Sie sind auf Seite 1von 3

Deutsch B1 Kurs Anna Esbrí Espinosa

LEKTION 4
ZU+infinitive
Yo tengo ganas de ir al cine: esto equivale en alemán a la estructura zu+infinitiv al final de la
segunda frase.

Para esto necesitamos que en las dos frases el sujeto sea el mismo.

Encontramos tres tipos:

o Substantive: en la primera frase de la oración habrá un sustantivoIch habe lust, ins


Kino zu gehen. Ich habe Zeit, Deutsch xu lernen. Ich habe angst, nachts alleine durch
dem Park spazierenzugehen.
o Adjektive: con cualquier adjetivo en españolEs ist interessant, Deutsch zu lernen. Es
ist lanweilig, nach Hause alleine gehen.
o Verben: esta estructura no se puede usar con verbos modales.

En caso de que no sea el mismo sujeto para las dos frases, las unimos con el dass: Ich schlage
vor, dass du Morgen ins Kino gehst. Es decir, ya no usamos el infinitivo.

¿Cuándo no se puede usar tampoco esta estructura?

https://aulavirtual.uji.es/pluginfile.php/5965003/mod_resource/content/1/infinitiverg.pdf

Oraciones finales
Um+zu: para algo

Para unir estas dos frases, al principio de la frase final añadimos un UM. El requisito para usar
esta estructura el sujeto debe ser el mismo.

Ich lerne Deutsch, um zu Deutschland zu gehen.

Si el sujeto no es el mismo, ya no se puede usar um+zu. En este caso usamos el DAMIT: Ich
lehre Deutsch, damit du zu Deutchland gehst.

Lesen- Teilen und Tauschen


- Was meinen Sie über Tauschringe?

Ich finde, das es eine gute Idee ist, weil man Menschen helfen kann.

- Wurden Sie in einem Tauschring mitmachen?

Ich wurde gern niemals, weil ich mit anderen Personen tauschen könnte.

- Gibt es Tauchring bei euch?

Bei uns (in Spanien) gibt es auch so etwas; zu Beispiel Vinted es ist eine Französich firma, in der
Menschen Mode verkaufen.

1
Deutsch B1 Kurs Anna Esbrí Espinosa

Vocabulario
Vor/schlagen: proponer Ich schlage vor, Morgen ins Kino zu gehen. (Yo propongo de,…)

Teilen:compartir

Tauschen intercambiar

Mitmachen: participar

Machst du mit: ¿T e apuntas?

Ausziehen: irse de casa, mudarse

Vor sechs Monaten: hace seis meses

Das Ding/e: cosa

Laut: alto, ruidoso < -- > ruhig: tranquilo, callado

Leer: vacío < -- > voll: lleno

Sich kümmern um: ocuparse de, preocuparse

das Vorteil: ventaja  Als Vorteil sehe ich, dass…

das Nachteil: desventaja

Verdienen: ganar (Geld)

Besitzen: poseer

Es reicht: es suficiente

Zum Beispiel: por ejemplo

Nachbar/n, Nachbarin/en: vecino/a

Suchen Nähe: «buscar por algo», ir en busca (dativ)

Sich interessieren für: interesarse por

Nur selten:

Bezhalen für: pagar por

Deshalb: por lo tanto

entscheiden sich: decidirse

Versuchen: intentar

Also: es decir, en fin, esto es

Der Verein: asociación

In dem: en la cual (oración de relativo)

Mitglieder: socios

2
Deutsch B1 Kurs Anna Esbrí Espinosa

Auch mal: alguna vez, quizás

Der Stecker: el enchufe

Mikrowelle: microondas

Kaput: roto

Ist es leicht: es facil

Meinen: opinar, pensar

Glauben: creer

So etwas: algo así

Am liebsten: lo que más me gusta

Manchmal: de vez en cuando

Träumen+von: soñar de

Das könnte Ihnen auch gefallen