Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1. Szyk prosty
2. Szyk przestawny
3. Szyk poboczny
Szyk prosty
Spójniki wymagające szyku prostego tzn. po spójniku jest podmiot, a potem orzeczenie.
und – i, a
Ich esse gern Wurst, Schinken und Käse.
Monika trinkt Tee mit Zitrone und Peter nimmt Kaffee mit Sahne.
Według nowych zasad pisowni nie stawia się przecinka przed spójnikiem ,,und” i ,,oder”.
oder – albo
Ich nehme Eier, Fisch oder Käse.
Peter besucht Thomas oder er geht zu Helga.
aber – ale
Ich esse Wurst mit Käsebrot, aber Monika nimmt Braten mit Reis.
sondern – lecz
Zdania ze spójnikami ,,sondern” występują tylko po zdaniach zaprzeczonych.
denn - ponieważ
Ich kann nicht länger bleiben, denn ich muss schon nach Hause gehen.
doch – jednak
Er beeilte sich, doch er kam trotzdem zu spät.
Er beelte sich, doch kam er trotzdem zu spät.
Umstellung
- Ich habe heute die Prüfung bestanden und morgen bekomme ich das Zeugnis.
- Ich habe das Zeugnis abgeholt, aber leider war mein Name falsch geschrieben.
Jeśli po tych spójnikach stosujemy jakieś określenia, to wówczas używamy szyku przestaw –
nego.
Szyk przestawny
Spójniki wymagające szyku przestawnego tzn. po spójniku jest orzeczenie, a potem podmiot.
darum
deshalb - dlatego
deswegen
Ich bin krank, deshalb gehe ich zum Arzt.
tzn. po spójniku jest podmiot, a na końcu zdania jest orzeczenie. Jeśli orzeczenie składa się
z dwóch form, to forma odmienna jest na samym końcu. Przy trzech formach w stronie
biernej forma odmienna jest na samym końcu, a w stronie czynnej na trzecim miejscu od
końca.
als – kiedy, gdy - (czas przeszły Als ich klein war, besuchte ich die Grundschule.
czynność jednorazowa)
wenn - kiedy, gdy (czas teraźniej- Wenn das Werter schön ist, gehe ich in den
szy, czas przyszły, Wald.
czas przeszły
czynność wielokrotna
oft, jedesmal, immer
montags
während – podczas, gdy Während ich das Buch lese, macht meine
Mutter Ordnung.
nachdem – skoro, tylko (tłumaczymy Nachdem ich mich gewaschen habe, gehe ich
imiesłowem – wszy, łszy ) ins Büro.
.
Obowiązuje następstwo Perfekt – Präsens
czasów Plusquamperfekt – Imperfekt
bevor , ehe – zanim Bevor ich das Frühstück esse, muss ich mich
waschen.
seitdem – od kiedy Seidem ich auf dem Lande wohne, bin ich
gesünder.
sobald – skoro tylko Sobald der Bus kommt, steige ich ein.
solange - jak długo, dopóki Solange ich hier lebe, bekommst du kein Geld.
bis - aż, dopóki Ich warte, bis sie von der Arbeit kommt.
weil, da - ponieważ Ich muss zum Arzt gehen, weil ich krank bin.
Da ich krank bin, muss ich zum Arzt gehen.
indem Ich pflege meine Zähne, indem ich sie oft putze.
dadurch dass Ich pflege meine Zähne dadurch, dass ich sie oft
putze. (myjąc je często)
ohne dass Er ist gesund, ohne dass er Tabletten einnimmt.
ohne - zu Er ist gesund, ohne Tabletten einzunehmen.
anstatt dass Ich gehe in das Kino, anstatt dass ich Deutsch lerne.
anstatt – zu Ich gehe in das Kino, anstatt Deutsch zu lernen.
.
der die das die Die Bilder,die er an die Wand hängte,sind schön.
dessen deren dessen deren Die Kinder, deren Mutter krank war,wohnen hier.
dem der dem denen
den die das die
Jeśli po zaimku względnym występuje rzeczownik bez rodzajnika, wówczas zaimek jest
w Genetivie. Der Text, an dessen Inhalt ich mich nicht kann,
ist schwierig.