Sie sind auf Seite 1von 12

40

1963 - 2003

STROMWANDLER
Technische Informationen

CURRENT TRANSFORMERS
Technical Informations
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

REDUR MESSWANDLER REDUR MESSWANDLER

Die REDUR Messwandler GmbH verfügt über mehr als 40 Jahre Know-How The REDUR Messwandler GmbH possesses know-how in producing current
in der Stromwandlerfertigung. So wundert es nicht, dass im Laufe der Zeit zwei transformers for more than 40 years. Two different lines of current transformers
verschiedene Wandlerserien entstanden sind, die altbewährte klassische Serie have been developped, the proven classic series of IPNG and the new Regulus
IPNG und die neue Serie Regulus, in die ständig Neuerungen und Kunden- series, which is constantly adapted to innovations on the market and customers
wünsche einfließen und die laufend ergänzt wird. requirements.

Der neue Messwandlerkatalog ist zweisprachig, um unseren Aktivitäten über


die deutschen und europäischen Grenzen hinaus gerecht zu werden. Trotz The new current transformer catalog has a bilingual layout in order to deal with
dieses weltweiten Engagements haben wir natürlich nicht versäumt, für unsere business partners in the European Union and worldwide. Besides these
bisherigen Kunden die bekannten REDUR-Vorteile zu erhalten und weiter engagements we continue in granting and improving our best service to all our
auszubauen. Als Kunde werden Sie unsere schnelle Lieferzeit (meist ab Lager), domestic customers, as short delivery time (mostly ex stocks), superior and
die vorzügliche und konstante Qualität, das hervorragende Preis-Leistungs- constantly good quality, excellent price-performance-payoff and our service
Verhältnis, unseren guten Kundenservice und unsere Beratung und Unter- and our support in looking for individual solutions.
stützung bei der Suche nach individuellen Lösungen zu schätzen wissen.

Der hohe Qualitätsanspruch spiegelt sich nicht zuletzt auch in der Errichtung The high quality demand has led to the installation of our State Recognized
unserer eigenen Eichabfertigungsstelle wider. Test Laboratory.

Alois Bröder Franz-Josef Nolden

Eichabfertigungstelle State Recognized Test Laboratory

STROMWANDLER CURRENT TRANSFORMERS


werden hauptsächlich dort eingesetzt, wo Ströme nicht direkt gemessen werden mainly are used where it is impossible or difficult to measure currents directly.
können. Sie sind Sonderformen von Transformatoren, die den Primärstrom in They are special configurations of transformers which transform the primary
einen (meistens) kleineren Sekundärstrom übersetzen und Primär- und Sekun- current into a (mostly) lower secondary current and which separate (galvanically)
därkreis galvanisch voneinander trennen. Durch die physikalisch bedingte both circuits. By means of the physical principle of saturation of the core material
Sättigungserscheinung des Kernmaterials erreicht man zusätzlich einen Schutz additional a protection of the secondary circuit from high currents produced in
des Sekundärkreises vor zu hohen Strömen. the event of system fault is enable.
Grundsätzlich kann man zwischen Einleiter-Stromwandlern und Wickel- Fundamentally can be distinguished between single conductor current trans-
Stromwandlern unterscheiden. Der häufigste Vertreter der Einleiter-Stromwandler formers and wound primary current transformers. The most important type
ist der Aufsteck-Stromwandler, der auf den stromführenden Leiter gesteckt of single conductor c.t.´s is the window type c.t. (or plug-in c.t.) which is
wird und damit einen Transformator mit einer Primärwindung (und Sekundär- designed to be pushed onto the primary conductor. Together with this conductor
windungen entsprechend der Übersetzung) bildet. a special transformer with one primary turn is built.
Das Leistungsvermögen eines Stromwandlers hängt ab von der Übersetzung The power performance of a current transformer depends on the transformation
und dem Querschnitt des Eisenkerns. Ist der Primärstrom (und damit die ratio and on the cross-section of the iron core. If the primary current is too low
magnetische Durchflutung Q = n . I) zu klein, muss ein Einleiter-Stromwandler a single conductor c.t. with a higher transmission is to be used. To simulate the
mit einer höheren Übersetzung zur Anwendung kommen, bei dem man den higher current (corresponding to the higher transmission) the primary conductor
Primärstrom durch Aufbringen mehrerer Primärwindungen "scheinbar" erhöht. is put through the single conductor c.t. for a several times. In this way a wound
So entsteht ein Wickel-Stromwandler. primary current transformer is constructed.

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


0.02 ' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

Die Anschlüsse der Primärwicklung sind mit "K" und "L" oder "P1" und "P2" The marking of the primary terminals is "K" and "L" or "P1" and "P2" and
bezeichnet und die Anschlüsse der Sekundärwicklung mit "k" und "l " oder secondary "k" and "l " or "s1" and "s2". The polarity has to be done in that
"s1" und "s2". Die Polung hat dabei so zu erfolgen, dass die "Energieflussrich- way that the direction of the energy goes from K to L.
tung" von K nach L verläuft.

Sonderausführungen: Special Configurations:

Schienen-Stromwandler und Rohrstab-Stromwandler Bar Type and Tube Type Current Transformers

Erstere sind Aufsteck-Stromwandler, die mit einem Primärschienenstück geliefert Bar type current transformers are window type c.t.´s delivered with a short
werden. Rohrstab-Stromwandler sind eine Sonderform der Aufsteck-Strom- primary bar. Tube type current transformers are special designs of window type
wandler. In der Primärschienen-Durchführung befindet sich ein rohrförmiger c.t.´s. Inside the window there is an insert of copper tube.
Kupfereinsatz (Cu-Hülse).
Diese Ausführung erlaubt es, den Wandler unmittelbar zwischen der Überlappung This configuration allows to use the c.t. directly between primary bar overlaps,
von Stromschienen, zwischen Stromschienen und Trenn- oder Sicherungsleisten between primary bars and fuse switch disconnectors etc.
u.s.w. einzusetzen.

Durchfädel-Stromwandler Site-Winding Current Transformers

Bei der Übersetzung kleiner Ströme kann eine Kostenersparnis erzielt werden, If there is already a low current to be transformed savings of costs can be made
indem man anstelle von Wickel-Stromwandlern Aufsteck-Stromwandler für if a single conductor c.t. with a transmission for a higher current is applied
höhere Primärströme verwendet. Man erreicht die erforderliche Durchflutung instead of a wound primary current transformer. The higher primary current is
(n · I), indem der Primärleiter mehrmals durch die Primärschienen-Durchführung simulated by turning the primary conductor through the single conductor c.t.
gewickelt (gefädelt) wird. Z.B. entsteht aus einem Aufsteckwandler 150/5A durch for a several times by the customer himself. So e. g. a ratio of 50/5A is created
dreimaliges fädeln des Primärleiters ein Stromwandler mit der Übersetzung 50/5A. by using a single conductor c.t. of 150/5A and turning the primary conductor
three times through this single conductor c.t.

Summen-Stromwandler Summation Current Transformers

sind Sonderformen von Wickelwandlern mit mehreren, untereinander getrennten are special configurations of wound primary current transformers with two or
Primärwicklungen und dienen der Addition von Strömen eines gleichen Strangs. more sections of primary windings in order to add several primary currents of
(weitere Informationen unter Kapitel "Summen-Stromwandler") the same rail. (for more information see chapter "Summation Current Transformers")

Schutzwandler Protective Current Transformers

Während Messwandler oberhalb ihres Gebrauchs-Strombereiches möglichst While measurement current transformers are used to go into saturation above
rasch in die Sättigung gehen sollen (ausgedrückt durch den Überstromfaktor the nominal current range (shown in the excess current limiting factor FS) to
FS) um ein anwachsen des Sekundärstroms im Fehlerfall (z.B. Kurzschluss) prevent the increasing of the secondary current in case of system fault (e. g.
zu vermeiden und die angeschlossenen Geräte dadurch zu schützen, verlangt primary short circuit) and to protect the equipments in the secondary circuit, a
man bei Schutzwandlern eine möglichst weit außerhalb liegende Sättigung. protective c.t. is used to have a saturation far away from its nominal current
Schutzwandler werden zum Anlagenschutz in Verbindung mit den entsprechenden range in order to protect the switchgear etc. by using distance relays, overcurrent
Schaltgeräten eingesetzt. relays etc.

Norm-Genauigkeitsklassen für Schutzwandler sind 5P und 10P. "P" steht hier Rated accuracy classes are 5P and 10P. "P" means "protection". The excess
für "protection". Der Nenn-Überstromfaktor wird (in %) hinter die Schutzklassen- current limiting factor (in %) is given behind the precision class. It means e. g.
bezeichnung gesetzt. So bedeutet z.B. 10P5, dass beim fünffachen Nennstrom 10P5, if the primary current is five times higher than the nominal current, the
die negative sekundärseitige Abweichung vom entsprechend der Übersetzung negative deviation of the secondary current from the theoretically secondary
(linear) zu erwartenden Wert höchstens 10% beträgt. current calculated by the ratio is not more than 10%.

Sättigungswandler Saturation Current Transformers

werden hauptsächlich in der Mittelspannungstechnik im Sekundärkreis von mainly are used in the secondary circuit of medium voltage protective current
Schutzwandlern eingesetzt, wenn diese gleichzeitig für Messaufgaben verwendet transformers if these are used simultaneously for measurements. Because
werden sollen, da Schutzwandler aufgrund ihrer Bestimmung die den Sekundär- protective transformers do not have the protective property of saturation this
kreis schützende Sättigung erst bei höheren Strömen erreichen. is done by the saturation c.t.

Sekundär umschaltbare Stromwandler Current Transformers with Secondary Tapped Design

haben sekundär eine oder mehrere Anzapfungen, um durch beschalten dieser ver- have secondary one or more taps in order to use them for realising various
schiedene Übersetzungen realisieren zu können. Die nicht benutzten Anschlüsse ratings. The connections which are not used have to be open. On principle the
müssen offen bleiben. Die Anzapfungen sind dabei grundsätzlich auf die l -Seite taps have to be connected to the l -side terminals. The end of the turns has the
zu legen. Das Wicklungsende erhält dann den Index "1" und die Anzapfungen index "1" and as lower the number of turns as higher the index number.
mit abnehmender Windungszahl die fortlaufende, aufsteigende Bezifferung.

Eichfähige Stromwandler Certifiable Current Transformers for Tariff Metering

haben eine Bauartzulassung durch die PTB Braunschweig und sind für den are approved by the PTB Braunschweig (authorized German testing office).
Einsatz zu Verrechnungszwecken zugelassen. These c.t.´s are registered to be used for tariff metering after certification.

Stromwandler mit Gießharzverguss Current Transformers Compound-Filled with Cast Resin

Durch zusätzliches Vergießen wird Tropenfestigkeit erziehlt oder eine höhere This resin insulation is to ensure tropical insulation or for extrem mechanical
Schock- und Rüttelfestigkeit bei extremer mechanischer Beanspruchung (IEC 68). requirements (shock- and vibration-proofed, IEC 68).

Umbau-Stromwandler Split Core Current Transformers

haben einen teilbaren Kern und werden hauptsächlich zum nachträglichen are mostly used for subsequently mounting at any time. The split core of this
Einbau verwendet, um das Auftrennen des Primärleiters zu vermeiden. (weitere c.t. configuration can be opened in order to solve the problem of interrupting
Informationen unter Kapitel "Umbau-Stromwandler") the primary bar. (for more informations see chapter "Split Core C.T.´s")

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de 0.03
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

EINIGE WICHTIGE AUSSAGEN DER DIN VDE 0414 SOME IMPORTANT STATEMENTS OF THE STANDARD
TEIL 1, IEC 185, IEC 44-1 DIN VDE 0414 PART 1, IEC 185, IEC 44-1

Bemessungstrom Ipn, Isn (früher Nennstrom) Rated Current Ipn , Isn

ist der auf dem Leistungsschild angegebene Wert des primären und sekundären is the specified value of the primary and secondary rated current, for which the
Stromes (primärer Bemessungsstrom, sekundärer Bemessungsstrom), für den c.t. is dimensioned as shown on the rating plate.
der Stromwandler bemessen ist.
Genormte Bemessungsströme sind (außer in den Klassen 0,2S und 0,5S) 10 Standardized rated currents are (excepted classes 0.2S and 0.5S) 10 - 12.5 -
- 12,5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75A, sowie deren dezimale Vielfache 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75 A and their decimal multiples or fractions.
und Teile davon. Genormte Sekundärströme sind 5, 2 und 1A, vorzugsweise 5A. Standardized secondary rated currents are 5, 2 and 1A, preferably 5A.
Genormte Bemessungsströme für die Klassen 0,2S und 0,5S sind 25 - 50 - 100A Standardized rated currents for classes 0.2S and 0.5S are 25 - 50 - 100 A and
und deren dezimale Vielfache, sowie sekundär (nur) 5A. their decimal multiples and secondary 5A (only).

REDUR liefert auf Wunsch jeden beliebigen Nennstrom. REDUR produces any rated current on customer´s request.

Bemessungsübersetzung Kn (früher Nennübersetzung) Rated Transformation Ratio Kn

ist das Verhältnis des Primär-Bemessungsstroms zum Sekundär-Bemessungsstrom is the ratio of the primary to the secondary rated current and is shown as an
und wird als ungekürzter Bruch auf dem Leistungsschild angegeben. unabridged fraction on the rating plate.

Höchste Spannung für Betriebsmittel Um (früher Reihenspannung) Highest Voltage for Equipment Um

ist die genormte Leiter-Leiter-Spannung, für welche die Isolation eines Mess- is the standardized highest permanent permitted r.m.s. value for the phase-to-
wandlers bemessen ist. Die Reihe wird benannt durch den der Reihenspannung phase voltage for which a transformer is designed in respect of its insulation.
in kV zugeordneten Zahlenwert. Die der Reihenspannung für Niederspannungs- It is denoted as a number which describes the voltage in kV, e. g. 0.5 meaning
wandler (Reihe 0,5) zugeordnete höchste Spannung für Betriebsmittel ist 720V. a highest permanent delta voltage of 720V.

Bemessungsbürde Zn (früher Nennbürde) Rated Burden Zn

Die Bürde ist der Scheinwiderstand der sekundär angeschlossenen Geräte, The burden is the impedance of the exterior secondary circuit including wires.
einschließlich der Zuleitungen. Die Bemessungsbürde ist die Bürde, auf welche The rated burden is decisive in determining the error limits of the c.t. Usual the
die festgelegten Bestimmungen über die Fehlergrenzen bezogen sind. Die burden is expressed as its volt-ampere rating.
Bürde wird üblicherweise als Scheinleistung in VA angegeben.

Bemessungsleitung Sn (früher Nennleistung) Rated Output Sn

ist das Produkt aus Bemessungsbürde und dem Quadrat des sekundären is the value of the apparent power (in VA) which a c.t. is intended to supply.
Bemessungsstroms in VA. Genormte Werte sind 2,5 - 5 - 10 - 15 - 30VA. Es Standardized values are 2.5 - 5 - 10 - 15 - 30 VA. Even values above 30 VA
dürfen auch Werte über 30VA entsprechend dem Anwendungsfall gewählt are permitted.
werden. Die Bemessungsleistung beschreibt das Leistungsvermögen eines
Stromwandlers, den Sekundärdstrom innerhalb der Fehlergrenzen durch eine
Bürde "treiben" zu können.

Bemessungs-Begrenzungsstromstärke IPL (früher primärer Nenn-Fehlergrenzstrom) Rated Instrument Limit Primary Current IPL

ist die dem Überstrom-Begrenzungsfaktor zugeordnete primäre Stromstärke. is the primary current attached to the excess current limiting factor. In case
Diese ist bei Messwandlern so definiert, dass sie erreicht wird, sobald der of c.t.´s for measuring it is defined that the total error is equal to or greater
Sekundärstrom mindestens 10% unter dem entsprechend der Übersetzung than 10% of the secondary current which should appear according to the
zu erwartenden Strom liegt. Bei Schutzwandlern darf hierbei der festgelegte transmission. In case of protective transformers it is the current where the
Gesamtfehler noch nicht überschritten werden. total error is not passed over.

Überstrom-Begrenzungsfaktor FS Instrument Security Factor FS

drückt die physikalische Eigenschaft des Stromwandlers aus (entsprechend expresses the physical attribute of a c.t. (according to the magnetic B-H-curve)
der magnetischen B-H-Kennlinie), ab einer bestimmten Stromstärke "in Sättigung to go into saturation.
zu gehen". Der Überstrom-Begrenzungsfaktor ist das Verhältnis des Sättigungs-
stroms zum Primärstrom. The excess current limiting factor is shown as the letters FS (former M) behind
the class expression and a number defined as limiting factor.
Der Überstrom-Begrenzungsfaktor ist ersichtlich aus den nach dem Klassen-
zeichen angeordneten Buchstaben FS (früher M), gefolgt von einer als Überstrom-
Begrenzungsfaktor definierten Zahl.

Thermische Bemessungs-Dauerstromstärke Id (früher thermischer Nenn-Dauerstrom) Rated Continious Thermal Current Id

ist der Primärstrom, mit dem der Wandler bei Nennbürde dauerhaft betrieben is the primary continuous current which the c.t. will operate with, if it is connected
werden kann, ohne dass die Temperatur der Wicklung spezifizierte Werte to the rated burden without its temperature exceeding specified values. In the
übersteigt, der Wandler also keinen Schaden nimmt. Bei der Isolierstoffklasse case of insulation class E a maximum temperature rise of 75K is permitted. Rated
E ist eine Übertemperatur von 75K zulässig. Genormte thermische Bemessungs- continuous thermal currents are 120%, 150% and 200% of the rated current.
Stromstärken sind 120%, 150% und 200% des Bemessungsstroms.

Thermische Bemessungs-Kurzzeitstromstärke Ith Rated Short-Time Thermal Current Ith

ist der Effektivwert des Primärstroms, dessen Wärmewirkung der Stromwandler is the RMS value of the primary current which the c.t. can withstand for 1 second
bei kurzgeschlossener Sekundärwicklung eine Sekunde lang aushalten kann, with short-circuited secondary winding without incurring damage. In the case
ohne Schaden zu nehmen. Bei Niederspannungs-Strommesswandlern ist das of low voltage c.t.´s for measuring this is 60 times the rated current.
60-fache des Bemessungsstroms vorgeschrieben.

Bemessungs-Stromstärke Idyn (früher dynamischer Nennstrom) Rated Dynamic Current Idyn

ist der Scheitelwert der ersten Stromamplitude, deren Kraftwirkung der Strom- is the peak value of the first amplitude of the primary current whose mechanical
wandler bei kurzgeschlossener Sekundärwicklung aushalten kann, ohne Schaden and electromagnetic impact is resisted by the transformer with short-circuited
zu nehmen. Bei Niederspannungs-Strommesswandlern ist die 2,5-fache secondary winding. In the case of low voltage c.t.´s this is 2.5 multiplied with
thermische Bemessungs-Kurzzeitstromstärke üblich. the rated short-time thermal current.

Werden Stromwandler mit Fuß- oder Schnappbefestigung montiert, ist If c.t.´s are mounted by snap-on mountings or plug-in foot anchors it has
darauf zu achten, dass die auftretenden Kurzschlusskräfte der Schienen to be noticed that the impact of the bars have to be kept away from the
durch zusätzliche Stützer abgefangen werden müssen. c.t. by using additional bar fittings.

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


0.04 ' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

Gesamtmessabweichung Fg Composite Error ec


ist im stationären Zustand der Effektivwert der Differenz aus Sekundärstrom is the momentary value of the ratio of the r.m.s. difference from the secondary
multipliziert mit der Übersetzung und dem Primärstrom bezogen auf diesen current multiplied with the transmission to the primary current, refered to the
Primärstrom. Die Beziehung hierzu lautet: r.m.s. primary current according to the formula:

T T
1 2 1 2
( Kn . is - ip ) dt
( Kn . is - ip ) dt
T T
0
Fg / % = 100 .
0
ec / % = 100 . Ip
Ip

Stromfehler Fi Current Error Ei


ist die Abweichung des mit der Übersetzung multiplizierten Sekundärstroms is the deviation of the nominal transmission multiplied by the secondary from
vom Primärstrom bezogen auf diesen Primärstrom. Der Stromfehler ist positiv, that of the primary current. The current error is calculated positively, if the actual
wenn der tatsächliche Wert den Sollwert übersteigt. value of the secondary current exceeds the nominal value.

Kn . Is - Ip Kn . Is - Ip
Fi / % = 100 . Ei / % = 100 .
Ip Ip

Fehlwinkel di Phase Displacement di


ist der Winkel zwischen Primärstrom und Sekundärstrom. Dieser wird in Winkel- is the angle of the phase shift between the secondary and the primary current.
minuten (oder Centiradiant, 1crad = 34,4min) angegeben und ist positiv, wenn This angle is specified in angle minutes or hundredths of a radius (1 degree =
die sekundäre Größe voreilt. 34.4 mins) and positively calculated if the secondary size goes after the primary one.

Genauigkeit Accuracy Class


Stromwandler werden entsprechend ihrer Genauigkeit in Klassen eingeteilt. Current transformers are divided into classes, depending on their precision.
Norm-Genauigkeitsklassen sind 0,1; 0,2; 0,5; 1; 3; 5; 0,1S; 0,2S; 0,5S, sowie Precision classes are 0.1; 0.2; 0.5; 1; 3; 5; 0.2S, 0.5S and in the classes 0.1;
in den Klassen 0,1; 0,2; 0,5; 1 die Erweiterungen ext150 und ext200. Dem 0.2; 0.5; 1 the extended ranges ext150 and ext200. Allocated to the class index
Klassenzeichen entspricht eine Fehlerkurve hinsichtlich Strom- und Winkelfehler. is a complet error curve with current and phase angle error.
Die nachfolgenden Fehlergrenzen gelten bei Nennfrequenz und für wie folgt The scheduled error limits are in correspondence with the rated frequency and
festgelegte Bürden: the following loads:

K Kl.1 > Kl.1 K cl.1 > cl.1

K 2,5VA 1/2 und 1/1 1/2 und 1/1 der Bemes- K 2.5VA 1/2 and 1/1 1/2 and 1/1 of rated
sungsbürde burden
> 2,5VA 1/4 und 1/1 1/2 und 1/1 > 2.5VA 1/4 and 1/1 1/2 and 1/1

Bei Bürden < 5VA ist der Bürden-Leistungsfaktor for volt-ampere ratings < 5VA the burden power
cos b = 1, bei Bürden G5VA ist cos b = 0,8 induktiv. factor of cos b = 1, at G5VA cos b = 0.8 ind.

Offenspannung Open-Circuit-Voltage
Der Ausgang der Stromwandler stellt eine Konstantstromquelle dar. Bei The outputs of current transformers are constant current sources. If the burden
zunehmender Bürde erhöht sich daher die Ausgangsspannung (entsprechend is increased the output voltage simultaneously increases too (according to the
der Beziehung U=R . I) so lange, bis Sättigung erreicht wird. Oberhalb der relation U = R . I) as long as magnetic saturation occures. Above the saturation
Sättigung steigt die Spitzenspannung bei zunehmender Verzerrung weiter an the peak voltage increases while the deformation of the secondary current is
und erreicht ihren Maximalwert bei unendlich großer Bürde, also offenen growing until the maximum at an almost infinitely high load (that means open
Sekundärklemmen. secondary circuit).
Bei offenen Wandler können somit hohe Spannungsspitzen auftreten, die eine Thus high voltage spikes may occure which can be dangerous to human beings
Gefahr für den Menschen sind und den Wandler zerstören können. Bei soge- and which can damage the c.t. There are configurations of c.t.´s which are
nannten offensicheren Wandlern ist die Windungsisolation so bemessen, dass protected against damaging because they have a higher insulation of the
der Wandler den Offenbetrieb schadlos übersteht. Das bedeutet aber nicht, winding. But that does not mean, that the open-circuit-operation is harmless
dass die Offenspannung für den Menschen unschädliche Werte darstellt. to human beings.
Daraus folgt, dass ein Offenbetrieb zu vermeiden ist. Unbebürdete Wandler Consequently an open-circuit-operation is to be avoided. Unloaded c.t.´s have
müssen also kurzgeschlossen sein. to be short-circuited secondarily.

Erdung Earthing
Nach VDE 0414 sollen Strom- und Spannungswandler ab einer Reihenspannung According to VDE 0414 current and voltage transformers of Um • 3.6 kV have
von 3,6kV sekundär geerdet werden. Bei Niederspannung kann die Erdung to be earthed. For low voltage earthing is not required as long as the
entfallen, sofern die Wandler nicht großflächig berührbare Metallflächen besitzen. transformer housing does not consist of large areas of exposed metal surfaces.
Die Erdung erfolgt stets an der k-Klemme. Earthing has to be done at the secondary k-terminal.

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de 0.05
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

Schienenquerschnitte Bar Cross-Sections

Die Primärschienen-Öffnungen der Aufsteck-Stromwandler sind für die Dimensio- The primary openings of the plug-in current transformers are not decisive in the
nierung der Anlagen-Schienenquerschnitte nicht maßgebend. dimensioning of the bus bar units.

Der Schienenquerschnitt darf über eine kurze Strecke im Wandlerbereich kleiner The cross-sections of the bus bars are permitted to be smaller over a short
sein, wenn die angrenzenden Querschnitte so bemessen sind, dass eine stretch in the transformer area, if the adjacent bus bar cross-sections are
eventuell auftretende Übertemperatur mit Sicherheit abgeleitet werden kann. dimensioned in such a manner, that any possible excess heat can be abducted
easily.

Fehlergrenzen für Stromwandler für Messzwecke Error Limits for Measuring Current Transformers

Die nachfolgende Tabelle zeigt die Fehlergrenzwerte unter Berücksichtigung The following table shows the error limits in consideration of the extended
der erweiterten Messbereiche. Darin bedeutet S ("special", früher Z für Zweibe- measuring ranges. There means S (meaning special) an extension of range
reich) eine Bereichserweiterung bis hinunter zu 1% (nur für sekundär 5A), down to 1% of the rated current (for secondary 5A only), ext 150 (meaning
ext150 (ext für "extended") eine Bereichserweiterung bis 150% und ext200 bis extended) an extension of range up to 150% of the rated current and ext 200
200% des Bemessungsstroms. an extention up to 200% of the rated current.

Genauigkeits- Stromfehler Fi in % bei % des Bemessungsstroms Fehlwinkel di in min bei % des Bemessungsstroms
klasse
Accuracy Current error Ei in % with % of rated current Phase displacement di in min with % of rated current
class

1% 5% 20% 50% 100% 120% 150% 200% 1% 5% 20% 50% 100% 120% 150% 200%
5 5 5
3 3 3
1 3 1,5 1 1 180 90 60 60
1 ext 150 3 1,5 1 1 180 90 60 60
1 ext 200 3 1,5 1 1 180 90 60 60
0,5 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30
0,5 S 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5 90 45 30 30 30
0,5 ext 150 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30
0,5 ext 200 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30
0,2 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10
0,2 S 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2 30 15 10 10 10
0,2 ext 150 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10
0,2 ext 200 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10
0,1 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5
0,1 ext 150 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5
0,1 ext 200 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5

Fehlergrenzen für Stromwandler für Schutzzwecke Error Limits for Protective Current Transformers

Genauigkeits- Stromfehler Fi in % bei % des Bemessungsstroms Fehlwinkel di in min bei % des Bemessungsstroms
klasse
Accuracy Current error Ei in % with % of rated current Phase displacement di in min with % of rated current
class

100% p.100% 100%


5Pp 1 5 60
10 P p 3 10 -

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


0.06 ' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

FEHLERKURVE
ERROR CURVE
Überstrombereich für
Messwandler FS5
Überstrombereich für
Messwandler FS10

Fi / % Arbeitsstrombereich
Ei / % 6
5
4 Fehle
rgre Fehlergrenzkurve für Kl.3
3 nzk urve
für K
l. 1
2
1
0
1 2 3 4 5 10 20 50 100 120 200 500 1000
1
% IN
2 cl.1
e for
it Curv
3 r Lim
Erro Error Limit Curve for cl.3
4
5
6

FS5-Grenze
FS5-limit
Working Current Area

Overcurrent Area
for c.t.'s FS10
Overcurrent Area
for c.t.'s FS5

Beispiel eines Strom-Messwandlers Beispiel eines Schutzwandlers


der Kl.1 FS5 bei 1/1 Bürde 10P10 bei 1/1 Bürde
Example for a measuring c.t. of Example for a protection c.t.
cl.1 FS5 and 1/1 burden 10P10 and 1/1 burden

Beispiel eines Strom-Messwandlers Beispiel eines Schutzwandlers


der Kl.1 FS5 bei 1/4 Bürde 10P10 1/4 Bürde
Example for a measuring c.t. of Example for a protection c.t.
cl.1 FS5 and 1/4 burden 10P10 and 1/4 burden

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de 0.07
TECHNISCHE INFORMATION STROMWANDLER
TECHNICAL INFORMATION CURRENT TRANSFORMERS

LEISTUNGSBEDARF VON LEITUNGEN UND GERÄTEN POWER REQUIREMENTS OF WIRES AND EQUIPMENT

Leitungen: Wirings:
Die Leistungsaufnahme (in W) von Leitungen errechnet The power requirement (in W) has to be calculated according to the formula:
sich nach der Beziehung:

r · l · I2 r · l · I2
P= P=
A A
r spezifischer Widerstand 2 r specific resistance 2
für Cu: r = 0,0175 Wmm2 / m for copper: r = 0.0175 Wmm2 / m
für Al: r = 0,0278 Wmm / m for aluminium: r = 0.0278 Wmm / m

l Leitungslänge in m (Hin- und Rückleitung!) l length of wire in m

I Strom in A I current in A

A Leitungsquerschnitt in mm2 A wire cross-section in mm2

Schnellübersicht (Leistungsaufnahme pro m Cu-Leitung) für 5A und 1A: Tabular summary (power requirement per m of copper wire) for 5A and 1A:

Leitungsquer- Leistung in W/m wire cross section power in W/m


(Hin- und Rückleitung beachten!) (Consider wire leads to and from
schnitt in mm2 in mm2 equipment!)

bei 5A bei 1A at 5A at 1A
1,5 0,2917 0,0117 1.5 0.2917 0.0117
2,5 0,1750 0,0070 2.5 0.1750 0.0070
4 0,1094 0,0044 4 0.1094 0.0044
6 0,0729 0,0029 6 0.0729 0.0029

Messgeräte und Relais: Measuring instruments and relays:

Strommesser: Energiezähler (Strompfad) 0,5 - 3,5 VA current meters: kWh-meter 0.5 - 3.5 VA
Dreheisen-Strommesser 1 VA moving iron current meter 1 VA
Drehspul-Strommesser 1 VA Relais: moving coil current meter 1 VA relays:
Bimetall-Strommesserer 3,5 VA elektronische Relais 0,5 VA bimetallic current meter 3.5 VA electronic relay 0.5 VA
schreibende Strommesser 0,4 – 9 VA mechanische Relais 2 – 25 VA current recorder 0.4 – 9 VA mechanical relay 2 – 25 VA
thermische Relais 6 – 11 VA bimetallic relay 6 – 11 VA
Leistungsmesser (Strompfad): Distanzschutz-Relais 2 – 30 VA wattmeters: distance relay 2 – 30 VA
anzeigende Leistungsmesser 1 – 5 VA Erdschluss-Relais 0,1 – 3,5 VA passive power meter 1 – 5 VA ground leakage relay 0.1 – 3.5 VA
schreibende Leistungsmesser 1 – 12 VA Differentialschutz-Relais 1 – 15 VA power recorder 1 – 12 VA residual current relay 1 – 15 VA

Leistungsfaktormesser (Strompfad) 2 – 5 VA Wandlerstrom-Auslöser 5 – 150 VA power factor meter 2 – 5 VA c.t. trip switch 5 – 150 VA

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GENERAL FEATURES

Es ist selbstverständlich, dass alle bei REDUR Messwandler GmbH gefertigten of course all REDUR Messwandler GmbH manufactured current transformers
Wandler den Regeln der IEC 185, IEC 44-1, DIN VDE 0414 Teil 1, Harmoni- comply with IEC 185, IEC 44-1, DIN VDE0414 part 1, harmonization document
sierungsdokument HD 553 S2, VDE 1000, DIN 42600 sowie den Vorschriften HD 553 S2, VDE 1000, DIN 42600 as well als the regulations VBG 4 and
VBG 4, VDE 0106 Teil 100 entsprechen. VDE 0106 part 100.

Allgemeine mechanische Eigenschaften: General Mechanical Features:

• bruchfestes Kunststoffgehäuse aus schwarzem Polycarbonat • unbreakable plastic casing


• schwer entflammbar nach UL 94 VO und selbstverlöschend • difficult to inflame, according to UL 94 VO and self-extinguishing
• vernickelte Sekundärklemmen mit Plus-Minus-Schrauben • nickel-plated secondary terminals with plus minus srews
• integrierte Sekundärklemmenabdeckung • integrated secondary terminal caps

Allgemeine elektrische Angaben: General Electrical Features:

• Nennfrequenz 50 - 60 Hz (andere Frequenzen auf Anfrage) • Rated frequency 50-60 Hz (other frequencies on request)
• Isolationsklasse E (andere Klassen auf Anfrage) • Class of insulation E (other classes on request)
• Thermischer Bemessungs-Kurzzeitstrom Ith = 60 . In • Rated short-time thermal current Ith = 60 . In
• Bemessungs-Stoßstrom Idyn = 2,5 . Ith, mindestens • Nominal surge current Idyn = 2.5 . Ith
jedoch 100kA bei allen Aufsteck-Stromwandlern but minimum 100kA at all window type c.t.´s
• höchste Spannung für Betriebsmittel Um = 0,72 kV • highest voltage for equipment Um = 0.72 kV
(andere Spannungen auf Anfrage) (other voltages on request)
• Bemessungs-Isolationspegel (Prüfspannung) 4kV/1min • Rated power-frequency withstand voltage 4kV/1min
(andere Spannungen auf Anfrage) (other voltages on request)
• Überstrom-Begrenzungsfaktor FS5 bzw. FS10 • Instrument security factor FS5 or FS10

Alle REDUR-Stromwandler sind (bis auf gekennzeichnete Ausnahmen) All REDUR current transformers are dimensioned (exceptionell some
in Übereinstimmung mit der VDE 0414 für einen thermischen Nenn- marked types) in accordance with VDE 0414 for a rated continuous thermal
Dauerstrom von Id = 1,2 . In ausgelegt. current of Id = 1.2 . In .

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


0.08 ' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

Offenbetrieb von Stromwandlern


Open-Circuit-Operation of Current Transformers

Der Ausgang von Stromwandlern entspricht prinzipiell einer Konstant- The C.T. output essentially corresponds to a current source
stromquelle. Bei zunehmender Bürde erhöht sich daher die Aus- supplying constant current. Increasing the output load will hence
gangsspannung entsprechend der Beziehung U=R.I, bis Sättigung increase the output voltage in accordance with the relation U=R.I
erreicht wird. (Hierin ist auch enthalten, dass sich die Ausgangsspan- and in addition to the effect resulting from primary current variation
nung ebenso mit dem Primärstrom entsprechend seinem Überset- in observance of the C.T. transformation ratio up to the level where
zungsverhalten erhöht!) Diese Sättigung findet Ihre Ursache in der saturation sets in. This saturation is due to the magnetic flux
Sättigungsinduktion, also dem Verlauf der B-H-Kennlinie des als density saturation of the iron core material used in the C.T., i.e. its
Kernmaterial verwendeten Eisens. typical graph of B as a function of H.

Oberhalb der Sättigung steigt die Spannung an den Sekundäran- Operating above the saturation level the C.T. output voltage continues
schlüssen des Stromwandlers bei zunehmender Verzerrung weiter to increase with an increase in distortion and will reach its maximum
an und erreicht ihren Maximalwert bei unendlich großer Bürde, also value at infinite load, that is at open output circuit (see pictures 1 to 3).
offenen Klemmen (siehe Bilder 1 bis 3).

Bild 1: Ausgangsspannung eines Stromwandlers Bild 2: Ausgangsspannung bei beginnender Bild 3: Ausgangsspannung bei voller Sättigung
im "normalen" Betriebszustand Sättigung Picture 3: Output voltage of a C.T. fully operated
Picture 1: Output voltage of a C.T. under normal Picture 2: Output voltage of a C.T. when saturation in saturation
conditions begins

Der Spitzenwert dieser Spannung richtet sich nach der Wandlerüber- The C.T. output essentially corresponds to a current source
setzung und der Leistung. Bei offenen Wandlern können somit hohe supplying constant current. IThe maximum value of this voltage
Spannungsspitzen auftreten, die eine Gefahr für den Menschen sind depends on the current transformation ratio and the power rating of
und den Wandler durch Spannungsüberschläge zwischen den the C.T. Open circuited C.T.'s can therefore produce high peak
Windungen zerstören können. voltages which constitute a physical danger to the persons and can
destroy the C.T. due to voltage breakthrough between windings.
Wird ein Stromwandler bis in den Sättigungsbereich ausgesteuert,
treten überdies nicht unerhebliche Ummagnetisierungsverluste Driving the C.T. up into the saturation range will cause considerable
auf, die zu einer deutlichen Erwärmung des Kerns und als Folge zur reversal magnetization losses leading to a significant heating of
Zerstörung des Wandlers führen können. the iron core and possibly destroying the C.T.

Bei sogenannten offensicheren Wandlern (das ist kein genormter So called open circuit safe C.T.'s are manufactured with winding
Begriff) ist die Windungsisolation so bemessen, dass der Wandler insulation suficiently dimensioned to withstand open circuit output
den Offenbetrieb schadlos übersteht. Das bedeutet aber nicht, dass operation without suffering damage. The terminology "open circuit
die Offenspannung für den Menschen unschädliche Werte annimmt. safe" does however not include that the open circuited output voltage
will cause no harm to human beings.
Die Zerstörung des Wandlers durch innere Spannungsüberschläge
kann durch Isolationsmaßnahmen verhindert werden, nicht jedoch The C.T. destruction by internal breakthrough can be prevented by
die Zerstörung durch die drohende Überhitzung. the application of suitable insulation techniques, not so however the
C.T. destruction by threatening overheating.
Stromwandler müssen ohnehin eine Windungsprüfung bestehen.
Dabei wird bei offenen Sekundäranschlüssen der Primärstrom soweit C.T.'s anyway have to withstand a winding test. It consists of applying
erhöht, bis entweder der Nennstrom erreicht ist oder die Offenspan- to an open circuited C.T. an increasing primary current until either
nung 4,5kV beträgt. Diese Prüfung muss eine Minute andauern. the nominal primary current value or the open circuited output
voltage of 4.5kV is reached. This test must last one minute.
Es ist also gar nicht notwendig, besonders auf die Offensicherheit
von Wandlern hinzuweisen, da diese bis zu 4,5kV ohnehin gegeben It is therefore not necessary to separately point out the "open circuit
sein muss. output safety" of a C.T. as all of them have to withstand the 4.5kV
anyway.
Aber selbst bei ausreichender Isolation ist zu beachten, dass bei
Einschaltvorgängen, wie z.B. Motoranlauf, der Primärstrom kurzzeitig Please not that even with sufficient C.T. insulation short time switching
ein Vielfaches des Nennstroms erreichen kann, weshalb auch die operations like a motor start-up will result in short duration primary
Offenspannung um ein Vielfaches von 4,5kV anwachsen kann. currents many times the nominal value and hence in brief output
voltages up to multiples of the 4.5kV tested.
Der Begriff "offensicher" verleitet also zu der falschen Annahme,
dieser Stromwandler könne grundsätzlich offen betrieben werden. The term "open circuit safe" easily leads to the wrong conclusion
Offenbetrieb sollte unbedingt vermieden werden. Unbebürdete that these C.T.'s can generally be operated with an open output cir-
Wandler müssen folglich immer kurzgeschlossen werden. cuit. This should under all circumstances be avoided, meaning that
C.T.'s without load must always be operated with a short circuited output.

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de 0.09
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

Anschlussbezeichnung und Polarität von Stromwandlern


Denomination of Terminals and Polarity of Current Transformers

Die Primäranschlüsse The primary connections are


werden gekenn- characterized by the capital
zeichnet mit den y
letters K and L or P1 und
Großbuchstaben K e rg P2. Hereby the poles
en
und L oder P1 und of have to be coordi-
n
P2. Dabei hat die c tio nated in such a
re
Polung so zu erfolgen, Di n g way that the
tu
dass die Energie von K nach ir ch energy flow is
e
L fließt (bzw. von P1 nach P2). gi directed from K to
n er
Die Sekundäranschlüsse erhalten E L (respectively from
T
die Kleinbuchstaben k und l oder s1 d he P1 to P2). To distin-
cu efin ene guish the secondary
und s2. Di rre ite rg
s e n d y terminals they get
Be trom Ene t, co irec doe
zu e rg n ti s characterized by
Obwohl Wechselstrom keine eindeutige Richtung g ine ie sum on e ha
od e ha pt ve ve the small let-
hat, muss zur rechnerischen Behandlung eine er in t a ion n a
R ü de uc o at ters k und l or
Richtungsaussage willkürlich herbeigeführt u
ck tig h b r s A
werden. Man wählt dabei einen (willkürlichen) sp e ei upp C s1 and s2.
e R W
isu ic e ly
Zeitpunkt und erhält eine Aussage über die ng htu ch
momentane Phasenlage, die als Richtungsgröße . ng sel
, -
dient. So entstehen z.B. Zeigerdiagramme. Erst W
dadurch wird es möglich, Ströme phasenrichtig zu ein ec
addieren und Ströme mit Spannungen phasenrichtig zu A d d hs
di C c ern eut elst
verknüpfen. Wenn man also bei Wechselstrom von der r e ur i
ct re pen ge Rrom Even though alternating
Stromrichtung spricht (das gilt analog genauso für die Spannung), io n
n t d del ich ha current has no definite direc-
muss einem stets klar sein, dass es sich in Wirklichkeit um die sin o t h tu t k
ce es in ng ein tion, an arbitrary direction must be
Phasenlage zu einem bestimmten Zeitpunkt handelt. Bruchteile einer it not und , so e
Sekunde später hat sich die Phasenlage (und damit die Richtung) os h n defined for calculation purposes. Choo-
cil av her - sing an arbitrary moment we can state the
la e
geändert. Da sich aber in einem gleichfrequenten System die Phasenlage te a n . momentary phase relation and use it as a
aller Größen gleichermaßen ändert, bleibt ihre relative Lage zueinander s. y
bestehen. directional quantity. This leads to the
mathematical tool of vector diagrams that
makes possible the phase correct addition of alter-
Es ist also gerechtfertigt, unter Beachtung der Besonderheiten, nating currents and the phase correct association
auch bei Wechselgrößen von einer Richtung zu sprechen. of alternating currents and voltages.

Talking about the direction of alternating current


Bei der reinen Strommessung spielt die Polung keine Rolle, ggf. or voltage one must always keep in mind that in
muss nur bei der Addition von Strömen bedacht werden, dass alle reality the thing in question is the phase relation
Wandler gleich gepolt sind. Findet jedoch eine Verknüpfung von at a fixed moment. A fraction of one second later
the phase relation has changed and correpondingly
Strom und Spannung statt (z.B. Leistungs-, Leistungsfaktor-, Ener- with it the direction of current or voltage. However,
giemessung), ist die Beachtung der Polarität unerlässlich. since in an equal frequency system the phase
relation of all quantities changes uniformly, the
Die Festlegung der Polarität in der vorgegebenen Form findet ihre phase relations relative to each other between
Rechtfertigung darin, dass ein direkt angeschlossenes Messgerät individual quantities do remain the same.
dieselbe Polung erfahren muss als wenn dieses indirekt über
einen Stromwandler angeschlossen wäre.
As you see it is allowed under considering the above
A to define a direction even for AC quantities.
Ip
The coordination of poles does not matter when merely
measuring current. Only in the case of summing up
A currents the c.t.'s must be correctly poled. If however
current and voltage are combined for measurement in
Is an AC system (e.g. power, power factor or energy
measuring) it is indispensable to give attention to c.t.
s1 s2 polarity.
k l
For better understanding of the above keep in mind
that a directly metering current instrument must be
pole oriented in the same way that an indirectly
Ip K L measuring instrument would be connected to an in
P1 P2 between c.t.

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


0.10 ' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

VA-Leistung von REDUR-Wandlern VA-Ratings of REDUR c.t.'s


Gelegentlich werden wir darauf angesprochen, dass ein Wettbewerber die Occasionally we are told that a competitor can supply c.t.'s with the same
Wandler bei gleicher Übersetzung und gleicher Baugröße mit einer höheren transformation ration and of equal size but with higher VA-ratings. What
Leistung liefern kann als wir. Woran liegt das? are the technical and mathematical implications of this?

Unsere Wandler (und im Übrigen auch die der meisten anderen Hersteller) Current transformers made by REDUR (and to mention it by most of the
sind ausgelegt für einen Nenn-Dauerstrom von 120% des Nennstroms other producers) are dimensioned for a permanent current of 120% of
(VDE 0414 und IEC 44-1). Die Leistungsangaben müssen sich aber auf the rated current (VDE 0414 and IEC 44-1) - exactly known as rated
Nennbedingungen beziehen. continuous thermal current. But suppliers' power ratings of c.t.'s must
be given in relation to the rated conditions.
Wenn wir also eine Leistung von z.B. 10VA angeben, so bezieht sich diese
auf den Nennstrom. Da wir aber Leistungsreserve für 120% des If we, REDUR state a c.t. power rating of e.g. 10VA, this value is given in
Nennstroms vorhalten müssen, leistet der Wandler tatsächlich 15VA, relation to the rated (secondary) current. Since we supply c.t.'s with a
genau genommen 1,44-mal mehr, da die Leistung quadratisch mit dem power reserve for 120% of rated (secondary) current, our c.t.'s actually
Strom wächst. supply 15VA, i.e. to be exact 1,44 times 10VA = 14,4VA. This is so because
of the retationship that power is proportional to the square of current.
Würden wir die Aussteuerbarkeit auf 100% des Nennstroms begrenzen,
könnten wir auch 15VA als Leistung angeben. If we would likewise a competitor limit the rated continuous thermal
current of our c.t.'s to only 100% of rated (secondary) current, we could
Man darf also die Leistungsangabe nie separat betrachten, sondern also state a VA-rating of 15VA in the above case.
immer in Verbindung mit dem Nenn-Dauerstrom (Aussteuerbarkeit)
eines Stromwandlers. Therefore a c.t. VA-rating cannot be judged separately but should always
be evaluated in connection with the rated continuous thermal current
(the workable control range) of the c.t.
Zahlenbeispiel / Numerical example:

5A Za Bürde in W, traditionell angegeben


in VA, entsprechend S = Z.I2
Za = 0,4W
Load in W, traditionelly expressed
in VA, corresponding to S = Z.I2

Leistung bei 5A / power @ 5A (100%): S = Z.I = 0,4W.5 A = 10VA


2 2 2

. 2 . 2 2
Leistung bei 6A / power @ 6A (120%): S = Z I = 0,4W 6 A = 14,4VA

Unter Verzicht auf 120% Aussteuerbarkeit kann derselbe Wandler mit einer Bürde
von 0,576W, das entspricht 14,4VA, betrieben werden.
In der Praxis leistet der Wandler aus diesem Beispiel mehr als 10VA (ca. 11,5VA).
Man wählt aber die nächst kleinere genormte Bürde, so dass die maximale Leistung
in diesem Fall nicht auf 14,4VA begrenzt ist, sondern tatsächlich mindestens 15VA
beträgt.

Renouncing the 120% workable control range statement the same c.t. can operate with
1000A a load of 0.576W (instead of 0.4W), and then supply a power of 14.4VA. In reality the
c.t. of this example supplies more than 10VA (approx 11.5VA). For rating purpose one
chooses the next smaller nominal load category with the implication that the maximum
power is not limited to 14.4VA but exceeds the 15VA by far.

Bei der Wahl der richtigen Wandlerleistung soll man aber nicht unnötig viel When selecting the correct c.t. power one should not specify an unnecessary
Leistung verlangen. Leistet ein Wandler wesentlich mehr, als durch die high VA-rating. If a c.t. can supply considerably more than is needed by
sekundäre Beschaltung abverlangt wird, spricht man von Unterbürdung. the secondary load, we talk about light loading or underloading.

Unterbürdung hat Einfluss auf die Genauigkeit, aber verhindert auch den Underloading effects the accuracy but also obstructs excess current safety
Überstrom-Begrenzungsschutz. Bei einem Stromwandler nutzt man den limiting. The natural effect of the c.t. iron core to pass into magnetization
natürlich gegebenen Effekt aus, dass das als Kern verwendete Eisen ab saturation beyond a certain value of primary current is being used to
einem bestimmten Primärstrom "in Sättigung geht". Dadurch schützt man protect the secondary circuit from destruction by excessive primary current.
den Sekundärkreis vor Zerstörung durch zu hohe Ströme. Fließt z.B. If e.g. the primary circuit is exposed to an extreme short circuit current the
primärseitig ein Kurzschlussstrom, so wird dieser durch die Sättigung nicht just described core saturation will prevent its transition to the secondary
auf die Sekundärseite übertragen. Ausgedrückt wird dieser Effekt durch side. This effect is expressed by the instrument security factor (FS-
den Überstromfaktor (FS-Faktor), der in den meisten Fällen 5 beträgt. Factor), which in most cases is valued at 5.

Ist der Wandler aber unterbürdet, tritt der erwünschte Sättigungseffekt If however the c.t. is underloaded, the desired saturation effect takes
erst bei einem viel zu hohen Strom ein. Ein zu großer Primärstrom wird place at a much too high current. An excessive primary current is transmitted
"ungebremst" auf die Sekundärseite übertragen und kann dort erheblichen unimpededly to the secondary side and can there cause considerable
Schaden verursachen. damage.

Es ist also nicht zu empfehlen, immer Wandler mit der größten Leistung It is therefore not to be advised to always specify and implement a c.t. with
einzusetzen. Eine Beschaltung kann man noch als optimal ausgebürdet the highest power rating. Output circuit layout can still be considered
bezeichnen, wenn die Leistungsfähigkeit des Wandlers höchstens das 1,2- optimal with respect to c.t. loading when the c.t. power rating is at maximum
fache der tatsächlich benötigten Leistung beträgt. Das ist nicht immer 1.2 times the really needed power. This cannot always be achieved. Then
erreichbar. Das 1,5-fache ist aber noch akzeptabel; mehr sollte man 1.5 times can still be tolerated; but higher factors should definitely be
vermeiden. avoided.

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de 0.11
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers

Eichen / Beglaubigen
only important for Germany

Gemäß der 3. Änderungsverordnung vom 18. Aug. 2000 zur Eichordnung (EO) ist der Begriff der
Beglaubigung durch den Begriff Eichung ersetzt worden.

Bis dahin unterschied man mit dem Begriff Beglaubigung die eichtechnische Prüfung und Stempelung
durch eine staatlich anerkannte Prüfstelle und mit dem Begriff Eichung, wenn dieser Vorgang von einer
Eichbehörde durchgeführt wurde.

Die Eichgültigkeitsdauer für Messwandler für Elektrizitätszähler ist nicht begrenzt (Anhang B der EO,
Allgemeine Vorschriften, Nr. 20.5).

Eichfähig ist ein Messwandler dann, wenn der durch die Physikalisch Technische Bundesanstalt (PTB)
durch eine Bauartprüfung zur Eichung zugelassen ist.
Man unterscheidet Messwandler also insgesamt in eichfähige
Eichfähige Messwandler erkennt Messwandler mit den Unterkategorien (nur) eichfähig oder geeicht
man am Zulassungszeichen der und in nicht eichfähige Messwandler (gelegentlich auch Industrie-
PTB, ein stilisiertes "S". wandler genannt).

Für nicht eichfähige Messwandler ist keine Bauartprüfung erfor-


Eichordnung Kennzeichnung der derlich; sie müssen jedoch in jedem Fall den einschlägigen Vor-
Anlage 20 Messwandlerbauart schriften entsprechen.

Für den Besteller ist wichtig, dass bei geeichten Messwandlern


20.21 zu den Kosten des eichfähigen Messwandlers noch die Eichge-
bühren entsprechend der jeweils gültigen Eichgebührenordnung
01.03 hinzu kommen. Es können aber auch nur eichfähige Messwandler
bestellt und geliefert werden. In diesem Fall sorgt der Anwender
selbst für die erforderliche Eichung.
Zulassungsjahr laufende Nummer

Geeichte Messwandler werden zusätzlich


Bauart- mit dem Hauptstempel gekennzeichnet
zulassung
Hauptstempel einer Eichbehörde

Klebemarke
Eichzeichen einer Eichbehörde

Jahresbezeichnung
(00 bedeutet geeicht im Jahre 2000)

Hauptstempel einer staatlich anerkannten Prüfstelle


Klebemarke
000159 laufende Nummer

EH
Eichzeichen einer Prüfstelle
30
00 Jahresbezeichnung

ti/06/1

* REDUR Messwandler GmbH . Weinberg 1-3 . D-52399 Merzenich


0.12 ' +49 2421 392052 . 7 +49 2421 38055 . z info@redur.de

Das könnte Ihnen auch gefallen