com
m
B A 145 cm D
B 57 cm
C C 152 cm
max. GB
.co
max. 77 kg 150 kg
A
F
NL
I
es
PL
CZ
P
uid
DK
-g
all
Auf 100% Altpapier!
Abb. ähnlich
All manuals and user guides at all-guides.com
D Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zu Ihrer Sicherheit
ACHTUNG! Das Gerät darf nur für seinen bestimmungs- schuhe).
gemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertrai- ACHTUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur
ning erwachsener Personen. Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
ACHTUNG! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und ■ Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qua-
möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schä- litätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen
den verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestim- behalten wir uns vor.
mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
■ Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass ausrei-
■ Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefah- sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege,
renstellen, die Verletzungen verursachen können, sind best- Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.
möglich vermieden und abgesichert.
■ Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und –
■ Das Trainingsgerät entspricht der DIN EN 957 -1/-9, Klasse
vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten.
HA.
■ Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagneti-
■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun-
sche Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungs-
gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- intensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des
gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst
■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung).
dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be- ■ Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz.
schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdo-
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- se.
den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
ACHTUNG! Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Strom-
■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
netz selber vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachperso-
Fachhändler. nal.
■ Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräte-
ACHTUNG! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungs-
teile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt arbeiten unbedingt den Netzstecker ziehen.
insbesondere für die Griffbügel- und Trittplattenbefestigung so-
■ Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluss! Bei
wie Lenker und Vorderrohrbefestigung.
Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses den VDE-
ACHTUNG! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Richtlinien entsprechen.
Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen
■ Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker des
hin.
Gerätes aus der Steckdose.
■ Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
■ Achten Sie unbedingt darauf, dass das Elektrokabel nicht ein-
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den geklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder über- WARNUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung kön-
mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. nen ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem
■ Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am
ernsthaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen.
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Beenden Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das
Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe Training.
sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem ■ Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von
Fachpersonal zulässig. mehr als 150 kg geeignet.
■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses ■ Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe-
Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät re- reich der trainierenden Person befinden.
gelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet ■ Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus
werden (einmal im Jahr). der Trainingsanleitung durchgeführt werden.
■ Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und ■ Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund
Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtun- aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes
gen auf ihren korrekten Sitz. Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Nur
ACHTUNG! Halten Sie während der Montage des Produktes für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Aufschläge der
Kinder fern (Verschluckbahre Kleinteile). Gewichte.
■ Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-
Zur Handhabung
■ Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- genommen wird.
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-
2
All manuals and user guides at all-guides.com
D Wichtige Hinweise
■ Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträu- ■ Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte-
men ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch
empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten für Körperschweiß!
(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies ■ Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig
könnte zu Korrosionen führen. arbeitendes Trainingsgerät.
■ Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls ■ Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch
als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch das beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die
natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft un- Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim
vorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Verant- Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und
wortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinder ebenfalls absolut unbedenklich.
dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige Be-
■ Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
nutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
■ Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Span-
■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und War-
nung von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erfor-
tung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes
derlich (bei Geräten ohne Netzanschluss).
Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den
■ Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen
Sportfachhandel beziehen können.
und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
Montagehinweise
■ Bitteprüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor- Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person
handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. in Anspruch.
Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden Sie sich ■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmate-
bitte an Ihren Fachhändler. rial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie
■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildun-
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel- gen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteile-
nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta- beutel.
ben vorgegeben. ■ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
■ Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die Selbstsichernden Mut-
handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs- tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,
gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-
der Montage des Gerätes vor! cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollie-
■ Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie ren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt
z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Ver- auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern wer-
packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen den unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind
können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsge- durch Neue zu ersetzen.
fahr! ■ Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-
■ Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer er- montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im
3
All manuals and user guides at all-guides.com
Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain infor-
mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these in-
structions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts.
4
All manuals and user guides at all-guides.com
GB USA
■ The equipment is independent of revolutions per minute. ■ The crosstrainer has a magnetic brake system.
■ A slight production of noise at the bearing of the centrifugal ■ To operate correctly, the pulse function requires a minimum vol-
mass is due to the construction and has no negative effect upon tage of 2,7 volts (only for computers working with batteries).
operation. Possibly occurring noise during reverse pedalling re- ■ Before beginning your first training session, familiarize yourself
sult from engineering and are absolutely safe. thoroughly with all the functions and settings of the unit.
5
All manuals and user guides at all-guides.com
F Instructions de montage
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette
d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effec-
tuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
m
causés par l'emploi inadéquat de l'appareil. ■ Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité
■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech-
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources niques qui en résultent.
possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont ■ Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un
été soit supprimées, soit sécurisées. écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in-
.co
■ L'appareil d'entraînement répond à la norme DIN EN 957 -1/- staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulati-
9, classe HA. on importants (chemins, portails, passages).
■ Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la ■ Observez également les stipulations et dispositions de sécurité
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, générales relatives à la manipulation d'appareils électriques.
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des ■ Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma-
risques imprévus pour l'utilisateur. gnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant
■ Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable)
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
es
à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- ■ L’appareil nécessite une tension de secteur de 230 V, 50 Hz.
placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi- Raccordez le cordon d’alimentation à une prise de terre.
ne.
ATTENTION ! N’intervenez jamais vous-même dans votre sec-
■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-
teur mais engagez le cas échéant du personnel qualifié!
sionnaire KETTLER.
uid
Utilisation
■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que ■ Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en-
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti-
6
All manuals and user guides at all-guides.com
F
culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au- ■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap-
cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des par- pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela
ties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion. est également valable pour de la sueur!
■ L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit ■ Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen-
pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de damment des rotations.
vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de ■ Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse
jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des si- mobile dépend de la construction et n’a pas des conséquences
tuations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles
la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autori- lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument
se les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur don- sans conséquence.
ner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
■ Le crosstrainer est équipé d'un système de freinage magnétique.
■ Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de not-
■ Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de
re jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour
la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans
des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le
fiche de contact).
pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de
■ Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec
sport.
toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil.
7
All manuals and user guides at all-guides.com
NL Belangrijke aanwijzingen
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen m.b.t.
uw veiligheid, het gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor
onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Voor uw veiligheid
ATTENTIE! Het apparaat mag alleen gebruikt te worden voor den).
het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor de lichaamstraining ■ Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-
van volwassen personen. schoenen).
ATTENTIE! Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mo- ATTENTIE! Neem te allen tijde de in de trainingshandleiding
gelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainingsopbouw in acht!
verantwoording voor schade, die door ondoelmatig gebruik is
■ Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, in-
ontstaan.
novatieve kwaliteitscontrole. Daaruit voortvloeiende technische
■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
wijzigingen behouden wij ons voor.
nieuwste ontwikkelingen werd geconstrueerd. Eventueel ge-
■ De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat
vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-
zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd. voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is.
Vermijd opstellen van het apparaat in onmiddellijke nabijheid
■ Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957-1/9, klasse
van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen).
HA.
■ Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor-
■ Ondoelmatige reparaties en wijzigingen aan het apparaat (de-
schriften voor de omgang met elektrische apparaten.
montage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toe-
■ Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektroma-
gestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker
opleveren. gnetische straling uit. Let erop dat u vooral stralingsintensieve
apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of
■ Beschadigde onderdelen kunnen uw veiligheid in gevaar bren-
de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeer-
gen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het de weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).
apparaat. Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of vers-
■ Het apparaat benodigt een netspanning van 230 V, 50 Hz.
leten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
nieuwe onderdelen zijn aangebracht. Gebruik indien nodig Steek de stekker in een beveiligd stopcontact dat geaard is.
uitsluitend originele KETTLER onderdelen. ATTENTIE! Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat
■ Wend u in geval van twijfel of met vragen tot uw vakhandelaar.
een eventuele verandering door een vakman uitvoeren.
■ Controleer elke maand of elke twee maanden alle onderdelen,
ATTENTIE! Trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging al-
bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. tijd de stekker uit het stopcontact.
Dit geldt vooral voor de bevestigingen van de greepbeugel, de ■ Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor de aansluiting! Bij
treeplaten, het stuur en de buis voor. gebruik van een verlengkabel dient u erop te letten dat deze
ATTENTIE! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op voldoet aan de VDE richtlijnen.
mogelijk gevaar tijdens de training. ■ Trek na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop-
Handleiding
■ Controleer voor gebruik of het apparaat correct gemonteerd is, ■ Het is niet aan te raden het apparaat in de buurt van vochtige
start daarna pas de training. ruimtes te gebruiken, dit in verband met de daarmee gerela-
8
All manuals and user guides at all-guides.com
NL
teerde roestvorming. Let er ook op dat er geen vloeistoffen of elektronica komt. Dit geldt ook voor transpiratie!
(drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat te- ■ De ergometer is een toerentalonafhankelijk trainingsapparaat.
rechtkomen. Dit kan corrosie tot gevolg hebben.
■ Een eventueel optredend gering geluid tijdens het uitlopen van
■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is het vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen negatieve
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen invloed op de functie.
kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver- Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de
antwoordelijkheid van de fabrikant vallen. Wanneer u deson- pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen
danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, absoluut geen kwaad.
dient u hen het correcte gebruik van het apparaat te leren en ti-
■ Het apparaat beschikt over een magnetisch remsysteem.
jdens het gebruik toezicht te houden.
■ Voor het correct functioneren van de polsslagmeting is een
■ Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze spe-
spanning van minstens 2, 7 Volt aan de batterijklemmen vereist
ciaal voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde onderhoudsset
(toestellen zonder netstekker).
(Art.-Nr. 07921-000), dat via uw vakhandelaar verkrijgbaar is.
■ Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functies en
■ Let erop, dat er nooit vloeistof in het binnenste van het apparaat
instelmogelijkheden van het apparaat.
Montagehandleiding
■ Controleer of alle onderdelen voorhanden zijn (zie checklist) en ■ Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-
reclamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden. efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Het
■ Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap- benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereed-
paraat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonder- schapzakje.
lijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters ■ Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
aangegeven. de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot
■ Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar- u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel te-
beid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en gen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke
voorzichtig bij het monteren van het apparaat! montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas
■ Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de
geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmate- klemborg is vernield) en moeten door een nieuwe vervangen
riaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij worden.
folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar! ■ Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht
■ Het apparaat dient door een volwassene zorgvuldig gemon- voor sommige delen (bijvoorbeeld buisstoppen) vóór te monte-
teerd te worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, ren.
technisch aangelegde persoon inroepen.
9
All manuals and user guides at all-guides.com
E Indicaciones importantes
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones impor-
tantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas in-
strucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
Para su seguridad
¡ATENCIÓN! El aparato sólo debe ser usado para la aplica- ¡ATENCIÓN! Es muy importante que observe también las in-
ción prevista, es decir para el entrenamiento corporal de per- dicaciones para la organización del entrenamiento en las in-
sonas mayores. strucciones.
¡ATENCIÓN! Cualquier otro uso está prohibido y podría ser ■ La calidad de nuestros productos se controla y mejora perma-
peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al uso nentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho de
inadecuado del aparato. efectuar cambios técnicos.
■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los ■ La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se ga-
últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido ranticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos.
evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los pun- Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales
tos peligrosos que podrían causar lesiones. de tránsito (caminos, puertas, pasos).
■ El aparato de entrenamiento cumple con las normas DIN EN ■ Observe las normas y medidas generales de seguridad para el
957 -1/-9, clase HA. uso de aparatos eléctricos.
■ Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales ■ Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electroma-
(desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no auto- gnética durante la operación. No deposite aparatos con una
rizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario. radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del cock-
■ Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida pit o de los mandos de control, ya que en este caso se podrían
útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- falsificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso).
zas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de ser- ■ Para el aparato se necesita una tensión de alimentación de
vicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En 230 V, 50 Hz.
caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de Conecte el cable a la red con una caja de enchufe con toma-
la marca KETTLER. tierra.
■ En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor ¡ATENCIÓN! Nunca efectúe manipulaciones en la red de ali-
especializado. mentación, si fuera necesario encargue a profesionales técni-
■ Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especi- cos.
al los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fi- ¡ATENCIÓN! Quite siempre la clavija antes de efectuar tra-
jación del asidero y del estribo y la fijaciónde los tubos). bajos de reparación, mantenimiento o limpieza.
¡ATENCIÓN! Instruya a las personas presentes (en especial ■ No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples para
a los niños), respecto a los posibles peligros durante el entren- la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste tiene que
amiento. cumplir las normas del VDE (normas de los electricistas alema-
■ Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de ca- nes).
becera para saber ciertamente si el entrenamiento con este ■ Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza durante
aparato es conveniente para su salud. Organice su programa un tiempo más largo.
de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-
■ Es importante que se asegure de que el cable eléctrico no esté
miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede
agarrotado ni provoque peligro de caer.
provocar daños a su salud.
¡ATENCIÓN! Sistemas de supervisión de la frecuencia car-
■ Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que
díaca pueden ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede
no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar
causar daños de salud o provocar la muerte. Termine inme-
peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo
diatamente con el entrenamiento cuando sienta vértigo o debi-
se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui-
lidad.
das por Kettler.
■ Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal
■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo-
de más de 150 kg.
grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y
cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista ■ Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la
conexiones de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los me- ejercicios comprendidos en el Manual de entrenamiento.
canismos de seguridad estén puestos correctamente. ■ El aparato debe montarse sobre una superficie plana y resi-
¡ATENCIÓN! Durante el montaje del producto mantener ale- stente a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un ma-
jados a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tra- terial apropiado (láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.).
gar). Solamente para equipos con pesas: evite impactos bruscos de
las pesas.
■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos
de deporte).
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Advertencias
■ Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber do para articulos de deporte.
ejecutado y controlado adecuadamente el montaje. ■ Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato
■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del
porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún lí- cuerpo!
quido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto ■ En el Ergometro se trata de un aparato de entrenamiento que
podría causar corrosión. trabaja en independiente de las revoluciones por minuto.
■ El aparato está concebido como aparato de entrenamiento
■ Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil re-
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como apa- duce gradualmente la marcha; es debido simplemente a la
rato de juego para niños. Tenga en consideración que el de- construcción del aparato y no afecta a sus funciones. Los rui-
seo natural de juego y el temperamento de los niños pueden dos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también ti-
causar con frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen enen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.
m
toda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas for-
■ El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.
mas les permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso
correcto y deberá vigilarlos. ■ Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los ter-
.co
no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER apa- ■ Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa-
ratos de deporte. Los puede comprar al comercio especializa- rato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi- contrará en la bolsita de piezas pequeñas.
guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas. ■ Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle
■ Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricola- si todas están en su posición correcta. Primero atornille las tu-
je siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso ercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percep-
hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente. tible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de
■ Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje con-
por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que trole si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija.
depositar el material de embalaje de forma de que no provo- Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables
-g
que ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pue- (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.
den suponer peligro de asfixia para los niños! ■ Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premon-
■ El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen- taje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
all
11
All manuals and user guides at all-guides.com
I Avvisi importanti
Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono im-
portanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per in-
formarvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.
Per l’utilizzo
■ Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima ■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vi-
dell’esecuzione e del controllo del montaggio. cinanze di locali umidi, a causa della possibilità di formazio-
12
All manuals and user guides at all-guides.com
I
ne di ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche
dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero per il sudore!
causare corrosione. ■ Le Ergometer è un attrezzo non dipendente del numero di giri.
■ L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è asso- ■ Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando
lutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, per si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun-
la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bambini, zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero eventu-
potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che escludono almente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut-
una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia lasciate turazione tecnica e assolutamente insignificanti.
usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto modo
■ L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.
di utilizzo e dovete sorvegliarli.
■ Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle pulsazioni
■ Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare del
è necessaria una tensione delle batterie di almeno 2,7 volt (ap-
nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-
parecchio senza spina).
cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac-
■ Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-
quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.
■ Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno
13
All manuals and user guides at all-guides.com
PL Ważne wskazówki
Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy starannie pr-
zechowywać dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zama-
wianiu części zamiennych.
Bezpieczeństwo
UWAGA! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z UWAGA! Proszę też koniecznie przestrzegać zawartych w
jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób instrukcji treningowej uwag dotyczących przeprowadzania tre-
dorosłych. ningu.
UWAGA! Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i ■ Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom
może być niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do dla zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.
stosowaniem.
■ Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób,
■ Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj- aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od
nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elemen- przeszkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim
ty niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, pr-
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone. zejścia).
■ Urządzenie treningowe odpowiada normie DIN EN 957-1/-9, ■ Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bezpiec-
Klasie HA. zeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urządzeniami
■ Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż elektrycznymi.
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) ■ Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy pro-
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika. mieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać
■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego ukła-
skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte du sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitu-
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do jących takie promieniowanie (na przykład telefonów komórko-
naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne częś- wych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości
ci zamienne firmy KETTLER. (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.
■ Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki ■ Urządzenie wymaga zasilania napięciem sieciowym 230 V,
handlowej. 50 Hz.
■ W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy Połącz kabel sieciowy z gniazdkiem wyposażonym w zestyk
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, UWAGA: Nigdy nie dokonuj sam manipulacji na sieci elek-
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania uchwy- trycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio wykwalifikowanym
tu, stopki pedału oraz przedniej części ramy. specjalistom.
UWAGA! Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) UWAGA: Przy naprawach, konserwacji lub czyszczeniu na-
należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach. leży koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
■ Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem ■ Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stoso-
i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do trenin- wania przedłużacza musi on odpowiadać dyrektywom VDE
gu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić pod- (Związku Elektrotechników Niemieckich).
stawę dla opracowania Twojego programu treningowego. Nie- ■ W przypadku dłuższego nieużytkowania urządzenia wyciąg-
właściwy lub nadmierny trening może spowodować uszczer- nij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka.
bek na zdrowiu.
■ Należy zwracać uwagę, by przewód elektryczny nie został pr-
■ Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie zygnieciony i niemożliwe było potknięcie się o niego.
mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla
OSTRTOZNIE! Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca
osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro-
mogą być niedokładne. Nadmierny trening może prowadzić
wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko-
do poważnego uszczerbku dla zdrowia lub do śmierci. W pr-
lony przez firmę KETTLER personel.
zypadku uczucia zawrotu głowy lub osłabienia natychmiast
■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- zakończ trening.
ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie
■ Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczają-
(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę
ce wagę 150 kg.
(specjalistyczne placówki handlowe).
■ Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie
■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia
poruszania się aktualnie trenującej osoby.
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich
prawidłowego osadzenia. ■ Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie
ćwiczenia z instrukcji treningowej.
UWAGA! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z dale-
ka (drobne części, które mogą zostać połknięte). ■ Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na
uderzenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni pod-
■ Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie
kład (maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń z ob-
obuwie (buty sportowe).
ciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.
14
All manuals and user guides at all-guides.com
PL
Obsługa
■ Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawidło- ■ Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na
wym montażem i kontrolą. elementy jego układu elektronicznego nie przedostawały się
■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowa- żadne płyny. Dotyczy to także potu!
nia przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też ■ Ergometr jest przyrządem treningowym działającym niezależ-
zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie prze- nie od prędkości obrotowej.
dostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to dopro-
■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju
wadzić do korozji.
konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za-
■ Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym ra-
machowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.
zie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej pot- Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kie-
rzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nie- runku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych
przewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność pro- negatywnych skutków.
ducenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrzą-
■ Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
du, to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nad-
zorować. ■ Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potr-
Montaż
■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dosta- dorosłą osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc
wy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transpor- do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.
towe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej ■ Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej
placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony. przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał
■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia
z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu znajdziesz w torebce z drobnymi częściami.
zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi li- ■ Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i
terami. sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozaklesz-
■ Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i czające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczu-
pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skalecze- walny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi
nia się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zacho- (zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj
waniem wszelkiej ostrożności! wszystkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego
■ Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przy- zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samo-
kład nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opako- zakleszczające stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie
wanie należy tak zdeponować, by nie stanowiło ono źródła zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.
zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego st- ■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny
warzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się! montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek ruro-
■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed wych).
15
All manuals and user guides at all-guides.com
CZ Důležité pokyny
Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez-
pečnosti jako i použití a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací
popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.
m
diska zkonstruován podle nejnovějších poznatků. Možným ne- bezpečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám. V
bezpečným místům, která by eventuálně mohla způsobit bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,
zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je za- dveře, průchody) je třeba ustavení přístroje zamezit.
jistit. ■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vztahu-
■ Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/-9, třídě
.co
jící se na manipulaci s elektrickými přístroji
HA. ■ Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu elektromagne-
■ Neodborné opravy a konstrukční změny (demontáž ori- tické záření. Dbejte na to, aby přístroje vydávající intenzivní
ginálních dílů, zabudování nepřípustných dílů, atd.) mohou záření (např. mobilní telefony) nebyly odkládány do bezpro-
ohrozit uživatele. střední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jednotky, pro-
■ Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost a ži- tože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných údajích
votnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškozené nebo opotře- (např. měření pulsu).
bované součásti přístroje a odstavte přístroj až do provedení ■ Přístroj vyžaduje síťové napětí 230 V, 50 Hz.
es
potřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřeby Zapojte síťový kabel do zásuvky s ochranným kontaktem.
pouze originální náhradní díly KETTLER. POZOR! Nikdy sami neprovádějte zásahy do vašich síťových
■ V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho rozvodů, pověřte tím příp.kvalifikovaný odborný personál.
distributora. POZOR! Při všech pracích na opravách, údržbě a čištění je
■ Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístro- bezpodmínečně nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
je, především šroubů a matek. To platí především pro upevnění ■ Nepoužívejte pro připojení žádné vícenásobné zásuvky! Při
uid
madel a stupátek jako i řidítka a upevnění přední trubky. použití prodlužovacího kabelu tento musí odpovídat směrnicím
POZOR! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na VDE.
možná nebezpečí během cvičení. ■ Při delším nepoužívání přístroje vytáhněte zástrčku přístroje ze
■ Před zahájením tréninku si nechte svým osobním lékařem ob- zásuvky.
jasnit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně dispo- ■ Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabel elektrické en-
novaní. Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení ergie nebyl skřípnutý nebo se nestal příčinou zakopnutí.
vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný tré-
nink může vést k poškození zdraví.
VAROVÁNÍ! Systémy sledování srdeční frekvence mohou být
-g
K manipulaci
■ Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným pro-
né tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke korozi.
vedením a řádnou kontrolou montáže.
■ Tento tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a ni-
■ Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor se
koliv jako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může násled-
z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená, nedoporučuje.
kem přirozené touhy dětí si hrát a jejich temperamentu často
Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly žád-
dojít k neočekávaným situacím, které vylučují zodpovědnost ze
16
All manuals and user guides at all-guides.com
CZ
strany výrobce. Když přesto pustíte děti na přístroj, je třeba je závislosti na otáčkách.
řádně poučit o správném používání přístroje a je třeba na ně ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný zvuk
dohlížet. při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje.
■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů
ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv na funkci.
(č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera. ■ Přístroj disponuje magnetickým brzdným systémem.
■ Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do ■ Pro bezvadnou funkci měření pulzu je potřebné na svorkách ba-
elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na těle- terií napětí minimálně 2,7 voltů (u přístrojů bez síťové přípojky).
sný pot!
■ Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk-
■ U ergometru se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v cemi a možnostmi nastavení přístroje.
Pokyny k montáži
■ Prosím překontrolujte, jestli jsou v dodávce obsaženy všechny nicky znalou osobu.
díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a jestli ■ Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého
nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod pro montážního kroku zobrazen v příslušné obrazové liště.
zahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho dis- Používejte materiál pro přišroubování přesně podle vyobra-
tributora. zení. Všechny potřebné nástroje naleznete v sáčku s drobnými
■ Prohlédněte si v klidu příslušné výkresy a smontujte přístroj pod- díly.
le odpovídajícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých vyobra- ■ Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte je-
zení je postup montáže předznačen velkými písmeny. jich správné uložení. Dotáhněte samojistící matky nejprve ru-
■ Dbejte toho, že při používání nástrojů a při manuálních pracích kou až do pocitu odporu a teprve poté je opravdu pevně
vždy dochází ke zvýšenému riziku poranění. Postupujte proto dotáhněte i přes tento odpor (samosvorná matice) pomocí přís-
při montáži přístroje pečlivě a opatrně! lušného klíče. Zkontrolujte všechna šroubová spojení po přís-
■ Dbejte o bezpečné pracovní prostředí, nenechávejte např. ležet lušném montážním kroku, zdali jsou pevně dotažena. Pozor:
v bezprostředním okolí nástroje. Uskladněte např. obalový ma- opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepoužitelné
teriál takovým způsobem, aby nepředstavoval žádné nebez- (zničení samosvorného mechanizmu) a je proto nutné je nah-
pečí. U fólií / plastových sáčků vzniká u dětí nebezpečí za- radit novými.
dušení! ■ Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na před-
■ Montáž přístroje musí být provedena pečlivě a dospělou oso- montování konstrukčních dílů (např. koncovky trubek).
bou. V případě pochybností požádejte o pomoc jinou tech-
17
All manuals and user guides at all-guides.com
P Indicações importantes
Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicações
importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho. Guarde cuidadosamente estas in-
struções para informação, para trabalhos de manutenção ou para a encomenda de peças sobressalentes.
Manuseamento
■ Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, assegu- espaços húmidos, devido à possibilidade de formação de fer-
re-se de que a montagem foi feita correctamente. rugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com lí-
■ Não é recomendável a utilização do aparelho próximo de quidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.
18
All manuals and user guides at all-guides.com
P
■O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma algu- ■ O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indepen-
ma adequado para ser utilizado como brinquedo para cri- dentemente das rotações por minuto.
anças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brincar ■ Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da mas-
e temperamento das crianças, muitas vezes podem ocorrer si- sa volante, que se deve à construção do próprio aparelho e
tuações imprevistas, que excluem uma responsabilidade por não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruídos que
parte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o aparelho eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido inverso de-
seja utilizado por crianças, elas devem ser instruídas sobre a vem-se a razões técnicas e são inofensivos.
sua utilização correcta e supervisionadas.
■ O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético.
■ Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve uti-
■ Para o funcionamento perfeito da medição da pulsação é ne-
lizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª
cessária uma tensão de pelo menos 2,7 Volt nos contactos das
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de
pilhas (aparelhos sem ligação à corrente).
desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio
■ Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize-se
especializado de desporto.
com todas as funções e possibilidades de regulação do apa-
■ Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a electró-
relho.
nica do aparelho. Isto é válido também para o suor!
Instruções de montagem
■ Verifique se recebeu todas as peças (ver lista de verificação) e pessoa com conhecimentos técnicos.
se existem danos de transporte. Se houver alguma razão para ■ Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa
reclamação, por favor dirija-se ao seu revendedor. da montagem estão representados na barra com as figuras.
■ Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho se- Utilize os materiais de aparafusamento exactamente como
guindo a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a se- mostrado nas figuras. Todas as ferramentas necessárias en-
quência de montagem é indicada em letras maiúsculas. contram-se no saco com as peças pequenas.
■ Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na exe- ■ Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se
cução de trabalhos manuais existe sempre algum risco de feri- ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblo-
mentos. Por isso tenha cuidado durante a montagem do apa- cantes à mão até sentir resistência, em seguida aperte as por-
relho! cas por completo contra a resistência (dispositivo de bloqueio)
■ Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis fontes de com uma chave de bocas. Seguidamente verifique se todas as
perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas. Elimine o ligações aparafusadas estão bem apertadas. Atenção: as por-
material de embalagem de forma a não poder originar qual- cas autoblocantes que sejam novamente desapertadas ficam
quer perigo. Os sacos de plástico representam um perigo de inutilizadas (destruição do dispositivo de bloqueio) e têm de
asfixia para as crianças. ser substituídas por porcas novas.
■ A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuidado ■ Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré-
e por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de uma montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).
19
All manuals and user guides at all-guides.com
DK Vigtige anvisninger
Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. De
indeholder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne ve-
jledning på et sikkert sted af hensyn til information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele.
Håndtering
■ Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monte- tuationer som følge af børns behov for at lege og deres tem-
ringen er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen. perament, hvilket producenten ikke kan gøres ansvarlig for.
■ Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen direkte i Hvis du alligevel giver børn lov til at benytte træningsmaskinen,
nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Dele af mas- skal de instrueres om den korrekte brug og holdes under opsyn.
kinen må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved osv.). ■ Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler
Det kan medføre korrosion. vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der
■ Træningsmaskinen er beregnet til brug for voksne og er ikke et specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i
legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå uforudsete si- særlige sportsforretninger.
20
All manuals and user guides at all-guides.com
DK
● Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i mas- betinget og har heller ingen negativ effekt.
kinens elektronik. Det samme gælder kropssved! ■ Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem.
■ Ergometeret er en omdrejningstaluafhængigt arbejdende træ- ■ Der kræves en spænding på min. 2,7 volt på batteriklemmerne
ningsmaskine. (for træningsmaskiner uden nettilslutning) for at funktionen af
■ Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk- pulsregistreringen er korrekt.
tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion. ■ Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du star-
Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er teknisk ter træningen
Samleinstruktion
m
■ Check venligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er en teknisk begavet person hjælpe med at samle maskinen.
blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler, ■I den dertil hørende illustration ses skruematerialet, der skal bru-
så kontakt venligst din KETTLER forhandler. ges til hvert monteringstrin. Brug det nøjagtigt som vist i illust-
■ Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste rationerne. Alt værktøj, der skal bruges, findes i posen til små-
rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bog-
.co
dele.
staver i de enkelte illustrationer. ■ Skru først delene løst på og kontrollér derefter den korrekte pla-
■ Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at blive kvæstet cering. Skru de selvsikrende møtrikker i med hånden indtil der
ved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt arbej- mærkes en modstand og skru dem derefter rigtigt fast imod
de. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved montering af mas- modstanden (klemsikring) med en skruenøgle. Kontrollér alle
kinen! skruer med hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er
■ Sørg for at have et passende frit område, når maskinen samles. udført. OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er de
Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér f.eks. emballa- ubrugelige (klemsikringen er ødelagt) og skal udskiftes med
es
gen et sted, hvor det ikke er farligt at have liggende. Børn kan nye.
blive kvalt, hvis de leger med folie/plastposer! ■ Nogle komponenter er af tekniske grunde samlet på forhånd
■ Maskinen skal samles omhyggeligt af voksne personer. Lad evt. (f.eks. rørpropper).
uid
21
All manuals and user guides at all-guides.com
ø16
M6
M8x40 ø3,9x13
ø12 M5
22
All manuals and user guides at all-guides.com
Checkliste (Packungsinhalt)
– GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklist (verpakkingsinhoud)
– E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold)
1
1
2
1/1 1/1
2/2
2/2 2/2
2/2 1
1 2/2
23
All manuals and user guides at all-guides.com
4x35 3
ø25x8,4x3 4
M10x20 4
ø10 4
M8x16 4
ø18x11,3 4 M6x20 4
3,9x9,5 8
ø12,5x6,5 6
ø6x9,5 1
ø22,2x27,5 2 ø6x9,5 8
M6 2
M10x105 2
M6x50 2 M10 2
SW 10/13 SW 17 2x
24
All manuals and user guides at all-guides.com
A
"klick"
A
"klick"
B
4x M6x20 ø12,5x6,5
25
All manuals and user guides at all-guides.com
3
– D – ACHTUNG!
Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden.
Erst dann die Schrauben E anziehen.
– GB – IMPORTANT!
Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E
last.
– F – ATTENTION!
Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seule-
ment les vis E.
– NL – LET OP!
Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid worden. Pas
daarna de schroeven E vastdraaien.
– E – ¡ATENCIÒN!
m
Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continuación
apretar los tornillos ).
– I – ATTENZIONE!
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa ope-
razione si possono serrare anche le viti E.
.co
– PL – UWAGA!
Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw.
Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.
– CZ – POZOR!
Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označené jako „D“. Teprve
poté dotáhněte šrouby označené jako „E“. C
– P – ATENÇÃO!
Por motivos técnicos, os dois parafusos D têm ser apertados primeiro. Apert-
es
ar somente em seguida os parafusos E.
– DK – OBS! F
De to skruer D skal af tekniske årsager strammes først. Først derefter spæn-
des skruerne E.
uid
B
-g
D D
E
E
all
!
–D– Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
–F– Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
–E– La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
–I– Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
–P– Verifique regularmente as uniões roscadas. 4x
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
M10x20 M10
26
26
All manuals and user guides at all-guides.com
B
4x 3,9x9,5
A
2x M8x16 ø25x8,4
2x
ø22.2x27.5 ø25x8.4 M8x16
27
All manuals and user guides at all-guides.com
2x
M10x105 ø18x11.3 M10
a b c
B
A
1x ø6x9,5
B
3x 4x35
28
All manuals and user guides at all-guides.com
4x
3,9x9,5
A A
8x ø6x9,5
B
2x M6x50 ø12,5x6,5 M6
29
All manuals and user guides at all-guides.com
Handhabungshinweise
– GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding
– E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie
– CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering
! !
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with origi-
nal power unit as supplied, or with original KETTLER spare part
(see spare part list). Otherwis this may result in damage.
– F – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter unique-
ment l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie de
la fourniture ou une pièce de rechange originale de KETTLER
(voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de détériorati-
on.
– NL – Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde originele transformator of origineel
KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders bestaat er be-
schadiginggevaar.
– E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación
original suministrada o con pieza de recambio original de
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po-
dría ocasionar daños.
– I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consentito
, soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure
– D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle
Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteil- parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di danneggia-
liste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung. menti.
30
All manuals and user guides at all-guides.com
Handhabungshinweise
– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urządze- – P – Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é per-
nia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem mitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobressa-
lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki KETTLER (pa- lente original KETTLER (ver lista de peças sobressalentes). Caso
trz Lista części zamiennych). W przeciwnym razie istnieje ryzy- contrário, perigo de danos.
ko uszkodzenia. – DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den med-
– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný pou- leverede originale netdel eller den originale reservedel fra KETT-
ze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce nebo LER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen beskadi-
originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam ges.
náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.
m
Ersatzteilbestellung
.co
– GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych
– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encomenda de peças sobressalentes – DK – Bestilling af reservedele
– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,
es
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-
duct.
– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
uid
serie
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Nu- – P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mer serii mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o
– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo número de unidades necessárias e o número de série do apa-
– P – Exemplo placa de características - núme- relho.
ro de série – DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi-
– DK – Eksempel type label – serienummer ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal
og maskinens serienummer (se Håndtering).
Crosstrainer 07862-800
Pos.- CX3
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
1 Grundrahmen 1 94318127
2 Adapter (5021) 2 70129196
3 Führungsbuchse (4001) 1 70128698
4 Kugellager 6203-ZZ 2 33100023
5 Welle für Crosstrainer 17x114,5 mm 1 11300055
6 Distanzring ø22.2x2x5 mm 1 97201470
7 Bodenrohr 80x33 mm 2 94316159
8 Halteblech (BD1456) 2 97200256
9 Folienpapier für Crosstrainer 2 34010120
10 Geschwindigkeitsaufnehmer 700 mm 1 67000786
31
All manuals and user guides at all-guides.com
Ersatzteilbestellung
Crosstrainer 07862-800
Pos.- CX3
Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr.
11 Kontakthalteblech 1 97200127
12 Aufnahmebl. m. Kugellagern 6300-ZZ f. Crosstrainer mont. 1 94317610
13 Zugfeder (4-5279) 1 25635052
14 Spule (3324) mit Splint 1 94313937
15 Spulenbleche (4-5732) 11 1701305B
16 Steuerung für Magnetspule 1 42860011
17 Aufnahmeblech für Platine 1 97200247
18 Stromkabel unten 2200 mm 1 67000772
19 Leitung mit Buchse 850 mm 1 42860012
20 Schwungrad (kpl. mont. m. Lagerwellen + Kugellager 6005-ZZ + 6203-ZZ C3 1 91140455
21 Poly-V-Riemen 1651 PJ6 1 67005127
22 Laufrad 1 94317919
23 Riemenscheibe 1 94317922
24 Lagerachse 20x120,5 RH-Gewinde 1 97202720
25 Lagerachse 20x120,5 LH-Gewinde 1 97202721
26 Seitenverkleidung unten rechts (4351) 1 70129463
27 Seitenverkleidung unten links (4352) 1 70129464
28 Aufnahme Netzstecker (4196) 1 70129308
29 Seitenverkleidung rechts oben (3999) 1 70133545
30 Seitenverkleidung links oben (4000) 1 70133546
31 Rondenabdeckung (4866) 2 70130113
32 Pedalarm mit Pendellager montiert 2 94316162
33 Pendelkugellager 2203 RS2 2 33100047
34 Vorderrohr 1 94318128
35 Stromkabel oben 2100 mm 1 67000906
36 Stützbügel 1 94318062
37 Soft-Grip 485 mm SW 2 10118120
38 Ohrclip 1 67000421
39 Handpulsaufnehmer WP 1007-5C 1 67000658
40 Cockpit OT (4277) 1 70129104
41 Cockpit UT (4278) 1 70133512
42 Schraubterminal (Flachstecker) 1 67000699
43 Erdungskabel 1 67000805
44 Computer SDEX 1 94317551
45 Schnittstelle 300 mm 1 67000743
46 Armhebel links (kpl. montiert mit Pos. 48, 49-SW, 50) 1 94316173
47 Armhebel rechts (kpl. montiert mit Pos. 48, 49-SW, 50) 1 94316171
48 Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer 4 33100036
49 Soft-Grip SW 2 10118034
50 Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer 4 33100038
51 Zusatzbeutel o. Abb. 1 94318208
52 Lenkerendabdeckung Oberteil (4007) 1 70129458
53 Lenkerendabdeckung Unterteil (4008) 1 70129459
54 Lenkerrohrabdeckung (3089) 1 70129326
55 Netztrafo Europa, 230V 1 42860006
56 Fußtritt rechts (4003) 1 70133504
57 Fußtritt links (4004) 1 70133505
58 Gelenkpunktabdeckung links (4010) 2 70128090
59 Gelenkpunktabdeckung rechts (4009) 2 70128088
60 Drehpunktverkleidung (3165/66) 2 94318140
61 Gelenkpunktverkleidung Teil 1 (3167) 2 70128086
62 Gelenkpunktverkleidung Teil 2 (3168) 2 70128087
63 Schraubenbeutel kpl. o. Abb. 1 94318210
64 Rohrendkappe Teil 1 (4011) 2 70133502
65 Rohrendkappe Teil 2 (4013) 2 70133503
66 Stopfen ø42 mm 2 10100079
67 Rändelmutter M6 2 10104006
68 Distanzrohr ø22,2x2x27,5 mm 2 97201463
69 Distanzhülse (3126) 2 70128083
70 Bodenschoner-Set 1 91180488
32
All manuals and user guides at all-guides.com
Ersatzteilbestellung
46
39 44 37
38 40
43 42
45 64
65
36
41
47
49
53 54
30
52
35
58 29
34 60
57 59 27
50
12 26
13
32 10
20
3
48 70
28
4 11
81 7
25 62 9
31 61
23 18 8
21
6 19
56
5
2
1
32
14
55 15
16
17 24 68
31
22 69 33 66 67
33
All manuals and user guides at all-guides.com
34
All manuals and user guides at all-guides.com
35
All manuals and user guides at all-guides.com
m
.co
es
uid
-g
all
36