Sie sind auf Seite 1von 24

Krankenhaus - Hospital

1. Arzt/Ärztin - Doctor (m/f)


2. Krankenschwester/Krankenpfleger - Nurse (f/m)
3. Patient/Patientin - Patient (m/f)
4. Krankheit - Illness
5. Schmerzen - Pain
6. Fieber - Fever
7. Termin - Appointment
8. Rezept - Prescription
9. Medikament(e) - Medication(s)
10. Notaufnahme - Emergency Room
11. Untersuchung - Examination
12. Blutdruck - Blood Pressure
13. Krankenakte - Medical Record
14. Operation - Surgery
15. Gesundheit - Health
16. Krankschreibung - Sick Leave
17. Besuchszeit - Visiting Hours
18. Impfung - Vaccination
19. Krankenversicherung - Health Insurance
1. Ich habe starke Schmerzen im Bauch. Ich muss zum Arzt gehen.
2. Mein Freund hat Fieber. Er muss ins Krankenhaus.
3. Der Arzt hat mir ein Rezept für Medikamente gegeben.
4. Die Krankenschwester misst regelmäßig meinen Blutdruck.
5. Die Operation war erfolgreich. Der Patient erholt sich gut.
1. Krankenhaus: Meine Großmutter liegt im Krankenhaus.
2. Arzt/Ärztin: Der Arzt hat mir geraten, mehr Wasser zu trinken.
3. Krankenschwester/Krankenpfleger: Die Krankenschwester kümmert sich liebevoll um
die Patienten.
4. Patient/Patientin: Die Patientin hat einen Termin beim Spezialisten.
5. Krankheit: Eine Erkältung ist eine häufige Krankheit im Winter.
6. Schmerzen: Mein Bruder hat starke Kopfschmerzen.
7. Fieber: Bei Fieber sollte man viel trinken und sich ausruhen.
8. Termin: Ich habe morgen einen Termin beim Zahnarzt.
9. Rezept: Der Arzt hat mir ein Rezept für Antibiotika verschrieben.
10. Medikament(e): Die Apotheke hat meine Medikamente vorrätig.
11. Notaufnahme: In der Notaufnahme werden dringende Fälle sofort behandelt.
12. Untersuchung: Die ärztliche Untersuchung dauerte etwa eine Stunde.
13. Blutdruck: Mein Blutdruck ist normalerweise niedrig.
14. Krankenakte: Die Krankenakte enthält wichtige medizinische Informationen.
15. Operation: Die Operation war notwendig, um das Problem zu lösen.
16. Gesundheit: Gute Ernährung ist wichtig für die Gesundheit.
17. Krankschreibung: Der Arzt hat mich für eine Woche krankgeschrieben.
18. Besuchszeit: Die Besuchszeit im Krankenhaus ist von 15:00 bis 17:00 Uhr.
19. Impfung: Kinder sollten regelmäßig ihre Impfungen erhalten.
20. Krankenversicherung: Eine gute Krankenversicherung ist wichtig für alle.
21. Röntgen - Radiografía
22. Wartezeit - Tiempo de espera
23. Gipsverband - Yeso
24. Krankenwagen - Ambulancia
25. Krankmeldung - Notificación de enfermedad
26. Apotheke - Farmacia
27. Wundverband - Vendaje
28. Atembeschwerden - Problemas respiratorios
29. Beschwerden - Dolencias
30. Heilmittel - Remedio
31. Herzschmerzen - Dolor de corazón
32. Kopfschmerzen - Dolor de cabeza
33. Schlaflosigkeit - Insomnio
34. Schwangerschaft - Embarazo
35. Hausarzt/Hausärztin - Médico de cabecera
36. Gesundheitszustand - Estado de salud
37. Genesung - Recuperación
38. Physiotherapie - Fisioterapia
39. Schmerzmittel - Analgésico
40. Vorbeugung - Prevención
1. Röntgen: Nach dem Unfall musste er eine Röntgenaufnahme machen lassen.
 Después del accidente, tuvo que hacerse una radiografía.
2. Wartezeit: Die Wartezeit in der Notaufnahme kann manchmal lang sein.
 El tiempo de espera en la sala de emergencias a veces puede ser largo.
3. Gipsverband: Der Arzt legte einen Gipsverband um den gebrochenen Arm.
 El médico colocó un vendaje de yeso alrededor del brazo roto.
4. Krankenwagen: Der Krankenwagen brachte den Verletzten schnell ins Krankenhaus.
 La ambulancia llevó al herido rápidamente al hospital.
5. Krankmeldung: Nach der Krankmeldung konnte sie zu Hause bleiben und sich
ausruhen.
 Después de la notificación de enfermedad, pudo quedarse en casa y descansar.
6. Apotheke: In der Apotheke bekommt man verschreibungspflichtige Medikamente.
 En la farmacia se pueden obtener medicamentos con receta.
7. Wundverband: Nach der Operation wurde ein Wundverband angelegt.
 Después de la operación, se colocó un vendaje en la herida.
8. Atembeschwerden: Atembeschwerden können auf verschiedene gesundheitliche
Probleme hinweisen.
 Los problemas respiratorios pueden indicar varios problemas de salud.
9. Beschwerden: Er klagte über Beschwerden im Magenbereich.
 Se quejó de molestias en la zona del estómago.
10. Heilmittel: Manchmal sind natürliche Heilmittel effektiv gegen kleine Beschwerden.
 A veces, los remedios naturales son efectivos contra pequeñas molestias.
1. Chirurgie (Cirugía): Der Patient wurde in die Chirurgie gebracht, um eine Operation
am Bein durchzuführen.
 El paciente fue llevado al departamento de cirugía para realizar una operación
en la pierna.
2. Gynäkologie (Ginecología): Die Gynäkologie ist für die Betreuung von Frauen und
Schwangeren zuständig.
 La ginecología se encarga del cuidado de las mujeres y embarazadas.
3. Pädiatrie (Pediatría): Die Pädiatrie kümmert sich um die Gesundheit von Kindern und
Jugendlichen.
 La pediatría se ocupa de la salud de los niños y adolescentes.
4. Notaufnahme (Sala de Emergencias): In der Notaufnahme werden Patienten mit
akuten gesundheitlichen Problemen behandelt.
 En la sala de emergencias se atienden a pacientes con problemas de salud
agudos.
5. Orthopädie (Ortopedia): Der Orthopädie-Abteilung werden Patienten mit Knochen-
und Gelenkproblemen zugewiesen.
 A la sección de ortopedia se asignan pacientes con problemas de huesos y
articulaciones.
6. Neurologie (Neurología): Die Neurologie beschäftigt sich mit Erkrankungen des
Nervensystems.
 La neurología se ocupa de las enfermedades del sistema nervioso.
7. Kardiologie (Cardiología): Die Kardiologie ist für Herzkrankheiten und -probleme
zuständig.
 La cardiología se encarga de las enfermedades y problemas cardíacos.
8. Onkologie (Oncología): In der Onkologie werden Krebspatienten behandelt.
 En oncología se tratan a pacientes con cáncer.
9. Radiologie (Radiología): In der Radiologie werden Röntgenaufnahmen und andere
bildgebende Verfahren durchgeführt.
 En radiología se realizan radiografías y otros procedimientos de imágenes.
10. Psychiatrie (Psiquiatría): Die Psychiatrie kümmert sich um die Behandlung von
psychischen Erkrankungen.
 La psiquiatría se encarga del tratamiento de enfermedades mentales.
11. Augenheilkunde (Oftalmología): In der Augenheilkunde werden Sehprobleme und
Augenerkrankungen behandelt.
 En oftalmología se tratan problemas de visión y enfermedades oculares.
12. HNO (Otorrinolaringología): Die HNO-Abteilung kümmert sich um Probleme mit
Ohren, Nasen und Hals.
 El departamento de otorrinolaringología se encarga de problemas en los oídos, nariz y
garganta.
13. Gastroenterologie (Gastroenterología): Gastroenterologie befasst sich mit
Erkrankungen des Magen-Darm-Trakts.
 La gastroenterología se ocupa de enfermedades del tracto gastrointestinal.
14. Innere Medizin (Medicina Interna): Die Innere Medizin beschäftigt sich mit inneren
Organen und allgemeinen Erkrankungen.
 La medicina interna se ocupa de órganos internos y enfermedades generales.
15. Dermatologie (Dermatología): Dermatologie befasst sich mit Hauterkrankungen.
 La dermatología trata enfermedades de la piel.
16. Urologie (Urología): In der Urologie werden Erkrankungen des Harntrakts behandelt.
 En urología se tratan enfermedades del tracto urinario.
17. Geriatrie (Geriatría): Die Geriatrie ist auf die Behandlung älterer Menschen
spezialisiert.
 La geriatría se especializa en el tratamiento de personas mayores.
18. Endokrinologie (Endocrinología): Endokrinologie befasst sich mit Hormonstörungen
und endokrinen Organen.
 La endocrinología trata trastornos hormonales y órganos endocrinos.
19. Hämatologie (Hematología): In der Hämatologie werden Blutkrankheiten untersucht
und behandelt.
 La hematología se ocupa del estudio y tratamiento de enfermedades de la sangre.
20. Pulmonologie (Neumología): Pulmonologie befasst sich mit Erkrankungen der
Atemwege und der Lunge.
 La neumología trata enfermedades de las vías respiratorias y los pulmones.
21. Intensivstation (Unidad de Cuidados Intensivos): Der Patient wurde auf die
Intensivstation verlegt, um engmaschig überwacht zu werden.
 El paciente fue trasladado a la unidad de cuidados intensivos para ser monitoreado de
cerca.
22. Rehabilitation (Rehabilitación): Nach der Operation begann der Patient mit der
Rehabilitation, um seine Beweglichkeit zurückzugewinnen.
 Después de la operación, el paciente empezó la rehabilitación para recuperar su
movilidad.
23. Apothekendienst (Servicio de Farmacia): Der Apothekendienst ist auch am
Wochenende verfügbar, um Medikamente auszugeben.
 El servicio de farmacia está disponible incluso los fines de semana para dispensar
medicamentos.
24. Blutspende (Donación de Sangre): Viele Menschen engagieren sich in der
Blutspende, um anderen zu helfen.
 Muchas personas se involucran en la donación de sangre para ayudar a los demás.
25. Arzthelferin (Asistente Médico): Die Arzthelferin unterstützt den Arzt bei
administrativen Aufgaben und der Patientenbetreuung.
 La asistente médico ayuda al médico en tareas administrativas y en el cuidado de los
pacientes.
26. Dialyse (Diálisis): Patienten mit Nierenproblemen müssen regelmäßig zur Dialyse
gehen.
 Los pacientes con problemas renales deben someterse regularmente a diálisis.
27. Labor (Laboratorio): Das Labor führt verschiedene Tests durch, um Krankheiten zu
diagnostizieren.
 El laboratorio realiza diferentes pruebas para diagnosticar enfermedades.
28. Wartezone (Zona de Espera): In der Wartezone können Patienten vor ihrem Termin
Platz nehmen.
 En la zona de espera, los pacientes pueden sentarse antes de su cita.
29. Notfallplan (Plan de Emergencia): Jeder Mitarbeiter im Krankenhaus sollte den
Notfallplan kennen.
 Cada empleado en el hospital debería conocer el plan de emergencia.
30. Krankenhauspersonal (Personal del Hospital): Das Krankenhauspersonal arbeitet
hart, um die Patienten bestmöglich zu versorgen.
 El personal del hospital trabaja arduamente para brindar la mejor atención posible a los
pacientes.
31. Entlassungsbrief (Informe de Alta): Nach der Genesung erhält der Patient einen
Entlassungsbrief mit Anweisungen für die Nachsorge.
 Después de recuperarse, el paciente recibe un informe de alta con instrucciones para el
seguimiento.
32. Beschwerdemanagement (Gestión de Quejas): Das Krankenhaus hat ein
Beschwerdemanagement, um die Anliegen der Patienten ernst zu nehmen.
 El hospital cuenta con un sistema de gestión de quejas para tomar en serio las
inquietudes de los pacientes.
33. Besuchsverbot (Prohibición de Visitas): In Ausnahmefällen kann ein Besuchsverbot in
Kraft treten, um die Verbreitung von Infektionen zu verhindern.
 En casos excepcionales, puede implementarse una prohibición de visitas para evitar la
propagación de infecciones.
34. Pflegepersonal (Personal de Enfermería): Das Pflegepersonal spielt eine
entscheidende Rolle bei der Betreuung der Patienten.
 El personal de enfermería desempeña un papel crucial en el cuidado de los pacientes.
35. Hygienemaßnahmen (Medidas de Higiene): Hygienemaßnahmen sind wichtig, um
die Verbreitung von Krankheiten im Krankenhaus zu verhindern.
 Las medidas de higiene son importantes para evitar la propagación de enfermedades
en el hospital.
36. Patientenaufnahme (Admisión de Pacientes): Die Patientenaufnahme erfolgt in der
Regel im Eingangsbereich des Krankenhauses.
 La admisión de pacientes suele realizarse en la entrada del hospital.
37. Wundversorgung (Cuidado de Heridas): Die richtige Wundversorgung ist
entscheidend für eine schnelle Heilung.
 El cuidado adecuado de las heridas es crucial para una curación rápida.
38. Therapieplan (Plan de Terapia): Der Therapieplan wird gemeinsam mit dem Arzt
erstellt, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
 El plan de terapia se elabora en colaboración con el médico para obtener los mejores
resultados.
39. Beschleunigter Herzschlag (Taquicardia): Ein beschleunigter Herzschlag kann auf
verschiedene medizinische Zustände hinweisen.
 Una taquicardia puede indicar diferentes condiciones médicas.
40. Ruhezone (Zona de Descanso): In der Ruhezone können Patienten sich entspannen
und erholen.
 En la zona de descanso, los pacientes pueden relajarse y recuperarse.
41. Krankentransport (Transporte de Enfermos): Der Krankentransport sorgt dafür, dass
Patienten sicher ins Krankenhaus kommen.
 El transporte de enfermos asegura que los pacientes lleguen al hospital de manera
segura.
42. Diagnose (Diagnóstico): Die genaue Diagnose ist wichtig für die richtige Behandlung.
 Un diagnóstico preciso es importante para el tratamiento adecuado.
43. EKG (Electrocardiogramm): Das EKG wird genutzt, um die Herzaktivität zu
überwachen.
 El electrocardiograma se utiliza para monitorear la actividad cardíaca.
44. Erste Hilfe (Primeros Auxilios): Kenntnisse in Erster Hilfe können Leben retten.
 Conocimientos de primeros auxilios pueden salvar vidas.
45. Geburtsstation (Sala de Partos): Die Geburtsstation ist für die Betreuung von
Schwangeren während der Entbindung zuständig.
 La sala de partos se encarga del cuidado de las mujeres embarazadas durante el parto.
46. Kreißsaal (Sala de Parto): Der Kreißsaal ist ein spezieller Bereich für werdende Mütter.
 La sala de parto es una área especial para futuras madres.
47. Psychiatrische Betreuung (Atención Psiquiátrica): Die psychiatrische Betreuung ist
wichtig für Patienten mit psychischen Erkrankungen.
 La atención psiquiátrica es crucial para pacientes con trastornos mentales.
48. Schwangerschaftsvorsorge (Control Prenatal):
Schwangerschaftsvorsorgeuntersuchungen sind wichtig für die Gesundheit von Mutter
und Kind.
 Las revisiones de control prenatal son importantes para la salud de la madre y el bebé.
49. Stationärer Aufenthalt (Estancia Hospitalaria): Ein stationärer Aufenthalt im
Krankenhaus kann notwendig sein für eine gründliche Untersuchung.
 Una estancia hospitalaria puede ser necesaria para una evaluación exhaustiva.
50. Therapieeinheit (Unidad de Terapia): Die Therapieeinheit bietet verschiedene
Therapien für die Rehabilitation von Patienten an.
 La unidad de terapia ofrece diferentes terapias para la rehabilitación de pacientes.
51. Labortest (Prueba de Laboratorio): Labortests werden durchgeführt, um Blut- und
Gewebeproben zu analysieren.
 Las pruebas de laboratorio se realizan para analizar muestras de sangre y tejidos.
52. Gesundheitsvorsorge (Prevención de la Salud): Gesundheitsvorsorge ist wichtig, um
Krankheiten frühzeitig zu erkennen.
 La prevención de la salud es importante para detectar enfermedades temprano.
53. Patientenzimmer (Habitación del Paciente): Das Patientenzimmer bietet Komfort
und Privatsphäre während des Aufenthalts im Krankenhaus.
 La habitación del paciente brinda comodidad y privacidad durante la estancia en el
hospital.
54. Verbandswechsel (Cambio de Vendaje): Der Verbandswechsel ist notwendig, um
Wunden sauber zu halten.
 El cambio de vendaje es necesario para mantener las heridas limpias.
55. Bluttransfusion (Transfusión de Sangre): Eine Bluttransfusion kann bei schweren
Blutverlusten notwendig sein.
 Una transfusión de sangre puede ser necesaria en casos de pérdida de sangre grave.
56. Schmerztherapie (Terapia del Dolor): Die Schmerztherapie hilft Patienten, Schmerzen
zu lindern.
 La terapia del dolor ayuda a los pacientes a aliviar el dolor.
57. Kostenübernahme (Cobertura de Costos): Die Kostenübernahme durch die
Krankenversicherung ist wichtig für die Finanzierung der medizinischen Behandlung.
 La cobertura de costos por parte del seguro médico es crucial para financiar el
tratamiento médico.
58. Entlassungsplan (Plan de Alta): Ein gut durchdachter Entlassungsplan erleichtert die
Rückkehr des Patienten nach Hause.
 Un plan de alta bien pensado facilita el regreso del paciente a casa.
59. Infektionskontrolle (Control de Infecciones): Infektionskontrolle ist entscheidend,
um die Verbreitung von Krankheiten im Krankenhaus zu minimieren.
 El control de infecciones es crucial para minimizar la propagación de enfermedades en
el hospital.
60. Krebsvorsorge (Prevención del Cáncer): Regelmäßige Krebsvorsorgeuntersuchungen
tragen zur Früherkennung bei.
 Las revisiones periódicas para la prevención del cáncer contribuyen a la detección
temprana.
61. Terminvereinbarung (Cita médica): Ich möchte einen Termin beim Arzt vereinbaren,
weil ich starke Kopfschmerzen habe.
 Quiero hacer una cita con el médico porque tengo fuertes dolores de cabeza.
62. Medikamentenkauf (Compra de Medicamentos): In der Apotheke kaufe ich meine
verschreibungspflichtigen Medikamente.
 En la farmacia compro mis medicamentos con receta.
63. Fragen nach dem Weg (Preguntar por el camino): Entschuldigung, können Sie mir
den Weg zur Notaufnahme zeigen?
 Disculpe, ¿puede indicarme el camino hacia la sala de emergencias?
64. Gesundheitstipps erhalten (Recibir consejos de salud): Der Arzt hat mir einige
Gesundheitstipps für eine bessere Ernährung gegeben.
 El médico me dio algunos consejos de salud para una mejor alimentación.
65. Besuch im Krankenhaus (Visita al hospital): Wir besuchen unseren Freund im
Krankenhaus und bringen ihm Blumen mit.
 Visitamos a nuestro amigo en el hospital y le llevamos flores.
66. Verständnisfragen stellen (Hacer preguntas de comprensión): Ich habe den Arzt
nicht ganz verstanden. Kann er das bitte noch einmal erklären?
 No entendí completamente al médico. ¿Podría explicarlo de nuevo, por favor?
67. Wartezeitüberbrückung (Ocupar el tiempo de espera): In der Wartezimmer lese ich
ein Buch, um die Wartezeit zu überbrücken.
 En la sala de espera, leo un libro para ocupar el tiempo de espera.
68. Ratschläge geben (Dar consejos): Mein Freund hat mir geraten, viel Wasser zu
trinken, um meine Erkältung zu lindern.
 Mi amigo me aconsejó que beba mucha agua para aliviar mi resfriado.
69. Krankmeldung am Telefon (Notificar enfermedad por teléfono): Ich rufe auf der
Arbeit an, um mich krankzumelden, weil ich Fieber habe.
 Llamo al trabajo para notificar que estoy enfermo porque tengo fiebre.
70. Entlassung nach Genesung (Alta tras recuperación): Nach meiner Genesung erhalte
ich mein Entlassungspapier und kann nach Hause gehen.
 Después de recuperarme, recibo mi informe de alta y puedo irme a casa.
71. Beschwerde über Schmerzen (Queja sobre dolor): Der Patient beschwert sich über
starke Schmerzen im Rücken.
 El paciente se queja de fuertes dolores en la espalda.
72. Fragen nach dem Befinden (Preguntar por el bienestar): Der Arzt fragt: "Wie geht es
Ihnen heute? Haben Sie sich verbessert?"
 El médico pregunta: "¿Cómo se siente hoy? ¿Ha mejorado?"
73. Untersuchungstermin vereinbaren (Concertar cita para examen): Ich möchte einen
Termin für eine Untersuchung vereinbaren, um meine Gesundheit zu überprüfen.
 Quiero hacer una cita para un examen y revisar mi salud.
74. Blutdruckmessung (Medición de la presión arterial): Die Krankenschwester misst
regelmäßig den Blutdruck des Patienten.
 La enfermera mide regularmente la presión arterial del paciente.
75. Fragen nach Allergien (Preguntar por alergias): Vor der Behandlung fragt der Arzt
nach eventuellen Allergien des Patienten.
 Antes del tratamiento, el médico pregunta sobre posibles alergias del paciente.
76. Gesundheitstest durchführen (Realizar prueba de salud): Der Arzt führt einen
Gesundheitstest durch, um mögliche Probleme zu identifizieren.
 El médico realiza una prueba de salud para identificar posibles problemas.
77. Medikamenteneinnahme erklären (Explicar la toma de medicamentos): Der
Apotheker erklärt dem Patienten, wie er die Medikamente einnehmen soll.
 El farmacéutico explica al paciente cómo debe tomar los medicamentos.
78. Rückkehr zur Arbeit nach Krankheit (Vuelta al trabajo después de la enfermedad):
Nach der Genesung plant der Patient die Rückkehr zur Arbeit.
 Después de recuperarse, el paciente planea regresar al trabajo.
79. Fragen zur Krankenversicherung (Preguntas sobre el seguro médico): Der Patient
fragt nach den Leistungen seiner Krankenversicherung.
 El paciente pregunta sobre los beneficios de su seguro médico.
80. Informationen über eine Operation erhalten (Obtener información sobre una
operación): Der Arzt gibt dem Patienten Informationen über den Ablauf der geplanten
Operation.
 El médico proporciona información al paciente sobre el procedimiento de la operación
planeada.
81. Impfberatung (Asesoramiento de vacunación): Die Krankenschwester gibt eine
Impfberatung und erklärt die Wichtigkeit von Impfungen.
 La enfermera proporciona asesoramiento de vacunación y explica la importancia de las
vacunas.
82. Verständnisfragen zur Diagnose (Preguntas para entender el diagnóstico): Der
Patient stellt Verständnisfragen, um seine Diagnose besser zu verstehen.
 El paciente hace preguntas para entender mejor su diagnóstico.
83. Ernährungsberatung (Asesoramiento nutricional): Eine Ernährungsberatung hilft
Patienten bei der Auswahl gesunder Lebensmittel.
 La asesoría nutricional ayuda a los pacientes a elegir alimentos saludables.
84. Beschwerde über Nebenwirkungen (Queja sobre efectos secundarios): Der Patient
beschwert sich über Nebenwirkungen nach der Einnahme des Medikaments.
 El paciente se queja de efectos secundarios después de tomar el medicamento.
85. Gespräch über Lebensgewohnheiten (Conversación sobre hábitos de vida): Der
Arzt führt ein Gespräch über Lebensgewohnheiten, um mögliche Gesundheitsrisiken zu
identifizieren.
 El médico tiene una conversación sobre hábitos de vida para identificar posibles riesgos
para la salud.
86. Termin zur Nachuntersuchung (Cita para revisión): Der Arzt vereinbart einen Termin
zur Nachuntersuchung nach der Operation.
 El médico programa una cita para la revisión después de la operación.
87. Fragen zur Medikamenteneinnahme (Preguntas sobre la toma de medicamentos):
Der Patient stellt Fragen zur richtigen Einnahme seiner Medikamente.
 El paciente hace preguntas sobre cómo tomar correctamente sus medicamentos.
88. Anfrage nach einem Zweitgutachten (Solicitud de una segunda opinión): Der
Patient fragt nach der Möglichkeit eines Zweitgutachtens, um sicherzustellen, dass die
Diagnose korrekt ist.
 El paciente pregunta sobre la posibilidad de obtener una segunda opinión para
asegurarse de que el diagnóstico sea correcto.
89. Besprechung des Therapieplans (Discusión del plan de terapia): Arzt und Patient
besprechen gemeinsam den Therapieplan und legen die nächsten Schritte fest.
 El médico y el paciente discuten juntos el plan de terapia y establecen los próximos
pasos.
90. Frage nach Entlassungspapieren (Pregunta sobre los documentos de alta): Der
Patient fragt nach den notwendigen Entlassungspapieren, um das Krankenhaus zu
verlassen.
 El paciente pregunta por los documentos de alta necesarios para salir del hospital.
 Nachfragen zu Laborergebnissen (Preguntar sobre resultados de laboratorio): Der
Patient fragt den Arzt nach den Ergebnissen seiner Laboruntersuchung.
 El paciente pregunta al médico sobre los resultados de su análisis de laboratorio.
92. Hilfe beim Verständnis von Medikamenten (Ayuda para entender medicamentos):
Der Apotheker bietet Hilfe an, um dem Patienten das Verständnis seiner Medikamente
zu erleichtern.
 El farmacéutico ofrece ayuda para facilitar la comprensión de los medicamentos al
paciente.
93. Gespräch über Lebensstiländerungen (Conversación sobre cambios en el estilo de
vida): Arzt und Patient führen ein Gespräch über mögliche Lebensstiländerungen zur
Verbesserung der Gesundheit.
 El médico y el paciente tienen una conversación sobre posibles cambios en el estilo de
vida para mejorar la salud.
94. Frage nach Physiotherapie (Pregunta sobre fisioterapia): Der Patient erkundigt sich
nach der Möglichkeit, Physiotherapie zu erhalten.
 El paciente pregunta sobre la posibilidad de recibir fisioterapia.
95. Planung von Nachsorgeterminen (Planificación de citas de seguimiento): Der Arzt
und der Patient planen gemeinsam Nachsorgetermine nach einer Behandlung.
 El médico y el paciente planifican juntos citas de seguimiento después de un
tratamiento.
96. Informationsaustausch mit Mitpatienten (Intercambio de información con
compañeros de habitación): Patienten tauschen Informationen über ihre Krankheit
und Behandlungserfahrungen aus.
 Los pacientes intercambian información sobre su enfermedad y experiencias de
tratamiento.
97. Hilfe bei der Anmeldung (Ayuda con el registro): Die Krankenschwester bietet Hilfe
bei der Anmeldung und erklärt den Prozess.
 La enfermera ofrece ayuda con el registro y explica el proceso.
98. Gespräch über Krankheitsgeschichte (Conversación sobre historial médico): Der
Arzt führt ein Gespräch über die Krankheitsgeschichte, um die bestmögliche
Behandlung zu planen.
 El médico tiene una conversación sobre el historial médico para planificar el mejor
tratamiento posible.
99. Fragen zur Ernährung während des Aufenthalts (Preguntas sobre la alimentación
durante la estancia): Der Patient fragt nach den Ernährungsoptionen während des
Krankenhausaufenthalts.
 El paciente pregunta sobre las opciones de alimentación durante la estancia en el
hospital.
100. Beschwerde über Servicequalität (Queja sobre la calidad del servicio): Der
Patient gibt eine Beschwerde über die Qualität des Service im Krankenhaus ab. - El
paciente presenta una queja sobre la calidad del servicio en el hospital.
Informationen zu Besuchszeiten (Información sobre horarios de visita): Ein
Besucher fragt einen Krankenhausmitarbeiter nach den Besuchszeiten auf der Station. -
Un visitante pregunta a un empleado del hospital sobre los horarios de visita en la
planta.
101. Gespräch über Medikamentenverträglichkeit (Conversación sobre la
compatibilidad de medicamentos): Der Arzt klärt den Patienten über die
Verträglichkeit seiner Medikamente auf. - El médico informa al paciente sobre la
compatibilidad de sus medicamentos.
102. Rückmeldung nach einer Therapiesitzung (Retroalimentación después de
una sesión de terapia): Der Therapeut erkundigt sich bei seinem Patienten nach
dessen Rückmeldung nach einer Therapiesitzung. - El terapeuta pregunta a su paciente
sobre su retroalimentación después de una sesión de terapia.
103. Fragen zur Krankenhausrechnung (Preguntas sobre la factura del hospital):
Ein Patient stellt Fragen zur Abrechnung und den entstandenen Kosten. - Un paciente
hace preguntas sobre la factura del hospital y los costos incurridos.
104. Gespräch über die Nutzung von medizinischen Geräten (Conversación
sobre el uso de equipos médicos): Der Techniker erklärt dem Patienten die richtige
Nutzung eines medizinischen Geräts. - El técnico le explica al paciente el uso correcto
de un equipo médico.
105. Beschwerde über Lärm auf der Station (Queja sobre ruido en la planta): Ein
Patient beschwert sich bei einer Krankenschwester über den Lärm auf der Station. - Un
paciente se queja con una enfermera sobre el ruido en la planta.
106. Erklärung von Entlassungsmedikamenten (Explicación de medicamentos al
ser dado de alta): Der Apotheker erklärt dem Patienten die korrekte Einnahme seiner
Medikamente nach der Entlassung. - El farmacéutico explica al paciente cómo tomar
correctamente sus medicamentos después de ser dado de alta.
107. Anmeldung zur Physiotherapie (Registro para fisioterapia): Ein Patient
meldet sich zur Physiotherapie an, um seine Beweglichkeit zu verbessern. - Un paciente
se registra para fisioterapia con el objetivo de mejorar su movilidad.
108. Gespräch über den Fortschritt der Genesung (Conversación sobre el
progreso de la recuperación): Der Arzt bespricht mit dem Patienten den bisherigen
Fortschritt seiner Genesung. - El médico discute con el paciente el progreso hasta ahora
en su recuperación.
109. Fragen zu begleitenden Maßnahmen (Preguntas sobre medidas
complementarias): Ein Patient erkundigt sich nach begleitenden Maßnahmen zur
Unterstützung seiner Behandlung. - Un paciente pregunta sobre medidas
complementarias para apoyar su tratamiento.

Departamento de Cirugía:

1. Vorbereitung des Patienten für die Operation (Preparación del paciente para la
operación): Die Krankenschwester erklärt dem Patienten den Ablauf und hilft bei der
Vorbereitung für die Operation.
 La enfermera explica al paciente el procedimiento y ayuda en la preparación
para la operación.
2. Nachsorge nach der Operation (Cuidado postoperatorio): Die Krankenschwester
überwacht die Vitalzeichen des Patienten nach der Operation und stellt sicher, dass er
sich gut erholt.
 La enfermera monitorea las constantes vitales del paciente después de la
operación y se asegura de que se recupere bien.

Departamento de Maternidad:

3. Unterstützung bei der Geburt (Apoyo durante el parto): Die Hebamme unterstützt
die werdende Mutter während der Geburt und erklärt ihr die Abläufe.
 La comadrona apoya a la futura madre durante el parto y le explica los
procedimientos.
4. Neugeborenenpflege (Cuidado del recién nacido): Die Krankenschwester erklärt den
Eltern, wie sie sich um ihr neugeborenes Baby kümmern können.
 La enfermera explica a los padres cómo cuidar a su recién nacido.

Departamento de Cardiología:

5. Durchführung eines EKGs (Realización de un electrocardiograma): Die


Krankenschwester führt ein EKG durch, um die Herzaktivität des Patienten zu
überprüfen.
 La enfermera realiza un electrocardiograma para verificar la actividad cardíaca
del paciente.
6. Blutdruckmessung und Überwachung (Medición y monitoreo de la presión
arterial): Die Krankenschwester misst regelmäßig den Blutdruck und überwacht den
Zustand des Patienten.
 La enfermera mide regularmente la presión arterial y monitorea el estado del
paciente.
Departamento de Pediatría:

7. Impfberatung für Kinder (Asesoramiento de vacunación para niños): Die


Krankenschwester berät Eltern über den Impfplan für ihre Kinder.
 La enfermera asesora a los padres sobre el plan de vacunación para sus hijos.
8. Kindernotfallversorgung (Atención de emergencias pediátricas): Die
Krankenschwester kümmert sich um Kinder, die in die Notaufnahme kommen, und
bietet erste Hilfe an.
 La enfermera atiende a niños que llegan a urgencias y brinda primeros auxilios.

Departamento de Emergencias:

9. Erste Hilfe bei Verletzungen (Primeros auxilios para lesiones): Die


Krankenschwester leistet Erste Hilfe für einen Patienten mit einer Verletzung, bevor der
Arzt eintrifft.
 La enfermera proporciona primeros auxilios a un paciente con una lesión antes
de que llegue el médico.
10. Kommunikation mit Rettungsdiensten (Comunicación con servicios de
emergencia): Die Krankenschwester koordiniert Informationen mit den
Rettungsdiensten während eines Notfalls.
 La enfermera coordina información con los servicios de emergencia durante
una situación crítica.

Departamento de Geriatría:

11. Sturzprävention bei älteren Patienten (Prevención de caídas en pacientes


mayores): Die Krankenschwester führt eine Sturzrisikobewertung durch und gibt
Empfehlungen zur Prävention.
 La enfermera realiza una evaluación de riesgo de caídas y proporciona
recomendaciones para la prevención.
12. Medikamentenmanagement für Senioren (Gestión de medicamentos para
personas mayores): Die Krankenschwester erklärt einem älteren Patienten die korrekte
Einnahme seiner Medikamente.
 La enfermera explica a un paciente mayor cómo tomar correctamente sus
medicamentos.

Departamento de Psiquiatría:

13. Gesprächsführung mit psychisch erkrankten Patienten (Conversación con


pacientes con enfermedades mentales): Die Krankenschwester führt einfühlsame
Gespräche mit Patienten in der Psychiatrie.
 La enfermera lleva a cabo conversaciones comprensivas con pacientes en
psiquiatría.
14. Verhalten beobachten und dokumentieren (Observación y documentación del
comportamiento): Die Krankenschwester beobachtet das Verhalten der Patienten und
dokumentiert Veränderungen.
 La enfermera observa el comportamiento de los pacientes y documenta
cualquier cambio.

Departamento de Rehabilitación:

15. Unterstützung bei der Physiotherapie (Apoyo en fisioterapia): Die


Krankenschwester unterstützt die Patienten während ihrer Physiotherapiesitzungen.
 La enfermera apoya a los pacientes durante sus sesiones de fisioterapia.
16. Überwachung des Rehabilitationsfortschritts (Monitoreo del progreso de
rehabilitación): Die Krankenschwester überwacht den Fortschritt der Patienten in der
Rehabilitationsphase.
 La enfermera monitorea el progreso de los pacientes durante la fase de
rehabilitación.
1. Krankenbett (Cama de hospital): Das Krankenbett ist bequem für die Patienten.
 La cama de hospital es cómoda para los pacientes.
2. Krankenhauskleidung (Ropa de hospital): Die Krankenhauskleidung wird den
Patienten zur Verfügung gestellt.
 La ropa de hospital se proporciona a los pacientes.
3. Krankenhauszimmer (Habitación de hospital): Das Krankenhauszimmer bietet Ruhe
und Privatsphäre.
 La habitación de hospital proporciona tranquilidad y privacidad.
4. Krankenschwester (Enfermera): Die Krankenschwester kümmert sich um die
Bedürfnisse der Patienten.
 La enfermera atiende las necesidades de los pacientes.
5. Arzt (Médico): Der Arzt führt Untersuchungen durch und stellt Diagnosen.
 El médico realiza exámenes y hace diagnósticos.
6. Medikament (Medicamento): Das Medikament wird vom Arzt verschrieben.
 El medicamento es recetado por el médico.
7. Verband (Vendaje): Der Verband hilft bei der Heilung von Wunden.
 El vendaje ayuda en la curación de heridas.
8. Blutdruckmessgerät (Aparato para medir la presión arterial): Das
Blutdruckmessgerät wird für regelmäßige Überprüfungen verwendet.
 El aparato para medir la presión arterial se utiliza para revisiones regulares.
9. Röntgengerät (Aparato de rayos X): Das Röntgengerät hilft bei der Diagnose von
Knochenbrüchen.
 El aparato de rayos X ayuda en el diagnóstico de fracturas óseas.
10. Krankenwagen (Ambulancia): Der Krankenwagen transportiert Patienten ins
Krankenhaus.
 La ambulancia transporta a los pacientes al hospital.
Oraciones con Pronombres Acusativos y Dativos Juntos:

11. Der Arzt gibt dem Patienten das Medikament.


 El médico le da el medicamento al paciente.
12. Die Krankenschwester zeigt dem Besucher das Krankenzimmer.
 La enfermera le muestra la habitación de hospital al visitante.
13. Ich bringe dem Arzt die Untersuchungsergebnisse.
 Yo llevo al médico los resultados de la prueba.
14. Der Patient gibt der Krankenschwester das ausgefüllte Formular.
 El paciente le entrega el formulario lleno a la enfermera.
15. Wir zeigen dem Besucher den Weg zur Notaufnahme.
 Nosotros le mostramos al visitante el camino hacia la sala de emergencias.
16. Die Krankenschwester gibt dem Kind einen Verband.
 La enfermera le coloca un vendaje al niño.
17. Der Arzt erklärt dem Patienten die Diagnose.
 El médico le explica la diagnosis al paciente.
18. Ich zeige dem Besucher den Eingang zum Krankenhaus.
 Yo le muestro al visitante la entrada al hospital.
19. Die Krankenschwester gibt dem Patienten Wasser und das Medikament.
 La enfermera le da agua y el medicamento al paciente.
20. Wir wünschen dem Patienten gute Besserung.
 Le deseamos pronta recuperación al paciente.
1. Der Arzt gibt ihm das Medikament.
 El médico le da el medicamento.
2. Die Krankenschwester zeigt ihm das Krankenzimmer.
 La enfermera le muestra la habitación de hospital.
3. Ich bringe ihm die Untersuchungsergebnisse.
 Yo le llevo los resultados de la prueba.
4. Der Patient gibt ihr das ausgefüllte Formular.
 El paciente le entrega el formulario lleno.
5. Wir zeigen ihnen den Weg zur Notaufnahme.
 Nosotros les mostramos el camino hacia la sala de emergencias.
6. Die Krankenschwester gibt ihm einen Verband.
 La enfermera le coloca un vendaje.
7. Der Arzt erklärt ihr die Diagnose.
 El médico le explica la diagnosis.
8. Ich zeige ihnen den Eingang zum Krankenhaus.
 Yo les muestro la entrada al hospital.
9. Die Krankenschwester gibt ihm Wasser und das Medikament.
 La enfermera le da agua y el medicamento.
10. Wir wünschen ihm gute Besserung.
 Le deseamos pronta recuperación.
11. Der Arzt gibt ihm die Rezepte.
 El médico le da las recetas.
12. Die Krankenschwester zeigt ihr die Entlassungspapiere.
 La enfermera le muestra los documentos de alta.
13. Ich bringe ihnen die Ergebnisse der Blutuntersuchung.
 Yo les llevo los resultados del análisis de sangre.
14. Der Patient gibt ihm die Versicherungskarte.
 El paciente le entrega la tarjeta de seguro.
15. Wir zeigen ihnen den Weg zum Untersuchungszimmer.
 Nosotros les mostramos el camino a la sala de examen.
16. Die Krankenschwester gibt ihm die Terminkarte für die Physiotherapie.
 La enfermera le entrega la tarjeta de cita para la fisioterapia.
17. Der Arzt erklärt ihr die Nebenwirkungen des Medikaments.
 El médico le explica los efectos secundarios del medicamento.
18. Ich zeige ihnen den Speisesaal für Besucher.
 Yo les muestro la sala de comida para visitantes.
19. Die Krankenschwester gibt ihm das Notfalltelefon.
 La enfermera le da el teléfono de emergencia.
20. Wir wünschen ihm gute Genesung und ihr viel Kraft.
 Le deseamos una pronta recuperación y a ella mucha fuerza.
21. Der Arzt gibt ihm die Anweisungen für die Nachsorge.
 El médico le da las instrucciones para el seguimiento postoperatorio.
22. Die Krankenschwester zeigt ihr die Übungen für die Physiotherapie.
 La enfermera le muestra los ejercicios para la fisioterapia.
23. Ich bringe ihnen die Broschüren über gesunde Ernährung.
 Yo les llevo los folletos sobre alimentación saludable.
24. Der Patient gibt ihm die Liste seiner Allergien.
 El paciente le entrega la lista de sus alergias.
25. Wir zeigen ihnen den Ausgang des Krankenhauses.
 Nosotros les mostramos la salida del hospital.
26. Die Krankenschwester gibt ihm die Tropfen gegen die Schmerzen.
 La enfermera le da las gotas para el dolor.
27. Der Arzt erklärt ihr die Bedeutung der Laborergebnisse.
 El médico le explica el significado de los resultados del laboratorio.
28. Ich zeige ihnen den Warteraum für ambulante Behandlungen.
 Yo les muestro la sala de espera para tratamientos ambulatorios.
29. Die Krankenschwester gibt ihm die Informationen über den nächsten Arzttermin.
 La enfermera le entrega la información sobre la próxima cita con el médico.
30. Wir wünschen ihm gute Besserung und ihr eine schnelle Genesung.
 Le deseamos una pronta recuperación y a ella una rápida mejoría.
1. Der Arzt gibt ihm das Rezept.
 El médico le da la receta.
2. Die Krankenschwester zeigt ihr das Röntgenbild.
 La enfermera le muestra la radiografía.
3. Ich bringe ihnen die Laborergebnisse.
 Yo les llevo los resultados del laboratorio.
4. Der Patient gibt ihm die Krankenversicherungskarte.
 El paciente le entrega la tarjeta del seguro médico.
5. Wir zeigen ihnen den Weg zur Operation.
 Nosotros les mostramos el camino hacia la operación.
6. Die Krankenschwester gibt ihm die Medikamente.
 La enfermera le da los medicamentos.
7. Der Arzt erklärt ihr die Therapieoptionen.
 El médico le explica las opciones de terapia.
8. Ich zeige ihnen den Eingang zum Notfallbereich.
 Yo les muestro la entrada a la zona de emergencias.
9. Die Krankenschwester gibt ihm die Informationen über die Physiotherapie.
 La enfermera le entrega la información sobre la fisioterapia.
10. Wir wünschen ihm gute Besserung und ihr viel Kraft.
 Le deseamos una pronta recuperación y a ella mucha fuerza.
1. Der Arzt gibt dem Patienten das Rezept.
 El médico le da la receta al paciente.
 El médico le la da.
2. Die Krankenschwester zeigt der Besucherin das Röntgenbild.
 La enfermera le muestra la radiografía a la visitante.
 La enfermera le la muestra.
3. Ich bringe den Eltern die Laborergebnisse.
 Yo les llevo los resultados del laboratorio a los padres.
 Yo les los llevo.
4. Der Patient gibt dem Arzt die Krankenversicherungskarte.
 El paciente le entrega la tarjeta del seguro médico al médico.
 El paciente le la entrega.
5. Wir zeigen den Besuchern den Weg zur Operation.
 Nosotros les mostramos el camino hacia la operación a los visitantes.
 Nosotros les lo mostramos.
6. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Medikamente.
 La enfermera le da los medicamentos al paciente.
 La enfermera le los da.
7. Der Arzt erklärt der Patientin die Therapieoptionen.
 El médico le explica las opciones de terapia a la paciente.
 El médico le las explica.
8. Ich zeige den Gästen den Eingang zum Notfallbereich.
 Yo les muestro a los invitados la entrada a la zona de emergencias.
 Yo les la muestro.
9. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Informationen über die
Physiotherapie.
 La enfermera le entrega al paciente la información sobre la fisioterapia.
 La enfermera le la entrega.
10. Wir wünschen dem Patienten gute Besserung und der Ärztin viel Kraft.
 Le deseamos al paciente una pronta recuperación y a la médica mucha fuerza.
 Le deseamos al paciente una pronta recuperación y a la médica mucha fuerza.
1. Der Arzt gibt dem Patienten das Rezept.
 Der Arzt gibt ihm das Rezept.
 Der Arzt gibt es ihm.
2. Die Krankenschwester zeigt der Besucherin das Röntgenbild.
 Die Krankenschwester zeigt ihr das Röntgenbild.
 Die Krankenschwester zeigt es ihr.
3. Ich bringe den Eltern die Laborergebnisse.
 Ich bringe ihnen die Laborergebnisse.
 Ich bringe sie ihnen.
4. Der Patient gibt dem Arzt die Krankenversicherungskarte.
 Der Patient gibt ihm die Krankenversicherungskarte.
 Der Patient gibt sie ihm.
5. Wir zeigen den Besuchern den Weg zur Operation.
 Wir zeigen ihnen den Weg zur Operation.
 Wir zeigen ihn ihnen.
6. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Medikamente.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Medikamente.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
7. Der Arzt erklärt der Patientin die Therapieoptionen.
 Der Arzt erklärt ihr die Therapieoptionen.
 Der Arzt erklärt sie ihr.
8. Ich zeige den Gästen den Eingang zum Notfallbereich.
 Ich zeige ihnen den Eingang zum Notfallbereich.
 Ich zeige ihn ihnen.
9. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Informationen über die
Physiotherapie.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Informationen über die Physiotherapie.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
10. Wir wünschen dem Patienten gute Besserung und der Ärztin viel Kraft.
 Wir wünschen ihm gute Besserung und ihr viel Kraft.
 Wir wünschen es ihm und ihr viel Kraft.
11. Der Arzt gibt dem Patienten die Anweisungen für die Nachsorge.
 Der Arzt gibt ihm die Anweisungen für die Nachsorge.
 Der Arzt gibt sie ihm.
12. Die Krankenschwester zeigt der Besucherin die Ergebnisse der Untersuchung.
 Die Krankenschwester zeigt ihr die Ergebnisse der Untersuchung.
 Die Krankenschwester zeigt sie ihr.
13. Ich bringe den Eltern die Unterlagen für die Entlassung.
 Ich bringe ihnen die Unterlagen für die Entlassung.
 Ich bringe sie ihnen.
14. Der Patient gibt dem Arzt die Liste seiner Allergien.
 Der Patient gibt ihm die Liste seiner Allergien.
 Der Patient gibt sie ihm.
15. Wir zeigen den Besuchern den Weg zum Speisesaal.
 Wir zeigen ihnen den Weg zum Speisesaal.
 Wir zeigen ihn ihnen.
16. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Terminkarte für die Physiotherapie.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Terminkarte für die Physiotherapie.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
17. Der Arzt erklärt der Patientin die Nebenwirkungen des Medikaments.
 Der Arzt erklärt ihr die Nebenwirkungen des Medikaments.
 Der Arzt erklärt sie ihr.
18. Ich zeige den Gästen den Ausgang des Krankenhauses.
 Ich zeige ihnen den Ausgang des Krankenhauses.
 Ich zeige ihn ihnen.
19. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Informationen über die Ernährung
während des Aufenthalts.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Informationen über die Ernährung während
des Aufenthalts.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
20. Wir wünschen dem Patienten gute Genesung und der Ärztin viel Erfolg.
 Wir wünschen ihm gute Genesung und ihr viel Erfolg.
 Wir wünschen es ihm und ihr viel Erfolg.:
21. Der Arzt gibt dem Patienten die Informationen über die
Rehabilitationsmöglichkeiten.
 Der Arzt gibt ihm die Informationen über die Rehabilitationsmöglichkeiten.
 Der Arzt gibt sie ihm.
22. Die Krankenschwester zeigt der Besucherin die Pläne für die täglichen
Pflegemaßnahmen.
 Die Krankenschwester zeigt ihr die Pläne für die täglichen Pflegemaßnahmen.
 Die Krankenschwester zeigt sie ihr.
23. Ich bringe den Eltern die Broschüren über die Unterstützung bei der häuslichen
Pflege.
 Ich bringe ihnen die Broschüren über die Unterstützung bei der häuslichen
Pflege.
 Ich bringe sie ihnen.
24. Der Patient gibt dem Arzt die Einverständniserklärung für die Operation.
 Der Patient gibt ihm die Einverständniserklärung für die Operation.
 Der Patient gibt sie ihm.
25. Wir zeigen den Besuchern den Weg zur Physiotherapie-Abteilung.
 Wir zeigen ihnen den Weg zur Physiotherapie-Abteilung.
 Wir zeigen ihn ihnen.
26. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Tipps für eine gesunde Ernährung.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Tipps für eine gesunde Ernährung.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
27. Der Arzt erklärt der Patientin die Vorsorgeuntersuchungen nach der Entlassung.
 Der Arzt erklärt ihr die Vorsorgeuntersuchungen nach der Entlassung.
 Der Arzt erklärt sie ihr.
28. Ich zeige den Gästen den Bereich für soziale Beratungsdienste im Krankenhaus.
 Ich zeige ihnen den Bereich für soziale Beratungsdienste im Krankenhaus.
 Ich zeige ihn ihnen.
29. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Hinweise zur richtigen Einnahme
der Medikamente nach der Entlassung.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Hinweise zur richtigen Einnahme der
Medikamente nach der Entlassung.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
30. Wir wünschen dem Patienten gute Gesundheit und der Ärztin viel Freude in ihrer
Arbeit.
 Wir wünschen ihm gute Gesundheit und ihr viel Freude in ihrer Arbeit.
 Wir wünschen es ihm und ihr viel Freude in ihrer Arbeit.
1. Der Krankenpfleger gibt dem Patienten die Anleitung für die täglichen Übungen.
 Der Krankenpfleger gibt ihm die Anleitung für die täglichen Übungen.
 Der Krankenpfleger gibt sie ihm.
2. Die Krankenschwester zeigt dem Angehörigen die Pflegemaßnahmen für den
Heimgebrauch.
 Die Krankenschwester zeigt ihm die Pflegemaßnahmen für den Heimgebrauch.
 Die Krankenschwester zeigt sie ihm.
3. Ich bringe dem Patienten die Informationen über die Medikamenteneinnahme zu
Hause.
 Ich bringe ihm die Informationen über die Medikamenteneinnahme zu Hause.
 Ich bringe sie ihm.
4. Der Krankenpfleger gibt dem Patienten die Broschüren über die postoperative
Betreuung.
 Der Krankenpfleger gibt ihm die Broschüren über die postoperative Betreuung.
 Der Krankenpfleger gibt sie ihm.
5. Wir zeigen dem Angehörigen den richtigen Umgang mit Pflegehilfsmitteln.
 Wir zeigen ihm den richtigen Umgang mit Pflegehilfsmitteln.
 Wir zeigen ihn ihm.
6. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Tipps für die Wundversorgung zu
Hause.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Tipps für die Wundversorgung zu Hause.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
7. Der Krankenpfleger erklärt der Patientin die Bedienung des tragbaren
Blutdruckmessgeräts.
 Der Krankenpfleger erklärt ihr die Bedienung des tragbaren
Blutdruckmessgeräts.
 Der Krankenpfleger erklärt sie ihr.
8. Ich zeige dem Patienten den richtigen Einsatz von Atemübungen für die
Genesung.
 Ich zeige ihm den richtigen Einsatz von Atemübungen für die Genesung.
 Ich zeige ihn ihm.
9. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Anweisungen für die Einnahme der
verschriebenen Medikamente.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Anweisungen für die Einnahme der
verschriebenen Medikamente.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
10. Wir wünschen dem Patienten erfolgreiche Fortschritte bei der eigenständigen
Pflege zu Hause und der Krankenschwester viel Erfolg bei ihrer Arbeit.
 Wir wünschen ihm erfolgreiche Fortschritte bei der eigenständigen Pflege zu
Hause und ihr viel Erfolg bei ihrer Arbeit.
 Wir wünschen es ihm erfolgreiche Fortschritte bei der eigenständigen Pflege zu
Hause und ihr viel Erfolg bei ihrer Arbeit.
11. Der Krankenpfleger gibt dem Patienten die Empfehlungen für die richtige
Ernährung.
 Der Krankenpfleger gibt ihm die Empfehlungen für die richtige Ernährung.
 Der Krankenpfleger gibt sie ihm.
12. Die Krankenschwester zeigt dem Patienten die richtige Durchführung der
Physiotherapieübungen.
 Die Krankenschwester zeigt ihm die richtige Durchführung der
Physiotherapieübungen.
 Die Krankenschwester zeigt sie ihm.
13. Ich bringe dem Patienten die Materialien für die Selbsthilfeübungen in der
Rehabilitation.
 Ich bringe ihm die Materialien für die Selbsthilfeübungen in der Rehabilitation.
 Ich bringe sie ihm.
14. Der Krankenpfleger gibt dem Patienten die Informationen über den sicheren
Gebrauch von Hilfsmitteln zu Hause.
 Der Krankenpfleger gibt ihm die Informationen über den sicheren Gebrauch
von Hilfsmitteln zu Hause.
 Der Krankenpfleger gibt sie ihm.
15. Wir zeigen dem Patienten die Anwendung von unterstützenden Maßnahmen zur
Schmerzlinderung.
 Wir zeigen ihm die Anwendung von unterstützenden Maßnahmen zur
Schmerzlinderung.
 Wir zeigen ihn ihm.
16. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Anleitung für die
Blutzuckermessung.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Anleitung für die Blutzuckermessung.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
17. Der Krankenpfleger erklärt der Patientin die Bedienung des Inhalators.
 Der Krankenpfleger erklärt ihr die Bedienung des Inhalators.
 Der Krankenpfleger erklärt sie ihr.
18. Ich zeige dem Patienten den Einsatz von unterstützenden Gehhilfen für die
Mobilität.
 Ich zeige ihm den Einsatz von unterstützenden Gehhilfen für die Mobilität.
 Ich zeige ihn ihm.
19. Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Anweisungen für die Pflege des
Verbandes zu Hause.
 Die Krankenschwester gibt ihm die Anweisungen für die Pflege des Verbandes
zu Hause.
 Die Krankenschwester gibt sie ihm.
20. Wir wünschen dem Patienten eine erfolgreiche Umsetzung der erlernten
Selbstpflegefähigkeiten und der Krankenschwester viel Erfolg in ihrer Betreuung.
 Wir wünschen ihm eine erfolgreiche Umsetzung der erlernten
Selbstpflegefähigkeiten und ihr viel Erfolg in ihrer Betreuung.
 Wir wünschen es ihm eine erfolgreiche Umsetzung der erlernten
Selbstpflegefähigkeiten und ihr viel Erfolg in ihrer Betreuung.

HAUSAUFGABE:
ÜBUNG MIT DER ERSETZUNG VON PRONOMEN IM AKKUSATIV UND DATIV.

Original: Ich gebe der Frau die Blumen. Sustitución: ________________

Original: Der Lehrer zeigt den Schülern das Buch. Sustitución: ________________

Original: Mein Bruder schenkt der Oma die Schokolade. Sustitución: ________________
Original: Die Kinder geben dem Lehrer die Äpfel. Sustitución: ________________

Original: Ich erkläre meinem Freund die Regel. Sustitución: ________________

Original: Der Arzt verschreibt dem Patienten die Medikamente. Sustitución: ________________

Original: Die Verkäuferin zeigt dem Kunden die Schuhe. Sustitución: ________________

Original: Meine Eltern geben dem Hund das Futter. Sustitución: ________________

Original: Der Chef gibt den Mitarbeitern die Aufgaben. Sustitución: ________________

Original: Die Lehrerin erklärt den Schülern die Grammatik. Sustitución: ________________

Original: Ich zeige meinem Freund das Foto. Sustitución: ________________

Original: Die Mutter kauft dem Kind das Spielzeug. Sustitución: ________________

Original: Der Lehrer gibt den Schülern die Hausaufgaben. Sustitución: ________________

Original: Ich erkläre meiner Schwester die Regeln. Sustitución: ________________

Original: Die Oma schenkt dem Enkel die Süßigkeiten. Sustitución: ________________

Original: Der Arzt gibt dem Patienten die Rezepte. Sustitución: ________________

Original: Die Gastgeberin zeigt den Gästen die Küche. Sustitución: ________________

Original: Mein Vater gibt dem Bruder das Auto. Sustitución: ________________

Original: Die Verkäuferin verkauft dem Kunden die Schuhe. Sustitución: ________________

Original: Ich bringe meinem Freund die Nachricht. Sustitución: ________________

Original: Die Ärztin gibt dem Patienten die Medikamente. Sustitución: ________________

Original: Der Pfleger zeigt den Besuchern das Zimmer. Sustitución: ________________

Original: Die Krankenschwester erklärt dem Patienten die Diagnose. Sustitución:


________________

Original: Ich bringe dem Arzt die Unterlagen. Sustitución: ________________

Original: Der Chirurg zeigt den Studenten den Operationssaal. Sustitución: ________________

Original: Die Apothekerin gibt dem Kunden die Medizin. Sustitución: ________________

Original: Der Therapeut erklärt den Patienten die Übungen. Sustitución: ________________

Original: Ich gebe dem Krankenhaus die Spende. Sustitución: ________________

Original: Die Empfangsdame zeigt dem Besucher den Weg. Sustitución: ________________

Original: Die Krankenschwester gibt dem Kind die Medizin. Sustitución: ________________

Original: Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Schmerzmittel. Sustitución:


________________
Original: Ich zeige dem Pfleger die Röntgenbilder. Sustitución: ________________

Original: Die Ärztin erklärt den Krankenschwestern den Behandlungsplan. Sustitución:


________________

Original: Der Patient zeigt der Krankenschwester die Wunde. Sustitución: ________________

Original: Die Krankenschwester gibt dem älteren Herrn die Infusion. Sustitución:
________________

Original: Ich bringe der Pflegerin die Patientenakten. Sustitución: ________________

Original: Der Arzt erklärt den Pflegern die speziellen Anweisungen. Sustitución: ________________

Original: Die Krankenschwester gibt dem Kind die fiebersenkenden Mittel. Sustitución:
________________

Original: Der Patient zeigt dem Pflegeteam die Notfallklingel. Sustitución: ________________

Original: Ich bringe der Krankenschwester die Laborergebnisse. Sustitución: ________________

Lösungen:

Ich gebe der Frau die Blumen. Sustitución: Ich gebe sie ihr.

Der Lehrer zeigt den Schülern das Buch. Sustitución: Der Lehrer zeigt es ihnen.

Mein Bruder schenkt der Oma die Schokolade. Sustitución: Mein Bruder schenkt sie ihr.

Die Kinder geben dem Lehrer die Äpfel. Sustitución: Die Kinder geben sie ihm.

Ich erkläre meinem Freund die Regel. Sustitución: Ich erkläre sie ihm.

Der Arzt verschreibt dem Patienten die Medikamente. Sustitución: Der Arzt verschreibt sie ihm.

Die Verkäuferin zeigt dem Kunden die Schuhe. Sustitución: Die Verkäuferin zeigt sie ihm.

Meine Eltern geben dem Hund das Futter. Sustitución: Meine Eltern geben es ihm.

Der Chef gibt den Mitarbeitern die Aufgaben. Sustitución: Der Chef gibt sie ihnen.

Die Lehrerin erklärt den Schülern die Grammatik. Sustitución: Die Lehrerin erklärt sie ihnen.

Ich zeige meinem Freund das Foto. Sustitución: Ich zeige es ihm.

Die Mutter kauft dem Kind das Spielzeug. Sustitución: Die Mutter kauft es ihm.

Der Lehrer gibt den Schülern die Hausaufgaben. Sustitución: Der Lehrer gibt sie ihnen.

Ich erkläre meiner Schwester die Regeln. Sustitución: Ich erkläre sie ihr.

Die Oma schenkt dem Enkel die Süßigkeiten. Sustitución: Die Oma schenkt sie ihm.
Der Arzt gibt dem Patienten die Rezepte. Sustitución: Der Arzt gibt sie ihm.

Die Gastgeberin zeigt den Gästen die Küche. Sustitución: Die Gastgeberin zeigt sie ihnen.

Mein Vater gibt dem Bruder das Auto. Sustitución: Mein Vater gibt es ihm.

Die Verkäuferin verkauft dem Kunden die Schuhe. Sustitución: Die Verkäuferin verkauft sie ihm.

Ich bringe meinem Freund die Nachricht. Sustitución: Ich bringe sie ihm.

Die Krankenschwester gibt dem Patienten die Schmerzmittel. Sustitución: Die Krankenschwester
gibt sie ihm.

Ich zeige dem Pfleger die Röntgenbilder. Sustitución: Ich zeige sie ihm.

Die Ärztin erklärt den Krankenschwestern den Behandlungsplan. Sustitución: Die Ärztin erklärt
ihn ihnen.

Der Patient zeigt der Krankenschwester die Wunde. Sustitución: Der Patient zeigt sie ihr.

Die Krankenschwester gibt dem älteren Herrn die Infusion. Sustitución: Die Krankenschwester
gibt sie ihm.

Ich bringe der Pflegerin die Patientenakten. Sustitución: Ich bringe sie ihr.

Der Arzt erklärt den Pflegern die speziellen Anweisungen. Sustitución: Der Arzt erklärt sie ihnen.

Die Krankenschwester gibt dem Kind die fiebersenkenden Mittel. Sustitución: Die
Krankenschwester gibt sie ihm.

Der Patient zeigt dem Pflegeteam die Notfallklingel. Sustitución: Der Patient zeigt sie ihnen.

Ich bringe der Krankenschwester die Laborergebnisse. Sustitución: Ich bringe sie ihr.

Das könnte Ihnen auch gefallen