Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
HS12
M.-Nr. 10 190 480
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de ........................................................................................................................ 4
en ........................................................................................................................ 22
fr ......................................................................................................................... 40
nl ......................................................................................................................... 59
it .......................................................................................................................... 78
2
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Inhalt
Gerätebeschreibung ............................................................................................ 10
Anmerkung zu den Europäischen Regulierungen 665/2013 und 666/2013 .... 12
Abbildungsverweise............................................................................................. 12
Gebrauch .............................................................................................................. 14
Wartung................................................................................................................. 15
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?............................................................. 16
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig? .......................................................... 16
Wann tausche ich den Staubbeutel aus? ............................................................. 16
Funktion der Staubbeutel-Wechselanzeige ........................................................... 17
Wie tausche ich den Staubbeutel aus? ................................................................ 17
Wann tausche ich den Motorschutzfilter aus?....................................................... 17
Wie tausche ich den Motorschutzfilter aus? ......................................................... 17
Wann tausche ich den Abluftfilter AirClean aus?................................................... 17
Wie tausche ich den Abluftfilter AirClean aus? ..................................................... 17
Abluftfilter umrüsten............................................................................................... 18
Wann tausche ich den Abluftfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus? .......
18
Wie tausche ich den Abluftfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus? ..... 18
Wann tausche ich die Fadenheber aus?................................................................ 18
Wie tausche ich die Fadenheber aus? .................................................................. 18
Laufrolle der Bodendüse AllTeQ reinigen .............................................................. 18
Kundendienst ....................................................................................................... 20
Garantiebedingungen .......................................................................................... 20
3
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist dazu bestimmt, im Haushalt und
in haushaltsähnlichen Umgebungen verwendet zu werden.
Dieser Staubsauger ist für das tägliche Saugen von Tep‐
pichen, Teppichböden und unempfindlichen Hartböden
geeignet.
Dieser Staubsauger ist nicht für den Gebrauch im Au‐
ßenbereich bestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf‐
saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür‐
fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen
Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind un‐
zulässig.
4
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
9
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Gerätebeschreibung
10
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de - Gerätebeschreibung
a Handgriff XXL *
b Handgriff *
c Nebenluftsteller
d Entriegelungstasten
e Verbindungsstück für Aufbewahrung *
f Teleskopsaugrohr *
g Anschlussstutzen
h EasyLock Saugrohr *
i Verstellknopf für Teleskopsaugrohr *
j Entriegelungstaste für Staubraumdeckel
k Saugleistungswähler
l Bodendüse *
m Tragegriff
n Staubbeutel
o Motorschutzfilter
p Abluftfilter AirClean
q Fußtaste Ein / Aus
r Park-System für Saugpausen
s Anschlusskabel
t Fußtaste für automatische Kabelaufwicklung
u Staubbeutel-Wechselanzeige
v Zubehörhalter mit dreiteiligem Zubehör
w Saugschlauch
Unterseite Saugrohrhalterung (nicht abgebildet)
* je nach Modell können diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter‐
schiedlich bzw. nicht vorhanden sein.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Staubsauger erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Fachhänd‐
ler, beim Miele Werkkundendienst oder im Internet über die Seite www.miele-
shop.com.
11
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de
12
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de
Handgriff abnehmen Beachten Sie in erster Linie die Rei‐
Drücken Sie die Entriegelungstaste, nigungs- und Pflegeanweisung Ihres
wenn Sie die Teile voneinander tren‐ Bodenbelagherstellers.
nen möchten und ziehen Sie den
Handgriff mit einer leichten Drehung Saugen Sie Teppiche und Teppich‐
aus dem Saugrohr. böden mit versenkten Borsten:
Das Teleskopsaugrohr besteht aus zwei Saugen Sie unempfindliche ebene Hart‐
ineinander gesteckten Rohrteilen, die böden und Böden mit Fugen mit he‐
Sie auf die jeweils bequemste Länge rausgestellten Borsten:
auseinander ziehen können. Drücken Sie die Fußtaste .
Drücken Sie den Verstellknopf und
Verwendung der Ritzendüse
stellen Sie das Teleskopsaugrohr auf
die gewünschte Länge ein. (je nach Modell)
Dieser Staubsauger ist für das tägliche Zubehörhalter für die drei Zube‐
Saugen von Teppichen, Teppichböden hörteile
und unempfindlichen Hartböden geeig‐
Die Positionierung der Zubehörteile ist
net.
jeweils durch Symbole am Zubehörhal‐
Das Miele Bodenpflege Sortiment bietet ter gekennzeichnet.
für andere Bodenbeläge oder Spezial‐
Stecken Sie den Zubehörhalter bei
anwendungen passende Bodendüsen,
Bedarf bis zum deutlichen Einrasten
-bürsten und -vorsätze.
auf den Anschlussstutzen oben oder
unten am Saugschlauch.
13
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de
Je nach Modell kann außerdem ein Ab‐ Beim Saugen
luftfilter Active AirClean 30 oder HEPA
AirClean 30 beiliegen, den Sie anstelle Beim Saugen – vor allem von
des serienmäßig eingesetzten Abluftfil‐ Feinstaub, wie z. B. Bohrstaub,
ters AirClean einsetzen können (siehe Sand, Gips, Mehl usw. – kommt es
Kapitel "Wartung - Abluftfilter umrüs‐ naturgemäß zu elektrostatischen
ten"). Aufladungen, die sich in bestimmten
Situationen entladen können. Um die
Umschaltbare Bodendüse (Abb. 09) unangenehme Wirkung der elektro‐
Auch geeignet zum Absaugen von statischen Entladungen zu vermei‐
Treppenstufen. den, ist an der Unterseite des Hand‐
griffes eine Metalleinlage eingearbei‐
Saugen Sie Treppen aus Sicher‐ tet. Achten Sie darauf, dass Ihre
heitsgründen von unten nach oben Hand diese Metalleinlage beim Sau‐
ab. gen dauerhaft berührt. (Abb. 12)
14
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de
Drehen Sie den Saugleistungswähler Ist Ihr Staubsauger mit einem Tele‐
auf die gewünschte Leistungsstufe. skopsaugrohr ausgestattet, so ist es
platzsparend, die Rohrteile komplett
Nebenluftsteller öffnen (Abb. 14)
einzuschieben.
Sie können die Saugleistung kurzzeitig
reduzieren, z. B. um ein Festsaugen an Stecken Sie die Bodendüse mit dem
textilen Bodenbelägen zu verhindern. Parknocken von oben in die Saug‐
rohrhalterung.
Öffnen Sie den Nebenluftsteller am
Handgriff nur so weit, bis sich die Ist Ihr Staubsauger mit einem EasyLock
Saugdüse leicht bewegen lässt. Saugrohr ausgestattet, so gibt es für
Sie eine platzsparende Aufbewahrungs‐
Dadurch verringert sich die Schiebe‐
möglichkeit.
kraft an der jeweils verwendeten Saug‐
düse. Drücken Sie die Entriegelungstaste
am unteren Saugrohr, um die beiden
Abstellen und Aufbewahren Saugrohre voneinander zu trennen.
17
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de
Öffnen Sie das Filtergitter bis zum Wie tausche ich den Abluftfilter
Einrasten und nehmen Sie den ver‐ Active AirClean 30 / HEPA AirClean
brauchten Abluftfilter an der saube‐ 30 aus? (Abb. 26)
ren Hygienefläche (Pfeil) heraus. Nehmen Sie den verbrauchten Ab‐
Legen Sie den neuen Abluftfilter ein. luftfilter heraus.
Schließen Sie das Filtergitter. Legen Sie den neuen Abluftfilter ein.
Schließen Sie den Staubraumdeckel. Drücken Sie die Abluftfilter-Wechsel‐
anzeige (Abb. 23).
Abluftfilter umrüsten
Wann tausche ich die Fadenheber
Je nach Modell kann Ihrem Staubsau‐
aus?
ger zusätzlich ein Abluftfilter Active Air‐
Clean 30 oder HEPA AirClean 30 lose Die Fadenheber am Saugmund der Bo‐
beiliegen, den Sie anstelle des serien‐ dendüse sind austauschbar. Erneuern
mäßig eingesetzten Abluftfilters AirCle‐ Sie die Fadenheber, wenn der Flor ver‐
an einsetzen können. schlissen ist.
Sie müssen dazu den Abluftfilter AirCle‐ Wie tausche ich die Fadenheber aus?
an und das Filtergitter herausnehmen (Abb. 27)
und dafür den neuen Abluftfilter einset‐ Heben Sie die Fadenheber, z. B. mit
zen. Außerdem müssen Sie die Abluftfil‐ einem Schlitz-Schraubendreher, aus
ter-Wechselanzeige drücken, um diese den Einsteckschlitzen.
zu aktivieren (Abb. 23).
Ersetzen Sie die Fadenheber durch
Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint neue.
am linken Rand des Anzeigefeldes ein
schmaler roter Farbstreifen (Abb. 24). Laufrolle der Bodendüse AllTeQ reini‐
gen (Abb. 28)
Wann tausche ich den Abluftfilter
Active AirClean 30 / HEPA AirClean Entriegeln Sie die Rollenachse (Bajo‐
30 aus? (Abb. 25) nettverschluss) mit einer Münze.
Wenn das Anzeigefeld der Abluftfilter- Drücken Sie die Rollenachse heraus
Wechselanzeige rot ausgefüllt ist. und entnehmen Sie diese.
Die Anzeige leuchtet nach ca. 50 Be‐ Entnehmen Sie die Laufrolle.
triebsstunden, was in etwa der durch‐
schnittlichen Nutzung eines Jahres ent‐ Entfernen Sie anschließend Fäden
spricht. Sie können dann noch weiter‐ und Haare, setzen Sie die Laufrolle
saugen. Bedenken Sie jedoch, dass die wieder ein und verriegeln Sie die Rol‐
Saug- und Filterleistung nachlässt. lenachse.
Ersatzteile bekommen Sie beim Miele
Fachhändler oder beim Miele Werkkun‐
dendienst.
18
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de
19
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
de
Kundendienst
Sollten Sie den Kundendienst benöti‐
gen, so wenden Sie sich an Ihren Miele
Fachhändler oder den Miele Werkkun‐
dendienst unter der Telefonnummer:
Deutschland 0 800 22 44 622
(kostenfrei)
Österreich 050 800 300
(österreichweit zum
Ortstarif)
Luxemburg 49711-20/22
Schweiz 0 800 800 222
Garantiebedingungen
Die Garantiezeit des Staubsaugers be‐
trägt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebedin‐
gungen in Ihrem Land erhalten Sie unter
der oben stehenden Telefonnummer.
Garantiebedingungen in Schriftform
können Sie dort ebenfalls anfordern.
20
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Contents
Illustrations ........................................................................................................... 30
Use ........................................................................................................................ 32
Maintenance ......................................................................................................... 33
Purchasing new dustbags and filters..................................................................... 34
Ordering the correct dustbags and filters .............................................................. 34
When to change the dustbag ................................................................................ 34
How the dustbag change indicator works ............................................................. 35
How to replace the dustbag .................................................................................. 35
When to change the dust compartment filter (for motor protection) ..................... 35
How to change the dust compartment filter ......................................................... 35
When to replace the AirClean exhaust filter........................................................... 35
How to replace the AirClean exhaust filter ............................................................ 35
Replacing one type of exhaust filter with another.................................................. 36
When to replace the Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 filter ....................... 36
How to replace the exhaust filter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ............ 36
When to change the thread lifters.......................................................................... 36
How to replace the thread lifters ........................................................................... 36
Cleaning the roller on the AllTeQ floorhead .......................................................... 36
Guarantee ............................................................................................................. 38
21
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Warning and Safety instructions
Correct application
This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in
domestic households and similar residential environments.
This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning
of carpets, rugs and robust hard flooring.
This vacuum cleaner is not intended for outdoor use.
The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry
floor surfaces. Do not use on people and animals. Any oth‐
er usage, modification or alteration is not supported by the
manufacturer and could be dangerous.
22
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Warning and Safety instructions
23
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Warning and Safety instructions
24
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Warning and Safety instructions
25
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Warning and Safety instructions
26
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Caring for the environment
27
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Guide to the appliance
28
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en - Guide to the appliance
a XXL handle *
b Handle *
c Air inlet valve
d Release buttons
e Connection piece for storage *
f Telescopic tube *
g Hose connection socket
h EasyLock suction tube *
i Release button for the telescopic tube *
j Dust compartment release catch
k Suction power selector
l Floorhead *
m Carrying handle
n Dustbag
o Dust compartment filter (for motor protection)
p AirClean filter
q On/Off foot control
r Park system for pauses during vacuuming
s Mains cable
t Foot switch for automatic cable rewind
u Dustbag change indicator
v Accessories holder with three accessories
w Suction hose
Underneath - suction tube holder (not illustrated)
Features marked * depend on model and may vary or not be available on your
vacuum cleaner.
Optional accessories
Miele accessories are available to order from your Miele Dealer, the Miele Spare
Parts Department or via the internet at www.miele-shop.com.
29
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
30
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
To adjust the telescopic tube (dia. 05) Clean hard flooring which is not sus‐
One part of the telescopic tube is ceptible to scratching, as well as floor‐
packed inside the other and can be ad‐ ing with gaps or deep crevices in it with
justed to suit your height for comforta‐ the brush protruding:
ble vacuum cleaning. Press the foot control.
Press the release button to release Using the hard floorbrush
the tubes and adjust to the required
height. (depending on model)
Attach the standard floorhead / hard Please observe the flooring manu‐
floorbrush (dia. 06) facturer's cleaning and care instruc‐
tions.
Push the suction tube into the floor‐
head / floorbrush and turn it clockwi‐ This hard floorbrush is especially suita‐
se or anti-clockwise until it clicks in‐ ble for vacuuming floors with deep
to position. gaps and crevices, e.g. old wooden
To detach the standard floorhead / flooring.
hard floorbrush
Using the accessories sup‐
Press the release button and pull the
plied (dia. 07 + 08)
suction tube away from the floor‐
head / floorbrush, twisting it slightly Dusting brush
as you do so.
Upholstery nozzle
To adjust the standard adjustable
Crevice nozzle
floorhead (dia. 06)
This vacuum cleaner can be used for Accessory holder for the three ac‐
daily cleaning of carpets, rugs and ro‐ cessories supplied:
bust hard flooring. Symbols on the holder show where to
Miele offer a range of other floorheads, attach the different accessories.
brushes and accessories for other Attach the accessories holder to the
types of flooring and special require‐ hose connector socket at the top or
ments. bottom of the suction hose. Make su‐
Please observe the flooring manu‐ re it clicks into position.
facturer's cleaning and care instruc‐ Depending on model, your vacuum
tions. cleaner may be supplied with an Active
AirClean 30 or HEPA AirClean 30 filter
Vacuum carpets and rugs with the which can be fitted instead of the
brush retracted: standard AirClean filter (see "Mainte‐
Press the foot control. nance and care - Replacing one type of
exhaust filter with another").
31
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
Standard adjustable floorhead During vacuuming
(dia. 09)
For general use and also for vacuuming
When vacuuming fine dust, e.g.
sawdust, sand, plaster, flour, talcum
the stairs.
powder etc., electrostatic charges
For safety reasons when vac‐ build up naturally. Under certain con‐
uuming stairs it is best to start at the ditions these charges will be re‐
bottom of the stairs and move up‐ leased. To avoid the unpleasant ef‐
wards. fects of these discharges, a metal in‐
lay has been incorporated into the
underside of the handle. Please
Use make sure that you keep your hand
in constant contact with this metal
To unwind the mains cable
strip during vacuuming (dia. 12).
(dia. 10)
Pull the mains cable out to the re‐ To regulate the suction power
quired length (max. cable length ap‐ (dia. 13)
prox. 5.5 m).
The suction power can be regulated to
If vacuuming for longer than 30 suit the type of flooring being cleaned.
minutes, the mains cable must be Reducing the suction power reduces
pulled out to its fullest extent. Other‐ the amount of effort required to ma‐
wise there is a danger of overheating noeuvre the floorhead.
and damage. The vacuum cleaner has symbols on
the controls which indicate the type of
To rewind the cable use the settings are suitable for.
Switch off at the wall socket and re‐
Curtains, fabric
move the plug.
Upholstery, cushions
Press the rewind foot switch. The
cable will rewind automatically. Deep pile carpets, rugs and run‐
ners
To switch on and off (dia. 11)
Energy-saving vacuuming. This
Press the On/Off foot control . setting is also very quiet
Loop pile carpet and rugs
Hard flooring and heavily soiled
carpets and rugs
32
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
To open the air inlet valve (dia. 14) If your vacuum cleaner has a tele‐
It is easy to reduce the suction power scopic tube, retract the tubes fully so
for a short time, e.g. to prevent rugs or that it takes up less room for storage.
other objects being sucked into the
vacuum cleaner. Slot the floorhead downwards into
the parking attachment on the side of
Open the air inlet valve on the handle the vacuum cleaner.
far enough to reduce the suction
power. If your vacuum cleaner has an Easy‐
Lock suction tube you can separate the
The floorhead will be easier to manoeu‐ two sections for storage purposes.
vre. Close the valve when you are ready
to use full power again. Press the release button on the lower
section and pull the top section out.
Setting down and storing the Push the connection piece attached
vacuum cleaner to the upper tube into the lower tube.
33
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
34
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
How the dustbag change indicator It should be unfolded as far as pos‐
works sible in the dust compartment.
The dustbag change indicator is set for Close the dust compartment lid se‐
normal household dust. This generally curely, making sure it clicks into posi‐
contains a mixture of dust, hair, tion. Take care not to trap the dust‐
threads, carpet fluff, grit etc. bag when doing so.
However, if the cleaner has been used The lid will not close without a dust‐
to vacuum up fine dust, such as plaster, bag in place. Do not force it!
brick dust, cement or flour, the pores of
the dustbag will become blocked very
When to change the dust compart‐
quickly.
ment filter (for motor protection)
This affects the air permeability of the
bag, and the marker will indicate that Replace this filter every time you start a
the bag is "full" even when it is not. If new packet of dustbags. A dust com‐
this happens you must still change the partment filter is supplied with every
dustbag because suction power will be packet of Miele dustbags.
greatly reduced by blocked pores in the
dustbag. How to change the dust compart‐
ment filter (dia. 21)
If, on the other hand, a large amount of
Open the dust compartment lid.
hair and carpet fluff which typically con‐
tains a lot of air is vacuumed up, the in‐ Unclip the filter frame and replace the
dicator may fail to react even though dust compartment filter.
the bag is full. You should still change
Close the filter frame.
it. Both these extremes can occur.
Close the dust compartment lid.
How to replace the dustbag
(dia. 19 + 20) When to replace the AirClean ex‐
Press the release catch for the dust haust filter
compartment lid and raise the lid as Replace this filter every time you start a
far as it will go. new packet of Miele dustbags. An Air‐
Clean exhaust filter is supplied with ev‐
The dustbag has a closing flap which
ery packet of Miele dustbags.
closes automatically when the dust
compartment lid is raised to prevent How to replace the AirClean exhaust
any dust escaping. filter (dia. 22)
Pull the dustbag out by the grip on
Do not use more than one exhaust fil‐
the collar.
ter at a time.
Fit the new dustbag into the holder
as far as it will go. Leave it folded up Open the dust compartment lid.
when you take it out of the box.
35
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
Release the filter grille and raise it How to replace the exhaust filter
upwards. Grasp the used AirClean Active AirClean 30 / HEPA AirClean
filter by the clean, unsoiled section 30 (dia. 26)
(see arrow) and take it out. Lift out the old exhaust filter.
Replace it with a new filter. Replace it with a new filter.
Close the filter grille. Press the exhaust filter change indi‐
Close the dust compartment lid. cator (dia. 23).
Replacing one type of exhaust filter When to change the thread lifters
with another The thread lifters on the suction inlet to
Depending on model, your vacuum the floorhead can be replaced. Check
cleaner may also be supplied with an them from time to time and replace
Active AirClean 30 or HEPA AirClean 30 them if the pile has worn down.
filter which can be fitted instead of the
How to replace the thread lifters
standard AirClean filter.
(dia. 27)
In order to use either of these filters you Use a suitable screwdriver to remove
first have to remove the AirClean filter the thread lifters from the slots.
and the filter grille and replace these
with the new filter. You will also need to Fit new thread lifters.
press the exhaust filter change indicator
to activate it (dia. 23). Cleaning the roller on the AllTeQ
floorhead (dia. 28)
After approx. 10 - 15 seconds a thin red
Release the bearing (with bayonet
line will appear in the left hand side of
fitting) using a coin.
the display (dia. 24).
Press the bearing out, and remove.
When to replace the Active AirClean
30 / HEPA AirClean 30 filter (dia. 25) Remove the roller.
Replace if the display for the exhaust Remove any threads and hair, replace
filter change indicator is completely fil‐ the roller and refit the bearing, lo‐
led with red. This occurs after approx. cking it back into position.
50 hours of operation which is equiva‐
Replacement parts are available from
lent to about a year of average use. The
your Miele Dealer or from Miele (see
vacuum cleaner can still be used. How‐
end of booklet for contact details).
ever, the suction power will be reduced
as will the effectiveness of the filter if it
is not replaced in good time.
36
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
37
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
en
38
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr - Table des matières
Avant utilisation.................................................................................................... 48
Utilisation .............................................................................................................. 50
Pause et rangement............................................................................................. 51
Maintenance ......................................................................................................... 51
Où se procurer les sacs et les filtres ? ................................................................... 52
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ? .................................................... 52
Quand remplacer le sac à poussière ? ................................................................. 52
Fonctionnement de la jauge de remplacement du sac à poussière ...................... 53
Comment remplacer le sac à poussière ? ............................................................ 53
Quand remplacer le filtre moteur ? ........................................................................ 53
Comment remplacer le filtre moteur ? .................................................................. 53
Quand remplacer le filtre d'évacuation AirClean ? ................................................ 54
Comment remplacer le filtre d'évacuation AirClean ? .......................................... 54
Changer le type de filtre d'évacuation ................................................................... 54
Quand remplacer le filtre d'évacuation Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ? ....
54
Comment remplacer le filtre d'évacuation Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ?
............................................................................................................................... 54
Quand remplacer les ramasse-fils ? ...................................................................... 54
Comment remplacer les ramasse-fils ? ................................................................ 54
Nettoyage des roulettes de la brosse AllTeQ ........................................................ 54
En cas d'anomalie................................................................................................ 56
39
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet aspirateur est destiné à une utilisation à la maison
ou de type domestique.
Cet aspirateur est conçu pour l'aspiration quotidienne
des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles.
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé en extérieur.
N'utilisez l'aspirateur que dans le cadre domestique,
pour aspirer des poussières sèches. N'utilisez pas cet as‐
pirateur sur les hommes et les animaux. Toute autre appli‐
cation, adaptation ou modification de l'aspirateur est inter‐
dite.
40
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
44
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Votre contribution à la protection de l'environnement
45
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr - Description de l'appareil
46
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr - Description de l'appareil
a Poignée XXL *
b Poignée *
c Curseur d'air additionnel
d Touches de déverrouillage
e Elément de raccord pour rangement *
f Tube d'aspiration télescopique *
g Raccord
h Tube d'aspiration EasyLock *
i Bouton de réglage du tube d'aspiration télescopique *
j Touche de déverrouillage du couvercle du compartiment à poussière
k Sélecteur de puissance d'aspiration
l Brosse bipositionnelle *
m Poignée de transport
n Sac à poussière
o Filtre moteur
p Filtre d'évacuation AirClean
q Pédale Marche / Arrêt
r Système Idéal Pause pour petites pauses
s Câble d'alimentation
t Pédale pour enrouleur automatique de câble
u Jauge de remplacement du sac à poussière
v Support à accessoires (pour 3 éléments)
w Flexible d'aspiration
Partie inférieure du support du tube d'aspiration (non représentée)
* équipements disponibles selon les modèles.
Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires de cet aspirateur auprès des distribu‐
teurs de la marque, de votre service clientèle ou de la boutique Miele en ligne
www.miele-shop.com.
47
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
48
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
Raccordement du flexible et du tube mouvement de rotation pour déga‐
d'aspiration (croquis 04) ger la brosse double position / la
Insérez la poignée jusqu'au clic dans brosse à sols durs à joints et rain‐
le tube. Superposez les deux ures.
marques de guidage pour vous ai‐ Réglage de la brosse double position
der. (croquis 06)
Retirer la poignée Cet aspirateur est conçu pour l'aspira‐
Appuyez sur la touche de déverrouil‐ tion quotidienne des tapis, moquettes
lage lorsque vous voulez séparer les et sols durs peu fragiles.
éléments et retirez la poignée en ef‐ La gamme d'accessoires pour aspira‐
fectuant un léger mouvement de ro‐ teurs Miele propose à ses clients un en‐
tation. semble de brosses, suceurs, poignées,
rallonges et autres sets.
Réglage de la longueur du tube
télescopique (croquis 05) Veuillez vous conformer aux conseils
Le tube télescopique se compose de de nettoyage et d’entretien du fabri‐
deux parties emboîtées l’une dans l’au‐ cant du revêtement de sol.
tre dont il faut adapter la longueur afin
de pouvoir effectuer les travaux d’aspi‐ Aspirez tapis et moquettes avec la
ration le plus confortablement possible. brosse rentrée :
50
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
Chez certains modèles, les niveaux de Si vous passez l'aspirateur sur une
puissance sont associés à des symbo‐ surface inclinée, par exemple sur
les qui indiquent par exemple quelle une rampe :
puissance est adaptée à telle ou telle - emboîtez à fond les éléments du
application. tube télescopique
- n'utilisez pas le système Idéal Pau‐
Rideaux, textiles
se si votre aspirateur est équipé du
Meubles, coussins tube d'aspiration EasyLock.
Tapis de valeur, carpettes
Système Idéal Pause pour le range‐
Aspiration quotidienne à faible ment (croquis 16 + 17)
consommation et bruit réduit
Tapis et moquettes en bouclettes
Après utilisation, arrêtez l'aspira‐
teur et débranchez la prise.
Sols durs, tapis et moquettes très
sales Posez l’aspirateur à la verticale.
Positionnez le sélecteur rotatif sur la Si votre aspirateur est équipé d'un tu‐
puissance souhaitée. be télescopique, nous vous recom‐
mandons d'emboîter complètement
Ouvrir le curseur d'air additionnel les éléments du tube télescopique
(croquis 14) pour un gain de place.
Ce curseur permet de baisser provisoi‐
rement la puissance d'aspiration pour Insérez la brosse par le haut à l'aide
éviter que la brosse ne reste "collée" de l'ergot dans un des supports de
sur le revêtement de sol. tube d'aspiration.
52
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
Les sacs à poussière sont des pro‐ La fermeture "hygiène" du sac à pous‐
duits à usage unique. Jetez les sacs sière se ferme automatiquement de fa‐
à poussière pleins. Ne les réutilisez çon à éviter toute émission de particu‐
pas. Les pores obstrués réduisent la les fines.
puissance d'aspiration de l'aspira‐ Sortez le sac de son logement en le
teur. tenant par la poignée.
53
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
Quand remplacer le filtre d'évacua‐ Quand remplacer le filtre d'évacua‐
tion AirClean ? tion Active AirClean 30 /
Remplacez le filtre d'évacuation à cha‐ HEPA AirClean 30 ? (croquis 25)
que fois que vous ouvrez un nouveau Lorsque l'indicateur de saturation du fil‐
paquet de sacs à poussière. Chaque tre d'évacuation est rempli de rouge.
pochette des sacs à poussière Miele L'indicateur s'allume après environ
comporte en plus un filtre d'évacuation 50 heures de fonctionnement, ce qui
AirClean. correspond à une utilisation moyenne
pendant un an. Vous pouvez continuer
Comment remplacer le filtre d'éva‐ à aspirer, mais l'efficacité d'aspiration
cuation AirClean ? (croquis 22) et de filtrage est moindre.
Attention à ne mettre qu'un seul filtre Comment remplacer le filtre d'éva‐
d'évacuation ! cuation Active AirClean 30 /
HEPA AirClean 30 ? (croquis 26)
Ouvrez le compartiment à poussière.
Retirez le filtre à évacuation usagé.
Ouvrez la grille pour filtre jusqu'à la
butée et retirez le filtre usagé en le Insérez le nouveau filtre.
saisissant par le coin carré hygiène Appuyez sur l'indicateur de saturation
(flèche). du filtre (croquis 23).
Insérez le nouveau filtre.
Quand remplacer les ramasse-fils ?
Fermez la grille du filtre. Les ramasse-fils au niveau de la fente
Fermez le compartiment à poussière. d'aspiration de la brosse peuvent être
remplacés. Remplacez les ramasse-fils
Changer le type de filtre d'évacuation lorsque le velours est usé.
En fonction du modèle, un filtre d'éva‐
Comment remplacer les ramasse-
cuation supplémentaire Active AirClean
fils ? (croquis 27)
30 ou HEPA AirClean 30 peut être four‐
ni séparément avec votre aspirateur. Ce Dégagez les ramasse-fils des fentes
dernier peut être utilisé à la place du fil‐ avec un tournevis par exemple.
tre AirClean équipé en série. Remplacez-les par des nouveaux.
Pour ce faire, vous devez enlever le fil‐
tre d'évacuation AirClean et la grille Nettoyage des roulettes de la brosse
pour filtre, et remettre le nouveau filtre. AllTeQ (croquis 28)
Vous devez par ailleurs appuyer sur le Déverrouillez l'axe de la roulette à
témoin de saturation de filtre, pour l'ac‐ l'aide d'une pièce de monnaie.
tiver (croquis 23).
Retirez l'axe de la roulette.
Au bout de 10 à 15 secondes, une ban‐
Retirez la roulette.
delette rouge apparaît à gauche de l'in‐
dicateur (croquis 24).
54
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
Enlevez les fils et les cheveux, repla‐
cez la roulette et verrouillez l'axe de
la roulette.
Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou
auprès du service après-vente Miele.
55
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
En cas d'anomalie
Problème Cause et solution
L’aspirateur s’arrête Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il
brusquement. est trop chaud.
Ce problème peut notamment survenir lorsqu'un ob‐
jet obstrue le tuyau d'aspiration ou lorsque le sac à
poussière est plein ou rempli de poussières fines qui
ne laissent pas passer l'air. Un encrassement du filtre
d'évacuation ou du filtre du compartiment à poussiè‐
re peut également entraîner une surchauffe.
Mettez l'aspirateur hors tension (pédale Marche /
Arrêt ) et débranchez l'appareil.
Après élimination de la cause du problème, attendez
env. 20 - 30 minutes que l'appareil ait suffisamment
refroidi avant de le remettre en marche.
56
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
fr
Conditions de garantie
La garantie est accordée selon les mo‐
dalités de vente par le revendeur ou par
Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations sur les condi‐
tions de garantie ou si souhaitez en re‐
cevoir une version écrite, veuillez con‐
tacter le numéro de téléphone ci-des‐
sus.
57
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Inhoud
Gebruik.................................................................................................................. 70
Onderhoud ............................................................................................................ 71
Waar kunt u nieuwe stofcassettes en filters krijgen?............................................. 72
Welke stofcassettes en filters zijn de juiste?.......................................................... 72
Wanneer moet u de stofcassette vervangen? ...................................................... 72
Wat u moet weten over de stofstandindicator ....................................................... 73
Zo vervangt u stofcassettes .................................................................................. 73
Wanneer moet u het motorfilter vervangen?.......................................................... 73
Het vervangen van het motorfilter ......................................................................... 73
Wanneer moet u het uitblaasfilter AirClean vervangen? ........................................ 73
Het vervangen van het uitblaasfilter AirClean ....................................................... 73
Een ander uitblaasfilter plaatsen............................................................................ 74
Wanneer moet u het uitblaasfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 vervan‐
gen? ...................................................................................................................... 74
Het vervangen van het uitblaasfilter Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ....... 74
Wanneer moet u de korte draadopnemers vervangen? ........................................ 74
Het vervangen van de korte draadopnemers ....................................................... 74
Loopwieltje van de zuigmond AllTeQ reinigen ...................................................... 74
Service .................................................................................................................. 76
Garantie................................................................................................................. 76
58
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Verantwoord gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier huis‐
houdelijk gebruik (of daarmee vergelijkbaar).
De stofzuiger is geschikt voor het dagelijks zuigen van
tapijt, vaste vloerbedekking en robuuste harde vloeren.
Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt.
59
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
60
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Controleer het apparaat en alle accessoires voor gebruik
op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde
stofzuiger niet in gebruik.
Voordat u de stofzuiger aansluit, dient u de aansluitge‐
gevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje te ver‐
gelijken met de waarden van het elektriciteitsnet. Deze ge‐
gevens moeten beslist overeenstemmen. De stofzuiger is
zonder aanpassing geschikt voor 50 Hz en 60 Hz.
De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag
zijn beveiligd.
Het apparaat kan alleen betrouwbaar en veilig functio‐
neren als het op het openbare elektriciteitsnet is aangeslo‐
ten.
Als dit apparaat binnen de garantieperiode defect raakt,
mag het alleen door Miele worden gerepareerd, anders
vervalt de garantie.
Gebruik het aansluitsnoer niet om de stofzuiger te dra‐
gen en trek de stekker niet aan het snoer uit de contact‐
doos. Het snoer mag niet over scherpe randen worden ge‐
trokken of onder deuren of iets dergelijks beklemd raken.
Trek de stofzuiger niet onnodig over het snoer. Het aan‐
sluitsnoer, de stekker en de contactdoos kunnen anders
beschadigd raken, met alle risico's van dien.
61
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
62
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
63
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
64
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
65
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Beschrijving van het apparaat
66
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl - Beschrijving van het apparaat
a Handgreep XXL *
b Handgreep *
c Mechanische zuigkrachtregelaar
d Ontgrendelingsknoppen
e Verbindingsstuk voor het opbergen *
f Telescopische zuigbuis *
g Aansluitstuk
h EasyLock-zuigbuis *
i Verstelknop telescopische zuigbuis *
j Ontgrendeling bovenzijde
k Schakelaar zuigvermogen
l Universele zuigmond *
m Draagbeugel
n Stofcassette
o Motorfilter
p Uitblaasfilter AirClean
q Voetpedaal Aan / Uit
r Parkeersysteem voor zuigpauzes
s Aansluitsnoer
t Voetpedaal automatische snoerhaspel
u Stofstandindicator
v Houder voor drie hulpstukken
w Zuigslang
Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld)
Afhankelijk van het model kunnen de met * aangeduide onderdelen afwijken of
ontbreken.
Bij te bestellen accessoires
Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of
via internet: www.miele-shop.com.
67
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl
70
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl
Mechanische zuigkrachtregelaar Zet de stofzuiger rechtop.
(afb. 14)
Als uw stofzuiger een telescopische
Met deze regelaar kunt u het vermogen zuigbuis heeft, bespaart u ruimte als u
van de stofzuiger kortstondig verlagen, de buizen geheel inschuift.
bijvoorbeeld om te voorkomen dat het
apparaat zich aan een kleed vastzuigt. Steek de zuigmond met de
Zet de regelaar op de greep zo ver parkeeraansluiting van bovenaf in de
open dat u de zuigmond gemakkelijk houder van de stofzuiger.
kunt bewegen. Als uw stofzuiger een EasyLock-zuig‐
Als de regelaar openstaat, hoeft u min‐ buis heeft, kunt u de buizen ruimtebe‐
der kracht te zetten om de zuigmond sparend opbergen.
over de vloer te bewegen. Druk op de ontgrendelingsknop van
het onderste buissegment om de bei‐
Parkeren en opbergen de zuigbuisdelen uit elkaar te halen.
Parkeersysteem voor zuigpauzes Steek het verbindingsstuk van het
(afb. 15) bovenste buissegment in het onder‐
ste segment.
Als u tijdens het stofzuigen even pau‐
zeert, kunt u de zuigbuis met de zuig‐
mond op de stofzuiger "parkeren". Onderhoud
Steek de zuigmond met de Schakel de stofzuiger voor elk
parkeeraansluiting van bovenaf in de onderhoud uit en trek de stekker uit
opening aan de achterkant van de de contactdoos.
stofzuiger.
Het Miele-filtersysteem bestaat uit drie
Neem de volgende aanwijzingen in filters:
acht als de stofzuiger op dat mo‐
ment op een hellende ondergrond – Stofcassette
staat: – Motorfilter
- Schuif de buisdelen van een tele‐
scopische zuigbuis helemaal in. – Uitblaasfilter
- Gebruik het parkeersysteem niet Voor een optimale werking moet u deze
als uw stofzuiger een EasyLock- filters van tijd tot tijd vervangen.
zuigbuis heeft.
Parkeersysteem (zuigbuishouder)
(afb. 16 + 17)
71
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl
72
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl
Wat u moet weten over de stofstand‐ Een beveiliging voorkomt dat u het
indicator deksel kunt sluiten als zich geen
Over het algemeen bestaat huisstof uit stofcassette in het apparaat bevindt.
een mengsel van stof, haren, pluizen, Druk het deksel niet met geweld
draadjes, zand, etc. Op die samenstel‐ dicht!
ling is de stofstandindicator afgesteld.
Wanneer moet u het motorfilter ver‐
Als u veel fijn stof opzuigt, zoals boor‐
vangen?
gruis, zand, gips en meel, raken de po‐
riën van de stofcassette snel verstopt. Steeds als u een nieuwe verpakking
De indicator zal dan "vol" aangeven, met Miele-stofcassettes aanbreekt. In
ook al is de cassette nog niet vol. U iedere verpakking zit ook een motorfil‐
moet de cassette dan toch vervangen. ter.
Als u daarentegen veel haren, tapijtplui‐ Het vervangen van het motorfilter
zen, etc. opzuigt, kan het voorkomen (afb. 21)
dat de indicator pas reageert als de
Open het deksel van de bovenzijde
stofcassette al overvol is.
van de stofzuiger.
Zo vervangt u stofcassettes Open het filterklepje en vervang het
(afb. 19 + 20) motorfilter.
Trek de ontgrendeling van de boven‐ Sluit het filterklepje.
zijde naar boven en klap het deksel
omhoog totdat u een klik hoort. Sluit het deksel van de stofzuiger.
Daarbij wordt de stofafsluiting van de Wanneer moet u het uitblaasfilter
cassette automatisch gesloten, zodat er AirClean vervangen?
geen stof vrijkomt.
Vervang het uitblaasfilter steeds als u
Pak de stofcassette bij het lipje vast een nieuwe verpakking stofcassettes
en trek de cassette uit de houder. aanbreekt. In iedere verpakking Miele-
stofcassettes zit een AirClean-filter.
Steek de nieuwe stofcassette tot de
aanslag in de houder. Laat de cas‐ Het vervangen van het uitblaasfilter
sette samengevouwen zoals deze in AirClean (afb. 22)
de verpakking zit.
Plaats nooit meer dan één filter.
Ontvouw de stofcassette vervolgens
zover mogelijk. Open het deksel van de bovenzijde
Druk het deksel dicht tot u de ver‐ van de stofzuiger.
grendeling hoort klikken. De stofcas‐ Open het filterrooster (het rooster
sette mag niet klem zitten. moet vastklikken). Haal het oude fil‐
ter er aan de schone kant uit (zie
pijltje).
Plaats het nieuwe filter.
73
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl
Sluit het filterrooster. Wanneer moet u de korte draadopne‐
mers vervangen?
Sluit het deksel van de stofzuiger.
U kunt de draadopnemers van de uni‐
Een ander uitblaasfilter plaatsen versele zuigmond vervangen. Vervang
Afhankelijk van het model kan bij de de draadopnemers als de pool versle‐
stofzuiger ook een Active AirClean 30- ten is.
of HEPA AirClean 30-filter zijn gevoegd.
Het vervangen van de korte draadop‐
U kunt dit uitblaasfilter in plaats van het
nemers (afb. 27)
AirClean-filter gebruiken.
Haal de draadopnemers met een
U moet hiervoor het AirClean-filter en schroevendraaier of iets dergelijks uit
het filterrooster verwijderen. Vervolgens de insteekopeningen.
kunt u het nieuwe uitblaasfilter plaat‐
sen. Daarnaast moet u op de indicator Vervang de draadopnemers.
op het filter drukken om deze te active‐
Loopwieltje van de zuigmond AllTeQ
ren (afb. 23).
reinigen (afb. 28)
Na 10 - 15 seconden verschijnt links op Ontgrendel de as van het loopwieltje
de indicator een smalle, rode streep (bajonetsluiting) met een muntstuk.
(afb. 24).
Druk de as eruit en verwijder deze.
Wanneer moet u het uitblaasfilter
Active AirClean 30 / HEPA AirClean Verwijder het loopwieltje.
30 vervangen? (afb. 25) Verwijder de draden en/of haren, zet
Vervang het betreffende uitblaasfilter het loopwieltje er weer in en vergren‐
als de indicator op het filter helemaal del de as.
rood is geworden. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij
Dit gebeurt na circa 50 bedrijfsuren, de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks
wat neerkomt op een gebruiksduur van bij Miele.
gemiddeld een jaar. U kunt wel blijven
zuigen, maar houdt u er rekening mee
dat de zuigkracht en de filtercapaciteit
afnemen.
74
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl
Nuttige tips
Probleem Oorzaak en oplossing
De stofzuiger wordt De stofzuiger heeft een veiligheidsvoorziening die het
vanzelf uitgeschakeld. apparaat uitschakelt als het oververhit raakt.
Oververhitting kan ontstaan als de zuigopeningen
verstopt zijn of als de stofcassette vol is, dan wel
geen lucht meer doorlaat (door fijn stof). Ook het uit‐
blaasfilter of het motorfilter kan ernstig vervuild zijn.
Schakel in dat geval de stofzuiger uit (voetpedaal
Aan / Uit ) en trek de stekker uit de contact‐
doos.
Als u de storing heeft verholpen, wacht dan 20 - 30
minuten totdat de stofzuiger voldoende is afgekoeld.
Daarna kunt u het apparaat weer inschakelen en ge‐
bruiken.
75
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
nl
Service
Voor storingen die u zelf niet kunt ver‐
helpen, waarschuwt u uw Miele-vak‐
handelaar of Miele.
De gegevens van Miele vindt u op de
achterzijde van deze gebruiksaanwij‐
zing.
Garantie
De garantietermijn voor deze stofzuiger
bedraagt 2 jaar.
Voor meer informatie over de garantie‐
bepalingen voor uw land kunt u het
aangegeven telefoonnummer bellen.
Via dit telefoonnummer kunt u de ga‐
rantiebepalingen ook in gedrukte vorm
aanvragen.
76
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Contenuto
Descrizione apparecchio..................................................................................... 84
Note sui regolamenti europei 665/2013 e 666/2013.......................................... 86
Prima dell'uso....................................................................................................... 86
Uso ........................................................................................................................ 88
Manutenzione ....................................................................................................... 89
Dove acquistare sacchetti e filtri originali .............................................................. 90
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti ....................................................................... 90
Quando sostituire il sacchetto polvere ................................................................. 90
Funzionamento dell'indicatore sostituzione sacchetto .......................................... 90
Come sostituire il sacchetto ................................................................................. 91
Quando sostituire il filtro motore............................................................................ 91
Come sostituire il filtro motore .............................................................................. 91
Quando sostituire il filtro aria in uscita AirClean .................................................... 91
Come sostituire il filtro aria in uscita AirClean ...................................................... 91
Cambiare tipo di filtro aria in uscita ....................................................................... 91
Quando sostituire il filtro aria in uscita Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ........
92
Come sostituire il filtro aria in uscita Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 ...... 92
Quando sostituire gli alzafili ................................................................................... 92
Come sostituire gli alzafili ..................................................................................... 92
Pulire le rotelle della bocchetta AllTeQ .................................................................. 92
77
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso previsto
Quest'aspirapolvere è destinato esclusivamente all'uso
domestico e non deve essere utilizzato per scopi diversi
da quelli per i quali è stato progettato.
Questo aspirapolvere è adatto alla pulizia quotidiana di
pavimenti duri, non delicati, tappeti e moquette.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in am‐
bienti esterni.
Utilizzare l'aspirapolvere per aspirare esclusivamente
oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né
su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o ap‐
portare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere.
78
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
79
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
80
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
81
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
82
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
84
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it - Descrizione apparecchio
a Impugnatura XXL *
b Impugnatura *
c Aria secondaria
d Tasti di sblocco
e Raccordo per riporre i tubi *
f Tubo telescopico *
g Attacco del tubo flessibile all'aspirapolvere
h Tubo aspirante EasyLock *
i Pulsante per regolare la lunghezza del tubo telescopico *
j Tasto di sblocco vano sacchetto
k Selettore potenza
l Bocchetta universale *
m Maniglia per il trasporto
n Sacchetto polvere
o Filtro motore
p Filtro aria in uscita AirClean
q Tasto a pedale On/Off
r Park-System per le pause di lavoro
s Cavo di alimentazione
t Tasto a pedale per l'avvolgimento automatico del cavo
u Indicatore saturazione sacchetto
v Clip porta-accessori con tre accessori
w Tubo aspirante flessibile
Parte inferiore: supporto per infilare il tubo in verticale (non raffigurato)
* a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do‐
tazione.
Accessori su richiesta
L'aspirapolvere può essere utilizzato con diversi accessori, disponibili presso i ri‐
venditori, l'assistenza tecnica autorizzata Miele oppure in internet al sito
www.miele-shop.com.
85
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it
Questo aspirapolvere è adatto alla puli‐ Ogni accessorio ha il suo posto nella
zia quotidiana di pavimenti duri, non clip, indicato da un simbolo.
delicati, tappeti e moquette.
All'occorrenza, la clip porta-accessori
L'assortimento Miele per la cura dei pa‐ può essere agganciata fino allo scat‐
vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti to sull'attacco dell'aspirapolvere op‐
o per applicazioni speciali bocchette, pure sul tubo flessibile.
spazzole e accessori aspiranti adatti (v.
A seconda del modello, con l'aspirapol‐
cap. "Accessori su richiesta").
vere può esservi in dotazione un filtro
Per la pulizia attenersi sempre in pri‐ aria in uscita Active AirClean 30 oppure
mo luogo alle istruzioni del produtto‐ HEPA AirClean 30, da applicare al po‐
re del pavimento. sto del filtro AirClean presente di serie
(v. cap. "Manutenzione - Cambiare tipo
Pulire tappeti e moquette con le se‐ di filtro uscita aria").
tole rientrate:
Bocchetta universale commutabile
premere il tasto a pedale . (Fig. 09)
Pulire pavimenti duri, piani e non delica‐ Adatta anche per la pulizia di gradini.
ti dotati di fughe con le setole estratte:
premere il tasto a pedale .
87
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it
Impostare la potenza aspirante
Per motivi di sicurezza, aspirare i
(Fig. 13)
gradini partendo sempre dal più bas‐
so e salire. La potenza può essere adeguata al tipo
di superficie o di situazione. Se si ridu‐
ce la potenza, la bocchetta scorre con
Uso maggiore facilità.
Estrarre il cavo di alimentazione I diversi livelli di potenza sono contras‐
(Fig. 10) segnati da simboli che permettono di
Estrarre il cavo fino alla lunghezza individuare immediatamente per quali
desiderata (max. ca. 5,5 m). usi è raccomandata quella potenza.
88
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it
90
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it
Come sostituire il sacchetto Quando sostituire il filtro aria in usci‐
(Fig. 19 + 20) ta AirClean
Tirare il tasto verso l'alto e aprire il Sostituire questo filtro aria in uscita
coperchio fino allo scatto. ogni volta che si inizia una nuova con‐
fezione di sacchetti polvere Miele. In
Quando si apre il coperchio, il sacchet‐
ogni confezione, infatti, è compreso an‐
to si chiude automaticamente, così da
che un filtro aria in uscita AirClean.
impedire la fuoriuscita di polvere e im‐
purità. Come sostituire il filtro aria in uscita
Afferrare le linguette della piastra e AirClean (Fig. 22)
sfilare il sacchetto dalla sede.
Assicurarsi che sia sempre inserito un
Inserire il sacchetto fino in fondo nel‐ solo filtro.
la sede. Lasciare il sacchetto piega‐
to, così come lo si preleva dalla con‐ Aprire il coperchio del vano sacchet‐
fezione. to.
Distenderlo poi all'interno del vano il Aprire la griglia del filtro fino allo
più possibile. scatto ed estrarre il filtro consumato
prendendolo nel punto pulito (frec‐
Chiudere il coperchio facendo atten‐ cia).
zione a non impigliare il sacchetto.
Inserire il nuovo filtro aria in uscita.
Un'apposita sicurezza impedisce di
Chiudere la griglia.
chiudere il coperchio del vano se
manca il sacchetto. Non forzare! Chiudere il coperchio.
Ogni volta che si inizia una nuova con‐ A seconda del modello, all'aspirapolve‐
fezione di sacchetti polvere Miele. In re possono essere allegati singolarmen‐
ogni confezione, infatti, è compreso an‐ te un filtro aria in uscita Active AirClean
che un filtro motore. 30 oppure HEPA AirClean 30, da appli‐
care al posto del filtro di serie AirClean.
Come sostituire il filtro motore Per farlo estrarre il filtro aria in uscita
(Fig. 21) AirClean e la griglia filtro e inserire il
Aprire il coperchio del vano sacchet‐ nuovo filtro aria in uscita. Inoltre preme‐
to. re la spia saturazione filtro aria in uscita
per attivarla (Fig. 23).
Ribaltare la griglia che copre il filtro
sulla parete posteriore del vano e Dopo ca. 10 - 15 secondi sul margine
sostituire il filtro motore. sinistro del display compare una sottile
striscia di colore rosso (Fig. 24).
Chiudere la griglia.
Chiudere il coperchio.
91
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it
Quando sostituire il filtro aria in usci‐ Spingere fuori l'asse e rimuoverlo.
ta Active AirClean 30 /
Sfilare la rotella.
HEPA AirClean 30 (Fig. 25)
Quando la finestrella dell'indicatore sa‐ Eliminare fili e capelli e reinserire l'as‐
turazione filtro aria in uscita è comple‐ se.
tamente rossa. I pezzi di ricambio si possono richiede‐
La spia si accende dopo ca. 50 ore di re al servizio di assistenza tecnica auto‐
funzionamento, che corrisponde in me‐ rizzato Miele o ai rivenditori specializzati
dia all'utilizzo di un anno. Si può conti‐ Miele.
nuare a lavorare anche senza sostituire
il filtro. Tenere presente, però, che la
potenza aspirante diminuisce e il filtrag‐
gio è meno efficiente.
Cosa fare se . . .
Problema Causa e rimedio
L'aspirapolvere si spe‐ Un termostato spegne l'aspirapolvere se si dovesse
gne da solo. surriscaldare ad es. perché è stato aspirato un ogget‐
to che intasa i canali di aspirazione, oppure perché è
stata aspirata una grande quantità di polvere fine che
ostruendo i pori del sacchetto lo ha reso impermeabi‐
le. Un'ulteriore causa potrebbe essere la saturazione
del filtro motore o del filtro aria in uscita.
Spegnere l'aspirapolvere (premere il tasto a pedale
On/Off ) e staccare la spina dalla presa elettrica.
Una volta rimossa la causa, aspettare ca. 20-30 mi‐
nuti prima di riaccendere e riutilizzare l'aspirapolvere,
in modo che si raffreddi.
93
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
it
94
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
01
02 03 04
05 06
077 08 09
11 12 13
14
15 16 17
21
23
27
22
24
25
28
20
26
United Kingdom
Miele Co. Ltd.
Fairacres, Marcham Road
Abingdon, Oxon, OX14 1TW
Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600
Malaysia
E-mail: mielecare@miele.co.uk
Miele Sdn Bhd
Internet: www.miele.co.uk Suite 12-2, Level 12
Menara Sapura Kencana Petroleum
Australia Solaris Dutamas No. 1, Jalan Dutamas 1
Miele Australia Pty. Ltd. 50480 Kuala Lumpur, Malaysia
ACN 005 635 398 Phone: +603-6209-0288
ABN 96 005 635 398 Fax: +603-6205-3768
1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180
Tel: 1300 464 353 New Zealand
Internet: www.miele.com.au Miele New Zealand Limited
IRD 98 463 631
China Level 2, 10 College Hill
Miele (Shanghai) Trading Ltd. Freemans Bay, Auckland 1011, NZ
1-3 Floor, No. 82 Shi Men Yi Road Tel: 0800 464 353
Jing' an District Internet: www.miele.co.nz
200040 Shanghai, PRC
Tel: +86 21 6157 3500, Fax: +86 21 6157 3511 Singapore
E-mail: info@miele.cn, Internet: www.miele.cn Miele Pte. Ltd.
163 Penang Road
Miele (Hong Kong) Limited # 04 - 03 Winsland House II
41/F - 4101, Manhattan Place Singapore 238463
23 Wang Tai Road Tel: +65 6735 1191, Fax: +65 6735 1161
Kowloon Bay, Hong Kong E-Mail: info@miele.com.sg
Tel: (852) 2610 1331, Fax: (852)2610 1013 Internet: www.miele.sg
Email: mielehk@miele.com.hk
South Africa
India Miele (Pty) Ltd
Miele India Pvt. Ltd. 63 Peter Place, Bryanston 2194
Ground Floor, Copia Corporate Suites P.O. Box 69434, Bryanston 2021
Plot No. 9, Jasola Tel: (011) 875 9000, Fax: (011) 875 9035
New Delhi - 110025 E-mail: info@miele.co.za
Tel: 011-46 900 000, Fax: 011-46 900 001 Internet: www.miele.co.za
E-mail: customercare@miele.in, Internet: www.miele.in
United Arab Emirates
Ireland Miele Appliances Ltd.
Miele Ireland Ltd. P.O. Box 11 47 82
2024 Bianconi Avenue Gold & Diamond Park, Sheikh Zayed Road
Citywest Business Campus, Dublin 24 Building 6 / Offices Nos. 6-214 to 6-220
Tel: (01) 461 07 10, Fax: (01) 461 07 97 Dubai
E-Mail: info@miele.ie, Internet: www.miele.ie Tel: +971-4-341 84 44
Fax: +971-4-341 88 52
Manufacturer: Miele & Cie. KG E-Mail: info@miele.ae
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Internet: www.miele.ae
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene