Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Betriebsgrenzen
Working limits ...................................................................................................................... 35
INDEX - INDEX
Korrekturfaktoren
Correction factors ................................................................................................................ 36
Maßzeichnungen
Overall dimensions .............................................................................................................. 39
Installationsanleitung
Installation guide ................................................................................................................. 45
3
TECHNISCHE VORSCHRIFTEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS
1 Allgemeines 1 General
2 Schallkonfigurationen und Ausführungen 2 Acoustic configurations and versions
3 Typenschild 3 Nameplate
4 Abnahme 4 Testing
5 Verdichter 5 Compressors
6 Verdampfer 6 Evaporator
7 Verflüssigerregister 7 Condensing coils
8 Rückgewinnungsverflüssiger und Enthitzer 8 Recovery condenser and desuperheaters
(optional) (optionals)
9 Elektroventilatoren 9 Fans
10 Kältekreislauf 10 Refrigerant circuit
11 Integriertes Hydraulikmodul (optional) 11 Integrated hydronic module (optional)
12 Aufbau und Gehäuse 12 Structure and casing
13 Schaltschrank 13 Electrical Panel
14 Kontrolle 14 Control
15 Optionen, Kits und Spezialausführungen 15 Options, kits and special designs
1. Allgemeines 1. General
Die Kaltwassersätze und reversiblen Wärmepumpen der Serie The chillers and reversible heat pumps in the Aries Tech series are
Aries Tech wurden zur Außenaufstellung entwickelt (Schutzart designed for outdoor installation (IP54 protection rating). These
IP54). Diese luftgekühlten Einheiten sind mit einem Lamellenpaket, units are air-cooled, equipped with a finned core condenser, axial
Axialventilatoren, 4 hermetischen Scroll-Verdichtern, von denen fans, 4 hermetic scroll compressors connected in parallel pairs in a
immer jeweils zwei parallel bei Zweikreismaschinen angeschlossen dual refrigerant circuit, independent aeraulic condensing sections,
sind, lufttechnisch getrennte Verflüssigungsabschnitten sowie and single plate type (or shell and tube in cooling-only version)
einem einzigen Plattenverdampfer (oder Rohrbündelverdampfer dual refrigerant circuit evaporator. The units are prearranged to
bei der ausschließlichen Kühlausführung) mit Doppelkältekreis accommodate a pumping module with or without a water storage
ausgestattet. Die Einheiten sind für die Installation eines tank. These solutions make it possible to enhance energy efficiency
Pumpenmoduls mit oder ohne Wasserspeichertank vorgesehen. at low loads, which account for the largest proportion of the working
Diese Lösungen ermöglichen eine Steigerung der Energieeffizienz life of an air conditioning unit, thereby maximising ESEER (*) seasonal
bei Teillast, die den größten Teil der Betriebslebensdauer einer performance indices.
Anlage für klimatechnische Anwendungen darstellt, und somit die The units are equipped with a microprocessor electronic controller
Maximierung der Jahreszeitenleistungsindizes ESEER (European that offers fully independent management of all the main functions,
Seasonal Energy Efficiency Ratio (*) gestatten. including adjustments, alarms and interface with the periphery. The
Die Einheiten sind mit einer elektronischen Mikroprozessorsteuerung refrigerant fluid utilised is R410A.
ausgestattet, die das vollkommen unabhängige Management All units are designed, built and checked in compliance with ISO 9001
aller Hauptfunktionen gestattet, einschließlich Anpassungen/ and incorporate components sourced from premium manufacturers.
Einstellungen, Alarmen und Schnittstellen mit der Peripherie. Sie
The standard product, destined for EU and EFTA countries, is subject
ARIES Tech
42% 41%
ESEER ESEER
37%
33%
23%
20%
1,4% 3,0%
ARIES Tech
der Gesamtverflüssigungswärme“ (siehe Kapitel
„Rückgewinnungsverflüssiger und Enthitzer“). “H” – Version for high ambient air temperatures with oversized
condensing section: compressors housed in a metal compartment
Zusätzlich sind die folgenden Ausführungen für ausschließliche partially insulated with a sound absorbing layer of flexible open-cell
Kältemodelle erhältlich: expanded polyurethane; fan speed of approx. 900 rpm;
„H“ - Ausführung für hohe Umgebungslufttemperaturen mit “Low ambient temperature version” - (up to -20 °C): compared to
überdimensioniertem Verflüssigungsabschnitt: Die Verdichter the other units described in this catalogue, this version is equipped
sind von einem Metallgehäuse umschlossen, das teilweise mit with electronic expansion valves, a ventilated heating element
einer geräuschdämmenden Schicht aus flexiblem offenzelligem controlled by a thermostat in the electrical cabinet and high
Polyurethanschaum isoliert ist. Die Ventilatordrehzahl beträgt ca. efficiency fans with EC inverter technology. It is recommended to
900 U/min. combine this option antifreeze additives in suitable concentration or
alternatively provide the antifreeze (see Chapter 15). This option is
„Ausführung für niedrige Umgebungstemperaturen“ (bis zu not available with "H" version.
-20 °C) - Diese Ausführung ist im Vergleich zu den anderen
in diesem Katalog beschriebenen Einheiten mit elektronischen
Expansionsventilen, einem belüfteten, von einem Thermostat
im Schaltschrank gesteuerten Heizelement und Ventilatoren
mit EC-Wechselrichtertechnologie ausgestattet. Wir
empfehlen Ihnen, bei dieser Option Frostschutzadditive in
angemessener Konzentration hinzuzugeben oder alternativ die
Frostschutzmittelheizung (siehe Kapitel 15) vorzusehen. Diese
Option ist nicht mit der „H“-Version erhältlich.
5
3. Typenschild 3. Nameplate
Jeder Kaltwassersatz ist anhand seines Typenschilds identifizierbar: Every chiller can be identified by its nameplate:
Version der Einheit „N“, „SN“, „SSN“, „H“ Unit version "N", "SN", "SSN", "H";
Nennleistung der Verdichter in PS; Nominal power of the compressors, in HP;
4. Abnahme 4. Testing
Alle hergestellten Kaltwassersätze werden in einer Prüfkabine All chillers are tested in a test chamber in order to check correct
abgenommen. Der korrekte Betrieb wird sowohl unter den üblichen operation. The main checks performed are as follows:
als auch den schwersten Betriebsbedingungen geprüft, insbesondere: • the correct instalment of all components and the lack of refrigerant
• wird die korrekte Montage aller Komponenten und die leaks;
Kältemitteldichtheit überprüft; • electrical safety tests as prescribed by EN60204-1;
• werden elektrische Sicherheitstests gemäß der Norm EN 60204-1 • correct operation of the control unit and correct values of all the
ausgeführt; operating parameters;
• wird der korrekte Betrieb der Steuereinheit und werden die • the temperature probes and pressure transducers;
korrekten Werte aller Betriebsparameter überprüft; At the time of installation the units require exclusively electrical and
• werden die Temperatursonden und Druckmesswertgeber überprüft. hydraulic connections, thus maximising reliability levels. Installation
Um eine hohe Zuverlässigkeit der Einheiten zu gewährleisten, of a filter on the unit inlet is mandatory.
sind bei der Installation der Einheiten nur die elektrischen und
hydraulischen Anschlüsse auszuführen. Am Wassereintritt zur
Einheit muss ein Filter eingebaut werden.
5. Verdichter 5. Compressors
Alle Einheiten der Serie Aries Tech sind mit 4 hermetischen Sroll- All Aries Tech series units are equipped with 4 hermetic scroll
Verdichtern ausgestattet, die immer in parallelen Paaren in einem compressors always connected in parallel pairs in a dual refrigerant
Doppelkältekreis miteinander verbunden sind, um ausgezeichnete circuit to make it possible to achieve superior COP levels at partial
COP-Werte bei Teillast zu erzielen. Teillast stellt den größten loads, which account for the largest portion of the working life of
Teil der Betriebslebensdauer einer Klimaanlage dar. Dank der an air conditioning unit. Thanks to the “unloading” function, this
Unloading-Funktion gestattet diese Lösung den Start der Anlage solution allows system start-up and operation of the unit also in
und den Betrieb der Einheit auch unter sehr unterschiedlichen conditions that are significantly different from nominal ones.
Betriebsparametern gegenüber den Nennbedingungen. The compressors are equipped with crankcase heaters and are
Die Verdichter der Wärmepumpenausführungen sind mit protected from the risk of high temperature gas discharge.
Kurbelgehäuseheizungen ausgestattet und sind mit einem The hermetic compressors employed offer a series of benefits,
Überhitzungsschutz ausgestattet. including: reduced pressure drops on the suction side thanks to the
Die hermetischen Verdichter bieten eine Reihe von Vorteilen: absence of valves, significant resistance to possible liquid pressure
Sie verringern Druckverluste auf der Saugseite, da keine shocks, high compression efficiency, long working life with zero
Ventile eingebaut sind; sie bieten erhebliche Sicherheit maintenance requirements, and very low levels of vibration and
gegen mögliche Flüssigkeitsdruckschläge; sie weisen eine noise emissions. Each compressor is equipped with a check valve on
ARIES Tech
hohe Verdichtungseffizienz auf; sie garantieren eine lange the discharge line that prevents possible liquid reverse flows. The
wartungsfreie Betriebslebensdauer; und sie zeigen äußerst presence of the specs oil sight glasses serves to check the oil level
niedrige Vibrations- und Schallemissionen. Jeder Verdichter ist in the crankcases.
mit einem Rückschlagventil in der Druckleitung ausgestattet, das The motor windings are of the 2-pole type and are protected against
ein Rückströmen der Flüssigkeit verhindert. Die Kurbelgehäuse overheating caused by possible malfunctions by means of an internal
sind mit spezifischen Ölschaugläsern zum Überprüfen des overload protection device.
Ölstands versehen. The compressors of each refrigerant circuit are rigidly connected
Die Wicklungen des elektrischen Motors weisen 2 Pole auf und sind by a pair of steel rails and the resulting assembly is subsequently
vor Übertemperaturen aufgrund einer eventuellen Fehlfunktion installed on rubber anti-vibration mounts inside an enclosure with
durch eine interne Überlastschutzvorrichtung geschützt. removable lateral panels to allow unimpeded access.
Die Verdichter jedes Kältekreises sind durch ein
Längsträgerpaar aus Stahl starr verbunden. Das Aggregat wird
dann auf Gummischwingungsdämpfern in einer Box montiert,
deren Seitenpaneele für einen einfachen Zugang entfernt
werden können.
6. Verdampfer 6. Evaporator
Der Plattenverdampfer ist aus mit Kupfer gelötetem Edelstahl The evaporator is of the stainless steel plate type brazed with
konstruiert. Er umfasst einen doppelten Kältekreis und einen copper, with double refrigerant circuit and a single water circuit.
einzelnen Wasserkreis. Diese Verdampfer sind hocheffizient und These evaporators are highly efficient and compact, occupying
äußerst kompakt, sodass sie nur sehr wenig Raum im Innern only minimum space inside the unit, with consequent benefits
der Einheit in Anspruch nehmen. Damit ist der Zugang zum in terms of internal accessibility. Specifically, the solution with
6
Innern der Einheit deutlich einfacher. Insbesondere ermöglicht dual refrigerant circuit evaporators makes it possible to achieve
die Lösung mit Verdampfern mit doppeltem Kältekreis die high COP values at partial loads compared to solutions with
Steigerung der COP-Werte bei Teillast gegenüber Lösungen independent evaporators.
mit unabhängigen Verdampfern. All evaporators feature a manual air bleed valve located on
Alle Verdampfer haben ein manuelles Entlüftungsventil the top and a drain valve at the bottom; they are externally
auf der Oberseite und ein Ablassventil im Boden. Sie sind insulated with thermal insulation and anti-condensation cladding
außen mit Thermoisolierung und einem geschlossenzelligen in closed cell elastomer foam, and are protected from the risk of
Elastomerschaum mit Folienbeschichtung gegen Kondensation freezing potentially caused by low evaporation temperatures, by
geschützt. Weiterhin sind sie durch die Frostschutzfunktion in the antifreeze function incorporated in the electronic controller,
der elektronischen Steuerung gegen Frostgefahr geschützt, which monitors the water outlet temperature. In addition, each
die durch niedrige Verdampfungstemperaturen auftreten evaporator is equipped with a flow switch to protect it in conditions
könnte. Die Frostschutzfunktion umfasst die Überwachung der in which the water flow is absent or insufficient.
Wasseraustrittstemperatur. Zusätzlich verfügt jeder Verdampfer Installers must fit a filter on the unit inlet to intercept any debris
über einen Durchflusswächter zum Schutz gegen unzureichenden in the water supply that may otherwise deposit in the tank or in
Wasserfluss bzw. Wassermangel. the evaporator.
Der Installateur muss einen Filter am Eintritt zur Einheit All the evaporators comply with the "EC" pressure vessels directive
einbauen, um Verschmutzungen in der Wasserversorgung and can handle antifreeze solutions and, in general, all other liquids
abzuscheiden, die sich anderenfalls im Speichertank oder that are compatible with the hydraulic circuit construction materials.
Verdampfer ablagern würden.
Alle Verdampfer erfüllen die Anforderungen der
EG-Druckgeräterichtlinie und können mit Frostschutzlösungen
und sonstigen Flüssigkeiten arbeiten, die mit den Materialien des
Wasserkreislaufs kompatibel sind.
ARIES Tech
das Wohlbefinden in den klimatisierten Räumen.
Das Auffangen des Kondenswassers erfolgt über zwei
Abtropfvorrichtungen, die den ganzen unteren Bereich jedes
Registers abdecken und mit Auslassanschlüssen ausgestattet sind,
die vom Boden der Einheit zugänglich sind.
8. R
ückgewinnungsverflüssiger und 8. R
ecovery condenser and desuperheaters
Enthitzer (optional) (optionals)
Aries Tech-Kaltwassersätze und Wärmepumpen sind in der Aries Tech chillers and heat pumps are available in the version with
Ausführung mit Rückgewinnungs-Plattenwärmetauschern mit heat recovery exchangers of the brazed plate type.
schweißgelöteten Platten erhältlich.
“Version with total recovery condenser (100% recovery of
„Ausführung mit Verflüssiger zur Gesamtrückgewinnung (100% rejection heat)”:
der Gesamtverflüssigungswärme)“: users can recover all the rejection energy of the system free of charge
Der Anwender kann die gesamte Verflüssigungsenergie der by diverting the hot gas flow from the main condenser to the recovery
Einheit zurückgewinnen, indem der Warmgasstrom aus dem condenser (single condenser equipped with double refrigerant circuit
Hauptverflüssiger über einen potenzialfreien Kontakt im and single water circuit) by means of a voltage-free contact in the
Schaltschrank an den Rückgewinnungsverflüssiger (einzelner electrical cabinet.
Verflüssiger mit doppeltem Kältekreis und einem einzigen The recovery exchanger is externally insulated with closed cell
Wasserkreis) geleitet wird. elastomer foam. The connections on the water side are of the threaded
Der Rückgewinnungswärmetauscher ist außen mit einem type and are routed to the exterior of the unit on a connections plate.
7
geschlossenzelligen Elastomerschaum isoliert. Die Anschlüsse auf If the water inlet temperature to the recovery condenser is expected
der Wasserseite haben ein Gewinde und gehen zur Außenseite der to fall to temperatures below 20 °C it is mandatory to install pressure
Einheit auf eine Anschlussplatte. Falls die Wassereintrittstemperatur control valves. Operation in 100% recovery mode can be implemented
am Rückgewinnungsverflüssiger erwartungsgemäß unter 20 only in summer operation in conjunction with the production of cold
°C fallen könnte, müssen Druckregelventile eingebaut werden. water at the evaporator outlet.
Der Betrieb im 100%igen Rückgewinnungsmodus kann nur im
Sommermodus in Verbindung mit der Erzeugung von Kaltwasser am “Version with recovery desuperheaters (20% recovery of total
Verdampferaustritt erfolgen. rejection heat)”:
users can recover around 20% of the entire rejection energy of the
„Ausführung mit Rückgewinnungserhitzern (20% der unit free of charge. Recovery exchangers are externally insulated
Gesamtverflüssigungswärme)“: with closed cell elastomer foam. The connections of each heat
Anwender können ca. 20% der gesamten Verflüssigungsenergie der recovery exchanger are routed to the exterior of the unit on a
Einheit zurückgewinnen. Die Rückgewinnungswärmetauscher sind connection plate with threaded connectors, and any water side
außen mit einem geschlossenzelligen Elastomerschaum isoliert. manifolds must be provided by the user. Operation in 20% recovery
Die Anschlüsse jedes Rückgewinnungswärmetauschers sind außen mode can be implemented with the unit in summer or winter
an der Einheit auf einer Gewindeanschlussplatte montiert, und operation, but only in conjunction with the production of cold or hot
der Anwender muss die wasserseitigen Verteiler bereitstellen. Der water at the main exchanger.
Betrieb im 20%igen Rückgewinnungsmodus kann im Sommer- oder
Wintermodus der Einheit, aber nur in Verbindung mit der Erzeugung
von Kalt- oder Warmwasser am Hauptwärmetauscher erfolgen.
9. Elektroventilatoren 9. Fans
Die Axialventilatoren komplett mit Schutzgittern sind aus The fans, complete with protective grilles, are axial type and are
sichelförmigen Flügeln aus Aluminiumdruckguss hergestellt. Die made from sickled bladed with die-cast aluminum airfoil profiled.
Aerodynamik der Flügel, die auf dem bionischen Prinzip beruht, The aerodynamics of the blades, developed on the basis of bionic
erzielt eine hohe fluiddynamische Leistung mit reduzierten principles, achieves high fluid dynamic performance with reduced
Lärmemissionen. Der Elektromotor mit Lebensdauerschmierung noise emission. The electric motor with life lubrication is with external
und Außenrotor verfügt in den N- und H-Versionen über eine rotor, 6 pole wired for high speed for N and H versions and 6 pole
6-polige Verdrahtung für hohe Drehzahlen und in den SN- und SSN- wired for slow speed for SN and SSN versions. The rotor forms a single
Version über eine 6-polige Verdrahtung für niedrige Drehzahlen. Der unit with the fan wheel and incorporates an overload protection device.
Außenrotor bildet mit den Flügeln des Lüfterrads einen einzigen The protection rating is IP54 with insulation class F in order to ensure
Körper und ist durch einen Wärmeschalter vor Übertemperaturen outdoor operation in all climatic conditions.
geschützt. Die Schutzart ist IP54 mit Isolationsklasse F, um den The fans are arranged in two rows, with aeraulic segregation provided
Außenbetrieb bei allen Wetterbedingungen zu gewährleisten. by a metal partition and individual management by the controller in
Die Ventilatoren sind in zwei Reihen angeordnet. Die luftseitige order to improve global cooling and sound performance of the unit.
Trennung ist durch eine Metalltrennwand gewährleistet und die The geometry of the aluminium fan ports is designed to optimize the
Ventilatoren werden von der Steuerung individuell geregelt, um die aeraulic and noise emission characteristics of the fan unit. The fan
übergreifende Kühlung und Schallleistung der Einheit zu verbessern. ports are fitted with accident prevention safety grilles. The condensing
Die Geometrie der Aluminiumventilatoranschlüsse dient zur pressure control system is of the step type and is managed in such
Optimierung der luftseitigen und Schallemissionseigenschaften der a way as to obtain progressive activation of steps in relation to the
Ventilatoreinheit. Die Ventilatoranschlüsse sind mit Schutzgittern condensing pressure.
zur Unfallverhütung ausgestattet. Die Druckwächterkontrolle der
Verflüssigung erfolgt abgestuft und wird so verwaltet, dass eine
progressive Abstufung je nach Verflüssigungsdruck erfolgt.
ARIES Tech
ARIES Tech
12. Aufbau und Gehäuse
Das gesamte Untergestell und Gehäuse ist aus verzinktem stahlblech The plinth and outer panels are made of galvanized carbon steel
hergestellt, phosphatiert und im Ofen bei 180 °C pulverbeschichtet, sheet subjected to a phosphor degreasing treatment and painted
die eine hohe Beständigkeit gegen Witterungseinflüsse verleihen. with a polyester powder coating baked-on at 180 °C to provide a
Die Pfosten sind aus eloxierten Aluminiumprofilen gefertigt. durable weatherproof finish, while the uprights are made of anodised
Die Farbe des Grundgestells und der Längsträger ist blau RAL aluminium profiles.
5013P Hammerschlag. Die Farbe des Rests des Aufbaus und der The plinth is finished in orange-peel blue RAL 5013P, while the
Verkleidung ist hellgrau RAL 7035P Hammerschlag. Der Aufbau der remaining parts of the frame and panels are finished in orange-peel
Einheit ist so entworfen, dass alle Komponenten einfach zugänglich light grey RAL 7035P. The unit frame is designed to ensure easy
sind, wobei die unterschiedlichen strukturellen Teile vernietet access to all components, with the various structural parts assembled
sind, während alle abnehmbaren Verkleidungen und Pfosten mit by means of rivets, while all removable panels and uprights are
metrischen Schrauben montiert sind. assembled with metric screws.
Die Hydraulikanschlüsse der Aries Tech- und HAries Tech- The hydraulic connections of the Aries Tech and HAries Tech units are
Einheiten sind von außen direkt über eine Anschlussplatte directly accessible from the exterior of the unit on a connections plate;
zugänglich. Das Modell 070 und die Einheiten mit Gesamt- und connection are threaded type for model 070 and for the units equipped
Teilwärmerückgewinnung haben Gewindeanschlüsse. Alle anderen with total and partial heat recovery and "Victaulic" without stub pipe
Modelle sind mit „Victaulic“-Anschlüssen ohne Stutzen und and coupling for the remaining models. The units are equipped with
Kupplung ausgestattet. Die Einheiten verfügen über Vorrichtungen bars for lifting and handling using belts.
zum Anheben und Befördern mittels Hebebändern.
9
13. Schaltschrank 13. Electrical Panel
Die Einheit und der Schaltschrank sind nach Norm CEI EN The unit and electrical cabinet are manufactured in conformity
60204-1 ausgeführt (Sicherheit von Maschinen - Elektrische with CEI EN60204-1 (Safety of machinery – Electrical equipment of
Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen). machines – Part 1: General rules), in particular, protection against
Insbesondere wird der notwendige Witterungsschutz für the weather is ensured such as to allow outdoor installation of
die Installation der Kaltwassersätze im Freien garantiert chillers (IP 54 protection rating).
(Schutzgrad IP54). The electrical cabinet, with forced ventilation, is equipped with a
Der Schaltschrank mit Zwangsbelüftung ist mit einem main breaker with door lock device and contains the automatic
Haupttrennschalter mit Türsperre ausgestattet und enthält thermal-magnetic cut-outs to protect the compressors and pumps,
die magnetothermischen Automatikschalter zum Schutz der and magnetic-only automatic cut-outs for fans (the thermal
Verdichter und Pumpen sowie ausschließlich magnetisch protection is incorporated in the fan). The control section includes
betriebene Automatikschalter für die Ventilatoren. (Der a transformer for the control circuits and the microprocessor
Überhitzungsschutz ist in den Ventilatoren selbst vorgesehen.) board. To ensure the protection against phase loss or wrong phase
Der Abschnitt „Kontrolle“ umfasst den Transformator zur reversal, is provided as standard the phase monitor.
Versorgung der Hilfskreise und Mikroprozessorkarte. Die
Phasenüberwachung ist standardmäßig zum Schutz gegen
Phasenverlust oder falsche Phasenfolge vorgesehen.
Benutzerterminal VGC810
Terminal user VGC810
ARIES Tech
Die Steuerung verwaltet die folgenden Hauptfunktionen The controller manages the following main functions independently:
vollkommen selbstständig: • temperature control of water at the evaporator outlet (units without
• Temperaturregelung des Wassers am Verdampferaustritt (bei hydronic module) or down-line of the tank and the pump, with
Einheiten ohne Hydraulikmodul) oder nach dem Speichertank neutral zone logic and 4-step capacity control. Alternatively, users
und der Pumpe mit einer Neutralzonenlogik und 4-stufigen can select temperature control at the evaporator inlet or down-line
Leistungssteuerung; alternativ können Benutzer die of an external storage tank (if present), either maintaining neutral
Temperaturregelung am Verdampfereintritt oder nach einem zone logic or choosing PID logic (temperature probe to be provided
externen Speichertank (falls vorhanden) wählen - entweder by the user);
durch die Beibehaltung der Neutralzonenlogik oder durch Wahl • compressor start cycles, timing, run times equalisation and
der PID-Logik (wobei der Temperatursensor vom Anwender saturation of each circuit to maximise COP values in all operating
bereitzustellen ist); conditions;
• Einschaltzyklen der Verdichter, Zeitregelung, Ausgleich von • unloading function that allows system starting and unit operation also
Betriebszeiten und Sättigung jedes Kreises zur Maximierung der with parameters that differ significantly from nominal conditions;
COP-Werte (Leistungsindizes) unter allen Betriebsbedingungen; • "Adaptive Defrosting" function which, thanks to the comparison
• Unloading-Funktion, die den Start der Anlage und den Betrieb between the instantaneous evaporator efficiency and the “target”
der Einheit auch unter sehr unterschiedlichen Bedingungen efficiency of the unit (simulated in the same operating conditions
gegenüber den Nennbedingungen gestattet; thanks to the great calculating power of the controller) activates
• „ adaptive Abtaufunktion“, die die Abtauzyklen an den defrost cycles on heat pumps only when effectively necessary,
Wärmepumpen mithilfe des Abgleichs zwischen der sofortigen making it possible to achieve greater energy efficiency of the system
Verdampfungseffizienz und der „Solleffizienz“ der Einheit (Dank compared to the use of conventional defrost logic;
der hervorragenden Berechnungsleistung der Steuerung unter • management of electronic expansion valves (options);
denselben Betriebsbedingungen simuliert) nur bei Bedarf • set-point management:
aktiviert; dadurch kann die Energieeffizienz der Anlage im - “ fixed” (standard);
10
Vergleich zum Einsatz einer herkömmlichen Abtauregelung - “compensated” positively or negatively in accordance with external
gesteigert werden; air temperature;
• Verwaltung von elektronischen Expansionsventilen (Optionen); - “ dual” set by a digital signal;
• Verwaltung des Setpoints, - “ variable in accordance with time bands” (4 time bands)
- „feststehend“ (Standard); programmable on the internal timer;
- p ositiv oder negativ „kompensiert“ entsprechend der - “ variable by analogue signal” 4÷20 mA (special execution, by
Außenlufttemperatur; adding an expansion board);
- „dual“ von einem Digitalsignal eingestellt; • on/off by daily and/or weekly time bands;
- „variabel in Übereinstimmung mit Zeitbändern“ (4 Zeitbänder), • management of fan activation steps in accordance with condensing
an der internen Zeitsteuerung programmierbar; pressure;
- „variabel nach Analogsignal“ 4-20 mA (Sonderausführung • EC fans speed control (optional) in accordance with condensing
durch das Hinzufügen einer Erweiterungskarte); pressure to reduce noise emissions in less demanding operating
• Ein- und Ausschalten nach täglichen und/oder wöchentlichen conditions and maintain condensing pressure within the limits
Zeitbändern; required by the compressors;
• Verwaltung der Einschaltstufen der Ventilatoren in • management of fans with “low-noise” function that makes it possible
Übereinstimmung mit dem Verflüssigungsdruck; to reduce fan noise levels in accordance with programmable time
• kontinuierliche Drehzahlregelung der EC-Ventilatoren band;
(optional) in Bezug auf den Verflüssigungsdruck zur • antifreeze control in accordance with the water temperature at the
Reduzierung von Geräuschemissionen bei weniger evaporator outlet;
anspruchsvollen Betriebsbedingungen und zur Beibehaltung • pumps timing and management of the 2nd pump in stand-by, with
des Verflüssigungsdrucks innerhalb der von den Verdichtern automatic changeover in the case of a fault on the main pump and
verlangten Grenzen; for equalisation of run times on the basis of:
• Verwaltung von Ventilatoren mit einer „leisen“ Funktion, die es - number of operating hours (standard);
gestattet, die Ventilatorschallwerte in Übereinstimmung mit - on-off (at the time of unit start-up the pump that was previously
einem programmierbaren Zeitband zu reduzieren; stopped is started);
• F rostschutzfunktion in Übereinstimmung mit der - manual rotation (directly selectable by the user);
Wasseraustrittstemperatur am Verdampfer; • count of operating hours of the unit and individual compressors
• Pumpenzeitschaltung und Verwaltung der zweiten redundanten with notification when the programmed operating hours before
Pumpe mit automatischem Wechsel zur zweiten Pumpte bei maintenance are exceeded;
einer Störung der Hauptpumpe sowie zum Ausgleich der • management of changeover and operation in heat recovery mode;
Betriebszeiten auf der Basis von: • management of alarm messages, including:
- A nzahl der Betriebsstunden (Standard); - low evaporation pressure alarm;
- Ein/Aus (die zuvor gestoppte Pumpe wird zum Zeitpunkt des - high condensing pressure alarm;
Einheitsstarts gestartet); - compressor thermal protections trip alarm;
- manueller Rotation (direkt vom Anwender auswählbar); - fan thermal protections trip alarm;
• Z ählen der Betriebsstunden der Einheit und der einzelnen - pump thermal protections trip alarm (optional);
Verdichter mit Benachrichtigung im Fall des Überschreitens der - differential pressure switch trip alarm due to insufficient water
programmierten Betriebsstunden vor der Wartung; flow to the evaporator;
• Ver waltung von Umschaltung und Betrieb im - high and low temperature water inlet and outlet alarms, antifreeze
Wärmerückgewinnungsmodus; alarm.
• Verwaltung von Alarmmeldungen, einschließlich: • alarm device for minimum/maximum voltage (tolerance +/-10%) and
- Niederdruckalarm Verdampfung; phase sequence error.
- Hochdruckalarm Verflüssigung; In addition to alarms, the display can also present the following main
- Alarm wegen Auslösung der Wärmeschutzvorrichtungen der information:
Verdichter; • condensing and evaporation pressure values of each circuit;
- Alarm wegen Auslösung der Wärmeschutzvorrichtungen der • inlet and outlet water temperature and external air;
Ventilatoren; • status of digital inputs and outputs of the electronic controller;
ARIES Tech
- Alarm wegen Auslösung der Wärmeschutzvorrichtungen der • alarms history;
Pumpen (optional); • language selection (Italian, English, French, German, Spanish and
- Alarm wegen Auslösung des Differentialdruckschalters für Russian).
unzureichenden Wasserfluss am Verdampfer; In addition, the unit features a 24 Vac powered remote general alarm.
- Alarm wegen hoher und niedriger Wassertemperatur am Ein-
und Austritt, Frostschutzalarm; The controller has a RS485 serial output with ModBUS communication
• Alarm für Unter- und Überspannung (+/-10% Toleranz) and protocol for the connection to applications developed by third party
Phasensequenzfehler. System Integrators, for local and remote control and an Ethernet port
Zusätzlich zu den Alarmen kann die Anzeige auch die folgenden for connecting to a LAN network through which you can access to the
Hauptinformationen darstellen: internal site controller to display/modify the operating parameters of
• Verflüssigungs- und Verdampfungsdruckwerte für jeden Kreis; the machine.
• Was serein- und -austr it t stemper atur und
Umgebungslufttemperatur; Several units (up to 8) can be connected in parallel via Ethernet
• Status der digitalen Ein- und Ausgänge der elektronischen connection with its dedicated kit (one unit as a "master" and the other
Steuerung; as "slave"). The user can manage the group of units by means of the
• Alarmverlauf; master unit terminal or by means of the replicated remote terminal
• Sprachoptionen (Italienisch, Englisch, Französisch, Deutsch, (optional).
Spanisch und Russisch).
Zusätzlich verfügt die Einheit über einen allgemeinen
ferngesteuerten Alarm mit 24-V-WS-Versorgung.
N.B.: Erweiterungen können zur Vergrößerung der Anzahl verfügbarer N.B.: Expansions may be present to increase the number of inputs/
Ein- und Ausgänge abhängig von der Anlagenkonfiguration outputs available, depending on the plant configuration.
vorhanden sein.
15. Optionen, Kits und Spezialausführungen 15. Options, kit and special designs
Optionen (Die Optionen müssen bei der Auftragsabgabe spezifiziert Options (the options must be specified at the time of the order
werden, denn sie werden im Herstellerwerk installiert): because they are installed in the factory):
• Rückgewinnungswärmetauscher (siehe entsprechenden • heat recovery exchangers (see specific heading);
Abschnitt); • integral hydronic module (see specific heading);
• integriertes Hydraulikmodul (siehe entsprechenden Abschnitt); • 2nd pump in stand-by, with automatic changeover in the case of
• zweite redundante Pumpe in Bereitschaft, mit automatischer faults and for equalisation of run times, shut-off valves up-line and
Umschaltung bei einer Störung und zum Ausgleich der down-line of each pump and check valves on the pressure line;
Betriebszeiten, Absperrventile vor und nach jeder Pumpe und • version with pumping module only (1 or 2 pumps): unlike the
Rückschlagventile in der Druckleitung; version with the complete module, this version is not equipped with
• Version mit nur einem Pumpenmodul (1 oder 2 Pumpen): storage tank, expansion vessel and relief valve;
ARIES Tech
gegenüber der Version mit komplettem Hydraulikm • shut-off valves on discharge and suction lines on each pair of
Modul sind kein Speicher tank, Ausdehnungsgefäß und compressors connected in parallel;
Sicherheitsventil montiert; • anti-freeze heater: wrapped around the evaporator, pump/s
• Absperrventile in den Ablass- und Saugleitungen an jedem Paar and recovery exchangers if present, controlled by the on-board
parallel miteinander verbundener Verdichter; electronic controller in accordance with ambient air temperature;
• Frostschutzheizung: um die Verdampfer, Pumpen und there is also an immersion heater in the storage tank (if present)
Rückgewinnungswärmetauscher (falls vorhanden) angebracht, with temperature control in relation to water temperature. This
von der elektronischen Steuerung der Einheit entsprechend heater protect the evaporator when ambient temperature is below
der Außenlufttemperatur gesteuert; außerdem wird ein 0 °C and higher or equal to -10 °C. For ambient temperatures below
Heizstab im Speichertank (falls vorhanden) abhängig von -10 °C and above -20 °C, in addition to the anti-freeze heaters,
der Wassertemperatur gesteuert; diese Heizung schützt must be provided with double insulation on the evaporator, tank
den Verdampfer bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C and pumps if included (special machine). As an alternative, you
und -10 °C; bei Umgebungstemperaturen zwischen -10 °C must provide an adequate quantity of anti-freeze solutions;
und -20 °C müssen der Verdampfer, der Speicher und die • shell and tube evaporator (only available in the cooling-only
Pumpen (falls vorhanden, Spezialmaschine) zusätzlich zu den version) as an alternative to the plate evaporator: dry expansion
Frostschutzheizungen doppelt isoliert werden; als Alternative type with two independent refrigerant circuits and a single water
müssen Sie eine angemessene Menge Frostschutzmittel circuit. This evaporator is composed of a bundle of copper tubes
befüllen lassen; formed in a "U" shape, mechanically expanded at the ends into a
• Rohrbündelverdampfer (nur in der ausschließlichen tube plate and housed inside a carbon steel shell. The refrigerant
Kühlausführung erhältlich) als Alternative zum flows inside the copper tubes which are finned to increase
Plattenverdampfer (Trockenexpansionstyp mit zwei exchange efficiency, while the water, which is oriented by baffles,
unabhängigen Kältekreisen und einem einzigen Wasserkreis); flows over the outside of the tubes. Shell and tube evaporators are
dieser Verdampfer besteht aus einem Bündel von Kupferrohren equipped with a manual air bleed valve on the top of the shell and
12
in „U“-Form, die an den Enden mechanisch in eine Rohrplatte a drain valve at the bottom. In addition, each evaporator is equipped
aufgeweitet und von einem Gehäuse aus stahl umschlossen with a differential water pressure switch to protect it in conditions
sind; das Kältemittel strömt in den Kupferrohren, die zur in which the water flow is absent or insufficient;
Effizienzsteigerung mit Lamellen versehen sind, während das • metal mesh protection filters for coils;
von Umlenkblechen geleitete Wasser an der Außenseite der • coils with protective paint treatment: prepainted aluminium fins
Rohre entlang strömt; die Rohrbündelverdampfer haben ein with an epoxy-acrylic resin based organic coating; subsequently
manuelles Entlüftungsventil im oberen Teil des Gehäuses und the entire condenser is protected with a reticulated polyester resin
einen Abflusshahn am Verdampferboden; zusätzlich verfügt thermosetting powder coating;
jeder Verdampfer über einen Differenzdruckwächter zum Schutz • high efficiency EC axial fans with inverter technology: the EC
gegen unzureichenden Wasserfluss bzw. Wassermangel; electronic switching technology, thanks to the continuous
• Kondensator-Filtermatten für die Register; adjustment of fans speed and efficiently at partial loads, allows an
• Lackschutzbehandlung der Register: Rippen aus vorlackiertem high noise reduction in the most common operating conditions and
mit einer organischen Beschichtung aus Epoxidacrylharz; a precise control of the condensing pressure, allowing to the units
daraufhin wird der gesamte Verflüssiger mit einem the functioning even at low ambient temperatures. Always present
thermogehärteten Pulver auf vernetzter Polyesterharzbasis in version with -20 °C external air temperature;
beschichtet; • soft-starter are matched to each compressor and allows about a
• hochef fiziente EC-A xialventilatoren mit 20% reduction of the inrush current during compressor start-up.
Wechselr ichter technologie: die elek tronische Units equipped with a soft starter can operate up to a maximum
EC-Schalttechnologie gestattet Dank der stufenlosen ambient temperature of 40 °C, after which, the unit will enter in a
Anpassung der Ventilatordrehzahl und des effizienten safety mode, in order to preserving the operation of the machine.
Betriebs bei Teillast eine erhebliche Geräuschreduzierung Soft starters are not compatible with capacitive elements, 60 Hz
unter den üblichen Betriebsbedingungen sowie eine präzise frequency and single phase power supply. This option is factory fitted
Regelung des Verflüssigungsdrucks, sodass die Einheiten and must be specified in the order. For the heat pump version they
selbst bei niedrigen Umgebungstemperaturen zuverlässig are available as optional and installation is at customer charge;
arbeiten; diese Technologie wird bei den Ausführungen für •electronic expansion valves (only available in the cooling-only
Außenlufttemperaturen von bis zu -20 °C immer verwendet; version and standard in the -20 °C external air temperature
• Soft Starter sind auf jeden Verdichter abgestimmt und version): these valves allow an improvement in cooling performance
gestatten eine Verringerung des Anlaufstroms während in an operating range that is significantly wider than that of
der Verdichterstarts von ca. 20%; mit dem Soft Starter mechanical thermostatic valves, both by optimizing and reducing
ausgestattete Einheiten können bis zu einer maximalen the uperheating value of gas drawn in by the compressor and by
Umgebungstemperatur von 40 °C arbeiten; danach geht die reducing water temperature fluctuations caused by constant and
Einheit in eine sichere Betriebsart über, um den Maschinenbetrieb sudden changes in the thermal load. If the unit operates, even
beizubehalten; die Kapazitivelemente sowie die einphasige und temporarily, with ambient temperatures below 20 °C, then the
60-Hz-Stromversorgung sind bei dieser Option nicht verfügbar; EC fans option must also be fitted together with the electronic
diese Option wird im Herstellerwerk installiert und muss daher expansion valves; if, on the other hand, ambient temperatures are
bei der Bestellung angegeben werden; die Option ist für die always above 20 °C during unit operation, then the EC fans option
Wärmepumpenausführung als Option verfügbar und kann auf is not required.
Kosten des Kunden installiert werden;
•elektronische Expansionsventile (nur für die ausschließliche
Kühlausführung und standardmäßig für die Ausführung für
Außenlufttemperaturen von bis zu -20 °C erhältlich): diese
Ventile gestatten die Steigerung der Kälteleistung in einem
erheblich breiteren Betriebsbereich als für mechanische
Thermostatventile, sowohl durch die Optimierung und
Reduzierung des Überhitzungswerts von in den Verdichter
gesaugtem Gas als auch durch die Verringerung der
Wassertemperaturschwankungen infolge konstanter und
ARIES Tech
plötzlicher Veränderungen der Wärmelast; falls die Einheit
selbst vorübergehend bei Umgebungstemperaturen unter
20 °C betrieben wird, muss die Option der elektronischen
Ventilatordrehzahlregelung zusammen mit den
elektronischen Thermostatventilen installiert werden; falls
die Umgebungstemperaturen während des Betriebs der
Einheit jedoch immer über 20 °C liegen, ist die elektronische
Ventilatordrehzahlregelung nicht erforderlich.
Kits (Die Kits sind Zubehörteile, die als separates Frachtstück Kits (the kits are supplied separately, generally at the same time
(generell gleichzeitig mit der Einheit) geliefert und vom Kunden of the unit, and installed by the user. They can be supplied later
installiert werden. Sie können auch zu einem späteren Zeitpunkt as spare parts, modification kits, completion kits, etc.):
als Ersatzteile, Änderungssatz, Vervollständigungssatz usw. • anti-vibration mounts;
geliefert werden): • metal mesh protection filters for coils;
• Schwingungsdämpfer; • simple remote control: composed of an ON/OFF switch, green
• Kondensator-Filtermatten für die Register; run LED and red general alarm LED, mounted on a plastic wall-
• einfache Fernsteuerung: besteht aus EIN/AUS-Schalter, grüner mounting enclosure, plus 3 metres of cable for connection to
Betriebs-LED und roter LED für allgemeinen Alarm, auf einem the unit;
Kunststoffgehäuse zur Wandmontage befestigt, plus 3 Meter • remote display: can be installed at a distance of up to 200 metres, it
Kabel zum Anschluss an die Einheit; works as on board display and it shows the same information. It is
• Fernanzeige: kann in einer Entfernung von bis zu 200 Metern equipped with special support for external fixation;
installiert werden, funktioniert genau wie die Anzeige an der • kit modularity: allows the connection of multiple units in parallel
Einheit und zeigt dieselben Informationen an; ist mit einer by means Ethernet connection to create a modular system;
13
Spezialhalterung zur externen Befestigung versehen; • supervision system xWEB300D, with the possibility of recording
• Kit-Modulaufbau: gestattet den parallelen Anschluss mehrerer the operating parameters, graphics, alarms notification and
Einheiten mithilfe der Ethernetverbindung zum Aufbau eines remote control;
Modulsystems; • Gateway Trend: allows the connection of the unit and its
• xWEB300D-Überwachungssystem, bietet die Möglichkeit supervision by a Trend network controls;
zum Aufzeichnen der Betriebsparameter, Grafiken, • "Victaulic" joint: complete of bracketing clamps, wet seal gaskets
Alarmmitteilungen und Fernsteuerung; and welding stud pipe (available from models 080 to 140).
• Gateway Trend: gestattet den Anschluss der Einheit und ihre
Überwachung mithilfe einer Trendnetzwerksteuerung;
• „Victaulic“-Anschluss: komplett mit Halterungsklemmen,
Nassdichtungen und Schweißstutzenrohr (erhältlich für Modelle
080 bis 140).
Spezialausführungen (Hierbei handelt es sich um die am häufigsten Special designs (a selection of the most popular special features,
angeforderten Spezialausführungen, die normalerweise in normally not described in detail in our catalogues; the feasibility of
unseren Katalogen nicht detailliert beschrieben werden. Die special designs must be assessed, confirmed, and priced on a case
Durchführbarkeit solcher Ausführungen muss für jeden Einzelfall by case basis in communication with our sales offices before placing
vor der Auftragserteilung mit unseren Vertriebsniederlassungen the order):
bewertet, bestätigt und mit einer Preisangabe versehen werden): • coils with Blygold or Finguard protective treatment;
• Register mit Schutzbehandlung Typ Blygold oder Finguard; • copper-copper coils with copper tubes and fins and brass
• Kupfer-Kupfer-Register mit Rohren und Lamellen aus Kupfer shoulders;
und Halterungen aus Messing; • pressure control valves for recovery exchangers.
• Druckregelventile für Rückgewinnungswärmetauscher.
ARIES Tech
14
LEITFADEN ZUR AUSWAHL - SELECTION GUIDE
Zur Auswahl der Aries Tech- und HAries Tech-Einheiten For Aries Tech and HAries Tech selecting use the table “Selection
verwenden Sie bitte die Tabelle „Leitfaden zur Auswahl“ und guide” and the table “Performance data” relative to each unit. For a
die „Leistungsdaten“-Tabelle für die entsprechende Einheit. Für correct chiller selection it is also necessary:
die korrekte Auswahl eines Kaltwassersatzes ist außerdem
Folgendes notwendig: 1) Check the operational limits as indicated in the chart “Working
limits”.
1)
P rüfen Sie, dass die Betriebsgrenzen in der Tabelle
„Betriebsgrenzen“ eingehalten werden. 2) Verify that the cool water flow is between the minim and maximum
values of water flow which are described in the “General data”
2) Prüfen Sie, dass die zu kühlende Wassermenge zwischen table. A very low flow can cause laminar flow and thus danger of
den Mindest- und Höchstdurchflussmengen laut Tabelle ice formation and wil cause poor unit control. A very high flow can
„Allgemeine Daten“ jeder Einheit liegt. Zu niedrige cause greater pressure drops and the possibility of tube failure
Durchflusswerte verursachen einen laminaren Fluss und inside the evaporator.
somit Vereisungsgefahr und eine schlechte Regelung. Zu hohe
Durchflüsse verursachen dagegen übermäßige Druckverluste 3) For working temperatures under 6 °C outlet water and 0 °C external
und einen eventuellen Rohrbruch des Verdampfers. air temperature it is necessary to add ethylene glycol or any other
antifreeze additives. Consult the chart “Solutions of water and
3) Ä thylenglykol oder andere Frostschutzmittel sollten bei glycol” to determine the necessary quantity of ethylene glycol, the
Anwendungen der Einheit mit Wasseraustrittstemperaturen reduction of cooling capacity, the increase of power absorbed by the
unter 6 °C und bei Anwendungen unter 0 °C Außentemperatur compressors, the increase of evaporator pressure drop due to the
hinzugefügt werden. Ziehen Sie die Tabelle „Wasser- und presence of the ethylene glycol.
Äthylenglykollösungen“ zu Rate, um die notwendige Menge des
Äthylenglykols zu bestimmen und die Kälteleistungsreduzierung, 4) If the chiller is to be installed at an altitude higher than 500 m, you
die Erhöhung der von den Verdichtern aufgenommenen must calculate the cooling capacity reduction and the increase of
Leistung und die Erhöhung der Druckverluste im Verdampfer compressor absorbed power by checking the coefficients as shown
aufgrund der Anwesenheit des Äthylenglykols zu bewerten. in the chart “Condenser correction factors”.
4) Falls die Einheit in einer Höhe über 500 m installiert wird, muss 5) When the difference in temperature between water inlet and outlet
die Reduzierung der Kälteleistung und die Erhöhung der vom is different from 5 °C, the cooling capacity and the absorbed power
Verdichter aufgenommenen Leistung durch die Koeffizienten must be connected using the table “correction factors ∆T ≠ 5 °C.
der Tabelle „Korrekturfaktoren Verflüssiger“ bewertet werden.
ARIES Tech
15
LEISTUNGEN IM KÜHLMODUS - PERFORMANCE DATA COOLING MODE
(1) Maximale Außenlufttemperatur, bezieht sich auf die Eintrittstemperatur des gekühlten Wassers von 12 °C und Austrittstemperatur des gekühlten Wassers von 7 °C.
Maximum external air temperature, refer to cooled water inlet 12 °C and outlet water temperature condition at 7 °C.
(2) Kälteleistung, bezieht sich auf die maximale Außenlufttemperatur. Cooling capacity refer to the maximum external air temperature.
Zur Auswahl des Modells müssen Sie die Spalte wählen, die die maximale Außenlufttemperatur angibt, bei der der Kaltwassersatz installiert wird, und die Zeile
mit der geforderten Kälteleistung. Die in der Tabelle angegebenen Leistungen beziehen sich auf die Ein-/Austrittstemperatur des gekühlten Wassers von 12/7 °C.
Bei anderen Bedingungen und anderen Einheitsspezifikationen kontaktieren Sie bitte MTA in Bezug auf das ausgewählte Modell. Wenn die Außenlufttemperatur
über „t max“ liegt, wird die Einheit nicht gestoppt, sondern das Unloading-System (Entlastungssystem) greift ein.
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum external air temperature in which the chiller will be installed and the line with
the cooling capacity requested. The capacities shown in the table refer to the following conditions: inlet/outlet water cooled temperature 12/7 °C. For other conditions
and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the external air temperature is higher than the "t max" the unit doesn't
stop but the "unloading" system capacity control is activated.
ARIES Tech
16
LEISTUNGEN IM KÜHLMODUS - PERFORMANCE DATA COOLING MODE
-5 / 87 % 0 / 87 % 5 / 87 % 7 / 87 % 12 / 87 % 15 / 87 % (°C) (kW)
N 133,9 151,3 170,2 178,4 200,8 216,3 -7 127,6
HAST 070 SN 131,1 147,8 166,0 173,9 195,5 210,5 -6 128,0
SSN 128,6 144,7 162,3 170,0 191,0 205,3 -5 128,6
N 159,7 180,9 203,6 213,3 240,4 258,7 -7 151,9
HAST 080 SN 155,8 176,1 198,1 207,5 233,3 251,1 -6 152,1
SSN 152,5 172,1 193,3 202,4 227,4 244,5 -5 152,5
N 171,5 194,5 218,9 229,5 258,4 278,2 -6 167,3
HAST 090 SN 167,9 190,1 213,7 224,0 251,8 271,1 -6 163,8
SSN 168,5 190,8 214,7 224,9 253,0 272,3 -6 164,4
N 181,4 205,8 231,6 242,8 273,1 293,9 -6 176,8
HAST 100 SN 177,3 200,8 225,8 236,6 265,9 286,0 -5 177,3
SSN 178,0 201,7 226,8 237,8 267,1 287,3 -5 178,0
N 205,7 233,6 263,0 275,7 310,0 333,5 -6 200,5
HAST 110 SN 201,0 227,8 256,3 268,6 301,9 324,5 -5 201,0
SSN 205,5 232,6 261,5 274,1 308,2 331,7 -6 200,4
N 235,5 267,5 301,3 315,9 356,0 383,2 -8 218,2
HAST 120 SN 229,8 260,4 293,1 307,2 345,4 371,8 -7 218,5
ARIES Tech
SSN 224,7 254,2 285,8 299,6 336,8 362,0 -6 219,2
N 252,8 286,3 322,2 337,7 380,0 408,9 -7 240,6
HAST 130 SN 246,3 278,4 312,7 327,7 368,4 396,1 -6 240,4
SSN 240,7 271,5 304,7 319,2 358,5 385,0 -5 240,7
N 280,7 316,6 355,7 372,8 420,2 452,7 -8 261,5
HAST 140 SN 272,8 306,9 344,3 360,5 405,5 436,5 -7 260,6
SSN 266,3 298,8 334,5 350,1 393,3 422,8 -6 260,3
(1) Maximale Außenlufttemperatur, bezieht sich auf die Eintrittstemperatur des gekühlten Wassers von 12 °C und Austrittstemperatur des gekühlten Wassers von 7 °C.
Maximum external air temperature, refer to cooled water inlet 12 °C and outlet water temperature condition at 7 °C.
(2) Kälteleistung, bezieht sich auf die maximale Außenlufttemperatur. Cooling capacity refer to the maximum external air temperature.
(3) Minimale Außenlufttemperatur, bezieht sich auf die Wassereintrittstemperatur von 40 °C und die Wasseraustrittstemperatur von 45 °C.
Minimum external air temperature, refer to water inlet temperature 40 °C and outlet water temperature condition at 45 °C.
(4) Wärmeleistung, bezieht sich auf die minimale Außenlufttemperatur. Heating capacity refer to the minimum external air temperature.
Zur Auswahl des Kaltwassersatzmodells müssen Sie die Spalte wählen, die die maximale Außenlufttemperatur angibt, bei der der Kaltwassersatz installiert
wird, und die Zeile mit der geforderten Kälteleistung. Die in der Tabelle angegebene Kälteleistung bezieht sich auf die Ein-/Austrittstemperatur des gekühlten
Wassers von 12/7 °C. Bei anderen Bedingungen und anderen Einheitsspezifikationen kontaktieren Sie bitte MTA in Bezug auf das ausgewählte Modell. Wenn
die Außenlufttemperatur über „t max“ oder unter „t min“ liegt, wird die Einheit nicht gestoppt, sondern das Unloading-System (Entlastungssystem) greift ein.
To select the chiller model you must choose the column that indicates the maximum external air temperature in which the chiller will be installed and the line with
the cooling capacity requested. The cooling capacity shown in the table refer to the following conditions: inlet/outlet water cooled temperature 12/7 °C. For other
conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the external air temperature is higher than the "t max" or
lower the "t min" the unit doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
Zur Auswahl des Wärmepumpenmodells müssen Sie die Spalte wählen, die die minimale Außenlufttemperatur angibt, bei der die Wärmepumpe installiert
wird, und die Zeile mit der geforderten Wärmeleistung. Die in der Tabelle angegebene Wärmeleistung bezieht sich auf die Ein-/Austrittstemperatur des warmen
Wassers von 40/45 °C. Bei anderen Bedingungen und anderen Einheitsspezifikationen kontaktieren Sie bitte MTA in Bezug auf das ausgewählte Modell. Wenn
die Außenlufttemperatur über „t max“ oder unter „t min“ liegt, wird die Einheit nicht gestoppt, sondern das Unloading-System (Entlastungssystem) greift ein.
To select the heat pump model you must choose the column that indicates the minimum external air temperature in which the heat pump will be installed and the
line with the heating capacity requested. The heating capacity shown in the table refer to the following conditions: inlet/outlet heat water temperature 40/45 °C. For
other conditions and other unit specifications, consult the internal tables relative to the model selected. When the external air temperature is higher than the "t max"
or lower the "t min" the unit doesn't stop but the "unloading" system capacity control is activated.
17
LEISTUNGEN UND TECHNISCHE DATEN - PERFORMANCE AND TECHNICAL DATA
ALLGEMEINE DATEN - GENERAL DATA AST - HAST
ARIES Tech HARIES Tech
N SN SSN H N SN SSN
Kältekreise Cooling circuits Anzahl 2 2
Verdichter Compressors Anzahl 2+2 2+2
Leistungsstufen Capacity control % 0 - 25 - 50 - 75 - 100 0 - 25 - 50 - 75 - 100
ESEER ESEER - 3,61 3,91 4,28 3,81 3,74 4,06 4,32
Spannungsversorgung Electrical power supply
Leistung Power V/Ph/Hz 400 ± 10% / 3 - PE / 50 400 ± 10% / 3 - PE / 50
Hilfskreise Auxiliary V/Ph/Hz 24 - 230 ± 10% / 1 / 50 24 - 230 ± 10% / 1 / 50
Verflüssigerregister Condenser coil
Register Coils Anzahl 2 2 2 2 2 2 2
Reihen Rows Anzahl 2 2 3 3 3 3 3
Gesamtansichtsfläche Total frontal surface m2 7,26 7,26 7,26 7,26 7,26 7,26 7,26
Elektroventilatoren Fans
Elektroventilatoren Fans Anzahl 4 4 4 4 4 4 4
Luftdurchfluss für einen Register Single coil air flow m3/h 46400 34400 22800 44600 44800 33000 24600
Leistung (pro Ventilator) Power (each) kW 2,1 1,15 0,62 2,1 2,1 1,15 0,5
Plattenwärmetauscher Heat exchanger plate type
Min./max. Durchfluss Verdampfer Min/max evaporator flow rate m3/h 13,0 / 42,1 13,0 / 42,1
Wasservolumen Verdampfer Evaporator water volume I 8,9 8,9
Rohrbündelwärmetauscher (optional) Heat exchanger shell and tube type(optional)
Min./max. Durchfluss Verdampfer Min/max evaporator flow rate m3/h 13,0 / 30 -
Wasservolumen Verdampfer Evaporator water volume I 30 -
Abmessungen und Betriebsgewichte Dimensions and installed weight
Breite Width mm 2188 2188 2188 2188 2188 2188 2188
Länge Length mm 3495 3495 3495 3495 3495 3495 3495
Höhe Height mm 1935 1935 1975 1935 1935 1935 1935
Gewicht mit Plattenwärmetauscher Weight with plate type heat exchanger kg 1476 1476 1524 1524 1924 1924 1934
Gewicht mit Plattenwärmetauscher Weight with plate type heat exchanger 2040 2040 2088 2088 2324 2324 2334
kg
mit Doppelpumpe P3 und Speicher with double pump P3 and tank
Gewicht mit Rohrbündelwärmetauscher Weight with shell and tube type heat exchanger kg 1509 1509 1557 1557 - - -
Gewicht mit Rohrbündelwärmetauscher mit Weight with shell and tube type heat exchanger
Doppelpumpe P3 und Speicher with double pump P3 and tank kg 2073 2073 2121 2121 - - -
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
FLI = unter den Betriebsgrenzbedingungen aufgenommene Höchstleistung; max absorbed power in the working limits condition; FLA = unter den
ARIES Tech 080
Betriebsgrenzbedingungen aufgenommener Höchststrom; max absorbed current in the working limits condition; ICF1 = Anlaufstrom beim Start des letzten
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
FLI = unter den Betriebsgrenzbedingungen aufgenommene Höchstleistung; max absorbed power in the working limits condition; FLA = unter den
ARIES Tech 090
Betriebsgrenzbedingungen aufgenommener Höchststrom; max absorbed current in the working limits condition; ICF1 = Anlaufstrom beim Start des letzten
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
Betriebsgrenzbedingungen aufgenommener Höchststrom; max absorbed current in the working limits condition; ICF1 = Anlaufstrom beim Start des letzten
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
FLI = unter den Betriebsgrenzbedingungen aufgenommene Höchstleistung; max absorbed power in the working limits condition; FLA = unter den
Betriebsgrenzbedingungen aufgenommener Höchststrom; max absorbed current in the working limits condition; ICF1 = Anlaufstrom beim Start des letzten
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
Betriebsgrenzbedingungen aufgenommener Höchststrom; max absorbed current in the working limits condition; ICF1 = Anlaufstrom beim Start des letzten
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
Betriebsgrenzbedingungen aufgenommener Höchststrom; max absorbed current in the working limits condition; ICF1 = Anlaufstrom beim Start des letzten
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
FLI = unter den Betriebsgrenzbedingungen aufgenommene Höchstleistung; max absorbed power in the working limits condition; FLA = unter den
ARIES Tech 140
Betriebsgrenzbedingungen aufgenommener Höchststrom; max absorbed current in the working limits condition; ICF1 = Anlaufstrom beim Start des letzten
Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit Standardventilatoren; start-up current at the start of the last compressor in the working limits condition
with standard fans; ICF2 = Anlaufstrom beim Start des letzten Verdichters unter Betriebsgrenzbedingungen mit EC-Ventilatoren. start-up current at the start
of the last compressor in the working limits condition with EC fans. (*) Die mit dem Soft Starter ausgestatteten Einheiten haben einen um 20% reduzierten
Anlaufstrom verglichen mit dem Direktstart. (*) The units equipped with soft starter have a start-up current reduced by 20% compared to direct starting.
120
070
0
HA 090
0
T / ST 08
10
11
0
100
0
12
13
14
ST
ST
T
ST
AS HAS
T
T
T
HA
HA
HA
AS
AS
AS
/H
/H
/H
/
T/
T/
T/
AST
T
T
T
AS
AS
AS
AS
AS
AS
80
60
40
20
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Wasserdurchfluss - water flow FW [m3/h]
NUTZFÖRDERHÖHE DER EINHEIT MIT PUMPE P2 - AVAILABLE PRESSURE AT CHILLER CONNECTIONS PUMP P2
350
Verfügbarer Druck - available pressure [kPa]
300
250
200
AS
T/
AS
150 AS
AS
T/
HA AST /
T
T
AS T 07
/H
HA
/H
ST
T/
AS
AS
S
10
T
HA
14
0
11
AS
100
ST
0
0
0
T
HA
AS
08
/H
T
0
AS
ST
/H
T
09
AS
12
50
0
T
0
13
0
ARIES Tech
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Wasserdurchfluss - water flow FW [m3/h]
NUTZFÖRDERHÖHE DER EINHEIT MIT PUMPE P3 - AVAILABLE PRESSURE AT CHILLER CONNECTIONS PUMP P3
500
Verfügbarer Druck - available pressure [kPa]
450
400
350
300
250
AS
AS
T
AS
/H
T T
200 /H
AS
/H
AS
AS
T
AS
11
/ H AST 120
T T
10
0
09
AS
AS
AS
150 0 0
T
AS
T
/H
14
/H
T
0
/H
AS
AS
/H
100 T
T
AS
08
AS
T
0
07
T
13
0
50
0
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90
34 Wasserdurchfluss - water flow FW [m3/h]
BETRIEBSGRENZEN - WORKING LIMITS
(1) Bei Außenlufttemperaturen unter 0 °C muss eine entsprechende Menge Frostschutzmittel hinzugefügt werden. For external air
temperature lower than 0 °C you must add a suitable quantity of antifreeze additives.
(2) Siehe die Tabellen mit den Leistungsdaten der Einheit auf der Grundlage der Anwendertemperaturen. Mit einem Soft Starter
ausgestattete Einheiten können bis zu einer maximalen Umgebungstemperatur von 40 °C arbeiten. Danach geht die Einheit in
eine sichere Betriebsart über, um den Maschinenbetrieb beizubehalten. See tables with the unit's performances based on the user
temperatures. Units equipped with a soft starter can operate up to a maximum ambient temperature of 40 °C, after which, the unit will
enter in a safety mode, in order to preserving the operation of the machine.
(3) Die Einheit ist mit elektronischen Expansionsventilen und hocheffizienten EC-Axialventilatoren mit Wechselrichtertechnologie
ausgestattet. Falls die Anlage nicht mit Frostschutzadditiven befüllt ist, empfehlen wir Ihnen, sie zusammen mit der
Frostschutzheizungsoption (siehe Punkt 15 Optionen „Frostschutzheizung“) zu verwenden. Diese Option ist bei der
Wärmepumpenausführung nicht erhältlich. The unit is equipped with electronic expansion valves and high efficiency EC axial fans with
inverter technology. If antifreeze additives are not present in the plant, it is advisable to associate this with the anti-freeze heater option
(see paragraph 15 options "anti-freeze heater"). This optional isn't available for heat pump version.
(4) Bei Wasseraustrittstemperaturen unter 6 °C müssen Sie die Einheit mit einer geeigneten Menge Frostschutzlösung füllen. Bei
Temperaturen unter der angegebenen Temperaturgrenze wenden Sie sich bitte an unsere Vertriebsabteilung. For water outlet
temperatures lower than 6 °C you must add a suitable quantity of antifreeze solution; for temperatures below the specified limit consult
our sales department.
(5) Beachten Sie die minimalen und maximalen Durchflusswerte des Wärmetauschers. Comply with the exchanger minimum and maximum
flow rate values.
ARIES Tech
GRENZWERTE DER STÄRKE DER THERMOISOLIERUNG - INSULATION THICKNESS LIMIT
Die Werte in der Tabelle beziehen sich auf die Isolierungsdicke auf der Wasserseite und geben den Grenzwert der Luftfeuchtigkeit an,
über dem Kondensation eintritt. (Die Daten stellen nicht die Betriebsgrenzen der Einheit dar). The values in
the table are refered to the
insulation thickness hydraulic side and indicate the limit of the humidity above which condensation occurs (the data are not indicative of
the operating limits of the unit).
(*) Schwarze geschlossenzellige Isolierung. Black close cell type.
35
KORREKTURFAKTOREN
CORRECTION FACTORS
0 10 20 30 40 50
Gefriertemperatur
(°C) 0 -3,7 -8,7 -15,3 -23,5 -35,6
Freezing temperature
Korrekturfaktor Kälteleistung/Wärmeleistung
K1 1 0,992 0,982 0,970 0,956 0,940
Cooling capacity/Heating capacity correction factor
Korrekturfaktor Leistungsaufnahme
Kp1 1 0,999 0,998 0,996 0,994 0,991
Absorbed power correction factor
Korrekturfaktor Druckverluste
Kdp1 1 1,020 1,042 1,064 1,087 1,111
Pressure drop correction factor
Korrekturfaktor Wasserdurchfluss (1)
KFWE1 1 1,128 1,267 1,417 1,580 1,755
Water flow correction factor (1)
Die Leistungen der Einheit mit den Korrekturfaktoren in der Tabelle multiplizieren. Multiply the unit performance by the correction
factors given in the table. (Ph* = Ph x K1). (1) KFWE1 = Korrekturfaktor (bezogen auf die mit Kf korrigierte Wärme-/Kälteleistung), um
den Wasserdurchfluss mit einem ∆T von 5 °C zu erhalten. Correction factor (referred to the heating/cooling capacity corrected by Kf) to
obtain the water flow with a ∆T of 5 °C.
Zur Bestimmung der Auswirkungen der Verschmutzung auf den Verdampfer oder den Enthitzer und die Wärmerückgewinnung multiplizieren
Sie Ph (oder Pf) mit k2 und die Leistungsaufnahme Pa mit kp2. To determine the effect of fouling on the evaporator, or to the
desuperheater and heat recovery, multiply the Ph (or Pf) by k2 and the absorbed power Pa by kp2. (Ph* = Ph x k2, Pa* = Pa x kp2).
Höhe Altitude
Die Leistungen der Einheit mit den Korrekturfaktoren in der Tabelle multiplizieren. Multiply the unit performance by the correction factors
given in the table. (Pf* = Pf x K3, Pa* = Pa x Kp3, Ph*=Ph x K3). (*) Zum Erhalt des Max./Min.-Werts der Außenlufttemperatur die von
den Max./Min.-Werten der Außenlufttemperatur in der Leistungstabelle angegebenen Zahlen abziehen (hinzufügen) To obtain the maximum
(minimum) external air temperature, subtract (add) the values indicated from (to) the maximum (minimum) external air temperature
in the performance table. (Ta* = Ta -(+) Kt3).
∆T
4 5 6 7 8 9 10
Korrekturfaktor Kälteleistung/Wärmeleistung
k4 0,992 1 1,007 1,013 1,019 1,025 1,031
Cooling capacity/Heating capacity correction factor
Korrekturfaktor Leistungsaufnahme
Kp4 1,005 1 0,999 0,998 0,999 0,999 1,000
Absorbed power correction factor
Die Leistungen der Einheit mit den Korrekturfaktoren in der Tabelle multiplizieren. Multiply the unit performance by the correction factors
given in table. (P* = P_ x K4, Pa* = Pa x Kp4 wo where P_= Ph o or Pf ). Der neue Wasserdurchfluss durch den Verdampfer wird über das
folgende Verhältnis berechnet: Fw (l/h) = P* (kW) x 860 / ∆T, wobei ΔT die Temperaturdifferenz durch den Verdampfer darstellt (°C). The new
water flow to the evaporator is calculated by means of the following equation: Fw (l/h) = P* (kW) x 860 / ∆T where ∆T is the delta t of
the water through the evaporator (°C).
36
ENTHITZER UND WÄRMERÜCKGEWINNUNG (OPTIONAL)
DESUPERHEATER AND HEAT RECOVERY (OPTIONAL)
ARIES Tech
Pd (kW) Pd (kW) Pd (kW) Pd (kW) Pd (kW) Pd (kW) Pf (kW) Pf (kW) Pf (kW)
(kW) (kW) (kW) (kW) (kW) (kW)
69 70 71 74 74 76 312 88 400 294 97 391 274 110 384
Pd: thermal power supplied by the desuperheater; Pf: cooling capacity; Pa: absorbed power; Pr: thermal power supplied by heat recovery. The
values are refered to: evaporator: water inlet/outlet temperature 12/7 °C; desuperheaters: water inlet/outlet temperature 40/45 °C; 100% recovery:
differential water inlet-outlet temperature 5 °C. With the 50% recovery, the Pr is half of the value indicated in the table of the "100% recovery"; the Pf
and Pa each are obtained by adding half of the Pf or Pa in the "100% recovery" table with half of the Pf and Pa in the performance table.
37
LEISTUNGSKORREKTURFAKTOREN FÜR ENTHITZER UND WÄRMERÜCKGEWINNUNG
DESUPERHEATERS AND HEAT-RECOVERY PERFORMANCE CORRECTION COEFFICIENTS
To calculate the performance of the desuperheater or of the recovery in conditions other than those indicated in the table, you must use the corrective
coefficients Kpd, Kpr and Kpf. Desuperheater heat (kW) = Pd x Kpd; recovered heat (kW) = Pr x Kpr; cooling capacity (kW) = Pf x Kpf.
To calculate the water flow through the desuperheater or the heat recovery, use the following equation: water flow (l/h) = P_x 860 / ∆T where P_= Pd or Pr;
∆T = delta T of the water through the desuperheater or through the recovery (°C).
80
Druckverlust - pressure drop ∆P [kPa]
0
13 0
0
70 14
00
/ H T 11
0
0
T
0
08
S
12
-1
07 A ST
AS
A
/H /H
T
ST
0
ST
AS
09
/H
HA
T
HA
60 S
AS
T
T
A
T
AS
AS
T/
T
T/
AS
/H
AS
AS
T
50
AS
40
30
20
10
0 2 4 6 8 10 12 14 16
Wärmerückgewinnungstauscher - water flow FW [m3/h]*
* Der Wasserdurchfluss bezieht sich auf den einzelnen Rückgewinnungswärmetauscher. Water flow is refered to the single heat recovery exchanger.
120
Druckverlust - pressure drop ∆P [kPa]
070
ST 0
80
0
9
10
14
11
0
0
100
0
T / ST 0
13
12
ST
T
T / AST
ST
AS
T
T
HA
AS
HA
A
HA
AS
/H
H
H
/H
/H
T
T/
T/
T/
AS
T
T
80
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
60
40
20
0 20 40 60 80 100
Wasserdurchfluss - water flow FW [m3/h]
38
MAßZEICHNUNGEN - OVERALL DIMENSIONS
AST 070/N SN SSN H - AST 080/N SN SSN H - AST 090/N SN H - AST 100/N SN H
Plattenverdampfer - evaporator plate type
OUT
H
IN
LOCHES
SCHWINGUNGSDAMPFERS OPTIONAL N°2+2 Ø30
OPTIONAL HOLES
VIBRANTION-DAMPING OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
AST 090/SSN - AST 100/SSN - AST 110/N SN SSN H - AST 120/N SN SSN H - AST 130/N SN SSN H - AST 140/N SN SSN H
Plattenverdampfer - evaporator plate type
OUT
H
IN
FILTERS OPTIONAL
Ø30
ARIES Tech
FILTERS OPTIONAL
AST 090 AST 100 AST 110 AST 120 AST 130 AST 140
SSN SSN N SN SSN H N SN SSN H N SN SSN H N SN SSN H
H: mit Standardventilatoren - with std fans mm 1975 1975 1935 1935 1975 1935 1935 1935 1975 1935 1935 1935 1975 1935 1935 1935 1975 1935
H: mit EC-Ventilatoren - with EC fans mm 1940 1940 1955 1940 1940 1955 1955 1940 1940 1955 1955 1940 1940 1955 1955 1940 1940 1955
Wasseranschlüsse Verdampfer DN 100 DN 100
Ø AUS, Ø EIN DN 125 (5") DN 125 (5") DN 125 (5") DN 125 (5")
Evaporator water connections (4") (4")
39
AST 070/N SN SSN H - AST 080/N SN SSN H - AST 090/N SN H - AST 100/N SN H
Rohrbündelverdampfer - evaporator shell and tube type
OUT
H
IN
LOCHES
N°2+2 Ø30
OPTIONAL SCHWINGUNGSDAMPFERS OPTIONAL HOLES
VIBRANTION-DAMPING OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
AST 090/SSN - AST 100/SSN - AST 110/N SN SSN H - AST 120/N SN SSN H - AST 130/N SN SSN H - AST 140/N SN SSN H
Rohrbündelverdampfer - evaporator shell and tube type
OUT
H
IN
ARIES Tech
AST 090 AST 100 AST 110 AST 120 AST 130 AST 140
SSN SSN N SN SSN H N SN SSN H N SN SSN H N SN SSN H
H: mit Standardventilatoren - with std fans mm 1975 1975 1935 1935 1975 1935 1935 1935 1975 1935 1935 1935 1975 1935 1935 1935 1975 1935
H: mit EC-Ventilatoren - with EC fans mm 1940 1940 1955 1940 1940 1955 1955 1940 1940 1955 1955 1940 1940 1955 1955 1940 1940 1955
Wasseranschlüsse Verdampfer DN 100 DN 100
Ø AUS, Ø EIN DN 125 (5") DN 125 (5") DN 125 (5") DN 125 (5")
Evaporator water connections (4") (4")
40
AST 070/N SN SSN H - AST 080/N SN SSN H - AST 090/N SN H - AST 100/N SN H
Hydraulikmodul - hydraulic group
OUT
H
IN
FILTERS OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
AST 090/SSN - AST 100/SSN - AST 110/N SN SSN H - AST 120/N SN SSN H - AST 130/N SN SSN H - AST 140/N SN SSN H
Hydraulikmodul - hydraulic group
OUT
IN H
41
HAST 070/N SN SSN - HAST 080/N SN SSN
Plattenverdampfer - evaporator plate type
OUT
H
IN
LOCHES
N°2+2 Ø30
OPTIONAL SCHWINGUNGSDAMPFERS OPTIONAL HOLES
VIBRANTION-DAMPING OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
HAST 090/N SN SSN - HAST 100/N SN SSN - HAST 110/N SN SSN - HAST 120/N SN SSN - HAST 130/N SN SSN HAST 140/N SN SSN
Plattenverdampfer - evaporator plate type
OUT
H
IN
ARIES Tech
LOCHES
OPTIONAL SCHWINGUNGSDAMPFERS OPTIONAL N°3+3 Ø30
HOLES
VIBRANTION-DAMPING OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
FILTERS OPTIONAL
HAST 090 HAST 100 HAST 110 HAST 120 HAST 130 HAST 140
N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN N SN SSN
H: mit Standardventilatoren - with std fans mm 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935 1935
H: mit EC-Ventilatoren - with EC fans mm 1955 1940 1940 1955 1940 1940 1955 1940 1940 1955 1940 1940 1955 1940 1940 1955 1940 1940
Wasseranschlüsse Verdampfer
Ø AUS, Ø EIN DN 100 (4") DN 100 (4") DN 125 (5") DN 125 (5") DN 125 (5") DN 125 (5")
Evaporator water connections
42
HAST 070/N SN SSN - HAST 080/N SN SSN
Hydraulikmodul - hydraulic group
H
FILTERS OPTIONAL LOCHES
N°2+2 Ø30
HOLES
OPTIONAL SCHWINGUNGSDAMPFERS OPTIONAL FILTERS OPTIONAL
VIBRANTION-DAMPING OPTIONAL
HAST 090/N SN SSN - HAST 100/N SN SSN - HAST 110/N SN SSN - HAST 120/N SN SSN - HAST 130/N SN SSN HAST 140/N SN SSN
Hydraulikmodul - hydraulic group
43
ANSCHLÜSSE ENTHITZER UND WÄRMERÜCKGEWINNUNG
DESUPERHEATERS CONNECTION AND HEAT RECOVERY CONNECTION
Enthitzeranschluss Wärmerückgewinnungsanschluss
Desuperheater connection Heat recovery connection
Ø IN = Ø OUT Ø EIN = Ø AUS
AST / HAST 070 Rp 1” Rp 2.1/2”
AST / HAST 080 Rp 1.1/4” Rp 2.1/2”
AST / HAST 090 Rp 1.1/4” Rp 2.1/2”
AST / HAST 100 Rp 1.1/2” Rp 2.1/2”
AST / HAST 110 Rp 1.1/2” Rp 2.1/2”
AST / HAST 120 Rp 1.1/2” Rp 2.1/2”
AST / HAST 130 Rp 1.1/2” Rp 2.1/2”
280
AST / HAST 140 Rp 1.1/2” Rp 2.1/2”
240 364
120 120
120 120 120 301120 301 120 301
437
437
120 301
MINDESTABSTÄNDE - CLEARANCES
B
A
ARIES Tech
A B C A B C
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
N 1500 1500 1500 N 1500 2000 2000
SN 1500 1500 1500 SN 1500 2000 2000
AST / HAST 070 AST / HAST 110
SSN 1500 1500 1500 SSN 1500 2000 2000
H 1500 1500 1500 H 1500 2000 2000
N 1500 1500 1500 N 1500 2000 2000
SN 1500 1500 1500 SN 1500 2000 2000
AST / HAST 080 AST / HAST 120
SSN 1500 1500 1500 SSN 1500 2000 2000
H 1500 1500 1500 H 1500 2000 2000
N 1500 1500 1500 N 1500 2000 2000
SN 1500 1500 1500 SN 1500 2000 2000
AST / HAST 090 AST / HAST 130
SSN 1500 2000 2000 SSN 1500 2000 2000
H 1500 1500 1500 H 1500 2000 2000
N 1500 1500 1500 N 1500 2000 2000
SN 1500 1500 1500 SN 1500 2000 2000
AST / HAST 100 AST / HAST 140
SSN 1500 2000 2000 SSN 1500 2000 2000
H 1500 1500 1500 H 1500 2000 2000
44
INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALLATION GUIDE
Die Installation der Maschinen muss den folgenden Angaben entsprechen: The installation of the machines must adhere to the following:
a) Die Einheiten müssen horizontal installiert sein, damit der korrek- a) The units must be installed level to guarantee a correct return of the
te Ölrücklauf zum Verdichter gewährleistet ist. oil to the compressor.
b) Die in der Übersichtszeichnung mit Abmessungen angegebenen b) To observe the correct space requirements as indicated in the over-
Freiräume korrekt einhalten. all dimensional drawings.
c) Die Maschine möglichst so anbringen, dass Geräusche und c) Where possible, install the machine in a way to minimise the effects
Vibrationen usw. minimiert werden. Insbesondere die Maschine of noise, vibration, etc. In particular, do not install the machine in
nicht in Bereichen installieren, in denen das Geräusch des areas where the noise can cause a nuisance as under windows or
Kaltwassersatzes stören könnte. Die Maschine möglichst between two residences. The vibrations transmitted to the ground
nicht unter Fenstern oder zwischen zwei Wohneinheiten ins- must be reduced by using anti-vibration mounts, flexible joints on
tallieren. Die zum Boden übertragenen Vibrationen müssen the water pipelines and on the conduit containing the cable of the
durch unter der Einheit montierte Schwingungsdämpfer sowie electrical supply.
Schlauchkupplungen an den Wasserleitungen und Kabelkanälen
verringert werden. d) Electrical installation works must be carried out by a specialist in
accordance with the wiring diagrams and in compliance with the cur-
d) Arbeiten an der elektrischen Anlage müssen von einem qualifizier- rent regulations in force in the country where the unit are installed.
ten Elektriker in Übereinstimmung mit den Schaltplänen sowie
den im Installationsland anwendbaren Gesetzen, Bestimmungen e) Make the machines hydraulic connection as indicated:
und Vorschriften durchgeführt werden. - anti-vibration joints;
- shut off valves;
e) Für den Wasseranschluss der Maschine Folgendes vorsehen: - vents on the highest points of the installation;
- Schwingungsdämpfer; - drains on the lowest points of the installation;
- Absperrventile; - pump and expansion vessel;
- Entlüfter an den höchsten Anlagenstellen; - flow switch (if isn't supplied as standard);
- Abflüsse an den niedrigsten Anlagenstellen; - water filter (0,8 mm mesh) on the evaporator inlet.
- Pumpe und Ausdehnungsgefäß;
- Flussschalter (falls dieser nicht standardmäßig mitgeliefert wird); f) Install a water storage tank if necessary; the storage tank serves to
- Wasserfilter (0,8 mm Maschenweite) am Verdampfereintritt. reduce the extent of fluctuations of the chilled water temperature (DT).
The minimum total volume of storage tank water for hydraulic inertia
f)
Installieren Sie bei Bedarf einen Wasserspeicher. Der depends on the model selected according to the following table, con-
Speichertank dient zur Verringerung der Schwankungen didering standard operating conditions:
der Kühlwassertemperatur (DT). Das Mindestvolumen
des Speichertankwassers für die Wasserträgheit hängt
vom ausgewählten Modell nach folgender Tabelle unter
Standardbetriebsbedingungen ab:
AST 070 AST 080 AST 090 AST 100 AST 110 AST 120 AST 130 AST 140
Mindestvolumen [m3]
0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,6 1,7
Min. volume [m3]
g) Einen angemessenen Windschutz in der Nähe der g) Place a suitable wind barrier in proximity to the condenser coils if
Verflüssigerregister vorsehen, falls der Betrieb der Maschine bei the machine works with external air temperature below 0 °C and
einer Umgebungstemperatur unter 0 °C vorgesehen ist und eine there is a possibility that the condenser coils could come in contact
Windstärke über 2 m/s an den Verflüssigerregistern auftreten kann. with wind speed higher than 2 m/s.
h) Falls die Kälte-/Wärmeleistung größer als die maximale von einer h) In the case of cooling/heating capacity greater than the maximum
einzigen Einheit erhältliche Leistung ist, kann die Wasseranlage available from a single unit, the machine hydraulic system can be
der Maschine parallel angeschlossen werden. Um eine mögliche connected in parallel. To avoid water flow imbalance it’s better to
Unausgewogenheit des Wasserdurchflusses zu vermeiden, emp- select the same type of machine.
fiehlt es sich, den gleichen Maschinentyp zu wählen.
i) When there is high temperature differences in the fluid to be
i) Im Fall hoher Temperaturunterschiede der zu behandelnden treated, the hydraulic system of the machines can be connected in
Flüssigkeit kann die Wasseranlage der Maschinen in Reihe ange- series so each machine provides a portion of the thermal load in
ARIES Tech
ordnet werden, sodass jede Maschine einen Teil der Wärmelast the water.
des Wassers liefert.
l) When utilising multiple chillers in parallel, with the condenser coils
l) Wenn man mehrere parallel verbundene Kaltwassersätze benutzt, face to face, it is necessary to have a minimum distance between
deren Verflüssigerregister zueinander gerichtet sind, muss ein the condenser coils. The minimum distances recommend between
Mindestabstand zwischen den Verflüssigerregistern eingehal- chillers is suggested in the “Dimensions and weights” table.
ten werden. Die zwischen den Kaltwassersätzen empfohle-
nen Mindestabstände sind in der Tabelle „Abmessungen und m)In the case of water flow greater than the maximum allowed by
Gewichte“ angegeben. the chiller, it is necessary to fit a by-pass between inlet and outlet
of the chiller.
m) Wenn man Wassermengen behandeln muss, die größer sind als
für den Kaltwassersatz zulässig, muß eine Umgehung (Bypass) n) In the event of water flow lesser than the minimum allowed by
zwischen dem Ein- und Austritt des Kaltwassersatzes vorgese- the chiller, fit a by-pass between outlet and inlet of the chiller.
hen werden.
o) It is recommend to purge all air from the hydraulic system because a
n) Ein Betrieb mit geringeren Wassermengen als für den small quantity of air can cause freezing in the evaporator.
Wärmetauscher minimal erforderlich, ist nicht zulässig.
p) During inactivity in winter, the hydraulic system must be discharged
o) Die Wasseranlage muss sorgfältig entlüftet werden, da eine geringfü- or, alternatively, antifreeze must be used. Again we suggest, spe-
gige Menge Luft zur Eisbildung am Verdampfer führen kann. cifically for brief unit stops and only for outside temperature down
to -10 °C, the use of an antifreezing heater around evaporator and
p) Die Wasseranlage bei Stillständen im Winter entleeren oder other antifreezing heaters on the cooling circuit tubes.
Frostschutzmischungen verwenden. Insbesondere für kurze
Stillstände, und nur bei Außenlufttemperaturen bis zu -10 °C, q) The pump operation must be avoided in the absence of water, even
sollte der Kaltwassersatz mit einer Frostschutzheizung am at startup.
Verdampfer ausgestattet sein. Weitere Heizelemente können an
den Rohrleitungen des Kältekreises angebracht werden.
q) Der Betrieb der Pumpen ohne Wasser muss unter allen Umständen
auch bei Anlagenstart vermieden werden. 45
46
ARIES Tech
08-15
5050EHAST003FC
Die Bilder der Produkte in dem Dokument dienen nur für illustrative Zwecke und sind deshalb unverbindlich. The images of the products in the document are for illustrative purposes only and therefore do not have any contractual value.
M.T.A. S.p.A. MTA France S.A.
Viale Spagna, 8 ZI Tel: +33 04 7249 8989
35020 Tribano (PD) Italy www.mtafrance.fr
Tel. +39 049 9588611
Fax +39 049 9588676 MTA Deutschland GmbH
Tel: +49 (2157) 12402 - 0
info@mta-it.com www.mta.de
www.mta-it.com
Novair-MTA, S.A. (España)
Milan branch office
Tel: +34 938 281 790
Niederlassung Mailand
www.novair-mta.com
Tel. +39 02 95738492
SC MTA ROMÂNIA Srl
MTA ist in über 80 Ländern weltweit Tel: +40 723 022023
vertreten. Weitere Informationen über Ihren
nächstgelegenen MTA-Vertreter erhalten Sie www.mta-it.ro
von M.T.A. S.p.A.
MTA is represented in over 80 countries
worldwide. For information concerning your MTA USA, LLC
nearest MTA representative please contact
M.T.A. S.p.A. Tel: +1 716 693 8651
Im Zuge der ständigen Produktweiterentwick-
www.mta-usa.com
lung behält sich MTA das Recht vor, Änderungen
ohne vorherige Ankündigung durchzuführen.
Die Reproduktion als Ganzes oder in Teilen ist MTA Australasia Pty Ltd
nicht gestattet.
The continuous improvement of MTA's products
Tel: +61 1300 304 177
can cause some variations in the information
herein even without prior notice. Reproduction
www.mta-au.com
in whole or in part is forbidden.
MTA ist nach ISO9001 zertifi- MTA-Produkte erfüllen die MTA nimmt am ECC-Programm EAC-Zertifizierung
ziert: ein Zeichen für unsere Anforderungen europäischer für LCP-HP teil. Alle zertifizier- EAC Certification
Verpflichtung zu höchster Sicherheitsrichtlinien, was ten Produkte sind unter
Kundenzufriedenheit. durch das CE-Kennzeichen MTA participates in the E.C.C.
MTA is ISO9001 certified, a sign ausgedrückt wird. programme for LCP-HP.
of its commitment to complete MTA products comply with Certified products are listed on:
customer satisfaction. European safety directives, as www.eurovent-certification.com
recognised by the CE symbol.