Sie sind auf Seite 1von 145

Einfluf3felder elastischer Platten

Influence Surfaces of Elastic Plates


Von/By

Adolf Pucher
Englische Dbersetzung durch / English translation by

Heinz Juhl
Fiinfte, durchgesehene Auflage I Fifth revised edition

Mit 13 Abbildungen und 93 Tafeln


With 13 figures and 93 charts

1977

Springer-Verlag Wien · New York


Dipl.-Ing. Dr. techno Adolf Puchert
O. Professor der Technischen Hochschule, Wien

Dipl.-Ing. Heinz Juhl


Harrisburg, Pa., U. S. A.

Das Werk ist urheberrechtlich geschiitzt.


Die dadurch begriindeten Rechte, insbesondere die der tJ'bersetzung,
des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung,
der Wiedergabe auf photomechanischem oder ahnlichem Wege
und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen,
bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwertung, vorbehalten

This work is subject to copyright. All rights are reserved,


whether the whole or part of the material is concerned,
"pecifically those of translation, reprinting, re·use of illustrations,
broadcasting, reproduction by photocopying machine
or similar means, and storage in data banks

© 1951, 1958, 1964, 1973, and 1977 by Springer.Verlag/Wien

Library of Congl"fls Cataloging in Publication Data

l\lcher, Adolf.
Einflussfel.der elastischer Pla.tten = Influence sur ..
faces of elastic pla.tes.

English and German.


Bibliography: p.
1. Concrete s1abs--Tabl.es, caJ.cul.a.t1ons, etc.
2. Reinforced concrete construction--Tables, caJ.cul.a.-
tions, etc. I. Title. II. Title: Influence surfaces

~kS~~5:~~lai"m 624' .1834 76-49962

ISBN-13: 978-3-7091-7071-7 e-ISBN-13: 978-3-7091-7070-0


001: 10.1007/978-3-7091-7070-0
Vorworl zur ersten Aunage Foreword to the First Edition

Die moderne Entwicklung des Stahlbetonbaues hat viele Probleme The development of modern reinforced concrete construction resulted
aufgezeigt, deren Losung Aufgabe der Elastizitiitstheorie ist. Insbesondere in many problems whose solution is a task of the theory of elasticity.
bei den Flachentragwerken, den Platten und Schalen sind die theoretischen In particular for plates and shells a knowledge of theory and methods
Erkenntnisse und Methoden die Voraussetzung fiir eine sichere und is a prerequisite for their safe and economical application in construction.
okonomische Anwendung im Bauwesen; mit deren Hilfe ergeben sich Their application, however, opens possibilities which were considered
allerdings Moglichkeiten, die man noch vor 25 Jahren als Produkte fantastic 25 years ago.
der Phantasie betrachtet hatte.
Auch im Briickenbau hat sich eine Art der Flachentragwerke wen The plates occupied their place in bridge construction also. It became
sicheren Platz erobert. Es ist nicht nur bei Massivbriicken, sondern the rule to use reinforced concrete deck slabs not only for concrete bridges
auch bei Stahlbriicken sozusagen zur Regel geworden, Stahlbeton-Fahr- but also for steel bridges, because, the two-dimensional force system of
bahnplatten zu verwenden, weil das zweidimensionale Kraftespiel, das these plates permits large span lengths by small material quantities,
in solchen Platten entsteht, groBe Stiitzweiten bei kleinem Baustoffaufwand provided, the internal forces are determined by a reliable theory.
zu iiberspannen erlaubt, wenn man die Schnittkrafte nach einem theore-
tisch einwandfreien Verfahren ermittelt.
Die Belastungsform der Fahrbahnplatten unterscheidet sich von den The mode of loading of bridge deck slabs differs considerably from
sonst im Bauwesen maBgebenden Belastungen wesentlich. Wahrend im the governing loadings in general construction. Whereas the uniform
Hoch- und Tiefbau im allgemeinen die feldweise Vollbelastung die gr1iBten total loading of individual spans produces, in general, the maximum
Anstrengungen verursacht, sind bei den Fahrbahnplatten die durch die stresses in general construction, partial loading, concentrated on small
einzelnen Raddriicke hervorgerufenen, auf kleine Bereiche konzentrierten areas and due to the individual wheel loads, are governing for bridge
Teilbelastungen maBgebend. Die Mannigfaltigkeit dieser Belastungs- deck slabs. The multiplicity of these modes of loadings seems to exclude
fonnen laBt die Anwendung von FOrIneln oder Tabellen aussichtslos the use of formulas or tables.
erscheinen.
Die Berechnung wird jedoch sehr einfach, wenn man sich der EinfluB- However, the analysis becomes very simple if one uses influence
felder bedient. Die EinfluBfelder sind von der Belastungsform unabhangig surfaces. The influence surfaces are independent of the mode of loading
und kOnnen £iir jeden Lastfall miihelos ausgewertet werden. Sie stellen and can be evaluated easily for each load case. They represent the two-
das zweidimensionale Analogon zu den eindimensionalen EinfluBlinien dimensional analogue of the one-dimensional influence lines for plane
der Stabwerke dar, die bei der Berechnung der Briickentragwerke auch structures which are indispensable for the analysis of bridge structures also.
nicht mehr entbehrt werden kiinnen.
Die EinfluBfelder werden in der Praxis schon vielfach verwendet, da Influence surfaces are being used quite frequently in practice as a
ein Teil schon veriiffentlicht ist, jedoch auch noch nicht veriiffentlichte part of them has been published already, and those which have not
von mir verschiedentlich zur Verfiigung gestellt wurden. Sie haben sich been published yet were supplied occasionally by me for their use. They
in der Anwendung bestens bewahrt. Die Herausgabe einer ersten, einiger- proved to be very useful in their practical application. Thus, after its
maBen vollstandigen Folge von EinfluBfeldern wird daher bald fiir edition, the first, nearly complete collection of influence surface will
jeden mit der Berechnung von Platten, insbesondere von Fahrbahn- soon become a valuable tool for everyone engaged with the analysis of
----------------,---------------------,,------::------------------
IV Vorwort zur eraten Auflage Foreword to the Firat Edition

platten, Befallten ein wertvolles Hilfsmittel werden. Die zweifellos noch plates in particular to those engaged with bridge deck slabs. The, without
erwiinschte Erganzung durch weitere Einflullfelder fiir Platten mit doubt, desirable supplementation by additional influence surfaces of
anderen Randbedingungen und Seitenverhaltnissen wird Aufgabe der plates with different edge conditions and side ratios will be a task for
Zukunft sein. the future.
Die umfassende Sammlung von 52 Einflullfeldern, die nunmehr der The collection, comprising 52 influence surfaces, which is issued now
Offentlichkeit iibergeben wird, ist das Ergebnis von Arbeiten, die sich to the public, is the result of work which extends over one and one-half
iiber eineinhalb Jahrzehnte hinziehen. Es war ein miihevoller Weg, of a decade. It has been a burdensome journey from the first theoretical
von den ersten theoretischen Ansatzen bis zu den Methoden zu gelangen, conception to the methods by which influence surfaces are being computed
nach denen heute die Einflullfelder berechnet werden. Ohne die Forderung, today. Without the support of this work by many parties, the result
die dieses Werk von vielen Seiten erfuhr, ware das Ergebnis wohl nicht may never have been achieved. Recoguizing the importance of the problem,
zustande gekommen. Die Wichtigkeit des Problems erkennend, hat the Deutsche Ausschull fiir Eisenbeton, acting on request by Professor
zuerst der Deutsche Ausschull fiir Eisenbeton iiber Antrag von Prof. DISCHINGER of Berlin, initially supported the work in a generous way.
DISCHINGER, Berlin, die Arbeiten grollziigig gefordert, deren Ergebnis The result of this work is reported in Publication No. 90 of this Institute.
in Heft 90 dieses Ausschusses niedergelegt ist. Weitere Forderung liellen Additional support was given me by the Gesellschaft von I!'reunden der
mir die Gesellschaft von Freunden der Technischen Hochschule Berlin- Technischen Hochschule, Berlin-Charlottenburg, and by the Gesellschaft
Charlottenburg nnd die Gesellschaft von Freunden der Technischen von ]'reunden der Technischen Hochschule Wien. Furthermore, lowe
Hochschule Wien angedeihen. Schliel3lich verdanke ich die Fertigstellung the completion of this work to the construction company Ed. Ast & Com-
des Werkes dem Verstandnis und Entgegenkommen, das ich bei der pany, Engineers, Graz, because of their helpfulness and understanding.
Bauunternehmung Ed. Ast & Co., Ing., Graz, gefunden habe.
Die Zahl meiner Mitarbeiter im Laufe der Jahre war groll. Die N..men The number of may assistants during the years was large. The names
derer, die durch selbstandige, wissenschaftliche Arbeiten zur Weiter- of those who have contributed with their own research work to the further-
entwicklung der Theorie und der Methoden beigetragen haben, sind in ance of the theory and the methods are named under Introduction and
der Einleitung und im Schrifttumsverzeichnis erwahnt. U m die Berechnung Index of References. In the computation of the influence surfaces itself,
der Einflullfelder selbst, haben sich die Herren B. VETTIN, K. ZWEILING, the following were engaged: B. VETTIN, K. ZWEILING, W. KOEPCKE,
W. KOEPCKE, K. F. SCHWARZER, W. DWORZAK, R. SNIDARlC, G. NITSIOTAS K. F. SCHWARZER, W. DWORZAK, R. SNIDARIC, G. NITSIOTAS, and F.
und F. NEUlI1AYER bemiiht. Ihnen allen sei fiir ihre Mitarbeit der Dauk NEUMAYER. To all of them thanks is extended for their contributions.
ausgesprochen.
Endlich ist es mir noch angenehme Pflicht, dem Springer-Verlag Finally, I want to thank the Springer-Verlag for the publication and
fiir die Verlegung und traditionell gute Ausstattung zu dauken. the traditionally good layout of the book.

Graz, im Marz 1951 Graz, in March 1951


Der Verfasser The Author
Vorwort zur dritten Auflage Foreword to the Third Edition

In der 3. Auflage wurden 12 neue EinfluBfelder zu den 81 EinfluBfeldern In the third edition, 12 new influence surfaces were added to the
der 2. Auflage hinzugefiigt. 81 influence surfaces of the second edition.
Diese neuen EinfluBfelder dienen der Berechnung von Plattenformen, These new influence surfaces help in the analysis of plate forms which,
die sich im Zuge der Entwicklung der Spannbetonbriicken als sehr wirt- in the development of prestressed concrete bridges, turned out to be
schaftlich erwiesen haben. Es ist dies die auf zwei Haupttragern, ohne very economical. These are; the plate which is supported by two girders
Mitwirkung von Quertragern abgestiitzte, gegebenenfalles vorgespannte only, without support by diaphragms and possibly prestressed, and the
Platte und die nur an den Haupttragern eingespannte, mehr als Fahr- cantilever plate which is fixed at the girders only and which is wider
streifen breite, auskragende Platte, auf der nicht nur FuBganger- und than a traffic lane and carries not only sidewalk and bicycle path but
Radwege unterzubringen sind, sondern die auch der Belastung durch has to sustain also loads from "deflected vehicles".
"abgeirrte Fahrzeuge" standzuhalten hat.
Der Berechnung der erstgenannten Plattenart dienen die Tafeln The charts 1 to 16 serve in the analysis of the first type of plate, and
1 bis 16, jener der weit auskragenden Platte die Tafeln 17 bis 20. the charts 17 to 20 in the analysis of the large span cantilever plate.
Die 7 Beispiele sind dem neuesten Stand angepaBt und die Anwendung The seven examples are up-to-date, and the application of the newly
der neu hinzugekommenen Tafeln gezeigt. added charts has been explained.
Bei der Berechnung und Konstruktion der neu aufgenommenen The computation and the design of the newly added charts 17 to 20
Tafeln 17 bis 20, wurde von den Ergebnissen von E. BITTNER8 ) ausge- was based on the results by E. BITTNER8 ). The charts 3, 4, 7, 8, 9, 10,
gangen. Die Tafeln 3, 4, 7, 8, 9, 10, 14 und 15 wurden neu berechnet. 14 and 15 were computed anew. I was supported energetically in this
Bei diesen Arbeiten haben mich Dr. E. TUNGL und Dr. G. VALENTIN work by Dr. E. TUNGL and Dr. G. VALENTIN, whom I thank sincerely
tatkraftig untersttitzt. Ihnen sei fiir die Mitarbeit bestens gedankt. for their co-operation.
Die groBe Verbreitung, die die "EinfluBfelder" bereits gefunden Because of the wide acceptance which the "EinfluBfelder" (influence
haben, lieB es wiinschenswert erscheinen, den erklarenden Text auch in surfaces) have found already, it appeared desirable to present the ex-
einer zweiten Sprache darzustellen. Fiir die sorgfaltige "Obersetzung sei plaining text in a second language. Thanks are expressed to Mr. Heinz
Herr Dipl.-Ing. Heinz G. JUHL ebenso bedankt, wie der Springer-Verlag G. JUHL, Dipl.-Ing. for his careful translation, and to the Springer-Verlag
fiir die Sorgfalt, die er auch der 3. Auflage dieses Werkes angedeihen lieB. for the care which it bestowed on the third edition, also.

Wien, im Marz 1964 Vienna, in March 1964


Der Verfasser The Author
Vorwort zur vierten Auflage Preface to the Fonrth Edition
Wir legen hiermit eine neue, die vierte Auflage der "EinfluBfelder We herewith present a new edition, the fourth, of "Influence Sur-
elastischer Platten" vor, veranlaBt durch daR anhaltend rege Interesse, faces of Elastic Plates", encouraged by the lively interest the book
das das Buch nach wie vor findet und das sich nicht zuletzt in einer continues to arouse. We have received a number of queries,
Reihe von Anfragen, Wiinschen und Vorschlagen, die uns seit Erscheinen wishes and suggestions since the third edition came out; all of these
der dritten Auflage zugegangen sind, auBerte. Alle Verbesserungsvor- were carefully examined, most of them by Professor PUCHER himself
schlage wurden gewissenhaft gepriift, zum graB ten Teil noch von Herrn before his death in 1968. All the corrections arising from this work
Professor PUCHER selbst, der 1968 verstorben ist. AIle Korrekturen, die have been incorporated in the fourth edition.
sich daraus ergaben, wurden in del' vorliegenden vierten Auflage be- We should like to take this opportunity to thank all those whose
riicksichtigt. alertness and cooperation contributed to these improvements and henee
Wir machten an diesel' Stelle allen jenen danken, die durch ihre Mit- to the appearance of this new edition. Special thanks are due to Pro-
hilfe und ihre Aufmerksamkeit manche Verbesserung ermaglicht und fessor Fritz BAUER, Head of the Institut fiir Stahlbeton- und Massivbau
damit zum Zustandekommen dieser Neuauflage beigetragen haben. Ins- der Technischen Hochschule, Graz, Austria, for his advice and help.
besondere danken wir Herm Professor Dr. Fritz BAUER, dem Vorstand
des Instituts fiir Stahlbeton- und Massivbau del' Technischen Hoch-
schule Graz, fiir seinen Rat und seine Hilfe. Vienna, in January 1973
The Publishers
Wien, im Januar 1973
Der Verlag

Vorwort zur fUnften Anflage Preface to the Fifth Edition


Der erfreulich gute Absatz, den aueh die vierte Auflage dieses Buches The fourth edition of this book sold with a gratifying rapidity,
fand, hat schon nach kurzer Zeit wiederum eine neue Auflage notwen- making a new edition necessary after a short time. A few small
dig gemacht. Darin sind neuerlich kleinere Verbesserungen, die sich in corrections which appeared desirable in the meantime have been in-
del' Zwischenzeit noch als wiinschenswert herausgestellt haben, vorge- corporated.
nommen worden.
Vienna, in October 1976 The Publishers
Wien, im Oktober 1976 Der Verlag
Inhaltsverzeichnis Contents

Seite Page
Tafelverzeichnis ............................................... IX Index of Charts .............................................. IX
§ 1. Einleitung ............................................... 1 § 1. Introduction ............................................ .
§ 2. Kurze Darstellung der Theorie der Einflu13felder ............ 3 § 2. A brief presentation of the theory of the influence surfaces .. 3
§ 3. Die Erkennung der Einflullfelder .......................... 6 § 3. The identification of the influence surfaces ................. 6
§ 4. Die Auswertung der Einflullfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9 4. The evaluation of the influence surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
a) Die Einflullfelder fiir Momente ......................... 9 a) The influence surfaces of moments ...................... 9
b) Die Einflullfelder fiir die Quer- und StiitzkriiJte .......... 10 b) The influence surfaces for the shear and support forces .,. 10
c) Die Verfahren zur Volums- und Flachenberechnung ....... 11 c) The methods of volume and area computation ........... 11
§ 5. Anwendungsbeispiele ...................................... 14 § 5. Examples of application .................................. 14
§ 6. Die Genauigkeit der Ergebnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 26 § 6. The accuracy of the results ............................... 26
§ 7. Die erweiterte Anwendung der Einflullfelder ................ 29 § 7. The extended application of the influence surfaces .......... 29
Schrifttumsnachweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 33 Index of references ........................................... 33
Momenten-Einflullfelder, Zahlentafeln fiir Vollbelastung p-const 34 Moment influence surfaces, Tables for uniformly distributed
Einflul3felder Tafeln 1-93 load p-constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 34
Influence surfaces chart 1-93
IX

Tafelverzeichnis - Index of Charts

Plattenstreifen - Plate-Strips

Tafel 1. m.-EinfluLlfeld fiir die Feldmitte eines Plattenstreifens Tafel 8_ m,-Einflu13feld fiir den Viertelpunkt nahe dem frei auf-
mit zwei frei aufliegenden Randem (8 ",-fach) liegenden Rand eines Plattenstreifens mit einem ein-
Chart 1. m.-Influence surface for the center of a plate-strip gespannten und einem frei aufliegenden Rand (8 ,,-fach)
with two supported edges (8 "'-times) Chart 8_ m,-Influence surface for the quarter-point near tho
supported edge of a plate-strip with it restrained and
a supported edge (8 ,,-times)
Tafel 2_ my-EinfluLIfeld fiir die Feldmitte eines Plattenstreifens
mit zwei frei aufliegenden Randem (8 n-fach)
Tafel 9_ m.-EinfluLlfeld fiir den Viertelpunkt nahe dem einge-
Chart 2_ my-Influence surface for the center of a plate-strip spannten Rand eines Plattenstreifens mit einem einge-
with two supported edges (8 "'-times) spannten und einem frei auflicgenden Rand (8 "-fach)
Chart 9_ m.-InfIuence surface for the quarter-point near the
restrained edge of a plate-strip with a restrained and
Tafel 3_ m.-EinfluLlfeld fiir den Viertelpunkt eines Platten- a supported edge (8 n-times)
streifens mit zwei frei aufliegenden Randem (8 ",-fach)
Chart 3_ m.-Influence surface for the quarter-point of a plate-
strip with two supported edges (8 "'-times) Tafel 10_ m,-EinfluLlfeld fiir den Viertelpunkt nahe dem cinge-
spannten Rand eines Plattenstreifens mit einem einge-
spannten und einem frei aufliegenden Rand (8 ,,-fach)
Tafel 4_ m,-EinfluLlfeld fiir den Viertelpunkt eines Platten- Chart, 10_ my-Influence surface for the quarter-point near thc
streifens mit zwei frei aufliegenden Randem (8 ",-fach) restrained edge of a plate-strip with a restrained and
Chart 4_ m,-Influence surface for the quarter-point of a plate- a supported edgo (8 ,,-times)
strip with two supported edges (8 ",-times)
Tafel 11. m.-Stiitzmoment-EinfluLIfeld fiir den eingespannten
Rand eines Plattenstreifens mit einem frei aufliegenden
Tafel 5_ m.-EinfluLlfeld fiir die Feldmitte eines Plattenstreifens und einem eingespannten Rand (8 n-fach)
t" mit einem eingespannten und einem frei aufliegenden
Rand (8 "'-fach)
Chart 11. m.-Support-moment influence surface for the restrained
edge of a plate-strip with a supported and a restrained
Chart 5_ m.-Influence surface f()r the center of a plate-strip edge (8 "-times)
with a restrained and a supported edge (8 ",-times)

Tafel 12_ m.-Einflu13feld fiir die Feldmitte eincs Plattenstreifens


Tafel 6_ m,-EinfluLlfeld fiir die Feldmitte eines Plattenstreifens mit zwei eingespannten Randel'll (8 "-fach)
mit einem eingespannten und einem frei aufliegenden Chart 12. m.-Influence surface for the center of a plate-strip
<>+!I Rand (8 ",-fach) with two restrained edges (8 ",-times)
Chart 6_ my-Influence surface for the conter of a plate-strip with
a restrained and a supported edge (8 n-times)
Tafel 13. m.-EinfluLlfeld fiir die Feldmittc cines Plattenstrcifens
mit zwei eingespannten Randem (8 ",-fach)
Tafel 7_ Chart 13. m,-Influence surface for the center of a plato-strip
m.-EinfluLlfeld fiir den Viertelpunkt nabe dem frei
with two restrained edges (8 ,,·timcs)
aufliegenden Rand eines Plattenstreifens mit einem
( eingespannten und einem frei aufliegenden Rand
(8 ,,-fach) x Tafel 14. m.-Einflu13feld fiir den Viertelpunkt eines Platten-
Chart 7_ m.-Influence surface for the quarter-point near the
supported edge of a plate-strip with a restrained and
t streifens mit zwei eingespannten Randern (8 ",-fach)
Chart 14. m.-Influence surface for the quarter-point of a plate-
a supported edge (8 n- times) strip with two restrained edges (8 ,,-times)
x Tafelverzeichnis Index of Charts

Tafel 15. m •.EinfluLlfeld fiir den Viertelpunkt eines Platten· Tafel 18a. m.·EinfluLlfeld fiir die Feldmitte eines auskragenden
streifens mit zwei eingespannten Rii.ndern (8 ",.fach) Plattenstreifens (Bereich 0 < y < 2,6 I, 8 ",.fach)
Chart 15. m.·Infiuence surface for the quarter.point of a plate. Chart 18a. m.·Influence surface for the center of a cantilever
strip with two restrained edges (8 ",·times) plate.strip (range 0 < y < 2.6/, 8 ,,·times)

Tafel 16. m •. Stiitzmoment·EinfluLlfeld fiir den Rand eines Platten.


streifens mit zwei eingespannten Rii.ndern (8 ",.fach) Tafel 19. m •.EinfluLlfeld fiir die Feldmitte eines auskragenden
Chart 16. m.·Support.moment influence surface for the edge of Plattenstreifens (Bereich -l,3k y< + 1,3/, 8 ",.fach)
a plate.strip with two restrained edges (8 ",.times) Chart 19. m •. Influence surface for the center of a cantilever
plate.strip (range - l.3 I < y < + 1.3 I, 8 ",.times)
Tafel 17. m.·Stiitzmoment·EinfluLlfeld fiir den eingespannten
Rand eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich
- 1,31 < y < + 1,3/, 8 ",.fach) Tafel 19a. my.EinfluLlfeld fiir die Feldmitte eines auskragenden
Chart 17. m •. Support.moment influence surface for the restrained Plattenstreifens (Bereich 0 < y < 2,6 I, 8 ".fach)
edge of a cantilever plate.strip (range-l.31 < y < + Chart 19a. m •. Influence surface for the center of a cantilever
+ l.3 I, 8 ",·times) plate.strip (range 0 < y < 2.6 I, 8 ",·times)

Tafel 17 a. m •. Stiitzmoment·EinfluLlfeld fiir den eingespannten


Rand eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich
Tafel 20. my.EinfluJ3feld fiir den freien Rand eines auskragenden
o < y < 2,6 I, 8 ,,·fach) Plattenstreifens (Bereich - l,3k y< + 1,3/, 8 ".fach)
Chart 17 a. m •. Support.moment influence surface for the restrain· !I
----0--+-- Chart 20. my.Influence surface for the free edge of a cantilever
ed edge of a cantilever plate.strip (range 0 < y < 2.6 I,
8 ",·times) plate.strip (range - 1.31 < y < + 1.3l, 8 ",.times)

Tafel 18. m •. EinfluLlfeld fiir die Feldmitte eines auskragenden


Plattenstreifens (Bereich - 1,3 I < y < + 1,3 I, 8 ". Tafel 20a. m •. EinfluJ3feld fiir den freien Rand eines auskragenden
fach) Plattenstreifens (Bereich 0 < y < 2,6/, 8 ",·fach)
Chart 18. m •. Influence surface for the center of a cantilever plate. -0-------- Chart 20a. my.Influence surface for the free edge of a cantilever
strip (range - 1.3 I < y < + 1.3 I, 8 ,,·times) !I plate·strip (range 0 < y < 2.6 I, 8 ",.times)

Platten-Halbstreifen - Semi-Plate-Strips

Tafel 21. my.Stiitzmoment.EinfluLlfeld fiir die Mitte des einge·


spannten Querrandes eines Plattenhalbstreifens mit Tafel 23. qz·Querkraft.EinfluBfeld fiir den Eckpunkt am freien
zwei frei aufliegenden Liingsrii.ndern (8 ".fach) Querrand eines Plattenhalbstreifens mit zwei frei auf·
liegenden Liingsriindern (/·fach, 1 = Stiitzweite des
Chart 21. my·Support.moment influence surface for the center of
the restrained transverse edge of a semi·plate.strip Plattenstreifens); A ~o = 0,01437 ("0 bedeutet die h6chste
with two supported longitudinal edges (8 ".times) ""
Ziffer der dargestellten Schichtenlinien)

Tafel 22. m •. EinfiuJ3feld fiir die Mitte des freien Querrandes Chart 23. q.·Shear·force influence surface for the corner point at
tJ:
I
eines Plattenhalbstreifens mit zwei frei aufliegenden
Lii.ngsrii.ndern (8 ",·fach)
the free transverse edge of a semi.plate-strip with two
simply supported longitudinal edges (l-times, 1 = span
I

Chart 22. m.·Influence surface for the center of the free trans· length of the plate.strip); A ~o = 0,01437 ("0 means the
verse edge of a semi.plate.strip with two supported highest number of represented cont~r.lines)
longitudinal edges (8 ",·times)
Tafelverzeichnis Index of Charts XI

Tafel 24. m.·Stutzmoment.Einfiul3feld fUr die Mitte des einge.


spannten Querrandes eines Plattenhalbstreifens mit
einem frei aufliegenden und einem eingespannten
E !
Tafel 25. m.·Stutzmoment.Einfiul3feld fUr die Mitte des einge.
spannten Querrandes eines Plattenhalbstreifens mit
zwei eingespannten Liingsriindern (S ".fach)
Liingsrand (S ".fach) Chart 25. m •. Support.moment infiuence surface for the center of
Chart 24. m.·Support·moment influence surface for the center of the restrained transverse edge of a semi.plate.strip
the restrained transverse edge of a semi.plate.strip with two restrained longitudinal edges (8 ,,·times)
with a supported and a restrained longitudinal edge
(S ,,·times)

Rechteck-Platten - Rectangular Plates

Tafel 26. m •. Einfiul3feld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte Tafel 32. m.·Einfiul3feld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit vier frei aufliegenden Riindern (ajb = O,S, 8 ".fach) mit einem eingespannten Rand (bja = 0,8, 8 ,,·fach)
Chart 26. m.·lnfluence surface for the center of a rectangular Chart 32. m.·Influence surface for the center of a rectangular
plate with four supported edges (ajb = O.S, S ,,·times) plate with one restrained edge (bja = 0.8, 8 ".times)

G
Tafel 27. m.·Einflul3feld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte Tafel 33. m •.Einfiul.lfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit vier frei aufliegenden Riindern (ajb = 0,8, 8 ,,·fach) mit einem eingespannten Rand (bja = 0,8, 8 ,,·fach)
Chart 27. m•.lnfluence surface for the center of a rectangular Chart 33. m •.Infiuence surface for the center of a rectangular
plate with four supported edges (ajb = 0.8, S ".times) plate with one restrained edge (bja = 0.8, 8 ,,·times)

[J
Tafel 2S. m.·Einflul.lfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit vier frei aufliegenden Riindern (ajb = 1,0, S ".fach) Tafel 34. m •. Stutzmoment.Einfiul3feld fUr die Seitenmitte einer
Chart 28. m •. lnfiuence surface for the center of a rectangular Rechteckplatte. mit einem eingespannten Rand (bja =
plate with four supported edges (ajb = 1.0, S ,,·times) = 0,8, 8 ,,·fach)

rr-l Tafel 29. m.·Einflul.lfeld fUr den Viertelpunkt einer Rechteck·


platte mit vier frei aufliegenden Randern (bja = 1,0,
Chart 34. m.·Support·moment influence surface for the edge
center of a rectangular plate with one restrained edge
(bja = 0.8, 8 ".times)

U 8 ,,·fach)

CJ
Chart 29. m.·Influence surface for the quarter. point of a rectan· Tafel 35. m.·EinfluJ3feld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
gular plate with four supported edges (b/a = 1.0, mit einem eingespannten Rand (bja = 1,0, 8 ,,·fach)

EJ
8 ".times) Chart 35. m •. Infiuence surface for the center of a rectangular
plate with one restrained edge (bja = 1.0, 8 ,,·times)
Tafel 30. m •. Einfiul.lfeld fur den Viertelpunkt einer Rechteck·

G
platte mit vier frei aufliegenden Riindern (bja = 1,0,
-Y S,,·fach) Tafel 36. m •. Einfiul3feld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit einem eingespannten Rand (bja = 1,0, 8 ,,·fach)
Chart 30. m •. Infiuence surface for the quarter.point of a rectan·
gular plate with four supported edges (bja = 1.0, Chart 36. m.· Influence surface for the center of a rectangular

D
S ,,·times) plate with one restrained edge (bja = 1.0, 8 ".times)

u Tafel 31. m u·Einfiul3feld fUr die Niihe der Ecke einer Rechteck· Tafel 37. m.·Stutzmoment.Einfiul.lfeld fUr die Seitenmitte einer
platte mit vier frei aufliegenden Randel'll (bja = 1,0, Rechteckplatte mit einem eingespannten Rand (bja =
8 ".fach) = 1,0, 8 ".fach)
Chart 31. mu·Influence surface for the vicinity of the corner of Chart 37. m.·Support.moment influence surface for the edge
a rectangular plate with four supported edges (b/a = 1.0, center of a rectangular plate with one restrained edge
8 ".times) (bja = 1.0, 8 ".times)
G
XII Tafelverzeichnis Index of Charts

Tafel 38. m.·EinfluLlfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte Tafel 45. m •. EinfluLlfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit einem eingespannten Rand (bfa = 1,2, 8 ,,·fach) mit zwei iiber Eck eingespannten Randern (bja = 1,0,
Chart 38. m •. Influence surface for the center of a rectangular -Y 8 ,,·fach)
plate with one restrained edge (bfa = 1.2, 8 ,,·times) Chart 45. m •. Influence surface for the center of a rectangular
plate with two edges at one corner restrained (bja = 1.0,

O
8 ,,·times)
Tafel 39. my.EinfluLlfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit einem eingespannten Rand (bfa = 1,2, 8 ,,·fach) Tafel 46. m.·Stiitzmoment·EinfluLlfeld fiir die Seitenmitte einer
Chart 39. m •. Influence surface for the center of a rectangular Rechteckplatte mit zwei iiber Eck eingespannten Ran.
plate with one restrained edge (bfa = 1.2, 8 ".times) dern (bfa = 1,0, 8 ".fach)
Chart 46. m.·Support.moment influence surface for the edge

G
center of a rectangular plate with two edges at one
Tafel 40. m •. Stiitzmoment.EinfluLlfeld fiir die Seitenmitte einer corner restrained (bja = 1.0, 8 ".times)
Rechteckplatte mit einem eingespannten Rand (bja =

G
y = 1,2, 8 ".fach) Tafel 47. m.·EinfluLlfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
Chart 40. m.·Support.moment influence surface for the edge mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randern
center of a rectangular plate with one restrained edge (bja = 0,8, 8 ".fach)
(bfa = 1.2, 8 ".times) Chart 47. m.·Influence surface for the center ef a rectangular

ml
plate with two opposite edges restrained (bfa = 0.8,
8 ,,·times)
Tafel 41. m.·EinfluLIfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte

c=J
mit zwei iiber Eck eingespannten Randem (ajb = 0,8,
8 ,,·fach) Tafel 48. m •. EinfluLlfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
~ Chart 41. mx·Influence surface for the center of a rectangular
plate with two edges at one corner restrained (ajb = 0.8,
mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randern
(bja = 0,8, 8 ,,·fach)
8 ,,·times) Chart 48. my-Influence surface for the center of a rectangular
plate with two epposite edges restrained (bja = 0.8,

G
8 ".times)
Tafel 42. my.EinfluLlfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte

D
mit zwei iiber Eck eingespannten Randem (afb = 0,8, Tafel 49. m •. Stiitzmoment·EinfluLIfeld fiir die Seitenmitte oiner
-!I 8 ".fach) Rechteckplatte mit zwei gegeniiberliegenden, einge.
Chart 42. my· Influence surface for the center of a rectangular spannten Randem (bja = 0,8, 8 ".fach)
plate with two edges at one corner restrained (bfa = 0.8, Chart 49. m.·Support.moment influence surface for the edge
8 ,,·times) center of a rectangular plate with two opposite edges

D
restrained (bja = 0.8, 8 ".times)

G
Tafel 43. m •. Stiitzmoment.EinfluLlfeld fiir die Seitenmitte einer Tafel 50. m.·EinfluLlfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatto
Rechteckplatte mit zwei iiber Eck eingespannten Ran·
mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randem
dem (ajb = 0,8, 8 ,,·fach) (bja = 1,0, 8 ".fach)
Chart 43. m •. Support.moment influence surface for the edge Chart 50. m •. Influence surface for the center of a rectangular
center of a rectangular plate with two edges at one plate with two opposite edges restrained (bja = 1.0,
corner restrained (ajb = 0.8, 8 ,,·times) 8 n·times)

O Y
Tafel 44. m •. Stlitzmoment·EinfluLlfeld fur die Seitenmitte einer
Rechteckplatte mit zwei iiber Eck eingespannten
Randern (ajb = 0,8, 8 ".fach)
Chart 44. m •. Support.moment influence surface for the edge
I'D
U
Tafel 51. m •. EinfluLIfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randern
(bfa = 1,0, 8 ".fach)
Chart 51. m.·Influence surface for the center of a rectangular
cent~r of a rectangular plate with two edges at one plate with two opposite edges restrained (bja = 1.0,
corner restrained (bfa = 0.8, 8 ,,·times) 8 ".times)
D
Tafelverzeichnis Index of Charts XIII
-------------

G
Tafel 52. m.-Stiitzmoment·Einflullfeld fiir die Seitenmitte einer Tafel 59. m.·Einflullfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
" Rechteckplatte mit zwei gegeniiberliegenden, einge. mit drei eingespannten Randern (bla = 0,8, 8 ".fach)
spannten Randern (bla = 1,0, 8 "-fach) Chart 59. m.-Influence surface for the center of a rectangular
Chart 52. m •. Support.moment influence surface for the edge plate with three edges restrained (bla = 0.8, 8 ,,-times)
center of a rectangular plate with two opposite edges
restrained (bla = 1.0, 8 ".times)
Tafel 60. m.-Einflu13feld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte

[!]
mit drei eingespannten Randern (bla = 0,8, 8 ",-fach)
o Tafel 53. m •. Einflullfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte Chart 60. m.·Influence surface for the center of a rectangular
& mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randern plate with three edges restrained (bla = 0.8, 8 ",.times)
(bla = 1,2, 8 "-fach)
Chart 53. m.-Influence surface for the center of a rectangular
plate with two opposite edges restrained (bla = 1.2, Tafel 61. m.-Stiitzmoment-Einflu13feld fiir die Seitenmitte einer
8 ".times) •
[] Rechteckplatte mit drei eingespannten Randern (bla =

G
= 0,8, 8 ,,-fach)
Chart 61. m •. Support.moment influence surface for the edge
Tafel 54. m •. Einflullfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
center of a rectangular plate with three edges restrained
mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randern
(bla = 0.8, 8 ",-times)

01
..... Y (bla = 1,2, 8 ".fach)
Chart 54. my-Influence surface for the center of a rectangular
plate with two opposite edges restrained (bla = 1.2, Tafel 62. my.Stiitzmoment-EinfluLlfeld fiir die Seitenmitto einer
8 ,,-times) , Rechteckplatte mit drei eingespannten Randern (bla =
= 0,8, 8 ",-fach)
Chart 62. m.-Support-moment influence surface for the edge
Tafel 55. m.-Stiitzmoment-Einflu13feld fiir die Seitenmitte einer
center of a rectangular plate with three edges restrainad
Rechteckplatte mit zwei gegeniiberliegenden, einge·
(bla = 0.8, 8 ",.times)
spannten Randern (bla = 1,2, 8 ,,-fach)
Chart 55. m.-Support.moment influence surface for the edge
center of a rectangular plate with two opposite edges Tafel 63. m.-Einflullfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
restrained (bla = 1.2, 8 ,,-times) mit drei eingespannten Randern (bla = 1,0, 8 ,,-fach)
Chart 63. m •.Influence surface for the center of a rectangular
plate with three edges restrained (bla = 1.0, 8 ",-times)
In
~
Tafel 56
.
m.-EinfluJ3feld ffir die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randern
(bla = 1,4, 8 ,,·fach) Tafel 64. m.·Einflu13feld fiir dio Feldmitte einer Rechteckplatte
Chart 56. m.·Influence surface for the center of a rectangular mit drei eingespannten Randorn (bla = 1,0, 8 ",·fach)
plate with two opposite edges restrained (bla = 1.4, Chart 64. m.-Influence surface for the center of a rectangular
8 ".times) plate with three edges restrained (bla = 1.0, 8 ,,-times)

G
D
Tafel 57. m •.EinfluLlfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte Tafel 65. m.-Stiitzmoment.Einflullfeld fiir die Seitenmitte einer
mit zwei gegeniiberliegenden, eingespannten Randern Rechteckplatte mit drei eingespannten Randem (bla =
0- Y (bla = 1,4, 8 ".fach) = 1,0, 8 ".fach)
Chart 57. m.·Influence surface for the center of a rectangular Chart 65. m.-Support-moment influence surface for the edge
plate with two opposite edges restrained (bla = 1.4, center of a rectangular plate with three edges restrained
8 ,,-times) (bla = 1.0, 8 ,,-times)

D
D
Tafel 58. m•. Stiitzmoment.EinfluLlfeld fiir die Seitenmitte einer Tafel 66. m •. Stiitzmoment.Einflu13feld fiir die Seitenmitte einer
Rechteckplatte mit zwei gegeniiberliegenden, einge. Rechteckplatte mit drei eingespannten Randem (bla =
spannten Randern (bla = 1,4, 8 ,,-fach) = 1,0, 8 ",.fach)
Chart 58. m.-Support-moment influence surface for the edge Chart 66. m.-Support-moment influence surface for the edge
center of a rectangular plate with two opposite edges center of a rectangular plate with three edges restrained
restrained (bla = 1.4, 8 ,,-times) (bla = 1.0, 8 ,,-times)
El
XIV Tafelverzeichnis Index of Charts

Tafel 67. m.·EinfluBfeld fUr die Feldmitte einer Recht6ckplatte Tafel 75. m.-Einflullfeld fUr den Viertolpunkt einer Rechteck-
mit drei eingespannten Riindem (bla = 1,2, 8 ,,·fach)
Chart 67. m.·Influence surface for the center of a rectangular
IS platte mit vier eingespannten Randem (bla = 1,0,
8 ,,·fach)
plate with three edges restrained (bla = 1.2, 8 ,,·times) Chart 75. m.·Influence surface for the quarter.point of a rectan-
gular plate with four edges restrained (bla = 1.0,

D
8 ".times)
Tafel 68. m.·EinfluBfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit dre~ eingespannten Randem (bla = 1,2, 8 ,,·fach)
Chart 68. m •.Influence surface for the center of a rectangular Tafel 76. m •. EinfluBfeld fur den Viertelpunkt einer Rechteck-
plate with three edges restrained (bla = 1.2, 8 ,,-times) platte mit vicr eingespannten Randem (~ia = 1,0,
.... 11 8 ,,·fach)

D
Chart 76. m.-Influence surface for the quarter.point of a rectan-
Tafel 69. m •. Stutzmoment.EinfluBfeld fUr die Seitenmitte einer gular plate with four edges restrained (bla = 1.0,

n
Rechteckplatte mit drei eingespannten Randem (bla = S ,,·times)
= 1,2, 8 ,,·fach)
Chart 69. m •. Support.moment influonce surface for the edge
center of a rectangular plate with three edges restrained Tafel 77. m.·Stutzmoment.Einflullfeld fUr dio Scitenmitte einer
(bla = 1.2, 8 ,,·times) Rechteckplatte mit vier eingespannten Randern (bla =

U = 1,0, 8 ,,·fach)
Chart 77. m.-Support-moment influence surface for the edge

[J
Tafel 70. m •. Stutzmoment.Einflullfeld fUr die Seitenmitte einer center of a rectangular plate with four edges restrained
Rechteckplatte mit drei eingespannten Randem (bla = (bla = 1.0, 8 ,,·times)

[9
= 1,2, 8 ".fach)
Chart 70. m.·Support.moment influence surface for the <:<ige
center of a rectangular plate with three edges restramed Tafel 78. m •• ·Drillungsmoment-Einflullfeld fUr die Feldmitto
(bla = 1.2, 8 ,,·times) XL einer Rechteckplatte mit vier eingespannten Randern
II (bla = 1,0, 8 ,,·fach)
Chart 78. m •• ·Torsional·moment influence surface for the conter
Tafel 71. m •. Einflullfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte of a rectangular plate with four edges restrained
mit vier eingespannten Randem (bla = 0,8, 8 ".fach) (bla = 1.0, 8 ,,·times)
Chart 71. m.·Influence surface for the center of a rectangular
plato with four cdges restrained (bla = 0.8, 8 ,,·times) Tafel 79. q•. Querkraft·Einflullfeld fUr die Feldmitte einer quadra·
tischen Platte mit vier eingespannten Randern (i-l.fach,
1= Seitenlange); .1 fS o = 0,01989 ("0 bedeutet die hochste

~
Tafel 72. m •. Einflullfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatto
mit vier eingespannten Randem (bla = 0,8, 8 ".fach)

U
Ziffer der dargestellten schichtenlinien)
Chart 72. m •. Influence surface for the center of a rectangular
plate with four cdges restrained (bla = 0.8, 8 ".times) Chart 79. q.·Shear-force influence surface for the plate center of a
quadratic plate with four restrained edges (i I· times,

rTl
001989 .
I = span length ) ; .1 fS o = ~ ("0 means the hIghest
Tafel 73. m •. Stutzmoment.EinfluBfeld fur die Mitte der langeren number of represented contour· lines)
Seite einer Rechteckplatte mit vier eingespannten

LJ Randem (bla = 0,8, 8 ,,·fach)


Chmt 73. m •. Support.moment influence surface for the center of
the longer edge of a rectangular plate with four edges
Tafel 80. q.-Stutzkraft.EinfluBfeld fUr die Seitenmitte einer
quadratischen Platte mit vier eingespannten Randern

[lh~~
(0,8 I·fach, 1= Seitenlange); .1 )l.\o = 0,1989 ("0 bedeutet
restrained (bla = 0.8, 8 ".times)
die hochste Ziffer der dargestellten S~hichtenlinien)

Tafel 74. m.-Einflullfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte q.·Support·force influence surface for the edge center of
mit vier eingespannten Randem (bla = 1,0, 8 ,,-fach) a quadratic plate with four restrained edges (0.81.times,
Chart 74. m.-Influence surface for the center of a rectangular
plate with four edges restrained (bla = 1.0, 8 ,,·times) I = span length); -.I Q,(o = O,~:89 ("0 mpans the highest
number of represented contour-lineR)
Tafelverzeichnis Index of Charts xv

Tafel 81. m.-EinfluBfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte Tafel 84. m.-EinfluBfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit zwei freien und zwei frei aufliegenden Randem mit zwei freien und zwei frei aufliegenden Randem
(bla = 0,5, 8 n-fach) (bla = 0,667, 8 n-fach)
Chart 81. m.-Influence surface for the center of a rectangular Chart 84. m.-InfIuence surface for the center of a rectangular
plate with two free edges and two supported edges plate with two free and two supported edges (bla = 0.667,
(bla = 0_5, 8 n-times) 8 n-times)

Tafel 82. m.-EinfluBfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte Tafel 85. m.-EinfluLlfeld fiir die Feldmitte einer Rechteckplatte
mit zwei freien und zwei frei aufliegenden Randem mit zwei freien und zwei frei aufliegenden Randem
(bla = 0,5, 8 n-fach) (bla = 0,667, 8 n-fach)
Chart 82. m.-InfIuence surface for the center of a rectangular Chart 85. m.-Influence surface for the center of a rectangular
plate with two free and two supported edges (bla = 0.5, plate with two free and two supported edges (bla = 0.667,
8 n-times) 8 n-times)

-----:--]
[----0-;---
Tafel 83. m.-EinfluBfeld fiir die Mitte des freien Rande. einer
Rechteckplatte mit zwei freien und zwei frei aufliegen-
den Randem (bla = 0,5, 8 n-fach) r-----:-]
Tafel 86. m.-EinfluLlfeld fiir die Mitte des freien Randes einer
Rechteckplatte mit zwei freien und zwei frei aufliegen-
den Randem (bla = 0,667, 8 n-fach)
Chart 83. m.-InfIuence surface for the center of a free edge of ---~~-
Chart 86. m.-Influence surface for the center of the free edge
a rectangular plate with two free and two supported of a rectangular plate with two free and two supported
edges (bla = 0.5, 8 n-times) edges (bla = 0.667, 8 n-times)

Kreis-Platten - Circular Plates

o Tafel 87. m.-EinfluBfeld fiir den Mittelpunkt einer ringsum frei


aufliegenden Kreisplatte (8 n-fach)
Chart 87. m.-InfIuence surface for the center point of a supported
8
Tafel 91. m.-EinfluBfeld fiir den Viertelpunkt einer ringsum ein-
gespannten Kreisplatte (8 n-fach)
Chart 91. m.-Influence surface for the quarter-point of a restrained

o
circular plate (8 n-times) circular plate (8 n-times)

8
Tafel 88. m.-EinfluBfeld fiir den Viertelpunkt einer ringsum Tafel 92. m.-Einflullfeld fiir den Viertelpunkt einer ringsum
frei aufliegenden Kreisplatte (8 n-fach) eingespannten Kreisplatte (8 n-fach)
Chart 92. m.-Influence surface for the quarter-point of a restrained

o
Chart 88. m.-InfIuence surface for the quarter-point of a supported

o
circular plate (8 n-times) circular plate (8 n-times)

Tafel 89. m.-EinfluBfeld fiir den Viertelpunkt einer ringaum frei Tafel 93. m.-Stiitzmoment-EinfluLlfeld fiir einen Randpunkt einer
aufliegenden Kreisplatte (8 n-fach) ringsum eingespannten Kreisplatte (8 n-fach)
Chart 89. m.-InfIuence surface for the quarter-point of a sup- Chart 93. m.-Support-moment influence surface for an edgc point
ported circular plate (8 n-times) of a restrained circular plate (8 n-times)

G Tafel 90. m.-EinfluLlfeld fiir den Mittelpunkt einer ringsum


eingespannten Kreisplatte (8 n-fach)
Chart 90. m.-Influence surface for the center point of a restrained
circular plate (8 n-times)
§ 1. Einleitung § 1. Introduction
Seit der Einfiihrung der "EinfluBlinien" in die Statik der stabformigen Since the introduction of "Influence Lines" into the statics of plane
Tragwerke werden die von veranderlichen Belastullgen oder Lastgruppen structures with linear members, the internal forces of these structures,
(Verkehrslasten) verursachten Schnittkrafte mit Vorliebe mit Hilfe dieser due to variable loadings or load groups (live loads), are being determined
"EinfluBlinien" ermittelt, da sie nicht nur muhelos die Schnittkrafte preferentially by these "Influence Lines" which produce easily not only
unter einer vorbestimmten Lastkonfiguration liefern, sondern ebenso the internal forces for a certain load combination but also make recog-
miihelos die ungiinstigsten Laststellungen uberhaupt erkennen lassen. nizable, in particular, the most unfavorable load positions.
Es ist daher in jedem, der Heranbildung von Baustatikern gewidmeten Therefore, in any plan for the training of structural engineers, a large
Vorhaben ein breiter Raum der Theorie und der Ermittlung der EinfluB- space is reserved for the theory and the determination of the influence
linien von stabformigen Tragwerken gewidmet. Dariiber hinaus sind lines of plane structures with linear members. Furthermore, a large
eine Unzahl von Tabellenwerken erschienen, die fUr bestimmte, leicht number of table works have been published which contain dimensionless
typisierbare Stabtragwerke - insbesondere fUr aHe Arten von geraden basic values for certain structures of linear members which can be easily
Tragern mit konstantem oder auch veranderlichem Tragheitsmoment - typified - in particular for all kinds of straight beams with constant or
dimensionslose Grundwerte enthalten, die mit von den Abmessungen des variable moment of inertia. The basic values produce the influence lines
Stabtragwerkes abhangigen Koeffizienten vervielfacht, die EinfluBlinien for a large number of "Reference Points" when multiplied by coefficients
fur eine groBe Zahl von "Aufpunkten" liefern. Diese TabeHenwerke which depend on the dimensions of the structure. These table works
ersparen dem praktisch tatigen Baustatiker viel Muhe und erfreuen sich save the structural engineer much effort, and therefore, are highly appre-
daher der groBten Beliebtheit. ciated.
Der an sich naheliegende Gedanke, den Begriff der "EinfluBlinien" The logical idea to extend the term "Influence Line" of the one-
fUr den eindimensionalen Stab auf das "EinfluBfeld" fUr die zweidimen- dimensional member to the term "Influence Surface" for the two-
sionalen Platten zu erweitern, wurde erst mit der weitgehendell Ver- dimensional plates became popular only after an increasing application
wendung von Platten als Konstruktionselement mit bewuBter Ausnutzung of plates as a construction element and with the intentional use of their
deren zweidimensionalen Verhaltens - insbesondere im Stahlbetonbau - two-dimensional behavior - particular in reinforced concrete construction.
aktuell.
Dementsprechend ist die theoretische Behandlung dieses Problems, Accordingly, the theoretical treatment of this problem has been
im Vergleich zur ubrigen Entwicklung der Theorie der Platten, ver- started relatively late in comparison with the other developments of the
haltnismaBig spat aufgenommen worden. theory of plates.
Der Gedanke, uber das EinfluBfeld fur die Durchbiegung - nach The idea to obtain expressions for the deflection surface for a given
dem MAxWELLS chen Satz die Biegeflache infolge einer Punktlast - mit loading by the deflection influence surface - which is, according to Maxwell's
Hilfe von Integrationen Ausdriicke fUr die Biegeflache von vorgegebenen Theorem, the deflection surface due to a concentrated load - and by inte-
Belastungen zu erhalten, ist, ohne den Begriff des EinfluBfeldes fur die grations can be found in HENCRY!, and possibly even earlier but without
Durchbiegung ausdruckllch zu erwahnen, bei HENCRY\ moglicherweise mentioning explicitly the term influence surface of the deflection. This
auch schon friiher, zu finden. Diese Methode wurde in der Folge von method was applied hereafter by several authors but without giving
mehreren Autoren verwendet, ohne jedoch dem Begriff des EinfluBfeldes attention to the term influence surface. Even in the comprehensive
selbst Aufmerksamkeit zu schenken. So ist selbst in dem von NADA!2 work on the theory of elastic plates, written by NADA!2, no mention of
verfaBten, eingehenden Werk uber die Theorie elastischer Platten, noch the term "Influence Surface" can be found.
keine Andeutung des Begriffes "EinfluBfeld" zu finden.
2 § l. Einleitung § l. Introduction

Nun sind die EinfluBfelder fiir die Durchbiegung von Platten fiir den However, the influence surfaces of the deflection of plates are of
Baustatiker insofern wenig interessant, ala er fiir die Bemessung nicht lesser interest to the designer because he needs to know the internal
die Durchbiegung, sondern die Schnittkrafte kennen muB. forces for the design but not the deflection.
Es ist daher zweckmaBig, die EinfluBfelder fiir die Schnittkrafte selbst Therefore, it is appropriate to find the influence surfaces for the
- die Biegungsmomente und Querkrafte - zu suchen. internal forces themselves - i. -e. for the flexural moments and shear forces.
Die eraten Ansatze in dieser Richtung diirften von NEMENYI 3 und The first attempts in this direction may have been made by NEMENYI 3
WESTERGAARD 4 stammen; beide haben jedoch ihre wertvollen Ergebnisse and WESTERGAARD 4 ; however both did not follow up their important
nicht weiter verfolgt, obwohl sie fiir die Weiterentwicklung der Theorie results in spite of their importance to the development of the theory.
von Bedeutung waren.
Die auf die Theorie del' EinfiuBfelder der Schnittkrafte ausgerichteten Investigations aimed at the theory on influence surfaces of the
Untersuchungen sind vermutlich erstmalig vom Verfasser angestellt internal forces were presumably made first by the author about which
worden, woriiber DISCHINGER5 eine Mitteilung machte, in del' auch schon DISCHINGER5 gave an information wherein a moment influence surface
ein MomenteneinfluBfeld fiir eine Rechteckplatte dargestellt war. Eine for a rectangular plate was already shown. A first presentation of the
erste Darstellung der Theorie, die schon das Wesentliche enthalt, namlich theory which already contains the essence, i.e., derived analytical expres-
geschlossene analytische Ausdriicke fUr die Singularitat der EinfluB- sions of the singularity of the influence surfaces, was published by the
felder, veroffentlichte bald darauf der Verfasser'. Offensichtlich unab- author" shortly thereafter. Papers by OHLIG 7 and BITTNER 8 appeared,
hangig von dieser Arbeit erschienen Abhandlungen von OHLIG 7 und obviously without relation to this publication. They tried to solve some
BITTNER8; sie versuchten, einige Sonderfalle des Problems durch Reihen- particular cases of the problem by series development which, however,
ansatze allein zu losen; diese versagen jedoch in der Umgebung des fails in the vicinity of the reference point because of poor convergence
Aufpunktes wegen schlechter Konvergenz und vermogen den Kern des and can not explain the core of the problem which is the singularity,
Problems, die fUr jede Art von Schnittkriiften typische Singularitat, typical for any kind of internal force. However, in particular the tables
nicht zu kIaren. Immerhin warcn besonders die yon BITTNER aURge- developed by BITTNER wcre already useful for practical application.
arbeiteten Tabellen bereits fiir die Praxis verwendbar.
Die weitere Entwicklung der Theorie, lIamlich die analytische Formu- The further development of the theory, i.e., the analytical formu-
lierung der Singularitaten fiir aIle Arten von EinfluBfeldern, sowie del' lation of the singularities for all kind of influence surfaces, and the methods
Methoden zur Berechnung der EinfluBfelder selhst, wurden durch eine Reihe of computation of the influence surfaces itself, were made known by a
von Arbeiten vom Verfasser·, 10, ", von 'V. KOEPCKE 12 , 13, 'V. DWORZAK l 4, series of publications by the author 9,10,11, by W. KOEPCKE 12 ,13, by
R. SNIDARIC 15, bekanntgemacht. Neben diesen Arbeiten sind noch Ver- W. DWORZAK14 and by R. SNIDARIC15 . Aside from these papers, other
offentlichungen iiber dieses Thema, soweit bekannt, von OLSEN, REINITZ- publications on this subject appeared, as far as known, by OLSEN,
HUBER1", L. P};RSEN 17 und EL-HASHIMy 18 erschienen. REINITZHUBER1", L. PERSEN17 and EL-HASHIMy 18 .
In den letztvergangenell Jahrell ist eine erhebliche Anzahl von Arbei- In recent years, a considerable number of papers were publishcd
ten veroffentlicht worden, die sich sowohl mit del' Weiterentwicklung which deal with the development of the theory as well as with the appli-
der 'rheorie als auch mit der Anwendung der bisher bekannten Methoden cation of the methods known so far, to plate shapes which had not been
auf noch nicht bearbeitete Plattenformen befassen. In der ersten Gruppe considered. In particular, P. STEIN 1• and S. KRUG 20 ,21 are to be named
ist insbesondere P. STEIN1• und S. KRUG 20 ,21 zu nennen, die die Theorie in the first group, who extended the theory to anisotropic plates, and
auf anisotrope Platten erweitert haben, sowie A. MOLKENTHIN 2., del' furthermore, A. MOLKENTHIN 22 who developed the solution of the boun-
die Losung des Randwertproblemes nach der von W. KOEPCKE 12 ,13 dry problem by the method as applied by KOEPCKE 12 ,13 and who, in
angewendeten Methode weiterentwickelt und insbesondere durch Ein- particular, improved the numerical solution of the boundry problem by
fiihrung komplexer Residuen die zahlenmaBige LoslIng dcs Randwert- the introduction of complex residues.
problemes gefOrdert hat.
§ 2. Kurze Darstellung der Theorie der EintluBfelder § 2. A brief presentation of the theory of the influence surfaces 3

Eine Reihe hier llicht erwiihnter einschliigiger Abhandlungen sind A number of reference papers which are not mentioned here, are
im Literaturverzeichnis nachgewiesen. listed under Index of References.
Am Rande sei noch erwiihnt, daB mittlerweile auch EinfluBfelder Furthermore, it may be mentioned that influence surfaces for the
fiir die Schnittkriifte einfach und doppelt gekriimmter Schalen von internal forces of simply and doubly curved shells were developed by
K. W. BIEGER 23 , I. HOLAND u und H. NEHSE 25 entwickelt wurden. K. W. BIEGER23 , I. HOLAND 24 and H. NEHSE 25 in the meantime.
Demnach ist die Theorie schon recht umfangreich geworden. Eine Thus, the theory has become quite extensive. A detailed theoretical
ausfiihrliche theoretische Darstellung wiirde den Rahmen dieses rein presentation would be beyond the scope of this book which was written
auf die Bediirfnisse der angewandten Baustatik abgestimmten Werkes purely for the needs of applied statics of structures.
sprengen.
Die ftir die Praxis wertvollen Ergebnisse, namlich die EinfluBfelder The results, i.e., the influence surfaces of the internal forces, which
ftir die Schnittkriifte, konnen auch ohne eingehendere Kenntnisse der are valuable for practical application, can be applied without a thorough
Theorie verwendet werden, genau so, wie z. B. die Anwendung der knowledge of the theory, just as, for instance, the application of
Logarithmen auch ohne der genauen Kenntnis von deren Theorie und logarithms is possible without a thorough knowledge of their theory and
Berechnung moglich ist. Die fiir den Baustatiker notwendigen Methoden computation. The methods of evaluation for the different load cases, as
der Auswertung fiir die verschiedensten Lastfalle sind in den folgenden required for the designer, are presented in the following chapters. They
Kapiteln dargestellt. Sie sind ausreichend, um bei kleinem Rechen- are sufficient to supply most accurate results with small computational
aufwand genaueste Ergebnisse zu liefern. effort.
§ 2. A brief presentation of the theory of the
§ 2. Kurze Darstellung der Theorie der EinfluBfelder influence surfaces
Die Theorie der EinfluBfelder geht von den gleichen Voraussetzungen The theory of the influence surface is based on the same assumptions
aus, wie die allgemeine Plattentheorie, namlich daB die konstante Dicke as the general theory of plates, i.e., the thickness of the plate is constant
der Platte klein sei gegeniiber den anderen Abmessungen, daB der and small as compared to the other dimensions, the material is homo-
Baustoff homogen und isotrop sei und dem HOoKEschen Gesetz folge genous and isotropic and follows HOOKE'S Law, and the deflections aro
und daB die Durchbiegungen klein seien gegentiber der Dicke. small as compared to the plate thickness.
Diese Voraussetzungen gelten ftir unsere Werkstoffe, insbesondere ftir These assumptions are valid only with restrictions for our construction
den Stahlbeton, nur bedingt. Langjahrige Erfahrungen haben jedoch materials, in particular, for reinforced concrete. However, many years
gezeigt, daB wir Bauwerke von ausreichender Sicherheit auch im Stahl- of experience have shown that we obtain structures of sufficient safety
betonbau erhalten, wenn wir die Schnittkriifte mit diesen Annahmen in reinforced concrete construction when we determine the internal
ermitteln und nach einwandfreien Verfahren bemessen. Daher konnen forces with these assumptions and design by a recognized method. There-
die EinfluBfelder auch bei der Berechnung von Stahlbetonplatten An- fore, the influence surfaces can be applied also in the analysis of reinforced
wendung tinden. concrete plates.
Die bezogenen Biegungsmomente der Platten sind von del' Quer- The reduced flexural moments of the plates are dependent on POIS-
dehnungszahl p abhiingig; diese ist eine Werkstoffkonstante und daher SON'S ratio p; this is a material constant and therefore variable. In order
veranderlich. Urn Ergebnisse zu erhalten, die frei von dieser GroBe sind, to obtain results free of this quantity, it was set fl = 0 for the influence
ist boi den EinfluBfoldern ftir die Biogungsmomente p = 0 gesetzt. Dem- surfaces of the flexural moments. Thus, to state correctly, the influence
nach sind, genau genommen, die EinfluBfelder fiir die Biegungsmomente surfaces of the flexural moments are replaced by those of the curvature.
durch die fiir die Kriimmung ersetzt. Diese Annahme kann ftir Platten This assumption can be considered a good approximation for plates of
aus Stahlbeton als gute Niiherung gelten, da boi diesem Werkstoff fl reinforced concrete, because fl is considerably smaller for this material,
erheblich kJeiner ist als hei Stahl. Man kann jedoch, wie spliter gezeigt than for steel. However, one can consider any value of fl, as shall be
4 § 2. Kurze Darstellung der Theorie der EinfluBfelder § 2. A brief presentation of the theory of the influence surfaces

werden wird, jede GroBe von I' beriicksichtigen; hievon ausgenommen shown later, except for plates whose boundry conditions depend on
sind Platten, deren Randbedingungen von der Querdehnungsziffer ab- POISSON'S ratio.
hiLngig sind. Because MAxWELL'S Law on the reciprocity of the displacements and
Da der MAxWELLsche Satz von der Gegenseitigkeit der Verschiebungen the law of superposition is valid for all elastic bodies which follow
und das Superpositionsgesetz fur alle elastischen Korper, die dem HOOKE'S Law, for elastic plates, the deflection surface, due to a concen-
HOoKEschen Gesetz folgen, gilt, ist auch bei den elastischen Platten trated load, is equal also to the influence field or the influence surface
die Biegeflache unter einer Punktlast die EinfiuBflache oder das Ein- for the deflection at the load point.
fluBfeld fUr die Durchbiegung im Angriffspunkt dieser Last. If .A (u, v) is the load point of the load Q = 1 and P (x, y) a general
Sei.A (u, v) der Angriffspunkt der Last Q = 1 und P (x, y) ein beliebiger point of the plate (Fig. 1), then the equation of the deflection surface
Feldpunkt (Abb. 1), so sei die Gleichung der Biegeflache symbolisch mit can be denoted symbolically by
K (u, v;x,y) K (u, v; x, y).

"'!I
t
P(.r,y)

Abb. 1. Aufpunkt A und Feldpunkt P mit den Koordinaten (u, v) und (x, y)
Fig. 1. Reference point A and general point P with the coordinates (u, v) a.nd (:u, y)

bezeichnet. Somit geben die Koordinaten (u, v) den Aufpunkt des Ein- Thus, the coordinates (u, v) denote the reference point of the influence
fluBfeldes an. Das EinfluBfeld ist von den vier Variablen (u, v; x, y) surface. The influence surface depends on the four variables (u, v; x, Y),
abbangig, da ja auch der Aufpunkt bei der Gesamtheit aller EinfluB- because the reference point also can be any point within the boundaries
felder uber den ganzen Bereich der Platte wandern kann; die Koordinaten of the plate for the entirety of all the influence surfaces. However,
(u, v) des Aufpunktes sind jedoch fur jedes einzelne EinfluBfeld als Para- the coordinates (u, v) of the reference point are constant, as parameter,
meter konstant. for each individual influence surface.
Fur die Durchbiegung w (u, v) im Aufpunkt infolge einer beliebigen The deflection w (u, v) at the reference point, due to a general load
Lastgruppe Pi (Xi' Yi) und einer beliebigen, stetig verteilren Last p (x, y) group Pi (Xi' Yi)' and a general, uniformly distributed, load p (x, y) is:
gilt:

w (u, v) = LP, K (u, V;Xj'Yi) + ~~p (x, y) K (u, v; x, y) dx dy. (2, 1)

Dieser Ausdruck ergibt sich aus dem Superpositionsgesetz und ent- This expression results from the superposition law, and corresponds,
spricht im Prinzip dem Auswertungsgesetz der EinfluBlinien 1] (u; x) in principle, to the evaluation rule of the influence lines 1] (u; x) of linear
von Staben fur die Durchbiegung Y (u) members for the deflection Y (u)

Y (u) = LPi1] (u; Xi) + ~p (x) 1] (u; x) dx. (2, la)


§ 2. Kurze Darstellung der Theorie der EinfluBfelder § 2. A brief presentation of the theory of the influence surfaces 5

Es sind lediglich aus den eindimensionalen Beziehungen in (2, la) zwei- The one-dimensional relations in (2, la) were only replaced by two-
dimensionale in (2, 1) geworden. dimensional ones in (2, 1).
Ffir die Bemessung von Platten sind in erster Linie die Biegungs- In the design of plates, the flexural moments and the shear forces
momente und Querkrafte maBgebend; die Durchbiegung interessiert are primarily important; the deflection is of lesser interest. Therefore,
weniger. Man hat daher die EinfluBfelder fiir diese Schnittkriifte zu suchen. one has to seek the influence surfaces of these internal forces.
Die Biegungsmomente und Querkriifte konnen nach der Theorie der According to the theory of the elastic plates, the flexural moments
elaatischen Platten durch Differentiation der Biegefliiche gewonnen werden. and shear forces can be obtained by differentiation of the deflection sur-
Es gilt fiir: face. It is:

(2,2a)

(2, 2b)

(2,2c)

(2, 2d)

(2,2e)

In (2, 2a-c) ist die von den Werkstoffeigenschaften abhiingige Quer- In (2,2a-c), POISSON'S ratio f.I is contained, which depends on the
dehnungszahl f.I enthalten. Da wir in den weiteren Entwicklungen material properties. As we intend to set f.I = 0 in further developments,
f.I = 0 setzen wollen, konnen wir demnach vcreinfachcn: we can simplify:
~'w
mu=-N~, (2,2a')
~'w
mi)=-N~, (2,2b')
~2W
muv=-N~u~v· (2,2c')

Unterwirft man (2, 1) den Differentiationsvorschriften der Formeln If one subjects (2, 1) to the differentiation rule of equations (2,2)
(2, 2), so erhalt man offenbar z. B. one obtains, for instance:

(2,3)

daa ist eine formal ganz gleich wie (2, 1) gebaute Beziehung, in der K that is a relation which is "in form" quite similar to (2, 1), only ~':'
~'K
durch ~ u' ersetzt ist. is substituted for K.
Demnach ist offensichtlich _ N ~2 K (:'uv; x, Y) das EinfluBfeld ffir Therefore, it is obviously _ N ~. K (u, ~; x, Y) , the influence surface
~u
das Biegungsmoment, genauer ausgedriickt wegen f.I = 0, das EinfluB- of the flexural moment or, more accurately expressed, because of f.I = 0,
feld fiir die Kriimmung. the influence surface of the curvature.
Da sich (2,1) nach jeder der in (2, 2) enthaltenen Vorschriften differen- Because (2, 1) can be differentiated according to any in (2, 2) con-
zieren laBt, gilt der Satz: tained instructions, the theorem holds:
6 § 3. Die Erkennuug der EinfluBfelder § 3. The identification of the influence surfaces

"Die EinfluBfelder fiir alle aus dol' Biegeflache durch Differentiation "One obtains the influence surfaces for all of the internal forces,
zu berechnenden Schnittkrafte erhalt man, indem man das EinfluBfeld which are to be computed by differentiation from the deflection surface,
fiir die Durchbiegung - die Biegeflache infolge einer Punktlast - nach by differentiating the deflection influence surface - the deflection sur-
den Koordinaten des Aufpunktes entsprechend differenziert." face due to a concentrated load - with respect to the coordinates of the
Die tatsachliche Durchfiihrung dieser Differentiation ist in den me:sten reference point."
Fallen nicht moglich, da analytische Ausdriicke fiir Biegeflachen unter The actual execution of this differentiation is not possible in most of
einer Punktlast mit beliebigcm Angriffspunkt, die die Koordinaten u, v the cases, because the analytical cxpressions of the deflection surfaces
des Aufpunktos enthaltcn, von Ausnahmen abgesehen, nicht bekannt due to a concentrated load at a general load point, which contain the
sind. Auch in den Fallen, wo diese dmch Reihenansatze allgemein dar- coordinates ~t, v of the reference point, are not known, disregarding
gestellt werden konnen (z. B. die NADAlSchen oder die HENCKYSchen exceptions. Even in cases where these can be expressed generally by
Losungen), fiihrt diese Methode trotz sehr umstandlicher Rechnungen, series expansion (for instance the NADAl or HENCKY solutions), this
besonders in del' Umgebung des Aufpunktes, zu keinen befriedigcnden method leads, in spite of cumbersome calculations, to unsatisfactory
Ergebnissen. results, in particular, in the vicinity of the reference point.
Fiir dic Ermittlung del' EinfluBfelder wurden daher andcre ~Iethoden Therefore, other methods were developed for the determination of
entwickelt, die bei viel kleinerer Rechenarbeit erheblich genauer sind. the influence surfaces which are far more accurate and of much smaller
1m folgenden sind nur die grundlegenden Ansatze soweit entwickelt, als computational effort. In the following, only the basic principles were
es fiir ein gesteigertcs Interesse bei del' Anwendung erforderlich ist. Fiir developed, as required for greater interest in the application. For the
die Auswertung del' EinfluBfelder sind jedoch nur einfachste Rechen- cvaluation of the influence surfaces, only simple computation methods
operationen notwendig. are required.
Die Beriicksichtigung jeder beliebigen Querdehnungsziffer ist moglich, The consideration of any value of POISSON'S ratio is possible if one
wonn man die EinfluBfeldor fur die Momento zweier aufeinander normaler knows the influence surfaces of the moments of two sections, perpen-
Schnittrichtungen desselben Aufpunktes kennt. Man hat, wie del' Ver- dicular to each other, through the same reference point. As a comparison
gleich del' Gleichungen (2, 2a, b) mit (2, 2a', b') lehrt, beide EinfluBfelder of the equations (2, 2a, b) with (2, 2a', b') shows, one has to evaluate
fiir die gleiche Laststellung auszuwerten und dann lediglieh die mit fl both influence surfaces for the same load position, and simply to add the
vervielfachtcn Ergebnisse del' zweitell Schnittrichtung denen del' ersten fl-time result of the second direction to that of the first direction.
hinzuzufiigen.

§ 3. Die Erkenoung der Einftu8felder § 3. The identification of the inftuence surfaces


Die Gestalt del' EinfluBfelder, die in HohenlinienpJanen dargestellt The shape of the influence surfaces, which are presented as eontour-
werden, ist durch drei U mstande bedingt: plans, depends on three factors:
a) durch die Art del' SchnittgroBe (Biegungsmoment, Drillungs- a) the kind of the internal force (flexural moment, torsional moment,
moment, Querkraft usw.) und die Lage des Aufpunktes, shear force etc.) and the location of the reference point,
b) durch die Gestalt des Plattenrandes, b) the shape of the plate,
c) durch die Art der Randabstiitzung. c) the kind of edge support.
Ad a). So wie man an einer EinfluBlinie sofort erkennt, wo del' Auf- To a). Similarily as one identifies immediately in an influence line
punkt liegt und ob sie fiir Querkraft odeI' Biegungsmoment gilt, je nach- where the reference point is located, and if it is for shear force or flexural
dem sie im Aufpunkt entweder den Ordinatensprung odeI' die Ecke auf- moment by either an ordinate jump or a vertex at the location of the
weist, kann man auch die Lage des Aufpunktes und die Art des EinfluB- reference point, one also recognizes immediately the location of the
felde8 fiir elastischc Platten Bofort erkennen. refcrence point and the kind of inflnence 8urface for elastic plates.
_ _ _ _ _ _ _ _--'§::...-3_._D_l_.e_E_rk_-e_nn_t_ill..,g'-.d...;6_r_E...;',_.nfl--'u...;B~fe.:..l..::d..::e~
.. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _--'§e.....:3.:..._'I.:..'h.:..e_id.:..e:.cn::.:t.:..ifi.cation of the influence surfaces 7

EinfluBfelder derselben Art haben namlich in der nachsten Umgebung Influence surfaces of the same kind have the same shape in the close
des Aufpunktes die gleicho Gestalt, die ein ganz charakteristisches Bild vicinity of the reference point which presents a characteristic picture of
der Sohichtenlinien gibt, das immer wiederkehrt. the contour-lines, and which always reappears.
Man kann aus diesem Bild die Lage des Aufpunktes, die Art der Schnitt- One can identify from this picture the location of the reference point,
kraft und die bezogene Richtung erkennen. the kind of internal force and the reference direction.
Insbesondere ist zu bemerken: Die EinfluBfelder fiir die Biegungs- It is to be noted, in particular: The influence surfaces of flexural
momente innerhalb des Feldes und fiir die Querkrafte nehmen im Auf- moments at points within the plate span and of the shear forces assume
punkt unendlich groBe Werte an. Die EinfluBfelder fiir die iibrigen at the reference point infinite large values. The influence surfaces for the
Schnittkrafte (Einspannungsmomente, Drillungsmomente) bleiben auch remaining internal forces (restraint moments, torsional moments) remain
im Aufpunkt beschrankt. Das Schragbild eines MomenteneinfluBfeldes limited at the reference point also. The profile of a moment influence
(Abb. 2) zeigt beispielsweise iiber dem Aufpunkt den immer dunner surface (Fig. 2) shows, for instance, the infinitely long, converging trunk
werdenden unendlich langen Schlauch, der in der Darstellung willkiirlich which is cut off arbitrarily in the figure.
abgebrochen ist.

Bieyungsmoment 111,) 8tiltznwment mot am Hicgungsmome'lil my (~1n


c'ingespannten Plattenrnnd fre-ien Plattenrand
Tor8ional mome,nt m,l'lI Support moment mx at the Flexural moment my at the
restrntnetl plnte edge free plate ("lge

tV
1'1' t------........
/"'-1 . . . . . , II " ,
I . \
~--_
(\ I,/r
<.-J:~\ \- ~--, '\ /
J

._.-
. . '\\ I

, -. __
-. r~~'J//

~
\l((:":;/

~
z
_.~ _~_2

I
+
,
I +
SNitzknfljt q.J: (~m einge· I
I
spannten Plattenmnd
()uerkralt q, ,..,1,uppm·t force q,£ nt the Que,.km.lt q, am Ireien Plattenrnnd
h'he(7,r force q1l "(eat rained plute edge ShlJ(or lorce q, at the Iree plate lJ(ige
Abb. 2. Schl'agbild eines ::\Iomentcn·Einfluf3fcldes mit dem wiHklirlich abgebrochenen, Ahb. 3. Kenllzeichnender Verlauf der Hohenlinien in der Umgebung des Aufpunld(.\s der
na.ch Uncndlich gehenden Schlauch endlichcu Inhalt~s liber dem Aufpunkt Eillflullfeldel' del' verschiedenen Schnittkrlifte
Fig. 2. Isometric projection of a moment influence surface with the infinite trunk of finite Fig. 3. Typica,l pattern of the contour-lines of the influence surfaces for the different internal
volume above the reference point, truncated arbitrarily. forces at the vicinity of tho rof(~rence point
8 § 3. Die Erkennung der EinfluBfelder § 3. The identification of the influence surfaces

Der kennzeichnende VerIauf der Schichtenlinien in der Umgebung des The significant shape of the contour-lines in the vicinity of the re-
Aufpunktes ist fiir aIle Arten von Schnittkraften in Abb. 3 dargestellt und ference point for all kinds of internal forces is shown in Fig. 3, and is
mit erklarenden Texten versehen. Wenn man sich diese Figuren einpragt, provided with explanatory text. If one memorizes these figures, one can
kann man die Art und den Aufpunkt jedes EinfluBfeldes sofort erkennen. identify immediately the kind and the reference point of any influence
Ad b). Das EinfluBfeld ist durch einen der Gestalt des Randes der surface.
Platte ahnlichen Rand begrenzt. Man erkennt daher sofort, wofiir ein To b). The influence surface is bounded by an edge similar to the
EinfluBfeld verwendbar ist. Insbesondere bei Rechteckplatten ist das shape of the plate edge. Thus, one recognizes immediately for what the
Seitenverhiiltnis fiir die Anwendbarkeit eines EinfluBfeldes maBgebend. influence surface is applicable. In particular, the side ratio is governing
Ad c). Die Rander von Platten konnen verschiedenartig abgestiitzt sein: the applicability of an influence surface of rectangular plates.
1. Unverdrehbar und unverschieblich (eingespannter Rand), To c). The edges of plates can be supported differently:
2. elastisch verdrehbar und unverschieblich (elastisch eingespannter 1. Non-rotatable and non-displaceable (rigidly restrained edge),
Rand), 2. elastic rotatable and non-displaceable (elastically restrained edge),
3. frei verdrehbar und unverschieblich (einspannungsfreie Lagerung), 3. free rotatable and non-displaceable (rigidly supported edge),
4. frei verdrehbar und elastisch verschieblich (elastisch nachgiebiger 4. free rotatable and elastic displaceable (elastically supported edge),
Rand), 5. free rotatable and free displaceable (free edge).
5. frei verdrehbar und frei verschieblich (freier Rand).
Bei den Lagerungsarten 2 und 4 wird das ganze EinfluBfeld vom For the support conditions 2 and 4, the entire influence surface is
Verhaltnis der elastischen Steifigkeit des Auflagers zur Plattensteifigkeit affected by the ratio of elastic support rigidity to plate rigidity. Thus, if
beeinfluBt. Wenn daher die Steifigkeitsverhiiltnisse des Randes beriick- the rigidity conditions of the edge are being considered, the influence
sichtigt werden, so gilt das EinfluBfeld nur fUr ein bestimmtes Steifig- surface is applicable only for a determinate rigidity ratio and loses
keitsverhiiltnis und verliert die allgemeine Giiltigkeit. Deshalb sind bei the general validity. Therefore, only the support conditions 1, 3 and 5
den dargestellten EinfluBfeldern nur die StHtzungsverhaltnisse 1, 3 were considered in the presented influence surfaces which have general
und 5 herangezogen, die allgemeine Giiltigkeit haben und als Grenzfalle validity and are of importance as extreme cases.
von Bedeutung sind.
Die Stiitzungsarten sind symbolisch gekennzeichnet. Es bedeutet eine The support conditions are denoted symbolically. A double line
Doppellinie einen eingespannten Rand, eine einfache Linie die ein- means rigidly restrained edge, a single line means rigidly supported,
spannungsfreie Lagerung und eine strichlierte Linie den freien Rand and a dashed line means a free edge (Fig. 4).
(Abb.4).
====3.
----b
-------- c
Abb. 4. Kennzeichnung der Stiitzbedingungen des Plattenrandes: a unverdrehbar ein-
gespannter, unverschieblicher Rand; b frei verdrehbarer, unverschieblicher Rand; 0 frei
verdrehbarer und frei verschieblicher Rand
Fig. 4. Denotation of the support conditions of the plate edge: a rigidly restrained, rigidly
supported edge; b freely rotatable, rigidly supported edge; 0 freely rotatable and freely
displaceable edge
Es ist zu beachten, daB bei der Doppellinie des eingespannten Randes It shall be noted that in the double line of the restrained edge the
immer die innere Linie den Plattenrand darstellt. inner line represents always the plate edge.
Demnach ist jedes EinfluBfeld auch ohne erklarende Beschriftung Hereby, any influence surface can be identified immediately without
sofort zu erkennen. Die Beschriftung ist vorgesehen, um die Multipllkato- explanatory description. The description is provided to denote the multi-
~ 4. Die AUBwertung der Einfiullfelder § 4. The evaluation of the influence Burfaces 9

ren und SeitenverhiHtnisse festzuhalten und bei Gebrauch der EinfluB- plicators and the side ratios and to reduce errors in the application of
felder durch weniger Geschulte Irrttimer hintanzuhalten. the influence surfaces by less experienced persons.

§ 4. Die Auswertung der EinOuOfelder § 4. The evaluation of the inOuence surfaces


a) Die EinfluBfelder fiir Momente (Biegungsmomente, Drillungs- a) The influence surfaces of moments (flexural moments, torsional
momente und Stiitzmomente) moments and support moments).
Seien die im Hohenlinienplan eines EinfluBfeldes dargestellten Ordi- If the ordinates, presented in the contour-line plan of an influence
naten mit Ie (u, v; x, y) bezeichnet, so gelten fiir die Auswertung folgende surface, are denoted by Ie (u, v; x, y), then the following equations apply
Gleichungen: for the evaluation:
fiir eine Flachenlast p (x, y) for a distributed load p (x, y)

m (u, v) = ~~ p (x, y) . Ie (u, v; x, y) dx dy,

fiir eine Linienlast p (s) for a line load p (s)

m (u, v) = ~ p (s) . Ie (u, v; s) ds,

fUr Punktlasten (Einzellasten) Pi (Xi' Yi) for point loads (concentrated loads) Pi (x" Yi)

m (u, v) = L Pi (Xi> Yi) • Ie (u, v; Xi' Yi)'

Fiihrt man an Stelle der tatsachlichen Abmessungen x und Y die If one replaces the actual dimensions x and Y by the dimensionless
dimensionslosen Koordinaten coordinates
e = x/l, '1 = y/l bzw. rr = 8/1 (4,1)

und and
b = 1£/1, s = viZ
mit einer zunachst beliebigen Lange Zein, so wird wegen with a, for the time being, arbitrary length Z, then it becomes, because of
dx=Zd" dy=ld'1; ds=ldrr:

m (u, v) = 12~~p (" 1]) • Ie (tJ, s;" 1]) d,d1], (4,2)

m (u, v) = l~ p (rr) • Ie (tJ, s; a) da, (4,3)

m (u, v) = L Pi ('0 1]i) • Ie (tJ, s; 'i' '1].). (4,4)

Diese allgemeinen Auswertungsformeln zeigen, daB die EinfluBfelder These general evaluation formulas show that the influence surfaces
von den absoluten MaBen der Platte unabhangig sind und daB es nur are independent of the absolute plate dimensions, and that only the
auf die Gestalt der Platte ankommt. shape of the plate is important.
10 § 4. Die AUBwertung der Einflu Bfelder § 4. The evaluation of the influence surfaces

In der Regel sind die Flachen- und Linienlasten nicht veranderlich, In general, the distributed and the line loads are not variable but
sondern konstant, jedoch vielfach nur auf einem Teilbereich 5.8 bzw . .13 constant, and exist very often only over a range part 5.8 or .13 respectively.
vorhanden. In diesem Falle kann p = const. vor das Integral gesetzt In this case, p = constant can be placed in front of the integral sign,
und die Integration auf den Teilbereich 5.8 bzw . .13 erstreckt werden. and the integration is to be extended over the range part 5.8 or .\3, respec-
Demnach gilt bei p = const. tively.
Thus, it is for p = constant

m (u, v) = p [2 ~~.% (~, f;~, 1)) d~ d1), (4,2a)


a
m (u, v) = pI~% (~, e; a) da. (4,3a)
~

(4, 2a) und (4, 3a) lassen sich auch geometrisch deuten. Das Integral (4, 2a) and (4, 3a) can be interpreted geometrically also. The integral
in (4, 2a) ist das Volumen des tiber dem belasteten Teilbereich befind- in (4, 2a) is the volume of the influence surface over the loaded rangc
lichen Einflullfeldes; das Integral in (4, 3a) stellt den Flacheninhalt der part; the integral in (4, 3a) represents the area integral of the influencc
tiber der belasteten Linie .\3 vorhandenen Einflullwerte dar. values over the loaded line .13.
Diese geometrische Deutung ist gleichzeitig der Schltissel zur Aus- This geometric meaning is the key for the evaluation. It is a simple
wertung. Es ist eine elementare Aufgabe, das Volumen tiber 5.8 bzw. problem to determine numerically or geometrically the volume over 5.8
die Flache tiber .\3 numerisch oder geometrisch zu ermitteln, wenn der or the area over .\3, respectively, if the contour-plan of an influence surface
Hohenlinienplan eines Einflullfeldes vorliegt. Es kann hierftir jede Be- is given. Any computational method for the determination of the volume
reehnungsmethode zur Ermittlung von Korper- und Fliieheninhalten ver- of bodies or areas may be used herein.
wendet werden.
Es sei noch erwahnt, daB die Momenteneinflullwerte dimensionslos It shall be noted that the moment influence values arc dimensionless.
sind. Daher sind aueh die Integrale in (4, 2a) bzw. (4, 3a) dimensionslose Therefore, the integrals in (4, 2a) or (4, 3a), respectively, are dimension-
Werte. Da in (4, 2a) beispielsweise p in tim 2 , [ in Metern gegeben ist, less values also. For example, as p in (4, 2a) is given in tim" and [ in
erhiilt m (11, v) die Dimension einer Kraft, z. B. t. Das ist richtig, da meters, m (u, v) obtains the dimension of a force, for instance, t (tons).
m (u, v) ein auf die Langeneinheit bezogenes Moment ist, demnach die That is correct, because m (u, v) is a moment per unit length, thus, the
Dimension tmlm = that. dimension tmjm = t.
Obwohl in (4, 1) ffir 1 jeder beliebige Wert gesetzt werden kann, ist Although in (4, 1) for I any arbitrary value may be used, it is suitable
es zweckmallig, hierftir bei Plattenstreifen (Tafel 1 bis 25) die Stiitzweite, to use the span length for plate strips (Chart 1 to 25), the longer side
bei Rechteckplatten (Tafel 26 bis 86) die langere Seite und bei Kreis- for rectangular plates (Chart 26 to 86) and the diameter for circular
platten (Tafel 87 bis 93) den Durchmesser anzunehmen. plates (Chart 87 to 93).

b) Die EinfluBfelder liir die Quer- und Stiitzkrafte b) The influence surfaces for the shear and support forces
Die im Hohenlinienplan dargestellten Einflullwerte seien wieder mit % The influence values, shown in the contour-line plan, shall be denoted
bezeichnet. Diese Werte sind wieder dimensionslos, sie stellen aber das again by %. These values are dimensionless, but are a-times the actual
a-fache der tatsachlichen Einflullwerte dar. Bei den Querkrafteinflull- influence values. For the shear force influence surfaces, a is not a general
feldern ist a jedoch kein beliebiger Wert, sondern seine Grolle liegt fest. value but its magnitude is fixed. What value has to be substituted for
In den dargestellten Einflullfeldern ist im Text jeweils vermerkt, was a is denoted in the text of the presented influence surfaces.
fUr a einzusetzen ist.
~-~----"- --"---:-~=---~:----:-----::--::--~-::--~--c:~~­

§ 4. Die Auswertung der EinfluBfelder § 4. The evaluation of the influence surfaces II

Die Auswertung wird auch hier mit dimensionslosen Koordinaten Here also, the evaluation is being done with dimensionless coordinates
~ =
x/a, r] = yja; b = u/a, e = via; (] = sla (4,5)
durchgefiihrt; es ist zweckmiWig, als Bezugslange gleich a einzufUhren. It is suitable to introduce a as reference length.
Damit gilt da l/a als Multiplikator aller EinfluBfelder auftritt: Because lla occurs as multiplier in all of the influence surfaces, it
becomes:
q (v, v) = a ~~P (~, 1/) . % (b, e; ~,1/) d~ dr], (4,6)

q ('ll, v) = ~P ((]) • % (b, e; a) du, (4,7)

q (v, v) =}- ~ Pi (~i'


,,£.. 1/;) • % (<5, e; ~i' r];). (4,8)

Sind die Flachen- bzw. Linienlasten p = const., wird wiederum If all of the distributed or of the line loads, respectively, are p = con-
stant, it becomes again
q (u, v) = pa~~% (tI, e;~, 1/) d~d17, (4,6a)
5

q (u, v) = p ~ % (b, e; u) du. (4,7a)


~

Diese Beziehungen zeigen, daB auch die Auswertung der Querkraft- These relations show that the evaluation of the shear force influence
einfluBfelder auf Inhalts- und Flachenberechnungen zurilckzufiihren ist surfaces is reduced to volume and area computations also and proceeds
und genau so vor sich geht wie bei den MomenteneinfluBfeldern; es sind in exactly the same way as for the moment influence surfaces, except
lediglich andere Multiplikatoren anzuwenden. that different multipliers are to be applied.
Da in (4, 6 bis 8) die Multiplikatoren jewells urn einen Grad niederer Because each of the multipliers in (4, 6 to 8) is one degree lower than
sind als in (4, 2 bis 4), liefert die Auswertung die bezogene Querkraft in (4,2 to 4), the evaluation produces the reduced shear force with the
mit der richtigen Dimension tim. correct dimension tim.

c) Die Verfahren zur Volums- nnd Fliichenberechnung c) The methods of volume and area computation
Zur Berechnung des Inhaltes des iiber dem belasteten Bereich befind- Any known method of volume computation may be used for the
lichen Teiles des EinfluBfeldes kann jedes bekannte Verfahren der Volums- computation of the volume of the part of the influence surface located
berechnung verwendet werden. Man wird in der Regel durch den Korper above the loaded range. As a rule, one will lay several parallel sections
mehrere Parallelschnitte fiihren, deren Flacheninhalte bestimmen und through the body, determine their areas and compute the volume from
aus den Querschnittsflachen den Rauminhalt berechnen. Man kann hierbei the cross-sectional areas. One can apply different methods herein.
auf verschiedene Weise vorgehen.
Lotrechte Parallelschnitte. Diese Schnittfiihrung ist bei kleinen Last- Vertical parallel sections. This method of cutting is to be recommended
bereichen, insbesondere wenn sie den Aufpunkt enthalten, zu empfehlen. for small load ranges, in particular, if they include the reference point.
Die Inhalte der Schnittflachen sind in diesem FaIle mit der Trapezregel In this case, the areas of the section surfaces are to be determined by
oder der SIMPsoNschen Regel aus den Ordinaten zu ermitteln. the Trapezoidal or by SIMPSOX'S Rule from the ordinates.
Waagrechte Schnitte verwendet man bei groBen Lastbereichen, ins- Horizontal sections are being applied for large load ranges, in parti-
besondere bei Vollbelastung der Platte. Die Flachenausmittlung del' cular, for total plate loading. The best method for the area determination
waagrechten Schnitte erfolgt am besten mit einem Planimeter. of the horizontal sections is by planimeter.
12 § 4. Die Auswertung der EinfluBfelder § 4. The evaluation of the influence surfaces

Bei der Auswertung mit geschiitzten Mittelwerten sucht man fiir einen In the evaluation by estimated mean values, one tries to determine the
belasteten Teilbereich den Mittelwert zu bestimmen und erhaIt den iiber mean value for a loaded range part and obtains the volume Lf V of the
dem Teilbereich befindlichen Inhalt Lf V des EinfluBfeldes aus dem influence surface above the range part from the product of base area
Produkt von Gmndflache Lf F des Teilbereiches und dem Mittelwert %: LfF of the range part and the mean value %":

(4,9)

Abb. 5. Teilausscbnitt sus einem EinfluLlfeld iiber dem Bereich LI", . Lly mit Mittelwert ,,-
Fig. 5. Volume element over the range LI", • Lly of an influence surface with mean value ;;

Wie Abb. 5 zeigt, ist die Einschatzung des l\-Iittelwertes von der As Fig. 5 shows, the estimate of the mean value depends on the size
GroBe des Teilbereiches und der Gestalt des EinfluBfeldes in diesem of the range part and the shape of the influence surface in this range.
Bereich abhRngig. 1st das EinfluBfeld im Bereich wenig gekriimmt - If the influence surface is slightly curved, i.e., approaches a plane surface,
nahert es sich also der Ebene -, so ist die Einschatzung des Mittel- the estimate of the mean value is easier than for a large curvature. Like-
wertes leichter als bei starker Kriimmung. Ebenso ist der Mittelwert bei wise, the mean value of a smaller range part can be determined more
kleinerem Teilbereich naturgemaB leichter zu bestimmen als bei groBem easily than for a large range part.
Teilbereich.
Dieses Verfahren wird aber sofort unzuverlassig, wenn der Aufpunkt However, this method becomes immediately unreliable if the reference
des EinfluBfeldes innerhalb des Teilbereiches liegt, denn die dort auf- point of the influence surface is located within the range part, because
tretenden Singularitaten erschweren die Einschatzung eines zutreffenden the singularity, occurring there, makes the estimate of a correct mean
Mittelwertes sehr. value very difficult.
Bei allen EinfluBfeldern nimmt die Flachenkriimmung mit der Ent- The surface curvature decreases in all the influence surfaces with the
fernung vom Aufpunkt abo Man kann daher in einiger Entfernung vom distance from the reference point. Therefore, one may consider loads in
Aufpunkt die Lasten unter Umstanden als Punktlasten einfiihren, das Bome distance from the reference point as concentrated loads, i. e., one
heiSt, man verzichtet z. B. bei Raddriicken auf die Verteilungsbreite und eliminates, for instance, the distribution width for wheel loads and
wertet nach (4, 4) bzw. (4, 8) aus. Die Zulassigkeit des Verfahrens laBt evaluates with (4, 4) or (4, 8), respectively. The reliability of the method
sich leicht beweisen. Werde im Bereich der Flache Lf F, in der Umgebung can be proved easily. If the area part in the vicinity of point (;" t),)
des Ortes (;" t),) die Gesamtlast P, iibertragen, so wird nach (4, 2a), carries the total load P" and if we assume uniform load distribution,
sofern wir gleichmaBige Lastverteilung innerhalb A F, annehmen, wegen then we obtain, in accordance with (4, 2a) and because of p = Pi/LfF"
p = PJLfF,

m (u, v) = J;, I' ~~" (.5, e;;, t)) d;dt).


AF,
(4,10)
§ 4. Die Auswertung der EinfluBfelder § 4. The evaluation of the influence surfaces 13

Da wegen des Mittelwertsatzes Because of the mean value rule


19)),,(6,e; ~,7J)d~d7J = x,' LlFt ;
und and
lim K,=" (6, e; ~i' 7J,)
AFi -- 0

wird, so degeneriert (4, 10) bei Teilbereichen auBerhalb des Aufpunktes in (4, 10) degenerates for range parts, not including the reference point, into
m (u, v) = Pi X, (4,11)
und bei echten Punktlasten bzw. bei sehr kleinen Teilbereichen, ebenfalls and for the truly concentrated loads or for very small range parts, sepa-
auBerhalb des Aufpunktes, in rate from the reference point, into

welcher Ausdruck in Dbereinstimmung mit (4, 4) steht. an expression which is in accordance with (4,4).
Es ist einleuchtend, daB (4, 11) nur fiir kleine Teilbereiche ange- It is obvious that (4, Il) can be applied for small range parts only,
wendet werden kann, da nur dann die Einschatzung des Mittelwertes x because only then, the estimate of the average value becomes nearly x
einigermaBen zutreffen wird. correct.
Man kann mit Hilfe von (4, Il) auch einen griiBeren Belastungs- By (4, Il), one can evaluate also a larger load range, i. e., by subdi-
bereich auswerten, indem man ihn in kleinere Teilbereiche Ll F, zerlegt viding it into smaller range parts Ll F t , and evaluating them with the
und mit den Teillasten Ll Pi auswertet: load parts Ll Pi:

Dieser Vorgang ist jedoch ungenauer als die Berechnung nach senk- However, this method is less accurate than the computation by
rechten oder waagrechten Schnitten und bringt auch in der Rechnungs- vertical or horizontal sections, and does not achieve any sizable advan-
durchfiihrung keine nennenswerten Vorteile. tages in the computational procedure.
Bei kleineren Teilbereichen in groBerer Entfernung vom Aufpunkt For smaller range parts in a larger distance from the reference point,
kann man jedenfalls vereinfachend die Last als Punktslast betrachten und however, the load may simply be considered as a concentrated load and
nach (4, 4) auswerten. Hiervon wird z. B. bei der Berechnung von Fahr- evaluated by (4, 4). This method is actually applied, for instance, in
bahnplatten tatsachlich Gebrauch gemacht (§ 5, Beispiel 3). the computation of bridge deck slabs (§ 5, example 3).
Bei den MomenteneinfiuBfeldern, deren Ordinaten im Aufpunkt un- In the moment influence surfaces whose ordinates become infinitely
endlich groB werden, muB naturgemaB die Darstellung der Schichten- large at the reference point, the plot of the contour-lines, of course, has
linien irgendwo abgebrochen werden. Es sei vermerkt, daB wohl die to be broken off somewhere. It shall be noted that the influence values "
EinfluBwerte " iiber jede Grenze wachsen, daB aber der Inhalt diesas increase above any limit but the volume of the converging trunk is finite
immer diinner werden den Schlauches endlich ist und berechnet werden and can be computed. In all of the influence surfaces so many contour-
kann. Bei allen EinfluBfeldern sind so viele Schichtenlinien dargestellt, lines were shown that the volume of the part not shown has become
daB der Inhalt des nicht mehr dargestellten Teiles so klein wird, daB er that small that it can be neglected. The proof of this was given by the
vernachlassigt werden kann. Der Nachweis hierfiir wurde vom Verfasser author·.
gefiihrt·.
14 § 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application

Bei der Auswertung bedient man sich, den Gleichungen (4, 2 bis 4) In thc evaluation, one applies dimensionless lengths in the equations
und (4,6 bis 8) entsprechend, dimensionsloser Langen. Es ist zweck- (4, 2 to 4) and (4, 6 to 8), respectively. It is suitable to use for the unit
miiflig, fUr die Langeneinheit l nach (4, 1) die groBere Seitenliinge der length l, with reference to (4, 1), the larger side length of the rectangular
Rechteckplatte bzw. die Sttitzweite des Plattenstreifens oder Platten- plate or the span length of the plate strip or semi-plate-strip, respec-
halbstreifens anzunehmen. Da alle EinfluBfelder so dargestellt sind, daB tively. All of the influence surfaces are presented so that the longer side
die langere Seite des Rechteckrandes 20 cm, die Sttitzweite der Platten- of the rectangular plates is 20 em and the span length of the plate strips
streifen 10 cm betragt, kann man ane auf diese Langeneinheit bezogenen, 10 em; thus, one can plot or measure all of the dimensionless units which
dimensionslosen MaBe mit einem MaBstab 1: 5 bzw. 1: 10 auftragen are referred to this unit length in the scale 1: 5 or 1: 10, respectively.
oder abmessen.
An Hand einiger Beispiele wird die praktische Durchftihrung der Aus- The practical execution of the evaluation is illustrated by some
wertung gezeigt. examples.

§ 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application


Beispiel 1. Auswertung mit Vertikalschnitten fUr einen verhiiltnis- Example 1. Evaluation by vertical sections and for a load rango
maBig kleinen Lastbereich. relatively small.
Es ist das Biegungsmoment m. in Feldmitte einer quadratischcn The flexural moment m. at the plate center of a square plate with
Platte mit vier cingespannten Randem infolgc einer Belastung p = const. four rigidly restrained edges is to be computed for a load }J = constant
1 1
auf einem Bereich -} . -1- in Feldmittc zu berechnen. over a range of 4" . 4" at the plate center.
Man bentitzt das EinfluBfeld Tafel 74 und zeichnet den belasteten One uses the influence surface Charb 74 and plots into it the loaded
Bereich und die Vertikalschnitte ein. 1m vorliegenden Faile gentigt es rangc and the vertical sections. In this case five sections are sufficient
wegen der Symmetrie, ftinf Schnitte zu filhrcn (Abb. 6). (Fig. 6) because of tho symmetry.
Die Gestalt der einzclnen Schnitte zeichnet man zur Auswertung del' For the evaluation of individual areas, one plots the shape of
einzelnen Flachen heraus (Abb.7). Die Flachenberechnung wird mit the different sections separately (Fig. 7). The area computation is being
Hilfe der SIMPsoNschen Regel und der Formeln ftir die Flacheninhalte done by SIMPSON'S Rule and by the formulas for the area computation
von Rechteck, Parabelabschnitt und Trapez vorgenommen und, wie in of rectangle, parabola segment and trapazoid, and is recorded right
Abb. 7 gezeigt ist, gleich neben die Querschnitte hingeschrieben. Wegen beside the cross-sections, as shown in Fig. 7. Because of the symmetry
der Symmetric der Qnerschnitte werden hier nul' die halben Querschnitts- of the cross-sections, only one half of the cross-section areas F [, F II,
flachen F I , F Il , FIlr, Flv nlld Fv ermittelt. FIll, F IV , and Fv were computed here.
Die Langen dieser Querschllittsflachen sind in einem MaBstab zu The lengths in these cross-section areas are to bc measured in a scale
messen, in dem die Seitenliinge des EinfluBfeldes die Langeneinheit ist. in which the side length of the influencc surface is the unit. As tllis side
Da diese Seitenlange 20 em betragt, wird mit einem MaBstab 1: 5 richtig length is 20 em, one measures correctly with a scale 1: 5; or 10-times
gemessen, bei Verwendung eines MaBstabes 1: 50, der wohl immer groifbar the amount by use of a scale 1 : 50 which is most readily available. The
scin wird, der zehnfache Betrag. Die Ordinaten des EinfluBfeldes sind ordinates of the influence surface are dimensionless also; therefore, the
ebonfans dimensionslos, so daB sich die Flacheninhalte als dimensionsloso areas are obtained as dimensionless quantities.
GroBen ergebell.
Die Berechnung der Flaehcninhalte ist in Abb. 7 so wiedergegeben, The computation of the areas is indicated, in Fig. 7, in such a way
wie es den Bedtirfnisscn der praktischen Anwendung entspricht. Das as it would satisfy the requirements for a practical application. The
Ergobnis ist FI = 0,389, FIl = 0,396, FIll = 0,372, FIV = 0,315, result is FI = 0.389, FII = 0.396, FIll = 0.372, FIV = 0.315, Fv = 0.307.
Fv = 0,307.
§ 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application 15

Aus den Fliichen wird wiederum mit Hilfe dcr SIMPsoNschen Regel The dimensionless volume
das dimensionslose Volumen
~ = ~~;( (b, e; (, 1}j d~ dll
~

.~

------------------------ ---------------------~
Abb. 6. Anordnung der Sclmitte 1 bis V zu Beispiel 1 "ur Auswertuug des Einflu~feldes
fUr einen in Feldmitte hefindlichen Lasthereich
Fig. 6. Arrangement of the sections 1 to V of example I for the evaluation of t.he influence
surface with a load area a.t the plate center

berechnct. Der Abstand der einzelnen Schnitte ist dimensionslos einzu- is computed from the areas by SIlIIPSON'S Rule again. The spacing of
setzen; er betriigt {- . {= ;2 = 0,0313. Wegen der zweifachen Sym- the individual sections is to be introduced dimensionless, that is, {- . ~- =
metrie und des Multiplikators 8 n wird: = 3~- = 0.0313. Becausc of the double symmetry and the multiplier
8 n, it becomes
4 . "3- • 0,0313 (0,389 + 4 . 0,396 + 2 . 0,372 + 4 . 0,315 + 0,307) = 0,1786.
1
8n ~=
16 § 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application

Das bezogene Biegungsmoment mzin Feldmittewirdnach (4, 2a)somit: Thus, the reduced flexural moment m~ at the plate center becomes
by (4, 2a):
1
m z = pl2 58 = --g,;- 0,1786 P l2 = 0,00708 P l2.

1
SchnidI
.
Scbnidll
0005.1~0005 ScbnidJII
\,,1. SchnidlV
)L J~~;;:~:~~;~ I;:)~l' 0"0/5.1=0'01& tQ 1 ... Scbnid IT
-I ~~~!.~:~~~~ 002J.11"'0 108 0017.1-0017

~
f'--

~
0'0382=0'075 O·Olj.fA=0161f. '."L--
- - l 0053,4<0212 0053.""'0212 00512<0-m ~·c ODIj'd·O·O¢*
0078,2<0152 0'077.2=0'151(. 0078,.-0312 ODl!3.4-0J32
O"'2.1;~O·"98 0117.4'0'488 0'f25.1<0125 0125.1-.!!E2.
0"125.1=0'125 0'125,1-0125 0'/25 0'732 0125 0501
- /'188 1'159 -J.,f~ 0"732 s 02"'''' ;.,,1."0"501 == 0-167
~ , i"I:'t188,0J89 f.NI~1'I59 ' 0388 ,5..025:'0017 - 0003 f"o.5:'oolt~.,. 0'015
f,"09~OOI8' 001!!. ,,1".0125:. 0125 "I': 0 125' 0'125
Fg , 0398 'in = 71372 ,~" eSD?

Abb, 7. Schnitte I bis V zu Beispiel 1 und deren Auswertung


Fig. 7. ~ectionB 1 to V of example I and their evaluation

Wegen der Symmetrie von EinfluBfeld und Belastung gilt hier Because of symmetry of influence surface and load, it is here mz = mv'
1 It was assumed that f1, = 0 in the computed values. If f1, 9= 0, say for
mz = mv' Der berechnete Wert setzt f1, = 0 voraus. 1st f1, 9= 0, z. B. "6 '
so wird, entsprechend der Ausfiihrung am Ende von § 2 (S. 6), da m. = my, instance -Ir, then it becomes, according to the explanation at the end of
§ 2 (p. 6) and because mx = m.,
mx = (1 + 1/6) 0,00708 P l2 = 0,00825 P 12.
Bei einiger Ubung in der Auswertung der EinfluBfelder kann auf das With some experience in the evaluation of influence surfaces, one
Aufzeichnen der Schnitte I bis V verzichtet werden, da die in die Be- can dispense with the plotting of the sections I to V, because the dimen-
rechnung eingehenden MaBe (Abb.7) aus dem EinfluBfeld unmittelbar sions, used in the computation (Fig. 7), can be read directly from the
abzulesen sind. Die herausgezeichneten Schnittflachen erleichtern ledig- influence surface. The plotted sections improve only the clearness; they
lich die Ubersicht; sie mUssen nicht unbedingt maBstablich aufgezeichnet do not have to be drawn necessarily to scale.
werden.
Beispiel 2. Auswertung mit Horizontalschnitten fiir einen verhaltnis- Example 2. Evaluation by horizontal sections for a relatively large
maBig groBen Lastbereich. load range.
Es ist das Biegungsmoment mx in Feldmitte einer allseits frei auf- The flexural moment m. at the plate center is to be determined for
liegenden Rechteckplatte mit dem Seitenverhaltnis lx/I. = 0,8 infolge a rectangular plate of lx/l. = 0.8 side ratio, rigidly supported at all edges
Vollbelastung zu ermitteln. and due to uniformly distributed load over the entire plate.
Man beniitzt das EinfluBfeld Tafel 26. Der Lastbereich erstreckt sich One uses the influence surface Chart 26. The load range extends over
iiber die ganze Platte. Es ist hier zweckmaBig, die Flacheninhalte der the entire plate. Here, it is suitable to determine the areas of the hori-
durch die Schichtenlinien begrenzten Horizontalschnitte II = 0, 1, 2, ... 7,8 zontal sections which are bounded by the contour-lines 11= 0, 1, 2 ... 7, 8.
zu bestimmen. Man hat zu beachten, daB als Einheit des dimensions- One should take note that as unit of the dimensionless scale length the
losen LangenmaBstabes die langere Seite l. - 20cm lang in Tafel 26 - longer side lv has to be used - 20 cm long in Chart 26 -. Thus, the area,
anzunehmen ist. Es ist sodann der in Quadratzentimetern ermittelte determined in square centimeters, has to be divided by 400 in order to
§ o. Examples of application 17

Flacheninhalt durch 400 zu dividieren, um den richtigen "dimensionslosen obtain the correct "dimensionless volume". For the area determination,
Inhalt" zu erhalten. Zur Flachenausmittlung beniitzt man entweder one uses either paper with millimeter squares or a planimeter.
Millimeterpapier zur Auszahlung von Quadraten oder ein Planimeter.
Die mit Hilfe eines Planimeters bestimmten Flachen sowie die Berech- The areas dctermined by a planimeter and the computation of the
nung des dimensionslosen Volumens 8 n !B mit Hilfe der SIMPsoNschen dimensionless volume 8 n!B by SIMPSON'S Rule, are recorded in the
Regel sind in der folgenden Tabelle zusammengestellt. following table.

" I em' i cm'/400 I 11 In· F

0 320,0 0,800 1 0,800


1 132,0 0,330 4 1,320
2 59,2 0,148 2 0,296 !l Yo = ,,1"
3 23,6 0,059 4 0,236
1
4
5
9,6
3,6
0,024
0,009
2
4
0,048
0,036
8n!B = T . ,,1" . 2,746 = 0,915
6 1,4 0,003 2 0,006
7 0,6 0,001 4 0,004
8 0,2 0.000 1
--
0
2,746

Mithin ist, bezogen auf die langere Seite lu: Thus, it is, with reference to the larger side I.:
1
m. = pI} !B = 8,,- 0,915}) lu 2 = 0,0364 P 1.2.
Bezieht man m. - wie gewohnt - auf I., so wird wegen lu = 1./0,80: If one refers to I. - as usual -, then it becomes, because of 1.=1./0.80:

m. -- 0,80 2 P I'x 2 -
0,0364 -
,
°0568 11 I •.2

Beispiel 3. Berechnung des Biegungsmomentes in Feldmitte einer Example 3. Computation of the flexural moment at the plate center
8tahlbetollfahrbahnplatte (Rechteckplatte lull. = 1,20). of a reinforced concrete bridge deck slab (Rectangular plate 1./1. = 1.20).
Es ist das Biegungsmoment mv in Feldmitte der Fahrbahnplatte einer The flexural moment m. of the deck slab of a road bridge, Class (60),
StraBenbriicke der Klasse (60) nach DIN 1072 zu berechnen. Die Platte at the plate center is to be computed in aceordance with DIN 1072.
sei langs der Rander I. = 8,00 m fest eingespannt, langs dcr Rander The plate shall be rigidly restrained along the edges I. = 8.00 m and
I.. = 9,60 m frei aufliegend gelagert. rigidly supported along the edges Iv = 9.60 m.
Man verwendet das EinfluBfeld Tafel 54. Die maBgebende Laststellung One applies the influence surface Chart 54. The governing position
nach DIN 1072 - ein 60-t-Schwerlastwagen und die gleichmaBig ver- of the load - a 60-ton Heavy Duty Truck and uniformly distributed
teilte Last von 0,500 t/m 2 bzw. 0,300 tim! - ist in Abb. 8 dargestellt. load of 0.500 t/m2 and 0.300 tim!, respectively - according to DIN 1072,
Die Laststellungen miissen im richtigen MaBstab Iv = ,,1" eingetragen is shown in Fig. 8.
werden. Es betragt: The load positions havc to be plotted to the correct scale I. = ,,1".
It is:
Der Radstand 1,50 m bzw. !:~~ = ,,0,156", The axle spacing 1,50 m or I9.60 ..50 = "0 156"
. ,

die Spurweite 2,00 m bzw. ~:~~ = ,,0,208". the wheel spacing 2.00 m or ::~~ = "0.208"
.::.18-=--_ _ _ _ _ _ _ _ _§:!.....:.5.::.•.;:.A.::.n:::.".::.·e:.:n::d::un=gs.::.be=is::!p:.:ie:.:l:::.e_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _2§ 5. Examples of application

Es konnen alie Raddriickc ala Einzellasten ausgewertet werden, aus- All of the wheel loads may be evaluated as concentrated loads except
genommen die iiber dem Anfpunkt befindliche Radlast, bei der die the wheel load oyer the reference p'oint where loan nistribntion is to be
Lastverteilung zu beriieksiehtigen iat. considered.

--- -1 - . -

--~

Abb. 8. LaststellWlg und AnordnWlg der Schnitte zu Deispiel 3


Fig. 8. Load position and arrangement. of the sections for example 3

Als Verteilungsfiaehe der Raddriieke kann die Aufstandsfiaehe des As distribution area for the wheel loads, the contact al'ea of the wheel
Rades, in jeder Riehtung vergroBert urn den doppelten Abstand Fahr- may be assumed extended in each direction a distance twice the depth
bahnoberkante + Plattenmitte, angenommen werden. Diese Annahme of top of deck slab to the middle of the plate. This assumption corresponds
entaprieht einem "Verteilungswinkel" von 45° bis zur Plattenmitte. Sei to a "distribution augIe" of 45°. If the pavement depth is 16 cm and the
die Starke der Fahrbahndeeke 16 em und die Starke der Stahlbetonplatte depth of the reiuforced concrete slab 25 cm (estimated), then the dimen-
25 em (gesehatzt), so werden die Breiten der Lastflaehe unter del' Rad- sions of the load area under the wheel load over the reference point
last iiber dem Aufpunkt: become:
in del' Fahrtrichtung bi = 20 2 (16 +
1:l,5) = 77 em + In the direction of traffic +
b i = 20 2 (16 + 12,5) = 77 cm
quer zur Fahrtrichtung b. = 60 + 2 (16 + 12,5) = 117 cm perpendicular to the directionoftrafficb. = 60 + 2 (16 + 12,5) = 117 cm
und im MaBstab I. = ,,1": and to scale L. = "1":

PI = bIlly = ~'~~ = ,,0,080"


P2 -- b2II 11 -
-
1,17 ._- 01"2"
9,60 - " ,-' .
§ 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application 19

Die auf die Flacheneinheit bezogene Belastung dieses Lastbereiches The load in this load range per area unit, including the impact factor
ist, einschlieBlich des Schwingbeiwertes 'P = 1,35 'P =1.35, is
- 1,35· 10,0 _ 1500 tl 2
p - o.Tf~T,I7- - , m .

In Abb. 8 ist del' Lastbereich unter dem Mittelrad und die drei Vertikal- The load range under the center wheel and the three vertical sec-
schnitte I, II und III fiir die Auswertung eingetragen. tions I, II and III for the evaluation are shown in Fig. 8.
Die Auswertung erfolgt in vier Abschnitten: Der Anteil infolge del' The evaluation is done in four steps: The contribution of the wheel
Radlast iiber dem Aufpunkt, der Anteil der iibrigen Radlasten, als Einzel- load over the reference point, the contribution of the remaining wheel
lasten in Rechnung gestellt, del' Anteil del' gleichmaBig verteilten Regel- loads considered as concentrated loads in the computation, the contri-
last auf der Hauptspur und die iibrige gleichmaBig verteilte Regellast. bution from the uniformly distributed standard load on the main traffic
Das Volumen des Raddrnckes iiber dem Aufpunkt wird, wie im lane and the contribution from the remaining uniformly distributed
Beispiel 1 ausfiihrlich gezeigt, mit Vertikalschnitten ausgewertet. Es ist: standard load.
The volume from the wheel load over the reference point is being
evaluated by vertical sections, as demonstrated in detail in Example 1.
It is:
FI = 0,344, FIl = 0,416, FIll = 0,406
und wegen des Abstandes der einzelnen Schnitte L1 ~ = fJ 2/4 = 0,0305: and with the spacing of the individual sections of L1 ~ = fJ ./4 = 0,0305:
I
811:1B 1 = 2· 3' ·0,0305 (0,344 + 4·0,416 + 0,406) = 0,0488.
Mithin betragt del' Anteil der Radlast iiber dem Aufpunkt am Gesamt- Thus, the contribution of the wheel load over the reference point to
moment: the total moment is

L1 m 1 = 1B1 P ly 2 = sl", • 0,0488 . 15,00 . 9,60 2 = 2,68 tm/m.

Del' Beitrag der iibrigen Radlasten ist fiir Punktlasten nach (4,4) The contribution of the remaining wheel loads is to be computed for
zu berechnen. Aus den in Abb. 8 eingetragenen Raddriicken von je 10 t concentrated loads by (4, 4). From the wheel loads of 10 tons each, shown
erhalt man mit dem Schwingbeiwert 'P = 1,35: in Fig. 8, one obtains with the impact factor 'P = 1.35:

L1m. .
= .~> Pi ~i = Sl", . 10,0· 1,35 (4. 1,00 + 1 . 2,00) = 3,22 tm/m.
Del' Anteil del' gleichmaBig verteilten Regellast auf del' Hauptspur The contribution by the uniformly distributed standard load
1,35 . 0,500 = 0,675 tim' wird wieder mit Hilfe des Volumens IB er- = 0.675 t/m2 on the main traffic lane shall be determined
1.35 . 0.500
mittelt. Fiir dessen Berechnung kann man innerhalb del' gebotenen again by the volume lB. Depending on the required accuracy, one can
Genauigkeit den Schnitt IV (Abb. 8) iiber die ganze Breite als konstant assume for its computation that the section IV (Fig. 8) is constant over
ansehen; daher wird mit the entire width; thus, one obtains with
I
F IV = -3 . 0,20 • 0,188 = 0,0125

und del' Breite del' Hauptspur von 0,3121. and with the width of the main traffic lane of 0.312 lu
20 § 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application

8 n 183 = 0,312 . 0,0125 = 0,0039


und der dritte Momentenanteil and the third moment part

L1 m3 = 2· sIn • 0,0039 . 0,675 . 9,60" = 0,019 = 0,02 tm/m.

SchlieBlich ist der Anteil der gleichmaBig verteilten Regellasten von Finally, the contribution by the uniformly distributed load 0.300tjm"
0,300 tim" beiderseits der Hauptspur (ohne Schwingbeiwert) zu berechnen. to both sides of the main traffic lane (without impact) is to be computed.
Die Auswertung dieser Lastbereiche mit Vertikalschnitten liefert The evaluation of these load ranges by vertical sections produces
8 n 184 = 0,2512
und damit den vierten Momentenanteil and hereby the fourth moment part
I
L1 m, ="""81t . 0,2512 . 0,300 . 9,60' = 0,28 tm/m.

Das Gesamtmoment infolge der Verkehrslasten betragt somit Thus, the total moment due to the live load is:
my = 2,68 + 3,22 + 0,02 + 0,28 = 6,20 tm/m.
Beispiel 4. Berechnung des Biegungsmomentes im Viertelpunkt einer Example 4. Computation of the flexural moment at the quarter-point
Stahlbetonfahrbahnplatte (gespannt zwischen Langstragern ohne Quer- of a reinforced concrete bridge deck slab (spanning between the girders
trager, Plattenstreifen). without diaphragm support, plate strip).
Es ist das Biegungsmoment mx im Viertelpunkt del' Fahrbahnplatte The flexural moment mx at the quarter-point of the deck slab of a
einer StraBenbriicke der Klasse I nach ONORM B 4002 zu berechnen. road bridge, Class I, is to be computed in accordance with ONORM
Die Platte bzw. der Plattenstreifen sei langs der Randel' I. fest einge- B 4002. The plate, or plate strip, shall be rigidly restrained along the
spannt, die Stiitzweite sei Ix = 7,00 m. edges ly; the span length shall be Ix = 7.00 m.
Man verwendet das EinfluBfeld Tafel 14. Die maBgebende Laststellung One applies the influence surface Chart 14. The governing position
nach ONORM B 4002 - ein 60-t-Raupenfahrzeug im Alleingang mit of the load - a single 50-ton Track Vehicle, deviating 0.50 m to each
beiderseitigen Abweichungen von 0,50 m von del' Fahrbahnmitte - ist sidc from the lane center - according to ONORM B 4002, is shown in
in Abb. 9 dargestellt. Fig. 9.
Die Laststellung wird im MaBstab 1x = ,,1" eingetragen. Es betragt The load position is to be plotted to the scale lx = "1". It is:
die Spurweite 2,50 m bzw. ~'~* = ,,0,357", The track spacing 2. 50 m or _~o_
7.00 = "0 .357" ,
die Abweichung von del' Mi~te 0,50 m bzw. ~'~~ = ,,0,0715", the d eVla 0.50 = "0 .0~15"
. t'IOn f rom the cent er 0 .50 m or 7.00 I .

Fiir die beiden Raupen ist die Lastverteilung zu beriicksichtigen. Al8 The load distribution is to be considered for the two tracks. For the
Verteilungsflache kann die Aufstandsflache in jeder Richtung um den distribution area, the contact area may be extended in each direction by
doppelten Abstand Fahrbahnoberkante-Plattenmitte vergroBert wer- the doubled distance top of slab to middle of the slab. With a pavement
den. Bei einer Starke der Fahrbahndecke von 12 cm und der Stahlbeton- depth of 12 cm and a reinforced concrete slab of 26 cm (estimated), the
platte von 26 cm (geschatzt) ergeben sroh die Abmessungen del' Last- dimensions of the load area of one track become:
flache einer Raupe
in del' Fahrtrichtung bI = 350 + 2 (12 + 13) = 400 cm In the direction of traffic bI = 350 + 2 (12 + 13) = 400 cm
quer zur Fahrtrichtung b. = 50 + 2 (12 + 13) = 100 em perpendicular to the direction of traffic b. = 50 + 2 (12 + 13) = 100 cm
§ 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application 21

und im MaBstab lz = ,,1" and to the scale lz = "1",

fli = bl!lz = ~:~~ = ,,0,571"

fl. = b.!lz = ~:~~ = ,,0,143"

Abb. 9. Laststellung und Anordnung der Schnitte zu Beispiel 4


Fig. 9. Load position and arrangement of the sections for example 4

Die auf die Fliicheneinheit bezogene Belastung dieses Lastbereiches The load in this load range per area unit, including the impact factor
betriigt, einschlieBlich des dynamischen Beiwertes 'P = 1,40 'P = 1.40, is
_ 1,40 . 30,0 _ 10 50 t! •
P - 4,00 . 1,00 - , m.
In Abb. 9 sind die Lastbereiche mit den Vertikalschnitten I-V und The load ranges with the vertical sections I-V and V I-V I I I for
V I - V I II f tir die Auswertung eingetragen. the evaluation are shown in Fig. 9.
Das Volumen der Raupe tiber dem Aufpunkt wird mit The volume for the track over the reference point becomes with
Fl = 0,121, FIl = 0,195, FIll = 0,298, FlY = 0,433, Fy = 0,460
und dem Abstande der einzelnen Schnitte fl1!8 = 0,0714: and the section spacing = fl1!8 = 0,0714:

+.
,11)1 = ,11)1

8 n )81 = 2 . 0,0714 (0,121 + 4 . 0,195 + 2 . 0,298 + 4 . 0,433 + 0,460) = 0,176.

Damit betriigt der Antell der Raupe tiber dem Aufpunkt am Gesamt- Thus, the contribution of the track over the reference point to the
moment total moment is

,1m1 = )81 P . l1 = -8" 0,176 . 10,50 . 7,00' = 3,60 tm!m.


1
22 § 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application

Fiir die zweite Raupe erhiilt man mit One obtains for the second track with
FVI = - 0,014, FVll = - 0,036, FVIII =- 0,060
und dem Schnittabstand Ll1)2 = {3,!4 = 0,143 and the section spacing LlIJ2 = {3,(4 = 0,143
1
8 n ~2 = 2 -:f . 0,143 (- 0,014 - 4 . 0,036 - 0,060) = - 0,021.

Daraus folgt der Anteil der zweiten Raupe: The contribution of the second track becomes hereby:

Llm2 = ~2' p. 1.2 = -/n· (-0,021).10,50.7,00 2 = - 0,43 tm(m

Das Gesamtmoment im Viertelpunkt infolge der Belastung mit dem Thus, the total moment at the quarter-point due to track vehicle
Raupenfahrzeug betriigt somit load becomes
m. = LIm, + LIm. = 3,60 - 0,43 = + 3,17tmfm
Beispiel 5. Berechnung des Biegungsmomentes my in der Feldmitte Example 5. Computation of the flexural moment m. at the middle
eines Kragstreifens. of a cantilever strip.
Es ist das Biegungsmoment m. in der Mitte der Auskragung einer The flexural moment m. at mid-span of the cantilever is to be com-
auskragenden Fahrbahnplatte zu bestimmen. Die Platte ist liings des puted for a cantilever bridge deck slab. The plate is rigidly restrained
Randes Iv fest eingespannt, die Kragliinge sei l. = 3,50 m. along the edge I •. The cantilever span length shall be I. = 3.50 m.

Abb. 10. Laststellung und Anordnung der Schnitte zu Beispiel 5


Fig. 10. Load position and arrangement of the sections for example 5

Zur Auswertung verwendet man das EinfluBfeld Tafel 19. Als maB- One applies the influence surface Chart 19 for the evaluation. Ac-
gebende Belastung ist ein "abgeirrter" 25-t-Lastkraftwagen nach ONORM cording to ONORM B 4002, a "deflected" 25-ton truck was assumed as
B 4002 angenommen. Die GroBe der Raddriicke und die Laststellung - the load. The magnitude of the wheel loads and the load position - one
§ 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application 23

ein Hinterrad des Lastkraftwagens tiber dem Aufpunkt - im MaBstab rear wheel of the truck over the reference point - are plotted to scale
l~ = ,,1" sind in Abb. 10 eingetragen. Es betragt: l~ = "1" in Fig. 10. It is:

der Radstand 3,00 m bzw.::~~ = ,,0,857" The axle spacing 3. 00 m or 3.00


3.5t'· ="0
. 857" ,
die Spurweite 1,60 m bzw. !::~ = ,,0,457". the wheel spacing 1.60 m or 3.50
1.60 ="0
. 457" .
Wie bei Beispiel 3 kiinnen die Raddrticke als Einzellasten ausge- As in Example 3, the wheel loads may be evaluated as concentrated
wertet werden, ausgenommen die tiber dem Aufpunkt befindliche Rad- loads except the wheel load over the reference point, where load distri-
last, bei der die Lastverteilung zu berticksichtigen ist. Bei einer Starke bution is to be considered. With a pavement depth of 12 cm and the
der Fahrbahndecke von 12 em und der Stahlbetonplatte von 30 cm reinforced concrete slab of 30 cm (estimated), the following dimensions
(geschatzt) ergeben sich folgende Abmessungen der Lastflache des Hinter- of the load area of the rear wheel are obtained:
rades:
in der Fahrtrichtung b, = 20 + 2 (12 + 15) = 74 cm In the direction of traffic b, = 20 + 2 (12 + 15) = 74 cm
quer zur Fahrtrichtung b2 = 50 + 2 (12 + 15) = lO4 cm perpendicular to the direction of traffic b2 = 50 + 2 (12 + 15) = 104 cm
bzw. im MaBstab l. = ,,1" or to scale l~ = "1",
{Jl = b,/l. = 0,74/3,50 = ,,0,212"
{J2 = b2/1. = 1,04/3,50 = ,,0,297".
Die auf die Flacheneinheit bezogene Belastung dieser Lastflache ist The load in this load range per area unit is, including the impact factor
einschlieBlich des dynamischen Beiwertes <p = 1,40 <p = 1040,
- 1,40 . 7,50 _ 13 65 t/ 2
p - 0,74 . 1,04 - , m .

In Abb. 10 ist auch der Lastbereich und die Vertikalschnitte I-V Also in Fig. 10 are shown, the load range and the vertical sections
fiir die Auswertung eingetragen. Das Volumen des Raddruckes tiber dem I - V for the evaluation. The volume for the wheel load over the reference
Aufpunkt wird mit point becomes with
FI = 0,501, FIl = 0,727, FIll = 0,796, F IV = 0,833,
= 0,692
Fv
und dem Schnittabstande LI ~ = {J2/4 = 0,0742: and with the section spacing LI ~ = {J2/4 = 0.0742:

8" ~l =3 1
. 0,0742 (0,501 + 4 . 0,727 + 2 . 0,796 + 4 . 0,833 + 0,692) = 0,223.
Mithin betragt der Anteil der Radlast tiber dem Aufpunkt am Gesamt- Thus, the contribution of the wheel load over the reference point
moment to the total moment becomes
1
Llm, = ~l • P . 1.2 ="""8n . 0,223 . 13,65. 3,502 = 1,48 tm/m.
Der Beitrag der tibrigen Radlasten kann fiir Punktlasten berechnet The contribution of the remaining wheel loads can be computed as
werden. Dabei kiinnen die Anteile der Radlasten nahe dem eingespannten concentrated loads. The contributions of the wheel loads close to the
Rand vernachlassigt werden, so daB nur mehr eine Vorderradlast von restrained edge may be disregarded herein. Thus, only one front wheel
24 § 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application

P = 5,0 t einen Beitrag liefert (Abb. 10). lVIan erhalt mit dem dyna- load of P = 5.0 tons contributes an amount (Fig. 10). The corresponding
mischen Beiwert rp = 1,40 den zugehorigen lVIomentenanteil mit moment part, with the impact factor rp = 1.40, is obtained as

LI m 2 = rp • P . Yo = 1,40 . 5,0 . --g;;--


(-- 041;)
= - 0,13 tm/m.

Das Gesamtmoment in der lVIitte der Kragplatte in der Langsrichtung Therefore, the total moment at the middle of the cantilever plate,
folgt daraus zu for the longitudinal direction, becomes
my = LIm, + LIm, = + 1,48 - 0,13 = + 1,35tmfm.
Bei.spiel 6. Berechnung des Langsbiegungsmomentes am Rande eines Example 6. Computation of the flexural moment in the longitudinal
Kragstreifens. direction at the edge of a cantilever strip.
Es ist das Biegungsmoment mu am Rand einer auskragenden Fahr- The flexural moment m. at the edge of a cantilever bridge deck slab
bahnplatte zu bestimmen. Die Platte ist langs eines Randes ly unnach- is to be computed. The cantilever span length shall be I. = 3.50 m.
giebig eingespannt, die Kraglange sei l. = 3,50 m.
Zur Auswertung verwendet man das EinfluBfeld Tafel 20. Als maB- One applies the influence surface Chart 20 for the evaluation. Accord-
gebende Belastung ist ein "abgeirrter" 25-t-Lastkraftwagen nach ONORlVI ing to ONORlVI B 4002, a "deflected" 25-ton tnlCk is to be assumed as
B 4002 angenommen, dessen Rader an die Bordkante angeriickt sind. the governing load whose wheels are placed at the curb edge. Thus, the
Daraus ergibt sich beispielsweise der Abstand der lVIitten der Radauf- distance of centers of the wheel contact areas from the plate edge becomes
standsflachen mit 0,50 m vom Plattenrand. Die Hinterrader stehen in hereby, for instance, 0.50 m. The rear wheels are placed at the x-axis
der x-Achse, da dies der ungiinstigsten Laststellung entspricht. Die because this corresponds to the most unfavorable load position. The
GroBe der Raddriicke und die Laststellung im lVIaBstab I. = ,,1" sind in magnitude of the wheel loads and the load position are plotted to scale
Abb. II eingetragen. I. = "1" in Fig. II.

!I

Abb. 11. LaststelJung und Anordnung der Scbnitte zu Beispiel 6


Fig. II. Load position and arrangement of the sections for example 6
§ 5. Anwendungsbeispiele § 5. Examples of application 25

Es betragt: It is:
der Radstand 3,00 m bzw. :'~~
, = ,,0,857", The axle spacing 3 ·00 m or 9.03
a "0 857" ,
:5('-='
die Spurweite 1,60 m bzw. -!::~ = ,,0,457", the wheel spacing a.50
1·60 m or 1.60 = "0 .457" ,

der Randabstand 0,50 m bzw. ~:~~ = ,,0,143". the edge distance °·50 m or 0.50
3.50 ="0. 143" .
Wie in den Beispielen 3 und 5 konnen auch hier die Raddriicke als As in Examples 3 and 5, the wheel loads can be evaluated, here,
Einzellasten ausgewertet werden, ausgenommen die nachst dem Auf- as concentrated loads also, except the wheel load close to the reference
punkt befindliche Radlast, bei der die Lastverteilung zu beriicksichtigen point for which load distribution is to be considered. The following dimen-
ist. Mit einer Starke der Fahrbahndecke von 12 cm und einer Plattenstarke sions of the load area of the rear wheel are obtained with a pavement
von 30 cm (geschatzt) ergeben sich folgende Abmessungen der Last- depth of 12 cm and a slab thickness of 30 cm (estimated):
Hache des Hinterrades:
in der Fahrtrichtung h, = 20 + 2 (12 + 15) = 74 cm In the direction of traffic b, = 20 + 2 (12 + 15) = 74 cm
quer zur Fahrtrichtung b2 = 2 x 50 = 100 cm; perpendicular to the direction of traffic b. = 2 X 50 = 100 cm;
bzw. im Mal3stab lx = ,,1", or to scalo lx = "1",
fl, = O,74j3,50 = ,,0,212"

fl. = 1,00/3,50 = ,,0,286".


Die auf die Flacheneinheit bezogene Belastung diescr LastHache ist The load of this load area per area unit is, including the impact factor
einschlie1llich des dynamischen Beiwertes rp = 1,40, rp = 1040,
_ 1,40·7,50 _ 14 'JOtl 2
p - -0,74. 1,00 - ,- m.
Der Lastbereich mit den Vertikalschnitten I-V ist in Abb. 11 ein- The load range with the vertical sections I-V is shown in Fig. Ii.
getragen. Das Volumen iiber diesem Lastbereich wird mit The volume over this load range becomes with

FI = 0,978, FIl = 1,259, FIll = 1,646, F IV = 2,191, Fv = 2,568

und dem Schnittabstand LI; = fl./4 = 0,0715 and the section spacing LI; = fl./4 = 0,0715

58, = -:f . 0,0715 (0,f)78 + 4 . 1,259 + 2 . 1,646 + 4 . 2,191 + 2,568) = 0,492.


1
8)'l;

Damit betragt der Anteil des Hinterrades in der Nahe des Aufpunktes Thus, the contribution of the rear wheel at the reference point to the
am Gesamtmoment total moment is

LI m 1 = 58 1 • P . l.' = -8" .
1
0,492 . 14,20 . 3,50' = 3,40 tm/m,

Der Beitrag der iibrigen Radlasten ist fiir Punktlasten zu berechnen. The contribution of the remaining wheel loads is to be computed
Man erhalt entsprechend Abb. 11 mit Beriicksichtigung dos dynamischen as concentrated loads. One obtains, with reference to Fig. 11 and con-
Beiwertes den zugehorigen Momentenanteil mit sideration of the impact factor, the corresponding moment part as
26 § 6. Die Genauigkeit der Ergebnisse § 6. The accuracy of the results ---_._------

LI m 2 = L'l' . Pi XI = -& . 1,40 (7,50 . 1,50 - 5,00 . 1,10 - 5,00 . 0,30) = + 0,25 tm/m.
Das Gesamtmoment am Rand der Kragplatte folgt daraus zu The total moment at the edge of the cantilever plate becomes, hereby,
m. = LIm! + Llm2 = + 3,40 + 0,25 = + 3,65 tm/m.
Beispiel 7. Auswertung eines QuerkrafteinfluBfeldes fiir eine Linienlast. Example 7. Evaluation of a shear force influence surface for a line
Es ist die bezogene Querkraft q. in Feldmitte einer allseits einge- load.
spannten, quadratischen Platte infolge einer Linienlast p tim nach The reduced shear force q. at the plate center, due to a line load
Abb. 12 zu berechnen. p tim, is to be computed for a square plate, rigidly restrained at all
edges, as shown in Fig. l2.
:r:
I
I

---'-'H1l
I ,_.t
r-V 050.' ~
0~5.<· 2'60
050

,
i
I
I
l I
089.2·178
1'18.< -.,2
125.1- 125
~OJ.U~ 70"85
L¥1l~l--! F= ;'0'35/0.1085-0159

Abb. 12. Lage und Lange der LinienI""t zu Beispiel 7 Abb. 13. Flache des Einfluf3fcldcs fiber der Lastlinie zu Beispiel 7 und Auswcl'tuug
Fig. 12. Location and length of the line load of example 7 Fig. 13. Area. of the influeuce surface over the load line of examplo 7, and tho evaluation

Man verwendet das EinHuBfeld Tafel 79. Die tiber der Linienlast One applies the influence surface Chart 79. One half of area ]I' above
befindliche halbe Flache F und deren Inhaltsberechnung ist in Abb. 13 the line load, and its area computation is shown in Fig. 13. With the
dargestellt. Demnach wird wegen des Multiplikators % multiplier %,
it is

%\x(b,e;a)da= 2'0,159
.2
und die gesuchte Querkraft nach (4, 7a) and the total shear force by (4,7a)

q. = 2!0,159.p = 0,2024p.
"
§ 6. Die Genauigkeit der Ergebnisse § 6. The accuracy of the results
Bei der Ermittlung der Schnittkrafte elastischer Platten kann man One can apply two methods in the determination of the internal
zwei Wege gehen; entweder gewinnt man die Ergebnisse aus der Biege- forces of elastic plates; either one obtains the answers from the deflection
flache durch Differentiation oder aus dem EinHuBfeld durch Integration. surface by differentiation, or from the influence surface by integration.
Die Ergebnisse aus dem EinfluBfeld sind, da durch Integration gewonnen, If deflection surface and influence surface are computed equally accurately,
erheblich genauer als die aus der Biegeflache durch Di~erentiation ge· the results from the influence surface are considerably more accurate -
§ 6. Die Genauigkeit der ErgebniBSe § 6. The accuracy of the results 27

wonnenen, wenn Biegeflache und EinfluBfeld gleich genau berechnet sind. because obtained by integration - than those obtained by differentiation
Die fUr die Berechnung der EinfluBfelder entwickelten Methoden, bei from the deflection surface. The methods developed for the computation
denen die Singularleile aus geschlossenen analytischen Ausdriicken er- of the influence surfaces, where the singular terms are computed from
mittelt werden und nur die Regularteile durch Reihenansatze, Hefern developed analytical expressions, and only the regular terms by series
iiberdies sehr exakte Ergebnisse, da durch die Einfiihrung "modifizierter development, produce very accurate results, because, the series of the
Singularitaten" die Reihen fiir die Regularteile ungewohnlich gut kon- regular terms converge unusually well due to the introduction of "modi-
vergieren und es oft geniigt, nur ein ReihengHed zu berechnen; selten fied singularities", and it is often sufficient to compute one term of the
sind bei Rechteckplatten mehr als vier Reihenglieder zu beriicksichtigen. series only; seldom are more than four terms of the series required for
rectangular plates.
Die EinfluBfelder dienen vorwiegend zur Berechnung der Schnittkrafte The influence surfaces serve predominantly in the computation of the
infolge Teilbelastungen; sie Hefern um so genauere Ergebnisse und sind internal forces due to partial loadings. They produce results the more
jeder anderen Berechnungsmethode um so mehr vorzuziehen, je mehr accurate the more the loads are concentrated on small range parts, and
sich die Lasten auf kleine Teilbereiche konzentrieren. therefore, are to be preferred to any other computation method.
Einen tl'berbHck iiber die Genauigkeit der dargestellten EinfluBfelder An insight into the accuracy of the presented influence surfaces
Hefert die Auswertung fiir Vollbelastung, deren Ergebnisse mit bereits gives the evaluation for distributed load over the entire plate where the
bekannten Werten zu vergleichen sind. Fiir die Rechteckplatten wurden results can be compared with already known values. For the rectangular
hiefiir die Werte von F. CZERNy26 herangezogen, fiir die Kreisplatten plates, the values of F. CZERNy26 were used for this purpose, and for the
Formeln, die z. B. bei K. GIRKMANN 27 zu finden sind. In der Tabelle circular plates, formulas which can be found, for instance, in K. GIRK-
auf Seite 34 sind die Momente infolge Vollbelastung p = constant an- MANN27. The moments, due to distributed load p = constant over the
gegeben. entire plate, are shown in the table on page 34.
Die Auswertung fiir Vollbelastung kann naturgemaB nur an EinfluB- Of course, the evaluation for distributed load over the total area
feldern vorgenommen werden, deren Bereich abgeschlossen ist (Rechteck can be done only for influence surfaces whose areas are limited (rectangle
und Kreis); fiir die Plattenstreifen und Plattenhalbstreifen ist eine Aus- and circle); an evaluation for plate strips and semi-plate-strips with
wertung fur Vollbelastung, zum Mindesten fur Kontrollzwecke, nicht distributed load over the total area is not sensible, i. e., at least not for
sinnvoll. control purposes.
Die folgende Tabelle gibt eine tl'bersicht iiber die Widerspriiche, die The following table is a survey of the discrepancies which the eva-
die Auswertung der EinfluBfelder fiir Vollbelastung gegeniiber den Ver- luation of the influence surfaces for distributed load over the total area
gleichswerten aufweist. Von den 65 ausgewerteten Rechteck- und Kreis- produces as compared to the comparative values. The following discre-
platten ergaben sich bei Berechnung von vier Dezimalstellen folgende pancies were obtained from 65 evaluated rectangular and circular plates
Widerspriiche: by computation to four decimal places:

Ll 0 bei 9 EinfluBfeldern Ll 0 for 9 influence surfaces


0 < ILl ~ 1% bei 25 EinfluBfeldern 0 < ILl ~ 1% for 25 influence surfaces
1% < ILl ~ 2% bei 14 EinfluBfeldern 1% < ILl ~ 2% for 14 influence surfaces
2% < ILl ~ 3% bei 8 EinfluBfeldern 2% < ILl ~ 3% for 8 influence surfaces
3% < ILl ?; 4% bei 8 EinfluBfeldern 3% < ILl ~ 4% for 8 influence surfaces
max. ILl 4,3% bei 1 EinfluBfeld (Tafel 30) max. ILl 4,3% for 1 influence surface (Chart 30)
.EI Ll = 90,6% 65 EinfluBfelder .EI Ll = 90,6% 65 influence surfaces
906
Daher mittlerer Widerspruch: L1 -- 90,6
65 -- ± 1,4'1<o' Thus, an average error of Ll = -ir;- = ± 1,4%.
~
28 § 6. Die <knauigkeit der Ergebnisse § 6. The accuracy of the results

Da somit die EinfiuBfelder auBerordentlich genaue Unterlagen fiir Because the influence surfaces represent an extraordinarily accurate
die Berechnung der Schnittkrafte darstellen, ist die Genauigkeit des means for the computation of the internal forces, the accuracy of the
Ergebnisses nur von der Genauigkeit der Auswertung abhangig. Es sind result depends ouly on the accuracy of the evaluation. For the evaluation,
bei der Auswertung, je nach der geforderten Genauigkeit des Ender- all methods are applicable, depending on the required accuracy of the
gebnisses, alle Methoden von der groBziigigen Inhaltsschatzung bis zu results, i. e., from a rough volume estimate to the most careful compu-
den sorgfaltigsten Berechnungen verwendbar. tations.
Die in den Beispielen des § 5 vorgefiihrten Methoden sind schon als The methods demonstrated in the examples of § 5 can already be
sehr sorgfaltig anzusprechen. Eine Steigerung der Genauigkeit wird wohl labeled as very careful. An increase of the accuracy may be made possible
nur mehr durch Fiihrung einer groBeren Zahl von Schnitten moglich sein. only by application of a larger number of sections. This applies, in parti-
Das gilt insbesondere fiir die Auswertung nach Horizontalschnitten bei cular, to the evaluation of plates with rigidly restrained edges under
Vollbelastung von Platten mit eingespannten Randern. Bei diesen ist distributed load over the entire area by horizontal sections. For these,
die Schichte zwischen ~ = 0 (Rand) und ~ = ± 1 auf jeden Fall zu the layer between ~ = 0 (edge) and ~ = ± 1 is to be subdivided in any
unterteilen, da bei der groBziigigeren Ermittlung nach Beispiel 2 die case, because in a more approximate evaluation as, for instance, Example 2,
Gestalt dieser EinfluBfelder in der Nahe des Randes nicht genau genug the shape of these influence surfaces in the vicinity of the edges is con-
erfaBt wird. sidered not sufficiently accurate.
Jedenfalls gibt die kritische Betrachtung des Hohenlinienplanes und An appraising look at the contour-plan with the 3-dimensional
die dadurch ermoglichte raumliche Vorstellung des EinfluBfeldes in presentation of the influence surface, made possible by it, will give in
jedem Falle einen Hinweis, wie die Auswertung vorzunehmen ist, urn any case a hint on how the evaluation has to be done to obtain the required
bei moglichst wenig Rechenarbeit die gewiinschte Genauigkeit zu er- accuracy with the least possible amount of computation.
reichen.
Einer Erorterung bedarf noch der Umstand, daB von den EinfluB- The fact requires discussion that the part above the last contourline
feldern, deren Ordinaten im Aufpunkt unendlich groB werden, der iiber of influence surfaces, whose ordinates at the reference point become
der letzten Schichtenlinie liegende, zeichnerisch nicht mehr darstellbare infinite and can not be produced graphically, has a finite volume and
Teil ein endliches Volumen hat, das wegen seiner Kleinheit vernach- can be neglected because of its smallness. It is possible to compute, with
lassigt werden kann. Es ist moglich, fiir jedes EinfiuBfeld den Inhalt great accuracy, the volume of this non-presentable part of any influence
dieses nicht mehr darstellbaren Teiles mit groBer Genauigkeit zu be- surface. This computation was done for some influence surfaces. It is
rechnen. Diese Ermittlung wurde fiir einige EinfiuBfelder durchgefiihrt; for the moment influence surfaces
es betragt bei den Momenten-EinfluBfeldern

Tafel 28 L1 V = 1,661 . 10- 5 • l" Chart 28 L1 V = 1,661 . 10-5 • /2


Tafel 50 L1 V = 1,338 . 10-5 • l" Chart 50 L1 V = 1,338 . 10-5 • l2
Tafel 51 L1 V = 1,001 . 10- 5 • l" Chart 51 L1 V = 1,001 . 10- 5 • ["
Tafel 74 L1 V = 1,658 . 10-5 • l2 Chart 74 L1 V = 1,658 . 10- 5 • l2

Von dieser GroBenordnung ist bei allen MomenteneinfiuBfeldern der The volume of the neglected part of all moment influence surfaces is
Inhalt des vernachlassigten Teiles. Erstreckt sich nun z. B. bei Tafel 28 in this quantity range. If, for instance, in Chart 28 the loaded range
der belastete Bereich nur innerhalb der Hohenlinie ~ = 8, so ist der extends to the contour-line ~ = 8 only, the volume up to this level of
Inhalt des EinfluBfeldes bis zu dieser Hohe: the influence surface is:

---sn .0,035. 0,010 . ,,8" [2 = 1,12 . 10- 4 • [",


-----------------------------------------------------
§ 7. Die erweiterte Anwendung der EinfluBfelder § 7. The extended application of the influence surfaces 29

das heiJ3t, noch immer rund das Achtfache des vernachlassigten Teiles. this is about eight times that of the neglected part. Thus, the error
Demnach betragt der Fehler selbst bei diesem ungiinstigen Belastungs- amounts to only 11 % for even this unfavourable load case which will
fall, der in der Praxis kaum vorkommen wird, nur 11 %. 1st der belastete hardly occur in reality. If the loaded range is relatively larger, the errors
Bereich verhaltnismaBig groBer, so werden die Fehler sehr viel kleiner. become very much smaller. For instance, a V = 7.08 . 10-3 .12 was
So wurde bei Beispiel 1 V = 7,08 . 10-3 • 12 berechnet; fiir dieses Ein- computed in example 1; now, for this influence surface is Ll V = 1.659 .
fluBfeld ist Ll V = 1,658 . 10- 5 • 12, das heiBt, der durch die Vernach- . 10-5 • 12 which means that the error, caused by the neglect, is 0.23%.
lassigung entstehende Fehler ist 0,23%. Somit kann tatsachlich der im Therefore, the part of the moment influence surface, not shown in the
Hohenlinienplan nicht mehr dargestellte Teil der MomenteneinfluBfelder contour-plan, can be neglected - extreme cases disregarded -.
- von extremen Fallen abgesehen - vernachlassigt werden.
Bei den QuerkrafteinfluBfeldern liegen die Verhaltnisse nicht ganz The conditions are not quite as favourable for the shear force influence
so giinstig. So betragt z. B." bei Tafel 79 Ll IBo = 0,00398 bzw. daraus surfaces. For instance", in Chart 79 Ll IBo = 0.00398, or calculated from
berechnet Ll V = 0,00253 I. Der Inhalt dieses EinfluBfeldes fiir halb- this LlV = 0.00253/. The volume of this influence surface for distributed
seitige Vollast ist V = 0,09301; demnach ist bei Vernachlassigung von load over one half of the plate is V = 0.09301; thus, the error for the
LlV der Fehler 2,7%. Bei kleineren Lastbereichen wird dieser Fehler neglect of LtV is 2.7%. However, this error gets bigger for smaller
allerdings groBer. load ranges.
Die Genauigkeit der Auswertung der QuerkrafteinfluBfelder kann The accuracy of the evaluation of shear force influence surfaces can
gesteigert werden, wenn man bei den Tafeln die angegebenen Restvolumina be increased, if in the charts the given residual volumes Ll IBo are taken
Ll IBo beriicksichtigt oder wenn man sich der vom Verfasser entwickelten Aus- into account or if one applies expressions for shear force influence surfaces
driicke fiir die QuerkrafteinfluBfelder bedient", deren Angabe jedoch den developed by the author" whose presentation, however, would surpass
hier vorliegenden Rahmen iibersteigen wiirde. the herein assumed scope.
Es stehen demnach die meisten EinfluBfelder unter direkter Kontrolle. Thus, most of the influence surfaces are checked directly. Their ac-
Wo dies nicht moglich war, ist aber an deren Genauigkeit auch nicht zu curacy can not be doubted, however, where this was not possible, because
zweifeln, da aile EinfluBfelder nach den gleichen bewahrten Methoden all of the influence surfaces were determined by the same approved
ermittelt und mehrfach nachgepriift sind. methods and checked several times.
Jedenfalls liefern die EinfluBfelder fiir Teilbelastungen sehr genaue Thus, the influence surfaces produce for partial loadings very
Ergebnisse mit einem Arbeitsaufwand, der nur sinen Bruchteil dessen accurate results, and with an amount of work which is a fraction of what
betragt, den jede andere Methode der Theorie elastischer Platten hiefiir any other method in the theory of elastic plates requires.
erfordert.

§ 7. Die erweiterte Anwendung der Einflu6felder § 7. The extended application of the influence surfaces
Die vorliegenden EinfluBfelder - 93 Stiick - konnen naturgemaB Of course, the presented influence surfaces - 93 charts - can not
nicht aile in der Praxis vorkommenden Platten erschopfend erfassen. cover exhaustively all plates occuring in practice. However, they are, in
Aber sie sind im groBen und ganzen doch ausreichend, urn auch dann general, sufficient to produce correct values although the given plates
zutreffende Werte zu liefern, wenn die vorgegebenen Platten nicht genau do not coincide exactly with the influence surface.
zu einem EinfluBfeld passen.
Die Abweichungen der zu berechnenden Platten von den zur Verfiigung The deviations of the plates, to be computed, from the available
stehenden EinfluBfeldern konnen dreierlei Ursache haben: influence surfaces, can have three causes:
1. Das Seitenverhaltnis der zu berechnenden Platte weicht von den 1. The side ratio of the plate, to be computed, deviates from that of
vorliegenden EinfluBfeldern ab. the presented influence surface.
2. Die Stiitzungsbedingungen der zu berechnenden Platte weichen 2. The support conditions of the plate, to be computed, deviate from
von den vorliegenden EinfluBfeldern ab. those of the presented influence surfaces.
30 § 7. Die erweiterte Anwendung der EinfluJlfelder § 7. The extended application of the influence surfaces

3. Es soil die Schnittkraft an einem Punkt ermittelt werden, del' 3. The internal force is to be determined at a point which does not
mit del' Lage des Aufpunktes del' vorliegenden EinfluBfelder nicht iiber- correspond with the location of the reference point of the presented
einstimmt. influence surfaces.
Man kann bei einigem Verstandnis in allen drei Fallen sich mit Hilfe With some understanding, one can help himself with the presented
del' vorhandenen EinfluBfelder soweit behelfen, daB man brauchbare influence surfaces, in all cases to approximate values which are usable.
Naherungswerte ermitteln kann.
Ad 1. Die vorliegenden EinfluBfelder fiir Rechteckplatten mit vier To 1. The presented influence surfaces for rectangular plates with
nnterstiitzten Randern haben die Seitenverhaltnisse b/a = 0,8 und 1,00; four supported edges have the side ratios b/a = 0.80 and 1.00. Where
wo wegen del' EinspannungsverhaItnisse eine Vertauschbarkeit del' beiden an exchange of the two axis directions is not possible because of the
Achsenrichtungen nicht miiglich ist, ist auch noch das Seitenverhaltnis restraint conditions, the side ratio bJa = 1.20 was considered also. If
b/a = 1,20 beriicksichtigt. Sollen Platten mit zwischen diesen Werten plates are to be computed with side ratios in between these values, good
liegenden Seitenverhaltnissen berechnet werden, so werden mittels Inter- results are obtained by interpolation of the evaluations (for instance, for
polation del' Auswertungen gute Ergebnisse erhalten (z. B. bei b/a = 0,9 b/a = 0.9, the evaluation results of b/a = 0.8 and bja = 1.0). For side
Interpolation del' Auswertungsergebnisse von bja = 0,8 und bja = 1,0). ratios bja < 0.80 or bja > 1.20, respectively, the influence surfaces of
Bei Seitenverhaltnissen b/a < 0,80 bzw. b/a > 1,20 kiinnen, ohne be- plate strips and semi-plate-strips (Charts 1 to 25) can be applied without
deutende FeWer zu machen, die EinfluBfelder fiir die Plattenstreifen causing significant errors, because such rectangular plates under partial
und Plattenhalbstreifen (Tafeln 1 bis 25) verwendet werden, da solche loading - which are the governing load positions for the design - show
Rechteckplatten unter Teilbelastungen - die maBgebenden Laststellungen little difference from the plate strip. Besides, the deviation is on the safe
fiir die Bemessung - gegeniiber dem Plattenstreifen wenig Unterschiede side.
zeigen. AuBerdem liegt die Abweichung auf del' sicheren Seite.
Fiir Rechteckplatten mit zwei gegeniiberliegenden, freien Randern For rectangular plates with two opposite free edges, influence surfaces
sind die EinfluBfelder fiir die Seitenverhaltnisse b/a = 0,5 und b/a = 0,667 of side ratios bja = 0.5 and b/a = 0.667 are presented. The distribution
angegeben. Bei bja < 0,5 nahert sich die Verteilung del' Langsbiegungs- of the longitudinal flexural moments for bja < 0.5 approaches that of
momente immer mehr del' am Balken, die Querbiegungsmomente werden a beam, the transverse flexural moments are getting smaller. By con-
kleineI'. Bei Beriicksichtigung diesel' Umstande kann man sich immer sideration of this fact, one can always obtain applicable approximate
zutreffende Naherungswerte verschaffen, wenn man es nicht vorzieht, values, unless one prefers to apply the tables by OLSEN and REINITZ-
in diesem speziellen Faile die Tafeln von OLSEN und REINITZHUBER ' • HUBER ' • in this particular case. If b/a > 0.667, the forces approach those
heranzuziehen. Wird b/a > 0,667, so nahert sich der Krafteverlauf dem of the semi-strip (Charts 22 and 23) or the plate strip (Charts 1 to 16),
des Halbstreifens (Tafel 22 und 23) bzw. des Plattenstreifens (Tafel 1 bis 16). respectively. The influence surfaces for plates with two' free edges serve
Die EinfluBfelder fiir Platten mit zwei freien Randern dienen zur Berech- in the design of slab bridges for which the side ratio will hardly fall below
nung von Plattenbriicken, bei denen sowieso das Seitenverhaltnis kaum b/a = 0.5 anyhow.
unter b/a = 0,5 absinken wird.
Del' Vergleich der verschiedenen EinfluBfelder zeigt, daB bei Seiten- The comparison of the different influence surfaces shows that for side
verhaltnissen auBerhalb des Bereiches 0,8 ~ b/a ~ 1,20 die Unter- ratios outside the range 0.8 ~ bja ~ 1.20, the differences from the in-
schiede gegeniiber den EinfluBfeldern von Plattenstreifen und Platten- fluence surfaces of plate strips and semi-plate-strips become very small.
halbstreifen sehr klein werden. So wurde das m.-StiitzmomenteneinfluB- Therefore, the influence surface of the m.-support moment at the center
feld fiir die Mitte der kiirzeren Seite einer Rechteckplatte mit vier ein- of the shorter side of a rectangular plate with four rigidly restrained
gespannten Randern (b/a = 0,8), das vor oder nach Tafel 73 eingereiht edges (bja = 0.8), which would have to be shown ahead or after Chart 73,
werden miiBte, gar nicht aufgcnommcn, da es gegeniiber Tafel 25 keine was not included because it is not different from Chart 25, and can be
Unterschiede aufweist und dnrch diese vollkommen ersetzt wird. replaced by it entirely.
§ 7. Die erweiterte Anwendung der Einflu13felder ~ 7. The extended application of the mfluence surfaces 31

Ad 2. Die StUtzbedingungen der zu berechnenden Platten stimmen To 2. The support conditions of the plates to be computed do not
meistens nicht exakt mit denen der EinfluBfelder Uberein. Die Unver- coincide, in most cases, with those of the influence surfaces. The condition
schieblichkeit des unterstUtzten Randes wird wohl meistens gewahr- that the supported edge is non-displaceable is mostly given, but the
leistet sein, die Einspannungsverhaltnisse des Plattenrandes sind jedoch restraint conditions of the plate edge is mostly different from the ideal
in der Regel abweichend von den Idealfallen des unverdrehbaren bzw. cases, the rigidly restrained or the free rotatable edge.
des unbehindert verdrehbaren Randes.
Da aus naheliegenden GrUnden nur die beiden Idealfalle beriicksichtigt Because only the two ideal cases can be considered, for obvious reasons,
werden konnen, hat man beim praktischen Gebrauch der EinfluBfelder one has to decide, in the practical application of the influence surfaces, if
abzuschatzen, ob in vorliegendem Fall die StUtzung der Platte dem the support conditions of the plate, in the case considered, comes close
einen oder dem anderen Idealfall naherkommt und dementsprechend das to one or the other ideal case, and one has to select the suitable influence
passende EinfluBfeld auszuwahlen. surface accordingly.
Fiir diese Auswahl kann man folgende Richtlinien annehmen. Bei One can adopt the following guide lines for this selection. For plates
Platten, die iiber mehrere Felder durchlaufen, kann fiir die inneren which are continuous over several spans, one may assume for the interior
Rander, die elastisch eingespannt sind, volle Einspannung angenommen edges, which are elastically restrained, rigid restraint. The exterior edges
werden. Die auBeren Rander der Platten sollen als frei drehbar ange- of the plates shall be assumed freely rotatable.
nommen werden.
Es ist zweckmaBig, die Fehler, die solche Annaherungen an die tat- It is useful to recognize clearly the errors caused by such approximation
sachlichen Verhaltnisse zur Folge haben, klar zu sehen. Ersetzt man as compared to the actual conditions. If one replaces an elastically re-
einen elastisch eingespannten Rand durch einen frei drehbaren, so werden strained edge by a freely rotatable edge, the span moments of the plate
die Feldmomente der Platte groBer, der Fehler liegt also bei den Feld- increase; thus, the error is on the safe side for the span moments. It
momenten auf der sicheren Seite. Es ist jedoch zu bemerken, daB die shall be noted, however, that the support conditions affect the maximum
Einspannungsverhaltnisse die maximalen Schnittkrafte infolge von in der internal forces due to loads concentrated at the plate center very little;
Plattenmitte konzentrierten Lasten wenig beeinflussen, die Fehler daher thus, the errors are of little importance. If one replaces an elastically
keine groBe Bedeutung haben. Ersetzt man einen elastisch eingcspannten restrained edge by a ridgidly restrained edge, then the span moments are
Rand durch einen voll eingespannten, so werden die Feldmomente kleiner, becoming smaller, the support moments, however, larger. The error for
die Stiitzmomente jedoch groBer. Der Fehler bei den Feldmomenten ist the span moments is considerably smaller in this case than for the support
jedoch in diesem Fall erhoblich kleiner als bei den Stiitzmomenten; man moments; thus, with some comprehension, one can obtain applicable
kann also auch hier bei einigem Verstandnis zutreffende Werte erhalten. values here also.
SchlieBlich kann man fiir die Feld- und Stiitzmomente mit Hilfe der Finally, one can always determine upper and lower limits for span
vorliegenden EinfluBfelder immer obere und untere Grenzwerte fiir andere and support moments and for different support conditions by the pre-
Randbedingungen ermitteln. So liegt beispielsweise das Feldmoment einer sented influence surfaces. For instance, the span moment of a plate with
Platte mit einem elastisch eingespannten Rand zwischen dem der Platte an elastically restrained edge is in between the one of a plate with rigidly
mit frei aufliegendem Rand und dem einer solchen mit fest eingespanntem supported edge and that of a plate with rigidly restrained edge, likewise
Rand; ahnliches gilt auch fiir die Stiitzmomente. for the support moments.
SchlieBlich sei noch bemerkt, daB man jeden Fall der elastischen Ver- Concluding, it shall be mentioned that any case of elastic restraint
drehbarkeit und der elastischen Nachgiebigkeit theoretisch erfassen kann, and elastic support can be treated theoretically by adding to the presented
indem man zu dem vorliegenden EinfluBfeld eine die Differentialgleichung influence surface a regular deflection surface, because of the altered edge
Ll Ll w = 0 befriedigende, regulare Biegeflache hinzufiigt, die sich aus den conditions, which satisfies the differential equation Ll Ll w = O. However,
geanderten Randbedingungen ergibt. Man wird diese Berichtigung des one will apply this correction to the influence surface in such cases only
32 § 7. Die erweiterte Anwendung der EinfluBfelder § 7. The extended application of the influence surfaces

EinfluBfeldes jedoch nur in solchen Fallen vornehmen, in denen durch where the amount of work is justified by the importance of the pro-
die Bedeutung der Aufgabe dieser Arbeitsaufwand gerechtfertigt ist. blem.
Ad 3. In der Regel liegen von jeder Plattenform MomenteneinfluB- To 3. As a rule, for each form of plate, moment influence surfaces
felder mit dem Aufpunkt in Plattenmitte und, sofern eingespannte oder were presented with the reference point at the plate center, and if restrained
freie Rander auftreten, solche mit dem Aufpunkt in der Seitenmitte vor. or free edges occur, such were presented with the reference point at the
Diese EinfiuBfelder reichen im allgemeinen zur Ermittlung der maB- edge center also. These influence surfaces are, in general, sufficient for
gebenden Schnittkrafte aus. the determination of the governing internal forces.
Ftir die quadratischc Platte mit vier frei aufliegenden Riindern und For the square plate with four rigidly supported edges, with four
die mit vier eingespannten Randern, den Plattenstreifen sowie ftir die rigidly restrained edges, for the plate strip and for the circular plate, the
Kreisplatte sind auch die EinfluBfelder ftir die Biegungsmomente im influence surfaces for the flexural moments at the quarterpoints were
Viertelpunkt dargestellt. presented also.
Da die Torsionsmomente, Querkrafte und Sttitzkrafte ftir die Bc- Because the torsional moments, shear forces and the support forces
messung der Platten meistens nicht maBgebend sind, sind fUr diese Schnitt- are, in general, not governing in the design of the plates, only a few
krafte nur einige EinfiuBfelder angegeben, die neben dem Demonstrations- influence surfaces were presented for these internal forces which may
zweck noch ftir die Abschatzung der GroBenordnung dieser Schnittkriifte serve in an estimate of the magnitude of these internal forces besides
dienen konnen. their illustrative purpose.
Bei der Bemessung der Platten hat man zu beachten, daB die infolgo In the design of plates, one has to consider that the maximum mo-
stark konzentrierter, aber wandernder Lasten entstehenden Maximal- ments due to highly concentrated but movable loads do not change very
momente sich im ganzen Plattenbereich nicht sehr andern, eine schmale much for the entire plate range except for a small border zone of the plate.
Randzone der Platte ausgenommen. Es ist daher die Auswertung fUr die Thus, the evaluation for the plate center gives always a good approxima-
Plattenmitte immer ein guter Hinweis flir die anderen Punkte des Be- tion for the other points of the range. One can convince himself of this,
reiches. Man kann sich davon quantitativ tiberzeugen, wenn man die numerically, by evaluating the Charts 28, 29, 30 or 74, 75, 76 for the same
Tafeln 28, 29, 30 oder 74, 75, 76 flir die gleichen Lasten in der jeweils load in the most unfavourable respective position. Therefore, the
ungtinstigsten Stellung auswertet. Demnaeh ist das ftir die Feldmitte influence surface for the span center is actually a usable approximation
geltende EinfiuBfeld tatsachlich eine brauehbare Grundlage ftir die Be- for the design of the entire range. Particular attention is required, if
messung im ganzen Bereich. Besondere Aufmerksamkeit ist am Platz, vehicles in a fixed lane occur as, for instance, the track vehicles on road
wenn Fahrzeuge mit gebundener Spur auftreten, wie es z. B. die Raupen- bridges. If, in case of the fixed lane, none of the tracks is located at the
fahrzeuge auf StraBenbrticken sind. \Venn keine der Raupen bei der center of the span in the evaluation, one of the tracks has to be assumed
gebundenen Spur in Feldmitte steht, so ist, soferne man nicht die Tafeln at the span center over the reference point unless one applies the Charts
3, 4, 7 -10, 14, 15 bentitzt, trotzdem eine Raupe ftir die Auswertung 3, 4, 7-10, 14, 15; because, otherwise, one obtains the correct moment
in der Feldmitte tiber dem Aufpunkt anzunehmen, da man anderen of the plate center but the maximum span moment, which in this case
Falles wohl das richtige Moment ftir die Plattenmitte erhalt, jedoeh das occurs under the track and not at the span center, is not considered in
maximale Feldmoment, das in diesem FaIle nicht in Feldmitte, sondern the design.
unter den Raupen entsteht, bei der Bemessung unberticksichtigt bleiben
wtirde.
Schrifttumsnachweis
Index of references
I H. HENCKY: Der Spannungszustand in rechteckigen Platten. Verlag Oldenburg, " S. KRUG: Berechnung und Anwendung von EinfluBfeldem orthogonal aniso-
Miinchen und Berlin 1913. troper Rechteckplatten. Diss. T. U. Berlin 1960.
, A. NADAl: Elastische Platten. Verlag Springer, Berlin 1925. " S. KRUG und P. STEIN: EinfluBfelder orthogonal anisotroper Platten. Springer-
• P. NEMENYI: \Jber eine neue Singularitatenmethode fiir die Elastizitatstheorie Verlag, Berlin 1961.
(vorlaufige Mitteilung). ZAMM IX (1929), S. 488, und: \Jbcr die Singularitaten A. MOLKENTHIN: Die Anwendung komplexer Eigenwerte zur L6sung des Rand-
der Elastizitatstheorie. ZAMM X (1930), S. 383. wertproblems rechteckiger Platten. Diss. T. U. Berlin 1961.
• H. M. WESTERGAARD: Computation of stresses in bridge slabs due to wheel loads. K. W. BIEGER: EinfluBflachen der Kreiszylinderschalen. Diss. T. U. Berlin 1959.
Public Roads II (1930), S. 1. " I. HOLAND: MomenteneinfluBflachen von kreiszylindrischen Schalen oder ge-
, F. DISCHINGER: Entwioklung und Fortsehritte im Eisenbeton in "Neues Bauen kriimmten Platten. Abh. Int. Ver. f. Briickenbau u. Hochbau 21 (1961) S. Ill.
in Eisenbeton". Zementverlag, Berlin, 1. Auf!. (1937), S. 11. " H. NEHSE: EinfluBflaohen fiir die Schnittlasten der biegesteifen Kugelschale.
• A. PUCHER: Die MomenteneinfluBfelder rechteckiger Platten. Heft 90 der Reihe Bauingenieur 35 (1960) S. 131.
"DeutsCher AusschuB fiir Eisenbetonbau". Verlag Ernst & Sohn, Berlin 1938. " F. CZERNY: Tafeln fiir gleichmaBig vollbelastete Rechteckplatten. Bautechnik-
7 R. OHLIO: Die lastverteilende Wirkung der Fahrbahn bei Eisenbetonplatten- Archiv, Heft 11, S. 33ff. Verlag Ernst, Berlin 1955.
brucken. Bau-Ing. XIX (1938), S. 455. K. GIRKMANN: Flaohentragwerke. V. Auf!., Springer-Verlag, Wien 1959.
, E. BITTNER: Momententafeln und EinfluBfui.chen fiir kreuzweise bewehrte Eisen- " G. HOELAND: StiitzmomenteneinfluBfelder durchlaufender elastischer Platten
betonplatten. Verlag Springer, Wien 1938. mit zwei frei drehbar gelagerten Randem. Ing.-Archiv XXIV (1956), S. 124.
, A. PUCHER: \Jber die Singularitatenmethode an elastischen Platten. Ing .. Arch. " G. HOELAND: Stiitzmomenten-EinfluBfelder durchlaufender Platten. Springer-
XII (1941), S.76. Verlag, Berlin 1957.
10 A. PUCHER: Rechteckplatten mit zwei eingespannten Randem. Ing.-Arch. XIV 30 K. DRECHSEL: MomenteneinfluBfelder fiir Kreisplatten mit exzentrischem Auf-
(1943), S. 246. punkt. Diss. T. H. Graz, 1957.
11 A. PUCHER: Die EinfluBfelder des Plattenstreifens mit zwei eingespannten H. HOMBERG·R. MARX: Schiefe Stabe und Platten. 'Verner-Verlag, Diisseldorf
Randem. Beitrage zur angewandten Mechanik (FEDERHO>'ER-GIRKMANN- 1958.
Festschrift). Verlag Deuticke, Wien 1950. S. TIMOSHENKO lUld S. WOINOWSKy-KRIEGER: Theory of Plates and Shells.
12 W. KOEPCKE: \)ber das Randwertproblem an rechteckigen Platten. Diss. T. H. Sec. Ed., McGraw-Hill Book Camp., New York 1959.
Berlin 1940, Druck von R. Noske, Borna-Leipzig 1940. K. HEINISCH: EinfluBflaohen fiir eine schiefwinklige gekriimmte Dreifeldplatte
" W. KOEPCKE: Zur Ermittlung der EinfluBfui.chen und inneren Krafte umfangs· mit veranderlicher Plattendicke. Beton- und Stahlbetonbau 55 (1960), S. 58.
gelagerter Rechteckplatten. Ing.-Arch. XVIII (1950), S. 106. 31 G. NITSIOTAS: Die Singularitaten del' frei drehbar gelagerten orthotropen Halb-
.. W. DwoRZAK: Der freie Rand an rechteckigen Platten. Diss. T. H. Wien 1944 plattenstreifen. Ing.-Archiv XXIX (1960), S. 223.
und Osterr. Ing.-Archiv I (1947), S. 66. H. RuscH-A. HERGENRODER: EinfluBfelder del' Momente schiefwinkliger Plat-
" R. SNIDARIC: Rechteckplatten mit einem eingespannten Rand. Diss. T_ H. Wicn ten. Selbstverlag d. Materialprufungsamtes f. d. Bauwesen d. T. H :lIiinchen,
1944. 1961.
" H. OLSEN und F. REINITZHUBER: Die zweiseitig gelagerte Platte, Verlag Ernst, C. SCHLEICHER-K. MULLER: Schiefe Einfeldplatten. Transpress VEB-Verlag
Berlin 1944. fUr Verkehrswesen, Berlin 1962_
17 L. PERSEN: Influence fields for circular and infinite cantilever plates. Oslo 1951. " J. SCHNEIDER: Momenten-EinfluBfelder fiir den Kragstreifen. Schweizerische
18 M. M. EL-HASHIMY: Ausgewahlte Plattenprobleme (Exzentrische Kreisringplatte; Bauzeitung 80 (1962), Heft 35.
EinfluBflachen der Kreisplatte; Rechteckplatte mit Ausspanmgen). Diss. '" G. HOELAND: Elastisch eingespannte Kragplatten. Bauingenieur 37 (1962),
E.T.H. Zurich, Leemann-Verlag, Zurich 1956. S. 419.
" P. STEIN: Die Anwendung der Singularitatenmethode zur Berechnung ortho- " H. HOMBERG· W. ROPERS: Kragplatten mit veranderlicher Dicke. Beton- und
gonal anisotroper Rechteckplatten einschlieBlich Tragerrosten. Stahlbau- Stahlbetonbau 58 (1963), S. 67.
Verlag, K6ln 1959. '" J. SCHNEIDER: Der randversteifte Kragstreifen unter Einzellasten. Schweizerisehe
Bauzeitung 81 (1963), Heft 4.
n A. PuCHER: Zur Auswertung der Querkraft-EinfluBfelder elastischer Platten.
Der Bauingenieur 40 (1965), S. 268.
Momenten-Einflu8felder
Moment influence surfaces
Auswertung fiir Vollbelastung p = const.
Evaluation for uniformly distributed load p = constant.

Rechteckplatten (l = langere Seite)


Rectangular plates (l = larger aide)

'rafel-Nr_ Tafel-Nr_! Tafel-Nr_


Chart No_ Moment Chal-tNo_ Moment Chart No_ Moment

26 46 I 0,0700 . pi' 65 0,0615 . P l'


0,0360· pl'
I
27 0,0222 47 0,0103 " 66 0,0542
28 0,0364 " 48 0,0230 67 0,0298 "
29 " 0,0495 " 0,0093 "
..
0,0272 49 68
30 0,0324 "
"
50 0,0158 " .. 69 0,0470 "

..
32 0,0116 51 0,0286 70 0,0394
33 0,0274 " 52 0,0696 " 71 0,0095 "
34 0,0639 53 0,0200 72 0,0179 "
35 0,0253
"
54 0,0216 " 73 0,0422 "
36 0,0316 " 55 0,0595 " 74 0,0178 ""
37 0,0837 " 56 0,0220 " 75 0,0102
38 0,0272 " 57 0,0166 " 76 0,0084 "
39 0,0228 " 58 0,0504 " 77 0,0515 "
40 0,0677 " 59 0,0137 " 81 0,1250 "
41 0,0226 ", 60 0,0193 " 82 - "
42 0,0135 61 I
0,0434 " 83 0,1250
43 0,0560 " 62 0,0495 " 84 0,1250 "
44 0,0460 " 63 II 0,0226 " 85 - "
45 0,0232 " 64 I 0,0168 " 86 0,1250
" " "
i

Kreiaplatten (a = Radius)
Oircular platea (a = radius)
Tafel-Nr. Jlfoment Tafel-Nr. Moment
CharliNo. Chart No.

87 0,1890 • P a' 90 0,0640. P a'


88 0,1403 91 0,0159
89 0,1702 92 0,0473
93 0,1250
Tafel 1. m.-Einfluf3feld fur die Feldmitte eines Plattenstreifens mit zwei frei aufliegenden Rundern (8n-fach)
Chart 1. m.-Infiuence surface for the center of a plate-strip with two supported edges (8n-times)

-- -- ------ ---
----- J- --- -----
----
----.
-------- ~1---------+--------~--------1-------------~-------------~~----------~--7,-~~~--~--~'-'--'-'_r~,-,----'---~-'
"'-'" \

\
\
-Iii
/ J'
/

0,8/

--
+-------~------~~-~~--~~-------_r------- --------+--------4--------4-------~F_--~~-~~----~~------~--
_// ~5 .......

----- ---
---~Q
--- -------
- ----- -------,...
Tafel 2. m.-Einflupfeld fur die Feldmitte eines Plattenstreifens mit zwei frei aufliegenden Riindern (8n-fach)
Chart 2. m.-Influence surface for the center of a plate-strip with two supported edges (8 n-times)

t;c

1 1
--1-'1
- ,-
!
-- --- --- - ---------

-- ,,
, ,

--- '~S"
... --- ----------- -, ---- --- -- ..-.._0/,- __ , __
--- ---- 1----
o'-

\' :\
_::0,1-- ..-
--- ---
// ,/
----- 1---... , , , ----- ---
\ ,
,

( 7;t,
\
---...
-IU I-"'-~
" \1 I /' i ~\ /'
--- -0.2

--t- "" {\\ \,iAJ\ »


", , \\. " --- , " ......
./
...--- / ./"'- -... -...
, ......
./
-o.J./ \ I /'
.-- ---- " ,"
--- ,,
./ \ '-~~
/' /" ........ \ I / -----....
II ...... \' I / /'

--
I -0.4--- \ -0.1{.
I / /' , "- "-
"
/ /'
I I // ..- "-

iq:
/ ......
/ \\\\ '1\ ;D,S I '\ \ ~ 7/1/ / / -11;",- \

Ht-+++t- .J.
/ \
I ~, -o.S1 \\ I If / I \
----..: ----r -- H +++--
/ \ \ \ \
1--1--- 4--- 1--1----< -- - - f-------t- _----1..._

-/ ? \
I -M1
- f-+-- I- -
\
\ 1/: I \ I / \ \ \ \ \ \\ I
I I !J
\
/ I
\ \" II I / / :I I \ '. \ \ '...... I
----
\ " /'

'-Y \\ -f---- .....


'\ '\ I \\ \ / /

'" '-...
"- \ /'

""
I
"
/'
/'/' /11/ / \\
\
/' I
"-
"- 1'--... ___ - I \\ /'
11 / I --- -..- ..., ...,
'" --- -...
.--/ I
1' ...... , I ...,/

J ..--- ......
\
......
"-
__ ------' / / / V
i" } \, \ ./

'--- ----... \ ---'


,......,
-- - ----- --- -- --- _ ---- -- --- ---
-... , \ '-\
-- -...--- /'
,, \ ............. 1,...../ I

~ . . /'
,
,,
_./
----- I" ......
-'-
'-----t----.
...
--- -
"
" ,,
--- ,
-- _............ -- ---- ---
-',
- ---
/
,
--- ----- --- ----------- I ", ...
-- - - - - - - -
i
1
Tafel 3. m.-EinflufJfeld fur den Viertelpunkt eines Plattenstreifens mit zwei frei aufliegenden Randern (8 n-fach)
Chart 3. m.-Influence surface for the quarter-point of a plate-strip with two supported edges (8 n-times)

I
I
I
I \
\
.--r-.
I _-1-_
I
-----
y
I I
\ I

\ \ /
\ \ \ I
\ \ \ I

"
\ \ /

"'-. "
""

----- ----- ------ --- ----


Tafel 4. m.-Einfluf.ifeld fur den Viertelpunkt eines Plattenstreifens mit zwei frei aufliegenden Randern (8 njru;h)
Chart 4. my-Influence surfru;e for the quarter-point of a plate-strip with two supported edges (8 n-times)

/ ,/'
f -o,f
._.-f--'r--- f---r---
I f
\ I

, , '...... '...... I /: ,! '" I "" I I


"'------___ ............ t-",,_ ...... '1----__ ~// / 'If I \\ \\ -r- J I
- "_______ --~_ //,' / I
---- -- I ----- - / I \ \ / /
------ ---1------------1'----'
.t. _~. -- " '''::-..::=t.-:::::,
" /../ I
I
Tafel 5. rn.-EinflufJfeld fur die Feldrnitte eines Plattenstreifens rnit einern eingespannten und einern frei aufliegenden Rand (8 n-fach)
Chart 5. rn,-Influence surface for the center of a plate-strip with a restrained and a supported edge (8 n-tirnes)

---
/'
/
/
/
/ /
/

--+L---
,I / / i
/
---y
/ /.
-f--tt--f-
I I I
\ \ \
\ \ i /
I
\ \ I /
\ \1 /

",, 'k ' I /7,~

. . . . . . . . ------ - --r--
/
I " /'
~
-----
--+------- _/ .- .-
........ ........- '-..::,,1''''.......... .......... ............. ----. ----- -- /' "'/., .... ' /
1
....................- --- --- I --- .... - / 1...... / /

T-----i=====t~-----, -----+====~
1-----1-----=1------r-----i-----t-----1 .
I - - - __ _----T
I
11
Tafel 6. m.-Einflupfeld fur die Feldmitte eines Plattenstreifens mit einem eingespannten und einem frei aufliegenden Rand (8 n-fach)
Chart 6. m.-Influence surface fO'r the center of a plate-strip with a restrained and a suppc>rted edge (8 n-times)

l !
I _----t--, 0 I ----- --- -- ... _- ------
--- - , -t-. _- ........ _-
-,--- _---- \ i / / - I - . . . . ~.s: , ------ ...

/ I "+'" \ \ '. '\ " / I f I


\ " / 1/ I (
\ '\' ,/ I /
~---..... ! ) \ \ \'," ----- f
" ',__ //'/ / /f I
/1 /
I \\ \ '-', .../ ' / ,
_-
I
\
'\ --- / / I I \ I \ \ '\ ----- - - / // ,
"
........ -..- ----,'/ I I
/
\ " / I \
\,
\
,'
'-
......... --~/ /'
_.....
"",//

I \ -----
,,'"
.............. 1--
---- ----
,.// / I' -:
" . . . . . . . . --i--.
I . . . / /'
/ ',---- -- .. --/
/ ---------_ ......
------ ---_.....
\',
/'
......... _------ ------------
i
I
Tafel 7. m.-Einfluf.ifeld fUr den Viertelpunkt na.he dem frei aufliegenden Rand eines Pla.ttenstreifens mit einem eingespannten und einem frei
aufliegenden Rand (8 n-fach)
Chart 7. m.-Influence 8urfa.ce for the quarter-point near the supported edge of a pla.te-strip with a restrained and a supported edge (8 n-times)

I
Tafel 8. m.-EinflufJfeld fur den Viertelpunkt nahe dem frei aufliegenden Rand eines Plattenstreifens mit einem eingespannten und einem frei
aufliegenden Rand (8 n-fach)
Chart 8. m.-Influence surface for the quarter-point near the supported edge of a plate-strip with a restrained and a supported edge (8 n-times)

...... ......
'-""
" 1"'.....
' ' - , - ......_''-, - - - ___/ / /,':
'-'-"
/
---__ _-- / /f I \ ~
I
" '\ ~ I II
I
I I
\, I, \
. "
!__---- -// / . ,//
" __
\ ' , ""-_ _ _ - - -
_-
_---
_/"""
_.--.----
"-'--.. __________ ~_~r------- --~~./ I \ \, . / ) .\"".~~-- ------~ ____ ----------- --•• --'
r- ----------- ... - i '-,--::::-.:- -::-'::'-/ I ------~--------- ....
Tafel 9. rn.-EinflufJfeldfllr den Viertelpunkt nahe dem eingespannten Rand eines Plattenstreifens mit einem eingespannten und einemfrei aufliegenden
Rand (8 njach)
Chart I). m.-Influence surface for the quarter-point near the restrained edge of a plate-strip with a restrained and a supported edge (8 n-times)

t.z-
i
!
__ .... -:-.~.:.-.~.~. :::::::::.::.:::i=::=--..::::-::-:: -.::::=.==:::..... "
". " ,// //- -------t------- -.. . . , . . . , . .'. . "
/ / / /[ l'\', \ \,

.......

I
Tafel 10. my· EinflufJfeld fUr den Viertelpunkt nahe dern eingespannten Rand eines Plattenstreifens mit einem eingespannten und einem frei aufliegenden
Rand (8 n-fach)
Chart 10. my-Influence surface for the quarter-point near the restrained edge of a plate-stril) with a restrained and a supported edge (8 n-times)
L
I

_... ---------.

"

f
I
Tafel II. m z -StiJ1;zmoment-EinflufJfeldfur den eingespannten Rand eines Plattenstreifens mit einemfrei aufliegenden und einem eingespannten Rand
(8 n-fach)
Chart II. mz-Support-moment influence surface for the restrained edge of a plate-,~trip with a supported and a restrained edge (8 n-times)

==T=====~=======r======T=====~=======r====~~~==~======~======T=====~=======r======T==---+
y

I \
/ I \ \ \
I I \
I I \ \
I \ \ \
/ \ \ \
I I \ \
I I \
J
I I I
iJ I I I I
\\ \ /
\ \
\ I
/
/
/
/
/
/
I
\\ \
\ /
/
/
I
/
I

/
',.............
//-------/
----- ------
--------------
"-
Tafel 12. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte eines Plattenstreifens mit zwei eingespannten Rtlndern (8 :rr:-fruh)
Chart 12. m.-Influence surfrue for the center of a plate-strip with two restrained edges (8 :rr:-times)

I
Tafel 13. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte eines Plattenstreifens mit zwei eingespannten Rdndern (8 n-fach)
Chart 13. m.-Influence surface for the center of a plate-strip with two restrained edges (8n-times)

n', :: ///---'. ., ',-az


\ ! / / --_ "
.. ,///'
-0, 1
/,-0,2
./'
//- 1'\\ \\ \
_--- \..
,/ /
1 II ! II 1/ - .......... , ''-..-
-~a 1
'I ----,
....
~/
/ -o.,{ /"~--'" \ \
1/' 1l,* ,-- \ \ \ \ \
I
I 2\ I I: / / / --', " -4.1'
-'--" --,
/ I 1 -0,/ ' \ \ \ \\ \ \ , / // / // / ,-O,q. \ \ " ,
, !
\rlt-f- Iiiir!I'1"
I / -0.0"--' \ \ \ \\\ \ '.J. / / // / / I - - ' , -tJ,5 \ \ \ \
+'
I
, , / / / \ \ \ \ \\ \ I ,'I / / I I -D.6 \ \ \ \ \
i
--~-f--- . -t.-+--
I I , I -Mo \ I \ \ \
~t~- -+'++1-+-
lit I ,1/, I / ( -0.00 ~ \ I \
"T,*"H++-t--:O::::"-+----+-+-f-·,-----·+-·-·~
\ \ !I
\ \ I \ \ \ ;' I I", I II~ \ \\\ \ \ \ ) / J J, /
\ \ \ \ \ \" . . .'"" / / / !// I 1'-,..1 \ \ \ \ \ \ \ \ __ / / / I I /

---------- --------------
----- _/. . / // "---+_I . . '/ '- -'-'---"- -------............ . . . . - . .-
----~'

i
I
Tafel 14. m.-EinflufJfeld fur den Viertelpunkt eines Plattenstreifens mit zwei eingespannten Randern (8 njach)
Chart 14. m.-Influence surface for the quarter-point of a plate-strip with two restrained edges (8 n-times)

// -=~~~~1===:,
.-----.----1------------- 1-----------·7
Tafel 15. m.-Einfluf.lfeld fur den Viertelpunkt eines PlaUenstreifens mit zwei eingespannten Raruiern (8 n-fach)
Chart 15. m.-Influence surface for the quarter-point of a plate-strip with two restrained edges (8 n-times)

\
\
) .... -----
,/
'\\~
: .I _-__ '"
//
" \ \ I \ t t l ,///,.. '\42 \,\
__ ._+-._. __ . !-'-+-'_I-' -o,z __ \ \ I/
-r--'''='''' ,--<;-.; --+--
I,
\ I " / _-_
---4-. ..,t....r-. ir""-'---"'-<-' j - - ' - T - - ' f - - - - - l - - - - - - ! - - - - - + -
: I I / / ,../ \ \ \ !I
: I / " , '"... \ I\
,
-0,.3 ,,' I .' / / (13 \ :
! I '\, \ \ I I ./ / // .... _ __ ',I I
\
\
\

",
\

"
.... - ___ . . . 1//
...... _----", /,' II~II
\\ 1/
-----_..... "~~/ \ \
\, '
I I
./ /
" . . . -t-- /
'--+-"'"
I
Tafel 16. rn,-Stutzrnornent-Einflu{Jjeld jur den Rand eines PlatteWltreijens rnit zwei eingespannten Rundem (8 n-jach)
Chart 16. rnx-Support-rnornent influence surface for the edge oj a plate-strip with two restrained edges (8 n-tirnes)

/ /
"" "

/l /
," / '~

t=-
/ I
I I

--(+-r \ \
/' V
\

--
\
I
I

--r--- --t- ----r-
1
.---4--

\ 1',',
1
\ ~\ \ \ / ! I
/
\ \ \ \
\
\
\ -1 /
I /
/
/
I
I
I

\ ,,
,~~-\

-0,8 / , / / /
,"I
1/ /
,
"
/
"""
'-iJ,1l
/
,/
,
, \, '\
'\
",,"-
" ./
/ ~o,,II-
/
/
,
,/
""
/' ./
" ,, "" " ./
./
/'
-iJ,Z
-0, 1
""
/'
,
" /'

/
..............
Tafel 17-. 1n~-8t1ltzmoment-EinflufJ.feld fur den eingespann/'en Rand eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich - 1,31 < y < + 1,31, 8 n-fach)
Chart) 7. m~-8upport-moment influence surface .for the restrained edge of a cantilever plate-strip (range - 1.31 < y < + 1.31, 8 n-/,imes)
tz
==~======~======~======~======~======~====~~~=====r=======r=======r=======r=======r=======r===.--.

--- -- --=~----t
-----
------------ ----- ________ I_____________ I Y
___ ---,0,,-------------1_----- -----
---------

-- _-.:4'3-1 ----- __----"_:t----=+-=-.---+----O'3---J


--w----__•
l . . . --
-------- ---------
__-:0,3-- --0,5__

----
Tafel 17 a. m. -Stutzmoment-Einfluf.ifeld fur den eingespannten Rand eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich 0 < y < 2,6 I, 8 n-fach)
Chart 17a. m.-Support-moment influence surface for the restrained edge of a cantilever plate-strip (range 0 < y < 2.61, 8 n-times)

~======r=======r=======r=====~======~======~======~======~======~======~======~======~======~===.--.
.Y
---- ------
-- ----------
...
--- ~---__ ---- -----~_ I
---......-
----- ----~--
--------
------ ------
-----
Tafel 18. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte eines auskragenden Platoonstreifens (Bereich - 1,31 < y < + ],31, 8 n-fach)
Chart 18_ m.-Influence surface for the center of a cantilever plate-strip (range - 1.31 < y < +
1.31, 8 n-times)

==~=======r======TT====~=======r======r======*=======r======r======T====~~====~r=====~===-~
y

-----
-------:.
- ........................... .. /---- ... . . . -r----..,
--
~'
....... _ _ _ _ - - - I "-

---1---
/
1
\
9,5 ;o,r-
1\

--- ----- ---


.--.- ---
___----7'+---------t--------

-{I
Tafel 18a. mz-EinflufJIeld fur die Feldmitte eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich 0 < y < 2,61, 8:n;-fach)
Chart 18a. mz-Influence surface for the center of a cantilever plate-strip (range 0 < y < 2.61, 8:n;-times)
Tafel 19. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte eines auskrlUJenden Plattenstreifens (Bereich - 1,3l < y < + 1,3l, 8 n-fach)
Chart 19. m.-Influence 8urface for the center of a cantilever plate-strip (range - 1.31 < y < + 1.31, 8 n-times)

t
I

=r=======r===r.=_.--.=.----.==r
... _=_
.. _===;:==;=l ===;:/=..._-=--==t=-~=--=--==r......=;:::=r=.=tl.!_-.==r
.. -=.
__ ._=
_____==r
.. __=_._..===;====r=·r
_--.- .------------- --•. -, ••,,'-'! \ / /...---i---.. . , "\ J // ' .----.-. ----_

-
------
I '\ 7,,/
--
................... ... ..............

W'
\1 ,~/...-
--.....-43 , \ \, \ fI I 1---
........
\\ I, III i/
......

.. , ...... --- --t--tl.~


, .... "
I
\
I I
I I
\
\ I I
f
/
/...--~----
-" ......

I
/
__ ---4~ I
I
/ /

-- --&---
-0,5'1
Tafel 19a. m.-Einflupfeld fur die Feldmitte eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich 0 < y < 2,61, 8 n-fach)
Chart 19a. my-Influence surface for the center of a cantilever plate-strip (range 0 < y < 2.61, 8 n-times)
Tafel 20. m.-Einfluf./feld fur den freien Rand eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich - 1,3 < y < + 1,31, 8 n-fach)
Chart 20. m.-Influence surface for the free edge of a cantilever plate-8trip (range - 1.31 < y < + 1.31, 8 n-time8)

~======~======~======~======~======~=======*=======T=======T=======T=======r=======r=======r==--­

-----t----4
y

__ .__________ tl ___ 2. __ ..... Q _________ _

- ... ----...... :O'",f.~,I-----+-----+-/7"/:...."'----t-----t-------t--.....-,~c-I----+----t-,::-;_~;-;,..c.:::.-----.-----.+--------t-

_/ "'-
/-Q/I

-1,Q -I,O-t---~

------
--
_---- -1,,,-.. . . .
'" --
-
L -----f,p
---0-
-1/1'1
>-----
,
Tafel 20a. m.-EinflufJfeld fur den freien Rand eines auskragenden Plattenstreifens (Bereich 0 < y < 2,6 I, 8 njach)
Chart 20a. m.-Influence surface for the free edge of a cantilever plate-strip (range 0 < y < 2.61, 8 n-times)

i~~==~===;=====;====;=====r====::;=====r===::;======r====r=====;=====;==--
!! l I I I i

~l - = =-+= I~- " " " "'17,2, - - - ~, - =- :~t-'=-'=~- - - j-~-


Y I

;::------ - -- -,,7L:.-----:.t· ------I---------------r----


'~ .......... ~" / ------ ---------- -----11.1-
~'u., \ ,I /---- ------ ' ------ ----------- -----_.

--it--....p~-''-"-"*-\-'-\-\--+-L~/ / I I-------r----__ J ~----- ~-----_+_---_+--


",\1\, \ ' // //.......-- -- I[
h
f--'

:
1---_ --i-__
I ----/1 --- ---
L t'-...
\ \ / /,;
\ I / / //....-
------i--_
i ----
----. ---- I
-----_!
---

1/ / / t /-
---1-M

~
.
,
'\

1\
\ I,
I / // /
/1/ -- ------t
I ------ . . . . . . . .- - ----
//> ~ ----
oJ
I J / / ,/ M~ -- - _

~~'~~''\ I \ ----j __ :---'''~- ~.:::-,-,-+-~---+------+-----=-


,
8
7
J I
/&

J
/ '/

/
/1 L
/
I
II
/,;/
_--f------
--"12
1 ~"
_'_'_'+-....._.....
-k:,, __ .....

.....
. ,.. ' .....,

11
I I /
,.~~.
10 I / / • -', .......... ......
/.1 I..J /-,~ --'~ __ ~_::.f-"::O::_-7,i'":::- - ..... ~_ __ _ ,-_.......... '>-- .......L.._-=-'~~ L __
) -~

I
Tafel 21. m.-Stutzmoment-EinflufJfeld fur die Mitte des eingespannten Querrande8 eine8 Platten/w,lbstreifens mit zwei frei aufliegenden Liingsriindern
(8 n-fach)
Chart 21. m.-Support-moment influence surface for the center of the restrained transverse edge of a semi-plate-strip with two supported longitudinal edges
(8 n-times)
tz

"
-------
,
--- -------
......, ......
" "
'- ,, ''-,
""""""''- ,,
,, "- ,,
'""- \
, \ ,
\ \
\ \ \
\ \ \
\ \ \
--+- --t-- ----L4
I
I I
I / I
J I I
/ / /
/ I I
;
/
;
/ /
/ ;/

// " ,..-/
/"
/'
,..- "
,..-

--
.--/'
-of .--'--
/'

_-O-If.
_-ai?- ------
----
------ ------ ------- ---
Tafel 22. m.-Einflupfeld fur die Mitte des freien Querrandes eines Plattenhalbstreifens mit zwei frei aufliegenden Liingsriindern (8 n-fach)
Chart 22. m.-Influence surface for the center of the free transverse edge of a semi-plate-strip with two supported longitudinal edges (8 n-times)

---- --
----- :.-----Jt.-:.:.--=-~=---
--... -......... .......
-
---------
---- ..... -...
-... --~-
-',

............................. ....................... ..............................


",
"

\
\
\
,,
\
\ '.
Y

ir
laz lat
_ ------1.! _ ------..
-~-

I
I
I
----r-----
/
/
I

/
Tafel 23. q.-Querkralt-EinllufJleld tur den Eckpunkt am freien Querrand eines Plattenhalbstreifens mit zwei fre$ aufliegenden Langsrandern
(l.fach, I = Stutzweite des Plattenstreifens); LI iBo = 0,0143~ (xo bedeutet die hOchste Ziffer der dargestellten Schichtenlinien)
".
Chart 23. q.-Shear-force influence surface for the corner point at the free transverse edge of a semi-plate-strip with two simply supported
longitudinal edges (l-times, I = span length of the plate-strip),. LI 513 0 = 0,0143] (xo means the highest number of represented contour-lines)
".
!I

r··. ·---·--- . ----.-... .-.-.--.. . tJ,f},;

r----·-------- -------------- ----OJ --"-- ~---- ...... -~ ... -


L '"
Tafel 24. m.-Stiltzmoment-Einfluf3feld fur die Mitte de8 einge8pannten Querrandes eine8 Plattenhalb8treifen8 mit einem frei aufliegenden und einem
eingespannten Liingsrand (8 n-fach)
Chart 24. m.-Support-moment influence surface for the center of the re8trained transver8e edge of a semi-plate-strip with a supported and a restrained
t.x longitudinal edge (8 n-times)

I
----"1---____.
----
---+-;;;;;,;-=--- ------
,
-
.....
I
...... ................. ..... -{. .............
.
""-

---.-4
Tafel 25. m.-Stutzmoment-EinflufJfeld fUr die Mitte des eingespannten Querrandes eines Plattenhalh8treifens mit zwei eingespannten Lang8randern
(81t1ach)
Chart 25. m.-Support-moment influence 8urface for the center of the restrained transver8e edge of a 8emi-plate-8trip with two restrained longitudtnal
edges (8 1t-time8)

\
\
,
r--·
-0
I
I
I
Tafel 26. m.-Einflupfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte mit vier frei aufliegenden Riindern (alb = 0,8, 8 n-fach)
Chart 26. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with four supported edges (alb = 0.8, 8 n-times)

,/"
/ ..... -- ------------- -------!I------ ------ ------
I--_-----r------- -----__ _ __ --- ------ -........ ,
--
_ .......
1'.

If /
, .'/111[/,///'/
/v -!
I!

..... ~
""\

\\J\\\ \ \ I

I II/I! ! \ \ \\ \I \I '

-J-1Ll -----/-.- ---~ .LLLC~~j-_ _


, / , I

1 1 I I
I I I I
-~~f."-7 G -~T
If
----1------ LW--t--L
/' I I

III
II I I
11\\\
\ \ I
\ .....
,j
)
1'/1
, / ,

\ \ \ \\
11\\
"'r--.... _ !
_ //2 .J,/ / j I
1/11,/
I
I I\ \ \ \. j'
r aG/''''
,,~-J-
\ \ "',,............. ! /,/" /
't------ ------
/42
I \ "........""""-- I - - ' ,,/ / I I
\
\ r""
,' _ ..... ------1-------
_-----i---__ ------- ---....._....."
//",,/ //
"
'. ,
"'- ---- ------ ---
.-...1 _ _ _ _ 0 __
I
- - - - - - -----1---
---,..---------
0
//
- - - - - - - - - - - - _ ..... -- /,,"
/

. . . '--------------------t-----r-----~---- -_. . . /
i
I
Tafel 27. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit vier frei aufliegenden RundeTn (alb = 0,8, 8 'It-fach)
Chart, 27. mv~Influence surface for the center of a rectangular plate with four supported edges (alb = 0,8, 8 'It-times)

//--tI
I _----- -----~t------
_- -------±~------~__--.. . .
------_
/ ",,.,..- - -- ---- ------ -
/
/
~/.,....-
/r
/"
// .,....._-
--- I
---- __
.................
......
'........
...... ......
"

\
\\
\I

\ I il\' V~!'\ 1,)l/) ,I


/
\ \ \ , ' I I I
\ \\\ i 1// I
\ \ \\\\ ffi /1 I! I
" \ \\
·-t-------r----r+-}-r-·-r ~~1~ I (m)
f- - - --
II! f ,
.+-,--+----i ----+-----~
/ / I II
/ , I ! 0 \ \ \ \

~4 I --11---\-+\"':\\1--\-;-1_\-1;\--+\-'1-\___-+___-1
J

/1/ ('--i~ ~ \\\ \


I ! Ii\ ~ T/ ___---1 '-='Ic)--jI~_I+-l-+_\+--_--t
\ \\\,~
\
\ \ , \ \ \ TI
, ~/j'8(J,'o/IJ
/ / (J,¥ I / I I I /

1\ \ \'" / I / /
\ \"
. . "" . ""-,
. I'----
. . _- -+' ~
-_.. . //,/// // /' /1
/'/'~
. . . . -......... -------
--- r-____J_____- -------
--- .,. . /
, 1'. '--. ---- - - - - . / /
" ............................ - - - - - _ _ --l _ _ _ - - - ....... ......./// ,//

~_

------ ,------

I
---- --- ---1----

------
---- ------Jr'------ ------------ - . . . . . . . t---. Tafel 28. m.-Einfluf3feld fur die
------ - - -----
----- ------- ....... ", Feldmitte einer Rechteckplatte mit
vier frei aufliegenden Riindern
\\ (alb = 1,0, 8n-fach)

\\\\1
\
\
\
\

///1/'
I I / / 1

i
I \ \
\ \ \ \
I \

!/
I I /
I ! /v --", \ \ \ \
i,I!I,i ( i \ \\\\1
--+-+---W
I I I I

i
f--- - f-----4---f-f ,.-;: ;:;:-. '~)- -
;" ')--

~6./
-_I -----+--f------ Ht-tl
I
II I I I
1_++_ r----l'.
J)
I I 'I I I I I
I I I I ' s I I
I \ \\ \ \ '- ,,--,,~ I III
\

\
\
\

\ \ \ \'\
\ \\\
I
\
\

\ \
\
'-....1----.
I'
3~
z __ v J/ln- /1111

I /
/I 1 /I , I
, I

Chart 28. m.-Influence surface for


the center of a rectangular plate
with four supported edges
(alb = 1.0, 8n-times)

I
I
) !
I ----
-- ------
--
Tafel 29. mz-EinflufJfeld /'ar den
V iertelpunkt einer Rechteckplatte
mit vier frei aufliegenden Randern
(bja = 1,0, 8 nlach)

/ / -- i---- ~ I '\ \ \ \ I \

( /~~:::::::::: I f\ \ \ \ \
I! /// ~ ~ I I \ \ \ \ \

Chart 29. mz-Influence surface for


the quarter-point of a rectangular
plate with four supported edges
(bja = 1.0, 8 n-times)

I
Tafel 30. m.-Einfluf3feld fur den
V iertelpunkt einer Rechteckpkltte
mit vier frei aufliegenden Rdndern
(bja = 1,0, 8 n-fach)

Ii II I! I v---",1\ \ !\ I I
IIII
i i
II I I
II
I

, I'II I, II I
I
,
H-+ I I ~ _____~rH,i~I~-_T/+_--+il--~------r_----_+----~
II I I
1111 1'1'\ I'
,,!
I I
I If

H':--I--+ --+-- ---- ---- ---- t--!


Ii it d" Ii! I I
~~f-
i
I I I
- .--1-+- U~
~
-~-+-- ~--
7.
t----
,1 I \ I
I I I I
'I II
II II
'r !
'--V
I J
~
I'I
\ \
I
\
I
I
1\
I! I I ) Ii \ \
\"---/)3
~r+++--~-I---- -- ~---------+1+-4'----~---~-----+---------~----------+---------~

IIIIii '1'\ \ \ \
i
II II \ \ \ \
I I I
11\\ ~
j2'
III I 1
~~----~--~~I------~--------t-------
I
\
I\\I
11 \1I
\
\ \\ ~ "- /
1
y';I f
I
I
I
\I
I
Chart 30. m.-Influence surface for
the quarter-point of a rectanguklr
\\ \\ / 4il / / ;
~~'~\~- I V / 14. I / --+----+------+----~
pklte with four supported edges
(bja = 1.0, 8 n-times)

\\ '\,,',
\ \',',.... t--. ~ _/r
/'.'///////( /0,/ /
\ " ... ......_- _-// /// I //
,
I
/

',............ ------t------- J\-- _---- --- /_1i


f----\ ' , - - -- - /
\ 1',
// 0,2
, ------=-- ------1-------- ------
---- ------1------ - ~-----
i
I
!

------+------- -----
!
Tafel 3L m,,-EinflufJJeld fUr die
N aM der Ecke einer Rechteckplatte
\ mit vier Jrei auJliegenden Randern
\ (bja = 1,0, 8 'It-Jach)
\ \
\
\

\\
\
\
\
I
I II I'\.. -- -~v ! I \
I '----"" I I

"",
I \
)
I
I
----- ----4-------,-1 '-----
\ '

~\---- -----r- ---- - Y


I
- -- I

\" ',____ i'-",7


I
I
I

L. .,/ ~
I I
1_1 I
I

/
\
\ I
\ I
\ I
\ I
I
\
-f5

/
/
Chart 3L mil-Influence surface Jor
the vicinity of the corner of a
rectangular plate with four 8Up-
, ! ported edges
.......... I (bja = 1.0, 8 'It-times)
------------
~------~-----1------
!
I
i
I
Tafel 32. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit einem eiru;espannten Rand (b/a;= 0,8, 8n-fach)
Chart 32. m.-Influence 8urface for the center of a rectaru;ular plate with one restrained edge (b/a = 0.8, 8n-times)

!
I
~----4-----~--~~------~------lr'-----+------~~--+-----~----~

/
// -----, "-, \
'//
,------l-~-----,
~\
I //-----' '" ,
/ \ .."...,- -.......... // \

I/ \ \
\ /
I
V
I-+-I\
! '\ \ j
///
I
\\
I
I -M
\
I
\
\ ~
! I
I
I
,
1

-0,4
I
I
I I \ I I
~
I \
'\
I \ I

---+-----.-t-- ij/~--+- -- ~ -~~ --- --+---~\ --_._------1-- ~


I
I I I \ r~ I

\
\ /1
I
I
/ I ,+5
\.. " .'"
\ \
\
\
\ I
I
\ I -r- \ \ I
\1.;1 \ \ /

II (
\ / I

\ ~V/
/ I
T,
T
\I \1 ''''~' / 1\

I ',! ... / \
------l------
i
I
Tafel 33. m.-Einflupfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplat/e mit einem eingespannten Rand (bja = 0,8, 8 n-fach)
Chart 33. ",.-Inftuplfl.Cp 8ulffcwp flYf thp centpr Df a rpclanguwr plate with Dne rpgt,ainpd edge (bla;5 0.8, 8 ~-timeg)

!
I
----~-----~----- ---- :::
i
---- ,
--
.....,
/// // .... ------ ------ ------~------ ------ ------ "- \
\
/ // ------ ------ ------+_:....-_--- -------+--------... \

I ! I(;V 1I "1"\ \ \, \ \ \
+-+-H+--r--+---
I
I I I I \ \ I I I

J(-t~,,)?- I-----I---~-~-+-r--~
l\:.:; l/
f...--
IIII 111\
1\\ \ 1
II II
I
I
I
I \ \
I' .J
J! II II
I I
II II
I I
I I
I
I
I
I
J
I

\ \ ''-, '-,___ _- _-----+------_ . . .Jl,8 // / !


\ \
\" '-, "
--- ------ ------1!'------- ------ --- . .
........... ______ _ __ - - - - -________ - - -
0,0 // /
I

', - . ._ ------ -- _______1______


\ '-"-, _ - - - ..... - - - _ ../,o,¥ /

1------- ...
------------1----- I ------- ------ ----/
,1J,2

I
Tafel 34. m.-Stut?'moment-EinflufJfeld fur die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit einem eingespannten Rand (bja = 0,8, 8 n-fach)
Chart 34. m.-Support-moment influence surface for the edge center 0/ a rectanrJular plate with one restrained edge (bfa = 8.0, 87f-times)

--.r

\
--__ /

---
"- '- -_-_T-----~-----j------ -tI,t
----- "
---- ----
.-./

----- - - - - -
!

I
i
,~- - ----- -~
..............
!
",'
Tafel 35. m.-EinflufJJeld fUr die
/ '
/
-------- . . .------.. . - ! --- ----------.. . . Feldmitte einer Reckteckplatte mit
r---+t---"7'""""f:...-::..::::-::..-.-==t=:-:::::.......-..;:----t---=:::~-+.
1 /.
I'
.. ..
/",- ................... I 'I--.
,
einem eingespannten Rand
(b/a = 1,0, 8 x-Jach)

, I
// .."..~---- -......................
/
/
/"
--- --- - ..... -
............
..... --1'------ ~--------
. . . . . ." '\'
"-

i / / /,- -...... ...... ..... _ _-- - - - - - - -..... ~'\ \\


--....... ...........----t---------------, "'- '\ \
I
/ /
/ /
/

/1/( I
1/
~
~
--4-
I __ ---t----- . . , \ \' \
1/ '~ ' \ , \

1- \\\\
II
1 1
"
/
I \\\ \

II II I/ I/ I ( -- I' ' \ \' ,\


\ \ I I\

Ii II - I
+t+·t---
I I \ I
--1-- -
\
---~-~
-" I II)
- --~---- -t+l~---
I I I I
I\ \\\ -L_--tl--J / / / J I I
I \ \ \ 1 2/ "/ J I
I
1 I \ ,'
' \ ~/I/'I 11/ I'
I
\\ \\\ \ ' '\'-. "---- 1
___ ~_J--____ - - - - o ' B
1 _
_...../, / // / / I
// / / /
...... ........,...- I

Chart 35. m.-Influence BUrJaceJor


the center oj a rectangular plate
with one restrained edge

',..... ....// I - - - - - ___ --D,z~ (b/a = 1.0, 8 x-time8)


-- __ ~--- ....... - - I

....... "',.......
. . . -- --------- i
!
Ii
I
toZ'
I

// \
/ \
I \
I \ Tafel 36. my-EinflufJfeld fur die
I
/
\ Feldmitte einer Rechteckplatte mit
einem eingespannten Rand
I
! / / V l' \ \ \. , (b/a = 1,0, 8 n-fach)

Vi'~"\ \\\
I
I
I
I
I
i (//
ill \1 i!
I
\
1
I
,\
I I
I
I 1\
1\
I I
I
I
I I
I

\ \ II' I I I /
I \ ,\ I' I I I
\ \ 1\\ /111
\
\
\ \ \ \
\ \ \
t'\
~
I 7/ / I
I I I I

-f------
--;--; -i-)----
\ \ \ \ I \/111
'I~Jj --~ t-+-t--t--------
I I I I

f' \1
'-1--- -f-

I
I I I I \ ,

"-+
I U \

I
I I
I
I
I
I
I
I
I
\
\
I
I
I
I
/ I I I \.. __ / I \ \
I 11// 1 III I
I II I I I
J
f
II II II \ ,,j , I I I

,
I \ ,
\
I I I I I) I 1 I I
I I I II I I \
l,
\\\\ ~i / I]
I
I
I I Chart 36. my-Influence surface for
I
\\ \ \ \ 1\ i ) / / I I
I
I
the center of a rectangular plate
with one restrained edge
\ \
(b/a = 1.0, 8 n-times)

\
\
\
",
,,1--__
.........
--...""'-- ----
---1---
'-.. ---
!
------
------
------ -------
~

,/
(J,2
/

------ ------t----- ----


...... __ l--- ~/

I
t.r

------ ----- ------ ------


--- ~-
----'ll!lii.._
------
I
I
/
I / Tafel 37 . m.-SWtzmoment-Einfluf3-
I /
I / feU fur die Seitenmitte einer Recht-
eckplatte mit einem eingespannten
I I Rand
I I
I I (bja = 1,0, 8n-fach)
I I
I I

I
I
I
I
I I I
I I I
_+-+-L
I I I
I I I
I I I
I I I
I I I
\

Chart 37. m.-Support-moment in-


fluence surface for the edge center
of a rectangular plate with one
restrained edge
(bja = 1.0, 8 n-times)
Tafel 38. m.-Einflupfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit einem eingespannten Rand (bja = 1,2, 8 n-fach)
Chart 38. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with one restrained edge (b/a = 1.2, 8 n-times)

------ !
, /,. -. . -- ------t-__----1 ----
I
/
---- - r-.-____ i ------~------ ......
I
....----- ------ ------~------- ------ --', ""'-,

-- ------:.------- --- -
/ ///
I
I II /" -___ ~ " \\

,,
I I 1// ---- ------ -- -------'-------1-. " \
I ;' /
~
/........-
~
--...., \
I
I
I


I
,
I
I

Ifill ( i ~ \\\\ 1

I1 I1 I/ I1 ~ 1 ~\ \ \ \
\\\11
, I I I
III1
--i---+.-t-rt- - - t---i---
I I\\
/"
------
_~
"S- -
5 4
-- -1---- K-H--H-----
"\1
II \

II
1

I I
--
y

I\ I
I
\ \
\ \
\ 1,j
1 J ) /I II I, I
,
I \ \ \ \ i / I ! I I
\
I \
\ \1\ ,\ K I. 2 ~I/JI
\
\\
\1\
\\ \, \
I I I
/ 1/
1/
I /

I
/ I
I
\ J'.... • 1- ,/ I I
\ \ \ "I"" ___ I .....,/ / /
\\ \ ""," - -_-- -t
\\ \,," ---- ------- ------t------- .
~ ~ !-- -0,8 ,/ /
" ............. /" //
------a6'+-- /
'\ "" . . ,--- ----- ------t------- ------- a4 ..........- ,../

\.
" ------ - - - - - !
-- --------t------ ------ --- a2--
,.

'--- -------~----- i
...........

I
Tafel 39. m y-Einfluf3feld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit einem eingespannten Rand (bja = 1,2, 8 n-fach)
Chart 39. my-Influence surface for the center of a rectangular plate with one restrained edge (b/a = 1.2, 8 n-times)

t$,

\
1

I
/

,
/
/
I

I
I
II iI V 1\
! \11
I I
I

I \ \ .-k II I
\ \\ I! '\ 1/ / /
\ \ \\\ ..-h..
! '\ I' II /I I I
-
I \ \ \ f (
\ \ \ /'""'- I I I I

- --'---1-
I
\
.L-++\ ~,* -~-- ~-- -lJ..l--Lr--~--r----- ~---4
//I cr'5 \\\ \\ \ \ \
-1----1---1-
I I
/
I I I
I I
7
6
I
\
I
I
I
\ I
I I \
I
I I / I
( 1/1 ,4 \\\ \

II 1/ \ 1/ \\\\
I II ~. / 1\\
\ t ~
\
I \
\
I
\ I /2/ \
\\ / I/ II \
\\\.~
\
I
\ / /
/
I

\ " / / I
\ "'"""'!"'"'I'
I
\ \
\ ,,', r--. 1 /
(l,8
/ /

o
f
Tafel 40. m.-Stutzmoment-Einflupfeld fiir die Seitenmitte einer Re.chteckplatte mit einem eingespannten Rand (b/a ~ 1,2, 8 ;;r,-fach)
Chart 40. m.-Support-moment influence surface for the edge center of a rectangular plate with onere8trained edge (b/a = 1.2, 8 ;;r,-times)

-...----- -------
----
.... ....
~ -------

-- !I

-11,&

\ \

------ ------
Tafel 41. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei Uber Eck eingespannten Riindem (alb = 0,8, 87tjach)
Chart 41. m.-Influence su~face for the center of a rectangular plate with two edges at one comer restrained (alb = 0.8, 8 7t-t~mes)

tor

!
!
-- --- -- 1---_
-----
....-...----
",,"

/'
-- ------+-----
r--_
----- - ,
r----.'"'"
,,
I
----------
--
f-- ____
1 // ..... \
-
~.,...---

-----
..:::::.::..-- ----- ------..... " \
/
I / ,,/ ----~ r--..... ",
I "
/ / \
~"'
/'" \
I / \ \
I
I I
I I / / \
\\ \ \ I
/ \ \ \

,, ,, , If
I I ."r
, I \ \ I

-(
I
\ \ I I
-
I
---t--+
I ,
I
I I

I I I
I I
----1--

\
(\ . {-~~}
\ G5
. If D--- ----t- I-W+
~-,
Ii I
I I
, I
r----r

JI
3
I I I I I I
I
I \ \\ .......... 2 I I ,
I, \\\ 1\ \ \ V/
----
/ I I

\ \ \ I
V-.-+ ____ ----- 1 // I /
I
I
I

1\ \ \., '"~ --
/' /
/ I
--
0,8 . ; /

,
\,
'----
-- -- --+---- -----
----- --
_0,6 "
/
--
"-
'
--- --
\ ..fJ,1/
. r--___ -~----
- 1----- --
\
1---
\ I
\, "........ /

,
--- -- --l' - i 1--/

--_ .....- --
---
_0,2

' .....
1
Tafel 42. my-Einflupfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei uber Eck eingespannten Randern (alb = 0,8, 8 n-fach)
Chart 42. my-Influence surface for the center of a rectangular plate with two edges at one corner restrained (bla = 0.8, 8 n-times)

!
I
i

/
/ _ . . ,~~ \ /
,,----t---.
l'
. '~
.
/ /__ i \ / "
I ',: \ /./ -...... \
/1 'i\\ I I ! r\ \
II

/'
! (/_1\\
\1 \ \ (\ -i-,'
' "\
I \
IIj._-1--+.-
f !
\ \ I \:~) ) j \ r A~' f ~\ -4-3 }
\ \1 I I \ I
-I-.~-~----+- t-. r-. , .r- .. -t-r.+--t-._. ~:--··1t------1-·4
\
\
"
.00,3--/
/ I
/
1 I
I J '.f
\
\
..... :It'!'

\
\ i /
/
I
I
,I \ "'r' \
\
\ \

I !
Tafel 43. m x ·Stutzmoment-Einfluf3feld fiir die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit zwei uber Eck eingespannten Rundern (alb = 0,8, 8 n~fach)
Chart 43. m,,-Support-moment influence surface for the edge center of a rectangular plate with two edges at one corner restrained (alb = 0.8, 8 n-times)

I
/
I
I
I

!I
.-~

----
---- ----f----
- - - - ----
---- ----
Tafel 44. my-Stutzmoment-EinflufJfeld fiir die Seitenmitte einer Rechtecl.:platte mit zwei uber Ecl.: eingespannten Riindern {alb = 0,8, 8 n-fach)
Chart 44. my-Sup]Jort-moment influence surface for the edge center of a rectangular plate with two edges at one corner restrained (b/a = 0.8, 8 n-times)

----
-- ---1'------ --- ----
-----
-- -- -- ----

,\
\
-t1,~

"
\
-fl,2
'\.

-- -- ----+'-----
---- ------ --
- - - ----
'----
--- ----
Tafel 45. m.-Einfluf1feld fur die
Feldmitte einer Rechteckplatte mit

\
zwei uber Eck eingespannten Riin-
dern
(b/a = 1,0, 8 n-fach)

\, A',
\ !\ I I I -I-! \ \ I I I
\\ \ \I I\ I I
I
I I I I
\\\\ 11, I
II \ I II! I

-----7 tt;/r-,i~~}~- \- ~ \\1~---t--'_'_+--4


\ \11 I!"\ /11'
I I I I ~~ I I I
I

/
V
/
/1///
//1
f~. \\\\\
\1\ \

r \11\
~ / / I (J,8 II \ ' ) I \ \ \
fJ,~ (J,~ "'-- ./ / / j ,) \
I
Chart 45. m.-Influence surface for
the center of a rectangular plate
/I}
/ \ \ I' /

I \ \ ' J with two edges at one corner


restrained
(b/a = 1.0, 8 n-times)

- - =1=-- ./" ,/
.........
" '- 1'-......
....... --- -~--- ----.- ...-
-- ~/

--------f----
...-~
~- '
f----
I
oX

----- -----
-~ --- ----....
Tafel 46, m.-St1Uzmoment-EinjlufJ-
feld fur die 8eitenmitte einer Recht-
eckplatte mit zwei uber Eck einge-
spannten Riindern
(bja = 1,0, Bn-fach)

--
-8 Y

Chart 46_ m.-Support-moment in-


fluence surface for the edge center
of a rectangular plate with two
edges at one corner' restrained
(bja = 1.0, 8 ;n;-times)

- -- ----
------
......
---E'--- ----
---- -- ----
---
--- ---
---- ---
---- ---- ---
Tafel 47. rn.-Einfiuf3feld fur die Feldrnitte einer Rechteckplatte rnit zwei gegenuberliegenden, eingespannten Riindern (b(a = °181 8 ,,-jfJCnJ
Chart 4,7. m.-IfJlfiu~lfW~ mpjtlcl .for the center oj a rectang1ll11r plate with two oppo8ite edges restrained (b/a ,= 0.8, 8 n-tirnes)

t.v

!
o o
I
\ i I

\ /
I /J'~ / / I
"h.
I \ \ \
I \ \ I I / \
I \ \ ' .f~
-L-t-
I I
-1----~l-----~--r-I---1 +- - \\1, ~~ -- .--..A..-t-----~---- --
i
.1J

\ rr:4" t~~ \ -4"-Y- I


\
\ ,/ /
I I
~J\\
'!---' I \ \
\ /I

\ . . . '.
I ----~------.-/ , \
\.. )
I
I \
i
Tafel 48. m.-Einflupfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei gegenuberliegenden, e~ngespannten Randern (bja = 0,8, 8 n-fach)
Chart 48. m.-Influenee 8urface for the center of a rectangular plate with two opposite edges restrained (bja = 0.8, 8 n-times)

l'
I
!
I
i

I
I ( II
I I /( J........... \ \ \ \ ,
I
I, I /-- T '\1\ \' \\1\1\
~++. H--t--r--~ ----t-ILT5~:73--- t--- T------ --L-f--+-i- .-L.
I T '\

\
\\ \\
\ \\ \
\\
\ \
\......2....
3
1
\.~ i
!
.)
/
V
) /1 I I
j /I 1I
II
__ __.,../ I

--r =--__ "/


I \\\!"
\ \"
!
l'
//1 / 1"
1/
\ \',\1 /1 I
_ _ I ___
\
\
\ \
\44 ItG........
4l __ - - : -
_- --'1'---_-.. . _ --_ - "//1;'
__,.,../ ;/
I /

----+---- - ------ ---_..... // /


', ........ _ _-- __

41,
", , -------------
---1------i------- _----------- //
"". ''----- ------ -
................ -- I -- .,.,// I

-~
'---=--.... ~---1"::..----. . .--+-----;
/
f--------jf---'-...-=:---.""I-. _ .. - - - -

!
!
I
Tafel 49. m.-St1Uzmoment-Einflupfeld fur die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit zwei gegenUberliegenden, eingespannten Riindern (b/a = 0,8, 8 n-fach)
Chart 49. m.-Support-moment influence surface for the edge center of a rectangular plate with two opposite edges restrained (b/a = 0.8, 8 n-times)

\
\
\
\
\
I

"-
.:c

"...... ..................... -1 I
'- I -...-... -1
--0,0____ ----1----1_------ I
...... ,
I -...-...
-- 6
I-a ----- ------
----0.11- ._____ _
------
------
------r-----
,
------ ----
I

I
!
0 I; 0

!
\ //
-, D.5---+---
i
--- ,
I
Tafel 50. m.-EinfiufJfeld fur die
Feldmitte einer Rechteckplatte mit

\
'-,

il
,/

"- '\ zwei gegenUberliegenden, einge-


/ , spannten Randern
/'
'\
I
I ~ \ (b/a = 1,0, 8 n-fach)
I \
I
/ ~
\
\

I
i

'1\
I
I

1\ ,,
\
f
\ I
\
\ ".if-...... I I
\ / I \

:t
\ I I I
\ I
\
\ (5, I
I

'------ .--
\ I
-atz,
---~-- -- -- ~--
I
.~
1!1~ I
H -- '-- -- r....--+- - - - - ----_9=.0-12 .:c
J
I ,I~·~I..... I
I
\
f

\"YJ
\
I \
I 1, J \

\
\

'Ii
--

\\
II , I
I
\
\
\
\ ,
\
\ I, / V !
I

I
\ Chart 50. m.-Infiuence surface for
\
i'-- /
\ '\
"- //
I
I
1\ the center of a rectangular plate
with two opposite edges restrained

'-----i -----..-/
.-
, (b/a = 1.0, 8 n-times)
I
\
,/
'" 1--/

i
I
j
,
tu
!
Ii
!
,,"
,.,. .-- ------ -------- I ------- ------ --- Tafel 51. m.-EinflufJIeld fur die
/" ",
................
------~------I---- Feldmitte einer Rechteckpwtte mit
/1 - - -____ ! _----- -- \
,/ ----------- ------
------1'-----
/~ zwei gegenuberliegenden, einge-

////~ -------11------ 0

--.....
spannten Randern
(bla = 1,0, 8 :n-fach)

/v
- - - - - - - " " " ' \ \

"
'I
/ ".,.,..".. \
if 11 //' ..... / - - - - ------ ----___ -I.: ---- ------ --.....-
-''
,, \

I ~''\
1\\\' \
I / t-- - \ \
I
I 1// ' '\ \ \
1
, /
I 1I /I ; / \ \ ' \
/11/ \\\1
1\ \\\\\
1_ __
111// ( !
-
I , I I
j
++-+t- --~+- --+ ({~~)- ---+->--+-
1I11 \ \"
-+ H-~ --
\ \ I I

:c

,I
I
I
\ \ \I,.
I
I !
\,
\
\
V \
\
\
\
\

. . '
oJ.....
q.
1 / ' I
I
,

I I
I
I
I
I
/
,

1 I
,
1
/
1\,\'\ """"- 1-- V/ , I /I /"
\
\ " \ \
\

\ \ \ ',Ir-.... . . .
\ \

1"""--
I
,

• 1./ /1
'
/ // /
I
I
\ \ \, ' --.-....-... I-- 1 - ~ ~/ / / /
\
,
\
\
9,8,
'46.. ... ----___ ----
__ - - -
-+1
---- --..../ ,//__
/ ,I
1-
\ '\ 4*, '------- ------ ----- !------ 1------- II
\
\ ,',- --1-------1'---- _
t------/ /// Chart 51. m. -Influence surface for
,,,/ II
/ the center of a rectangular pwte
with two opposite edges restrained

----1------- --
, 1-- _--- ----_ _-=-j_ _ _-I-I--_ _-I
(bja = 1.0, 8:n-times)

'---- ---------- i ----- ------ ---//


0.2",- _- 1/ /

,
I
i
Tafel 52. my -SuUzmoment-Einfluf3-
feld fur die Seitenmitte etner Recht-
eckplatte mit zwei gegenuberlie-
genden, eingespannten Riindern
(b/a = 1.0. 8 n-fach)

\
\
\
\ I /1/ / I / / I

\ /
/
/
/
/
/ I
/

Chart 52. my-Support-moment in-


fluence surface for the edge center
of a rectangular plate with two
opposite edges restrained
(b/a = 1.0, 8 n-times)

"-
-
...... .................
------ ------ ....- - - - - - ---
i
Tafel 53. m.-Einfl:upfeld /,U/I' die Feldmitte einer Reehteekplatte mit zwei gegenUberliegenden, eingfl8pannten Rllndern (b/a = 1,2, 8 n1ach)
Chart 53. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with two opposite edgfl8 rwrained (b/a = 1.2, 8 n-timfl8)

I
-- i
",
..--

/'"
"'......-
----
-...........
...-......
t
1'--... _ i
_--,-----
!

_--
----
__---- -... . . . . .
"
/ _ r-----_ "'--r--- _----- "

I /I1/1' (
1 \ '\ '
\ \\ \I

1+-1/( _~~_,-\ \\\1


~--+-1 1~W-
\1
---- ~- Jr\~( i~§3j'7' 7'-- 1----- .t-+-~r-t----.L.
1,11

I I
\ \ \, \ \ .1_' - ) / / / I
\ \ \ \ 2... _ I _ / /

\
, \
\\,,,~,,
1\ 7...
1
:::1 [7//
/ / /// / I
---V'/
\",41. ---
i---
-----.
---- / //
'\ ,,' . . --- -- 1.----..--+--- ----, - /' ,/
\\ "" " '0.6 1------- ,..----- - -'" I

"0.*
" ' ----- -----' 1"'-...
+j ' ' ' ' ------ -,. -'" ""/ //

_-
1 /'

---",..-
~... ....-- --___.. V
0.2
., --- -- ~ ",.--
.............. -----/"..
!
I
i
I
Tafel 54. m.-EinfluPfeld f1lr die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei gegen1lberliegenden, eingespannten Riindern (b/a = 1,2, 8n-fach)
Chart 54. m.-Influence Burface for the center of a rectangular plate with two opposite edges restrained (b/a = 1.2, 8 n-times)

-- ! --~
--
--
...-- -~-- .....
// --- ---............., "
------~-----
,.-
, '- '-',
/---

.....---:-=-~t===---"'"
-
1//

If
//' .....
,.-/ .....,

,\\
/ ,/" ..-- \
-...... "
.......
/

\
\
~
/
/ \
I
I
/ 1
i '\ \

\
\

I! /I //
I

1
/ \ \
\ \
f \ \ \
/ / \
\
\ \ 1\
! !I I I I \I \1
I~\
\ \
I I I I
I I I
1 I I I
I I I I I I I
I I I I I I

\
\ \ \ I I
I I I

ffi
! I f I I I
\ \\ \\ I I
I
I
I
\ \ \ I
\ \ \ ,..+. I I I
I
\ \
\
I
I I I
- -----r----f I--~-- f-'t-I--- -
\
lfffil - I- --1
""-- -Tt'i-~ +------1------
I I I

'~fl
I
I
\\ \
I

I
: I \ I
,!;
I I I
I I I I
I
I I
I I
I
J I
'9
,
\ \\ \ \\ I
\
\ \
\ \\

'~/
I { I \ I
I I I I I I I

\ I
I I I I I I

~"
I I
I I I
I \ \
I \ \ \ ! I f
I
I I .1
T / f
\

~j
\ \ I

\\"
\ \ \ I I
/
\ /
\\
\ ,, ,\ I I
/ I
/

""---
I
0,8,
i ,,/

. . . . . .---=r-------"
\ ~ / / /

\, '
. . . . ---t------ -----
0,0., /
/
//

-- ----
QA ' ...... ///
1
" .... 0,3
' -'
............

............
.......... - ------ ------
...-/
/'
/
,,/
/

-----
,

I
Ta.feI55. m.-Stlltzmoment-EinflufJfeldfllr die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit zwei gegen1lberliegenden, eingespannten Randem (b/a = 1,2,8 n-fach)
Chart 55. m.-Support-moment influence /fUrface for the edge center of a rectangular plate with two opposite edges restrained (b/a = 1.2, 8 n-times)

t,
z

_----- ---===r===

/
/
I

I
I I
I I I
I I I
I_-H
I I I

I I I
I I \
I \
\ \
\ \
\
\
\

\
\
\
\
\

------- -- '------ ------ :::-:::::-


---- --:£-=--=--=-
- ------ ~-------
-----,----- ------ ----------
-
- - - - - ------
Tafel 56. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei gegenuberliegenden, eingespannten Randem (b/a = 1,4, 8 n-fach)
Chart 56. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with two opposite edges restrained (b/a = 1.4, 8 n-times)

:
...._--- ------ ___ I __ - ------t--___ __
/ i _-----1-___ '- 1',
/ ///--- _-----_ -----+------
----r--- _----- _''-,'-'-" "\
// __ - - - - - _ _ . . ___ I _--

I II
I
------1-- ,
// __ ----_-'" ' \
//- r\ \
11----+--1'---
/ / / // :I " '\ \ \
/ / I // /r- I -~" \ \

/ / / /11 I: I \\ \ \ 'Ii

j I // II II 1 \ \ '\ \ \ \
- --~-J-~+r--~
\ \ \ \1\ --E.~
~
j-D-- rH-t+-...£...
D~ J1
\ \ \ \ 1\ I I I I

ViiI
J- ) I I I I
\ \ \ 1 '" __' - I / / I If
\ \'\,~
, \ \ ,? I / I I I
\, ',\ \\ " /1 I II
\
\\ 1 '\"" -,-- '" I /1 i I / / I

I'
\ '\.
\ \', 48----- - : --- ---- II I
\ " '- ------- II
/ ./ /
'45 -----. ---
"
~ ,
--- ------ -- ",' I
./
,,_ "!Jf __ _____ - - - - - - - ---- r-- ___ 1---" //I
'az ' ./
----1------- - -0--_ _ _ _ _ 1----
!
I
Tafel 57. m.-Einflupfeld /'/1,r die Feldmitte einer Reehteckplatte mit zwei gegen'/1,berliegewn, eingespannten Raw"" (bja = 1,4, 8 n1ach.)
Chart 57. m.-Influence surface f(Jf' the cemer of a rectangular plate with two opposite edges restrained (bja = 1.4, 8 n-times)

---
I

----+----- -----
-- -
I

/'
.'" ----.:1------ - . . .-_--4--_ -.. r--,', , .......
r...
\
, -", '\\
/' ~
/ ,,- .......
I ~/ /
",- .1 - ....
I / /'
/ /
~l--"""""'" ~'\ \

,
I /
\ , I II I
// \\ \, \

\
I\ \\ \
I
I
,
1. "
...I..
I I'! I" / I I
\ I I I
\ I I I
\ \ 1\ t I I I 1
\
\
\ \\
\ \ \
/ I II I
I I I I
\ \ \
,,
\ I I I I
~
, , t--,
\ \ I I I I
- --- -- -I-~ -4· -- . - -4.
I I
I ,.-r ' - I - . _ . - i - -4
I I I I I~~ I \
I I I I \
~~~
I I I \ I \
II
I \
I I i / \\ \ \
'
'.J

/ I , I ,
T \
i I i \ \
I \I 'I \\
I{

I
I
,
I \ \ \.
\ \ 1
'.-
T J J' 'I J r
I
i Q.8
// / \
"' ... ~I~
\ \ 1J,6' "'.,," J ;
\ M / I / J
"', ' ' ..... ....-- ......--r----.
\ '\

, ..... i'__
- --'""
\ /
' ._. -....
"

-------t----. .fo---
/
42
..... T r--..~ ~/'
/
....- / //
,
/'
.......
0 r...---~l="--- 0

I
I
Tafel 58. m.-StiUzmfYment-EinflufJIeldfur die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit zwei gegenuberliegenden,einge8pannten Riindern (bja = 1,4,8 n-fach)

,
Chart 58. m.-Support-mfYment influence 8Urface for the edge center of a rectangular plate with two opposite edges restrained (bja = 1.4, 8 n-times).

Ix

..... ---- --
----
--
I
I "
I
I

\
\ \
\ \
\ \
\ \
\ \
\
\ \
\
-az
" -- --
...........
--- ---- -----
Tafel 59. m.-Einflupfeld iUr die Feldmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannten Riindern (bta = 0,8, 81/:-fach)
Chart 59. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with three edges ..estrained (bta = 0.8, 81/:-times)

I
--
\ ~"""'--1'
I
..... ,

/
1.0--..... ,
/
//
i
,,
......
/ .... - .....
/ \ / V-- I ----..... \ / ~\
i
I
\ I
I
I
I J. 1\ \,I I J
'\
\
I
I 1 I
- 17 \ 1 I
I
I -0,2 \
\ \
/~\ I I

1---\1\-"--b/---- --
/ I I

~---I--L-
I \
\ / I I \ .I
\ -IJJ
I------\-- 1---+--
I
I~ f- \
---y--
\ / .x
I- - f(j61' -- I-- r-~-- ~

" I

// \\
1-..../
~J4
J \ !
i
\

/II \)
~ I
I 2 \
I I \
I
!i 1" 1 I

I
\]
\
\
\ i'---- !
I ~
V I
ds
I

"""....." /

. . .---t! --- -' v""'"


//

I i
1
Tafel 60. m.-EinflufJfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannten Randern (b/a = 0,8, 8 n-fach)
Chart 60. m.-Influence 8urface for the center of a rectangular plate with three edges restrained (b/a = 0.8, 8 n-time8)

! I I

I I I
I
/'"
---- ---- ~~
1-___ I,__--- ~ --------- :" -., , I
I
I

",.- -------- 1 ------...... '\ I


/ i
I
/ " . I - ----.;....---
_ .1. __I--.- - -.. . . "- , \;
_f-. ' \
,,1--...- ----
........

!/ / I /// '" _-r------ -_--- --


-
/
-
I
_+. _- 1-----+I""",,,, \

/ /1 -- -- ." \
\ \ , ~
\ !

I // ~'\\\
;
I I
I
I
/ I
I I
I
/( I! : \' \
\
\
\\ \
I
I I , I
~.-Er(~ETB7-+-·- +w--r+---·
\ \ I I
-r----r --W-t
I
I I \
1------
I , I I
~
I \ \ \ I I I I
\ \ \~
I \ \ I I I :I
\ 2 J . I ! ) j
/ / II
\ \ \ ~, \ ""'-
V- --1--
1 .......
-//1/ / !
/ / ~
\
----- ---- __---- 1------ -" 1/
--4- /1
\ "

, -- --- ----- - ",.-'"


\ \ , 0,8, 1---
/ /
\\ \
M
0,6, ....
. // /
'-- ----- r-----+----- -- ---
,/
'- /
,
0,2 1---_ I

- -- -- -
\

-- -- - --- ----~---
/
' ... r-. ---
//

I
I I
I
Tafel 61. m.-Stutzmoment-EinfluPfeld fur die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannten Randern (bJa = 0,8, 8 n-fach)
Chart 61. m.-Support-moment influence 8urface for the edge center of a rectangular p/tlte with three edges reBtrained (bJa = 0.8, 8 n-times)

-----
----....

.--
.r

----
Tafel fi2. m.-Stutzmomem-Einflupfeld fur die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannl.en Riindern (b/a = 0,8, 8 n-fach)
!hart 62. m.-Suppart-moment influence surface for the edge center of a rectangular plate with three edges restrained (b/a = 0.8, 8 n-times)
I
~~
---~----t-
, -,
/~ -, .. ~----~----~
" / ....... - -- ,-- - - t" " , "- '
'
/ ~-
Tafel 63. m.-EinflufJfeld fUr die
/ /./ ----j---- " ., \ \
"..
I Feldmitte einer Rechteckplatte mit
/ / / /' 1--- ,,[\ drei eingespannten Riindern
(bja = 1,0, 8 n-fach)
{ / 1'/ //v...- III --......~\ \ \ \

\
I f!11
I; II I -l-.
I \\~.\
\ \-+--f;+----1---~
'--1ft-
!
I I I \ , I
\ 1 I , I I I I
\ \ \, 11! : I
\ 1\\ -::+....,... '//;
I 'I (A' , I I
~
- ---- r---7--,4-r-r-
1'1 I
r+ -r-
1'1
--rl-lri--\-~-- .z:
- - - f----.
I
7

Ii, I,-?5 \\\ \ \


I /,'!/ /
I I
\lj j \ \ \ \ \
\
\
\
\

"{\\\
I I\ \ \
,~/
"
)"1\ tl,!,
41 I
\
\
I
Chart 63. m.-Influence surface for
the center of a rectangular plate
i i '. \ / i d~ I with three edges restrained

~V ,,'
(bja = 1.0, 8n-times)
\ ' , ,,~,I
\
\ \
', ' I ___ I ______ "
~/ /
/ //I 4Z
/
" 1', '..
- ---1 --
'..... ---- ---~ ...
. . ...... " /

-- ------- ----- ---......./


"- /
.... ~...
/
~/
i'
'...... ,
~- -~.
-------- ----+----....
:
I
I
i
r--- ~ ! ~
Tafel 64. m.-EinflufJfeld fUr die
Feldmitte einer Rechteckplatte mit
drei eingespannten Rundern
~ (bja = 1,0, 8 "jach)
IJ
I

/'
/'
.... - ----- ~-...-
I --- -- --
.....
- ..........
"

I
I
I

/
I--.
- ~
\
\

-
I \
I
I
I I ...... ,--....... \ \
\
I

H--1-~~1- ~-i- ,,
I I
-1---- --t-- -+--- I-- --t- r---'--- r - - - - r-oX
\

\
\
"-~J ) I
\ I
\ Z-

'"
I
\,
,"- -,-
I
/ /
:--~--= -
/
/
"- -DtS- ..- ./
Chart 64. m. -Influence surface for

I
---- -
the center of a rectangular plate

---- --- - with three edges restrained

----
I
(bja = 1.0, 8 ,,-times)
'r-O

t-~'
I

I
I
I
Tafel 65. m z -StiUzmoment-Einflup-
I feld fur die Seitenmitte einer Recht-
eckplatte mit drei eingespannten
Randem
(b/a = 1,0, 8 n-fack)

\
\
I
I
~ ___ oX
I
I
,I
f

Chart 65. mz-Support-moment in-


fluence surface for the edge center
of a rectangular plate with three
edges restrained
(b/a = 1.0, 8 n-times)

----
Tafel 66. m.-Stutzmoment-Einfluf3-
feld fur die Seitenmitte einer Recht-
eckplatte mit drei eingespannten
Riindern
(b/a = 1,0, 8 n-fach)

Chart 66. m.-Support-moment in-


fluence surface for the edge center
of a rectangular plate with three
edges restrained
(bja = 1.0, 8 n-times)

----t----
"'-
.... -az
-- --
----------
----~---- --- --
Tafel 67. m.-EinflufJfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannten Randern (bja = 1,2, 8 n-fach)
Chart. 67. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with three edges restrained (bja = 1.2, 8 n-times)
.Ix
I

!
-- 1----_ . . . .
-
--...---- ---
....... .... ., .... ",,,
.....---~
..........
,,
1/'
/
-- ...... .".,----- 1---
--... --- 1------ ....................... -_L __ ----

- ---
I
I

.... '" -- -- --/


/' """"..-- 1---
-- r----- ----__ ------ r ..... , , ,,, '\ --- I-_
..... ,

---
....... -.., "-
/' ..... 1"-....... - --~--

" r/
I I / I __
....

1"\"
"
I I
I \ \

,I
I /
I I I ; \ I \ \ \

,",// V \\ \ ,, , \ \
I I \ \
I -... \
I

~E
I I
.J 1\-+
I I
- !
I , ,
I ----
, I I

~ ,: I r-t----."\ ' \
____ I I I
-- r!:.
, I,
l- ~ 1

, \ \ 1\
I I
lJ S 5-~-'"
I

)' ! ,
I \ I
\ I
\ j

\."" -- -
I
\ \ \ \
,2
I
, / // /
I
\ \
\ / I
\
,...
\ \. " " ' ... --- -- ----- --- ----- _--- _ '"
\ \ ~ I I
.,-
--
./
I

-_--- -"....f.-------r----
\ .....
..... /'
"
/
0,1/. I
,
\
--- -- ....
f--- ./ /

--.-.,. -- --- ---


"'45 --
\
-- --
1--- ./ I
.....

- ---
0,*
........ I
\ ............
....
..,..,.---
... /

- --
1--.... /

-- ----' -- "' ....


0,2, I
...... ",/
' ......

I
1
'fafel 68. m.-Einfluf.ifeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannten Rtindern (bJa = 1,2, 8 n-fach)
Chart 68. my-Influence surface for the center of a rectangular plate with three edges restrained (bJa = 1.2, 8 n-times)

".,- . / -~-----l
,.,- ........... ,
,
,
\
I \

, "'", ,,"', ............. ,


,
I
, " .I/"~ I ................. I \
I", / _------.1. ... I
\

,,
:" /_ ','.'. // ,/", " 1 --....
...----j"--.. . . . . . ., " , \ .
\

,,
I

: / \\ '- ,I
I

, /--',
I

·
I ,," _-- _ ....', \ I
, / /",.- ..........." ,

/ \ I

/ ,
\
\
,: i \ \
'. \ 'i I"
I" ~ '
"
............ ' ,
, \
\
\
\ I \
I

,
i/ \ \'\,\ { ;'1
\I I I',' I, "\ \\ \ \ , / , I
, I
::
I

:, I ' \\\\1,1 I~\


11 I \\ \ II fT\ : I
\\1/ ,, I
,,-.... '
I

:1/\ '\\\1\ ~ 1,,/ : I / \ I :


:11 ,I
:
\\ I
11 1, \
\ I
{
~
/'/1
I I I I
,I,!
:,
: I I 'I:
\ ,:
: I,
-~-~----t---it-++--+
I I I \ I I
J-H- 1- - - - ++-t-+-
: "
..,-+-1 -- - -+, +-~- -I I :
: I
: \
I,
\,
, I , I
, I , I
s.
9~
\ \I \
, I I I ::
I
"
1 :
,,
'I
: I
I
\ ;tJ,.J
I •
I! I / ' " I
,II/ ,1)
",
,11\
I \ \ \
\ \'
,
I
\ tJ,.J
I,
I,
, 1

:1
, I
/:
I :/'/ II
I, I
2''-('' I'11\
I ' I
\: \
~ ,
'-" !
I
\ \ I:,
I
I
I
, I \,
I \. J
V/ I / I
I
~
",
\
\
,,
: \ -tJ,2, ' / / / /
,,
.,. '--"
,, ':0.2
,
/ ,,,
. ,
,,
\
,, ,,
, I
IJ
-Q,7
,
I
,, . I
,
I

".......... - +' ........ -;"


,
....... .'
,/
_----- - ,
I

\
\
........
,".......... ""
\
iI
Tafel 69. m z-Stutzmoment-Einfluf3feld fur die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannten Randern (b/a=1,2. 8 n-fach)
Chart 69. mz-Support-moment influence surface tor the edge center of a rectangular plate with three edges restrained (b/a=1.2, 8n-times)

ix
,

1/
I / //I
'/
I I I \\$-Y \ \\I'\\\\ \\,\

V
I / I /
I I I I \
1\
\5 ' L J
I
I I I \
Il
1

I : I I: i
I
I \ '-...
1 ./ I

~ ./L
I I I \ I I I I :

\_\ \
\ \
\:~ \
\ \
_ ~-J'_, -'f'---_
I
' ILL~_~i
I I ,
--\l-- 1.

~ /'
I: / /

1/ // / ; ;
0/ / / /
\ \ \ \ I "'-:--. '
\ \ \ \ -2~ L L / / / '
\\ \\ \ \ \ , ,
,I\., II ~- - ! ---/ / / I
\ \ , ' -7~ I / / / I
\ \ 'rfJ,8 I / / /

I -----"./
\ .~~. " /"" / / /

. . . . "t"",,/ ./"// /
\ /./
I-------\+---~-<?~ ~............ I ~....... ./' [ /
----' -----r'----
...............
"
1

'. " , ,.....


<?2
"
"'~
,

-
'-..... ...... ,
.....
'-.........
1"-.... _____
---
___...."./
------- ---:::---
..../

-·---i,--~./_+---+----II
/ /

...... -..-- - -
----~----- ----- -- .,-~-I1-//
---------;-------- I
~-----+------~------~-----+-- ~
Tafel 70. m.-Stutzmoment-Einflupfeld fur die Seitenmitte einer Rechteckplatte mit drei eingespannten Randern (bja = 1,2, 8 n-fach)
Chart 70. m.-Support-moment influence surface for the edge center of a rectangular pl,ate with three edges restrained (bja = 1.2, 8 n-times)

i
I
_ ... --- ----- --- ............
- --·t-----
I

----- ---- -------


f---_ .......
--- ---

v-t? " '\,\ \


..--

,.... ,.... ..... -- .-- --...-~ f---

-r-......~
./
./
"'./
...---- ""....... .."","
.-,,-
~ 1\\ \
\ \ \
/'/
1.../ 1..--........
./
./ \ \ \\
\ \ \ \

-----
/ /' /''''
'"

v!/'V 8; ~
/' / .... V
/ / /' /'
1/ /
/
/'
/' /'

t\ \\\\~\\\\\\
\

/ / /
/ //// V
I !
I II I ( ~
~
I
I / /

1--+-1-
I

'-1--( e--f
I I , I
.-1- -
J.-
I I
- I
f---+- -+--- ~- --- Y

\ \1
~ !-- ~-

, -
I

---;;~
-7_
I \ -6,
\ \ \
\
\ \ \ -5

\ \ \
",,~
-II ""-

7
-J'
\
,
~>,r~~
\ \

~
~
'\

--
II, I

/
\ '\.
'\.
"- ~(U I I, I
"- "- ...... ,
'\ "-, -46, r---... '//1 I
"- -411 ' ..... , ..... .......... ......~
1// I
~
-4R ..... .....
.......... .................. ........ .........

- t---
/ / I
----
................ ""
------~~--
...... " " -.J ........ ___

--r---
...... ,,-
-"- ---
/ /
-"
-- - ....... ----- -.-./ / / / /
- ----- ,... - _... 7
-.: - r -- - ---
----- ----- ----"" --- ,//

I
Tafel 71. m.-EinflufJfeld far die Feldmitte einer Rechteckplatte mit vier einge8pannten Riindern (bJa = 0,8, 8 n-Jack)
Chart 71. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with four edges restrained (bJa = 008, 8 n-times)

fJ'

!
I
i

/
/
/----+--
1 -"-, ,\
"-

/ /""
,
........... \
I
/ \
~\
\
I
I \
I
)
I ,-
I
\ I

\
\ I
..............
.-'
\\ I
~
/ /
-01 ~01
,," ""'",\ / '\
//1/'

\ I , \,
,,/
I

--
I
I
\\ \ I

~' o-ro- r-+---I


-02 \ I -0.2 .:c
- 00-'-- ----2(, r---;o- t----t-- 1--- r-
\
--t----- ~---- r - - - -
I

,\\"
I \
\
\ I

//j
I
\ I
\ I
I
+3
1~, \ I

--
\ .................. /1

+2"-V
\, I
,-,-
I \
--

I \
'-
I
I
\
I
I I
I
\
\ f\. I / /
\ ............ I / I
\
+~~ T / /
I

0.
,..... -..-- ~---- _ / 0.

!
I
I
Tafel 72. m.-Einflupfeld fUr die Feldmitte einer Rechteckplatte mit vier eingll8pannten Randem (b/a = 0,8, 8 n-fac,h)
Chart 72. m.-Influence 8urfac,e frw the cerl.ter of a rectangukLr plate with four edgll8 restrained (b/a = 0.8, 8 :n:-timll8)

!
Ii
-- - ""-,
// .--" ",--
,'" -.........---.....
...;-
.....

-----
-. !
-- t '" -..----- ---
------ . --- ...;--- - " ,
----'

1 " ,,'"
/,...--
\
"'""---
................

---
\

- -- -"'\\\
\
.....
1------ ------
/ 1// /
/// -----~------
-t· --- ------- --" ""
.......... \
\

"
I \ \
I \ \
I-"" \
\

I
I I \
/ I ! \
\ \

,, \\\ \
\ .

I
\
II II I/
J I ,
I

--
I I \ \ \ I
I , ,
I '+-.+ .~--- -+--~ - (J--~}- \ I
~--+
\ \
- r-----I- H--
I I, \\ \\
1-----1- rr-+-f-
I I I
-t---- - :c

\
I
I I I I

,
J/
\ .... ~3 I , I
\\ \\ \\ \
I

.-
Zr- I' II
\ \ \ ! I I I

~// / / / /
\ \ \'.~
\ 1------+-----
--
"" " -"'48. ------ ~ '-
t-l

\, ------

--- ---'"
.

-
\ '"
1------- ,------ ---
-- /
/
\
/ ".,/

------ -- ---r--
~G_
-
---
\
--
! -------- /
\ t-4t, ..... //
\4~
--- --..-
," .............
............ ...........
" ..... _- --~
i ..... ----,.,.,.
!
I
i
I
Tafel 73. m.-Stiltzmament-EinflufJfeld fur die Mitte der liingeren Seite einer Rechteckplatte mit vier eingespannten Randern (b/a = 0,8, 8 :n-fach)
Chart 73. m.-Support-moment influence surface for the center of the longer edge of a rectangular pl,ate with four edgp<J restrained (b/a = 0.8, 8 :n-time8)

.z

\
\
\
\
-(7,2
',- ---
---1'--
---- ----
---- ----
I
i

\ "
I/VOI
i
Tafel 74. m.-EinflufJfeld fur die
Feldmitte einer Rechteckplatte mit
vier eingespannten Riindern
"-..... !./'

//--
_-f----__
-t------t------
1 ___--- --.." . (b/a = 1,0, 8 n-fach)

/ / ( i \ \ \
I I ! \ I
- f-----4---+\ --~ ----H-- (~-~ ©; 5)-~---+1---+-~-+--~r----,-- f--4
I
\

I,
\
\

\
\
\ I
I
.1

z ) / I,'i I

\ \ '" v/ / /
\
\, ""~ -- - - I ----
----f----_ ----
~;/'
,/J,/
/1
/
~" __- _ - -t--o ___ ;'fJ,Z5
------1---.. .
I _

. . . ---- - - - I Chart 74. m.-Influence surface for


the c~nter of a rectangular plate
./""i~ with four edges restrained
(b/a = 1.0, 8 n-times)

I
I
I
i
!

v-.. . . , I
1 Tafel 75. m.-Einfluf3feld fur den
V iertelpunkt einer Rechteckplatte

/'
/'

I
I
!//- -, mit vier eingespannten Rundem

J
(bja = 1,0, 8 n-fach)
/ '-"
I I
~/'11
- -,
/ '\
( -f.25
/
/ \
_/ ",,/'
/'5' "",,,,,,/ I \
.....

- ~ ",.-"'"
\
'--~ '\ \

- -'1\
""",/ "","
"'" I \ \
---
v,. ---
~--:....-
~
\
\
\

I
/
/
.J---'
\

--
I I J--- \
.............
I
..:::::F:-'I --=j--- 1----l-~-- ---lI --+I
! \
I I
.-++- - - - - - - - - - !I

I)
-- -\
I \ J

\\ ~ ~ r--......
i
/l I I

---
' ---
- / I

--r--==:
......
I
, r -__---.. 1"1 /

--",1
.......
J
,
t"--, ..............
~....... j
I
I
I
/
I
//---
' ~ ..............
. ., r-
,/ /
\
.....

"\
0,5-
I \ I
/
-_/
\ Chart 75. m.-Influence surface for

", .....
\. /,1 the quarter-point of a rectangular
I o I
' ......
.... -qz 0,25....... __ plate with four edges restrained
"--// \ ! !
(bfa = 1,0, 8 n-times)

I
i
!

I
i
I
I

!
f

!
/,..,...---- ....
/' " I Tafel 76, my-Einflufifeld fur den
/
" Viertelpunkt einer Rechteckplatte
mit vier eingespannten Randern
/
v----
\
\ ! (b/a = 1,0, 8 n-fach)
I \ 1-------
/ I 1\\
\ ....
I
/'
\
\ ,/
,/
,/,/
" "-"-
J

J/
\
!
I / v------ \
I j'
----
\
\
\
I I ....... ,
I
/~
{
/1 ,/,/
"-
\
\
\\ f
/ ,/

/1/ /'J/
f ' ,/ 0, \

\ \ 1(1\ \ I I \\ \
\
\
\ / \
\ /~ f
f I
/
I
j 1 \
\
\
I

-ri t---t-i----<>:
\ \ I
I '
- ----- _----L -- - -----..,
I
f------ f---J.--- ----1---- f - - - - - -
I \ \ -q6
~ I I

pi
I \ I
\ \ I
,-tJ¥ \\ \t
I \
I \..~:" \ I I
I

V' \
I / I
/ I
/ \ , "- /
I
\ +3 \
\ ,, /
/
I \ '----/ \\ ! -4 4 ............
/

\t,
( \ /
~2 1'-__ - . . . . / /
I I /
I
\
\ ~ ) I
I
/
I

\\ \ ~V'
"
/ -9.2 I
"
I \ ! ', ,//
/
-....-----
....
j..--"'" Chart 76, m.-Influence surface for
, +45
I
1 the quarter-point of a rectangular
, / plate with four edges restrained
(b/a = 1.0, 8 n-times)
!
II
" ........----~ , ,/

f I

!
I
I
,

------
~-------
1
-----
------
/'---
/' ------
//
--- -----
/" "
//'
Tafel 77. m.-StiUzmoment-Einfluf3-
/// //
/// feld fllr die Seitenmitte einer Recht-
/ /"
eckplatte mit vier eingespannten
// //
/ / Rii.ndern
/1 I
/
/
/

/
/// (b/a=l,O, 8n-fach)

/
I / /
I I /
I I /
I / /
f I
I f Vi
I I I
I I I
I I I
I
I
I
I
I -~L
+--+
I I
\
I \\ \
\
\ \ \
\ \ \
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\ Chart 77. m.-Support-moment in-
\ fluence surface for the edge center
-o.z
" of a rectangular plate with four
..... " edges restrained
"'-'-, " (b/a=1.0, 8:rr.-times)
' ...... ...........
--
'''-'------~------
' - . . -_ _ _ I ----.--
------
------
--------
........... --- ------
------ ----- ----- ----
!
I
i
Tafel 78. m"" DrillunYBmoment-
Einflupfeld fur die Feldmitte einer
Rechteckplat~ mit vier eingespann-

/
/
---- ......
\
\
\
ten Riindern
(bja=l,O, 8 n-fach)
/ " ", \\
I

,!
\ \
\ \

I
I
( I
/

\\ \
\
\
I
\
\
\ \ \

\
Chart 78. m"v-Torsional-moment
influence surface for the center of
a rectangular plate with four edges
restrained
(b/a=1.0, 8n-times)
.......................... _---
i
!
I
I
!
I
1
!
I Tafel 79, q.-Querkraft-Einflupfeld

i fUr die Feldmitte einer quadra-


tischen Platte mit vier eingespann-
! ten Randern (%l-fach,
I I = S e?,'te!ii' ) LI ill
n nge; '00 = 0,01989
- ----

1 "0
(xo bedeutet die hOchste Zifler der
dargestellten Schichtenlinien)

! Chart 79. q.-Shear-force influence


I surface for the plate center of a
i quadratic plate with four restrained

! %
edges ( I-times, I = span length)
001989 .
LI jllo = -'- - - (xomeans theh~gh-
I est number ".of represented contour-
i lines)
!
I
i
I
..- - - - - - - - - ===-

!
I
!
L------ --------- ~~
Tafel 80. q.-St1ltzkraft-EinflufJfeld
far die Seitenmitte einer quadra-
tischen Platte mit vier eingespann-
ten Randern (O,81-fach,
------ 1= Seitenlange); LI iBo = O,19~
Xo
("0 bedeutet die h6chste Zilfer der
/ dargestellten Schichtenlinien)
/
/
/
I
I
I

------

\
\
\
\
\
\
\

! "'- I // //
i . . .~-- ------ ----/// //// Chart 80. q.-Support-force in-
fluence surface for the edge center
i
-----
of a quadratic plate with four re-
f --~--
1 --- ------ strained edges (O.81-times,
1 = span length)
I LI iBo = 0,1989
"0
i ("0 means the highest number of
represented contour-lines)
!
I,
Tafel 81. mz-EinflufJfeld fur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei freien und twei frei aufliegenden Rdndern (bja = 0,5, 8 n-fach)
Chart 81. m.-Influence surface for the clmter of a rectangular plate with two free edges and two supported edges (bja = 0.5, 8 n-times)

r----T-
2
--r- -- ---- -----
~-(f\----- ------i-- T--
II II

ri'
--
f
fj

~ I
j
\ 10
10

--
11 }]!
13
,m
I
.:c
- ----- - - - - I - - --- 1---- r- 1 - - - - - 1-' .--1 r---- r-- --- --- f-- r----- ------
1l+J !
W I

~)
'-----'-- --- -- -~---- -----
L..- _ _ _ _ _
I,
-----' ----- L..- _ _ _ J_ --- ' - - ---~
Tafel 82. m.-Einflupfeld far die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei freien und zwei frei aufliegenden Randern (bja = 0,5, 8 n-fach)
Chart 82. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with two free and two supported edges (bja = 0.5, 8 n-times)
!I

-----r
/
/
/
...
,..-/

--
/ \
I \ .:c
---I- -+---
I I
\ I
/

___:§._--r---
Tafel 83. m.-EinflufJfeld /'ur die MUte deB freien Randel! einer Rechteckpwtte mit zwei freie1/, und zwei frei aufliegenden Randern (b[a = 0,5, 8 n-fach)
Chart 83. m.-Influence surface f(W the center of a free edge of a rectanguwr pwte with two free and two 8Up~ted edges (b[a = 0.5, 8 n-time8)

-- :c
Tafel 84. m~-E;,nfluPJeld Jur die Feldmitte einer Rechteckplatte mit zwei freien und zwei frei aufliegenden Randern (b/a = 0,667, 8 n-fach)
Chart 84. mz-Influence surface for the center of a rectangular plate with two free and two supported edges (b/a = 0.667, 8 n-times)

------ -----
------~7----~-------T------~----'-
----- ------- -------

I ffi \
I

\
I~\ I
\
~
---.-- 1----- -r---- r-t---I-- e-r.r~~ . r-- --1---1---- - - -r----- r------ - :c

I 1 i {~ \7 \

\'f /
7
J ~

"

\ ~
~

f
______J______ -----
~ ____J
II
lL___
L.-_____ _ ____ ~ -~-----
:

f
"-_____J______
Tafel 85. m.-E~nftuPJeld 11>.r die PeldmiUe einer RMhtMkplatte mit ~wei jreien und zwei jrei aujliegenden lUtndcm (bja = 0,667, 8 n-jcwn)
Chart 85. m.-Influence surface for the center of a rectangular plate with two free and two supported edges (bja = 0.667, 8 n-times)

ty
---- ----
\
\

''-''-'-
............
----
-- ---- --
~.--
-0,5, .--.----

0
-- .---

"
.-- ----- ------ ------- -----....
....
,
// "-\
/ \
/ \
I
I \
( \
I .r
--1--- --+-

,
I (
\
\ I
I
\
\ /
/
" .... /
/

- . . . .-fqs. . __
------ ------ -----.--

-- --- ---
tJ

~---

//
/ .....
;q5-

-1
~-
--- ........

................,'-
////
,
L ___
I -2 \
/ \
---- ---- ----~---- ----
I
Tafel 86. m.-EinflufJfeldfur die Milte desfreien Randes einer Rechteckplatte mit zweifreien und zweifrei aufliegenden Rundem (bja = 0,667,8 n-fach)
Chart 86.m.-Influence surface for the center of the free edge of a rectangular plate with two free and two supported edges (bja = 0.667, 8 n-times)

--- :c
Tafel 87. m~-Einflu(Jfeld fUr den
M ittelpunkt einer ringsum frei
aufliegenden Kreispw,tte (8 n-fack)

"-
.x

Chart 87. mz-Influence surface for


tke center point of a supported
circuw,r pw,te (8 n-times)
!I

Tafel 88. mz-EinflufJfeld fur den


Viertelpunkt einer ring8Um frei
aufliegenden Krei8platte (8 ",-fack)

I
I
I
I
j
-i---
I
I
i
I Chart 88. mz-Influence 8Urfat16 for
tke quarter-point of a 8upported
I circular plate (8 ",-times)
Tafel 89. m.-Einflupfeld f1),r den
Viertelpunkt einer ring8um frei
aufliegenden K rei8p/o,tte (8 n-fack)

Chart 89. m.-Influence 8urfacefor


the quarter-point of a 8upported
circu/o,r p/o,te (8 n-times)
. . - ,..---L
......
-.. . . ,
- --t--
--..
....
.... --- ' -- - , "
......
"

1
I
I
/ /

1
/"
/"
/
","'-
_-_
.... - - ,
........
.........,
...... ,
-'...... ,
,,\ \
~

\
\
Tafel 90. mz-Einflupfeld fur den
M ittelpunkt einer ring8'Um einge-
spannten Kreisplatte (8 n-fack)

I / 1/ /'" " \ " \


11 1 / \\,\
I I I/ I '
\ \\ I II
I
\ I I I I I
\ I \ I I I I I
\\11 1/1/
\'\1 //11
'\\ ///1
\ \ \ \ I / I I
- - - - --+ - ---rr-, I
\ I I I I / I
1-t-+-r - + - - - - - - - -
I I /I \ \ \ I
II'/ II' \
1II1 \\\\
1/1/ \\\\
/ I I I I I I \
I I I I I I I \
I \
0,1 4~ '\
!5 \ 1
0,6
/
/ I I
1 I
I
I

, - ± _.. . /
Chart 90. me-Influence 8'Urface for
\\\\ /1/1
\ \ ", -_....1.._- "
tke center point of a restrained
\ ""........ ,.,.." /1 / /

-- -- "
circular plate (8 n-times)
I I

" --- --
\, /
,'........ _,.,.. I
/

' . . . _---+----,.,../ I
!I

Tafel 91. m.-Einflupfeld fl1r den


".--- ........ , Viertelpunkt einer ringsum einge-

--- ......., "


/"
spannten Kreisplatte (8 n-fach)
/ / "'"
/"....
\\

II / / ""' .... - - - ..... , ", \


I / .... - - - , \
/ / I /'" " ' \ ,

I
1/1/
/ I
'\\1
\ I
, 'II \11/
I I, / II, /
I
\ ,I I
I I' ', II
\ \ \\ II / I
IIII 11//
\ \ \\ I" I
I
--~--~- 1'tl"
I , 'I I\\I
III/ \\\\
//1, 111\
/ , , I \" I
, I I\
I \ \I
\ \ \ ,
7
I\\ I
48 J
'I \
I
I \
\ \ \\ / qo0,4
, _-_
\
\ \ / / I
\ \ \ \ ,,' ..... / / /I
...... /
az
/

," " ...... _---/"


\ ' , , ___ ........... / I
/ / Chart 91. m.-Influence 8urfacefor
/
" ,..... ......./ /
the quarter-point of a restrained
circular plate (8 n-times)
'"""--------
ty
I

Tafel 92. m.-Einflu(3feld fur den


Viertelpunkt einer ringsum einge-
spannten Kreisplatte (8 n-fach)

Chart 92. m.-Influence surface for


the quarter-point of a restrained
circular plate (8 n-times)
Tafel 93. mz-Stutzmoment-EinflufJ-
feld fur einen Randpunkt einer
ringsum eingespannten Kreisplatte
(8 n-fach)

-0/1
,
,,
\.
-(J,2 '\. Chart 93. mz-Support-moment in-
'\. fluence surface for an edge point

"" ...... of a restrained circular plate

"
(8 n-times)

Das könnte Ihnen auch gefallen