Sie sind auf Seite 1von 3

Verbele modale in germana

Verbele modale in germana se mai numesc si verbe auxiliare modale deoarece nu apar singure, ci
insotite de un verb la infinitiv care exprima ideea principala a propozitiei. Formele verbelor modale de
singular prezinta aspecte neregulate.
Sunt sase verbe modale in limba germana: knnen, mssen, sollen, drfen, mchten, wollen.
+ wissen (care nu este verb modal dar se conjuga ca unul)

Verbul modal knnen (a putea) poate exprima:


faptul de a fi capabil; => Er kann Deutsch sprechen. = El poate / este capabil sa vorbeasca
germana.
prilej, ocazie; => Er kann im Sommer nach Wien fahren. = El poate (are prilejul) sa plece la
Viena in vara.
presupunere; => Er kann zu Hause sein. = Este posibil sa fie acasa.
Verbul modal mssen (trebuie, cu sensul de a fi obligat) poate exprima:
necesitatea; => Wir mssen umziehen = Trebuie sa ne mutam.
Verbul modal sollen (trebuie) se traduce la fel ca verbul mssen , numai ca sensul este diferit si exprima:
o obligatie morala, o propunere; => Was soll ich heute kochen? = Ce trebuie (fara sa fiu
obligata) sa gatesc astazi ?

Verbul modal drfen (a avea voie, a fi permis) poate exprima:


permisiunea; => Ich darf hereinkommen. = Am voie / imi este permis sa intru.

interdictie; => Im Zimmer darf man nicht rauchen = In camera nu se fumeaza.

intrebare politicoasa; => Darf ich Sie etwas fragen? = Pot sa va intreb ceva?

folosirea corespunzatoare a unui lucru; => Dieser Stoff darf nicht zu hei gewaschen werden.
= Acest material nu trebuie spalat la o temperatura ridicata / cu apa fierbinte.
Verbul modal mchten (a place ceva, a dori) poate exprima:
dorinta; => Ich mchte das Buch lesen. = As dori sa citesc aceasta carte.
rugaminte politicoasa: => Mchten Sie am Montag Frau Keller anrufen? = Ati dori sa o sunati
luni pe D-na Keller?
Verbul modal wollen (a vrea) poate exprima:
dorinta; => Er will ein Cola trinken. = El vrea sa bea o cola.

cerinta; => Herr Fritz will nicht, dass hier ein Haus gebaut wird. = Domnul Fritz nu vrea sa se
construiasca aici o casa.

adresare politicoasa; => Wollen Sie nur ein moment warten? = Vreti sa asteptati doar un
moment?

Viitorul in germana | Viitorul


prezent si anterior in germana
Viitorul prezent se formeaza in limba germana cu ajutorul auxiliarului "werden"conjugat la timpul prezent
si infinitivul verbului de conjugat care nu se schimba. Ca si la perfect compus sau mai mult ca perfect,
forma de infinitiv a verbului este plasata la sfarsitul propozitiei.
Viitorul prezent = auxiliarul "werden" conjugat la prezent + infinitivul verbului de conjugat care nu se
schimba verbul

Conjugarea lui "machen = a face" la viitorul prezent :

ich werde machen = eu voi face;


du wirst machen = tu vei face;
er / sie / es wird machen = el / ea va face;
wir werden machen = noi vom face;
ihr werdet machen = voi veti face;
sie / Sie werden machen = ei vor face / Dvs veti face.
Ex.: Ich werde das Buch lesen = Eu voi citi cartea.
Viitorul prezent mai poate fi exprimat si cu ajutorul prezentului, in acest caz se cere folosirea adverbelor
de timp ca : morgen = maine, bermorgen = poimaine,nchste = urmatorul etc.
Ex.: Morgen lese ich das Buch. = Maine citesc (cu sensul de voi citi) cartea.

Fructe (Obst) n Germana:


ananasul = die Ananas (di ananas)
banana = die Banane (di banane)
capsuna = die Erdbeere (di erdbea)
cireasa = die Kirsche (di chire)
dovleacul = der Krbis (dea chiur-bis)
lamia = die Zitrone (di itrone)
lamia verde = die Limone (di limone)

marul = der Apfel (dea apfl)


maslina = die Olive (di olive)
para = die Birne (di birne)
piersica = der Pfirsisch (dea pfir-zi)
portocala = die Orange (di oranje)
strugurii = die Traube (di traube)
zmeura = die Himbeere (di himbea)

Legume (Gemse) n Germana:


cartoful = die Kartoffel (di cartofl)
castravetele = die Gurke (di ghiurke)
ceapa = die Zwiebel (di vi-bl)
conopida = der Blumenkohl (dea bliumn-col)
fasolea = die Bohne (di bone)
fasolea verde die grnen Bohnen (di griunn Bone)
malai = der Mais (dea maiz)
mazarea = die Erbse (di erbze)
morcovul = die Karotte (di carote)
ridichea der Rettich (dea ret-tih)
rosia = die Tomate (di tomate)
salata verde = der Salat (dea zalat)
varza = der Kohl (dea col)

Das könnte Ihnen auch gefallen