Sie sind auf Seite 1von 16

Montage und Inbetriebnahme von

Innenzahnradpumpen und -motoren


Baureihe QX,QXM,QXEM,QXV,QXEH,QXEHX and QXT
Installation and commissioning of
internal gear pumps and motors
serie QX,QXM,QXEM,QXV,QXEH,QXEHX and QXT
Montage et mise en service de
pompes et moteurs à engrenages intérieurs série QX,
QXM,QXEM,QXV,QXEH,QXEHX et QXT

Stand: 04.2019 100-I-000006-M-08 / 04.2019


DE Nachstehende Betriebsanleitungen sind unbedingt zu beachten:
QX, QXEH, QXEHX 100-B-000014
QXV 100-B-000019
QXM, QXEM 100-B-000018

1. Einbau: Beliebig
Antrieb: Direkt mittels elastischer Kupplung.
Vorgeschriebene Toleranz für Kupplungsbohrung H7.
Kupplung darf nicht durch Schläge auf die Pumpen­
welle montiert werden (Schädigung der Wellenlagerung
möglich).
Riemen- und Zahn­ Unzulässig
radantrieb sowie
axiale Belastung:
Fluchtungsfehler < 0,2 mm
der Welle zum
Antrieb:
2. Rohranschlüsse: Verspannungen beim montieren vermeiden. Leitungen
sorgfältig reinigen. Auf korrekte Lage der O-Ringe ach­
ten. Von Bucher Hydraulics werden flexible Schlauchlei­
tungen zum Anschluss der Pumpen empfohlen.
Strömungs- Saugleitung  1,8 m/s
geschwindigkei ­ Druckleitung < 7,0 m/s
ten:
Sauganschluss Sauganschluß luftdicht anschließen. Möglichst gerade
“S”: und kurz verlegen. Immer unter dem minimalen
Ölstand im Tank enden lassen, damit keine Kavitation
durch Ansaugen von Luft entsteht.
Minimaler QX, QXEH, QXEHX, QXT, QXM, QXEM:
Eingangsdruck: 0,5 … 0,98 bar absolut (abhängig von Baugrösse und
Drehzahl)
QXV: 0,95 … 1 bar absolut (abhängig von Baugrösse,
Drehzahl und Fördermedium).
Maximaler < 1,5 bar abs. in der Standardausführung
Eingangsdruck: > 1,5 bei QX-Pumpen mit Leckölanschluss
Druckanschluss: P
Sauganschluss: S
Leckölanschluss: L, wenn vorhanden, unbedingt anschließen .
Lecköl mit max. 1,5 bar absolut in Tank abführen.
3. Öl und Flüssig­ Hydrauliköle der Klasse HLP (nach DIN 51524 Teil 2)
keitssorten: sind ohne Einschränkung verwendbar, soweit sie den
vorgeschriebenen Temperatur- und Viskositäts­
bereichen entsprechen. Schwerentflammbare
Druckflüssigkeiten der Gruppe HFC nach DIN 51502
sind bei den Baureihen QX, QXM und QXEM zulässig.
Alle schwerentflammbaren Druckflüssigkeiten erfordern
eine Sonderausführung der Pumpen bzw. Motoren und
müssen vom Werk freigegeben werden.
100-I-000006-M-08 / 04.2019
3. Öl und Flüssig­ Wir empfehlen die Verwendung von Druckflüssigkei­
keitssorten: ten, welche Additive zum Verschleißschutz im
Mischreibungsbetrieb enthalten. Druckflüssigkeiten
ohne entsprechende Additive beeinträchtigen die
Lebensdauer der Pumpen und Motoren. Für die Einhal­
tung und laufende Prüfung der Qualität der Druck-
flüssigkeit ist der Anwender verantwortlich. Bucher
Hydraulics empfiehlt einen Belastbarkeitswert nach
Brugger DIN 51347-2 von  30 N/mm2. Bei Verwen­
dung von ungeeigneten Druckflüssigkeiten behalten
wir uns eine Ablehnung der Gewährleistung vor.
4. Betriebsviskosität: QX,QXEH,QXEHX,QXT,QXM und QXEM:
10 mm 2/s min. - 100 mm 2/s max.
QXV: 0,8 mm 2/s min. - 10 mm 2/s max.

Startviskosität: QX,QXEH,QXEHX,QXF,QXT,QXM und QXEM:


10 mm 2/s min. - 300 mm 2/s max.
QXV: 0,8 mm 2/s min. - 50 mm 2/s max.
Druckflüssigkeits- -20_C … +80_C, auch abhängig von min./max.
temperatur: Viskositätsgrenze. HFC max. 50°C
Idealer QX,QXV,QXEH,QXEHX: +30_C … +60_C, evtl. ist der
Temperatur­ Einbau eines Ölkühlers oder/und einer Heizung
bereich: vorzusehen. Temperaturwächter installieren, der die
Anlage bei Überschreitung von tmax. abschaltet.
QX,QXT,QXM,QXEM: HLP-Mineralöl max. 80°C,
bei HFB,HFD und HFC max. 50°C
Vermeidung von: Zur Vermeidung eines Ausfalles durch Temperatur-
Temperatur- schock darf der Temperaturunterschied zwischen zu­
schock laufender Flüssigkeit aus dem Tank und der Pumpe
nicht mehr als 25_C betragen.
5. Maximal QX,QXEH,QXEHX,QXM,QXEM,QXT: max. 20/18/15
zulässiger nach ISO 4406.
Verschmutzungs- QXV: max. 19/17/14 nach ISO 4406.
grad der
Druckflüssigkeit
6. Speisebetrieb: Die Pumpen müssen mit einem separaten Leckölan­
schluss (Lecköl mit < 1,5 bar absolut in den Tank
abführen) ausgestattet sein.
7. Überlastschutz: Durch Druckbegrenzungsventil
(pmax. je nach Type beachten)
8. Drehzahl: 1500 min-1 (Standard) bei QX.. und QXV5 … QXV8
3000 min-1 (Standard) bei QXV2 … QXV4
(Drehzahlgrenzen siehe Prospekte QX, QXEH,QXEHX,
und QXV.)

100-I-000006-M-008 / 04.2019
9. Drehrichtung: QX, QXEH, QXEHX, QXV: Rechts
Drehrichtung links als Sonderausführung möglich.
Richtige Drehrichtung durch kurzes Einschalten des
Antriebes kontrollieren. Die Pumpen sind in Stand­
ardausführung nicht reversierbar.
QXM und QXEM: Rechts und Links (reversierbar)
10. Funktionsprüfung, 1. Komponente mit Öl füllen, von Hand oder im
Erstinbetrieb- Tipp-Betrieb drehen.
nahme: 2. Komponente drucklos laufen lassen.
3. Ölspiegel im Behälter auf Luftblasen kontrollieren.
4. Anlage abschalten und die Luft im Öl entfernen.
5. Pumpe mit einem zusätzlichen Zyklus gemäß
Bild 1a/1b bzw. 2 einlaufen lassen. Dabei ist über 3
Stufen auf Systemdruck zu fahren. Dazwischen
sind kurze drucklose Abschnitte vorzusehen.
6. Motor entsprechend dem Einlaufzyklus Bild 3
einlaufen lassen.
7. Filtereinsatz nach einigen Betriebsstunden reinigen
bzw. Wechseln.
8. Öltemperatur überprüfen.
11. Regelmäßige - Ölstand
Prüfungen: - Öltemperatur
- Verschmutzungsgrad des Öles
- Klarheit des Öles
- Sauberkeit des Filters
- Dichtheit der Rohrverschraubungen
- Einstellwert der Druckbegrenzung
- Befestigungsschrauben
- Veränderung der Antriebsgeräusche
- Vibrationen
- Schaumbildung im Behälter
- Differenztemperatur zwischen Pumpe und Fluid im
Behälter
12. Störungen: Siehe aufgelistete Betriebsanleitungen auf Seite 1
und für die Baureihen QX, QXM und QXV
die ATEX-Zusatzanleitung 100-I-0000015.

Bild 1a:
Einlaufzyklus QX/QXEH/QXEHX: Baugrösse 2-5
120
Druck in % des max.
kont. Betriebsdrucks

100
80
60
40
20
0
160
120
100

180
200
220
240
260
280
300
140
20
40
60
80
0

Zeit [s]

100-I-000006-M-08 / 04.2019
Bild 1b: Einlaufzyklus QX/QXEH Baugrösse 6 - 8
120
Druck in % des max.
kont.Betriebsdrucks

100
80
60
40
20
0
120

180

240

300

600
60
0

360

420

480

540
Zeit [s]

Bild 2: Einlaufzyklus QXV


Druck in % des max.

120
kont. Betriebsdrucks

100
80
60
40
20
0
11
12
1

10

13

16

18
19
20
15

17
0

2
3

5
6
7
8
9

14
4

Zeit [min]

Bild 3: Einlaufzyklus QXM / QXEM


p [%] 2) n [%] 1)
15s 15s 15s 15s 15s
100 15s 200

80 160
p 15s
60 120
n 5s 20s 15s
40 10s 20s 80

20 40
20
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 t [min]

1) Drehzahl in % der minimal zulässigen Motordrehzahl bei max. Betriebsdruck.


2) Druck in % des maximal zulässigen, kontinuierlichen Betriebsdruck.

100-I-000006-M-008 / 04.2019
GB Please observe the following Operating Instructions:
QX, QXEH, QXEHX 100-B-000014
QXV 100-B-000019
QXM, QXEM 100-B-000018

1. Installation attitude: Unrestricted


Drive method: Direct, using flexible shaft coupling. The speci­
fied tolerance for the coupling bore is H7. Do
not use hammer blows, etc. when fitting the
coupling on the pump shaft (blows could dam­
age the shaft bearings).
Belt drives, gear drives and Not permitted.
shaft end-thrusts:
Shaft misalignment rela­ < 0.2 mm
tive to the drive:
2. Connecting pipework: During installation, do not use force to align
components. Clean all pipes and hoses
thoroughly. Check that O-rings are correctly
positioned. Bucher recommends that flexible
hoses are used to connect the pump.
Flow velocities: Suction lines  1.8 m/s (6 ft/sec)
Pressure lines  7.0 m/s (23 ft/sec)
Suction line “S”: The suction line must be as short and straight
as possible with airtight connections. To pre­
vent cavitation caused by suction of air, it
must always end well below the tank's min­
imum permissible oil level.
Minimum QX,QXEH,QXEHX,QXT,QXM,QXEM:
pump inlet pressure: 0,5 … 0,98 bar abs. (Depending on pump
frame size and running speed).
QXV: 0,95 … 1 bar abs. (Depending on pump
frame size, running speed and fluid).
Maximum 1.5 bar absolute for standard models
pump inlet pressure: > 1.5 bar for QX pumps with external drain
port.
Pressure port: P
Suction port: S
Drain port: L. When present, it must be connected to tank.
The maximum permissible tank line pressure
is 1.5 bar absolute.
3. Oil / Fluid types: HLP hydraulic oils to DIN 51524, Part 2, can
be used without any special restriction as long
as they remain within the specified tempera­
ture and viscosity ranges. HFC fire-resistant
fluids to DIN 51502 can be used with the QX,
QXM and QXEM series. Note that all

100-I-000006-M-08 / 04.2019
3. Oil / Fluid types: fire-resistant fluids require special versions of
the pumps or motors and must be approved by
Bucher Hydraulics. We recommend the use of
fluids that contains anti-wear additives for
mixed-friction operating conditions. Fluids
without appropriate additives can reduce the
service life of pumps and motors. The user is
responsible for maintaining, and regularly
checking the fluid quality. Bucher Hydraulics
recommends a load capacity of  30 N/mm2 to
Brugger DIN 51347-2. We reserve to right to
decline warranty in cases where unsuitable
fluids have been used.
4. Operating viscosity: QX,QXEH, QXEHX,QXT,QXM and QXEM:
10 mm 2/s min.-100 mm 2/s max.
QXV: 0,8 mm 2/s min. - 10 mm 2/s max.

Start viscosity: QX,QXEH,QXEHX,QXT,QXM and QXEM:


10 mm 2/s min. - 300 mm 2/s max.
QXV: 0,8 mm 2/s min. - 50 mm 2/s max.
Operating temperature: -20_C … + 80_C (+14_F … +176_F), but sub­
ject to possible further restriction by the
min./max. viscosity limits of the fluids.
Ideal temperature range: QX, QXV, QXEH,QXEHX: +30_C … +60_C,
It may be advisable to install an oil cooler
and/or heater. Install a temperature monitoring
system that will shut down the power unit if
tmax is exceeded.
QX,QXT;QXM,QXEM: HLP max. 80°C, for
HFB,HFD and HFC max. 50°C
Prevention of temperature To prevent pump failure caused by tempera­
shock: ture shock, the temperature difference be­
tween the pump and the fluid entering it from
the tank must not exceed 25_C.
5. Maximum admissible level QX, QXM,QXEM QXEH,QXEHX, QXT:
of contamination of the ISO 4406 code 20/18/15, or better.
hydraulic fluid: QXV: ISO 4406 code 19/17/14, or better.
6. Inlet port pressurised by The pumps must be equipped with a separate
boost pump: case drain line. The maximum permissible
tank/drain pressure is 1.5 bar absolute.
7. Overload protection: By means of a pressure relief valve (be sure to
use the correct pmax for each type of pump).
8. Speed: 1,500 rpm (standard) QX.. and QXV5 … QXV8
3000 rpm (standard) QXV2 … QXV4
(for min./max. speeds, see QX,QXEH,QXEHX
and QXV brochures).

100-I-000006-M-008 / 04.2019
9. Direction of rotation: QX, QXEH,QXEHX, QXV: Clockwise viewed
from shaft end (standard).
Anticlockwise can be ordered as a special
model. Check that the direction of rotation is
correct by jogging the drive motor. The stan­
dard versions of these pumps are not revers­
ible.
QXM,QXEM: Clockwise and anticlockwise
(reversible)
10. Initial start-up checks 1. Fill the pump with oil and turn it by hand or
first commissioning: by jogging the motor.
2. Run the pump under no-load.
3. Check the oil surface in the tank for air
bubbles.
4. Switch off the power unit and allow any air
bubbles in the oil to separate out.
5. Run-in the pump using the additional cycle
shown in picture 1a/1b and 2, respectively.
Increase the pressure to the system level in
3 steps. Allow a short no-load period be
tween each step.
6. Run-in the motor using cycle shown in pic
ture 3.
7. Clean or replace the filter element after the
first few hours of service.
8. Check the system oil temperature.
11. Regular checks: - Fluid level
- Fluid temperature
- Fluid contamination level
- Fluid clarity
- Cleanliness of the filter
- Tightness of hose / pipe fittings
- Relief valve pressure setting
- Tightness of mounting bolts
- Changes in level/nature of drive noise
- Vibration
- Foaming in tank
- Differential temperature between pump and
fluid in tank
12. Faults: See listed operating manuals page 1and for
QX,QXV,QXM see ATEX-additional Instruc­
tions 100-I-000015.

100-I-000006-M-08 / 04.2019
pressure in % of max. pressure in % of max. pressure in % of max.
continuous operation continuous operation continuous operation
pressure pressure pressure

40
20
60
40

100
80
0

0
20
60
100

120
80
120

60
100

40
20
80

0
120
0 0 0
1 20
2 60
3 40
4 120 60
5
80
6 180
7 100
8 240 120
9
10 140
300
160

time [s]
11
time [s]

12

time [min]
360 180
13

Picture 2: Run-in cycle for QXV


14 200
420
15 220
16
480 240
Picture 1b: Run-in cycle for QX/QXEH: size 6 - 8

17
18 260
540
19 280
20
Picture 1a: Run-in cycle for QX/QXEH/QXEHX: size 2 - 5

100-I-000006-M-008 / 04.2019
600 300
Picture 3: Run-in cycle for QXM and QXEM
p[%] 2) n[%] 1)
15s 15s15s 15s15s 200
100 15s
80 p 15s 160
60 120
n 5s 20s 15s
40 10s 20s 80
20 40
20
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
t [min]
1) Speed in % of the minimal motor speed with max. working pressure.
2) Pressure in % of the max. continuous working pressure.

100-I-000006-M-08 / 04.2019
FR On doit faire attention des modes d'emplois:
QX, QXEH, QXEHX 100-B-000014
QXV 100-B-000019
QXM 100-B-000018
1. Montage: Quelconque
Entraînement: En direct par l'intermédiaire d'un accouple-
ment. Tolérance spécifiée de l'alésage de
l'accouplement H7. L'accouplement doit être
monté sans choc sur l'arbre de pompe (car
possibilité de détérioration des roulements de
l'arbre).
Entraînement par courroie
ou par train d'engrenages Inacceptable
ainsi que charges axiales:
Défaut d'alignement de
l'arbre par rapport à < 0,2 mm
l'entraînement:
2. Tuyauterie rigide: Eviter toute distorsion lors du montage. Veiller
à la propreté des tuyauteries. Bucher
Hydraulics recommande le montage d'une
tuyauterie flexible.
Vitesse de circulation du Orifice d'aspiration < 1,8 m/s
fluide: Orifice de refoulement < 7,0 m/s
Orifice d'aspiration ''S'': Raccorder de façon étanche (pas d'introduc­
tion d'air dans l'orifice d'aspiration).
Raccord droit et court. Veiller à ce que l'extré­
mité du tuyau d'aspiration soit toujours en-des­
sous du niveau minimal d'huile dans le réser­
voir pour éviter toute cavitation par aspiration
d'air.
Pression minimale à QX, QXEH, QXEHX, QXT, QXM, QXEM :
l'entrée de la pompe: 0,5 … 0,98 bar abs. (au début suivant la taille
et la vitesse de rotation de la pompe).
QXV: 0,95 … 1 bar abs. (Au début suivant la
taille, la vitesse de rotation de la pompe et du
liquide.)
Pression maximale à  1,5 bar absolue dans les exécutions stan­
l'entrée de la pompe: dards
> 1,5 pour les pompes QX avec orifice de
drainage
Orifice de refoulement: P
Orifice d'aspiration: S
Orifice de drainage: L, si disponible à brancher absolument.
L'huile de drainage doit être dirigé vers le
réservoir à une pression max. de 1,5 bar.

100-I-000006-M-008 / 04.2019
3. Huile et les différents Les huiles de la classe HLP (suivant DIN 51524
fluides: pos. 2) peuvent être utilisées sans restriction,
s'ils sont conformes aux spécifications de tem­
pérature et de viscosité d'huile.
3. Huile et les différents Les fluides difficilement inflammables de la
fluides: gamme HFC suivant DIN 51502 sont admissi­
bles sur la gamme QX,QXM et QXEM.
Une exécution spéciale de pompe est requise
avec acceptation de l'usine pour les applica­
tions avec des fluides difficilement inflamm-
ables. Nous recommandons d'utiliser des
fluides comportant des additifs anti-usure et
anti-frottement. L'utilisation de fluides sans
additif porte préjudice à la durée de vie des
pompes et moteurs. L'utilisateur est respons­
able de l'application des instructions de mise
en service et de la qualité du fluide.
Bucher Hydraulics recommande une valeur de
capacité de charge suivant Brugger DIN
51347-2 de  30 N/mm2. Dans le cas d'utilisa­
tion d'un fluide non recommandé, nous verrons
dans l'obligation de refuser la garantie.
4. Plage des viscosité en QX,QXEH,QXEHX,QXT,QXM et QXEM:
opération: 10 mm 2/s min.-100 mm 2/s max.
QXV: 0,8 mm 2/s min. - 10 mm 2/s max.

Plage des viscosité en QX,QXEH,QXEHX,QXT,QXM et QXEM:


démarrage: 10 mm 2/s min.-300 mm 2/s max.
QXV: 0,8 mm 2/s min. - 50 mm 2/s max.

Température de service: -20_C … 80_C, dépendant des limites


min./max. de la viscosité
Plage de température QX, QXV, QXEH, QXEHX: +30_C … +60_C,
idéale: éventuellement prévoir un réchauffeur ou un
refroidisseur d'huile. Installer un contrôleur de
température qui coupe l'installation dans le
cas d'un dépassement de la température max.
QX, QXT, QXM,QXEM: Les huiles de la classe
HLP max. 80°C,les huiles de la classe HFB,
HFD et HFC max.. 50°C
Chocs de température à Afin d'éviter une panne due à un choc de
éviter: température, la différence de température
entre le fluide provenant du réservoir vers la
pompe ne doit pas excéder 25_C.
5. Niveaux max. admissibles QX,QXEH,QXEHX,QXM,QXEM et QXT:
de contamination de fluide max. 20/18/15 suivant ISO 4406.
hydraulique QXV: max. 19/17/14 suivant ISO 4406.
6. En utilisation: Les pompes doivent être pourvues d'un orifice
de drainage séparé (huile de drainage doit être
évacuée au réservoir avec max. 1,5 bar abso­
lue).
100-I-000006-M-08 / 04.2019
7. Protection contre les Par valve de limitation de pression (voir
surcharges: suivant type la Pmax).
8. Vitesse de rotation: 1500 t/min (standard) pour QX, QXEH,QXEHX
et QXV5 jusqu' à QXV8 3000 t/min (standard)
pour QXV2 jus qu'à QXV4. Pour les limites de
vitesse de rotation voir documents.
9. Sens de vitesse de QX, QXEH, QXEHX et QXV: à droite (Stand­
rotation: ard)
Rotation à gauche possible en exécution
spéciale. Par des impulsions courtes sur l'en­
traînement, contrôler le bon sens de rotation
de la pompe. Dans les exécutions standards,
les pompes ne sont pas réversibles.
QXM et QXEM: à droite et à gauche
(reversible).
10. Contrôle de la fonction, 1. Remplir les composants d'huile, tourner
premier mise en service: manuellement l'entraînement ou agir par
courtes impulsions.
2. Mettre en service l'installation sans pression.
3. Contrôler le niveau d'huile.
4. Couper l'installation pour permettre l'évacua
tion de l'air dans l'huile.
5. Pour roder la pompe, effectuer un cycle
supplémentaire suivant Image 1a/1b et 2.
Pendant ce cycle, il est recommandé d'at
teindre au moins 3 fois ou plus la pression
du système. Entre-temps laisser tourner la
pompe sans pression.
6. Pour roder la moteur, effectuer un cycle
supplémentaire suivant Image 3.
7. Après quelques heures de service, nettoyer
et si nécessaire changer le filtre.
8. Contrôler la température de l'huile.
11. Contrôle régulier: - Niveau d'huile
- Température d'huile
- Degré de pollution de l'huile
- Clarté de l'huile
- Propreté du filtre
- Etanchéité de la fixation des tuyauteries
- Tarage de la limitation de pression
- Des vis de fixation
- Des changements du niveau sonore
- Vibrations
- Formation de mousse dans le récipient
- Température différentielle Pompe-fluide dans
le récipient

100-I-000006-M-008 / 04.2019
12. Pannes: Voyez les modes d'emploi súr page 1 et pour
les series QX, QXV et QXM les modes d'em­
ploi additional d' ATEX 100-I-0000015.

Image 1a:
Cycle de première mise en service QX/QXEH/QXEHX: Taille 2-5
120
La pression in % du
pression max. du

100
travaille continue.

80
60
40
20
0

160
120

180
200
220
240
260
280
300
100

140
20

60
80
40
0

Temps [s]

Image 1b: Cycle de première mise en service QX/QXEH: Taille 6-8


120
La pression in % du
pression max. du

100
travaille continue.

80
60
40
20
0
120

180

240

300

420

600
360

480

540
60
0

Temps [s]

Image 2: Cycle de première mise en service QXV


120
La pression in % du
pression max. du
travaille continue.

100
80
60
40
20
0
11
12
13

16

18
19
1

10

15

20
7

14

17
0

2
3

5
6

8
9
4

Temps [min]

100-I-000006-M-08 / 04.2019
Image 3: Cycle de première mise en service QXM et QXEM

15s 15s15s 15s15s 200


100 15s
80 p 15s 160

n [%] 1)
P [%] 2)

60 120
n 5s 20s 15s
40 10s 20s 80
20 40
20
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
t [min]
1) La vitesse en % de la vitesse minimum du moteur avec la pression maximum.
2) La pression in % du pression du travaille continue.

100-I-000006-M-008 / 04.2019
Herausgeber / Publisher
Bucher Hydraulics GmbH
Industriestrasse 1
D-79771 Klettgau
Phone: +49 7742 8520
Fax +49 7742 7116
Info.kl@bucherhydraulics.com
www.bucherhydraulics.com

© 2019 by Bucher Hydraulics GmbH, D-79771 Klettgau


Alle Rechte vorbehalten. Diese Dokumentation und/oder Teile daraus sind ur­
heberrechtlich geschützt und dürfen ohne schriftliche Genehmigung der Bucher
Hydraulics weder reproduziert noch unter Verwendung elektronischer Systeme
gespeichert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht a
zugesicherte Eigenschaften im rechtlichen Sinne zu verstehen. Eine Aussage
über eine bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für einen bestimmten
Einsatzzweck kann aus diesen Angaben nicht abgeleitet werden. Die Angaben
entbinden den Anwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen.
Auf Grund kontinuierlicher Verbesserungen der Produkte, sind Änderungen der
diesem Katalog gemachten Produktspezifikationen vorbehalten. Die Original- un
Rechtssprache der Dokumentationen von Bucher Hydraulics ist ausschliesslich
die deutsche Sprache. Für allfällige Übersetztungsfehler kann Bucher Hydraulic
nicht haftbar gemacht werden.

All rights reserved. This documentation, in whole and/or in part, is protected by


copyright. It may not be reproduced, nor may it be stored, processed, replicated
or distributed by electronic means, without written permission from Bucher Hy­
draulics.
Data is provided for the purpose of product description only, and must not be
construed as warranted characteristics in the legal sense. No assertion regardin
either a particular property or the fitness for a particular intended purpose can b
derived or deduced from this information. The information does not relieve user
from the duty of conducting their own evaluations and tests.
Because the products are subject to continual improvement, we reserve the rig
to amend the product specifications contained in this catalogue. The original
language and legal terminology of all Bucher Hydraulics documentation is exclu
vely German. Bucher Hydraulics cannot be held liable for any possible errors in
translation.
Klassifikation: 410.100 Id.Nr. 100609469

100-I-000006-M-08 / 04.2019

Das könnte Ihnen auch gefallen