Sie sind auf Seite 1von 91

GENERAL MANUAL FOR INSTALLATION

C02113010407ML

IT-GB-F-D-E-S-DK-SF-GR-N-NL-P

IT GB F D E S DK SF GR N NL P

Le informazioni contenute nel presente documento possono essere modificate senza preavviso e non comportano lassunzione, nemmeno implicita, di alcuna obbligazione da parte della CLIMAVENETA. E fatto divieto di riprodurre e/o rendere nota a terzi e a societ concorrenti, tale documentazione. The information contained in this document may be modified without prior notice and is in no way binding, even implicitly, for CLIMAVENETA. No part of this document may be reproduced and/or disclosed to third parties or competitors. Les informations reportes dans ce document peuvent tre modifies sans aucun pravis. Elles nimpliquent la prise en charge daucune obligation, pas mme implicite, de la part de CLIMAVENETA. Il est interdit de reproduire et/ou de communiquer ces documentations des tiers ou des socits concurrentes. Die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen knnen jederzeit und ohne Vorankndigung gendert werden. Der Inhalt bedingt keinerlei Haftung von Seiten der Firma CLIMAVENETA. Eine Vervielfltigung oder Weitergabe dieses Handbuchs an Dritte oder an Wettbewerbsunternehmen ist verboten. Las informaciones que contiene este documento pueden ser modificadas sin previo aviso y no comportan la asuncin, ni siquiera implcita, de obligacin alguna por parte de CLIMAVENETA. Est prohibido reproducir y/o hacer conocer a terceros y a empresas de la competencia dicha documentacin. CLIMAVENETA frbehller sig rtten att, utan frhandsmeddelande eller krav om ersttning, ndra informationen i detta dokument. Det r frbjudet att kopiera och/eller utge detta dokument till tredje person och konkurrenter. Oplysningerne i dette dokument kan ndres uden forudgende meddelelse herom og medfrer ingen forpligtelser (heller ikke indirekte) for CLIMAVENETA. Dette dokument m ikke gengives og/eller offentliggres for uvedkommende personer eller konkurrerende virksomheder. Ohjekirjan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ne eivt velvoita milln tavoin CLIMAVENETA-yrityst. Ohjekirjan kopiointi ja/tai levittminen muille henkilille tai kilpaileville yrityksille on kielletty. , , CLIMAVENETA. / . Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel og medfrer ingen krav, heller ikke indirekte, for CLIMAVENETA. Det er forbudt kopiere og/eller gjre dokumentet kjent for tredjeparter eller konkurrerende selskaper. De informatie die in dit document staat kan zonder voorafgaand bericht gewijzigd worden en leidt tot geen enkele verplichting, ook niet impliciet, van CLIMAVENETA. Het is verboden om deze documentatie te verveelvoudigen en/of bekend te maken aan derden en concurrerende bedrijven. A CLIMAVENETA , reserva-se o direito de modificar as informaes contidas no presente documento, sem qualquer aviso prvio e sem incorrer em alguma obrigao, ainda que implcita. proibido reproduzir e/ou dar a conhecer a terceiros e a sociedades concorrentes, tal documentao.

Sommario
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. GENERALITA............................................................. 1 NORME DI SICUREZZA............................................. 1 INSTALLAZIONE ........................................................ 3 COLLEGAMENTI IDRICI ............................................ 4 COLLEGAMENTI FRIGORIFERI ................................ 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI..................................... 5 COLLEGAMENTI DI ALIMENTAZIONE ALLA RETE DEL GAS ................................................................... 6 8. COLLEGAMENTI AERAULICI (AI CANALI DI DISTRIBUZIONE DELLARIA) .................................... 6 9. MANUTENZIONE ....................................................... 6 10. PEZZI DI RICAMBIO CONSIGLIATI ........................... 7 SCHEMI ................................................................. . A1A5

Summary
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. GENERAL................................................................... 8 SAFETY REGULATIONS ........................................... 8 INSTALLATION ........................................................ 10 HYDRAULIC CONNECTIONS.................................. 11 CONNECTION OF THE REFRIGERATOR PLANTS 11 ELECTRIC WIRING CONNECTIONS ...................... 12 GAS SUPPLY CONNECTIONS................................ 13 AIR CONNECTIONS (TO THE AIR DISTRIBUTION DUCTS) .................................................................... 13 9. MAINTENANCE........................................................ 13 10. RECOMMENDED SPARE PARTS ........................... 14 DIAGRAMS...............................................................A1A5

Sommaire
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. GENERALITES .........................................................15 NORMES DE SECURITE..........................................15 INSTALLATION.........................................................18 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ....................18 RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES ....................18 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ..........................19 RACCORDEMENTS DALIMENTATION AU RSEAU DU GAZ .....................................................20 8. RACCORDEMENTS ARAULIQUES (AUX CONDUITES DE DISTRIBUTION DE LAIR) ............20 9. ENTRETIEN ..............................................................21 10. PIECES DE RECHANGE CONSEILLEES ................21 SCHMAS................................................................ A1A5

IT
Inhalt
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ALLGEMEINES......................................................... 22 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.............................. 22 INSTALLATION ........................................................ 24 WASSERANSCHLSSE .......................................... 25 ANSCHLSSE DER KHLANLAGEN...................... 25 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN ........................... 26 ANSCHLSSE AN DAS GASNETZ.......................... 27 LUFTANSCHLSSE (AN DIE LUFTVERTEILUNGSKANLE) ................................ 27 9. WARTUNG ............................................................... 28 10. EMPFOHLENE ERSATZTEILE ................................ 28 PLNE .....................................................................A1A5

GB
Sumario
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. GENERALIDADES ................................................... 29 NORMAS DE SEGURIDAD ...................................... 29 INSTALACIN.......................................................... 31 CONEXIONES HDRICAS........................................ 32 CONEXIONES FRIGORFICAS ............................... 32 CONEXIONES ELCTRICAS................................... 33 CONEXIONES DE ALIMENTACIN A LA RED DEL GAS .......................................................................... 34 8. CONEXIONES AERULICAS (A LOS CANALES DE DISTRIBUCIN DEL AIRE)...................................... 34 9. MANTENIMIENTO.................................................... 35 10. LISTA DE REPUESTOS ACONSEJADOS ............... 35 ESQUEMAS .............................................................A1A5

F
Innehllsfrteckning
1. GENERELLA UPPLYSNINGAR................................ 36 2. SKERHETSFRESKRIFTER ................................. 36 3. INSTALLATION......................................................... 38 4. RRLEDNINGAR FR VATTEN.............................. 39 5. ANSLUTNINGAR TILL KYLAGGREGAT .................. 39 6. ELANSLUTNINGAR.................................................. 40 7. ANSLUTNING TILL GASNT ................................... 40 8. LUFTANSLUTNINGAR (TILL LUFTKANALER) ........ 41 9. UNDERHLL ............................................................ 41 10. REKOMMENDERADE UTBYTESDELAR ................. 41 SCHEMAN ............................................................... A1A5

D
Indholdsfortegnelse
1. GENERELLE OPLYSNINGER.................................. 42 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER.................................. 42 3. INSTALLATION ........................................................ 44 4. RRLEDNINGER FOR VAND.................................. 45 5. TILSLUTNINGER TIL KLEAGGREGAT................. 45 6. EL-TILSLUTNINGER................................................ 46 7. TILSLUTNINGER TIL GASFORSYNING.................. 47 8. RRLEDNINGER FOR LUFT (TIL LUFTKANALER) 47 9. VEDLIGEHOLDELSE ............................................... 47 10. ANBEFALEDE RESERVEDELE ............................... 48 SKEMAER ................................................................A1A5

E
Sislt
1. YLEIST ................................................................... 49 2. TURVAMRYKSET ............................................. 49 3. ASENNUS ................................................................ 51 4. VESILIITNNT ....................................................... 52 5. JHDYTYSLIITNNT .......................................... 52 6. SHKLIITNNT ................................................... 52 7. SYTTLIITNNT KAASUVERKKOON ............... 53 8. ILMALIITNNT (ILMAN JAKELUKANAVIIN).......... 54 9. HUOLTO................................................................... 54 10. SUOSITELLUT VARAOSAT..................................... 54 KAAVIOT ..................................................................A1A5

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ..................................................................... 55 ........................................... 55 ........................................................ 57 ....................................... 58 .............................................. 58 ....................................... 59 .............................................................. 60 8. ( ) .................. 60 9. ............................................................ 61 10. .......................... 61 .................................................................A1A5

DK
Innholdsfortegnelse
1. GENERELL INFORMASJON .................................... 62 2. SIKKERHETSREGLER............................................. 62 3. INSTALLASJON........................................................ 64 4. VANNTILKOBLING AV FORDAMPER...................... 65 5. KJLEKOBLINGER.................................................. 65 6. ELEKTRISKE KOBLINGER ...................................... 66 7. KOBLINGER TIL GASSFORSYNING ....................... 66 8. LUFTILKOBLINGER (TIL LUFTKANALENE)............ 67 9. VEDLIKEHOLD ......................................................... 67 10. ANBEFALTE RESERVEDELER ............................... 67 SKJEMAER.............................................................. A1A5

SF
Inhoudsopgave
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ALGEMEEN .............................................................. 68 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............................. 68 INSTALLATIE ........................................................... 71 WATERVERBINDINGEN.......................................... 71 KOELVERBINDINGEN ............................................. 72 ELEKTRISCHE VERBINDINGEN ............................. 72 TOEVOERAANSLUITINGEN OP HET GASLEIDINGNET ..................................................... 73 8. LUCHTAANSLUITINGEN (OP DE LUCHTVERDELINGSLEIDINGEN)........................... 73 9. ONDERHOUD .......................................................... 74 10. AANGERADEN RESERVEONDERDELEN .............. 74 SCHEMA'S................................................................A1A5

GR
Sumario
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INFORMAES DE CARCTER GERAL................ 75 NORMAS DE SEGURANA..................................... 75 INSTALAO ........................................................... 77 LIGAES HDRICAS.............................................. 78 LIGAES FRIGORFICAS ..................................... 78 LIGAES ELCTRICAS ........................................ 79 LIGAES DE ALIMENTAO REDE DE GS... 80 CONEXES DAS CONDUTAS DE GASES (CANAIS DE DISTRIBUIO DO AR)...................... 80 9. MANUTENO......................................................... 80 10. PEAS DE REPOSIO ACONSELHADAS............ 81 ESQUEMAS..............................................................A1A5

NL

IT
1. GENERALITA

C0211301-04-07-IT

1.1. ESTRATTO NORME DI GARANZIA La garanzia degli apparecchi di fornitura Climaveneta di mesi 12 dalla data di messa in funzione ma non oltre 18 mesi dalla data di fatturazione. Si intende come data di messa in funzione quella riportata sullapposito Modulo 1 avviamento contenuto nel Libretto di bordo macchina compilato in ogni sua parte e spedito sollecitamente alla Climaveneta. La garanzia sussiste se sono state rispettate le norme di installazione (sia quelle eventualmente emesse dalla Climaveneta, sia quelle derivate dalla pratica corrente), se stato compilato in ogni sua parte e spedito alla Climaveneta, allattenzione del Servizio PostVendita, il Modulo 1 avviamento. La garanzia subordinata alla denuncia di vizi o difetti entro otto giorni dalla scoperta degli stessi. La garanzia sar inoltre operante solo se ed in quanto lacquirente sospenda luso degli apparecchi non appena sia accertata lesistenza di un difetto. La garanzia sintende valida se la prima messa in funzione viene effettuata da un centro di assistenza autorizzato dalla Climaveneta. La garanzia subordinata alla regolare manutenzione dellunit opportunamente documentata nel Libretto di bordo macchina presente allinterno del quadro elettrico. La garanzia copre la sostituzione dei pezzi che dovessero risultare difettosi. Climaveneta non si assume alcun costo di movimentazione in cantiere (ad esempio gru, smontaggio tubazioni, ecc. ...) da sostenersi per sostituzione di apparecchiature quali compressori, scambiatori, ventilatori, ecc. ... e neppure per viaggi e soggiorni di tecnici per interventi sul luogo di installazione. 1.2. RICEZIONE UNITA Allatto di ricezione dellunit cura del cliente accertarsi che non vi siano danni palesi o parti mancanti. In caso affermativo bisogna immediatamente inoltrare al trasportatore un reclamo di avaria o mancata consegna riportando una riserva di accettazione in bolla. Deve essere prodotta una documentazione fotografica dei danni macroscopici. 1.3. PRESTAZIONI DELLE UNITA CLIMAVENETA Le unit Climaveneta vengono collaudate in stabilimento, in apposite stazioni, secondo una procedura interna. Ogni verifica delle prestazioni effettuata sullimpianto possibile solamente se vengono riprodotte e mantenute le stesse condizioni (costanza del carico, costanza delle temperature e delle portate agli scambiatori) delle sale prova. 1.4. RESET MANUALE DEGLI ALLARMI In caso di allarme non bisogna resettare manualmente lunit prima di aver verificato ed eliminato la causa dellavaria. Ripetuti reset manuali possono essere motivo di decadenza della garanzia.

2.

2.1. PREMESSA Tutte le unit Climaveneta sono state progettate, costruite e collaudate in conformit alle Direttive della Comunit Europea che ad esse risultano applicabili e che prevedono lapposizione della marcatura CE. Prima di utilizzare la macchina prendere visione delle raccomandazioni riportate nel presente fascicolo. Climaveneta S.p.A. ed i suoi TECNICI (come definiti nella sezione 2.2 del presente manuale) non possono essere ritenuti responsabili del mancato rispetto delle norme di sicurezza locali vigenti al momento dellinstallazione, per quanto riguarda limpianto in cui incorporata lunit Climaveneta. 2.2. DEFINIZIONI Proprietario: Legale rappresentante della societ, ente o persona fisica proprietaria dellimpianto in cui installata lunit Climaveneta: responsabile del controllo del rispetto di tutte le norme di sicurezza indicate dal presente manuale nonch dalla vigente normativa nazionale. Installatore: Legale rappresentante della ditta incaricata dal proprietario a posizionare e collegare idraulicamente, elettricamente, ecc. lunit Climaveneta allimpianto; responsabile della movimentazione e della corretta installazione secondo quanto indicato dal presente manuale e dalla vigente normativa nazionale. Operatore: Persona autorizzata dal proprietario a compiere sullunit Climaveneta tutte le operazioni di regolazione e controllo espressamente segnalate nel presente manuale, al quale deve strettamente attenersi, limitando la propria azione a quanto chiaramente consentito. Tecnico: Persona autorizzata direttamente da Climaveneta o, in subordine per tutte le nazioni comunitarie, Italia esclusa, sotto la propria completa responsabilit, dal distributore del prodotto Climaveneta, a compiere tutte le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria, nonch ogni regolazione, controllo, riparazione e sostituzione di pezzi si dovessero rendere necessari durante la vita dellunit stessa. 2.3. ACCESSO ALLUNITA Lunit deve essere collocata in unarea ad accesso consentito solo agli OPERATORI ed ai TECNICI; in caso contrario deve essere circondata da un perimetro recintato posto ad almeno due metri dalle superfici esterne della macchina stessa. Allinterno dellarea limitata, OPERATORI e TECNICI devono entrare opportunamente abbigliati (scarpe antinfortunistiche, guanti, elmetto, ecc.). Personale dellINSTALLATORE o eventuale altro visitatore deve essere sempre accompagnato da un OPERATORE. Per nessuna ragione personale non autorizzato deve essere lasciato solo a contatto con lunit. 2.4. PRECAUZIONI GENERALI Temperatura massima di stoccaggio: 46 (45 nel caso di unit con R404A e 55 nel caso di unit con R134a) salvo diversamente C C C indicato; temperatura minima di stoccaggio: -10 salvo diversamente indicato C Assicurarsi che con unit spenta la temperatura del fluido in contatto con gli scambiatori di calore sia compresa entro i limiti sopra indicati. verificare la rispondenza delle caratteristiche della rete elettrica con i dati riportati sulla targa matricolare della macchina posta allinterno del quadro elettrico generale la macchina deve essere destinata unicamente alluso per il quale stato realizzata. Qualunque utilizzo differente da quello specificato non comporta per il fabbricante vincoli di alcun genere disattivare la macchina in caso di guasto o mal funzionamento non mandare agli scambiatori di calore liquidi differenti dallacqua o acqua e glicole etilenico o propilenico in quantit massima del 50% e comunque non superare la massima pressione ammissibile (PS) del circuito idrico dellunit riportata in etichetta matricola il materiale utilizzato per limballaggio di protezione della macchina deve essere sempre tenuto fuori dalla portata dei bambini in quanto fonte di pericolo lOPERATORE deve limitarsi ad intervenire sui comandi dellunit; non deve aprire alcun pannello se non quello di accesso al modulo comandi lINSTALLATORE deve limitarsi ad intervenire sui collegamenti tra impianto e macchina non indossare gioielli, abiti abbondanti o qualunque altro accessorio che si possa impigliare utilizzare elementi protettivi adeguati (guanti, occhiali, ecc.) quando si eseguono lavorazioni con fiamma libera (saldatura) o con aria compressa se lunit posta in un ambiente chiuso, indossare protezioni per ludito intercettare le tubazioni di collegamento, svuotarle fino ad equilibrare la pressione a quella atmosferica prima di scollegarle, smontare attacchi, filtri, giunti o altri elementi in linea non utilizzare le mani per controllare eventuali perdite di pressione usare sempre utensili in buone condizioni; accertarsi di aver compreso appieno le istruzioni prima di utilizzarli accertarsi di aver tolto ogni utensile, cavo elettrico od altro oggetto sciolto prima di richiudere lunit e riavviarla

NORME DI SICUREZZA

IT

C0211301-04-07-IT

la macchina non va installata in atmosfera esplosiva, se destinata per uso interno non va installata allesterno la macchina non va installata in ambienti con campi elettromagnetici superiori a quelli previsti dalla Direttiva Compatibilit Elettromagnetica nelle normali condizioni di utilizzo la vita prevista della macchina di 10 anni se adeguatamente manutenuta secondo le indicazioni del capitolo 9. Dopo tale periodo si prescrive una verifica completa da personale autorizzato Climaveneta. 2.5. PRECAUZIONI CONTRO RISCHI RESIDUI Prevenzione da rischi residui dovuti al sistema di comando accertarsi di aver compreso perfettamente le istruzioni duso prima di eseguire qualsiasi operazione sul pannello di comando tenere sempre a portata di mano il manuale distruzione quando si opera sul pannello di comando avviare lunit solo dopo aver accertato il suo perfetto collegamento allimpianto segnalare prontamente al TECNICO qualunque allarme comparso sullunit non resettare gli allarmi a riarmo manuale senza prima averne identificato e rimosso la causa, pena decadenza della garanzia. Prevenzione da rischi meccanici residui installare lunit secondo le prescrizioni del presente manuale eseguire con regolarit tutte le operazioni di manutenzione previste dal presente manuale indossare un elmetto protettivo prima di accedere allinterno dellunit prima di aprire una pannellatura della macchina accertarsi se questa sia o meno collegata solidamente ad essa mediante cerniere non toccare le alette degli scambiatori di calore ad aria senza aver prima indossato dei guanti protettivi non togliere le protezioni agli elementi mobili mentre lunit in funzione accertarsi del corretto posizionamento delle protezioni agli elementi mobili prima di riavviare lunit Prevenzione da rischi elettrici residui collegare lunit alla rete elettrica secondo le prescrizioni del presente manuale eseguire con regolarit tutte le operazioni di manutenzione previste dal presente manuale scollegare lunit dalla rete mediante il sezionatore esterno prima di aprire il quadro elettrico verificare la corretta messa a terra dellunit prima di avviarla controllare il corretto serraggio di tutte le connessioni elettriche, i cavi di collegamento con particolare riguardo allo stato dellisolamento; sostituire i cavi evidentemente usurati o danneggiati verificare periodicamente i cablaggi allinterno del quadro verificare che tutte le protezioni magnetotermiche siano attive non utilizzare cavi di sezione inadeguata o collegamenti volanti neppure per periodi limitati n per emergenze Prevenzione da rischi residui di diversa natura effettuare i collegamenti impiantistici allunit seguendo le indicazioni riportate sul presente manuale e sulla pannellatura dellunit stessa controllare tutte le condutture e i tubi per individuare eventuali usure o deterioramenti. Queste parti devono essere guidate, sostenute e fissate in modo sicuro. Controllare il corretto serraggio di tutti gli allacciamenti il circuito idrico in presenza di miscele anticongelanti contiene sostanze nocive. Non bere dal circuito idrico ed evitare che venga a contatto con la pelle, con gli occhi e gli indumenti in caso di smontaggio di un pezzo, assicurarsi del suo corretto rimontaggio prima di riavviare lunit non toccare le tubazioni di mandata del compressore, il compressore stesso ed ogni altra tubazione o componente posto allinterno della macchina senza aver indossato guanti protettivi tenere in prossimit della macchina un estintore adatto a spegnere incendi su apparecchiature elettriche. Controllarlo e far eseguire le operazioni di manutenzione come consigliato sulla targhetta distruzione sulle unit installate allinterno, verificare che l'eventuale scarico a seguito di intervento delle valvole di sicurezza non comporti pericoli; le valvole di sicurezza che dovessero essere intervenute vanno sostituite eliminare qualsiasi perdita di fluido interna od esterna allunit raccogliere i liquidi di scarico ed asciugare leventuale fuoriuscita di lubrificanti e/o di refrigerante. Conservare gli stracci di pulizia in contenitori adatti. conservare tutti i lubrificanti in contenitori debitamente contrassegnati provvedere ad una adeguata e sicura eliminazione dei lubrificanti esausti non disperdere in ambiente il refrigerante e/o i lubrificanti esausti ripulire periodicamente il vano compressori dai depositi di sporcizia accumulati non conservare liquidi infiammabili in prossimit dellimpianto eseguire le saldature solo su tubazioni vuote; non avvicinare fiamme o altre fonti di calore alle tubazioni contenenti fluido refrigerante non piegare o colpire tubazioni contenenti fluidi in pressione Prevenzione contro i rischi dovuti alla presenza del motore endotermico alimentato a gas porre dei cartelli VIETATO FUMARE in prossimit della macchina tenere sempre a portata di mano un estintore di cui si conosce luso. Controllarlo e far eseguire le operazioni di manutenzione come consigliato sulla targhetta distruzione scollegare sempre e solo il cavo del polo negativo dellaccumulatore prima di lavorare sul motore al fine di evitare che venga avviato accidentalmente e/o che si formino scintille con potenziali inneschi di esplosioni e/o incendi prima di operare sul motore in funzione a vano aperto spegnere il motore stesso ed assicurarsi che tutte le parti ad esso solidali siano montate correttamente e non presentino lesioni superficiali accertarsi che tutte le protezioni siano installate se un motore deve essere avviato per fare regolazioni o controlli. Per contribuire ad evitare un incidente causato da parti in rotazione fare attenzione quando si lavora attorno alle stesse fare in modo di poter chiudere lalimentazione dellaria di entrata o lalimentazione del gas per arrestare il motore se si verifica una velocit eccessiva quando si avvia il motore stesso dopo aver eseguito la manutenzione non toccare alcuna parte di un motore in funzione. Far raffreddare il motore prima di eseguire riparazioni sullo stesso fare attenzione nel togliere tappi di chiusura, raccordi per ingrassaggio, tappi a pressione sfiati o bulloni di scarico. Tenere uno straccio sul tappo o bullone per evitare di essere colpiti da spruzzi di liquidi sotto pressione lolio lubrificante o il gas possono provocare un incendio se spruzzati su superfici molto calde e possono causare ferite alle persone e danni alle cose usare la massima prudenza quando si scarica un lubrificante in quanto questo pu essere molto caldo e provocare ferite alle persone qualsiasi accumulo di grasso o olio sul motore costituisce un pericolo dincendio. Togliere grasso, olio e detriti almeno ogni 1500 ore e ogni volta che dell'olio si spande sul motore. Non conservare mai liquidi infiammabili in prossimit del motore Non lasciare stracci sul motore e/o compressore i filtri dellolio devono essere correttamente installati e serrati

IT

C0211301-04-07-IT

non piegare o colpire le coperture dellalta pressione. Non installare condutture o tubi piegati o danneggiati. Non sostituire tubi in acciaio con tubi di rame gli accumulatori al piombo devono essere mantenuti puliti, si devono usare i cavi e gli allacciamenti consigliati e la copertura dellaccumulatore deve essere in posizione quando il motore in funzione non fumare durante il controllo del livello elettrolitico dellaccumulatore. Gli accumulatori al piombo emanano fumi infiammabili lelettrolita dellaccumulatore contiene acido. Evitare il contatto con la pelle o con gli occhi quando lavviamento avviene da una fonte denergia esterna, attaccare per ultimo e togliere per primo il cavo del polo negativo: ci eviter che si formino scintille vicino allaccumulatore al piombo. Attaccare il cavo del polo negativo dalla fonte di innesco al terminale di terra dello starter non usare mai una fonte di energia esterna con un voltaggio diverso da quello del sistema elettrico dello starter. Ne potrebbe derivare un danno per laccumulatore al piombo e per il circuito elettrico controllare il sistema di raffreddamento solo quando il motore fermo e freddo il sistema di raffreddamento contiene sostanze nocive. Non bere dal circuito di raffreddamento ed evitare che venga a contatto con la pelle, con gli occhi e gli indumenti evitare di arrampicarsi sul motore o stazionare su componenti che non possono supportare pesi usare cautela durante lapertura dei coperchi valvole del motore. Allentare gradualmente (non rimuovere) gli ultimi due bulloni o prigionieri situati ai lati opposti del coperchio da rimuovere. Osservare sotto il coperchio allentato se ci sono molle o altri elementi in tensione. Eliminare le tensioni prima di rimuovere il coperchio verificare che il sistema di ventilazione del vano motore-compressore sia correttamente installato e funzionante prima di avviare il motore accertarsi che nessuno stia lavorando sul motore o vicino ad esso o ai componenti da esso trascinati 2.6. PRECAUZIONI DA OSSERVARE DURANTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzioni possono essere effettuate solamente dai tecnici autorizzati. Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione si deve: (Unita con motore endotermico) intercettare la tubazione del gas di alimentazione del motore endotermico (Unita con motore endotermico) scollegare sempre e solo il cavo del polo negativo dellaccumulatore isolare lunit dalla rete elettrica agendo sul sezionatore esterno porre un cartello con la scritta Non azionare - manutenzione in corso sul sezionatore aperto accertarsi che gli eventuali comandi di ON/OFF remoto siano inibiti dotarsi di opportuna attrezzatura antinfortunistica (elmetto, guanti isolanti, occhiali protettivi, scarpe antinfortunistiche, ecc.) Qualora si debbano eseguire delle misure o dei controlli che richiedano il funzionamento della macchina, necessario: operare a quadro elettrico aperto il minor tempo possibile chiudere il quadro elettrico non appena effettuata la singola misura o controllo per unit poste allesterno, non eseguire interventi in condizioni atmosferiche pericolose quali pioggia, neve, nebbia, ecc. Vanno inoltre sempre prese le seguenti precauzioni: non disperdere mai in ambiente i fluidi contenuti nel circuito frigorifero durante le operazioni di sfiato cautelarsi da eventuali fuoriuscite di fluidi a temperature e/o pressioni pericolose nella sostituzione di una eprom o di schede elettroniche utilizzare sempre attrezzature adeguate (estrattore, bracciale antistatico, ecc.) in caso di sostituzione del motore, del compressore, dellevaporatore, delle batterie di condensazione o di ogni altro elemento pesante, accertarsi che gli organi di sollevamento siano compatibili con il peso da movimentare nelle unit ad aria con vano compressori autonomo non accedere al vano ventilatori senza prima aver isolato la macchina mediante il sezionatore a bordo quadro ed aver posto un cartello con la scritta Non azionare - manutenzione in corso contattare Climaveneta qualora si debbano eseguire delle modifiche allo schema frigorifero, idraulico od elettrico dellunit, nonch alla sua logica di comando contattare Climaveneta qualora si debbano eseguire operazioni di smontaggio e rimontaggio particolarmente complicate utilizzare sempre e solo ricambi originali acquistati direttamente da Climaveneta o dai concessionari ufficiali contattare Climaveneta qualora si debba movimentare lunit dopo un anno dal suo posizionamento in cantiere o si voglia procedere al suo smantellamento 2.7. INFORMAZIONE AMBIENTALE Il circuito frigo contiene gas fluorurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto. Le operazioni di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solo da personale qualificato. Gas fluorurato ad effetto serra Potenziale di riscaldamento globale (GWP) R134a 1300 R410A 1975 R407C 1653 R404A 3784

3.

3.1. MOVIMENTAZIONE, SOLLEVAMENTO E POSIZIONAMENTO DELLUNITA Le unit sono progettate per essere sollevate dallalto mediante golfari o barre tubolari inserite in apposite forature nel basamento della macchina. Rispettare quanto indicato nel Manuale CE. Non eseguire loperazione di sollevamento con mezzi inadeguati o non perfettamente efficienti, ma affidarsi ad una ditta specializzata. Non inclinare la macchina per pi di 15 durante la movimentazione. Assicurarsi che tutti i pannelli siano fissati prima della movimentazione. Usare le barre divaricatrici per tenere i cavi o le catene di sollevamento distanziate dallunit. ATTENZIONE Non usare carrelli elevatori per sollevare lunit da sotto. Se non disponibile attrezzatura per sollevare dallalto, lunit pu essere spostata a mezzo di rulli. Il piano su cui poggia lunit deve essere livellato e robusto tanto da sopportare il peso durante il funzionamento. Per ridurre la trasmissione di vibrazioni alle strutture di supporto, prevedere il montaggio di antivibranti in corrispondenza di ciascun punto di fissaggio (rispettare quanto indicato nel Manuale CE). Tali antivibranti devono essere scelti anche in base alla rigidezza della struttura di appoggio (soprattutto se la macchina installata su solaio). Per aumentare lisolamento da vibrazioni si pu aumentare artificiosamente la massa della macchina con una base inerziale da 1 a 3 volte la massa dellunit. Evitare collegamenti rigidi tra macchina e tubazioni, canalizzazioni e connessioni elettriche collegate con la macchina stessa. Per consentire il passaggio delle necessarie portate daria e rendere possibile la normale manutenzione, bisogna prevedere degli spazi liberi attorno alla macchina come indicato di seguito. 3.2. MISURE DI RISPETTO Attenenersi alle misure di rispetto indicate nel Manuale CE

INSTALLAZIONE

IT

C0211301-04-07-IT

Attenzione: In caso di due unit ad aria affiancate sul lato batteria, sommare le misure di rispetto lato batteria delle due unit Quando lunit nella sua posizione finale, livellare e fissare i bulloni degli antivibranti. (Unita con motore endotermico)Tutta la zona di rispetto lato motore-compressore deve essere completamente libera da qualunque impedimento, comprese le tubazioni di adduzione dellacqua e del gas, e di struttura tale da sopportare il peso dellelemento pi pesante tra motore e compressore nonch di eventuali apparecchi di trasporto (es. muletti). Detto spazio di rispetto deve essere collegato da un percorso di analoghe caratteristiche fino ad un montacarichi in grado di contenere lelemento da movimentare. 3.3. CONTROLLO DEL FISSAGGIO DEI COMPRESSORI I compressori sono montati su antivibranti. Nel caso in cui siano del tipo a molla attenersi alle istruzioni riportate sulle apposite etichette poste in prossimit del compressore. 3.4. CONTROLLO DEL MOTORE COMPRESSORE (Unit con motore endotermico). Linsieme compressore motore installato su antivibranti. I bulloni di fissaggio sono serrati in fabbrica e non richiedono ulteriore regolazione.

4.

COLLEGAMENTI IDRICI

Per i valori di temperatura, di portata acqua minima e massima e dei contenuti dacqua del circuito idrico degli scambiatori di calore riferirsi al bollettino relativo allunit o richiedere al fornitore. Tali indicazioni sono da rispettare sia per lunit in funzionamento sia per lunit spenta. Proteggere il circuito idrico con miscela antigelo in caso di fermate con impianto carico durante la stagione invernale. Se necessario, provvedere alleliminazione del contenuto dacqua presente negli scambiatori. E assolutamente necessario che, in presenza di acque sporche e/o aggressive, sia interposto uno scambiatore intermedio a monte degli scambiatori di calore del gruppo frigorifero. Le tubazioni di collegamento devono essere adeguatamente sostenute in modo da non gravare con il loro peso sullunit. 4.1. EVAPORATORE / RECUPERATORE Sul circuito idrico degli scambiatori di calore devono essere installati (vedere fig.1 pag. A1): due manometri di adeguata scala (ingresso - uscita) due rubinetti di servizio per i manometri sfiati per laria da montare nei punti pi alti del circuito due giunti flessibili antivibranti (ingresso - uscita) posti orizzontalmente un flussostato da montare in uscita dallunit dopo un tratto rettilineo di lunghezza pari a circa 7 volte il diametro della tubazione stessa. La taratura del flussostato deve garantire una portata dacqua minima agli scambiatori di calore non inferiore al valore indicato nel bollettino relativo allunit o dichiarato dal fornitore. In mancanza di tale dato si suggerisce un valore di taratura pari al 70% della portata dacqua nominale dellunit (non previsto per i desurriscaldatori) una valvola di regolazione in uscita due valvole di intercettazione (ingresso - uscita) un filtro meccanico avente una dimensione massima della maglia filtrante di 1 mm da montare il pi possibile vicino alla connessione di ingresso degli scambiatori di calore un rubinetto di drenaggio da montare nel punto pi basso dellimpianto idrico una pompa di circolazione tutte le altre apparecchiature riportate in Fig. 1 (pag. A1) altres necessario che nel circuito idrico non ci sia aria, che la pressione non sia in nessun punto inferiore a quella atmosferica e che la portata dacqua non subisca brusche variazioni ; per far questo sarebbe sempre auspicabile installare un gruppo pompe autonomo per ogni macchina con un circuito indipendente dal resto dellimpianto Per permettere lavviamento dellunit con acqua a temperature al di fuori del campo di lavoro previsto dal fabbricante, si consiglia di predisporre il circuito idrico in modo da poter ricircolare sullunit parte della portata dacqua. Le indicazioni dinstallazione sopra riportate rappresentano condizione necessaria per la validit della garanzia. Climaveneta comunque a disposizione per esaminare eventuali esigenze difformi, che devono essere comunque approvate prima della messa in funzione del gruppo frigorifero. 4.2. SCHEMA DI CIRCUITO IDRICO EVAPORATORE / RECUPERATORE (vedere fig.1 pag. A1)

5.

COLLEGAMENTI FRIGORIFERI

Nel progettare e realizzare le linee di collegamento frigorifero di un impianto a due sezioni si deve tenere presente quanto segue: Le tubazioni devono essere posizionate in modo da risultare accessibili in caso di manutenzione. Le perdite di carico dei circuiti frigoriferi riducono la potenza frigorifera resa ed aumentano quella assorbita dal compressore. Lolio lubrificante deve tornare al compressore con la medesima portata in tutte le condizioni di funzionamento, in modo tale da garantire la corretta lubrificazione. A tal fine bene rispettare le seguenti indicazioni: - I tratti orizzontali devono presentare una pendenza minima dello 0,5% nella direzione del flusso del refrigerante. - Nel caso di tratti verticali prevedere opportuni pozzetti di raccolta olio per facilitare il trascinamento (sifone). - Nel caso di tubazioni con sviluppi particolarmente lunghi inserire un separatore dolio lungo la tubazione di mandata del compressore. Il circuito frigorifero deve sempre risultare pulito, asciutto e libero da qualsiasi sostanza contaminante. Dimensionare la linea liquido in modo da evitare la presenza di gas a monte della termostatica. Deve sempre essere impedito lingresso di liquido nellaspirazione del compressore. Devono essere opportunamente calcolate le dilatazioni delle tubazioni di rame. Lassorbimento delle dilatazioni deve essere assicurato da giunti o tramite la realizzazione di tratti ad U o ad L. Prevedere le linee su dei supporti dimensionati in modo tale da sostenerne il peso e consentirne il corretto allineamento. Per limitare la propagazione delle vibrazioni, nocive alla durata delle linee frigorifere ed alla silenziosit dellimpianto, inserire giunti flessibili e supporti resistenti. La linea liquido deve essere opportunamente coibentata Verificare che leventuale ricevitore di liquido contenuto nella macchina sia sufficiente allintero impianto. Verificare che gli eventuali dispositivi di sicurezza contenuti nella macchina siano adeguati per lintero impianto, eventualmente prevedere dispositivi di sicurezza aggiuntivi. Dimensionare opportunamente lo spessore delle tubazioni in rame in base alle pressioni in gioco. Nel caso di due evaporatori in parallelo nel circuito necessario evitare, mediante opportuni sifoni, laccumulo dolio nellevaporatore che risulti disattivato.

IT

C0211301-04-07-IT

Qualora il condensatore sia installato remoto dal compressore, in corrispondenza di questultimo, lungo la linea di mandata necessario prevedere un sifone ed una valvola di non ritorno, in modo tale da evitare il ritorno di liquido durante gli arresti. Nel caso di utilizzo di R134a, R407C, R404A e R410A o altri refrigeranti non compatibili con oli minerali, bisogna utilizzare accessori specificatamente progettati e collaudati allimpiego. La Dichiarazione di Conformit e la marcatura CE dellimpianto ai sensi delle Direttive della comunit Europea che risultano applicabili saranno a carico del costruttore dellimpianto, cos come la garanzia dello stesso.

6.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

6.1. ALIMENTAZIONE ELETTRICA Le caratteristiche della rete di alimentazione devono soddisfare le norme EN 60204-1 ed essere adeguate agli assorbimenti dellunit riportati nel Manuale CE. La tensione della rete di alimentazione deve corrispondere al valore nominale +/- 10%, con uno sbilanciamento massimo tra le fasi del 2%. Fare riferimento alle normative locali. Alimentare elettricamente solo se il circuito idrico carico. 6.2. DATI ELETTRICI I dati elettrici sono riportati nel Manuale CE 6.3. COLLEGAMENTI DI POTENZA Installare un dispositivo di protezione, non compreso nella fornitura, sulla linea di alimentazione del quadro elettrico in ottemperanza alle norme vigenti. Alimentare il quadro elettrico della macchina con cavo di sezione adeguata allassorbimento della macchina (vedere schema elettrico contenuto nel Manuale CE). Il circuito di comando e controllo derivato, allinterno del quadro elettrico, dal circuito di potenza. Evitare contatti diretti con superfici calde e/o taglienti. E vietato entrare con i cavi elettrici in posizioni non specificatamente previste. Lalimentazione non deve mai essere esclusa, salvo durante le operazioni di manutenzione, per garantire il funzionamento delle resistenze carter dei compressori e delle eventuali resistenze antigelo degli scambiatori. 6.4. ASSERVIMENTI DEL CIRCUITO DI CONTROLLO Pena decadenza della garanzia: collegare negli appositi morsetti del circuito di controllo il flussostato tarato (dove non compreso nella fornitura standard) collegare negli appositi morsetti del circuito di controllo (se presenti nello schema elettrico contenuto nel Manuale CE) i contatti ausiliari delle pompe. i consensi in ingresso allunit (ON/OFF remoto, flussostato, consenso pompe, ecc..) devono essere contatti puliti e singoli per ogni unit (non eseguire mai con un unico consenso il parallelo a pi unit) Si consiglia che la posa dei cavi di collegamento delle sicurezze sopra descritte sia separata dagli eventuali cavi di potenza. In caso contrario conveniente utilizzare cavi schermati. Per la realizzazione di eventuali collegamenti seriali, utilizzare esclusivamente cavi schermati con le seguenti caratteristiche: 3 x 1 mm2 per distanze inferiori a 300 metri e 3 x 1,5 mm2 per distanze superiori. La distanza massima del cavo che collega i dispositivi di supervisione allunit pi lontana non deve superare i 1000 metri. Da tali dispositivi deve partire un unico cavo seriale che li colleghi alla prima unit, proseguendo poi nel collegamento delle successive. Gli schermi dei singoli tratti devono essere collegati fra loro ma non alle morsettiere delle unit. Qualora venga utilizzato il comando ON/OFF remoto valgono, per la posa in opera dei cavi, le stesse considerazioni eseguite per i cavi del flussostato. Devono inoltre essere rispettate, per il comando di ON/OFF remoto da contatto esterno o da comando del protocollo seriale, le seguenti temporizzazioni minime: Ritardi fra 2 successive partenze: 15 minuti Ritardo fra spegnimento e accensione: 3 minuti Inoltre la pompa deve essere azionata almeno 1 minuto prima di dare lo start allunit ed essere spenta 1 minuto dopo larresto dellunit, pena decadenza della garanzia. 6.5. SBILANCIAMENTO TRA LE FASI DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Non far funzionare i motori elettrici quando lo sbilanciamento di voltaggio tra le fasi superiore al 2%. Usare la seguente formula per il controllo: Max scostamento volt da media % sbilanc. = -------------------------------------------- x 100 media voltaggio Esempio: Voltaggio nominale di rete 400 - 3 - 50 AB = 409 V; BC = 398 V ; AC 396 V media V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) sbilanciamento % = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

IMPORTANTE: Se il voltaggio di rete ha uno sbilanciamento superiore al 2%, contattare la societ di distribuzione dellenergia elettrica. Il funzionamento dellunit con uno sbilanciamento di voltaggio tra le fasi superiore al 2% fa DECADERE LA GARANZIA. E consigliabile verificare prima della messa in funzione che gli impianto elettrici siano stati realizzati in modo tale da garantire la conformit alla direttiva Compatibilit Elettromagnetica.

IT

C0211301-04-07-IT

6.6. VERIFICA SEQUENZA FASI PER UNITA CON COMPRESSORI SCROLL Ad avviamento effettuato bisogna verificare che il livello di rumorosit del compressore non sia anormale e che la temperatura di aspirazione sia inferiore a quella di scarico. In caso contrario invertire una fase. NOTA: alcuni compressori sono dotati di un controllo sequenza fasi che in caso di fasi invertite visualizza allarme di termica.

7.

Il potere calorifico inferiore nominale per il gas naturale di 8250 kcal/Nm3 mentre per il GPL di 11000 kcal/kg. Nel caso di utilizzo di combustibili con poteri calorifici diversi consultare Climaveneta. Attenzione: Lalimentazione a GPL deve essere sempre effettuata in fase di vapore. 7.1. DIMENSIONAMENTO RETE (Unit con motore endotermico). La rete di alimentazione, deve essere in grado di garantire le portate di gas necessarie al corretto funzionamento delle unit con una pressione compresa tra 20-300 mbar per unit alimentate a gas naturale e 0.7-1.4 bar per unit alimentate a GPL. (Unit con Modulo Termico). Riferirsi a quanto riportato sul relativo Manuale duso dinstallazione e di manutenzione del Modulo di Riscaldamento in dotazione allunit. 7.2. COSTITUZIONE DELLA RETE DI ALIMENTAZIONE (Unit con motore endotermico). La rete di alimentazione, sia per il gas naturale sia per il GPL, a partire dal lato macchina devessere cos costituita: (vedere fig. 2 pag. A3) (Unit con Modulo Termico). (vedere fig. 3 pag. A4)

COLLEGAMENTI DI ALIMENTAZIONE ALLA RETE DEL GAS

8.

8.1 CON ROOF CURB Assicurarsi che le superfici di contatto tra il telaio e il fondo dellunit siano pulite e piane per garantire un perfetto accoppiamento senza trafilamenti daria o rientrate di umidit. In questo caso i canali aria verranno collegati tramite soffietti antivibranti alle flange del Roof Curb. 8.2 SENZA ROOF CURB Nel caso non fosse previsto lutilizzo del Roof Curb i canali dovranno essere collegati direttamente allunit tramite soffietti antivibranti. Il peso dei canali stessi non dovr gravare sulle flange appositamente previste sullunit. I pannelli di ispezione dellunit dovranno essere sempre apribili per garantire laccessibilit per le operazioni di manutenzione. Le operazioni di manutenzione sono fondamentali per mantenere in perfetta efficienza il gruppo frigorifero, sia sotto laspetto puramente funzionale sia quello energetico che quello della sicurezza. Ogni unit Climaveneta dotata di un libretto di bordo macchina nel quale sar cura dellutente, o da chi in sua vece autorizzato alla manutenzione della macchina, riportare tutte le annotazioni prescritte, al fine di tenere una documentazione storica del funzionamento dellunit Climaveneta. La mancanza di annotazioni sul libretto potr valere come prova di manutenzione carente. 9.1. DESCRIZIONE DELLE OPERAZIONI Controllo livello olio compressori stagionale Controllo surriscaldamento stagionale Controllo riempimento circuito acqua stagionale Controllo tensione alimentazione stagionale Controllo carica refrigerante stagionale Controllo funzionamento riscaldatori carter stagionale Serraggio di tutte le connessioni elettriche stagionale Controllo funzionamento valvole solenoidi (se presenti) stagionale Controllo taratura sensori di temperatura e pressione stagionale Controllo tarature e funzionamento sicurezze stagionale Controllo stato dei contatti dei teleruttori stagionale Controllo funzionamento resistenza evaporatore stagionale Controllo stato tubazioni flessibili stagionale Controllo pulizia ed eventuale lavaggio superfici pacco alettato, ventilatori e filtri Stagionale ( mensile per Roof Top) Controllo cinghie di trasmissione Stagionale ( mensile per Roof Top) Controllo acidit e pulizia olio con eventuale cambio dellolio compressori ogni 5000 ore di funzionamento Verificare annualmente che le valvole di sicurezza siano in buono stato di conservazione e che lo scarico non sia ostruito. Verificare annualmente la presenza di zone ossidate sul circuito frigorifero con particolare attenzione ai recipienti a pressione. In tal caso intervenire con adeguato trattamento superficiale. Verificare lassenza di perdite di refrigerante e riparare non appena possibile le perdite eventualmente rilevate. Questa operazione va eseguita con la frequenza prevista nei regolamenti europei di riferimento.. Per unit installate in climi aggressivi gli intervalli di manutenzione devono essere dimezzati. NOTA: (Unita con motore endotermico) per la descrizione delle operazioni e degli intervalli di manutenzione riferirsi al LIBRETTO MANUTENZIONE A BORDO MACCHINA

COLLEGAMENTI AERAULICI (AI CANALI DI DISTRIBUZIONE DELLARIA)

9.

MANUTENZIONE

IT
10. PEZZI DI RICAMBIO CONSIGLIATI

C0211301-04-07-IT

Lelenco dei pezzi di ricambio viene fornito su richiesta. NOTA: (Unita con motore endotermico) per lelenco dei pezzi di ricambio consigliati riferirsi al LIBRETTO MANUTENZIONE A BORDO MACCHINA 10.1. 1 ANNO 2 ANNI 5 ANNI Fusibile tutti tutti tutti Filtri deidratori tutti tutti tutti Valvole solenoide 1 per tipo tutte tutte Valvole termostatiche 1 per tipo tutte tutte Pressostati 1 per tipo tutti tutti Manometri 1 per tipo tutti tutti Contattori e rel ausiliari 1 per tipo tutti tutti Termiche compressore 1 per tipo tutte tutte Interruttori magnetotermici 1 per tipo tutti tutti Trasduttori 1 per tipo tutti tutti Resistenze carter Compressori 1 per tipo 50% del numero per tipo Componentistica elettronica tutta tutta Ventilatori 1 per tipo 50% del numero per tipo Set condensatori compressore centrifugo

GB
1. GENERAL

C0211301-04-07-GB

1.1. SUMMARY OF THE TERMS OF GUARANTEE The equipment supplied by Climaveneta is guaranteed for 12 months from the date of initial start-up but not more than 18 months from the date of invoicing. Date of initial start-up is considered as that on the appropriate Start-up Form contained in the Machine maintenance logbook fully filled in and promptly sent to Climaveneta. The guarantee is valid only if the installation regulations (not only those issued by Climaveneta but also those dictated by current practice) have been respected, and if the Start up Form has been fully filled in and sent to Climaveneta, for the attention of the After-Sales Service. The guarantee covers flaws and defects reported within eight days of their being found. Furthermore, the guarantee will hold only on the condition that the client suspends using the equipment as soon as a defect is detected. The guarantee is considered valid only if the initial start-up was carried out by an authorized Service Centre. The guarantee is valid if regular maintenance of the equipment has been properly recorded in the Machine maintenance logbook located inside the control panel. The guarantee covers replacement of parts which are found to be faulty. Climaveneta shall not be liable for any costs of handling on the site (i.e., for cranes, dismantling pipes, etc. ...) required to replace instruments such as compressors, heat exchangers, fans, etc. ..., nor for travel and accommodation for technicians for operations in the place of installation. 1.2. RECEIPT OF THE UNIT When the unit is received the client must check that there is no evident damage and no parts are missing. Otherwise, a claim for damages or non-delivery must immediately be sent to the shipper, reporting conditional acceptance on the bill. If the damage is conspicuous, a photographic record must also be forwarded. 1.3. PERFORMANCE OF CLIMAVENETA UNITS Climaveneta units are factory tested according to strict internal procedures. Performance tests can only be carried out on the system if the same conditions found in the test rooms are reproduced and maintained (the same constant load, temperature and flow rates to the heat exchangers). 1.4. MANUAL RESET OF THE ALARMS If an alarm should go off, the unit must not be reset manually until the cause has been checked out and removed. Repeated manual resets can render the guarantee null and void. 2.1. INTRODUCTION All Climaveneta units have been designed, built and tested in conformity with applicable European Community Directives and which require the application of the CE mark. Before using the machine read the recommendations set out in this manual. Climaveneta S.p.A. and its TECHNICIANS (as described in section 2.2 of this manual) decline all responsibility for non-compliance with local safety regulations, concerning the system the Climaveneta unit is connected to, that were in force at the moment of installation. 2.2. DEFINITIONS Owner: legal representative of the company, corporate body or physical person that owns the plant in which the Climaveneta unit is being installed: he/she or it will be responsible for ensuring that all the safety regulations indicated in this manual and national regulations in force are observed. Installer: legal representative of the firm that the owner has put in charge of positioning and connecting hydraulically, electrically, etc. the Climaveneta unit to the plant: he/she is responsible for the handling and correct installation in conformity with what is indicated in this manual and the national regulations in force. Operator: the person authorized by the owner to carry out on the Climaveneta unit all operations of regulation and checking expressly indicated in this manual, and which must be strictly followed. His/her work will be limited only to what is clearly allowed. Technician: the person authorized, directly by Climaveneta or, subordinately, for all EEC countries, excluding Italy, under his/her total responsibility, by the Climaveneta products distributor, to carry out all operations of ordinary and extraordinary maintenance. He/she will also carry out all regulations, checks, repairs and replacement of parts that should become necessary during the life of the unit itself. 2.3. ACCESS TO THE UNIT The unit must be placed in an area where only the OPERATORS and TECHNICIANS can gain access to it; otherwise it must be surrounded by a fence that is at least 2 metres from the external surface of the machine. Within this limited area, OPERATORS and TECHNICIANS must be appropriately dressed (safety shoes, gloves, helmet, etc.). The staff of the INSTALLER or any other visitors must always be accompanied by an OPERATOR. For no reason whatsoever must non-authorized persons be left on their own with the unit. 2.4. GENERAL PRECAUTIONS Maximum storage temperature: 46 (45 for units with R404A and 55 for units with R134a) unless otherwise indicated; minimum storage C C C temperature: -10 unless otherwise indicated C Make sure that when the unit is switched off the temperature of the fluid in contact with the heat exchangers lies within the above limits. Check that the mains power supply corresponds to the specifications indicated on the ratings plate of the unit positioned inside the main switchboard. The unit must be destined solely for the use for which it was designed. The manufacturer shall not be under any obligations whatsoever for uses differing from the specified use. Switch off the unit in the event of a breakdown or faulty operation. Do not supply the heat exchangers with any liquids except water or water mixed with a maximum amount of 50% ethylene or propylene glycol. Never exceed the maximum pressure limit (PS) of the water circuit of the unit indicated on the rating plate. The machine packaging can be dangerous. Keep out of the reach of children. The OPERATOR must limit him/herself to the controls of the unit only; the only panel that can be opened by him/her is the one that accesses the control module - no other must be touched. The INSTALLER must limit him/herself to connecting the plant to the unit. Do not wear any jewellery, loose clothing or any other accessories that could get entangled somewhere. Use adequate protective devices (gloves, glasses or goggles, etc.) when carrying out work with naked flames (welding) or compressed air. If the unit is in a closed environment, ear defenders must be worn. Intercept connection piping and empty them until they are at atmospheric pressure before disconnecting them, dismantling attachments, joints or other line elements. Do not use your hands to check possible pressure leaks. Always use tools that are in good condition; be sure to be familiar with the instructions before putting them into practice. Make sure that all tools, electrical cables or loose objects have been removed before closing and starting the unit again. The machine must not be installed in an explosive atmosphere; if it is destined for indoor use it must not be installed outside.

2.

SAFETY REGULATIONS

GB

C0211301-04-07-GB

The machine must not be installed in environments with electromagnetic fields exceeding those envisaged by the Electromagnetic Compatibility Directive. In normal operating conditions, the unit is expected to have a lifetime of 10 years if it is properly serviced as described in chapter 9. After that period, the unit should be overhauled by technicians authorised by Climaveneta. 2.5. PRECAUTIONS AGAINST OTHER POSSIBLE HAZARDS Prevention of possible hazards arising from the control system Make sure that the instructions have been fully understood before carrying out any work on the control panel. Always keep the instruction manual handy when working on the control panel. Start the unit only after having made sure that it has been perfectly connected to the plant. Warn the TECHNICIAN of any alarm that may have appeared on the unit. Do not reset the manual reset alarms without first having identified and removed the cause, as this will render the guarantee null and void. Prevention of possible mechanical hazards Install the unit according to the instructions set out in this manual. Regularly carry out all the operations of maintenance foreseen in this manual. Wear a protective helmet before accessing the inside of the unit. Before opening the machine panelling make sure that it is firmly hinged to the machine. Do not touch the heat exchanger fins without first having put on protective gloves. Do not remove the protection from mobile components while the unit is operating. Make sure that mobile component protections are fitted correctly before starting the unit. Prevention of possible electrical hazards Connect the unit to the mains electricity supply according to the instructions in this manual. Regularly carry out all the maintenance operations foreseen in this manual. Disable the unit from the mains using the main switch before opening the control panel. Check that the unit has been grounded correctly before starting it. Make sure all the electrical connections are firmly tightened and check the connecting cables, paying special attention to the state of insulation; replace all cables that are clearly worn and damaged. Periodically check the cables that are inside the panel. Check that all the circuit breakers are enabled. Do not use cables with inadequate sections nor extension cord connections, even for very short periods or emergencies. Prevention of hazards or other nature Connect up the utilities to the unit following the indications set out in this manual and on the panelling of the unit itself. Check all ducts and tubes for wear and tear. These parts must be safely guided, supported and anchored. Make sure all the connections are correctly tightened. The antifreeze added to the hydraulic circuit contains harmful substances. Do not drink from the hydraulic circuit and make sure it does not touch your skin, eyes or clothing If a part needs to be dismantled, make sure it is correctly re-assembled before starting the unit. Do not touch the compressor delivery piping, the compressor and any other piping or component placed inside the unit without first having put on protective gloves. Keep at hand a fire extinguisher suitable for electrical appliances. Check it and have it serviced as recommended on the instructions plate. On units installed indoors, check that no hazards can occur if the safety valves trigger; replace any triggered safety valves. Stop any fluid leaking inside or outside the unit. Collect the discharge liquids and wipe any oil and/or coolant that may have leaked out. Keep cleaning rags in suitable bins. Keep all lubricants in suitably marked containers. Dispose of used lubricants in a suitable and adequate way. Do not dump used coolant and/or lubricants. Periodically clean the compressor boxes and remove any dirt that may have collected. Do not store inflammable liquids near the unit. Weld only with empty pipes; do not bring flames or other sources of heat near pipes containing refrigerating liquid. Do not bend or hit pipes containing pressurised fluids. Prevention of hazards deriving from gas-fired endothermic engines put up NO SMOKING signs near the unit always keep a fire extinguisher nearby and make sure you know how to use it. Check it and have it serviced as recommended on the instructions plate always disconnect just the negative wire of the battery before working on the engine in order to prevent accidental starting and/or the production of sparks that may lead to explosions and/or fire before approaching the engine while it is working with the cover open, switch it off and make sure that all the parts that are integral with it are correctly assembled and show no signs of surface damage make sure that all the protection devices and covers are mounted before starting an engine for adjustment or control purposes. To help prevent accidents caused by rotating parts, take especial care when working near them make sure you are able to shut off the air or gas intakes in order to stop the engine if it runs too fast when starting it after servicing do not touch any part of the engine while it is running. Cool the engine before repairing it take care when removing caps, grease nipples, air vent covers or drain plugs. Use a rag when removing caps or plugs so as to avoid being sprayed by pressurised liquids lubricating oil or gas may cause fires if sprayed on very hot surfaces and can injure people and damage property take great care when draining a lubricant as this may be very hot and cause injury to people any grease or oil accumulated on the engine is a fire hazard. Remove grease, oil and debris at least once every 1,500 hours and whenever a certain quantity of oil spreads over the engine. Never keep inflammable liquids near the engine Never leave rags on the engine and/or compressor oil filters must be correctly fitted and tightened do not bend or hit high pressure ducts. Do not install bent or damaged ducts or pipes. Do not replace steel pipes with copper ones keep lead batteries clean and use recommended cables and connectors; the battery box must be in position when the engine is running

GB

C0211301-04-07-GB

do not smoke while checking the electrolyte level of the battery. Lead batteries give off inflammable fumes the electrolyte in the battery contains acid. Avoid contact with the skin or eyes when the engine is started from an external power source, attach and remove the negative wire first in order to prevent the production of sparks near the lead battery. Attach the negative wire from the power source to the earth terminal of the starter never use an external power source with a different voltage from that of the electrical system of the starter. This may damage the lead battery and the electrical circuit always check the cooling system when the motor is stopped and cool the cooling system contains harmful substances. Do not drink from the cooling circuit and make sure it does not touch your skin, eyes or clothing do not climb onto the engine or stand on components that were not designed to withstand weights take care when opening the engine valve covers. Gradually loosen (do not remove) the last two bolts or studs located on the opposite sides of the cover. Look under the loosened cover to see if there are springs or other elastic elements. Eliminate these elements before removing the cover make sure that the ventilation system of the engine-compressor housing is correctly installed and working before starting the engine, make sure that no-one is working on or near the engine or on the components it drives. 2.6. PRECAUTIONS THAT MUST BE TAKEN DURING MAINTENANCE Maintenance must be carried out only by authorised technicians. Before any kind of maintenance is carried out the following measures must be observed: (Units with endothermic engines) shut off the gas supply to the endothermic engine (Units with endothermic engines) always disconnect just the negative wire of the battery the unit must be isolated from the electricity mains using the external main switch; hang a Maintenance - do not switch on notice on the external main switch; make sure that any remote ON-OFF controls are disabled; be equipped with appropriate accident prevention equipment (helmet, insulated gloves, protective goggles, safety shoes, etc.). Whenever measurements must be taken or checks performed with the machine running, it is necessary to: work on the open switch board for as short a time as possible; close the switch board as soon as the single measurement or check has been performed; for external units, do not work on the machine in adverse weather conditions such as rain, snow, fog, etc. Furthermore, the following precautions must always be taken: the fluids contained in the refrigeration circuit must be disposed of correctly; take measures to protect yourself from any leakage of fluids at dangerous temperatures during bleeding; when replacing an EPROM or electronic cards, always use tools suitable for the task (extractors, anti-static bracelet, etc.); if replacing a compressor, evaporator, condensation batteries or any other heavy component, make sure that the lifting mechanism is suitable for the weight to be lifted; in the air units with a separate compressor compartment, do not enter the fan compartment without first having isolated the machine with the main switch on the panel and hung out a Maintenance - do not switch on notice; contact Climaveneta whenever modifications must be made to the refrigeration, hydraulic or electrical diagram of the unit, or its control logic; contact Climaveneta whenever particularly complicated disassembly or re-assembly operations are to be performed; always use only original spare parts purchased directly from Climaveneta or from official dealers; contact Climaveneta whenever the unit must be moved after a year of its being positioned on the site or when dismantling becomes necessary. 2.7. ENVIRONMENTAL INFORMATION The cooling circuit contains fluorinated greenhouse gas covered by the Kyoto Protocol. The units may only be serviced and disposed of by qualified technicians. Fluorinated greenhouse gas Global warming potential (GWP) R134a 1300 R410A 1975 R407C 1653 R404A 3784

3.

INSTALLATION

3.1. HANDLING, LIFTING AND POSITIONING THE UNIT Units are designed for overhead lifting, using the eyebolts or tubular bars fitted in dedicated holes in the machine base. Observe the contents of the EC Manual. Do not do any lifting with equipment which is inadequate or not in perfect working order; have the work done by a specialised firm. Do not tilt the machine more than 15 during handling. Before handling, check that all the panels are fastened. Use spread bars to keep the lifting cables or chains clear of the unit. CAUTION Do not use fork-lifts to lift the unit from below. If overhead lifting equipment is not available, the unit may be moved on rollers. The supporting base on which the unit will rest must be level and solid enough to support its weight during operation. To reduce vibrations to the supporting structures, provide for fitting vibration dampers at each fastening point (observe the contents of the EC Manual). Choose these vibration dampers depending on the rigidity of the supporting structure (especially if the unit is installed on an intermediate floor). To enhance vibration proofing, artificially increase the mass of the machine with an inertial base with 1 to 3 times the mass of the unit Do not make rigid connections between the unit and piping, ducts and electrical connections To provide for the necessary air flow around the unit and to make all necessary routine maintenance easier, leave some free space around the unit, as indicated below.

10

GB

C0211301-04-07-GB

3.2. FREE SPACE Observe the contents of the EC Manual. Attention: When two units are set side by side on the battery side, add up the measurements to be respected on the battery side of the two units. When the unit is in its final position, level it and tighten the vibration damping bolts. (Units with endothermic engines) The free space on the engine-compressor side must be totally unobstructed, including water and gas supply pipes, and the structure must be able to withstand the weight of the motor or the compressor, whichever is the heaviest, as well as transport equipment (e.g.: forklift trucks). This free space must be connected by a route with similar characteristics to a goods lift capable of holding the elements being transported. 3.3. CHECKING THAT COMPRESSORS ARE SECURED IN POSITION The compressors are set on vibration dampers. If these are the spring-type follow the instructions on the labels located in the vicinity of the compressor. 3.4. CHECKING THE ENGINE COMPRESSOR (Units with endothermic engines). The compressor - engine assembly is installed on vibration-damping supports. The anchor bolts are factory-tightened and do require no further adjustment. 4. HYDRAULIC CONNECTIONS For temperatures, minimum and maximum water flow rates and the content of water in the heat exchanger hydraulic circuit refer to the unit bulletin or ask the supplier. These indications must be respected both when the unit is working and when it is switched off. Protect the hydraulic circuit with antifreeze when shutting down a charged system for winter. If necessary, drain the water inside the exchangers. It is absolutely essential that, in the presence of dirty and/or aggressive water, an intermediate heat exchanger is placed upstream of the refrigeration system heat exchangers. The connecting pipes must be properly supported so as not to weigh on the unit. 4.1. EVAPORATOR / RECUPERATOR The following must be installed on the heat exchanger hydraulic circuit (see fig. 1 page A1): Two pressure gauges with a suitable range (inlet - outlet) Two service cocks for the pressure gauges. Air bleed valves to be fitted to the highest points of the circuit. Two vibration damping joints (inlet - outlet) positioned horizontally. One flow switch to be fitted at the unit outlet in a linear stretch of a length of about 7 times the diameter of the pipe itself. The flow switch must be calibrated so as to guarantee a minimum water flow to the heat exchangers, not less than the value indicated in the unit bulletin or declared by the supplier. If this value is not available, calibrate the flow switch to 70% of the rated water flow of the unit (not envisaged for desuperheaters). A calibration valve at the outlet. Two shut-off valves (inlet - outlet). A mechanical filter with a maximum mesh size of 1 mm to be fitted as near as possible to the heat exchanger inlet A drain cock to be fitted in the lowest point of the hydraulic system. A circulation pump. All other equipment listed in Fig. 11 (page A1). There must also be no air in the water circuit, the pressure must not be lower than atmospheric pressure at any point and the water flow rate must not be subject to sudden changes but kept constant during operation: for this reason it is advisable to install an independent pump unit for each single evaporator with a circuit separate from the rest of the system. To allow the unit to start with water at temperatures out of the operating range indicated by the manufacturer, arrange the water circuit so that part of the water flow can be recirculated in the unit. The directions for installation set out above represent a necessary condition for the validity of the guarantee. However, Climaveneta is willing to examine any different needs, which must in any case be approved before the refrigeration system is started up. 4.2. EVAPORATOR / RECUPERATOR HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM (see fig. 1 page A1)

5.

CONNECTION OF THE REFRIGERATOR PLANTS

When designing and laying the refrigerator connection lines of a 2-section plant, the following must be kept in mind: the pipes must be positioned so that they are easily accessible for maintenance; the load losses of the refrigerator circuits reduce the efficient refrigerating power and increase the power absorbed by the compressor; lubricating oil must return to the compressor with the same flow rate in all operating conditions, in order to guarantee correct lubrication. For this purpose, the following instructions should be complied with: - horizontal stretches must have a minimum slope of 0.5% in the direction of refrigerant flow; - in vertical stretches fit suitable oil collection wells to facilitate flow (siphon); - in particularly long stretches of piping fit an oil separator along the compressor delivery pipe. The refrigerating circuit must always be clean, dry and free from any kind of contaminating substance. Provide a liquid line with a suitable diameter in order to prevent gas from being present upstream of the thermostatic valve. Liquid must never be allowed to enter during compressor suction. Expansion of the copper piping must be appropriately calculated. Absorption of expansion must be guaranteed by joints or achieved with stretches of U or L bends. The brackets foreseen for the lines must support their weight and allow correct alignment. To limit propagation of vibrations, which shorten the life-span of refrigerating lines and make the plant run more noisily, fit flexible joints and resilient brackets. The liquid line must be suitably insulated. Check that any liquid receiver contained in the machine is suitably large for the entire plant. Check that any safety devices on the machine are suitable for the whole system; fit extra safety devices if necessary.

11

GB

C0211301-04-07-GB

Use copper pipes of a thickness that is appropriate for the pressure involved. If two evaporators run parallel in the circuit, siphons must be used to prevent oil from collecting in the evaporator that is not in use. If the condenser is installed remotely from the compressor a siphon and a check valve must be fitted in the delivery line at the level of the compressor, to prevent liquid from back-flowing during shut-down. If using R134a, R407C, R404A and R410A or other refrigerating liquids that are not compatible with mineral oils, specifically designed and tested accessories must be utilised. The Declaration of Conformity and CE marking of the system pursuant to applicable European Community Directives shall be issued by the system manufacturer, as shall its warranty.

6.

ELECTRIC WIRING CONNECTIONS

6.1. ELECTRICITY SUPPLY The specifications of the mains power supply must comply with EN 60204-1 and be sufficient for the absorption requirements of the unit indicated in the EC Manual. Mains voltage must correspond to the rated value +/- 10% with a maximum phase difference of 2%. Refer to local bylaws. Only power the system if the hydraulic circuit is charged. 6.2. ELECTRICAL DATA The electrical data are set out in the EC Manual. 6.3. POWER CONNECTIONS Install an overload cut-out device, not included in the supply, on the supply line of the switchboard in compliance with the regulations in force. Supply with unit switchboard with a cable with an appropriate diameter for unit absorption (see the wiring diagram in the EC Manual). The control circuit is shunted off the power circuit from inside the switchboard. Do not touch hot and/or sharp surfaces. It is forbidden to lay electric cables in positions that have not been specifically identified. The supply must never be disconnected, except during maintenance operations, in order to guarantee operation of the compressor crankcase heater and any anti-freeze resistances on the heat exchangers. 6.4. CONTROL CIRCUIT INTERLOCKING In order for the guarantee to be valid: connect the calibrated flow switch to the specific terminals of the control circuit (if not included in the standard supply) connect the auxiliary pump contacts to the specific terminals of the control circuit (if present in the wiring diagram contained in the EC Manual). unit input connectors (remote ON/OFF, flow switch, pumps enable, etc..) must be clean and single contacts for each unit (never make a parallel connection to more than one machine with a single enable). It is advisable for the connection cables of the above safety devices to be laid separately from any power cables. Otherwise, screened cables should be used. To make serial connections, use only screened cables with the following specifications: 3 x 1 mm2 for distances of less than 300 metres and 3 x 1,5 mm2 for distances exceeding this. The maximum length of the cable that connects safety devices to the farthest away unit must not exceed 1000 metres. These devices must be connected to the first unit by a single serial cable, which then goes on to connect subsequent units. The screens of each stretch must be connected to each other but not to the unit terminal block. If the remote ON/OFF control is used, cables must be laid following the same method as the flow switch cable. Moreover, for remote ON/OFF control from external contact or from the serial protocol control, the following minimum times must be complied with: Delays between 2 subsequent start-ups: 15 minutes Delay between shut-down and start-up: 3 minutes Furthermore, the pump must be operated for at least 1 minute before starting the unit and be switched off 1 minute after the unit is shut down, otherwise the guarantee will be considered null and void. 6.5. INPUT VOLTAGE PHASE DIFFERENCE Do not operate the electric motors when the voltage phase difference is greater than 2%. Use the following formula to check: Max voltage difference from the average % difference = -------------------------------------------------------- x 100 average voltage For example: rated mains voltage 400 - 3 - 50 AB = 409 V; BC = 398 V ; AC 396 V average voltage = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) difference % = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

IMPORTANT: If the mains voltage has a phase difference greater than 2%, contact the electricity company. If the unit is operated with a voltage phase difference of more than 2% THE GUARANTEE SHALL BE CONSIDERED NULL AND VOID. Before starting up the unit, it is advisable to check that electrical systems have been implemented to guarantee conformity with the Electromagnetic Compatibility Directive.

12

GB

C0211301-04-07-GB

6.6 PHASE SEQUENCE CHECKS FOR UNITS WITH SCROLL COMPRESSORS After starting, check that the noise level of the compressor is normal and that the inlet temperature is lower than the outlet temperature. If not, invert a phase. N.B.: some compressors are fitted with a phase sequence control device that displays overload alarm if the phases are inverted.

7.

The rated net calorific value of natural gas is 8,250 kcal/Nm3 and 11,000 kcal/kg for LPG. If fuels with different calorific values are used, please get in touch with Climaveneta. Caution: LPG must always be supplied as a vapour 7.1. SUPPLY SPECIFICATIONS. (Units with endothermic engines) The gas supply must guarantee the gas flows required to power the unit correctly at a pressure lying between 20-300 mbar for units powered with natural gas and 0.7-1.4 bar for units powered with LPG. (Units with Heating Module). Consult the relative Use, installation and maintenance manual of the Heating Module supplied with the unit. 7.2 GAS SUPPLY LAYOUT. (Units with endothermic engines) Starting from the machine side, the supply network, both for natural gas and LPG, must comprise the following: (see fig. 2 page A3) (Units with Heating Module). (see fig. 3 page A4)

GAS SUPPLY CONNECTIONS

8.

8.1. WITH ROOF CURB Make sure that the contact surfaces between the frame and the bottom of the unit are clean and flat in order to ensure perfect connection without air escaping or humidity entering. In this case the air ducts will be connected with vibration proof gaskets to the Roof Curb flanges. 8.2. WITHOUT ROOF CURB If the Roof Curb is not used, connect the ducts directly to the unit with vibration-proof gaskets. The ducts must not weight on the flanges of the unit. The inspection panels must always be accessible for maintenance purposes. Maintenance operations are fundamental to keep the refrigeration system in perfect working order, not only for purely functional reasons but also for saving energy and ensuring safety. Each Climaveneta Unit is supplied with a Machine Maintenance Logbook in which the user or person in charge of maintenance will log the operation of the Climaveneta unit according to the prescribed schedules. Lack of records in the logbook may be considered proof of improper maintenance. 9.1. DESCRIPTION OF OPERATIONS: Check compressor oil level every season Check overheating every season Check water circuit filling every season Check supply voltage every season Check refrigeration liquid load every season Check casing resistance operation every season Clamp on all electrical connections every season Check solenoid valve operation (if present) every season Check calibration of temperature and pressure sensors every season Check calibration and operation of safety devices every season Check state of remote control contacts every season Check evaporator resistance operation every season Check the condition of the hoses every season Check the surfaces of the packaged coil, fans and filters and clean if necessary every seaon (monthly for Roof Top) Check drive belts every seaon (monthly for Roof Top) Check oil for acidity and cleanliness and change compressor oil if required every 5000 working hours Once a year, make sure the safety valves are in good condition and that their outlets are not obstructed. Annually check the presence of rusting on the cooling circuit especially as regards pressure vessels. Apply appropriate surface protection if necessary. Make sure there are no refrigeration liquid leaks and repair as soon as any leaks are found. Perform this operation at the frequencies indicated in the relative European regulations. For units installed in aggressive climates, maintenance times should be halved. N.B.: (Units with endothermic motors) for a description of maintenance operations and frequencies, please consult the UNIT SERVICING HANDBOOK

AIR CONNECTIONS (TO THE AIR DISTRIBUTION DUCTS)

9.

MAINTENANCE

13

GB
10. RECOMMENDED SPARE PARTS

C0211301-04-07-GB

The list of spare parts is provided on request. NB.: (Units with endothermic motors) for a list of recommended spare parts, please consult the UNIT SERVICING HANDBOOK 10.1. 1 YEAR 2 YEARS 5 YEARS Fuses all all all Dehydrator filters all all all Solenoid valves 1 per type all all Thermostat valves 1 per type all all Pressure switches 1 per type all all Pressure gauges 1 per type all all Contactors and auxiliary relays 1 per type all all Compressor thermal overload 1 per type all all cut-outs Circuit breakers 1 per type all all Transducers 1 per type all all Casing resistances Compressors 1 per type 50% of the number per type Electronic components all all Fans 1 per type 50% of the number per type Set of condensers for centrifugal compressor

14

F
1. GENERALITES

C0211301-04-07-F

1.2. EXTRAIT DES NORMES DE GARANTIE La garantie des appareils fournis par Climaveneta est de 12 mois partir de la date de mise en fonction, mais ne doit pas dpasser 18 mois compter de la date de la facture. La date de mise en fonction est celle qui est reporte sur le formulaire 1re Mise en route , contenu dans le Carnet de bord , dment rempli et envoy sans dlai Climaveneta. La garantie est valable seulement si les normes d'installation ont t respectes (qu'il s'agisse de celles ventuellement fournies par Climaveneta, ou de celles qui drivent de la pratique courante) si le formulaire "1re Mise en route" a t entirement rempli et envoy Climaveneta l'attention du service aprs vente. La garantie comporte la dclaration des vices ou dfauts au plus tard 8 jours aprs la dcouverte de ces derniers. La garantie sera en outre valable seulement si l'acheteur suspend l'usage des appareils ds que l'existence d'un dfaut est certifie. La garantie est considre valable si la premire mise en fonction est effectue par un centre d'assistance autoris par Climaveneta. La garantie est subordonne lentretien rgulier de l'unit dment document dans le Carnet de bord prsent dans le tableau lectrique. La garantie couvre le remplacement des pices qui savrent dfectueuses. Climaveneta ne prend en charge aucun cot de manutention sur chantier (par exemple grue, dmontage tuyauteries, etc.) qui devrait tre soutenu pour le remplacement dappareils comme compresseurs, changeurs, ventilateurs, etc. Les frais de voyage et sjour des techniciens pour les interventions sur le lieu dinstallation ne seront pas, eux non plus, pris en charge. 1.2. RECEPTION DE LUNITE A la rception de lunit, le Client devra contrler quelle na pas subi de dommages et qu'il ne manque rien. Si tel est le cas, faire immdiatement une rclamation de dommage ou de non-livraison au transporteur en notant une rserve dacceptation sur le bulletin de livraison. Les dommages apparents doivent tre documents par des photographies. 1.3. PERFORMANCES DES UNITES CLIMAVENETA Les units Climaveneta sont essayes en usine, dans des postes spciaux, en suivant une procdure interne. Chaque vrification des performances effectue sur l'installation est possible seulement si l'on reproduit et si l'on maintient les mmes conditions (constance de la charge, constance des tempratures et des dbits des changeurs) que dans les salles d'essai. 1.4. REARMEMENT MANUEL DES ALARMES En cas d'alarme, il ne faut pas rarmer manuellement l'unit avant d'avoir identifi et limin la cause de l'anomalie. Des rarmements manuels rpts peuvent entraner la perte de la garantie.

2.

2.1. AVANT-PROPOS Toutes les units Climaveneta ont t conues, fabriques et testes conformment aux Directives de la Communaut Europenne qui les concernent et portent le marquage CE. Avant d'utiliser l'appareil, lire les recommandations reportes dans ce manuel. Climaveneta S.p.A. et ses TECHNICIENS (voir la dfinition reporte dans la section 2.2 de ce manuel) ne peuvent pas tre considrs responsables du non-respect des normes de scurit locales en vigueur au moment de la mise en service concernant linstallation dans laquelle lunit Climaveneta est intgre. 2.2. DEFINITIONS Propritaire: Reprsentant lgal de la socit, organisme ou personne physique propritaire de l'installation contenant l'unit Climaveneta. Il est responsable du contrle du respect de toutes les normes de scurit figurant dans ce manuel ainsi que du respect de la rglementation nationale en vigueur. Installateur: Reprsentant lgal de la Socit charge par le propritaire de positionner et d'effectuer les branchements hydrauliques, lectriques etc. de l'unit Climaveneta l'installation. Il est responsable de la manutention et de l'installation correcte conformment aux indications de ce manuel et la rglementation nationale en vigueur. Oprateur: Personne autorise par le propritaire accomplir sur l'unit Climaveneta toutes les oprations de rglage et de contrle expressment signales dans ce manuel et auxquelles elle doit strictement se tenir en limitant son action ce qui a t clairement autoris. Technicien: Personne autorise directement par Climaveneta ou sous ses ordres, pour tous les pays de l'Europe Communautaire, Italie exclue, sous son entire responsabilit, par le distributeur du produit Climaveneta accomplir toutes les oprations dentretien ordinaire et extraordinaire, ainsi que tous les rglages, contrles, rparations et remplacement de pices qui pourraient se rvler ncessaire durant la vie de l'unit proprement dite. 2.3. ACCES A LUNITE L'unit doit tre dans une zone accs rserv exclusivement aux OPERATEURS et aux TECHNICIENS; en cas contraire, elle doit tre entoure d'une clture situe au moins 2 mtres de la surface externe de l'appareil. A l'intrieur de cette zone limite, les OPERATEURS et les TECHNICIENS doivent tre habills de manire adquate (chaussures de scurit, gants, casque, etc.). Le personnel de L'INSTALLATEUR ou n'importe quel ventuel visiteur doit toujours tre accompagn par un OPERATEUR. Le personnel non autoris ne doit tre laiss sous aucun prtexte seul en contact avec l'unit. 2.4. PRECAUTIONS GENERALES Temprature de stockage maximum : 46 (45 dans le cas dunits avec R404A et 55 dans le cas dunits avec R134a), sauf si C C C diffremment indiqu ; temprature de stockage minimum : -10 sauf si diffremment indiqu C, Sassurer que, quand lunit est arrte, la temprature du fluide en contact avec les changeurs de chaleur est comprise dans les limites indiques ci-dessus. Vrifier que les caractristiques du rseau lectrique correspondent aux donnes reportes sur la plaque dimmatriculation de la machine, situe lintrieur du tableau lectrique gnral. La machine doit tre destine uniquement lutilisation pour laquelle elle a t ralise. Toute utilisation diffrente de celle spcifie soulve le fabricant de toute responsabilit. Dsactiver la machine en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. Ne pas envoyer aux changeurs de chaleur des liquides autres que de leau ou de leau et de lthylne glycol ou propylne glycol en quantit maximum de 50% et, dans tous les cas, ne pas dpasser la pression maximum admissible (PS) du circuit hydrique de lunit indique sur ltiquette du matricule. Le matriel utilis pour lemballage de protection de la machine doit toujours tre gard hors de la porte des enfants, car il peut tre source de danger. L'OPERATEUR doit se limiter intervenir sur les commandes de l'unit. Il ne doit ouvrir aucun panneau l'exclusion du panneau d'accs au module des commandes. L'INSTALLATEUR doit se limiter intervenir sur les raccordements entre Installation et unit. Ne pas porter de bijoux, vtements larges ou tout autre accessoire pouvant s'accrocher. Utiliser des accessoires de protection appropris (gants, lunettes etc.) quand il faut effectuer des travaux avec des flammes libres (soudure) ou l'air comprim. Si l'unit est installe dans un local ferm, prvoir une protection contre le bruit.

NORMES DE SECURITE

15

C0211301-04-07-F

Arrter les tuyauteries de raccordement et les vider de manire ce que leur pression quivaille la pression atmosphrique avant de les dcrocher, de dmonter les raccords, les filtres, les joints ou les autres lments du circuit. Ne pas utiliser les mains pour contrler les ventuelles pertes de pression. Utiliser toujours des outils en bon tat, s'assurer d'avoir bien compris les instructions avant de les mettre en pratique. contrler d'avoir bien enlev tout outil, cble lectrique et/ou tout autre objet avant de refermer l'unit et de la remettre en marche. Lappareil ne doit pas tre install dans des locaux avec atmosphre explosive, sil est prvu pour tre utilis lintrieur, il ne doit pas tre install lextrieur. Lappareil ne doit pas tre install dans des locaux avec champs lectromagntiques suprieurs aux champs prvus par la Directive Compatibilit lectromagntique En conditions dutilisation normales, la dure de vie prvue de la machine est de 10 ans, condition que lentretien soit excut correctement selon les indications du chapitre 9. Une fois cette priode coule, nous conseillons de faire effectuer un contrle complet par du personnel agr de Climaveneta 2.5. PRECAUTIONS CONTRE LES RISQUES RESIDUELS Prvention contre les risques rsiduels dus au systme de commande S'assurer d'avoir parfaitement compris le mode d'emploi avant toute opration sur le panneau de commande ; tenir toujours porte de la main le manuel d'instructions quand on opre sur le panneau de commande ; mettre en marche l'unit seulement aprs avoir contrl qu'elle est parfaitement raccorde l'installation ; signaler sans dlai au TECHNICIEN la moindre alarme se manifestant sur l'unit ; ne pas renclencher les alarmes rarmement manuel sans avoir dabord identifi et limin la cause qui les a provoques, sous peine de perte de la garantie. Prvention contre les risques mcaniques rsiduels Installer l'unit selon les prescriptions du prsent manuel ; effectuer avec rgularit toutes les oprations d'entretien prvues dans ce manuel ; porter un casque de protection avant d'accder l'intrieur de l'unit ; avant d'ouvrir un panneau de l'appareil, contrler si ce panneau est fix solidement ou pas l'appareil au moyen de charnires ; ne pas toucher les ailettes des changeurs de chaleur air sans avoir enfil au pralable des gants de protection ; ne pas enlever les protections aux lments mobiles quand l'unit est en fonction. ; s'assurer du positionnement correct des protections aux lments mobiles avant de remettre l'unit en marche. Prvention contre les risques lectriques rsiduels Brancher lunit au rseau lectrique conformment aux prescriptions reportes dans ce manuel ; excuter rgulirement toutes les oprations dentretien prvues par ce manuel ; dbrancher lunit du rseau laide du sectionneur externe avant douvrir le tableau lectrique ; vrifier la correcte mise la terre de lunit avant de la mettre en marche ; sassurer que toutes les connexions lectriques et les cbles de branchement sont serrs correctement, en contrlant avec soin ltat de lisolation; remplacer les cbles uss ou endommags; vrifier priodiquement les cblages lintrieur de larmoire ; contrler que toutes les protections magntothermiques sont actives; ne pas utiliser des cbles ayant une section inadquate ou des branchements volants, ni pour des priodes limites, ni en cas durgence. Prvention contre les risques rsiduels divers Effectuer les raccordements des diffrents circuits l'installation en suivant les indications reportes dans ce manuel et sur la carrosserie de l'unit proprement dite ; contrler tous les conduits et les tuyaux pour vrifier ltat dusure et lventuelle prsence de dtriorations. Ces pices doivent tre guides, soutenues et fixes de faon sre. Contrler que tous les raccordements sont serrs correctement; en cas de prsence de mlanges antigel, le circuit hydrique contient des substances nocives. Ne pas boire depuis le circuit hydrique et viter que son contenu entre en contact avec la peau, les yeux et les vtements; en cas de dmontage d'une pice, s'assurer de son remontage correct avant de remettre l'unit en marche ; ne pas toucher les tuyauteries de refoulement du compresseur, le compresseur lui-mme et tout autre tuyau ou composant situ l'intrieur de l'appareil sans avoir enfil des gants de protection ; conserver proximit de la machine un extincteur adapt l'extinction d'incendies sur les appareils lectriques; contrler et entretenir lextincteur en suivant les indications reportes sur la plaquette des instructions; sur les units installes l'intrieur, sassurer que, si les vannes de scurit interviennent, le dchargement seffectue sans risques; les vannes de scurit qui sont ventuellement intervenues doivent tre remplaces ; liminer toute fuite de fluide se vrifiant l'intrieur ou l'extrieur de l'unit ; rcolter les liquides de vidange et essuyer l'ventuelle coulure de lubrifiants et/ou de frigorigne. Ranger les chiffons pour le nettoyage dans un endroit adapt ; conserver tous les lubrifiants dans des rcipients marqus de manire adquate procder llimination des lubrifiants uss dune faon adquate et sre ne pas jeter le fluide frigorigne et/ou les lubrifiants uss dans lenvironnement; nettoyer priodiquement le logement des compresseurs des dpts de salet accumuls ; ne pas conserver de liquides inflammables proximit de l'unit ; effectuer les soudures seulement sur tuyauteries vides, ne pas approcher de flammes ou d'autres sources de chaleur aux tuyauteries contenant du fluide rfrigrant ; ne pas plier ou heurter des tuyauteries contenant des fluides sous pression ; Prvention contre les risques dus la prsence du moteur combustion interne aliment gaz Apposer des panneaux NE PAS FUMER proximit de lappareil; toujours garder porte de main un extincteur dont on sait se servir. Le contrler et entretenir conformment aux indications reportes sur sa plaquette dinstructions; avant dintervenir sur un moteur, toujours dbrancher le cble du ple ngatif, et seulement celui-ci, de laccumulateur afin dviter que le moteur dmarre accidentellement et/ou de produire des tincelles en entranant le risque dexplosions et/ou incendies; avant doprer sur le moteur en fonction avec le compartiment ouvert, larrter et sassurer que toutes les pices solidaires du moteur sont montes correctement et quaucune dentre elles ne prsente de dommages superficiels; sil faut mettre en marche un moteur pour excuter des rglages ou contrles, sassurer que toutes les protections et les carters sont installs correctement. Afin dviter des accidents, adopter la plus grande prcaution quand on travaille proximit dorganes en rotation; toujours prvoir la possibilit de couper lalimentation de lair dentre ou lalimentation du gaz pour arrter le moteur sil atteint une vitesse excessive lors du redmarrage successif lentretien;

16

C0211301-04-07-F

ne jamais toucher les pices dun moteur en marche. Faire refroidir le moteur avant dexcuter des rparations; agir avec prcaution lorsquon enlve des bouchons de fermeture, raccords de graissage, purgeurs ou boulons de vidange. Poser un chiffon sur le bouchon ou boulon afin dviter dtre atteints par des projections de liquides sous pression; lhuile lubrifiante ou le gaz peuvent provoquer des incendies sils sont projets sur des surfaces trs chaudes et peuvent causer des lsions aux personnes et des dommages aux choses; adopter la plus grande prcaution quand on vidange un lubrifiant, car il peut tre trs chaud et provoquer des lsions aux personnes; toute accumulation de graisse ou huile sur le moteur reprsente un risque dincendie. Enlever la graisse, lhuile et les dpts au moins toutes les 1500 heures et chaque fois quune certaine quantit dhuile se dverse sur le moteur. Ne jamais conserver des liquides inflammables proximit du moteur; ne pas laisser des chiffons sur le moteur et/ou sur le compresseur; les filtres huile doivent tre installs et serrs correctement; ne pas plier ou donner des coups sur les conduits de la haute pression. Ne pas installer des conduits ou tuyaux plis ou endommags. Ne pas remplacer des tuyaux en acier par des tuyaux en cuivre; les accumulateurs au plomb doivent tre maintenus propres, il faut utiliser les cbles et les branchements conseills et le botier de laccumulateur doit tre sa place quand on met le moteur en marche; ne pas fumer pendant le contrle du niveau de llectrolyte de laccumulateur. Les accumulateurs au plomb mettent des vapeurs inflammables; llectrolyte de laccumulateur contient de lacide. viter le contact avec la peau ou avec les yeux; quand la mise en marche seffectue laide dune alimentation externe, le cble du ple ngatif doit tre le dernier tre branch et le premier tre dbranch: cela vite la production dtincelles proximit de laccumulateur au plomb. Brancher le cble du ple ngatif de lalimentation la borne de terre du dmarreur; ne jamais utiliser une source dnergie externe ayant un voltage diffrent de celui du systme lectrique du dmarreur. Cela pourrait endommager laccumulateur au plomb et le circuit lectrique; toujours contrler le systme de refroidissement quand le moteur est larrt et refroidi; le systme de refroidissement contient des substances nocives. Ne pas boire depuis le circuit de refroidissement et viter que le liquide entre en contact avec la peau, les yeux et les vtements; viter de grimper sur le moteur ou de monter sur des composants qui ne peuvent pas supporter du poids; agir avec prcaution lorsquon ouvre les couvercles des soupapes du moteur. Desserrer graduellement (ne pas enlever) les deux derniers boulons ou goujons situs sur les cts opposs du couvercle enlever. Contrler sil y a des ressorts ou dautres lments mis en tension sous le couvercle desserr. liminer les tensions avant denlever le couvercle; vrifier que le systme de ventilation du compartiment moteur-compresseur est install et fonctionne correctement; avant de le mettre en marche, sassurer que personne nest en train de travailler sur le moteur ou proximit de celui-ci ou de ses composants et conduits. 2.6. PRECAUTIONS A OBSERVER PENDANT LES INTERVENTIONS DENTRETIEN Les oprations dentretien doivent tre effectues uniquement par des techniciens autoriss. Avant dexcuter toute opration dentretien, il faut: (Unit avec moteur combustion interne) arrter la conduite du gaz dalimentation du moteur combustion interne; (Unit avec moteur combustion interne) toujours dbrancher le cble du ple ngatif, et seulement celui-ci, de laccumulateur; isoler lunit du circuit lectrique en agissant sur l'interrupteur extrieur ; placer un criteau avec l'indication "Ne pas actionner - Entretien en cours" sur linterrupteur extrieur ; s'assurer que les ventuelles commandes de ON-OFF distance sont dsactives ; se munir des protections prescrites pour la prvention des accidents (casque, gants Isolants, lunettes de protection, chaussures de scurit, etc.) ; Si l'on doit effectuer des mesures ou des contrles demandant le fonctionnement de l'appareil, il faut : oprer avec le tableau lectrique ouvert le moins de temps possible ; fermer le tableau lectrique ds que la mesure ou le contrle est excut ; pour les units places l'extrieur ne pas effectuer d'interventions dans des conditions atmosphriques dangereuses telles que pluie, neige, brouillard, etc. D'autre part, il faut toujours adopter les prcautions suivantes : ne jamais vacuer ou abandonner dans la nature les fluides contenus dans le circuit frigorifique Pendant les oprations de purge, se protger contre les ventuelles fuites de fluides temprature dangereuse ; pour le remplacement d'une EPROM ou de cartes lectroniques, utiliser toujours des quipements spcifiques (extracteur, bracelet antistatique, etc.) ; en cas de remplacement d'un compresseur, de l'vaporateur, des batteries de condensation ou de tout autre lment lourd, s'assurer que les organes de levage sont compatibles avec le poids soulever ; dans les units air avec logement compresseurs autonome, ne pas accder au logement ventilateurs sans avoir pralablement isol l'appareil en actionnant linterrupteur sur le tableau et mis un criteau 'Ne pas actionner - Entretien en cours" ; contacter Climaveneta s'il faut effectuer des modifications au schma frigorifique, hydraulique ou lectrique de l'unit ainsi qu sa logique de commande ; contacter Climaveneta s'il faut effectuer des oprations de dmontage et de remontage particulirement complexes ; utiliser exclusivement des pices de rechange originales achetes directement Climaveneta ou chez les concessionnaires officiels ; contacter Climaveneta s'il faut dplacer l'unit plus d'un an de son positionnement sur le chantier ou si l'on veut procder au dmantlement. 2.7. INFORMATIONS COLOGIQUES Le circuit frigorifique contient des gaz fluors effet de serre concerns par le Protocole de Kyoto. Les oprations dentretien et limination doivent tre excutes par du personnel qualifi. Gaz fluor effet de serre R134a R410A R407C R404A Pouvoir de rchauffement global (PRG) 1300 1975 1653 3784

17

F
3. INSTALLATION

C0211301-04-07-F

3.1. MANUTENTION, LEVAGE ET MISE EN PLACE LUNITE Les units sont prvues pour tre souleves par le haut grce des chevilles oeillets ou avec des barres tubulaires introduites dans les trous prvus cet effet sur la base de lappareil. Respecter les indications reportes dans le Manuel CE. Ne pas excuter lopration de levage avec des moyens inadquats ou ne fonctionnant pas parfaitement; recourir une entreprise spcialise. Au cours de la manutention, ne pas incliner lunit de plus de 15 . Avant de dplacer lunit, sassurer que tous les panneaux sont fixs correctement. Utiliser des barres d'cartement de manire ce que les cbles ou les chanes utiliss pour soulever soient loigns de l'unit. ATTENTION N'utiliser en aucun cas le chariot lvateur pour soulever l'unit par en dessous. S'il n'y a pas d'outillage disponible pour la soulever par le haut, l'unit peut tre dplace sur des rouleaux. La base o l'unit est pose doit tre mise de niveau et assez robuste pour supporter le poids pendant le fonctionnement. Afin de diminuer les vibrations qui peuvent tre transmises la structure de support, prvoir l'installation d'antivibrants sur chaque point de fixation (respecter les indications reportes dans le Manuel CE). Ces supports antivibrants doivent galement tre choisis en fonction de la rigidit de la structure dappui (surtout si lappareil est install sur les combles). Pour amliorer lisolation contre les vibrations, on peut augmenter volontairement la masse de lappareil avec une base inertielle de 1 3 fois la masse de lunit. viter de raliser des raccordements rigides entre lappareil et les tuyaux, les conduites et les branchements lectriques relis lappareil. Pour permettre le passage du dbit d'air ncessaire et rendre possible l'entretien courant, il faut prvoir un espace libre autour de l'appareil de la faon indique ci-aprs. 3.2. COTES MINIMALES DINSTALLATION Respecter les cotes minimales dinstallation indiques dans le Manuel CE. Attention : Dans le cas de deux units air juxtaposes sur le ct batterie, additionner les cotes minimales d'installation ct batterie des deux units. Quand l'unit est dans la position dfinitive, la mettre de niveau et serrer les boulons des patins antivibrations. (Unit avec moteur combustion interne) La zone de scurit ct moteur-compresseur doit tre compltement libre de tout obstacle, y compris des tuyaux darrive de leau et du gaz. Sa structure doit tre en mesure de soutenir le poids de llment le plus lourd du moteur ou du compresseur et dventuels appareils de manutention (par ex.: chariots lvateurs). Cet espace de scurit doit tre reli au moyen dun parcours ayant ces mmes caractristiques jusqu un monte-charges en mesure daccueillir llment dplacer. 3.3. CONTROLE DE LA FIXATION DES COMPRESSEURS Les compresseurs sont monts sur antivibrants. Sils sont du type ressort, respecter les instructions inscrites sur les tiquettes places proximit du compresseur. 3.4 CONTRLE DU MOTEUR - COMPRESSEUR (Unit avec moteur combustion interne). Lensemble compresseur - moteur est install sur des supports antivibrants. Les boulons de fixation sont serrs en usine et nont pas besoin dautres rglages.

4.

Pour les valeurs de temprature, de dbit deau minimum et maximum et des contenus deau du circuit hydrique des changeurs de chaleur, se rfrer la documentation relative lunit ou se renseigner auprs du fournisseur. Ces indications doivent tre respectes aussi bien avec lunit en marche quavec lunit arrte. En cas darrt avec linstallation remplie au cours de la saison hivernale, protger le circuit hydrique avec du mlange antigel. Si ncessaire, vider le contenu deau des changeurs. En cas deaux sales et/ou agressives, il faut obligatoirement interposer un changeur intermdiaire en amont des changeurs de chaleur du groupe frigorifique. Les tuyaux de raccordement doivent tre soutenus adquatement, de faon ne pas charger lunit avec leur poids. 4.1. EVAPORATEUR / RCUPRATEUR Sur le circuit hydraulique des changeurs de chaleur, il faut installer (ver fig. 1 pg. A1): Deux manomtres d'chelle adquate (entre - sortie) Deux robinets de service pour les manomtres. Des purgeurs dair monter dans les points les plus hauts du circuit. Deux joints flexibles antivibrants (entre - sortie) placs lhorizontale. Un contrleur de dbit monter en sortie de lunit, dans un segment rectiligne, de longueur gale environ 7 fois le diamtre de la tuyauterie. Ltalonnage du contrleur de dbit doit assurer un dbit deau minimum aux changeurs de chaleur non infrieur la valeur indique sur la documentation relative lunit ou la valeur dclare par le fournisseur. Si cette donne nest pas indique, il est conseill dadopter une valeur dtalonnage gale 70% du dbit nominal deau de lunit (non prvu pour les dsurchauffeurs). Une vanne dtalonnage en sortie. Deux vannes d'arrt (entre - sortie) Un filtre mcanique tamis ayant une maille de dimensions maximum de 1 mm monter le plus prs possible de la bride d'entre des changeurs de chaleur. Un robinet de drainage monter dans le point le plus bas de linstallation hydraulique. Une pompe de circulation. Tous les autres appareillages reports sur la Fig.1 (pg. A1). Il faut galement que, dans le circuit hydrique, il ny ait pas dair, que la pression ne soit en aucun point infrieure la pression atmosphrique et que le dbit d'eau ne subisse pas de brusques variations. Pour ce faire, il serait toujours souhaitable d'installer un groupe pompes autonome pour chaque machine avec un circuit indpendant du reste de l'installation. Afin de permettre le dmarrage de lunit avec de leau ayant une temprature non comprise dans la plage dutilisation prvue par le fabricant, il est conseill de raliser le circuit hydrique de faon pouvoir recirculer une partie du dbit deau sur lunit. Les indications pour l'installation fournies ci-dessus reprsentent une condition ncessaire pour la validit de la garantie. Climaveneta est toutefois la disposition de la clientle pour examiner les ventuelles exigences diffrentes qui, dans tous les cas, doivent tre approuves avant la mise en fonction du groupe frigorifique. 4.2. SCHEMA DE CIRCUIT HYDRAULIQUE VAPORATEUR / RCUPRATEUR (ver fig. 1 pg. A1)

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

5.

Pour le projet et la ralisation des lignes de raccordement frigorifique d'une installation 2 sections, il faut tenir compte des points suivants : Les tuyauteries doivent tre positionnes de manire tre accessibles en cas dentretien.

RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES

18

C0211301-04-07-F

Les pertes de charge des circuits frigorifiques rduisent la puissance frigorifique utile et augmentent la puissance absorbe par le compresseur. L'huile lubrifiante doit retourner au compresseur avec le mme dbit dans toutes les conditions de fonctionnement de manire assurer une lubrification correcte. Pour ce faire, il faut respecter les indications suivantes : - Les segments horizontaux doivent avoir une pente minimum de 0,5% dans la direction du flux du rfrigrant. - Dans le cas de segments verticaux, prvoir des puisards de rcolte huile adquats pour faciliter lentranement (siphon). - Dans le cas de tuyauteries avec des dveloppements particulirement longs, introduire un dshuileur le long de la tuyauterie de refoulement du compresseur. Le circuit frigorifique doit toujours tre propre, sec et exempt de toute substance polluante. Dimensionner la ligne liquide de faon viter la prsence de gaz en amont du dtendeur thermostatique. Il faut empcher l'entre de liquide dans l'aspiration du compresseur. Il faut calculer adquatement les dilatations des tuyauteries en cuivre. L'absorption des dilatations doit tre assure par des joints ou par la ralisation de segments en U ou en L. Il faut prvoir des supports pour les lignes en mesure de soutenir le poids et permettre un alignement correct. Pour limiter la propagation de vibrations, qui compromettent la dure de vie des lignes frigorifiques et provoquent du bruit dans l'installation, utiliser des joints flexibles et des supports rsistants. La ligne liquide doit tre adquatement isole. Vrifier que lventuel collecteur de liquide contenu dans la machine est suffisant pour toute linstallation. Sassurer que les ventuels dispositifs de scurit contenus dans lappareil satisfont les ncessits de toute linstallation ; prvoir ventuellement des dispositifs de scurit supplmentaires. Dimensionner adquatement lpaisseur des tuyauteries en cuivre en base aux pressions en jeu. Dans le cas de deux vaporateurs en parallle dans le circuit, il faut viter, laide de siphons adquats, laccumulation dhuile dans lvaporateur qui est dsactiv. Si le condensateur est install distance du compresseur, au niveau de ce dernier, le long de la ligne de refoulement, il faut prvoir un siphon et un clapet de non-retour, de faon viter le retour de liquide en cas darrt. En cas d'emploi de R134a, R407c, R404 et R410a ou d'autres rfrigrants non compatibles avec les huiles minrales, il faut utiliser des accessoires spcialement conus et tests pour cette utilisation. La Dclaration de Conformit et le marquage CE de l'installation selon les Directives de la Communaut europenne applicables seront la charge du constructeur de l'installation proprement dite ; il en est de mme pour la garantie sur celle-ci. 6.1. ALIMENTATION ELECTRIQUE Les caractristiques du rseau d'alimentation doivent tre conformes aux normes EN 60204-1 et convenir aux puissances absorbes par l'unit reportes dans le Manuel CE. La tension du rseau doit correspondre la valeur nominale +/- 10%, avec un dphasage maximum de 2%. Se rfrer aux normes locales. Alimenter lectriquement uniquement quand le circuit hydrique est charg. 6.2. DONNEES ELECTRIQUES Les donnes lectriques sont reportes dans le Manuel CE. 6.3. BRANCHEMENTS DE PUISSANCE Installer, conformment aux normes en vigueur, un dispositif de protection (non fourni avec l'unit) sur la ligne d'alimentation du tableau lectrique. Alimenter le tableau lectrique de la machine avec un cble de section adapte la puissance absorbe par la machine (voir schma lectrique report dans le Manuel CE). Le circuit de commande et de contrle est driv, l'intrieur du tableau lectrique, du circuit de puissance. viter le contact direct avec les surfaces chaudes et/ou tranchantes. Il est interdit de faire passer des cbles lectriques dans des positions non spcifiquement prvues. Afin de garantir le fonctionnement des rsistances du carter des compresseurs et des ventuelles rsistances antigel des changeurs, l'alimentation ne doit jamais tre coupe, sauf en cas d'entretien. 6.4. VERROUILLAGE DU CIRCUIT DE CONTROLE Sous peine de la perte de la garantie : brancher le contrleur de dbit talonn aux bornes prvues cet effet du circuit de contrle (sil nest pas fourni avec l'unit standard) brancher les contacts auxiliaires des pompes (si indiqus sur le schma lectrique report dans le Manuel CE) aux bornes prvues cet effet du circuit de contrle les autorisations en entre de lunit (marche/arrt distance, contrleur de dbit, autorisation pompes, etc..) doivent tre ralises au moyen de contacts potentiel nul, spars pour chaque unit (ne jamais prvoir une unique autorisation en parallle pour plusieurs units). Il est conseill de poser les cbles de branchement des scurits susmentionnes sparment par rapport aux ventuels cbles de puissance. En cas contraire, il est prfrable dutiliser des cbles blinds. Pour la ralisation des ventuels branchements en srie, utiliser exclusivement des cbles blinds ayant les caractristiques suivantes : 3 x 1 mm2 pour des distances infrieures 300 mtres et 3 x 1,5 mm2 pour des distances suprieures. La distance maximum du cble qui relie les dispositifs de supervision lunit la plus loigne ne doit pas dpasser 1000 mtres. Depuis ces dispositifs doit se dpartir un cble srie unique qui les branche la premire unit, en continuant ensuite avec le branchement des units successives. Les blindages de chaque segment doivent tre branchs entre eux, mais pas aux borniers des units. Si on utilise la commande ON/OFF distance, pour la mise en place des cbles, il faut considrer les mmes indications adoptes pour les cbles du contrleur de dbit. Il faut galement respecter, pour la commande de ON/OFF distance depuis contact externe ou depuis commande par protocole srie, les temporisations minimums suivantes: Retards entre 2 mises en marche successives : 15 minutes Retard entre arrt et mise en marche : 3 minutes De plus, la pompe doit tre actionne au moins 1 minute avant de donner le dmarrage lunit et tre arrte 1 minute aprs larrt de lunit, sous peine de la perte de la garantie.

6.

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

19

C0211301-04-07-F

6.5. DESEQUILIBRE ENTRE LES PHASES DE LA TENSION DALIMENTATION Ne pas faire fonctionner les moteurs lectriques quand le dsquilibre de voltage entre les phases est suprieur 2%. Utiliser la formule suivante pour le contrle: cart. max. de moyenne voltage % dsquilibre = -------------------------------------------- x 100 moyenne voltage Exemple: Voltage nominal du rseau 400 - 3 - 50 AB = 409 V ; BC = 398 V ; AC 396 V moyenne V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) dsquilibre % = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

IMPORTANT : Si le voltage du rseau a un dsquilibre suprieur 2%, contacter la socit distributrice de l'nergie lectrique. Le fonctionnement de l'unit avec un dsquilibre de voltage entre les deux phases suprieur 2% entrane LA PERTE DE LA GARANTIE. Il est conseill de vrifier que les installations lectriques ont t ralises conformment la directive Compatibilit Electromagntique avant la mise en fonction. 6.6. CONTRLE SQUENCE PHASES POUR UNITS AVEC COMPRESSEURS SCROLL Aprs avoir mis en marche lunit, il faut contrler que le niveau de bruit mis par le compresseur nest anormal et que la temprature daspiration est infrieure la temprature de refoulement. En cas contraire, inverser lune des phases. REMARQUE : certains compresseurs sont quips dun contrle de squence des phases qui, si les phases sont inverses, affiche alarme thermique. 7. RACCORDEMENTS DALIMENTATION AU RSEAU DU GAZ Le pouvoir calorifique nominal infrieur pour le gaz naturel est de 8250 kcal/Nm3 et de 11000 kcal/kg pour le G.P.L.. Dans le cas dutilisation de combustibles ayant un pouvoir calorifique diffrent, consulter Climaveneta. Attention : Lalimentation G.P.L. doit toujours tre effectue en phase vapeur. 7.1. DIMENSIONNEMENT DU RSEAU. (Units avec moteur combustion interne) Le rseau dalimentation doit tre en mesure de garantir les dbits de gaz ncessaires au fonctionnement correct des units avec une pression comprise entre 20-300 mbars pour les units alimentes gaz naturel et 0.7-1.4 bars pour les units alimentes G.P.L.. (Units avec Module Thermique). Se rfrer ce qui est report sur le Manuel dutilisation dinstallation et dentretien relatif au Module de Chauffage fourni avec lunit. 7.2. COMPOSANTS DU RSEAU DALIMENTATION. (Units avec moteur combustion interne) Le rseau dalimentation, aussi bien pour le gaz naturel que pour le G.P.L., partir du ct appareil, doit tre ralis de la faon suivante : (ver fig. 2 pg. A3) (Units avec Module Thermique). (ver fig. 3 pg. A4)

8.

8.1 AVEC ROOF CURB Sassurer que les surfaces de contact entre le bti et le fond de lunit sont propres et planes afin de garantir un accouplement parfait sans fuites dair ou entres dhumidit. Dans ce cas, les conduites dair seront raccordes aux brides du Roof Curb laide de soufflets antivibrants. 8.2 SANS ROOF CURB Si lutilisation du Roof Curb nest pas prvue, les conduites doivent tre raccordes directement lunit par des soufflets antivibrants. Les conduites ne doivent pas charger avec leur poids les brides prvues sur lunit. Les panneaux de contrle de lunit doivent toujours pouvoir tre ouverts afin de garantir laccessibilit pour les oprations dentretien.

RACCORDEMENTS ARAULIQUES (AUX CONDUITES DE DISTRIBUTION DE LAIR)

20

F
9. ENTRETIEN

C0211301-04-07-F

Les oprations d'entretien sont fondamentales pour maintenir le groupe frigorifique parfaitement efficace aussi bien du point de vue fonctionnel que du point de vue nergtique et de la scurit. Chaque unit Climaveneta est munie d'un Carnet de bord Unit dans lequel l'usager; ou qui est autoris effectuer l'entretien de la machine sa place, prendra soin de reporter toutes les notes prescrites, afin de conserver une documentation historique du fonctionnement de l'unit Climaveneta. L'absence de notes sur le manuel pourra valoir comme preuve d'entretien ngligent. 9.1. DESCRIPTION DES OPERATIONS : Contrle niveau huile compresseurs chaque saison Contrle surchauffe chaque saison Contrle remplissage circuit eau chaque saison Contrle tension d'alimentation chaque saison Contrle charge de frigorigne chaque saison Contrle fonctionnement rchauffeurs carter chaque saison Serrage de toutes les connexions lectriques chaque saison Contrle fonctionnement des vannes solnodes (si prsentes) chaque saison Contrle talonnage capteurs de temprature et pression chaque saison Contrle talonnage et fonctionnement dispositifs de scurit chaque saison Contrle tat des contacts des tlrupteurs chaque saison Contrle fonctionnement rsistance vaporateur chaque saison Contrle usure tuyaux flexibles chaque saison Contrle de la propret et ventuel lavage des surfaces des tubes ailettes, des ventilateurs et chaque saison des filtres (Units de toit: tous les mois) Contrle courroies de transmission chaque saison (Units de toit: tous les mois) Contrle acidit et propret huile avec ventuel remplacement de lhuile compresseurs toutes les 5000 heures de service Contrler une fois par an que les vannes de scurit sont en bon tat de conservation et que le refoulement n'est pas obstru. Vrifier une fois par an quil ny a pas de zones oxydes sur le circuit frigorifique, en contrlant spcialement les quipements sous pression. Si ncessaire, intervenir avec un traitement superficiel adapt. Contrler quil ny a pas de fuites de frigorigne ; rparer au plus tt les fuites constates. Cette opration doit tre excute avec la cadence prvue dans les rglements europens de rfrence. En cas dunits installes dans des milieux agressifs, les intervalles dentretien doivent tre rduits de moiti. REMARQUE: (Unit avec moteur combustion interne) pour la description des oprations et des intervalles dentretien, consulter le CARNET de BORD

10.

La liste des pices de rechange est fournie sur demande. REMARQUE: (Unit avec moteur combustion interne) pour la liste des pices de rechange conseilles, consulteur le CARNET de BORD 10.1. 1 AN 2 ANS 5 ANS Fusibles tous tous tous Filtres dshydrateurs tous tous tous Vannes solnodes 1 par type toutes toutes Dtendeurs thermostatiques 1 par type toutes toutes Pressostats 1 par type tous tous Manomtres 1 par type tous tous Contacteurs et relais auxiliaires 1 par type tous tous Protections thermiques 1 par type toutes toutes compresseurs Disjoncteurs 1 par type tous tous magntothermiques Transducteurs 1 par type tous tous Rsistances carter compresseurs 1 par type 50 % du nombre total par type composants lectroniques tous tous Ventilateurs 1 par type 50 % du nombre total par type Groupe condenseurs compresseur centrifuge

PIECES DE RECHANGE CONSEILLEES

21

D
1. ALLGEMEINES

C0211301-04-07-D

1.1. AUSZUG AUS DEN GEWHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Die Gewhrleistung der von Climaveneta gelieferten Gerte gilt 12 Monate ab Datum der Inbetriebnahme, aber nicht lnger als 18 Monate ab Rechnungsdatum. Als Datum der Inbetriebnahme gilt das Datum, das im entsprechenden "Inbetriebnahmeprotokoll", das im "Maschinenhandbuch" enthalten ist, eingetragen ist. Das Formular ist vollstndig auszufllen und umgehend an Climaveneta zurckzusenden. Die Gewhrleistung ist gltig, wenn die Einbauvorschriften eingehalten wurden (sowohl die ggf. von Climaveneta ausgestellten als auch die, die auf laufender Erfahrung beruhen) und das "Inbetriebnahmeprotokoll" vollstndig ausgefllt an die Kundendienstabteilung der Climaveneta gesendet wurde. Die Gewhrleistung bleibt erhalten, wenn die festgestellten Mngel oder Fehler innerhalb von acht Tagen gemeldet werden. Weiters ist die Gewhrleistung nur dann wirksam, wenn der Kufer den Gebrauch der Gerte einstellt, sobald er einen Fehler festgestellt hat. Die Gewhrleistung bleibt erhalten, wenn die erste Inbetriebnahme durch eine von Climaveneta berechtigte Kundendienststelle durchgefhrt wird. Die Gewhrleistung setzt eine regelmige Wartung des Gerts voraus, die in dem im Schaltschrank vorhandenen "Maschinenhandbuch" festgehalten werden muss. Die Gewhrleistung deckt ausschlielich den Ersatz der defekten Teile. Climaveneta trgt die fr den Austausch von Gerten wie Verdichter, Wrmeaustauscher, Lfter usw. fr den Baustellentransport (beispielsweise Einsatz von Krnen, Ausbau von Leitungen usw.) ggf. erforderlichen Kosten, sowie die fr technische Eingriffe am Aufstellungsort der Maschine anfallenden Reise- und Logiskosten nicht. 1.2. ANNAHME DER EINHEIT Bei der Annahme der Einheit muss sich der Kunde versichern, dass keine offensichtlichen Schden vorhanden sind und keine Teile fehlen. Sollte dies jedoch der Fall sein, muss der Schaden oder Lieferausfall sofort beim Spediteur reklamiert und die Annahme mit Vorbehalt im Lieferschein vermerkt werden. Die deutlich sichtbaren Schden mssen photographisch belegt werden. 1.3. LEISTUNGEN DER EINHEITEN VON CLIMAVENETA Die Gerte von Climaveneta werden nach einem internen Verfahren in besonderen Stationen einer Werksabnahme unterzogen. Jede an der Anlage ausgefhrte Leistungsprfung ist nur mglich, wenn dieselben in den Prfhallen herrschenden Bedingungen hergestellt und beibehalten werden (konstanter Durchfluss, konstante Temperatur und konstante Leistungen an den Wrmeaustauschern). 1.4. MANUELLES RESET DER ALARME Im Falle eines Alarms darf dieser nicht manuell rckgestellt werden, bevor die Strungsursache nicht berprft und beseitigt wurde. Wiederholte manuelle Rckstellungen knnen zu einem Verlust der Gewhrleistungsansprche fhren.

2.

2.1. EINLEITUNG Alle Einheiten von Climaveneta wurden in bereinstimmung mit den Europischen Gemeinschaftsrichtlinien, welche fr sie anwendbar sind und welche die Anbringung der CE-Kennzeichnung vorsehen, entwickelt, gebaut und geprft. Vor Gebrauch der Maschine sind die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sorgfltig durchzulesen. Climaveneta S.p.A. und ihre TECHNIKER (gem Definition des Abschnitts 2.2 des vorliegenden Handbuchs) knnen nicht fr die verfehlte Nichteinhaltung der im Augenblick der Installation geltenden Sicherheitsbestimmungen verantwortlich gemacht werden, was die Anlage betrifft, in welche das Gert der Climaveneta eingebaut wird. 2.2. DEFINITIONEN Eigentmer: Gesetzlicher Vertreter der Gesellschaft, Instanz oder natrliche Person, der die Anlage, in der das Gert von Climaveneta eingebaut ist, gehrt. Der Eigentmer ist fr die Kontrolle der Beachtung aller im vorliegenden Handbuch enthaltenen Sicherheitsvorschriften sowie aller geltenden nationalen Vorschriften verantwortlich. Installateur: Gesetzlicher Vertreter der vom Eigentmer beauftragten Firma, die fr die Aufstellung der Einheit von Climaveneta sorgt, sowie den hydraulischen und elektrischen Anschluss an die Anlage vornimmt. Der Installateur ist fr den Transport an der Baustelle und den richtigen Einbau der Einheit gem den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Angaben und geltenden nationalen Vorschriften verantwortlich. Dienstpersonal: Vom Eigentmer bevollmchtigte Person, alle im vorliegenden Handbuch ausdrcklich vorgesehenen Einstellungen und Kontrollen an der Einheit von Climaveneta auszufhren; das Dienstpersonal hat sich strengstens an die Anweisungen des Handbuches zu halten und darf nur die klar zulssigen Eingriffe vornehmen. Techniker: Direkt von Climaveneta oder, untergeordnet, in allen Gemeinschaftslndern, ausschlielich Italien, vom Verkufer der Produkte von Climaveneta bevollmchtigte Person, alle whrend der Lebensdauer der Einheit anfallenden ordentlichen und auerordentlichen Wartungen, Einstellungen, Kontrollen, Reparaturen sowie alle notwendigen Ersatzteilwechsel auf eigene Verantwortung durchzufhren. 2.3. ZUGANG ZUR EINHEIT Das Gert muss in einem Bereich liegen, wo der Zugang nur dem DIENSTPERSONAL und den TECHNIKERN erlaubt ist; sollte dies nicht mglich sein, muss das Gert im Umkreis von mindestens zwei Metern von der Maschinenauenseite mit einem Schutzzaun versehen werden. DIENSTPERSONAL und TECHNIKER drfen den abgegrenzten Bereich nur mit passender Arbeitskleidung betreten (rutschsichere Arbeitsschuhe, Schutzhandschuhe, Schutzhelm usw.). Personal des INSTALLATEURS oder andere Besucher drfen den Bereich nur in Begleitung des DIENSTPERSONALS betreten. Aus keinem Grund darf nicht bevollmchtigtes Personal ohne Begleitung Zugang zur Einheit gewhrt werden. 2.4. ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Maximal zulssige Lagertemperatur: 46 (45 bei Einheiten mit R404A und 55 bei Einheiten mit R134a), sofern keine anderen C C C Anweisungen vorliegen; Mindestlagertemperatur: -10 sofern keine anderen Anweisungen vorliegen. C, Sicherstellen, dass bei ausgeschalteter Einheit die Temperatur der mit den Wrmeaustauschern in Berhrung kommenden Flssigkeit innerhalb der oben genannten Werte liegt. Prfen, ob die Eigenschaften des Stromversorgungsnetzes mit den Daten des Maschinentypenschildes, das sich im Hauptschaltschrank befindet, bereinstimmen. Die Maschine darf ausschlielich fr den vorgesehenen Gebrauch eingesetzt werden. Der Hersteller haftet in keiner Weise fr jeden unsachgemen Gebrauch der Maschine. Im Falle von Defekten und Funktionsstrungen die Maschine sofort abschalten. Die Wrmeaustauscher nicht mit anderen Flssigkeiten als Wasser oder Wasser und thylen- oder Propylenglykol in einer Menge von max. 50% versorgen. Achten Sie dabei darauf, dass der zulssige Hchstdruck (HD) fr den Wasserkreis, der im Kennschild angegeben ist, nicht berschritten wird. Das fr die Schutzverpackung der Maschine verwendete Material ist auerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren, um Gefahren zu vermeiden. Das DIENSTPERSONAL darf ausschlielich die Bedienelemente der Einheit bettigen und keine anderen Paneele ffnen als die, die den Zugang zum Schaltschrank ermglichen. Der INSTALLATEUR darf ausschlielich an den zwischen Anlage und Maschine vorhandenen Anschlssen arbeiten. Keinen Schmuck, weite Kleidungsstcke oder andere Accessoires tragen, die sich in der Maschine verwickeln knnen. Bei der Ausfhrung von Arbeiten mit offenen Flammen (Schweiungen) oder Druckluft angemessene Schutzkleidung verwenden (Schutzhandschuhe, Schutzbrillen usw.).

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

22

C0211301-04-07-D

Wenn das Gert in einem geschlossenen Raum steht, Ohrenschtzer verwenden. Verbindungsrohre absperren, diese vor Abtrennung entleeren, bis ein Druckausgleich mit dem Luftdruck erreicht ist, Anschlsse, Filter, Verbindungsstcke oder andere Anschlusselemente ausbauen. Bei der Kontrolle von ggf. vorhandenen Druckverlusten auf keinen Fall die Hnde verwenden. Immer Werkzeuge verwenden, die in einwandfreiem Zustand sind; vor Gebrauch der Werkzeuge prfen, ob die Anweisungen richtig verstanden wurden. Vor Aus- und Wiedereinschalten der Einheit sicherstellen, dass alle freiliegenden Werkzeuge, Elektrokabel oder andere Gegenstnde entfernt wurden. Die Maschine darf nicht in einer Umgebung, in der Explosionsgefahr besteht, installiert werden. Ist die Maschine fr Innenrume vorgesehen, darf sie nicht im Freien installiert werden. Die Maschine darf nicht in einer Umgebung installiert werden, in der die elektromagnetischen Felder die in der Richtlinie der elektromagnetischen Vereinbarkeit enthaltenen Grenzwerte berschreiten. Bei normalen Gebrauchsbedingungen betrgt die vorgesehene Lebensdauer der Maschine 10 Jahre, sofern sie entsprechend den Anleitungen im Kapitel 9 gewartet wird. Nach diesem Zeitraum ist eine komplette Maschinenprfung seitens autorisiertem Personal der Climaveneta durchzufhren ist. 2.5. VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN RESTGEFAHREN Vorsichtsmanahmen gegen Restgefahren bei Arbeiten am Schaltschrank Vor Ausfhren irgendeiner Arbeit an der Schalttafel sicherstellen, dass die Gebrauchsanweisungen perfekt verstanden wurden. Bei Arbeiten an der Schalttafel die Gebrauchsanweisungen immer griffbereit halten. Das Gert erst dann starten, wenn sicher steht, dass es mit der Anlage perfekt verbunden ist. Jeden an der Einheit angezeigten Alarm sofort dem TECHNIKER melden. Die Alarme nicht manuell rckstellen, bevor die Strungsursache nicht ermittelt und beseitigt wurde, um die Gewhrleistungsansprche nicht zu verlieren. Vorsichtsmanahmen gegen Restgefahren bei mechanischen Arbeiten Das Gert gem den Anweisungen des vorliegenden Handbuches installieren. Alle im vorliegenden Handbuch vorgesehenen Wartungsttigkeiten regelmig ausfhren lassen. Bei Arbeiten innerhalb der Einheit immer einen Schutzhelm aufsetzen. Vor ffnen eines Paneels prfen, ob dieses durch Scharniere mit der Maschine verbunden ist. Die Rippen der Wrmetauscher nur mit Schutzhandschuhen berhren. Die Schutzabdeckungen der beweglichen Teile nicht entfernen, solange das Gert in Betrieb ist. Vor Wiedereinschaltung der Einheit sicherstellen, dass die Schutzabdeckungen der beweglichen Teile richtig montiert sind. Vorsichtsmanahmen gegen Restgefahren bei elektrischen Arbeiten Das Gert gem Anweisungen des vorliegenden Handbuches an das Stromnetz anschlieen. Alle im vorliegenden Handbuch vorgesehenen Wartungsttigkeiten regelmig ausfhren. Vor ffnen der Schalttafel das Gert ber den ueren Trennschalter vom Stromnetz trennen und gegen Wiedereinschaltung sichern. Vor Wiedereinschaltung der Einheit prfen, ob die Erdung richtig ausgefhrt ist. Den korrekten Sitz aller elektrischen Verbindungen und Verbindungskabel, insbesondere in Bezug auf Isolierung, kontrollieren; verbrauchte oder beschdigte Kabel auswechseln. Die Verkabelung innerhalb der Schalttafel regelmig prfen. Sicherstellen, dass alle magnetthermischen berlastsicherungen aktiv sind. Keine Kabel mit einem unpassenden Schnitt oder fliegende Verbindungen verwenden, auch nicht in Notfllen oder fr eine begrenzte Zeit. Vorsichtsmanahmen gegen sonstige Restgefahren Die Anschlsse zwischen Anlage und Einheit gem den Anweisungen des vorliegenden Handbuches und den an der Verkleidung der Einheit vorhandenen Angaben ausfhren. Alle Rohre und Leitungen auf allflligen Verschlei oder Abnutzung kontrollieren. Diese Teile mssen sicher gefhrt, gehalten und befestigt werden. Den korrekten Sitz aller Verbindungen sicherstellen. Der mit Frostschutzmitteln zugesetzte Wasserkreis enthlt schdliche Substanzen. Nicht aus dem Wasserkreis trinken und verhindern, dass die Flssigkeit mit der Haut, den Augen und der Kleidung in Berhrung kommt. Falls ein Teil ausgebaut werden muss, ist vor Wiedereinschaltung sicherzustellen, dass dieses wieder richtig eingebaut wurde. Die Druckleitungen des Verdichters, den Verdichter selbst, andere Rohrleitungen oder Maschinenteile nur mit Schutzhandschuhen berhren. In der Nhe der Maschine einen Feuerlscher fr Elektrogerte bereithalten. Dieser ist regelmig zu kontrollieren und die in der Gebrauchsanweisung empfohlenen Wartungen durchzufhren. Werden die Gerte im Freien installiert, so ist sicherzustellen, dass der durch den Eingriff der Sicherheitsventile bedingte Ausfluss von Kltemittel keine Gefahr darstellt; die Sicherheitsventile, die eventuell eingegriffen haben, sind auszuwechseln. Jeden in oder auerhalb der Einheit auftretenden Flssigkeitsverlust beseitigen. Austretende Flssigkeiten aufsammeln und ggf. vorhandene Schmier- bzw. Khlmittelverluste beseitigen. Die Reinigungslappen in entsprechenden Behltern aufbewahren. Alle Schmiermittel in entsprechend gekennzeichneten Behltern aufbewahren. Die alten Schmiermittel mssen vorschriftsmig und sicher entsorgt werden. Abgelaufene Khl- und Schmiermittel drfen nicht in die Umwelt entleert werden. Regelmig die angesammelten Schmutzablagerungen im Verdichterraum beseitigen. Keine entzndbaren Flssigkeiten in der Nhe der Anlage aufbewahren. Schweiungen nur an leeren Rohrleitungen ausfhren; Flammen oder andere Wrmequellen nicht den Rohrleitungen nhern, die Kltemittel enthalten. Rohre, die unter Druck stehende Flssigkeiten enthalten, nicht biegen oder anschlagen. Verhtung von Unfllen, die durch das Vorhandensein des wrmeabsorbierenden Motors mit Gasversorgung verursacht werden knnten Beschilderung RAUCHEN VERBOTEN in Maschinennhe anbringen Stets einen Feuerlscher griffbereit halten, ber dessen Verwendung man unterrichtet wurde. Dieser muss gem den Anweisungen auf dem entsprechenden Schild kontrolliert und gewartet werden. Immer nur das negative Kabel des Akkumulators abhngen, bevor man Eingriffe am Motor vornimmt, um zu verhindern, dass dieser unabsichtlich angelassen wird bzw. dass Funken entstehen, die einen Brand oder eine Explosion auslsen knnten. Bevor man Eingriffe bei offenem und laufendem Motor ausfhrt, muss dieser abgeschaltet und kontrolliert werden, dass alle mit diesem solidal verbundenen Elemente korrekt montiert sind und keine sichtbaren Schden aufweisen. Sicherstellen, dass alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen korrekt montiert sind, wenn ein Motor zwecks Einstellungen oder Kontrollen angelassen werden muss. Um durch die Drehteile verursachte Unflle zu vermeiden, lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie rund um diese arbeiten. Die Luft und Gasversorgung muss abgestellt werden knnen, wenn man den Motor, beim Anlassen nach einem Wartungsgriff, aufgrund einer zu hohen Drehgeschwindigkeit ausschalten muss.

23

C0211301-04-07-D

Bei laufendem Motor darf kein Motorteil berhrt werden. Den Motor abkhlen lassen, bevor allfllige Reparatureingriffe vorgenommen werden. Beim Entfernen der Verschlussstopfen, Anschlsse (zwecks Einfetten), Entlftungsstopfen und Entleerungsschrauben ist Vorsicht walten zu lassen. Den Stopfen oder die Schraube mit einem Lappen aufschrauben, um nicht von der unter Druck stehenden Flssigkeit getroffen zu werden. Das Schmierl oder Gas kann einen Brand verursachen, wenn es auf sehr heie Oberflchen spritzt. Ebenso knnen dadurch Personen verletzt werden bzw. Sachschden entstehen. Beim Auslassen eines Schmiermittels ist grte Vorsicht walten zu lassen, weil dieses sehr hei ist und dadurch Verletzungsgefahr besteht. Jegliche Fett- bzw. lansammlung auf dem Motor stellt eine Brandgefahr dar. Deshalb mssen Fett, l und Rckstnde mindestens alle 1500 Betriebsstunden bzw. immer dann entfernt werden, wenn eine bestimmte lmenge auf dem Motor sichtbar ist. Bewahren Sie nie entzndbare Flssigkeiten in der Nhe des Motors auf. Auf keinen Fall drfen Reinigungslappen auf dem Motor bzw. Verdichter bleiben. Die lfilter mssen sicher installiert und zugeschraubt werden. Die Hochdruckleitungen drfen auf keinen Fall verbogen oder manipuliert werden (z. B. durch Anschlagen). Keine geknickten oder beschdigten Leitungen oder Rohre installieren. Die Stahlrohre drfen nicht durch Kupferrohre ersetzt werden. Die Bleiakkus mssen sauber gehalten werden; verwenden Sie die empfohlenen Kabel und Anschlsse. Das Akkugehuse muss positioniert sein, wenn der Motor luft. Whrend der Standkontrolle der elektrolytischen Flssigkeit des Akkus darf nicht geraucht werden. Von den Bleiakkus strmt leicht entzndlicher Rauch aus. Die Elektrolythflssigkeit des Akkus enthlt Suren. Vermeiden Sie die Berhrung mit der Haut und mit den Augen. Wenn die Zndung ber eine externe Energiequelle erfolgt, muss das Kabel des negativen Poles als letztes angehngt und als erstes abgehngt werden. Dadurch wird eine allfllige Funkenbildung neben dem Bleiakku vermieden. Das Kabel des negativen Poles von der Zndquelle an die Erdung des Starters anschlieen. Keine externe Energiequelle mit einer anderen Voltzahl als jener des elektrischen Systems des Starters verwenden. Dadurch knnten der Bleiakku und der Stromkreis beschdigt werden. Kontrollieren Sie das Khlsystem immer bei stillstehendem und abgekhltem Motor. Das Khlsystem enthlt schdliche Substanzen. Trinken Sie auf keinen Fall aus dem Khlkreis und vermeiden Sie eine Berhrung mit Haut, Augen und Kleidung. Klettern Sie nicht auf den Motor und halten Sie sich nicht auf Teilen auf, die ihr Gewicht nicht tragen knnen. Gehen Sie bei der ffnung der Ventildeckel des Motors vorsichtig vor. Lsen Sie langsam (nicht abnehmen) die letzten zwei Mutter- oder Stiftschrauben, die sich am entgegengesetzten Ende des auszubauenden Deckels befinden. Kontrollieren Sie, ob unter dem gelsten Deckel Federn oder andere gespannte Elemente vorhanden sind. Bevor man den Deckel annimmt, mssen alle gespannten Elemente entspannt werden. Stellen Sie sicher, dass das Khlsystem des Motor-Kompressorfaches korrekt installiert wurde und betriebstchtig ist. Vor dem Anlassen des Motors ist sicherzustellen, dass niemand am Motor oder in seiner Nhe oder an den davon bewegten Komponenten arbeitet. 2.6. VORSICHTSMASSNAHMEN, DIE WHREND DER WARTUNGSTTIGKEITEN BEACHTET WERDEN MSSEN Wartungsttigkeiten drfen nur von dazu bevollmchtigten Technikern ausgefhrt werden. Vor jeder Wartungsttigkeit wie folgt vorgehen: (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor) die Gasversorgungsleitung des wrmeabsorbierenden Motors sperren (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor) einzig und allein das Kabel des negativen Poles des Akkus abhngen Das Gert ber den ueren Trennschalter vom Stromnetz abtrennen. Ein Schild mit der Aufschrift Nicht bettigen - Wartung in Gang am ausgeschalteten Trennschalter anbringen. Sicherstellen, dass die ggf. vorhandenen ON/OFF-Fernschalter nicht funktionieren. Entsprechende Unfallschutzkleidung anziehen (Schutzhelm, isolierende Schutzhandschuhe, Schutzbrillen, rutschsichere Arbeitsschuhe usw.). Wenn Messungen oder Kontrollen bei laufender Maschine ausgefhrt werden mssen, folgendes beachten: So kurz wie mglich mit offener Schalttafel arbeiten. Nach jeder einzelnen Messung oder Kontrolle die Schalttafel schlieen. Wenn das Gert im Freien aufgestellt ist, nicht bei gefhrlichen Witterungsbedingungen - Regen, Schnee, Nebel usw. - arbeiten. Desweiteren sind immer folgende Vorsichtsmanahmen zu treffen: Die Umwelt nicht mit den im Kltemittelkreislauf vorhandenen Flssigkeiten belasten. Bei Entlftungen auf den gefhrlichen Austritt von heier Flssigkeit achten. Beim Wechsel einer Eprom oder anderer Elektronikkarten immer passende Ausrstungen verwenden (Auszieher, antistatisches Armband usw.). Wenn ein Verdichter, Verdampfer, Verflssiger oder andere schwere Teile ausgewechselt werden mssen, sicherstellen, dass die Hebevorrichtungen dem anzuhebenden Gewicht entsprechen. Bei luftgekhlten Einheiten mit getrenntem Verdichterraum den Lfterraum nicht betreten, ohne vorher die Maschine ber den Trennschalter der Schalttafel isoliert und ein Schild mit der Aufschrift Nicht bettigen - Wartung in Gang angebracht zu haben. Wenn am Kltemittel-, Hydraulik- oder Elektrosystem der Einheit oder an der Schaltlogik nderungen vorgenommen werden mssen, ist mit Climaveneta Rcksprache zu halten. Wenn besonders komplizierte Ab- und Aufbauttigkeiten durchgefhrt werden mssen, ist mit Climaveneta Rcksprache zu halten. Immer und ausschlielich Originalersatzteile verwenden, die direkt bei Climaveneta oder bei den offiziellen Vertragshndlern der Firmen gekauft werden knnen. Wenn das Gert ein Jahr nach der Aufstellung auf der Baustelle verlegt oder abgerstet werden soll, ist mit Climaveneta Rcksprache zu halten. 2.7 UMWELTINFORMATION Der Khlkreis enthlt fluorierte Treibstoffgase mit Treibhauseffekt, die durch das Kyoto-Protokoll geregelt werden. Die Wartungs- und Entsorgungsarbeiten drfen nur von Fachpersonal durchgefhrt werden. Fluoriertes Treibstoffgas R134a R410A R407C R404A Treibshauspotential (GWP) 1300 1975 1653 3784

3.

3.1. TRANSPORTIEREN, ANHEBEN UND AUFSTELLEN DER EINHEIT Die Gerte sind so gebaut, dass sie mittels Transportsen oder Rohrstangen, die in die am Maschinenunterbau vorhandenen Lcher einzustecken sind, von oben angehoben werden. Beachten Sie dabei die im CE-Handbuch enthaltenen Anweisungen.

INSTALLATION

24

C0211301-04-07-D

Verzichten Sie beim Anheben auf den Einsatz von ungeeigneten oder nicht einwandfrei funktionierenden Hebemitteln. Wenden Sie sich an eine spezialisierte Firma. Whrend des Hebevorgangs darf die Maschine nicht mehr als 15 geneigt werden. Sicherstellen, dass alle Tafeln sicher befestigt sind, bevor man die Maschine anhebt. Spreizstangen benutzen, damit die Hebeseile oder -ketten das Gert nicht berhren. ACHTUNG Keine Gabelstapler bentzen, um das Gert von unten anzuheben. Wenn keine Gerte zur Verfgung stehen, um das Gert von oben anzuheben, kann dieses auf Rollen bewegt werden. Die Flche, auf der das Gert aufliegt, muss so eben und stabil sein, dass sie das Gewicht der Einheit whrend des Betriebes tragen kann. Um die Schwingungsbertragung auf die Tragstrukturen zu reduzieren, sind an jedem Befestigungspunkt Schwingungsdmpfer anzubringen (beachten Sie die im CE-Handbuch enthaltenen Anweisungen). Diese Schwingungsdmpfer sind auch anhand der Starre der Tragstruktur zu whlen (insbesondere, wenn die Maschine an der Decke installiert ist). Fr eine strkere Schwingungsdmpfung kann die Masse der Maschine mit einer trgen Basis, die 1 oder 3 Mal hher als die Masse der Einheit ist, knstlich erhht werden. Starre Verbindungen zwischen Maschine und Rohrleitungen, Kanlen und elektrischen Anschlssen, welche mit der Maschine selbst verbunden sind, vermeiden. Fr den notwendigen Luftdurchsatz und die normale Wartung muss um die Maschine ausreichend freier Raum vorgesehen werden. Dabei sind nachstehende Vorgaben einzuhalten. 3.2. MINIMALE FREIRUME Beachten Sie die im CE-Handbuch angegebenen Abmessungen. Achtung: Wenn zwei luftgekhlte Einheiten an der Batterieseite nebeneinander gestellt sind, so muss der fr beide Einheiten vorgesehene Freiraum summiert werden. Wenn das Gert in seiner endgltigen Position steht, dieses waagerecht ausrichten und die Bolzen der Schwingungsdmpfer festschrauben. (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor) Der gesamte Bereich um den Motor-Kompressor muss vollkommen frei von irgendwelchen Hindernissen sein, einschlielich Wasser- und Gaszuleitungen, und weiters so bemessen, dass es dem Gewicht des schweren Elements zwischen Motor und Kompressor und eventuellen Transportgerten (z. B. Staplern). Genannter Bereich muss mit einem Weg mit gleichen Merkmalen bis zu einem Lastenaufzug gefhrt werden, der in der Lage ist, das zu bewegende Element zu enthalten. 3.3. KONTROLLE DER VERDICHTERBEFESTIGUNG Die Verdichter sind auf Schwingungsdmpfern montiert. Wenn Federschwingungsdmpfer verwendet werden, sind die auf den Hinweisschildern in der Nhe des Verdichters angefhrten Anweisungen genauestens zu beachten. 3.4. MOTOR-VERDICHTER-KONTROLLE (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor) Die Motor-Kompressor-Einheit ist auf vibrationsschluckenden Vorrichtungen installiert. Die Feststellmutterschrauben werden werkseitig angezogen und bedrfen keiner weiteren Einstellung.

4.

Die Temperaturwerte, Mindest- und Hchstfrdermenge und der Wassergehalt im Wasserkreis der Wrmetauscher sind in dem mit der Einheit gelieferten Merkblatt angefhrt bzw. mssen bei der Lieferfirma angefordert werden. Die Anweisungen gelten sowohl fr die betriebene als auch fr die ausgeschaltete Einheit. Bei einem Stopp der Anlage mit voller Wasseranlage whrend der kalten Saison ist dem Wasserkreis ein Frostschutzmittel zuzusetzen. Falls erforderlich, muss das in den Wrmetauschern enthaltene Wasser entleert werden. Bei schmutzigem bzw. aggressivem Wasser ist es absolut unumgnglich, einen Zwischen-Wrmetauscher vor den Wrmetauschern der Khleinheit einzusetzen. Die Verbindungsschluche mssen ausreichend gesttzt werden, damit ihr Gewicht nicht auf der Einheit lastet. 4.1. VERDAMPFER / REKUPERATOR Auf dem Wasserkreis mssen folgenden Vorrichtungen montiert werden (siehe Abb. 1, Seite A1): Zwei Manometer mit geeigneter Skala (Eintritt - Austritt) Zwei Zusatzhhne fr die Manometer. Entlfterrohre, die an den hchsten Kreislaufpunkten anzubringen sind. Zwei horizontal angebrachte schwingungsdmpfende Verbindungen (Eintritt - Austritt). Ein Durchflusswchter, installiert in einer beruhigten Durchflussstrecke (7-facher Durchmesser = gerade Anstrmstrecke) an der Wasseraustrittsseite. Die Eichung des Durchflusswchters muss einen Mindestwasserdurchfluss an den Wrmetauschern von nicht weniger als dem im Anlagenschein oder vom Lieferanten erklrten Wert gewhrleisten. Ist keine solche Wertangabe verfgbar, so empfiehlt sich ein Eichungswert von 70 % der Nennfrdermenge der Einheit (nicht vorgesehen fr die Enthitzer). Ein Regelventil am Austritt. Zwei Absperrventile (Eintritt - Austritt). Ein mechanischer Filter mit einer max. Filtermaschenweite von 1 mm; dieser ist am Eintritt, mglichst nah an den Wrmetauschern, einzubauen. Ein Ablasshahn, der am niedrigsten Wasserkreislaufpunkt anzubringen ist. Eine Kreiselpumpe Alle anderen Gerte, die in Abbildung 1 aufgezeigt sind (Seite A1). Es ist zudem notwendig, dass sich im Wasserkreislauf keine Luft befindet, dass der Druck an keiner Stelle unter dem atmosphrischen Druck liegt und die Wassermenge keinen abrupten Schwankungen ausgesetzt ist; hierzu empfiehlt sich, fr jede Maschine ein selbstndiges Pumpenaggregat mit einem von der restlichen Anlage unabhngigen Kreislauf einzubauen Um das Anlaufen der Einheit mit Wassertemperaturen auerhalb des bauseits festgelegten Arbeitsbereiches zu ermglichen, wird empfohlen, den Wasserkreislauf so vorzubereiten, dass ein Teil der Wasserdurchflussmenge rezirkulieren kann. Die oben angefhrten Einbauhinweise stellen eine fr die Gltigkeit der Gewhrleistung notwendige Bedingung dar. Climaveneta untersucht jederzeit gerne auch andere Einbaumglichkeiten, die jedenfalls vor Inbetriebnahme des Khlaggregates einer Zulassung bedrfen. 4.2. WASSERKREIS-SCHEMA VERDAMPFER / REKUPERATOR (siehe Abb. 1, Seite A1) Bei der Planung und Ausfhrung der Verbindungsverrohrung der Komponenten einer Split-Anlage ist folgendes zu bercksichtigen: Die Rohre mssen so verlegt sein, dass sie fr Wartungsarbeiten zugnglich sind. Durchflussverluste in den Kltemittelkreislufen vermindern die Klteleistung und erhhen die vom Verdichter aufgenommene Leistung. Das Kltel muss unter allen Betriebsbedingungen in derselben Menge zum Verdichter zurcklaufen, um eine gute Schmierung zu gewhrleisten. Zu diesem Zweck sind folgende Anweisungen zu beachten: - Die waagrechten Rohrabschnitte mssen eine Neigung von min. 0,5% in Richtung des Kltemittelflusses aufweisen. - Bei senkrechten Rohrabschnitten sind entsprechende lsammelsyphone vorzusehen, um den ltransport zu erleichtern.

WASSERANSCHLSSE

5.

ANSCHLSSE DER KHLANLAGEN

25

C0211301-04-07-D

- Im Falle von besonders langen Rohren ist ein labschneider im Austritt des Verdichters einzubauen. Der Kltemittelkreislauf muss immer sauber, trocken und frei von Fremdstoffen sein. Die Flssigkeitsleitung so bemessen, dass das Vorhandensein von Gas oberhalb des thermostatischen Expansions-Ventils vermieden wird. Der Eintritt von Flssigkeit in den Verdichter muss immer verhindert werden. Die Ausdehnung der Kupferrohre muss ausreichend bercksichtigt werden. Die Ausdehnungen mssen durch Verbindungsstcke oder durch U- bzw. L-frmige Rohrabschnitte abgefangen werden. Die Leitungen mssen von entsprechend bemessenen Rohrschellen getragen werden, die das Gewicht der Leitungen aushalten und die richtige Ausfluchtung derselben ermglichen. Um die Ausbreitung der Schwingungen, welche die Lebensdauer der Kltemittelmittelleitungen und den geruschlosen Betrieb der Anlage beeintrchtigen, einzuschrnken, sind flexible Verbindungsstcke und Rohrschellen zu verwenden. Die Kltemittelleitung entsprechend isolieren. Prfen, ob der in der Maschine ggf. vorhandene Sammler fr die gesamte Anlage ausreicht. berprfen, dass die eventuellen Sicherheitsvorrichtungen der Maschine fr die gesamte Anlage angemessen sind; eventuell zustzliche Sicherheitsvorrichtungen anbringen. Die Wandstrke der Kupferrohre je nach Druck entsprechend bemessen. Wenn zwei Verdampfer im Kreislauf parallelgeschaltet sind, muss durch entsprechende Syphone eine Ansammlung von l im ausgeschalteten Verdampfer verhindert werden. Wenn der Verflssiger in einer gewissen Entfernung vom Verdichter installiert ist, mssen entlang des Auslassrohres in Entsprechung des Verdichters ein Syphon und ein Rckschlagventil montiert werden, um bei Stillstand einen Rcklauf der Flssigkeit zu vermeiden. Werden Kltemittelmittel vom Typ R134a, R407C, R404A und R410A oder andere Kltemittelmittel verwendet, die mit Minerallen nicht vertrglich sind, sind eigens zu diesem Zweck entwickelte und geprfte Hilfsgerte zu verwenden. Die Konformittserklrung, die CE-Kennzeichnung der Anlage gem den anwendbaren Richtlinien der Europischen Gemeinschaft sowie die Gewhrleistung gehen zu Lasten des Herstellers der Anlage.

6.

6.1. ENERGIEVERSORGUNG Die Eigenschaften des Versorgungsnetzes mssen den Vorschriften EN 60204-1 und dem im CE-Handbuch angegebenen Leistungsbedarf der Einheit entsprechen. Die Versorgungsnetzspannung muss einem Nennwert von +/- 10% - mit einem Phasenunterschied von max. 2% entsprechen. Beziehen Sie sich auf die lokalen Vorschriften. Nur an das Stromnetz anschlieen, wenn der Wasserkreis gefllt ist. 6.2. ELEKTRISCHE DATEN Die elektrischen Daten sind im CE-Handbuch angefhrt. 6.3. LEISTUNGSANSCHLSSE Gem den geltenden Vorschriften ist vor der Versorgungsleitung zur Schalttafel ein nicht mitgelieferter Schutzschalter einzubauen. Die Maschinenschalttafel mit einem dem Leistungsbedarf der Maschine entsprechenden Kabel versorgen (siehe Schaltplan im CE-Handbuch). Die Steuerspannung wird im Schaltschrank erzeugt. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit heien oder scharfen Oberflchen. Der Zugriff mit anderen als den eigens vorgesehenen Positionen der Stromkabel ist verboten. Die Versorgung darf nie unterbrochen werden, auer im Falle von Wartungsttigkeiten, um den Betrieb der lsumpfheizungen der Verdichter und der ggf. vorhandenen Frostschutzheizungen der Wrmeaustauscher zu gewhrleisten. 6.4. BAUSEITIGE FREIGABEKONTAKTE ZUR STEUERUNG Unbedingt zu erfllende Bedingungen (andernfalls verfallen die Gewhrleistungsansprche): der geeichte Durchflusswchter muss an die entsprechenden Klemmen des Steuerkreises angeschlossen werden (sofern nicht in der Lieferung enthalten) die Hilfskontakte der Pumpen mssen an die entsprechenden Klemmen des Steuerkreises angeschlossen werden (sofern im Schaltplan des CE-Handbuchs enthalten). Die Entblockungen am Eingang der Einheit (ON/OFF-Fernschaltung, Durchflusswchter, Pumpenentblockung, usw.) mssen saubere und jeweils einzelne Kontakte fr jede Einheit sein (niemals eine einzige Entblockung parallel zu mehreren Einheiten durchfhren). Es empfiehlt sich, die Verlegung der Anschlusskabel der oben beschriebenen Sicherheitseinrichtungen von den Leistungskabeln zu trennen. Sollte dies nicht mglich sein, sind abgeschirmte Kabel zu verwenden. Bei Ausfhrung von Serienschaltungen ausschlielich abgeschirmte Kabel verwenden, die folgende Eigenschaften aufweisen: 3 x 1 mm2 bei Entfernungen von weniger als 300 m und 3 x 1,5 mm2 bei greren Entfernungen. Das zur Verbindung der Kontrolleinrichtungen der Einheit verwendete Kabel darf max. 1000 m lang sein. Von den Kontrolleinrichtungen darf nur ein einziges Kabel fr die Serienschaltung ausgehen, das die genannten Einrichtungen mit der ersten Einheit verbindet; danach ist der Anschluss der nachfolgenden auszufhren. Die Abschirmungen der einzelnen Abschnitte mssen untereinander verbunden, jedoch nicht an die Klemmbretter der Einheit angeschlossen werden. Sollte eine ON/OFF-Fernschaltung verwendet werden, ist bei der Verlegung der Kabel dieselbe Vorgehensweise wie bei den Kabeln des Durchflusswchters zu beachten. Bei der ON/OFF-Fernschaltung durch externen Kontakt oder Serienschaltung sind auerdem folgende zeitliche Steuerungen zu beachten: Verzgerung zwischen 2 aufeinander folgenden Starts : 15 Minuten Verzgerung zwischen Aus- und Einschaltung : 3 Minuten Die Wasserpumpen mssen mindestens 1 Minute vor Starten der Einheit eingeschaltet und drfen frhestens 1 Minute nach Ausschalten der Einheit ausgeschaltet werden, um die Gewhrleistungsansprche nicht zu verlieren.

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN

26

C0211301-04-07-D

6.5. PHASENUNTERSCHIED DER VERSORGUNGSSPANNUNG Die Elektromotoren nicht in Betrieb setzen, wenn der Spannungsunterschied zwischen den Phasen ber 2% liegt. Zur Kontrolle folgende Formel anwenden: Max. Spannungsabweichung vom Durchschnittswert Spannungsabweichung % = ------------------------------------------------------------------------- x 100 Durchschnittsspannung Beispiel : Nennspannung 400 - 3 - 50 AB = 409 V ; BC = 398 V ; AC 396 V Durchschnitt V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) Spannungsabweichung % = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

WICHTIG : Wenn die Netzspannung einen Spannungsunterschied von ber 2% aufweist, ist mit dem Energieversorger Kontakt aufzunehmen. Der Betrieb der Einheit mit einem Spannungsunterschied zwischen den Phasen von ber 2% fhrt zum VERLUST DER GEWHRLEISTUNGSANSPRCHE. Vor Inbetriebsetzung ist zu prfen, ob die elektrischen Anlagen so ausgefhrt sind, dass sie in Bezug auf elektromagnetische Vereinbarkeit den geltenden europischen Richtlinien entsprechen. 6.6. KONTROLLE DER PHASENSEQUENZ AUF EINHEITEN MIT SCROLL-VERDICHTERN Nach dem Anlassen muss der Geruschpegel des Verdichters auf allfllige Unregelmigkeiten geprft werden. Auerdem ist sicherzustellen, dass die Saugtemperatur unter jener des Auslasses liegt. Anderenfalls ist eine Phase umzustecken. ANMERKUNG: Einige Verdichter sind mit einer Phasensequenzkontrolle ausgestattet, die bei einem falschen Anschluss den "Alarm Wrmeeinheit" anzeigt.

7.

Die untere Nennwrmeleistung betrgt 8250 kcal/Nm3 fr das Erdgas und 11000 kcal/kg fr das Flssiggas. Vor der Verwendung von Brennstoffen mit anderen Wrmeleistungen ist bei Climaveneta rckzufragen. Achtung: Die Flssiggasversorgung muss immer in der Dampfphase erfolgen. 7.1. AUSLEGUNG DES SPEISENETZES (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor) Das Speisenetz muss in der Lage sein, die fr den korrekten Betrieb der Einheiten erforderlichen Gasmengen mit einem Druck zwischen 20 300 mbar fr die mit Erdgas gespeisten Einheiten und 0.7 1.4 bar fr die mit Flssiggas gespeisten Einheiten zu gewhrleisten. (Einheit mit Wrmemodul) Beziehen Sie sich auf das entsprechende "Installations- und Wartungshandbuch" des Wrmemoduls, das mit der Einheit geliefert wird. 7.2. BESTANDTEILE DES SPEISENETZES (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor) Das Speisenetz, sowohl fr Natur- als auch fr Flssiggas, muss ausgehend von der Maschinenseite folgende Bestandteile aufweisen: (siehe Abb. 2, Seite A3) (Einheit mit Wrmemodul) (siehe Abb. 3, Seite A4)

ANSCHLSSE AN DAS GASNETZ

8.

8.1. MIT ROOF CURB Sicherstellen, dass die Kontaktflchen zwischen Gestell und Boden der Einheit sauber und eben sind, um eine perfekte Verbindung ohne Luftdurchsatz oder Feuchtigkeitsinfiltrationen zu gewhrleisten. In diesem Fall werden die Luftkanle mittels vibrationsschluckenden Blgen an die Flansche des Roof Curbs angeschlossen. 8.2. OHNE ROOF CURB Ist kein Roof Curb vorgesehen, so mssen die Kanle direkt mittels vibrationsschluckenden Blgen an die Einheit angeschlossen werden. Das Gewicht der Kanle darf nicht auf den eigens fr die Einheit vorgesehenen Flanschen lasten. Die Kontrolltren der Einheit mssen immer geffnet werden knnen, um den Zugang fr die erforderlichen Wartungseingriffe zu gewhrleisten.

LUFTANSCHLSSE (AN DIE LUFTVERTEILUNGSKANLE)

27

D
9. WARTUNG

C0211301-04-07-D

Die Wartungseingriffe sind ausschlaggebend fr die perfekte Betriebstchtigkeit des Klimagerts, und zwar sowohl was den Betrieb selbst betrifft, als auch was den Energieverbrauch und die sicherheitstechnischen Aspekte anbelangt. Jede Einheit von Climaveneta ist mit einem Handbuch an Bord der Maschine selbst ausgestattet. Der Benutzer oder das fr die Wartung zustndige Personal muss alle vorgesehenen Anmerkungen darin eintragen, um den Einsatz des Gertes von Climaveneta chronologisch zu dokumentieren. Im Handbuch fehlende Eintragungen knnen einen Beweis fr mangelnde Wartung darstellen. 9.1. BESCHREIBUNG DER WARTUNGSTTIGKEITEN: lstandkontrolle der Verdichter jede Saison Kontrolle der berhitzung jede Saison Kontrolle der Wasserkreislauffllung jede Saison Kontrolle der Versorgungsspannung jede Saison Kontrolle der Kltemittelfllung jede Saison Betriebskontrolle der lsumpfheizungen jede Saison Nachziehen der Klemmen aller elektrischen Verbindungen jede Saison Betriebskontrolle der Solenoidventile (sofern vorgesehen) jede Saison Kontrolle der Eichung der Temperatur- und Druckfhler jede Saison Eichungs- und Betriebskontrolle der Sicherheitsvorrichtungen jede Saison Kontrolle des Zustands der Fernschalterkontakte jede Saison Betriebskontrolle der Verdampferheizelemente jede Saison Kontrolle des Zustandes der Schluche jede Saison Kontrolle, ob die Oberflchen der Rippenrohrbatterie, Ventilatoren und Filter sauber sind, eventuell jede Saison (fr Roof Top reinigen monatlich) Kontrolle der Treibriemen jede Saison (fr Roof Top monatlich) Kontrolle des Surewertes und der Reinheit des ls; ggf. lwechsel der Verdichter alle 5000 Betriebsstunden Einmal jhrlich berprfen, ob sich die Sicherheitsventile in einem einwandfreien Zustand befinden, und ob der Auslass nicht verstopft ist. Einmal jhrlich ist der Khlkreis und insbesondere die Druckgefe auf das Vorhandensein von Rost zu kontrollieren. Bei Feststellen von Rost sind geeignete Oberflchenbehandlungen vorzunehmen. Auf Kltemittelverluste prfen und sofern festgestellt diese so schnell wie mglich reparieren. Dieser Vorgang ist in regelmigen Zeitabstnden gem den entsprechenden europischen Bestimmungen durchzufhren. Bei einer Aufstellung der Anlage in einer aggressiven Umgebung sind die Wartungszeitrume zu halbieren. ANMERKUNG: (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor): fr die Beschreibung der Eingriffe und Wartungsintervalle nehmen Sie bitte auf die WARTUNGSANLEITUNGEN AN BORD DER MASCHINE Bezug.

10.

Die Aufstellung der Ersatzteile wird auf Anfrage geliefert. ANMERKUNG: (Einheit mit wrmeabsorbierendem Motor): fr die Liste der empfohlenen Ersatzteile nehmen Sie bitte auf die WARTUNGSANLEITUNGEN AN BORD DER MASCHINE Bezug. 10.1. 1 JAHR 2 JAHRE 5 JAHRE Sicherungen alle alle alle Filtertrockner alle alle alle Magnetventile 1 pro Typ alle alle thermostatische Ventile 1 pro Typ alle alle Druckwchter 1 pro Typ alle alle Manometer 1 pro Typ alle alle Schtze und Hilfsrelais 1 pro Typ alle alle Thermorelais Verdichter 1 pro Typ alle alle Magnetschalter 1 pro Typ alle alle Wandler 1 pro Typ alle alle lsumpfheizungen Verdichter 1 pro Typ 50 % pro Typ elektronische Teile alle alle Ventilatoren 1 pro Typ 50 % pro Typ Set Kondensatoren Kreiselverdichter

EMPFOHLENE ERSATZTEILE

28

E
1. GENERALIDADES

C0211301-04-07-E

1.1. RESUMEN DE LAS NORMAS DE GARANTA La garanta de los aparatos suministrados por Climaveneta es de 12 meses contados a partir de la fecha de puesta en marcha, pero no ms all de lo 18 meses contados a partir de la fecha de la factura. Deber entenderse como fecha de la puesta en marcha la que se encuentra anotada en el Formulario de la 1 puesta en marcha contenido en el Manual de bordo de la mquina, el formulario de puesta en marcha deber ser y enviado de inmediato a Climaveneta. La garanta ser vlida si se han respetado las normas de instalacin (tanto las que eventualmente dicte Climaveneta, como las vigentes) y si el Formulario de la 1 puesta en marcha ha sido rellenado en todas sus partes y enviado a Climaveneta, a la atencin del Servicio Posventa. La garanta est supeditada a la denuncia de imperfecciones o defectos dentro de un plazo de ocho das a partir de la deteccin de los mismos. Adems la garanta ser vigente slo y exclusivamente si el comprador ha interrumpido el uso de los aparatos tras haber constatado la existencia de un defecto. La garanta deber entenderse vlida si la primera puesta en marcha ha sido efectuada por un centro de asistencia autorizado por Climaveneta. La garanta est supeditada al mantenimiento correcto de la unidad, documentado de manera adecuada en el Manual de a bordo de la mquina que se encuentra en el interior del tablero elctrico. La garanta cubre la sustitucin de aquellas piezas que resultaran defectuosas. Climaveneta no asume ningn coste de desplazamiento en el lugar de las obras (por ejemplo gras, desmontaje de tuberas, etc. ...), que tuvieran que efectuarse para la sustitucin de aparatos como compresores, intercambiadores, ventiladores, etc., como tampoco por viajes y estancias de tcnicos para efectuar intervenciones en el lugar de la instalacin. 1.2. RECIBIMIENTO DE LA UNIDAD En el momento en que se reciba la unidad el cliente tendr que comprobar que no se hayan producido desperfectos evidentes ni que falten piezas. En cuyo caso ser necesario hacer inmediatamente una reclamacin de avera o de entrega incompleta al transportista indicando una reserva de aceptacin en el documento de acompaamiento. Deber facilitarse una documentacin fotogrfica de los daos macroscpicos. 1.3. PRESTACIONES DE LAS UNIDADES CLIMAVENETA Las unidades Climaveneta son probadas en fabrica, en especiales estaciones, siguiendo un procedimiento interno. Cualquier verificacin de las prestaciones que se efectuara en la instalacin ser posible slo si se reproducen y mantienen las mismas condiciones (constancia de la carga, constancia de las temperaturas y de los caudales en los intercambiadores) que en las salas de prueba. 1.4. REPOSICIN MANUAL DE LAS ALARMAS En caso de alarma no es necesario rearmar manualmente la unidad antes de haber controlado y suprimido la causa de la avera. Rearmes manuales repetidas podran hacer caducar la garanta.

2.

2.1. PREMISA Todas las unidades Climaveneta estn diseadas, fabricadas y probadas con arreglo a las Directivas de la Comunidad Europea aplicables a ellas y que requieren la aplicacin de la marca CE. Antes de utilizar la mquina leer las recomendaciones contenidas en este manual. Ni Climaveneta S.p.A. ni sus TCNICOS (tal y como estn definidos en la seccin 2.2 del presente manual) pueden considerarse responsables en caso de no haberse respetado las normas de seguridad locales vigentes en el momento de la instalacin, por lo que se refiere a la instalacin en la que se encuentra incorporada la unidad Climaveneta. 2.2. DEFINICIONES Propietario: Representante legal de la sociedad, organismo o persona fsica propietaria de la instalacin en que se encuentra instalada la unidad Climaveneta: es responsable del control de la vigilancia de todas las normas de seguridad indicadas en el presente manual as como tambin de las normas nacionales vigentes. Instalador: Representante legal de la empresa encargada por el propietario de emplazar y conectar hidrulicamente, elctricamente, etc. la unidad Climaveneta a la instalacin; es responsable del desplazamiento y de la correcta instalacin segn lo indicado en el presente manual y en las normas nacionales vigentes. Operador: Persona autorizada por el propietario para realizar en la unidad Climaveneta todas las operaciones de regulacin y control explcitamente sealadas en el presente manual, al cual tendr que atenerse estrictamente, limitando su propia accin a lo claramente permitido. Tcnico: Persona autorizada directamente por Climaveneta o, en subordinacin, para todas las naciones de la C.E., Italia excluida, bajo su completa responsabilidad, por el distribuidor del producto Climaveneta, a realizar todas las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario, as como cualquier ajuste, control, reparacin y sustitucin de piezas se necesitaran por toda la duracin de la unidad misma. 2.3. ACCESO A LA UNIDAD La unidad tiene que estar colocada en una rea de acceso permitido slo a los OPERADORES y a los TCNICOS; de lo contrario, tiene que estar rodeada por un permetro cercado, puesto por lo menos a 2 metros de las superficies exteriores de la mquina misma. En el interior del rea limitada, OPERADORES y TCNICOS tienen que entrar vestidos de manera adecuada (zapatos de seguridad, guantes, casco, etc.). El personal del INSTALADOR o cualquier otro eventual visitante siempre tendr que estar acompaado por un OPERADOR. Por ningn motivo podr dejarse solo, en contacto con la unidad, a personal no autorizado. 2.4. PRECAUCIONES GENERALES Temperatura mxima de almacenamiento: 46 (45 en caso de unidades con R404A y 55 en caso de unidades con R134a) salvo C C C indicaciones diferentes; temperatura mnima de almacenamiento: -10 salvo indicaciones diferentes. C Asegurarse de que, con la unidad apagada, la temperatura del fluido en contacto con los intercambiadores de calor est comprendida entre los lmites arriba indicados. Verificar que correspondan las caractersticas de la red elctrica con los datos indicados en la placa de la matrcula de la mquina colocada en el interior del tablero elctrico general. La mquina tiene que ser utilizada nicamente para el uso para el que ha sido fabricada. Cualquier otra utilizacin diferente de la especificada no comportar para el fabricante vnculos de ningn tipo. Desactivar la mquina en caso de averas o funcionamiento defectuoso. No mandar a los intercambiadores de calor lquidos diferentes del agua o agua y glicol etilnico o propilnico con una cantidad mxima del 50% y en todo caso no sobrepasar nunca la presin mxima admisible (PS) del circuito hdrico de la unidad sealada en la placa matrcula. El material utilizado para el embalaje de proteccin de la mquina tiene que ser guardado fuera del alcance de los nios ya que podran ser una fuente de peligro. El OPERADOR tiene que limitarse a intervenir en los mandos de la unidad; no tiene que abrir ningn panel, excepto el de acceso al mdulo de mandos. El INSTALADOR tiene que limitarse a intervenir en las conexiones entre la instalacin y la mquina. No ponerse joyas, trajes anchos, ni cualquier otro accesorio que se pueda enredar. Utilizar elementos de proteccin adecuados (guantes, gafas, etc.) cuando se ejecuten trabajos con llama libre (soldadura) o con aire comprimido. Si la unidad est colocada en un ambiente cerrado, ponerse las protecciones para el odo.

NORMAS DE SEGURIDAD

29

C0211301-04-07-E

Interceptar las tuberas de conexin y vaciarlas hasta equilibrar la presin con la atmosfrica, antes de desconectarlas o desmontar uniones, filtros, juntas u otros elementos de lnea. No utilizar las manos para controlar eventuales prdidas de presin. Utilizar siempre herramientas en buenas condiciones; cerciorarse de haber entendido perfectamente las instrucciones antes de utilizarlas. Cerciorarse de haber sacado todas las herramientas, los cables elctricos u otros objetos sueltos, antes de cerrar la unidad y volver a ponerla en marcha. La mquina no tiene que ser instalada en atmsfera explosiva, si est destinada a uso interno no tiene que ser colocada en el exterior. La mquina no tiene que ser instalada en ambientes con campos electromagnticos superiores a los previstos por la Directriz de Compatibilidad Electromagntica. En las condiciones normales de utilizacin la vida prevista de la mquina es de 10 aos, si se ha realizado un mantenimiento adecuado segn las indicaciones del captulo 9. Despus de dicho periodo se requiere una comprobacin completa por parte del personal autorizado de Climaveneta. 2.5. PRECAUCIONES CONTRA RIESGOS RESIDUALES Prevencin contra riesgos debidos al sistema de control cerciorarse de haber entendido perfectamente las instrucciones de uso antes de llevar a cabo cualquier operacin en el panel de control tener siempre al alcance el manual de instrucciones cuando se opere en el panel de control poner en marcha la unidad slo tras haber comprobado su perfecta conexin con la instalacin sealar de inmediato al TCNICO cualquier alarma que aparezca en la unidad no rearmar las alarmas de rearme manual sin antes haber identificado y eliminado la causa, bajo pena de caducar la garanta Prevencin contra los riesgos mecnicos residuales instalar la unidad segn las instrucciones del presente manual llevar a cabo con regularidad todas las operaciones de mantenimiento previstas en el presente manual ponerse un casco de proteccin antes de entrar en el interior de la unidad antes de abrir un panel cualquiera de la mquina, cerciorarse de que est firmemente sujetado a ella mediante bisagras No tocar las aletas de los intercambiadores de calor de aire sin antes haberse puesto unos guantes de proteccin. no quitar las protecciones de los elementos mviles cuando la unidad est en funcin cerciorarse de la aplicacin correcta de las protecciones a los elementos mviles antes de poner en marcha la unidad Prevencin contra los riesgos elctricos residuales conectar la unidad a la red elctrica segn las instrucciones del presente manual efectuar con regularidad todas las operaciones de mantenimiento previstas por el presente manual desconectar la unidad de la red mediante el seccionador externo antes de abrir el tablero elctrico verificar la correcta descarga a tierra de la unidad antes de ponerla en marcha controlar el correcto apretado de todas las conexiones elctricas, los cables de conexin poniendo una particular atencin al estado del aislamiento; si fuese preciso sustituir los cables en mal estado verificar peridicamente el cableado en el interior del tablero comprobar que todas las protecciones magnetotrmicas estn activas no utilizar cables con seccin inadecuada o conexiones volantes ni durante perodos limitados, ni por emergencias. Prevencin contra riesgos residuales de diferente naturaleza efectuar las conexiones de la instalacin a la unidad siguiendo las indicaciones que se dan en el presente manual y sobre los paneles de la unidad controlar todos los conductos y los tubos para individuar eventuales desgastes o deterioros. Estas partes tienen que ser guiadas, sostenidas y fijadas de manera segura. Controlar el correcto apretado de todas las conexiones el circuito hdrico con mezclas anticongelantes contiene sustancias perjudiciales. No beber del circuito hdrico y evitar que entre en contacto con la piel, con los ojos y los indumentos en caso de desmontaje de una pieza, asegurarse de que se vuelva a montar correctamente antes de volver a poner en marcha la unidad no tocar las tuberas de alta del compresor, el compresor, ni cualquier otra tubera o componente colocado en el interior de la mquina, sin haberse puesto antes guantes de proteccin mantener cerca de la mquina un extintor apto para apagar incendios en los aparatos elctricos. Controlarlo y llevar a cabo las operaciones de mantenimiento como se aconseja en la plaqueta de instruccin en las unidades instaladas en el interior, comprobar que la eventual descarga debida a la intervencin de las vlvulas de seguridad no acarree peligros; se deben sustituir las vlvulas de seguridad que se hayan activado. eliminar cualquier prdida de fluido interna o externa a la unidad recoger los lquidos de descarga y secar la eventual salida de lubricantes y/o refrigerante. Conservar los trapos de limpieza dentro de contenedores adecuados conservar todos los lubricantes dentro de contenedores oportunamente marcados efectuar la eliminacin de los lubricantes agotados de manera adecuada y segura no echar en el ambiente el refrigerante y/o los lubricantes agotados limpiar peridicamente la suciedad que se acumule en el alojamiento de los compresores no conservar lquidos inflamables cerca de la unidad realizar las soldaduras slo en las tuberas vacas; no acercar llamas u otras fuentes de calor a las tuberas que contienen fluido refrigerante no doblar o golpear las tuberas que contienen fluidos a presin Prevencin contra los riesgos debidos a la presencia del motor endotrmico alimentado por gas poner carteles de PROHIBIDO FUMAR en proximidad de la mquina mantener siempre al alcance de la mano un extintor del que se conozca el modo de uso. Controlarlo y realizar las operaciones de mantenimiento como se aconseja en la placa de instrucciones desconectar siempre y nicamente el cable del polo negativo del acumulador antes de trabajar en un motor para evitar que arranque accidentalmente y/o que se formen chispas que podran causar explosiones y/o incendios antes de operar con el motor en funcin con el hueco del motor abierto, apagar dicho motor y asegurarse de que todas las partes acopladas en l estn montadas correctamente y no presenten desperfectos superficiales comprobar que todas las protecciones y las cubiertas estn instaladas si se tiene que poner en marcha un motor para llevar a cabo regulaciones o controles. Para contribuir a evitar un accidente causado por partes en rotacin, tener mucho cuidado cuando se trabaje alrededor de las mismas actuar de modo que se pueda cerrar la alimentacin del aire de entrada o la alimentacin del gas para parar el motor si se produce una velocidad excesiva cuando se arranca el motor despus de haber realizado el mantenimiento no tocar ninguna parte de un motor cuando est funcionando. Hacer que se enfre el motor antes de efectuar reparaciones en el mismo prestar atencin al quitar los tapones de cierre, empalmes para el engrasado, tapones a presin purgadores o pernos de descarga. Mantener un trapo en el tapn o perno para evitar que sea embestida por chorros de lquido bajo presin

30

C0211301-04-07-E

el aceite lubricante o el gas pueden provocar un incendio si caen sobre superficies muy calientes y pueden causar heridas a las personas y daos a las cosas usar la mxima prudencia cuando se descargue un lubricante ya que este puede estar muy caliente y provocar heridas a las personas cualquier acumulacin de grasa o de aceite sobre el motor constituye un peligro de incendio. Quitar la grasa, aceite y detritos por lo menos cada 1500 horas y cada vez que una cierta cantidad de aceite se expande en el motor. No conservar nunca lquidos inflamables en proximidad del motor no dejar trapos encima del motor y/o compresor los filtros del aceite tienen que estar correctamente instalados y apretados no doblar ni golpear los conductos de alta presin. No instalar conductos ni tubos doblados o estropeados. No sustituir tubos de acero con tubos de cobre los acumuladores al plomo tienen que mantenerse limpios, se tienen que usar los cables y las conexiones aconsejados y la caja del acumulador tiene que estar en posicin cuando el motor est en funcin no fumar durante el control del nivel electroltico del acumulador. Los acumuladores al plomo emanan humos inflamables el electrolito del acumulador contiene cido. Evitar el contacto con la piel o con los ojos cuando el arranque se produce desde una fuente de energa externa, el cable del polo negativo tiene que ser el ltimo a ser conectado y el primero a ser quitado: esto evitar que se formen chispas cerca del acumulador al plomo. Conectar el cable del polo negativo desde la fuente de cebado al terminal de tierra del starter no usar nunca una fuente de energa externa con un voltaje distinto del que tiene el sistema elctrico del starter. Podra producirse un dao al acumulador al plomo y para el circuito elctrico controlar siempre el sistema de refrigeracin cuando el motor est parado y fro el sistema de refrigeracin contiene sustancias perjudiciales. No beber del circuito de refrigeracin y evitar que entre en contacto con la piel, con los ojos y los indumentos evitar subirse al motor o estacionar sobre componentes que no pueden aguantar pesos usar mucha precaucin durante la apertura de las tapas de las vlvulas del motor. Aflojar gradualmente (no quitar) los ltimos dos pernos o esprragos situados a los lados opuestos de la tapa que hay que quitar. Observar debajo de la tapa aflojada si hay resortes u otros elementos en tensin. Eliminar las tensiones antes de quitar la tapa verificar que el sistema de ventilacin del hueco del motor-compresor est correctamente instalado y funcione antes de arrancar el motor comprobar que nadie est trabajando en el motor o cerca de l o en sus componentes y conductos 2.6. PRECAUCIONES QUE SE DEBEN RESPETAR DURANTE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Las operaciones de mantenimiento pueden ser efectuadas slo por los tcnicos autorizados. Antes de efectuar cualquier operacin de mantenimiento, se tendr que: (Unidad con motor endotrmico) interceptar la tubera del gas de alimentacin del motor endotrmico (Unidad con motor endotrmico) desconectar siempre y nicamente el cable del polo negativo del acumulador. Aislar la unidad de la red elctrica actuando sobre el interruptor exterior. Poner un cartel con la inscripcin No accionar mantenimiento en curso en el interruptor. Cerciorarse de que los eventuales controles de ON/OFF remoto estn fuera de servicio. Equiparse con protecciones de seguridad (casco, guantes aislantes, gafas de proteccin, zapatos de seguridad, etc.). Si se tuvieran que efectuar mediciones o controles que requieran el funcionamiento de la mquina, es preciso: Operar con el tablero elctrico abierto durante el menor tiempo posible Cerrar el tablero elctrico despus de haber efectuado cada medida o control. En las unidades colocadas en el exterior, no efectuar intervenciones en condiciones atmosfricas peligrosas como lluvia, nieve, niebla, etc. Adems, habr que tener siempre las precauciones siguientes: No echar nunca en el ambiente los fluidos contenidos en el circuito frigorfico. Durante las operaciones de purga prestar atencin a las eventuales salidas de fluidos con temperaturas peligrosas. En caso de sustitucin de una eprom o de tarjetas electrnicas, utilizar siempre la herramienta apta para ello (extractor, anillo antiesttico, etc.) En caso de sustitucin de un compresor, del evaporador, de las bateras de condensacin o cualquier otro elemento pesado, cerciorarse de que los aparatos de levantamiento sean compatibles con el peso a levantar. En las unidades de aire con alojamiento autnomo para los compresores, no entrar en el alojamiento de los ventiladores sin antes haber aislado la mquina mediante el interruptor del tablero elctrico y haber puesto un cartel con la inscripcin No accionar mantenimiento en curso Ponerse en contacto con Climaveneta si hubiera que efectuar algunas modificaciones del esquema frigorfico, hidrulico o elctrico de la unidad, as como tambin de su lgica de control. Ponerse en contacto con Climaveneta si se tuvieran que efectuar operaciones de desmontaje y nuevo montaje muy complicadas. Utilizar siempre y exclusivamente repuestos originales adquiridos directamente en Climaveneta o en los concesionarios oficiales Ponerse en contacto con Climaveneta en caso se tenga que desplazar la unidad despus de un ao de su colocacin en el lugar de trabajo o que se desee desarmarla. 2.7. INFORMACIN MEDIOAMBIENTAL El circuito frigorfico contiene gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kyoto. Las operaciones de mantenimiento y eliminacin deben ser realizadas exclusivamente por personal calificado. Gas fluorado de efecto invernadero R134a R410A R407C R404A Potencial de calentamiento global (GWP) 1300 1975 1653 3784

3.

3.1. DESPLAZAMIENTO, LEVANTAMIENTO Y COLOCACIN DE LA UNIDAD Las unidades han sido diseadas para su levantamiento desde arriba mediante argollas o barras tubulares introducidas en las correspondientes perforaciones que se encuentran en la base de la mquina. Respetar lo que se indica en el Manual CE. No efectuar la operacin de levantamiento con medios inadecuados o no perfectamente eficientes, dirigirse a una empresa especializada. No inclinar la mquina ms de 15 durante el desplazamiento. Asegurarse de que todos los paneles estn fijados antes del desplazamiento. Utilizar las barras separadoras para evitar que los cables o las cadenas de levantamiento daen la unidad.

INSTALACIN

31

C0211301-04-07-E

CUIDADO No debern utilizar carretillas elevadoras para levantar la unidad desde abajo. Si no se dispone de equipos para elevar desde arriba, la unidad podr desplazarse mediante rodillos. El plano en el que se apoya la unidad tiene que estar nivelado y ser robusto, tanto como para soportar su peso durante el funcionamiento. Para reducir la transmisin de vibraciones a las estructuras de soporte, prever el montaje de antivibradores en cada punto de sujecin (respetar lo que se indica en el Manual CE). Estos antivibradores se deben elegir teniendo en cuenta tambin la rigidez de la estructura de apoyo (sobre todo si la mquina est instalada en el forjado). Para aumentar el aislamiento contra las vibraciones se puede aumentar artificiosamente la masa de la mquina con una base inercial que sea de 1 a 3 veces la masa de la unidad. Evitar conexiones rgidas entre la mquina y las tuberas, as como canalizaciones y conexiones elctricas conectadas a la mquina. Para permitir el flujo del caudal de aire necesario y facilitar el mantenimiento corriente, hay que prever unos espacios libres alrededor de la mquina, como se indica a continuacin. 3.2. ESPACIOS DE SERVICIO NECESARIOS Respetar los espacios de servicio indicados en el Manual CE. Cuidado : En el caso de dos unidades de aire acopladas por el lado de la batera, sumar los espacios de servicio lado batera de las dos unidades. Cuando la unidad se encuentra en su posicin final, nivelarla y sujetar los pernos de los antivibradores. (Unidad con motor endotrmico) Toda la zona que concierne al lado motor-compresor tiene que estar completamente libre de cualquier impedimento, comprendidas las tuberas de aduccin del agua y del gas, y tener una estructura suficiente para soportar el peso del elemento ms pesado entre motor y compresor as como de los eventuales aparatos para el transporte (p. ej. carretillas elevadoras). Dicho espacio libre tiene que estar conectado por un recorrido con caractersticas anlogas hasta un montacargas que sea capaz de contener el elemento a desplazar. 3.3. CONTROL DE LA SUJECIN DE LOS COMPRESORES Los compresores estn instalados sobre antivibradores. En el caso en que fueran del tipo de resorte seguir las instrucciones que se dan en las correspondientes etiquetas colocadas cerca del compresor. 3.4. CONTROL DEL MOTOR - COMPRESOR (Unidad con motor endotrmico). El conjunto compresor - motor est instalado sobre elementos antivibracin. Los pernos de fijacin han sido apretados en la fbrica y no requieren una ulterior regulacin. Para los valores de temperatura, de caudal mnimo y mximo y de los contenidos de agua del circuito hdrico de los intercambiadores de calor, consultar el boletn relativo a la unidad o solicitarlos al fabricante. Estas indicaciones tienen que ser respetadas tanto para la unidad en funcionamiento como para la unidad apagada. Proteger el circuito hdrico con una mezcla anti-hielo en caso de paradas con la instalacin cargada durante el invierno. De ser necesario, eliminar el contenido de agua que se encuentra en los intercambiadores. Es absolutamente indispensable, en presencia de aguas sucias y/o agresivas, colocar un intercambiador intermedio antes de los intercambiadores de calor del grupo frigorfico. Las tuberas de conexin tienen que ser sostenidas adecuadamente para que su peso no grave sobre la unidad. 4.1. EVAPORADOR/ RECUPERADOR En el circuito hidrulico de los intercambiadores de calor tienen que estar instalados (vase fig. 1 pg. A1): dos manmetros de escala adecuada (entrada - salida) dos grifos de servicio para los manmetros respiraderos para el aire que hay que montar en los puntos ms altos del circuito dos juntas flexibles antivibracin (entrada - salida) puestas horizontalmente un interruptor de flujo que hay que montar en la salida de la unidad en un tramo rectilneo de longitud equivalente a unas 7 veces aproximadamente el dimetro de la misma tubera. El calibrado del interruptor de flujo tiene que garantizar un caudal mnimo de agua a los intercambiadores de calor que no sea inferior al valor que se indica en el folleto relativo a la unidad o al declarado por el abastecedor. Si faltara este dato, sugerimos un valor de calibrado equivalente al 70% del caudal de agua nominal de la unidad (no previsto para los desrecalentadores) una vlvula de calibrado en salida dos vlvulas de interceptacin (entrada - salida) un filtro mecnico cuya malla filtrante tenga una dimensin mxima de 1 mm que habr que montar lo ms cerca posible de la conexin de entrada de los intercambiadores de calor un grifo de drenaje que hay que montar en el punto ms bajo de la instalacin hidrulica una bomba de circulacin todos los dems aparatos indicados en la Fig. 1 (pg. A1). adems, es necesario que en el circuito hidrulico no haya aire, que en ningn punto la presin sea inferior a la atmosfrica y que el caudal de agua no experimente variaciones bruscas; para este fin es siempre aconsejable instalar un grupo bombas autnomo para cada mquina con un circuito independiente del resto de la instalacin. Para permitir el arranque de la unidad con agua a temperaturas fuera del campo de trabajo previsto por el fabricante, se aconseja preparar el circuito hidrulico para poder recircular una parte del caudal de agua en la unidad. Las indicaciones de instalacin arriba mencionadas representan condiciones necesarias para la validez de la garanta. De todas formas, Climaveneta est a su disposicin para examinar eventuales exigencias diferentes, que tendrn que ser aprobadas antes de la puesta en marcha del grupo frigorfico. 4.2. ESQUEMA DE CIRCUITO HDRICO EVAPORADOR / RECUPERADOR (vase fig. 1 pg. A1)

4.

CONEXIONES HDRICAS

5.

En el diseo y la realizacin de las lneas de conexin frigorfica de una instalacin de dos secciones se deber tener en cuenta lo siguiente: Las tuberas tienen que estar situadas de manera que resulten accesibles en caso de mantenimiento. Las prdidas de carga de los circuitos frigorficos reducen la potencia frigorfica producida y aumentan la absorbida por el compresor. El aceite lubricante tiene que poder regresar al compresor con el mismo caudal bajo todas las condiciones de funcionamiento, de modo que se asegure la correcta lubricacin. Para ello es aconsejable respetar las siguientes indicaciones: - Los tramos horizontales tienen que presentar un declive mnimo del 0,5% en la direccin del flujo del refrigerante. - En caso de tramos verticales prever oportunos sifones de recogida del aceite para facilitar el arrastre (sifn). - En caso de tuberas con desarrollos particularmente largos introducir un separador de aceite a lo largo de la tubera de envo del compresor. El circuito frigorfico tiene que estar siempre limpio, seco y libre de cualquier sustancia contaminante. La lnea del lquido tiene que tener las dimensiones suficientes para evitar la presencia de gas antes de la parte termosttica.

CONEXIONES FRIGORFICAS

32

C0211301-04-07-E

Deber impedirse la llegada de lquido a la aspiracin del compresor. Tienen que calcularse de manera adecuada las dilataciones de las tuberas de cobre. La absorcin de las dilataciones tiene que estar asegurada por juntas o mediante la realizacin de tramos de tubo en U o en L. Prever las lneas sobre soportes que tengan las dimensiones adecuadas para sostener el peso y permitir una correcta alineacin. Para limitar la propagacin de las vibraciones, perjudiciales para la duracin de las lneas frigorficas y para un funcionamiento silencioso de la instalacin, hay que insertar juntas flexibles y soportes resistentes. La lnea del liquido tendr que ser oportunamente aislada. Verificar que el eventual receptor de lquido contenido en la mquina sea suficiente para toda la instalacin. Verificar que los eventuales dispositivos de seguridad en la mquina sean adecuados para toda la instalacin y, si es necesario, instalar dispositivos de seguridad adicionales. Utilizar tuberas de cobre que tengan las dimensiones de espesor oportunas para las presiones que intervienen. En el caso de haber dos evaporadores en paralelo en el circuito ser necesario evitar, mediante oportunos sifones, la acumulacin del aceite en el evaporador. En caso de que el condensador estuviera instalado lejos del compresor, en correspondencia de ste ltimo, a lo largo de la lnea de envo ser necesario prever un sifn y una vlvula anti-retroceso, para evitar el retorno de lquido durante las paradas. Si se utiliza R134a, R407c y R404A y R410A u otros refrigerantes no compatibles con aceites minerales, hay que valerse de accesorios diseados y ensayados al efecto para este uso. La Declaracin de Conformidad y la marca CE de la instalacin con arreglo a las Directivas de la Comunidad Europea que sean aplicables estarn a cargo del fabricante de la instalacin, as como su garanta. 6.1. ALIMENTACIN ELCTRICA Las caractersticas de la red de alimentacin deben cumplir las normas EN 60204-1 y ser adecuadas para las absorciones de la unidad que se indican en el Manual CE. La tensin de la red de alimentacin debe corresponder al valor nominal +/- 10%, con un desequilibrio mximo del 2% entre las fases. Consultar las normativas locales. Alimentar elctricamente slo si el circuito hidrulico est cargado. 6.2. DATOS ELCTRICOS Los datos elctricos se muestran en el Manual C.E. 6.3. CONEXIONES DE POTENCIA Instalar un dispositivo de proteccin, (no incluido), en la lnea de alimentacin del tablero elctrico que respete las normas vigentes. Alimentar el tablero elctrico de la mquina con un cable de seccin adecuada al consumo de la mquina (vase el esquema elctrico que contiene el Manual C.E.). El circuito de mando y control est derivado, en el interior del tablero elctrico, por el circuito de potencia. Evitar contactos directos con superficies calientes y/o cortantes. Est prohibido entrar con los cables elctricos en posiciones no previstas especficamente. La alimentacin elctrica no tiene que ser cortada nunca, excepto cuando se lleven a cabo las operaciones de mantenimiento, para garantizar el funcionamiento de las resistencias crter de los compresores y, de ser el caso, de las resistencias antihielo de los intercambiadores. 6.4. ESCLAVOS DEL CIRCUITO DE CONTROL Bajo pena de caducidad de la garanta: conectar en los correspondientes bornes del circuito de control el interruptor de flujo calibrado (si no est comprendido en el suministro estndar) conectar en los correspondientes bornes del circuito de control (si presentes en el esquema elctrico que contiene el Manual CE) los contactos auxiliares de las bombas. los asensos de entrada a la unidad (ON/OFF remoto, flujostato, asenso bombas, etc..) deben ser contactos limpios e individuales para cada unidad (no efectuar nunca la conexin en paralelo a ms unidades con un nico asenso). Es aconsejable que la colocacin de los cables de conexin de las protecciones anteriormente descritas est separada de los eventuales cables de potencia. En caso contrario es conveniente utilizar cables blindados. Para llevar a cabo eventuales conexiones en serie, utilizar exclusivamente cables blindados que tengan las siguientes caractersticas: 3 x 1 mm2 para distancias inferiores a 300 metros y 3 x 1,5 mm2 para distancias superiores. La distancia mxima del cable que conecta los dispositivos de supervisin a la unidad ms alejada no tiene que ser superior a los 1000 metros. De estos dispositivos tiene que salir un solo cable serial que los conecte a la primera unidad, prosiguiendo luego en la conexin de las sucesivas. Los esquemas de cada uno de los tramos tienen que estar conectados entre s pero no a las cajas de bornes de las unidades. En caso de que se utilizara el mando ON/OFF remoto, sern vlidas las mismas consideraciones, para la colocacin de los cables, que las tomadas para los cables del interruptor de flujo. Adems, tienen que ser respetadas, para el mando de ON/OFF remoto desde contacto externo o desde mando del protocolo serial, las siguientes temporizaciones mnimas: Retardos entre 2 sucesivos arranques : 15 minutos Retardo entre el apagado y el encendido : 3 minutos Finalmente, la bomba tiene que ser accionada por lo menos 1 minuto antes de dar el arranque a la unidad y ser apagada 1 minuto despus de la parada de la unidad, bajo pena de que caduque la garanta.

6.

CONEXIONES ELCTRICAS

33

C0211301-04-07-E

6.5. DESEQUILIBRIO ENTRE LAS FASES DE LA TENSIN DE ALIMENTACIN. No deben funcionar los motores elctricos cuando el desequilibrio del voltaje entre las fases sea superior al 2%. Utilizar la frmula siguiente para las comprobaciones: mx desv. Volt. del promedio % desequilibrio de voltaje. = -------------------------------------------- x 100 promedio del voltaje Ejemplo: Voltaje nominal de red 400 - 3 - 50 AB = 409 V ; BC = 398 V ; AC 396 V Promedio del voltaje = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) desequilibrio % = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

IMPORTANTE: Si el voltaje de red tiene un desequilibrio superior al 2%, contactar con la compaa elctrica correspondientes a el funcionamiento de la unidad con un desequilibrio de voltaje entre las fases superior al 2% ANULA LA GARANTA. Se aconseja verificar, antes de la puesta en marcha que las instalaciones elctricas se hayan efectuado de forma que garanticen la conformidad con la directriz Compatibilidad Electromagntica. 6.6. CONTROL DE SECUENCIA DE LAS FASES PARA UNIDADES CON COMPRESORES SCROLL Una vez efectuado el arranque es necesario verificar que el nivel acstico del compresor no sea anormal y que la temperatura de aspiracin sea inferior a la de descarga. En caso contrario invertir una fase. NOTA: algunos compresores estn dotados de un control de secuencia de las fases que, en caso de fases invertidas, visualiza una alarma trmica.

7.

El poder calefactor inferior nominal para el gas natural es de 8250 kcal/Nm3 y de 11000 kcal/kg para el GPL. En caso de utilizacin de combustibles con poderes calefactores diferentes consultar con Climaveneta. Atencin: La alimentacin con GPL tiene que ser efectuada siempre en fase de vapor. 7.1. DIMENSIONES DE LA RED (Unidades con motor endotrmico) La red de alimentacin, tiene que ser capaz de garantizar los caudales de gas necesarios para el correcto funcionamiento de las unidades, con una presin comprendida entre 20-300 mbar para unidades alimentadas con gas natural y 0.7-1.4 bar para unidades alimentadas con GPL. (Unidades con Mdulo Trmico) Consultar lo indicado en el relativo Manual de uso de instalacin y de mantenimiento del Mdulo de Calentamiento en dotacin con la unidad. 7.2. CONSTITUCIN DE LA RED DE ALIMENTACIN (Unidades con motor endotrmico) La red de alimentacin, tanto para el gas natural como para el GPL, partiendo del lado de la mquina tiene que estar constituida de la manera siguiente: (vase fig. 2 pg. A3) (Unidades con Mdulo Trmico) (vase fig. 3 pg. A4)

CONEXIONES DE ALIMENTACIN A LA RED DEL GAS

8.

8.1. CON ROOF CURB Comprobar que las superficies de contacto entre el bastidor y el fondo de la unidad estn limpias y sean planas para garantizar un acoplamiento perfecto sin fugas de aire o penetracin de humedad. En este caso los canales de aire sern conectados mediante fuelles antivibradores a las bridas de Roof Curb. 8.2. SIN ROOF CURB En caso de que no estuviera prevista la utilizacin del Roof Curb los canales tendrn que ser conectados directamente a la unidad mediante fuelles antivibradores. El peso de dichos canales no tiene que gravar sobre las bridas especialmente previstas en la unidad. Los paneles de inspeccin de la unidad tendrn que poder abrirse siempre para garantizar el acceso para las operaciones de mantenimiento.

CONEXIONES AERULICAS (A LOS CANALES DE DISTRIBUCIN DEL AIRE)

34

E
9. MANTENIMIENTO

C0211301-04-07-E

Las operaciones de mantenimiento son fundamentales para mantener la eficiencia del grupo frigorfico, tanto bajo el aspecto meramente funcional, el aspecto energtico, como el de la seguridad. Cada unidad Climaveneta est provista de un manual de a bordo de la mquina, en el que ser responsabilidad del usuario o de quin por l est autorizado para efectuar el mantenimiento de la mquina, llevar a cabo la anotacin de todas las intervenciones y/o incidencias, con el fin de obtener una documentacin histrica del funcionamiento de la unidad Climaveneta. La falta de notas en el manual ser prueba de un mantenimiento deficiente. 9.1. DESCRIPCIN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO: Control nivel aceite compresores estacional Control sobrecalentamiento estacional Control llenado circuito agua estacional Control tensin de alimentacin estacional Control carga refrigerante estacional Control funcionamiento calentadores crter estacional Sujecin de todas las conexiones elctricas estacional Control funcionamiento electrovlvulas (si presentes) estacional Control calibracin sensores de temperatura y presin estacional Control calibraciones y funcionamiento dispositivos de seguridad estacional Control estado de los contactos de los telerruptores estacional Control funcionamiento resistencia evaporador estacional Control estado tuberas flexibles estacional Control limpieza y eventual lavado superficies paquete de aletas, ventiladores y estacional ( mensual para Roof Top) filtros Control correas de transmisin estacional ( mensual para Roof Top) Control acidez y limpieza aceite con eventual cambio del aceite de los compresores cada 5000 horas de funcionamiento Verificar anualmente que el estado de conservacin de las vlvulas de seguridad sea bueno y que el conducto de descarga no est atascado. Controlar anualmente si hay zonas oxidadas en el circuito frigorfico prestando especial atencin a los recipientes a presin. De ser as, realizar un tratamiento superficial apropiado. Verificar que no haya prdidas de refrigerante y reparar a lo ms pronto las eventuales prdidas. Esta operacin se debe realizar segn la frecuencia prevista en los reglamentos europeos de referencia. Para las unidades instaladas en climas rigurosos los intervalos de mantenimiento tienen que ser reducidos a la mitad. NOTA: (Unidad con motor endotrmico) para la descripcin de las operaciones y de los intervalos de mantenimiento consultar el MANUAL DE MANTENIMIENTO A BORDO DE LA MQUINA

10.

La lista de las piezas de recambio se suministra bajo pedido. NOTA: (Unidad con motor endotrmico) para la lista de las piezas de recambio aconsejadas consultar el MANUAL DE MANTENIMIENTO A BORDO DE LA MQUINA 10.1. 1 AO 2 AOS 5 AOS Fusible todos todos todos Filtros deshidratadores todos todos todos Electrovlvulas 1 por tipo todas todas Vlvulas termostticas 1 por tipo todas todas Presostatos 1 por tipo todos todos Manmetros 1 por tipo todos todos Contactores y rels auxiliares 1 por tipo todos todos Protecciones trmicas compresor 1 por tipo todas todas Interruptores magnetotmicos 1 por tipo todos todos Transductores 1 por tipo todos todos Resistencias crter Compresores 1 por tipo 50% del nmero por tipo Componentes electrnicos todos todos Ventiladores 1 por tipo 50% del nmero por tipo Juego de condensadores compresor centrfugo

LISTA DE REPUESTOS ACONSEJADOS

35

S
1. GENERELLA UPPLYSNINGAR

C0211301-04-07-S

1.1. GARANTIBESTMMELSER Garantitiden fr maskiner levererade av Climaveneta r 12 mnader frn det datum d de har tagits i drift och hgst 18 mnader frn fakturadatum. Datum fr idriftsttning r det datum som anges i Modulo 1 avviamento (Blankett fr 1:a igngsttningen), som ingr i Libretto di bordo macchina (Loggbok) och som skall fyllas i och sndas till Cimaveneta. Garantin gller om installationsfreskrifterna har iakttagits (bde Climaveneta freskrifter och gllande generella freskrifter) samt om ovannmnda Modulo 1 avviamento (Blankett fr 1:a igngsttningen) har fyllts i och snts till Climaveneta After Sales-avdelningen. Fr att garantin skall glla skall dessutom alla fel och brister ha rapporteras inom tta dagar frn det datum d de har upptckts. Det ligger anvndaren att avbryta maskinens drift s snart han upptcker fel eller brister. Garantin gller om maskinens frsta drift startas av ett servicecenter, auktoriserat av Climaveneta. Fr att garantin skall glla krvs dessutom att regelbundet underhll utfrs, som beskrivs i Libretto di bordo macchina (Loggbok), som frvaras i elpanelen. Inom garantin erstts defekta delar. Climaveneta kan inte bra ngon kostnad som r frbunden med flytt p installationsplatsen i samband med byte av utrustning ssom kompressorer, vrmevxlare, flktar mm. Detta gller t.ex. kranar, demontering av rrledningar o.s.v. Climaveneta str inte heller fr resekostnader och traktamente fr tekniker som utfr arbeten p installationsplatsen. 1.2. VID MOTTAGANDET Vid mottagandet av maskinen ligger det kunden att kontrollera att det inte finns uppenbara skador eller att delar saknas. Om s r fallet skall kunden snarast skicka en reklamation om skada eller utebliven leverans till speditren och uppfra ett frbehll p fraktsedeln. Strre skador skall dokumenteras med fotografier. 1.3. CLIMAVENETA MASKINERNAS PRESTANDA Climaveneta maskinerna testas p fabriken, i drtill avsedda stationer enligt fabrikens interna procedurer. Jmfrbar kontroll av anlggningens prestanda r endast mjlig, om den utfrs under samma driftsvillkor (arbetsbelastning, temperatur och vrmevxlingskapacitet) som vid provtillfllet. 1.4. MANUELL NOLLSTLLNING AV LARMEN Om larm utlses skall anledningen till utlsningen underskas och elimineras innan larmet nollstlls. Alltfr mnga manuella nollstllningar kan ventyra garantin.

2.

2.1. INLEDNING Samtliga Climaveneta maskiner r utvecklade, byggda och testade enligt fr dem tillmpliga EU-direktiv och direktiv angende CE-mrkning. Innan maskinen tas i drift ska rekommendationerna i denna installationsanvisning genomlsas. Climaveneta S.p.A. och deras TEKNIKER (enligt avsnitt 2.2 i denna installationsanvisning) ansvarar inte fr skador som orsakas av frsummelse av gllande lokala freskrifter vid installationen och som gller fr anlggningen i vilken Climaveneta maskinen ingr. 2.2. DEFINITIONER gare: den person som lagligt representerar fretaget, organisationen eller privatperson som ger anlggningen i vilken Climaveneta maskinen ingr. Denna person ansvarar fr att denna installationsanvisnings freskrifter och gllande skerhetsfreskrifter iakttas samt nationella lagar respekteras. Installatr: den person som lagligt representerar det fretag som p garens uppdrag ansvarar fr uppstllning och vatten- och elanslutning av Climaveneta maskinen. Installatren ansvarar fr placering och korrekt installation i verensstmmelse med freskrifterna i denna installationsanvisning och med hnsyn till nationella lagar. Operatr: den person som p garens uppdrag utfr de reglerings- och kontrollmoment som anges i denna installationsanvisning. Det ligger operatren att noga flja installationsanvisningens instruktioner. Tekniker: den person som av Climaveneta eller av terfrsljaren i ett EU-land, med undantag av Italien, r uttryckligen auktoriserad att under eget ansvar utfra allt ordinarie och extra underhll som maskinen krver under sin livstid, liksom att srja fr reglering, kontroll, reparation och eventuell montering av reservdelar. 2.3. TILLTRDE TILL MASKINEN Maskinen skall stllas upp i ett omrde, dit endast OPERATRER och TEKNIKER har tilltrde. Om inte detta begrnsade tilltrde kan skras skall maskinen omgivas av stngsel som lper runt maskinen p minst tv meters avstnd frn dess yttersidor. OPERATRER och TEKNIKER som gr in p det avsprrade omrdet skall bra lmpliga arbetsklder (skerhetsskor, arbetshandskar, hjlmar o.s.v.). INSTALLATRENS personal eller andra beskare skall alltid ledsagas av en OPERATR. Icke auktoriserade personer fr under inga omstndigheter lmnas ensamma i nrheten av maskinen. 2.4. ALLMNNA FRSIKTIGHETSTGRDER Max. temperatur vid magasinering: 46 (45 vid maskiner med R404A och 55 vid maskiner med R134a) svida inget annat anges. C C C Min. temperatur vid magasinering: -10 svida inget annat anges. C Kontrollera med maskinen avstngd att temperaturen p vtskan som har kontakt med vrmevxlarna ligger inom ovannmnda grnser. Kontrollera verensstmmelse av elntskarakteristika med maskinens mrkplt som sitter inuti elpanelen. Maskinen fr endast anvndas fr de ndaml som den r mnad fr. All annan anvndning av maskinen medfr att tillverkaren avsger sig alla skyldigheter. Stng av maskinen vid fel eller bristfllig funktion. Skicka aldrig andra vtskor n vatten eller vatten-glykoletylen eller glykolpropylen (max. mngd 50 %) till vrmevxlarna. verskrid inte max. tilltet tryck (PS) fr maskinens vattensystem som anges p mrkplten. Emballeringsmaterialet fr att skydda maskinen br vara p ett skert avstnd s att barn inte kan komma t det. OPERATREN skall endast anvnda sig av maskinens kontroller och br inte ppna ngon panel. Endast den fr anvndning av kontrollpanelen. INSTALLATREN br ingripa p anslutningen mellan anlggning och maskin. Br inte smycken, vida klder, eller andra lsa freml som kan fastna i maskinen. Anvnd lmplig skyddsutrustning (handskar, skyddsglasgon, o.s.v.) vid svetsning eller med tryckluft. Om maskinen r placerad inomhus skall hrselskydd anvndas. Trycket i rrkopplingarna skall snkas till noll innan kopplingarna tas isr och fsten, filter, kopplingar och andra delar tas bort. Anvnd inte hnderna fr att kontrollera eventuella trycklckage. Anvnd alltid verktyg som r i bra skick, frskra dig om att ha frsttt aktuella anvisningar till fullo. Kontrollera att inga verktyg, elsladdar eller andra lsa freml blir glmda i maskinen innan den stngs och startas igen. Maskinen fr inte installeras i en explosiv milj. Om maskinen r avsedd fr att anvndas inomhus fr den inte installeras utomhus.

SKERHETSFRESKRIFTER

36

C0211301-04-07-S

Maskinen fr inte installeras i en milj som har vrden fr elektromagnetiska flt som verstiger de vrden som anges i direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet. Vid normala driftfrhllanden har maskinen en berknad livstid p 10 r under frutsttning att den underhlls enligt anvisningarna i kapitel 9. Drefter skall det gras en fullstndig genomgng av hela maskinen som skall ombesrjas av personal p ngon av Climavenetas auktoriserade serviceverkstder. 2.5. SKERHETSTGRDER Frebyggande av olyckshndelse i samband med kontrollsystemet Frskra dig om att du har frsttt aktuella anvisningar fullstndigt innan du anvnder ngon kontroll p kontrollpanelen. Nr du anvnder kontrollpanelen skall alltid instruktionsboken finnas till hands. Starta endast maskinen d du r sker p att den r korrekt ansluten till anlggningen. En TEKNIKER skall omedelbart varskos om larm utlses p maskinen. Larmen fr inte terstllas genom manuell nollstllning utan att orsaken till larmet frst har faststllts och tgrdats, annars upphr garantin att glla. Frebyggande av mekaniska risker Installera maskinen enligt instruktionerna i denna installationsanvisning. Genomfr regelbundet de underhllsmoment som beskrivs i denna installationsanvisning. Anvnd skyddshjlm vid arbete inuti maskinen. Innan du ppnar en panel undersk om den fst med gngjrn vid maskinen. Rr inte vid vrmevxlarnas flnsar utan skyddshandskar. Ta inte bort skydden fr de rrliga delarna medan maskinen arbetar. Kontrollera att skydden fr de rrliga delarna sitter korrekt fre start av maskin. Frebyggande av elektriska risker Anslut maskinen till elntet enligt instruktionerna i denna installationsanvisning. Genomfr regelbundet de underhllsmoment som beskrivs i denna installationsanvisning. Koppla ifrn maskinen frn elntet med den externa strmbrytaren innan du ppnar elpanelen. Kontrollera att maskinen r korrekt jordad innan den startas. Kontrollera att alla elektriska ledningar r korrekt tdragna och kontrollera deras isolering. Byt kablar som ser slitna eller skadade ut. Kontrollera regelbundet ledningarna innanfr elpanelen. Kontrollera att alla termomagnetiska skydd r aktiva. Lsa sladdar eller kablar med fr liten tvrsnittsyta fr inte anvndas, inte ens i ndfall eller fr begrnsad tid. Frebyggande av andra risker Anslutningar till maskinen skall utfras som angivet i denna installationsanvisning och p maskinens paneler. Kontrollera samtliga ledningar och rr efter slitage eller skador. Dessa delar skall lggas, stdjas och fstas korrekt. Kontrollera att samtliga anslutningar r korrekt dragna. Vattenledningen innehller giftiga mnen vid anvndning av kylvtska. Drick inte kylvtska. Undvik att kylvtska kommer i kontakt med hud, gon eller klder. Om en maskindel lossas skall den monteras korrekt innan maskinen startas igen. Vidrr inte kompressorns utloppsledning, kompressorn och andra ledningar och komponenter p maskinens insida utan skyddshandskar. Brandslckare skall finnas i nrheten av maskinen fr eventuell brand i elektriska delar. Kontrollera och genomfr underhll p brandslckaren enligt anvisningarna p instruktionsskylten. P maskiner som installeras inomhus skall du kontrollera att eventuell tmning till fljd av skerhetsventilernas ingripande inte medfr fara. Utlsta skerhetsventiler skall bytas ut. Alla slags lckage frn in- och utsida skall tgrdas. Vtskeutslpp skall samlas in och eventuella smrjmedel- och/eller kylvtskeutslpp skall torkas upp. Frvara de oljebestnkta trasorna i lmpliga behllare. Frvara smrjmedlet i mrkta behllare. Kassera de anvnda smrjmedlen enligt gllande miljlagstiftning. Kylvtska och/eller smrjmedel fr inte slppas ut i naturen. Kompressorutrymmet skall regelbundet rengras. Brandfarliga vtskor fr inte magasineras i nrheten av maskinen. Svetsning fr endast ske p tomma rr. Svetslgor och andra vrmekllor fr inte befinna sig i nrheten av rrledningarna med kylvtska. Rr som innehller vtskor under tryck fr inte bjas eller utsttas fr sttar. Frebyggande av risker i samband med anvndning av gasdriven endotermmotor Placera ut skyltar RKNING FRBJUDEN i nrheten av maskinen. Brandslckare skall finnas i nrheten. Kontrollera brandslckaren och genomfr de rekommenderade underhllsmoment som beskrivs p instruktionsskylten. Frnkoppla alltid och endast minuskabeln p ackumulatorn fre ett arbete p en motor. Detta fr att undvika att motorn startas oavsiktligt och/eller gnistbildning uppstr som kan orsaka explosioner och/eller brnder. Stng av motorn och kontrollera att dess komponenter r korrekt monterade och inte uppvisar ytliga skador fre ett arbete p en motor i funktion. Kontrollera att samtliga skydd och paneler r installerade om en motor startas fr justeringar eller kontroller. Var uppmrksam vid arbete nra roterande delar fr att undvika olyckor. Det skall vara mjligt att stnga av luft- eller gastillfrseln fr att stanna motorn om det uppstr en fr hg hastighet nr motorn startas efter ett underhllsmoment. Vidrr inte delar p en motor i funktion. Lt motorn svalna fre en reparation. Var frsiktig vid avlgsnandet av pluggar, smrjnipplar, avluftningspluggar eller tmningsbultar. Hll en trasa p pluggen eller bulten fr att undvika att trffas av stnk frn trycksatta vtskor. Smrjoljan eller gasen kan orsaka brand om de sprutas p mycket varma ytor och kan orsaka person- och sakskador. Var mycket frsiktig vid tmning av smrjmedel. Smrjmedlet kan vara mycket varmt och orsaka personskador. Fett- eller oljeansamling p motorn utgr en brandrisk. Avlgsna fett, olja och skrp minst var 1 500:e drifttimme och var gng olja sprider sig p motorn. Frvara inte brandfarliga vtskor i nrheten av motorn. Lmna inga trasor p motorn och/eller kompressorn. Installera och dra t oljefiltren korrekt. Hgtrycksledningarna fr inte bjas eller utsttas fr slag. Installera inte bjda eller skadade ledningar eller rr. Stlrr skall inte ersttas med kopparrr.

37

C0211301-04-07-S

Blyackumulatorerna skall hllas rena. Anvnd endast rekommenderade kablar och anslutningar. Ackumulatorns lda skall vara p plats nr motorn r i funktion. Rk inte vid kontrollen av ackumulatorns elektrolytniv. Blyackumulatorerna avger brandfarlig rk. Ackumulatorns elektrolyt innehller syra. Undvik kontakt med hud eller gon. Nr ackumulatorn startas via en extern energiklla skall minuskabeln anslutas sist och tas bort frst. Detta fr att undvika gnistbildning nra blyackumulatorn. Anslut minuskabeln p energikllan till startapparatens jordade anslutning. Anvnd aldrig en extern energiklla med en spnning som inte verensstmmer med startapparatens elsystem. Detta kan orsaka skador p blyackumulatorn och elsystemet. Kontrollera kylsystemet nr motorn r stillastende och kall. Kylsystemet innehller giftiga mnen. Drick inte kylvtska. Undvik att kylvtska kommer i kontakt med hud, gon eller klder. Klttra inte upp p motorn. St inte p komponenter som inte klarar av sdan belastning. Var frsiktig vid ppnandet av motorventilernas lock. ppna gradvis (ta inte bort) de sista tv bultarna eller pinnbultarna p lockets motsatta sidor. Kontrollera om det finns fjdrar eller andra spnda delar under det lossade locket. Eliminera spnningarna innan locket tas bort. Kontrollera att ventilationssystemet fr motor- och kompressorhuset r korrekt installerat och att det fungerar. Kontrollera att ingen arbetar p eller i nrheten av motorn eller motordrivna komponenter innan motorn startas. 2.6. FRSIKTIGHETSTGRDER I SAMBAND MED UNDERHLLSMOMENT Underhll fr endast genomfras av auktoriserade tekniker. Innan ngot underhllsmoment utfrs skall fljande frsiktighetstgrder beaktas: (Maskiner med endotermmotor) Stng endotermmotorns ledning fr gastillfrsel. (Maskiner med endotermmotor) Frnkoppla alltid och endast minuskabeln p ackumulatorn. Stng av strmtillfrseln med den externa strmbrytaren. Den frnslagna strmbrytaren skall frses med en skylt med skriften: Fr inte rras underhllningsarbete pgr. Se till att ON/OFF-fjrrkommandona r deaktiverade. Anvnd lmpliga arbetsklder (skyddshjlm, isolerande handskar, gonskydd, arbetsskor, o.s.v.). Om det visar sig ndvndigt att kontrollera maskinen d den r igng: Kr maskinen kortast mjliga tid med ppen elpanel. Stng elpanelen s snart kontrollen r genomfrd. Underhllsarbeten br inte genomfras p maskiner som r installerade utomhus, om vderfrhllandena r ogynnsamma (regn, sn, dimma, o.s.v.). Dessutom skall fljande regler iakttas: Kylvtskorna fr aldrig slppas ut i naturen. Se upp fr heta och/eller trycksatta vtskor som kan spruta ut ur systemet vid avluftning. Vid utbyte av eprom eller kretskort skall ndamlsenlig utrustning anvndas (utdragare, antistatiskt armband, o.s.v.). Vid utbyte av motorn, kompressorn, avdunstaren, kondensationsbatterierna eller annan tung komponent se till att lyftredskapet har den erforderliga kapaciteten. Strmmen skall sls av med den externa strmbrytaren och en skylt med skriften Fr inte rras underhllningsarbete pgr mste sttas upp innan arbete utfrs i flktutrymmet p luftmaskiner med extern kompressor. Ta kontakt med Climaveneta om modifikationer nskas gra p kyl-, vatten- eller elsystem eller p deras manverlogik. Ta kontakt med Climaveneta om srskilt komplicerade avmonterings- eller monteringsmoment skall utfras. Anvnd uteslutande reservdelar levererade av Climaveneta eller auktoriserade terfrsljare. Ta kontakt med Climaveneta om maskinen mste flyttas efter mer n ett r efter installationen eller om maskinen behver nedmonteras. 2.7. MILJINFORMATION Kylkretsen innehller fluoriderade gaser med vxthuseffekt som tcks av Kyotoprotokollet. Underhllet och kasseringen ska endast utfras av behrig personal. Fluoriderad gas med vxthuseffekt R134a R410A R407C R404A Potentiell global uppvrmning (GWP) 1 300 1 975 1 653 3 784

3.

3.1. FLYTTNING, LYFT OCH UPPSTLLNING AV MASKINEN Maskinen r byggd s att den kan lyftas uppifrn med hjlp av glor eller uttag med rrbalkar som sticks in i de avpassade hlen p maskinens bas. Flj anvisningarna i CE-manualen. Lyft fr inte utfras med olmpliga eller oskra redskap. I s fall br en specialiserad firma kontaktas. Maskinen fr inte lutas mer n 15 vid frflyttning. Kontrollera att alla paneler r fastsatta ordentligt fre frflyttning. Anvnd avdelningsbalkar fr att hlla maskinen fri frn lyftvajrar eller lyftkedjor. VARNING Maskinen fr inte lyftas underifrn med en gaffeltruck. Om det inte r mjligt att lyfta maskinen med kran mste den flyttas med hjlp av rullar. Underlaget som maskinen vilar p mste vara plant och tillrckligt robust fr att tla maskinens tyngd nr den r i drift. Fr att minska verfring av vibrationer till underlaget skall vibrationsdmpande delar monteras p fstpunkterna (flj anvisningarna i CEmanualen). Dessa vibrationsdmpare skall ven vljas utifrn hur hrt underlaget r (framfrallt om maskinen installeras p en vind eller ovanvning). Fr att ytterligare dmpa vibrationerna kan du ka maskinens vikt genom att placera den p en lmplig sockel som vger 1 - 3 gnger mer n maskinens vikt. Undvik stela anslutningar mellan maskinen och rrledningar, kanaler och elektriska ledningar som r anslutna till maskinen. Fr att skra god ventilation och utrymme fr underhll br det lmnas gott om plats runt om maskinen. Se nedanstende data. 3.2. FRIMARGINALER KRING MASKINEN Hll dig till frimarginalerna som anges i CE-manualen. Viktigt: Om tv luftmaskiner installeras intill varandra p batterisidan skall mtten fr frimarginaler p batterisidan rknas ihop. Nr maskinen befinner sig i sin slutgiltiga position skall den stllas vgrtt med vattenpass, varefter bultarna till vibrationsdmparna skall dras till.

INSTALLATION

38

C0211301-04-07-S

(Maskiner med endotermmotor) Omrdet p motor- och kompressorsidan skall vara fritt frn hinder, ssom ledningar fr vatten- och gastillfrsel. Omrdets struktur skall tla den tyngsta komponentens vikt mellan motorn och kompressorn och eventuella transportanordningar (t.ex. gaffeltruckar). I detta omrde skall det finnas en vg med samma egenskaper till en varuhiss som skall vara tillrckligt stor fr den komponent som skall flyttas. 3.3. KONTROLL AV KOMPRESSORERNAS FASTSTTNING Kompressorerna r monterade p vibrationsdmpande delar. Om de r i fjderform respektera instruktionerna p etiketterna intill kompressorn. 3.4 KONTROLL AV MOTOR OCH KOMPRESSOR (maskiner med endotermmotor) Enheten som bestr av kompressor och motor r monterad p vibrationsdmpande delar. Fstbultarna har dragits t i fabriken och behver inte efterdras.

4.

Angende temperaturvrden, minsta eller hgsta vattenkapacitet samt vatteninnehll i vrmevxlarnas system, ls i maskinens bruksanvisning eller vnd dig till leverantren. Dessa anvisningar gller fr pslagen och avstngd maskin. Skydda vattensystemet med kylvtska vid ev. systemstopp under vintern. Tm vrmevxlarna p vatten om det r ndvndigt. Om kondensvattnet r smutsigt och/eller om det finns avlagringar i det r det absolut ndvndigt att montera en mellanliggande vrmevxlare fre kylaggregatets vrmevxlare. Rrledningarna skall hngas upp p ett betryggande stt, s att de inte tynger p maskinen. 4.1. AVDUNSTARE/REKUPERATOR P vrmevxlarnas system skall fljande komponenter monteras (se fig. 1, sid. A1): Tv manometrar med lmplig skala (p in- och utledning). Tv servicekranar fr manometrarna. Avluftningsventiler p de hgsta punkterna i systemet. Tv vibrationsdmpande kopplingar (p in- och utledning) som fstes horisontellt. En fldesvakt p utloppsledningen p ett rakt stycke som r sju gnger grvre n utloppsrret. Fldesvaktens kalibrering skall garantera en min. vattenkapacitet till vrmevxlarna som inte r lgre n vrdet som anges p maskinens orderbekrftelse eller det vrde som anges av tillverkaren. Om denna information saknas, rekommenderas ett kalibreringsvrde p 70 % av maskinens nominella vattenkapacitet (gller inte ngkylare). En kalibreringsventil p utledning. Tv avstngningsventiler (p in- och utledning). Ett mekaniskt filter med max. maskdimension p 1 mm skall monteras s nra vrmevxlarnas inloppsanslutning som mjligt. En drneringskran p den lgsta punkten i vattensystemet. En cirkulationspump. De vriga komponenter, som visas p fig. 1, sid. A1. De fr inte finnas luft i vattenledningen, trycket fr aldrig understiga atmosfrstrycket och vattenfldet mste bibehllas konstant under driften. Det r drfr alltid nskvrt att installera en sjlvstndig pumpenhet fr varje maskin med en krets som r oberoende av resten av systemet. Fr att kunna starta maskinen om vattentemperaturen ligger utanfr tillverkarens grnsvrden br vattenledningen frlggas s att en del av vattenfldet tercirkulerar till maskinen. Ovanstende instruktioner fr installation mste uppfyllas fr att garantin skall vara giltig. Climaveneta studerar emellertid grna andra lsningar om sdana skulle krvas. Lsningarna mste dock godknnas innan kylaggregatet tas i drift. 4.2. SCHEMA FR EVAPORATORNS/REKUPERATORNS VATTENSYSTEM (Se fig. 1, sid. A1)

RRLEDNINGAR FR VATTEN

Vid planering och utfrande av anslutningar till kylaggregatet i ett system med tv sektioner skall fljande omstndigheter hllas i minne: Rren skall placeras p ett sdant stt att de r ltttkomliga fr underhll. Belastningsfall i kylsystemet reducerar kyleffekten och kar kompressorns energifrbrukning. Smrjoljan mste g tillbaka till kompressorn med konstant tryck under alla frhllanden fr att garantera en korrekt smrjning. Det r drfr viktigt att beakta fljande anvisningar: - De horisontella rren fr minst luta 0,5 % i kylvtskefldets riktning. - Vid vertikala rrledningar skall det finnas lmpliga brunnar fr uppsamling av olja fr att underltta fldet (hvert). - Om rrledningarna r srskilt lnga installeras en oljeseparator p rrledningarna till kompressorn. Kylsystemet skall vara rent, torrt och fritt frn vilken som helst frorenande substans. Dimensionera vtskerrledningen s att det undviks gas fre termostatventilen. Ingen vtska fr trnga in i kompressorns insug. Ta alltid i berkning att rrledningar i koppar utvidgas. Fr att kompensera utvidgning av rren skall alltid kopplingar samt U- och L-rr anvndas. Rrledningarna skall fstas s att tyngden tas upp ordentligt och s att rren r korrekt placerade. Fr att begrnsa spridning av vibrationer och frlnga livslngden p rrsystemet samt begrnsa systemets bullerniv skall flexibla kopplingar och stabila std anvndas. Vtskerrledningen skall isoleras p ett lmpligt stt. Kontrollera att eventuell vtskebehllare i maskinen r tillrckligt stor fr att uppta hela systemets vtska. Kontrollera att maskinens skerhetsanordningar (om sdana finns) lmpar sig fr hela systemet. Installera i annat fall (om det behvs) ytterligare skerhetsanordningar. Vlj lmplig tjocklek p rrledningar i koppar i frhllande till drifttrycket. Om systemet omfattar tv parallella avdunstare r det ndvndigt att, med hjlp av hvertar, undvika att det samlas olja i avdunstaren som d r avstngd. Om kondensorn r monterad p ett visst avstnd frn kompressorn r det ndvndigt att installera en hvert och en backventil p kompressorns utloppsledning fr att frhindra att vtska gr tillbaka nr maskinen r avstngd. Om kylvtskan bestr av R134a, R407c, R404a och R410a eller liknande kylmedel, som inte r kompatibelt med mineraloljor, mste komponenter som r specifikt utvecklade fr detta ndaml anvndas. Frskran om verensstmmelse och CE-mrkningen av systemet enligt de tillmpliga EU-direktiven ligger systemets tillverkare, p samma stt som systemets garanti.

5.

ANSLUTNINGAR TILL KYLAGGREGAT

39

S
6. ELANSLUTNINGAR

C0211301-04-07-S

6.1. ELNTET Elntets karakteristika mste uppfylla standarden EN 60204-1 och vara anpassade fr maskinens frbrukning som framgr av CE-manualen. Ntspnningen ska verensstmma med det nominella vrdet +/-10 %, med en max. obalans mellan faserna p 2 %. Flj lokala freskrifter. Sl endast till spnningen om vattenledningen r fylld. 6.2. ELEKTRISKA DATA Elektriska data anges i CE-manualen. 6.3. ELTILLFRSEL Installera en skyddsstrmbrytare (denna del ingr inte i leveransen) p elpanelens elledning i enlighet med gllande normer. Elpanelens elfrsrjning skall anslutas med en kabel vars tvrsnittsyta r avpassad till maskineffekten (se elschema i CE-manualen). Kontrolloch vervakningssystemet r avledat frn ntspnningen inuti elpanelen. Undvik direktkontakt med varma och/eller vassa ytor. Det r frbjudet att ansluta elkablar p annat stt n det angivna. Strmtillfrseln br aldrig avbrytas, med undantag av stopp fr underhll. P s stt garanteras funktion av vrmeelementen fr kompressorernas ldor och ev. vrmeelement fr vrmevxlarna. 6.4. KOMPONENTER ANSLUTNA TILL KONTROLLSYSTEMET Garantin gller: om den kalibrerade fldesvakten ansluts till de avpassade klmmorna i kontrollsystemet (om dessa delar inte ingr i standardleveransen). om hjlpkontakterna frn pumpen ansluts till de avpassade klmmorna i kontrollsystemet (om de finns i elschemat i CE-manualen). om klartecknen vid maskinens inlopp (ON/OFF-fjrrkommando, fldesvakt, klartecken fr pumpar o.s.v.) ges av rena och enskilda kontakter fr varje maskin (flera maskiner fr aldrig parallellanslutas till ett enda klartecken). Det rekommenderas att de ovan beskriva kablarna fr skerhetsanslutningen monteras separat frn eventuella effektkablar. Om det inte gr, anvnds avskrmade kablar. Fr den seriella anslutningen br endast avskrmade kablar anvndas, enligt fljande karakteristika: 3 x 1 mm2 fr kortare strckor n 300 meter och 3 x 1,5 mm2 fr lngre strckor. Kabeln som frbinder kontrollanordningarna med maskinen lngst bort fr aldrig vara lngre n 1 000 meter. Frn dessa anordningar skall det bara utg en enda seriell kabel som frbinds med frsta maskinen, och sedan med nstfljande maskin. Avskrmningarna av de enskilda kablarna mste vara frbundna med varandra men inte med maskinens klmmor. Om det anvnds ON/OFF-fjrrkommando gller samma rekommendationer som fr fldesvaktens kablar vid rrdragning. Fr ON/OFF-fjrrkommando med extern kontakt eller seriellt protokollkommando skall dessutom dessa tider respekteras: Paus mellan tv efterfljande igngsttningar: 15 minuter Paus mellan avstngning och igngsttning: 3 minuter Dessutom mste pumpen vara igngsatt tminstone 1 minut innan maskinen startas och stngas av 1 minut efter att maskinen har stngts av, annars upphr garantin att glla. 6.5. OBALANS MELLAN FASERNA I STRMTILLFRSELN Starta inte elmotorerna nr obalans mellan faserna verstiger 2 %. Fr kontroll anvnds fljande formel: max. avvikelse frn genomsnittet % obalans = --------------------------------------------------- x 100 genomsnittsspnning Exempel: ntspnning 400 - 3 - 50 AB = 409 V; BC = 398 V; AC 396 V genomsnitt V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) % obalans = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

VIKTIGT: Om ntspnningens obalans mellan faserna verstiger 2 %, br elektricitetsverket kontaktas. Drift av maskin med obalans p mera n 2 % mellan faserna medfr att garantin upphr att glla. Det r tillrdligt att fre start kontrollera att elinstallationerna har gjorts i enlighet med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet. 6.6. KONTROLL AV FASSEKVENS P MASKINER MED KOMPRESSORER SCROLL Det r ndvndigt att efter start kontrollera att kompressorns bullerniv inte r fr hg och att inloppstemperaturen r lgre n utloppstemperaturen. Kasta om faserna i motsatt fall. OBS: Vissa kompressorer r utrustade med en anordning fr kontroll av fassekvens. Om faserna r omkastade visas meddelandet verhettningslarm.

7.

Det nominella undre vrmevrdet r 8 250 kcal/Nm3 fr naturgas och 11 000 kcal/kg fr LPG. Kontakta Climaveneta vid anvndning av brnsle med annat vrmevrde. Viktigt: LPG skall alltid vara nga vid tillfrseln.

ANSLUTNING TILL GASNT

40

C0211301-04-07-S

7.1. GASNTETS DIMENSIONER (Maskiner med endotermmotor) Gasntet skall kunna garantera ndvndig gastillfrsel fr maskinens korrekta funktion. Trycket skall vara mellan 20 - 300 mbar fr maskiner som drivs med naturgas och 0,7 - 1,4 bar fr maskiner som drivs med LPG. (Maskiner med vrmepump) Flj anvisningarna i vrmepumpens bruks-, installations- och underhllsanvisning som medfljer maskinen. 7.2. GASNTETS UTFORMNING (Maskiner med endotermmotor) Gasntet fr bde naturgas och LPG frn maskinsidan skall best av fljande: (Se fig. 2, sid. A3) (Maskiner med vrmepump) (Se fig. 3, sid. A4)

8.

8.1. MED ROOF CURB Kontrollera att kontaktytorna mellan maskinens ram och botten r rena och plana fr att garantera en perfekt anslutning utan att luft eller fukt lcker in. I detta fall skall luftkanalerna anslutas med hjlp av vibrationsdmpande delar till flnsarna p Roof Curb. 8.2. UTAN ROOF CURB Om Roof Curb inte anvnds skall luftkanalerna anslutas direkt till maskinen med hjlp av vibrationsdmpande delar. Luftkanalerna skall inte tynga ner flnsarna p maskinen. Maskinens inspektionspaneler skall kunna ppnas fr tkomst fr underhllsmoment. Underhll r viktigt fr att hlla kylaggregatet i perfekt skick med hnsyn till prestanda, energifrbrukning och skerhet. Varje Climaveneta maskin r frsedd med en maskinloggbok. I denna bok skall alla underhllsmoment antecknas av anvndaren eller den som ansvarar fr maskinen fr dokumentation av Climaveneta maskinens funktion. Frsummade anteckningar kan anvndas som bevis fr frsummat underhll. 9.1. UPPTECKNING AV UNDERHLLSMOMENT: Kontroll av kompressorernas oljeniv varje ssong Kontroll av verhettning varje ssong Kontroll av vattenniv i vattenledningen varje ssong Kontroll av ntspnning varje ssong Kontroll av kldmedieniv varje ssong Kontroll av vrmeelement fr kompressorhus varje ssong tdragning av skruvar fr elanslutningen varje ssong Kontroll av magnetventiler (om de finns) varje ssong Kontroll av temperatur- och trycksensorernas kalibrering varje ssong Kontroll av skerhetsanordningarnas kalibrering och funktion varje ssong Kontroll av kontakter p fjrrbrytare varje ssong Kontroll av avdunstarens vrmeelement varje ssong Kontroll av slangarnas status varje ssong Kontroll och vid behov utvndig spolning av flnspaketet, flktarna och filtren varje ssong (mnadsvis fr Roof Top) Kontroll av transmissionsremmarna varje ssong (mnadsvis fr Roof Top) Kontroll av kompressoroljans surhetsgrad och renhet. Eventuellt oljebyte var 5 000:e drifttimme Kontrollera rligen att skerhetsventilerna r i gott skick och att utloppet inte r igensatt. Kontrollera rligen efter rostangripna omrden p kylkretsen. Detta gller srskilt de trycksatta behllarna. Behandla de angripna ytorna p lmpligt stt. Kontrollera att det inte lcker kldmedium och reparera omedelbart eventuella lckage. Utfr denna kontroll enligt tidsintervallen i europeiska referensstandarder. Underhllsintervallerna skall halveras fr maskiner som r installerade i aggressiva miljer. OBS: (Maskiner med endotermmotor) Se Libretto di bordo macchina (Loggbok) fr beskrivning av underhllsmoment- och intervaller.

LUFTANSLUTNINGAR (TILL LUFTKANALER)

9.

UNDERHLL

10.

Listan ver reservdelar levereras p bestllning. OBS: (Maskiner med endotermmotor) Se Libretto di bordo macchina (Loggbok) fr listan ver reservdelar. 10.1. EFTER 1 R EFTER 2 R Skringar alla alla Fuktabsorberande filter alla alla Magnetventiler 1 per typ alla Termostatventiler 1 per typ alla Tryckvakter 1 per typ alla Manometrar 1 per typ alla Kontaktorer och hjlpreler 1 per typ alla verhettningsskydd fr kompressor 1 per typ alla Termomagnetiska brytare 1 per typ alla Givare 1 per typ alla Vrmeelement fr ldor Kompressorer 1 per typ Elektroniska komponenter Flktar Sats med centrifugalkompressorns kondensorer alla 1 per typ

REKOMMENDERADE UTBYTESDELAR

EFTER 5 R alla alla alla alla alla alla alla alla alla alla 50 % av antalet av varje typ alla 50 % av antalet av varje typ

41

DK
1. GENERELLE OPLYSNINGER

C0211301-04-07-DK

1.1. GARANTIBESTEMMELSER Garantiperioden for maskiner leveret af Climaveneta er 12 mneder fra den dato, hvor de tages i brug og hjst 18 mneder fra fakturadato. Datoen for ibrugtagning er den dato, som angives i Modulo 1 avviamento (Skema til 1. igangstning), som indgr i Libretto di bordo macchina (logbogen) og som skal udfyldes og sendes til Climaveneta. Garantien glder, sfremt installationsforskrifterne er overholdt (bde Climaveneta forskrifter og gldende generelle forskrifter), samt sfremt ovennvnte Modulo 1 avviamento (Skema til 1. igangstning) er udfyldt og sendt til Climaveneta, attention After Sales-afdelingen. For at garantien skal glde skal alle fejl og brister desuden rapporteres inden otte dage fra den dato, hvor de opdages. Det phviler brugeren at afbryde maskinens drift, s snart han opdager fejl eller brister. Garantien glder, hvis maskinens frste drift startes af et servicecenter, der er autoriseret af Climaveneta. For at garantien skal glde, krves desuden, at vedligeholdelse udfres regelmssigt, som angivet i Libretto di bordo macchina (logbogen), der opbevares i el-panelet. Garantien omfatter udskiftning af eventuelle defekte dele. Climaveneta afholder ikke omkostningerne i forbindelse med udfrelse af reparationer (eksempelvis brug af kran, afmontering af rr osv.) p kompressorer, varmevekslere, ventilatorer osv. Virksomheden afholder endvidere ikke rejse- og opholdsomkostningerne for teknikere i forbindelse med udfrelse af indgreb p installationsstedet. 1.2 VED MODTAGELSEN Ved modtagelsen af maskinen phviler det kunden at kontrollere tydelige skader og manglende dele. Skulle fejl eller manglende dele opdages, skal kunden straks sende en reklamation vedrrende skader eller manglende dele til speditren og skrive et forbehold i fragtbrevet. Strre skader skal dokumenteres med fotografier. 1.3. CLIMAVENETA MASKINERNES PRSTATIONER Climaveneta maskinerne testes p fabrikken i dertil udsete stationer i overensstemmelse med fabrikkens interne procedurer. Sammenlignende kontrol af anlggets prstation er kun mulig, hvis den udfres under samme driftsvilkr (arbejdsbelastning, temperatur og gennemstrmninger i varmevekslere) som ved testtilfldet. 1.4. MANUEL NULSTILLING AF ALARMER Hvis en alarm udlses, skal rsagen til udlsningen undersges og elimineres, inden alarmen nulstillles. Gentagne manuelle nulstilllinger af alarmen vil kunne resultere i bortfald af garantien.

2.

2.1. INDLEDNING Alle Climaveneta maskiner er udviklet, bygget og testet i overensstemmelse med EU-direktiverne, der omfatter de pgldende maskiner og brugen af CE-mrkningen. Inden brug af maskinen er det ndvendigt at gennemlse anvisningerne i denne manual. Climaveneta S.p.A. og virksomhedens TEKNIKERE (som defineret i afsnit 2.2 i denne manual) kan ikke gres ansvarlige for skader, der opstr som flge af manglende overholdelse af de lokale sikkerhedsforskrifter, som var gldende p installationstidspunktet, og som vedrrer anlgget, hvori Climaveneta maskinen indgr. 2.2. DEFINITIONER Ejer: Juridisk reprsentant for virksomheden eller organisationen eller privatperson, som ejer anlgget, hvori Climaveneta maskinen indgr: Personen er ansvarlig for overholdelse af sikkerhedsforskrifterne i denne manual samt de gldende nationale normer. Installatr: Juridisk reprsentant for virksomheden som p ejerens vegne er ansvarlig for opstilling samt vand- og el-tilslutning af Climaveneta maskinen. Installatren er ansvarlig for placering og korrekt installation i overensstemmelse med forskrifterne i denne manual samt med de gldende nationale normer. Operatr: Den person som p ejerens vegne udfrer de regulerings- og kontrolforanstaltninger, som angives i denne manual. Det phviler operatren nje at flge manualens instruktioner. Tekniker: Den person som af Climaveneta eller af forhandleren i et EU-land, med undtagelse af Italien, er udtrykkeligt autoriseret til p eget ansvar at gennemfre al ordinr og ekstraordinr vedligeholdelse, som maskinen krver i den samlede driftsperiode, samt at srge for regulering, kontrol, reparation og eventuel montering af reservedele. 2.3. ADGANG TIL MASKINEN Maskinen skal opstilles i et omrde, hvortil kun OPERATRER og TEKNIKERE har adgang. Hvis det ikke er muligt at sikre denne begrnsede adgang, skal maskinen omgives af et hegn, som lber rundt om maskinen p mindst to meters afstand fra dens ydersider. OPERATRER og TEKNIKERE, som gr ind i det afsprrede omrde, skal vre ifrt passende arbejdsbekldning (sikkerhedssko, arbejdshandsker, hjelm osv.). INSTALLATRENS personale eller andre besgende skal altid ledsages af en OPERATR. Uvedkommende personer m under ingen omstndigheder lades alene i nrheden af maskinen. 2.4. ALMINDELIGE FORSIGTIGHEDSFORANSTALTNINGER Maks. opbevaringstemperatur: 46 (45 for maskine med R404A og 55 for maskine med R134a) medmindre andet fremgr C C C udtrykkeligt. Min. opbevaringstemperatur: -10 medmindre andet fremgr udtrykkeligt. C Kontrollr, at temperaturen i vsken, som er i kontakt med varmevekslerne, ikke overskrider de ovennvnte grnser, nr maskinen er slukket. Kontrollr, at karakteristikaene for strmforsyningen er i overensstemmelse med angivelserne p maskinens typeskilt, der er anbragt i elpanelet. Maskinen m kun anvendes til de forml, hvortil den er fremstillet. Alle andre former for brug resulterer i bortfald af producentens ansvar. Frakobl maskinen i tilflde af beskadigelse eller funktionsforstyrrelse. Forsyn udelukkende varmevekslerne med vand eller med vand med tylenglykol eller propylenglykol (blandingsforhold: maks. 50 %). Overskrid ikke det tilladte maks. tryk (PS) i maskinens vandsystem (fremgr af skiltet med maskinens serienummer). Maskinens emballage skal altid opbevares utilgngeligt for brn, idet den udgr en potentiel fare. OPERATREN skal begrnse sin indsats til betjening af maskinens kontrolknapper. Operatren m ikke bne maskinens paneler. Dette glder dog med undtagelse af panelet, hvor kontrolknapperne er anbragt. INSTALLATREN skal begrnse sin indsats til indgreb i ledninger og koblinger mellem maskinen og anlgget. Br ikke smykker, vide klder eller andre lse dele, idet de kan hnge fast i maskindelene. Anvend passende beskyttelsesbekldning (handsker, briller osv.) ved svejsning eller arbejde med trykluft. Hvis maskinen er opstillet indendrs, er det ndvendigt at benytte hrevrn. Snk trykket i rrkoblinger til nul, inden koblingerne tages fra hinanden, samt inden filter, fittings og andre komponenter demonteres. Kontrollr ikke tryktab med hnderne. Anvend udelukkende vrktj i god stand. Instruktionerne skal vre forstet, inden de omsttes til praksis. Kontrollr, at vrktj, el-ledninger og andre lse genstande ikke er efterladt i maskinen, inden den startes igen.

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

42

DK

C0211301-04-07-DK

Maskinen m ikke installeres i omgivelser med eksplosionsfare. Hvis maskinen er projekteret til indendrs installation, m den ikke installeres udendrs. Maskinen m ikke installeres i omgivelser med elektromagnetiske felter, som er kraftigere end grnserne, der er fastsat i direktivet vedrrende elektromagnetisk kompatibilitet. Ved normale funktionsbetingelser har maskinen en forventet driftsperiode p 10 r, hvis den vedligeholdes p passende mde som foreskrevet i kapitel 9. Nr denne periode er udlbet, anbefales det at f maskinen kontrolleret af autoriseret Climaveneta personale. 2.5. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Forebyggelse af ulykker i forbindelse med kontrolsystemet Instruktionerne skal forsts fuldstndigt inden udfrelse af indgreb p kontrolpanelet. Opbevar altid instruktionsmanualen i nrheden i forbindelse med betjening af kontrolpanelet. Kontrollr, at maskinen er perfekt tilsluttet resten af anlgget, inden den startes. Underret straks TEKNIKEREN om eventuel udlsning af en alarm i maskinen. Nulstil ikke alarmen manuelt uden at rsagen til alarmen er fundet og afhjulpet. I modsat fald bortfalder garantien. Forebyggelse af mekaniske risici Maskinen skal installeres i overensstemmelse med instruktionerne i denne manual. Gennemfr regelmssigt de vedligeholdelsesindgreb, som beskrives i denne manual. Br beskyttelseshjelm i forbindelse med arbejde i maskinen. Inden der bnes et panel, skal det kontrolleres, at panelet er fastgjort p maskinen ved hjlp af hngslerne. Rr ikke varmevekslernes ribber uden arbejdshandsker. Afmontr ikke de bevgelige deles beskyttelsespaneler, mens maskinen er aktiveret. Srg for, at beskyttelsespanelerne p de bevgelige dele er anbragt korrekt, inden maskinen startes. Forebyggelse af elektriske risici Slut strm til maskinen som beskrevet i denne manual. Gennemfr regelmssigt de vedligeholdelsesindgreb, som beskrives i denne manual. Kobl strmmen fra el-nettet ved hjlp af den eksterne strmafbryder, inden el-panelet bnes. Kontrollr, at maskinen er jordforbundet, inden den startes. Kontrollr, at alle el-ledninger og deres isolering er fastspndt. Udskift ledninger som ser slidte eller beskadigede ud. Kontrollr ledningerne i el-panelet regelmssigt. Kontrollr, at de termomagnetiske beskyttelser er aktiverede. Lse ledninger eller kabler med for lille tvrsnit m ikke anvendes - end ikke i ndstilflde eller i korte perioder. Forebyggelse af andre risici Tilslutninger til maskinen skal udfres som angivet i denne manual og p maskinens mrkater. Kontrollr samtlige rr og slanger for at lokalisere eventuel slitage eller delggelser. Disse dele skal styres, understttes og fastgres p forsvarlig mde. Kontrollr, at samtlige dele er fastspndt. Vandsystemet indeholder giftige substanser i tilflde af brug af frostvske. Drik aldrig vand fra vandsystemet og undg, at vsken kommer i kontakt med hud, jne eller tj. Hvis en maskindel lsnes, skal den monteres korrekt, inden maskinen startes igen. Rr ikke ved kompressorens udlb, kompressoren og andre ledninger og komponenter p maskinens inderside uden beskyttelseshandsker. Brandslukker skal findes i nrheden af maskinen i tilflde af brand i de elektriske dele. Kontrollr brandslukkeren og vedligehold den som anbefalet p instruktionsskiltet. P maskiner, som installeres indendrs, er det ndvendigt at kontrollere, at der ikke er farer forbundet med en eventuel trykudligning som flge af udlsning af sikkerhedsventilerne. Udskift eventuelle sikkerhedsventiler, som er udlst. Alle former for lkage fra maskinens inder- og yderside skal repareres. Vskeudslip skal opsamles og eventuelle udslip af smremidler og/eller klevske skal optrres. Opbevar kludene med oliestnk i passende beholdere. Opbevar smremidlet i beholdere, der er identificeret p passende mde. Bortskaf de brugte smremidler p en passende og sikker mde. Klevske og/eller brugte smremidler m ikke ledes ud i naturen. Kompressorrummet skal regelmssigt rengres. Brandfarlige vsker m ikke opbevares i nrheden af maskinen. Svejsning m kun foretages p tomme rr, svejseflammer og andre varmekilder m ikke fres nr rrledningerne med klevske. Rr, som indeholder vsker under tryk, m ikke bjes eller udsttes for slag. Forebyggelse af risici som flge af gasdrevet endoterm motor Hng skilte med teksten RYGNING FORBUDT i nrheden af maskinen. Srg for, at der altid er en brandslukker inden for rkkevidde og at personalet har kendskab til brugen af brandslukkeren. Kontrollr brandslukkeren og vedligehold den som anbefalet p informationsskiltet. Frakobl altid kun kablet ved akkumulatorens minuspol inden arbejde p en motor for at undg, at motoren startes ved et uheld og/eller at der dannes gnister, som udgr en potentiel fare for eksplosioner og/eller brand. Sluk motoren og kontrollr, at delene er monteret korrekt og ikke viser tegn p overfladiske skader inden udfrelse af indgreb med tndt motor og ben motorhjelm. Kontrollr, at samtlige beskyttelser og afskrmninger er installerede, hvis det er ndvendigt at starte en motor i forbindelse med justeringer eller kontroller. Vr srligt opmrksom i forbindelse med arbejde i nrheden af de roterende dele for at undg kvstelser. Gr det muligt at afbryde luftforsyningen eller gasforsyningen for at standse motoren, hvis der opstr for hj hastighed, nr motoren startes efter udfrelse af vedligeholdelsen. Berr ingen af motorens dele, mens den er i gang. Lad motoren afkle inden udfrelse af reparationer. Vr forsigtig i forbindelse med fjernelse af lukkepropper, smrenipler, udluftningspropper under tryk eller drningsbolte. Hold altid en klud omkring proppen eller bolten for at undg at blive ramt af vskestnk under tryk. Smreolien eller gassen kan vre rsag til brand, hvis de sprjtes p meget varme overflader. Endvidere kan olien og gassen vre rsag til kvstelser eller materielle skader. Vr meget forsigtig i forbindelse med tmning af smremiddel, idet det kan vre meget varmt og vre rsag til kvstelser. Enhver aflejring af smrefedt eller olie p motoren udgr en brandfare. Fjern smrefedt, olie eller produktionsrester for min. hver 1.500 timer og hver gang der sker et udslip af en vis oliemngde p motoren. Opbevar aldrig brandfarlige vsker i nrheden af motoren. Efterlad aldrig klude p motoren og/eller kompressoren. Oliefiltrene skal installeres og fastspndes korrekt.

43

DK

C0211301-04-07-DK

Bj eller sl ikke mod hjtryksledningerne. Installr ikke rr eller slanger, som er bjede eller beskadigede. Udskift ikke stlrr med kobberrr. Blyakkumulatorerne skal altid holdes rene. Benyt de anbefalede kabler og tilslutninger. Akkumulatorens boks skal vre placeret korrekt, nr motoren er i gang. Ryg ikke i forbindelse med kontrol af elektrolytniveauet i akkumulatoren. Blyakkumulatorerne udsender brandfarlige dampe. Elektrolytvsken i akkumulatoren indeholder syre. Undg kontakt med hud og jne. Frakobl kablet ved minuspolen frst og tilslut det til sidst, nr starten finder sted ved hjlp af en ekstern energikilde. Herved undgs, at der skabes gnister i nrheden af blyakkumulatoren. Kobl kablet ved energikildens minuspol til startmotorens jordterminal. Benyt aldrig en ekstern energikilde med en anden netspnding end den som findes i startmotorens elektriske system, idet dette vil medfre en beskadigelse af blyakkumulatoren og det elektriske system. Kontrollr altid klesystemet, nr motoren er standset og afklet. Klesystemet indeholder giftige stoffer. Drik ikke vandet fra klesystemet og undg, at vandet kommer i kontakt med hud, jne og bekldning. Kravl ikke op p motoren og st ikke p komponenter, som ikke er beregnet til understtning af vgt. Vr forsigtig i forbindelse med bning af motorens ventildksler. Lsn de sidste to bolte eller gevindtapper, der er placeret overfor hinanden p dkslet, som skal fjernes, gradvist (fjern dem ikke). Kontrollr, om der er fjedre eller andre spndingsbelastede dele under dkslet, som er blevet lsnet. Fjern spndingerne inden fjernelse af dkslet. Kontrollr, at ventilationssystemet i motor-/kompressorrummet er installeret korrekt og fungerer korrekt. Kontrollr inden start af motoren, at ingen er i frd med udfrelse af indgreb p motoren, i nrheden af motoren eller p komponenter, som drives af motoren. 2.6. FORSIGTIGHEDSFORANSTALTNINGER I FORBINDELSE MED VEDLIGEHOLDELSESINDGREB Vedligeholdelsen m kun udfres af autoriserede teknikere. Fr et hvilket som helst vedligeholdelsesindgreb skal flgende forsigtighedsforanstaltninger ivrksttes: (Maskiner med endoterm motor) Afbryd gasforsyningen til den endoterme motor. (Maskiner med endoterm motor) Frakobl altid kun kablet ved akkumulatorens minuspol. Afbryd strmtilfrslen med den eksterne strmafbryder. Den eksterne strmafbryder, som er ben, skal forsynes med et skilt med teksten: M ikke rres - vedligeholdelsesindgreb i gang. Srg for, at eventuel ON/OFF fjernstyring er sat ud af drift. Anvend passende arbejdsbekldning (hjelm, isolerende handsker, sikkerhedsbriller, arbejdssko osv.). Hvis det skulle vise sig ndvendigt at udfre mlinger eller kontroller, mens maskinen er startet, er det ndvendigt at vre opmrksom p flgende: Kr maskinen i kortest mulig tid med bent el-panel. Luk el-panelet, s snart kontrollen er gennemfrt. Vedligeholdelsesindgreb br ikke gennemfres p maskiner, som er installeret udendrs, hvis vejrforholdene kan udgre en fare (regn, sne, tge osv.). Desuden skal flgende regler iagttages: Klevsker m aldrig udledes i naturen. Vr forsigtig i forbindelse med udluftning, idet der er risiko for udslip af vske med hj temperatur og/eller tryk. Ved udskiftning af eprom eller kredskort er det ndvendigt at anvende korrekt udstyr (uddrager, antistatisk armbnd osv.) Ved udskiftning af motoren, kompressoren, fordamperen, kondensationsbatterierne eller andre tunge komponenter skal det kontrolleres, at lfteredskabet har en passende lfteevne. Arbejder m ikke udfres i ventilatorrummet p luftmaskiner med ekstern kompressor, medmindre strmtilfrslen er afbrudt ved hjlp af den eksterne strmafbryder, p hvilken der er hngt et skilt op med flgende tekst: M ikke rres - vedligeholdelsesindgreb i gang. Ret henvendelse til Climaveneta, sfremt der skal udfres ndringer p kle-, vand- eller el-systemet eller p deres manvrelogik. Ret henvendelse til Climaveneta, hvis srskilt komplicerede afmonterings- eller monteringsoperationer skal udfres. Anvend udelukkende originale reservedele leveret af Climaveneta. Ret henvendelse til Climaveneta, hvis maskinen skal flyttes mere end et r efter installationen, eller hvis maskinen skal bortskaffes. 2.7. MILJHENSYN Klekredslbet indeholder fluoreret drivhusgas jf. Kyoto-aftalen. Vedligeholdelsen og bortskaffelsen m kun udfres af kvalificeret personale. Fluoreret drivhusgas R134a R410A R407C R404A Globalt opvarmningspotentiale (GWP) 1.300 1.975 1.653 3.784

3.1. FLYTNING, LFT OG OPSTNING AF MASKINEN Maskinerne er bygget sledes, at de kan lftes oppefra ved hjlp af huller eller rrstnger, der anbringes i hullerne p maskinens base. Overhold anvisningerne i CE-manualen. Lft aldrig maskinen ved hjlp af uegnet udstyr eller udstyr, som ikke fungerer optimalt. Kontakt en virksomhed, som er specialiseret i lft af maskiner. Vip aldrig maskinen mere end 15 i forbindelse med flytning. Kontrollr inden flytningen, at samtlige paneler er monteret. Anvend distanceringsbjlker for at holde lftekder eller lftewirer fri fra maskinen. ADVARSEL Maskinen m ikke lftes nedefra ved hjlp af en gaffeltruck. Hvis det ikke er muligt at flytte maskinen ved hjlp af kran, skal den flyttes ved hjlp af ruller. Underlaget, som maskinen hviler p, skal vre fladt og tilstrkkeligt robust i forhold til maskinens vgt, nr den er i drift. For at formindske vibrationer p underlaget skal et antivibrationselement monteres p fstningspunkterne (overhold anvisningerne i CEmanualen). Disse vibrationsdmpere skal udvlges p baggrund af underlagets stivhed (det glder frst og fremmest, hvis maskinen installeres p en etageadskillelse). For at ge vibrationsdmpningen er det muligt at ge maskinens vgt kunstigt med en inertibase p 1-3 gange maskinens vgt. Undg afstivede tilslutninger mellem maskinen og rrene samt kanalerne og el-ledningerne til maskinen. For at sikre god ventilation m man desuden sikre et friareal omkring maskinen som vist nedenfor.

3.

INSTALLATION

44

DK

C0211301-04-07-DK

3.2. FRIAREALER OMKRING MASKINEN Overhold friarealerne i CE-manualen. Advarsel: Hvis to luftmaskiner str ved siden af hinanden p batterisiden, er det ndvendigt at addere friarealet ved batterisiden p de to maskiner. Nr maskinen befinder sig i sin endelige position skal den nivelleres ved hjlp af vaterpas. Herefter fastspndes boltene til vibrationsdmperne. (Maskiner med endoterm motor) Hele friarealet ved motor-/kompressorsiden skal vre fuldstndigt ryddet for forhindringer (inkl. slanger til vand- og gasforsyning). Endvidere skal friarealet vre i stand til at bre vgten for den tungeste del mellem motoren og kompressoren samt vgten for eventuelle transportkretjer (eksempelvis truck). Ved hjlp af en strkning med tilsvarende karakteristika skal friarealet vre forbundet med lift, som er egnet til transport af delen. 3.3 KONTROL AF KOMPRESSORERNES FASTGRELSE Kompressorerne er monterede p vibrationsdmpere. Sfremt dmperne er udstyrede med stlfjedre, henvises til instruktionerne p mrkaterne, der er anbragt i nrheden af kompressoren. 3.4. KONTROL AF MOTOR KOMPRESSOR (maskiner med endoterm motor) Strukturen bestende af kompressoren og motoren er installeret p vibrationsdmpere. Lseboltene er fastspndt inden afsendelse fra fabrikken og krver ikke yderligere justering.

4.

Vedrrende vrdierne for temperatur, min. og maks. vandgennemstrmning samt vandindholdet i varmevekslernes vandsystem henvises til manualen for den pgldende maskine eller oplysningerne fs ved henvendelse til forhandleren. Disse anvisninger skal overholdes bde nr maskinen er i gang og nr den er slukket. Beskyt vandsystemet ved at pfylde frostvske, hvis det fyldte anlg afbrydes i vinterperioden. Tm eventuelt varmevekslerne for vand. Hvis vandet er snavset og/eller aggressivt, skal der monteres en mellemliggende varmeveksler efter varmevekslerne i kleaggregatet. Rrledninger skal hnges op p betryggende mde, sledes at deres vgt ikke overfres til maskinen. 4.1. FORDAMPER/GENVINDINGSENHED P varmevekslernes vandrrledning skal flgende komponenter monteres (Se fig. 1, s. A1): To manometre med passende skala (p ind- og udlb). To kontrolhaner til manometrene. Udluftningsanordninger, der monteres verst p maskinen. To fleksible vibrationsdmpende koblinger (p ind- og udlb). Koblingerne skal monteres vandret. En gennemstrmningsafbryder, der skal monteres ved maskinens udlb i en ret strkning svarende til ca. 7 gange diameteren p rrledningen. Kalibreringen af gennemstrmningsafbryderen skal sikre en vandgennemstrmning til varmevekslerne, som min. svarer til vrdien i fragtbrevet for den pgldende maskine eller vrdien, som er erklret af producenten. Hvis disse oplysninger ikke foreligger, anbefales det at benytte en kalibreringsvrdi svarende til 70 % af maskinens nominelle vandgennemstrmning (glder ikke for dampklere). En justeringsventil i udlbet. To stopventiler (ind- og udlb). Et mekanisk filter med maskestrrelse p 1 mm. Filteret skal monteres s tt som muligt p varmevekslernes indlbskobling. En drningshane, der skal monteres s lavt som muligt p rrledningerne. En cirkulationspumpe. De vrige komponenter, som vises p fig. 1, s. A1. Endvidere er det ndvendigt at sikre, at der ikke er luft i vandsystemet, at trykket ingen steder er lavere end det atmosfriske tryk og at vandkapaciteten ikke udviser bratte ndringer. For at sikre dette anbefales det altid at installere selvstndige pumper for hver maskine. Pumperne skal have et uafhngigt kredslb i forhold til den vrige del af systemet. For at muliggre start af maskinen med vand med temperaturer, der overskrider de af producenten fastsatte grnser, anbefales det at forberede vandsystemet sledes, at det er i stand til at gencirkulere vandkapaciteten delvist i maskinen. Ovenstende instruktioner for installation skal overholdes for at garantien skal vre gyldig. Climaveneta studerer imidlertid gerne andre lsninger, hvis sdanne skulle krves. Lsningerne m dog godkendes inden kleaggregatet tages i brug. 4.2. SKEMA FOR VANDSYSTEMET (FORDAMPER/GENVINDINGSENHED) (Se fig. 1, s. A1)

RRLEDNINGER FOR VAND

5.

Ved planlgning og tilslutning til kleaggregatet i et anlg med 2 sektioner skal man vre opmrksom p flgende: Rrene skal placeres p en sdan mde, at de er let tilgngelige ved vedligeholdelse. Kapacitetsfald i kleanlgget reducerer kleeffekten og ger kompressorens energiforbrug. Smreolien skal sendes tilbage til kompressoren med samme gennemstrmning under alle driftsforhold for at sikre en korrekt smring. I denne forbindelse anbefales det at vre opmrksom p flgende: - Rrenes vandrette strkninger skal have en hldning p min. 0,5 % i klevskens gennemstrmningsretning. - Rrenes lodrette strkninger skal vre forsynet med opsamlingsbakker til olie, sledes at trkningen (hverten) forenkles. - I forbindelse med brug af rr med srligt lange strkninger skal der anbringes en olieseparator langs med kompressorens udlbsrr. Kleanlgget skal altid vre rent, trt og frit for en hvilken som helst forurenende substans. Udform vskelinien, sledes at der undgs ophobning af gas fr termostatventilen. Der m aldrig trnge vske ind i kompressorens indsug. Kobberrrenes udvidelse skal beregnes njagtigt. Rrets udvidelse m kompenseres ved at placere U- og L-sektioner p et passende sted i anlgget. Rrledningerne skal forsynes med passende sttter, som er i stand til at bre vgten og srger for, at rrene er korrekt placerede. Reducr vibrationer, der forkorter kleanlggets driftsperiode og ger anlggets udsendelse af stj, ved at anbringe fleksible koblinger og lyddmpende sttter. Vskelinien skal vre isoleret p passende mde. Kontrollr, at en eventuel vskebeholder i maskinen har en tilstrkkelig kapacitet i forhold til hele anlgget. Kontrollr, at eventuelle sikkerhedsanordninger i maskinen er egnet til hele systemet. Montr eventuelt supplerende sikkerhedsanordninger. Vlg kobberrrenes tykkelse p passende mde i forhold til driftstrykket. I tilflde af parallelstilslutning af to fordampere i anlgget er det ndvendigt at forhindre akkumulation af olie i den frakoblede fordamper. Dette sker ved installation af hverter. Sfremt kondensatoren ikke er installeret i nrheden af kompressoren er det ndvendigt at montere en hvert og en stopventil langs med kompressorens udlbsledning, sledes at tilbagelb af vske forhindres i forbindelse med afbrydelser.

TILSLUTNINGER TIL KLEAGGREGAT

45

DK

C0211301-04-07-DK

Hvis klevsken R134a, R407c, R404a og R410a eller lignende, som ikke er kompatibel med mineralolier, anvendes, skal man anvende komponenter, som er specifikt udviklede til dette forml. Systemets producent er forpligtet til udstedelse af overensstemmelseserklringen og CE-mrkningen af systemet jf. kravene i de relevante EU-direktiver. Dette glder ogs med hensyn til systemets garanti.

6.

6.1. STRMFORSYNING Elnettets vrdi skal opfylde kravene i standarden EN 60204-1 og skal kunne tle maskinens effekt som fremgr af CE-manualen. Netspndingen m ikke afvige fra tabelvrdierne med mere end +/- 10 % med en maks. ubalance mellem faserne p 2 %. Overhold endvidere de nationale normer. Tilslut frst strmmen efter fyldning af vandsystemet. 6.2. ELEKTRISKE DATA De elektriske data angives i CE-manualen. 6.3. EFFEKTTILSLUTNINGER Installr en beskyttelsesafbryder (udgr ikke del af maskinleverancen) p el-panelets forgreningsdse i overensstemmelse med de gldende normer. Forsyn maskinens el-panel ved hjlp af et kabel med passende tvrsnit i forhold til maskineffekten (se elskemaet i CE-manualen). Kontrol- og styresystemet afledes i el-panelet p basis af effektkredsen. Undg direkte kontakt med varme og/eller skarpe overflader. Det er forbudt at fre kablerne ind i positioner, som afviger fra de specificerede positioner. Strmtilfrslen m aldrig afbrydes. Dette glder dog med undtagelse af tilflde, hvor der skal udfres vedligeholdelse af varmelegemerne i kasserne til kompressorer og eventuelle varmelegemer til varmevekslere. 6.4. KOMPONENTER TILSLUTTET KONTROLSYSTEMET For at hindre bortfald af garantien skal: kontrolsystemets klemmer sluttes til den kalibrerede gennemstrmningsafbryder (som ikke indgr i standardleverancen). kontrolsystemets klemmer sluttes til pumpernes hjlpekontakter (hvis de er angivet p elskemaet i CE-manualen). klarsignalerne i indgangen til maskinen (ON/OFF fjernstyring, gennemstrmningsafbryder, klarsignal til pumper osv.) udsendes fra rene og srskilte kontakter for hver maskine (udform aldrig et enkelt klarsignal, som er gldende for flere maskiner). Det anbefales, at placeringen af el-ledningerne til de ovennvnte sikkerhedsanordninger adskilles fra eventuelle effektkabler. Sfremt dette ikke er muligt, anbefales det at anvende afskrmede ledninger. I forbindelse med udformning af eventuelle serielle forbindelser m der udelukkende anvendes afskrmede ledninger med flgende tvrsnit: 3x1 mm2 ved afstande p under 300 m og 3x1,5 mm2 ved strre afstande. Den maksimale lngde for ledninger, der anvendes til tilslutning mellem kontrolanordninger og den sidste maskine i systemet, svarer til 1.000 m. Ovennvnte anordninger skal forsynes med en enkel seriel ledning, der slutter anordningerne til den frste maskine og herefter til de vrige maskiner. Afskrmningerne af de enkelte kabelfringer skal vre forbundet indbyrdes - dog ikke p maskinens klembrtter. I tilflde af brug af ON/OFF fjernstyring glder samme retningslinier ved placering af kablerne som med hensyn til gennemstrmningsafbryderens kabler. Med hensyn til ON/OFF fjernstyring med udvendig kontakt eller styring med seriel transmissionsprotokol er det endvidere ndvendigt at indstille flgende min. tidsintervaller: Forsinkelse mellem 2 efterflgende aktiveringer: 15 minutter Forsinkelse mellem afbrydelse og aktivering: 3 minutter Endvidere skal pumpen aktiveres min. 1 minut inden aktivering af maskinen. Pumpen skal slukkes 1 minut efter afbrydelse af maskinen. Hvis ikke bortfalder garantien. 6.5. UBALANCE MELLEM FASERNE I STRMTILFRSLEN Start ikke el-motorerne, nr ubalancen mellem faserne overstiger 2 %. For kontrol anvendes flgende formel: maks. afvigelse fra gennemsnit % ubalance = -------------------------------------------- x 100 gennemsnitsspnding Eksempel: Nominel netspnding 400 - 3 - 50 AB = 409 V; BC = 398 V; AC 396 V Gennemsnit V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) % ubalance = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

EL-TILSLUTNINGER

VIGTIGT: Hvis netspndingens ubalance mellem faserne overstiger 2 %, br elektricitetsvrket kontaktes for foranstaltning. Maskindrift med ubalance p mere end 2 % mellem faserne medfrer, at GARANTIEN BORTFALDER. Inden start anbefales det at kontrollere, at det elektriske anlg er udformet i overensstemmelse med kravene i direktivet vedrrende elektromagnetisk kompatibilitet. 6.6. KONTROL AF FASERNES SEKVENS I MASKINER MED SCROLL KOMPRESSORER Efter start er det ndvendigt at kontrollere, at kompressorens stjniveau ikke er usdvanligt samt at indlbstemperaturen er lavere end udlbstemperaturen. Sfremt dette ikke er tilfldet, ombyttes en af faserne.

46

DK
7. TILSLUTNINGER TIL GASFORSYNING

C0211301-04-07-DK

BEMRK: Enkelte kompressorer er udstyret med en kontrol af fasernes sekvens, som fremviser meddelelsen "termisk alarm", hvis der byttes om p faserne. Den nominelle nedre brndvrdi er 8.250 kcal/Nm3 for naturgas og 11.000 kcal/kg for LPG. Ret henvendelse til Climaveneta i tilflde af brug af brndstof med andre brndvrdier. Advarsel: Forsyningen af LPG skal altid finde sted som damp. 7.1. KRAV TIL GASFORSYNING (Maskiner med endoterm motor) Gasforsyningen skal vre i stand til at sikre den gaskapacitet, som er ndvendig for at sikre korrekt funktion i maskinerne. Gastrykket skal vre 20-300 mbar for maskiner, som forsynes med naturgas, og 0,7-1,4 bar for maskiner, som forsynes med LPG. (Maskiner med varmepumpe) Se oplysningerne i "Brugs- og vedligeholdelsesmanualen" for den varmepumpe, der leveres sammen med maskinen. 7.2. GASFORSYNINGENS STRUKTUR (Maskiner med endoterm motor) Gasforsyningen (bde naturgas og LPG) skal vre struktureret p flgende mde fra maskinsiden: (Se fig. 2, s. A3) (Maskiner med varmepumpe) (Se fig. 3, s. A4)

8.

8.1. MED ROOF CURB Kontrollr, at kontaktoverfladerne mellem rammen og maskinens bund er rene og flade for at sikre en perfekt sammenkobling uden luftlkager eller indtrngning af fugtighed. I dette tilflde tilsluttes kanalerne til luftfordeling ved hjlp af vibrationsdmpende puder p flangerne p Roof Curb. 8.2. UDEN ROOF CURB Hvis Roof Curb ikke skal benyttes, skal kanalerne sluttes direkte til maskinen ved hjlp af vibrationsdmpende puder. Kanalernes vgt m ikke hvile p flangerne p maskinen. Det skal altid vre muligt at bne maskinens kontrolpaneler sledes at det er muligt at f adgang i forbindelse med vedligeholdelse. Vedligeholdelse er vigtig for at holde kleaggregatet i perfekt funktionsdygtighed bde med hensyn til prstation, energiforbrug og sikkerhed. Hver Climaveneta maskine er forsynet med en Libretto di bordo macchina (logbog). I denne bog skal alle vedligeholdelsesindgreb noteres, sledes at et historisk overblik over maskinfunktionen bevares. Tidligere noteringer kan anvendes som bevis for kontinuerlig vedligeholdelse. 9.1. VEDLIGEHOLDELSESINDGREB: Kontrol af olieniveau i kompressorer fire gange rligt Kontrol af overophedning fire gange rligt Kontrol af fyldning af vandsystem fire gange rligt Kontrol af netspnding fire gange rligt Kontrol af klemiddelniveau fire gange rligt Kontrol af varmelegemer i kompressorernes hus fire gange rligt Fastspnding af samtlige el-ledninger fire gange rligt Kontrol af magnetventiler (hvis de findes) fire gange rligt Kontrol af kalibrering af temperatur- og tryksensorer fire gange rligt Kontrol af sikkerhedsanordningernes justering og funktion fire gange rligt Kontrol af fjernafbrydernes kontakter fire gange rligt Kontrol af fordamperens varmelegemer fire gange rligt Kontrol af slanger fire gange rligt Kontrol og eventuel afvaskning af overflader p gruppe med ribber, ventilatorer fire gange rligt (hver mned for roof top) og filtre Kontrol af drivremme fire gange rligt (hver mned for roof top) Kontrol af oliens renhed og syreniveau og eventuelt olieskift i kompressorer for hver 5.000 arbejdstimer Kontrollr en gang rligt, at sikkerhedsventilerne er intakte og at udlbet ikke er tilstoppet. Kontrollr en gang rligt, om der er tegn p rustne omrder p klesystemet (dette glder specielt med hensyn til beholderne under tryk). Eventuel rust skal behandles med passende rustbeskyttelsesmidler. Kontrollr, at der ikke er klemiddellkager og afhjlp eventuelle lkager s hurtigt som muligt. Dette indgreb skal udfres med overholdelse af de intervaller, der er fastsat i de europiske referencestandarder. Intervallerne skal afkortes til det halve, hvis maskinerne benyttes i aggressive omgivelser. BEMRK: (Maskiner med endoterm motor) Vedrrende vedligeholdelsesindgreb og -intervaller henvises til Libretto di bordo macchina (logbogen).

RRLEDNINGER FOR LUFT (TIL LUFTKANALER)

9.

VEDLIGEHOLDELSE

47

DK
10. ANBEFALEDE RESERVEDELE

C0211301-04-07-DK
Libretto di bordo macchina" EFTER 5 R samtlige samtlige samtlige samtlige samtlige samtlige samtlige samtlige samtlige samtlige mindst halvdelen af hver type samtlige mindst halvdelen af hver type

Resevedelslisten leveres ved foresprgsel herom. BEMRK: (Maskiner med endoterm motor) Vedrrende fortegnelsen over de anbefalede reservedele henvises til (logbogen). 10.1. EFTER 1 R EFTER 2 R Sikring samtlige samtlige Fugtighedsabsorberende filtre samtlige samtlige Elektroventiler 1 af hver type samtlige Termostatventiler 1 af hver type samtlige Trykafbrydere 1 af hver type samtlige Manometre 1 af hver type samtlige Kontaktorer og hjlpereler 1 af hver type samtlige Overophedningsbeskyttelser for 1 af hver type samtlige kompressor Termomagnetiske afbrydere 1 af hver type samtlige Givere 1 af hver type samtlige Varmelegemer i kasser Kompressorer 1 af hver type Elektroniske komponenter Ventilatorer Kondensatorer til centrifugalkompressor samtlige 1 af hver type

48

SF
1. YLEIST

C0211301-04-07-SF

1.1. OTE TAKUUEHDOISTA Climavenetan toimittamien laitteiden takuuaika on 12 kuukautta laitteen kyttnotosta, ei kuitenkaan enemp kuin 18 kuukautta laskutuspivmrst. Laitteen kyttnottopivll tarkoitetaan asianomaisessa Libretto di bordo macchina -kirjaan (Laitteen lokikirja) liitetyss Modulo 1 avviamento -lomakkeessa (1. kynnistyksen lomake) mainittua pivmr. Lomake tulee tytt kaikilta osiltaan ja lhett viipymtt Climavenetalle. Takuu on voimassa silloin, kun asennus on suoritettu annettujen asennusmrysten mukaisesti (sek Climavenetan mahdollisesti antamat ohjeet ett voimassa oleva kytnt) ja kun Modulo 1 avviamento -lomake (1. kynnistyksen lomake) kaikilta osiltaan tytettyn on lhetetty Climavenetan Asiakaspalveluun. Takuun voimassaolo riippuu puutteellisuuksien tai vikojen ilmoittamisesta kahdeksan pivn kuluessa niiden havaitsemisesta. Takuu on voimassa lisksi ainoastaan, jos ja kun ostaja keskeytt laitteiden kytn heti vian havaittuaan. Takuun katsotaan olevan voimassa silloin, kun ensimmisen kynnistyksen suorittaa Climavenetan valtuuttama huoltokeskus. Takuun voimassaolo riippuu laitteelle suoritetusta snnllisest huollosta, joka on asianmukaisesti kirjattu shktauluun sijoitettuun Libretto di bordo macchina -kirjaan (Laitteen lokikirja). Takuu kattaa viallisiksi osoittautuneiden osien vaihdon. Climaveneta ei vastaa tymaalla tapahtuvista siirtotoiminnoista (esim. nosturi, putkien purkaminen jne.), joita tarvitaan laitteistojen vaihdossa (esim. kompressorit, lmmnvaihtimet, tuulettimet jne.) eik myskn teknikoiden matkustus- tai pivrahakustannuksista silloin, kun toimenpiteet suoritetaan asennuspaikassa. 1.2. LAITTEEN VASTAANOTTO Laitetta vastaanottaessaan asiakkaan tehtvn on tarkistaa, ett laite ei ole krsinyt selvsti havaittavia vaurioita tai ett siit ei puutu osia. Jos nin on, tavaran kuljettajalle tulee toimittaa vlittmsti valitus laitteen viallisuudesta tai laiminlydyst toimituksesta kirjoittamalla rahtikirjaan ei-hyvksyv lausunto. Karkeiden vikojen todisteeksi tulee toimittaa valokuvat. 1.3. CLIMAVENETA-LAITTEIDEN SUORITUSKYKY Climaveneta-laitteet testataan tehtaalla tarkoituksenmukaisissa koestusasemissa yrityksen sisisen kytnnn mukaisesti. Jokainen laitteiston suorituskyky koskeva tarkistus on mahdollinen ainoastaan, jos koestustiloissa vallitsevat olosuhteet (kuormituksen yhtenisyys, lmptilojen tasaisuus ja lmmnvaihtimien suorituskyvyt) toistetaan ja silytetn muuttumattomina. 1.4. HLYTYSTEN MANUAALINEN NOLLAUS Hlytyksen kytkeytyess plle laitetta ei saa palauttaa alkutilaan manuaalisesti ennen kuin vian syy on tarkistettu ja poistettu. Toistuvat manuaaliset nollaukset saattavat johtaa takuun raukeamiseen.

2.

2.1. ESIPUHE Kaikki Climaveneta-laitteet on suunniteltu, valmistettu ja koekytetty sovellettavien ja EY-merkin kiinnityst vaativien Euroopan unionin direktiivien mukaisesti. Tutustukaa tss ohjekirjassa annettuihin ohjeisiin ennen laitteen kyttnottoa. Climaveneta S.p.A. -yrityst ja sen TEKNIKKOJA (mritelty tmn ohjekirjan osassa 2.2) ei voida pit vastuullisina voimassa olevien paikallisten turvamrysten noudattamatta jttmisest asennushetkell sen laitteiston osalta, johon Climaveneta-laite on asennettu. 2.2. MRITELMT Omistaja: yrityksen tai julkisen laitoksen laillinen edustaja tai fyysinen henkil, jonka omistamaan laitteistoon Climaveneta-laite asennetaan: hn on vastuussa tss ohjekirjassa annettujen ja voimassa olevien kansallisten turvamrysten noudattamisesta. Asentaja: omistajan valtuuttaman yrityksen laillinen edustaja, jonka tehtvn on kytke Climaveneta-laite laitteistoon ja suorittaa sen vesi-, shk-, ym. liitnnt; hn on vastuussa laitteen kuljetuksesta ja asianmukaisesta asennuksesta tss ohjekirjassa annettujen ja voimassa olevien kansallisten mrysten mukaisesti. Kyttj: omistajan valtuuttama henkil, jonka tehtvn on suorittaa ohjekirjassa mainitut Climaveneta-laitteen st- ja tarkistustoimenpiteet. Hnen tulee noudattaa ohjekirjan ohjeita ja rajoittaa toimintansa vain niihin toimenpiteisiin, joihin hnet on erityisesti valtuutettu. Teknikko: Climavenetan suoraan tai Climaveneta-jlleenmyyjn tysin omalla vastuullaan (kaikissa unionin maissa Italiaa lukuunottamatta) vlillisesti valtuuttama henkil, joka suorittaa kaikki tavalliset ja erikoishuoltotoimenpiteet sek kaikki laitteen kyttin aikana tarpeelliset sdt, tarkistukset, korjaukset ja osien vaihdot. 2.3. LAITTEEN SAAVUTETTAVUUS Laite tulee asettaa paikkaan, jonne psy on sallittu vain KYTTJILLE ja TEKNIKOILLE. Muussa tapauksessa laite tulee ymprid vhintn 2 metrin phn laitteen ulkopinnoista asetettavalla aitauksella. Tmn rajoitetun alueen sispuolella KYTTJIEN ja TEKNIKOIDEN tulee liikkua asianmukaisesti pukeutuneina (turvakengt, ksineet, kypr, jne.). ASENTAJAN henkilkunnan tai mahdollisen muun ulkopuolisen henkiln tulee kulkea aina KYTTJN saattamana. Missn tapauksessa valtuuttamatonta henkilkuntaa ei saa jtt yksin kosketuksiin laitteen kanssa. 2.4. YLEISET VAROTOIMET Varaston maksimilmptila: 46 (45 jos laitteessa on kytss R404A ja 55 jos laitteessa on kytss R134a), ellei toisin ilmoiteta. C C, C, Varaston minimilmptila: -10 ellei toisin ilmoiteta. C, Varmistakaa, ett laitteen ollessa sammutettu lmmnvaihtimiin koskevan nesteen lmptila sisltyy yll ilmoitettuihin rajoihin. Tarkistakaa, ett shkverkon ominaisuudet vastaavat laitteen yleisen shktaulun sislle sijoitetun arvokyltin arvoja. Laitetta tulee kytt ainoastaan sille tarkoitettuun kyttn. Jos laitetta kytetn muihin tarkoituksiin, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta. Kytkek laite pois plt, jos se vaurioituu tai siin on toimintahiriit. lk toimittako lmmnvaihtimiin muita nesteit, kuin vett tai vett ja eteeniglykolia tai propeeni (enintn 50%). lk joka tapauksessa ylittk arvokilvess ilmoitettua laitteen vesipiirin sallittua maksimipainetta (PS). Laitteen pakkausmateriaalit tulee pit aina lasten ulottumattomissa, sill ne saattavat olla vaarallisia. KYTTJN tulee rajoittaa toimintansa vain laitteen ohjauslaitteita koskeviin toimenpiteisiin; hn ei saa avata laitteen suojalevyj lukuunottamatta ohjausyksikn edess olevaa levy. ASENTAJAN tulee rajoittaa toimintansa vain laitteiston ja laitteen vlisiin liitntihin liittyviin toimenpiteisiin. lk kyttk koruja, lysi vaatteita tai muita varusteita, jotka saattavat tarttua koneistoon. Kyttk asianmukaisia suojavarusteita (suojaksineet, suojalasit jne.) suoritettaessa tystj avoliekill (hitsaus) tai paineilman avulla. Mikli laite on sijoitettu suljettuun tilaan, kyttk kuulosuojaimia. Keskeyttk liitosputkien toiminta, tyhjentk ne, kunnes niiden paine on sama kuin ilmakehn paine ennen niiden irrottamista ja purkakaa liittimet, suodattimet, liitokset tai putken muut elementit. lk kyttk ksinne tarkistaaksenne mahdolliset painevuodot. Kyttk aina hyvkuntoisia tyvlineit. Varmistukaa siit, ett olette tysin ymmrtneet annetut ohjeet ennen niiden kytt. Varmistukaa siit, ett olette poistaneet jokaisen tyvlineen, shkkaapelin tai muun irtonaisen esineen ennen kuin suljette laitteen ja kynnisttte sen uudelleen. lk asentako laitetta rjhdysalttiisiin tiloihin. lk asentako laitetta ulos, mikli se on tarkoitettu siskyttn.

TURVAMRYKSET

49

SF

C0211301-04-07-SF

lk asentako laitetta tiloihin, joiden shkmagneettisuus ylitt shkmagneettista yhteensopivuutta ksittelevss direktiiviss osoitetut rajat. Normaaleissa kyttolosuhteissa koneen kyttik on 10 vuotta, jos sit huolletaan asianmukaisesti luvun 9 ohjeiden mukaan. Pyytk tmn ajan jlkeen Climavenetan valtuutettua henkilkuntaa suorittamaan yleistarkastus. 2.5. VAROTOIMENPITEET MUIDEN RISKIEN VARALTA Ohjausjrjestelmst aiheutuvien riskien ehkisy Varmistakaa, ett olette tysin ymmrtneet kyttohjeet ennen kuin suoritatte mitn toimenpiteit ohjaustaulussa. Pitk aina ksill kyttohjeet, kun suoritatte toimenpiteit ohjaustaulussa. Kynnistk laite vasta, kun olette varmistuneet sen tydellisest liitnnst laitteiston kanssa. Ilmoittakaa vlittmsti TEKNIKOLLE mist tahansa laitteessa ilmitulleesta hlytyksest. lk nollatko manuaalisesti nollattavia hlytyksi ennen kuin olette tunnistaneet ja poistaneet hlytyksen syyn. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. Mekaanisten riskien ehkisy Asentakaa laite tss ohjekirjassa annettujen mrysten mukaisesti. Suorittakaa snnllisesti kaikki tss ohjekirjassa mainitut huoltotoimenpiteet. Pukekaa suojakypr ennen kuin ksittelette laitteen sisosia. Varmistakaa ennen laitteen suojalevyn avaamista, ett se on kiinnitetty laitteeseen tukevasti saranan avulla. lk koskeko ilmalmmnvaihtimien ripoihin ennen kuin olette ensin pukeneet suojaksineet. lk poistako liikkuvien osien suojalaitteita, kun laite on kynniss. Varmistakaa liikkuvien osien suojalaitteiden oikea asetus ennen laitteen uudelleenkynnistyst. Shkst aiheutuvien riskien ehkisy Liittk laite shkverkkoon ohjekirjan mrysten mukaisesti. Suorittakaa snnllisesti kaikki ohjekirjassa mainitut huoltotoimenpiteet. Kytkek laite irti verkosta ulkopuolisen erottimen avulla ennen shktaulun avaamista. Tarkistakaa laitteen asianmukainen maadoitus ennen sen kynnistyst. Tarkistakaa kaikkien shkliitntjen ja liitntkaapelien asianmukainen kiristys. Kiinnittk erityist huomiota eristyksen kuntoon; vaihtakaa selvsti kuluneet tai vaurioituneet kaapelit. Tarkistakaa mrajoin taulun sisinen kaapelointi. Tarkistakaa, ett kaikki lmpmagneettiset katkaisimet ovat pll. lk kyttk lpimitaltaan epsopivia kaapeleita tai vliaikaisia liitoksia edes rajoitettuja aikoja tai htratkaisuna. Erilaisten muiden riskien ehkisy Suorittakaa laitteiston liitnnt noudattamalla ohjekirjassa ja laitteen paneeleissa annettuja ohjeita. Tarkistakaa kaikki kanavat ja putket havaitaksenne mahdolliset kulumiset tai vauriot. Nm osat tulee ohjata, tukea ja kiinnitt tukevasti. Tarkistakaa, ett kaikki liitnnt on kiristetty oikein. Jos vesipiiriss on pakkasnesteit, se sislt haitallisia aineita. lk juoko vesipiirist ja vlttk veden joutumista iholle, silmiin tai vaatteille. Mikli jokin osa joudutaan irrottamaan, varmistukaa sen oikeasta uudelleenasennuksesta ennen kuin kynnisttte laitteen uudelleen. lk koskeko kompressorin syttputkistoon, kompressoriin tai muuhun putkistoon tai laitteen sisll olevaan komponenttiin ilman suojaksineit. Pitk laitteen lheisyydess shklaitteistojen palon sammuttamiseen tarkoitettu sammutin. Tarkistakaa sammutin ja viek se huollettavaksi ohjekilven ohjeiden mukaisesti. Tarkistakaa, ett sislle asennettujen laitteiden turvaventtiilien laukeamisesta johtuva tyhjennys ei aiheuta vaaratilanteita. Vaihtakaa turvaventtiilit, joiden olisi pitnyt laueta. Poistakaa mik tahansa nestevuoto laitteen sislt tai ulkopuolelta. Kertk tyhjennysnesteet ja kuivatkaa mahdolliset voiteluaineen ja/tai jhdytysnesteen vuodot. Silyttk puhdistuspyyhkeet sopivissa astioissa. Silyttk voiteluaineet asianmukaisesti merkityiss siliiss. Hvit kytetyt voiteluaineet asianmukaisesti ja turvallisesti. lk valuttako ympristn kytettyj jhdytysnesteit ja/tai voiteluaineita. Puhdistakaa mrajoin kompressoritila sinne kerntyneest liasta. lk pitk syttyvi nesteit laitteen lheisyydess. Suorittakaa hitsaustyt ainoastaan tyhjiin putkiin; lk tuoko jhdytysnestett sisltvien putkien lheisyyteen avotulta tai muita lmmnlhteit. lk vntk tai lyk paineistettuja nesteit sisltvi putkia. Kaasukyttisest endotermisest moottorista aiheutuvien riskien ehkisy Asettakaa TUPAKOINTI KIELLETTY -kylttej laitteen lhelle. Pitk laitteen lheisyydess palonsammutin, jonka kytn tunnette. Tarkistakaa se ja viek se huollettavaksi ohjekilven ohjeiden mukaisesti. Irrottakaa aina ainoastaan akun miinus-napa ennen moottorin ksittely, ettei moottori kynnisty tahattomasti ja/tai vlttksenne rjhdysja/tai palovaarallisten kipiniden muodostumisen. Ennen kuin ksittelette kynniss olevaa moottoria sen tila auki, sammuttakaa moottori ja varmistakaa, ett siihen kuuluvat osat on asennettu oikein eik niiss ole pintavikoja. Varmistakaa, ett kaikki suojukset ja kannet on asennettu, jos moottori tarvitsee kynnist stj tai tarkistuksia varten. Jotta vlttte pyrivien osien aiheuttaman onnettomuuden, olkaa varovaisia niiden lhell tyskennellessnne. Varmistakaa, ett voitte sulkea ilmansytn tai kaasunsytn pysyttksenne moottorin, jos nopeus on liiallinen kynnistettess se huollon jlkeen. lk koskeko mitn kynniss olevan moottorin osia. Antakaa moottorin jhty ennen sen korjaamista. Poistakaa korkit, rasvausliitokset, paineenalaiset ilmauskorkit tai tyhjennyspultit varoen. Pitk pyyhett korkin tai pultin pll, ettei paineenalainen neste suihkua pllenne. Voiteluljy tai kaasu saattaa aiheuttaa tulipalon, jos sit ruiskuaa erittin kuumille pinnoille. Lisksi ne saattavat aiheuttaa haavoja ihmisille ja vaurioittaa esineit. Olkaa erittin varovaisia poistaessanne voiteluainetta, sill se voi olla erittin kuumaa ja aiheuttaa haavoja ihmisille. Moottoriin kerntynyt rasva tai ljy muodostaa tulipalovaaran. Poistakaa rasva, ljy ja lika vhintn 1500 tunnin vlein ja aina, kun moottorin plle levi ljy. lk koskaan silyttk syttyvi nesteit moottorin lhell. lk jttk pyyhkeit moottorin ja/tai kompressorin plle. ljynsuodattimet tulee asentaa ja kirist oikein.

50

SF

C0211301-04-07-SF

lk vntk tai lyk korkeapainekanavia. lk asentako vntyneit tai vaurioituneita kanavia tai putkia. lk vaihtako tersputkia kupariputkiin. Pitk lyijyakut puhtaina ja kyttk suositeltuja kaapeleita ja liitntj. Akkukotelon tulee olla paikallaan, kun moottori on kynniss. lk tupakoiko tarkistaessanne akun elektrolyyttitasoa. Lyijyakuista haihtuu syttyvi hyryj. Akun elektrolyytti sislt happoa. Vlttk sen joutumista iholle tai silmiin. Kun kynnistys tapahtuu ulkoisesta virtalhteest, kiinnittk miinus-navan kaapeli viimeisen ja poistakaa se ensimmisen: siten esttte kipiniden muodostumisen lyijyakun lhelle. Liittk miinus-navan kaapeli sytytyslhteest kynnistimen maadoitusliittimeen. lk koskaan kyttk ulkoista virtalhdett, jonka jnnite poikkeaa kynnistimen shkjrjestelmst. Se saattaa vaurioittaa lyijyakkua ja shkjrjestelm. Tarkistakaa jhdytysjrjestelm aina moottorin ollessa sammunut ja kylm. Jhdytysjrjestelm sislt haitallisia aineita. lk juoko jhdytyspiirist ja vlttk nesteen joutumista iholle, silmiin tai vaatteille. Vlttk moottorin plle nousemista tai tukeutumista komponentteihin, jotka eivt kest painoja plln. Avatkaa moottorin venttiilikannet varoen. Lystk poistettavan kannen vastakkaisille puolille sijoitetut viimeiset kaksi pulttia tai vaarnaruuvia vhitellen (lk poistako niit). Tarkistakaa, ettei lystyn kannen alla ole jousia tai muita jnnitettyj elementtej. Poistakaa jnnitys ennen kannen poistamista. Tarkistakaa, ett moottori-kompressoritilan tuuletusjrjestelm on asennettu oikein ja toimii. Varmistakaa ennen moottorin kynnistmist, ettei kukaan tyskentele moottorilla, sen lhell tai siit johdetuilla komponenteilla. 2.6. HUOLTOTOIMENPITEIT SUORITETTAESSA NOUDATETTAVAT VAROTOIMET Huoltotoimenpiteit voivat suorittaa ainoastaan valtuutetut teknikot. Ennen minkn huoltotoimenpiteen suorittamista tulee toimia seuraavasti: (Endotermisell moottorilla varustettu laite) Katkaista endotermisen moottorin syttkaasun putkiston toiminta. (Endotermisell moottorilla varustettu laite) Kytke aina irti ainoastaan akun miinus-navan kaapeli. erist laite shkverkosta ulkopuolisen erottimen avulla; asettaa avattuun erottimeen kyltti, jossa lukee lk kynnistk - huolto kynniss; varmistaa, ett mahdolliset kauko-ohjauskytkimet ON/OFF ovat kytkettyin pois plt; varustautua asianmukaisilla turvavarusteilla (kypr, eristvt ksineet, suojalasit, turvakengt jne.) Suoritettaessa mittauksia tai tarkistuksia, joiden vuoksi laitteen tulee olla kynniss, tulee toimia seuraavasti: suorittaa toimenpiteit shktaulu avattuna mahdollisimman pienen ajan; sulkea shktaulu vlittmsti, kun yksittinen mittaus tai tarkistus on suoritettu; jos laite on sijoitettu ulos, lk suorittako toimenpiteit vaarallisissa ilmasto-olosuhteissa kuten sateella, lumisateessa, sumussa jne. Tmn lisksi tulee aina suorittaa seuraavat varotoimet: lk milloinkaan pstk luontoon jhdytyspiiriin sisltyvi nesteit; varokaa lmptilaltaan vaarallisten nesteiden vuotoja ilmaustoimenpiteiden aikana; kyttk epromin tai elektronisten korttien vaihdossa aina asianmukaisia tyvlineit (pihdit, antistaattinen ranneke jne.); varmistukaa ennen moottorin, kompressorin, hyrystimen, lauhdutusryhmn tai muun raskaan elementin vaihtotoimenpiteit, ett nostolaitteet ovat nostettavaan painoon nhden sopivat; jos laite on ilmakyttinen ja varustettu autonomisella kompressoritilalla, lk koskeko tuuletintilaan ennen kuin olette ensin eristneet laitteen shktaulussa olevan erottimen avulla ja asettaneet kyltin, jossa lukee lk kynnistk - huolto kynniss; ottakaa yhteys Climavenetaan aina kun laitteen jhdytys-, vesi- tai shkkaavioon tai sen ohjauslogiikkaan tarvitsee tehd muutoksia; ottakaa yhteys Climavenetaan aina, kun suoritettavana on erityisen vaikeita purkamis- tai kokoamistoimenpiteit; kyttk aina ja yksinomaan alkuperisi, suoraan Climavenetalta tai yritysten virallisilta valtuutetuilta myyjilt hankkimianne varaosia. ottakaa yhteys Climavenetaan aina, kun laitetta tarvitsee siirt vuosi laitokseen asentamisen jlkeen tai kun se halutaan romuttaa. 2.7. YMPRISTTIETOA Jhdytyspiiri sislt fluorattuja kasvihuonekaasuja, jotka sisltyvt Kioton sopimukseen. Ainoastaan ammattitaitoinen henkil saa suorittaa huolto- ja romutustyt. Fluoratut kasvihuonekaasut R134a R410A R407C R404A Globaalinen lmmityspotentiaali (GWP) 1300 1975 1653 3784

3.

3.1. LAITTEEN KULJETUS, NOSTO JA SIJOITUS Laitteet on suunniteltu nostettavaksi ylpuolelta silmukkapulttien avulla tai laitteen alustaan tehtyihin reikiin asetettujen pyrtankojen avulla. Noudattakaa CE-ohjekirjan ohjeita. lk suorittako nostoa tarkoitukseen sopimattomilla tai kapasiteetiltaan liian heikolla laitteilla, vaan kntyk erikoistuneen yrityksen puoleen. lk kallistako laitetta yli 15 siirron aikana. Varmistakaa ennen siirron aloittamista, ett kaikki levyt on kiinnitetty paikoilleen. Kyttk vliketankoja pitksenne nostokaapelit tai -ketjut erilln laitteesta. HUOMIO lk kyttk haarukkatrukkeja nostaaksenne laitetta alapuolelta. Mikli kytettviss ei ole sopivia vlineit laitteen nostamiseen ylpuolelta, sit voidaan liikutella rullien avulla. Laitteen asennustason tulee olla tasainen ja tukeva, jotta se kest laitteen painon sen ollessa kynniss. Jotta trinn siirtyminen tukirakenteisiin on vhisemp, suorittakaa trinnvaimentimien asennus jokaista kiinnityskohtaa vastaavalle kohdalle (noudattakaa CE-ohjekirjan ohjeita). Trinnvaimentimet tulee valita mys tukirakenteiden tukevuuden perusteella (erityisesti, jos laite on asennettu ullakolle). Trinnvaimennusta voidaan list kasvattamalla keinotekoisesti koneen painoa inertiaa aiheuttavalla perustalla, joka vastaa 1-3 kertaa laitteen painoa. Vlttk jykki liitoksia laitteen ja putkien, kanavien ja laitteeseen kytkettyjen shkliitntjen vlill. Jotta tarpeellisen ilmavirran kulku olisi esteetn ja normaalit huoltotoimenpiteet mahdollisia, laitteen ymprille tytyy jtt riittvsti vapaata tilaa kuten seuraavassa on esitetty. VAPAAN TILAN MITAT Noudattakaa CE-ohjekirjassa annettuja vapaan tilan mittoja. Huomio: Silloin kun ryhmn puolella on kaksi vierekkist ilmakyttist laitetta, laske yhteen kahden laitteen ryhmn puoleiset vapaan tilan mitat. Kun laite on lopullisella paikallaan, tasatkaa ja kiinnittk trinnvaimentimien pultit.

ASENNUS

51

SF

C0211301-04-07-SF

(Endotermisell moottorilla varustettu laite) Koko moottori-kompressoripuolen huomioalueen tulee olla tysin esteetn (mukaan lukien veden ja kaasun syttputket) ja rakenteeltaan riittv kannattamaan painavin osa (moottori, kompressori) sek mahdolliset kuljetuslaitteet (esim. trukit). Tm huomioalue tulee liitt ominaisuuksiltaan samanlaisella reitill siirrettvn elementin kannattavaan nostolaitteeseen asti. 3.2. KOMPRESSOREIDEN KIINNITYKSEN TARKISTUS Kompressorit on asennettu trinnvaimentimien plle. Jos trinnvaimentimet ovat jousityyppisi, noudattakaa kompressorin lhelle sijoitettujen merkkikylttien ohjeita. 3.3. MOOTTORIN - KOMPRESSORIN TARKISTUS (Endotermisell moottorilla varustettu laite) Kompressori - moottorikokonaisuus on asennettu trinnvaimentimien plle. Kiinnityspultit on kiristetty tehtaalla eik niit tarvitse st enemp.

4.

Katsokaa laitteen kortista tai kysyk jlleenmyyjlt lmmnvaihtimien vesipiirin lmptilaa, veden minimi- ja maksimivirtaamaa ja veden mr koskevat arvot. Nit arvoja tulee noudattaa sek laitteen toimiessa ett sen ollessa sammutettu. Suojatkaa vesipiiri pakkasnesteell, jos kuormitettu jrjestelm pysytetn talvella. Poistakaa tarvittaessa vesi lmmnvaihtimien sislt. On ehdottomasti vlttmtnt, ett lauhdutusvesien ollessa likaisia ja/tai syvyttvi jhdytyslaitteen lmmnvaihtimia ennen asennetaan vlivaihdin. Liitntputkien tulee olla asianmukaisesti tuetut siten, ett ne eivt painollaan rasita laitteistoa. 4.1. HYRYSTIN/TALTEENOTIN Lmmnvaihtimien vesipiiriin tulee asentaa (ks. kuva 1, s. A1): Kaksi asianmukaisella asteikolla varustettua painemittaria (sytt- ja poistopuoli) Kaksi hanaa painemittareita varten Piirin korkeimpiin kohtiin asennettavat ilmaventtiilit Kaksi joustavaa, vaakatasoon asetettua trinnvaimennusliitosta (sytt- ja poistopuoli). Laitteen poistopuolelle suoraan ja noin 7 kertaa putkiston halkaisijan pituiseen osuuteen asennettava ylivirtauskytkin. Ylivirtauskytkin tulee kalibroida, niin ett sen takaama veden minimivirtaama lmmnvaihtimiin on vhintn laitteen kortissa annetun tai jlleenmyyjn ilmoittaman arvon mukainen. Jos tieto puuttuu, kalibrointiarvoksi suositellaan 70% laitteen veden nimellisvirtaamasta (ei koske hyrynjhdyttimia). Stventtiili poistopuolelle Kaksi kuristusventtiili (sytt- ja poistopuoli) Mahdollisimman lhelle lmmnvaihtimien syttliitnt asennettava mekaaninen suodatin, jonka verkon aukko on enintn 1 mm. Vesipiirin alhaisimpaan kohtaan asennettava tyhjennyshana Kierrtyspumppu Kaikki muut kuvassa 1 mainitut laitteet (s. A1). Lisksi on vlttmtnt, ettei vesipiiriss ole ilmaa, ettei paine ole missn kohdin alle ilmakehn paineen ja ett vesivirtaama ei vaihtele voimakkaasti. Tmn vuoksi on suositeltavaa asentaa jokaiseen laitteeseen erillinen pumppuyksikk, jonka piiri on erillinen muusta jrjestelmst. Jos laite tulee kynnist, vaikka veden lmptila ei sislly valmistajan mrmlle alueelle, varustakaa vesijrjestelm, niin ett osa vesivirtaamasta kierrtetn laitteessa. Edell esitetyt asennusohjeet ovat vlttmtn edellytys takuun voimassaololle. Climaveneta on kuitenkin kytettviss harkitsemaan mahdollisesti edell esitetyst poikkeavia tarpeita, jotka kuitenkin pit hyvksy ennen jhdytyslaitteen kynnistyst. 4.2. HYRYSTIMEN/TALTEENOTTIMEN VESIPIIRIN KAAVIO (Ks. kuva 1, s. A1)

VESILIITNNT

5.

Suunniteltaessa ja toteutettaessa kaksilohkoisen laitteiston jhdytysliitntj tulee ottaa huomioon seuraavaa: Putket tulee asentaa, niin ett niihin on helppo psy huollon aikana. Jhdytyspiirien kuormitushvit vhentvt tuotettua jhdytystehoa ja lisvt kompressorin absorboimaa tehoa. Voiteluljyn tulee palata kompressoriin samassa mrin kaikissa toimintaolosuhteissa siten, ett voidaan taata oikea voitelu. Noudata seuraavia ohjeita: - Vaakasuorien osuuksien vhimmiskaltevuuden tulee olla 0,5% jhdytysaineen virtaussuuntaan. - Pystysuoriin osuuksiin tulee asettaa ljynerottimia kuljetuksen helpottamiseksi (lappo). - Jos putkissa on erittin pitki osuuksia, asettakaa ljynerotin kompressorin syttputkistoon. Jhdytyspiirin tulee aina olla puhdas, kuiva ja vapaa mist tahansa likaavasta aineesta. Mitoittakaa nesteputki, niin ett kaasujen lsnolo termostaattiventtiilin jlkeen vltetn. Nesteen psy kompressorin imulaitteisiin tulee est aina. Kupariputkien laajeneminen tulee laskea asianmukaisesti. Laajenemisen absorptio tulee varmistaa liitosten avulla tai toteuttamalla U- tai L-muotoisia putkiosuuksia. Putkien tukirakenteiden tulee olla tukevat, jotta ne pystyvt kannattamaan putkien painon ja sallivat asianmukaisen putkien suuntauksen. Trinn levimist tulee rajoittaa joustavien liitosten ja kestvien tukien avulla, sill se on vahingollista jhdytysputkien kestvyyden ja laitteiston hiljaisuuden kannalta. Nesteputki tulee erist asianmukaisesti. Tarkistakaa, ett laitteessa olevan nesteen mahdollinen keryssili on riittvn suuri laitteiston sisll. Tarkistakaa, ett laitteessa olevat suojalaitteet riittvt koko jrjestelmlle. Kyttk tarvittaessa lissuojalaitteita. Mitoittakaa kupariputkien paksuus toiminnan aikana syntyvien paineiden mukaisesti. Jos piiriss on kaksi hyrystint rinnakkain, vlttk ljyn kerntyminen poiskytkettyyn hyrystimeen lappojen avulla. Jos lauhdutin on asetettu etlle kompressorista, asettakaa kompressorin kohdalle syttputkeen lappo ja takaiskuventtiili estksenne nesteen palaamisen pysytysten aikana. Kytettess R134a, R407C, R404A ja R410A jhdytysainetta tai muita mineraaliljyjen kanssa yhteensopimattomia jhdytysaineita tulee kytt erityisesti tarkoitukseen suunniteltuja ja testattuja varusteita. Aihekohtaisten Euroopan unionin direktiivien mukainen jrjestelmn vaatimustenmukaisuusvakuutus ja EY-merkki sek takuu ovat jrjestelmn valmistajan vastuulla.

JHDYTYSLIITNNT

6.

6.1. SHKN SYTT Shkverkon ominaisuuksien tulee olla EN 60204-1 -standardin ja CE-ohjekirjassa mainittujen laitteen shknkulutusarvojen mukaiset. Verkkojnnitteen tulee vastata nimellisarvoa +/- 10% vaiheiden vlisen maksimisiirtymn ollessa 2%. Noudattakaa paikallisia mryksi. Kytkek virta laitteeseen ainoastaan, kun vesipiiri on tytetty.

SHKLIITNNT

52

SF

C0211301-04-07-SF

6.2. SHKTIEDOT Shktiedot lytyvt CE-ohjekirjasta. 6.3. SHKLIITNNT Asentakaa suojalaite (ei sislly toimitukseen) shktaulun shkjohtoon voimassa olevien mrysten mukaisesti. Antakaa laitteen shktaululle virtaa kaapelilla, jonka lpimitta on sopiva laitteen shknkulutukselle (ks. CE-ohjekirjan shkkaaviota). Ohjaus- ja valvontapiiri on shktaulun sisinen tehopiirin sivupiiri. Vlttk suoraa kosketusta kuumiin ja/tai terviin pintoihin. Shkkaapelit tulee asettaa ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. Virransytt ei tule koskaan katkaista muulloin kuin huollon ajaksi. Siten taataan kompressorien kampikammioiden vastusten ja lmmnvaihtimien mahdollisten jtymisen estovastusten toiminta. 6.4. VALVONTAPIIRIN KYTKENNT Jotta takuu ei raukea: Liit kalibroitu ylivirtauskytkin valvontapiirin asianmukaisiin liittimiin (jos eivt sislly vakiotoimitukseen). Liit pumpun apukoskettimet valvontapiirin asianmukaisiin liittimiin (jos lytyvt CE-ohjekirjassa olevasta shkkaaviosta). Laitteen sisntulon hyvksymissignaalien (kauko-ohjauskytkin ON/OFF, ylivirtauskytkin, pumppujen hyvksymissignaali jne.) tulee olla potentiaalivapaita ja laitekohtaisia koskettimia (l koskaan rinnakkaiskytke useita laitteita yhdell hyvksymissignaalilla). Yll mainittujen suojalaitteiden kaapelit tulee sijoittaa erilleen mahdollisista shkkaapeleista. Jos tm ei ole mahdollista, kyttk suojattuja kaapeleita. Kyt mahdollisten sarjaliitntjen suoritukseen ainoastaan suojattuja kaapeleita, joilla on seuraavat ominaisuudet: 3 x 1 mm2 alle 300 metrin etisyyksille ja 3 x 1,5 mm2 suuremmille etisyyksille. Valvontalaitteet laitteeseen liittvn kaapelin maksimietisyys ei saa olla yli 1000 metri. Kyseisiss laitteissa tulee olla yksi sarjakaapeli, joka yhdist ne ensimmiseen laitteeseen ja sitten seuraaviin. Yksittisten osuuksien suojukset tulee yhdist keskenn, ei kuitenkaan laitteen liitinalustoihin. Jos kytss on kauko-ohjauskytkimet ON/OFF, johdotuksessa noudatetaan samoja ohjeita kuin ylivirtauskytkimen kaapeleille. Lisksi ulkoisen koskettimen tai sarjakytntohjauksen kautta kytettviss kauko-ohjauskytkimiss ON/OFF tulee noudattaa seuraavia minimiajastuksia: Kahden perkkisen kynnistyksen vliset viiveet: 15 minuuttia Sammuttamisen ja kynnistyksen vlinen viive: 3 minuuttia Lisksi pumppu tulee kynnist vhintn 1 minuutti ennen laitteen kynnistyst ja sammuttaa 1 minuutti laitteen sammuttamisen jlkeen. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. 6.5. SYTTJNNITTEEN VAIHESIIRTYMT lk kyttk shkmoottoreita, kun jnnitteen vaihesiirtym on yli 2%. Kyttk seuraavaa kaavaa siirtymn tarkistamiseksi: maksimisiirtym (V) keskiarvosta % vaihesiirtym = ----------------------------------------------- x 100 keskimrjnnite Esimerkki: Nimellisverkkojnnite 400 - 3 - 50 AB = 409 V; BC = 398 V; AC 396 V keskimrinen V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) vaihesiirtym % = ------------------- x 100 = 1,99 401
A B C

TRKE: Mikli verkkojnnitteen siirtym on enemmn kuin 2%, ottakaa yhteys shklaitokseen. Laitteen kytt 2% ylittvll jnnitteen vaihesiirtymll aiheuttaa TAKUUN RAUKEAMISEN. Tarkistakaa ennen kyttnottoa, ett shklaitteet ovat shkmagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin mukaisia. 6.6. SCROLL-KOMPRESSOREILLA VARUSTETUN LAITTEEN VAIHEJRJESTYKSEN TARKISTUS Tarkista, ettei kompressori pid epnormaalia melua ja ett syttlmptila on poistolmptilaa alhaisempi. Jos nin ei ole, vaihda yhden vaiheen paikka. HUOM: jotkin kompressorit on varustettu vaihejrjestyksen valvontalaitteella, joka asettaa nytlle lmpkosketinhlytyksen, jos vaiheet ovat vaihtaneet paikkaa.

7.

Luonnonkaasun alempi nimellislmparvo on 8250 kcal/Nm3 ja nestekaasun 11000 kcal/kg. Ota yhteys Climaveneta-yritykseen, jos kytt lmparvoltaan erilaisia polttoaineita. Huomio: Nestekaasun tulee olla hyrymisess tilassa syttvaiheessa. 7.1. VERKON MITOITUS (Endotermisell moottorilla varustettu laite) Syttverkon tulee taata laitteiden asianmukaiseen toimintaan vaadittavat kaasumrt 20-300 mbar paineella luonnonkaasukyttisille laitteille ja 0,7-1,4 bar paineella nestekaasukyttisille laitteille. (Lmppumpulla varustettu laite). Ks. laitteen ohessa toimitetun lmppumpun Asennus-, kytt- ja huolto-opasta.

SYTTLIITNNT KAASUVERKKOON

53

SF

C0211301-04-07-SF

7.2. SYTTVERKON RAKENNE (Endotermisell moottorilla varustettu laite) Sek luonnon- ett nestekaasun syttverkon rakenteen tulee olla seuraavanlainen laitepuolelta lhtien: (Ks. kuva 2, s. A3) (Lmppumpun varustettu laite) (Ks. kuva 3, s. A4)

8.

8.1 ROOF CURB -OSALLA Varmistakaa, ett rungon ja laitteen pohjan kosketuspinnat ovat puhtaita ja tasaisia, niin ett liitnt on tiivis ja ilman tai kosteuden psy laitteeseen estetn. Tss tapauksessa ilmakanavat kytketn trin estvill palkeilla Roof Curb -osan laippoihin. 8.2 ILMAN ROOF CURB -OSAA Jos kytss ei ole Roof Curb -osaa, kanavat tulee kytke suoraan laitteeseen trin estvill palkeilla. Kanavien paino ei saa rasittaa laippoja, jotka on asennettu laitteeseen tt tarkoitusta varten. Yksikn tarkistuslevyt tulee voida aina avata huoltotit varten.

ILMALIITNNT (ILMAN JAKELUKANAVIIN)

Huoltotoimenpiteet ovat ensiarvoisen trkeit jhdytyslaitteen tydellisen tehon yllpitmiseksi sek toiminnan, energiankulutuksen ett turvallisuuden kannalta. Jokainen Climaveneta-laite varustetaan laitelokikirjalla. Thn kirjaan laitteen kyttjn tai laitteen huoltoon valtuutetun henkiln tulee kirjata mrtyt muistiinpanot, jotka edustavat Climaveneta-laitteen toimintahistoriaa. Muistiinpanojen kirjaamatta jttminen lokikirjaan voidaan ksitt todisteeksi puutteellisesta huollosta. 9.1. TOIMENPITEIDEN KUVAUS: Kompressorien ljytason tarkistus kausittain Ylikuumenemisen tarkistus kausittain Vesipiirin tytn tarkistus kausittain Shkjnnitteen tarkistus kausittain Jhdytysaineen tytn tarkistus kausittain Kampikammion lmmittimien toiminnan tarkistus kausittain Shkliitntjen kiristys kausittain Solenoidiventtiilien toiminnan tarkistus (jos asennettu) kausittain Lmptila- ja paineanturien kalibroinnin tarkistus kausittain Suojalaitteiden kalibroinnin ja toiminnan tarkistus kausittain Kaukokytkimien koskettimien tilan tarkistus kausittain Hyrystimen vastuksen toiminnan tarkistus kausittain Letkujen tarkistus kausittain Riparyhmn, tuulettimien ja suodattimien puhtauden tarkistus ja mahdollinen kausittain pintojen pesu (kuukausittain Roof Top -mallissa) Kytthihnojen tarkistus kausittain (kuukausittain Roof Top -mallissa) ljyn happamuuden ja puhtauden tarkistus, mahdollinen kompressorien ljynvaihto 5 000 toimintatunnin vlein Tarkistakaa vuosittain, ett turvaventtiilit ovat kunnossa ja ettei poisto ole tukossa. Tarkistakaa vuosittain jhdytyspiirin hapettuneet alueet. Kiinnittk erityist huomiota paineistettuihin astioihin. Suorittakaa tllin asianmukainen pintaksittely. Tarkistakaa, ettei laitteessa ole jhdytysainevuotoja ja korjatkaa ne tarvittaessa mahdollisimman pian. Suorittakaa toimenpide eurooppalaisissa viitestandardeissa annetuin aikavlein. Syvyttviin ilmastoihin asennetut laitteiden huoltovlit tulee puolittaa. HUOM: (Endotermisell moottorilla varustettu laite) ks. toimenpiteiden selostus ja huoltovlit LIBRETTO MANUTENZIONE A BORDO MACCHINA -kirjasta (Laitteen lokikirja).

9.

HUOLTO

10.

Varaosaluettelo toimitetaan pyynnst. HUOM: (Endotermisell moottorilla varustettu laite) ks. suositeltujen varaosien luettelo Libretto manutenzione a bordo macchina -kirjasta (Laitteen lokikirja). 10.1. 1 VUOSI 2 VUOTTA 5 VUOTTA Sulakkeet kaikki kaikki kaikki Kuivaussuodattimet kaikki kaikki kaikki Solenoidiventtiilit 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Termostaattiventtiilit 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Painekatkaisimet 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Painemittarit 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Apukontaktorit ja -releet 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Kompressoreiden lmpsuojaelimet 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Lmpmagneettiset katkaisimet 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Anturit 1 kutakin tyyppi kaikki kaikki Kampikammion vastukset Kompressorit 1 kutakin tyyppi 50% kunkin tyypin lukumrst Elektroniset komponentit kaikki kaikki Tuulettimet 1 kutakin tyyppi 50% kunkin tyypin lukumrst Keskipakokompressorin kondensaattorisarja

SUOSITELLUT VARAOSAT

54

GR C0211301-04-07-GR
1.1. Climaveneta 12 18 . 1 (Modulo 1 avviamento) (Libretto di bordo macchina) Climaveneta. ( Climaveneta, ) 1 Climaveneta. 8 . . Climaveneta. . . Climaveneta ( , , . ...) , , , . ... . 1.2. . . . 1.3. CLIMAVENETA Climaveneta , , . ( , ) . 1.4. . .

1.

2.

2.1. Climaveneta , . . Climaveneta S.p.A. ( 2.2 ) , Climaveneta. 2.2. : , Climaveneta: . : , . Climaveneta . : Climaveneta , , . : Climaveneta , , , , Climaveneta, , , , . 2.3. . , ( , , , .). . . 2.4. : 46 (45 R404A 55 R134a) C C C . : -10 . C . . . . . 50% (PS) . . . . . , . (, , .) . , .

55

GR C0211301-04-07-GR
on-off, , , , . . . , . , . . 10 9. Climaveneta. 2.5. , . . . . , . . . . . . . . . . . . , . . , . . , . . , , . , . . . , . . / . . / . . . . . / , , / . . , , .

56

GR C0211301-04-07-GR
. , 1500 . / . . , . . , : . starter starter. . , . ( ) . . - 2.6. . : ( ) ( ) . - . ON-OFF . (, , , , .) , : , , , , . : . . eprom (, , .) , , , . - Climaveneta , , . Climaveneta . Climaveneta Climaveneta . 2.7. . . R134a R410A R407C R404A (GWP) 1300 1975 1653 3784

3.1. , . CE. , . 15 .

3.

57

GR C0211301-04-07-GR
. . . , . . , ( CE). ( ). 1 3 . , . , . 3.2. CE. : , . , . ( ) - , , (.. ). . 3.3. . . 3.4. ( ). . .

4.

, . . . , . , / , . . 4.1. / ( . 1 . A1): ( ) ON-OFF . . ( ) . 7 . , . 70% ( ) on-off ( ) 1 mm . . 1 (. A1). , . . , . . Climaveneta , . 4.2. / ( . 1 . A1) 2 , : . . , . : - 0,5% . - (). - . , . .

5.

58

GR C0211301-04-07-GR
. . U L. . , , . . . , . . , , . , , , . R134a, R407c, R404A R410A , . , . 6.1. EN 60204-1 . +/- 10%, 2% . . . 6.2. CE 6.3. , , . ( CE). , , . / . . , , . 6.4. : ( ) ( CE) . (ON/OFF , , , ..) ( ). . . , : 3 x1 mm2 300 3 x 1,5 mm2 . 1000 . , . . ON-OFF , . , ON-OFF , : 2 : 15 : 3 1 1 , .

6.

59

GR C0211301-04-07-GR
6.5. 2%. : . % = --------------------------------------------------- x 100 : 400 - 3 - 50 AB = 409 V BC =398 V AC 396 V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401

( 409 -401) % ------------------- x 100 = 1,99 401


A B C

: 2%, . 2% . , . 6.6 SCROLL . . : . 8250 kcal/Nm3 11000 kcal/kg LPG. Climaveneta. : LPG . 7.1. . ( ). , 20-300 mbar 0.7-1.4 bar LPG. ( ). . 7.2. . ( ). , LPG, : ( . 2 . A3) ( ). ( . 3 . A4)

7.

8.1 ROOF CURB . Roof Curb. 8.2 ROOF CURB Roof Curb . . .

8.

( )

60

GR C0211301-04-07-GR
9.
, . Climaveneta , , , , Climaveneta. . 9.1. ( ) 5000 . . . . : ( )

10.

. :( ) 10.1. 1 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 50% 50%

61

1.

1.1. SAMMENDRAG AV GARANTIBETINGELSENE Garantien for maskiner produsert av Climaveneta er gyldig i 12 mneder fra oppstartingsdatoen men ikke senere enn 18 mneder fra fakturadato. Oppstartingsdatoen er den som er spesifisert i Modulo 1 avviamento (Formular for 1. oppstart) i Libretto di bordo macchina (maskinloggboken) fylt ut fullstendig og sendt til Climaveneta omgende. Garantien er gyldig forutsatt at installasjonsreglene (bde de som eventuelt er fastsatt av Climaveneta og generelle regler) overholdes og Modulo 1 avviamento (Formular for 1. oppstart) har blitt fylt ut fullstendig og sendt til Climaveneta, adressert til After-Sales-avdelingen. Garantien er gyldig forutsatt at feil eller svikt meddeles innen tte dager etter at de har blitt oppdaget. Garantien vil dessuten kun vre gyldig under forutsetning av at kjperen stanser maskinene yeblikkelig nr han har konstatert svikten. Garantien er kun gyldig forutsatt at den frste oppstarten utfres av et servicesenter som er godkjent av Climaveneta. Garantien er gyldig under forutsetning av at et regelmessig vedlikehold av maskinene, som dokumentert i Libretto di bordo macchina (maskinloggboken), plassert inni det elektriske panelet, utfres. Garantien dekker utskiftningen av deler som viser seg vre defekte. Climaveneta er ikke ansvarlig for utgifter vedrrende hndteringer p byggeplassen (f.eks. krane, demontering av rrledninger, osv. ...) som skal utfres for skifte ut maskiner som kompressorer, varmevekslere, vifter, osv. ...og dekker heller ikke reise- og oppholdsutgifter for teknikerne ved inngrep p installasjonsstedet. 1.2. MOTTAGELSE AV MASKINEN Ved mottagelse av maskinen er kunden ansvarlig for kontrollere at den ikke har noen synlige skader og at ingen deler mangler. Hvis dette er tilfelle m kunden yeblikkelig sende transportren en reklamasjon for skade eller utelatt levering og oppfre et godkjenningsforbehold p fraktseddelen. Fotografisk dokumentasjon av synlige skader m anskaffes. 1.3. CLIMAVENETA MASKINENES PRESTASJONER Climaveneta maskinene prves i fabrikken, i spesielle stasjoner, iflge en intern prosedyre. Prver av prestasjonene som utfres p anlegget kan kun utfres hvis forholdene i prverommet gjenskapes og holdes konstante (konstant belasting, konstant temperatur og varmevekslernes kapasitet). 1.4. MANUELL TILBAKESTILLING AV ALARMENE I tilfelle alarm m maskinene ikke tilbakestilles fr rsaken til svikten er funnet og fjernet. Gjentatte manuelle tilbakestillinger kan fre til at garantien opphrer.

GENERELL INFORMASJON

N C0211301-04-07-N

2.

2.1. INNLEDNING Alle Climaveneta maskinene er tegnet, bygget og testet i samsvar med EU-direktivene som er anvendbare, og som krever CE-merking. Fr maskinen brukes m anvisningene i denne hndboken studeres. Climaveneta S.p.A. og TEKNIKERNE (som definert i seksjonen 2.2 i denne hndboken) kan ikke regnes som ansvarlige dersom gjeldende sikkerhetsregler ikke overholdes nr maskinen installeres. Dette gjelder anlegget hvor Climaveneta maskinen er innebygget. 2.2. DEFINISJONER Eier: Juridisk representant for firmaet, institusjonen eller personen som eier anlegget der Climaveneta maskinen er installert. Vedkommende er ansvarlig for kontrollere at alle sikkerhetsregler foreskrevet i denne hndboken, i tillegg til gyldige nasjonale regler overholdes. Installatr: Juridisk representant for firmaet som er blitt utnevnt av eieren for installere og koble Climaveneta maskinen til anlegget og til vann, elektrisitet osv. Vedkommende er ansvarlig for flytting og korrekt installasjon i henhold til denne hndboken og gjeldende nasjonale regler. Operatr: Person autorisert av eieren til utfre alle reguleringer og kontroller p Climaveneta maskinen som er uttrykkelig beskrevet i denne hndboken, hvis anvisninger han m overholde fullstendig. Vedkommende m ikke utfre noen andre operasjoner enn de som tillates iflge anvisningene. Tekniker: Person autorisert direkte av Climaveneta eller, i underordnet rekkeflge, for alle land i EU unntatt Italia, av forhandleren av Climaveneta produkter - sistnevnte aksepterer ubetinget ansvar for slik autorisasjon - for utfre alt ordinrt og ekstraordinrt vedlikehold. I tillegg til enhver regulering, kontroll, reparasjon og erstatning av deler som mtte vre ndvendig i lpet av maskinens levetid. 2.3. TILGANG TIL MASKINEN Maskinen m plasseres i et omrde kun OPERATRER og TEKNIKERE har adgang til. Hvis ikke dette er mulig m den sperres inne i en inngjerding som m bygges minst 2 meter fra maskinens utside. OPERATRER og TEKNIKERE m kun g inn i det sperrede omrdet ifrt korrekt pkledning (vernesko, hansker, hjelm osv.). INSTALLATRENS personale og eventuelle andre beskende m alltid ledsages av en OPERATR. Uautorisert personale m aldri forlates alene i kontakt med maskinen. 2.4. GENERELLE VERNETILTAK Maks. lagringstemperatur: 46 (45 hvis maskinen bruker R404A og 55 hvis maskinen bruker R134a) hvis ikke annet er oppgitt. Min. C C C lagringstemperatur: -10 hvis ikke annet er oppgitt. C Pass p at temperaturen til vsken som kommer i kontakt med varmevekslerne ligger innenfor de oppgitte grensene ogs nr maskinen er sltt av. Kontroller at strmnettets karakteristikker stemmer overens med dataene p maskinens dataplate, som er plassert inni det elektriske panelet. Maskinen m kun brukes til det forml den er produsert for. All annen bruk enn den som er spesifisert vil heve produsenten for ethvert ansvar. Deaktiver kun maskinen ved feil eller funksjonssvikt. Ikke fr andre vsker enn vann, eller vann og etylenglykol eller propylenglykol med en maksimumsmengde p 50 % til varmevekslerne og uansett ikke overskrid det maksimalt tillatte trykket (PS) til maskinens vannsystem som er oppfrt p etiketten med serienummeret. Emballasjematerialet som brukes for beskytte maskinen m holdes utenfor barns rekkevidde ettersom det er en farekilde. OPERATREN m begrense seg til bruke maskinens kontroller, han m ikke pne noen paneler unntatt det som gir tilgang til kontrollpanelet. INSTALLATREN m begrense seg til srge for koblingene mellom anlegget og maskinen. Du m ikke ha p deg smykker, vide klr eller annet tilbehr som kan bli viklet inn. Du m bruke passende beskyttelse (hansker, briller osv.) nr du utfrer arbeider med pne flammer (sveising) eller med trykkluft. Hvis maskinen er plassert i et lukket rom m hrselsvern brukes. Koblingsrr m sperres og tmmes til trykket er det samme som atmosfren fr de kobles fra, eller nr bolter, filtre, ledd eller andre linjedeler m demonteres. Hendene m ikke brukes for kontrollere eventuelle trykktap. Kun verkty som er i god stand m brukes, og du m kontrollere at du har forsttt deres bruksanvisning fullstendig fr de brukes. Du m kontrollere at alt verkty, elektriske ledninger eller andre lse objekter er fjernet fr maskinen lukkes og startes igjen. Maskinen m ikke installeres i eksplosjonsfarlige omgivelser. Dersom den skal brukes innendrs, m den ikke installeres utendrs.

SIKKERHETSREGLER

62

N C0211301-04-07-N
Maskinen m ikke installeres i omgivelser med elektromagnetiske felt som er strre enn det som er foreskrevet av direktivet 89/339 for elektromagnetisk kompatibilitet. Under normale bruksforhold har maskinen en levetid p 10 r dersom den vedlikeholdes som beskrevet i kapittel 9. Etter denne perioden m den overhales av autorisert personale fra Climaveneta. 2.5. FORHOLDSREGLER MOT LATENTE FARER Forebygging av latente farer forrsaket av kontrollsystemet Forsikre deg om at du har forsttt bruksanvisningen fullstendig fr du utfrer noe med kontrollpanelet. Srg for at hndboken alltid er tilgjengelig nr du bruker kontrollpanelet. Ikke start maskinen uten frst kontrollere at den er koblet riktig til anlegget. Enhver alarm m meddeles yeblikkelig til TEKNIKEREN. Alarmer som kan tilbakestilles manuelt m ikke tilbakestilles fr rsaken er oppdaget og fjernet, fordi det frer til bortfall av garantien. Forebygging av latente mekaniske farer Maskinen m installeres iflge anvisningene som gis i denne hndboken. Alle vedlikeholdsoperasjonene som beskrives i denne hndboken m utfres regelmessig. Du m kun g inn i maskinen ifrt vernehjelm. Fr du pner noen av maskinens paneler m du frst kontrollere at de er festet skikkelig med hengsler. Ikke rr varmevekslerens kjleribber uten vernehansker. Ikke fjern de bevegelige delenes beskyttelse mens maskinen er i funksjon. Kontroller at de bevegelige delenes beskyttelse er plassert p korrekt vis fr du starter maskinen igjen. Forebygging av latente elektriske farer Maskinen m tilkobles strmnettet iflge anvisningene i denne hndboken. Vedlikeholdsoperasjonene som beskrives i denne hndboken m utfres regelmessig. Maskinen m kobles fra strmnettet ved hjelp av den eksterne velgerspaken fr det elektriske panelet pnes. Fr maskinen startes m du kontrollere at den er skikkelig jordet. Kontroller at alle de elektriske koblingene og ledningene er strammet riktig, og i srdeleshet isolasjonene: erstatt synlig slitte eller skadde ledninger. Kontroller ledningene inni panelet regelmessig. Kontroller at de termomagnetiske beskyttelsene er aktivert. Ledninger med utilstrekkelig snitt eller stikkledninger m aldri brukes, ikke engang for korte perioder eller i ndstilfeller. Forebygging av latente farer av diverse slag Koblinger mellom anlegget og maskinen m utfres iflge anvisningene som gis i denne hndboken og p maskinens kontrollpaneler. Kontroller at alle ledningene og rrene ikke er slitte eller skadde. Disse delene m ledes, stttes og festes p en sikker mte. Kontroller at alle koblingene er strammet riktig. Eventuell frostvske i vannsystemet inneholder giftige stoffer. Ikke drikk fra vannsystemet, og unng at vannet kommer i kontakt med huden, ynene og klrne. Hvis en del demonteres m du kontrollere at den er blitt skikkelig montert fr maskinen startes igjen. Kompressorens utlpsrr, selve kompressoren og ethvert annet rr eller del inni maskinen, m ikke berres uten vernehansker. Et brannslokningsapparat for de elektriske apparatene m vre plassert nr maskinen. Kontroller apparatet og f utfrt vedlikeholdet som anbefalt p instruksjonsetiketten. P maskiner som er installert innendrs m du kontrollere at utslippet etter at sikkerhetsventilen har sltt seg ut ikke forrsaker farer. Eventuelt utlste sikkerhetsventiler m skiftes ut. Interne eller eksterne lekkasjer i maskinen m elimineres. Vsker som renner ut av maskinen m samles og eventuelle tap av smremidler og/eller kjlevske m trkes opp. Du m oppbevare klutene brukt for rengjringen i egnede beholdere. Alle smremidlene m oppbevares i nye merkede beholdere. Du m srge for at brukte smremidler elimineres p en egnet og sikker mte. Brukt kjlevske og/eller smremiddel m ikke slippes ut i miljet. Kompressorkammeret m rengjres regelmessig for oppsamlet skitt. Brennbare vsker m ikke oppbevares nr maskinen. Sveising m kun utfres p tomme rr. Flammer og andre varmekilder m ikke komme nr rr som inneholder kjlevske. Ikke by eller sl rr som inneholder vske under trykk. Forebygging av farer i forbindelse med bruk av den gassdrevne endotermiske motoren Heng opp skilt RYKING FORBUDT ved siden av maskinen. Du m alltid ha et brannslokningsapparat i nrheten. Du m kjenne til hvordan dette apparatet skal brukes. Brannslokningsapparatet m kontrolleres og vedlikeholdes som anbefalt p instruksjonsskiltet. Du m alltid og bare frakoble akkumulatorens minusledning fr du arbeider p en motor for unng at den starter tilfeldig og/eller at det dannes gnister som kan forrsake eksplosjon og/eller brann. Fr du griper inn p motoren med pent motorrom m du sl av motoren og kontrollere at alle delene som er festet til motoren er montert korrekt og ikke har overflatiske skader. Kontroller at alle vernene og dekslene er installerte hvis en motor skal startes for utfre reguleringer eller kontroller. Du m vre forsiktig nr du arbeider i nrheten av roterende deler for hindre eventuelle ulykker. Det m vre mulig stenge av luft- eller gassforsyningen for stanse motoren dersom hastigheten er for stor nr motoren starter etter at du har utfrt vedlikehold. Du m ikke ta p noen deler til en motor i funksjon. La motoren avkjles fr du utfrer reparasjoner p motoren. Vr forsiktig nr du tar av lokkene, smreniplene, trykklokk til lufthull og utlpsbolter. Hold en klut over lokket eller bolten for unng at du blir truffet av vskespruter under trykk. Smreoljen eller gassen kan forrsake brann dersom de sprutes p veldig varme overflater og kan forrsake skader p personer og gjenstander. Du m vre veldig forsiktig nr du tmmer ut et smremiddel fordi smremiddelet kan vre veldig varmt og forrsake skader p personer. Fett- eller oljerester p motoren kan forrsake brann. Fjern fett, olje og andre rester minst hver 1500 timer og hver gang en viss mengde med olje sprer seg p motoren. Du m ikke oppbevare brannfarlige vsker i nrheten av motoren. Klutene m ikke ligge igjen p motoren og/eller kompressoren. Oljefiltrene m installeres og strammes korrekt. Du m ikke bye eller sl p hytrykksledningene. Ikke installer byde eller skadde ledninger eller rr. Ikke skift ut stlrr med kopperrr. Blyakkumulatorene m holdes rene. Du m bruke kablene og tilkoblingene som er anbefalte og akkumulatorens boks m vre i posisjon nr motoren er i funksjon. Ikke ryk nr du kontrollerer elektrolyttnivet i akkumulatoren. Blyakkumulatorene sender ut brennbare ryker.

63

N C0211301-04-07-N
Elektrolytten i akkumulatoren inneholder syre. Unng kontakt med huden og ynene. Nr starten skjer med bruk av en ekstern energikilde m du koble til slutt og frakoble frst minusledningen. Dette hindrer at det dannes gnister nr blyakkumulatoren. Koble minusledningen fra innkoblingskilden til startmotorens jordterminal. Bruk aldri en ekstern energikilde med spenning som er forskjellig fra startmotorens elektriske system. Blyakkumulatoren og den elektriske kretsen kan eventuelt skades. Kontroller alltid kjlesystemet nr motoren er stanset og kald. Kjlesystemet inneholder giftige stoffer. Du m ikke drikke fra kjlesystemet. Du m unng at vsken kommer i kontakt med huden, ynene og klrne. Du m ikke klatre opp p motoren eller st p deler som ikke tler vekten din. Vr forsiktig nr du pner motorens ventillokk. Lsne gradvis (ikke fjern) de to siste boltene eller pinneboltene som er plassert p de motsatte sidene p lokket som skal fjernes. Se under lokket som du har lsnet om det er fjrer eller lignende. Fjern fjren eller lignende fr du fjerner lokket. Kontroller at ventilasjonssystemet til motor-kompressorrommet er korrekt installert og fungerer. Fr du starter motoren m du kontrollere at ingen arbeider p eller i nrheten av motoren. 2.6. FORHOLDSREGLER SOM M RESPEKTERES UNDER VEDLIKEHOLD Vedlikehold m kun utfres av autoriserte teknikere. Fr enhver vedlikeholdsoperasjon utfres er det ndvendig gjre flgende: (Maskiner med endotermisk motor) Steng av gassforsyningen til den endotermiske motoren. (Maskiner med endotermisk motor) Frakoble alltid og bare minusledningen til akkumulatoren. Isoler maskinen fra strmnettet ved hjelp av den eksterne velgerspaken. Heng opp et skilt der det str skrevet M ikke brukes - vedlikehold i gang p den velgerspaken som er pen. Kontroller at eventuelle AV-P fjernkommandoer er blokkert. Vr ifrt korrekt verneutstyr (hjelm, isolerende hansker, vernebriller, vernesko osv.). Hvis mlinger eller kontroller, som krever at maskinen er i funksjon, m utfres er det ndvendig huske flgende: Arbeid med det elektriske kontrollpanelet pent s lite som mulig. Det elektriske kontrollpanelet m lukkes yeblikkelig nr den enkelte operasjonen eller kontrollen er ferdig. Ikke utfr operasjoner p maskiner som er installert utendrs ved drlige vrforhold som regn, sne, tke osv. Flgende forholdsregler m dessuten alltid tas: Vsken i kjlesystemet m ikke slippes ut i miljet. Under luftingen m du beskytte deg mot eventuelle lekkasjer av veldig varme vsker og/eller vsker under trykk. Nr en eprom eller et elektronisk kort erstattes m spesialverkty brukes (tang, antistatisk armbnd osv.). Nr motoren, kompressoren, fordamperen, kondenseringsbatteriene eller enhver annen tung komponent skal erstattes m man kontrollere at lfteredskapene er kompatible med vekten som skal lftes. I luftmaskiner med selvstendig kompressorkammer m man ikke g inn i viftekammeret uten at maskinen frst er blitt isolert ved hjelp av velgerspaken plassert p panelet, og at et skilt med teksten M ikke brukes - vedlikehold i gang er satt opp. Climaveneta m kontaktes hvis det er ndvendig endre maskinens kjle-, vann- eller el-system, eller dets kommandologikk. Climaveneta m kontaktes hvis det er ndvendig utfre srlig kompliserte demonterings- og monteringsoperasjoner. Bruk kun originale reservedeler kjpt direkte fra Climaveneta, eller fra de offisielle forhandlerne. Climaveneta m kontaktes hvis det er ndvendig flytte maskinen innen ett r etter at den er installert p tomten, eller hvis man nsker demontere den. 2.7. MILJINFORMASJON Kjlerkretsen inneholder fluorerte gasser med drivhuseffekt omhandlet i Kyotoprotokollen. Vedlikehold og avhending m utfres av fagkyndig personale. Fluorert gass med drivhuseffekt R134a R410A R407C R404A Globalt oppvarmingspotensiale (GWP) 1300 1975 1653 3784

3.1. FLYTTING, LFTING OG PLASSERING AV MASKINEN Maskinen er prosjektert for kunne lftes ovenfra ved hjelp av yebolter eller stenger som er satt inn i de bestemte hullene p maskinens base. Flg det som er oppgitt i CE-hndboken. Lfteoperasjoner m ikke utfres med utilstrekkelig eller defekt utstyr, men kontakt et spesialisert firma. Ikke hell maskinen mer enn 15 under hndteringen. Forsikre deg om at alle panelene er festet fr hndteringen. Bruk sperrer for holde lftekablene eller -lenkene p avstand av maskinen. VIKTIG Ikke bruk en gaffeltruck som lfter maskinen nedenfra. Hvis ikke utstyr er tilgjengelig for lfte ovenfra, kan maskinen flyttes ved hjelp av ruller. Flaten som maskinen skal st p m vre vannrett og robust nok til bre vekten nr maskinen er i funksjon. For redusere overfringen av vibrasjoner til stttestrukturen m det monteres vibrasjonsbeskyttelser ved hvert festepunkt (flg det som er oppgitt i CE-hndboken). Vibrasjonsbeskyttelsene m velges ut fra stttestrukturens stivhet (spesielt dersom maskinen er installert under taket). For ke vibrasjonsisoleringen kan maskinvekten kes p en kunstig mte med en treghets sttte som er 1 til 3 ganger maskinvekten. Unng stive koblinger mellom maskinen og rrledningene, kabelkanalene og de elektriske koblingene som er koblet til maskinen. Maskinen m st fritt for garantere tilstrekkelig lufttrekk og for at normalt vedlikehold skal vre mulig. Det ndvendige friarealet rundt maskinen er vist nedenfor. 3.2. MINIMUMSAVSTANDER Pass p overholde minimumsavstandene oppgitt i CE-hndboken. Viktig: Hvis to luftmaskiner str ved siden av hverandre med batterisidene nrmest, m minimumsavstanden dobles. Nr maskinen er i riktig posisjon stilles den vannrett og vibrasjonsbeskyttelsenes bolter festes. (Maskiner med endotermisk motor) Hele omrdet rundt motor-kompressorsiden m vre fullstendig fritt for hindringer inkludert vann- og gassrrene. Omrdets struktur m vre sterk nok til kunne tle den tungeste delens vekt mellom motoren og kompressoren samt vekten til eventuelle transportmidler (f.eks. gaffeltruck).

3.

INSTALLASJON

64

N C0211301-04-07-N
Dette omrdet m vre tilkoblet en strekning som har de samme karakteristikkene frem til en vareheis som er i stand til romme delen som skal hndteres. 3.3. KONTROLL AV KOMPRESSORENES FESTE Kompressorene er festet p vibrasjonsbeskyttelser. Ved bruk av fjrvibrasjonsbeskyttelser m man flge anvisningene som finnes p etikettene i nrheten av kompressoren. 3.4. KONTROLL AV MOTOREN KOMPRESSOREN (maskiner med endotermisk motor) Kompressoren og motoren er festet p vibrasjonsbeskyttelser. Festeboltene er strammet p fabrikken og de krever ikke ytterligere reguleringer.

4.

Nr det gjelder verdiene for temperatur, min. og maks. vanngjennomstrmning og vanninnholdet i systemet, se maskinens protokoll eller kontakt forhandleren. Disse anvisningene gjelder bde nr maskinen er sltt p og nr den er sltt av. Hvis vannsystemet er fullt og skal stoppes opp i lpet av vinteren, m det beskyttes med frostvske. Om ndvendig m du srge for tmme ut alt vannet i varmevekslerne. Ved skittent og/eller aggressivt kondensvann er det absolutt ndvendig at en mellomliggende varmeveksler installeres fr kjlerens varmeveksler. Koblingsrrene m stttes opp tilstrekkelig s de ikke hviler p systemet. 4.1. FORDAMPER/REKUPERATOR Flgende m installeres i varmevekslernes vannsystem (Se fig. 1, s. A1): To trykkmlere med egnet skala (utgang - inngang). To kraner for manometrene. Lufteventiler som skal monteres i systemets hyeste punkt. To bevegelige vibrasjonsbeskyttelsesledd (utgang - inngang) plassert horisontalt. En strmningsbryter som skal monteres i utgangen fra maskinen i en rettlinjet seksjon med en lengde som er lik 7 ganger diameteren til selve rrledningen. Strmningsbryterens justering m garantere en minimum vanngjennomstrmning til varmevekslerne som ikke er mindre enn verdien angitt i maskinens protokoll eller erklrt av forhandleren. Hvis du ikke har denne dataen, anbefaler vi en justeringsverdi lik 70 % av maskinens nominelle vanngjennomstrmning (unntatt hetdampkjlere). En kalibreringsventil i utgangen. To avstengningsventiler (utgang - inngang). Et mekanisk filter med en maskevidde p 1 mm skal monteres s nrt som mulig inntil varmevekslernes inngang. En tmmekran som skal monteres i vannsystemets laveste punkt. En sirkulasjonspumpe. Alle de andre apparatene som er listet opp p fig. 1, s. A1. Det er ogs ndvendig at det ikke er luft i vannsystemet, at trykket ikke i noen punkt er under atmosfretrykket og at vanngjennomstrmningen ikke utsettes for br endringer. Til dette br det installeres en egen pumpe for hver maskin med en krets som er uavhengig av resten av systemet. For kunne starte opp maskinen med en vanntemperatur som er utenfor produsentens oppgitte driftsomrde, anbefales det at vannsystemet plasseres slik at deler av vannet renner tilbake i maskinen. De ovenstende installasjonsanvisningene m respekteres hvis garantien skal forbli gyldig. Climaveneta er imidlertid villig til eksaminere eventuelle spesielle krav, som i alle tilfelle m godkjennes fr kjleren startes. 4.2. SKJEMA FOR VANNSYSTEM FOR FORDAMPER/REKUPERATOR (Se fig. 1, s. A1)

VANNTILKOBLING AV FORDAMPER

5.

Nr kjlekoblingene for et system med to seksjoner planlegges m flgende tas i betraktning: Rrene m installeres slik at de er tilgjengelige i tilfelle vedlikehold. Trykktap i kjlesystemene reduserer kjleeffekten og ker kompressorens strmforbruk. Smreoljen m kunne fres tilbake til kompressoren med samme kapasitet i alle funksjonsforhold, s korrekt smring garanteres. Flg disse anvisningene: - De horisontale seksjonene m ha en minimumshelling p 0,5 % i kjlevskens strmningsretning. - I de vertikale seksjonene m det vre oljesamlingssumper for gjre fringen lettere (vannls). - Ved rrledninger som er spesielt lange, m det settes inn en oljeutskiller langs kompressorens utlpsrr. Kjlesystemet m alltid vre rent, trt og fritt for enhver forurensende stoffer. Dimensjoner vskeledningen slik at det unnges gass fr termostatventilen. Vsker m ikke kunne komme til i kompressorens innsuging. Kobberrrenes utvidelse m regnes ut korrekt. Utvidelsen m absorberes ved hjelp av ledd eller ved hjelp av installasjon av U- eller L-byer. Brestrukturen for linjene m kunne bre vekten og tillate en korrekt oppstilling. Spredning av vibrasjoner m elimineres ved hjelp av fleksible ledd og kraftige sttter, da vibrasjonene reduserer kjlelinjenes varighet og systemets sikkerhet. Vskeledningen m vre isolert p egnet mte. Kontroller at en eventuell vskebeholder i maskinen er tilstrekkelig for hele systemet. Kontroller at maskinens sikkerhetsanordninger passer til hele systemet. Srg eventuelt for ekstra sikkerhetsanordninger. Dimensjoner tykkelsen p kobberrrene alt avhengig av trykkene. Dersom det finnes to fordampere parallelt i systemet, er det ndvendig bruke egnede vannlser for unng oppsamlingen av olje i den fordamperen som er deaktivert. Nr kondensatoren er installert langt unna kompressoren er det ndvendig installere en vannls og en tilbakeslagsventil langs kompressorens utlpslinje slik at vsken ikke renner tilbake ved oppstans. Ved bruk av R134a, R407c, R404a eller R410a, eller andre kjlemiddel som ikke er kompatible med mineraloljer, m tilbehr som er spesialdesignet og testet for bruken anvendes. Produsenten av systemet er ansvarlig for overensstemmelseserklringen og CE-merkingen av systemet i samsvar med de anvendbare EU-direktivene, samt garantien.

KJLEKOBLINGER

65

N C0211301-04-07-N
6.
6.1. STRMTILFRSEL Strmnettets egenskaper m tilfredsstille standarden EN 60204-1 og m vre tilpasset maskinens forbruk, som spesifiseres i CE-hndboken. Strmnettets spenning m tilsvare den nominelle verdien +/- 10 %, med en maksimal ubalanse mellom fasene p 2 %. Flg de lokale normene. Maskinen m kun strmfres hvis vannsystemet er fullt. 6.2. ELEKTRISK INFORMASJON Elektrisk informasjon spesifiseres i CE-hndboken. 6.3. KOBLING TIL STRMTILFRSEL Installer en beskyttelsesanordning, ikke inkludert i leveringen, p strmtilfrselen i det elektriske panelet i samsvar med gyldige sikkerhetsregler. Strmfr maskinens elektriske panel med en kabel hvis tverrsnitt er tilpasset maskinens forbruk (se koplingsskjema i CE-hndboken). Styreog kontrollsystemet avledes fra strmtilfrselssystemet p innsiden av det elektriske panelet. Unng direkte kontakt med varme og/eller skarpe flater. Det er forbudt g inn i det elektriske panelet med kablene i posisjoner som ikke er oppgitt. Strmtilfrselen m aldri kobles fra, unntatt mens vedlikehold er i gang, for garantere funksjonen til varmeelementene for kompressorenes kasser og eventuelle varmeelementer for varmevekslerne. 6.4. KONTROLLSYSTEMETS AVHENGIGHET Flgende m overholdes, ellers faller garantien bort: En justert strmningsbryter (hvis ikke inkludert i standardleveringen) m kobles til kontrollsystemets klemmer. Pumpenes hjelpekontakter m kobles til kontrollsystemets klemmer (hvis oppgitt p koplingsskjemaet i CE-hndboken). Samtykkene i maskininngangen (AV-P fjernkommando, strmningsbryter, samtykke til pumper, osv.) m vre rene og enkle kontakter for hver maskin (aldri parallellkoble flere maskiner med ett samtykke). Det anbefales at leggingen av koblingskablene til overopphetingsbryterne som er beskrevet ovenfor holdes atskilt fra effektkablene. I motsatt tilfelle svarer det seg bruke skjermede kabler. For eventuelle seriekoblinger, bruk kun skjermede kabler med flgende egenskaper: 3 x 1 mm2 for avstander under 300 meter, og 3 x 1,5 mm2 for strre avstander. Maksimumsavstanden til kabelen som kobler overvkningsanordningene til den maskinen som er lengst unna m ikke overstige 1000 meter. Fra disse anordningene m det g en seriekabel som kobler dem til den frste maskinen, og fortsett deretter med koblingen til de neste maskinene. Avskjermingene til de enkelte seksjonene m vre sammenkoblet, men ikke til maskinenes klemmebrett. For leggingen av kablene ved bruk av AV-P fjernkommandoer, gjelder det samme som er oppfrt for strmningsbryterens kabler. For styring med AV-P fjernkommandoer fra ekstern kontakt eller serieprotokoll, m i tillegg flgende min. tidsinnstillinger overholdes: Forsinkelse mellom 2 neste oppstarter: 15 minutter Forsinkelse fra stans til start: 3 minutter I tillegg m pumpen startes minst 1 minutt fr maskinen, og stanses 1 minutt etter maskinen, ellers faller garantien bort. 6.5. UBALANSE MELLOM FASENE AV STRMSPENNINGEN Ikke la de elektriske motorene fungere dersom spenningsubalansen mellom fasene er hyere enn 2 %. Bruk flgende formel for kontrollen: max. avvik fra gjennomsnittsverdi % ubalanse = -------------------------------------------------- x 100 gjennomsnittsspenning Eksempel: Nominell nettspenning 400 - 3 - 50 AB = 409 V; BC = 398 V; AC 396 V gjennomsnitt V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) % ubalanse = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

ELEKTRISKE KOBLINGER

VIKTIG: Hvis nettspenningens ubalanse overstiger 2 %, m firmaet som distribuerer elektrisk energi kontaktes. Hvis man tillater at maskinen fungerer med en ubalanse mellom fasene som overstiger 2 % VIL DETTE INNEBRE AT GARANTIEN OPPHRER. Fr start anbefales det kontrollere at de elektriske systemene har blitt fremstilt slik at de er i overensstemmelse med direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet. 6.6. KONTROLL AV FASESEKVENSENE FOR MASKINER MED SCROLL KOMPRESSORER Etter oppstart er det ndvendig kontrollere at kompressorens styniv ikke er unormal, og at temperaturen ved inngang er lavere enn temperaturen ved utgang. I motsatt tilfelle m en fase byttes om. MERK: Noen kompressorer er utstyrte med en kontroll for fasesekvensene, og ved feil i fasene vises en varmealarm.

7.

Den nominelle nedre brennverdien er p 8250 kcal/Nm3 for naturgass og p 11000 kcal/kg for propangass. Dersom det brukes drivstoff som har forskjellig brennverdi m du ta kontakt med Climaveneta. Advarsel: Propangass m alltid vre i dampform ved forsyningen. 7.1. DIMENSJONERING AV NETTET (maskiner med endotermisk motor) Nettforsyningen m vre i stand til garantere ndvendig gasstrmning til korrekt funksjon av maskinene med et trykk mellom 20-300 mbar for maskiner som bruker naturgass og 0,7-1,4 bar for maskiner som bruker propangass.

KOBLINGER TIL GASSFORSYNING

66

N C0211301-04-07-N
(Maskiner med varmepumpe). Se Veiledning for bruk, installasjon og vedlikehold til varmepumpen som flger med maskinen. 7.2. OPPRETTELSE AV FORSYNINGSNETTET (maskiner med endotermisk motor) Forsyningsnettet, bde for naturgass og for propangass, med begynnelse fra maskinsiden m vre opprettet p flgende mte: (Se fig. 2, s. A3) (Maskiner med varmepumpe) (Se fig. 3, s. A4)

8.

8.1. MED ROOF CURB Pass p at kontaktflatene mellom rammen og maskinbunnen er rene og flate for en perfekt tilpasning uten luftpassasje eller inntak for fuktighet. I dette tilfellet kobles luftkanalene til flensene p Roof Curb med vibrasjonsdempende belger. 8.2. UTEN ROOF CURB Hvis Roof Curb ikke brukes, m kanalene kobles direkte til maskinen med vibrasjonsdempende belger. Kanalenes vekt m ikke belaste flensene p maskinen. Maskinens inspeksjonspaneler m alltid kunne pnes for garantere tilgang under vedlikeholdsarbeidet.

LUFTILKOBLINGER (TIL LUFTKANALENE)

Vedlikeholdstiltakene er av grunnleggende betydning for at maskinen skal kunne fungere korrekt, bde rent funksjonsmessig og med hensyn til energisparing og sikkerhet. Hver Climaveneta maskin har sin egen loggbok. Det er brukerens, eller de som er autorisert til vedlikeholde i hans sted, ansvar protokollfre alle pkrevde noteringer, for at en kronologisk dokumentasjon av Climaveneta maskinens funksjon skal kunne vre tilgjengelig. Hvis ingen notater er skrevet i loggboken kan dette anses som bevis for utilstrekkelig vedlikehold. 9.1. BESKRIVELSE AV OPERASJONENE: Kontroll av oljeniv i kompressorene hver sesong Kontroll av overoppheting hver sesong Kontroll av vannstand i vannsystemet hver sesong Kontroll av nettspenning hver sesong Kontroll av kjlemiddelniv hver sesong Kontroll av varmeelementer for kompressorenes hus hver sesong Stramming av alle elektriske koblinger hver sesong Kontroll av magnetventilene (hvis finnes) hver sesong Kontroll av temperatur- og trykksensorenes kalibrering hver sesong Kontroll av sikkerhetsinnretningenes kalibrering og funksjon hver sesong Kontroll av fjernbryterkontaktene hver sesong Kontroll av fordamperens varmeelementer hver sesong Kontroll av slangene hver sesong Kontroll og eventuell vasking av kjleribbenes, viftenes og filtrenes overflater hver sesong (mnedlig for Roof Top) Kontroll av drivremmene hver sesong (mnedlig for Roof Top) Kontroll av oljens surhetsgrad og renhet. Eventuelt oljeskifte i kompressorene hver 5000. funksjonstime Kontroller rlig at sikkerhetsventilene er i god tilstand og at utlpet ikke er tilstoppet. Kontroller rlig om det finnes rust i kjlerkretsen, spesielt i trykkbeholderne. Utfr eventuelt en overflatebehandling. Kontroller at det ikke finnes lekkasjer av kjlemiddel. Eventuelle lekkasjer m repareres umiddelbart. Dette arbeidet skal utfres s ofte som det er foreskrevet av de europeiske bestemmelsene. For maskiner installert i aggressive klima m vedlikeholdsintervallene halveres. MERKNAD: (Maskiner med endotermisk motor) Se Libretto di bordo macchina (maskinloggboken) angende beskrivelse av operasjonene og vedlikeholdsintervallene.

9.

VEDLIKEHOLD

10.

Listen over reservedeler leveres p bestilling. MERKNAD: (Maskiner med endotermisk motor) Se Libretto di bordo macchina (maskinloggboken) angende listen over anbefalte reservedeler. 10.1. 1 R 2 R 5 R Sikringer alle alle alle Trkefiltre alle alle alle Solenoidventiler 1 for hver type alle alle Termostatventiler 1 for hver type alle alle Trykkbrytere 1 for hver type alle alle Trykkmlere 1 for hver type alle alle Kontaktorer og hjelpereleer 1 for hver type alle alle Kompressorens overopphetingsbrytere 1 for hver type alle alle Termomagnetiske brytere 1 for hver type alle alle Givere 1 for hver type alle alle Varmeelementer for kasser Kompressorer 1 for hver type 50 % av antallet for hver type Elektroniske komponenter alle alle Vifter 1 for hver type 50 % av antallet for hver type Kondensatorer til sentrifugalkompressor

ANBEFALTE RESERVEDELER

67

NL C0211301-04-07-NL
1.
1.1. UITTREKSEL VAN DE GARANTIEVOORWAARDEN De garantie op de door Climaveneta geleverde apparaten is 12 maanden geldig vanaf de datum van inwerkingstelling maar niet langer dan 18 maanden vanaf de datum van facturering. Met datum van inwerkingstelling wordt de datum bedoeld die staat vermeld op het Formulier van de 1e inwerkingstelling dat u in het Serviceboekje aantreft en dat volledig ingevuld moet worden en zo spoedig mogelijk naar Climaveneta gezonden moet worden. De garantie is alleen geldig indien de installatievoorschriften in acht genomen zijn (dit geldt zowel voor de voorschriften die eventueel door Climaveneta verstrekt zijn als voor de voorschriften die uit de praktijk voortvloeien) en indien het Formulier van de 1e inwerkingstelling volledig ingevuld is en naar Climaveneta ter attentie van de Naverkoopservice is gezonden. De garantie is afhankelijk van het feit of mankementen of gebreken binnen 8 dagen na de ontdekking ervan gemeld zijn. De garantie is bovendien van kracht alleen indien en voorzover de koper bij de ontdekking van een defect het gebruik van de apparaten onmiddellijk gestaakt heeft. De garantie is geldig indien de eerste inwerkingstelling gedaan wordt door een door Climaveneta bevoegd servicecenter. De garantie is tevens afhankelijk van regelmatig onderhoud van de unit zoals naar behoren vermeld moet worden in het Serviceboekje dat zich in het elektrische schakelpaneel bevindt. De garantie dekt de vervanging van onderdelen die gebreken blijken te vertonen. Climaveneta neemt geen kosten voor de verplaatsing op de bouwplaats voor haar rekening (bijvoorbeeld kosten die met het gebruik van hijskranen, het demonteren van leidingen enz. gemoeid zijn) die gemaakt moeten worden om apparaten zoals compressoren, warmtewisselaars, ventilatoren enz. te vervangen en dit geldt ook voor reis- en verblijfkosten van technici voor werkzaamheden op de installatieplaats. 1.2. ONTVANGST VAN DE UNIT Bij ontvangst van de unit dient de klant te controleren of de unit zichtbare schade vertoont en of er onderdelen ontbreken. Is dit inderdaad het geval dan moet er onmiddellijk een klacht wegens schade of niet geleverde goederen bij de transporteur ingediend worden waarbij er een aanvaardingsvoorbehoud op de vrachtbrief gemaakt moet worden. Er dient tevens fotomateriaal van de schade die met het blote oog waar te nemen is bijgevoegd te worden. 1.3. PRESTATIES VAN DE CLIMAVENETA UNITS De Climaveneta units worden volgens een interne procedure op speciale teststations in de fabriek getest. Het is alleen mogelijk om een controle op de genstalleerde units te verrichten indien dezelfde omstandigheden van de teststations gecreerd en gehandhaafd worden (bestendigheid van de druk, bestendigheid van de temperaturen en van de doorstroomhoeveelheid van de warmtewisselaars). 1.4. HANDMATIGE RESET VAN DE ALARMEN In geval van alarm mag de unit niet met de hand gereset worden als de oorzaak van de storing nog niet gecontroleerd en verholpen is. Wordt de unit herhaaldelijk met de hand gereset dan kan dit aanleiding geven tot verval van de garantie.

ALGEMEEN

2.

2.1. VOORWOORD Alle Climaveneta units zijn ontworpen, gemaakt en getest in overeenstemming met de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap die hierop van toepassing zijn en die het opbrengen van de CE-markering voorschrijven. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen moeten de aanwijzingen die in dit boekje staan aandachtig gelezen worden. Climaveneta S.p.A. en haar TECHNICI (waarvan de definitie in paragraaf 2.2 van deze handleiding gegeven wordt) kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor veronachtzaming van de plaatselijke veiligheidsvoorschriften die op het moment van de installatie gelden voor wat betreft de installatie waar de Climaveneta unit deel van uit zal maken. 2.2. DEFINITIES Eigenaar: de wettelijke vertegenwoordiger van het bedrijf, de instantie of de natuurlijke persoon die de eigenaar is van de installatie waar de Climaveneta unit op genstalleerd is; is verantwoordelijk voor de controle om te zien of alle veiligheidsvoorschriften die in deze handleiding opgenomen zijn en de landelijke voorschriften die van kracht zijn in acht genomen worden. Installateur: de wettelijke vertegenwoordiger van het bedrijf dat van de eigenaar opdracht heeft gekregen om de Climaveneta unit te plaatsen en hydraulisch en elektrisch enz. op de installatie aan te sluiten; is verantwoordelijk voor de verplaatsing en de correcte installatie volgens de aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn en de landelijke voorschriften die van kracht zijn. Operator: de door de eigenaar bevoegde persoon om op de Climaveneta unit alle afstel- en controlehandelingen te verrichten die uitdrukkelijk in deze handleiding vermeld zijn, waar hij zich streng aan dient te houden en waarbij hij zich moet beperken tot het verrichten van datgene wat uitdrukkelijk onder zijn taken valt. Technicus: een rechtstreeks door Climaveneta bevoegd persoon of ondergeschikt een persoon benoemd door de distributeur van de Climaveneta producten in alle landen van de EEG, met uitzondering van Itali, onder eigen verantwoordelijkheid, om alle handelingen te verrichten inzake gewoon en buitengewoon onderhoud en regeling, controle, reparaties en vervanging van onderdelen indien dit nodig mocht blijken te zijn tijdens de levensduur van de unit. 2.3. TOEGANG TOT DE UNIT De unit moet neergezet worden op een plaats waar alleen de OPERATORS en de TECHNICI toegang hebben; als dit niet het geval is dient het apparaat omringd te worden met een omheining die op een afstand van tenminste twee meter van de externe oppervlakken van het apparaat geplaatst moet worden. Om deze omheinde ruimte te mogen betreden moeten de OPERATORS en de TECHNICI op een passende wijze gekleed zijn (veiligheidsschoenen, handschoenen, helm enz.). Het personeel van de INSTALLATEUR of eventuele andere bezoekers moeten altijd door een OPERATOR vergezeld worden. Onbevoegden mogen absoluut niet alleen bij de unit gelaten worden. 2.4. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN Maximum opslagtemperatuur: 46 (45 in geval van units met R404A en 55 in geval van units met R143a) tenzij anders aangegeven; C C C minimum opslagtemperatuur: -10 tenzij anders aangegeven. C Er dient nagegaan te worden of de temperatuur van de vloeistof die in aanraking komt met de warmtewisselaars bij uitgeschakelde unit binnen de hierboven vermelde grenzen is. Er dient gecontroleerd te worden of de eigenschappen van het elektriciteitsnet overeenstemmen met de gegevens die op het typeplaatje van het apparaat staan dat in het elektrische hoofdschakelpaneel is aangebracht. Het apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het apparaat gemaakt is. Wordt het apparaat voor andere doeleinden dan aangegeven gebruikt dan brengt dit voor de fabrikant geen enkele verplichting mee. Het apparaat dient in geval van defecten of storingen in de werking uitgeschakeld te worden. Naar de warmtewisselaars mogen geen andere vloeistoffen geleid worden dan water of water met ethyleen- of propyleenglycol in een maximum hoeveelheid van 50% en in ieder geval mag de toelaatbare maximum druk (PS) van het watercircuit van de unit dat op het typeplaatje staat niet overschreden worden. Het verpakkingsmateriaal dat gebruikt is om het apparaat te beschermen moet altijd buiten het bereik van kinderen gehouden worden omdat dit een bron van gevaar is. De OPERATOR moet zich beperken tot het handelen op de bedieningselementen van de unit; hij mag geen enkel schakelpaneel openen behalve het paneel dat toegang geeft tot de bedieningsmodule.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

68

NL C0211301-04-07-NL
De INSTALLATEUR moet zich beperken tot het handelen op de verbindingen tussen de installatie en de unit. Men mag geen juwelen, wijde kleding of andere voorwerpen dragen die ergens aan kunnen blijven vasthaken. Men dient gebruik te maken van geschikte beschermingsmiddelen (handschoenen, bril enz.) wanneer er met open vuur (laswerk) of met perslucht gewerkt wordt. Als de unit in een gesloten ruimte geplaatst is moet men gehoorbeschermers dragen. De verbindingsleidingen moeten afgesloten en geleegd worden totdat de druk in evenwicht is gebracht met de atmosferische druk alvorens over te gaan tot het losmaken van de leidingen en het demonteren van aansluitingen, filters, koppelingen of andere lijnelementen. Men mag de handen niet gebruiken om eventueel drukverlies te controleren. Er dient altijd gereedschap gebruikt te worden dat in de goede staat verkeert; men dient de aanwijzingen goed begrepen te hebben alvorens het gereedschap te gebruiken. Er dient gecontroleerd te worden of elk gereedschap, alle elektrische kabels of andere losse voorwerpen verwijderd zijn alvorens de unit weer dicht te doen en opnieuw in werking te stellen. Het apparaat mag niet in een explosieve omgeving genstalleerd worden; als het apparaat voor binnengebruik bestemd is mag het apparaat niet buiten genstalleerd worden. Het apparaat mag niet genstalleerd worden in een omgeving met grotere elektromagnetische velden dan de door de Richtlijn m.b.t. de Elektromagnetische Compatibiliteit voorgeschreven velden. Onder normale gebruiksomstandigheden is de verwachte levensduur van het apparaat 10 jaar als het apparaat naar behoren onderhouden wordt volgens de in hoofdstuk 9 vermelde aanwijzingen. Na deze periode wordt een complete controle door bevoegd personeel van Climaveneta voorgeschreven. 2.5. VOORZORGSMAATREGELEN TEGEN RESTRISICOS Voorzorgsmaatregelen tegen restrisicos te wijten aan het bedieningssysteem De gebruiksaanwijzing dient goed begrepen te zijn alvorens over te gaan tot een of andere handeling op het bedieningspaneel. De instructiehandleiding moet altijd bij de hand gehouden worden wanneer men aan het bedieningspaneel werkt. De unit mag pas in werking gesteld worden nadat gecontroleerd is of de unit goed op de installatie aangesloten is. Indien er een of ander alarm op de unit verschijnt moet de TECHNICUS direct gewaarschuwd worden. De met de hand te resetten alarmen mogen niet gereset worden indien eerst de oorzaak ervan niet vastgesteld en verholpen is, op straffe van verval van de garantie. Voorzorgsmaatregelen tegen mechanische restrisicos De unit dient volgens de voorschriften die in deze handleiding staan vermeld genstalleerd te worden. Alle onderhoudswerkzaamheden die door deze handleiding voorgeschreven worden dienen regelmatig uitgevoerd te worden. Men dient een veiligheidshelm op te zetten alvorens de binnenzijde van de unit te betreden. Alvorens n van de panelen van de unit open te doen moet gecontroleerd worden of het betreffende paneel door middel van scharnieren stevig met de unit verbonden is. De lamellen van de warmtewisselaars mogen niet zonder beschermende handschoenen aangeraakt worden. Er mogen geen beschermende delen van de beweegbare elementen verwijderd worden wanneer de unit in werking is. Er dient gecontroleerd te worden of de beschermende delen van de beweegbare elementen goed op hun plaats zitten alvorens de unit in werking te stellen. Voorzorgsmaatregelen tegen elektrische restrisicos De unit dient volgens de voorschriften die in deze handleiding opgenomen zijn op het elektriciteitsnet aangesloten te worden. Alle onderhoudswerkzaamheden die door deze handleiding voorgeschreven worden dienen regelmatig uitgevoerd te worden. De unit dient door middel van de externe scheidingsschakelaar van het net losgekoppeld te worden alvorens het elektrische schakelpaneel open te maken. Er dient gecontroleerd te worden of de unit op de juiste manier geaard is alvorens de unit in werking te stellen. Er dient gecontroleerd te worden of alle elektrische verbindingen goed vastzitten en ook de verbindingskabels dienen gecontroleerd te worden, waarbij vooral op de staat van de isolatie gelet moet worden; versleten of beschadigde kabels dienen vervangen te worden. De bedrading in het schakelpaneel dient van tijd tot tijd gecontroleerd te worden. Er dient gecontroleerd te worden of alle thermische magneetbeveiligingen actief zijn. Er mogen geen kabels gebruikt worden waarvan de doorsnede niet geschikt is of losse verbindingen ook niet tijdelijk of in geval van nood. Voorzorgsmaatregelen tegen restrisicos van andere aard De aansluiting van de installatie op de unit dient volgens de voorschriften die in deze handleiding opgenomen zijn en die op de panelen van de unit staan tot stand gebracht te worden. Alle leidingen en slangen moeten gecontroleerd worden om eventuele slijtplekken of beschadigingen vast te stellen. Al deze onderdelen moeten op een veilige manier geleid, ondersteund en bevestigd worden. Er moet gecontroleerd worden of alle aansluitingen goed vastzitten. Bij antivriesmengsels bevat het watercircuit schadelijke stoffen. Er mag niet uit het watercircuit gedronken worden en het contact met de huid, de ogen en de kleding dient vermeden te worden. Indien er een bepaald onderdeel gedemonteerd wordt dient gecontroleerd te worden of het betreffende onderdeel weer op de juiste manier gemonteerd wordt alvorens de unit opnieuw in werking te stellen. De persleidingen van de compressor, de compressor en alle andere leidingen of onderdelen in de unit mogen niet zonder beschermende handschoenen aangeraakt worden. In de buurt van de unit dient een geschikt brandblusapparaat ter beschikking gehouden worden om brand op elektrische apparatuur te kunnen blussen. Het blusapparaat moet gecontroleerd worden en men moet de onderhoudswerkzaamheden laten uitvoeren zoals geadviseerd op het instructieplaatje. Op de units die binnen genstalleerd zijn moet gecontroleerd worden of de eventuele afvoer nadat er werkzaamheden aan de veiligheidskleppen uitgevoerd zijn geen gevaren met zich meebrengt; de veiligheidskleppen die eventueel ingeschakeld zijn moeten vervangen worden. Elke lekkage van vloeistof binnen of buiten de unit dient vermeden te worden. De afgevoerde vloeistoffen dienen opgevangen te worden en smeermiddelen en/of koelvloeistof die er eventueel uit gestroomd zijn dienen afgedroogd te worden. De besmeurde poetslappen moeten in geschikte bakken bewaard worden. Alle smeermiddelen moeten in deugdelijk gemarkeerde vaten bewaard worden. Er moet voor gezorgd worden dat de verbruikte smeermiddelen op een geschikte en veilige manier geloosd worden. De verbruikte koelvloeistof en/of smeermiddelen mogen niet zomaar geloosd worden. De compressorruimte dient regelmatig schoongemaakt te worden en het stof dient regelmatig verwijderd te worden. Er mogen geen ontvlambare vloeistoffen in de buurt van de unit bewaard worden. Laswerk mag alleen op lege leidingen verricht worden; er mag niet met open vuur of andere warmtebronnen in de buurt van leidingen die koelvloeistof bevatten gekomen worden. Leidingen die vloeistoffen onder druk bevatten mogen niet gebogen worden en er mag evenmin op geslagen worden. Voorzorgsmaatregelen tegen risicos in verband met de van gas voorziene verbrandingsmotor Er dienen borden met het opschrift VERBODEN TE ROKEN in de buurt van het apparaat geplaatst te worden. Er dient altijd een blusapparaat, waarvan men het gebruik kent, binnen handbereik gehouden te worden. Het blusapparaat moet gecontroleerd worden en er dient onderhoud aan gepleegd te worden zoals geadviseerd op het instructieplaatje. Alvorens aan de motor te werken moet altijd eerst alleen de klem van de minpool van de accu losgekoppeld worden om onverwachts starten te voorkomen en/of om te voorkomen dat er vonken ontstaan die potentieel explosie- en/of brandgevaar tot gevolg kunnen hebben.

69

NL C0211301-04-07-NL
Alvorens aan de draaiende motor te werken terwijl het motorcompartiment open is moet de motor eerst afgezet worden en moet gecontroleerd worden of alle delen die daar n geheel mee vormen goed gemonteerd zijn en geen beschadigingen aan het oppervlak vertonen. Er dient gecontroleerd te worden of alle afschermingen en kappen genstalleerd zijn als de motor gestart moet worden om afstellingen of controles te verrichten. Om ertoe bij te dragen om ongelukken door draaiende onderdelen te voorkomen moet goed opgelet worden als er omheen gewerkt wordt. Er moet voor gezorgd worden dat de mogelijkheid voorhanden is om de luchttoevoer of de gastoevoer af te sluiten om de motor te stoppen indien de snelheid te hoog oploopt als de motor na het plegen van onderhoud weer gestart wordt. De delen van de motor mogen niet aangeraakt worden als de motor in werking is. Men moet de motor eerst laten afkoelen alvorens reparaties eraan uit te voeren. Er moet goed opgepast worden bij het verwijderen van afsluitdoppen, smeernippels, drukontluchtingsdoppen of aftapbouten. Er moet een poetslap op de dop of bout gehouden worden om te voorkomen dat men getroffen wordt door vloeistoffen die er onder druk uitspuiten. Smeerolie of gas kan brand veroorzaken als het op bijzondere hete oppervlakken gespoten wordt en kan verwondingen aan personen of schade aan voorwerpen veroorzaken. Er dient de grootst mogelijke voorzichtigheid betracht te worden als er een smeermiddel afgetapt wordt omdat dit erg heet kan zijn en verwondingen aan personen kan veroorzaken. Elke ophoping van vet of olie op de motor brengt brandgevaar met zich mee. Vet, olie en afval moet minimaal om de 1500 uur verwijderd te worden en telkens als er zich een bepaalde hoeveelheid olie op de motor verspreidt. Er mogen nooit ontvlambare vloeistoffen in de buurt van de motor bewaard worden. Er mogen geen poetslappen op de motor en/of compressor blijven liggen. De oliefilters moeten op de juiste manier genstalleerd en vastgezet worden. De hogedrukleidingen mogen niet gebogen worden en er mag ook niet op geslagen worden. Er mogen geen verbogen of beschadigde leidingen of pijpen genstalleerd worden. Stalen pijpen mogen niet door koperen pijpen vervangen worden. Er moet voor gezorgd worden dat de loodaccus altijd schoon zijn, de geadviseerde kabels en aansluitingen moeten gebruikt worden en als de motor in werking is moet de doos van de accus op zijn plaats zitten. Tijdens het controleren van het elektrolytpeil van de accu mag niet gerookt worden. Loodaccus geven ontvlambare dampen af. De elektrolyt van de accu bevat zuur. Het contact met de huid en de ogen dient vermeden te worden. Als het starten via een externe energiebron plaatsvindt, dan moet de kabel van de minpool als laatste aangesloten en als eerste verwijderd worden; hierdoor wordt vermeden dat er vonken in de buurt van de loodaccu ontstaan. De kabel van de minpool moet van de ontstekingsbron op de aardaansluiting van de starter aangesloten worden. Er mag nooit een externe energiebron gebruikt worden met een ander voltage dan het elektrische systeem van de starter. Dit kan schadelijk zijn voor de loodaccu en voor het elektrische systeem. Het koelsysteem moet altijd gecontroleerd worden als de motor stilstaat en koud is. Het koelsysteem bevat schadelijke stoffen. Er mag niet uit het koelsysteem gedronken worden en het contact met de huid, de ogen en de kleding dient vermeden te worden. Het is niet toegestaan om op de motor te klimmen of op onderdelen te gaan staan die niet berekend zijn op gewicht. Tijdens het openen van de kappen van de motorkleppen moet voorzichtigheid betracht worden. De laatste twee bouten of tapeinden die aan weerskanten van de dop die verwijderd moet worden aangebracht zijn moeten geleidelijk aan losgedraaid worden (niet verwijderen). Er moet gecontroleerd worden of er onder de losgedraaide dop veren of andere elementen zitten die onder spanning staan. Eventuele spanningen moeten eerst opgeheven worden voordat de dop verwijderd wordt. Er moet nagegaan worden of het ventilatiesysteem van het motor-compressorcompartiment op de juiste manier genstalleerd is en goed functioneert. Alvorens de motor te starten moet gecontroleerd worden of er niemand aan de motor of in de buurt daarvan of aan de leidingen die daar deel van uitmaken aan het werken is. 2.6. VOORZORGSMAATREGELEN DIE IN ACHT GENOMEN MOETEN WORDEN TIJDENS DE ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN De onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door erkende technici uitgevoerd worden. Alvorens over te gaan tot het uitvoeren van enige onderhoudswerkzaamheden, moet men: (unit met verbrandingsmotor) de gastoevoerleiding van de verbrandingsmotor afsluiten (unit met verbrandingsmotor) altijd alleen de kabel van de minpool van de accu loskoppelen de eenheid door middel van de externe scheidingsschakelaar van het elektriciteitsnet uitschakelen een bordje met het opschrift Niet in werking stellen onderhoud in uitvoering op de uitgeschakelde externe scheidingsschakelaar plaatsen controleren of de eventuele ON/OFF afstandsbedieningselementen geblokkeerd zijn gebruik maken van passende veiligheidsuitrustingen (helm, isolerende handschoenen, beschermende bril en veiligheidsschoenen enz.). Indien een bepaalde controle of meting gedaan moet worden als het apparaat in werking is, is het noodzakelijk om: zo kort mogelijk bij een geopend elektrisch schakelpaneel te werken het elektrische schakelpaneel onmiddellijk te sluiten nadat de controle of de meting verricht is niet aan buiten staande units te werken indien de weersomstandigheden slecht zijn (bv. bij regen, sneeuw, mist enz.). De volgende voorzorgsmaatregelen dienen in elk geval altijd genomen te worden: de vloeistoffen die in het koelcircuit zitten nooit zomaar lozen zich tijdens het ontluchten tegen het eventueel eruit stromen van vloeistoffen met een gevaarlijke temperatuur beschermen bij het vervangen van een eprom of elektronische kaarten altijd geschikt gereedschap gebruiken (trekker, antistatische armband enz.) bij het vervangen van een compressor, de verdamper, de condensatiebatterijen of van elk ander zwaar element controleren of de hef/hijswerktuigen geschikt zijn voor het op te heffen gewicht bij de luchtgekoelde units die een afzonderlijke ruimte hebben voor de compressoren niet bij de ruimte van de ventilatoren komen zonder eerst het apparaat uitgeschakeld te hebben door middel van de scheidingsschakelaar op het elektrische schakelpaneel en een bordje geplaatst te hebben met het opschrift niet in werking stellen onderhoud in uitvoering contact opnemen met Climaveneta indien er wijzigingen aan het koelsysteem, het hydraulische of het elektrische systeem van de unit of de bedieningslogica van de unit aangebracht moeten worden contact opnemen met Climaveneta indien er demontage- en montagewerkzaamheden uitgevoerd moeten worden die bijzonder ingewikkeld zijn altijd en alleen originele reserveonderdelen gebruiken die rechtstreeks gekocht zijn bij Climaveneta of de officile dealers contact opnemen met Climaveneta indien de unit een jaar na de plaatsing op de bouwplaats verplaatst dient te worden of indien men over wenst te gaan tot ontmanteling van de unit. 2.7 INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU Het koelcircuit bevat fluoridehoudende gassen met broeikaseffect waar het Protocol van Kyoto op van toepassing is. Het onderhoud en de verwijdering mag uitsluitend door vakbekwaam personeel uitgevoerd worden.

70

NL C0211301-04-07-NL
Fluoridehoudend gas met broeikaseffect R134a R410A R407C R404A Globaal verwarmingspotentieel (GWP) 1300 1975 1653 3784

3.

3.1. VERPLAATSING, OPHEFFEN EN PLAATSING VAN DE UNIT De units zijn ontworpen om van boven af opgehesen te worden door middel van oogbouten of ronde stangen die in de speciale gaten die in het onderstel van het apparaat aangebracht zijn gestoken moeten worden. De voorschriften die in de CE-handleiding staan dienen in acht genomen te worden. Ga niet over tot het opheffen indien er geen geschikte of goed functionerende hef-/hijswerktuigen beschikbaar zijn, maar doe in dat geval een beroep op een gespecialiseerd bedrijf. Tijdens het verplaatsen van het apparaat mag het apparaat niet schuiner dan 15 gehouden worden. Alvorens het apparaat te verplaatsen dient gecontroleerd te worden of alle panelen goed vastzitten. Er dient gebruik gemaakt te worden van spreidbalken om de hijskabels of kettingen ver van de unit te houden. LET OP Geen vorkheftrucks gebruiken om de unit van onder af op te heffen. Indien er geen uitrustingen beschikbaar zijn om de unit van boven af op te heffen, kan de unit op rollen verplaatst worden. Het vlak waar de unit op komt te staan moet genivelleerd zijn en sterk genoeg zijn om het gewicht tijdens de werking te kunnen dragen. Om de overbrenging van trillingen op de steunelementen te verminderen dienen er op elk bevestigingspunt trillingsdempers gemonteerd te worden (de voorschriften die in de CE-handleiding staan dienen in acht genomen te worden). Deze trillingsdempers moeten ook op basis van de stijfheid van de steunconstructie gekozen worden (vooral als het apparaat op een verhoogde vloer genstalleerd is). Om de trillingsisolatie te verhogen kan het gewicht van het apparaat kunstmatig verhoogd worden met een traagheidsbasis van 1 tot 3 maal het gewicht van de unit. Stijve verbindingen tussen het apparaat en de leidingen, kanalen en elektrische aansluitingen aangesloten op het apparaat zelf dienen vermeden te worden. Om de doorvoer van de nodige hoeveelheid lucht te waarborgen en om een normaal onderhoud mogelijk te maken dienen er ruimtes rondom het apparaat vrij gehouden te worden, zoals hieronder aangegeven. 3.2. AAN TE HOUDEN AFSTANDSMATEN De voorschriften die in de CE-handleiding staan dienen in acht genomen te worden. Let op: Indien er twee luchtgekoelde units aan de kant van de batterijen naast elkaar geplaatst zijn, dienen de afstandsmaten aan de kant van de batterijen van de twee units bij elkaar opgeteld te worden. Wanneer de unit op zijn uiteindelijke plaats staat, dient het apparaat waterpas gezet te worden en dienen de bouten van de trillingsdempers aangedraaid te worden. (Unit met verbrandingsmotor) De hele in acht te nemen afstand aan de kant van de motor en de compressor moet volledig vrij zijn van elk obstakel, met inbegrip van de water- en gastoevoerleidingen en moet zodanig zijn dat het gewicht van het zwaarste element van de motor en de compressor en eventuele transportwerktuigen (bijv. heftrucks) verdragen kan worden. Deze ruimte moet verbonden zijn met een doorgang, met soortgelijke kenmerken, naar een goederenlift waar het element dat verplaatst moet worden in gedaan kan worden. 3.3. CONTROLE VAN DE BEVESTIGING VAN DE COMPRESSOREN De compressoren zijn gemonteerd op trillingsdempers. Indien deze trillingsdempers van een veer zijn voorzien moeten de aanwijzingen die op de etiketten staan die in de buurt van de compressor aangebracht zijn aangehouden worden. 3.4. CONTROLE VAN DE MOTOR - COMPRESSOR (unit met verbrandingsmotor) Het compressor-motorblok is genstalleerd op trillingsdempers. De bevestigingsbouten worden in de fabriek aangedraaid en vergen geen verdere afstelling.

INSTALLATIE

4.

Voor wat de waarden van de temperatuur, de waarden van de minimum en de maximum hoeveelheid water en de waterinhoud van het watercircuit van de warmtewisselaars betreft moet u zich aan het betreffende formulier met de technische gegevens van de unit houden of informeren bij de leverancier. Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden zowel als de unit in werking is maar ook als de unit uitgeschakeld is. Het watercircuit moet in geval van stilstand van de installatie terwijl de installatie gevuld is tijdens het winterseizoen met een antivriesmengsel beschermd worden. Indien nodig moet de waterinhoud die in de warmtewisselaars zit verwijderd worden. Het is absoluut noodzakelijk dat er bij vuil en/of agressief water stroomopwaarts van de warmtewisselaars van de koelinrichting een tussenwisselaar geplaatst wordt. De verbindingsleidingen moeten op adequate wijze ondersteund worden zodat ze met hun gewicht de installatie niet belasten. 4.1. VERDAMPER / TERUGWINNINGSAPPARAAT Op het watercircuit van de warmtewisselaars moet het volgende genstalleerd worden (zie fig. 1 pag. A1): twee manometers met een adequate schaalverdeling (inlaat - uitlaat) twee servicekranen voor de manometers ontluchters die op de hoogste punten van het circuit gemonteerd moeten worden twee flexibele trillingsdempende koppelingen (inlaat - uitlaat) die horizontaal geplaatst moeten worden een stroomwachter die op de uitlaat van de unit gemonteerd moet worden na een recht traject dat een lengte moet hebben van circa 7 maal de diameter van de leiding. De ijking van de stroomwachter moet een minimum waterdoorstroomhoeveelheid naar de warmtewisselaars waarborgen die niet minder is dan de waarde die in het betreffende formulier met de technische gegevens van de unit staat of die door de leverancier verklaard wordt. Als dit gegeven ontbreekt dan wordt geadviseerd om een ijkwaarde van 70% van de nominale waterdoorstroomhoeveelheid van de unit aan te houden (geldt niet voor de oververhittingskoelers) een regelklep op de uitlaat twee afsluitkleppen (inlaat - uitlaat) een mechanisch filter met een maximum maasgrootte van 1 mm dat zo dicht mogelijk in de buurt van de inlaatkoppeling van de warmtewisselaars gemonteerd moet worden een aftapkraan die op het laagste punt van de waterinstallatie gemonteerd moet worden een circulatiepomp alle andere uitrustingen die op fig. 1 staan vermeld (pag. A1). Het is eveneens noodzakelijk dat er geen lucht in het watercircuit zit, dat de druk op geen enkel punt lager is dan de atmosferische druk en dat de hoeveelheid water geen plotselinge veranderingen ondergaat; daartoe zou het verstandig zijn om een afzonderlijke pompgroep voor elke verdamper te installeren met een circuit dat onafhankelijk is van de rest van de installatie.

WATERVERBINDINGEN

71

NL C0211301-04-07-NL
Om de unit met water op temperaturen buiten het door de fabrikant voorgeschreven werkbereik te kunnen starten wordt geadviseerd om een watercircuit aan te leggen zodat er een gedeelte van de waterhoeveelheid opnieuw in de unit kan circuleren. De installatieaanwijzingen die hierboven zijn vermeld moeten opgevolgd worden om de geldigheid van de garantie te behouden. Climaveneta staat in ieder geval ter beschikking om eventuele andere eisen in overweging te nemen die echter goedgekeurd moeten worden voordat de koelinrichting in werking gesteld wordt. 4.2. SCHEMA VAN HET WATERCIRCUIT VERDAMPER / TERUGWINNINGSAPPARAAT (zie fig. 1 pag. A1)

5.

Bij het ontwerpen en het maken van de koelverbindingsleidingen van een installatie met twee gedeelten moet rekening gehouden worden met het volgende: De leidingen moeten zodanig geplaatst worden dat zij in geval van onderhoud toegankelijk zijn. Drukverliezen van de koelcircuits verminderen het geleverde koelvermogen en vermeerderen het door de compressor opgenomen vermogen. De smeerolie moet onder alle werkingsomstandigheden in dezelfde hoeveelheid weer naar de compressor terug kunnen stromen, zodat een correcte smering gewaarborgd is. In verband hiermee doet men er goed aan om de volgende aanwijzingen aan te houden: - De horizontale trajecten moeten een minimum afschot van 0,5% in de stromingsrichting van de koelvloeistof hebben. - In geval van verticale trajecten moeten er olieopvangvoorzieningen gemaakt worden om de stroming te bevorderen (hevels). - In geval van leidingen die erg lang zijn moet er op de persleiding van de compressor een olieafscheider geplaatst worden. Het koelcircuit moet altijd schoon, droog en vrij van elke verontreinigende stof zijn. De vloeistofleiding moet zodanig bemeten worden dat er vermeden wordt dat er gas stroomopwaarts van de thermostatische klep terechtkomt. Er moet altijd voorkomen worden dat er vloeistof in de zuigleiding van de compressor komt. De uitzetting van de koperen leidingen moet altijd nauwkeurig berekend worden. Het opvangen van de uitzetting dient verzekerd te worden door middel van koppelingen of door het maken van U- of L-trajecten. De leidingen dienen op steunen gelegd te worden die het gewicht kunnen dragen en die een correcte plaatsing op n lijn toelaten. Om de verspreiding van trillingen te beperken die schadelijk zijn voor de levensduur van de koelleidingen en waardoor de installatie lawaaierig kan worden, dienen er flexibele koppelingen en stevige steunen geplaatst te worden. De vloeistofleiding moet naar behoren gesoleerd worden. Er dient gecontroleerd te worden of het eventuele vloeistofreservoir dat in het apparaat zit voldoende is voor de hele installatie. Er moet gecontroleerd worden of de eventuele veiligheidsvoorzieningen die op het apparaat gemonteerd zijn geschikt zijn voor de hele installatie, eventueel moeten er extra veiligheidsvoorzieningen gemonteerd worden. De dikte van de koperen leidingen dient naar behoren bemeten te worden met het oog op de druk die gecreerd kan worden. Indien er twee verdampers parallel deel uitmaken van het circuit is het noodzakelijk om er door middel van de nodige hevels voor te zorgen dat de olie zich in de verdamper die uitgeschakeld is ophoopt. Indien de condensator op een afstand van de compressor genstalleerd is moet er ter hoogte van de compressor een hevel en een terugslagklep op de persleiding ervan gemonteerd worden zodat het terugstromen van de vloeistof tijdens de stopzetting vermeden wordt. Indien er R134a, R407C, R404A en R410A of andere koelmiddelen toegepast worden die niet samengaan met minerale olin, moeten er specifiek ontworpen en goedgekeurde accessoires gebruikt worden. De verklaring van overeenstemming en de CE-markering van de installatie volgens de Richtlijnen van de Europese Raad die van toepassing zijn moet door de fabrikant van de installatie afgegeven worden en dit geldt ook voor de garantie voor de installatie.

KOELVERBINDINGEN

6.

6.1. ELEKTRISCHE VOEDING De kenmerken van het elektriciteitsnet moeten overeenstemmen met de normen EN 60204-1 en geschikt zijn voor de opnames van de unit zoals vermeld in de CE-handleiding. De spanning van het net moet overeenstemmen met de nominale waarde +/- 10% met een maximum onbalans tussen de fasen van 2%. De plaatselijke voorschriften dienen in acht genomen te worden. De elektrische voeding mag pas ingeschakeld worden als het watercircuit vol is. 6.2. ELEKTRISCHE GEGEVENS De elektrische gegevens staan vermeld in de CE-handleiding. 6.3. VERMOGENSVERBINDINGEN Op de voedingsleiding van het elektrische schakelpaneel dient volgens de voorschriften die van kracht zijn een beveiliging, die niet bij de levering inbegrepen is, genstalleerd te worden. Het elektrische schakelpaneel van de unit dient gevoed te worden met een kabel waarvan de doorsnede geschikt moet zijn met het oog op de stroomopname van het apparaat (zie het elektrische schema in de CE-handleiding). Het stuurstroom- en controlecircuit is in het elektrische schakelpaneel afgetakt van het vermogenscircuit. Rechtstreeks contact met hete en/of scherpe oppervlakken dient vermeden te worden. Het is verboden om elektrische kabels op plaatsen in te voeren die niet specifiek voorgeschreven zijn. De stroomvoorziening mag nooit uitgeschakeld worden, behalve tijdens onderhoudswerkzaamheden, om de werking van de carterweerstanden van de compressoren en eventuele antivriesweerstanden van de warmtewisselaars te waarborgen. 6.4. HULPMIDDELEN VAN HET CONTROLECIRCUIT Wordt het volgende niet gedaan dan vervalt de garantie: de geijkte stroomwachter (die niet bij de standaard levering van het apparaat inbegrepen is) dient op de betreffende klemmen van het controlecircuit aangesloten te worden de hulpcontacten van de pompen dienen op de betreffende klemmen van het controlecircuit aangesloten te worden (indien aanwezig op het elektrische schema in de CE-handleiding) de ingangsvrijgaven naar de unit (remote ON/OFF, stromingsmeter, vrijgave pompen enz.) moeten schone en aparte contacten voor elke unit zijn (er mag nooit n vrijgave in parallel naar meerdere units uitgevoerd worden). Geadviseerd wordt om de verbindingskabels van de hierboven beschreven beveiligingen gescheiden van eventuele vermogenskabels aan te leggen. Wordt dit niet gedaan is het verstandig om afgeschermde kabels te gebruiken. Om eventuele serile aansluitingen tot stand te brengen mogen er uitsluitend afgeschermde kabels met de volgende kenmerken gebruikt worden: 3 x 1 mm2 voor kleinere afstanden dan 300 meter en 3 x 1,5 mm2 voor grotere afstanden. De maximum afstand van de kabel waarmee de controlesystemen met de verste unit verbonden zijn mag niet meer bedragen dan 1000 meter. Vanaf deze systemen moet er n serile kabel lopen waarmee de systemen met de eerste unit verbonden zijn, waarna hij door moet lopen om de verbinding met de volgende units tot stand te brengen. De afschermingen van de afzonderlijke trajecten moeten met elkaar verbonden zijn maar mogen niet op de klemmenblokken van de units aangesloten worden. Als het ON/OFF afstandsbedieningselement toegepast wordt moeten voor de aanleg van de kabels dezelfde aanwijzingen als voor de kabels van de stroomwachter in acht genomen worden. Bovendien moeten voor het ON/OFF afstandsbedieningselement van een extern contact of van een bedieningselement van het serile protocol de volgende minimum tijdschakelingen aangehouden worden: Vertragingen tussen 2 volgende starts: 15 minuten Vertraging tussen uitschakelen en inschakelen: 3 minuten

ELEKTRISCHE VERBINDINGEN

72

NL C0211301-04-07-NL
Bovendien moet de pomp minimaal 1 minuut eerder ingeschakeld worden voordat de unit gestart wordt en 1 minuut na het stoppen van de unit uitgeschakeld worden, op straffe van verval van de garantie. 6.5. ONBALANS TUSSEN DE VOEDINGSSPANNINGSFASEN De elektromotoren mogen niet in werking gesteld worden wanneer de voltageonbalans tussen de fasen meer bedraagt dan 2%. Voor de controle dient de volgende formule toegepast te worden: max. voltageafwijking van het gemiddelde onbalans % = -------------------------------------------------------------- x 100 gemiddelde van het voltage Bijvoorbeeld: nominaal voltage van het net 400 - 3 - 50 AB = 409 V; BC = 398 V; AC 396 V gemiddeld V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) onbalans % = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

BELANGRIJK: Indien het netvoltage een onbalans boven de 2% heeft, dan moet u contact opnemen met het elektriciteitsbedrijf. Indien het apparaat met een voltageonbalans tussen de fasen van meer dan 2% in werking wordt gesteld VERVALT DE GARANTIE. Het verdient aanbeveling om alvorens het apparaat in werking te stellen te controleren of de elektrische installaties zodanig tot stand gebracht zijn dat de overeenstemming met de richtlijn met betrekking tot de Elektromagnetische Compatibiliteit gewaarborgd is. 6.6. CONTROLE VAN DE FASEVOLGORDE BIJ UNITS MET SCROLL COMPRESSOREN Na het starten moet gecontroleerd worden of het geluidsniveau van de compressor niet abnormaal is en of de aanzuigtemperatuur lager is dan de afvoertemperatuur. Als dit niet het geval is moet er een fase verwisseld worden. NB: Sommige compressoren zijn uitgerust met een controlesysteem van de fasevolgorde dat wanneer de fases verwisseld zijn een oververhittingsalarm weergeeft.

7.

De nominale calorische onderwaarde voor aardgas bedraagt 8250 kcal/Nm3 en 11000 kcal/kg voor LPG. Indien er brandstoffen met andere calorische waarden gebruikt worden moet Climaveneta geraadpleegd worden. Let op: De LPG toevoer moet altijd tijdens het dampstadium plaatsvinden. 7.1. CAPACITEIT VAN HET NET (Units met verbrandingsmotor) Het toevoernet moet in staat zijn om de nodige hoeveelheid gas voor de juiste werking van de units te waarborgen met een druk tussen de 20300 mbar voor units die op aardgas functioneren en 0,7-1,4 bar voor units die op LPG functioneren. (Units met thermische module) Er wordt verwezen naar datgene wat in de betreffende Gebruiks-, installatie- en onderhoudshandleiding van de verwarmingsmodule die bij de levering van de unit inbegrepen is staat. 7.2. SAMENSTELLING VAN HET TOEVOERNET (Units met verbrandingsmotor) Het toevoernet, en dit geldt zowel voor aardgas als voor LPG, moet vanaf het apparaat als volgt samengesteld zijn: (zie fig. 2 pag. A3) (Units met thermische module) (zie fig. 3 pag. A4)

TOEVOERAANSLUITINGEN OP HET GASLEIDINGNET

8.

8.1. MET ROOF CURB Er moet gecontroleerd worden of de contactvlakken tussen het frame en de onderkant van de unit schoon en vlak zijn om een perfecte verbinding te waarborgen zonder luchtlekkages of binnendringen van vocht. In dit geval moeten de luchtleidingen door middel van trillingsdempende balgen aangesloten worden op de flenzen van de Roof Curb. 8.2. ZONDER ROOF CURB Indien het gebruik van de Roof Curb niet voorzien is moeten de leidingen rechtstreeks door middel van trillingsdempende balgen op de unit aangesloten worden. Het gewicht van de leidingen mag de flenzen die speciaal op de unit aangebracht zijn niet belasten. De inspectiepanelen van de units moeten altijd geopend kunnen worden om de toegankelijkheid voor onderhoudswerkzaamheden te kunnen waarborgen.

LUCHTAANSLUITINGEN (OP DE LUCHTVERDELINGSLEIDINGEN)

73

NL C0211301-04-07-NL
De onderhoudswerkzaamheden zijn zeer belangrijk om ervoor te zorgen dat de koelinrichting zowel met het oog op het zuivere functionele aspect als met het oog op het energetische aspect en bovendien met het oog op het veiligheidsaspect in perfecte staat blijft. Elke Climaveneta unit is voorzien van een serviceboekje waarin de gebruiker of degene die bevoegd is om onderhoud aan de unit te plegen, dagelijks al de vereiste aantekeningen moet maken om een historische documentatie van de werking van de Climaveneta unit bij te houden. Worden er in het serviceboekje geen aantekeningen gemaakt, dan kan dit een bewijs van gebrek aan onderhoud zijn. 9.1. BESCHRIJVING VAN DE HANDELINGEN Controle oliepeil compressoren seizoensgebonden Controle oververhitting seizoensgebonden Controle vulling watercircuit seizoensgebonden Controle voedingsspanning seizoensgebonden Controle hoeveelheid koelvloeistof seizoensgebonden Controle werking carterverwarmers seizoensgebonden Bevestiging van alle elektrische verbindingen seizoensgebonden Controle werking solenodekleppen (indien aanwezig) seizoensgebonden Controle ijking temperatuur- en druksensor seizoensgebonden Controle ijking en werking beveiligingen seizoensgebonden Controle staat afstandsschakelaars seizoensgebonden Controle werking verdamperweerstand seizoensgebonden Controle staat slangen seizoensgebonden Controle reiniging en eventueel wassen oppervlakken lamellenpakket, ventilatoren en seizoensgebonden filters (maandelijks bij Roof Tops) Controle drijfriemen seizoensgebonden (maandelijks bij Roof Tops) Controle zuurtegraad en zuiverheid olie met eventueel verversen olie compressoren om de 5000 werkingsuren Controleer jaarlijks of de veiligheidskleppen in goede staat zijn en of de afvoer niet verstopt is. Controleer jaarlijks de aanwezigheid van geoxideerde gedeelten op het koelcircuit waarbij vooral op de onder druk staande vaten gelet moet worden. Indien nodig moet er ingegrepen worden met een gedegen oppervlaktebehandeling. Controleer of er geen koelmiddellekken zijn en repareer de lekken die u eventueel vastgesteld heeft zo snel mogelijk. Dit moet volgens de frequentie die in de Europese referentievoorschriften bepaald is gedaan worden. In geval van units die in een agressief klimaat genstalleerd zijn moeten de onderhoudstermijnen gehalveerd worden. NB: (Unit met verbrandingsmotor) voor de beschrijving van de onderhoudswerkzaamheden en de onderhoudstermijnen wordt verwezen naar het SERVICEBOEKJE.

9.

ONDERHOUD

10.

De lijst van de reserveonderdelen wordt op aanvraag verstrekt. NB: (Unit met verbrandingsmotor) voor de lijst van de aangeraden reserveonderdelen wordt verwezen naar het SERVICEBOEKJE. 10.1. 1 JAAR 2 JAAR 5 JAAR Zekeringen allemaal allemaal allemaal Ontvochtigingsfilters allemaal allemaal allemaal Solenodekleppen 1 per soort allemaal allemaal Thermostatische kleppen 1 per soort allemaal allemaal Drukwachters 1 per soort allemaal allemaal Manometers 1 per soort allemaal allemaal Contactschakelaars en hulprelais 1 per soort allemaal allemaal Thermische compressorbeveiligingen 1 per soort allemaal allemaal Thermische magneetschakelaars 1 per soort allemaal allemaal Transductoren 1 per soort allemaal allemaal Carterweerstanden Compressoren 1 per soort 50% van het aantal per soort Elektronische componentenset geheel geheel Ventilatoren 1 per soort 50% van het aantal per soort Condensatorenset centrifugaalcompressor

AANGERADEN RESERVEONDERDELEN

74

P C0211301-04-07-P
1. INFORMAES DE CARCTER GERAL
1.1. EXTRACTO DAS NORMAS DE GARANTIA A garantia dos aparelhos fornecidos pela Climaveneta de 12 meses a partir da data de colocao em servio, no superando 18 meses da data de facturao. Entende-se como data de colocao em servio a data indicada no Modulo 1 avviamento contido no Libretto de bordo mquina, o qual deve ser preenchido em todas as suas partes e enviado com presteza Climaveneta. A garantia ser vlida se tiverem sido respeitadas as normas de instalao (quer as normas redigidas pela Climaveneta, quer as derivadas pela prtica corrente), e se o Modulo 1 avviamento tiver sido preenchido em todas as suas partes e enviado Climaveneta, ateno do Servio Ps Venda. A garantia subordinada denncia de vcios ou defeitos dentro de oito dias do descobrimento dos mesmos. Para alm disso, a garantia s ter validade se, e somente se, o comprador suspender a utilizao dos aparelhos assim que tiver comprovado a existncia de um defeito. A garantia ser considerada vlida se a primeira colocao em servio for realizada por um centro de assistncia autorizado pela Climaveneta. A garantia subordinada manuteno regular da unidade, adequadamente documentada no Libretto de bordo macchina presente dentro do quadro elctrico. A garantia cobre a substituio das peas que fossem defeituosas. Climaveneta no assume nenhum custo de movimentao no estaleiro (por exemplo guindaste, desmontagem tubos, etc. ...) que devem ser sustidos para a substituio de aparelhagens como compressores, permutadores, ventiladores, etc, nem sequer para viagens e estadias de tcnicos para intervenes no lugar da instalao. 1.2. RECEPO DA UNIDADE No momento de recepo da unidade, o cliente responsvel por verificar a existncia de danos evidentes ou a ausncia de peas. Em caso afirmativo, preciso apresentar imediatamente uma reclamao de avaria ou entrega no efectuada ao transportador mencionando uma reserva de aceitao na Ficha de Recepo. necessrio apresentar uma documentao fotogrfica dos danos macroscpicos. 1.3. PRESTAES DAS UNIDADES CLIMAVENETA As unidades Climaveneta passam por um controle no estabelecimento, em estaes construdas para esta finalidade, em conformidade com uma metodologia de controlo interna. Todos os controlos das prestaes efectuadas na instalao s sero possveis se as mesmas condies das salas de ensaio forem reproduzidas e mantidas (constncia de carga, constncia das temperaturas e das capacidades dos permutadores). 1.4. RESET/RESTABELECIMENTO MANUAL DOS ALARMES Em caso de alarme, no restabelea manualmente a unidade antes de ter verificado e eliminado a causa da avaria. Resets manuais podem provocar a perda de validade da garantia. 2.1. PREMISSA Todas as unidades Climaveneta foram projectadas, construdas e testadas em conformidade com as Directivas da Comunidade Europeia que lhes sejam aplicveis e que prevejam a aposio da marcao CE. Antes de utilizar a mquina leia as recomendaes fornecidas neste manual. A Climaveneta S.p.A. e os seus TCNICOS (tal como definidos na seco 2.2 deste manual) no podem ser considerados responsveis pelo desrespeito das normas de segurana locais vigentes no momento da instalao, pelo que concerne ao equipamento em que est incorporada a unidade Climaveneta. 2.2. DEFINIES Proprietrio: Representante legal da sociedade, entidade ou pessoa fsica proprietria da instalao onde a unidade Climaveneta est instalada: responsvel por controlar que sejam respeitadas todas as normas de segurana indicadas neste manual e as normas nacionais vigentes. Instalador: Representante legal da empresa encarregado pelo proprietrio a posicionar a unidade Climaveneta e a fazer as ligaes hidrulicas, elctricas, etc. entre a unidade e a instalao; responsvel pela movimentao e pela instalao correcta em funo das indicaes fornecidas neste manual e das normas nacionais vigentes. Operador: Pessoa autorizada pelo proprietrio a efectuar na unidade Climaveneta todas as operaes de regulao e controlo expressamente indicadas neste manual, as quais deve seguir rigorosamente, limitando a prpria aco a quanto expressamente permitido. Tcnico: Pessoa autorizada directamente pela Climaveneta ou, em subordem para todas as naes da Comunidade Europeia, com excepo da Itlia, sob a prpria responsabilidade, pelo distribuidor do produto Climaveneta, a executar todas as operaes de manuteno ordinria e extraordinria, assim como qualquer regulao, controlo, reparao e substituio de peas se tornarem necessrias durante a vida til da unidade. 2.3. ACESSO UNIDADE A unidade deve ser colocada numa rea cujo acesso seja permitido apenas aos OPERADORES e aos TCNICOS; caso contrrio, dever ser circundada por um permetro de vedao colocado a pelo menos dois metros das superfcies externas da mquina. Dentro da rea limitada, os OPERADORES e os TCNICOS devem usar roupas e equipamentos adequados (sapatos de segurana, luvas, capacete, etc.). Os funcionrios do INSTALADOR ou os eventuais visitantes devem ser sempre acompanhados pelo OPERADOR. Em nenhuma circunstncia as pessoas no autorizadas devem ser deixadas sozinhas em contacto com a unidade. 2.4. PRECAUES GERAIS Temperatura mxima de armazenagem: 46 (45 no caso de unidades com R404A e 55 no caso de unidades com R134a) salvo se C C C, diversamente indicado; temperatura mnima de armazenagem: -10 salvo se diversamente indicado C Acertar-se de que com a unidade desligada a temperatura do fludo em contacto com os permutadores de calor esteja compreendida dentro dos limites acima indicados. Verificar a correspondncia das caractersticas da rede elctrica com os dados indicados na chapa de matrcula da mquina colocada dentro do quadro elctrico geral. A mquina deve ser destinada unicamente ao uso para o qual foi realizada. Qualquer utilizao diferente da especificada no comporta para o fabricante vnculos de algum gnero. Desactivar a mquina em caso de avaria ou de mau funcionamento. No mande para os permutadores de calor lquidos que no sejam gua, gua e glicol etileno ou propileno na quantidade mxima de 50%; seja como for, no supere a presso mxima admissvel (PS) do circuito hdrico da unidade, indicada na chapa com o nmero de srie. O material utilizado para a embalagem de proteco da mquina deve ser sempre mantido fora do alcance das crianas porque constitui uma fonte de perigo. O OPERADOR deve limitar-se a agir nos comandos da unidade; no deve abrir nenhum painel a no ser o de acesso ao mdulo de comandos. O INSTALADOR deve limitar-se a agir nas ligaes entre a instalao e a mquina. No usar jias, roupas largas ou qualquer outro objecto que possa ficar preso. Utilizar equipamentos adequados de proteco (luvas, culos, etc.) durante o trabalho com chama livre (soldagem) ou com ar comprimido. Se a unidade estiver instalada num ambiente fechado, usar equipamentos de proteco para o ouvido.

2.

NORMAS DE SEGURANA

75

P C0211301-04-07-P
Interceptar as tubagens de ligao, esvazi-las at que a sua presso fique equilibrada com a presso atmosfrica antes de as desconectar, desmontar as conexes, filtros, junes ou outros elementos de linha. No utilizar as mos para controlar eventuais perdas de presso. As ferramentas utilizadas devem estar sempre em boas condies; certificar-se de ter compreendido todas as instrues antes de as utilizar. Certificar-se de ter retirado todas as ferramentas, cabo elctrico ou outro objecto solto antes de fechar a unidade e a colocar em funcionamento. A mquina no deve ser instalada em atmosfera explosiva e, se for destinada ao uso interno no deve ser instalada no externo. A mquina no deve ser instalada em ambientes com campos electromagnticos superiores aos previstos pela Directiva de Compatibilidade Electromagntica. Em condies normais de utilizao a vida prevista da mquina de 10 anos, se for adequadamente mantida de acordo com as indicaes do captulo 9. Passado esse perodo recomendamos a realizao de um controlo completo pelo pessoal autorizado da Climaveneta 2.5. PRECAUES CONTRA RISCOS RESIDUAIS Preveno contra riscos residuais devidos ao sistema de comando Certifique-se de ter compreendido perfeitamente as instrues de utilizao antes de efectuar qualquer operao no painel de comando. mantenha sempre ao alcance das mos o manual de instrues enquanto estiver operando no painel de comando. D partida unidade s depois de ter verificado a sua perfeita ligao instalao. Avise imediatamente o TCNICO se qualquer alarme aparecer na unidade. no restabelea os alarmes com rearmamento manual antes de ter identificado e removido a causa, sob pena de anulao da garantia. Preveno contra riscos mecnicos residuais instale a unidade seguindo as indicaes fornecidas neste manual. efectue regularmente todas as operaes de manuteno indicadas neste manual. use um capacete de segurana antes de entrar na unidade. antes de abrir um painel da mquina, verifique se o mesmo est bem preso mquina por intermdio de gonzos. no toque nas palhetas dos permutadores de calor de ar antes de ter colocado luvas de proteco. no retire as proteces aos elementos mveis enquanto a unidade estiver em funcionamento. verifique se os dispositivos de proteco dos elementos mveis esto posicionados correctamente antes de dar uma nova partida unidade. Preveno contra riscos elctricos residuais faa a ligao entre a unidade e a rede elctrica seguindo as instrues fornecidas neste manual. efectue regularmente todas as operaes de manuteno indicadas neste manual. desligue a unidade da rede usando o seccionador externo antes de abrir o quadro elctrico. verifique se a ligao terra est correcta antes de tornar a dar partida unidade. controle o correcto aperto de todas as conexes elctricas, os cabos de ligao com ateno especial ao estado do isolamento; substitua os cabos que apresentarem desgaste evidente ou que estiverem estragados. verifique periodicamente as ligaes dos fios dentro do quadro. Verifique que todas as proteces magnetotrmicas estejam activadas. no utilize cabos de seco inadequada ou ligaes provisrias nem mesmo por perodos limitados nem em caso de emergncia. Preveno contra riscos residuais de outros tipos as ligaes entre a unidade e a instalao devem ser feitas de acordo com as indicaes fornecidas neste manual e nos painis colocados na prpria unidade. controlar todas as condutas e os tubos para localizar eventuais desgastes ou deteriorao. Estes elementos devem ser guiados, sustentados e fixados com firmeza. Controlar o correcto aperto de todas as ligaes. o circuito hdrico na presena de misturas antigelo contm substncias nocivas. No beber do circuito hdrico e evitar que entre em contacto com a pele, com os olhos e o vesturio. caso seja necessrio desmontar uma pea, certifique-se de t-la montado correctamente antes de colocar a unidade em funcionamento. no toque nas tubagens de descarga do compressor, no prprio compressor e em qualquer outro tipo de tubo ou componente colocado dentro da mquina se no estiver a usar luvas de proteco. mantenha nas vizinhanas da mquina um extintor adequado para apagar incndios em aparelhos elctricos. Controle-o e faa executar as operaes de manuteno como indicado na chapa de instrues. nas unidades instaladas no interior, verificar que a eventual descarga aps a interveno das vlvulas de segurana no implique perigos; as vlvulas de segurana eventualmente activadas devem ser substitudas elimine qualquer perda de fluido dentro ou fora da unidade. recolha os lquidos de condensao e seque qualquer vazamento de lubrificantes e/ou de refrigerante. Guardar os farrapos de limpeza em recipientes apropriados. guardar todo o lubrificante em recipientes devidamente sinalizados. efectuar uma adequada e segura eliminao dos lubrificantes consumidos no despeje o refrigerante e/ou lubrificantes consumidos no ambiente remova com frequncia os depsitos de sujidade que se acumulam no compartimento dos compressores. no deixe lquidos inflamveis perto da instalao. as soldagens s devem ser feitas nas tubagens vazias; no aproxime chamas ou outras fontes de calor das tubagens que contenham o fluido refrigerante. no dobre nem bata nos tubos que contenham fluidos sob presso. Preveno contra riscos devidos presena do motor endotrmico alimentado a gs coloque cartazes PROIBIDO FUMAR perto da mquina mantenha sempre ao alcance das mos um extintor que sabe usar. Controle-o e faa executar as operaes de manuteno tal como descrito na chapa de instrues antes de trabalhar num motor, desligue sempre e somente o cabo do plo negativo do acumulador, para evitar que seja arrancado acidentalmente e/ou que se formem centelhas potenciais meios de exploses e/ou incndios antes de operar no motor em funcionamento, com o vo aberto, desligue-o e acerte-se de que todas as peas solidrias com o mesmo estejam montadas correctamente e no apresentem leses superficiais se um motor deve ser arrancado para fazer regulaes ou controles, acerte-se de que todas as proteces e as coberturas estejam instaladas. Prestar ateno quando se trabalha volta de peas em rotao, pois que essas podem provocar acidentes se quando se arranca o motor, aps ter-se executado a manuteno, se verifica uma velocidade excessiva do mesmo, deve-se estar em condies de poder fechar a alimentao do ar de entrada ou a alimentao do gs para fazer parar o motor no tocar alguma parte de um motor em funcionamento. Faa arrefecer o motor antes de efectuar reparaes no mesmo prestar ateno quando se retira as tampas de fechamento, as conexes para a lubrificao, tampes a presso de respiradouros ou parafusos de descarga. Coloque um farrapo no tampo ou parafuso para evitar os salpicos de lquidos sob presso

76

P C0211301-04-07-P
o leo lubrificante ou o gs podem provocar um incndio; se esses forem pulverizados sobre superfcies muito quentes podem provocar feridas s pessoas e danos materiais quando se descarrega um lubrificante, deve-se agir com a mxima cautela pois que esse pode ser muito quente e provocar feridas s pessoas toda e qualquer acumulao de gordura ou leo sobre o motor constitui perigo de incndio. Remover gordura, leo e detrito pelo menos a cada 1500 horas e todas as vezes que uma certa quantidade de leo se entornar sobre o motor. Nunca guardar lquidos inflamveis perto do motor no deixar farrapos sobre o motor e/ou compressor os filtros de leo devem ser correctamente instalados e apertados no dobrar ou bater nas coberturas de alta presso. No instalar as condutas ou tubos dobrados ou danificados. No substituir tubos em ao com tubos de cobre os acumuladores de chumbo devem ser mantidos limpos, devem-se usar os cabos e as ligaes aconselhadas e a caixa do acumulador deve estar na sua posio quando o motor est em funcionamento no fumar durante o controle do nvel do electrlito do acumulador. Os acumuladores de chumbo produzem fumos inflamveis o electrlito do acumulador contm cido. Evitar o contacto com a pele ou com os olhos quando o arranque ocorre de uma fonte de energia externa, ligar em ltimo lugar e remover em primeiro lugar o cabo do plo negativo: isso evitar que se formem centelhas perto do acumulador de chumbo. Ligar o cabo do plo negativo da fonte de ignio ao terminal de terra do arrancador nunca utilizar uma fonte de energia externa com uma voltagem diferente daquela do sistema elctrico do arrancador. Isso poderia provocar danos no acumulador de chumbo e no circuito elctrico controlar sempre o sistema de refrigerao quando o motor est parado e frio o sistema de refrigerao contm substncias nocivas. No beber do circuito refrigerao e evitar que entre em contacto com a pele, com os olhos e o vesturio evitar de subir sobre o motor ou ficar parado por baixo de componentes que no podem suportar pesos durante a abertura das tampas da vlvulas do motor, deve-se agir com cautela. Desapertar gradualmente (no remover) os ltimos dois parafusos ou prisioneiros que se encontram nos lados opostos da tampa a remover. Observar se por baixo da tampa desapertada h molas ou outros elementos em tenso. Eliminar as tenses antes de remover a tampa verificar que o sistema de ventilao do vo motor-compressor esteja correctamente instalado e em condies de funcionar antes de arrancar o motor, acertar-se de que no esteja ningum a trabalhar no motor ou perto do mesmo ou dos componentes ligados a esse 2.6. PRECAUES A SEREM OBSERVADAS DURANTE AS OPERAES DE MANUTENO As operaes de manuteno s podem ser efectuadas pelos tcnicos autorizados. Antes de efectuar qualquer operao de manuteno preciso: (Unidade com motor endotrmico) interceptar as tubagens do gs de alimentao do motor endotrmico (Unidade com motor endotrmico) desligar sempre e somente o cabo do plo negativo do acumulador isolar a unidade da rede elctrica por intermdio do seccionador externo. Aplicar uma placa com a indicao No accionar - em manuteno no seccionador aberto. Certificar-se que os eventuais comandos remotos de ON/OFF estejam inibidos. Usar equipamentos de proteco pessoal (capacete, luvas isolantes, culos, sapatos de segurana, etc.) Se for necessrio efectuar medies ou controlos que exijam o funcionamento da mquina, preciso: trabalhar com o quadro elctrico aberto durante o menor tempo possvel fechar o quadro elctrico assim que a medio ou controlo tiver sido feito. Para as unidades colocadas no exterior do edifcio, no efectuar intervenes em caso de condies atmosfricas perigosas tais como chuva, neve, nevoeiro, etc. Para alm disso, necessrio tomar os seguintes cuidados: nunca despejar os fluidos contidos no circuito frigorfico no ambiente. durante as operaes de sangria preste ateno a eventuais vazamentos de fluidos a temperaturas perigosas. na substituio de uma eprom ou das fichas electrnicas utilizar sempre equipamentos apropriados (extractor, pulseira anti-esttica, etc.) se for necessrio substituir um compressor, o evaporador, as baterias de condensao ou qualquer outro elemento pesado, certifique-se que os rgos de suspenso sejam dimensionados para o peso do elemento. nas unidades a ar com compartimento autnomo para os compressores no entre no compartimento ventiladores antes de ter isolado a mquina por intermdio do seccionador no quadro e ter aplicado uma placa com a indicao No accionar - em manuteno entre em contacto com a Climaveneta caso seja necessrio efectuar modificaes nos esquemas frigorfico, hidrulico ou elctrico da unidade. A mesma coisa vale para as modificaes na lgica de comando. entre em contacto com a Climaveneta se houver necessidade de executar operaes de desmontagem e sucessiva montagem muito complicadas. utilize nica e exclusivamente peas de reposio originais adquiridas directamente na Climaveneta ou nos concessionrios oficiais. entre em contacto com a Climaveneta se for necessrio movimentar a unidade depois de um ano da sua instalao ou se desejar demoli-la. 2.7. INFORMAO AMBIENTAL O circuito frigorfico contm gases fluorurados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Kyoto. As operaes de manuteno e eliminao devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Gas fluorurado com efeito de estufa R134a R410A R407C R404A Potencial de aquecimento global (GWP) 1300 1975 1653 3784

3.

3.1. MOVIMENTAO, SUSPENSO E POSICIONAMENTO DA UNIDADE As unidades foram projectadas para ser suspensas por cima por intermdio de parafusos de suspenso ou de barras tubulares inseridas em especficos furos na base da mquina. Respeite as indicaes dadas no Manual CE. No suspenda a unidade utilizando equipamentos inadequados ou cuja eficincia no seja perfeita, mas confie esta tarefa a uma empresa especializada. No incline a mquina por mais de 15 durante a movimentao. Acerte-se que todos os painis sejam fixados antes da movimentao.

INSTALAO

77

P C0211301-04-07-P
Utilize barras de divaricao para manter os cabos ou as correntes de suspenso distanciadas da unidade. ATENO No utilize empilhador para levantar a unidade. Se no houver a disponibilidade de equipamentos de suspenso, a unidade pode ser movimentada com a utilizao de rolos. O plano onde a unidade ficar apoiada deve ser nivelado a firme o suficiente para poder sustentar o peso durante o seu funcionamento. Para reduzir a transmisso de vibraes s estruturas de sustentao, monte elementos antivibratrios em cada ponto de fixao (respeite as indicaes dadas pelo Manual CE). Esses elementos antivibratrios devem ser escolhidos tambm em funo da rigidez da estrutura de apoio (sobretudo se a mquina instalada no sto). Para aumentar o isolamento das vibraes pode-se aumentar artificialmente a massa da mquina com uma base inercial de 1 a 3 vezes a massa da unidade. Evite conexes rgidas entre a mquina e as tubagens, canalizaes e ligaes elctricas ligadas com a prpria mquina. A fim de permitir a passagem do fluxo de ar necessrio para o funcionamento da unidade e tornar possvel a sua manuteno normal, preciso que existam espaos livres volta da mquina como indicado a seguir. 3.2. MEDIDAS A SEREM RESPEITADAS Conformar-se s medidas de respeito indicadas no Manual CE Ateno : Se forem instaladas duas unidades lado a lado no lado bateria, some as medidas a serem respeitadas no lado bateria das duas unidades. Estando a unidade colocada na sua posio final, faa o seu nivelamento e fixe os parafusos dos elementos antivibratrios. (Unidade com motor endotrmico)Toda a zona a ser respeitada lado motor-compressor deve estar completamente livre de qualquer obstculo, includas as tubagens de aduo da gua e do gs, e de estrutura que suporta o peso do elemento mais pesado entre o motor e compressor bem como de eventuais aparelhos de transporte (por ex. empilhadeiras). O acima citado espao a ser respeitado deve estar unido por um percurso de caractersticas semelhantes at um monta-cargas capaz de conter o elemento a movimentar. 3.3. CONTROLO DA FIXAO DOS COMPRESSORES Os compressores so montados sobre elementos antivibratrios. No caso em que os elementos sejam do tipo a mola siga as instrues contidas nas etiquetas colocadas perto do compressor. 3.4. CONTROLO DO MOTOR - COMPRESSOR (Unidade com motor endotrmico). O conjunto compressor - motor instalado sobre elementos antivibratrios. Os parafusos de fixao so apertados na fbrica e no precisam de ulteriores regulaes.

4.

Por quanto concerne os valores de temperatura, os valores mnimo e mximo do caudal de gua e o contedo de gua do circuito hdrico dos permutadores de calor faa referncia ao boletim relativo unidade ou pea-o ao o fornecedor: Essas indicaes devem ser respeitadas quer para a unidade em funcionamento quer para a unidade desligada Proteja o circuito hdrico com uma mistura anti-gelo no caso de paragem da instalao durante o inverno. Se for necessrio, eliminar a gua presente nos permutadores rigorosamente necessrio, na presena de guas sujas e/ou agressivas, colocar um permutador intermdio a montante dos permutadores de calor do grupo frigorfero. Os tubos de ligao devem estar suspensos adequadamente para que o seu peso no sobrecarregue a instalao 4.1. EVAPORADOR /RECUPERADOR No circuito hdrico dos permutadores de calor devem ser instalados (ver fig. 1 pg. A1): Dois manmetros com escala adequada (na entrada e na sada) Duas torneiras de servio para os manmetros. Respiradouros para o ar que devem ser montados nos pontos mais altos do circuito. Duas junes antivibratrias (na entrada e na sada) colocados horizontalmente. Um interruptor de caudal a ser montado na sada da unidade num troo recto com um comprimento igual a cerca 7 vezes o dimetro do tubo. A calibragem do interruptor de caudal deve garantir um caudal de gua mnimo aos permutadores de calor no inferior ao valor indicado no boletim relativo unidade ou declarado pelo fornecedor. Na falta de tal dado, sugerimos um valor de calibragem igual a 70% do caudal de gua nominal da unidade (no previsto para os arrefecedores). Uma vlvula de calibragem na sada Duas vlvulas de interceptao (na entrada e na sada) Um filtro mecnico com elo com uma dimenso mxima de 1 mm a ser montado na entrada o mais prximo possvel da conexo de entrada dos permutadores de calor. Uma torneira de drenagem a ser montada no ponto mais baixo da instalao hidrulica. Uma bomba de circulao Todos os outros equipamentos indicados na Fig. 1 (pg. A1). Para alm disso, necessrio que no haja ar no circuito hdrico, que a presso no seja inferior atmosfrica em nenhum ponto e que o caudal de gua no sofra bruscas variaes; neste sentido, sempre aconselhvel instalar um grupo autnomo de bombas para cada mquina com um circuito independente do resto da instalao. Para permitir o arranque da unidade com gua a temperaturas fora do campo de trabalho previsto pelo fabricante, sugerimos de predispor o circuito hdrico de modo a que na unidade possa recircular parte do caudal de gua. As referidas indicaes da instalao representam condio necessria para a validade da garantia. Todavia, a Climaveneta est a sua disposio para examinar eventuais exigncias especiais, que devero ser aprovadas antes da colocao em servio do grupo frigorfico. 4.2. ESQUEMA DE CIRCUITO HDRICO DO EVAPORADOR /RECUPERADOR (ver fig. 1 pg. A1)

LIGAES HDRICAS

5.

Durante o projecto e realizao das linhas de ligao frigorfica de uma instalao com duas seces, preciso levar em considerao os seguintes cuidados: As tubagens devem ser colocadas de maneira a serem acessveis no caso em que seja necessrio efectuar a manuteno. As perdas de cargas dos circuitos frigorficos reduzem a potncia frigorfica obtida e aumentam a potncia absorvida pelo compressor. O leo lubrificante levado para fora do compressor deve ser capaz de retornar ao compressor com o mesmo caudal, em todas as condies de funcionamento, de forma a garantir a lubrificao correcta. Para essa finalidade deve-se respeitar as seguintes indicaes: - Os troos horizontais devem apresentar uma pendncia mnima de 0,5% na direco do fluxo do refrigerante. - No caso de troos verticais a cada 6 metros efectue adequados poos de recolha do leo para facilitar o avanamento (sifo). - No caso em que se utilize tubos compridos introduza um separador de leo ao longo do tubo de descarga do compressor. O circuito frigorfico deve ser limpo, seco e isento de qualquer substncia contaminadora.

LIGAES FRIGORFICAS

78

P C0211301-04-07-P
Dimensione a linha de liquido de maneira a evitar a presena de gs a montante dos elementos termostticos. A entrada de lquido na aspirao do compressor deve ser impedida. necessrio calcular as dilataes dos tubos de cobre. A absoro das dilataes deve ser garantida por junes ou atravs da realizao de troos em forma de U ou L. Os suportes previstos para as linhas devem sustentar o peso destas e permitir que fiquem correctamente alinhadas. A propagao de vibraes deve ser eliminada, pois estas diminuem a vida til das linhas frigorficas e aumentam o rudo produzido pela instalao. Utilize junes flexveis e suportes resistentes. A linha de lquido deve ser adequadamente isolada. Verifique que o eventual receptor de lquido contido na mquina seja suficiente para toda a instalao. Verifique que os eventuais dispositivos de segurana na mquina sejam adequados para toda a instalao e, eventualmente instalar dispositivos de segurana adicionais As espessuras dos tubos de cobre devem ser correctamente dimensionadas em funo das presses existentes. No caso da existncia de dois evaporadores em paralelo no circuito necessrio evitar, por intermdio de sifes apropriados, a acumulao de leo no evaporador que desactivado. No caso em que o condensador esteja instalado longe do compressor, necessrio colocar um sifo e uma vlvula de no retorno, em correspondncia do compressor, ao longo da linha de descarga de maneira a evitar o retorno de lquido durante as paragens. Se o refrigerante utilizado for R134a, R407C, R404A e R410A ou um outro tipo no compatvel com leos minerais, preciso utilizar acessrios especificamente projectados e aprovados para este fim. O construtor da instalao ser responsvel por emitir a Declarao de Conformidade e a marcao CE da instalao nos termos das Directivas da Comunidade Europeia que sejam aplicveis, assim como a garantia da mesma. 6.1. ALIMENTAO ELCTRICA As caractersticas da rede de alimentao devem satisfazer as normas EN 60204-1 e ser adequadas ao consumo da unidade, o qual est indicado no Manual CE. A tenso da rede de alimentao deve corresponder ao valor nominal +/- 10%, com um desequilbrio mximo entre as fases de 2%. Faa referncias s normativas locais. D alimentao elctrica apenas se o circuito hdrico est carregado. 6.2. DADOS ELCTRICOS Os dados elctricos so indicados no Manual CE 6.3. LIGAO DA POTNCIA Instale um dispositivo de proteco, (no fornecido com o equipamento) na linha de alimentao do quadro elctrico segundo s normas vigentes. D alimentao ao quadro elctrico da mquina com cabo, de seco adequada absoro da mquina (veja o esquema elctrico contido no Manual CE). O circuito de comando e controlo derivado, dentro do quadro elctrico, a partir do circuito de potncia. Evite o contacto directo com superfcies quentes e/ou cortantes. proibido entrar com os cabos elctricos em posies no especificadamente previstas. Nunca desligue a alimentao, a no ser durante as operaes de manuteno. Desta maneira garante-se o funcionamento das resistncias do crter dos compressores e das eventuais resistncias antigelo dos permutadores. 6.4. INTERLIGAES DO CIRCUITO DE CONTROLO Sob pena de invalidao da garantia: ligue um interruptor de caudal calibrado aos terminais do circuito de controlo (se no includo no fornecimento standard) ligue os contactos auxiliares das bombas aos terminais do circuito de controlo (se presentes no esquema elctrico do Manual CE) os consensos na entrada da unidade (ON/OFF remoto, interruptor de caudal, consenso bombas, etc..) devem ser contactos limpos e individuais para cada unidade (nunca execute com um nico consenso, o paralelo para mais do que uma unidade) Aconselha-se que instalao dos cabos de ligao dos dispositivos de segurana acima descritos seja separada dos eventuais cabos de potncia. No caso contrrio conveniente utilizar cabos blindados. Para a realizao de eventuais ligaes seriais, utilize exclusivamente cabos blindados com as seguintes caractersticas: 3 x 1 mm2 para distncias inferiores a 300 metros e 3 x 1,5 mm2 para distncias superiores. A distncia mxima do cabo que ligas os dispositivos de superviso da unidade mais longe no deve superar os 1000 metros. A partir desses dispositivos deve partir um nico cabo serial que os ligue primeira unidade, continuando depois na ligao das unidades sucessivas. As proteces de cada troo devem estar ligadas entre elas mas no s placas de terminais das unidades. Se for utilizado o comando remoto de ON/OFF, para a instalao dos cabos, so vlidas as mesmas consideraes feitas para os cabos do interruptor de caudal. Para alm disso, para o comando remoto de ON/OFF do contacto externo ou do comando do protocolo serial, devem ser respeitadas as seguintes temporizaes mnimas: Atrasos entre as 2 partidas sucessivas: 15 minutos Atraso entre o desligamento e o acendimento : 3 minutos Para alm disso, a bomba deve ser accionada pelo menos 1 minuto antes de dar o start unidade e ser desligada 1 minuto depois da paragem da unidade, sob pena de invalidao da garantia. 6.5. DESEQUILBRIO ENTRE AS FASES DA TENSO DE ALIMENTAO. No faa funcionar os motores elctricos quando o desequilbrio de voltagem entre as fases for superior a 2%. Use a seguinte frmula para efectuar o controlo: desvio mx volt da medida % desequil. = -------------------------------------------- x 100 mdia voltagem Exemplo: Voltagem nominal de rede 400 - 3 - 50 AB = 409 V ; BC = 398 V ; AC 396 V mdia V = (409 + 398 + 396) / 3 = 401 V (409 - 401) desequilbrio % = ------------------- X 100 = 1,99 401
A B C

6.

LIGAES ELCTRICAS

79

P C0211301-04-07-P
IMPORTANTE: Se o voltagem de rede possuir um desequilbrio superior a 2%, entre em contacto com a distribuidora de energia elctrica. O funcionamento da unidade com um desequilbrio de voltagem entre as fases superior a 2% COMPORTA A PERDA DE VALIDADE DA GARANTIA. Antes de colocar em funcionamento, aconselhvel verificar que as instalaes elctricas tenham sido realizadas de maneira a garantir a conformidade directiva de Compatibilidade Electromagntica. 6.6. VERIFICAO DA SEQUNCIA DE FASES PARA A UNIDADE COM COMPRESSORES SCROLL Aps o arranque preciso verificar que o nvel de rudo do compressor no seja anmalo e que a temperatura de aspirao seja inferior temperatura de descarga. No caso contrrio inverter a fase NOTA: alguns compressores esto equipados de controlo da sequncia de fases que no caso de fases invertidas mostra alarme de proteco trmica

7.

O poder calorfico inferior nominal para o gs natural de 8250 kcal/Nm3 e de 11000 kcal/kg para o GPL. Se o combustvel utilizado tiver poder calorfico diferente consulte a Climaveneta. Ateno: A alimentao com GPL deve ser sempre efectuada na fase de vapor. 7.1. DIMENSIONAMENTO DA REDE. (Unidade com motor endotrmico). A rede de alimentao, deve ser capaz de garantir os caudais de gs necessrios para o correcto funcionamento das unidades com uma presso compreendida entre 20-300 mbar para unidades alimentadas a gs natural e 0.7-1.4 bar para unidades alimentadas a GPL. (Unidade com Mdulo Trmico) Faa referncia ao indicado no relativo Manual de uso da instalao e de manuteno do mdulo de Aquecimento fornecido com a unidade. 7.2. CONSTITUIO DA REDE DE ALIMENTAO. (Unidade com motor endotrmico). A rede de alimentao, quer para o gs natural quer para o GPL, a partir do lado mquina deve ser assim constituda: (ver fig. 2 pg. A3) (Unidade com Mdulo Trmico) (ver fig. 3 pg. A4)

LIGAES DE ALIMENTAO REDE DE GS

8.

8.1. COM ROOF CURB Acertar-se de que as superfcies de contacto entre a estrutura e o fundo da unidade estejam limpas e planas para garantir um acoplamento perfeito sem perdas de ar ou novas entradas de humidade. Neste caso, os canais de ar sero ligados por meio de foles antivibratrios s flanges do Roof Curb. 8.2. SEM ROOF CURB No caso em que no seja prevista a utilizao do Roof Curb, os canais devero ser ligados directamente com a unidade por meio de foles antivibratrios. O peso dos canais no dever sobrecarregar as flanges instaladas sobre a unidade. Para poder garantir o acesso para as operaes de manuteno, dever ser sempre possvel abrir os painis de inspeco da unidade. As operaes de manuteno so fundamentais para que o grupo frigorfico seja mantido em perfeita eficincia, quer em termos puramente funcionais, quer em termos de energia, quer em termos de segurana. Todas as unidades Climaveneta possuem um manual de bordo mquina. Neste manual, o utente, ou quem for autorizado para fazer a manuteno da mquina, responsvel por registrar todas as informaes prescritas, a fim de manter uma documentao histrica do funcionamento da unidade Climaveneta. A ausncia de registros no manual poder valer como prova de manuteno carente. 9.1. DESCRIO DAS OPERAES: Controlo do nvel de leo nos compressores no incio da estao Controlo do sobreaquecimento no incio da estao Controlo do enchimento dos circuitos de gua no incio da estao Controlo da tenso de alimentao no incio da estao Controlo da carga de refrigerante no incio da estao Controlo do funcionamento dos aquecedores do crter no incio da estao Aperto de todas as ligaes elctricas no incio da estao Controlo do funcionamento das vlvulas solenides (se presentes) no incio da estao Controlo da calibragem dos sensores de temperatura e presso no incio da estao Controlo das calibragens e funcionamento dos dispositivos de segurana no incio da estao Controlo do estado dos contactos dos interruptores de comando distncia no incio da estao Controlo do funcionamento da resistncia do evaporador no incio da estao Controlo do estado das tubagens flexveis no incio da estao Controlo limpeza e eventual lavagem das superfcies do conjunto de alhetas, no incio da estao ventiladores e filtros ( mensal para Roof Top) Controlo das correias de transmisso no incio da estao ( mensal para Roof Top) Controlo da acidez e limpeza do leo com eventual mudana do leo dos a cada 5000 horas de funcionamento compressores Verificar anualmente que as vlvulas de segurana estejam em bom estado de conservao e que a descarga no esteja obstruda. Anualmente verificar a presena de zonas oxidadas sobre o circuito frigorfico, controlando especialmente os recipientes sob presso. Se for necessrio, efectue um tratamento superficial apropriado. Verificar a ausncia de fugas de refrigerante e repar-las assim que for possvel. Esta operao deve ser efetuada com a frequncia prevista nas normas europeias de referncia. Para as unidades instaladas em climas agressivos os intervalos de manuteno devem ser reduzidos a metade. NOTA: (Unidade com motor endotrmico) para a descrio das operaes e dos intervalos de Manuteno consultar o MANUAL DE MANUTENO A BORDO MQUINA

CONEXES DAS CONDUTAS DE GASES (CANAIS DE DISTRIBUIO DO AR)

9.

MANUTENO

10.

A lista das peas de reposio fornecida a pedido.

PEAS DE REPOSIO ACONSELHADAS

80

P C0211301-04-07-P
NOTA: (Unidade com motor endotrmico) para a lista das peas de reposio aconselhadas consultar o MANUAL DE MANUTENO A BORDO MQUINA 10.1 1 ANO 2 ANOS 5 ANOS todos todos todos Fusvel todos todos todos Filtros desidratadores para cada tipo todas todas Vlvulas solenide para cada tipo todas todas Vlvulas termostticas para cada tipo todos todos Pressostatos para cada tipo todos todos Manmetros para cada tipo todos todos Contactores e rel auxiliares para cada tipo todas todas Proteces trmicas do compressor para cada tipo todos todos Interruptores magnetotrmicos para cada tipo todos todos Transdutores Resistncias do crter Compressores Componentes electrnicos Ventiladores Conjunto condensadores compressor centrfugo para cada tipo todos para cada tipo 50% do nmero por tipo todos 50% do nmero por tipo

81

C0211301-04-07-ML Fig. / Abb. / kuva / . 1

GB

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

CLIMAVENETA UNIT TANK REINTEGRATION USE PRESSURE GAUGE SHUT-OFF VALVE AUTOMATIC AIR VALVE VIBRATION DAMPING JOINT

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

FLOW SWITCH CALIBRATION VALVE SHUT-OFF VALVE FILTER DRAIN VALVE PRIMARY CIRCUIT CIRCULATION PUMP SAFETY VALVE EXPANSION TANK

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

UNITE CLIMAVENETA ACCUMULATION REINTEGRATION APPAREIL UTILISATEUR MANOMETRE ROBINET DARRET PURGEUR AUTOMATIQUE JOINT ANTIVIBRANT ALAGE DER CLIMAVENETA SAMMEL-BECKEN WIEDERHERSTELLUNG ABNEHMER DRUCKMESSER SPERRHAHN AUTOMATISCHE ENTLFTUNG VIBRIERSCHUTZKUPPLUNG UNIDAD CLIMAVENETA ACCUMULACIN REINTEGRACIN UTILIZACIN MANMETRO GRIFO DE INTERCEPTACIN RESPIRADERO AUTOMTICO JUNTA ANTIVIBRACIN

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

FLUXOSTAT VANNE DETALONNAGE VANNE DARRET FILTRE ROBINET DE DRAINAGE POMPE DE CIRCULATION CIRCUIT PRIMAIRE VANNE DE SECURITE VASE DEXPANSION

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4. A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

GEEICHTER DURCHFLUSSWCHTER STELLVENTIL SPERRVENTIL FILTER ABLASSHAHN KREISELPUMPE DES PRIMRKREISES SICHERHEITSVENTIL AUSDEHNUNGSGEFSS

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

FLUJOSTATO VLVULA DE CALIBRACIN VLVULA DE INTERCEPTACIN FILTRO GRIFO DE DRANAJE BOMBA DE CIRCULACIN CIRCUITO PRIMARIO VLVULA DE SEGURIDAD DEPSITO DE EXPANSIN

A1

C0211301-04-07-ML
A. B. C. D. 1. 2. 3. 4. CLIMAVENETA MASKIN UPPSAMLING PFYLLNING FRBRUKNING MANOMETER AVSTNGNINGSKRAN AUTOMATISK AVLUFTNINGSVENTIL VIBRATIONSDMPANDE KOPPLING 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. FLDESVAKT KALIBRERINGSVENTIL AVSTNGNINGSVENTIL FILTER DRNERINGSKRAN CIRKULATIONSPUMP FR DET PRIMRA SYSTEMET SKERHETSVENTIL EXPANSIONSKRL

DK

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

5. GENNEMSTRMNINGSAFBRYDER 6. JUSTERINGSVENTIL 7. STOPVENTIL 8. FILTER 9. DRNINGSHANE MANOMETER 10. CIRKULATIONSPUMPE FOR HOVEDSYSTEM STOPHANE 11. SIKKERHEDSVENTIL AUTOMATISK UDLUFTNINGSANORDNING12. EKSPANSIONSBEHOLDER VIBRATIONSDMPENDE KOBLING

CLIMAVENETA MASKINE AKKUMULATION GENVINDING BRUGER

SF

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

CLIMAVENETA-LAITE KERNTYM LISYS KYTTLAITE PAINEMITTARI SULKUHANA AUTOMAATTINEN ILMANPOISTO TRINN VAIMENNUSLIITOS

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

YLIVIRTAUSKYTKIN STVENTTIILI KURISTUSVENTTIILI SUODATIN TYHJENNYSHANA PRIMAARISEN PIIRIN KIERRTYSPUMPPU TURVAVENTTIILI PAISUNTASILI

GR

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

CLIMAVENETA

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

CLIMAVENETA MASKIN OPPSAMLING PFYLLING FORBRUKER MANOMETER AVSTENGNINGSKRANE AUTOMATISK LUFTEVENTIL VIBRASJONSBESKYTTELSESLEDD

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

STRMNINGSBRYTER KALIBRERINGSVENTIL AV-P VENTIL FILTER TMMEKRANE SIRKULASJONSPUMPE FOR PRIMRSYSTEM SIKKERHETSVENTIL EKSPANSJONSTANK

NL

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

CLIMAVENETA UNIT ACCUMULATIE VERBRUIKER HERSTEL MANOMETER AFSLUITKRAAN AUTOMATISCHE ONTLUCHTER TRILLINGSDEMPENDE KOPPELING

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

STROOMWACHTER IJKKLEP AFSLUITKLEP FILTER AFTAPKRAAN CIRCULATIEPOMP PRIMAIR CIRCUIT VEILIGHEIDSKLEP EXPANSIEVAT

A. B. C. D. 1. 2. 3. 4.

UNIDADE CLIMAVENETA ACUMULAO REINTEGRAO UTNCIA MANMETRO TORNEIRA DE INTERCEPTAO RESPIRADOURO AUTOMTICO JUNO ANTIVIBRATRIA

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

INTERRUPTOR DE CAUDAL VLVULA DE CALIBRAGEM VLVULA DE INTERCEPTAO FILTRO TORNEIRA DE DRENAGEM BOMBA DE CIRCULAO DO CIRCUITO PRIMRIO VLVULA DE SEGURANA VASO DE EXPANSO

A2

Fig. / Abb. / kuva / . 2

C0211301-04-07-ML

GB
A. B. 1. 2. 3.

GAS line CLIMAVENETA UNIT On/off valve. Pressure reducer (if required). Pressure tube. Ligne GAZ UNIT CLIMAVENETA Vanne darrt. Dtendeur de pression (si requis par la pression). Prise de pression. Gas-leitung ANLAGE DER CLIMAVENETA Sperrventil Druckreduzierer (falls erforderlich) Druckanschluss Linea GAS UNIDAD CLIMAVENETA Vlvula de interceptacin. Reductor de presin (cuando la presin lo exija). Toma de presin.

4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. 7. 8.

Filter for separating any water mixed with the gas. Filter for solid particles Pressure stabiliser. Flexible joint. Pressure tube. Filtre pour llimination de leau ventuellement prsente dans le gaz. Filtre particules solides. Stabilisateur de pression Joint flexible. Prise de pression. Filter zur Beseitigung von allflligem Wasser aus dem Gas Filter fr Feststoffe Druckstabilisator Biegsame Kupplung manca. Filtro que permite eliminar la eventual presencia de agua en el gas. Filtro para partculas slidas. Estabilizador de presin. Junta flexible. Toma de presin.

A. B. 1. 2. 3. A. B. 1. 2. 3. A. B. 1. 2. 3.

A. B. 1. 2. 3.

Gas-ledning CLIMAVENETA -MASKIN Avstngningsventil. Tryckreduceringsventil (om trycket krver det). Tryckuttag.

4. 5. 6. 7. 8.

Fuktabsorberande filter. Filter fr fasta partiklar. Tryckstabilisator. Koppling Tryckuttag.

DK

A. B. 1. 2. 3. A. B. 1. 2. 3.

Gas-ledning CLIMAVENETA MASKINE Stopventil. Trykreduktionsventil (om ndvendigt mht. trykket). Trykudtag. Kaasu-putki CLIMAVENETA-LAITE Kuristusventtiili. Paineenalennusventiili (tarvittaessa). Paineenulosotto.

4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. 7. 8.

Fugtighedsabsorberende filter. Filter til faste partikler. Trykstabilisator. Fleksibel kobling. Trykudtag. Kuivaussuodatin. Kiinteiden osien suodatin. Paineenvakautin. Joustava liitos. Paineenulosotto.

SF

A3

GR
A. B. 1. 2. 3. A. B. 1. 2. 3. A. B. 1. 2. 3. CLIMAVENETA . ( ). .

C0211301-04-07-ML
4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. 7. 8. 4. 5. 6. 7. 8. . . . . . Trkefilter Filter til faste partikler. Trykkstabilisator. Bevegelig ledd. Trykkuttak. Filter dat eventueel water aan het gas kan onttrekken. Filter voor vaste deeltjes. Drukstabilisator. Flexibele koppeling. Drukmeetnippel. Filtro capaz de eliminar a eventual presena de gua do gs. Filtro para partculas slidas. Estabilizador de presso. Junta flexvel. Tomada de presso.

Gass-ledning CLIMAVENETA MASKIN Avstengningsventil. Trykkreduksjonsventil (om ndvendig ut fra trykket). Trykkuttak. Gas-leiding CLIMAVENETA UNIT Afsluitklep. Drukreduceerventiel (wanneer de druk dit vereist). Drukmeetnippel. Linha de GS UNIDADE CLIMAVENETA Vlvula bloqueadora. Redutor de presso (no caso em que a presso o exija). Tomada de presso.

NL

A. B. 1. 2. 3.

Fig. / Abb. / kuva / . 3

GB

A. GAS line B. CLIMAVENETA UNIT 1. On/off valve.

2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5.

Pressure reducer (if required). Filter for separating any water mixed with the gas. Filter for solid particles Flexible joint. Dtendeur de pression (si requis par la pression). Filtre pour llimination de leau ventuellement prsente dans le gaz. Filtre particules solides. Joint flexible. Druckreduzierer (falls erforderlich) Filter zur Beseitigung von allflligem Wasser aus dem Gas Filter fr Feststoffe Biegsame Kupplung Reductor de presin (cuando la presin lo exija). Filtro que permite eliminar la eventual presencia de agua en el gas Filtro para partculas slidas. Junta flexible. Tryckreduceringsventil (om trycket krver det). Fuktabsorberande filter. Filter fr fasta partiklar. Koppling

A. Ligne GAZ B. UNIT CLIMAVENETA 1. Vanne darrt.

A. Gas-leitung B. ANLAGE DER CLIMAVENETA 1. Sperrventil

A. Linea GAS B. UNIDAD CLIMAVENETA 1. Vlvula de interceptacin.

A. Gas-ledning B. CLIMAVENETA -MASKIN 1. Avstngningsventil.

A4

DK

C0211301-04-07-ML
2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. Trykreduktionsventil (om ndvendigt mht. trykket). Fugtighedsabsorberende filter. Filter til faste partikler. Fleksibel kobling. Paineenalennusventtiili (tarvittaessa) Kuivaussuodatin Kiinteiden osien suodatin Joustava liitos ( ). . . . Trykkreduksjonsventil Trkefilter Filter til faste partikler Bevegelig ledd. Drukreduceerventiel (wanneer de druk dit vereist). Filter dat eventueel water aan het gas kan onttrekken. Filter voor vaste deeltjes. Flexibele koppeling. Redutor de presso (no caso em que a presso o exija). Filtro capaz de eliminar a eventual presena de gua do gs Filtro para partculas slidas Junta flexvel.

A. Gas-ledning B. CLIMAVENETA MASKINE 1. Stopventil.

SF

A. Kaasu-putki B. CLIMAVENETA-LAITE 1. Kuristusventtiili

GR

A. B. CLIMAVENETA 1. .

A. Gass-ledning B. CLIMAVENETA MASKIN 1. Avstengningsventil

NL

A. Gas-leiding B. CLIMAVENETA UNIT 1. Afsluitklep.

A. Linha de GS B. UNIDADE CLIMAVENETA 1. Vlvula bloqueadora

A5

Climaveneta S.p.A. Via Sarson 57/c 36061 Bassano del Grappa (Vi) Italia Tel. +39 / 0424 509500 - Fax. +39 / 0424 509509 www.climaveneta.it

Das könnte Ihnen auch gefallen