Sie sind auf Seite 1von 27

L’italiano nell’aria 1

Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

Traduzione ad opera di TperTradurre, Roma.

Die Vokabeln sind in Kapitel aufgeteilt und in der Reihenfolge ihres Erscheinens aufgelistet.
Die in den Arien verwendete Sprache ist oft weit vom Standarditalienischen entfernt. Daher ist zum
leichteren Verständnis, wo nötig, in Klammern eine Erklärung hinzugefügt.

Abbreviazioni Abkürzungen
Infinito inf. Infinitiv
Aggettivo agg. Adjektiv
Avverbio avv. Adverb
Poetico poet. poetisch

UNITÀ 1 scena, la: Szene


Libro dello studente - Sì siamo tutti artisti! una voce: eine Stimme
A.1 poco fa: vor Kurzem
Ascoltate: Hört. docile, agg.: fügsam, geschmeidig
L’incontro rispettoso/a, agg.: respektvoll
ciao: hallo ubbidiente, agg.: folgsam
io sono (inf. essere): ich bin dolce, agg.: sanft, süß
e: und amoroso/a, agg.: liebevoll
tu sei...?: du bist ...? B.2b.
Piacere!: Freut mich! Leggete ad alta voce. Attenzione alla pronuncia:
lui/lei è (inf. essere): er/sie/es ist Lest laut. Achtet auf die Aussprache.
oh, …è tardi: oh, ... es ist spät B.2c.
adesso: jetzt Guardate il glossario e provate a tradurre con
ho lezione di canto: ich habe Gesangsstunde l’aiuto dell’insegnante: Seht euch das
io ho (inf. avere): ich habe Wörterverzeichnis an und versucht, mit Hilfe der
la lezione di canto: die Gesangsstunde Lehrerin/des Lehrers zu übersetzen.
A dopo!: Bis später! C.1
A presto!: Bis bald! Ascoltate il dialogo: Hört den Dialog an.
A.2 Sì, siamo tutti artisti!
Adesso leggete il dialogo e scandite bene le Ciao a tutti!: Hallo allerseits!
parole. Attenzione alla pronuncia: Lest nun den contralto, il: Alt
Dialog und artikuliert die Wörter sehr deutlich. mezzosoprano, il: Mezzosopran
Achtet auf die Aussprache. e voi siete baritoni? (inf. essere): und ihr seid
A.3 Baritone?
Completate: Vervollständigt. baritono, il: Bariton
A.4 tenore, il: Tenor
Comunicate! Lavorate in gruppi e fate le allora: also
presentazioni: Unterhaltet euch! Arbeitet in qui: hier
Gruppen zusammen und stellt euch vor. loro: sie (Plural)
B.1a C.3
Leggete la scala musicale: Lest die Tonleiter. Cercate i verbi nel testo e completate: Sucht die
B.1b. Verben im Text und vervollständigt.
La scala musicale è così anche nel vostro Paese?: Lei (forma di cortesia) da usare al maschile e al
Ist die Tonleiter in eurem Land gleich? femminile: Sie (Höflichkeitsform) wird sowohl
männlich als auch weiblich gebraucht.
B.2a
maschile, il: männliche Form
Ascoltate la lettura del testo: Hört den
femminile, il: weibliche Form
vorgelesenen Text.
D.1
1. Il Barbiere di Siviglia
atto, l’: Akt
Chiara è di…?
ma tu... di dove sei?: aber du ... woher bist du?

edizioni edilingua 1
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

sono di Lecce: ich bin aus Lecce scenografia, la: Bühnenbild


famoso/a, agg.: berühmt classe, la: Klasse
città, la: Stadt attore, l’: Schauspieler
barocco/a, agg.: barock libretto, il: Libretto
..., vero?: ..., nicht (wahr)? teatro, il: Theater
bellissimo/a, agg.: wunderschön voce, la: Stimme
mentre: während E.1
D.3 Benvenuti all’opera!
Scegliete e indicate (✓) la risposta giusta: Wählt benvenuto/a: willkommen
und kennzeichnet (✓) die richtige Antwort. buonasera signore e signori: guten Abend, meine
gotico/a, agg.: gotisch Damen und Herren
medievale, agg.: mittelalterlich signora, la: Dame
D.4 signore, il: Herr
Lavorate a coppie e completate: Arbeitet in ecco a voi: hier ist für euch
Paaren zusammen und vervollständigt. l’orchestra del Teatro La Fenice: das Orchester des
D.5 Theaters La Fenice
Comunicate. Domandate in classe!: Unterhaltet soprano, il: Sopran
euch. Fragt in der Klasse! basso, il: Bass
D.6a incominciamo (inf. incominciare): fangen wir an
Ascoltate la lettura dei due testi e completate con E.2a
il verbo essere: Hört die beiden vorgelesenen articolo determinativo, l’: bestimmter Artikel
Texte an und ergänzt sie mit dem Verb sein. Usiamo lo (gli) davanti a sostantivi maschili che
2. La Traviata iniziano per: Wir verwenden lo (gli) vor
grave il sacrifizio (sacrificio): schwer ist das Opfer männlichen Substantiven, die wie folgt beginnen:
ma pur tranquilla: aber ruhig consonante, la: Konsonant
udite (inf. udire): hört Davanti a pn ormai nella lingua italiana è sempre
bello/a, agg.: schön più usato l’articolo il (i): Vor pn ist mittlerweile in
giovine, agg. (giovane): jung der italienischen Sprache die Verwendung des
col (con il) tempo: mit der Zeit Artikels il (i) immer gebräuchlicher.
3. Don Pasquale vocale, la: Vokal
ho testa bizzarra: ich habe einen eigentümlichen E.2b.
Kopf Sottolineate gli articoli determinativi nel testo
pronto/a, agg.: bereit Benvenuti all’opera!: Unterstreicht die
vivace, agg.: lebhaft bestimmten Artikel im Text Benvenuti all’opera!
scherzare mi piace: ich scherze gerne E.3
mi piace brillar (brillare): ich glänze gerne Scrivete l’articolo determinativo singolare e
D.7 plurale accanto ai sostantivi: Schreibt den
Osservate e completate la tabella: Beachtet und bestimmten Artikel im Singular und im Plural
vervollständigt die Tabelle. neben die Substantive.
sostantivo, il: Substantiv chitarra, la: Gitarre
singolare, il: Singular cavatina, la: Cavatine
plurale, il: Plural conservatorio: Konservatorium
spartito, lo: Noten(text) sbaglio: Fehler, Irrtum
libro, il: Buch F. 1
nota, la: Note Osservate che cosa c’è e che cosa non c’è
aria, l’: Arie nell’armadietto di Michela al Conservatorio: Seht,
direttore, il: Dirigent was sich alles in Michelas Schließfach im
chiave, la: Schlüssel Konservatorium befindet, und was nicht.
D.8a c’è/ci sono (inf. esserci): da ist/da sind
opera, l’: Oper cd, il: CD
arpa, l’: Harfe violino, il: Violine, Geige
concerto, il: Konzert archetto, l’: Bogen
bacchetta, la: Dirigentenstab dizionario, il: Wörterbuch
cantante, il/la: der/die Sänger/-in diapason, il: Stimmgabel
melodia, la: Melodie portafoglio, il: Geldbörse
amore, l’: Liebe cellulare, il: Handy

edizioni edilingua 2
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

bottiglia d’acqua, la: Wasserflasche celebre, agg.: berühmt


matite, le (matita, la): Bleistifte G.3
computer portatile, il: Laptop Unite A con B: scegliete è oppure sono e
auricolari, gli: Kopfhörer completate l’aggettivo con la vocale finale
Il non esprime la negazione e sta sempre prima corretta, come nell’esempio in blu: Verbindet A
del verbo: Non drückt die Verneinung aus und mit B: Wählt è oder sono und vervollständigt das
steht immer vor dem Verb. Adjektiv mit dem richtigen Endvokal, wie im
F.2 Beispiel in Blau.
Che cosa c’è nell’armadietto di Michela? Lavorate strumenti, gli (strumento, lo): Instrumente
a coppie e usate c’è / non c’è, ci sono / non ci violiniste, le (violinista, la): Geigerinnen
sono: Was befindet sich in Michelas Schließfach? ritmo, il: Rhythmus
Arbeitet in Paaren zusammen und verwendet c’è / musica, la: Musik
non c’è, ci sono / non ci sono. esercizi, gli (esercizio, l’): Übungen
borsa, la: Tasche piccolo/a, agg.: klein
accendino, l’: Feuerzeug nuovo/a, agg.: neu
penna, la: Stift bravo/a, agg.: gut
metronomo, il: Metronom lento/a, agg.: langsam
chiavetta, la: USB-Speicherstick moderno/a, agg.: modern
sciarpa, la: Schal interessante, agg.: interessant
quaderni, i (quaderno, il): Hefte difficile, agg.: schwierig
trucchi, i: Schminksachen G.4
ombrello, l’: Regenschirm Completate e inserite la nazionalità, come
casco, il: Helm nell’esempio in blu: Ergänzt und fügt die
occhiali, gli: Brille Nationalität ein, wie im Beispiel in Blau.
chiavi, le (chiave, la): Schlüssel G.5
F.3 Comunicate! Chiedete in classe: ... e com’è la tua
4. Don Pasquale città?: Unterhaltet euch! Fragt in der Klasse: ...
cara mia: meine Liebe und wie ist deine Stadt?
solo/a, agg.: allein(e) chiedete (inf. chiedere): fragt
5. Gianni Schicchi antico/a, agg.: alt, antik
mezzi discorsi: halbe Gespräche brutto/a, agg.: hässlich
G.1a noioso/a, agg.: langweilig
Bella città, Genova! triste, agg.: traurig
proprio, avv.: richtig, wirklich grande, agg.: groß
perché: warum inquinato/a, agg.: verschmutzt
per lavoro: der Arbeit wegen pericoloso/a, agg.: gefährlich
lavoro, il: Arbeit caotico/a, agg.: chaotisch
Complimenti!: Kompliment! E ancora...: Und weiter ...
ruolo, il: Rolle H.1
importante, agg.: wichtig Alcuni sostantivi invariabili al plurale: Einige
impegnativo/a, agg.: anspruchsvoll Substantive, die im Plural gleich bleiben:
però: aber caffè, il: Kaffee
contento/a, agg.: froh caldo/a, agg.: heiß
G.1b università, l’: Universität
Stranieri tesi, la: Diplomarbeit
oggi: heute analisi, l’: Analyse
audizione, l’: Probesingen, Vorsingen lungo/a, agg.: lang(e)
stranieri, gli (straniero, lo): Ausländer diagnosi, la: Diagnose
iraniano/a, agg.: iranisch complicato/a, agg.: kompliziert
russo/a, agg.: russisch film, il: Film
spagnolo/a, agg.: spanisch bar, il: Bar
inglese, agg.: englisch hotel, l’: Hotel
ragazzi, i (ragazzo, il): Jungen, Burschen la moto: Motorrad
cinese, agg.: chinesisch vecchio/a, agg.: alt
G.2 foto, la: Foto
aggettivi, gli (aggettivo, l’): Adjektive auto, l’: Auto

edizioni edilingua 3
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

costoso/a, agg.: teuer tournée, la: Tournee


tè, il: Tee mondo: Welt
freddo/a, agg.: kalt I.2b.
re, il: König Conservatorio Giuseppe Verdi: Giuseppe Verdi
Alcuni sostantivi irregolari al femminile: Einige Konservatorium
Substantive mit unregelmäßiger weiblicher Form: avanzato/a, agg.: fortgeschritten
attore, l’ (attrice, l’): Schauspieler internazionale, agg.: international
pittore, il (pittrice, la): Maler noto/a, agg.: bekannt
scrittore, lo (scrittrice, la): Schriftsteller liceo, il: Gymnasium
traduttore, il (traduttrice, la): Übersetzer offre (inf. offrire): bietet (an)
Alcuni sostantivi uguali al maschile e al seminario, il: Seminar
femminile: Einige Substantive, deren männliche corso, il: Kurs
und weibliche Form identisch ist: borsa di studio, la: Stipendium
collega, il/la: Kollege/-in concorso, il: Wettbewerb
dentista, il/la: Zahnarzt/Zahnärztin composizione, la: Komposition
giornalista, il/la: Journalist/-in auditorium, l’: Auditorium
pianista, il/la: Pianist/-in l.3a
regista, il/la: Regisseur/-in Villa Caruso-Bellosguardo
I.1a vicino a: in der Nähe von
Case di Verdi Nella villa storica: in der historischen Villa
delle mie opere: meiner Werke compra (inf. comprare): kauft
quella che mi piace di più: die (hier: das) mir am all’inizio del Novecento: am Beginn des 20. Jh.
besten gefällt documenti, i (documento, il): Dokumente
casa, la: Haus cimeli, i (cimelio, il): Erinnerungsstücke
che ho fatto costruire: das ich erbauen habe fotografie, le (fotografia, la): Fotografien
lassen ricordi, i (ricordo, il): Erinnerungen
per accogliere: um aufzunehmen stanze, le (stanza, la): Zimmer
non favoriti dalla fortuna: nicht vom Glück grammofoni, i (grammofono, il): Grammofon
bevorzugt epoca, l’: Epoche
casa di riposo, la: Altersheim dono dell’associazione ... al: Geschenk des Vereins
musicisti, i (musicista, il): Musiker ... an
piazza, la: Platz tecnologie, le (tecnologia, la): Technologien
porta il nome (inf. portare): trägt den Namen oltre a: neben
fondatore, il: Gründer esposizioni culturali, le: kulturelle Ausstellungen
sala musicale, la: Musikzimmer b.
cripta, la: Krypta Trovate la parola estranea: Findet das falsche
tomba, la: Grab Wort.
maestro, il: Maestro la camera: Zimmer
visitabile, agg.: für Besucher zugänglich il bagno: Bad
casa natale, la: Geburtshaus conosciuto/a: bekannt
dimora, la: Wohnsitz
compositore, il: Komponist Quaderno degli esercizi
museo, il: Museum
1.a
in provincia di: in der Provinz von
organizza (inf. organizzare): organisiert
1. Don Giovanni
ogni anno: jedes Jahr vedrai (inf. vedere): du wirst sehen
Festival verdiano, il: Verdi-Festival carino/a, agg.: hübsch
se sei buonino: wenn du schön brav bist
I.2a
che bel rimedio: welch gutes Mittel
In ricordo del maestro ti voglio dar (dare): ich dir geben will
Orchestra sinfonica G. Verdi: Sinfonieorchester G. voglio (inf. volere): ich will
Verdi non dà disgusto: es verursacht keinen Ekel
molto giovane: sehr jung lo speziale non lo sa far: der Drogist kann es nicht
nata (inf. nascere): geboren, entstanden herstellen
tra cui: darunter speziale, lo: Drogist, Verkäufer von Heilkräutern
orchestrale, l’: Orchestermusiker è un certo balsamo: es ist ein bestimmter Balsam
fanno (inf. fare): sie machen

edizioni edilingua 4
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

1.b greco/a, agg.: griechisch


Sottolineate le forme del verbo essere: giapponese, agg.: japanisch
Unterstreicht die Formen des Verbs essere. argentino/a, agg.: argentinisch
1.c polacco/a, agg.: polnisch
Guardate il glossario e provate a tradurre il testo. lituano/a, agg.: litauisch
Verificate in classe con l’aiuto dell’insegnante: 17
Seht euch das Wörterverzeichnis an und versucht, ungherese, agg.: ungarisch
den Text zu übersetzen. Kontrolliert in der Klasse rumeno/a, agg.: rumänisch
mit Hilfe der Lehrerin/des Lehrers. 19
3 Leggete il testo e indicate (✓) la risposta corretta:
Completate con le seguenti parole date alla Lest den Text und gebt (✓) die richtige Antwort an.
rinfusa: Ergänzt mit folgenden Wörtern, die in EMI
beliebiger Reihenfolge angegeben sind. acronimo, l’: Akronym
6 etichetta musicale, l’: Musiklabel
Mettete al plurale le seguenti parole, come fondata (inf. fondare): gegründet
nell’esempio in blu: Bildet von folgenden Wörtern è presente: ist präsent
den Plural, wie im Beispiel in Blau: musica leggera e classica, la: Unterhaltungs- und
istituto, l’: Institut ernste Musik
ballerina, la: Tänzerin che hanno legato la loro fama a: die ihren Ruhm
pianoforte, il: Klavier an ... geknüpft haben
8.a casa discografica, la: Plattenverlag
2. Il barbiere di Siviglia musica da camera e sacra, la: Kammer- und
pronto prontissimo: prompt und schnell Kirchenmusik
fulmine, il: Blitz 20
factotum, il: Faktotum Casa editrice Ricordi
bravo/a, agg.: gut casa editrice, la: Verlag
3. Il matrimonio segreto nel campo della musica: im Bereich der Musik
è vero che: es stimmt, dass simbolo, il: Symbol
godo (inf. godere): ich genieße pubblica (inf. pubblicare): veröffentlicht, gibt
libertà, la: Freiheit heraus
10 libretto, il: Libretto
scala, la: Tonleiter, Leiter compra (inf. comprare): kauft
scandalo, lo: Skandal catalogo musicale, il: Werkverzeichnis
organo, l’: Orgel il primo a credere nel talento: der Erste, der an
tromba, la: Trompete das Talent geglaubt hat
11 talento, il: Talent
solfeggio, il: Solfeggio (Gesangsübung auf nasce (inf. nascere): wird geboren, entsteht
Notensilben) è di proprietà: ist im Besitz
stereo, lo: Stereoanlage archivio storico, l’: historisches Archiv
palcoscenico, il: Bühne collezione privata, la: Privatsammlung
viole, le (viola, la): Violen, Bratschen partitura, la: Partitur
lettere di musicisti, le: Briefe von Musikern
12
librettista, il: Librettist
coreano/a, agg.: koreanisch
bozzetto, il: Skizze, Entwurf
allegro/a, agg.: fröhlich
manifesto, il: Manifest
francese, agg.: französisch
possiede (inf. possedere): besitzt
elegante, agg.: elegant
originale, l’: Original
americano/a, agg.: amerikanisch
21.a
15
fontana, la: Brunnen
Casa editrice Sonzogno
simpatico/a, agg.: sympathisch rivale, agg.: Rivale, Konkurrent
successo internazionale, il: internationaler Erfolg
16
in traduzione italiana: in italienischer Übersetzung
marocchino/a, agg.: marokkanisch
continua (inf. continuare): setzt fort, führt fort
tedesco/a, agg.: deutsch
tradizione, la: Tradition
olandese, agg.: holländisch
svedese, agg.: schwedisch

edizioni edilingua 5
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

UNITÀ 2 aprire (inf.): öffnen


Libro dello studente - Un’audizione dormire (inf.): schlafen
A.1 sentire (inf.): hören, fühlen
Invito a teatro vestire (inf.): anziehen, tragen
pronto?: hallo? capire (inf.): verstehen
come stai?: wie geht es dir? costruire (inf.): bauen
stai (inf. stare): es geht dir finire (inf.): beenden
abbastanza bene: ganz gut gioire (inf.): jubeln
non c’è male: nicht schlecht guarire (inf.): heilen, genesen
grazie: danke pulire (inf.): putzen
senti (inf. sentire): hör mal spedire (inf.): schicken
ho (inf. avere): ich habe B.3
biglietto, il: (Eintritts-)Karte Coniugate i verbi dati al presente indicativo:
domani sera: morgen Abend Konjugiert die angegebenen Verben im Präsens
hai tempo?: hast du Zeit? Indikativ
veramente: eigentlich, in Wahrheit cantare (inf.): singen
avete già la prenotazione: habt ihr schon vendere (inf.): verkaufen
reserviert mangiare (inf.): essen
albergo, l’: Hotel prendere (inf.): nehmen
non ancora: noch nicht ballare (inf.): tanzen
in bocca al lupo!: Hals und Beinbruch! / viel Glück! decidere (inf.): entscheiden
Crepi!: (hier:) danke! B.4
A.2 Abbinate la desinenza giusta e coniugate i verbi al
Vero o falso?: Richtig oder falsch? presente indicativo: Verbindet mit der richtigen
telefona (inf. telefonare): ruft an Endung und konjugiert die Verben im Präsens
invito, l’: Einladung Indikativ
A.3 guardare (inf.): (an)schauen
Cercate e sottolineate i verbi nuovi nel dialogo B.5
A.1: Sucht und unterstreicht die neuen Verben im suonare (inf.): spielen
Dialog A.1. B.6a
A.6 1.
flauto traverso, il: Querflöte Chi son (sono)?: wer bin ich?
A.6 poeta, il: Dichter
prova, la: Probe che cosa faccio?: was mache ich?
leggìo, il: Notenpult scrivo (inf. scrivere): ich schreibe
A.7 e come vivo?: und wie lebe ich?
bene/benissimo: gut/ausgezeichnet talor (poet. - talora, a volte): manchmal
male/malissimo: schlecht/sehr schlecht forziere, il: Truhe
non troppo bene: nicht besonders gut ruban (poet. - inf. rubare): sie stehlen
così così: es geht so gioielli, i (gioiello, il): Juwelen
insomma: naja ladri, i (ladro, il): Diebe
occhi, gli (occhio, l’): Augen
B.1
conoscete (inf. conoscere): kennt ihr
Albergo a Palermo
C.1
prima di partire: vor der Abreise
prenotiamo (inf. prenotare): reservieren wir
Una prenotazione
preferisco (inf. preferire) decidere: ich entscheide chiamare, (inf.): anrufen
lieber buongiorno: guten Tag
quando: wenn camera doppia, la: Doppelzimmer
d’accordo: in Ordnung da stasera a mercoledì 12 giugno: von heute
vedi (inf. vedere): du schaust Abend bis Mittwoch, den 12. Juni
poi: dann un momento: einen Augenblick
là: dort libero/a, agg.: frei
costa (inf. costare): kostet
B.2
a notte: pro Nacht
Presente indicativo (verbi regolari): Präsens
va bene: in Ordnung
Indikativ (regelmäßige Verben)

edizioni edilingua 6
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

scusi (inf. scusare), lei è...: entschuldigen Sie, Sie notte, la: Nacht
sind ... né dì (poet.): weder ... noch am Tag
arriva (inf. arrivare): kommt an ma pur (pure) mi piace: aber dennoch gefällt es
verso le 21: gegen 21 Uhr mir
Grazie e a più tardi!: Danke und bis später! languir (inf. languire) così: so zu schmachten
Arrivederci a stasera!: Auf Wiedersehen, bis heute D.1
Abend! Articolo indeterminativo: unbestimmter Artikel
C.3 D.2
Rispondete alle domande: Beantwortet die tragedia, la: Tragödie
Fragen. spettacolo, lo: Aufführung
C.4 ottava, l’: Oktave
Ascoltate i seguenti dialoghi e indicate se sono D.3
formali o informali. Poi abbinate i dialoghi alla Posso usare il tuo cellulare?
foto giusta!: Hört die folgenden Dialoge und gebt amico, l’: Freund
an, ob sie formell oder informell sind. Ordnet dann certamente!: sicher!
die Dialoge dem richtigen Foto zu! vogliamo (inf. volere): wir wollen
C.5 vuoi venire: möchtest du (mit)kommen
non davanti al verbo indica la negazione. Adesso stanco/a, agg.: müde
scrivete la forma negativa delle frasi: non vor dem andare a letto presto: früh zu Bett gehen
Verb bezeichnet die Verneinung. Schreibt nun die buona serata!: schönen Abend!
verneinte Version der Sätze. D.4
racconto, il: Erzählung sapere (inf.): wissen
sassofono, il: Saxofon essere capace di: in der Lage sein zu
puntuale, agg.: pünktlich D.5
gelato, il: Eis 3. Don Pasquale
C.6 oppormi a ogni modo: mich auf jede Weise
cliente, il/la: Kunde/-in widersetzen
camera singola, la: Einzelzimmer ed impedirlo: und es verhindern
prezzo, il: Preis si fa presto a dirlo: es ist leicht gesagt
receptionist, il/la: Rezeptionist/-in colei: diejenige
C.7 ha certi occhiacci: hat böse Augen
cartolina, la: Ansichtskarte che certo far da sultana: welch gewisses
visitare (inf.): besuchen herrisches Auftreten
incontrare (inf.): treffen provarmi: versuchen
finalmente, avv.: endlich, schließlich se poi: wenngleich
alla fine della settimana: am Ende der Woche fallisce il tentativo (inf. fallire): der Versuch
emozionato/a, agg.: aufgeregt misslingt
oggi pomeriggio: heute Nachmittag eccola: hier ist sie
cattedrale normanna, la: normannische 4. La serva padrona
Kathedrale serva, la: Magd
ristorante, il: Restaurant ella: sie
Cari saluti e a presto: Liebe Grüße und bis bald padrona, la: Herrin
C.8a D.6
Ascoltate la lettura del testo e inserite i verbi Completate le frasi con i verbi dati:
mancanti: Hört den vorgelesenen Text und setzt Vervollständigt die Sätze mit den angegebenen
die fehlenden Verben ein. Verben.
2. Le nozze di Figaro l’esame di solfeggio: Solfeggioprüfung
donne, le (donna, la): Frauen aiutare (inf.): helfen
cor, il (poet.): Herz relazione, la: Bericht
quello: jener/jenes partecipare (inf.): teilnehmen
vi ridirò (inf. ridire): ich werde euch wiederholen imparare (inf.): lernen
nol so (poet. - non lo so): ich weiß es nicht musica corale, la: Chormusik
senza voler (inf. volere): ohne zu wollen due posti liberi: zwei freie Plätze
palpito, il: Herzklopfen accompagnare al pianoforte: am Klavier begleiten
senza saper (inf. sapere): ohne zu wissen
pace, la: Frieden

edizioni edilingua 7
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

E.1 è azzurro il ciel (cielo): der Himmel ist blau


Ascoltate i numeri e ripetete: Hört die Zahlen und la luna è senza vel (velo): der Mond ist ohne
sprecht nach. Schleier
numeri ordinali, i: Ordnungszahlen tutto è languor (languore): alles ist Schmachten
suffisso, il: Nachsilbe mistero, il: Geheimnis
per indicare l’età: um das Alter anzugeben ben mio (bene mio): meine Liebe
E.2b F.1
Ascoltate la lettura del frammento dell’aria Teatro Massimo
Madamina il catalogo è questo. Nel testo a destra inaugura (inf. inaugurare): eröffnet
inserite i numeri in italiano moderno: Hört den attività operistica, l’: Opernbetrieb
vorgelesenen Ausschnitt aus der Arie Madamina il ai tempi: zu jener Zeit
catalogo è questo. Setzt im Text rechts die Zahlen vita culturale, la: kulturelles Leben
in modernem Italienisch ein. sovrani d’Europa, i: Herrscher Europas
6. Don Giovanni aristocrazia, l’: Aristokratie, Adel
catalogo, il (un libretto con una lista di nomi): nuova borghesia, la: neues Bürgertum
Katalog (ein Büchlein mit einer Liste von Namen) frequentano (inf. frequentare): sie besuchen
E ancora...: Und weiter ... ricco/a, agg.: reich
E.3 famiglia siciliana, la: sizilianische Familie
I giorni della settimana: die Wochentage promuove (inf. promuovere): fördert
giorno, il: Tag finanziariamente: finanziell
settimana, la: Woche costruzione, la: Errichtung
lunedì, il: Montag in stile neoclassico: im neoklassischen Stil
martedì, il: Dienstag ospita (inf. ospitare): beherbergt
mercoledì, il: Mittwoch fino a: bis zu
giovedì, il: Donnerstag spettatore, lo: Zuschauer
venerdì, il: Freitag chiude (inf. chiudere): schließt
sabato, il: Samstag restauro, il: Restaurierung
domenica, la: Sonntag riapre (inf. riaprire): öffnet wieder
dopodomani: übermorgen Teatro Regio di Parma
I mesi dell’anno: die Monate paura, la: Angst
mese, il: Monat ottima acustica, l’: ausgezeichnete Akustik
gennaio: Januar soprattutto: vor allem
febbraio: Februar pubblico, il: Publikum
marzo: März loggione, il: Galerie
aprile: April esigente, agg.: anspruchsvoll
maggio: Mai appassionato/a, agg.: begeistert
giugno: Juni intimorisce (inf. intimorire): schüchtert ein
luglio: Juli abitanti, gli (abitante, l’): Einwohner, Bewohner
agosto: August abbonamento annuale, l’: Jahresabo
settembre: September aspettano (inf. aspettare): sie warten
ottobre: Oktober davanti a: vor
novembre: November botteghino, il: Theaterkasse
dicembre: Dezember Teatro La Fenice di Venezia
data, la: Datum fenice, la: Phönix
Natale, il: Weihnachten uccello mitologico, l’: mythologischer Vogel
festa dei lavoratori, la: Tag der Arbeit citato (inf. citare): zitiert
Repubblica italiana, la: italienische Republik simboleggia (inf. simboleggiare): symbolisiert
stagione, la: Jahreszeit rinascita, la: Wiedergeburt
primavera, la: Frühling più volte distrutto: mehrfach zerstört
estate, l’: Sommer l’ultimo incendio doloso: der letzte vorsätzlich
autunno, l’: Herbst gelegte Brand
inverno, l’: Winter scoppia (inf. scoppiare): bricht aus
E.4 i lavori di ricostruzione: die Wiederaufbauarbeiten
7. Don Pasquale durano (inf. durare): sie dauern
Com’è gentil (gentile): Wie freundlich ist ... progetto, il: Projekt
a mezzo april (qui: a metà aprile): Mitte April architetto, l’: Architekt

edizioni edilingua 8
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

in quell’occasione: bei jener Gelegenheit termina (inf. terminare): endet


coro, il: Chor attira (inf. attirare): zieht an
I milanesi la chiamano La Scala turisti, i (turista, il): Touristen
milanese, il: Mailänder altro/a: andere/-r/-s, weitere/-r/-s
progetta (inf. progettare): entwirft mèta, la: Ziel
da precedenti costruzioni: aus vorherigen Bauten balcone, il: Balkon
rappresentata (inf. rappresentare): aufgeführt celebrati (inf. celebrare): gefeiert
interprete, l’: Interpret/-in F.4a
sopranista, il: Sopranist OP Opera di Firenze Maggio Musicale
platea, la: Parkett Fiorentino
di fronte a: gegenüber parco, il: Park
palcoscenico, il: Bühne sala lirica, la: Opernsaal
non ha posti fissi: hat keine fixen Sitzplätze scena doppia, la: doppelte Szene
per i meno ricchi: für die weniger Reichen auditorium, l’: Auditorium
palchetti, i (palchetto, il): Logen musica classica e contemporanea, la: klassische
candele, le (candela, la): Kerzen und zeitgenössische Musik
illuminano (inf. illuminare): sie erleuchten, all’aperto: im Freien
beleuchten cavea, la: Zuschauerraum
sala, la: Saal posti a sedere, i: Sitzplätze
rimane (inf. rimanere): bleibt gradinata in pietra, la: Freitreppe aus Stein
privato/a, agg.: privat con vista su: mit Blick auf
scuola di ballo, la: Tanzschule lo studio d’ingegneria: das Studium der
di alta tradizione: traditionsreich Bautechnik
internazionale, agg.: international è opera di: ist das Werk von
di grande valore: von großem Wert consulente, il/la: Berater/-in
all’interno: im Innern sedie, le (sedia, la): Stühle
Il Teatro San Carlo è il più bello e antico posti in piedi: Stehplätze
d’Europa musica spirituale, la: spirituelle Musik
secolare: jahrhundertealt
esiste (inf. esistere): existiert Quaderno degli esercizi
magnifici decori: prächtige Verzierungen 1
perfetto/a, agg.: perfekt corso di dizione, il: Kurs für
nel Settecento: im 18. Jh. Aussprache/Sprachtechnik
periodo dei “castrati cantori”: Zeit der 2
Kastratensänger fotocopie, le (fotocopia, la): Fotokopie
si esibiscono (inf. esibirsi): sie treten auf credo di sì: ich denke schon
celebrità, la: Berühmtheit
3
ballerini, i (ballerino, il): Tänzer
Unite le frasi delle due colonne, come
tappa, la: Etappe
nell’esempio: Verbindet die Sätze der beiden
carriera, la: Karriere
Spalten, wie im Beispiel.
F.1c
4
al primo piano: im ersten Stock
melodioso/a, agg.: melodiös
negozio, il: Geschäft
biglietteria, la: (Abend-)Kasse
6.
ingresso, l’: Eingang messaggio, il: Nachricht
F.2a 7.
I verbi non sono in ordine: Die Verben sind nicht
Arena di Verona
geordnet.
appassionati, gli (appassionato, l’): Liebhaber
aereo, l’: Flugzeug
assistere (inf.): beiwohnen
debutto, il: Debüt
8.
ha (inf. avere) luogo: findet statt biblioteca, la: Bibliothek
da allora: seitdem dirigere (inf.): dirigieren, leiten
vanno (inf. andare) in scena: sie werden 9.a
aufgeführt mozartiano/a, agg.: mozartsche/-r/-s
vario/a, agg.: unterschiedlich organista, l’: Organist/-in
inizia (inf. iniziare): beginnt canadese, agg.: kanadisch

edizioni edilingua 9
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

premi, i (premio, il): Preise fa parte dei bambini prodigio: gehört zu den
riconoscimenti, i (riconoscimento, il): Wunderkindern
Anerkennungen esordisce (inf. esordire): debütiert
rumeno/a, agg.: rumänisch colonna sonora, la: Soundtrack, Filmmusik
carriera, la: Karriere pubblica (inf. pubblicare): veröffentlicht
allievo/a, l’: Schüler/-in album, l’: Album
muore (inf. morire): stirbt brani, i (brano, il): Stücke
fondazione, la: Stiftung 15.b
9.b Cercate e scrivete il sinonimo delle parole in blu.
vince (inf. vincere): gewinnt Se non lo sapete, fate una ricerca: Sucht die
10.a Synonyme der Wörter in Blau und schreibt sie auf.
Leggete l’alfabeto italiano: Lest das italienische Wenn ihr sie nicht kennt, dann sucht danach.
Alphabet. 16
10.b festa, la: Fest
Come facciamo lo spelling (pronunciare le lettere niente: nichts
una alla volta) di un cognome al telefono?: Wie 17
buchstabieren (Aussprache Buchstabe für purtroppo: leider
Buchstabe) wir einen Nachnamen am Telefon? teoria musicale, la: Musiktheorie
10.c 18.a
E se l’altra persona non capisce bene, usiamo 2. Don Giovanni
l’alfabeto e le città: Und wenn die andere Person faticar (faticare): sich abmühen
nicht richtig versteht, so verwenden wir das nulla: nichts
Alphabet und die Städte. gradir (gradire): (gerne) mögen
11.a piova (poet. - la pioggia): Regen
1. L’elisir d’amore vento, il: Wind
quanto: wie (sehr) sopportar (sopportare): ertragen
bello/a, agg.: schön gentiluomo, il (galantuomo): Gentleman
caro/a: , agg.: lieb, teuer servir (servire): (be)dienen
più la vedo e più mi piace: je öfter ich sie sehe, star (stare) dentro: drinnen sein
desto besser gefällt sie mir sentinella, la: Wache
non son capace: ich kann nicht mi par (pare): mir scheint
lieve affetto ad inspirar: ein wenig Zuneigung zu venga (inf. venire): (sie) kommen
erwecken gente, la: Leute
essa: sie non mi debbo: ich darf (mich) nicht
impara (inf. imparare): lernt far sentir: hören lassen
ignoto/a, agg.: unbekannt 3. Don Pasquale
idiota, l’: Idiot idolo mio: mein Engel
sospirar (sospirare): seufzen vi supplico (inf. supplicare): ich flehe Euch an
chi: wer scordar (scordare): vergessen
mente, la: Geist per vostra regola: nach Eurer Regel
mi rischiara: erhellt mir den Geist lo dico: ich sage es
insegna (inf. insegnare): lehrt tutti obbedir (obbedire): alle gehorchen
a farmi amar?: geliebt zu werden? io sola ho: ich allein darf
13 comandar (comandare): befehlen
lavorare (inf.): arbeiten 19.a
14 Daniel Barenboim
duetto, il: Duett genitori, i: Eltern
idea, l’: Idee comincia (inf. cominciare): beginnt
scherzo, lo: Scherz madre, la: Mutter
15.a padre, la: Vater
da piccolo: als Kind il suo unico maestro: sein einziger Lehrer
repertorio, il: Repertoire influenzano (inf. influenzare): sie beeinflussen
solista, il/la: Solist/-in vita, la: Leben
brillante, agg.: brillant proprio lì: genau dort
musica da camera, la: Kammermusik tenuto (inf. tenere): (ab)gehalten
sonata, la: Sonate assiste (inf. assistere): wohnt bei

edizioni edilingua 10
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

considera (inf. considerare): hält für affitta (inf. affittare): vermietet


fenomeno, il: Phänomen qualcuno: jemand
in seguito: in Folge dal prossimo mese: ab nächstem Monat
prestigioso: bedeutend A.5a
24.a Osservate le preposizioni semplici: Betrachtet die
Lang Lang einfachen Präpositionen.
definito un enfant prodige: als Wunderkind A.6a
bezeichnet nazioni, le (nazione, la): Nationen
entra (inf. entrare): tritt ein, betritt regioni, le (regione, la): Regionen
tiene (inf. tenere) il primo concerto: gibt das erste mezzi di trasporto, i (mezzo di trasporto, il):
Konzert Transportmittel
apertura, l’: Eröffnung parole con finale in...: Wörter, die auf ... enden
giochi olimpici, i: Olympische Spiele con particolari parole: mit bestimmten Wörtern
per la critica: für die Kritik persone, le (persona, la): Personen
più dotati al mondo: Begabteste der Welt A.6b
caratteristica, la: Besonderheit appuntamento, l’: Termin
gestualità, la: Gestik vacanza, la: Urlaub
la profonda empatia: tiefe Empathie discoteca, la: Diskothek
leggendario, agg.: legendär A.7a
dice (inf. dire): sagt 1. L’amico Fritz
intervista, l’: Interview come mi vien dal core (cuore): wie es mir von
è un pezzo che: es ist ein Stück, das Herzen kommt
permette (inf. permettere): erlaubt quei fiori: jene Blumen
improvvisazione, l’: Improvisation li ho colti (inf. cogliere): ich habe sie gepflückt
profani, i (profano, il): Laien ho pronta una sorpresa: ich habe eine
appartiene (inf. appartenere): gehört Überraschung
primizia, la: Neuigkeit
ciliegie, le (ciliegia, la): Kirschen
UNITÀ 3 maturo/a, agg.: reif
Libro dello studente - Sui tetti di Roma han (poet.): sie haben
A.1 della porpora vivo il colore: eine Farbe wie tiefer
Cerco una stanza Purpur
resti (inf. restare): bleibst du tenero/a, agg.: zart
essere giù di morale: niedergedrückt, deprimiert addio!: lebt wohl!
sein anch’io: ich auch
come mai?: warum? voglio tornare via: ich möchte zurückkommen
mi ha tediato (inf. tediare): hat mich gelangweilt
sai (inf. sapere): du weißt
litighiamo (inf. litigare): wir streiten campagna, la: Land
mi dispiace: es tut mir leid rabbino, il: Rabbiner
cambi (inf. cambiare): wechselst du fattoria, la: Bauernhof
trovo (inf. trovare): finde ich B.1a
giornale, il: Zeitung Sui tetti di Roma!
annuncio, l’: Anzeige caspita!: Donnerwetter!
sogno, il: Traum qui a destra del salotto: hier rechts vom
vivere da solo: alleine leben Wohnzimmer
forse: vielleicht panorama, il: Panorama
essere in viaggio: auf Reisen sein porta, la: Tür
in centro: im Zentrum certo!: sicher!
la vista su Roma: der Blick auf Rom che meraviglia!: wie wunderbar!
Oh, sì... magari!: Oh ja ... das wäre schön! alberi, gli (albero, l’): Bäume
A.3 strada, la: Straße
Rispondete e controllate a coppie: Antwortet und rumore, il: Lärm
kontrolliert in Paaren. sera, la: Abend
sogna (inf. sognare): träumt giardino interno, il: Innengarten
A.4 volentieri, avv.: gerne
racconta (inf. raccontare): erzählt affitto, l’: Miete

edizioni edilingua 11
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

beviamo (inf. bere): trinken wir 13 - piatti, i: Becken


terrazza, la: Terrasse 14 - cassa chiara, la: kleine Trommel
B.2 15 - gong, il: Gong
Cercate le preposizioni articolate nel dialogo e 16 - grancassa, la: große Trommel
completate: Sucht die zusammengesetzten 17 - timpani, i: Pauke
Präpositionen im Dialog und vervollständigt. 18 - trombe, le (tromba, le): Trompeten
B.4 19 - cornetta, la: Flügelhorn
regalo (inf. regalare): Geschenk 20 - tromboni, i (trombone, il): Posaunen
rosa, la: Rose 21 - tuba, la: Tuba
chiesa, la: Kirche 22 - corni, i (corno, il): Hörner
B.6a 23 - primi violini, i (primo violino, il): erste
2. Le nozze di Figaro Violinen/Geigen
vegliando (inf. vegliare): wachend 24 - secondi violini, i (secondo violino, il): zweite
sognando (inf. sognare): träumend Violinen/Geigen
acque, le (acqua, l’): Wasser 25 - viole, le (viola, la): Violen/Bratschen
ombre, le (ombra, l’): Schatten 26 - violoncelli, i (violoncello, il): Violoncelli
monti, i (monte, il): Berge 27 - contrabbasso, il: Kontrabass
erbe, le (erba, l’): Gräser 28 - arpe, le: Harfen
fonti, le: Quellen 29 - pianoforte, il: Klavier
eco, l’: Echo 30 - podio del direttore d’orchestra, il:
aria, l’: Luft Dirigentenpult
suono, il: Klang legni, i: Holzbläser
vani accenti, i: unnötige Worte ottoni, gli: Blechbläser
portano via con sé: mit sich forttragen percussioni, le: Schlagzeug
se non ho chi m’oda (poet. - inf. udire): wenn archi, gli: Streicher
niemand da ist, der mich hört C.2
3. Linda di Chamounix Sssss... silenzio!
regoli gli umani eventi: der/die du das fra poco: gleich
menschliche Geschick lenkst accanto a: neben
speme, la: Hoffnung a sinistra di: links von
miseri, i (misero, il): Armselige, Elende C.3
innocenti, gli (innocente, l’): Unschuldige Alcuni indicatori spaziali: Ein paar räumliche
vigila (inf. vigilare): wacht Bezeichnungen
con fausto ciglio: mit wohlwollendem Blick D.1
difendici d’ogni periglio: beschütze uns vor jeder Nuovi talenti musicali
Gefahr talento, il: Talent
tua grazia onnipossente: deine allmächtige Gnade sito, il: Webseite
dio clemente: gütiger Gott informazioni precise: genaue Informationen
serbaci ognor: bewahre uns immer controllo (inf. controllare): ich kontrolliere
B.6b posto economico, il: billiger Platz
apostrofo, l’: Apostroph avaro/a, agg.: geizig
C.1 è tutto caro: es ist alles teuer
L’orchestra sinfonica fare una telefonata: anrufen
1 - clarinetto basso, il: Bassklarinette magari: vielleicht
2 - clarinetti, i: Klarinetten a proposito: apropos
3 - controfagotti, i (controfagotto, il): D.4
Kontrafagotte guardare la TV: fernsehen
4 - fagotti, i: Fagotte composizione musicale, la: Komposition
5 - flauti traversi, i: Querflöten il seminario di didattica della musica: Seminar zur
6 - oboi, gli (òboe, l’): Oboen Musikdidaktik
7 - ottavino, l’: Piccoloflöte E.1
8 - corno inglese, il: Englischhorn Andiamo all’Umbria jazz?
9 - campane tubolari, le: Röhrenglocken coreografia, la: Choreographie
10 - xilòfono, lo: Xylophon naturalmente: natürlich
11 - triangolo, il: Triangel io vorrei vedere: aber ich würde gerne ... sehen
12 - nàcchere, le (nàcchera, la): Kastagnetten Oh, come sei noioso!: Oh, wie langweilig du bist!

edizioni edilingua 12
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

fare un compromesso: einen Kompromiss machen qualche volta/ogni tanto/a volte: manchmal/hin
gratuito/a, agg.: gratis und wieder
programma, il: Programm di solito: für gewöhnlich
E.7 mai: nie
notizie, le (notizia, la): Nachricht quasi mai: fast nie
frase, la: Satz H.1a
raramente, avv.: selten Severino Gazzelloni (1919-1992) e il suo
E.8 flauto
Sei in Sicilia con un amico e vuoi trascorrere una diretto da (inf. dirigere): dirigiert von
serata culturale. Trova un compromesso o evento, l’: Veranstaltung
convinci il tuo amico a venire al concerto di gli cambia (inf. cambiare) la vita: verändert sein
Herbie Hancock & Chick Corea: Du bist mit einem Leben
Freund in Sizilien und möchtest einen kulturellen modesto/a, agg.: bescheiden
Abend verbringen. Finde einen Kompromiss oder mezzi economici, i: finanzielle Mittel
überzeuge deinen Freund, zum Konzert von Herbie banda del paese, la: örtliche Musikkapelle
Hancock & Chick Corea zu kommen. per seguire dei corsi: um die Kurse zu besuchen
E.9a raggiunge (inf. raggiungere) fama mondiale:
4. Capuleti e Montecchi Weltruhm erlangen
ti veggio (poet.): ich sehe dich il suo merito: sein Verdienst
ritrovo (inf. ritrovare): ich finde wieder consiste in (inf. consistere): besteht in
morto/a, agg.: tot avvicinare (inf.): sich (an)nähern
5. Il matrimonio segreto gente comune, la: einfache Leute
fratello, il: Bruder accoglie (inf. accogliere): nimmt auf/an
ognuno: jeder H.2a
m’onora (inf. onorare): es ehrt mich Ginevra Petrucci (1989)
marito, il: Ehe-(Mann) romano/a, agg.: römisch
meglio si sta: es geht einem besser inoltre, avv.: außerdem
6. Tosca tiene concerti (inf. tenere): gibt Konzerte
bisbigliavi (inf. bisbigliare): du flüstertest sotto la direzione di: unter der Leitung von
ov’è (dov’è): wo ist rivista, la: Zeitschrift
quella donna: jene Frau
ho udito i lesti passi: ich habe die schnellen Quaderno degli esercizi
Schritte gehört 2.
un fruscio di vesti: ein Rauschen von Kleidern Completate le frasi con le preposizioni giuste.
lo neghi?(inf. negare): bestreitest du es? Perché uso una preposizione e non un’altra?
E.10b Spiegate nella vostra lingua madre, come
almeno, avv.: wenigstens nell’esempio in blu: Vervollständigt die Sätze mit
F.1 den richtigen Präpositionen. Warum verwende ich
Che ora è?/Che ore sono?: Wie spät ist es? diese und nicht eine andere Präposition? Erklärt es
F.2 in eurer Muttersprache, wie im Beispiel in Blau.
A che ora finisci? ufficio, l’: Büro
palestra, la: Fitnessstudio, Sporthalle pizzeria, la: Pizzeria
nessuno ha tempo: niemand hat Zeit 3.
di nuovo: wieder gelateria, la: Eissalon
F.4 montagna, la: Berg
farmacia, la: Apotheke 4.
dura (inf. durare): es dauert Un premio importante
sciopero, lo: Streik è considerato: gilt als
G.1a categorie, le (categoria, la): Kategorie
“ci” avverbio di luogo: „ci“ Ortsadverb genere musicale, il: musikalisches Genre
G.2a vincitore, il: Gewinner
Gli avverbi di tempo: die Zeitadverbien statuetta, la: Statuette
sempre: immer a forma di grammofono d’oro: in Form eines
spesso: oft goldenen Grammofons

edizioni edilingua 13
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

6.a sicuramente, avv.: sicher


vaso, il: Vase 17.
monumento, il: Denkmal Davvero?, avv.: Wirklich?
6.b 18.
esercitare (inf.): üben soldi, i: Geld
7. debuttanti, i (debuttante, il): Debütanten
banca, la: Bank luci, le: Lichter
supermercato, il: Supermarkt 19.
carta di credito, la: Kreditkarte è pronta la valigia?: ist der Koffer fertig?
bicicletta, la: Fahrrad mancano un bel po’ di cose: es fehlen noch
centro storico, il: Altstadt ziemlich viele Dinge
10. cassetto, il: Schublade
incrocio, l’: Kreuzung pantaloni gialli, i: gelbe Hose
posta, la: Post armadio, l’: Schrank
accademia, l’: Akademie cavo del cellulare, il: Handykabel
avvocato, l’: Rechtsanwalt scrivania, la: Schreibtisch
stazione, la: Bahnhof avere ragione: Recht haben
appunti di storia, gli: Aufzeichnungen aus nero/a, agg.: schwarz
Geschichte papà, il: Papa, Vater
basilica, la: Basilika essere in ansia: besorgt sein
11. 20a.
Leggete i due messaggi su WhatsApp e trovate le baciare (inf.): küssen
preposizioni sbagliate. Scrivete le forme corrette dimenticare (inf.): vergessen
nella colonna accanto: Lest die beiden pregare (inf.): beten
Nachrichten auf WhatsApp und findet die falschen ricevere (inf.): erhalten
Präpositionen. Schreibt die richtigen Formen in die ringraziare (inf.): danken
Spalte daneben. sbagliare (inf.): irren
mare, il: Meer scusare (inf.): entschuldigen
perciò: deshalb tradire (inf.): betrügen
autobus, l’: Autobus vendicare (inf.): rächen
moto, la: Motorrad 21.
spiaggia, la: Strand copia, la: Kopie
metropolitana, la: U-Bahn 23.a
soltanto, avv.: nur 1. Il Barbiere di Siviglia
quartiere, il: Viertel mi sembra aver inteso: mir scheint ... gehört zu
12. haben
piantina, la: Plan favellar (poet.): sprechen
dunque: also, nun cieli!: mein Gott!
girare (inf.): abbiegen rientriam (inf. rientrare): gehen wir wieder hinein
percorri (inf. percorrere): entlanggehen tutore, il: Vormund
entrata, l’: Eingang 2. La serva padrona
mensa universitaria, la: Universitätsmensa serva, la: Magd
qualche metro più in là: ein paar Meter weiter disgrazia, la: Unglück
angolo, l’: Ecke cioccolatte, il: Schokolade
13. non fa grazia: lässt sich nicht herab
torre, la: Turm avere fretta: es eilig haben
fare delle foto: Fotos machen O flemma benedetta: Oh gesegnete
danno uno spettacolo: machen eine Vorführung Schwerfälligkeit
suonare pezzi di jazz: Jazzmusik spielen con costei: mit dieser da
14. causa, la: Ursache
figli, i (figlio, il): Kinder tutti i mali miei: all mein Übel
15. 3. Don Pasquale
facoltà di fisica, la: Physikalische Fakultät sarò (inf. essere): ich werde sein
16. dalla parte che guarda a settentrione: auf der
prepara (inf. preparare): bereitet vor Seite, die nach Norden blickt
dove metti...?: wohin legst du ...?

edizioni edilingua 14
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

4. La Cenerentola abbandonò (inf. abbandonare): verließ


La Cenerentola: Aschenputtel grazie a: dank
or ora: genau jetzt borsa di studio, la: Stipendium
25. compagno di stanza, il: Zimmerkollege
vino rosso, il: Rotwein esordio, l’: Debüt
26. avere successo: Erfolg haben
sistemare (inf.): in Ordnung bringen segnò (inf. segnare): bezeichnete
27. trionfo, il: Triumph
Guardate il disegno di questo teatro e abbinate le A.2
parole ai numeri: Betrachtet die Zeichnung dieses A coppie trovate il sinonimo: Findet in Paaren die
Theaters und ordnet die Wörter den Zahlen zu. Synonyme
sipario, il: Vorhang A.4
buca del suggeritore, la: Souffleurkasten Cercate nel testo e riportate qui sotto i verbi al
quinte, le: Quinten passato remoto: Sucht im Text die Verben im
fondale, il: Bühnenhintergrund Passato Remoto und schreibt sie hier unten hin.
corridoio, il: Korridor A.5
luci della ribalta, le: Rampenlicht è più importante riconoscerlo: es ist wichtiger, es
28. zu erkennen
dire la verità: die Wahrheit sagen che usarlo attivamente: als es aktiv zu verwenden
30. un’azione passata: eine vergangene Handlung
I flauti Muramatsu conclusa: abgeschlossen
artigiano, l’: Handwerker senza legami: ohne Verbindungen
fabbrica (inf. fabbricare): baut, stellt her presente: Gegenwart
laboratorio, il: Werkstatt A.7
équipe, l’: Team, Mannschaft soffrire (inf.): leiden
specialisti, gli (specialista, lo): Spezialisten credere (inf.): glauben
tecnica, la: Technik sposare (inf.): heiraten
affinare (inf.): verfeinern impazzire (inf.): verrückt werden
qualità, la: Qualität l’agenzia musicale, l’: Musikagentur
d’argento: aus Silber, silbern B.2.a
costruito a mano: handgefertigt 1. La rondine
con grande precisione meccanica: mit großer poté (inf. potere): konnte
mechanischer Präzision indovinar (poet. - inf.): erraten
Il flautista di Belfast il mister (poet.) : Geheimnis
irlandese, agg.: irisch bocca, la: Mund
si esercita (inf. esercitarsi): übt baciò (inf. baciare): küsste
esperienza, l’: Erfahrung rivelazione, la: Offenbarung
è il risultato di incontri fortunati: ist das Ergebnis folle amore, il: wahnsinnige Liebe
glücklicher Umstände ebbrezza, l’: Rausch, Trunkenheit
erede, l’: Erbe carezza, la: Liebkosung
ardente, agg.: brennend
mai ridir potrà? (poet. - inf.): wird es je
wiederholen können?
UNITÀ 4
che importa la ricchezza: was zählt der Reichtum
Libro dello studente - Chi scrisse...? alfine, avv.: schließlich
A.1 è rifiorita (inf. rifiorire): ist wieder aufgeblüht
Giacomo Puccini d.
anni giovanili, gli: Jugendjahre Completate la parafrasi di Chi il bel sogno di
scapestrato/a, agg.: liederlich Doretta...: Vervollständigt die Paraphrase von Chi
donnaiolo, agg.: Frauenheld il bel sogno di Doretta...
duomo, il: Dom C.1
canne dell’organo, le: Orgelpfeifen cadere (inf.): fallen
dimostrò (inf. dimostrare): zeigte deludere (inf.): enttäuschen
il grande interesse: großes Interesse perdere (inf.): verlieren
assistette (inf. assistere a): wohnte bei ridere (inf.): lachen
ne restò colpito: war davon beeindruckt uccidere (inf.): töten

edizioni edilingua 15
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

apprendere (inf.): lernen, erfahren trama, la: Handlung


comprendere (inf.): verstehen s’ispirò (inf. ispirarsi a): ließ sich inspirieren
difendere (inf.): verteidigen un fatto realmente accaduto: eine wahre
spendere (inf.): ausgeben Begebenheit
scendere (inf.): hinuntergehen comporre (inf.): komponieren
piangere (inf.): weinen cucina, la: Küche
spegnere (inf.): ausschalten, löschen casa di campagna, la: Landhaus
distinguere (inf.): unterscheiden assaggiare (inf.): kosten
dipingere (inf.): malen, beschreiben raffinato/a, agg.: raffiniert
fingere (inf.): vortäuschen invenzione culinaria, l’: kulinarische Erfindung
C.2 stomaco, lo: Magen
ammettere (inf.): aufnehmen, zulassen passioni, le (passione, la): Leidenschaften
durante: während D.4.a
la prima notte di nozze: die Hochzeitsnacht 2. Semiramide
nonno, il: Großvater bel raggio: schöner Sonnenstrahl
nonna, la: Großmutter brillò (inf. brillare): strahlte
permesso, il: Erlaubnis a me verrà (inf. venire): er wird zu mir kommen
C.3 l’alma: Seele
Puccini e le donne gemé (inf. gemere): stöhnte
elementi, gli (elemento, l’): Elemente tremò (inf. tremare): zitterte
ispirarono (inf. ispirare): inspirierten respirò (inf. respirare): atmete
dramma, il: Drama, Schauspiel duolo, il (poet.): Schmerz
capacità, la: Fähigkeit sparì (inf. sparire): verschwand
analizzare (inf.): analysieren si dileguò (inf. dileguarsi): verschwand
mondo femminile, il: Welt der Frauen terror, il (poet.): Angst, Schrecken
gelosia, la: Eifersucht D.5
convivente, la: Lebensgefährtin Quiz di cultura operistica
accusò (inf. accusare): beschuldigte regina, la: Königin
cameriera, la: Dienstmädchen aria di sortita, l’: Auftrittsarie
amante, l’: Geliebte/-r recitativo, il: Rezitativ
sopportò (inf. sopportare): ertrug si divide (inf. dividersi): ist unterteilt
vergogna, la: Scham è tratta da (inf. trarre): ist angelehnt an
chiacchiere, le: Gerede omonimo/a, agg.: gleichnamig
paese, il: Dorf E.1
si suicidò (inf. suicidarsi): beging Selbstmord Messaggio di Gioia
chiaro/a, agg.: klar Peccato!: schade
separazione, la: Trennung novità, la: Neuigkeit
a causa di: aufgrund von appartamento, l’: Wohnung
questa tragica fine: dieses tragische Ende dividere (inf.): aufteilen, teilen
rapporto, il: Verhältnis gatto, il: Katze
tuttavia: dennoch E.2
vendetta, la: Rache moglie, la: (Ehe-)Frau
violenza psicologica, la: psychische Gewalt sorella, la: Schwester
tradimento continuo, il: dauernder Betrug
E.5
morte, la: Tod
3. Linda di Chamounix
D.1.a
un sol momento: nur ein(en) Augenblick
Gioacchino Rossini grazioso/a, agg.: zauberhaft
liceo musicale, il: Musikgymnasium mi fo vanto: ich rühme mich
doti canore, le: Gesangskünste vanto, il: Ruhm, Vorzug, Prahlen
personaggio, il: Persönlichkeit un palazzo sontuoso: ein prächtiger Palast
carattere, il: Charakter splendido/a, agg.: herrlich
lunatico/a, agg.: launenhaft equipaggi, gli (carrozze signorili con servi e cavalli):
pigro/a, agg.: faul elegante Kutschen mit Dienern und Pferden
collerico/a, agg.: cholerisch servitù, la: Dienerschaft
depresso/a, agg.: depressiv cavallo, il: Pferd
capolavori, i (capolavoro, il): Meisterwerke paggio, il: Page

edizioni edilingua 16
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

ai vostri ordini: zu Euren Diensten vena melodica, la: melodiöse Ader


banchiere, il: Bankier ammirò (inf. ammirare): bewunderte
quanto mai: wie sehr declamava (inf. declamare): deklamierte
G.1 malinconia, la: Melancholie
Georg Friedrich Händel emozioni, le (emozione, l’): Emotionen
clavicembalo, il: Cembalo fu sepolto (inf. seppellire): wurde begraben
dominava (inf. dominare): beherrschte
arte italiana, l’: italienische Kunst Quaderno degli esercizi
cantate, le (cantata, la): Kantaten 3.a
serenate, le (serenata, la): Serenaden accettare (inf.): annehmen
oratori, gli (oratorio, I’): Oratorien festeggiare (inf.): feiern
impresario teatrale, l’: Impresario conservare (inf.): aufbewahren
un’accoglienza trionfale: ein triumphaler Empfang 3.b
debole vista, la: schwache Sehkraft programmare (inf.): planen
cecità, la: Blindheit radio, la: Radio
G.2 guerra, la: Krieg
Richard Wagner 4.
antiebreo/a, agg.: antijüdisch applausi, gli (applauso, l’): Applaus
un temperamento ribelle: ein rebellisches 5.a
Temperament un lungo periodo: eine lange Zeit
avventuroso/a, agg.: abenteuerlich 5.b
pieno/a di debiti: voller Schulden ritardo, il: Verspätung
essere alla ricerca di: auf der Suche sein nach 6.
mecenati, i (mecenate, il): Mäzenen arciduca, l’: Erzherzog
realizzare (inf.): realisieren secolo, il: Jahrhundert
ammirazione, l’: Bewunderung
7.a
devozione, la: Ergebenheit
ad anima viva: keine(r) Menschenseele
economicamente, avv.: finanziell
con man furtiva: verstohlen, heimlich
finanziò (inf. finanziare): finanzierte
miserie, le (miseria, la): Elend
riformò (inf. riformare): reformierte
sincero/a, agg.: ehrlich
G.3 preghiera, la: Gebet
Wolfgang Amadeus Mozart santi tabernacoli, i: heilige Tabernakel
negli ambienti viennesi: im Wiener Ambiente altare, l’: Altar
valido/a, agg.: zutreffend, gültig astri, gli (astro, l’): (leuchtende) Himmelskörper
biografo, il: Biograf me ne rimuneri (inf. remunerare): du zahlst es mir
rivalità, la: Rivalität zurück
apprezzato/a, agg.: geschätzt 7.c
versione ufficiale, la: offizielle Version Se non lo sapete, fate una ricerca: Wenn ihr es
disordinato/a, agg.: ungeordnet nicht wisst, sucht danach.
paralisi, la: Lähmung
8.
G.4
Georges Bizet
Giuseppe Verdi immorale, agg.: unmoralisch
trascorse (inf. trascorrere): verbrachte sigaraia, la: Zigarrenarbeiterin
composta da: bestehend aus zingari, gli (zingaro, lo): Zigeuner
salone, il: Salon contrabbandieri, i (contrabbandiere, il):
agonia, l’: Agonie Schmuggler
carrozza, la: Kutsche un finale crudele: ein grausames Ende
paglia, la: Stroh una terribile crisi depressiva: eine schreckliche
disturbare (inf.): stören depressive Krise
ritratto, il: Porträt wagneriano/a, agg.: wagnerianisch
G.5 opera nazionale, l’: Nationaloper
Vincenzo Bellini Charles Gounod
siciliano, il: Sizilianer preludio, il: Präludium, Vorspiel
breve, agg.: kurz la chiesa cattolica: die katholische Kirche
romanze da camera, le (romanza, la): Romanze da rispetto a: gegenüber
camera (Kammerromanzen)

edizioni edilingua 17
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

altrettanto, agg.: ebenso decisione, la: Entscheidung


motivo, il: Grund ne soffre (inf. soffrirne): leidet darunter
Lied profano: weltliches Lied intanto, avv.: inzwischen
vi aggiunse (inf. aggiungere): fügte hinzu corteggiare (inf.): den Hof machen
testo sacro, il: geistlicher Text geloso/a, agg.: eifersüchtig
10.a dimostrazione, la: beweisen
Francesco Paolo Tosti bevanda magica, la: Zaubertrank
napoletano/a, agg.: neapolitanisch 13.b
enorme, agg.: enorm 3. L’elisir d’amore
cittadino britannico, il: britischer Staatsbürger furtiva: versteckt
nobili, i (nobile, il): Adel spuntò (inf. spuntare): erschien
10.c lagrima/lacrima, la: Träne
2. Non t’amo più festose giovani: feiernde junge Frauen
promesse, le (promessa, la): Versprech(ung)en invidiar (poet. - inf.): beneiden
seguii (inf. seguire) folgte io vo: ich gehe
desiderio immenso, il: unermessliche Sehnsucht sospir, i: Seufzer
ideal, l’: Ideal confondere: vermischen
sentier, il: Weg 14.b
pensier, il: Gedanke occupato/a, agg.: besetzt
impallidire (inf.): erbleichen 18.
innanzi a te: vor dir L’incompiuta di Puccini
appagare (inf.): befriedigen passaggio, il: Übergang
un tuo desire (poet.): ein Wunsch von dir cinema muto, il: Stummfilm
avrei dato il mio sangue: ich hätte mich geopfert cinema sonoro, il: Tonfilm
fe’, la (poet.): Treue, Glauben arrangiamento, l’: Arrangement
11.a essere ammalato di: erkrankt sein an
conferenza, la: Konferenz cancro alla laringe, il: Kehlkopfkrebs
11.b superare (inf.): überstehen
incompiuto/a, agg.: unvollendet operazione, l’: Operation
fuggire (inf.): fliehen infarto, l’: Infarkt
rompere (inf.): zerbrechen prematura scomparsa, la: vorzeitiger Tod
12. gli impedì di: hat verhindert, dass er ...
Gaetano Donizetti fermò di colpo (inf. fermare): hielt plötzlich an
colera, il: Cholera si girò (inf. girarsi): drehte sich um
natale, agg.: Geburts- lasciò (inf. lasciare): verließ
umile, agg.: bescheiden Due Turandot
operista, l’: Opernkomponist fiaba, la: Märchen
epidemia, l’: Epidemie testo teatrale, il: Theatertext
nonostante tutto: trotz allem 19.a
bloccato/a, agg.: blockiert Pierino e il lupo
consultare (inf.): konsultieren su richiesta di: auf Bitte von
fondazione, la: Stiftung uccellino, l’: Vögelchen
13.a anatra, l’: Ente
opera buffa, l’: komische Oper lupo, il: Wolf
ambientato/a, agg.: spielen fucile, il: Gewehr
villaggio, il: Dorf quartetto d’archi, il: Streichquartett
capriccioso/a, agg.: launisch bosco, il: Wald
notaio, il: Notar scappò (inf. scappare): lief fort
effetto, l’: Effekt, Wirkung a un certo punto: irgendwann
elisir, l’: Elixier banda di amici, la: Gruppe von Freunden
tentare di conquistare: versuchen zu erobern all’improvviso: plötzlich
a quel punto: an diesem Punkt comparve (inf. comparire): erschien, tauchte auf
arruolarsi (inf.): sich (freiwillig) melden spaventatissimo/a: sehr verängstigt
soldati, i (soldato, il): Soldaten disperato/a, agg.: verzweifelt
denaro, il: Geld perdita, la: Verlust
essere attratto/a da: sich angezogen fühlen von rischiò (inf. rischiare): lief Gefahr

edizioni edilingua 18
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

spari, gli (sparo, lo): Schüsse A.8


cacciatori, i (cacciatore, il): Jäger 1. Rigoletto
catturare (inf.): fangen misero, agg.: armselig, elend
finale a sorpresa, il: überraschendes Ende s’affida (inf. affidarsi): vertraut
liberare da: befreien von le confida (inf. confidare): sich ihr anvertraut, ihr
corpo, il: Körper sein Herz öffnet
mal cauto: unvorsichtig
2. Le nozze di Figaro
UNITÀ 5 chitarrino, il: kleine Gitarre
Libro dello studente - Veramente, io Le le suonerò (inf. suonare): ich werde Ihnen/für Sie
consiglio... spielen
A.1 la capriola: Kapriole
le insegnerò (inf. insegnare): ich werde Ihnen
Bartezzaghi – Strumenti Musicali
beibringen
articolo musicale, l’: Musikalien
commesso, il: Verkäufer B.1
custodia, la: Hülle Michela cerca delle corde
morbido/a, agg.: weich vorrei (inf. volere) un parere: ich hätte gerne
rigido/a, agg.: hart einen Rat
cosa mi consiglia?: was raten Sie mir? corde, le (corda, la): Saiten
protegge (inf. proteggere): schützen di acciaio: aus Stahl
meglio, avv.: besser di budello: aus Darm
dipende: kommt darauf an esperto, l’: Experte
diverso/a, agg.: unterschiedlich liutaio, il: Geigenbauer
circa, avv: etwa personalmente, avv.: persönlich
Le mostro (inf. mostrare): ich zeige Ihnen modulare (inf.): modulieren, gestalten
ottimo/a, agg.: ausgezeichnet tipo, il: Art
ecco qua!: hier bitte! propone (inf. proporre): schlägt vor
sconto, lo: Preisnachlass, Rabatt B.2
Sì, buona idea!: Ja, gute Idee! A proposito...: Apropos...
domanda, la: Frage avere bisogno di: brauchen
tessera universitaria, la: Studentenausweis fibra di carbonio, la: Carbonfaser
A.5 pernambuco, il: Pernambuco (Holz)
I pronomi indiretti: indirekte Pronomen differenza, la: Unterschied
mandi (inf. mandare): du schickst superiore, agg.: höher
storia, la: Geschichte descrizione, la: Beschreibung
spiegate (inf. spiegare): ihr erklärt stampo (inf. stampare): ich drucke
regola, la: Regel grazie mille!: tausend Dank!
A.6 ci penso: ich überlege es mir
cuffie, le: Kopfhörer B.5a
A.7 I pronomi combinati: die zusammengesetzten
portafoglio, il: Geldbörse Pronomen
pelle, la: Leder B.5c
stoffa, la: Stoff dispensa, la: Skript
tracolla, la: Schultergurt B.7a
seta, la: Seide 3. Così fan tutte
cotone, il: Baumwolle invano: vergebens
sintetico/a: synthetisch meco: mit mir
memoria, la: Speicher teco: mit dir
plexiglas, il: Plexiglas balzare: klopfen
argento, l’: Silber coricino, il: Herzchen
pratico/a, agg.: praktisch ei: er
robusto/a, agg.: robust 4. Don Pasquale
leggero/a, agg.: leicht moral, la: Moral
abito da sera, l’: Abendkleid scemo di cervello: dumm im Gehirn
più di moda: moderner s’ammoglia (inf. ammogliarsi): heiraten
contiene (inf. contenere): enthält

edizioni edilingua 19
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

campanello, il: Glocke tavola armonica, la: Decke


noie e doglie, le: Ungemach und Schmerzen liuterie, le (liuteria, la): Geigenbau
C.2a F.2a
5. Il barbiere di Siviglia Il violinista maratoneta
riesce (inf. riuscire): gelingt maratoneta, il/la: MarathonläuferIn
testimoni, i (testimone, il): Zeugen modernissimo: sehr modern
6. La serva padrona contratto, il: Vertrag
in contrasti: in Auseinandersetzungen guadagni, i (guadagno, il): Verdienst
or questo basti: das soll nun reichen un modo rivoluzionario: eine revolutionäre Art
finir si può: man kann es beenden per far conoscere: um bekannt zu machen/zu
D.1 vermitteln
gorgheggio, il: Triller, Getriller corrente musicale, la: musikalische Strömung
D.3a modo di vestire, il: Art, sich zu kleiden
7. La Bohème jeans stracciati: zerrissene Jeans
a tela o a seta ricamo (inf. ricamare): auf Leinwand borchie, le (borchia, la): Nieten
oder Seide sticke ich catenelle, le (catenella, la): Kettchen
lieto/a, agg.: froh
è mio svago: es ist mein Zeitvertreib Quaderno degli esercizi
far gigli e rose: Lilien und Rosen machen 2.
dolce malìa: süßer Reiz con due righe: mit zwei Zeilen
chimera, la: Hirngespinst 3.
poesia, la: Poesie suggerire (inf.): vorschlagen, empfehlen
Lei m’intende?: verstehen Sie mich? voler bene: lieb haben
quel brutto coso: dieser hässliche Kerl 4.a
mi par: mir scheint Leggete l’intervista immaginaria tra un giornalista
sudi (inf. sudare): er schwitze e Luca Paganini, un parente del musicista: Lest
all’altar non siamo uniti: wir sind nicht vor dem das erfundene Interview eines Journalisten mit
Altar vereint Luca Paganini, einem Verwandten des Musikers.
detesto (inf. detestare): ich hasse Paganini non ripete!
non ti garba?: gefällt er dir nicht? in effetti: in der Tat
ebbene, pace: dann was soll’s in occasione di: anlässlich
se ne va (inf. andarsene): sie geht weg esibizione, l’: Auftritt
E.2 alla presenza di: im Beisein von
riportare (inf.): zurückbringen abilità, l’: Geschick
inviare (inf.): schicken improvvisare (inf.): improvisieren
E.3 immaginare (inf.): vorstellen
restituire (inf.): zurückgeben annullò (inf. annullare): sagte ab
F.1a in programma: im Programm, geplant
Lo sai che a Cremona... riconciliazione, la: Versöhnung
inventore, l’: Erfinder per fortuna: zum Glück
è dedicato a (inf. dedicare a): ist gewidmet fare pace: Frieden schließen
scrigno, lo: Schrein in quel modo: so, auf diese Art
una volta la settimana: einmal pro Woche riconoscere come figlio legittimo: als leiblichen
mantenere in uso: im Gebrauch zu behalten Sohn anerkennen
I tre liutai la relazione con: die Beziehung mit
leggenda, la: Legende 5.
bottega, la: Werkstatt situazione, la: Situation
cartello, il: Schild 7.a
imitare (inf.): imitieren 1. La Bohème
b. sgonnella (inf. sgonnellare): sie bewegt sich,
legno d’acero, il: Ahornholz indem sie verführerisch ihren Rock schwingt
cassa, Ia: Korpus scopre la caviglia: entblößt den Knöchel
fondo, il: Boden 8.a
manico, il: Hals Janine Jansen
abete, l’: Fichte debuttare (inf.): debütieren

edizioni edilingua 20
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

spaziare (inf.): reichen, sich erstrecken 24.a


8.b 3. Don Giovanni
errore, l’: Fehler chinare il capo: den Kopf neigen
bravura, la: Können giacché: da, weil
difficoltà, la: Schwierigkeit altre repliche: weitere Schwierigkeiten
rifiuto, il: Ablehnung cavalier, il: Kavalier
8.c dubitar (inf. dubitare): zweifeln
Nicola Benedetti bontà, la: Güte
scozzese, agg.: schottisch vita mi rende: gibt mir Leben zurück
firmare (inf.): unterschreiben ira, l’: Zorn
ottiene (inf. ottenere): erhält, erreicht pianto, il: Weinen
la massima onorificenza: die höchste non ho bene: ich fühle mich nicht gut
Auszeichnung 27.
12.a auto, l’: Auto
Uto Ughi meccanico, il: Mechaniker
incisione, l’: Einspielung 28.
essere impegnato nel sociale: im sozialen Bereich Perché proprio a Cremona c’è la sala dei
engagiert sein violini più importante del mondo?
14. concertista, il/la: Konzertmusiker/-in
Il cinese di Parigi Fondazione Walter Stauffer - Cremona
perfezionamento, il: Perfektionierung, Fortbildung donare (inf.): schenkt
campo artistico, il: in der Kunst prezioso/a, agg.: wertvoll
Pablo Casals
catalano/a, agg.: katalanisch
la musica è innata: die Musik ist angeboren UNITÀ 6
coerente, agg.: konsequent Libro dello studente - Non dimenticate di...
opprimere (inf.): unterdrücken
A.1
popolo, il: Volk
regime, il: Regime
In segreteria
emigrare (inf.): emigrare, auswandern segreteria, la: Sekretariat
capitale, la: die Hauptstadt moduli d’iscrizione, i (modulo, il):
portoricano/a, agg.: puertoricanisch Anmeldeformulare
scrivere in stampatello: in Druckbuchstaben
16.
schreiben
2. L’Arlesiana mettere i dati personali: die persönlichen Daten
men ritrosa: weniger widerspenstig eintragen
saprai (inf. sapere): du wirst wissen/können entro il: binnen, bis spätestens
appena osare: ein wenig wagen compilare (inf.): ausfüllen
17. A.2
fazzoletto ricamato, il: besticktes Taschentuch segretaria, la: Sekretärin
vestito, il: Kleid
A.4b
19. comando, il: Befehl
scordato, agg.: verstimmt consiglio, il: Rat(schlag)
non ti preoccupare: mach dir keine Sorgen
A.4c.
accordare (inf.): stimmen
imperativo diretto, l’: direkter Imperativ
20.a
A.5
Juilliard School
Ecco i moduli. Iniziamo!
con sede a: mit Sitz in
incollare (inf.): ankleben
di questo genere: dieser Art
chiaramente, avv.: klar
danza, la: Tanz
inserire (inf.): einfügen
Itzhak Perlmann stai attento/a: gib acht
docente, il/la: Dozent
francobollo, il: Briefmarke
perfino, avv.: sogar busta, la: Briefkuvert
svolgere in prevalenza: hauptsächlich ausüben
A.8b
professione, la: Beruf
compiti, i: Hausübungen
da parte mia: von mir

edizioni edilingua 21
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

velocemente, avv.: schnell cioccolato, il: Schokolade


A.9 per una volta: ein Mal
diploma accademico, il: (akademisches) Diplom cosa ne pensi?: was hältst du davon?
triennio in discipline musicali, il: Bachelor in Musik tramezzino, il: Sandwich
dipartimento degli strumenti a tastiera e a formaggio, il: Käse
percussione, il: Abteilung für Tasteninstrumente prosciutto, il: Schinken
und Schlagwerk spremuta d’arancia, la: frisch gepresster
sottoscritto/a, il/la: der/die Unterzeichnete/-r Orangensaft
nato/a (inf. nascere): geboren un bicchiere di vino bianco: ein Glas Weißwein
residente a: wohnhaft in ma sei matto?: bist du verrückt?
n. (numero) civico: Hausnummer cameriere, il: Kellner
C.A.P. (Codice di Avviamento Postale): PLZ B.1b
(Postleitzahl) panino, il: belegtes Brötchen
iscrizione, l’: Anmeldung, Inskription cappuccino, il: Cappuccino
firma, la: Unterschrift B.2d
A.10 pezzo di pizza, il: Stück Pizza
per ricordargli alcune cose da fare: um ihn an B.3a
einige Dinge zu erinnern, die zu tun sind 3. L’elisir d’amore
stamani (stamattina), avv.: heute alfine qui: schließlich, endlich
Morgen/Vormittag fei (poet.- inf. fare): ich machte
informare (inf.): informieren bramare (inf.): begehren, herbeisehnen
cena, la: Abendessen il mio rigor dimentica: vergiss meine
ordinare (inf.): bestellen Unnachgiebigkeit
urgentemente, avv.: dringend ti giuro eterno amor: ich schwöre dir ewige Liebe
fare la spesa: einkaufen 4. Don Giovanni
lavare (inf.): waschen colpa, la: Schuld
macchina, la: Auto ingannato/a, agg.: getäuscht
tassa d’iscrizione, la: Inskriptionsgebühr che temi?: was fürchtest du?
A.11a tranquillati: beruhige dich
1. Le nozze di Figaro la punta delle dita: die Fingerspitzen
incauto/a, agg.: unvorsichtig ingrato/a, agg.: undankbar
sciocco/a, agg.: dumm sfogarsi (inf.): seinem Herzen Luft machen, sich
femmina, la: Frau abreagieren
2. Le nozze di Figaro 5. La gazza ladra
Deh (poet.): oh, ach che barbaro dolor!: welch grausamer Schmerz!
gioia bella: geliebte Seele o scaglia un fulmine: oder schleudere einen Blitz
t’appella: wendet sich an dich che m’arda il sen: der mir die Seele verbrenne
la notturna face: nächtliche Fackel il sen (poet.): Seele
l’aria bruna (la notte): die Nacht B.4
il mondo tace: die Welt schweigt panna cotta, la: Sahnepudding
A.12 spumante, lo: italienischer Schaumwein
sull’istante: sofort, sehr schnell pizzetta, la: Pizza-Snack
mandare al diavolo qualcuno: jemanden zum birra alla spina, la: Bier vom Fass
Teufel jagen prosecco, il: Prosecco
zecchino, lo: Ze(c)chine, Dukat aranciata, l’: Orangensaft
cedere (inf.): nachgeben C.1b
barone, il: Baron respirazione, la: Atmung
testone, il: großer Kopf impostare la voce: die Stimme aufbauen
A.14b come una parte di sé: wie ein Teil von sich
promemoria, il: Denkzettel, Notiz approfondire (inf.): vertiefen
prudente, agg.: vorsichtig la tecnica della produzione del suono: Technik der
avere pazienza: Geduld haben Klangerzeugung
B.1a arpeggio, l’: Arpeggio
Pausa di mezzogiorno memorizzare (inf.): auswendig lernen
pausa, la: Pause tecnica del canto, la: Gesangstechnik
fetta di torta, la: Stück Torte

edizioni edilingua 22
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

C.2a F.3a
6. Don Pasquale Maria Callas - La Divina
la bomba in mezzo al core: eine Bombe mitten im capacità interpretativa, la:
Herz Interpretationsfähigkeit
per carità: um Gottes Willen privatamente, avv.: privat
agghiaccio (inf. agghiacciare): ich erstarre complicato/a, agg.: kompliziert
7. Ernesto e Norina influenzare (inf.): beeinflussen
la vita addoppi in me (inf. addoppiare): mein personalità, la: Persönlichkeit
Leben verlängert sich rinunciare a: verzichten auf
rinfranca il core oppresso: beruhigt das morire in solitudine: einsam sterben
gebrochene Herz F.3b
dappresso: nahe bei aneddoto, l’: Anekdote
8. Turandot un mazzo di ravanelli: ein Bund Radieschen
stringere (inf.): (zu)drücken gesto, il: Geste
non resisto più (inf. resistere): ich ertrage es nicht segnalare (inf.): signalisieren, zeigen
mehr preferenza, la: Vorliebe
D.1 rivale, il/la: Rivale/-in
ripassare (inf.): wiederholen miope, agg.: kurzsichtig
sazio/a, agg.: satt scambiare (inf.): verwechseln
valigia, la: Koffer fiore, il: Blume
D.4a superstizione, la: Aberglaube
9. Il signor Bruschino amuleto, l’: Amulett
sposo, lo: Bräutigam indossare (inf.): tragen
giubilo, il: Jubel F.3c
10. L’amico Fritz non avere limiti: grenzenlos sein
attingere (inf.): schöpfen genio, il: Begabung
sorso, il: Schluck difetto, il: Makel
virtù, la: Tugend
E.1a
le altre (voci) sono costruite: die anderen
diminutivo: Verkleinerungsform
(Stimmen) sind konstruiert/künstlich
accrescitivo: Vergrößerungsform
vezzeggiativo: Koseform
F.4
peggiorativo: Pejorativum/Deteriorativum Callas contro Tebaldi o Tebaldi contro Callas?
alterato/a, agg.: verändert stampa, la: Presse
F.1a cattiveria, la: Boshaftigkeit
rispettivo/a, agg.: jeweilige/-r/-s
La breve vita di Maria Malibran
ammiratore, l’: Bewunderer
tanto rovinata dalla natura: so ruiniert von der
creare contrasti: Streit säen
Natur
camerino, il: Künstlerzimmer
prematuro/a, agg.: verfrüht
fare i complimenti: gratulieren
qualità canore, le: gesangliche Qualitäten
abbraccio, l’: Umarmung
assumere ruoli di: Rollen annehmen
sincero/a, agg.: ehrlich
un temperamento focoso: ein feuriges
disaccordo, il: Uneinigkeit
Temperament
scomparire (inf.): verschwinden
(essere) portato/a a parti drammatiche: geeignet
sein für dramatische Rollen
una caduta da cavallo: ein Sturz vom Pferd Quaderno degli esercizi
F.2 2.a
Cecilia Gasdia 1. Così fan tutte
opportunità, l’: Gelegenheit fuoco, il: Feuer, Leidenschaft
apparire (inf.): erscheinen, auftreten sguardo, lo: Blick
avvenire (inf.): sich ereignen fiamma, la: Flamme
sostituire (inf.): ersetzen dardo, il (poet.): Pfeil
centinaia di: hunderte von scoccare (inf.): werfen
attività concertistica, l’: Konzerttätigkeit 2. Butterfly
la vedova allegra: die lustige Witwe con onore: mit Ehre
serbare (inf.): bewahren
sceso (inf. scendere): herabgestiegen

edizioni edilingua 23
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

trono, il: Thron non si picca: er besteht nicht darauf


Paradiso, il: Paradies purché: wenn nur
una traccia: ein Zeichen gonnella, la: Rock
3. gentilezza, la: Freundlichkeit
mettere a posto: aufräumen cittadina, la: Bürgerin, Städterin
5.a porle in lista: sie auf die Liste schreiben
Se andate a Nagasaki, visitate il giardino giovin principiante, la: junge Anfängerin
Glover! principessa, la: Prinzessin
dominare (inf.): beherrschen 12.
porto, il: Hafen essere felice: glücklich sein
attrazione, l’: Attraktion prova generale, la: Generalprobe
gli elementi occidentali e orientali della casa: die 13.
westlichen und östlichen Elemente der Häuser essere positivo/a: positiv sein
tetto, il: Dach 14.
facciata, la: Fassade è troppo tardi: es ist zu spät
è in stile coloniale britannico: ist im britischen 15.a
Kolonialstil gehalten parte esterna del castello: äußerer Teil des
commerciante, il/la: Händler/-in Schlosses
contribuire (inf.): beitragen porta d’accesso, la: Eingangstür
modernizzazione, la: Modernisierung 7. Lucia di Lammermoor
statua, la: Statue quel marmo: jenes Grab
6.a dispregiato/a, agg.: verachtet
3. Così fan tutte non passarvi: geh nicht dort vorbei
ritroso/a, agg.: zurückhaltend barbaro/a, agg.: grausam
vezzoso/a, agg.: reizend del tuo consorte a lato: mit deinem Mann neben
toccare (inf.): berühren dir
siamo forti e ben fatti: wir sind stark und gut le ceneri: die Asche
gebaut moria per te (poet.): stirbt für dich
come ognuno vede: wie jeder sieht 8. La forza del destino
caso, il: Zufall pietosa Vergine: gnädige Jungfrau
4. Otello peccato, il: Sünde
ve n’prego: ich bitte Euch darum m’aita (poet.): hilf mir
5. Cavalleria Rusticana cancellare (inf.): (aus)löschen
dannato/a, agg.: verdammt espierò (inf. espiare): ich werde abbüßen
mamma, la: Mama, Mutter pietà di me Signore: Barmherzigkeit für mich, Herr
implorare Iddio: Gott anflehen abbandonare (inf.): verlassen
7. soccorrere (inf.): beistehen
impaziente, agg.: ungeduldig 19.a
11.a 9. Il lamento di Arianna
6. Don Giovanni mi conforte (inf. confortare): mich trösten soll
padrone, il: Herr in così dura sorte: bei einem so grausamen
contadino, il: Bauer Schicksal
d’ogni grado: jeder Schicht in così gran martire: in diesem gewaltigen Leiden
d’ogni forma: jeder Form 10. La Cenerentola
bionda, la: blond Deh, soccorretemi: Ach, steht mir bei
avere l’usanza: für gewöhnlich tun Via consolatevi: Kommt, tröstet Euch
lodare (inf.): loben 11. Il matrimonio segreto
bruna, la: dunkelhaarig chetatevi (inf. chetarsi): beruhigt Euch
costanza, la: Beständigkeit non vi sarà mai più molesta: wird Euch nicht mehr
bianca, la: weißhaarig belästigen
dolcezza, la: Sanftheit 12. L’Elisir d’amore
grassotta, la: pummelig benefattore, il: Wohltäter
magrotta, la: mager riparatore dei mali, il: Heiler von allen Leiden
fa conquista: erobern sgomberare (inf.): befreien
pel piacer (poet.): aus Lust/Vergnügen io spazzo gli spedali: ich leere die Krankenhäuser
predominante, agg.: vorherrschend salute, la: Gesundheit

edizioni edilingua 24
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

per poco: für wenig Geld intensità interpretativa, l’: Intensität der
20. Interpretation
La soprano o il soprano? presenza scenica, la: Bühnenpräsenz
Seicento, il: 17. Jahrhundert catturare il pubblico: das Publikum fesseln
registro più acuto, il: höchstes Register
poiché: da, weil
uomini castrati, gli (uomo castrato, l’): kastrierte UNITÀ 7
Männer Libro dello studente - ...Là mi dirai di sì!
in falsetto: im Falsett A.1
imitando (inf. imitare): imitierend
Sarò in Italia a marzo e...
timbro, il: Timbre
Romanticismo, il: Romantik
1
per mancanza di: aufgrund des Fehlens von corso di perfezionamento, il: Meisterkurs
in possesso di: im Besitz von Cordiali saluti: Herzliche Grüße
tale voce: eine solche Stimme 2
22. Gentile: sehr geehrte/-r
fare un favore: einen Gefallen tun interesse, l’: Interesse
ricordare (inf.): erinnern sostenere una prova di selezione: eine
Aufnahmeprüfung ablegen
23.
in allegato: beiliegend
Scolpire l’opera compreso il costo: einschließlich der Kosten
scolpire (inf.): einmeißeln rimaniamo a Sua disposizione: wir stehen Ihnen
pittura, la: Malerei zur Verfügung
scultura, la: Bildhauerei chiarimento, il: Rückfrage
scultore, lo: Bildhauer
3
allestimento, l’: Inszenierung
Spettabile: geschätzte/-r
27.a estivo/a, agg.: Sommer-
12. Le nozze di Figaro desiderare (inf.): wünschen
piangione, il (persona portata al pianto): requisito, il: Voraussetzung
Weinender accedere allo stage: an dem Praktikum teilnehmen
liberale, agg.: freisinnig, großzügig 4
giovinastro, il: Taugenichts
la relativa documentazione: die betreffenden
paggio, il: Page Unterlagen
miglio, il (miglia, le): Meile a risentirla (inf. risentire): auf Wiederhören
cappellino, il: Hütchen
A.4
si fe’: machte sich
futuro semplice, il: einfaches Futur
bricconcello, il: Schelm
mirate (inf.): bewundert
A.9a
serpentello, il: kleine Schlange 1. Don Giovanni
tralasciare (inf.): auslassen, verschweigen ben mio: meine Liebe
farfallone, il: Luftikus, Frauenheld 2. Giulio Cesare in Egitto
d’intorno girando: umherspazierend sorte, la: Schicksal
turbando il riposo: die Ruhe störend rio/a, agg.: boshaft
Narcisetto (piccolo Narciso): kleiner Narziss d’ogni intorno: von allen Seiten
Adoncino (piccolo Adone): kleiner Adonis tiranno, il: Tyrann
pennacchino, il: kleiner Federbusch spettro, lo: Gespenst
Coro agitare: beunruhigen, ihm keine Ruhe lassen
padroncina, la: kleine Herrin B.1a
colto (inf. cogliere): gepflückt 3. Le nozze di Figaro
rechiamo (inf. recare): wir bringen arcano, l’: Geheimnis
gattino, il: Kätzchen dissimulare (inf.): heucheln, vortäuschen
28. schermire (inf.): sich verteidigen gegen
Cecilia Bartoli adoprare (inf.): anwenden
specializzato/a, agg.: spezialisiert pungere (inf.): provozieren
che la rende particolare: das sie besonders macht macchine, le (le macchinazioni/gli intrighi):
sconosciuto/a, agg.: unbekannt Machenschaften, Intrigen
in onore di: zu Ehren von rovesciare (inf.): über den Haufen werfen

edizioni edilingua 25
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

B.1b C.7a
gerundio semplice, il: einfaches Gerundium Alcuni aggettivi indefiniti: Ein paar unbestimmte
B.2a Adjektive
succedere (inf.): passieren, geschehen C.8a
significato, il: Bedeutung Alcuni pronomi indefiniti: Ein paar unbestimmte
a memoria: auswendig Pronomen
B.2b D.1a
per intuizione: intuitiv Il costume fa l’artista
senso, il: Sinn costumista, il/la: Kostümbildner/-in
interrogare (inf.): abfragen proprietario, il: Eigentümer
B.4. sartoria teatrale, la: Theaterschneiderei
elaborare (inf.): ausarbeiten gestire (inf.): leiten
tesi, la: Diplomarbeit collaborare (inf.): zusammenarbeiten
C.1a stabilmente, avv.: ständig
questo (aggettivo e pronome dimostrativo): dieser il bozzetto dei costumi: der Entwurf der Kostüme
(Adjektiv und Demonstrativpronomen) due passi importanti: zwei wichtige Schritte
C.2a tintura, la: Färben
4. Rigoletto metodo, il: Methode
l’impero del mio core: das Reich meines Herzens richiedere (inf.): erfordern
beltà, la: Schönheit creazione, la: Anfertigung
la costoro avvenenza: ihre Schönheit peso, il: Gewicht
dono, il: Geschenk, Gabe ricamo a mano, il: Handstickerei
infiorare (inf.): verschönern fisso/a: fix, ständig
tornare gradito: gefällt mir notare (inf.): bemerken
morbo, il: Plage, Krankheit sarta, la: Schneiderin
si serbi fedele (inf. serbarsi): bleibe treu taglio, il: Schnitt
il geloso furore: die eifersüchtige Raserei manica, la: Ärmel
smania, la: Versessenheit, Gier compagnia teatrale, la: Theaterkompanie
deridere (inf.): verlachen andare in trasferta: eine Dienstreise machen
anco: auch è mobile: ist mobil
disfidare (inf.): herausfordern consegna, la: Übergabe, Auslieferung
mi punge: mich packt (in mir tiefere Gefühle procedere bene: gut voranschreiten
auslöst) soddisfatto/a, agg.: zufrieden
C.3b teatro di prosa, il: (Prosa-)Theater
ventaglio, il: Fächer balletto, il: Ballett
spilla, la: Brosche mestiere, il: Beruf
servizio di noleggio, il: Verleih
C.4a
costume, il: Kostüm
5. Don Giovanni noleggiare (inf.): leihen, mieten
menare (inf.): hierher bringen da... in su: ab ... aufwärts
senza alcun ordine: ohne feste Regeln abito d’epoca, l’: historisches Gewand
minuetto, il (danza francese del sec. XVII): cordialità, la: Herzlichkeit
Menuett (französischer Tanz des 17. Jh.) augurare (inf.): wünschen
follia, la (danza cinquecentesca di origine iberica): creativo/a, agg.: kreativ
Follia (Tanz des 16. Jh. iberischen Ursprungs)
alemanna, l’ (danza proveniente dalla Germania):
Allemande (aus Deutschland stammender Tanz)
Quaderno degli esercizi
frattanto: inzwischen 1.a
dall’altro canto: andererseits 1. La Traviata
amoreggiare (inf.): flirten disprezzo, il: Hohn
decina, la: etwa zehn confessare: eingestehen
aumentare (inf.): vergrößern, verlängern rimorso, il: Reue, Gewissensbisse
C.5 spenta: tot
Osservate le tabelle degli avverbi poco, parecchio, 3.a
molto, tanto, troppo: Betrachtet die Tabellen der I progetti di Laura
Adverbien poco, parecchio, molto, tanto, troppo. ferie, le: Ferien
probabilmente, avv.: wahrscheinlich

edizioni edilingua 26
L’italiano nell’aria 1
Glossar Libro dello studente & Quaderno degli esercizi

...e i progetti di Giorgio la Regina astrifiammante: die Königin der Nacht


azienda, l’: Firma, Betrieb la dama (di corte): Hofdame
colloquio, il: Vorstellungsgespräch cibo, il: Essen
4. bevanda, la: Getränke
Luchino Visconti 6. Cherubino
finanziatore, il: Geldgeber cangiare (inf.): wechseln, ändern
assistente alla regia, l’: Regieassistent/-in palpitare (inf.): zusammenzucken
curare l’allestimento: sich um die Inszenierung mi si turba (inf. turbarsi): in Unruhe geraten
kümmern mi si altera il petto (alterarsi): ich rege mich auf
raffinatezza, la: Raffinesse mi sforza (inf. sforzarsi): drängt mich dazu, über
ricerca estetica, la: ästhetische Recherche Liebe zu sprechen
perseguire (inf.): verfolgen, anstreben 13.
sceneggiatore, lo: Bühnenbearbeiter Accidenti!: Verflixt!
5. ospite, l’: Gast
compagnia aerea, la: Fluglinie 15.
volo, il: Flug scaffale, lo: Regal
6. panchina, la: Bank
esami di ammissione, gli: Aufnahmeprüfung mal di testa, il: Kopfschmerzen
livello, il: Niveau 16.
durata, la: Dauer Sebastian Baumgarten
soggiorno, il: Aufenthalt è eletto: wird gewählt
attestato di frequenza, l’: Teilnahmebestätigung sperimentazione, la: Experimentieren
7.a 17.
2. Le nozze di Figaro antipatico/a, agg.: unsympathisch
desio, il: Wunsch, Sehnsucht 18.
destare (inf.): erwecken essere intonato/a: eine gute Intonation haben
3. Norma 21.
punire (inf.): bestrafen Dubai e il Teatro dell’Opera
il fido amor primiero: die treue erste Liebe duna, la: Düne
intiero: ganz tutta di vetro: ganz aus Glas
raggio, il: Strahl polo culturale, il: kulturelles Zentrum
patria, la: Heimat richiamare molti artisti: viele Künstler anziehen
4. Norma 22.
perdonare (inf.): vergeben Elbphilharmonie ad Amburgo
giurare (inf.): schwören polo abitativo, il: Wohngegend
pria: zuvor, vorher deposito, il: Depot
8. magazzino, il: Lager(raum)
buttare via (inf.): wegwerfen ristorante di lusso, il: Luxusrestaurant
rifiutare (inf.): ablehnen, ausschlagen, le piastrelle bianche per un’acustica perfetta:
zurückweisen weiße Platten für eine perfekte Akustik
10.a parcheggio sotterraneo, il: Tiefgarage
Franco Zeffirelli
pianeta, il: Planet
musa, la: Muse
battere le mani: in die Hände klatschen
concepito: konzipiert
maschio, il: Mann
fascino, il: Ausstrahlung
irresistibile, agg.: unwiderstehlich
visualizzare (inf.): visualisieren
11.a
5. Il flauto magico
e come te lo procuri?: und wie beschaffst du es
dir?
scambio, lo: Tausch

edizioni edilingua 27

Das könnte Ihnen auch gefallen