Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1963 - 2003
STROMWANDLER
Technische Informationen
CURRENT TRANSFORMERS
Technical Informations
Technische Information Stromwandler
Technical Information Current Transformers
Die REDUR Messwandler GmbH verfügt über mehr als 40 Jahre Know-How The REDUR Messwandler GmbH possesses know-how in producing current
in der Stromwandlerfertigung. So wundert es nicht, dass im Laufe der Zeit zwei transformers for more than 40 years. Two different lines of current transformers
verschiedene Wandlerserien entstanden sind, die altbewährte klassische Serie have been developped, the proven classic series of IPNG and the new Regulus
IPNG und die neue Serie Regulus, in die ständig Neuerungen und Kunden- series, which is constantly adapted to innovations on the market and customers
wünsche einfließen und die laufend ergänzt wird. requirements.
Der hohe Qualitätsanspruch spiegelt sich nicht zuletzt auch in der Errichtung The high quality demand has led to the installation of our State Recognized
unserer eigenen Eichabfertigungsstelle wider. Test Laboratory.
Die Anschlüsse der Primärwicklung sind mit "K" und "L" oder "P1" und "P2" The marking of the primary terminals is "K" and "L" or "P1" and "P2" and
bezeichnet und die Anschlüsse der Sekundärwicklung mit "k" und "l " oder secondary "k" and "l " or "s1" and "s2". The polarity has to be done in that
"s1" und "s2". Die Polung hat dabei so zu erfolgen, dass die "Energieflussrich- way that the direction of the energy goes from K to L.
tung" von K nach L verläuft.
Schienen-Stromwandler und Rohrstab-Stromwandler Bar Type and Tube Type Current Transformers
Erstere sind Aufsteck-Stromwandler, die mit einem Primärschienenstück geliefert Bar type current transformers are window type c.t.´s delivered with a short
werden. Rohrstab-Stromwandler sind eine Sonderform der Aufsteck-Strom- primary bar. Tube type current transformers are special designs of window type
wandler. In der Primärschienen-Durchführung befindet sich ein rohrförmiger c.t.´s. Inside the window there is an insert of copper tube.
Kupfereinsatz (Cu-Hülse).
Diese Ausführung erlaubt es, den Wandler unmittelbar zwischen der Überlappung This configuration allows to use the c.t. directly between primary bar overlaps,
von Stromschienen, zwischen Stromschienen und Trenn- oder Sicherungsleisten between primary bars and fuse switch disconnectors etc.
u.s.w. einzusetzen.
Bei der Übersetzung kleiner Ströme kann eine Kostenersparnis erzielt werden, If there is already a low current to be transformed savings of costs can be made
indem man anstelle von Wickel-Stromwandlern Aufsteck-Stromwandler für if a single conductor c.t. with a transmission for a higher current is applied
höhere Primärströme verwendet. Man erreicht die erforderliche Durchflutung instead of a wound primary current transformer. The higher primary current is
(n · I), indem der Primärleiter mehrmals durch die Primärschienen-Durchführung simulated by turning the primary conductor through the single conductor c.t.
gewickelt (gefädelt) wird. Z.B. entsteht aus einem Aufsteckwandler 150/5A durch for a several times by the customer himself. So e. g. a ratio of 50/5A is created
dreimaliges fädeln des Primärleiters ein Stromwandler mit der Übersetzung 50/5A. by using a single conductor c.t. of 150/5A and turning the primary conductor
three times through this single conductor c.t.
sind Sonderformen von Wickelwandlern mit mehreren, untereinander getrennten are special configurations of wound primary current transformers with two or
Primärwicklungen und dienen der Addition von Strömen eines gleichen Strangs. more sections of primary windings in order to add several primary currents of
(weitere Informationen unter Kapitel "Summen-Stromwandler") the same rail. (for more information see chapter "Summation Current Transformers")
Während Messwandler oberhalb ihres Gebrauchs-Strombereiches möglichst While measurement current transformers are used to go into saturation above
rasch in die Sättigung gehen sollen (ausgedrückt durch den Überstromfaktor the nominal current range (shown in the excess current limiting factor FS) to
FS) um ein anwachsen des Sekundärstroms im Fehlerfall (z.B. Kurzschluss) prevent the increasing of the secondary current in case of system fault (e. g.
zu vermeiden und die angeschlossenen Geräte dadurch zu schützen, verlangt primary short circuit) and to protect the equipments in the secondary circuit, a
man bei Schutzwandlern eine möglichst weit außerhalb liegende Sättigung. protective c.t. is used to have a saturation far away from its nominal current
Schutzwandler werden zum Anlagenschutz in Verbindung mit den entsprechenden range in order to protect the switchgear etc. by using distance relays, overcurrent
Schaltgeräten eingesetzt. relays etc.
Norm-Genauigkeitsklassen für Schutzwandler sind 5P und 10P. "P" steht hier Rated accuracy classes are 5P and 10P. "P" means "protection". The excess
für "protection". Der Nenn-Überstromfaktor wird (in %) hinter die Schutzklassen- current limiting factor (in %) is given behind the precision class. It means e. g.
bezeichnung gesetzt. So bedeutet z.B. 10P5, dass beim fünffachen Nennstrom 10P5, if the primary current is five times higher than the nominal current, the
die negative sekundärseitige Abweichung vom entsprechend der Übersetzung negative deviation of the secondary current from the theoretically secondary
(linear) zu erwartenden Wert höchstens 10% beträgt. current calculated by the ratio is not more than 10%.
werden hauptsächlich in der Mittelspannungstechnik im Sekundärkreis von mainly are used in the secondary circuit of medium voltage protective current
Schutzwandlern eingesetzt, wenn diese gleichzeitig für Messaufgaben verwendet transformers if these are used simultaneously for measurements. Because
werden sollen, da Schutzwandler aufgrund ihrer Bestimmung die den Sekundär- protective transformers do not have the protective property of saturation this
kreis schützende Sättigung erst bei höheren Strömen erreichen. is done by the saturation c.t.
haben sekundär eine oder mehrere Anzapfungen, um durch beschalten dieser ver- have secondary one or more taps in order to use them for realising various
schiedene Übersetzungen realisieren zu können. Die nicht benutzten Anschlüsse ratings. The connections which are not used have to be open. On principle the
müssen offen bleiben. Die Anzapfungen sind dabei grundsätzlich auf die l -Seite taps have to be connected to the l -side terminals. The end of the turns has the
zu legen. Das Wicklungsende erhält dann den Index "1" und die Anzapfungen index "1" and as lower the number of turns as higher the index number.
mit abnehmender Windungszahl die fortlaufende, aufsteigende Bezifferung.
haben eine Bauartzulassung durch die PTB Braunschweig und sind für den are approved by the PTB Braunschweig (authorized German testing office).
Einsatz zu Verrechnungszwecken zugelassen. These c.t.´s are registered to be used for tariff metering after certification.
Durch zusätzliches Vergießen wird Tropenfestigkeit erziehlt oder eine höhere This resin insulation is to ensure tropical insulation or for extrem mechanical
Schock- und Rüttelfestigkeit bei extremer mechanischer Beanspruchung (IEC 68). requirements (shock- and vibration-proofed, IEC 68).
haben einen teilbaren Kern und werden hauptsächlich zum nachträglichen are mostly used for subsequently mounting at any time. The split core of this
Einbau verwendet, um das Auftrennen des Primärleiters zu vermeiden. (weitere c.t. configuration can be opened in order to solve the problem of interrupting
Informationen unter Kapitel "Umbau-Stromwandler") the primary bar. (for more informations see chapter "Split Core C.T.´s")
EINIGE WICHTIGE AUSSAGEN DER DIN VDE 0414 SOME IMPORTANT STATEMENTS OF THE STANDARD
TEIL 1, IEC 185, IEC 44-1 DIN VDE 0414 PART 1, IEC 185, IEC 44-1
ist der auf dem Leistungsschild angegebene Wert des primären und sekundären is the specified value of the primary and secondary rated current, for which the
Stromes (primärer Bemessungsstrom, sekundärer Bemessungsstrom), für den c.t. is dimensioned as shown on the rating plate.
der Stromwandler bemessen ist.
Genormte Bemessungsströme sind (außer in den Klassen 0,2S und 0,5S) 10 Standardized rated currents are (excepted classes 0.2S and 0.5S) 10 - 12.5 -
- 12,5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75A, sowie deren dezimale Vielfache 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75 A and their decimal multiples or fractions.
und Teile davon. Genormte Sekundärströme sind 5, 2 und 1A, vorzugsweise 5A. Standardized secondary rated currents are 5, 2 and 1A, preferably 5A.
Genormte Bemessungsströme für die Klassen 0,2S und 0,5S sind 25 - 50 - 100A Standardized rated currents for classes 0.2S and 0.5S are 25 - 50 - 100 A and
und deren dezimale Vielfache, sowie sekundär (nur) 5A. their decimal multiples and secondary 5A (only).
REDUR liefert auf Wunsch jeden beliebigen Nennstrom. REDUR produces any rated current on customer´s request.
ist das Verhältnis des Primär-Bemessungsstroms zum Sekundär-Bemessungsstrom is the ratio of the primary to the secondary rated current and is shown as an
und wird als ungekürzter Bruch auf dem Leistungsschild angegeben. unabridged fraction on the rating plate.
Höchste Spannung für Betriebsmittel Um (früher Reihenspannung) Highest Voltage for Equipment Um
ist die genormte Leiter-Leiter-Spannung, für welche die Isolation eines Mess- is the standardized highest permanent permitted r.m.s. value for the phase-to-
wandlers bemessen ist. Die Reihe wird benannt durch den der Reihenspannung phase voltage for which a transformer is designed in respect of its insulation.
in kV zugeordneten Zahlenwert. Die der Reihenspannung für Niederspannungs- It is denoted as a number which describes the voltage in kV, e. g. 0.5 meaning
wandler (Reihe 0,5) zugeordnete höchste Spannung für Betriebsmittel ist 720V. a highest permanent delta voltage of 720V.
Die Bürde ist der Scheinwiderstand der sekundär angeschlossenen Geräte, The burden is the impedance of the exterior secondary circuit including wires.
einschließlich der Zuleitungen. Die Bemessungsbürde ist die Bürde, auf welche The rated burden is decisive in determining the error limits of the c.t. Usual the
die festgelegten Bestimmungen über die Fehlergrenzen bezogen sind. Die burden is expressed as its volt-ampere rating.
Bürde wird üblicherweise als Scheinleistung in VA angegeben.
ist das Produkt aus Bemessungsbürde und dem Quadrat des sekundären is the value of the apparent power (in VA) which a c.t. is intended to supply.
Bemessungsstroms in VA. Genormte Werte sind 2,5 - 5 - 10 - 15 - 30VA. Es Standardized values are 2.5 - 5 - 10 - 15 - 30 VA. Even values above 30 VA
dürfen auch Werte über 30VA entsprechend dem Anwendungsfall gewählt are permitted.
werden. Die Bemessungsleistung beschreibt das Leistungsvermögen eines
Stromwandlers, den Sekundärdstrom innerhalb der Fehlergrenzen durch eine
Bürde "treiben" zu können.
Bemessungs-Begrenzungsstromstärke IPL (früher primärer Nenn-Fehlergrenzstrom) Rated Instrument Limit Primary Current IPL
ist die dem Überstrom-Begrenzungsfaktor zugeordnete primäre Stromstärke. is the primary current attached to the excess current limiting factor. In case
Diese ist bei Messwandlern so definiert, dass sie erreicht wird, sobald der of c.t.´s for measuring it is defined that the total error is equal to or greater
Sekundärstrom mindestens 10% unter dem entsprechend der Übersetzung than 10% of the secondary current which should appear according to the
zu erwartenden Strom liegt. Bei Schutzwandlern darf hierbei der festgelegte transmission. In case of protective transformers it is the current where the
Gesamtfehler noch nicht überschritten werden. total error is not passed over.
drückt die physikalische Eigenschaft des Stromwandlers aus (entsprechend expresses the physical attribute of a c.t. (according to the magnetic B-H-curve)
der magnetischen B-H-Kennlinie), ab einer bestimmten Stromstärke "in Sättigung to go into saturation.
zu gehen". Der Überstrom-Begrenzungsfaktor ist das Verhältnis des Sättigungs-
stroms zum Primärstrom. The excess current limiting factor is shown as the letters FS (former M) behind
the class expression and a number defined as limiting factor.
Der Überstrom-Begrenzungsfaktor ist ersichtlich aus den nach dem Klassen-
zeichen angeordneten Buchstaben FS (früher M), gefolgt von einer als Überstrom-
Begrenzungsfaktor definierten Zahl.
ist der Primärstrom, mit dem der Wandler bei Nennbürde dauerhaft betrieben is the primary continuous current which the c.t. will operate with, if it is connected
werden kann, ohne dass die Temperatur der Wicklung spezifizierte Werte to the rated burden without its temperature exceeding specified values. In the
übersteigt, der Wandler also keinen Schaden nimmt. Bei der Isolierstoffklasse case of insulation class E a maximum temperature rise of 75K is permitted. Rated
E ist eine Übertemperatur von 75K zulässig. Genormte thermische Bemessungs- continuous thermal currents are 120%, 150% and 200% of the rated current.
Stromstärken sind 120%, 150% und 200% des Bemessungsstroms.
ist der Effektivwert des Primärstroms, dessen Wärmewirkung der Stromwandler is the RMS value of the primary current which the c.t. can withstand for 1 second
bei kurzgeschlossener Sekundärwicklung eine Sekunde lang aushalten kann, with short-circuited secondary winding without incurring damage. In the case
ohne Schaden zu nehmen. Bei Niederspannungs-Strommesswandlern ist das of low voltage c.t.´s for measuring this is 60 times the rated current.
60-fache des Bemessungsstroms vorgeschrieben.
ist der Scheitelwert der ersten Stromamplitude, deren Kraftwirkung der Strom- is the peak value of the first amplitude of the primary current whose mechanical
wandler bei kurzgeschlossener Sekundärwicklung aushalten kann, ohne Schaden and electromagnetic impact is resisted by the transformer with short-circuited
zu nehmen. Bei Niederspannungs-Strommesswandlern ist die 2,5-fache secondary winding. In the case of low voltage c.t.´s this is 2.5 multiplied with
thermische Bemessungs-Kurzzeitstromstärke üblich. the rated short-time thermal current.
Werden Stromwandler mit Fuß- oder Schnappbefestigung montiert, ist If c.t.´s are mounted by snap-on mountings or plug-in foot anchors it has
darauf zu achten, dass die auftretenden Kurzschlusskräfte der Schienen to be noticed that the impact of the bars have to be kept away from the
durch zusätzliche Stützer abgefangen werden müssen. c.t. by using additional bar fittings.
T T
1 2 1 2
( Kn . is - ip ) dt
( Kn . is - ip ) dt
T T
0
Fg / % = 100 .
0
ec / % = 100 . Ip
Ip
Kn . Is - Ip Kn . Is - Ip
Fi / % = 100 . Ei / % = 100 .
Ip Ip
K 2,5VA 1/2 und 1/1 1/2 und 1/1 der Bemes- K 2.5VA 1/2 and 1/1 1/2 and 1/1 of rated
sungsbürde burden
> 2,5VA 1/4 und 1/1 1/2 und 1/1 > 2.5VA 1/4 and 1/1 1/2 and 1/1
Bei Bürden < 5VA ist der Bürden-Leistungsfaktor for volt-ampere ratings < 5VA the burden power
cos b = 1, bei Bürden G5VA ist cos b = 0,8 induktiv. factor of cos b = 1, at G5VA cos b = 0.8 ind.
Offenspannung Open-Circuit-Voltage
Der Ausgang der Stromwandler stellt eine Konstantstromquelle dar. Bei The outputs of current transformers are constant current sources. If the burden
zunehmender Bürde erhöht sich daher die Ausgangsspannung (entsprechend is increased the output voltage simultaneously increases too (according to the
der Beziehung U=R . I) so lange, bis Sättigung erreicht wird. Oberhalb der relation U = R . I) as long as magnetic saturation occures. Above the saturation
Sättigung steigt die Spitzenspannung bei zunehmender Verzerrung weiter an the peak voltage increases while the deformation of the secondary current is
und erreicht ihren Maximalwert bei unendlich großer Bürde, also offenen growing until the maximum at an almost infinitely high load (that means open
Sekundärklemmen. secondary circuit).
Bei offenen Wandler können somit hohe Spannungsspitzen auftreten, die eine Thus high voltage spikes may occure which can be dangerous to human beings
Gefahr für den Menschen sind und den Wandler zerstören können. Bei soge- and which can damage the c.t. There are configurations of c.t.´s which are
nannten offensicheren Wandlern ist die Windungsisolation so bemessen, dass protected against damaging because they have a higher insulation of the
der Wandler den Offenbetrieb schadlos übersteht. Das bedeutet aber nicht, winding. But that does not mean, that the open-circuit-operation is harmless
dass die Offenspannung für den Menschen unschädliche Werte darstellt. to human beings.
Daraus folgt, dass ein Offenbetrieb zu vermeiden ist. Unbebürdete Wandler Consequently an open-circuit-operation is to be avoided. Unloaded c.t.´s have
müssen also kurzgeschlossen sein. to be short-circuited secondarily.
Erdung Earthing
Nach VDE 0414 sollen Strom- und Spannungswandler ab einer Reihenspannung According to VDE 0414 current and voltage transformers of Um • 3.6 kV have
von 3,6kV sekundär geerdet werden. Bei Niederspannung kann die Erdung to be earthed. For low voltage earthing is not required as long as the
entfallen, sofern die Wandler nicht großflächig berührbare Metallflächen besitzen. transformer housing does not consist of large areas of exposed metal surfaces.
Die Erdung erfolgt stets an der k-Klemme. Earthing has to be done at the secondary k-terminal.
Die Primärschienen-Öffnungen der Aufsteck-Stromwandler sind für die Dimensio- The primary openings of the plug-in current transformers are not decisive in the
nierung der Anlagen-Schienenquerschnitte nicht maßgebend. dimensioning of the bus bar units.
Der Schienenquerschnitt darf über eine kurze Strecke im Wandlerbereich kleiner The cross-sections of the bus bars are permitted to be smaller over a short
sein, wenn die angrenzenden Querschnitte so bemessen sind, dass eine stretch in the transformer area, if the adjacent bus bar cross-sections are
eventuell auftretende Übertemperatur mit Sicherheit abgeleitet werden kann. dimensioned in such a manner, that any possible excess heat can be abducted
easily.
Fehlergrenzen für Stromwandler für Messzwecke Error Limits for Measuring Current Transformers
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Fehlergrenzwerte unter Berücksichtigung The following table shows the error limits in consideration of the extended
der erweiterten Messbereiche. Darin bedeutet S ("special", früher Z für Zweibe- measuring ranges. There means S (meaning special) an extension of range
reich) eine Bereichserweiterung bis hinunter zu 1% (nur für sekundär 5A), down to 1% of the rated current (for secondary 5A only), ext 150 (meaning
ext150 (ext für "extended") eine Bereichserweiterung bis 150% und ext200 bis extended) an extension of range up to 150% of the rated current and ext 200
200% des Bemessungsstroms. an extention up to 200% of the rated current.
Genauigkeits- Stromfehler Fi in % bei % des Bemessungsstroms Fehlwinkel di in min bei % des Bemessungsstroms
klasse
Accuracy Current error Ei in % with % of rated current Phase displacement di in min with % of rated current
class
1% 5% 20% 50% 100% 120% 150% 200% 1% 5% 20% 50% 100% 120% 150% 200%
5 5 5
3 3 3
1 3 1,5 1 1 180 90 60 60
1 ext 150 3 1,5 1 1 180 90 60 60
1 ext 200 3 1,5 1 1 180 90 60 60
0,5 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30
0,5 S 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5 90 45 30 30 30
0,5 ext 150 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30
0,5 ext 200 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30
0,2 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10
0,2 S 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2 30 15 10 10 10
0,2 ext 150 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10
0,2 ext 200 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10
0,1 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5
0,1 ext 150 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5
0,1 ext 200 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5
Fehlergrenzen für Stromwandler für Schutzzwecke Error Limits for Protective Current Transformers
Genauigkeits- Stromfehler Fi in % bei % des Bemessungsstroms Fehlwinkel di in min bei % des Bemessungsstroms
klasse
Accuracy Current error Ei in % with % of rated current Phase displacement di in min with % of rated current
class
FEHLERKURVE
ERROR CURVE
Überstrombereich für
Messwandler FS5
Überstrombereich für
Messwandler FS10
Fi / % Arbeitsstrombereich
Ei / % 6
5
4 Fehle
rgre Fehlergrenzkurve für Kl.3
3 nzk urve
für K
l. 1
2
1
0
1 2 3 4 5 10 20 50 100 120 200 500 1000
1
% IN
2 cl.1
e for
it Curv
3 r Lim
Erro Error Limit Curve for cl.3
4
5
6
FS5-Grenze
FS5-limit
Working Current Area
Overcurrent Area
for c.t.'s FS10
Overcurrent Area
for c.t.'s FS5
LEISTUNGSBEDARF VON LEITUNGEN UND GERÄTEN POWER REQUIREMENTS OF WIRES AND EQUIPMENT
Leitungen: Wirings:
Die Leistungsaufnahme (in W) von Leitungen errechnet The power requirement (in W) has to be calculated according to the formula:
sich nach der Beziehung:
r · l · I2 r · l · I2
P= P=
A A
r spezifischer Widerstand 2 r specific resistance 2
für Cu: r = 0,0175 Wmm2 / m for copper: r = 0.0175 Wmm2 / m
für Al: r = 0,0278 Wmm / m for aluminium: r = 0.0278 Wmm / m
I Strom in A I current in A
Schnellübersicht (Leistungsaufnahme pro m Cu-Leitung) für 5A und 1A: Tabular summary (power requirement per m of copper wire) for 5A and 1A:
bei 5A bei 1A at 5A at 1A
1,5 0,2917 0,0117 1.5 0.2917 0.0117
2,5 0,1750 0,0070 2.5 0.1750 0.0070
4 0,1094 0,0044 4 0.1094 0.0044
6 0,0729 0,0029 6 0.0729 0.0029
Strommesser: Energiezähler (Strompfad) 0,5 - 3,5 VA current meters: kWh-meter 0.5 - 3.5 VA
Dreheisen-Strommesser 1 VA moving iron current meter 1 VA
Drehspul-Strommesser 1 VA Relais: moving coil current meter 1 VA relays:
Bimetall-Strommesserer 3,5 VA elektronische Relais 0,5 VA bimetallic current meter 3.5 VA electronic relay 0.5 VA
schreibende Strommesser 0,4 – 9 VA mechanische Relais 2 – 25 VA current recorder 0.4 – 9 VA mechanical relay 2 – 25 VA
thermische Relais 6 – 11 VA bimetallic relay 6 – 11 VA
Leistungsmesser (Strompfad): Distanzschutz-Relais 2 – 30 VA wattmeters: distance relay 2 – 30 VA
anzeigende Leistungsmesser 1 – 5 VA Erdschluss-Relais 0,1 – 3,5 VA passive power meter 1 – 5 VA ground leakage relay 0.1 – 3.5 VA
schreibende Leistungsmesser 1 – 12 VA Differentialschutz-Relais 1 – 15 VA power recorder 1 – 12 VA residual current relay 1 – 15 VA
Leistungsfaktormesser (Strompfad) 2 – 5 VA Wandlerstrom-Auslöser 5 – 150 VA power factor meter 2 – 5 VA c.t. trip switch 5 – 150 VA
Es ist selbstverständlich, dass alle bei REDUR Messwandler GmbH gefertigten of course all REDUR Messwandler GmbH manufactured current transformers
Wandler den Regeln der IEC 185, IEC 44-1, DIN VDE 0414 Teil 1, Harmoni- comply with IEC 185, IEC 44-1, DIN VDE0414 part 1, harmonization document
sierungsdokument HD 553 S2, VDE 1000, DIN 42600 sowie den Vorschriften HD 553 S2, VDE 1000, DIN 42600 as well als the regulations VBG 4 and
VBG 4, VDE 0106 Teil 100 entsprechen. VDE 0106 part 100.
• Nennfrequenz 50 - 60 Hz (andere Frequenzen auf Anfrage) • Rated frequency 50-60 Hz (other frequencies on request)
• Isolationsklasse E (andere Klassen auf Anfrage) • Class of insulation E (other classes on request)
• Thermischer Bemessungs-Kurzzeitstrom Ith = 60 . In • Rated short-time thermal current Ith = 60 . In
• Bemessungs-Stoßstrom Idyn = 2,5 . Ith, mindestens • Nominal surge current Idyn = 2.5 . Ith
jedoch 100kA bei allen Aufsteck-Stromwandlern but minimum 100kA at all window type c.t.´s
• höchste Spannung für Betriebsmittel Um = 0,72 kV • highest voltage for equipment Um = 0.72 kV
(andere Spannungen auf Anfrage) (other voltages on request)
• Bemessungs-Isolationspegel (Prüfspannung) 4kV/1min • Rated power-frequency withstand voltage 4kV/1min
(andere Spannungen auf Anfrage) (other voltages on request)
• Überstrom-Begrenzungsfaktor FS5 bzw. FS10 • Instrument security factor FS5 or FS10
Alle REDUR-Stromwandler sind (bis auf gekennzeichnete Ausnahmen) All REDUR current transformers are dimensioned (exceptionell some
in Übereinstimmung mit der VDE 0414 für einen thermischen Nenn- marked types) in accordance with VDE 0414 for a rated continuous thermal
Dauerstrom von Id = 1,2 . In ausgelegt. current of Id = 1.2 . In .
Der Ausgang von Stromwandlern entspricht prinzipiell einer Konstant- The C.T. output essentially corresponds to a current source
stromquelle. Bei zunehmender Bürde erhöht sich daher die Aus- supplying constant current. Increasing the output load will hence
gangsspannung entsprechend der Beziehung U=R.I, bis Sättigung increase the output voltage in accordance with the relation U=R.I
erreicht wird. (Hierin ist auch enthalten, dass sich die Ausgangsspan- and in addition to the effect resulting from primary current variation
nung ebenso mit dem Primärstrom entsprechend seinem Überset- in observance of the C.T. transformation ratio up to the level where
zungsverhalten erhöht!) Diese Sättigung findet Ihre Ursache in der saturation sets in. This saturation is due to the magnetic flux
Sättigungsinduktion, also dem Verlauf der B-H-Kennlinie des als density saturation of the iron core material used in the C.T., i.e. its
Kernmaterial verwendeten Eisens. typical graph of B as a function of H.
Oberhalb der Sättigung steigt die Spannung an den Sekundäran- Operating above the saturation level the C.T. output voltage continues
schlüssen des Stromwandlers bei zunehmender Verzerrung weiter to increase with an increase in distortion and will reach its maximum
an und erreicht ihren Maximalwert bei unendlich großer Bürde, also value at infinite load, that is at open output circuit (see pictures 1 to 3).
offenen Klemmen (siehe Bilder 1 bis 3).
Bild 1: Ausgangsspannung eines Stromwandlers Bild 2: Ausgangsspannung bei beginnender Bild 3: Ausgangsspannung bei voller Sättigung
im "normalen" Betriebszustand Sättigung Picture 3: Output voltage of a C.T. fully operated
Picture 1: Output voltage of a C.T. under normal Picture 2: Output voltage of a C.T. when saturation in saturation
conditions begins
Der Spitzenwert dieser Spannung richtet sich nach der Wandlerüber- The C.T. output essentially corresponds to a current source
setzung und der Leistung. Bei offenen Wandlern können somit hohe supplying constant current. IThe maximum value of this voltage
Spannungsspitzen auftreten, die eine Gefahr für den Menschen sind depends on the current transformation ratio and the power rating of
und den Wandler durch Spannungsüberschläge zwischen den the C.T. Open circuited C.T.'s can therefore produce high peak
Windungen zerstören können. voltages which constitute a physical danger to the persons and can
destroy the C.T. due to voltage breakthrough between windings.
Wird ein Stromwandler bis in den Sättigungsbereich ausgesteuert,
treten überdies nicht unerhebliche Ummagnetisierungsverluste Driving the C.T. up into the saturation range will cause considerable
auf, die zu einer deutlichen Erwärmung des Kerns und als Folge zur reversal magnetization losses leading to a significant heating of
Zerstörung des Wandlers führen können. the iron core and possibly destroying the C.T.
Bei sogenannten offensicheren Wandlern (das ist kein genormter So called open circuit safe C.T.'s are manufactured with winding
Begriff) ist die Windungsisolation so bemessen, dass der Wandler insulation suficiently dimensioned to withstand open circuit output
den Offenbetrieb schadlos übersteht. Das bedeutet aber nicht, dass operation without suffering damage. The terminology "open circuit
die Offenspannung für den Menschen unschädliche Werte annimmt. safe" does however not include that the open circuited output voltage
will cause no harm to human beings.
Die Zerstörung des Wandlers durch innere Spannungsüberschläge
kann durch Isolationsmaßnahmen verhindert werden, nicht jedoch The C.T. destruction by internal breakthrough can be prevented by
die Zerstörung durch die drohende Überhitzung. the application of suitable insulation techniques, not so however the
C.T. destruction by threatening overheating.
Stromwandler müssen ohnehin eine Windungsprüfung bestehen.
Dabei wird bei offenen Sekundäranschlüssen der Primärstrom soweit C.T.'s anyway have to withstand a winding test. It consists of applying
erhöht, bis entweder der Nennstrom erreicht ist oder die Offenspan- to an open circuited C.T. an increasing primary current until either
nung 4,5kV beträgt. Diese Prüfung muss eine Minute andauern. the nominal primary current value or the open circuited output
voltage of 4.5kV is reached. This test must last one minute.
Es ist also gar nicht notwendig, besonders auf die Offensicherheit
von Wandlern hinzuweisen, da diese bis zu 4,5kV ohnehin gegeben It is therefore not necessary to separately point out the "open circuit
sein muss. output safety" of a C.T. as all of them have to withstand the 4.5kV
anyway.
Aber selbst bei ausreichender Isolation ist zu beachten, dass bei
Einschaltvorgängen, wie z.B. Motoranlauf, der Primärstrom kurzzeitig Please not that even with sufficient C.T. insulation short time switching
ein Vielfaches des Nennstroms erreichen kann, weshalb auch die operations like a motor start-up will result in short duration primary
Offenspannung um ein Vielfaches von 4,5kV anwachsen kann. currents many times the nominal value and hence in brief output
voltages up to multiples of the 4.5kV tested.
Der Begriff "offensicher" verleitet also zu der falschen Annahme,
dieser Stromwandler könne grundsätzlich offen betrieben werden. The term "open circuit safe" easily leads to the wrong conclusion
Offenbetrieb sollte unbedingt vermieden werden. Unbebürdete that these C.T.'s can generally be operated with an open output cir-
Wandler müssen folglich immer kurzgeschlossen werden. cuit. This should under all circumstances be avoided, meaning that
C.T.'s without load must always be operated with a short circuited output.
Unsere Wandler (und im Übrigen auch die der meisten anderen Hersteller) Current transformers made by REDUR (and to mention it by most of the
sind ausgelegt für einen Nenn-Dauerstrom von 120% des Nennstroms other producers) are dimensioned for a permanent current of 120% of
(VDE 0414 und IEC 44-1). Die Leistungsangaben müssen sich aber auf the rated current (VDE 0414 and IEC 44-1) - exactly known as rated
Nennbedingungen beziehen. continuous thermal current. But suppliers' power ratings of c.t.'s must
be given in relation to the rated conditions.
Wenn wir also eine Leistung von z.B. 10VA angeben, so bezieht sich diese
auf den Nennstrom. Da wir aber Leistungsreserve für 120% des If we, REDUR state a c.t. power rating of e.g. 10VA, this value is given in
Nennstroms vorhalten müssen, leistet der Wandler tatsächlich 15VA, relation to the rated (secondary) current. Since we supply c.t.'s with a
genau genommen 1,44-mal mehr, da die Leistung quadratisch mit dem power reserve for 120% of rated (secondary) current, our c.t.'s actually
Strom wächst. supply 15VA, i.e. to be exact 1,44 times 10VA = 14,4VA. This is so because
of the retationship that power is proportional to the square of current.
Würden wir die Aussteuerbarkeit auf 100% des Nennstroms begrenzen,
könnten wir auch 15VA als Leistung angeben. If we would likewise a competitor limit the rated continuous thermal
current of our c.t.'s to only 100% of rated (secondary) current, we could
Man darf also die Leistungsangabe nie separat betrachten, sondern also state a VA-rating of 15VA in the above case.
immer in Verbindung mit dem Nenn-Dauerstrom (Aussteuerbarkeit)
eines Stromwandlers. Therefore a c.t. VA-rating cannot be judged separately but should always
be evaluated in connection with the rated continuous thermal current
(the workable control range) of the c.t.
Zahlenbeispiel / Numerical example:
. 2 . 2 2
Leistung bei 6A / power @ 6A (120%): S = Z I = 0,4W 6 A = 14,4VA
Unter Verzicht auf 120% Aussteuerbarkeit kann derselbe Wandler mit einer Bürde
von 0,576W, das entspricht 14,4VA, betrieben werden.
In der Praxis leistet der Wandler aus diesem Beispiel mehr als 10VA (ca. 11,5VA).
Man wählt aber die nächst kleinere genormte Bürde, so dass die maximale Leistung
in diesem Fall nicht auf 14,4VA begrenzt ist, sondern tatsächlich mindestens 15VA
beträgt.
Renouncing the 120% workable control range statement the same c.t. can operate with
1000A a load of 0.576W (instead of 0.4W), and then supply a power of 14.4VA. In reality the
c.t. of this example supplies more than 10VA (approx 11.5VA). For rating purpose one
chooses the next smaller nominal load category with the implication that the maximum
power is not limited to 14.4VA but exceeds the 15VA by far.
Bei der Wahl der richtigen Wandlerleistung soll man aber nicht unnötig viel When selecting the correct c.t. power one should not specify an unnecessary
Leistung verlangen. Leistet ein Wandler wesentlich mehr, als durch die high VA-rating. If a c.t. can supply considerably more than is needed by
sekundäre Beschaltung abverlangt wird, spricht man von Unterbürdung. the secondary load, we talk about light loading or underloading.
Unterbürdung hat Einfluss auf die Genauigkeit, aber verhindert auch den Underloading effects the accuracy but also obstructs excess current safety
Überstrom-Begrenzungsschutz. Bei einem Stromwandler nutzt man den limiting. The natural effect of the c.t. iron core to pass into magnetization
natürlich gegebenen Effekt aus, dass das als Kern verwendete Eisen ab saturation beyond a certain value of primary current is being used to
einem bestimmten Primärstrom "in Sättigung geht". Dadurch schützt man protect the secondary circuit from destruction by excessive primary current.
den Sekundärkreis vor Zerstörung durch zu hohe Ströme. Fließt z.B. If e.g. the primary circuit is exposed to an extreme short circuit current the
primärseitig ein Kurzschlussstrom, so wird dieser durch die Sättigung nicht just described core saturation will prevent its transition to the secondary
auf die Sekundärseite übertragen. Ausgedrückt wird dieser Effekt durch side. This effect is expressed by the instrument security factor (FS-
den Überstromfaktor (FS-Faktor), der in den meisten Fällen 5 beträgt. Factor), which in most cases is valued at 5.
Ist der Wandler aber unterbürdet, tritt der erwünschte Sättigungseffekt If however the c.t. is underloaded, the desired saturation effect takes
erst bei einem viel zu hohen Strom ein. Ein zu großer Primärstrom wird place at a much too high current. An excessive primary current is transmitted
"ungebremst" auf die Sekundärseite übertragen und kann dort erheblichen unimpededly to the secondary side and can there cause considerable
Schaden verursachen. damage.
Es ist also nicht zu empfehlen, immer Wandler mit der größten Leistung It is therefore not to be advised to always specify and implement a c.t. with
einzusetzen. Eine Beschaltung kann man noch als optimal ausgebürdet the highest power rating. Output circuit layout can still be considered
bezeichnen, wenn die Leistungsfähigkeit des Wandlers höchstens das 1,2- optimal with respect to c.t. loading when the c.t. power rating is at maximum
fache der tatsächlich benötigten Leistung beträgt. Das ist nicht immer 1.2 times the really needed power. This cannot always be achieved. Then
erreichbar. Das 1,5-fache ist aber noch akzeptabel; mehr sollte man 1.5 times can still be tolerated; but higher factors should definitely be
vermeiden. avoided.
Eichen / Beglaubigen
only important for Germany
Gemäß der 3. Änderungsverordnung vom 18. Aug. 2000 zur Eichordnung (EO) ist der Begriff der
Beglaubigung durch den Begriff Eichung ersetzt worden.
Bis dahin unterschied man mit dem Begriff Beglaubigung die eichtechnische Prüfung und Stempelung
durch eine staatlich anerkannte Prüfstelle und mit dem Begriff Eichung, wenn dieser Vorgang von einer
Eichbehörde durchgeführt wurde.
Die Eichgültigkeitsdauer für Messwandler für Elektrizitätszähler ist nicht begrenzt (Anhang B der EO,
Allgemeine Vorschriften, Nr. 20.5).
Eichfähig ist ein Messwandler dann, wenn der durch die Physikalisch Technische Bundesanstalt (PTB)
durch eine Bauartprüfung zur Eichung zugelassen ist.
Man unterscheidet Messwandler also insgesamt in eichfähige
Eichfähige Messwandler erkennt Messwandler mit den Unterkategorien (nur) eichfähig oder geeicht
man am Zulassungszeichen der und in nicht eichfähige Messwandler (gelegentlich auch Industrie-
PTB, ein stilisiertes "S". wandler genannt).
Klebemarke
Eichzeichen einer Eichbehörde
Jahresbezeichnung
(00 bedeutet geeicht im Jahre 2000)
EH
Eichzeichen einer Prüfstelle
30
00 Jahresbezeichnung
ti/06/1