Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Sažetak
Ernad Dizdarević
Wortstellung im Satz / Red riječi u rečenici
Osnovni princip: S – P – O = Subjekt – Predikat – Objekt
TEKAMOLO = Temporal Kausal Modal Lokal – redoslijed koji moraju poštovati priloške odredbe u rečenici.
(S) Ich (P) lese (O) ein Buch. / Ja čitam (jednu) knjigu.
O nije uvijek potreban, ali se vrlo često nalazi u rečenicama.
Npr. Ich schlafe. / Ja spavam.
Die Fälle / Padeži
Članovi za genitiv glase
a) des
b) der
TO jest, des je član koji će stajati uz imenice muškog i srednjeg roda u jednini, a der za uz imenice ženskog roda
te uz množinu imenica. Također, u njemačkom će jeziku imenice muškog i srednjeg roda u genitivu dobiti
nastavak -s ili es.
Nomen/Imenice
ZAVISNO SLOŽENE REČENICE
Ich kann nicht kommen, weil ich keine Zeit habe. (prezent)
Sie war nicht zu Hause, als er kam. (preterit)
Er konnte nicht kommen, weil er lernen musste. (modalni glagol)
Sie bleibt zu Hause, weil er anrufen wird. (futur)
Wir haben nichts gehört, weil wir eingeschlafen sind. (perfekt)
- ako zavisna rečenica stoji ispred glavne, konjugirani se glagoli nalaze na kraju
prve odnosno na početku druge rečenice:
Weil ich keine Zeit habe, kann ich nicht kommen.
2. Objektne
dass (da), ob (da li)
als Als ich klein war, ging ich oft aufs Dorf.
* nachdem
à u sadašnjosti se radnja rečenice koja počinje sa nachdem odvija prije radnje u
glavnoj rečenici te stoga u zavisnoj rečenici stoji perfekt, a u glavnoj prezent:
Nachdem ich aufgewacht bin, lese ich etwas.
à u prošlosti se upotrebljavaju pluskvamperfekt i preterit:
Nachdem ich aufgewacht war, las ich etwas.
4. Mjesne
wo (gdje), wohin (kuda), woher (odakle)
5. Načinske
indem (time što), dadurch dass (time da), ohne dass (bez da),
(an)statt dass (umjesto da), wie (kao)
indem Sie hat ihm geholfen, indem sie seinen Chef angerufen hat.
dadurch Dadurch, dass er operiert wurde, konnte ihm das Leben gerettet
dass werden.
ohne dass Er trat ins Zimmer, ohne dass er alle begrüßte.
(an)statt Anstatt dass er ins Kino ging, beendete er seine Arbeit.
dass
wie Er ist noch immer pünktlich, wie er schon immer war.
6. Posljedične
so dass (tako da), als dass (a da), so...dass (tako ..... da),
so dass Er gab mir seine Nummer, so dass ich gleich anrufen konnte.
als dass Es war schon zu spät, als dass ich ihn hätte anrufen können.
so...dass Es war so kalt, dass wir uns warm angezogen haben.
7. Uzročne
weil (jer), da (jer)
weil Ich kann leider nicht kommen, weil ich noch viel zu tun habe.
da Da er müde ist, kann er leider nicht kommen.
8. Pogodbene
wenn (ako), falls (u slučaju da), im Falle dass (u slučaju da), sofern (ukoliko)
wenn Wenn ich genug Geld bekomme, kaufe ich dir das.
falls Falls/Im Falle dass er noch heute kommt, rufe ich dich gleich an.
sofern Sofern du mir hilfst, schaffe ich das.
9. Dopusne
obwohl, trotzdem (iako, premda)
10. Poredbene
wie (kao), als (nego što), so... wie (tako...kao), als ob/als wenn (kao da),
je ...desto/umso (što... to)
11. Namjerne
damit (tako da)
Sg. Pl.
1. Sastavna
und (a, i), sowohl... als auch (kako.... tako i), weder... noch (niti...niti),
nicht nur... sondern auch (ne samo..... nego i)
2. Rastavna
oder (ili), entweder... oder (ili...ili)
oder Wir gehen heute ins Kino, oder unsere Freunde kommen zu uns..
entweder... Er ist entweder noch im Garten, oder er ist schon zu Hause.
oder Entweder gehen wir ins Kino oder wir bleiben zu Hause.
Entweder wir gehen ins Kino oder wir bleiben zu Hause.
3. Suprotna
aber (ali), doch/jedoch (ipak), sondern (nego), dagegen (nasuprot tome),
zwar...aber (doduše-ali)
4. Isključna
aber (ali), doch (ipak), nur (samo), sonst (inače), außerdem (osim toga)
5. Uzročna
denn (jer), nämlich (naime)
deshalb Ihre Mutter ist krank, deshalb muss sie nach Hause gehen.
deswegen Sie hat viel gelernt, deswegen bleibt sie zu Hause.
also Sie hat nicht genug gelernt, also muss sie sich mehr bemühen.
daher Sie hat nichts gesagt, daher konnte ich das nicht wissen.
darum Es war schon spät, darum bin ich nicht gekommen.
7. Dopusna – trotzdem (usprkos tome, ipak), dennoch (ipak, usprkos tome), aber
(ali)
Opća je tendencija stavljanja povratne zamjenice što je moguće više naprijed, odmah iza glagola,
no nikada na poziciji 1*:
Er beeilt sich.
Er musste sich heute Morgen sehr beeilen.
Er hat sich heute Morgen sehr beeilt. / Heute Morgen hat er sich sehr beeilt.
Ako je subjekt osobna zamjenica, povratna zamjenica slijedi odmah iza subjekta:
U zavisnoj rečenici povratna zamjenica slijedi odmah iza veznika odnosno relativne zamjenice:
Wenn sich der Himmel verdunkelt, fallen bald die ersten Tropfen.
* Wenn er sich verdunkelt, ..... à ako je subjekt zamjenica dolazi iza
Morgen kaufe ich das Buch, über das sich alle aufregen.
PRÄPOSITIONEN
- prijedlozi koji se najčepće koriste su: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu
- ako prijedlog ide s dativom, odgovara na pitanje WO? a ako ide s akuzativom, odgovara na
pitanje WOHIN?
- kako bi se odredio prijedlog, treba znati rod imenice u nominativu na koju se prijedlog odnosi
Futur I je buduće vrijeme koje tvorimo pomoću glagola werden u prezentu i infinitiva glagola na zadnjem
mjestu u rečenici.
Praesens von werden
ich werde wir werden
du wirst ihr werdet
er,sie,es wird sie, Sie werden
1. u funkciji zamjenice (N / A srednjeg roda): Wo ist das Bild? Es liegt auf dem Tisch.
Ich brauche das Buch. Ich brauche es heute.
* zamjenica u akuzativu ne može stajati na početku rečenice: *Es brauche ich.
Ihr Vater ist Zahnarzt, und seine Tochter wird es auch. (*… wird auch Zahnärztin.)
Der Vater ist Zahnarzt, und seine Töchter werden es auch. (Pl.!)
Alle waren erschöpft, sie war es nicht. (* sie war nicht erschöpft.)
Sie war müde, andere waren es nicht. (Pl.!)
- može zamijeniti cijelu rečenicu: Er wollte allein sein. Ich wollte es auch.
4. Was ist das für ein Wagen? – Es ist ein Sportwagen.
Was sind das für Leute? – Es sind Geschäftsleute. (Pl.!)
5. stoji na početku rečenice kada nema samostalno značenje, već ukazuje na imenicu ili
zamjenicu koja dolazi kasnije u rečenici:
* određeni glagolski oblik ne ravna se prema „es“ nego prema imenici ili zamjenici koja slijedi
7. stoji u stalnim izrazima kao formalni subjekt ili objekt i ne prevodi se:
8. može uputiti na zavisnu rečenicu koja slijedi (subjektnu ili objektnu), ali nema samostalno
značenje i ne prevodi se:
KOMPARACIJA
Komparativ
Superlativ
* nastavak -e može se u tvorbi 2.l.Sg. i izostaviti, ali nikada ako glagol završava na -ig
(Entschuldige!), na tešku konsonantsku skupinu (Öffne!, Atme!) ili na -t/-d
(Antworte!, Bade!)
* osobna zamjenica ne upotrebljava se osim u 3.l.Pl. gdje stoji odmah iza glagola
2.l.Sg. Sei!
2.l.Pl. Seid!
3.l.Pl. Seien Sie!
empfehlen empfiehl, essen iss, geben gib, helfen hilf, lesen lies, nehmen nimm, sehen sieh, sprechen sprich,
vergessen vergiss