Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Beachten Sie die Gefahren- und Observe the hazard and precautionary
Sicherheitshinweise auf der Verpackung! statements on the package!
® ® ®
Die Kalibriertablette OxiTop PM überprüft die Messsysteme The OxiTop PM calibration tablet checks the OxiTop and
® ® ®
OxiTop und OxiTop Control auf Dichtigkeit. Außerdem wird OxiTop Control measuring systems for tightness. Besides, the
die Kalibrierung des Druckmesssystems überprüft. calibration of the pressure measuring system is checked.
Der Ablauf ist ähnlich einer konventionellen BSB-Messung: The course is similar to that of a conventional BOD
– Thermostatenschrank auf 20 °C ± 0,5 °C einstellen. measurement:
– Set the temperature of the thermostat cabinet to
– Rührsystem entsprechend der Bedienungsanleitung im
20 °C ± 0.5 °C.
Thermostatenschrank plazieren.
– BSB Flaschen reinigen. – Place the stirring system in the thermostat cabinet
according to the operating manual.
– Mit Überlaufmesskolben 164 ml destilliertes Wasser
einfüllen und gereinigten Magnetrührstab hineingeben. – Clean the BOD bottles.
–
®
Modell OxiTop : Messköpfe nullen. – Fill in 164 ml distilled water with the overflow measuring
® beaker and put the cleaned magnetic stirring rod in.
– Modell OxiTop Control: ®
Messköpfe mit dem Controller (CAL-Test) starten. – OxiTop : Zeroize the measuring heads.
®
– BSB-Flaschen auf das Rührsystem stellen. – OxiTop Control:
Start the measuring heads with the controller (CAL-Test).
– Messköpfe und Köcher separat in den Thermostaten-
schrank geben (Messköpfe nicht auf die Flaschen – Place the BOD bottles on the stirring system.
aufschrauben). – Place the measuring heads and quivers into the
– Messköpfe, BSB-Flaschen und Köcher 4 bis 4,5 Stunden thermostat cabinet separately (do not screw the
im Thermostatenschrank vortemperieren. measuring heads on the bottles).
– Pre-temper the measuring heads, BOD bottles, and
Im Unterschied zur konventionellen BSB-Messung wird quivers in the thermostat cabinet for 4 to 4.5 hours.
das Messsystem bereits zum Beginn der Thermostatisier-
zeit gestartet bzw. genullt! Opposite to the conventional BOD measurement, the
measuring system is already started/zeroized at the
Nach Ablauf der Vortemperierzeit die Kalibriertablette durch beginning of the incubation time!
seitliches Einreißen aus der Verpackung lösen und vollständig
in die Flasche überführen. After the pre-tempering time, remove the calibration tablet by
tearing the packing open at one side and put it into the bottle
completely.
WTW GmbH, Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1, D-82362 Weilheim, Tel. +49 881 183 0 ba31302de02 05/2011
Anwender-Prüfprotokoll OxiTop® PM / User’s test record for the OxiTop® PM
Kalibrieransatz starten und die Messwerte in die Wertetabelle eintragen: Start the calibration measurement and enter the measured values into the values table:
® -1 ® -1
OxiTop Control: mgl OxiTop Control: mgl
® ®
OxiTop : Digits OxiTop : Digits
® ®
In die Spalte Messsystem je nach Messsystem OxiTop oder OxiTop Control eintragen. Beim Depending on the measuring system, write OxiTop or OxiTop Control into the Measuring
® ®
OxiTop Control kann der Messablauf zusätzlich dokumentiert werden, falls der System column. When using the OxiTop Control, the measuring course can be recorded
Thermodrucker TD 100 oder die Software Achat_OC vorhanden ist. Die Abfrage der Daten der additionally if the TD 100 thermoprinter or the Achat_OC is available. For information how to
Bedienungsanleitung des entsprechenden Messsystems entnehmen. call up the data, refer to the operating manual of the respective measuring system.
WTW GmbH, Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1, D-82362 Weilheim, Tel. +49 881 183 0 ba31302de02 05/2011