Sie sind auf Seite 1von 140

Künstlerpinselfabrik DEFET GmbH

Q U A L I TÄT S E I T G E N E R AT I O N E N
Q U A L I T Y F O R G E N E R AT I O N S
Q U A L I TÄT S E I T G E N E R AT I O N E N
Q U A L I T Y F O R G E N E R AT I O N S

KÜNSTLERPINSEL //
PINCE AUX POU R ARTISTES //
UMĚLECKÉ ŠTĚTCE //
PENSULE PENTRU ARTISTI //
ΠINEΛ Λ A K A Λ ΛITEXNΩN //
KUNSTMALERPENSLER //
X УДOЖECTBEHHЬIE KИCTИ //
S A N AT S A L F I R Ç A L A R //
P I N C E L E S PA R A A R T I S TA S //

藝術家畫筆 //
PENNELLI PER BELLE ARTI //
UMETNIŠKI ČOPIČI //
TA I T E L I J A S I V E LT I M E T //
アー ティストブラシ //
KUNSTNERPENSLER //
P Ę D Z L E A R T Y S T Y C Z N E //
KO N S T N Ä R S PE N S L A R //
X УДOЖHИЧECKИ ЧETKИ //
KUNSTSCHILDERS PENSELEN //
ARTIST BRUSHES //
I N H A LT
CONTENT

8PHILOSOPHIE
 PHILOSOPHY

11 GESCHICHTE & ENTWICKLUNG


 HISTORY & DEVELOPMENT

16 70. JAHRESTAG MARKE DA VINCI


70th ANNIVERSARY BRAND DA VINCI

18 DIE GESCHÄFTSLEITUNG


 BOARD OF DIRECTORS

20NACHHALTIGKEIT
 SUSTAINABILITY

24 ATELIERHAUS & GALERIEHAUS 104–115 BREITE PINSEL


ATELIER & GALLERY HOUSE  MOTTLERS

28 FACHLICHE BEGRIFFE 116–129SPEZIALPINSEL


 TECHNICAL TERMS  SPECIAL BRUSHES

32  ÜBER QUALITÄTSPINSEL 130 ACCESSOIRES & SEIFEN


 ABOUT QUALITY BRUSHES  ACCESSORIES & SOAPS

36–63AQUARELLPINSEL 132 SOCIAL MEDIA & APP


 WATERCOLOUR BRUSHES  SOCIAL MEDIA& APP

64–89 ÖL– UND ACRYLMALPINSEL 134 MARKE DES JAHRHUNDERTS


 OIL­– AND ACRYLIC PAINT BRUSHES  BRAND OF THE CENTURY

90–103 SCHULE & HOBBY 136 IMPRESSUM


 SCHOOL & HOBBY IMPRINT

7
P H I LO S O P H I E // P H I LO S O P H Y

H O C H W E R T I G E S M AT E R I A L ,
PERFEKTES HANDWERK
H I G H Q U A L I T Y M AT E R I A L ,
PERFECT CRAFT

Hochwertiges Material, traditionelles


Handwerk, über Generationen gewachsenes
Know-How, verbunden mit modernsten, Top-quality materials, traditional
automatisierten Herstellungsverfahren craftsmanship, know-how grown over
gehen bei der da Vinci Künstlerpinselfabrik generations, combined with state-of-the-art,
seit Mitte des letzten Jahrhunderts automated manufacturing processes have
Hand in Hand, so dass für die gesamte gone hand in hand at the da Vinci artist
Angebotspalette optimale Qualitäts- und brush factory since the middle of the last
Produktionsstandards gesichert sind. century, so that perfect quality and reliable
production standards are assured for the
Der Künstlerpinsel bildete ursprünglich entire range of products.
den Grundstock des Portfolios. Hieraus
entwickelten sich über Generationen Artist brushes originally formed the roots
hinweg Werkzeuge für vielfältigste of our portfolio. Starting from this portfolio,
Anwendungsbereiche, einschließlich many tools for most diverse areas of
spezieller Pinsel für neue Maltechniken, application have been developed over
das Kunsthandwerk - zum Beispiel für generations, including special brushes for
das Vergolden und Marmorieren - den new painting techniques and media
Dentalbereich, das Porzellan- und in arts and crafts - for example for gilding
Keramikmalen. and marbling - the dental sector,
China and ceramic painting.
Basis für alle diese Produkte war, ist
und wird auch in der Zukunft sein: The base for all these products has been,
Die sorgfältige Auswahl der Rohmaterialien, is and will continue to be: The careful
welche größtenteils in eigener Zurichtung, selection of raw materials, some of them
Zusammensetzung oder in Nachbehandlung prepared specifically for the respective
gezielt für die jeweiligen Pinselarten types of brushes in their own finishing,
aufbereitet werden. composition or product-layout.

Parallel kommt der Ausbildung der At the same time, the education of skilled
Pinselmacher eine herausragende brush makers is of outstanding importance.
Bedeutung zu. So hat jeder Mitarbeiter Every employee in our manual brushmaking
der Manufaktur eine dreijährige Ausbildung department has completed a 3-year
absolviert und erhält eine umfassende apprenticeship and receives comprehensive
Schulung, bevor das komplette Sortiment training before the complete range of
gefertigt werden darf. brushes may be produced responsibly.

Mit höchster Sorgfalt und großer With utmost care and great passion,
Leidenschaft werden somit Pinsel in einer brushes are produced in a standard
weltweit anerkannten Qualität hergestellt, that is recognised worldwide and
die höchste Ansprüche erfüllt. meets the highest demands.

8
GESCHICHTE & ENTWICKLUNG // H I STO RY & D E V ELO P M EN T

TIEFE WURZELN
UND FRISCHES GRÜN
DEEP ROOTS
AND FRESH GREEN

Die Wurzeln unserer heutigen Firma liegen


um das Jahr 1890. In diese Jahre fällt eine
Reihe von Firmengründungen in Nürnberg
mit dem Unternehmungszweck der The history of our company dates back to
Herstellung von Pinseln aller Art. around 1890, the days in which a number of
In den 1930er Jahren entsteht die companies were founded in Nuremberg for
„Fritz Defet Pinselfabrik“ und produziert ein manufacturing brushes of all kinds.
breites Sortiment von Anstreicherpinseln In the 1930s, the „Fritz Defet Pinselfabrik“
über Patentbürsten bis hin zu Rasierpinseln. was founded, producing a wide range of
products, from paint to patent and
Durch die Kriegswirren lassen sich leider shaving brushes.
viele Spuren nicht mehr zurückverfolgen.
Nachdem der Vater vom II. Weltkrieg nicht Unfortunately, due to the chaos of war,
Versand in 1950er Jahren
mehr zurückkehrte, übernahm der damals many tracks can no longer be traced. After
Shipment in the 1950s
18-jährige Sohn Hansfried Defet 1945 the father did not return from World War II,
gemeinsam mit seiner Mutter die Firma. the then 18-year-old son Hansfried Defet
Noch Jahrzehnte später zitierte Herr Defet took over the company together with his
den Satz seiner Mama von dem Tag, als er mother in 1945. Decades later, Mr. Defet
nach dem Krieg nach Hause kam: still quoted his mother‘s words from the day
„Bub, und morgen geht’s in die Fabrik“. he came back home after the war:
„Tomorrow, my son, you come to the
Der Weg zurück war mühsam, man factory“.
musste in den Jahren nach 1945 in den
Besatzungszonen die Rohmaterialien unter The way back was arduous; in the years
großen Schwierigkeiten beschaffen und after 1945, raw materials had to be sourced
sich von Grund auf wieder das Wissen with great difficulty in the occupation zones
aneignen, wie man diese „pinselfertig“ in which Germany was devided and the
aufbereitet. knowledge of how to prepare them „ready to
paint“ had to be acquired again from scratch.
In diesen Jahren lernte Hansfried Defet ein
junges „Fräulein“, das die Grafikerschule During these years, Hansfried Defet met
besuchte und viele Künstler und and fell in love with a „Fräulein“,
Künstlerinnen im Bekanntenkreis hatte, a young lady who attended graphic arts
kennen und lieben. school and had many artists in her
circle of friends.
Auf Anregung seiner späteren Frau
Marianne spezialisierte sich die wieder On the suggestion of his later wife
aufgebaute Fabrik auf Künstlerpinsel im Marianne, the rebourne factory specialised

11
GESCHICHTE & ENTWICKLUNG // H I STO RY & D E V ELO P M EN T

qualitativ gehobenen Marktsegment. Die in artist brushes in the top quality market
ersten Ziele waren auch schnell definiert: segment. First goals were quickly defined:
Die besten Pinsel der Welt herzustellen To produce the best brushes in the
und ein eigenes Warenzeichen inter­ world and to establish an own trademark
national zu etablieren. internationally.

Wahrlich eine wegweisende Entscheidung: Truly a groundbreaking decision:


Das Warenzeichen „Leonardo da Vinci“ The name „Leonardo da Vinci“ was
wurde für Pinsel im Jahr 1952 als registered as a trademark for brushes
Marke eingetragen. Das Universalgenie in 1952. The universal genius of the
der Renaissance war das Idol des Renaissance was the idol of the young
jungen Paares, ein Name mit einem couple, a name with a magical sound,
magischen Klang, in allen Sprachen gut easy to pronounce in many languages, a
auszusprechen. Auch dies hat sicherlich fact that certainly contributed to the high
zu dem hohen Bekanntheitsgrad der degree of recognition of our quality brushes
Qualitätspinsel in aller Welt beigetragen. all over the world.

DIE ERSTEN F I R S T G OA L S
Z I E L E WA R E N W E R E Q U I C K LY
AU C H S C H N E L L DEFINED:
D E F I N I E R T: TO PRODUCE THE
DIE BESTEN BEST BRUSHES IN
P I N S E L D E R W E LT THE WORLD AND
HERZUSTELLEN T O E S TA B L I S H A N
UND EIN EIGENES OWN TR ADE MARK
WA R E N Z E I C H E N I N T E R N AT I O N A L LY
I N T E R N AT I O N A L
Z U E TA B L I E R E N
A stroke of luck with regard to distribution
was the cooperation that had grown over
Ein Glücksfall war hinsichtlich des decades with H. Schmincke & Co. Artist
Vertriebs die über Jahrzehnte gewachsene Colours, Erkrath, as well as with various
Zusammenarbeit mit der Fa. H. Schmincke paper specialists, in the last 25 years
& Co. Künstlerfarben, Erkrath, sowie with the oldest paper mill in Germany,
mit verschiedenen Papierspezialisten, Hahnemühle Fine Art in Dassel.
in den letzten ca. 25 Jahren mit der
ältesten Papiermühle Deutschlands, der In 1985, the Defets began to think about
Hahnemühle Fine Art GmbH in Dassel. succession. With Hermann Meyer they
decided on an university graduate who
Im Jahr 1985 begannen die Defets, sich had just completed his studies in business
bezüglich der Nachfolge Gedanken zu administration and marketing and who was
machen. Mit Hermann Meyer entschied familiar with the market environment of
man sich für einen Hochschulabsolventen, many customers from his parents‘ business.
der gerade sein Betriebswirtschafts– und In 1990, a joint limited company was
Marketingstudium abgeschlossen hatte und founded with the married couple Defet and
dem aus seinem elterlichen Geschäftshaus Hermann Meyer as managing partners.
das Marktumfeld vieler Kunden vertraut In the following years, the brand continued
war. Im Jahre 1990 wurde dann eine to grow steadily with many product
gemeinsame GmbH gegründet, mit dem innovations.

12
GESCHICHTE & ENTWICKLUNG // H I STO RY & D E V ELO P M EN T

Ehepaar Defet und Hermann Meyer als


ge­s chäftsführenden Gesellschaftern. In
den folgenden Jahren wuchs die Marke,
aufgrund vieler Produktinnovationen, stetig.

Gleichzeitig war die Geschäftsleitung


immer bestrebt, auf dem neuesten Stand
der technischen Entwicklung zu sein.
Hier ist die halbautomatische Fertigung At the same time, the management
von Kunstfaserpinseln in einer speziell always endeavoured to be at the cutting
entwickelten Fertigungsmethode, dem edge of technical development. The
sogenannten HD-System, zu erwähnen. semi-automatic production of synthetic
Die Maschinen zur Umsetzung wurden und fibre brushes in a specially developed
werden in der eigenen Werkstatt entwickelt manufacturing method, the so-called HD
und konstruiert. Mit einer geglückten system, should be mentioned. All machinery
Sortimentspolitik auf der Basis der neu was and is developed and constructed
gewonnenen Produktivität, der konsequenten in the company‘s own workshop. With
Kunden­betreuung sowie einer international a successful product range policy
ausgerichteten Marketingstrategie konnte based on the newly gained productivity,
die Entwicklung weiterhin positiv gestaltet consistent customer service as well as an
werden, der Standort Nürnberg, jetzt internationally oriented marketing strategy,
Firmensitz 1960
in die Tillystraße verlegt, wurde weiter the times continued to be positive, and
Head office 1960
ausgebaut. Gemäß dem Motto „Tradition und the Nuremberg location, now relocated
Innovation“ wurde und wird danach gestrebt, to Tillystraße, was further expanded. In
den perfekten Qualitätspinsel für jede accordance with the motto „Tradition and
Anwendung zu konstruieren. Innovation“, the company always strives to
design the perfect quality tool for
Am 24.06.2008 verstarb Frau Marianne every application.
Defet, am 27.10.2016 Herr Hansfried
Defet. Aufgrund der vorausschauenden Marianne Defet passed away on June 24,
Nachfolgepolitik waren jedoch die Weichen 2008 and Hansfried Defet on October 27,
gut gestellt, um diese schweren Verluste zu 2016. Due to their foresighted succession
kompensieren. So kam bereits im Jahr 2014 policy, however, the course was well set to
der Großneffe der Familie Defet, Julian compensate for these heavy losses. The
Rottner Defet, in die Firma und absolvierte grand-nephew of the Defet family, Julian
die Gesellen- und Meisterprüfung im Rottner Defet, joined the company as early
Pinselmacherhandwerk, um die Ver­ as 2014 and passed the brushmaking and
Heutiger Firmensitz
antwortung für die Produktqualität tragen master‘s examinations in the brush trade,
Current head office
zu können. Aus der Familie Meyer trat in order to be able to bear the responsibility
mit Tobias Meyer ein weiterer junger for product quality and staff education.
Mann nach seinem Studium in die Firma From the Meyer family another young man,
ein. Am 01.04.2021 wurde auch er zum Tobias Meyer, joined the company after his
geschäftsführenden Gesellschafter berufen university studies. In April 2021, he was
und trägt seither vor allem für die also appointed managing partner and has
IT-Abteilung und das Online-Marketing die since been responsible above all for the
Verantwortung. IT department and online marketing.

Somit steht eine neue Generation bereit, Thus, a new generation is ready to lead
um die „da Vinci Künstlerpinselfabrik the „da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET
DEFET GmbH“ in eine erfolgreiche Zukunft GmbH“ into a successful future and to
zu führen und die über Jahrhunderte continue the tradition of brush-making
in Nürnberg gewachsene Tradition des that has grown over centuries in the
Pinselmachens fortzuführen. city of Nuremberg.

14
J A H R E S TA G // ANNIVERSARY

Die Original Patent-Urkunde aus dem Jahr 1952


The original patent certificate from 1952

70 JA H R E M A R K E
LEONARDO DA VINCI
70 Y E A R S B R A N D
LEONARDO DA VINCI

Die wegweisende Entscheidung der


„Defets“, den Namen Ihres Idols, des
Universalgenies der Renaissance und The groundbreaking decision of the
weltberühmten Künstlers Leonardo da „Defets“ to choose the name of their idol,
Vinci, frühzeitig als Marke registrieren the universal genius of the Renaissance
zu lassen – eingetragen und bestätigt and world-famous artist Leonardo da Vinci
vom deutschen Patentamt im Jahre as a trademark - registered and confirmed
1952, vor nunmehr 70 Jahren – war by the German Patent Office in 1952
und ist die hervorragende Basis bei der 70 years ago - was and is the excellent
Internationalisierung des Verkaufs und für basis for international sales and for the
den weltweiten Erfolg unserer Produkte! worldwide success of our products!

16
J A H R E S TA G // ANNIVERSARY

Heutiger Firmensitz
Current head office

17
DIE GESCHÄF TSLEITUNG // BOA R D O F D I R ECTO R S

DIE GESCHÄFTSLEITUNG
BOAR D O F D I R EC TO RS

Von links nach rechts: Tobias Meyer, Julian Rottner Defet, Hermann Meyer
Left to right: Tobias Meyer, Julian Rottner Defet, Hermann Meyer

Unsere leitenden Geschäftsführer sind: Our board of directors:

Tobias Meyer – Verantwortung für Tobias Meyer - responsible for


IT, Digitalisierung und Online-Marketing IT, digitalisation and online marketing

Julian Rottner Defet – Verantwor tung für Julian Rottner Defet - responsible for
Produktion – Produktentwicklung Production - Product Development
und Qualitätssicherung and Quality Control

Hermann Meyer – Verantwortung für Hermann Meyer - responsible for


Vertrieb und Verwaltung Sales, Marketing and Administration

18
DIE GESCHÄF TSLEITUNG // BOA R D O F D I R ECTO R S

19
N A C H H A LT I G K E I T U N D
S OZ I A L E V E R A N T W O RT U N G
S U S TA I N A B I L I T Y A N D
SOCIAL RESPONSIBILIT Y

Bereits bei der Planung unseres neuen


Fabrikgebäudes im Jahr 2006 wurde
bewusst auf ökologische Aspekte geachtet. Already during the planning of our new
Das Hauptaugenmerk lag dabei darauf, factory building in 2006, we consciously
optimale Bedingungen in Bezug auf paid attention to ecological aspects.
Arbeitsraum und Beleuchtung zu schaffen The main focus was on creating optimal
und eine umweltverträgliche Produktion zu conditions in terms of working space and
ermöglichen. lighting and on enabling environmentally
friendly production.
Folgende Kriterien wurden dabei besonders
berücksichtigt: The following criteria were given special
consideration:
Standort: Wir produzieren traditionsgemäß
und gerne in Nürnberg, Deutschland. Hier Location: We produce traditionally and
ist unsere Heimat! Daher wurde damals with pleasure in Nuremberg, Germany. This
bewusst ein Standort in der Nähe der is our hometown! Therefore, a location
alten Fabrik gewählt. Ein großer Vorteil ist close to the old factory was deliberately
dabei die U-Bahn-Station in der Gustav- chosen at the time. A great advantage is
Adolf-Straße, die nur ca. 800 m entfernt the underground station in Gustav-Adolf-
ist. Um den Individualverkehr und die Straße, which is only about 800 m
Transportkilometer so gering wie möglich away. To keep individual traffic and
zu halten, zog die Geschäftsleitung eine transport kilometres as low as possible,
Produktion im Ausland nicht in Betracht the management did not consider
und lehnte Angebote für günstigere production abroad and rejected offers for
Immobilien am Stadtrand ab. cheaper real estate on the city periphery.

20
N A C H H A LT I G K E I T // S U S TA I N A B I L I T Y

Um die Belegschaft zudem zu motivieren,


ihr Auto zu Hause zu lassen, wurde ein
Programm eingeführt, allen Mitarbeiter die
Hälfte des Fahrpreises zu erstatten, wenn Moreover, in order to motivate the staff to
öffentliche Verkehrsmittel genutzt werden. leave their cars at home, a programme was
Das neue Konzept, Dienstfahrräder mit introduced to reimburse all employees half
Unterstützung der Firma anzubieten, of the fare when using public transport.
wurde prompt umgesetzt. A new concpet to offer company-supported
bicycles was also promptly implemented.
Durch den Anschluss unserer Fabrik an das
Fernwärmenetz der Stadt Nürnberg konnte By connecting our factory to the district
auf eine eigene Heizung verzichtet werden. heating network of the city of Nuremberg,
Strom bewusst und sparsam zu nutzen, we were able to avoid our own heating
hat in unserem Haus stets hohe Priorität. system. Using electricity consciously and
Um zu einem sparsamen Stromverbrauch sparingly is always a high priority in our
zu motivieren, ist im Haus ein Programm company. In order to motivate economical
festgelegt, bei dem die eingesparten power consumption, a programme is
Stromkosten an alle Mitarbeiter Jahr für installed in the house where savings on
Jahr ausgeschüttet werden. power are reimbursed to the staff,
year after year.
Stiele: Für unsere Pinselstiele achten
wir besonders darauf, nur Holz aus Handles: For our brush handles, we
nachhaltiger europäischer Forstwirtschaft take special care to use only wood from

21
N A C H H A LT I G K E I T // S U S TA I N A B I L I T Y

zu verwenden. Die Lackierung der Stiele


ist teilweise auf die sog. Trommelpolierung sustainable European forestry. The UNSERE
umgestellt worden. Dabei werden nur lacquering of the handles has partly been PINSELSTIELE
10 % des Materials benötigt, die für changed to so-called tumble finishing. This WERDEN NUR
eine Glanzlackierung notwendig sind. requires only 10 % of the colour material
AU S H O L Z
needed for a glossy finish.
A U S N A C H ­-
Darüber hinaus versuchen wir konsequent,
Verpackungsmaterial zu reduzieren. Bereits Furthermore, we consistently try to
H A LT I G E R
vor über 20 Jahren haben wir viele Kunden reduce packaging material. E U R O PÄ I S C H E R
in Mitteleuropa auf ein Verpackungskonzept Already more than 20 years ago, we F O R S T-
umgestellt, das nur auf unseren introduced a new wrapping concept for our WIRTSCHAFT
Pinseltüten aus Papier beruht und den customers in Central Europe, based mainly GEFERTIGT
Verpackungsmüll minimiert. on our popular paper bags to minimize
Zudem werden recycelte Kartons für den packaging waste.
Versand verwendet. Bei der Verpackung OUR
unserer Produkte, bei denen eine In addition, recycled cardboard boxes are BRUSH
transparente SB-Verpackung am Point of used for shipping. When packing sets or HANDLES ARE
Sale notwendig ist, legen wir Wert darauf, other products, which require a transparent
O N LY M A D E
BIO-PET-Kunststoff zu verwenden, um self-service look at the point of sale,
OF WOOD FROM
Ressourcen zu sparen. we use BIO-PET plastic to save resources.
S U S TA I N A B L E
Das Wort Nachhaltigkeit gilt für uns noch The word sustainability applies to us in yet EUROPEAN
in weiterer Hinsicht - gegenüber unseren another respect - towards our customers FOR E STRY
Kunden und Verbrauchern: and consumers:
Jahr für Jahr unterstützen wir das Atelier- Year after year, we support „Das Atelier-
und Galeriehaus DEFET - Marianne und und Galeriehaus DEFET - Marianne und
Hansfried Defet Stiftung, Nürnberg sowie Hansfried Defet Stiftung, Nuremberg“ as
viele weitere Kunstprojekte im well as many other art projects at
In- und Ausland. home and abroad.

22
N A C H H A LT I G K E I T H I N S I C H T L I C H
UNSERER PRODUKTE
S U S TA I N A B I L I T Y W I T H R E G A R D
TO O U R P R O D U CT S

Gebrauchte Künstlerpinsel: Oft bis zum letzten Haarbüschel behutsam gepflegt, haben sie ein erfülltes,
farbenfrohes Arbeitsleben hinter sich
Used artist brushes: Often cared for down to the last tuft of hair, worn hard much too often, they have lived a life
full of work and colour

Die Maxime unseres Unternehmens war und


ist, Qualitätsprodukte für alle Anwendungen The maxim of our company has always been
herzustellen, ob für die Kunst, die Kosmetik, and is to produce quality products for all
den Dental- oder Nailbereich – wir wollen applications, whether for art, cosmetics,
keine Wegwerfprodukte produzieren. dental supplies or nails - we do not want to
produce disposable products.
Die Langlebigkeit aller Komponenten und
somit unserer Produkte war und ist der The longevity of all components and thus of
wichtigste Aspekt. Je mehr ein Verbraucher our products was and is the most important
seine da Vinci Werkzeuge pflegt, desto aspect. The more a consumer takes care
länger werden sie ihm Freude bereiten. of his da Vinci tools, the longer they will
Die Bewahrung des erworbenen Wissens von give him pleasure. The preservation of
Generationen am Standort Nürnberg, the knowledge acquired by generations
das stetige Einfließen neuer Erkenntnisse at our Nuremberg facility, the constant
in unsere Arbeit und Produktpalette und eine incorporation of new knowledge into our
nachhaltige Produktion in Verbindung mit production and assortment, in combination
sozialer Verantwortung - Leitlinien, with social responsibility, are guidelines we
die wir auch in Zukunft in unserem will continue to apply when directing our
Unternehmen anwenden und leben werden. company into the future.

23
Die Galerie Defet 1971 in Nürnberg, Gustav-Adolf-Str. 33
The Defet Gallery 1971 in Nuremberg, Gustav-Adolf- Str. 33

VO N D E R P I N S E L M A N U FA K T U R
Z U M AT E L I E R U N D G A L E R I E H A U S
F R O M T H E B R U S H M A N U FAC T O RY
TO T H E ST U D I O A N D G A L L E RY H O U S E

Neben der Pinselmacherei hat Marianne Besides brush-making, Marianne and


und Hansfried Defet besonders die Hansfried Defet were particularly fascinated
zeitgenössische Kunst fasziniert. Jungen by contemporary art. Offering young artists
Künstlern ein Forum zu bieten war beiden ein a forum was an important concern for both
wichtiges Anliegen und so begründete man in of them, and so they founded not only
den 60er Jahren nicht nur die Galerie Defet, the Defet Gallery in the 1960s, but also
sondern erbaute neben der Fabrik in der constructed a gallery building next to the
Gustav-Adolf-Straße 33 ein Galeriegebäude, factory at Gustav-Adolf-Strasse 33, in order
um aufstrebenden und arrivierten Künstlern to give aspiring and established artists
alle Möglichkeiten einzuräumen, ihre Werke every opportunity to present their works
einem breiten Publikum vorzustellen. to a wide audience.

24
D A S AT E L I E R H A U S D E F E T // D E F E T AT E L I E R H O U S E

Zudem war die Galerie Defet über Jahre


auch auf internationalen Messen in Moreover, the Galerie Defet was also
Basel und Köln tätig. active at international fairs in
Basel and Cologne.
Dank der erfolgreichen Entwicklung, die die
Pinselfabrik nahm, waren Ende However, thanks to the successful
der neunziger Jahre alle Raumkapazitäten development of the brush factory, by
am Standort ausgenutzt. Zur Entlastung the end of the nineties, all the space at
wurde in der Nähe ein Zweigbetrieb the location was used up. To relieve the
errichtet, der auch bald aus den Nähten pressure, a new factory building was
platzte, bis im Jahr 2006 in einem established nearby, which was soon
zweiten Schritt des Ausbaus die gesamte bursting at the seams, until in 2006, in a
Pinselfertigung und die Verwaltung second stage of expanding space,
dorthin verlagert wurde. the entire brush production and
administration moved there.
Was sollte mit den aufgelassenen Liegen­
schaften geschehen? Diese Frage hat die What to do with the abandoned properties?
Defets nur kurz beschäftigt. Manch guten This question kept the Defets only briefly
Anregungen und Einwänden zum Trotz busy. Despite a lot of good advice,
wurde entschieden: Es sol­len Künstlerateliers it was decided: Artists‘ studios should be
entstehen. Eine Kindermalschule- dazu built there, a children‘s painting school -
Werkstätten für Siebdruck und für plus workshops for screen printing and
Restaur­atoren. Gesagt, getan. restorers. No sooner said than done.

D A S M A R I A N N E - D E F E T- M A L E R E I - S T I P E N D I U M
T H E M A R I A N N E D E F E T PA I N T I N G S C H O L A R S H I P
Zur Erinnerung an seine Frau Marianne In memory of his wife Marianne Defet
Defet (1926 - 2008) hat Hans Friedrich (1926 - 2008), Hans Defet established
Defet das Marianne-Defet-Malerei- the Marianne Defet Painting Scholarship,
Stipendium gestiftet, das von der Atelier- which is funded by the „Atelier- und
und Galeriehaus Marianne und Hans Galeriehaus Marianne und Hans
Friedrich Defet Stiftung sowie der da Vinci Friedrich Defet Stiftung“ and the da Vinci
Künstlerpinselfabrik getragen wird. Dieses artist brush factory. This scholarship is
Stipendium ist jungen internationalen dedicated to young international artistic
künstlerischen Positionen gewidmet, die positions who work predominantly
Hansfried Defet mit der vorwiegend mit dem Medium Malerei in the medium of painting and is
ersten Stipendiatin arbeiten, und wird zweimal jährlich awarded twice a year. The scholarship
Gerda Schepers
verliehen. Die Stipendiaten werden holders are awarded alternately by
Hansfried Defet with the
first scholarship owner,
alternierend vom Kunstverein Nürnberg - the Art Society Nuremberg- „Albrecht
Gerda Schepers Albrecht Dürer Gesellschaft, dem Institut Dürer Gesellschaft“, the Institute for
für moderne Kunst Nürnberg und der Modern Art Nuremberg as well as the
Kunsthalle Nürnberg benannt. „Kunsthalle“ in Nuremberg.

25
D A S AT E L I E R H A U S D E F E T // D E F E T AT E L I E R H O U S E

Marianne & Hansfried Defet

26
D A S AT E L I E R H A U S D E F E T // D E F E T AT E L I E R H O U S E

Nach einer Umbauzeit von sechs Monaten


konnte am 1. Oktober 2006 das Gebäude After a renovation period of six months, the
mit sechzehn Künstlerateliers, mit Druck- building was opened on October 1, 2006
und Fotowerkstatt und zwei Galerien der with sixteen artists‘ studios, a printing and
Öffentlichkeit vorgestellt werden. Sogar die photographic studio and two galleries. Even
erhoffte Kindermalschule hatte ihren Platz the dream of a children‘s painting school
gefunden. had come true.

Diese Aktivitäten würdigte der These activities were recognised by the


Bundesverband der deutschen Industrie Federation of German Industries in 2008
2008 mit dem „Deutschen Kulturpreis für with the „German Culture Award for
kleine Unternehmen“, eine Ehrung, die Small Businesses“, an honour that deeply
Ansicht der alten Galerie
Herrn Defet sehr gefreut hat. In Verbindung delighted Mr. Defet.
View of the old gallery
mit weiteren Vermögenswerten konnte
Hansfried Defet das komplette Haus in In conjunction with other assets, Hansfried
eine Stiftung einbringen - die Marianne Defet was able to put the entire house
und Hans Friedrich Defet Atelier- und into a foundation - the Marianne and Hans
Galeriehausstiftung - gegründet 2009. Friedrich Defet Studio and Gallery House
Foundation - established in 2009.
Glückliche Gegebenheiten und viel
Unterstützung machten es im Jahre Fortunate circumstances and a great deal
2010 zudem möglich, einen weiteren of support also made it possible in 2010
Schritt zu wagen und das Marianne to take a further step and establish the
Defet Malerei-Stipendium, ebenfalls mit Marianne Defet Painting Scholarship, also
freundlicher Unterstützung der da Vinci with the kind support of the da Vinci artist
Künstlerpinselfabrik, ins Leben zu rufen. brush factory.

Die erste Stipendiatin zog im Herbst The first scholarship holder moved into the
2011 in das Atelier ein. Die Anwesenheit studio in autumn 2011. The presence and
und die Arbeit junger internationaler the work of young international artists in
Künstler*innen im Haus tragen dazu the studio also contributes to the fact that
bei, dass stets neue Erfahrungen an die new experiences are continuously brought
Pinselfabrik herangetragen und neue to the brush factory and new windows are
Fenster aufgestoßen werden. Aktuell freuen opened. We are currently pleased to be
wir uns, die mittlerweile 21. Stipendiatin mit able to support the 21st scholarship holder
Materialien unterstützen zu dürfen. with materials.

Die von Frau und Herrn Defet begründete The art collection of the brush factory,
Kunstsammlung der Künstlerpinselfabrik founded by Mrs. and Mr. Defet, continues to
wird weiter gepflegt und erweitert und be cultivated and expanded and contributes
trägt ihren Teil zum kreativen Ambiente in to the creative ambience
unseren Räumlichkeiten bei. in our facilities.

Allgemein wird die Rolle von Marianne In general, Marianne and Hansfried Defet‘s
und Hansfried Defet als Galeristen und role as gallery owners and patrons of the
Kunstmäzene innerhalb der Stadt Nürnberg arts within the city of Nuremberg and
und darüber hinaus unvergessen bleiben. beyond will remain unforgotten.

27
FAC H L I C H E B E G R I F F E // TECHNICAL TERMS

ERKLÄRUNG
FAC H L I C H E R B E G R I F F E U N D Z E I C H E N
E X P L A N AT I O N
TEC H N I CAL TE R M S AN D SYM BO L S

auf Schluss
zwei gleichstarke, natürlich gekrümmte
Borstenbündel sind gegeneinander Black Sable
gearbeitet. MAESTRO-Schlusskünstlerpinsel Russian black sable hair features a fine
sind arbeitsintensiv, halten aber auch nach tip and a robust springiness. Due to its
langem und stetigem Gebrauch ihre Form. exceptional stability, which is unusual for
natural hair, the Black Sable is ideal for
Black Sable the classical techniques in oilpainting and
russische Iltishaare (sog. “Black Sable”) represents a combination of the advantages of
besitzen eine feine Spitze und eine kräftige Kolinsky red sable and bristle artist brushes.
Elastizität. Diese Pinsel sind aufgrund ihrer
außergewöhnlichen Stabilität ideal für die Chungking bristles
klassischen Techniken in der Ölmalerei. term applied to a white and especially strong
Chinese bristle; named after the Chinese city
Chungking-Borsten of Chungking.
Bezeichnung für eine chinesische, weiße,
besonders kräftige Schweineborste English sizes
mit feinen Fahnen, benannt nach der English producers use numbers for brush
chinesischen Stadt Chungking. sizes that differ from those in Germany.
With water colour brushes the difference up
Englisches Größensortiment to size 6 is one complete number, e.g. the
Englische Hersteller nummerieren ihre English size 2 corresponds to our size 3.
Pinselgrößen abweichend vom deutschen
Standard. Bei Aquarellpinseln zum Beispiel esagonal handles
besteht bis zur Größe 6 eine Differenz von In autumn 1990 we had been granted a
einer vollen Nummer. So entspricht die patent for our unique „esagonal handle“.
englische Größe 2 unserer Größe 3. This handle shows at its thickest part six
imperceptible flattenings which are styled in
Esagonalstiele a way that they do not tire the hand during
von unserem Haus Anfang der 90er painting nor impede the turning or shaping
Jahre entwickelt. Das Wort besagt, dass of the brushtip (sizes up to 6 have only 3
dieser Pinselstiel an seiner dicksten Stelle flattenings due to the smaller diametre of the
sechs kaum wahrnehmbare Abflachungen handles).
aufweist, die so gestaltet sind, dass sie
während des Malens weder die Hand flags of bristles
ermüden noch beim Drehen und Formen der while it grows the bristle splits into two or
Pinselspitze hinderlich sind. Bei den Größen more tips, the „flags“. This fullness of the
bis 6 sind es, bedingt durch den geringen bristle accounts for the ability to hold
Stieldurchmesser, nur drei Abflachungen. a large amount of colour.

28
FAC H L I C H E B E G R I F F E // TECHNICAL TERMS

Fahnen der Borsten


Die Borste spaltet sich in zwei oder
mehrere Spitzen, die „Fahnen”.
Durch sie erhält der Pinsel ein hohes
Maß an Farbaufnahmefähigkeit und
einen präzisen Strich.

Fehhaar
Pinselhersteller haben von der Pelzindustrie ferrule
für kanadische und russische Eichhörnchen metal tube that shapes the head of the brush
die Bezeichnung „Feh” übernommen. and connects it with the handle. It is either
round or flat.
Fehhaar-Imitation (CASANEO)
ist die reife Frucht einer über Jahrzehnte gumming
währenden Entwicklung der Faserindustrie, die the hair and bristles of the finished brush
uns nun auch die voll synthetische Fehhaar- must be protected for transport. We use a
Faser – im wahrsten Sinne des Wortes – zaubert. gum arabic solution for that purpose.
>> See also under „original shape“.
gebunden
Runde Haarpinsel von hochwertiger Qualität. handle
Aquarellpinsel, Ölmalpinsel und Pinsel in most handles we use are made of wood.
Katzenzungenfaçon werden, nachdem sie Our brush handles are only made of
in einer Messingbüchse vorgeformt wurden, wood from sustainable European forestry.
gebunden und per Hand durch Drehen in die Artists often prefer unlacquered, so-called
für den Pinsel typische Form gebracht. plainwood handles.
Ein Pinsel wird in unserem Hause nie We make a distinction between lacquered
mit Messer oder Schere geformt. and polished handles.

gefasst interlocking
Haare und Borsten ungebunden in der Zwinge two equal-sized portions of bristles are set
against each other with the natural curve of
Größensortimente the bristle turned inward. MAESTRO artist
Leider hat sich die europäische Pinselindustrie brushes of interlocked construction are
bis jetzt noch nicht zu einer allgemein gültigen labor-intensive; however, they will keep their
Standardisierung der verschiedenen Pinselarten shape even after long and intensive use.
und -größen zusammenfinden können. Die
unterschiedliche Pinselnummeration führt International size-assortment
daher immer wieder zu Fehlbewertungen bei during the last years all markets have
Preisvergleichen, vor allem bei den teuren converged. The effect has been a first
Rotmarderpinseln. Auf unserer Hompage standardization of synthetic brush
www.davinci-defet.com finden Sie alle wichtigen assortments and sizes, which is now also
Details – so z.B. den Durchmesser und die followed by Asian brush producers.
sichtbare Haarlänge der Pinselgrößen.
Kazan squirrel
Internationales Größensortiment the name is derived from the Russian town
Durch das Zusammenwachsen der Märkte of Kazan. It refers to a species of squirrels
hat sich in den letzten Jahren eine erste whose hair-tips are of brownish-red colour
Vereinheitlichung von Größensortimenten while the remaining part of the hair is
im Synthetikpinselbereich ergeben, denen flecked with grey. Kazan squirrel hair is
sich auch unsere fern­östlichen Mitbewerber manufactured especially into
angeschlossen haben. China painting brushes.

29
FAC H L I C H E B E G R I F F E // TECHNICAL TERMS

Kitten Kolinsky
Verkleben des Pinselkörpers in sich und mit der Zwinge. the tail of the sable „mustela sibirica“. We
Die von uns verwendeten Kleber sind beständig gegen use and distinguish HARBIN-KOLINSKY,
alle bekannten Lösemittel. named after the capital of the northernmost
part of Manchuria. The principal habitat of
Kolinsky this „mustela“ is the river valley of the Ussuri,
international häufig Colinsky geschrieben, das the Siberian border river to Manchuria.
Schweifhaar des Marders „mustela sibirica”. The tail of this Kolinsky sable is slightly
Wir verarbeiten und unterscheiden: HARBIN-KOLINSKY, smaller than that of its Russian neighbour,
nach der Hauptstadt der nördlichsten mandschurischen but the hair is very strong, straight
Region benannt. Das Hauptverbreitungsgebiet dieses and has a fine tip.
„mustelas” sind die Flussniederungen am Ussuri, dem TOBOLSKY-KOLINSKY and USSURI-
sibirischen Grenzfluss zur Mandschurei. Der Schweif KOLINSKY, named after the most eastern
dieses Kolinsky-Marders ist etwas kleiner als sein rivers of Siberia. The „mustela sibirica“ lives
russischer Nachbar, der Haarwuchs jedoch sehr kräftig, in the basins of the Ob, Lena, Amur and
buschig und fein in der Spitze. Tobol rivers. The colonies of these animals
TOBOLSKY-KOLINSKY und USSURI-KOLINSKY sind are under permanent supervision by the
nach den östlichsten Flüssen Sibiriens benannt. authorities. The male „mustela sibirica“ has
Der „mustela sibirica” lebt in den Stromlandschaften von an extraordinarily beautiful, bushy tail.
Ob, Lena, Amur und des Tobol. Dort wird der Bestand From this hair the MAESTRO water-colour
dieser Tiere ständig kontrolliert. Der männliche „mustela brush line is manufactured.
sibirica” hat einen außerordentlich prächtigen, buschigen
Schweif, aus dessen Haarbesatz der MAESTRO- original shape
Aquarellpinsel gebunden ist. the hair or bristles of the brush are brought
into their characteristic shape, which we
Leimen call „original shape“, with the help of a gum
Haare und Borsten des fertigen Pinsels müssen für arabic solution. By that the hairs and bristles
den Transport geschützt werden. Wir verwenden of the brushes are well protected
hierzu eine Gummi-Arabicum-Lösung. for shipment and storage.
Diesen Arbeitsgang nennen wir Leimen oder Spitzen.
>> Siehe Urform. prepared to interlock
our MAESTRO2 quality artists bristle
präparierter Schluss brushes are prepared to interlock, that
auch „implantierter Schluss“ genannt. Gemeint ist damit means that the brush is made from straight
ein in unserem Haus entwickeltes Verfahren, bei dem tief bristles and is shaped by heat after
in der Zwinge sitzende gerade Borsten nachhaltig auf gumming. This technique has also proven
Schluss geformt werden. >> siehe MAESTRO2 to be long-lasting and reliable.

Rotmarder-lmitation sabeline
wird aus weißen Rindsohrenhaaren durch Einfärben produced from white ox ear hair through
hergestellt. Weiße Rindsohrenhaare kommen dyeing. White ox ear hair is exclusively taken
ausschließlich von Alpenrindern, deren Haare from Alpine cattle, who have particularly
wegen der dort herrschenden klimatischen strong hair because of the climatic
Verhältnisse besonders kräftig sind. conditions in that region.

Stiele set
Fast alle von uns verarbeiteten Stiele sind aus hair and bristles unbound in the ferrule.
Naturholz - aus kontrollierter europäischer
Forstwirtschaft. Künstler bevorzugen häufig sizes
unlackierte, so genannte rohe Stiele. Bei Stielen mit unfortunately the European brush industry
Lacküberzug unterscheiden wir den lackierten Stiel has never managed to agree on common

30
FAC H L I C H E B E G R I F F E // TECHNICAL TERMS

Traditional European
Serie 10

Full English Body


Serie 11

Extra pointed
Serie 35

Formen MAESTRO Aquarellpinsel rund


Shapes MAESTRO watercolour brushes round

standards for brush types and sizes.


The differing numeration often leads to
(Grundierung und eine Lackschicht) vom miscalculations when prices are compared.
polierten Stiel (Grundierung und mehrere This is chiefly felt with expensive red sable
Lackschichten). brushes and with bristle oilpainting brushes.
On our website www.davinci-defet.com you
Urform will find details of all our brush series, like
Haare oder Borsten des Pinselkopfes werden the diameter, visible hair length and total
mit einer Gummi-Arabicum-Lösung in ihre length.
jeweils charakteristische Form, in die Urform,
gebracht. Somit sind Haare und Borsten der Squirrel hair imitation (CASANEO)
fertigen Pinsel sicher für Transport It’s the ripe fruit coming from the fibre
und Lagerung geschützt. industry, which performed magic by
producing us now – after a decadelong
Zwinge progression – the fully synthetic squirrel
Metallhülse, die den Pinselkörper fasst und fibre. Even our long-standing experienced
ihn mit dem Stiel verbindet. Sie wird rund brush-makers had to be convinced that they
oder flach verarbeitet. hold synthetic material in hands.

Dieses Symbol garantiert allen This symbol guarantees consumers


Verbrauchern, dass sie mit einem that they are painting with a
Pinsel arbeiten, dessen Stiel aus brush whose handle comes from
kontrollierter, europäischer Forstwirtschaft sustainable European forestry.
stammt.
In the light of the increasing
Die Reduzierung von Plastikmüll demand for sustainable packaging
ist und bleibt das Gebot der BIO-PET
as well as the reduction of plastic
BIO-PET
Stunde. In einem weiteren Schritt waste, we have been searching how to
wurden die transparenten Hüllen unserer contribute to this important goal. In a further
Halbmond-Setverpackungen auf das step, most of our transparent set packagings
ressourcenschonende BIO-PET umgestellt. have been converted to a resource-saving
Dieses biobasierte PET besteht zu BIO-PET. This bio-based PET consists of
30 % aus Zuckerrohr und somit aus einem 30 % sugar cane, a renewable raw
nachwachsenden Rohstoff pflanzlichen material of plant origin. The corresponding
Ursprungs. Die entsprechende Kennzeichnung identification label can be found on the
befindet sich auf der jeweiligen Verpackung. respective packaging.

31
Ü B E R Q U A L I TÄT S P I N S E L // ABOUT QUALIT Y BRUSHES

KO L I N S K Y- R O T M A R D E R
KOLI N S K Y R E D SAB LE
M E R K M A L E V O N D A V I N C I Q U A L I TÄT S P I N S E L N
F E AT U R E S O F D A V I N C I Q U A L I T Y B R U S H E S

Häufig werden Freunde des Aquarellierens More and more watercolour and gouache
mit besonders preisgünstigen artists are tempted by offers of brushes
Pinselangeboten gelockt, die sich mit einem which seem a bargain, as they are
Aufdruck wie „Kolinsky Sable“ auf den advertised as “pure Kolinsky Red Sable”
ersten Blick vielversprechend darstellen. or have similar promising sounding labels.

Um solchen Offerten kritisch zu begegnen, The following information will enable you
sollte man zunächst die Frage stellen, to be more critical of such offers. What
was der Aquarellist von diesem Malgerät is it that the watermedia painter expects
erwartet? Ohne Zweifel lange Lebensdauer, from this sable brush? Longevity, a
großes Füllvermögen, Elastizität, large capacity to hold colour, elasticity,
Spannkraft sowie eine fein springiness as well as a finely tailored
ausgearbeitete Spitze. tip with snap.

All diese Eigenschaften besitzt ein Longevity and elasticity are achieved by
Rotmarderpinsel „nur“, wenn er aus reinen, only using the male tail hair of the Kolinsky
sibirischen Winterschweifhaaren des red sable (mustela sibirica), grown in the
Kolinsky-Rotmarders (mustela sibirica) extreme cold of Siberian and Manchurian
gebunden ist. winters. The elasticity and the springiness
of the brush depend on another speciality
Die Elastizität und Spannkraft des that should be taken into account.
Pinsels hängt von der Beachtung einer Most hair tapers evenly from the root to the
Besonderheit des Haares ab. Während tip. Sable hair, however, shows a root-like
sich alle Naturhaare von der Wurzel zur thickening only after a good third up the
Spitze hin verjüngen, hat dieses kostbare length. The enormous ability to absorb
Marderhaar erst nach etwa einem guten colour, a must for fluid watercolour painting,
Drittel seine wurzelähnliche Verdickung. will stay our secret.

32
Ü B E R Q U A L I TÄT S P I N S E L // ABOUT QUALIT Y BRUSHES

Haarlänge Wettbewerbspinsel
MAESTRO Serie 10 Hair length Competitor´s brush
MAESTRO series 10

Ø 7,3 mm Ø 6,8 mm

Größe 12 mit Fadenbund Ohne Fadenbund


Size 12 with thread auch Größe 12 gestempelt
without thread
also stamped size 12

Große Farbaufnahmefähigkeit ist


unabdingbar für das flüssige Aquarellieren.
Wie wir dies in den Pinsel „zaubern” bleibt
unser Geheimnis. Unserem Namenspatron
Leonardo da Vinci verdanken wir
das Wissen über die sogenannte
Kapillarwirkung: Wie Flüssigkeiten in We are grateful to our namesake patron
engen Hohlräumen aufsteigen. Unsere Leonardo da Vinci for the description of the
Haarkompositionen beruhen auf diesen so-called capillary action: How liquid rises
Erkenntnissen, garantieren tropfenfreies up and across within a narrow hollow. This
Nachfließen der Farbe und somit eine knowledge underlies the manufacture of
gleichmäßige Farbabgabe. our products. Through enforced pressure
the drop-free, continuous supply of colour
Steckt der Pinselkörper zu kurz in der furthered as also a precise tip.
Fassung, d.h. wird zu kurzes Haar
verwendet, erlahmt der Pinsel rasch, denn If the hair is set too short into the
die größte Verdichtung des Haares liegt ferrule, the brush wears out quickly.
außerhalb der Zwinge. Der Hersteller spart The manufacturer, however, will save
an Materialkosten, aber der Anwender ist significantly alone in hair cost.
enttäuscht.
When purchasing a brush you should
Beim Einkauf sollten Sie beachten: always have in mind:
Kaufen Sie nie „blind” eine Pinselgröße da Vinci complies with international
sondern vergleichen Sie stets den standards on brush type sizes. Never buy
Durchmesser! Die exakten Details a brush size “blindly” - always compare the
aller da Vinci Serien finden Sie auf diameter. You can check the exact details of
unserer Webseite. all series on our homepage.

33
Ü B E R Q U A L I TÄT S P I N S E L // ABOUT QUALIT Y BRUSHES

B O R S T- K Ü N S T L E R P I N S E L
BRISTLE ARTIST BRUSHES
M E R K M A L E V O N D A V I N C I Q U A L I TÄT S P I N S E L N
F E AT U R E S O F D A V I N C I Q U A L I T Y B R U S H E S

hollow space
Hohlraum

7123/16
deutsches
Größensortiment

5123/10
amerikanisches
Größensortiment

7123/16
German size

5123/10 Wettbewerbspinsel
American size Competitor´s brush

Auch Borst-Künstlerpinsel versprechen auf den ersten


Blick interessante Preisvorteile. Was hat es damit auf
sich? Wir zeigen Ihnen in der obigen Aufnahme links Some customers have informed us of predominantly
die No. 16 unserer MAESTRO2 Serie 7123 und rechts overseas artist brushes, which at first glance look like a
daneben einen Wettbewerbspinsel, ebenfalls gestempelt bargain. Let’s have a closer look:
No. 16. Augenfällig ist zunächst der Größenunterschied The picture above shows on the left a no. 16 of the brush
bei diesen Modellen. Unsichtbar bleibt jedoch das series 7123, and a competitor’s brush no. 16 on the right
Innenleben der beiden Produkte. Nur bei aufgeschnittener hand side. Only when cutting open the ferrule you can
Zwinge erkennen Sie: da Vinci verarbeitet eine fast realize: da Vinci uses a natural bristle with nearly
doppelt so lange Naturborste. double the length.

Denn nur durch die Verwendung dieser Borstenlänge Only by using such bristle length the positive and
kann sich ein „implantierter Schluss” richtig und enduring effect of the “interlock production” can come
nachhaltig entfalten – unerlässlich für Elastizität, fully into its own - crucial for the elasticity, springiness
Federkraft und Lebensdauer. and longevity. After careful consideration we have chosen
for these series with long and medium bristle lengths, in
Dies und noch viele andere Produktionsdetails sind die round and filbert shape, the name da Vinci MAESTRO2.
unsichtbaren Feinheiten einer Qualitätsfertigung von
Borst-Künstlerpinseln, die aus den immer aufs Neue That, and many more hidden nuances produce a high
gewonnenen Erfahrungen von Generationen in unsere quality product, that is the result of excellent
Produkte einfließen und am Ende darüber entscheiden, quality hog bristle from the hands of brush-makers
ob ein Pinsel seinen Preis wert ist. with generations of experience.

34
AQUARE LL
PINSEL
W AT E R C O L O U R
BRUSHES
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

AQ UAR E LLPI NS E L
W AT E R C O L O U R B R U S H E S

Was erwartet der Aquarellist von seinem


Malgerät? Lange Lebensdauer, großes
Füllvermögen, Elastizität, Spannkraft sowie
eine fein ausgearbeitete Spitze. Die große
Farbaufnahmefähigkeit, die unabdingbar What does a watermedia painter expect
ist für das flüssige Aquarellieren, from a Kolinsky sable brush? Longevity,
ist eines der Geheimnisse eines a large capacity to hold colour, highest
Qualitätspinselherstellers. Woran kann elasticity, springiness as well as a finely
er sich dabei orientieren? tailored tip with snap. The enormous
ability to absorb colour, a must for fluid
Die Ägypter haben im Niltal über watercolour painting is one of the secrets
Strichkanäle, Sammelbecken und of a quality brush manufacturer. Where
weitverzweigte Kanälchen für reichliche could he find inspiration and orientation?
Bewässerung ihrer Äcker gesorgt.
The ancient Egyptians provided ample
Wir verdanken Leonardo da Vinci irrigation from the Nile to their fields
das Wissen über die sogenannte through canals and reservoirs. We are
Kapillarwirkung - dem senkrechten grateful to our namesake patron
Aufsteigen einer Flüssigkeit z.B. an einem Leonardo da Vinci for the description of the
Pinselhaar – ein wichtiger Wissensbaustein, so-called capillary action: How liquid rises
wie man einen Aquarellpinsel zur schönsten up and across within a narrow hollow.
Entfaltung seiner Fähigkeiten bringt.
Die von uns kreierten Haarkompositionen This knowledge underlies the manufacture
beruhen auf solchen Erkenntnissen und of our products. Through enforced pressure
fördern das tropfenfreie, kontinuierliche the drop-free, continuous supply of colour
Nachfließen der Farbe. is furthered and a precise tip is guaranteed.

Wer malend, mit gefülltem Pinsel die Farbe The many outstanding features of the brush
über das Papier treibt, sie unter scharfem are taken for granted by those who take
Blick in die rechte Position jongliert, the tool and spread paint over the surface
nutzt mit Selbstverständlichkeit diese exactly as they require: Its fine holding
vielen guten, zuverlässig vorhandenen capacity, the lively elasticity of the
Fähigkeiten des haarigen Helfers. Das valuable hair, and the way that the brush
reiche Füllvermögen, die nadelfeine Spitze, quickly regains the shape the brush maker
die lebendige Federkraft der Haare, das has formed when new paint is absorbed.
blitzartige Wiedereinstellen der vom However, only the brush which has been
Pinselmacher aufgebauten Form, diese so made from the noblest and most precious
geschätzten Charakteristika schafft jedoch brush hair features these highly appreciated
in Vollendung nur ein Naturhaarpinsel, der qualities. We talk about the hair coming
vom edelsten und wertvollsten Pinselhaar from the male winter tails of the sable
gebunden ist: Es sind die Haare des “mustela sibirica”, living in the basins of the
männlichen Winterschweifs eines Marders Siberian rivers Amur and Tobol.

38
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

“mustela sibirica”, der in den Stromgebieten


der sibirischen Flüsse Amur und Tobol lebt
und unter dem Fachbegriff Kolinsky-Rotmarder For centuries this hair has been known
weltweit seit Jahrhunderten bekannt ist. worldwide under the term
“Kolinsky red sable”.
Die Fortschritte der chemischen Industrie
und die wichtige Aufgabe, die Ressourcen However, advances in the chemical industry
der Natur zu schonen, haben uns in den and the important task of conserving
vergangenen Jahren jedoch veranlasst, nature‘s resources have prompted us
Kunstfaserkompositionen zu kreieren, in recent years to create synthetic fibre
die dem großen Vorbild der Natur sehr nahe compositions, with which we come very
kommen, wie z.B. da Vinci COLINEO im Bereich close to nature‘s great model, such as
Kolinsky oder da Vinci CASANEO da Vinci COLINEO in the Kolinsky range or
im Bereich Fehhaar. da Vinci CASANEO in the squirrel hair range.

Jedoch, um wertvolles Naturhaar oder In order to bring valuable natural hair


Synthetikfaser richtig zur Entfaltung zu bringen, or synthetic fibres to their full potential,
sind stets handwerkliche Vollkommenheit, perfection in craftsmanship, the experience
die Erfahrung von Generationen und viele of generations and many hard-working and
fleißige und erfahrene Hände notwendig. experienced hands are always necessary.

39
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

MAESTRO

Darstellung verkleinert // display reduced


5382-1535
Die Serien 10, 11 und 35 sind ab der Pinselgröße 8 einzeln
in einer Geschenkbox verpackt. Reisepinsel-Set
From size 8 up, the series 10, 11 and 35 are packaged Travel brush set
piece by piece in a special gift box.

MAESTRO Aquarellpinsel - nahtlose


Silberzwinge, schwarzpolierte Stiele
MAESTRO watercolour brushes - seamless
Seit 1952 die Top-Qualität silver ferrule, black polished handles
des Hauses da Vinci
Since 1952 the top quality in our
Gefertigt von ausgewählten sibirischen da Vinci watercolour brush assortment
Tobolsky-Kolinsky Rotmarderhaaren von
ausgewählten männlichen Winterschweifen Made from selected Siberian
Tobolsky-Kolinsky Red Sable hair
B esonders fein ausgeformte Spitze und
hohe Elastizität bzw. besonders präzise Carefully shaped extra fine tip,
Malkante precise painting edge, highest elasticity

Von erfahrenen, über Jahre ausgebildeten Piece by piece handmade by


Pinselmachern Stück für Stück experienced brush makers
per Hand hergestellt trained for years

J eder Pinsel ist einzeln von Each brush is individually tested by


19

Pinselmachermeistern getestet our master brush makers

In einem überaus breiten Available in a wide range of sizes, these


Größenspektrum erhältlich, somit brushes are used for many special Serie 19, wie Serie 10,
ideal für detaillierte Arbeiten bei purposes. For example they are ideal for in transparentem
Plastikrohr verpackt
Restaurierungen oder Miniatur- und detail work in restoration, miniature or
Zinnfigurenmalerei, aber auch für große doll painting, but also for large formats,
Series 19, like series 10,
Formate, zum Lavieren und washes and large-scale packed in a transparent
großflächigen Aquarellieren watercolour painting plastic tube

40
10

10

1535TP
35

35

1535TP

11

11

1203

1200

17

17

1203k 1301
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

PETIT GRIS PUR

803

803
418

418

418

418

418

Fehhaar-Pinsel besitzen eine Squirrel hair brushes have an


außerordentlich hohe Speicherfähigkeit extraordinarily high storage capacity and
und überzeugen durch eine besonders impress with a particularly even colour
gleichmäßige Farbabgabe bei der Arbeit. release when painting.

Fehhaarpinsel sind aber auch samtweich However, squirrel hair brushes are also
und empfindlich. Die besonders feinen velvety soft and sensitive.
Naturhaare brechen leicht ab, wenn The particularly fine natural hairs
das Pigment nach dem Malen nicht break easily if the pigment is not washed
sorgfältig ausgewaschen wird, vor allem out carefully after painting, especially
in der Höhe des Zwingenrandes oder der at the height of the ferrules, or if the
Malgrund zu rau gewählt ist. painting surface is too rough.

Diese edlen Pinsel werden vor allem These fine brushes are particularly
von Aquarellmalern geschätzt, appreciated by watercolour painters,
insbesondere für Lavier-, Grundier- und especially for glazing, priming and
Verwaschtechniken (Nass-in-Nass), washing techniques (wet-on-wet),
aber auch von Porzellanmalern, but also by porcelain painters,
Vergoldern und vielen mehr… gilders and many more...

42
5519

5519

5519

5590 991

5590

5590
991

5590

991

5590
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

KOLI N S K Y

1526Y

1526Y
R OT M A R D ER

1310
1310
KOLI N S K Y
RED SABLE

5506

5506

Kolinsky Sable (Kolinsky Rotmarderhaar)


ist das teuerste und wertvollste Pinselhaar,
es stammt vom Schweif eines männlichen
Marders, der in den Stromgebieten
Sibiriens oder der Manschurei
im Norden Chinas lebt.

Haare dieses Ursprungs kennzeichnen


wir auch mit „Harbin-Kolinsky“ nach der
Hauptstadt dieser Region.

Kolinsky Haar ist feinspitzig und


hochelastisch, dabei kräftig und
geschmeidig und ideal für viele flüssige
1311

428

Farben, transparente Maltechniken und


detailliertes Arbeiten.
1505

1505

Kolinsky Sable is the most expensive and


precious brush hair, taken from the tail of
a male sable that lives in the Ussuri river
area of Siberia or Manchuria in
the north of China.
36

36

We label this hair partly as „Harbin-


Kolinsky“ after the capital of this region.

Kolinsky hair is fine-tipped and highly


elastic, yet strong and supple and ideal for
many liquid colours, transparent painting
techniques and detailed work.

44
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

438

438

438
5830

5830

5530

5530

5530

C O S M O T O P M I X- B

Seit Jahrzehnten bewährte


Aquarellpinsel in einem breiten
Spektrum, gefertigt aus einer im Haus A very wide size range of watercolour
über Jahre entwickelten Komposition brushes, made of a mixture of the
klassischer Naturhaare in Verbindung classical natural hairs in combination
mit Kunstfasern, signifikant durch seinen with synthetic fibres, developed in-house
blaulasierten Esagonalstiel. over years, easily identified by its
blue lacquered esagonal handle.
Vor allem in den großen Nummern
begehrt und beliebt aufgrund ihres Especially popular in the bigger sizes due
vorteilhaften Preis-Leistungs-Verhältnis! to their attractive price-performance ratio!

45
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

5598

5598

5598

5598
Die Beschaffung von Kasaner Fehhaaren
bereitet seit Jahren erhebliche
Schwierigkeiten, was uns veranlasste, For years, the procurement of Kazan
die Entwicklung einer synthetischen squirrel hair has caused considerable
Fasermischung voranzutreiben, welche difficulties, which gave us reason to push
gleichfalls ein flüssiges, aber dennoch ahead the development of a synthetic
sehr präzises Malen erlaubt. fibre mixture, allowing washes and fluid
but nevertheless very precise painting.
Das Ergebnis ist heute allgemein
anerkannt, CASANEO gehört zu unseren The result is a success story, da Vinci
beliebtesten Aquarellpinsellinien. Seit CASANEO is one of our most popular
Einführung im Jahr 2012 wurde diese watercolour brush lines. Since its
Linie sukzessive erweitert und wird introduction in 2012, this line has been
weltweit nicht nur von Aquarellisten oder continuously expanded and is highly
Urban Sketchern überaus geschätzt. appreciated worldwide, not only by
watercolourists or urban sketchers.
G efertigt aus feinsten, „gewellten“
Synthetikfasern Manufactured from extra smooth,
„wavy“ synthetic fibres
Ideal für die Aquarellmalerei und für
flüssige Acrylfarben Ideal for watercolour and
fluid acrylic painting
D en Eigenschaften des natürlichen
Fehhaares auch in der feinen Spitze Very similar in characteristics
sehr ähnlich to natural squirrel hair

E xtrem hohe Farbaufnahmefähigkeit High colour absorbing capacity


und dosierte Farbabgabe and perfect colour dosing

46
5898
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

5898

898

898

898

490

498

498

47
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

5098
5599

5599
5597

5597
1290

1298

48
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

1598
1593

1597

5898
5598

5598
988

986

989
893

987

AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET

www.davinci-defet.com
da Vinci App

49
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

COSMOTOP-SPIN

DIE VIELSEITIGE UND HOCHWERTIGE


K U N S T FA S E R L I N I E M I T D E N R OT L A S I E R T E N S T I E L E N
F Ü R A L L E F LÜ S S I G E N FA R B E N , B E S O N D E R S F Ü R D I E
A Q U A R E L L- U N D S E I D E N M A L E R E I
T H E V E R S AT I L E A N D H I G H Q U A L I T Y L I N E
WITH RED L ACQUERED HANDLES
MADE FROM STRAIGHT SYNTHETIC FIBRES
F O R A L L L I Q U I D C O L O U R S , E S P E C I A L LY F O R
W AT E R C O L O U R A N D S I L K P A I N T I N G

5587

5587
5880

5880
5580

5584

5584
5580

H ohe Farbaufnahmefähigkeit und fein


dosierte Farbabgabe High colour absorption capacity and
finely dosed colour release
D ie Faserkomposition begeistert
durch dynamische und geschmeidige This composition of fibres
Elastizität im Malverhalten impresses with dynamic and supple
elasticity in painting behaviour
Esagonalstiele verhindern das
Wegrollen des Pinsels und sorgen Esagonal handles prevent the brush
für einen sicheren Griff und from rolling away and ensure a secure
ermüdungsfreies Malen grip and fatigue-free painting

50
1280

1280

1573

1573

5080 5382-1573

Darstellung verkleinert // display reduced


AQUARELLPINSEL
//

188

488
W AT E R C O L O U R B R U S H E S

51
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

N OVA
SYNTHETICS
DIE UNIVERSELLE DA VINCI PINSELLINIE
M I T D E M TA N N E N G R Ü N E N S T I E L - F Ü R A L L E M A LT E C H N I K E N
THE UNIVERSAL DA VINCI BRUSH LINE
WITH THE DARK GREEN HANDLE -
F O R A L L PA I N T I N G T E C H N I Q U E S

1375

1375

1375
5570

5570
1270

1270
1570

1570

52
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

1373

1373

1370

1370

1370
122

122

122

1375

A proven success product for over 40


years - available in a wide variety of
Eine ausgeklügelte Mischung shapes and sizes
aus geraden Synthetikfasern
unterschiedlicher Durchmesser und A sophisticated blend of straight
Längen synthetic fibres of different diameters
and lengths
G ute Farbaufnahmefähigkeit — für
saubere, gleichmäßige Pinselstriche G ood paint absorbency -
und Flächen mit allen Farbmedien for clean, even brush strokes and
surfaces with all painting media
D ie hochelastischen Fasern bewahren
auch nach starkem Gebrauch ihre The highly elastic fibres retain
Form their shape even after heavy use

Leicht zu reinigen Easy to clean

53
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S
12200

12200

13730

13730

15700

15700
12700

12700

13750

13750

54
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

SYNTH E TI C S
3373

3373

3373

3373

3373

3373

3373

3374

3374

3374

3374

3374

3374

3374

Diese Allroundpinsel sind aus einer These universal artist brushes are made
hoch­wertigen, elastischen, grauen of a high quality, elastic,
Synthetikfaser gefertigt und überzeugen grey synthetic fibre and convince
nicht nur durch ihren attraktiven Preis, not only by their attractive price
sondern auch durch ihren Look. but also by their cool look.

55
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

EFFEKTPINSEL
EFFECT BRUSHES

W ER K ZEU G E F Ü R EI N E U N KO M P L IZI ERT E


UMSETZUNG IHRER IDEEN
T O O L S F O R A N E A S Y R E A L I S AT I O N
O F YO U R I D E AS

1385
88

Getreu der Devise „der Pinselhersteller


für den Spezialisten unserer Tage”
zu sein, wird in unserem Hause nicht
nur der Qualität, sondern auch der
Produktentwicklung stets besondere True to the motto to be „the brush
Aufmerksamkeit geschenkt. manufacturer for the specialist of our
days“, we always pay special attention
Für eine einfache und schnelle not only to quality but also to
Umsetzung kreativer Effekte entwickeln new product development.
wir seit Jahren besondere Pinselmodelle
in enger Zusammenarbeit mit For years, we have been developing
internationalen Künstlern. special brush models in close
cooperation with international artists
Diese vielseitig einsetzbaren Werkzeuge for uncomplicated, surprising and fast
helfen Anfängern wie Profis in der realisation of creative effects.
Umsetzung ihrer Ideen, sei es in der
gegenständlichen wie auch in der These versatile tools help beginners
abstrakten Malerei. and professionals to realise their ideas,
whether in figurative or abstract painting.
Aus der Verwendung hochwertiger
Synthetikfasern und sorgfältig By using high-quality synthetic fibres in
abgestimmter, spezieller Mischungen sophisticated mixtures and compositions,
resultiert ein überaus breites we do offer this brush range, which
Einsatzgebiet innerhalb „flüssiger“ performs perfectly for many “liquid”
Maltechniken, wie zum Beispiel der painting techniques, as for example
Aquarell- oder Acrylmalerei. water-colour or acrylic painting.

56
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

11543
180

1381
1381

1381
1383

57
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

REISEPINSEL
T R AV E L B R U S H E S

1598

1599
1593

1597

893

58
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

H Ö C H S T E Q U A L I TÄT F Ü R
DAS MALEN UNTERWEGS
TO P Q U A L I T Y F O R PA I N T I N G
ON THE ROAD

157
3

15 0
3

Was gibt es Schöneres, als Ideen und


Eindrücke mit Pinsel und Farbe in der
freien Natur direkt zu Papier zu bringen? What could be better than putting ideas
and impressions directly on paper with
Damit beim Malen auf Reisen oder in brush and paint while travelling?
der urbanen Umgebung das richtige
Werkzeug dabei ist, erweitert da Vinci To ensure that you have the perfect
laufend die Formen von Aquarellpinseln, tool „on board“, as well as in the urban
die in unserem bewährten environment, da Vinci is constantly
Taschenpinselsystem verfügbar sind. expanding the shapes of watercolour
Alle Modelle, ob in Kolinsky Rotmarder-, brushes available in our tried and
SPIN- oder CASANEO-Ausführung, tested pocket brush system. All models,
überzeugen durch gleichmäßige, flüssige whether in Kolinsky Red Sable, SPIN or
und klecksfreie Farbabgabe, was für das CASANEO design, convince with their
Malen in freier Natur besonders wichtig even, fluid and spill-free colour release,
ist. which is particularly important for
painting „plein air“.
Auch eine originelle und wertvolle
Geschenkidee! Also an original and valuable gift idea!
1535

Künstlerrezension: Artist review:


“Wenn ich male, möchte ich gute Pinsel „When I paint I want to have good
bei mir haben. Die CASANEO Reisepinsel brushes with me. The CASANEO travel
bieten eine gute Qualität, sind vegan und brushes offer good quality, are vegan
ihre Systematik ist durchdachter als bei and their system is more sophisticated
anderen Reisepinseln. Somit hat man than other travel brushes. It avoids all
mit den Pinselhaaren im Inneren keine problems with the valuable brush hairs
Probleme.” Omar Jaramillo inside.“ Omar Jaramillo

59
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

AQUARELL SETS
W AT E R C O L O U R S E T S
5240

Das da Vinci Setprogramm umfasst


attraktive Sortimente für die vielfältigsten
Anwendungsbereiche. Der Inhalt ist stets
abgestimmt auf das jeweilige Marktsegment The da Vinci set assortment includes a
bzw. die Zielgruppe. proven selection for the most diverse areas
of application. The contents are always
Unsere Pinselschatullen aus Holz sind adapted to the respective market segment
perfekt für einen sicheren Transport or target group.
der wertvollen Malwerkzeuge.
Eine Schaumstoffeinlage fixiert bei Our wooden brush boxes are perfect for the
geschlossenem Kasten die Pinsel. Für ein safe transport of the valuable painting tools.
Durchtrocknen des feuchten Haarbesatzes A foam insert fixes the brushes in place
nach „getaner Arbeit“ sorgen Luftlöcher. when the box is closed. Air holes ensure that
the damp hair fully dries after usage.
Mit dem international renommierten
spanischen Aquarellisten Cesc Farré Together with the internationally renowned
haben wir beispielsweise ein Pinsel- Spanish watercolourist Cesc Farré, we have
Sortiment nach seinen Vorstellungen for example developed a brush assortment
zusammengestellt, das sicherlich nicht nur according to his conceptions, which will
seine Fans und Bewunderer beeindruckt: certainly impress not only his fans and
Je drei hochwertige MAESTRO und admirers: Three high-quality MAESTRO
CASANEO Pinsel in einer eleganten and CASANEO brushes set in an elegant
Kartonbox mit Magnetverschluss. cardboard box with magnetic closure.

60
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S
Darstellung verkleinert // display reduced

4012

C E S C FA R R É
S I G N AT U R E S E T
4251

5500

Serie 10 No. 32

61
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

SONDEREDITIONEN
AQ UARELL PINSEL
SPECIAL EDITIONS
W AT E R C O L O U R B R U S H E S

599
499

Malen und Zeichnen wie Leonardo da Vinci Paint and draw like Leonardo da Vinci with
mit Ethergraf Metallspitze am Stielende - Ethergraf metalpoint tip onto handle end -
ca. 570 Jahre nach seiner Geburt about 570 years after his birth in
im Jahre 1452. the year 1452.

62
AQUARELLPINSEL // W AT E R C O L O U R B R U S H E S

SONDEREDITIONEN
XS & XL PINSEL
SPECIAL EDITIONS
XS & XL BRUSHES
943
902

932

5580_40

5530_40

5587_30

Um die Verwirklichung der vielfältigsten


kreativen Ideen zu fördern, legen wir It has always been important for us
großen Wert darauf, auch in vielen to provide our customers with a wide
Standard-Serien ein sehr breites range of sizes also in many standard
Größenspektrum von XS bis XL series, from XS to XL - to support the
anzubieten. creative work of our customers.

63
Ö L-/AC R Y L
PINSEL
OIL & ACRYLIC
BRUSHES
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

Ö L- U N D
AC RYLMALPI NSE L
OI L AN D AC RYLI C
PA I N T B R U S H E S

Auch der Meister braucht nicht immer und


nur Pinsel allererster Güte. Für einfache Even the professional painters do not
Arbeiten wie das Grundieren, genügen always need quality brushes. For simple
einfache Pinsel, für schwierige Situationen work, such as priming, simple brushes are
und für besondere Malmaterialien braucht sufficient; for difficult tasks and for special
man besondere Pinsel. In den ganz diffizilen painting techniques, selected brushes are
Fällen hilft ein Pinsel der Spitzenqualität more than helpful. In the most difficult
beim „Zaubern”. cases, a brush of the highest quality helps
to „perform magic“.
Wäre es etwa denkbar, dass Leonardo da
Vinci, unser Namenspatron, die Technik Would it be conceivable that Leonardo da
des „sfumato”, jener unendlich feinen Vinci, our namesake, would have invented
Abstufung von Hell und Dunkel, jene im the technique of „sfumato“, that infinitely
Licht sich badenden Schatten, erfunden fine gradation of light and dark, those
und zu unerreichter Meisterschaft shadows bathing in light, and developed
entwickelt hätte mit einem Pinsel von der it to unequalled mastery with a brush of
einfachen Art? Eine gefährliche Frage. a simple kind? A dangerous question.
Leonardo ist alles zuzutrauen. Als sich Leonardo can be credited with anything.
ums Jahr 1475 die Italiener, die bis dahin Around the year 1475, when the Italians,
mit Ei-Tempera gemalt hatten, allmählich who until then had painted with egg
der Ölmalerei - der neuen Technik der tempera, gradually turned to oil painting
Niederländer - zuwandten, haben sie, und - the new technique of the Dutch - they,
der junge Leonardo allen voran, neben Öl- and the young Leonardo in particular, tried
Tempera vielerlei Mischungen von Öl und out many different mixtures of oil and
harzhaltigem Balsam ausprobiert. Welchen resinous balsam in addition to oil tempera.
Borsten und Haaren verdanken wir das To which kind of bristle and hairs do we
schwebende Lächeln der Madonnen und owe the floating smiles of the Madonnas
Engel, der Leda und der Anna Selbdritt? and Angels, Leda and Anna Selbdritt?
Welche Pinsel Leonardo tatsächlich Unfortunately, his notes and Vasari‘s
benutzte, verraten seine Notizen und biography do not reveal the brushes
Vasaris Lebensbeschreibung leider nicht. Leonardo actually used. What we can say,
Was wir jedoch sagen können ist, dass er however, is that he would certainly have
sicherlich sehr froh und glücklich gewesen been very pleased and happy to have had
wäre, hätte er für seine Malerei annähernd at his disposal anything like the da Vinci
die Palette zur Verfügung gehabt, die wir palette we offer today.
heute im Angebot führen.
Acrylic paints are generally painted more
Acrylfarben werden im Allgemeinen fluidly than oil paints. Since the paint dries
flüssiger vermalt als Ölfarben. Wegen quickly, acrylic brushes must be particularly
der rasch trocknenden Farbe müssen hard-wearing, providing high elasticity and
Acrylpinsel besonders strapazierfähig sein, hold their shape well.

66
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

Im Atelier
In the Studio

hohe Elastizität und eine gute Formhaltung A brush made of synthetic bristles
besitzen. Ein Pinsel aus Kunstborste bzw. or synthetic fibres meets all these
Kunstfaser erfüllt all diese Anforderungen. requirements. Our advice:
Unser Tipp: Acrylfarbe immer sofort mit Always wash out acrylic paint
Wasser auswaschen! immediately with water!

Der individuellen Handschrift des Künstlers The shape of the brush is chosen according
und Amateurs gemäß wird die Form des to the individual style of the artist and
Pinsels gewählt. Ob „flach“, „rund“ oder amateur. Whether „flat“, „round“ or when
in sog. „Katzenzungenfaçon“ (mit den using the so-called „filbert“ shape (with the
Vorzügen des flachen und runden Pinsels) advantages of the flat and round brush)
gilt in Öl- und Acrylmalerei gleichermaßen: the same principle applies equally to oil
Flacher Pinsel für den flächigen Auftrag, and acrylic painting: Flat brush for flat
runder Pinsel für die Details und application, round brush for details and
zeichnendes, lineares Malen. drawing, linear painting.
Es empfiehlt sich, für jede Grundfarbe It is advisable to use a separate brush for
einen gesonderten Pinsel zu verwenden, each base colour to keep the colour
um die Farbe leuchtend rein zu erhalten. bright and pure.

67
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

MAESTRO

1206

1206

1206
1203

1203

1203

1203
1200

1200

1200

68
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

1805

1805

1805
1600

1600

1600

1600

1800

1800

1800

Seit 1952 die Top-Qualität des Hauses


da Vinci für die transparente Ölmalerei
Since 1952 the top quality line
 efertigt von sibirischen Tobolsky-
G of the da Vinci company
Kolinsky Rotmarderhaaren for transparent painting
von ausgewählten männlichen
Winterschweifen  ade of Siberian Tobolsky-Kolinsky
M
Red Sable hair from selected
 esonders fein ausgeformte Spitze und
B male winter tails
hohe Elastizität bzw. besonders präzise
Malkante  articularly finely shaped tip or precise
P
painting edge and highest elasticity
 on erfahrenen, über Jahre
V
ausgebildeten Pinselmachern H andmade piece by piece
Stück für Stück per Hand hergestellt by experienced brush makers
trained over years
 eder Pinsel ist einzeln von
J
Pinselmachermeistern getestet Each brush is individually tested
by master brush makers
In einem überaus breiten
Größenspektrum erhältlich - Available in an extremely wide
ob rund, flach, in Katzenzungenfaçon range of sizes – whether round, flat,
oder als Schlepper in filbert shape or as rigger

69
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

KO L I N S K Y R O T M A R D E R
KO L I N S K Y R E D SA B L E

1810
1810

1810

1810

1810

1810

1810

1810

Kolinsky Ölmalpinsel werden seit jeher


auch in der transparenten Ölmalerei Kolinsky Oil Brushes have been
sehr geschätzt wegen ihrer besonderen appreciated in the field of transparent
Elastizität, verbunden mit einer stabilen oil painting because of their particular
und feinen Haarspitze. elasticity, joint with a stable and fine tip.

In diesem Bereich offeriert da Vinci Next to the top-quality MAESTRO,


neben der Top-Qualität MAESTRO auch da Vinci also offers in this field the less
die preiswertere „Kolinsky Rotmarder“ expensive „Kolinsky Red Sable“version,
Variante, die von vielen Kunden weltweit which is greatly appreciated by
überaus geschätzt wird. many customers worldwide.

70
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S
1815

1815

1815

1815

1815

1815

1815

1815
1610

1610

1610

1610

1610

1610

1610

1610

1610

1610

71
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

1845
BL AC K SABLE
ÖLMALPINSEL
BL AC K SABLE
O I L PA I N T B R U S H E S

1833
1840

1840

1840
1640

1640

1640

1833
1845

1845

Russische Iltishaare besitzen eine feine


Haarspitze und eine kräftige Elastizität.
Ihre Steifigkeit erlaubt Pinselstriche Russian Black Sable hairs have a fine
in einem Genre zwischen Chungking tip and high elasticity. Their stiffness
Borste und dem feinsten Kolinsky- allows brush strokes in a genre between
Rotmarderhaar, ohne die Farbschichten Chungking bristle and the finest
zu verwischen. Kolinsky Red Sable hairs without
smudging the layers of paint.
Hervorragend geeignet für feines
Verblenden und zum Ausgleichen von Excellent for fine blending and to even
Kanten, damit ideal für Porträtmaler out edges, making it ideal for
und Fotorealisten. portrait painters and photorealists.

72
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

RINDSHAAR
OX H A I R - P E L O D I B U E
1887

1887
1687

1687

1768

1768
1865

1865

1287

1287

Rindshaarpinsel für die Öl- und


Temperamalerei sind kräftig im Haar Ox hair brushes for oil and tempera
und auch heute noch vor allem in den painting are great value in all sizes and
Ländern rund um das Mittelmeer sehr still very popular today, especially in the
beliebt. Wird für pastoses Malen ein countries around the Mediterranean Sea.
Haarpinsel gesucht, ist diese Linie If a fine hair brush is needed for impasto
die preiswerte Wahl für Künstler painting, this line is the inexpensive
und Amateure. choice for artists and amateurs.

73
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

GRIGIO
SYNTHETICS

495

7197
7795

7495

7495
7195

5096

AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET

www.davinci-defet.com
da Vinci App

Erkennbar an dem speziellen Easy to recognise by the


grau­melierten Look. special grayish look.

D ank einer leicht angerauten Thanks to a slightly roughened


Synthetikfaserstruktur ergibt sich eine synthetic fibre structure the result is
unerwartete Farbaufnahmefähigkeit an unexpected colour absorption –
– die Farbe wird gleichmässig wieder the colour is evenly released
abgegeben
The alternative synthetic fibre to the
D ie Kunstfaseralternative zu dem once internationally popular
einstmals international beliebten natural mongoose brush
Mangustenpinsel
Long bordeaux coloured
Lange bordeauxfarbene Esagonalstiele esagonal handles

74
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

T H E AT E R P I N S E L
Darstellung verkleinert // display reduced

T H E AT R E B R U S H E S

Spezielle Natur-Synthetikfasermischung

In Metallfassung mit Stielansatz

Zum Malen auf dem Boden

 Passend dazu: Zweiteiliger handge­


drechselter roher Holzstiel mit Gewinde

Special natural hair and


synthetic fibre mixture

In metal socket
1002

1002

For painting on the floor

Fully handturned handles out of two


plainwood pieces, which can be screwed
together and to the head.
1100 mm

Q U AT T R O

Angeregt von einem jungen


skandinavischen Künstler ist der „Quattro”-
Pinsel entstanden.

4
0 0- Die vier je 60 mm breiten Segmente können
24
beispielsweise für „Sonnen oder Kreise
in verschiedenen Farbschattierungen”
und viele weitere Effekte dienen.
696

Inspired by a young Scandinavian artist,


the „Quattro“ brush was created.

The four segments, each 60 mm wide,


can be used, for instance, for painting
„suns or circles in various shades of colour“
and many other effects.

75
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

FÄC H E R P I N S E L
FA N B R U S H E S

404
485

408
405

406

403
407

400

Für das Vergolden von Hohlkehlen, zum Fan brushes are particularly suitable for
Beispiel an Barockrahmen, eignet sich gilding grooves of baroque
besonders der Fächerpinsel. picture frames.

Viele Maler nutzen diese besonders Many painters use this particularly
dekorative Form auch für individuelle decorative shape also for individual
Effekte wie Gräser und Strukturen. effects, such as grasses or structures.

76
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

MAESTRO

Während die geschmeidigen Rotmarder-, While supple Red Sable, Black Sable and
Iltis- und Rindsohrenhaare dem Pinsel Ox hairs give the brush a natural close,
einen natürlichen Schluss verleihen, this characteristic, highly appreciated by
muss diese vom Maler sehr geschätzte painters, has to be „worked into“ the
Eigenschaft in den Borstkünstlerpinsel bristle artist brush.
„hineingearbeitet“ werden.
The natural curve of the hog bristle is used
Bei unseren bewährten MAESTRO in our MAESTRO qualities, which have
Qualitäten wird die natürliche Krümmung been tried and tested for 70 years.
der Borste genutzt. In einem In a complex process, two tufts of bristles
aufwändigen Prozess werden zwei of the same thickness are worked against
gleichstarke Borstenbüschel each other without tension,
ohne Spannung gegeneinander creating the so-called „interlocking effect“,
gearbeitet, dadurch entsteht which remains intact even after intensive
der sogenannte Schluss, use. Also available with 60 cm and 100 cm
der auch bei starker long handles.
7700

Beanspruchung erhalten
bleibt. Auch mit 60 cm
und 100 cm langen Stielen
lieferbar.

7902

7900
7300
7000

7200
7100

7400

77
7979 5923

5127

7023
7423

7023
7723

7123

7823

5127

7423

7223
7723 Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

7919

MAESTRO2 Borstkünstlerpinsel sind MAESTRO2 bristle artist brushes


ideal für die pastose Ölmalerei, zudem are ideal for oilpainting. These brushes
formstabil und verlässlich in der have a stable shape and are very reliable
Strichführung. in their strokes.

H ochwertige, lange Chungking H igh quality, long Chungking bristles,


Borsten, tief in die Zwinge gesetzt deeply set into the ferrule

Auf Schluss präpariert in einem With interlocking effect, created by


zusätzlichen Arbeitsschritt (Warmform) heat treatment in an extra work step

H ohe Elastizität, Federkraft H igh elasticity, springiness


und Lebensdauer and durability

D ie Pinsellinie ist auch im sog. T he whole line is also available in the


englisch/ amerikanischen so-called Englisch/American
Größensortiment verfügbar - size assortment -
Serien 5023, 5123, 5423, 5723, 5923 series 5023, 5123, 5423, 5723, 5923

79
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

Diese neue Kunstfaser ist den


charakteristischen Eigenschaften der sog.
Chungking Borste, die leider immer rarer
und teurer wird, sehr ähnlich.

7129

7129
Traditionelle und hochwertige Chungking
Naturborsten sind extra lang und zeichnen This new synthetic fibre has a very similar
sich durch unregelmäßige „Fahnen“ an der structure to the famous Chungking
Spitze aus. bristles, which are becoming more and
more rare and expensive.
CHUNEO Pinsel imitieren diese „borstige“
Struktur bis hin zu den Fahnen in den High quality, traditional Chungking natural
Faserspitzen. bristles feature irregular “flags” on the tips
of the fibre.
Dabei sind sie kräftig und flexibel
zugleich, nahezu unverwüstlich und CHUNEO brushes imitate this „bristly“
ermöglichen somit einen hervorragenden structure right up to the flags in the fibre
Farbauftrag. tips. They are strong and yet flexible,
CHUNEO Pinsel eignen sich besonders almost indestructible and allow excellent
für das Arbeiten auf trockener response to paint application as more
Grundierung oder auf Farbschichten. colour is uploaded.
Der Vorteil von CHUNEO Pinseln
gegenüber einer traditionellen Borste CHUNEO brushes are perfectly suited for
liegt darin, dass Naturborsten für die working over dry layers of primer or paint.
Nass-in-Nass-Technik zu kräftig sind The benefit of CHUNEO over a traditional
und dazu neigen, aufeinanderfolgende bristle is that while natural bristle is too
Schichten zu verwischen, während strong for wet-in-wet painting, tending
CHUNEO ein feineres Vermischen to wipe back and blur successive
verschiedener Schichten ermöglicht und layers, CHUNEO allows a more delicate
somit durchgängig für pastose Farben brush-work in layering-up, and can be
verwendet werden kann. successfully used with thicker colours
from start to finish.
Die spezielle und kräftige Struktur
der CHUNEO Faser garantiert eine The strength and special construction of
hervorragende Kontrolle über Details CHUNEO gives the smaller sizes fantastic
und feine Striche, selbst bei den control for detail and subtle mark-making.
kleineren Größen. Außerdem lassen sich
CHUNEO Fasern leichter und schneller Moreover CHUNEO bristles are easier and
reinigen als Naturborsten. faster to clean than natural bristles.

80
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET

www.davinci-defet.com
da Vinci App

7729

7729

7729

7729

7729

7729

7729
7129

7129

7129

7129

7129

7129

81
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

TOP-ACRYL

7185
AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H
7785

7785

7385

7385

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET 7185

www.davinci-defet.com
da Vinci App

TOP-ACRYL Pinsel sind auf Schluss


präpariert und haben lange TOP-ACRYL brushes are made with
anthrazitlasierte Esagonalstiele, die interlocking effect and long, anthracite
das Wegrollen des Pinsels verhindern esagonal handles, which ensure better
und für einen sicheren Griff und grip, prevent the brush from rolling away
ermüdungsfreies Malen sorgen. and the hand from getting tired
during painting.
Die außerordentlich beanspruchbare
Synthetikfasermischung aus The extraordinarily resistant synthetic
verschiedenen Durchmessern und fibres of different diameters and lengths
Längen verleiht dieser bewährten Linie guarantee good colour absorbing
gute Farbaufnahmefähigkeit, hohe capacity as well as high elasticity,
Elastizität und Spannkraft insbesondere especially when painting with acrylics,
für das Malen mit Acrylfarben, ob whether applied transparently
transparent oder pastos aufgetragen. or pastose.

Auch mit 60 cm und 100 cm langen Also available with 60 cm and 100 cm
Stielen lieferbar. long handles.

82
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

485

7785K
7187

7187

7185K
7485
7485

5040

83
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

N OVA
SYNTHETICS

1870

1870

1870

1870

1870
1670

1670

1670

1670

1670

1670

AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET

NOVA Acryl-/Ölmalpinsel besitzen eine


www.davinci-defet.com
außergewöhnliche Geschmeidigkeit.
da Vinci App
Beim Arbeiten auf rauen Malgründen NOVA acrylic and oil painting brushes
übertrifft die Lebensdauer dieser Pinsel are of an extraordinary elasticity. When
die von Naturhaaren bei Weitem. Unsere working on rough painting surfaces, the
„feinen Allrounder“ haben sich seit durability of these brushes exceeds that
Jahrzehnten sowohl für flüssige als auch of natural hair. Our „fine all-rounders“
pastose Farben bestens bewährt. have proven their worth for decades,
both for liquid and impasto colours.
D ie bewährte Mischung aus
Synthetikfasern unterschiedlicher Our well-known mix of synthetic fibres
Durchmesser mit hoher of different diametres enhances the
Farbaufnahmefähigkeit — colour-absorbing capacity — for clean,
für sichere, gleichmäßige Pinselstriche even brush strokes

H ochelastische Fasern, die auch nach High quality, elastic fibres maintain
starkem Gebrauch ihre Form bewahren their shape also after heavy use

Leicht zu reinigen Easy to clean

84
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

1875

1875

1875

1875

1875

1875
1875

1875

85
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

7705
TOP-ACRYL

Die weiße Faservariante unserer The white fibre version of this


erfolgreichen Linie für Acryl- und successful line for acrylic and
Ölfarben. oil paints.

7305

7105
Ebenfalls auf Schluß präpariert – Manufactured with interlocking
diese vielseitigen, robusten Pinsel effect - these versatile, robust
behalten ihre Form auch nach brushes maintain their shape even
langem und intensivem Gebrauch. after long and intensive use.

5025

I M PA S T O
7182

7182

Acrylfarben werden, sowohl flüssig wie


auch pastos, oft auch in Spachteltechnik
verarbeitet.

da Vinci IMPASTO eignet sich aufgrund


seiner besonderen Kraft bestens für die
Verarbeitung der zahlreichen Effektgels und
Pasten – somit der flexible „Spachtelpinsel“.
7782

7782

Acrylic colours are used in liquid as well as


7482

7482

thicker consistency. For special techniques


you even use painting knifes.

The IMPASTO has been designed to be


used with the many texture gels and pastes
now available on the market - it is the
elastic “painting knife brush”.
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

R O B U S T U N D N AC H H A LT I G
R O B U S T A N D S U S TA I N A B L E

Zur Abrundung unseres Sortiments


für die Acryl- und Ölmalerei im To widen our assortment for acrylic and
8750
8750

unteren Preis-Segment haben wir oil painting into the lower price level,
diese Linie entwickelt, ausgestattet we have created this synthetic line with very
mit geschmeidigen Synthetikfasern, elastic synthetic fibres, seamless
nahtlosen Aluminiumzwingen und braunrot- aluminium ferrules and long, brown-red matt
matten Stielen mit einer neuen, griffigen finished handles with a new,
Oberflächenstruktur. non-slip surface structure.
8750

8730

8730

8730

8740

8740

8740

87
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

FORTE ACRYLICS

8640

8640

8640
8630

8630

8630

8650

8650

8650

Die Powerlinie für alle dekorativen


Techniken mit pastosen Farben. The brush line for all decorative
Gefertigt von synthetischen, speziell techniques where thicker colours are
für FORTE entwickelten, höchst used. Made from durable, red brown
strapazierfähigen rotbraunen Fasern, synthetic fibres, that were specifically
welche die Eigenschaften von Haaren developed for FORTE and combine
und Borsten in sich vereinen. the best features of bristle
and natural hair brushes.
Erhältlich in rund, flach und in
Katzenzungenfaçon. Available in round, flat and filbert shape
Attraktive Preisgestaltung. version. Very attractive in price.

88
Ö L- & A C R Y L M A L P I N S E L // O I L & AC R Y L I C PA I N T B R U S H E S

2429

2429
8329

8329

8329

8329

8329

8329

SYNTHETIC BRISTLE

Wir freuen uns sehr, nunmehr den


traditionellen Borstpinseln eine qualitativ
mindestens adäquate, moderne und We are very pleased to be able to offer
vegane Alternative aus Kunstfaser a modern and vegan alternative of
gegenüberzustellen. synthetic fibres, that is of better quality
than traditional basic hog bristle brushes.
Der robuste und flexible Faserbesatz
behält auch bei kräftigem Druck seine The robust and flexible fibres maintain
gute Form. their good shape even under
heavy pressure.
Das perfekte Werkzeug für einfache
Arbeiten, zudem wesentlich leichter zu A perfect tool for simple work, and also
reinigen als herkömmliche Pinsel much easier to clean than conventional
aus Naturborsten. bristle brushes.

89
SCHULE
UND HOBBY
SCHOOL
AND CRAFT
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

JUNIOR
SYNTHETICS
U N S ER ER FO LG S P RO D U K T
FÜR KINDERGARTEN UND SCHULE!
OUR SUCCESSFUL PRODUCT LINE
FOR KINDERGARTEN AND SCHOOL!

303

303
303

303

303

303

303

303

303

303

303

AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H

Dedicated educators,
pedagogues and therapists A L S O AVA I L A B L E
Engagierte Erzieher, Pädagogen have been recommending our AS A SET
und Therapeuten empfehlen seit JUNIOR SYNTHETICS school
Jahren unsere JUNIOR SYNTHETICS painting brushes in round and www.davinci-defet.com
Schulmalpinsel in rund und flach flat version for years in terms of da Vinci App
hinsichtlich Strapazierfähigkeit, durability, elasticity and point. The
Elastizität und Spitzbildung. Die non-rolling, water-based lacquered
nicht wegrollenden, auf Wasserbasis esagonal handles with the precisely
lackierten Esagonalstiele mit der präzise laser-cut checkering ensure a secure grip
gelaserten Waffelung sorgen für einen even with wet hands.
sicheren Griff auch bei feuchten Händen, The brushes are also easy to clean.
zudem sind die Pinsel leicht zu reinigen.
Our „little tree“ symbol shows
Dieses Symbol garantiert allen all painters, young and old, that
Verbrauchern, dass sie mit they contribute to the protection
einem Pinsel arbeiten, dessen of nature‘s resources and that they value
Stiel aus kontrollierter, europäischer working with a brush whose handle comes
Forstwirtschaft stammt. from sustainable European forestry.

92
304 SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

304

304

304

304

304

304

304

304

304

93
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

JUNIOR BORSTE
SYNTHETIC BRISTLE

U N S E R E R F O LG S P R O D U K T
FÜR KINDERGARTEN UND SCHULE!
O U R S U C C ES S F U L PR O D U CT
FOR KINDERGARTEN AND SCHOOL!
329

329

329

329

329

329

329

329

329

AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET

www.davinci-defet.com
da Vinci App

94
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

FIT SYNTHETICS

U nsere vielseitige und beliebte


Hobby- und Schulmalpinsellinie
m i t ei ner s pezi el l ent w i c kel ten
g r a u f a r b e n e n S y n t h e t i k f a s e r, d i e
nicht nur mit ihrem interes s a nten
Look , sond ern auc h durc h d en
at tra k ti ve n Pre i s ü b e r zeu g t .

374

374

374

374

374
Our universal and popular craf t and
school brush line with the especially
devel oped grey c ol oured synthetic
fibre. This line fa sc inates not only
by its interesting l ook but a lso by its
at tractive price.
373

373

373

373

AUCH ALS
S E T E R H Ä LT L I C H

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET

www.davinci-defet.com
da Vinci App

96
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT
5073

5073
375

375

375

375

375

In ihrem Malverhalten herkömmlichen,


einfachen Naturhaarpinseln weit Far superior in painting performance to
überlegen. Kompaktes Sortiment in conventional simple natural hair brushes.
rund, flach, Katzenzungenfaçon und Compact assortment in round, flat, filbert
als Breite Pinsel. shape and mottler.

Graue, geschmeidige Synthetikfasern Grey, very elastic synthetic fibres

Matt-grüne Stiele mit einer griffigen G reen matt handles with a newly
Oberflächenstruktur developed surface structure

B reite Pinsel besonders langlebig T hanks to the DUROPLUS technique,


durch DUROPLUS Technik the mottlers are especially long lasting

97
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

FORTE SYNTHETICS
363

363

363

364

364

364
365

365

365

367

367

367
Die Powerlinie für alle dekorativen
Techniken mit kräftigen, pastosen The brush line for all decorative craft
Farben. Gefertigt aus synthetischen, techniques, where thicker colours are
speziell für FORTE entwickelten, höchst used. Made from durable, red brown
strapazierfähigen rotbraunen Fasern, die synthetic fibres, that were specifically
die besten Eigenschaften von Haaren developed for FORTE and combine the
und Borsten vereinen: best of bristle and natural hair:

Präzise Strichkante bzw. Pinselspitze Precise painting edge and reliable


brush point
Auf Wasserbasis lackierter Esagonal-
stiel, der an seiner dicksten Stelle Water-based lacquered esagonal handle
kaum wahrnehmbare Abflachungen with a barely perceptible flattening
aufweist und somit nicht wegrollt at its thickest point, which prevents
the brush from rolling away
G ute Farbaufnahme und
dosierte Abgabe Great colour absorption and
colour dosing
S peziell zum Bemalen von rauen
Malgründen wie Holz, Karton, Ideal for textured surfaces such as
Rohporzellan, Keramik und wood, rough paper, card, textile,
für vieles mehr! canvas, fired porcelain and much more!

98
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

465

AUCH ALS
263

263

S E T E R H Ä LT L I C H

A L S O AVA I L A B L E
AS A SET

5036
www.davinci-defet.com
da Vinci App
5036

99
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

FORTE BASIC

Gearbeitet aus kräftigen, stark Made from strong, elastic synthetic fibres,
federnden Synthetikfasern, die auch auf that allow to work even on the roughest
rauen Malgründen präzises Arbeiten surfaces in a precise way, expressing the
gewährleisten – kurze blaue Stiele. hand of its master. Short, blue handles.

5074
394

394

394

5074
393

393

393

100
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

PRIMO

D E R M A L- L E R N P I N S E L
THE BRUSH FOR LEARNING
H O W TO PA I N T
353R

354R

358R

359R

358B

359B
353B

354B

Der Pinsel für Kinder im Vorschulalter - The brush for children at pre-school age
da Vinci-PRIMO! - da Vinci-PRIMO!

Kurze, handliche Esagonalstiele, Short, handy esagonal handles,


die nicht wegrollen. that do not roll away.

Eine sinnvolle Sortimentsabrundung, A meaningful addition to the range,


ob mit Borste oder goldfarbener whether with hog bristle or
Kunstfaser. gold-coloured synthetic fibre.

101
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

D E R B U N T E M A L S PA S S
F Ü R J U N G U N D A LT
T H E C O LO R F U L PA I N T I N G F U N
F O R YO U N G A N D O L D

S M L XL

7
10
5

5089

Der bunte Pinselspaß für Jung und Alt This colourful paintbrush fun for young and
bringt nicht nur Freude am kreativen Malen, old not only brings joy to creative painting,
sondern ist auch eine wertvolle Hilfe zur but is also a valuable aid for promoting
Förderung der Feinmotorik in Kindergärten, fine motor skills in kindergartens,
Schulen und bei der Ergotherapie. schools and in ergotherapy.

Die Weiterentwicklung der Auge-Hand- The development of eye-hand coordination


Koordination, sowie der Kraftdosierung as well as the control of strength in
in Fingern und Hand wird durch die fingers and hand is sustainably supported
spielerische Nutzung nachhaltig unterstützt. by the playful use.

102
SCHULE UND HOBBY // SCHOOL AND CRAFT

S T O F F, T E X T I L M A L E N
U N D S C H A B LO N E N M A L E R E I
FA B R I C , T E X T I L E
A N D S T E N C I L PA I N T I N G
7185K

7185K

433
433
7485K
1887K

111
7785K

7785K

Je nach Wahl des Untergrundes bzw. des


Stoffes ist hier der Pinseltyp zu wählen. Depending on the choice of ground
or fabric, the type of brush should
Um eine gute Grundierung bei groben be chosen.
und dunklen Stoffen zu erzielen,
verwendet man meist pastose, deckende In order to achieve a good priming on
Farben. rough and dark fabrics, pastose, opaque
colours are normally used.
Es eignen sich besonders breite,
kurz gebundene Borstpinsel, Especially suitable are flat, short-bound
Schablonierpinsel Serien 111 oder 113 bristle brushes, stencil brushes - series
sowie kräftige Synthtetikmodelle wie die 111 or 113 - as well as strong synthetic
Serie 7185K flach, 7485K Katzenzunge brushes like series 7185K flat, 7485K
oder Serie 7785K rund! filbert shape or series 7785K round!

103
BREITE
PINSEL
MOTTLERS
BREITE PINSEL // M OT TLER S

DUR PLUS

5080
Auf diese in unserem Haus selbst entwi- We are particularly proud of this
ckelte, verbesserte Produktionstechnik production technique developed by
sind wir besonders stolz! ourselves in our company!

Zur Anwendung gelangt die da Vinci The da Vinci DUROPLUS technology is


Duroplus Technologie bei der Produktion used in the production of so-called
von sog. Breiten Pinseln, die wir in den wide or mottler brushes.
Größen 20 bis 500 mm bei allen Synthe-
tikpinselprodukten und darüber hinaus We have implemented it in sizes
auch für einige Naturhaarpinselvarianten 20 to 500 mm for all synthetic brush
umgesetzt haben. products and also for some natural hair
brush variants.
Mit unserem neuen Klebeverfahren und
unter Verwendung speziell ausgeformter With a new gluing process and using
Holzstiele wird das „Innenleben“ specially shaped wooden handles,
des Pinsels dauerhaft stabilisiert. the „inner life“ of the brush is
permanently stabilised.
Die Breiten Pinsel in den Größen
ab 150 mm sind im Einsatz besonderen Brushes wider than 150 mm are often
Belastungen ausgesetzt und stellen intensively used and the fact that
die Verbindung von Griff/Pinselkopf painters leave the brush in water/
vor noch größere Herausforderungen. solvents after use is a big challenge
Deshalb sorgen hier zusätzlich for the handle/brush head assembly.
eingearbeitete Nieten für eine That is why additional rivets are
noch belastbarere Verbindung! incorporated here to ensure an
even more resilient connection!
Um diese für die Langlebigkeit des
Pinsels überaus wertvolle Innovation To identify and highlight the brushes
besonders hervorzuheben, werden die produced with this quality-improving
Größen ab 150 mm mit einem technique, the sizes from 150 mm are
„DUROPLUS“- Sticker gekennzeichnet. marked with a „DUROPLUS“ sticker.

106
BREITE PINSEL // M O T T L E R S

2475

107
BREITE PINSEL // M OT TLER S

5040
SPIN
TOP-ACRYL

5040
5080

5080

BREITE KUNSTFASERPINSEL haben


in den letzten Jahrzehnten viele
5080

Techniken erobert, sei es das Firnissen,


das Lasieren oder Grundieren. SYNTHETIC MOTTLERS have conquered
Aber auch spezielle handwerkliche, many techniques in the last decades,
altmeisterliche Tätigkeiten wie das be it varnishing, glazing or priming.
Maserieren oder Marmorieren können But also special old master crafts
weiterentwickelt werden dank neuer such as graining or marbling can be
Fasern in unterschiedlichen Stärken, further developed thanks to new fibres
Durchmessern und Anspitzungsgraden, in different thicknesses, diameters
die uns heute zur Verfügung stehen. and fibre shapes, that are available
to us today.
Wir zeigen auf den nächsten Seiten die
ganze Breite unseres Angebots – On the following pages, we will show you
hier bleiben keine Wünsche offen. the diversity of our range - no wishes
remain unfulfilled.
5080

Für die vielfältigen Hobbytechniken, aber


auch für Malen und Basteln, finden Sie For the various craft techniques, but also
die für diese Zwecke verlässlichen und for painting and artistic use, you will find
sehr beliebten Serien the reliable and very popular
5073 FIT SYNTHETICS und series 5073 FIT SYNTHETICS and
Serie 5074 FORTE-BASIC. series 5074 FORTE-BASIC.

108
BREITE PINSEL // M O T T L E R S

TOP ACRYL

5040

5040

5040
SPIN
5080

5080

109
BREITE PINSEL // M OT TLER S

SYNTHETICS
5076

5076

5096

5096

GRIGIO SYNTHETICS

110
BREITE PINSEL // M O T T L E R S

IMPASTO
5025

5025

FIT SYNTHETICS
5073
5073

5073

111
BREITE PINSEL // M OT TLER S

XXL PINSEL 5080 – 400 mm

XXL BRUSHES

5040 – 300 mm

7055

Pinsel mit 60 cm bzw. 100 cm langen Brushes with 60 cm or 100 cm long


Stielen – für professionelle Anwendung handles - for professional and theatre
auf großen Leinwänden oder von Kulis- painters on large canvases or backdrops,
sen gehören genauso zu unseren Spezia- are just as much a part of our
litäten wie unsere extra breiten Modelle specialities as our extra wide models in
in 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm
Breite – ganz besondere Künstlerpinsel, width - very special artist brushes,
die sowohl in Naturborste, aber auch mit available in natural bristle as well as
Kunstfaserbesatz erhältlich sind. synthetic fibres.

112
BREITE PINSEL // M O T T L E R S

113
BREITE PINSEL // M OT TLER S

N AT U R H A A R / B O R S T E B R E I T E P I N S E L
N AT U R A L H A I R / B R I S T L E M O T T L E R S

2470

585
550

114
BREITE PINSEL // M O T T L E R S

582
560

560

115
SPEZIALPINSEL
SPECIAL BRUSHES
2015

2485
SPEZIALPINSEL
//

132

137
SPECIAL BRUSHES

640
500

502

5519

5519

703

706

500
S P E Z I A L P I NXSLE L
P I N//
S E LS P // XL BRUSHES
ECIA

710
5506
5506

SPEZIALPINSEL
SPECIAL BRUSHES

Dank unserer weltweiten Kontakte wurden Thanks to our worldwide contacts, we have
in den letzten Jahren vielerlei Wünsche und been approached in recent years with a
Anregungen für die vielfältigsten Techniken wide range of requests and suggestions
an uns herangetragen, für die wir Pinsel for the most diverse techniques, for which
durch die Auswahl geeigneter Materialien we have designed „tailor-made“ brushes by
„maßgeschneidert“ haben. selecting suitable materials in combination
with our proven production Know-How.
Auch bereits in früheren Zeiten entwickelte
„Pinselpersönlichkeiten“ haben wir immer „Brush personalities“ developed in earlier
gern zu einer Renaissance verholfen. times have also been given a renaissance.

119
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES

M I N I AT U R E M A E S T R O

70
70

76
76
70

76

Die Miniaturmalerei hat gerade in den letzten Miniature painting has been gaining
Jahren sehr an Popularität gewonnen. more and more popularity in the
last few years.
Dabei suchen viele Anwender neben den
synthetischen Linien insbesondere die In addition to the existing synthetic
qualitativ hochwertigen, extra elastischen options, many users look for high-quality,
Kolinsky-Rotmarderpinsel mit hoher extra-elastic Kolinsky Red Sable brushes
Farbaufnahme und feiner Spitze, um alle with high colour absorption, in order to
Details perfekt kolorieren zu können. be able to paint all details perfectly.
Für diesen detailverliebten und For this professional clientele, we have
ambitionierten Kundenkreis haben developed in cooperation with renowned
wir in Zusammenarbeit mit namhaften specialists, two new series, which will
Spezialisten zwei Serien entwickelt, die certainly also complete your
unser Sortiment sinnvoll ergänzen. assortment perfectly.

120
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES

M I C R O - M A E S T R O & M I C R O - N OVA

175

175

100

100

100

100
4270

4275

4210
170

170

170

170

Viele Anwender suchen kleinste Pinsel- Many users are looking for the smallest
größen für feinste Arbeiten. brush sizes for the finest detail work.

Wir freuen uns sehr, dass uns dies mit We are very pleased to have now
dieser neuen Pinsellinie für alle Arten succeeded with this new brush line for
der Miniatur-, Tabletop- und all types of miniature, table-top and
Micro-Malerei nun gelungen ist. micro painting.

Diese Linie mit dem extra kurz ge- This line with the extra short, finely
haltenen, fein ausgeformten Esagonalstiel shaped esagonal handle fits perfectly
liegt super in der Hand und wird sowohl into the hand, is available with Kolinsky
mit Kolinsky-Rotmarderhaaren, als auch Red Sable hair as well as with NOVA
mit NOVA Synthetikfaser angeboten. Eine synthetic fibres and has differently
farbige „Bauchbinde“ am Zwingenansatz coloured ”belly bandages” at the edge
dient als Unterscheidungsmerkmal. of the ferrule for differentiation.

121
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES

PINSEL FÜR
DAS PORZE LL AN MALE N
BRUSHES FOR
C H I N A PA I N T I N G

607_-4
607_-3

607_-5
607_10

607_-2
607_8

607_2
607_3
607_5
607_9

607_6

607_0
607_4
607_7

607_1

Die Keramik spiegelt die Geschichte


der Menschheit wieder. Das malerische
Element der Keramik wurde im 17. Ceramics reflect the history of mankind.
Jahrhundert in der niederländischen The painterly element of ceramics was
Fayence-Malerei zu hoher Blüte developed in a blossoming period in the
entwickelt. 17th century in Dutch faience painting.
698_35

698_55

698_60
698_40

698_45

122
601_9

601_8

601_7

601_6

601_5

601_4

601_3

601_2

604_8
601_-1

604_5

601_0
604_3

601_-2
604_0
SPEZIALPINSEL

601_-3
//

601_-5

600_7

600_0
SPECIAL BRUSHES

123
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES

PINSEL ZUM VERGOLDEN


BRUSHES FOR GILDING

410

450
407
710

500

500

502

Ob „Anschießer“, „Fächerpinsel“ oder


„Doppelkiel- und Aufholzpinsel“,
wir sprechen von wichtigen Werkzeugen The „Gilder Tips“, „fan brushes“ and
für die Vergoldung. „double quill brushes“ are important
tools for oil gilding.
Bevor der Vergolder das Goldplättchen
vom Lederkissen mit dem Pinsel zum Before the gilder removes the gold plate
„Anschießen“ abnimmt, führt er die from the leather pad with the brush „tip“,
Pinselhaare über den Handballen oder he passes the brush hairs over the heel
über die Kopfhaare, wodurch er ein of his hand or over the hairs of his head,
leichtes Anfetten und ein gutes Haften thus achieving slight greasing and good
des Goldplättchens am Pinsel erzielt. adhesion of the gold plate to the brush.

Der Fächerpinsel eignet sich besonders The fan brush is particularly suitable for
für das Vergolden von Hohlkehlen, gilding hollows, as on baroque frames,
wie am Barockrahmen, sowie für as well as for individual effects
individuelle Effekte und Strukturen. and structures.

124
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES

PINSEL FÜR
PINSTRIPING
BRUSHES FOR
PINSTRIPING
709

709

708
707
706
700

700
704

703

703

Das Thema Pinstriping gewinnt seit Pinstriping has been gaining more and
Jahrzehnten immer mehr Freunde. more friends in the last decades.

Unsere von Kasaner Fehhaaren Our series 700, made of Kasan squirrel
gefertigte Serie 700 hat sich über hair, has proven itself over decades, as
Jahrzehnte bewährt, da gerade diese this version in particular retains its shape
Version beim Malen von Kurven und very well when painting curves and lines
Linien sehr formbeständig bleibt und and the colours are released particularly
die Farben besonders gleichmäßig evenly.
abgegeben werden.
But the synthetic fibre version, made
Aber auch die Kunstfaserversion, from squirrel hair imitation, has also
gefertigt aus einer Fehhaar-Imitation, made a name for itself during the
hat sich mittlerweile einen Namen last 10 years: Sword stripers and
gemacht: Schwertschlepper mit der a few more special shapes made of
geschmeidigen CASANEO-Faser. da Vinci CASANEO.

125
408
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES

PINSEL ZUM MARMORIEREN


UND ZUM MASERIEREN
BRUSHES FOR MARBLING
AND FOR GRAINING
92
582

96

Für Imitationen und für das Maserieren


finden „Dachsvertreiber“ und weitere,
99
für diese spezielle Technik entwickelte
Werkzeuge wie z.B. Birkenmodler oder For imitations and for graining, „badger
Schläger Verwendung. blenders“ and other tools, as for example
brush types like wavy mottlers or
Mit dem Schlägerpinsel Serie 2491 aus floggers, were developed.
einer hochelastischen Wildschwein-
borste, lassen sich spielend gefleckte With the flogger series 2491, made of a
Holzstrukturen wie Mahagoni, Walnuss highly elastic wild boar bristle, it is easy
und Palisander oder spezielle Effekte in to create mottled wooden structures
feuchten Lasuren erzielen. such as mahogany, walnut and rosewood
or special effects in damp glazes.
Der Birkenmodler, Serie 2468, wird - wie
schon der Name besagt - stupfend für The wavy mottler, series 2468, is used
Birkenholzimitationen verwendet. to stipple birch wood imitations.

126
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES
2466

2011
2468
2491
SPEZIALPINSEL // SPECIAL BRUSHES

P L A K AT S C H R E I B E R
UND SCHRIFTPINSEL
ONE STROKE AND
LET TERING BRUSHES

1310

1310

1150
1105

1105

1210

1210
1311

1311

Der Plakatschreibpinsel ist das univer-


selle Werkzeug für den Schriftenmaler, The one stroke brush is the universal
Dekorateur, für den Ausstellungs- und tool for signpainters, decorators of
Messebauer, so er noch selbst die Kunst exhibitions and fair boothes, if they still
des Schreibens beherrscht. master the art of writing themselves
by hand.
Plakatschreiber gibt es in kurzer, mittel-
langer und langer Haarsetzung. These brushes are available in short,
medium and long hair versions.
Die gewählte Haarlänge entscheidet The chosen hair length determines the
über die Farbaufnahmefähigkeit des colour absorbency of the brush.
Pinsels. Plakatmalfarben basieren vor-
wiegend auf Kasein, sie trocknen rasch. Poster colours are mainly based on
Es ist deshalb ratsam, den Pinsel auch casein and dry quickly. It is therefore
während der Arbeit immer wieder auszu- advisable to wash out the brush again
waschen, um ein Antrocknen der Farbe and again while working to prevent the
am Zwingenrand zu vermeiden. paint from drying on the edge
of the ferrules.
Zurzeit erlebt die Schriftenmalerei
(Kalligrafie) eine Renaissance. Sehr Currently, script painting (calligraphy) is
beliebt für diesen Bereich des Schön- experiencing a remarkable renaissance.
schreibens sind auch unsere speziell Our especially assembled sets
für diese Technik zusammengestellten (5108/5116) are very popular
Sets (5108/5116). for beginners!

128
1200

1203

1203

1111

1111

1370

1287
SPEZIALPINSEL

18
//

1350
SPECIAL BRUSHES

129
ACC ESSOIRES & SEIFEN // ACC ES SORIES & SOAPS

KERNSEIFE
ZUR REINIGUNG UND PFLEGE
KERNSEIFE
FOR CLEANING AND CONDITIONING
4433

4033

Diese spezielle Seife mit ihrer


rückfettenden Wirkung reinigt und pflegt Through its reconditioning action this
Naturhaar, Borste oder Synthetikfaser special soap cleans and maintains the
und erhält somit deren Elastizität und brush-head, keeping natural hair,
Geschmeidigkeit. hog bristles or synthetic fibre
elastic and smooth.
Unsere Tipps für die Reinigung:
Wasserlösliche Farben sowie Acrylfarben Our cleaning tips:
in noch feuchtem Zustand mit Wasser Wash water-soluble paints as well as
und Reinigungsseife auswaschen. Bei acrylic paint from the brush with water and
Verwendung von lösungsmittelhaltigen vegetable oil soap when still wet.
Reinigern den Pinselkopf anschließend After using special cleaning solvents, treat
mit der Seife und Wasser nachbehandeln. the brush-head with this soap and water.
Abschließend den Pinsel wieder in seine Last but not least, form the brush into its
ursprüngliche Form bringen und stets gut original shape and always allow
trocknen lassen. it to dry thoroughly.

130
ACC ESSOIRES & SEIFEN // ACC ES SORIES & SOAPS

PINSELSCHUTZHÜLLEN
BRUSH SLEEVES
Darstellung verkleinert // display reduced

4880

Unsere Pinselschutzhüllen halten Pinsel ab Our brush sleeves will always keep brushes
einer bestimmten Größe jederzeit perfekt in their perfect shape. No matter if the
in Form. Ob beim Trocknen, nach der brushes are drying, after cleaning,
Pinselreinigung, zu Hause oder auf Reisen. at home or while travelling.
je 6 Stück
in S und L
Erhältlich in zwei Größen (S und L). Available in two sizes (S and L).
6 pieces each
in S und L sizes

MALK ASTEN
PA I N T B OX

4029

Feinste LEONARDO DA VINCI


Künstleraquarellfarben – In einem sehr Finest LEONARDO DA VINCI
soliden stabilen schwarzen Farbkasten Artists Watercolours in a very solid
mit Daumenring und Deckelplatte. black metal box with a ring for the thumb
and cover lid.
Gefüllt mit 12 sorgfältig ausgewählten
1/1 Näpfchen, sowie einem Filled with 12 1/1 pans as well as
hochwertigen Aquarellpinsel. a high-quality water colour brush.

131
SOCIAL MEDIA & APP // SOCIAL MEDIA & APP

SOCIAL MEDIA & APP

Unsere Branche lebt von engagierten


Verbrauchern und Künstlern, die sehr
kompetent in Ihrem Metier sind und Our industry grows and flourishes thanks
sich extrem gut mit unseren Produkten to dedicated consumers and artists,
auskennen - Künstler lieben ihre Farben who are very ambitious, competent in their
und Pinsel. profession and extremely familiar with
our products. Artists love their colours
Um auch in den sozialen Netzwerken nah and brushes.
am Verbraucher zu sein, haben wir unsere
Aktivitäten in diesem Bereich in den letzten In order to be close to the consumer on
Jahren systematisch verstärkt und freuen social media, we have intensified our
uns, auf diese Art und Weise mit Tausenden activities in this area over the last few years
von da Vinci-Usern weltweit ständig im and are pleased to be in constant contact
Austausch zu stehen. Ein internationales with thousands of da Vinci users worldwide.
Netz von da Vinci Markenbotschaftern An international network of da Vinci
unterstützt diese Arbeit und wir profitieren Brand Ambassadors supports this work
von den Anregungen und Fragen, die auf and we benefit from the suggestions and
diese Weise an uns herangetragen werden. questions, that we receive in this way.

Die Erstellung, Planung und Umsetzung The creation, planning and implementation
kreativer Inhalte auf den Social Media of creative content on the social media
Plattformen, sowie das dazugehörige platforms as well as the corresponding
Community- und Blogger-Management community and blogger management is
wird Tag für Tag umgesetzt. implemented day by day.

DA VINCI KÜNSTLERPINSEL APP – ENTDECKEN SIE UNSERE PINSELWELT


DA VINCI ARTIST BRUSHES APP – DISCOVER OUR BRUSH WORLD

Die da Vinci Künstlerpinsel App ermöglicht


einen schnellen und bequemen Überblick
über das komplette Künstlerpinsel- The da Vinci Artist Brushes App offers
Sortiment. Von A wie Aquarellpinsel bis Z a simple a nd convenient overview of our
wie Zackenpinsel – stöbern Sie digital durch assortment: Artist brushes, hobby and
das breit gefächerte Sortiment von da Vinci. school brushes and special brushes.
Komfortable Such- und Filtermöglichkeiten Regardless of the technique – browse
erlauben verschiedene praxisnahe in our wide assortment. The convenient
Auswahlmöglichkeiten.  search offers many practical filter
Interessante Ergebnisse können Sie zu possibilities. Interesting results can easily
Ihren Favoriten hinzufügen. be added to your favourites’ list.

132
SOCIAL MEDIA & APP // SOCIAL MEDIA & APP

133
MARKE DES JAHRHUNDERTS // B R A N D O F T H E C E N T U R Y

DA VI NC I – MARKE DES JAHRHUNDERTS


DA VI NC I – BR AND OF THE C ENTURY

Mit dem richtigen Werkzeug macht das


Malen noch viel mehr Spaß und Freude -
Pinsel ist nicht gleich Pinsel.

Das Angebot in den unterschiedlichen With the right tools, painting is even more fun
Qualitätsstufen ist sehr vielfältig und and enjoyment - not all brushes are the same.
unübersichtlich. Bekannte Marken
vermitteln uns deshalb ein Gefühl an The range of brushes available in different
Sicherheit, Vertrauen und Orientierung. quality grades is very diverse and confusing.
Well-known brands therefore give us a feeling
In der Publikation „Deutsche Standards – of security, trust and orientation.
Marken des Jahrhunderts“ werden in einem
hochwertigen Bildband über 200 deutsche In the publication „German Standards
Marken vorgestellt, die beispielhaft für eine - Brands of the century“, a high-quality
Produktgattung stehen und zum Inbegriff illustrated book - over 200 German brands,
von Qualität geworden sind. Die Nürnberger that are exemplary for a product category
Künstlerpinselfabrik da Vinci Defet GmbH and have become the epitome of quality,
wurde auf Grund ihrer konsequenten are presented. The Nuremberg artist brush
Markenpolitik nun bereits zum 4. Mal in factory da Vinci Defet GmbH was included
diese Publikation der ZEIT Verlagsgruppe in this publication by the „ZEIT publishing
aufgenommen. group“ for the 4th time, due to its
consistent brand and quality policy.
Wir freuen uns somit auch in diesem
Jahr wieder, in einem transparenten We are pleased to have been chosen
Auswahlverfahren eine der this year in a transparent selection process
traditionsreichsten Markenauszeichnungen and to have received again one of the most
Deutschlands erhalten zu haben. traditional brand awards in Germany.

134
Texte: da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET GmbH Texts: da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET GmbH

Besonderen Dank an: Special thanks to:


Cesc Farré, Florian Rocher, Olimpio Rum, Cesc Farré, Florian Rocher, Olimpio Rum,
Klaus und Hans Meyer Klaus and Hans Meyer

Fotos: da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET GmbH Photos: da Vinci Künstlerpinselfabrik DEFET GmbH
Meike Männel, Stephan Minx, Sebastian Müller Meike Männel, Stephan Minx, Sebastian Müller
istockphoto: mirror-images (116), Tarik Kizilkaya (133) istockphoto: mirror-images (116), Tarik Kizilkaya (133)
unsplash: Klara Kulikova (64), Dan Cristian Padure (104) unsplash: Klara Kulikova (64), Dan Cristian Padure (104)

Gestaltung und Art Direction: Layout and Art Direction:


Guido Naujoks - Atelier Rosenau Guido Naujoks - Atelier Rosenau

Ausschließlich aus Gründen der besseren Lesbarkeit


wird in unseren Texten das generische Maskulinum
verwendet. Alle Menschen sind damit selbstverständlich
gleichberechtigt angesprochen.

Bestellnr. 95100 Order No. 95100

Die Pinsel-Abbildungen dieser Broschüre entsprechen If not otherwise stated, the brush sizes of this
– so kein gesonderter Hinweis gegeben ist – catalogue unit correspond to our original sizes.
unseren Originalgrößen.
On our website www.davinci-defet.com you will find
Weitere Detailangaben, wie Durchmesser der Pinsel further details, like technical terms, diameters of brush
sowie Haar-/Borstenlängen entnehmen Sie bitte unserer sizes, visible lengths of hair or bristle, etc.
Homepage www.davinci-defet.com
We reserve the right to delete or change series in
Wir behalten uns während der Kataloglaufzeit vor, handle colour, stamping or hair composition
Stielfarbe, Stempelung oder den Haarbesatz during the catalogue period.
von Serien zu verändern bzw. Produkte aus dem
Programm zu nehmen. © 2021

© 2021

Dieser Katalog wurde klimaneutral gedruckt. This catalogue was climate neutrally printed.

Künstlerpinselfabrik DEFET GmbH


Tillystraße 39-41 · D-90431 Nürnberg · Germany
Tel.: +49 911 96128-0 · Fax: +49 911 96128-40
info@davinci-defet.com · www.davinci-defet.com

136
»ES G I BT VI ELLEICHT
A U F D E R G A N Z E N W E LT
KEI N AN DER ES M IT TEL,
EI N DI NG ODER WESEN
SC H Ö N ZU M AC H EN ,
A L S E S Z U L I E B E N .«

»T H E R E I S P E R H A P S I N
TH E WHOLE WOR LD
N O OT H E R M E A N S
OF MAKING A THING
OR B EING B E AUTIFU L
T H A N TO LO V E I T.«

— ROBERT MUSIL

Das könnte Ihnen auch gefallen