Sie sind auf Seite 1von 4

HYDRAULIK-ZYLINDER

GMBH

Handpumpenkatalog

Rohlfing GmbH Zeiss-Str. 12 32 312 Lbbecke Tel. (0 57 41) 31 89 89 Fax (0 57 41) 31 89 88 www.rohlfing.de mail: info@rohlfing.de

Zeiss-Str. 12 32 312 Lbbecke Tel. (0 57 41) 31 89 89 Fax (0 57 41) 31 89 88


www.rohlfing.de / mail: info@rohlfing.de

HYDRAULIK-ZYLINDER

GMBH

Einbauzeichnungen / Installation drawings / Dessins d`installation Type PH 2-5 20


- 1,2 100 + - 1,2 84 +

33
+ 105 - 0,25

18 - 0,2
18-0,2

70

Sauganschlu (s.Tabelle) suction Port (see table) Raccord d`aspiration (voir tableau)

Hebel auf Kerbverzahnung umsteckbar splinded lever detachable le levier main est amovible la denture Rudge

38
11,5

51 41

12
18

143

76

14

77

Druckabla (s.Tabelle) pressure release (see table) soupape de dcharge (voir tableau)

84 18

40

Druckanschlu (s. Tabelle) pressure port (see table) Raccord de refoulement (voir tableau)

Konstruktionsnderungen vorbehalten / Design changes reserved / Sans rserve de changements de construction

Anschlu connection raccord Druckanschlu pressure port raccord refoulement

Dichtungsart type of sealing type de joint Dichtring Packing ring Joint A 12 x 17 DIN 7603-Cu

Rohrverschraubung mit Einschraubzapfen DIN 3852 Screw pipe coupling per DIN 3852 Raccord de tuyauterie avec embout filet DIN 3852 M 12 x 1,5 Form/shape/facon ...A

Schneidkante der Rohrverschraubung edge of scrwe pipe coupling Arte coupante du raccord de tuyauterie Dichtring Packing ring Joint A 18 x 24 DIN 7603-Cu

M 12 x 1,5 Form/shape/facon ...B

Sauganschlu suction port raccord d`aspiration

M 18 x 1,5 Form/shape/facon ...A

Schneidkante der Rohrverschraubung edge of scrwe pipe coupling Arte coupante du raccord de tuyauterie

M 18 x 1,5 Form/shape/facon ...B


Stand: April 2001 Technische nderungen vorbehalten

60

Zeiss-Str. 12 32 312 Lbbecke Tel. (0 57 41) 31 89 89 Fax (0 57 41) 31 89 88


www.rohlfing.de / mail: info@rohlfing.de

HYDRAULIK-ZYLINDER

GMBH

Einbauzeichnungen / Installation drawings / Dessins d`installation Type PH 2-5 20


- 1,2 100 + - 1,2 84 +

33

18 - 0,2
18-0,2

105 - 0,25 70 Sauganschlu (s.Tabelle) suction Port (see table) Raccord d`aspiration (voir tableau)
11,5

Hebel auf Kerbverzahnung umsteckbar splinded lever detachable le levier main est amovible la denture Rudge

38
14 18 Druckanschlu (s. Tabelle) pressure port (see table) Raccord de refoulement (voir tableau)

51 41

12
18

143

76

Konstruktionsnderungen vorbehalten / Design changes reserved / Sans rserve de changements de construction

Anschlu connection raccord Druckanschlu pressure port raccord refoulement

Dichtungsart type of sealing type de joint Dichtring Packing ring Joint A 12 x 17 DIN 7603-Cu

Rohrverschraubung mit Einschraubzapfen DIN 3852 Screw pipe coupling per DIN 3852 Raccord de tuyauterie avec embout filet DIN 3852 M 12 x 1,5 Form/shape/facon ...A

Schneidkante der Rohrverschraubung edge of scrwe pipe coupling Arte coupante du raccord de tuyauterie Dichtring Packing ring Joint A 18 x 24 DIN 7603-Cu

M 12 x 1,5 Form/shape/facon ...B

Sauganschlu suction port raccord d`aspiration

M 18 x 1,5 Form/shape/facon ...A

Schneidkante der Rohrverschraubung edge of scrwe pipe coupling Arte coupante du raccord de tuyauterie

M 18 x 1,5 Form/shape/facon ...B


Stand: April 2001 Technische nderungen vorbehalten

60

Zeiss-Str. 12 32 312 Lbbecke Tel. (0 57 41) 31 89 89 Fax (0 57 41) 31 89 88


www.rohlfing.de / mail: info@rohlfing.de

HYDRAULIK-ZYLINDER

GMBH

Typ Type Type

Bestellnummer Order number Numro de commande

Bemerkung Remark Remarque

Betriebsdruck Frdervolumen je Saughhe bei Doppelhub geflltem System Rated pressure Dispacement per Suction height at double stroke filled system Pression dbit Hauteur d`aspiration d`opration par course double pour le systme rempli

Pmax (bar)

V (cm)

Vmax = 100 mm/s (m)

PH 2-5

2.1401-0500.4*)

mit Druckablaventil with pressure release avec soupape de dcharge mit Druckablaventil fr Bremsflssigkeit with pressure release for brake fluid avec soupape de dcharge por liquide de frein mit Druckablaventil with pressure release avec soupape de dcharge ohne Druckablaventil without pressure release sans soupape de dcharge mit Druckablaventil fr Bremsflssigkeit with pressure release for brake fluid avec soupape de dcharge por liquide de frein mit Druckablaventil with pressure release avec soupape de dcharge ohne Druckablaventil fr Bremsflssigkeit without pressure release for brake fluid sans soupape de dcharge por liquide de frein mit Druckablaventil fr Bremsflssigkeit with pressure release for brake fluid avec soupape de dcharge por liquide de frein

630

PH 2-5

2.1401-0520.4

630

PH 2-10 PH 2-10

2.1401-0600.4*) 2.1401-0601.4*)

250 250

10 10

4 4

PH 2-10

2.1401-0620.4*)

250

10

PH 2-20

2.1401-0700.4*)

125

20

PH 2-20

2.1401-0701.4*)

125

20

PH 2-20

2.1401-0720.4

125

20

*) Fr Druckflssigkeiten auf Minerallbasis nach / For hydraulic fluids with a mineral oil base to / Pour les fluides hydrauliques base d`huiles minrales selon DIN 51 524 und / and / et 51 525 Pumpen mit Sonderrckschlagventil / Pumps with spezial check valve / Pompes avec clapet de non-retour spezial PH 2-10 = 2.1401-0603.4*) PH 2-20 = 2.1401-0703.4*)
Stand: April 2001 Technische nderungen vorbehalten