison, aurochs how do you know that?; -hin where (to), to
Wismut bismuth what place; whither; ~hin gehst du?where are
wispern to whisper you going?
Wißbegier|de thirst for knowledge; curiosity, wohl (gut) well; — bekomm ’s! may it do you
inquisitiveness; -ig eager (od anxious) to good!; — dem, der. .. happy he who ...; —
know (o^/learn); inquisitive oder übel whether I (you etc) like it or not; as
wissen to know; to be aware of; to be well as I can; es sich — sein lassen to enjoy
acquainted with; er will nichts mehr von ihr — o.s.; (Partikel) (etwa) about; (wahrscheinlich)
he is through with her; nicht daß ich wüßte not probably, possibly; perhaps; I think, I sup-
that I know of; su knowledge; learning, erudi- pose; su good health; well-being; welfare; auf
tion; scholarship; meines ~s as far as I know; j-s — trinken to drink s-b’s health; auf Ihr — /
wider besseres — against one’s better judg- your health!, cheers!; -an well then!, now
ment; nach bestem — u. Gewissen to the best then!; -angebracht suitable, seasonable; -auf
of one’s knowledge and belief; -schaff learn¬ well, in good health; come on!; -bedacht well-
ing, knowledge; (bes Natur-) science; scholar¬ -considered; -befinden good health; well-be-
ship; -schaftler learned man, scholar; ing; -behagen comfort, ease, pleasure; -be¬
(Natur-) scientist; (Forscher) research worker, halten safe and sound; -bekannt well-known,
wohlbeschaffen 621 wozu

familiär; -beschaffen in good condition; temper; —en woollen; —ig woolly; — jacke
-durchdacht well-considered; vergehen well- cardigan; -Stoff woollen material; -waren
-being, welfare; -erzogen well-bred; -fahrt woollens
welfare; -fahrtsarbeit welfare work, social wollen to want, to wish; to will; to be willing;
Service; -feil cheap; -gefallen pleasure, satis- to like; to intend; I (you, he etc) will; to be go-
faction; ecclgood will; 5. in -gefallen außösen ing to; to be about to; d. will ich meinen I
to vanish into thin air, to end in smoke; should think so; d. will etw heißen that means
—gefällig pleasant, agreeable; -gelaunt in a s-th; er mag - oder nicht whether he likes it or
good humour; -gemeint well-meant; -gemut not; d. will überlegt sein it must be well consid-
cheerful, merry; -genährt well-fed; -geruch ered; er will (gesehen etc) haben he maintains
(sweet) perfume, fragrance; -geschmack he has (seen, etc)\ wir — ... let us ...; su will;
pleasant taste (od flavour); -gesetzt well- volition; intention
-worded; -gesinnt well-disposed; -gesittet Wollust lust; sensuality, voluptuousness; -ig
well-behaved; -habend well-to-do, well-off; lustful; sensual, voluptuous; — ling voluptu-
—habenheit wealth, affluence; —klang sweet ary, debauchee
tone, melodious sound; euphony, harmony; wo|mit with what; with (od by) which;
-klingend harmonious, melodious; euphonic, -möglich if possible; perhaps; -nach after
euphonious; -leben life of pleasure, luxury; what (od which); whereafter, whereupon
-riechend sweet-scented, fragrant, aromatic; Wonn|e delight, bliss; -ig blissful, delicious;
-schmeckend tasty, palatable; -sein good (Kind) cute
health; well-being, prosperity; (zum) —sein! worjan at what, of what, by what; at which, of
your health; -stand prosperity, well-being; which, by which; whereat, whereon; -auf on
wealth; -tat benefaction, blessing; boon; what, on which; whereupon; -aus out of
charity; -täter benefactor; -täterin benefac- what, out of which; from what, from which;
tress; -tätig beneficent; beneficial; chari- -ein into what, into which; -in in what, in
table; -tätigkeit charity; -tätigkeitskonzert which; wherein
benefit concert; -tuend beneficial; comfort- Wort word; term, expression; saying; word of
ing; -tun to do good; to be pleasant (odcom- honour; mit e-m — the long and the short of it,
forting); -unterrichtet well-informed; -ver¬ in a word; kein — mehr! not another word!;
dient well-deserved; -verhalten good con- kein wahres - not an atom of truth; j-m d. -
duct; —verstanden well understood; -weislich erteilen to call upon s-b to speak; er hat d. — it
very wisely, prudently; —wollen goodwill, kind is his turn to speak; d. — ergreifen to begin to
feeling, benevolence; vz'to wish s-b well; -wol¬ speak, pol to take the floor; j-m d. — entziehen
lend benevolent, kind, friendly to forbid s-b to speak \j-m ins — fallen to inter-
wohn|en to live; to dwell, to reside; (vorüberge¬ rupt s-b; d. große - führen to have the say, to
hend) to stay; (in Untermiete) to lodge; -haft boast, to monopolize the conversation; aufs —
living, resident; -haus residential building gehorchen to obey at once (oz/implicitly); nicht
dwelling; -küche combined kitchen and liv- zu ~e kommen not to be able to get a word in
ing-room; -lieh comfortable, cosy; -ort edgeways; j-n beim — nehmen to take s-b at
(place of) residence, domicile; -raum housing his word; e-r Sache d. — reden to speak in fa-
accommodation; -raummangel housing short- vour of s-th; -ableitung derivation (of words),
age; -sitz = —ort; -Stube, -zimmer living- etymology; derivative; -akzent word stress;
-room, lounge -arm deficient in vocabulary; -armut poverty
Wohnung house, dwelling; residence; of language; -bildung word-formation;
(Etagen-) BEÜat, apartment; -samt Hous¬ -bruch breach of one’s word; -brüchig having
ing Office; -sbau house-building, housing; broken one’s word; disloyal; -erbuch diction-
-slage housing Situation; -slos homeless; ary; -folge word-order; -führer spokesman;
—snachweis house-agency; -snot housing -getreu literal, verbatim; -karg laconic, tight-
shortage; -swechsel change of residence -lipped; -laut wording, text; -lieh verbatim;
Wohn|verhältnisse living conditions, housing literal, word for word; -reich abundant in
conditions; -viertel residential quarter; words; verbose, wordy; -schwall torrent of
-wagen BE caravan, bes US trailer words; verbosity; -sinn literal sense; meaning
wölbjen to vault, to arch (over); rej7 to arch (of a word); -spiel play upon words, pun;
(over) (a.figf -ung vault(ing), arch; dorne -Stellung = -folge; -Wechsel argument, dis-
Wolf wolf (~ im Schafspelz w. in sheep’s clo- pute; -wörtlich word for word, literally
thing); -in she-wolf; -seisen wolf-trap; worüber of (od about, over) what (od which);
Wölkchen little cloud [-smilch 60/spurge whereof; -rum round what (odwhich); about
Wolkje cloud ♦ aus allen ~en fallen to be thun- what (od which); -runter under what (od
derstruck; -enbank bank of clouds; -enbruch which); among what (od which); -selbst
cloud-burst; -enkratzer skyscraper; -enlos where; -von of (od about) what (od which);
cloudless; -enwand = —enbank; -ig cloudy, whereof; from what (od which); wherefrom;
clouded -vor before what (od which); of (od from)
Wol!|decke blanket; -e wool ♦ in d. — e sitzen what (od which); -zu for what (od which);
to be in clover; in d. ~e geraten to fly into a why
Wrack 622 Zacken

Wrack wreck; -gut wreckage, wrecked goods -geschoß missile, projectile; -kreis throw-
wringjen to wring; -maschine wringer ing circle; -scheibe discus; quoit; -weite
Wucher usury; profiteering; -ei usury; profit¬ ränge (of projection)
eering; —er usurer; profiteer; -gewinn excess Würfel dice; cube; (Zucker) lump; math hex-
(od inordinate) profit; -isch usurious; profit- ahedron; in — schneiden to dice ♦ d. — sind
eering; -n bot to grow rank; to profiteer, to gefallen the die is cast; -becher dice-box;
practise usury ; ~nd bot rank; —ung rank -förmig cubic; cube-shaped; —muster check-
growth; $ growth, tumour; —zins usurious in- ered pattern; ~n to throw dice; to play at dice;
Wuchs growth; shape, figure [terest -spiel game of dice; -zucker lump sugar
Wucht bürden, weight; force; (vollej brunt; würg|en to choke, to strangle; to suffocate; vi
impetus; -en to lever up; v/to weigh heavy (od to choke, to stick in s-b’s throat; —er killer;
heavily); -ig weighty zool shrike
Wühi|arbeit subversive activity; -en to dig, to Wurm worm; (Made) maggot, grub; umg poor
turn up; (herum-) to rummage, to rake about little thing; -en to vex, to annoy, to grind;
(in); (Tier) to burrow;y?gto agitate, to stir up; -förmig worm-shaped; -fortsatz $ appendix;
-er agitator; -erei agitation; —maus vole ~ig maggoty; wormy, worm-eaten
Wulst bulge, pad (a. fiigf, fold; -ig bulging, Wurst sausage ♦ d. ist mir — I don’t care a
padded; -lippen thick lips hang; -ein to muddle along; -ig indifferent;
wund sore; chafed,.//# wounded; s. d. Füße - -kessel sausage boiler; -Vergiftung botulism;
laufen to become foot-sore; -er Punkt (fig) -waren sausages
sore point; —arzt surgeon; —e wound; —fieber Würz|e seasoning, flavour; spiee; (Bier) vjox\\
wound fever; -gelaufen foot-sore; -liegen reß ßgzest; -en to season, to spiee; —ig spicy; aro-
to get bed-sores; -reiben to chafe, to gall; matic; piquant
-salbe ointment, salve; -verband dressing (of Wurzel root (a. math); (Möhre) carrot; —
a wound); bandage schlagen to take root; ~n to (take) root, to be
Wunder wonder, marvel; (übernatürl.) mira- 'rooted; -werk roots; -ziehen math evolution
cle; (Person) prodigy; du wirst dein blaues — Wust mess, rubbish; confusion, chaos; -
erleben you’ll have the surprise of your life; - waste, desert; disorderly, wild; coarse, vulgär;
wer (was, wie) goodness knows who (od what, dissolute; — e desert; wilderness; -enschiff
how); — tun to work miracles; d. 7 — d. Welt ship of the desert, camel; — ling libertine, dis¬
the 7 wonders of the world; —bar wonderful, solute person
marvellous; stränge; —barerweise stränge to Wut rage, fury (in - geraten to get into a. r.);
say; —ding wonderful thing, marvel; -doktor s-e — auslassen an to vent one’s anger on; vor
quack; —glaube belief in miracles; —hübsch - kochen (platzen) to boil with rage; -anfall,
lovely; -kind infant prodigy; -lieh stränge, -ausbruch fit (od outburst) of rage; -en to
odd, eccentric; —n reß io wonder (at), to mar¬ rage; to be furious (odmad); -end raging; fu-
vel (at); to be surprised (at); es sollte mich —n, rious, enraged; -entbrannt infuriated, en-
wenn (was) I wonder if (od what); —sam won¬ raged; -erich savage fellow; (cruel) tyrant;
derful, wondrous; stränge; —schön beautiful, -schäumend, -schnaubend foaming with rage,
lovely; -tat wonder; -täter miracle-worker; in a towering rage
-tätig working wonders, miraculous; -voll
wonderful, marvellous, lovely; —Zeichen mi¬
raculous sign
Wunsch wish, desire; auf - by (on) request; e.
X
frommer - wishful thinking; —elrute divin- X (the letter) X; X-Beine knock-knees; x-belie¬
ing-rod; -elrutengänger diviner, dowser; -en big any, the first that comes (along); x-mal
to wish (for), to desire; to long for; j-m Glück hundreds of times ♦ j-m ein X für e. U vor¬
-enio wish s-b luck, to congratulate s-b; -ens- machen to make s-b believe that black is white,
wert desirable; —gemäß according to one’s to dupe s-b; d. Tag YD-Day
wishes, as desired; -konzert request Pro¬ Xanthippe Xanthippe, termagant
gramme; -träum wish (od pipe) dream; -Zet¬ Xylophon Xylophone
tel list of things desired; letter to Santa Claus
Würde dignity; honour; title, rank; degree; in
Amt u.-n holding (high) office; es ist unter s-r Y
- it is beneath him; -los undignified;
-nträger dignitary; -voll dignified; full dig¬ Y (the letter) Y
Yoghurt yog(h)urt
nity
würdig worthy (of); deserving (of); dignified,
Ysop hyssop
respectable; -en to appreciate;y-« k-r Antwort
-en not to deign to reply to s-b; j-n nicht e-s
Wortes—en not to vouchsafe s-b a word; -keit z
worth(iness); -ung appreciation; esteem Z (the letter) Z
Wurf throw(ing); (Geburt) cast, birth; (Junge) Zack|e point, peak; (Kamm) tooth; (Gabel)
litter, brood; projection; -bahn trajectory; prong; (Fels)jag; (A7e«/)scallop; -en to tooth;
Zackenlitze 623 Zeichenfilm

to indent, to notch; to scallop; -enlitze rick¬ with; — isch quarrelsome; -lust, —sucht quar-
rack; -ig pointed, jagged; notched, indented; relsomeness; -süchtig contentious, quarrel¬
pronged; (Baum) branched; scalloped; bot some
serrate, crenate; umg fig alert, smart, snappy Zäpfchen $ uvula; suppository
zag|en to hesitate, to be afraid; swtimidity, he- Zapfen pin, peg; (Stift) stud; (Holz) tenon;
sitation; -haft timid; -haftigkeit timidity (Tür) pivot; bot cone; v/to tap; -enstreich mil
zäh tough; viscous; stubborn, tenacious; tattoo, US taps; -säule BE petrol pump,
-flüssig viscous; —igkeit toughness; viscosity; US gas pump; -stelle BE petrol Station,
tenacity filling Station
Zahl number; (Ziffer) figure; (~zeichen) ci- zapp|eln to fidget; to struggle; —ein lassen to
pher; (arabisch, römisch) (Arabic, Roman) nu- keep in suspense; —lig fidgety, restless; -lig
meral; -bar payable, due; -brett money-tray; sein to fidget
-en to pay; -en to count, to number; to zart tender; soft; delicate; fragile, frail;
reckon, to calculate; ~en auf to count on, to (schlank) slender, fine; (empfindlich) sensitive;
rely on; ~en zu to belong to, to rank amcmg; loving; fresh, young; -besaitet sensitive;
-er math numerator; (f, Gas-) meter; (~ Vor¬ -fühlend tender, tactful; of delicate feeling;
richtung) counter; -enmäßig numerical; in -gefühl delicacy (of feeling); -heit tender-
terms of figures; -er payer; -karte money-or- ness; delicacy (a. $); softness; frailty; -lieh
der form; -los countless, numberless, innu- loving, tender; affectionate; -lichkeit fond-
merable; -meister paymaster; -reich numer- ness, tenderness; caress
ous; -stelle paying-office; (Bank) sub-branch', Zauber magic, charm, spell; enchantment; -ei
-tag pay-day; -ung payment; —ung counting; magic, witchcraft; -er magician, sorcerer,
computation; (Volks-) census conjurer; -flöte magic flute; -formel magic
Zahlungsabkommen payments agreement; formula; -haft magical; enchanting, bewitch-
—anweisung payment order; money order, ing; -isch = —haft; -kunst magic art, black
postal order; -bedingungen terms of payment; magic; -kunststück conjuring trick; -künstler
-befehl summary notice to pay; -bilanz bal- conjurer, juggler; -n to practise magic; to use
ance of payments; -einstellung Suspension of witchcraft; to do by magic; -spruch spell, in-
payments; -empfänger recipient of payment; cantation; -stab magic wand; -trank magic
payee; —fähig solvent; -mittel legal tender; potion
notes and coin; -termin period allowed for zaudern to hesitate; to delay; su hesitation;
payment; date for payment; -unfähig insol¬ delay
vent; -union payments union; European Pay¬ Zaum bridle ♦ im - halten to keep a tight rein
ments Union; -verkehr payment transactions; on, to keep in check; ~en to bridle; fig to re¬
transfers strain; -zeug bridle
Zahlwort numeral Zaun fence, hedge ♦ e-n Streit vom — brechen
zahm tarne; domestic; tractable; -en to tarne; to pick a quarrel; -gast non-paying (od out-
to break (in); ßg to restrain, to subdue; -heit side) spectator; -könig zool wren; -pfähl
tameness; -ung taming fence-post, hedgestake
Zahn tooth (a. &); cog; (Gift-) fang; (Stoß-) zausen (Haar)to tousle; to pull about, to tug
tusk; d. ~e zeigen to bare one’s teeth; d. ~e zu¬ Zebra zebra; -streifen zebra Crossing
sammenbeißen to clench one’s teeth, to keep a Zech|bruder tippler, toper; -e (Rechnung)
stiff upper lip; j-m auf d. ~ fühlen to probe bill; & mine; colliery; mining-company; ~en
s-b’s mind, to put s-b to the test; -arzt dentist, to tipple, to drink; (fröhlich) io carouse; -er
dental surgeon; -bürste tooth-brush; -en to toper, tippler; -gelage drinking-party, spree;
cut (one’s) teeth; -en to notch; to tooth, to in¬ -preller guest who dodges paying the bill,
dent; -ersatz artificial teeth; -fäule caries; bilk; -prellerei bill dodging, bilking
-fleisch gum; -füllung stopping, filling; Zecke zool tick
—heilkunde dentistry; -laut dental (sound); Zeder cedar
-los toothless; -lücke gap between teeth; Zehe toe; -nspitze tiptoe; auf d. ~nspitzen ge¬
-medizin dentistry; -paste tooth-paste; hen to tiptoe
-pflege care of the teeth, dental care; -pulver zehn ten; -er (the) ten; -fach tenfold; -jährig
tooth-powder; -rad cog-wheel, gear (wheel); ten years old; -kämpf f \ decathlon; -mal ten
-radbahn rack railway; -schmerz toothache; times; -malig ten times repeated; ~te tenth;
-stein tartar; -Stocher toothpick; -Wechsel -tel tenth (part); -tens tenthly, in the tenth
teething, cutting of teeth; -wurzel root of a place
Zähre tear,/;/brine [tooth zehr|en von to live (od feed) on; to enjoy; to
Zander zool zander consume; ~en an fig) to gnaw at; -ung provi-
Zange (Kneif-) pincers, (große) tongs; (Beiß-) sions; expenses
pliers; (Pinzette) tweezers; $ forceps; zool Zeichen sign; token; mark; Symptom (a. $);
claw; -ngeburt forceps delivery (Vor-) omen; (Ab-) badge; brand, stamp; (Be¬
Zank quarrel(ling); row, brawl; -apfel bone of weis) proof; zum —, daß as a proof that; s-s ~s
contention; -en to quarrel, to wrangle; (etwas) by trade, by profession; -buch sketch-book;
to bicker; s. ~en mit to quarrel with, to fall out -erklärung key, legend; —film cartoon;
Zeichenkunst 624 zerdrücken

~kunst (art of) drawing; -lehrer drawing mas¬ t.-l. photography); -raubend time-consuming;
ter; -lineal flat ruler; -papier drawing paper; protracted; —raum space of time, period; in¬
-saal drawing office; art-room; -Setzung terval; -rechnung chronology; (Christian etc)
punctuation; -spräche language of signs; era; -schrift periodical; magazine, journal;
dumb show; -stunde drawing lesson -spanne period of time; -umstände circum-
zeichnjen to draw; (entwerfen) to design; stances (of the time); ~vertreib pastime,
(kenn-) tp mark; to brand; (unter-) to sign; to amusement; ~weilig temporary; ~weise for a
underwrite; to subscribe (for); verantwortlich time; from time to time; ~wort verb; ~zeichen
~en Jur to be responsible for; -er draughts- time-signal; ~zünder time-fuse
man; designer; -erisch relating to drawing; Zeitung (news)paper; ~sausschnitt press cut-
-ung drawing; design; sketch; subscription ting, US newspaper clipping; -sanzeige adver-
Zeigjefinger forefinger, index; ~en to show, to tisement (in a newspaper); ~sausgabe issue of
point (at, to); to point out; to display, to exhi- a newspaper; ~sbeilage Supplement; ~skiosk
bit; to demonstrate; to indicate; to prove; reß newsstand, BE news-stall, BE a. bookstall;
to appear, to put in an appearance; to be ~sredakteur newspaper editor; ~sverkäufer
found; to show itself; to turn out, to prove; newsagent; ~swesen journalism
-er (Uhr) hand] pointer; -estock pointer zelebrieren to celebrate
zeihen to accuse (of); to Charge (with) Zell|e cell; booth; ~enförmig cellular; ~ge-
Zeile line; row ♦ zwischen d. ~n lesen to read webe cellular tissue; ~kern nucleus; ~ophan
between the lines; -nabstand spacing cellophane; ~schicht layer of cells; ~stoff Cel¬
Zeisig siskin lulose; pulp; ~uloid celluloid; ~ulose Cellu¬
Zeit time; (Frist)term; (Dauer)duration, space lose; (Papierherst.)(wood) pulp; ~wolle staple
of time; (~alter) age; epoch, era; period; sea- fibre
son; days, times; gram tense; von — zu — Zelt tent (~ auf schlagen io pitch a t.); marquee
from time to time; zur — at present; zu rechter ♦ s-e —e abbrechen to fold one’s tents, to leave;
— in time; in jüngster — quite recently; bis in > alle ~ e hinter s. abbrechen to burn one’s boats;
d. jüngste — until recently, so far; ~ s-s Le¬ ~dach awning, canvas roof; ~en to camp, to
bens as long as he lives (o^/lived); es ist an d. go camping; Mager tent(ed) camp; ~stadt
— it is time (to do); d. hat — bis morgen that tented city; ~stange tent-pole
will do (od can wait tili) tomorrow; damit hat Zelter palfrey
es — there is no hurry; mit d. — gradually, in Zement cement (a. $); ~ieren to cement; fig to
the course of time; vor d. — prematurely; vor consolidate
~en formerly; once upon a time; zu ~en now Zenith zenith
and then; du liebe — / good heavens!; s. ~ Zenotaph cenotaph
lassen to look about one; -abschnitt epoch, zensieren to mark, US to grade; ßg to cen-
era; period; -abstand interval (od period) of sure, to blue-pencil; ~or censor; ~ur censor-
time; —alter age; era; -angabe time; date; ship; mark, US grade
—aufnahme time exposure; -aufwand ex- Zentimeter centimetre
penditure of time; loss of time, time spent {für Zentner hundredweight; (metrisch) fifty kilo-
on); -bedingt conditioned by (the) time; grams; ~last fig heavy bürden, a millstone
-dauer duration (od space) of time; -eintei- round one’s neck; ^schwer very heavy
lung timing; time-table; -enfolge gram se- zentral central(ly directed); ~e central office
quence of tenses; -form gram tense; -geist (od Station); central establishment; ex-
spirit of the age, Zeitgeist; ~gemäß timely; change; head office, headquarters; f power
seasonable, opportune; (aktuell) topical; up Station; ~heizung central heating; ~isieren to
to date, modern; -genösse Contemporary; centralize; Msation centralization; ~ismus pol
-genössisch Contemporary; -geschichte Con¬ centralism; adherence to the principle of cen¬
temporary history; -ig early; timely; -igen to tralization; ~komitee central committee;
produce, to effect; -karte BE season (ticket), ~stelle central authority; -verband central
UScommutation ticket; —lang: e-e—langfor a association
time; -lauf course of time; -lebens during Zentrifug alkraft centrifugal power; ~e centri-
(s-b’s) life, for life; —lieh temporal; tempor- fuge
ary; in time; in point of time; —licher Abstand Zentrum centre (a. pol); pol centrist party; fig
time lag; ~liche Dauer duration; aus —liehen field (of activity)
Gründen for reasons of time ♦ d. —liehe segnen Zephir zephyr
to depart this life, to die; -lupe £D> slow mo- Zepter sceptre
tion; mit -lupe aufnehmen to shoot in slow zerjbeißen to bite to pieces; to crunch; -ber¬
motion; ~Iupenphotographie slow-motion sten to burst into pieces (od asunder)
photography; ~maß measure of time; (Vers) zerbrech|en to break (up); to shatter, to
quantity; J> time; -messer Chronometer; smash; s. d. Kopf ~en to rack one’s brains;
-messung chronometry; time-keeping, timing; -lieh fragile, breakable; brittle; -lichkeit fra-
-nahe up-to-date; —not lack of time; in ~not gility; brittleness
sein to be pressed for time; ~punkt point of zerbröckeln to crumble (away); -drücken to
time; -raffer time-lapse (—rafferphotographie crush; (Stoff) to crumple
Zeremonie 625 Ziegelstein

Zeremonie ceremony; —iell ceremonial, for¬ to crack; (Saite) to break; -stampfen to


mal; —iös ceremonious pound; to trample down
zerfahren to crush, to destroy (by driving zerstäub|en to pulverize; to atomize; to spray;
over); adj scatter-brained, distracted -er atomizer, spray
Zerfall ruin, decay; decadence; decomposi- zerstieben to scatter as dust; to fly away as
tion, disintegration; -en to fall to pieces; to (od like) dust
decay, to decompose, to disintegrate; to divide zerstörbar destructible; -en to destroy; to de-
it (in into); fig to fall out (mit with) molish; to ruin; to devastate; -er destroyer (a.
zersetzen to tear up; to slash; to mutilate; tl>); -ung destruction; demolition; ruin;
-fleischen to mangle; to lacerate; -fließen to -ungswut vandalism
flow asunder; to dissolve; to melt; to run out; zerstoßen to stamp to pieces; to pound
-fressen to eat away; to gnaw away; to cor- zerstreu|en to scatter, to disperse; to dispel; to
rode; -gehen to dissolve, to melt divert; refi to divert o.s., to distract o.s.; to
zergliedern to dissect; to cut up; fig to ana- amuse o.s.; ~t absent-minded; diffused;
lyse; -ung dissection; analysis —theit absent-mindedness; -ung dispersion;
zerjhacken, -hauen to hack, to chop; to cut diversion, distraction; amusement
up; -kauen to chew well; -kleinern to cut into zerstückel n to dismember; to cut up; to par-
small pieces; to chop up; to comminute; cel out, to partition; -ung dismembering; cut-
-klüftet cleft, riven; jagged; -knittern to ting up; parcelling out
crumple, to crease; "-knirscht contrite; zer|teilen to divide; to cut up; to separate;
-knüllen (Papier) to ball up, to crumple up; -trennen to rip up, to sever; -treten to trample
-lassen to melt; (Butter) to render, to try out underfoot; to crush; -trümmern to break up,
zerlegjbar collapsible; -en to divide, to sepa¬ to batter; to smash, to wreck; to blow to at-
rate; to cut up (to pieces); (Fleisch)to carve; to oms; (Atome) to split; -trümmerung destruc¬
dissect; & to dismantle; fig to analyse; -ung tion; Splitting; -würfnis discord; dissension,
Splitting up; dissection; dismantling; analysis disagreement; —zausen (Haar) io dishevel; to
zer|lesen well-thumbed; -löchert full of crumple
holes; -lumpt ragged; tattered; -malmen to Zervelatwurst cervelat, BE saveloy
crush; to smash; -martern to torture, to rack Zetergeschrei shouting (for help); outcry;
(one’s brains); -mürben to wear down; —mordio: —mordio schreien to scream the
-mürbung attrition; -nagen to gnaw (away); place down, to cry blue murder; ~n to shout;
to erode; to corrode; -pflücken to pluck to to lament; to wail loudly
pieces; -platzen to bürst; fig to fail; Zettel scrap (of paper), slip; note; poster, bill;
-quetschen to crush; to bruise; -raufen to rüf¬ ~ankleben verboten! stick no bills!; —kästen
fle box for slips; card index
Zerrbild caricature Zeug material, stuff; fabric, cloth; textiles;
zer|reiben to rub away; to grind down (to umg things, Utensils; (Geräte) implements,
powder); -reißen to tear (into pieces); to rend, tools; (fig) umg rubbish, nonsense ♦ j-m etw
to lacerate; vi to tear; to split; to break am - flicken to pick holes in s-b’s character; s.
zerren to drag, to pull; to lug ins ~ legen to get to work with a will; d. - ha¬
zer|rinnen to melt away; to dissolve, fig to dis- ben zu to have the makings of; er hat d. -
apppear, to come to nothing; -rissen torn, tat¬ dazu he is cut out for it
tered; -rissenheit torn condition; disunion; Zeug|e witness; —en1 to testify (to), to bear wit-
inner strife ness; to give evidence (of); -enaussage testi-
zerrüttjen to destroy (completely); to ruin; to mony (of a witness); -enstand witness box;
shatter; to throw into confusion; —et broken; —envernehmung hearing of witnesses; —in wit¬
-ung ruin, destruction; disorder; derange- ness; -nis evidence; proof, testimony; certifi¬
ment cate, testimonial; (Hausgehilfe) character;
zer|sägen to saw (in pieces); to log; -schellen school report
to be smashed; & to be wrecked; -schlagen to zeug|en2 to beget; to generate, to produce;
batter; to break up; to smash, to shatter; refito -ung begetting, generation; -ungsfähig able
be broken; to come to nothing; adj broken; to beget; -ungsunfähig impotent
battered, shattered; -schmettern to smash, to Zichorie chicory
shatter; to destroy; -schneiden to cut (up); to Zickje goat; pl umg tricks, pranks; -lein kid;
sever -zack zigzag
zersetzjen to decompose, to dissolve; fig to Ziege (she-)goat; dumme - stupid ass;
undermine; -end undermining; demoralizing; -nbart goatee; zool goat’s beard; -nbock he-
-ung decomposition, disintegration -goat, billy-goat; -nieder kid; -npeter $
zerspalten to split, to cleave mumps
zersplittern to split (up); to splinter; to dis¬ Ziegel brick; (Dach-) (roofing) tile; -arbeiter,
perse; to scatter; -ung Splitting up; splinter- -brenner brick-maker; tile-maker; -dach tiled
ing; fragmentation roof; -ei brickworks, brickyard; -industrie
zersprengen to blow up; to disperse; mit to brick and tile industry; -ofen brick-kiln; -rot
rout; -springen vi to explode, to burst; (Glas) brick-red; -stein brick
Ziehbrunnen 626 Zivilbevölkerung

Ziehbrunnen draw-well rooms); -herr lodger; -mädchen chamber-


zieh|en to pull, to draw; (schleppen) to haul; maid; -mann carpenter; -mannsarbeit car¬
(zerren) to tug; & to tow; (Graben) to dig; pentry; -meister master-carpenter; -n to car¬
(Mauer) to erect; (Hut) to take off; (Zahn) to penter, to do carpentry; to build (of wood);
pull out; (Schacht)to move; (Pflanzen)to culti- -pflanze indoor plant; -theater chamber
vate; (Los)to draw; (Vergleich)to make; (auf-) Zimt cinnamon [theatre
to rear; reflXo warp; to extend, to Stretch; nach zimperlich affected; prim, prudish; supersen¬
s. ~enXo have consequences, to involve; s. ~en sitive; -keit primness, prudery; affectation
durch to be running through (the story etc); vi Zink zinc; -blech sheet zinc, zinc-plate; -e
to wander, to stroll, to go; (um-) to move (nach prong, spike; tooth; tenon; J> cornet; -haltig
to), to remove; zu j-m ~en to go to live with; containing zinc, zinciferous
(Vögel)to migrate; (Tee, Pfeife, Ofen)to draw; Zinn tin; (Hart-) pewter; -bergwerk tin-mine;
es zieht it is draughty, US drafty, f it aches; fig -e battlement; -ern tin; pewter; -geschirr
to attract; to weigh, to be of value ♦ d. kürzeren pewter; -soldat tin soldier, toy soldier
— en to get the worst of it; su drawing, pulling; Zinnober cinnabar; humbug; junk; -rot ver-
haulage; cultivation; migration; move; f milion
(rheumatic) pain; -harmonika accordion; Zins (Steuer) tax, duty; (Miete) rent; (Pacht)
-ung drawing lease; /Sinterest; mit — u. ~ eszinsin full mea-
Ziel aim; (Reise-) destination; m/7 objective, sure; -eszins compound interest; —fuß = —
target; end; (Frist) term; (Grenze) limit; ft satz; -gutschrift amount credited for interest;
winning-post; (Zweck) aim, end, object; goal; -pflichtig subject to tax; tributary; -rechnung
zum — kommen to reach the goal; so kommen calculation of interest; -satz rate of interest;
wir nicht zum — that will get us nowhere; ich —tabelle table of interest
habe mir e. — gesetzt my aim is (to do); über d. Zipfel tip, end; point; (Ecke) corner; tongue;
— hinausschießen to shoot beyond the mark; {Rock, $) lappet; -ig pointed, peaked; having
-band ft tape (d. ~band zerreißen to breast tips, ends; -mütze ski(ing) cap
the t.); -bewußt purposeful; systematic, me- Zipperlein gout
thodical; resolute; -en to aim (aufaX); to take Zirbeljdrüse pineal gland; -kiefer stone pine
aim; fig to hint, to allude (to), to drive (at); zirka about, approximate(ly)
—fernrohr telescopic sight; -gerade ft home Zirkel (a pair of) compasses; (Stech-) dW\dexs\
Stretch, final straight; -linie finishing-line; (Greif-) callipers; (Kreis) circle; (Lese-)
—los aimless; —pf osten ft winning-post; (book-)club
-scheibe practice target; fig butt; -Setzung ob¬ Zirkulär circular; pamphlet; -ation circula-
jective, target; -sicher sure of one’s aim; tion; -ieren to circulate; ~ieren lassen to cir-
steady culate
ziemjen to be proper, to be suitable; to be- Zirkumflex circumflex
come; -lieh suitable; fair, moderate; a bit of a Zirkus circus
(coward etc); adv fairly, rather; pretty zirpen to chirp; to cheep
Zier adornment, decoration; Ornament; -at zischjeln to whisper; —en to hiss; (Geschoß)to
Ornament, decoration; -de Ornament, decora¬ whiz; —laut hissing sound; gram Sibilant
tion; honour; -en to adorn, to (be an) Orna¬ Ziselierarbeit chiselled work, chasing; -en to
ment; to decorate, to embellish; reflXo be af- chisel, to chase; to engrave
fected; to be coy; to stand on ceremony; -erei Zisterne cistern
airs, affectation; -garten flower-garden, orna¬ Zitadelle citadel
mental garden; -leiste border, edging; GO Zit|at quotation; —ieren to quote, to eite; to
headpiece; -lieh dainty, delicate; graceful; summon
neat; -lichkeit delicacy; grace; -pflanze orna¬ Zither zither
mental plant; -schrift GO fancy letters (od Zitronjat (candied) lemon peel; -e lemon; bot
type); -Strauch ornamental shrub citron; -enbrause BE lemon squash, US
Ziffer figure, numeral; digit; paragraph; lemon soda; — enlimonade lemonade; -en-
-blatt face, dial; -nmäßig numerical(ly), by fi- presse lemon-squeezer; -ensaft lemon juice;
gures -enschale lemon peel; -enwasser still lemo¬
Zigarette Cigarette; -netui cigarette-case; nade
-nspitze cigarette-holder; -nstummel ciga- Zitrusfrüchte citrus fruit
rette-end, butt Zitter|aa! electric eel; -gras quaking grass;
Zigarillo Cigarillo -ig trembling; shaky; ~n to tremble (vor
Zigarre cigar; -nhändler tobacco dealer, BE with); to shake (with); (schauern) to shiver
tobacconist (with); (Erde, vor Furcht) to quake; (Blatt,
Zigeuner gipsy Stimme) to quiver; -pappel aspen; -rochen
Zikade cicada zool electric ray, torpedo fish
Zimbel cymbal Zitze teat, nipple
Zimmer room (— nach vorn, nach hinten front zivil civil; (Preis) moderate, reasonable; su
r., back r.); -antenne indoor aerial; -arbeit (—kleidung) civilian clothing; umg civvies; in
carpentry; -decke ceiling; -flucht suite (of - in plain clothes, in mufti; -bevölkerung ci-
Zivilcourage 627 Zuflucht

vilian population; ~courage moral courage; Zucht breeding, rearing; bot cultivation;
the courage of one’s convictions; -isation (Rasse) breed, race; brood; growing, educa-
civilization; ~isatorisch civilizing; -isieren to tion; discipline; training; propriety; in -
civilize; —ist civilian; non-combatant; -luft- halten to keep in hand, to keep under disci¬
fahrt civil aviation; -recht civil law; ~trauung pline; -en (Gemüse, Obst) to grow; bot to culti-
civil marriage vate; (Vieh)to breed; to train; -er grower, cul-
Zobel zool sable tivator; breeder; —haus -ßisconvict prison, US
Zofe lady’s maid penitentiary; —hausier convict; —hausstrafe
zögern to hesitate; to delay, to linger; mit d. imprisonment with hard labour, penal servi-
Antwort — to delay answering; su hesitation; tude; — ig modest, chaste; — igen to chastise, to
delay discipline; to cane, to birch; -igkeit modesty,
Zögling pupil; ward (under s-b’s care) chastity; -los without discipline; undisci-
Zölibat celibacy plined, insubordinate; -losigkeit want of dis¬
Zoll inch; (Abgabe) duty; tariff; (Brücken-) cipline, insubordination; -meister taskmaster,
toll; (~amt) customs, custom(s) house; ßg tri- disciplinarian; -stier bull (kept for breeding);
bute; -abfertigung customs clearance; -amt -stute brood-mare; -ung growing, cultiva¬
custom(s) house; -beamter customs officer, tion, breeding; -vieh breeding cattle; -wähl
custom-house official; -en ßg to pay, to give; natural selection
(Achtung)to show; -frei free of duty; -gebühr zuck en to twitch; to be convulsed; (Achseln)
duty; -mauer tariff wall; -ner customs collec- to shrug; (Blitz) to flash; -ung twitch, con-
tor; eccl publican; -pflichtig dutiable; zücken to draw (one ’s sword) [vulsion
-schranke tariff barrier; -schein customs re¬ Zucker sugar; er hat - $ he is a diabetic;
ceipt; certificate of clearance; -Senkung cus¬ -guß icing, frosting; -haltig containing sugar;
toms tariff reduction; —Speicher bonded ware- -ig sugary; -krank(er) diabetic; -krankheit
house; —stock yard-stick; —tarif customs ta¬ diabetes; ~n to sugar, to sweeten; -rohr su-
riff; —Verschluß customs seal; unter - Verschluß gar-cane; -rübe (white) beet, sugar beet; -süß
bonded, in bond as sweet as sugar; -zange sugar-tongs
Zone zone; area; ßg beit flogical zu decken to cover up; to blanket; to put a lid
Zoolog|e zoologist; ~ie zoology; -isch zoo- on; ßg to conceal; -dem besides, moreover;
Zopf pigtail; plait;ßg pedantry, red tape; e. al¬ -denken to intend for s-b; to leave to s-b by
ter - an antiquated custom; -ig pedantic; will; -drehen to turn off; j-m d. Rücken —dre¬
old-fashioned hen to turn one’s back on s-b
Zorn anger; rage, wrath; in - geraten to fly zudringlich forward; obtrusive; importunate;
into a rage; -ig angry; wrathful; -röte angry -keit obtrusiveness; forwardness; importu-
flush . nity
Zot|e obscene expression, obscenity; -ig ob- zudrücken to shut, to close; e. Auge - bei to
scene, smutty wink at, to connive at
Zottje tuft (of hair), lock; -ein to shuffle zueign|en to dedicate; -ung dedication
along; -ig shaggy, hirsute; matted zueinander to each other
zu (wo) at; (wohin) to, in, on; (da-) beside, zuerkenn|en to adjudge, to award; to adjudi-
next to, in addition to; (bis— ,)up to; — Fuß on cate; to confer upon s-b; -ung adjudgment,
foot; — Pferd on horseback; - unterst award; adjudication; conferment
(oberst) dit the bottom (top); — Hilfe!help!; - zuerst (at) first; first of all; in the first place
Hause at home; — Wasser by water, at sea; — zuerteilen to allow s-th; to confer upon; to be-
zweien by (od in) twos, in couples; — Hun¬ stow upon
derten by hundreds; — Ende sein to be over; zufahr|en to drive on, to go on; -en auf to
adv (all-) too; (Richtung) towards; (ge¬ drive towards; ~t approach, drive; -tsstraße
schlossen) to, shut, closed; Tür -! shut the approach (road)
door, please!; immer—!, nur—!go on! Zufall chance, accident; (Vorkommnis) event,
Zubehör accessories; fittings; trimmings; be- occurrence; (Glück)luck, umgbreak; durch -
longings; conveniences; —teil accessory part, by chance, by accident, accidentally; -en to
pl accessories fall to, to close; to fall to s-b, to devolve on
zubeißen to snap (at), to bite s-b; (Aufgabe) to be incumbent upon; -ig
Zuber tub chance, accidental; casual; fortuitous; -ig
zubereit|en to prepare; to cook; (Getränk) to (tun) to happen (to do); adv by chance, acci¬
mix; -ung preparation; cooking; mixing; dentally, casually; -igerweise by chance; as
dressing chance would have it; -igkeit chance; con-
Zubettgehen going to bed tingency; -sbedingt due to chance causes; for¬
zu|billigen to grant, to concede; to attribute tuitous; -streffer chance hit; fluke
to; -binden to tie up; to bind up; d. Augen zujfassen to seize hold of; to lend a hand; to
—binden to blindfold; -bleiben to remain (od set to work; -fliegen to fly to(wards); (Tür)to
to be kept) shut; —blinzeln to wink at; slam to, to shut with a bang
-bringen to be able to shut; to bring to, to take Zuflucht refuge, shelter; s-e — nehmen zu to
to; (Zeit) to pass take refuge with, to have recourse to
Zufluß 628 zulassen

Zu|fluß tributary; influx; (Waren) supply; affiliated; -igkeit forming part of; member-
-flüstern to whisper to; (vorsagen)to prompt; ship; affiliation; ßg relationship
~folge in consequence of, owing to; according zugeknöpft reserved, uncommunicative
to; on the strength of Zügel rein, (Reitpferd)bnd\t\figcheck, curb ♦
zufrieden content, satisfied; s. —geben mit to d. — schießen lassen to give a horse the bridle,
rest content with, to acquiesce in; -heit con¬ ßg to give full rein to; d. - locker lassen to
tentment; satisfaction; Massen to leave in slacken the reins; -los unbridled, unre-
peace, to let alone; -stellen to content, to sa- strained; dissolute; -losigkeit impetuosity; li-
tisfy; -stellend satisfactory; -Stellung satisfac¬ centiousness; -n to bridle; to check, to curb
tion zugejsellen to associate (with), to join;
zu|frieren to freeze up (Wover); -fügen to add -ständnis concession; admission; compro-
to; (Schaden etc) to do, to cause mise; -stehen to concede; to admit; -tan
Zufuhr supply; provisions, supplies; -en to attached to, devoted to
bring to, to lead to; to supply, to procure; to zugleich at the same time; simultaneously; to-
convey, to feed, to lead in; -ung supply; Pro¬ gether; also
vision; feed zu|greifen to take hold of, to grasp at; to grab;
Zug drawing, pulling; pull, tug; (Wind, to help; to take the opportunity; (b. Essen) to
Trinken) draught (auf e-n — at one d.); (Pfeife) help o.s.; -griff grip, clutch; ßg encroach-
whiff, puff; (Schach) move; march, expedi- ment; influence
tion; procession; mil platoon, section; band, zugrunde: - gehen toperish; — legen to take
gang; (Gewehr)groove; ( Wolken) dr\fi\ (Vögel) s-th as a basis; — liegen to underlie, to be at
flight, passage; migration; (Berge) ränge; the root of; — liegend underlying; — richten
(Häuser) row; 7§T train; (Schrift) stroke; to ruin, to wreck
(Umriß) outline, line; (Charakter) trait, fea- zugunsten for the benefit of, in favour of
ture; characteristic; inclination; im -eas part zugute: — halten to take into consideration,
of the process of, in the course of, in Connec¬ to make allowance for; — kommen to stand
tion with; zum - kommen io reach one’s turn, s-b in good stead, to be an advantage to; —
to be given a chance, to become effective; zum kommen lassen to give s-b the benefit of; 5. etw
— kommen lassen to give a chance; in e-m — - tun auf to be proud of
(ßg) at one stroke, uninterruptedly; — um - zuhalt|en to keep shut; to close; s. d. Ohren
without delay, uninterruptedly; in vollen ~en — en to stop one’s ears; — en auf to make for, to
deeply, thoroughly ♦ in d. letzten ~en liegen to move towards; -er souteneur, pimp
be at one’s last gasp (od on one’s last legs) zu|hängen to hang a curtain (etc) over s-th;
Zugabe addition(al article); bonus; als - into -hauen to strike (away, at); —hause home;
the bargain; J>, ^ encore -heilen to heal up; -hilfenahme; unter ~hilfe-
Zugjabteü Tff railway compartment; -brücke nahme von with the help of; -hinterst at the
draw-bridge; -führer ^ BE chief guard, US very end
chief conductor; mil platoon leader; -ig zuhörjen to listen to; -er listener, hearer;
draughty; -ig brisk; free, streamlined; -kraft -erschaft audience
tractive power; tensile force; ßg attraction; zujjubeln to cheer, to hail; -kehren to turn
-kräftig attractive; -luft draught, current of to(wards);y-m d. Rücken ~kehrenio turn one’s
air; -maschine tractor; -mittel attraction, back on; -klappen to close; to slam (to), to
draw; -ochse draught ox; -pflaster blister(ing bang (to); -kleben to paste up, to glue up;
plaster); -stück populär play, draw; -tier (Brief to gum down; -klinken to latch;
draught animal; -verkehr railway traffic; -knallen to bang to, to shut with a bang;
-vogel bird of passage; -wind draught —knöpfen to button up
Zugang entrance, door; access; approach; zukommen to come (auf up to), to approach;
(Zunahme) increase, increment; -lieh accessi- to belong to, to fall to s-b’s share; (zustehen) to
ble; approachable; affable; amenable (to rea- be due to; (s. gehören) to befit; es kommt ihm
son etc) nicht zu ... it is not for him (to do);j-m etw —
zuge|ben (hin-) to add; to give into the bar¬ lassen to let s-b have s-th
gain; ßg to admit; to acknowledge; to allow, Zukost vegetables, salad
to permit; -gebenermaßen admittedly Zukunft future (in - in f.), the time to come;
zugegen present (bei at) d. Mann d. — the coming man; -ig future; adv
zugehen to go on; to go faster; to shut (the for the future, in future; m-e ~ige my in-
door shuts easily); to take place, to happen; es tended; -smusik a fond hope for the future,
geht nicht mit rechten Dingen zu there is some- wishful thinking, sheer fantasy
thing mysterious about it; - auf io go towards zulächeln to smile at
(odup to); to reach, to be sent to s-b; e-m etw Zulage addition; extra pay, allowance; in¬
— lassen to send s-b s-th crease; (Lebensmittel-) supplementary rations
Zugehfrau bes BE charwoman, cleaning zulande: bei uns — in my native country
woman, cleaner zulangjen to help; (b. Essen)to help o.s.; to be
zugehörjen to belong to, to appertain to; -ig enough; -lieh sufficient, adequate
belonging to, appertaining to; accompanying; zulassjen to leave closed; to permit, to grant;
zulässig 629 zurückkommen

to admit; ßg to admit of, to allow; .. . wurde work; -paß: — paß kommen to come in handy;
zum Examen nicht zugelassen was not allowed to come at the right moment
to sit for the examination; -ig permissible, ad- zupfjen to pull (out); to pluck, to pick; —geige
missible; -ung permission, admission; li- guitar; -instrument fretted stringed instru-
censing of motor vehicles, registration ment
Zulauf crowd, rush; concourse; - haben to be zuraten to advise (to do), to recommend
populär, to draw a big house; -en to run to; to zurechnjen to add to; to attribute, to ascribe
run up to (od towards); (weiter) to run on; to to; to include; —ung addition; attribution;
run faster; spitz -en to taper (off) -ungsfähig responsible (for one’s actions), of
zulegen to cover up; to put more (zu to), to sound mind; —ungsfähigkeit responsibility;
add {zu to); s. etw — to get, to procure sound state of mind
zuleide: ~ tun to hurt, to do harm to zurecht right, in order, in right condition;
zuleit|en to direct to; to lead to; —ung lead; rightly, with reason; in (good) time; -finden
supply rej7to find one’s way {in about); —kommen to
zuletzt finally; last; at last, in the end; - kom¬ arrive in time; to get on well (ra//with), to ma¬
men to arrive last, to be the last nage; -legen to put out, to put ready; s. etw -
zuliebe: ~ tun to please s-b legen to figure s-th out; —machen to prepare;
zum = zu dem; ~ Beispiel for example, for reflio get ready; -setzen: j-m d. Kopf-setzen
instance to bring s-b to reason; -weisen to reprimand;
zu|machen to shut; to fasten; v/to make haste; -Weisung reprimand
~mal especially (as); particularly (because); Zureden to urge (to do), to advise; su persua-
-mauern to wall up, to build up; -meist sion; encouragement [ficient
mostly, for the most part; -messen to measure zureichen to hand to; to be sufficient; —d suf-
out; to allot; to apportion; —mindest at least zureiten v/to break (in); v/to ride on
zumut|bar reasonable; to be expected of; ~e: zuricht|en to prepare, to get ready; to dress, to
mir ist traurig -e I feel sad; ~en to expect of cook; übel — en to handle roughly, to ill-treat;
s-b; s. zuviel -en to attempt too much; -ung -ung preparation; dressing
(unreasonable) demand; imputation zuriegeln to bolt
zunächst first (of all); to begin with, in the zürnen to be angry (with)
first instance; prep next to; -nageln to nail up; zurück back(wards); (rückständig) backward,
—nähen to sew up; —nähme increase; — name behind; late; (im Rückstand) in arrears; —/
surname, family name stand back!; -begeben rej7 to return; -be¬
Zünd|apparat igniting apparatus; firing me- halten to keep back, to retain; -bekommen to
chanism; ~en vt to ignite; to fire, to deto- get back; -bezahlen to pay back; -bleiben to
nate; v/to catch f\re;ßgto arouse enthusiasm; stay behind; to fall behind, to lag behind; to
-er fuse, USfuze; -holz match; -hütchen per- be backward {od slow); -bringen to bring
cussion cap; -kerze sparking-plug, US spark- back; to recall; -datieren to antedate;
plug; -Schlüssel ignition key; -schnür -denken to think back; to remember;
safety fuse, slow match; -Stoff combustible -drängen to press back; to repress; -erobern
matter; ßg inflammable material to reconquer; -fahren to drive back, to return;
zunehmen to grow (larger, heavier); to in¬ ßg to Start back; -fallen to fall back; to re-
crease, to rise; to put on flesh; (Mond) to be lapse; es wird auf dich -fallen it will come
waxing home to you; -fließen to flow back; -fordern
zuneig|en to lean towards; to incline to; d. to demand back; to reclaim; -führen to lead
Ende~en to draw to a close; -ung inclination, back; to attribute {auf to), to trace back {auf
sympathy; linking, attachment to); ... ist auf etw —zuführen is due to s-th;
Zunft guild; Corporation; -haus guild-hall; -gäbe giving back, return; restitution; -geben
-ig belonging to a guild; skilled, competent; to give back, to return; -geblieben underdeve-
umg proper, thorough loped; mentally retarded, backward; -gehen
Zung|e tongue {böse -e poisonous t.); lan- to go back, to return; to retreat; (abnehmen)to
guage; zool sole ♦ e-e feine ~e haben to have a decrease; to go down, to decline; to fall (off);
delicate palate; es schwebt mir auf d. — e I have to subside; —gehen auf io have its origin in; to
it on the tip of my tongue; s-e ~e im Zaum originate in {odfrom, with); -gezogen retired,
halten to curb one’s tongue; -ein to shoot out secluded; -gezogenheit retirement, seclusion;
the tongue; (Flamme) to lick, to leap up; ~en- privacy; -greifen: -greifen auf to go back to;
brecherisch(es Wort) crack-jaw; -enfehler slip to have recourse to; to refer to; -halten to
of the tongue; -enfertig glib, loquacious hold back; to delay; to curb, to restrain; reflto
zunichte: — machen to ruin, to blight; to frus¬ abstain {von from); to keep to o.s.; to be re-
trate served; (vi) -halten mit to refrain from; (Ur¬
zunicken to nod to teil) to reserve; to conceal, to keep back; -hal¬
zunutze: es s. — machen to turn to account, to tend reserved, uncommunicative; undemon¬
make use of„ to avail o.s. of strative; non-committal; -haltung retention;
zu|oberst at the top; -ordnen to attach to; to reserve; -kehren to return; to come back;
associate with; -packen to grasp (at); to set to -kommen to come back; to be back, to return;
Zurückkunft 630 zusammenstellen

to refer to; —kunft return; Massen to leave be- —falten to fold (up); -fassen to sum up, to
hind; -legen to lay aside; (sparen) to put by; summarize; to combine, to integrate; to con¬
(Strecke) to go through, to cover; refl to lie centrate; —fassend comprehensive; -fassung
back; -liegen to belong to the past; -liegend summing up, summary; concentration;
remote; '»nähme taking back; withdrawal; re- -fließen to flow together, to join their waters;
vocation; recantation; -nehmen to take back; —fluß confluence, conflux; junction; -fügen
to withdraw; to revoke, to recall, to cancel; to join (together), to unite, to combine;
-prallen to rebound; to Start back; -reisen to —führen to bring together; -gehen to go to¬
travel back; -rufen to call back, to recall; fig gether; to match; -gehören to belong to¬
to call (to mind); —schallen to resound; gether; to be correlated; -gehörig belonging
-schauen to look back (at, upon); -schlagen to together; correlated; — gehörigkeit unity; inti-
repel; (Ball)to return; to throw off (odopen); mate Connection; -gesetzt compound; com-
v/ to strike back; -schrecken vt to frighten posed; —gewürfelt motley; -halt cohesion;
away; vi to shrink (vorfrom); to Start back; consistency; concord, unity; -halten vt to
-sehnen to sigh for; reflio long to return; -set¬ hold together; to maintain, to keep going; to
zen v/to put back, to replace; (Preis)to lower; compare; v/to stick together; -hang Connec¬
fig to neglect, to slight; -Setzung neglect, tion; coherence; correlation; (Text) context;
slight; —springen to jump back; to rebound; (unterbrochen) continuity; —hang, -hänge in-
CP to recede; -stehen to stand back; fig to be terrelation(s), interdependence, aspects;
inferior (gegenüber io)\ — stehen müssen to take -hängen mit to be (partly) due to; to be con¬
a back seat; -stellen to put back, to replace; to nected with; -hanglos disconnected; incoher-
reserve; to put aside, to shelve; mil to defer; ent; -klang concord; harmony; -klappen to
-stoßen to push back; to repel; A to reverse; fold up (odtogether); vi (umg)to break down;
-strahlen to reflect; to be reflected; -treten to -klingen to harmonize; (Gläser) to clink;
Step back; to withdraw, to retire, to resign; -kommen to come together; to meet, to assem-
(von e-m Vertrag) to repudiate, to cancel \ fig io • ble; -kunft meeting; assembly; Conference;
take a back seat; -versetzen to put back, to re- interview; -laufen to run together; to collect;
store; s. in s-e Jugend — versetzen to recall one’s (gerinnen)to curdle; (Farben)to run; (Stoff to
youth; -verweisen to refer back (zu, auf to); shrink; math to converge; -legbar collapsible;
-weichen to retreat; to recede; to yield; —legen to put together; to pile up; to combine,
-weisen to send away (ot/back); to repel; to to amalgamate, to fuse; —leimen to glue to¬
refuse; to reject; v/to refer back (aufio)\ -Wei¬ gether; -nehmen to take together; (Gedanken)
sung refusal, rejection; -werfen to throw back; to collect; reflio make an effort; to take care,
to repel; phys to reflect; -wirken to react (auf to look out; to control o.s.; to be on one’s good
upon); -zahlen to repay, to refund; -Zahlung behaviour; -passen vt to fit, to adjust, to
repayment; -ziehen to draw back, to take match; vi to go (well) together, to be (well)
back; to w'ithdraw; to retract; reflio retire; to matched; -pferchen to crowd, to squeeze to¬
withdraw; m//to retreat; s. aufs Land — ziehen gether, to pen up; -raffen to seize (odcollect)
to bury o.s. in the country; vi to return; to hurriedly; refl to pull o.s. together; -rechnen
move (od march) back; to retreat to sum up, to add up; —reimen to make out, to
Zuruf shout; acclamation (durch — by a.); -en understand; reflio make sense; -reißen reflio
to shout to, to call to pull o.s. together; -rotten reflio form a gang,
zurüst|en to prepare, to equip; to arm; -ung to band (together); -rücken to move closer to¬
preparation; equipment gether; -rufen to call together, to convoke;
Zusage promise; acceptance; — n to promise; -schießen to shoot down; (Geld) to club to¬
j-m etw auf d. Kopf—n to teil s-b s-th to his gether; -schlagen to smash (up); (Hände) to
face; vi to accept an invitation; (gefallen) to clap; vi (Wellen) to close (over s-b); -schließen
please; (Essen) to agree with s-b refl to join, to unite; to close the ranks;
zusammen together; in all, all told; in a body; -Schluß union, federation; merger; -schnüren
between (they had Jive Shillings between them); to lace up; to tie up; (Herz) to wring;
— mit along with; d. macht — that comes to -schrumpfen to shrivel up; (Stoff to shrink;
(10 Shillings etc); -arbeit co-operation, col- -schütten to mix together; -schweißen to weld
laboration; -ballen vt to roll into a ball; together; -setzen to put together; to compose,
(Faust) to clench; to concentrate, to aggregate, to make up; (Waffen)to pile; (Wörter)to com¬
to agglomerate; refl (Wolken) to gather; fig to pound; refl to sit together; to consist, to be
draw near; — ballung aggregation, agglomera- composed (ai/5of); -Setzung putting together;
tion; —beißen to set (one’s teeth);~binden to tie composition; structure, formation; combina-
together (od up); -brechen to break down, to tion; synthesis; (statistisch)breakdown; —spiel
collapse; -bringen to bring together; to col¬ playing together; 7% fig team-work;
lect; (Geld) to raise; -bruch breakdown, col¬ -stauchen to browbeat, to reprimand harshly;
lapse; -drängen to crowd (oddrive) together; —stecken to put together; vi to be very thick
to compress, to condense; —drücken to com- with s-b, to be inseparable; —stehen to stand
press; -fahren to collide (with); to Start, to together; to stick together; —stellen to put to¬
wince; -fallen to collapse; to coincide (with); gether; to group; to compile; to compose;
Zusammenstellung 631 zutun

(vergleichen) io compare; "Stellung putting to- ~spielen to play s-th into s-b’s hands; "Spitzen
gether; Compilation; summary; grouping, to point, to sharpen; refi to taper (off); fig to
Classification; list, inventory; comparison; come to a head (od crisis)
"Stimmen to harmonize; to agree; ~stoß colli- zusprechen vt (Telegramm) to telephone; to
sion; clash; mit engagement; "Stoßen to award, to adjudge to; Trost ~ to comfort, to
smash; v/to collide; to clash; (Grenzen)to ad- console; Mut ~ to encourage; d. Glas (fleißig)
join; "Strömen to flow together; to flock to- ~ to drink copiously
gether; to converge; "treffen to meet (each zujspringen to run towards; to jump at;
other); to coincide; su meeting; coincidence, (Schloß) to snap to; ~spruch consolation, en-
concurrence; "treten v/to meet; "trommeln to couragement; custom(ers)
call together; "werfen fig to lump; "wirken to Zustand state (of affairs), condition; Status;
work together, to co-operate; "zählen to count Position, Situation; /?/attack (of nerves), fit (~e
up, to add up; "ziehen to draw together; to kriegen to have a f.); ~e bringen to bring about,
contract; to concentrate; re)7 (Gewitter) to to accomplish; ~e kommen to come about, to
gather, to brew; fig to draw near; "zucken to happen; nicht ~ e kommen not to come off; "ig
Start belonging to; responsible; competent, proper;
Zusatz addition; Supplement; (Anhang) ap- local, regional; "igkeit competence; jurisdic-
pendix; postscript; ehern admixture; alloy; tion
"lieh additional zustatten; ~ kommen to come in useful (od
zuschanden; ~ machen to ruin; ~ werden to handy), to prove useful
be ruined, to come to nothing zustecken to pin up; j-m etw ~ to slip s-th
zu|schanzen umg to help s-b to s-th, to wangle into s-b’s hands
s-b s-th; "scharren to fill up zustehen to appertain to; to be due to; to be-
zuschau|en to look on, to watch; "er looker- come, to suit
-on; ^ spectator, pl audience; "erraum audi- zustelljen to forward to, to deliver to; ^ to
torium; ^ house serve upon s-b; (Zimmer)to cram; to block up,
zu|schicken to send s-b, to forward; (Geld) to to barricade; ~ung forwarding, delivery;
remit; "schieben to push towards; (Schublade) "ungsgebühr fee for delivery
to shut; to saddle s-b with; to put (the blame) zustimm|en to agree (to), to consent; ~ung
on s-b; "schießen to add to, to contribute; to agreement, consent
subsidize zusteuern: ~ auf to be heading for
Zuschlag addition; additional Charge; in- zustopfen to stop up, to close; to darn
crease (in price); allowance, bonus; (Auktion) zustoßen (Tür) to push to; to thrust forward;
knocking down; excess fare; (Metall)flux; to happen, to befall; ihm ist e. Unglück zu¬
~en vt (Tür) to slam, to bang; (Auktion) to gestoßen he met with an accident
knock down to (the bidder); vi to strike hard; zustreben to hasten towards; to strive after;
"gebühr additional Charge (od fee); "karte ~strom throng; crowd, multitude; "Stürzen to
supplementary ticket; —spflichtig subject to rush (auf towards); "Stutzen to trim; fig to
supplementary Charge adapt; "tage to light; ~tage fördern (bringen)
zujschließen to lock (up); ~schmeißen to slam to bring to light; "tat ingredient; pl (Kleid)
(od bang) to; "schmieren to plaster over; trimmings, lining
"schnallen to buckle, to fasten; "schnappen to zuteil: ~ werden to fall to s-b’s share; ~
snap to werden lassen to allot to; to grant; ~en to allot;
zuschneid|en to cut out; ~er cutter (gleichmäßig) to allocate; to assign; mil
Zuschnitt cut, style; "schnüren to lace up, to (vorübergehend) to attach to; ~ung allotment;
tie up; (Kehle) to strangle; fig to choke; allocation; assignment; attachment
"schrauben to screw up (o^/down); "schreiben zutiefst at bottom; deeply
to attribute to; to accredit (s-th to s-b, s-b with zutragjen to carry to; to teil, to report; refi to
s-th); to owe to; to blame on; vi to accept an happen, to take place; "er tale-bearer; ~erei
invitation (by letter); "schreien to cry to, to tale-bearing; "lieh conducive (to); whole-
shout at; "Schrift letter some; advantageous (to)
zuschulden: s. etw ~ kommen lassen to be zutrau|en to think s-b capable of s-th; to give
guilty of (doing s-th) s-b credit for; s. zuviel ~en to overtax one’s
Zu|schuß extra allowance; subsidy; grant, strength; su confidence, trust; belief (in);
contribution; "schütten to fill up; to pour on ~lich confiding, trusting; (Tier) friendly;
to, to add to; ~sehen to look on, to watch; to "lichkeit trustfulness; intimacy
take care, to beware; to see to it; "sehends visi- zutreffen to prove right (od true); to come
bly, noticeably; "senden to forward to; "set¬ true; ~ auf to apply to; ~d right, correct; ap¬
zen to add to; (Geld)to lose; to press s-b hard; plicable (auf to)
(Gesundheit) to wear out zutrinken to drink to
zusicher|n to assure of, to promise; "ung Zutritt admission, access; entrance; ~ ver¬
assurance, promise boten, kein ~ no entrance
zu|siegeln to seal up; "sperren to lock, to bar; zutun to add (zuto)\ to close, to shut; d. Augen
to block up; "Spielen Ä to pass to; j-m etw ~ to close one’s eyes, to die; su assistance;
zutunlich 632 Zwergwuchs

-lieh confiding, attached — ,?what for?; zu diesem — to that end; ohne


zuverlässig reliable, dependable; trustwor- — u. Ziel aimlessly; d. ist nicht d. - d. Übung
thy; (Nachricht) authentic; -keit reliability, that’s not the idea; ... hat keinen (wenig) - is
dependability; trustworthiness; authenticity of no (little) use; -dienlich answering the pur¬
Zuversicht confidence, trust; —lieh confident; pose; expedient; pertinent; -entsprechend ap-
ich hoffe -lieh I trust; -lichkeit confidence, propriate; fulfilling the purpose(s); in a way
trust; (self-)assurance appropriate to the purpose (in question); -los
zuviel too much useless; purposeless; aimless; — losigkeit use-
zuvor before(hand); first; previously; -kom- lessness; purposelessness; aimlessness;
men to come first; to anticipate, to forestall; -mäßig reasonable; expedient; proper; well-
-kommend obliging, complaisant; -kommen- directed; well-conceived; -widrig contrary to
heit obligingness, politeness; -tun: es j-m - the purpose; inexpedient; inappropriate; im-
tun to surpass s-b practicable
Zuwachs increase, growth; increment, accre- Zwecke drawing-pin; tack; nail
tion; auf — allowing for growth; -en to grow zwecks prep for the purpose of
over (od together), to close up; $ to heal up; to zwei two; zu-en in twos, in pairs; -bändig in
accrue to, to fall to s-b’s lot two volumes; -beinig two-legged; -deutig am-
Zujwahl co-option; -wandern to immigrate; biguous; —deutiger Ausdruck ambiguity,
—warten to wait; ~wege: — wege bringen to (anstößig) double entendre; -erlei of two
bring about, to accomplish; -weilen some- kinds; -fach two-fold; double; in —facher
times Ausführung in duplicate; -gleisig double-
zuweisen to assign; to allot to, to allocate to; -tracked; -händig two-handed; J> for two
-ung assignment; allotment; allocation hands; -jährig two-years-old; bot biennial;
zuwendjen to turn towards; to make a present -kämpf duel; -mal twice; -malig done twice;
of; to devote to; -ung gift, donation; alloca¬ repeated (twice); -rad bicycle; -reihig (An-
tion, appropriation; remittance 'zug) double-breasted; -schneidig two-edged;
zuwerfen to throw to; to slam to; (Loch)to fill .//gambiguous; risky; -seitig two-sided; bila¬
up teral; -sprachig bilingual; -stimmig for two
zuwider repugnant, offensive; prep against, voices; -stockig two-storied; -ständig of two
contrary to; ... ist mir — I loathe ...; —han¬ hours, lasting two hours; -stündlich every two
deln to violate; to contravene, to infringe; — hours; -tägig of two days; lasting two days;
handlung contravention; violation -taktmotor two-stroke engine; —teilig in two
zu|winken to wave to; to nod to; -zahlen to parts; -unddreißigstelnote (-pause) BE demi-
pay extra; -zählen to add (zu to); -Zeiten at semiquaver, US thirty-second note (Z?.£demi-
times semiquaver rest, US thirty-second rest);
zuziehjen to draw together, (Vorhang) to -zeiler couplet
draw; (herbitten) to call in, to invite; $ to con- Zweifel doubt; suspicion; misgiving; in - zie¬
sult; reflio bring upon o.s.; $ to catch; vi to hen to cast doubt on; außer allem — beyond
move in; to immigrate; -ung drawing (to¬ (all) doubt (oddispute); -haft doubtful; dubi-
gether); calling in, Consulting; unter— ung von ous, suspicious; uncertain; -los undoubted,
with the help of indubitable; aJvdoubtless; without doubt; —n
Zuzug increase (of the population); immigra- to (be in) doubt (about); -sfall: im -sfall in
tion; move case of doubt; -sfrei absolute(ly certain);
zwacken to pinch —sohne without doubt
Zwang compulsion, constraint, force; (moral) Zweifler doubter; sceptic, US skeptic
Obligation; — antun to restrain (o.s., one’s Zweig branch (a. fig); (klein) twig; section;
feelings); s. k-n — antun to be quite free and -geschäft branch; -niederlassung branch esta-
easy; -en to force, to press (into); -los natu¬ blishment; -stelle branch office
ral, unconventional; (free and) easy; -sarbeit zweitje seconjeden —en Montag every other
hard labour; -sjacke strait jacket; -slage Situ¬ Monday, on altemate Mondays; im-en Stock
ation of constraint; s. in e-r —slage befinden to on the second floor, US on the third floor; an
be hard pressed; -släufig inevitable; adv in- -er Stelle stehen to be second (neben to); ist
evitably, necessarily; —smaßnahme compul- ihm zur —en Natur geworden is second nature
sory (od coercive) measure; -sversteigerung to him; e. -er (Mozart) another (M.); -älteste
auction sale under execution; -svollstreckung second eldest; —beste second best; -ens
distraint, distress; -svorstellung obsessive secondly, in the second place; -letzte last but
idea; -sweise compulsory; -swirtschaft state one; -rangig second-rate, of secondary im-
control of economy; controlled economy portance
zwanzig twenty; in d. —ern sein to be in one’s Zwerchfell diaphragm; —erschütternd side-
twenties; —ste twentieth splitting
zwar (it is) true, indeed; und — and that; Zwerg dwarf, pygmy; (Märchen) brownie;
namely; that is -enhaft diminutive, tiny; dwarfish, stunted;
Zweck purpose; aim, goal; end (Mittelzum - —kiefer dwarf pine; -wuchs stunted growth,
a means to an e.); object; design; zu welchem dwarfism
Zwetsch(g)e 633 Zyste

Zwetsch(g)e (garden) plum; ~nmus plum jam entr’acte; —bemerkung interruption; -diog
Zwickel gusset, göre; (Rock) gode\\ (Strumpf) combination, mixture; -durch in the midst; in
clock; (Keil) wedge; CJ spandrel between, at times; -fall incident; -handel
zwickjen to pinch, to nip; to gripe; -er pince- intermediate trade; transit trade; -händler
-nez; -mühle fig dilemma, fix (in a f.) middleman; intermediary; Commission agent;
Zwieback rusk, zwieback -landung -f- intermediate landing (od stop);
Zwiebel onion; (Blumen-) bu\b; -gewächs bul- -pause interval; interlude; -raum space (be¬
bous plant; -n to drill thoroughly, to examine tween); gap; interval; -ruf interruption;
harshly; -türm onion-shaped dome -spiel interlude, intermezzo; -staatlich inter-
zwiefach, -faltig double; -gespräch dia- state; inter-governmental; international;
logue; conversation; -licht twilight, dusk; -Stecker f adaptor; -wand partition(-wall);
—spalt dissension, discord; eccl schism; —zeit interval; in d. ~zeit in the meantime;
-spältig split into two; conflicting; divergent; -zeitlich interim; provisional; temporary
divided; -tracht discord, dissension; enmity; Zwist quarrel; discord, dissension; -ig in dis-
-trächtig discordant; hostile pute; -igkeit quarrel
Zwillich ticking; twill zwitschern to twitter, to chirp
Zwilling twin; astr Gemini, the Twins; Zwitter hybrid; (Bastard) mongrel; (Mensch)
-sbruder twin brother; -sschwester twin sister hermaphrodite; -bildung hybridization;
Zwingje ferrule; clamp; (Schraubstock) vice, hermaphroditism; -haft hybrid
USvise; ~en to force, to compel; (schaffen) to zwölf twelve; -te twelfth; -tonmusik twelve-
get through, to finish; reflio force o.s. (to do); -note music
—end cogent; (dringend) urgent; —er (Burg) Zyankali potassium cyanide
outer courtyard; (Tiere) dog-kennel, bear-pit; zyklisch cyclical; -on cyclone; -us cycle;
-herr despot, tyrant; -herrschaft despotism, (Reihe) series, course
zwinkern to wink, to twinkle [tyranny Zylindjer cylinder; (Lampe) chimney; (Hut)
zwirbeln (Bart) to curl top-hat, silk hat; -risch cylindrical
Zwirn twist(ed yam); sewing-cotton; -en to Zynjiker cynic; -isch cynical; shameless; -is-
double, to twist; -erei doubling (od twisting) mus cynicism; shamelessness
mill; -sfaden thread Zypresse cypress
zwischen between; (unter) among; -akt Zyste cyst
Anhang
636

Maße und Gewichte


mit ihren englischen und amerikanischen Entsprechungen

Längenmaße - Linear Measures

1 inch. 2,54 cm (bei sehr präzisen Berechnungen


BE = 2,5399959 cm,

12 inches = 1 foot 30,48 cm


US = 2,5400051 cm)

1
3 feet
rod
1760 yards
= 1 yard

= 1 mile
91,44 cm
5,029 m
1,6093 km

Flächenmaße - Square Measures

1 square inch
144 square inches = 1 square foot
6,4616 qcm
929,03 qcm

1
9 square feet
acre
640 acres
= 1 square yard

= 1 square mile
0,8361 qm
40,4687 AR = 0,40468 ha
259,0 ha = 2,59 qkm

Raummaße - Cubic Measures

1 cubic inch
1728 cubic inches = 1 cubic foot
16,3871 ccm
0,0283 cbm
27 cubic feet = 1 cubic yard 0,7646 cbm

Hohlmaße - Liquid Measures, Measures of Capacity


Bei den Hohlmaßen sind die britisch-amerikanischen Unterschiede zu beachten sowie die Tatsa¬
che, daß die Amerikaner zwischen Flüssigkeits- und Trockenmaßen unterscheiden.

1
a) Britisch (Flüssigkeits- und Trockenmaße)
fluid ounce
5 fluid ounces = 1 gill
0,02841
0,1421

2
4 gills
pints
= 1 pint
= 1 quart
0,56825 1
1,136491

88
4 quarts
gallons
busheis
= 1 imperial gallon
= 1 bushel
= 1 quarter
4,54596 1
36,3677 1
290,94161
Bushel ist nur ein Trockenmaß. »

b) A merikanisch (Flüssigkeitsmaße)
Igill 0,11831

2
4 gills
pints
4 quarts
=
=
=
1
1
1
pint
quart
gallon
0,4732 1
0,9463 1
3,78531

2
31,5 gallons
barreis
=
=
1
1
barrel
hogshead
119,22751
238,4739 1

12
c) Amerikanisch (Trockenmaße)
pint
1,10121
0,55061

8 pints
quarts
4 pecks
= 1 quart
= 1 peck
= 1 bushel
8,8096 1
35,2383 1

Pharmazeutische Flüssigkeitsmaße - Apothecaries’ Fluid Measures

1 minim
60 minims = 1 fluid drachm
Britisch Amerikanisch
0,059 ccm
3,552 ccm
0,062 ccm
3,696 ccm
637

8 fluid drachms = 1 fluid ounce 28,413 ccm 29,57 ccm


20 fluid ounces = 1 pint(BE) 0,568261
16 fluid ounces = 1 pint(US) 0,476 1
2 pints = 1 quart 1,13651 0,9521
4 quarts = 1 gallon 4,5461 3,808 1

Handelsgewichte - Avoirdupois Weights

1 grain 0,0648 g
1 drachm (US dram) 1,772 g
16 drachms = 1 ounce 28,3495 g
16 ounces = 1 pound 453,592 g
112 pounds = 1 hundredweight (BE) 50,802 kg
100 pounds = 1 hundredweight (US) 45,359 kg
20 hundredweight = 1 longton (BE) 1016,05 kg
20 hundredweight = 1 short ton (US) 907,185 kg
Für Körpergewicht gibt es in England noch:
14 pounds = 1 stone 6,35 kg

Feingewichte - Troy Weights (for gold, silver, and jeweis)

1 grain 0,0648 g
24 grains = 1 pennyweight 1,5552 g
20 pennyweight = 1 ounce 31,1035g
12 ounces = 1 pound 373,242 g

Apothekergewichte - Apothecaries’ Weights

1 grain 0,0648 g
20 grains = 1 scruple 1,296 g
3 scruples = 1 drachm 3,888 g
8 drachms = 1 ounce 31,1035g
12 ounces = 1 pound 373,242 g

Die Abkürzungen der englischen Maße und Gewichte

ap. apothecaries imp. imperial


av. avoirdupois in. inch
bu. bushel lb. pound
CU. cubic l.t. long ton
cwt. hundredweight min. minim
dr. drachm oz ounce
dwt. pennyweight pt. pint
n. fluid qt quart
ft. foot, feet sq. square
g- grain st. stone
gal. gallon s.t. short ton
gi- gill t. troy
gr- grain yd yard

Das metrische System mit seinen englisch-amerikanischen Entsprechungen.

Längenmaße
1 mm 0,03937 inch lm 39,37011 inch (BE)
1 cm 0,39370 inch 39,38008 inch (US)
ldm 3,937011 inch (BE) 3,28084 feet
3,937008 inch (US) 1,09361 yards
1 km 1093,613 yards
0,62137 miles
638

Kleinere Längen als 1 inch werden gerne durch Bruchteile eines inch ausgedrückt, z. B. Vs inch,
Vis inch, 732 inch, 23/e4 inch usw.

Flächenmaße
1 qmm 0,0016 sq.in 1 Ar, 1 a 119,60 sq.yd
1 qcm 0,15500 sq.in 3,954 sq.rd.
1 qm 10,76387 sq.ft. 1ha 2,47105 acres
1,1960 sq.yd 1 qkm 247,105 acres
0,38610 sq.min.

Raummaße
1 cmm 0,000061 cu.in. 1 cdm 61,0234 cu.in.
1 ccm 0,061023 cu.in. 1 cbm 1,30794 cu.yd

Hohlmaße
Britisch Amerikanisch
1 ml 16,89 minims 16,23 minims
0,828 fl.dr. 0,0338 fl.oz
11 1,760 pints 1,8162 dry pints
2,1134 liquid pints
0,880 quarts 0,9081 dry quarts
1,0567 liquid quarts
1 hl 22,00 imp.gal. 26,418 gallons
2,838 busheis
Die Einheit ml (= Milliliter) ist in Deutschland wenig gebräuchlich; an ihrer Stelle wird ccm
(Kubikzentimeter) verwendet. Gerade diese Einheit ist aber eine der häufigsten im englisch-ame¬
rikanischen Bereich verwendeten metrischen Einheiten.

Gewichte:
1mg 0,01543 gr. 1 kg 35,27396 oz.av.
1kg 15,432 gr. 2,20462 lb.av.
0,0353 oz.av. 1 to 2204,62 lb.av.
1 Pfd. 1,1023 lb.av.
Ein Französisch-Wörterbuch. das sich in rW
Praxis millionenfach bewährt hat

Mit rund 70 000 Begriffen und Redensarten, ihren


Übersetzungen und Anwendungsmöglichkeiten.
Neu bearbeitet und aktualisiert.
Ergänzt durch zahlreiche neue Begriffe aus der Berufswelt.
Ideal für den Gebrauch in der Schule - im Büro -
im Alltag zu Hause - im Urlaub

Orbis Verlag dir Publizistik GmbH


München
,

Das könnte Ihnen auch gefallen