Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
erst
häufig
immer
- 'immer' s'emploie seul quand il indique une vérité générale, qui bien sûr peut
être niée:
Er fährt immer zu schnell
Wir können noch nicht reingehen, denn der Film läuft immer noch
Ich warte schon eine Stunde auf sie, aber sie ist immer noch nicht fertig
Die Polizei hat den Dieb schon zweimal verhört, aber der Dieb gibt mir immer
wieder dieselbe Antwort: 'Ich war es nicht!'
Das habe ich ihm immer wieder gesagt, aber er will nicht auf mich hören
-enfin, le couple 'schon immer' permet de mettre en évidence une très longue
durée, voire le caractère quasi éternel d'un procès ou un état:
Ich würde gern ihm etwas sagen, aber er hatte jedes Mal keine Zeit für mich.
Jedesmal wenn ich ihm etwas sagen möchte, findet er eine andere Ausrede (un
prétexte), um nicht mit mir zu reden.
manchmal
mehrmals
nie (niemals)
Ich bin so froh, gegen ihn gewonnen zu haben. Ich hatte ihn noch
nie geschlagen.
oft - öfter(s)
'oft' indique qu'une action ou un état se répète 'souvent'. La forme 'öfter(s)' est
courante et permet d'en affaiblir le sens ('assez souvent')
Ich hatte schon öfter mit ihm zu tun und finde ihn sehr unfreundlich.
schon
'schon' indique qu'une action, un événement a déjà eu lieu ou qu'un fait etc. est
'déjà' terminé
selten
wieder