Sie sind auf Seite 1von 51

Veröffentlichung der deutschen Übersetzung:

Dhul-Hiddscha 1438

Übersetzung:
HIMMA VERLAG
Vorwort

Alles Lob gebührt Allah und Frieden und Segen seien auf den
Gesandten Allahs, sowie auf seiner Familie, seinen Gefährten und wer
ihnen folgt. Um fortzufahren.

Dieses Buch, dass zwischen unseren Händen liegt ist das sechste
Buch aus der Serie „Botschaften des puren Tauhid“, dass Allah und
ermöglichte zu verwirklichen, drucken und zu verbreiten. Dieses Buch
besteht aus drei wichtigen Botschaften und diese sind:

1. Die drei Prinzipien

2. Die sechs Prinzipien

3. Die vier Grundlagen

All diese stammen vom Autor Schaych Muhammad Ibn Abd al-
Wahhab r1 und es sind Abhandlungen, die inhaltsreich sind und
so wertvoll, dass man sie kennen und verkünden sollte. Es umfasst
die wichtigsten Prinzipien des Tauhid und Iman. Daher strebten die
Studenten des Wissens danach, diese zu lernen und die nobelsten
Kommentatoren untersuchten ihre tiefen Bedeutungen. Diese wurden
zahlreich gedruckt und verbreitet, womit Allah Völker dadurch
hinterte in den Schirk und Fehlleitungen zu geraten. Sein Nutzen
verbreitete sich wie ein Licht und strahlt seinen Duft aus. Möge Allah
sich dem Autor erbarmen und ihn belohnen.

1 Er ist der Mudschaddid-Imam Muhammad Ibn Abd al-Wahhab Ibn Sulayman Ibn Ali
at-Tamimi an-Nadschdi, geboren 1115 n. H. in der Ortschaft al-Uyayna, was nördlich vom
heutigen Riyadh liegt. Er verstarb im Jahre 1206 n. H.
Wir empfehlen den Lesern dieser Botschaft folgendes: Wir rufen den
Leser auf dies zu lernen, über die Sätze nachzusinnen und nach den
Urteilen zu handeln und die Menschen dazu aufzurufen. So rufen wir
die Muslime dazu diese Botschaften zu drucken, zu verbreiten und
von denjenigen zu sein, die dies lernen und lehren, sodass sie einen
gewaltigen Erfolg erzielen.

Und unser letztes Bittgebet lautet: Alles Lob gebührt Allah, dem
Herrn der Welten und Friede und Segen seien auf unseren Propheten
Muhammad, sowie auf seiner Familie und seinen Gefährten allesamt.

DER ISLAMISCHE STAAT


Dhul-Hiddscha 1438
DIE DREI PRINZIPIEN

Wisse, Allah erbarme Sich deiner, dass es verpflichtend über uns ist,
vier Themen zu lernen:

Erstens: Das Wissen; und damit ist gemeint, die Kenntnis über Allah,
die Kenntnis über Seinen Propheten g und die Kenntnis über die
Religion des Islams mittels der Beweise.
Zweitens: Das Handeln danach;
Drittens: Das Aufrufen dazu;
Viertens: Die Geduld beim Ertragen des Leids, welches einem auf
diesem Weg trifft;

ْ ْ ْ ‫﴿وٱلْع‬
﴾‫س‬ ٍ ُ ‫خ‬ ‫ى‬ ‫ف‬
ِ َ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫ـ‬
ٰ ‫نس‬‫ٱل‬
ِ ‫ن‬
َّ ‫﴾﴿إ‬
ِ ‫ر‬ِ ‫ص‬
َ َ َ َ

﴾‫ب‬
ْ ْ ‫ٱلين ءامنوا وعملوا ٱلصـلحـت وتواص ْوا بٱلْحق وتو‬ ِ َ ّ ‫﴿إ ّ َل‬
ِ ‫ٱلص‬
َ ّ ‫اصو ۟ا ِب‬
َ َ َ َ ِ ّ َ ِ ۟ َ َ َ َ ِ ٰ َ ِ ٰ َّ ۟ ُ ِ َ َ ۟ ُ َ َ َ ِ

{Bei der Zeit! Die Menschen sind wahrhaftig im Verlust außer


denjenigen, die glauben und gute Werke tun und sich gegenseitig die
Wahrheit ans Herz legen und sich gegenseitig zur Geduld anhalten.}1

Asch-Schafii r sagte: „Wenn Allah außer dieser Surah keinen Beweis


auf seine Schöpfung herabgesandt hätte, so hätte ihnen diese gereicht.“

Al-Buchari r schrieb in seinem Sahih einen Abschnitt mit der


Überschrift: „Das Wissen kommt vor Wort und Tat“ und der Beweis
ist die Aussage des Erhabenen:
ۢ
﴾‫ك‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ل‬ِ ْ ‫ٱست ْغ ِف‬
‫ر‬
ْ
ْ ‫ٱعل ْم أنهۥ ل إلـه إ ّ َل ٱلل و‬‫﴿ف‬
ِ
َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ٰ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ

{So wisse, dass keinen Gott außer Allah gibt und bitte um Vergebung
1 Al-Asr

7
HIMMA VERLAG

für deine Sünde.}2

So sprach Allah zuerst über das Wissen und dann über Wort und Tat.

Wisse, Allah erbarme Sich deiner, dass jeder Muslim und jede
Muslimah die folgenden drei Abhandlungen verstehen und danach
handeln muss:

Erstens: Dass Allah uns erschuf, versorgte und gab uns Lebensunterhalt
und ließ uns nicht unbekümmert. Vielmehr sandte Er uns einen
Gesandten. Wer ihm gehorcht, wird in das Paradies eingelassen. Wer
sich ihm jedoch widersetzt, wird ins Feuer gehen. Der Beweis ist die
Aussage des Erhabenen:

ًۭ ْ ًۭ ْ ‫﴿إنآ أ ْرس ْلنآ إل ْيك‬


﴾ ‫ل ِف ْرع ْون رسول‬ٰ َ ‫كمآ أ َ ْرسلنآ ِإ‬ َ ‫م‬ ْ ‫ول ش ٰـه ًدا عل ْيك‬
ُ َ ‫س‬ ‫ر‬ ‫م‬ َ ِ َ َ َ َّ ِ
ُ َ َ َ َ َ َ َ ِ َ ُ َ ُ
ْ
ًۭ ‫خ ًۭذا وب‬ ْ
﴾ ‫يل‬ َ ‫خذ َن ٰـه ُأ‬ َ َ‫ول فَأ‬
َ ‫ٱلر ُس‬ ‫﴿فعص ٰى ف ْرع ْون‬
ِ َ َّ ُ َ ِ َ َ َ

{Wir haben zu euch ja einen Gesandten als Zeugen über euch gesandt,
so wie Wir zu Firaun einen Gesandten sandten. Es widersetzte sich
Firaun dem Gesandten. Da ergriffen Wir ihn mit hartem Griff.}3

Zweitens: Dass Allah nicht billigt, dass Ihm bei der Ibada (Dienerschaft)
jemand (oder etwas) beigesellt wird, gleichgültig ob es sich um einen
nahestehenden Engel oder einen entsandten Propheten handelt. Der
Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ
﴾‫ٱللِ أَح ًۭدا‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫وا‬‫ع‬ ‫د‬ ‫ت‬ ‫ل‬َ ‫ف‬ ِ ‫ل‬ِ ‫د‬‫ج‬ِ ‫ـ‬
ٰ ‫س‬ ‫م‬ ‫﴿وأَن ٱل‬
َ َّ َ َ ۟ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ
2 Muhammad: 19
3 Al-Muzzammil: 15‐16

8
DIE DREI PRINZIPIEN

{Und die Masadschid (Gebetsstätten) gehören Allah; so ruft neben


Allah niemanden an.}4

Drittens: Dass wer dem Gesandten gehorcht und den Tauhid an


Allah umsetzt, nicht loyal zu jemanden sein darf, der Allah und seinem
Gesandten zuwiderhandelt, auch wenn dieser sein engster Verwandter
wäre. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

‫ولۥ ولَ ْو‬ ْ ‫﴿ل تجد ق ْو ًۭما ي ْؤمنون بٱلل وٱلْي ْوم ْٱلخر يوآدون م‬
َ ‫ٱلل ورس‬
َ ُ ُ َ َ َ َ ّ ‫آد‬
َ ّ ‫نح‬
َ َ َ ُ ّ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ِ ُ َ ُ ِ َ َّ
ْ ْ
‫ٱليم ٰـن‬
ِ ‫وبم‬
ِ ِ ُ ‫كتب ِف قُل‬ َ ‫ك‬َ ‫م أُولَ ٰـ ٓ ِئ‬ ۚ ْ ‫ري َت‬
َ ‫كان ُ ٓو ۟ا ءابآء ُهْ أ َ ْو أ َ ْبنَآء ُهْ أ َ ْو ِإخ ٰو َن ْم أ َ ْو ع ِش‬َ
َ َ ُ َ َ ۟ ُ َ ُ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
‫لين فِهيا ۚر ِضى‬ ِ ِ ‫خ ٰـ‬
َ ‫ر‬ ‫ـ‬
ٰ ‫ن‬ ‫ٱل‬
َ ‫ت َتج ِرى ِمن َتح ِتا‬ ٍۢ ‫خل ُ ُه جنّ َ ٰـ‬
ِ ‫وح ِّمنه ُۖ ويد‬ ٍۢ ‫َوأ َ ّ َي َد ُه ِب ُر‬
َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ
﴾ ‫حون‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ٱلل عن ْم ورضوا عنه ۚ أولـٓئك ح ْزب ٱلل ۚ أل إن ح ْزب ٱلل ه ٱلم‬
َ ُ ُ ُ ُ ِ َّ َ ِ َّ ِ َ َ ِ َّ ُ ِ َ ِ ٰ َ ۟ ُ ُ َ ۟ ُ َ َ ُ َ ُ َّ
ِ

{Du findest kein Volk, die an Allah und den Letzten Tag glauben
und denjenigen Zuneigung zeigen, die Allah und Seinem Gesandten
zuwiderhandeln, selbst wenn diese ihre Väter wären oder ihre Söhne
oder ihre Brüder oder ihre Sippenmitglieder. Jene sind es, in deren
Herzen Er den Iman geschrieben und sie mit einem Geist von Sich
gestärkt hat. Er wird sie in Gärten eingehen lassen, durcheilt von
Bächen, ewig darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen und
sie haben Wohlgefallen an Ihm. Jene sind die Partei Allahs. Sie sind
Allahs Partei. Wahrlich, Allah Partei ist die erfolgreiche.}5

4 Al-Dschinn: 18
5 Al-Mudschadilah:22

9
HIMMA VERLAG

Wisse, Allah möge dich zu Seiner Gehorsamkeit rechtleiten, dass die


Hanifiyah die Millah Ibrahims ; dass du Allah dienst und dabei die
Religion aufrichtig für Ihn ist. Dies hat Allah allen Menschen befohlen
und Er hat sie dafür erschaffen. So sagte der Erhabene:

ْ ْ ْ ْ
﴾ ‫ون‬
ِ ‫د‬ُ ُ ‫نس ِإ ّ َل لِ َيعب‬
َ
‫ٱل‬
ِ ‫نو‬
َ َّ
‫ج‬
ِ ‫ٱل‬ ‫ت‬
ُ ‫خ َل‬
‫ق‬ َ ‫﴿و َما‬
َ

{Und Ich habe die Dschinn und die Menschen nur (dazu) erschaffen,
damit sie Mir dienen.}6

Die Bedeutung von „Mir dienen“ ist: „Meine Einheit zu bezeugen


und danach zu handeln“. Das Größte, was Allah anordnete ist der
Tauhid und dies ist die Ausschließkeit Allahs in der Ibada. Und das
Größte, was Er verbot, ist der Schirk7, d. h. Allah einen oder mehrere
Teilhaber beizugesellen. Der Beweis ist:

ْ ْ
﴾ۖ‫وا ِب ِهۦ َش ْي ٔـًۭا‬
۟ ُ‫شك‬
ِ ُ ‫ٱللَ َو َل ت‬
َ ّ ‫وا‬
۟ ‫د‬ُ ُ ‫﴿وٱعب‬
َ

{Und dient Allah und gesellt Ihm nichts bei.}8

Wenn du gefragt wirst: „Was sind die drei Fundamente, die der
Mensch kennen muss?“ So antworte: „Die Kentniss des Dieners über
seinen Herrn, seine Religion und seinen Propheten g.“

Das erste Fundament: Die Kenntnis des Dieners über seinen Herrn
Wenn du gefragt wirst: „Wer ist dein Rabb (Herr)?“ So antworte:
„Mein Rabb ist Allah, der mich und alle Welten durch Seine Gaben

6 Ad-Dariyat: 56
7 Polytheismus, Allah Partner und Teilhaber zuschreiben, das Gegenteil von Tauhid
8 An-Nisa: 36

10
DIE DREI PRINZIPIEN

erschuf und nährte und Er ist es, Den ich anbete und außer Ihm bete
ich nichts an.“

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ْ
﴾َ‫ب ٱلع ٰـ َل ِمني‬
ِ ‫ر‬ ِ ‫ل‬
َ ّ ِ ‫د‬
ُ ‫م‬‫﴿ٱلح‬
َ ّ َ َ

{(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten,}9

Alles außer Allah ist eine Schöpfung und ich bin ein Teil dieser
Schöpfung:

Wenn du gefragt wirst: „Wie hast du deinen Rabb erkannt?“ So


antworte: „Durch Seine Zeichen und Seine Geschöpfe. Zu Seinen
Zeichen gehören die Nacht, der Tag, die Sonne und der Mond. Zu
Seinen Geschöpfen gehören die sieben Himmel und die sieben Erden,
sowie alles was in ihnen und zwischen ihnen ist.“

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ْ ْ
‫لشم ِس و َل لِل َقم ِر‬
َ ّ ِ ‫وا ل‬
۟ ‫د‬
ُ ‫ٱلشمس وٱل َقمر ۚ َل ت َ ْسج‬
َ ّ ‫ار َو‬ ‫ٱلن‬
َ ّ ‫ن ءاي ٰـ ِت ِه ٱلّ َ ْي ُل و‬
ْ ‫﴿وم‬
ِ َ
َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ
ْ ْ ‫و‬
﴾‫دون‬ ‫ٱلى خلقهن إن كنتْ إياه تعب‬ َ ّ ‫ٱسجدوا ِل‬
َ ُ ُ َ ُ َّ ِ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ۟ ُ ُ َ

{Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag, die Sonne
und der Mond. Werft euch weder für der Sonne noch für den Mond
nieder, sondern werft euch für Allah nieder, Der sie erschaffen hat,
wenn ihr (tatsächlich) Ihm dient.}10

9 Al‐Fatiha: 2
10 Al-Fusilat: 37

11
HIMMA VERLAG

Und die Aussage des Erhabenen:

‫ع ِش‬ ْ ‫ٱلى خلق ٱلسمـ ٰوت و ْٱل ْرض ف ستة أيام ث‬


ْ ْ‫ٱستو ٰى عل ٱل‬ َ ّ ‫﴿إ ّ َن ر ّ َبكم ٱلل‬
َ َ َ َ َ َ ّ ُ ٍۢ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ ِ َ ٰ َ َ ّ َ َ َ ِ ُ َ ّ ُ ُ َ ِ
ْ
ٓ ‫ي ْغشى ٱل َ ْيل ٱلنار يطلبهۥ حثيثًۭا وٱلش ْمس وٱلْقمر وٱلنجوم مسخ ٰرت بأ ْمره‬
ۗ‫ۦ‬ ِ ِ َ ِ ٍۭ َ ّ ُ ُ ُ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ ّ ِ ُ
َ َ َ َ َ َّ َ َ
ْ
﴾َ‫ب ٱلع ٰـ َل ِمني‬ ‫ر‬ ‫ٱلل‬ ‫ك‬ ‫ار‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ۗ ‫ر‬ ْ ‫أل ل ٱلْخ ْلق و ْٱل‬
‫م‬ َ
َ ُّ َ ُ َ ّ َ َ ََ ُ َ ُ َ ُ َ ََ

{Gewiss, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in sechs
Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob. Er lässt die
Nacht den Tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht.
Und die Sonne, den Mond und die Sterne sind durch Seinen Befehl
dienstbar gemacht.Wahrlich, die Schöpfung und der Befehl sind Sein.
Segensreich ist Allah, der Herr der Welten.}11

Der Rabb (Herr) ist der Angebetete. Der Beweis ist die Aussage des
Erhabenen:

ْ
‫ك ْم‬ ُ َ‫ك ْم لَ َع ّل‬
ُ ‫ٱلين ِمن َق ْب ِل‬
ِ َ ّ ‫ك ْم و‬ ‫خ َل َق‬ ِ َ ّ ‫كم‬
َ ‫ٱلى‬ ‫وا ر ّ َب‬ ‫﴿ي ٰـٓأَ ّ ُيا ٱلنَّاس ٱعبد‬
َ َ ُ ُ ُ َ ۟ ُ ُ ُ َ َ
ْ
ًۭ‫ٱل ْرض فِ ٰر ًۭشا وٱلسمآء ِبنآءًۭ وأَنز َل ِمن ٱلسمآ ِء مآء‬ ‫كم‬ َ‫ج َع َل ل‬ َ ّ ﴾‫َت ّ َت ُقون‬
‫﴿ٱلى‬
َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ
َ
ُ ُ َ ِ َ
ْ ْ ْ ْ
﴾‫نتْ َتع َل ُمون‬
ُ َ ‫ندا ًۭدا وأ‬
َ َ ‫وا ِ ّ َلِ أ‬
۟ ُ ‫ك ْم ۖ فَ َل َتجعل‬
ُ َ ّ ‫ت ِرز ًۭقا ل‬
ِ ‫فَأَخرج ِب ِهۦ ِمن ٱلثَّم ٰر‬
َ َ َ َ َ َ َ َ

{O ihr Menschen! Dient eurem Herrn, Der euch und diejenigen vor
euch erschaffen hat, auf dass ihr gottesfürchtig werden möget! Der
euch die Erde zu einem Ruhebett und den Himmel zu einem Gebäude
gemacht hat und vom Himmel Wasser herabkommen lässt, durch das
11 Al-Araf: 54

12
DIE DREI PRINZIPIEN

Er dann für euch Früchte als Versorgung hervorbringt. So stellt Allah


nicht andere als Seinesgleichen zur Seite, wo ihr (es) doch wisst.}12

Ibn Kathir r sagte: „Der Schöpfer all dieser Dinge ist derjenige, Der
der der Ibada13 (Anbetung) würdig ist.“ Einige Arten der Ibada, die
Allah befohlen hat sind: der Islam14, Iman15, Ihsan16. Dazu gehört auch
der Dua (Bittgebet), die Angst, die Hoffnung, der Tauakkul (das
Vertrauen), das Begehren, die Ehrfurcht, die Demut, die Furcht, die
Zuwendung, die Zuhilfenahme, die Bitte um Zuflucht, der Hilferuf,
die Schlachtung und das Gelöbnis. Diese und andere Arten der Ibada,
die Allah empfohlen hat, sind ausschließlich für Allah c.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ
﴾‫ٱللِ أَح ًۭدا‬
َ ّ ‫وا مع‬‫ع‬ ‫د‬ ‫ت‬ ‫ل‬َ َ ‫ف‬ ِ ‫ل‬
َ ّ ِ ‫د‬ ‫ج‬
ِ ‫ـ‬
ٰ ‫س‬ ‫م‬ ‫﴿وأَن ٱل‬
َ ۟
ََ ُ َ َ َ َ َّ َ

{Und die Masadschid gehören Allah; so ruft neben Allah niemanden


an.}17

Wer also etwas davon für jemand anderes als Allah verrichtet, so ist er
ein Muschrik Kafir. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ
‫اخر َل ب ْر َه ٰـن َلۥ ِب ِهۦ‬َ ‫ٱللِ ِإلَ ٰـ ًها ء‬
َ ّ ‫ع مع‬
ُ ‫﴿ومن يد‬
ُ َ ُ َ َ ََ َ َ َ
ْ ْ ٓ ‫فإنما حسابهۥ عند ربه‬
﴾‫ك ٰـ ِفرون‬ َ ‫ۦ ۚ ِإ ّنَهُۥ َل يف ِلح ٱل‬ ِ ِّ َ ِ ُ ُ ِ َ َّ ِ َ
َ ُ ُ ُ َ َ
12 Al-Baqara: 21‐22
13 Anbetung Allahs, Die Terminologie des Wortes ist die höchste (maximale)
Liebe, mit der höchsten (maximalen) Demut
14 Hingabe an Allah
15 Glaube
16 Das Wissen um Allahs Aufsicht und Anwesenheit
17 Al-Dschinn: 18

13
HIMMA VERLAG

{Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen
Beweis hat, dessen Abrechnung liegt bei seinem Herrn. Gewiss, den
Kafirun wird es nicht wohl ergehen.}18

Und im Hadith: „Der Dua ist das Gehirn der Ibada.“

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ٓ ‫ٱدع‬ ْ
ۚ ‫ك ْم‬ُ َ‫ون أَس َت ِجب ل‬ ِ ُ ‫ك ُم‬ ُ ُ‫ال َر ّب‬َ ‫﴿و َق‬
َ
ْ ْ ‫كبون ع‬ ْ
﴾ ‫اخ ِرين‬
ِ ‫ج َه ّ َن َد‬ ‫ن ِعباد ِت سيدخُلُون‬ ‫ٱلين ي َ ْست‬
َ ّ ‫إن‬
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ ِ َّ ِ

{Und euer Herr sagte: „Ruft Mich an, so erhöre Ich euch. Gewiss,
diejenigen, die sich aus Hochmut weigern, Mir zu dienen, werden in
die Hölle gedemütigt eingehen.“}19

Der Beweis für die Angst ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ‫﴿فل تخاف‬
﴾َ‫نت ّ ُمؤ ِمنِني‬
ُ ُ‫ون ِإن ك‬ َ ‫وه َو‬
ِ ُ ‫خاف‬ ُ ُ َ َ ََ

{So Fürchtet sie nicht und fürchtet Mich, wenn ihr Gläubige seid!}20
Der Beweis für die Hoffnung ist die Aussage des Erhabenen:

ًۢ ٓ
﴾‫ۦ أَحدا‬
ْ ْ
‫شك ِب ِعباد ِة ر ِّب ِه‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫ا‬‫ح‬ًۭ ‫ل‬ ‫ـ‬ ‫ص‬ ‫ل‬ًۭ ‫﴿فمن كان ي ْرجوا لقآء ربهۦ ف ْلي ْعم ْل عم‬
ِ ُ َ َ ِ ٰ َ َ َ َ َ َ ِ ِّ َ َ َ ِ ۟ ُ َ َ َ َ َ
َ َ َ َ

{Wer nun auf die Begegnung mit seinem Herrn hofft, der soll
rechtschaffen handeln und bei der Ibada an seinen Herrn (Ihm)

18 Al-Muminun: 117
19 Ghafir: 60
20 Al Imran: 175

14
DIE DREI PRINZIPIEN

niemanden beigesellen.}21

Der Beweis für das at-Tawakkul (das Vertrauen) ist die Aussage des
Erhabenen:

ْ ٓ َ ّ ‫﴿وعل ٱللِ فتو‬


﴾َ‫نت ّ ُمؤ ِمنِني‬
ُ ُ‫كلُو ۟ا ِإن ك‬ َ َ َ َّ َ َ َ

{Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.}22

Und der Erhabene sagte:


ْ
﴾ٓ‫ٱللِ فَ ُهو ح ْسبهُۥ‬ ‫كل ع َل‬ ‫﴿ومن يتو‬
ُ َ َ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ

{Und wer auf Allah vertraut, dem ist Er sein Genüge.}23

Der Beweis für das Begehren, die Ehrfurcht und die Demut ist die
Aussage des Erhabenen:

ْ
ْ ٰ ْ ‫﴿إن ْم كانوا يس ٰـرعون ف ٱل‬
﴾َ‫خ ٰـ ِش ِعني‬
َ ‫وا لَنَا‬ َ ‫وننَا َر َغ ًۭبا َو َر َه ًۭبا ۖ َو‬
۟ ُ ‫كان‬ َ ‫ع‬ُ ‫ت َو َيد‬
ِ ‫ي‬
َ ‫خ‬ َ ِ َ ُ ِ َ ُ ۟ ُ َ ُ َّ ِ

{Sie pflegten sich mit den guten Dingen zu beeilen und Uns in
Begehren und Ehrfurcht anzurufen und sie waren vor Uns demütig.}24

Der Beweis für die Furcht ist die Aussage des Erhabenen:

﴾‫ش ْو ِن‬
ْ ْ ْ ‫﴿فل ت ْخ‬
َ ‫شو ُه َوٱخ‬
َ َ ََ

21 Al‐Kahf: 110
22 Al-Maida: 23
23 At-Talaq: 3
24 Al-Anbiya: 90

15
HIMMA VERLAG

{So fürchtet sie nicht und fürchtet Mich!}25

Der Beweis für die Zuwendung ist die Aussage des Erhabenen:

﴾‫وا َلۥ‬‫ل ر ِّبك ْم وأ ْسلم‬


ٰ ‫﴿وأ ِنيب ٓوا إ‬
ُ ۟ ُ ِ َ َ ُ َ َِ۟ ُ َ َ

{Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben}26

Der Beweis für die Zuhilfenahme ist die Aussage des Erhabenen:

ْ
﴾ُ ‫اك ن َ ْست ِعني‬
َ ‫د َو ِإ ّ َي‬
ُ ُ ‫اك َنعب‬
َ ‫﴿إ ّ َي‬
ِ
َ

{Dir allein dienen wir und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.}27

Und im Hadith: „Und wenn du um Hilfe bittest, dann bitte Allah


um Hilfe“.

Der Beweis für Bitte um Zuflucht ist die Aussage des Erhabenen:

{Sprich: ich suche Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs [Surat al-
Falaq] und die Aussage des Erhabenen:
ْ
﴾‫اس‬
ِ َ ّ‫ب ٱلن‬
ِّ َ ُ ُ ُ ‫﴿ق‬
‫ر‬ ‫ب‬
ِ ‫وذ‬‫ع‬َ ‫أ‬ ‫ل‬
{Sprich: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen,}28

Der Beweis für das Hilfe rufen ist die Aussage des Erhabenen:

25 Al-Baqara: 150
26 Az‐Zumar: 54
27 Al‐Fatiha: 5
28 An‐Nas: 1‐2

16
DIE DREI PRINZIPIEN

﴾‫ك ْم‬ ْ ‫﴿إ ْذ ت ْستغيثون ربك ْم ف‬


ُ َ‫اب ل‬ ‫ٱستج‬
َ َ َ َ ُ َّ َ َ ُ ِ َ َ ِ

{(Gedenke) als ihr euren Herrn um Hilfe anrieft. Da erhörte Er


euch: „Ich werde euch mit Tausend von den Engeln unterstützen,
hintereinander reitend}29

Der Beweis für das Schlachten ist die Aussage des Erhabenen:

‫ك‬ ‫ل‬ ٰ ‫﴿ق ْل إن صلت ونسكى وم ْحياى وممات ِل رب ٱلْعـلمني﴾ ﴿ل شريك لۥ وب‬
‫ذ‬
َ َ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ٰ َ ِّ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ ّ ِ ُ
ِ
ْ ۠
﴾َ‫ل ٱل ُم ْس ِل ِمني‬
ُ ‫ت َوأ َ َنا أ َ ّ َو‬
ْ
ُ ‫أ ُ ِمر‬

{Sprich: Gewiss, mein Gebet und mein (Schlacht)opfer, mein Leben


und mein Sterben gehören Allah, dem Herrn der Welten. Er hat
keinen Teilhaber. Dies ist mir befohlen worden und ich bin der erste
der Muslimin.}30

Und von der Sunnah: „Allah verfluchte diejenigen, die für andere als
Allah schlachten.“

Der Beweis für das Gelöbnis ist die Aussage des Erhabenen:

﴾‫طريًۭا‬ ْ ًۭ ْ ‫﴿يوفون بٱلن ْذر ويخافون ي‬


ِ ‫ان َش ّ ُرهۥ مُس َت‬ ‫ك‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫و‬
ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ
{Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Übel sich
wie im Flug ausbreitet}31

Das zweite Fundament: Die Kenntnis der Religion des Islams mittels

29 Al-Anfal: 9
30 Al-Anam: 162‐163
31 Al-Anam: 7

17
HIMMA VERLAG

der Beweise

Und er (der Islam) ist: die Ergebung zu Allah durch den Tauhid,
die Unterwerfung Ihm gegenüber durch die Gehorsamkeit und die
Lossagung vom Schirk und seinen Leuten.

Dieses Wissen hat drei Rangstufen: Islam, Iman und Ihsan

Die erste Rangstufe: Der Islam (die Ergebung)

Die Säulen des Islams sind fünf:

• Das Bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah gibt und dass
Muhammad g sein Gesandter ist
• Das Verrichten des Gebetes
• Das Entrichten der Zakah32
• Das Fasten des Monats Ramadan
• Das Vollziehen der Haddsch zu Allahs geschütztem Haus

Der Beweis für das Glaubensbekenntnis (Schahada) ist die Aussage


des Erhabenen:

‫هو‬ ‫ل‬َ ّ ‫إ‬ ‫ه‬ ‫ـ‬ ‫ل‬‫إ‬ ‫ل‬ ۚ ‫ط‬ ْ ‫﴿شهد ٱلل أنهۥ ل إلـه إ ّ َل هو وٱلْملـٓئكة وأولوا ٱلْع ْلم قآئ ًۢما بٱلْق‬
‫س‬
ِ ٰ
َ َ ِ َ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ۟ ُ ُ ْ َ ُ َ ِ ٰ ْ َ َ َ ُ ِ َ ٰ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َّ َ ِ َ
َُ ۟ َ
﴾ ‫كمي‬ِ ‫ح‬ ‫ٱلع ِزيز ٱل‬
ُ َ ُ َ
{Allah bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Ihm; und (ebenso
bezeugen es) die Engel und diejenigen, die Wissen besitzen; der
Wahrer der Gerechtigkeit. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem
Allmächtigen und Allweisen.}33

32 Almosensteuer
33 Al Imran: 18

18
DIE DREI PRINZIPIEN

Die Bedeutung davon (des Glaubensbekenntnis) ist, dass es keinen zu


Recht angebeteten gibt, außer Allah.

„La ilaha (es gibt keinen Gott)“: Negierung von allem, was neben
Allah angebetet wird.

„Illa Allah (außer Allah)“: die Anbetung (Ibada) für Allah alleine
bestätigend, der keinen Partner in der Anbetung hat, genauso wie Er
keinen Partner in Seiner Herrschaft hat.

Die Bedeutung davon (des Glaubensbekenntnis) ist in der Aussage


des Erhabenen erläutert:

ِ َ ّ ‫﴿إ ّ َل‬
‫ٱلى فَطَر ِن فَ ِإ ّنَهُۥ‬
ْ ٓ ‫﴿وإ ْذ قال إ ْب ٰرهمي لبيه وق ْومه‬
‫ۦ ِإ ّنَنِى برآء ٌۭ ِّم ّ َما َتعب‬
ِ ﴾‫ون‬
َ
‫د‬
ُ ُ ِ ِ َ َ ِ َِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ
َ َ َ ُ َ
ْ
ِ ‫َس َي ِد‬
﴾‫ين‬

ْ ًۭ ًۢ
َ ِ ‫ك ِل َمة َبا ِق َية ِف َع ِق ِب ِهۦ لَ َع ّل َ ُه َي ْر‬
﴾‫ج ُعون‬ َ ‫ج َع َل َها‬ ‫﴿و‬
َ َ

{Und als Ibrahim zu seinem Vater und seinem Volk sagte: „Gewiss,
ich sage mich los von dem, den ihr anbetet,} {außer Demjenigen, Der
mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiss rechtleiten.“} {Und er
machte es zu einem bleibenden Wort unter seinen Nachkommen, auf
dass sie umkehren mögen.}34

Und Seine Aussage:

ْ ْ ‫ل ك ِلمة سوآء ب ْيننا وب ْينك‬ ْ ‫كتـب تعال‬ ْ ْ ٓ ْ


‫ٱلل‬ ‫ل‬َ ّ ‫إ‬
ِ ‫د‬ ‫ب‬‫ع‬ ‫ن‬ ‫ل‬َ ّ َ ‫أ‬ ‫م‬ ٰ َ ‫إ‬
ِ ‫ا‬ ‫و‬ ِ ٰ ِ ‫﴿قُل ي ٰـأَه َل ٱل‬
َ َّ َُ َ ُ َ َ َ َ َ َ ٍۭ َ َ ٍۢ َ َ ۟ َ ََ َ َ

34 Az-Zuchruf: 26‐28

19
HIMMA VERLAG

ْ ً ْ ْ ْ
ْ
ِ ُ ‫ضنَا َبعضا أَر َبا ًۭبا ِّمن د‬ ْٔ
‫وا‬
۟ ُ ‫ٱللِ ۚ فَ ِإن َت َولَّو ۟ا فَ ُقول‬
َ ّ ‫ون‬ ُ ‫ش َك ِب ِهۦ َشيـًۭا َو َل َي ّ َت ِخ َذ َبع‬
ِ ُ ‫َو َل ن‬
ْ
﴾‫وا ِبأَ ّنَا م ْس ِل ُمون‬
۟ ‫د‬ُ ‫ٱش َه‬
َ ُ

{Sprich: O Leute der Schrift, kommt her zu einem zwischen uns und
euch gleichen Wort: dass wir niemandem dienen außer Allah und
Ihm nichts beigesellen und sich nicht die einen von uns die anderen
zu Herren statt Allah nehmen. Doch wenn sie sich abkehren, dann
sagt: Bezeugt, dass wir Muslime (Allah ergeben) sind.}35

Und der Beweis für das Bezeugnis, dass Muhammad g der Gesandte
Allahs ist die Aussage des Erhabenen:

ْ‫يز عل ْيه ما عنت‬ ٌ ْ ْ ‫﴿لق ْد جآءك ْم رسول م‬


ُ ّ ِ َ َ ِ َ َ ‫كم َع ِز‬ ُ ‫ن أَنفُ ِس‬ ِّ ٌۭ ُ َ ُ َ َ َ َ
ْ ْ
﴾ ‫حمي‬
ِ ‫وف ّ َر‬
ٌۭ ‫كم ِبٱل ُمؤ ِمنِنيَ رء‬ ُ ‫يص علَ ْي‬
ٌ ‫حر‬
َِ
ٌۭ ُ َ َ

{Zu euch ist nunmehr ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen.
Bedrückend ist es für ihn, wenn ihr in Bedrängnis seid, (er ist) eifrig um
euch bestrebt, zu den Gläubigen gnadenvoll und barmherzig.}36
Die Bedeutung des Bezeugnis, dass Muhammad g der Gesandte
Allahs ist, ihm zu gehorchen, bei dem was er befahl, ihm zu glauben,
bei dem, was er berichtetete und das zu Meiden, was er verbat und
wovon er abschreckte und dass Allah nicht angebetet wird, außer
durch dem, was Er berechtigte.

Der Beweis für das Gebet, die Zakah und die Erläuterung des Tauhid

35 Al Imran: 64
36 At-Taubah: 128

20
DIE DREI PRINZIPIEN

ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ْ
۟ ُ ‫ٱلص َل ٰو َة َويُؤت‬
‫وا‬ َ ّ ‫وا‬
۟ ‫يم‬
ُ ‫آء َوي ُ ِق‬ ‫دلين حنَ َف‬
ّ ِ ‫ٱللَ مُخ ِل ِصنيَ َل ُٱ‬
َ ّ ‫وا‬
۟ ‫د‬
ُ ‫﴿ومآ أ ُ ِمر ٓو ۟ا ِإ ّ َل لِيعب‬
َ ُ َ ُ َ ُ َ َ
ْ ٰ
َ ُ َ ِ‫ك ٰو َة ۚ َوذَل‬
﴾‫ك ِدين ٱل َق ِ ّيم ِة‬ َ ‫ٱلز‬
َّ

{Und nichts anderes wurde ihnen befohlen, als nur Allah zu dienen
und (dabei) Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion (zu sein), als
Anhänger des rechten Glaubens, und das Gebet zu verrichten und
die Zakah zu entrichten; das ist die Religion des rechten Verhaltens.}37

Der Beweis für das Fasten ist die Aussage des Erhabenen:

‫ك ْم‬
ُ ‫ٱلين ِمن َق ْب ِل‬
ِ َ ّ ‫ك َما كُ ِتب َع َل‬
َ ‫ٱلصيام‬
ّ ِ ‫كم‬ُ ‫وا كُ ِتب ع َل ْي‬
۟ ‫ٱلين ءامن‬
ِ َ ّ ‫﴿ي ٰـٓأَ ُيا‬
َ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َّ َ

﴾‫ك ْم َت ّ َت ُقون‬
ُ َ ‫لَ َع ّل‬
َ

{O die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch das Fasten, so wie es


denjenigen vor euch vorgeschrieben war, auf dass ihr gottesfürchtig
werden möget.}38

Der Beweis für den Haddsch ist die Aussage des Erhabenen:

ًۭ ‫ٱستطاع إل ْيه سب‬


‫يل‬ ْ ‫﴿ و ِل عل ٱلناس حج ٱلْب ْيت م‬
ِ َ ِ َِ َ َ َ ‫ن‬ ِ َ ِ َ ُ ّ ِ ِ َّ َ َ ِ َّ َ
ْ ٌ ‫ومن كفر فإن ٱلل غن‬
﴾َ‫ن ٱلع ٰـ َل ِمني‬‫ىع‬
َ ِ َ ّ ِ َ َ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ َ

{Und Allah steht es den Menschen gegenüber zu, dass sie die Pilgerfahrt

37 Al‐Bayyina: 5
38 Al-Baqara: 183

21
HIMMA VERLAG

zum Hause unternehmen (diejenigen,) die dazu die Möglichkeit


haben. Wer aber Kafir ist, so ist Allah aller Welten unbedürftig.}39

Die zweite Rangstufe: Der Iman

Dieser besteht aus mehr als siebzig Zweigen; der höchste ist die
Aussage „La ilaha illa Allah“ und der niedrigste ist die Entfernung von
Schädlichkeiten vom Weg zu räumen und die Schamhaftigkeit ist eine
ebenfalls ein Zweig des Iman und seine Säulen sind sechs:

Dass du an:
• Allah
• Seine Engel
• Seine Bücher
• Seine Gesandten
• Den Jüngsten Tag
• Den Qadr40, sei er gut oder schlecht glaubst

Der Beweis für diese sechs Säulen ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ‫شق وٱلْم ْغب ولـكن ٱلْب م‬


‫ن ءامن‬
ْ ْ
‫م‬ ‫ٱل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ق‬ ْ ‫﴿لّ َ ْيس ٱلْب أن تولّ ُوا وجوهك‬
‫م‬
َ ّ ِ ِ ٰ َ ِ ِ ِ َ ِ َ ُ ُ ۟ َ ُ َ َّ ِ
َ َ َ َ َّ َ ِ َ َ َ َ ُ َ
ْ ْ ْ ْ
﴾‫ب وٱلنّ َ ِب ِ ّيۦن‬ ِ ‫كت ٰـ‬ِ ‫ك ِة وٱل‬َ ‫خ ِر وٱلم َل ٰـ ٓ ِئ‬ ِ ‫ٱل‬ ‫ٱللِ وٱلي ْو ِم‬ ‫ب‬
َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ

{Nicht darin besteht die Frömmigkeit, dass ihr eure Gesichter gen
Osten oder Westen wendet. Frömmigkeit ist vielmehr, dass man an
Allah, den Jüngsten Tag, die Engel, die Bücher und die Propheten

39 Al Imran: 97
40 Vorherbestimmung

22
DIE DREI PRINZIPIEN

glaubt}41

Und der Beweis für den Qadr ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ
﴾‫خ َلقنَ ٰـه ُ ِب َق َدر‬
َ ‫﴿إ ّنَا كُ ّ َل َش ٍء‬
ِ
ٍۢ

{Gewiss, Wir haben alles in (bestimmtem) Maß erschaffen.}42

Die dritte Rangstufe: Der Ihsan

Der Ihsan besteht aus einer einzigen Säule, nämlich: dass du Allah so
anbetest, als ob du Ihn siehst; denn wenn du Ihn nicht siehst, so sieht
Er dich.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ
ِ َ ّ ‫وا ّ َو‬
﴾‫ٱلين ُه ّ ُمح ِسنُون‬ ۟ ‫ٱت َق‬
َ ّ ‫ين‬ ِ َ ّ ‫ٱللَ مع‬
‫ٱل‬ ‫﴿إن‬
َ َ َ َ َ َّ َّ ِ

{Gewiss, Allah ist mit denjenigen, die gottesfürchtig sind und die
Ihsan besitzen.}43
Und Seine Aussage:

ْ ْ
﴾ ‫ٱلس ٰـ ِج ِدين‬ ‫ف‬ ‫ك‬ ‫ب‬ُ ‫ل‬ ‫ق‬ ‫ت‬ ‫﴿و‬ ‫وم‬ ‫ق‬ ‫ت‬ ‫ني‬ ‫ح‬ ‫ك‬ ٰ
‫ى‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ى‬ َ
‫﴿ٱل‬
ِ ّ ‫مي‬ ‫ح‬ ‫ٱلر‬ ‫يز‬ ‫ز‬‫ع‬ ‫ٱل‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫﴿وتوك‬
َ ّ
َّ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ
ِ َّ ِ ِ َ َ َ َّ َ َ َ
﴾ ﴾

ْ
﴾ ‫ٱلس ِميع ٱلع ِلمي‬
َ ّ ‫ه َو‬ُ ‫﴿إ ّنَهُۥ‬
ِ
ُ َ ُ

{Und vertraue auf den Allmächtigen und Barmherzigen,}{Der dich

41 Al-Baqara: 177
42 Al‐Qamar: 49
43 An-Nahl: 128

23
HIMMA VERLAG

sieht, wenn du aufrecht stehst,}{und deine Stellungswechsel unter


denjenigen, die sich niederwerfen.}{Er ist der Allhörende und
Allwissende.}44

Und Seine Aussage:

ْ ‫﴿وما تكون ف شأْن وما ت ْتلوا منْه من ق ْرءان ول ت ْعملون م‬


‫ن عم ٍل ِإ ّ َل كُنَّا‬
َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ٍۢ َ ُ ِ ُ ِ ْ ۟ ُ َ َ َ ٍۢ َ ِ ُ ُ َ َ َ
﴾‫ش ُهودًا‬ ْ
ُ ‫كم‬ُ ‫ع َلي‬
َ

{Und mit keiner Angelegenheit befasst Du dich und nichts verliest


du davon an Quran und keine Tat vollbringt ihr, ohne dass Wir über
euch Zeugen sind}45

Der Beweis aus der Sunnah ist der bekannte Hadith von Dschibrail:
Von Umar Ibn al-Chattab h wird berichtet, dass er sagte: „Während
wir beim Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, eines
Tages saßen, erschien ein Mann vor uns, mit sehr weißen Gewändern
und sehr schwarzem Haar. An ihm war keine Spur der Reise zu
sehen, und von uns kannte ihn keiner. Schließlich setzte er sich zum
Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, lehnte seine Knie gegen
dessen Knie, legte seine Handflächen auf dessen Oberschenkel und
sagte: „O Muhammad, berichte mir über den Islam.“ Da antwortete
der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm: „Der Islam
ist, dass du bezeugst, dass es keinen Gott außer Allah gibt und dass
Muhammad der Gesandte Allahs ist, dass du das Gebet verrichtest,
die Zakah entrichtest, Ramadan fastest und zum Hause pilgerst, wenn
du dazu imstande bist.“ Er sagte: „Du hast die Wahrheit gesprochen!“,
und wir waren erstaunt darüber, dass er ihn befragte und ihm (dann)

44 Asch-Schuara: 217‐220
45 Yunus: 61

24
DIE DREI PRINZIPIEN

rechtgab. Er fuhr fort: „Nun berichte mir über den Iman.“ Er sagte:
„Es ist, dass du an Allah glaubst, an Seine Engel, an Seine Bücher, an
Seine Gesandten und an den Letzten Tag, und dass du an den Qadr
glaubst mit ihrem Guten und mit ihrem Schlechtem.“ Er sagte: „Du
hast die Wahrheit gesprochen!“ Er fuhr fort: „Nun berichte mir über
den Ihsan).“ Er antwortete: „Es ist, dass du Allah so anbetest, als ob
du Ihn sähest, denn wenn du Ihn nicht siehst, so sieht Er dich.“ Er
fuhr fort: „Nun berichte mir über die Stunde, worauf er antwortete:
„Darüber weiß der Befragte nicht mehr als der Fragende.“ Er sagte:
„Dann berichte mir über ihre Anzeichen.“ Er antwortete: „Dass
die Magd ihre Herrin zur Welt bringt, und dass du siehst, wie die
barfüßigen, nackten, mittellosen Schafhirten sich gegenseitig in der
Höhe des Bauens zu übertreffen suchen.“ Dann zog er los und ich
verweilte eine Zeitlang. Dann sagte er: „O Umar, weißt du, wer der
Fragende war?“ Ich entgegnete: „Allah und Sein Gesandter wissen es
am bestens Er erwiderte: „Es war Dschibril, der zu euch gekommen
ist, um euch eure Religion zu lehren.“

Das dritte Fundament: Die Kenntnis über euren Propheten


Muhammad g.

Er ist Muhammad, der Sohn von Abdullah, Sohn von Abd-ul-


Muttalib, Sohn von Haschim und Haschim ist von (dem Stamm)
Quraysch und Quraysch sind von den Arabern und die Araber sind
die Nachkommen Ismails , dem Sohn von Ibrahim al-Chalil, auf
ihm und auf unserem Propheten seien die besten Segen und Frieden.
Er lebte 63 Jahre lang, 40 davon vor seinem Prophetentum und 23 als
Prophet und Gesandter.

Er wurde durch „Iqra (Lies!)“ zum Propheten berufen und durch

25
HIMMA VERLAG

(Surah) al-Mudathir zum Gesandten berufen.

Seine Heimat war Makkah und er wanderte nach Madina aus.

Allah sandte ihn mit der Warnung vor dem Schirk und zum Tauhid
aufrufend.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ
﴾‫ك ِ ّب‬
َ َ‫ك ف‬
َ ‫﴿و َر ّ َب‬ ﴾‫نذ ْر‬
ِ َ ‫﴿ي ٰـٓأَ ّ ُيا ٱل ُم ّ َد ِّثر﴾ ﴿ق ُ ْم فَأ‬
َ ُ َ َ
ْ ْ
﴾‫ك فَطَ ِّه ْر﴾ ﴿وٱلرجز فَٱهج ْر‬ َ ‫اب‬ ‫﴿وثي‬
ُ َ ُّ َ َ َِ َ
ْ ْ ْ ْ
﴾‫ٱص ِب‬ ‫ك َف‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ِ
َ ِّ َ َ ‫ل‬ ‫﴿و‬ ‫ر‬ ‫ث‬
ِ ‫ك‬ ‫﴿و َل َتمنُن ت َ ْست‬
َ َ

ُ

{O du Zugedeckter,} {stehe auf und warne;} {und deinen Herrn, Den


preise als den Größten,} {und deine Gewänder, die reinige,} {und die
Unreinheit Rudschz, die meide,} {und halte nicht (deinen Verdienst)
vor, und halte ihn nicht für zu groß,} {und ertrage geduldigt für deinen
Herrn.}46

Die Bedeutung von {Stehe auf und warne;} ist: Vor dem Schirk zu
warnen und zum Tauhid aufzurufen. {und deinen Herrn, Den preise}
bedeutet: Verehre Ihn durch den Tauhid. {und deine Gewänder,
die reinige,} bedeutet: Reinige deine Taten vom Schirk. {und die
Unreinheit Ar-Ruddschz, die meide,} bedeutet: „Ar-Rudschz“
bedeutet die Götzen und sie zu meiden ist, dass man sie und ihre
Leute verlässt und sich von ihnen und ihren Leuten loszusagen.

46 Al-Mudathir: 1‐7

26
DIE DREI PRINZIPIEN

Er rief 10 Jahre zum Tauhid auf und nach diesen 10 Jahren wurde er
in zum Himmel hinaufgebracht, wo ihm die fünf Gebete verpflichtet
wurden. Er betete 3 Jahre in Makkah, dannach wurde ihm befohlen
die Hidschra47 (Auswanderung) nach Madina zu vollziehen.

Und die Hidschra ist die Übersiedlung aus dem Land des Schirks
zum Land des Islams. Und die Hidschra aus dem Land des Schirks
zum Land des Islam für diese Ummah verpflichtend und sie bleibt
bestehend, bis die Stunde48 eintrifft.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ْ ‫ى أنفسهْ قالوا فمي ك‬ ٓ ٓ ْ


َ‫وا كُنَّا مُس َتض َع ِفني‬ ۟ ُ ‫نت ۖ َقال‬ ُ ُ َ ِ ۟ ُ َ ِ ِ ُ َ ‫ظالِ ِم‬ َ ‫ين َتوفّ َ ٰىم ٱل َم َل ٰـ ِئ‬
َ ُ ‫كة‬ ِ َ ّ ‫﴿إ ّ َن‬
‫ٱل‬ ِ
ُ ُ َ َ
ْ ٓ ‫ن أ ْرض ٱلل ٰوسع ًۭة فتاجروا فهيا ۚ فأولـ‬ ْ ‫ف ْٱل ْرض ۚ قال ٓوا أل ْم تك‬
ۖ ‫ك مأو ٰى ْم ج َه ّ َن‬ ‫ئ‬
ِ ٰ َ ُ َ ِ ۟ ِ َ ِ ِ َ ّ َ ُ َ ََ ۟ ُ َ ِ َ ِ
ُ َ ُ َ َ َ ۟ َ ُ َُ َ َ ُ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ْ ‫لن ل ي‬
‫يعون‬ ‫ط‬
ِ ‫ت‬ ‫س‬ َ ٰ ‫و‬ ‫ٱل‬
َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ِّ َ َ َ َ ُ
‫و‬ ‫ء‬
ِ ‫آ‬ ‫س‬ِ ‫ن‬ ‫ٱل‬ ‫و‬ ‫ال‬ ‫ج‬‫ٱلر‬ ‫ن‬‫م‬ِ ‫ني‬ ‫ف‬
ِ ‫ع‬‫ض‬ ‫﴿إ ّ َل ٱلمست‬ ِ ﴾‫آءت َم ِصريًا‬ َ َ َ
‫وس‬

ًۭ ‫يتدون سب‬
﴾‫يل‬ ْ ًۭ ‫ح‬
ِ َ َ ُ َ َ ‫يل َو َل‬َ ِ
ْ ْ
ًۭ ُ‫ٱلل عفُ ًوا غف‬
﴾‫ورا‬ َ ّ َ ُ َ ّ ‫ان‬ ‫ك عسى ٱلل أن يعفو عن ْم ۚ وك‬ ‫﴿فَأُولَ ٰـ ٓ ِئ‬
َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ َ َ ۟

{Diejenigen, welche die Engel abberufen, während sie sich selbst


Unrecht tun, (zu jenen) sagen sie: „Worin habt ihr euch befunden?“
Sie sagen: „Wir waren Unterdrückte im Lande.“ Sie (die Engel) sagen:
„War Allahs Erde nicht weit, so dass ihr darauf hättet auswandern
47 Auswanderung, zu einem islamischen Staat, in dem die Gesetze Allahs
vollkommen umgesetzt werden. Denn nur so ist gewährleistet das ein Muslim
seinen Din vollkommen praktizieren kann
48 Das jüngste Gericht, der Tag des Gerichts, Yaum-ul-Qiyamah

27
HIMMA VERLAG

können?“ Jene aber, - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und (wie)
böse ist der Ausgang!} {Ausgenommen die Unterdrückten unter
den Männern, Frauen und Kindern, die keine Möglichkeit haben
auszuwandern und auf dem Weg nicht rechtgeleitet sind.} {Jenen wird
Allah vielleicht verzeihen. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend.}49

Und die Aussage des Erhabenen:

ْ
﴾‫ون‬
ِ ‫د‬ُ ُ ‫ى فَٱعب‬ ‫ٱلين ءامن ُ ٓو ۟ا ِإ ّ َن أ َ ْر ِضى ٰو ِسعة ٌۭف ِإي ٰـ‬
ِ َ ّ ‫﴿ي ٰـ ِعبا ِد َى‬
َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ

{O Meine Diener, die ihr glaubt, gewiss, Meine Erde ist weit. So dient
Mir.}50

Al‐Baghawi r sagte: „Der Grund für die Offenbarung dieser Ayah,


waren die Muslime, die in Makkah blieben und nicht nach Madina
ausgewandert sind. Allah sprach sie mit den Namen des Imans an.“

Der Beweis für die Hidschra aus der Sunnah ist seine g Aussage: „Die
Hidschra wird nicht ausfallen bevor die Reue ausfällt und die Reue
fällt nicht aus, bis die Sonne im Westen aufgeht.“51

Als er g sich in Madina niederließ, wurden ihm die restlichen


Pflichten des Islams, wie die Zakah, das Fasten, der Haddsch, der
Dschihad, der Adhan, das Gebieten des Guten und das Verbieten des
Verwerflichen und die anderen Gebote des Islams befohlen.

Er verbrachte damit 10 Jahre, danach starb er g. Doch seine Religion

49 An-Nisa: 97‐99
50 Al‐Ankabut: 56
51 Das die Sonne im Westen aufgeht ist ein Zeichen des jüngsten Gerichts

28
DIE DREI PRINZIPIEN

bleibt bestehen und dies ist seine Religion. Es gibt nichts Gutes, außer,
dass er die Ummah darauf hingewiesen hat und nichts Schlechtes,
außer, dass er sie davor warnte.

Das Gute, auf das er hinwies, ist der Tauhid und alles, was Allah liebt
und Ihm wohlgefällt. Und das Schlechte wovor er warnte, ist der
Schirk und alles was Allah verabscheut und ablehnt.

Allah sandte ihn zu den Menschen allesamt. Er verpflichtete die


Gehorsamkeit ihm gegenüber für alle Dschinn und Menschen. ihm
folgen und gehorchen müssen.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:


ْ
﴾‫جي ًعا‬ ْ
ِ َ ‫كم‬ُ ‫ٱللِ ِإلَ ْي‬ ُ ‫اس ِإ ِ ّن َر ُس‬
َ ّ ‫ول‬ َ ّ ‫﴿قُل ي ٰـٓأَ ّ ُيا ٱلن‬
ُ َ َ

{Sprich: O ihr Menschen, ich bin der Gesandte Allahs zu euch allen}52

Und Allah hat durch ihn die Religion vervollkommnet.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ْ ْ ْ ْ
‫ك ْم ِنعم ِتى‬
ُ ‫ت ع َل ْي‬ُ ‫ك ْم وأَتمم‬ ُ َ ‫ك ْم ِدين‬
ُ َ ‫تل‬
ُ ‫﴿ٱلي ْوم أَكمل‬
َ َ َ َ َ َ َ
ْ
﴾‫ٱل ْس َل ٰـم ِدينًۭا‬
ِ ‫كم‬ َ‫يت ل‬
ُ ‫َو َر ِض‬
َ ُ ُ

{Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine


Gunst an euch vollendet und Ich bin mit dem Islam als Religion für
52 Al-Araf: 158

29
HIMMA VERLAG

euch zufrieden.}53

Der Beweis für seinen g Tod, ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ
﴾‫ك ْم َتخت ِص ُمون‬ ‫ند ر ِّب‬ ‫ك ْم ي ْوم ٱل ِقي ٰـم ِة ِع‬َ‫﴾﴿ث َ ِإ ّن‬ ‫﴿إنك ميت وإنم ميتون‬
َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ّ ُ َ ُ ّ ِ َ ّ ُ َ ّ ِ َ ٌۭ ّ ِ َ َ َ ّ ِ

{Du wirst gewiss sterben und auch sie werden sterben.}{Hierauf werdet
ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten.}54

Und die Menschen, werden sie wieder auferweckt, wenn sie sterben.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ْ ْ ْ
﴾‫ك ْم َتار ًة أُخر ٰى‬
ُ ‫يدكُ ْم و ِمنا نُخ ِرج‬
ُ ‫ك ْم وفِهيا ن ُ ِع‬
ُ ‫خ َلقنَ ٰـ‬
َ ‫﴿ ِمنا‬
َ َ ُ َ َ َ َ َ

{Aus ihr haben Wir euch erschaffen und in sie bringen Wir euch
zurück und aus ihr bringen Wir euch ein anderes Mal hervor.}55

Und Seine Aussage:

ْ ْ ْ ْ ۢ
ًۭ ‫خر‬
﴾‫اجا‬ ‫كم ِإ‬ ‫يدكُ ْم ِفهيا ويخ ِرج‬‫ا﴾﴿ث ي ِع‬ ًۭ ‫ٱل ْر ِض نب‬
‫ات‬ َ ‫ن‬ ‫م‬ ِ ‫م‬‫ك‬ ‫ت‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫﴿وٱلل أ‬
َ ُ ُ ُ َ َ ُ ُ َّ ُ ََ َ ّ ُ َ َ َ ُ َّ َ

{Und Allah hat euch aus der Erde heranwachsen lassen.} {Hierauf
wird Er euch in sie zurückbringen und gewiss (wieder aus ihr)
hervorbringen.}56

Nach der Auferstehung werden sie zur Rechenschaft gezogen und


53 Al-Maida: 3
54 Az‐Zumar: 30‐31
55 Ta‐Ha: 55
56 Nuh: 17‐18

30
DIE DREI PRINZIPIEN

ihren Taten entsprechend belohnt.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ
‫وا ويج ِزى‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ا‬‫م‬ ‫ب‬ ‫وا‬ ٔ
‫ـ‬ ٓ ‫ٱلين أسـ‬ َ ّ ‫ى‬ ‫ز‬
ْ
‫ج‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ض‬ ْ ‫﴿و ِل ما ف ٱلسمـ ٰوت وما ف ْٱل‬
‫ر‬
ٰ ِ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ٰ َ َّ ِ َ ِ َّ َ
َ َ َ ۟ ُ ِ َ َ ِ۟ ُ ََ َ
ْ ْ
﴾‫ح ْسنَى‬ ُ ‫وا ِبٱل‬
۟ ُ ‫ين أَح َسن‬ ِ َّ
‫ٱل‬
َ

{Allah gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, auf dass
Er denjenigen, die Schlechtes taten, das vergelte, was sie taten, und
dass Er denjenigen, die Gutes taten, mit dem Allerbesten vergelte.}57

Wer die Auferstehung leugnet, ist ein Kafir und der Beweis ist die
AUssage des Erhabenen:

ْ‫ل ورب لت ْبعثن ث لتنبؤن بما عم ْلت‬ ْ ْ ٓ


ُ َ َ َ ّ ُ َ ّ َ ُ َ ّ ُ َ ّ ُ َ ُ ّ ِ َ َ َ ُ ‫وا ۚ ق‬
ِ ِ َ َ ٰ َ ‫ب‬ ‫ل‬ ۟ ُ ‫ك َف ُرو ۟ا أَن لَّن يُب َعث‬
َ ‫ين‬ ِ َ ّ ‫﴿ز َعم‬
‫ٱل‬
َ َ َ

﴾ٌۭ ‫ٱللِ ي َ ِسري‬ ٰ


َ ِ‫َوذَل‬
َ ّ ‫ك َع َل‬

{Diejenigen, die Kuffar sind, behaupten, dass sie nicht auferweckt


werden. Sprich: „Doch, bei meinem Herrn, ihr werdet ganz gewiss
auferweckt werden; hierauf wird euch ganz gewiss das Kundgetan, was
ihr getan habt. Und dies ist Allah ein leichtes.“}58
Allah sandte alle Gesandten als Verkünder froher Botschaft und
Warnung.

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

57 An‐Nadschm: 31
58 At‐Taghabun: 7

31
HIMMA VERLAG

ْ ٌۢ
ۚ ‫جة بع َد ٱلرس ِل‬ ‫﴿رس ًۭل مبشين ومنذرين لئ ّ َل يكون للناس عل ٱلل ح‬
ُ ُّ َ َّ ُ ِ َّ َ َ ِ َّ ِ َ ُ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ِ ّ ِ َ ُ ّ ُ ُ ّ

ًۭ ‫ك‬
﴾‫يما‬ ِ ‫ح‬ ً ‫ٱلل ع ِز‬
‫يزا‬ ‫وكان‬
َ َ ُ َّ َ َ َ

{Gesandte als Verkünder froher Botschaft und als Warner, damit die
Menschen nach den Gesandten kein Beweismittel gegen Allah haben.
Und Allah ist Allmächtig und Allweise.}59

Der erste von ihnen war Nuh  und der letzte ist Muhammad g.
Der Beweis, dass der Erste von ihne Nuh  war, ist die Aussage des
Erhabenen:

ْ ۢ
﴾‫وح وٱلنّ َ ِب ِ ّيۦن ِمن بع ِد ِهۦ‬
ٍۢ ُ ٰ َ ‫كمآ أ َ ْوح ْينآ ِإ‬
‫لن‬ َ ‫ك‬
َ ‫﴿إ ّنَآ أ َ ْوح ْينَآ ِإلَ ْي‬
ِ
َ َ َ َ َ َ َ

{Gewiss, Wir haben dir (Offenbarung) eingegeben, wie Wir Nuh und
den Propheten nach ihm (Offenbarung) eingegeben haben.}60

Zu jeder Ummah (Volk) sandte Allah einen Gesandten, von Nuh bis
Muhammad, der ihnen befahl Allah alleine anzubeten und um ihnen
die Anbetung des Taghuts zu verbieten.
Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:

ْ ْ ً ْ ْ
َ ُ ‫وا ٱلطّ َ ٰـغ‬
﴾‫وت‬ ۟ ُ ‫ٱللَ َوٱج َتنِب‬
َ ّ ‫وا‬
۟ ‫د‬ُ ُ ‫﴿ولَ َقد َب َعثنَا ِف كُ ّ ِل أ ُ ّ َم ٍۢة ّ َر ُسول أ َ ِن ٱعب‬
َ

{Und Wir haben bereits in jeder Gemeinschaft einen Gesandten


entsandt: Dient Allah und meidet den Taghut.}61

59 An-Nisa: 165
60 An-Nisa: 163
61 An-Nahl: 36

32
DIE DREI PRINZIPIEN

Allah machte es allen Dienern zur Pflicht, Kufr an den Taghut zu


begehen und an Allah zu glauben.

Ibn al-Qayyim r sagte: „Der Taghut ist das, womit der Diener seine
Grenze überschreitet, sei es jemand der angebetet wird, dem gefolgt
oder gehorcht wird.“

Die Tawaghit sind zahlreich und ihre Köpfe sind fünf:

• Iblis; möge Allah ihn verfluchen


• Derjenige, der angebetet wird und damit zufrieden ist
• Derjenige, der die Menschen dazu aufruft, ihn anzubeten
• Derjenige, der behauptet, Wissen über das Verborgene zu haben
• Derjenige, der nach etwas anderem urteilt, als das, was Allah
herabgesandt hat

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen:


ْ
‫ٱللِ فَ َق ِد‬ ‫ب‬
ۢ ْ
‫ن‬‫م‬ِ ‫ؤ‬ ‫ي‬ ‫و‬ ‫وت‬ِ ‫غ‬ ‫ـ‬
ٰ َ ّ ‫ط‬ ‫ٱل‬‫ب‬ ْ ‫دلين ۖ قد تب ّ َي ٱلر ْشد ِمن ٱلْغى ۚ فمن يكف‬
‫ر‬ ِ
ْ
‫﴿ل ِإكراه ِف ٱ‬
َ
َّ ِ ُ َ ُ ِ ُ َ
َ َ ّ ِ َ َ ُ ُّ َ َ َ ّ َ ِ ّ َ َ

﴾ٌ‫يع ع ِلمي‬ٌ ‫عوة ٱلْو ْثق ٰى ل ٱنفصام لا ۗ وٱلل س‬


ِ َ ِ ْ ْ‫ٱست ْمسك بٱل‬ ْ
َ َ
َُ َ َ َ َّ ِ َ َ ُ َ ُ ِ َ َ َ

{Es gibt keinen Zwang im Glauben. (Der Weg der) Besonnenheit


ist nunmehr klar unterschieden von (dem der) Verirrung. Wer also
Kuft an den Taghut begeht und an Allah glaubt, der hält sich an der
festesten Handhabe, bei der es kein Zerreißen gibt. Und Allah ist
Allhörend und Allwissend.}62

Dies ist die Bedeutung von „La ilaha illa Allah“.


62 Al-Baqara: 256

33
HIMMA VERLAG

Und in dem Hadith (sagte der Gesandte Muhammad g): „Der Kopf
der Sache ist der Islam, seine Säule ist das Gebet und die Spitze des
Höckers ist der Dschihad auf dem Wege Allahs.“

Und Allah weiß es am besten. Möge der Segen Allahs auf Muhammad
sein, sowie auf seiner Familie und seinen Gefährten.

34
DIE DREI PRINZIPIEN

35
DIE SECHS PRINZIPIEN

Von den größten Angelegenheiten und größten Zeichen, welche auf die
Kraft des Königs (Malik) und Überwinder/Sieger (Ghallab) hinweisen
sind 6 Grundlagen, die Allah der Erhabene auf die deutlichste Weise
für die gewöhnlichen Menschen (zum Wissen und verstehen) erklärt
hat, worüber die Denker denken. Nach diesem irrten sich viele schlaue
und intelligente Menschen auf der Welt von Söhnen Adams, außer
wenigen.

Das erste Fundament:

Aufrichtigkeit in der Religion Allahs, des Erhabenen, ohne Partner


und die Erklärung des Gegenteils, was der Schirk an Allah ist
und der Großteil des Qurans diese Grundlage von verschiedenen
Blickwinkeln mit solchen Worten erklärt, die selbst der dümmste
von den gewöhnlichen Menschen versteht. Als dann der Ummah
wiederfuhr, was ihr wiederfuhr, präsentierte ihnen der Schaytan (was
sie vermuteten) die Aufrichtigkeit durch das „harmlose“ Zeichnen
eines Bildes der rechtschaffenen Menschen und dass es einen Mangel
bei der Erfüllung ihrer Rechte gibt. Und er ließ ihnen den Schirk an
Allah in Form der Liebe zu den Rechtschaffenen und ihren Anhängern
erscheinen.

Das zweite Fundament:

Allah befahl die Gemeinschaft in der Religion und verbat das


Auseinandergehen. Allah erklärte dies klar und ausreichend (in
einer Weise), sodass die gewöhnlichen Menschen dies verstehen
können. Und Er verbat uns, nicht wie diejenigen vor uns zu sein, die
auseinandergingen und abwichen und (dadurch) zugrunde gingen.
Und Er erwähnte, dass Er den Muslimen befahl sich in der Religion

37
HIMMA VERLAG

zusammenzuschließen und verbat sich darin zu trennen. Und dies


ist deutlich dadurch vermehrt, was in der Sunnah der großartigen
Angelegenheiten diesbezüglich berichtet wurde. Dann zersplitterte
sich die Angelegenheit, sodass Spaltung in den Grundlagen und
nebensächlichen Zweigen in der Religion zu (wahres) Wissen und
Verständnis in der Religion wurde und niemand, außer ein Zindiq
(Ketzer) oder Verrückter über die Gemeinschaft in der Religion sprach.

Das dritte Fundament:

Wahrlich, von der Erfüllung der Gemeinschaft ist das Hören und
Gehorchen desjenigen, der die Autorität über uns erlang, selbst wenn
dieser ein Habaschi Sklave wäre. So erklärte Allah dies klar, umfassend
und ausreichend in mehreren Aspekten verschiedener Arten und
Erklärungen, sowohl gezetzgeberisch (in der Schariah) als auch in
Bedingungen der Verordnung. Dann wurde dieses Fundament vielen,
die sich dem Wissen zuschreiben unbekannt. Wie kann es dann also
umgesetzt werden?

Das vierte Fundament:

Eine Definition des Wissens, der Gelehrten, Verständnis (Fiqh)


und Fuqaha (Rechtsgelehrter). Und eine Definition desjenigen, der
versucht ihnen zu ähneln, doch nicht von ihnen ist.

Und Allah erklärte dieses Fundament zu Beginn der Surat al-Baqarah


in Seiner Aussage: {O Kinder lsra›ils, gedenkt Meiner Gunst, die Ich
euch erwiesen habe! Und haltet euren Bund Mir gegenüber, so will Ich
Meinen Bund euch gegenüber halten!} [Surat al-Baqarah: 40] bis zu
Seiner Aussage: {O Kinder Israils, gedenkt Meiner Gunst, die Ich euch

38
DIE SECHS PRINZIPIEN

erwiesen habe, und daß Ich euch vor den (anderen) Weltenbewohnern
bevorzugt habe.} [Surat al-Baqarah: 47]

Und was dies verdeutlicht, ist was in der Sunnah diesbezüglich in


einer reichlichen, klaren und offenkundigen Rede für die gewöhnliche
Person erklärt wurde.

Dann wurde diese Angelegenheit die fremdeste der Dinge und Wissen
und Fiqh wurden als Erneuerungen und Fehlleitung bezeichnet und
das beste, was mit ihnen war, bestand aus der Wahrheit, welche
mit Falschheit vermischt wurde. Und das tatsächliche Wissen, was
Allah, der Höchste Seiner Schöpfung verpflichtete und was Er lobte,
dann keiner davon sprach, außer, dass er als Ketzer und Verrückter
angesehen wurde. Und was denjenigen angeht, der (dieses Wissen)
ablehnte und davor zu warnen und es zu verbieten pflegte, so wurde
dieser als ein Faqih und ‘Alim angesehen.

Das fünfte Fundament:

Allahs c Definition der Auliyaa (Nahegestellten) Allahs und seine


Unterscheidung zwischen ihnen und denjenigen unter den Feinden
Allahs, den Munafiqin und Fujjar, die versuchen ihnen nachzuahmen.
Und diesbezüglich ist der Vers in Surat Aal-Imran ausreichend in Seiner
Aussage: {Sag: Wenn ihr Allah liebt, dann folgt mir dann wird euch Allah
lieben} [Aal- Imraan: 31] und ebenso der Vers in Surat al-Maaidah in
Seiner Aussage: {O die ihr glaubt, wer von euch sich von seiner Religion
abkehrt -, so wird Allah Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben}
[Al-Maaidah 54] bis zum Ende des Verses. Und ebenso der Vers in (Surat)
Yunus in Seiner Aussage: {Sicherlich, über Allahs Gefolgsleute soll keine
Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein} [Yunus: 62].

39
HIMMA VERLAG

Doch dann wurde die Angelegenheit für die meisten derjenigen,


die sich dem Wissen zuschreiben und behaupten Führer für die
Schöpfungen und Beschützer der Gesetzgebung zu sein so, dass sie es
als notwendig ansehen, dass die Auliyaa es unterlassen den Gesandten
zu folgen und dass wer auch immer ihnen folgt, nicht von ihnen ist und
dass es notwendig ist den Dschihad zu verlassen und dass jeder, der
den Dschihad unternimmt, nicht von ihnen ist und dass es notwendig
ist Imaan und Taqwa zu verlassen und dass wer auch immer Iman
und Taqwa angenommen hat nicht von ihnen (den Auliyaa) ist. Unser
Herr, wir bitten dich um Vergebung und Verzeihung. Wahrlich, du
bist der Erhörer der Dua.

Das sechste Fundament:

Das Beseitigen der Zweifel, die der Schaytan über das Verlassen
des Quran und der Sunnah und (stattdessen) die verstreuten und
abweichenden Meinungen und Gelüsten legte. Was bedeutet,
dass der Quran und die Sunnah keinem, außer dem Mudschtahid
Mutlaq (absolut klassifizierten Juristen) bekannt sind und dass
der Mudschtahid mit diesem und jenem beschrieben wird. Mit
Betitelungen, die wahrscheinlich nicht einmal vollständig auf Abu
Bakr und Umar zutreffen. Und dass wenn eine Person nicht wie sie (mit
diesen Qualitäten) ist, dann sollte er sich von ihnen bei bestimmten
Verpflichtungen trennen (vom Quran und der Sunnah), worüber es
keine Zweifel oder Schwierigkeiten gibt.

Und das wer auch immer Rechtleitung von ihnen (dem Quran und
der Sunnah) ersucht hat, so ist er entweder ein Zindiq (Ketzer) oder
eine wahnsinnige Person, aufgrund der Schwierigkeit diese beiden zu
verstehen.

40
DIE SECHS PRINZIPIEN

Gepriesen sei Allah und bei Seiner Preisung, wie oft hat Allah
beide Gesetzgebungen (in der Schariah) erklärt und durch die
Verordnung und ebenso durch schöpferische Fähigkeit und Befehl
bei der Beseitigung dieser verfluchten Zweifel von verschiedenen
Blickwinkeln, die allgemeine Notwendigkeiten (im Wissen) geworden
sind. Doch die meisten Menschen wissen nicht: {Das Wort ist ja gegen
die meisten von ihnen unvermeidlich fällig geworden, so glauben sie
nicht. Gewiss, Wir haben um ihre Hälse Fesseln gelegt. Sie reichen bis
zum Kinn, so dass sie den Kopf hochhalten (müssen). Und Wir haben
vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine Sperrmauer
und sie so überdeckt, dass sie nicht sehen (können). Und gleich ist es in
Bezug auf sie, ob du sie warnst oder sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Du kannst nur jemanden warnen, der der Ermahnung folgt und den
Allerbarmer im Verborgenen fürchtet. So verkünde ihm Vergebung
und trefflichen Lohn.} [Ya-Sin: 7-11]

Abschließend gehört alles Lob Allah, dem Herrn der Welten und Segen
und Frieden seien auf den Führer Muhammad, auf seiner Familie und
seinen Gefährten bis zum jüngsten Tag.

41
DIE VIER GRUNDLAGEN

Ich bitte Allah, al-Karim1, den Herrn des gewaltigen Throns, dir im
Diesseits und im Jenseits beizustehen und dich zu segnen, wo auch
immer du bist, und dich zu jenen zu machen, die dankbar sind,
wenn ihnen etwas zuteil wird und geduldig sind, wenn sie geprüft
werden und bereuen wenn sie gesündigt haben, denn dies sind die drei
Anzeichen des Erfolgs.

Wisse, möge Allah dich zur Gehorsamkeit Ihm gegenüber führen,


dass al-Hanifiyah, der Millah2 Ibrahims, bedeutet, dass du Allah
alleine anbetest und den Din3 aufrichtig Ihm alleine widmest, gemäß
der Aussage Allahs:

ْ ْ ْ ْ
﴾‫ون‬ ‫د‬ ‫ب‬‫ع‬
ِ ُ ُ َ ‫ي‬ِ ‫ل‬ ‫ل‬َ ّ ‫إ‬
ِ ‫نس‬ ‫ٱل‬
ِ ‫و‬ ‫ن‬
َ ّ ‫ج‬
ِ ‫ت ٱل‬
ُ ‫خ َلق‬
َ ‫﴿و َما‬
َ َ َ

{Und Ich habe die Dschinn und die Menschen nur (dazu) erschaffen,
damit sie Mir dienen.}4

Wenn du daher begreifst, dass Allah dich für Seine Ibada5 erschaffen
hat, dann wisse, dass Ibada keine Ibada ist, außer mit dem Tauhid6.
Ähnlich ist das Gebet kein Gebet, solange es nicht mit der Reinheit7
einhergeht. Wenn also der Schirk8 in die Ibada hineingelangt, zerstört

1 Ein Name Allas: Der Ehrenvolle


2 Bekenntnis, Religionsgemeinschaft, Religion
3 Din: Religion, Glaube, Gericht, von Dana: sich bekennen, schulden aufnehmen,
jemanden gegenüber verpflichtet sein, sein leben gegen über jemanden zu
verpflichten etc.
4 Adh-Dhariyat: 56
5 Anbetung Allahs, Die Terminologie des Wortes ist die höchste (maximale) Liebe,
mit der höchsten (maximalen) Demut
6 Etwas einzig machen oder zum einen machen, den einen und einzigen Gott ohne
Partner und Teilhaber anbeten, Monotheismus
7 Wudu - Gebetswaschung
8 Polytheismus, Allah Partner und Teilhaber zuschreiben, das Gegenteil von Tauhid

43
HIMMA VERLAG

er die Ibada, genauso wie der Hadath9 die Reinheit zerstört. Wenn du
daher verstehst, dass Schirk jemandes Ibada (wenn man sie miteinander
vermengt) zerstört, die Handlungen ungültig macht und dafür sorgt,
dass der Muschrik10 für ewig im Feuer bleiben wird, dann wirst du
verstehen, dass die Erlangung von Wissen hierüber die wichtigste
Sache ist, wozu du verpflichtet bist. Allah wird dich vielleicht damit
von dieser Falle des Schirk befreien, worüber Er c sagt:

ْ ْ ْ
﴾ۚ ‫شآء‬ ‫ك لِمن ي‬ ِ ‫ٱلل َل يغ ِفر أَن يُش َك ِب ِهۦ ويغ ِفر ما دون ٰذَل‬ ‫﴿إن‬
ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َّ َّ ِ

{Allah vergibt gewiss nicht, dass man Ihm (etwas) beigesellt. Doch was
außer diesem ist, vergibt Er, wem Er will.}11

Dies kann durch die Kenntnis von vier Prinzipien, welche Allah in
Seinem Buch erwähnt, erreicht werden.

Das erste Prinzip: Wisse, dass die Kuffar12, gegen die der Gesandte
Allahs g, gekämpft hatte, bestätigten, dass Allah der Schöpfer und
Verwalter ist. Jedoch bewirkte dieser Glaube nicht ihren Eintritt in
den Islam13. Der Beweis hierfür ist die Rede von Allah c:
ْ ْ ْ ْ ‫﴿ق ْل من ي ْرزقكم من ٱلسمآ ِء و ْٱل‬
‫ٱل ْبص ٰـر ومن‬
َ ‫ٱلسمع و‬ ‫ك‬ ‫ل‬
ِ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫أ‬ ‫ض‬ ‫ر‬ َ
َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َّ َ ِ َ َ َ ّ َ ِّ ُ ُ ُ َ َ ُ

‫ٱلل‬ ‫ون‬ ‫ول‬ ‫ق‬ ‫ي‬‫س‬‫ف‬ ۚ ‫ر‬ ْ ‫ي ْخرج ٱلْح من ٱلْميت وي ْخرج ٱلْميت من ٱلْح ومن يدبر ْٱل‬
‫م‬
ُ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ َ ِ ّ ِ َ َ ِ َ ّ َ ُ ِ ُ
ْ
﴾‫ۚ فَ ُقل أَفَ َل َت ّ َت ُقون‬
َ
9 Dazu gehört z. B. Flatulenz, Ohnmacht, Schlafen usw.
10 Eine Person welche Schirk begeht
11 An-Nisa: 116
12 Plural von Kafir, Personen welche Kufr begehen, Ungläubige
13 D. h. dieser Glaube genügte nicht, um Muslim zu sein

44
DIE VIER GRUNDLAGEN

{Sprich: Wer versorgt euch vom Himmel und von der Erde, oder wer
verfügt über Gehör und Augenlicht? Und wer bringt das Lebendige
aus dem Toten und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor?
Und wer regelt die Angelegenheit? Sie werden sagen: „Allah.“ Sprich:
„Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein?“}14

Das zweite Prinzip: Sie (die Kuffar) sagten: „Wir haben sie nicht
angefleht, noch uns ihnen zugewendet, außer um uns (durch sie)
Allah zu nähern und (ihre) Fürsprache zu ersuchen.“ Der Beweis für
das Streben, um Allah näher zu kommen, ist Seine c Rede:

ْ‫ۦأ ْوليآءمان ْعبده‬ٓ ‫ٱلينٱتخذوامندونه‬ ْ


﴾ِ‫ٱلل‬
َ ّ ‫ونآ ِإ َل‬ ‫ب‬‫ر‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫ل‬‫ل‬َ ّ ‫إ‬ ِ ِ َ ّ ‫و‬ۚ ‫ص‬ ‫ل‬‫ا‬ ‫خ‬ ‫دلينٱل‬
ِ ‫﴿أل ِلٱ‬
ِ
َ ُ ّ َُ ِ ِ ُ ُ ُ َ ََ َ ِ َ ِ ِ ُ َ
ُ ۟ َ َ ّ َ ُ َ ُ ّ ِ َّ َ َ
ِ

{Sicherlich, Allah gehört der aufrichtige Din. Diejenigen aber, die sich
anstatt Seiner Schutzherren nehmen(, sagen:) „Wir dienen ihnen nur,
damit sie uns Zutritt in Allahs Nähe verschaffen.“}15

Der Beweis für ihr Streben nach Fürsprache ist die Rede von Allah c:

ٓ ٓ ْ ْ
﴾ ِ‫ٱلل‬
َ ّ ‫ند‬
َ ‫ش َف َع ٰـ ُؤ َنا ِع‬
ُ ‫ون َه ٰـ ُؤ َل ِء‬ ‫﴿ويعبدون من دون ٱلل ما ل يضرهْ ول ينفعه ويقول‬
َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ّ ُ َ َ َ ِ َّ ِ ُ ِ َ ُ ُ َ َ

{Sie dienen anstatt Allahs, was ihnen weder schadet noch nützt, und
sagen: „Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.“}16

Die Fürsprache besteht aus zwei Arten: Fürsprache, die abgelehnt


und Fürsprache, die angenommen wird. Die abgelehnte Form der
Fürsprache ist jene, die bei anderen außer Allah in Angelegenheiten

14 Yunus: 31
15 Az-Zumar: 3
16 Yunus: 18

45
HIMMA VERLAG

ersucht wird, zu denen niemand außer Allah zur Umsetzung fähig ist.
Der Beweis hierfür ist die Rede von Allah c:

ْ ْ ْ ْ ْ
‫ٱلين ءامن ُ ٓو ۟ا أَن ِف ُق‬ ٓ
ِ َ ّ ‫﴿ي ٰـأَ ّ ُيا‬
ٌۭ ‫كم ِّمن َقب ِل أَن َيأ ِت َيوم ٌۭ ّ َل َبي ٌۭع فِي ِه َو َل خُ ّ َل‬
ُ ‫وا ِم ّ َما ر َزقنَ ٰـ‬
۟ َ َ َ
َ َ َ َ

﴾ٌۭ ‫و َل َش َف ٰـعة‬
َ َ

{O die ihr glaubt, gebt aus von dem, womit Wir euch versorgt haben,
bevor ein Tag kommt, an dem es keinen Verkauf, keine Freundschaft und
keine Fürsprache gibt!}17

Die angenommene Form der Fürsprache ist jene, die bei Allah ersucht
wird. Der Fürsprecher ist jemand, der die Ehre erhielt, bei Allah Fürsprache
einlegen zu dürfen, während der, für den die Fürsprache eingelegt wird,
jemand ist, mit dessen Aussagen und Handlungen Allah zufrieden ist. (All
dies geschieht) nachdem Allah Seine Erlaubnis gewährt, so wie Er c sagt:

ْ ْ
﴾‫ندهۥٓ ِإ ّ َل ِب ِإذ ِن ِهۦ‬
َ ِ َ ّ ‫﴿منذَا‬
‫ٱلىيَش َفع ِع‬
ُ ُ َ

{Wer ist es denn, der bei Ihm Fürsprache einlegen könnte - außer mit
Seiner Erlaubnis?}18

Das dritte Prinzip: Der Prophet g, wurde zu Leuten geschickt, die sich
in ihrer Ibada unterschieden. Unter ihnen gab es welche, die ihre Ibada
an Engel richteten. Und es gab unter ihnen welche, die ihre Ibada an
Propheten und rechtschaffene Menschen richteten. Und es gab unter
ihnen welche, die ihre Ibada an Bäume und Steine richteten. Und es gab
unter ihnen welche, die ihre Ibada an die Sonne und den Mond richteten.

17 Al-Baqara: 254
18 Al-Baqara: 255

46
DIE VIER GRUNDLAGEN

Jedoch kämpfte der Gesandte Allahs g gegen alle von ihnen, und er
unterschied zwischen ihnen nicht. Der Beweis hierfür ist die Rede von
Allah c:

ْ
﴾ِۚ‫دلينكُ ّ ُلۥ ِ ّ َل‬ ‫كونٱ‬
ُ ‫كون ِفتنَة ٌۭوي‬ ‫﴿وقـتلوهْحت ٰىلت‬
ُ ُ ّ ِ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ ِ ٰ َ َ

{Und kämpft gegen sie, bis es keine Fitnah mehr gibt und (bis) der Din
gänzlich Allahs ist.}19

Der Beweis für ihre Anbetung der Sonne und des Mondes ist die Rede
von Allah c:

ْ ْ ْ ْ
‫لشم ِسو َللِل َقم ِر‬ ‫وال‬‫د‬ ‫ج‬ ْ ‫رلت‬
‫س‬ ۚ ‫م‬ ‫ق‬ ‫ٱلشمسوٱل‬ ‫ٱلنارو‬ ‫نءاي ٰـ ِت ِهٱلّ َ ْي ُلو‬
ْ ‫﴿وم‬
َ َ َ ّ ِ ۟ ُ ُ َ َ
ُ َ َ َ ُ َ ّ َ ُ َ َ ّ َ َ َ ِ َ
ْ ْ ‫و‬
﴾‫دون‬ ‫ٱلىخلقهنإنكنتْإياهتعب‬ َ ّ ‫ٱسجدوا ِل‬
َ ُ ُ َ ُ َّ ِ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ۟ ُ ُ َ

{Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag, die Sonne und
der Mond. Werft euch weder vor der Sonne noch vor dem Mond nieder,
sondern werft euch vor Allah nieder, Der sie erschaffen hat, wenn ihr
(tatsächlich) Ihm allein dient.}20

Der Beweis für ihre Anbetung der Engel ist die Rede von Allah c:

ْ ْ
﴾ۗ‫ك َةوٱلنّ َ ِب ِ ّيۦنأ َ ْربا ًبا‬
َ ‫واٱلم َل ٰـ ٓ ِئ‬‫ذ‬ ‫خ‬
ِ ‫ت‬ ‫ت‬‫ن‬َ ‫أ‬‫م‬ْ ‫﴿وليأمرك‬
ُ ُ َ ََ
َ َ َ َ ۟ ُ َّ َ َ

{Und (es steht ihm nicht zu,) euch zu befehlen, die Engel und die
Propheten zu Herren nehmen.}21

19 Al-Anfal: 39
20 Fussilat: 37
21 Al Imran: 80

47
HIMMA VERLAG

Der Beweis für ihre Anbetung der Propheten ist die Rede von Allah c:
Und wenn Allah sprechen wird:

ْ ْ ْ ‫﴿يـعيسى‬
‫كما‬ َ َ ‫الس ْبح ٰـن‬
َ ‫ٱللِۖ َق‬
َ ّ ‫ون‬
ِ ‫ي ِمند‬ِ ‫ونوأ ُ ِّمى ِإلَ ٰـ َه‬
ِ ‫ذ‬
ُ ‫ٱت ِخ‬
َ ّ ‫اس‬
ِ َ ّ ‫ٱبنم ْريءأَنتقُلتلِلن‬ ِٰ
َ َ ُ ُ َ َ َ َ َََ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
‫نتقُلتُهُۥفَ َقدع ِلمتهُۥۚ َتع َلمما ِف َنف ِسىو َلأَع َلم‬ ُ ُ‫ح ّ ٍقۚ ِإنك‬ ‫يكونل ٓأنأقولماليسلب‬
ُ َ َ ُ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُِ ُ َ
ْ ْ
﴾‫وب‬ ِ ُ ُ ‫نت َع ّل َ ٰـ ُمٱل‬
‫ي‬ ‫غ‬ ‫مافنفسكۚإنكأ‬
َ َ َ َّ ِ َ ِ َ ِ َ

{O Isa, Sohn Maryams, bist du es, der zu den Menschen gesagt hat:
‚Nehmt mich und meine Mutter außer Allah zu Göttern.‘?, wird er
sagen: „Preis sei Dir! Es steht mir nicht zu, etwas zu sagen, wozu
ich kein Recht habe. Wenn ich es (tatsächlich doch) gesagt hätte,
dann wüsstest Du es bestimmt. Du weißt, was in mir vorgeht, aber
ich weiß nicht, was in Dir vorgeht. Du bist ja der Allwisser der
verborgenen Dinge.“}22

Der Beweis für ihre Anbetung der rechtschaffenen Menschen ist die
Rede von Allah c:

ْ ْ ْ ْ ‫ٱلين ي ْدعون ي‬
‫يلَ أ َ ّ ُي ْم أَقرب وي ْرجون رحتهُۥ‬‫بم ٱلو ِس‬ ‫ر‬ ٰ
‫ل‬ ‫إ‬ ‫ون‬ ‫غ‬ ‫ت‬‫ب‬ َ ّ ‫﴿أولـٓــئك‬
ََ َ َ ُ َ َ ُ َ ُ َ ِ
َ ُ ِّ َ َ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َٰ ُ۟
ُ
ْ
ًۭ ‫ذ‬
﴾‫ورا‬ ُ ‫ان َمح‬ ‫ويخافون عذابهۥٓ ۚ إن عذاب ربك ك‬
َ َ َ ِّ َ َ َ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ

{Diejenigen, die sie anrufen, trachten nach einem Mittel zu ihrem


Herrn (und wetteifern), wer von ihnen (Ihm) am nächsten sei, und
hoffen auf Seine Barmherzigkeit und fürchten Seine Strafe. Gewiss,
die Strafe deines Herrn ist furchtbar.}23

22 Al-Maida: 116
23 Isra: 57

48
DIE VIER GRUNDLAGEN

Der Beweis für ihre Anbetung von Bäumen und Steinen ist die Rede von
Allah c:
ٓ ْ ْ ْ
﴾‫﴿أَفَرء ْي ُتٱل ّلَ ٰـتوٱل ُع ّ َز ٰى﴾ ﴿ومنَ ٰو َةٱلثَّالِثَ َةٱلُخر ٰى‬
َ َ َ َ َ ُ َ َ

{Was meint ihr wohl zu al-Lat und al-Uzza} {und auch zu Manah, dieser
anderen, der dritten?}24

Und ebenso der Hadith25 von Abu Waqid al-Laythi, der sagte: „Wir zogen
mit Allahs Gesandten zur (Schlacht) von Hunayn aus, und erst kürzlich
sind wir vom Kufr davongekommen. Die Muschrikin hatten einen Baum,
an dem sie ihre Schwerter auf hängten (um Segen zu erlangen); er wurde
Dhat-u-Anwat genannt. Daher gingen wir an einem Baum vorbei und
sagten: ‚O Gesandter Allahs! Mache für uns einen Dhat-u-Anwat, so wie
sie einen Dhat-u-Anwat haben.‘“26

Das vierte Prinzip: Die Muschrikin in unserer Zeit sind in der Begehung
von Schirk viel schlimmer als die Muschrikin zur Zeit des Gesandten
Allahs. Denn die ersten Muschrikin schrieben Allah in Zeiten der
Sorglosigkeit Partner zu, und sie beteten Ihn während Zeiten der Not in
Aufrichtigkeit (d. h. ohne Schirk) an. Jedoch begehen die Muschrikin in
unserer Zeit ständig Schirk, sowohl in Zeiten der Sorglosigkeit als auch in
Zeiten der Not. Der Beweis hierfür ist die Rede von Allah c:

ْ ْ ْ ْ ْ ْ
﴾‫شكُون‬
ِ ُ ‫ب ِإذَا ُهي‬
ّ ِ َ ‫ج ٰى ْم ِإ َلٱل‬
َ ّ ‫دلينفَ َل ّ َما َن‬
ّ ِ ‫ٱللمخ ِل ِصنيَ َلٱ‬َ ّ ‫كدعو ۟ا‬
ِ ‫وا ِفٱلفُل‬
۟ ُ ‫كب‬
ِ ‫﴿فَ ِإذَار‬
َ ُ َ ُ ُ َ ُ َ َ َ

{Wenn sie ein Schiff besteigen, rufen sie Allah an, (wobei sie) Ihm
24 An-Nadschm: 19-20
25 Mitteilung, Erzählung, Bericht, Überlieferung, hauptsächlich des Propheten
Muhammad g
26 Sunan at-Tirmidhi, Sahih

49
HIMMA VERLAG

gegenüber aufrichtig in der Religion (sind). Wenn Er sie nun ans Land
errettet, begehen sie sogleich Schirk}27

Hier enden die Worte des Schaychs Muhammad Ibn Abd al-Wahhab r

27 Al-Ankabut: 65

HIMMA VERLAG
Dhul-Hiddscha 1438

50

Das könnte Ihnen auch gefallen