Sie sind auf Seite 1von 10

Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery

Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

1 Zweck/ Scope

Zweck dieser TL ist es, die Mindestanforderungen an den Korrosionsschutz von Chrom (VI) – freien
Oberflächen zu definieren.

The aim of this TL is to define the minimum requirements for corrosion protection of chromate (VI) – free
surfaces.

2 Geltungsbereich/ Validity

Alle Metallteile, die einen Oberflächenschutz besitzen.


Lackierungen und Pulverbeschichtungen werden in der ISRI TL 020 beschrieben.

All metal parts, which are surface protected.


Painting and powder-coating are described in ISRI TL 020.

3 Begriffe/ Terms

Passivieren/ Passivierung: Passivieren im Sinne dieser Technischen Lieferbedingung ist das Erzeugen
einer anorganischen Umwandlungsschicht auf Zink- oder Zinklegierungsoberflächen. Die Applikation
erfolgt durch Tauchen in Lösungen hierfür geeigneter Chemikalien (üblicherweise Lösungen dreiwertiger
Chromverbindungen)

Passivation: Passivation in terms of this technical delivery specification is the creating of an inorganic
transformation coating on zinc or zinc-composition surfaces. The application is funded by diving in
chemical adequate solutions (typically solutions of trivalent chromium-compositions)

Versiegeln/ Versiegelungen: Versiegeln im Sinne dieser Technischen Lieferbedingung ist das Erzeugen
einer organischen oder anorganischen Schutzschicht von etwas 0,3 – 2 µm Schichtdicke auf Zink- oder
Zinklegierungsoberflächen. Die Versiegelung erfolgt im Allgemeinen auf passivierten Oberflächen, wobei
die Versiegelung in die Passivierungsschicht eindringt und eine Verbindung bildet.
Anmerkung 1: Je nach Versiegelungsmittel wird die Versiegelung nass in nass oder nach einer
Zwischentrocknung ausgeführt
Anmerkung 2: Das Versiegelungsmittel kann zur Farbgebung (schwarz) mit Pigmenten versehen sein. Zur
Einstellung erforderlicher Montageparameter können Versiegelungen geeignete Schmierstoffe enthalten.

Sealing: Sealing in terms of this technical delivery specification is the creating of an organic or inorganic
protection coating with a thickness on the zinc or zinc-compositions surfaces of about 0,3- 2 µm. The
sealing was apply normally on passivating surfaces, in which the sealing permeate into the passivation
surface and build up a combination.
Remark 1: depending on the sealing-medium the sealing is apply wet to wet or after a dehydration.
Remark 2: the sealing-medium can be charged for colouring with pigment (black). For adjusting required
assembling parameters the sealing-medium could contain lubricants.

Deckschicht / Deckbeschichtung: Eine Deckschicht im Sinne dieser Technischen Lieferbedingung ist


eine organische oder anorganische Schutzschicht für Zinklamellenüberzüge mit Schichtdicken > 3 µm.
Anmerkung: Die Deckschicht kann zur Farbgebung (silbern oder schwarz) mit Pigmenten versehen sein.
Zur Einstellung erforderlicher Parameter können Deckschichten geeignete Schmierstoffzusätze enthalten.

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 1 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

Facing: a facing in terms of this technical delivery specification is an inorganic protection surface for zinc-
fins coating with a thickness > 3µm.
Remark: the facing medium can be charged for colouring with pigment (silver or black). For adjusting
required assembling parameters the sealing-medium could contain lubricants.

4 Zuständigkeit / Responsibility

Für die Ausgabe, Verwaltung und Veröffentlichung der Technischen Lieferbedingung ist die Abteilung ESP
verantwortlich.
Für den Inhalt zeichnet sich der Ersteller verantwortlich.

The editing and managing of this “Technical terms of delivery” is the responsibility of the department ESP.
For the content the originator is responsible.

5 Beschreibung/ Description
5.1 Kurzbeschreibung/ Brief description

Nach der EU-Richtlinie 2000/53/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18.September 2000
über Altfahrzeuge dürfen Beschichtungen kein Cr(VI), Kadmium, Quecksilber und Blei mehr enthalten. Für
diese Technische Lieferbedingung hat diese Verordnung zur Folge, dass die Oberflächenschutzschichten
dieser Technischen Lieferbedingung grundsätzlich frei von Chrom(VI) sein müssen. Die zur Herstellung der
in Tabelle 1 aufgeführten Oberflächen Z20 bis Z30 benutzten Chemikalien dürfen keine Chrom(VI)-
Verbindungen enthalten. Aufgrund der Nachweisproblematik des Chrom(VI) in Zinklamellenüberzügen ist
der Einsatz von Chromverbindungen für Oberflächen Z40 bis Z50 (Tabelle 1) generell nicht zulässig.

After the guideline 2000/53/EU of the European Parliament and of the European Council from the 18 th of
September 2000 about end-of-life vehicles it is prohibited that coatings contain hexavalent chromium,
cadmium, mercury or lead. The effect for this technical term of delivery is that all protection coatings which
are described in this technical term of delivery must be strictly free of hexavalent chromium. The chemicals
which are used for manufacture the surfaces Z20 to Z30 (see chart 1) must be free of hexavalent chromium
compounds. Because of problems for verification of hexavalent chromium in zinc-fins coatings is the use of
chromium-compounds for the surfaces Z40 to Z50 (see chart 1) generally not allowed.

5.2 Anforderungen / Requirements

Standardmäßig sollen die Anforderungen nach Tabelle 1 Verwendung finden, schwarze Oberflächen sind
nur im Sichtbereich vorgesehen.
Alternative Beschichtungen, die den jeweiligen ISRI Codes zuzuordnen sind und mind. den Anforderungen
an den Korrosionsschutz genügen sind ebenfalls zulässig.
Abweichende Forderungen (speziell bei Kundenforderung) sind detailliert in Korrosionsschutz und/oder
Farbe in Zeichnung und Datensatz zu beschreiben. (Siehe auch Zeichnungstabelle)

The requirements should be standardize according chart 1, black surface is only used in areas of view.
Alternative protection is also valid if there are the respective ISRI Codes referable and the minimum at the
requirements at the surface protection is to be adequate.
Deviant requirements (special customer requirements) are detailed described in surface protection and/or
colour, drawing and dataset. (See also drawing chart)
Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 2 von 10
Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

5.2.1 ISRI – Standardoberflächen / ISRI – standard surfaces

Tabelle 1

Anforderung Anforderung
Grundwerkstoff- Überzugs- ISRI ISRI Schicht-
Farbe Oberflächenschutzschicht Anwendung Wasserstoffversprödung
korrosion korrosion Code OFL stärke
(Rotrost)* (Weißrost)**

temporärer
min. 6h - Z10 E schwarz Dünnschichtphosphatierung -
Korrosionsschutz

Bei entspr.
Zn (dünnschicht-) Wärmebehandlung
mittlerer
passiviert, einsetzbar für:
Korrosionsschutz,
mit Versiegelung - Schrauben bis 10.9 ,
min. 120h mind. 72h Z20 A 8µm transparent vorzugsweise
alternativ - Blechschrauben u. ä.,
nicht im
Zn (dickschicht-) passiviert, -Teile Rm < 1200 MPa
Sichtbereich
ohne Versiegelung bzw. Kern- und Ofl-härten
< 385 HV
Bei entspr.
Wärmebehandlung
Zn/Fe (Zink/Eisen) einsetzbar für:
mittlerer
mit Versiegelung
Korrosionsschutz, - Schrauben bis 10.9 ,
min. 240h mind. 96h Z30 B 8µm schwarz Alternativ
vorzugsweise im - Blechschrauben u. ä.,
Zn/Ni (Zink/Nickel) -Teile Rm < 1200 MPa
Sichtbereich
mit Versiegelung bzw. Kern- und Ofl-härten
< 385 HV
Für hochbeanspruchte
hoher Teile:
Zinkflake Beschichtung Korrosionsschutz, - Schrauben > 12.9
min. 360h mind. 96h Z40 U 8µm transparent DIN EN ISO 10683 - flZnnc- vorzugsweise - Teile Rm > 1200 MPa
480 h nicht im oder Kern- und Ofl.-härten
Sichtbereich > 385 HV
Für hochbeanspruchte
hoher Teile:
Zinkflake Beschichtung - Schrauben > 12.9
Korrosionsschutz,
min. 360h mind. 96h Z50 V 8µm schwarz DIN EN ISO 10683 - flZnnc- - Teile Rm > 1200 MPa
vorzugsweise im
480 h oder Kern- und Ofl.-härten
Sichtbereich
> 385 HV

* Stundenzahl in Spalte „Anforderung Grundwerkstoffkorrosion (Rotrost)“:


Stunden im Salzsprühnebeltest nach DIN EN ISO 9227 ohne Grundwerkstoffkorrosion (Rotrost).
Für die Oberflächencodes Z20, und Z30 sind diese Anforderungen auch nach einer Wärmebehandlung von
24h bei 120°C zu erfüllen.
Für die Oberflächen Z40 und Z50 sind diese Anforderungen auch nach einer Wärmebehandlung von 96h
bei 180° zu erfüllen

**Stundenzahl in Spalte „Anforderung Überzugskorrosion (Weißrost)“:


Stunden im Salzsprühnebeltest nach DIN EN ISO 9227 ohne Überzugskorrosion (Weißrost). Bewertet wird
das ganze Bauteil.

Bezeichnung der Oberflächenschutzarten:


Die Materialnummer wird mit den Codes der ISRI OFL E, A, B, U oder V (Tabelle 1; Beispiel 36691B01)
gekennzeichnet und in die Oberflächentabelle der Zeichnung eingetragen. Weitere Codes bei speziellen
Oberflächen. (Siehe ISRI KR 013 - Oberflächenschlüssel)

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 3 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

Der Bezeichnungstext wird um die Angabe der TL mit dem ISRI Code (Tabelle 1) oder bei anderen
Anforderungen um deren genaue Beschreibung ergänzt.
Beispiel Zylinderschraube DIN 7984 – M8 x 16 – 10.9 - ISRI TL047 – Z30

Chart 1:

Corrosion Corrosion
resistance resistance ISRI ISRI
Coating Colour Surface protection Application Hydrogen embrittlement
base material for coating Code OFL
(red rust)* (white rust)**

Temporary
min. 6h - Z10 E black Thin layer bondering -
surface protection

According to the heat


Zn (thin layer) passivated, treatment applicable for:
Middle surface
with sealing - Scew till 10.9 ,
protection,
min. 120h min. 72h Z20 A 8µm transparent alternative - tapping screw, similar
manly not in
Zn (thick layer-) passivated, -parts Rm < 1200 MPa
visible range
without sealing rather core-and surface
hardness < 385 HV

According to the heat


Zn/Fe (zinc/iron) treatment applicable for:
Middle surface
with sealing - Scew till 10.9 ,
protection,
min. 240h min. 96h Z30 B 8µm black alternative - tapping screw, similar
manly in visible
Zn/Ni (zinc/nickel) -parts Rm < 1200 MPa
range
with sealing rather core-and surface
hardness < 385 HV

For high stressed parts:


High surface
Zinc-fins coating, - Screw > 12.9
protection, manly
min. 360h min. 96h Z40 U 8µm transparent DIN EN ISO 10683 - - parts Rm > 1200 MPa
not in visual
flZnnc-480 h rather core-and surface
range
hardness > 385 HV

For high stressed parts:


Zinc-fins coating, High surface - Screw > 12.9
min. 360h mind. 96h Z50 V 8µm black DIN EN ISO 10683 - protection, manly - parts Rm > 1200 MPa
flZnnc-480 h in visual range rather core-and surface
hardness > 385 HV

*Length of time in column “request corrosion resistance for base material (red rust)”:
Hours in spray test with different sodium chloride solutions after specification DIN EN ISO 9227 without
basic material corrosion (red rust).
For the surface codes Z20, and Z30 have also to be fulfilled the request after a heat treatment during 24h
at 120°C.
For the surface codes Z40 and Z50 have also to be fulfilled the request after a heat treatment during 96h at
180°C.

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 4 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

**Length of time in column “request corrosion resistance for coating (white rust)”:
Hours in spray test with different sodium chloride solutions after specification DIN EN ISO 9227 without
coating corrosion (white rust). Evaluated will be the complete part.

The requirements should be standardize according


The material number is characterize in the ISRI code OFL E,A,B,U or V (chart 1; Example 36691B01) and
recorded in the surface table of the drawing. Further codes by special surfaces.
(See ISRI KR 013 – surface key)

The text description will be amend through the information of the TL with the ISRI Code (chart 1), or by
other requirements through there detailed description.
Example Cylinder head screw DIN 7984 – M8 x 10.9 – ISRI TL047 – Z30

5.2.2 Grundsätzliches/ Basics

Sofern nicht bestimmte, in der Zeichnung gekennzeichnete Teilstellen von der Oberflächenbeschichtung
ausgenommen sind, müssen die Teile auf der gesamten Oberfläche den geforderten Oberflächenschutz
mit den vorgeschriebenen Eigenschaften aufweisen. Die Überzüge müssen auf dem Grundwerkstoff fest
haften.

Diese Liefervorschrift unterscheidet nicht zwischen den Fertigungsverfahren Trommel- und Gestell-
beschichtung, da bei der Festlegung des Oberflächenschutzes häufig nicht bekannt ist, welche
Verfahrenstechnologie zum Einsatz kommt. Teile mit Gewinde (Schrauben, Muttern) sind in vielen Fällen
in der Trommel beschichtbar. Bei Teilen ohne Gewinde entscheidet die Bauteilgröße und –gestalt und die
beim Beschichter verfügbare Technologie, ob der Beschichtungsprozess im kostengünstigeren
Trommelbeschichtungsverfahren oder am Gestell durchgeführt werden muss.

Das Fertigungsverfahren muss so ausgelegt und gesteuert sein, dass die Gebrauchseigenschaften des
Fertigteils nicht beeinträchtigt werden.

Die Schutzschichten dürfen keine Poren, Risse, Beschädigungen und sonstige Fehler aufweisen, die den
Korrosionsschutz und/oder das vorgeschriebene Aussehen beeinträchtigen.

Bei fachgerechter Montage dürfen keine Beschädigungen der Beschichtung auftreten, die zu einer
Funktionsbeeinträchtigung und/oder Minderung des vorgeschriebenen Korrosionsschutzes führen.

Das Verfahren zur Oberflächenbehandlung ist so durchzuführen, dass Schädigungen durch verzögerte
Sprödbrüche (Wasserstoffversprödung) ausgeschlossen werden. Der Nachweis erfolgt durch die
Verspannungsprüfung nach DIN 50969.

Unless in the drawing not specified areas exempt from of the plating, they should be on the whole surface
the required surface protection with the mandatory characteristics. The coating must be strong cling to the
raw material.
This delivery guideline does not decide between the different manufacturing methods, trommel and rack
coating. Because the technology of coating which to be applied is sometimes not common well-known.
Parts with thread (crews, nuts) are sometimes coated in trommel. Parts without thread the size and
geometry will be decide which manufacturing method comes under cost comparison in use.

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 5 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

The manufacturing method must be designed and controlled that the performance characteristics has NO
negative impact.
The coating does not have any pore, cracks, or other injury that alloy the required the surface protection
and view.

At professional assembling there is NO injury at the coating allowed that could be have an influence in
function and/or reduce the required corrosion resistance.

The method for coating should be used, that NO injury through delay of brittle failure (hydrogen
embrittlement) will be detected. The verification will be given through the bracing test DIN 50969.

5.3 Prüfung/ Testing


5.3.1 Prüfung der Korrosionsbeständigkeit/ Testing corrosion resistance

Die in den entsprechenden Prüfnormen angegebenen Hinweise zur Positionierung der Bauteile, z.B.
Schräglage 75° bei der Prüfung nach DIN EN ISO 9227, sind zu beachten.
Zusätzlich wird gefordert, dass die Oberflächen nach den durchgeführten Prüfungen nach DIN EN ISO
9227 keine Blasen oder Schichtablösungen zeigen.

The special requirements, which are described in DIN EN ISO 9227, for example for positioning of parts as
declination 75°, are to ensure.
Additional is required, that the surface is after the testing as described in DIN EN ISO 9227 free of bubbles
or damages.

5.3.2 Prüfung der Maßhaltigkeit/ Testing dimensional accuracy

Die Teile müssen nach der Beschichtung innerhalb der in den Normblättern bzw. Zeichnungen
vorgeschriebenen Toleranzen liegen. Dies gilt besonders für Teile mit Gewinden (DIN ISO EN 4042).
Lokale Anhäufungen von Beschichtungsmaterial oder lose Partikel des Überzugmaterials, welche die
Funktion und/oder das Aussehen intolerabel stören, sind unzulässig.

The parts must secure after the coating the dimensional accuracy as described in the drawings or in the
standard sheets respectively. This is specially important for parts with threads (DIN ISO EN 4042). Local
build-ups or not fixed particles of the coating material, which the function and/or the view will take
intolerable interfere, is not acceptable.

5.3.3 Schichtdicke / Layer thickness

Die Schichtdicken der Oberflächenbeschichtungen sind so zu wählen das die Anforderungen an den
Korrosionsschutz (Punkt 5.2) sowie die Anforderungen an die Maßhaltigkeit erfüllt (Punkt 5.3.2) werden.

The layer thickness has to define to fulfil the requirements regarding the corrosion resistance (point 5.2)
and also the requirements regarding the dimensional accuracy (point 5.3.2).

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 6 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

5.3.4 Reibungszahlen / Friction factor

Die mittlere Reibungszahl für Gewinde muss die Anforderungen gemäß VDA 235-101 erfüllen und ist im
Erstmusterprüfbericht zu dokumentieren. Ausnahmen werden bei folgenden Teilegruppen akzeptiert:
- Schrauben und Muttern (keine Unterscheidung bei den Gewindearten) mit einem Gewindedurchmesser
kleiner 6 mm
- Montageteile wie Splinte, Bolzen, Scheiben, Ringe, Federn, Nieten etc.

The average friction factor for threads must fulfil the requirements described in VDA 235-101and have to
be documented in the initial sample report.
Exceptions will be accepted for the following part classifications:
- Screws and nuts (no determination between different kinds of threads) with a diameter minor 6 mm
- Mounting parts like eyebolts, bolts, washers, rings, springs, rivets and so on.

5.3.5 Vermeidung wasserstoffinduzierter Sprödbrüche /


Avoidance of prude-damages in cause of hydrogen treatment

Für Teile mit einer Kern- und Oberflächenhärte > 320 HV oder mit einer Zugfestigkeit Rm > 1000 MPa
müssen die Oberflächenbehandlungsprozesse und Wärmebehandlungen (Tempern) dem Stand der
Technik zur Vermeidung von wasserstoffinduzierten Sprödbrüchen entsprechen (siehe z.B. DIN 50969 und
DIN EN ISO 15330). Dies betrifft insbesondere galvanische Verfahren.

Galvanisch abgeschiedene Zn- oder Zn-Legierungsüberzüge sollen für solche Teile weitestgehend
vermieden werden.

Teile, die mit Zinklamellenüberzügen beschichtet werden, sind grundsätzlich mechanisch oder alkalisch zu
Reinigen. Ist aus funktionellen Gründen eine chemische Reinigung erforderlich (z.B. Kombiteile, Teile mit
Innengewinden, Gestellware etc.), dürfen zur Vorbehandlung/Reinigung nur Säuren mit geeigneten
Inhibitoren eingesetzt werden. Elektrochemische Beizprozesse sind nicht zulässig. Die Zeit zwischen
Vorbehandlung und Beschichtung muss möglichst kurz gehalten werden.

Für Teile mit Zugfestigkeiten Rm > 1200 MPa oder Kern- und Oberflächenhärten > 385 HV sind die
Oberflächenschutzarten

Galvanische Zink- und Zinklegierungs-Überzüge


(„Ofl Z20“ bis „Ofl Z30“, s. Abs 5.2.1, Tabelle 1)

grundsätzlich nicht zulässig.

Ausnahmen bilden Blechschrauben und Schrauben für thermoplastische Werkstoffe.

Der Nachweis der Prozesssicherheit kann durch eine Verspannungsprüfung nach DIN 50969 oder nach
DIN EN ISO 15330 erfolgen.

For parts with a grade > 320 HV or with a tensile strength Rm > 1000 MPa the processes for the surface-
treatment and heat-treatment must secure the current class of technique to avoid the prude-damages in
cause of hydrogen treatment. This is specially important for galvanic systems.

For these parts galvanic isolated zinc- or zinc alloy coatings should be avoided as far as possible.

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 7 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

Parts which are coated with zinc-fins must be strictly cleaned mechanically or alkaline wise. If it is
necessary, because of functional causes, to clean them chemically (for example combined parts, parts with
female threads or wafer boards), it is only allowed to use for pre-treatment or cleaning acids with proper
inhibitors. Electrochemical pickling processes are not acceptable. The time between pre-treatment and
coating must be low as possible.

For parts with a grade > 385HV or with a tensile strength Rm > 1200 Mpa the surfaces

galvanic zinc surfaces and zinc composition surfaces


(surface code Z20 – Z30, see 5.2.1, chart 1)

are strictly avoided.

The exception is only valid for tapping screws and screws for thermoplastic material.

The verification of the process reliability can take place by a restraint testing according to DIN 50969 or
DIN EN ISO 15330

5.4 Aufgaben des Lieferanten/ Duties and responsibilities of suppliers

Der Lieferant ist verpflichtet die Ergebnisse aus den Salzsprühnebeltests entsprechend DIN EN ISO 9227
im Rahmen der Erstmusterfreigabe vorzulegen.

Zum Umfang der Erstbemusterung gehört die vollständige Dokumentation gemäß VDA Band 2 –
„Sicherung der Qualität von Lieferungen“, einschließlich der IMDS-Daten (Die IMDS-Daten sind zu
übermitteln unter www.mdsystem.com an die ID 13105).

The supplier is committed to present the results from the spray test with different sodium chloride solutions
after specification DIN EN ISO 9227 during the Initial sample testing.

The initial-sample-testing must contain the complete documentation described in VDA edition 2 – “Quality
Assurance of Supplies”, including the IMDS-data (forwarding the IMDS-data under www.mdsystem.com to
the ID 13105)

5.5 Serienfreigabe / Production release

Es gelten die ISRINGHAUSEN Lieferbedingungen. Wenn nicht anders vereinbart,


legt der Lieferant als Muster für die Serienfreigabe die Anzahl von Teilen, die in der Erstmusterbestellung
angegeben sind, vor.

An diesen Teilen werden die geforderten Eigenschaften gemäß Technischer Lieferbedingung und
Zeichnung/Datenblatt geprüft.

Die Beurteilung der Optik (Farbe, Struktur, Glanz) erfolgt an einem hinterlegten Referenzmuster und ist
vom Konstrukteur freizugeben.

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 8 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

Die laufende Serie muss dem freigegebenen Muster entsprechen. Beim Wechsel des Beschichtens oder
des Verfahrens oder wesentlicher Verfahrensbestandteile (z.B. Beschichtungs-Suspensionen) ist eine
erneute Erstbemusterung der Oberflächenqualität durchzuführen.

Bei Serienlieferung hat der Lieferant eine die Fertigung begleitende Qualitätsprüfung durchzuführen, und
die Werte auf Anforderung zur Verfügung zu stellen.

The delivery conditions of ISRINGHAUSEN apply here. If it was not agreed otherwise, the supplier will
provide the amount of parts as in the purchase order described as a sample for the release of a series.

These parts will be used to test the characteristics demanded according to the technical conditions for
delivery and according to the drawing/datasheet.

The appraisal of the optic (colour, pattern, polish) does take place at a deposit reference sample and must
be released by the design engineer.

The series must be confirmed to the accepted initial sample. If the coater or the process or elementary
process parts are changing (for example coating-suspension) a new initial sample-approval of the coating
have to be done.

During series-production the supplier have to do a testing, which accompany the production and have to
present the results after request.

5.6 Lieferqualität / Quality of incoming goods

Das gelieferte Produkt muss den Vorschriften der Zeichnung bzw. des Datenblattes, der Technischen
Lieferbedingung sowie dem Muster, für das die Freigabe erfolgte, entsprechen.

The product delivered must comply with the instructions of the drawing / datasheet, the technical conditions
for delivery as well as with the sample, according to which the series was released.

6 Mitgeltende Unterlagen/ Further applicable documents


DIN EN ISO 4042 – Verbindungselemente Galvanische Überzüge
DIN EN ISO 4042 – Fasteners-Electroplated coatings
DIN EN ISO 9227– Salzsprühnebelprüfung
DIN EN ISO 9227 – Salt spray test
DIN 50969 - Beständigkeit hochfester Bauteile aus Stahl gegen wasserstoffinduzierten Sprödbruch;
Nachweis durch Verspannungsprüfung sowie vorbeugende Maßnahmen
DIN 50969- Testing of high-strength steel building elements for resistance to hydrogen-induced brittle
fracture and advice on the prevention of such fracture
DIN EN ISO 15330 - Verbindungselemente - Verspannungsversuch zur Entdeckung von
Wasserstoffversprödung
DIN EN ISO 15330 - Fasteners - Preloading test for the detection of hydrogen embrittlement
VDA 235-101 – Schmieren von mechanischen Verbindungselementen mit Gewinde
VDA 235-101 – Greasing of mechanical fasteners with thread

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 9 von 10


Technische Lieferbedingung/ Technical terms of delivery
Nummer/ Number TL 047 Erstellt/ Issued Steinhauer / Geisler

Ausgabe/ Issue 2018-09-04 Freigegeben/ Released Lüpfert

Chrom(VI)- freie Oberflächen / Coatings free of


Ersetzt/ Replaced 2011-08-25 hexavalent chromium

VDA 235-104 – Cr(VI)-freie Oberflächenschutzarten


VDA 235-104 – coatings free of hexavalent chromium
ISRI KR 013 - Oberflächenschlüssel
ISRI KR 013 – Surface key

7 Anlagen/ Appendix

Entfällt / None

8 Änderungen / Amendments

Nr. Punkt Seite Änderung Datum Name


No. Point Page Amendment Date Name

1 - - Dokument neu überarbeitet 2009-05-07 Geisler


1 - - Document revised 2009-05-07 Geisler
In Chart 1 zu ISRI Code Z10 ISRI OFL Buchstabe E
2 5.2.1 4 2011-08-25 Deniz
eingetragen
In Chart 1 to ISRI Code Z10 ISRI OFL alphabetic
2 5.2.1 4 2011-08-25 Deniz
character E added
Alternative coating Zn/Ni (zinc/nickel) with sealing
3 5.2.1 3-4 2018-09-04 Deniz
add

Form E 01 – Technische Lieferbedingung Stand 01.12.2011 Seite 10 von 10

Das könnte Ihnen auch gefallen