Sie sind auf Seite 1von 228

Ypres - Belgium

DE
Inhalt:
Das ELSY-Gerät ........................................................................................................................... 7
• Allgemein..................................................................................................................................................................................7
• Einfädeln des ELSY-Geräts......................................................................................................................................................8
• Testen des ELSY-Geräts..........................................................................................................................................................8
• Positionieren.............................................................................................................................................................................9
• Einstellen ................................................................................................................................................................................10
• Einstellen des Nullpunkts für den ELSY-Motor.......................................................................................................................11

Terminaleinstellungen .................................................................................................................................................................13
• ELSY-Gerät > Fachsystem.....................................................................................................................................................13
• ELSY-Gerät > ELSY-Wartung ................................................................................................................................................14
• ELSY-Geräte > Musterdaten ..................................................................................................................................................15

Vertikaler Spulensupport ............................................................................................................ 17


• Allgemein................................................................................................................................................................................17
• Garnspannung........................................................................................................................................................................17

Horizontaler Spulensupport ........................................................................................................ 19


• Allgemein................................................................................................................................................................................19
• Einstellung der Garnspannung ...............................................................................................................................................19

Geflanschter Spulensupport ....................................................................................................... 21


• Allgemein................................................................................................................................................................................21
• Bandbremse ...........................................................................................................................................................................22
• Scheibenbremse.....................................................................................................................................................................22

Fadenbruchdetektion - Terminaleinstellungen............................................................................ 23
• Terminaleinstellungen > Kettwächter .....................................................................................................................................23

Abfallaufwicklung ........................................................................................................................ 25
• Allgemein................................................................................................................................................................................25
• Einstellung der Garnspannung ...............................................................................................................................................25
• Weg des Abfallbandes............................................................................................................................................................26
• Abfallbandprobleme................................................................................................................................................................26

Breithalterzylinder ....................................................................................................................... 29
• Allgemein................................................................................................................................................................................29
• Entfernen und anbringen ........................................................................................................................................................29
• Demontage und Montage .......................................................................................................................................................30
• Einstellen ................................................................................................................................................................................31
• Wartung ..................................................................................................................................................................................32

Lamina-Randsupport .................................................................................................................. 33
• Allgemein................................................................................................................................................................................33
• Verschiedene Sorten ..............................................................................................................................................................33
• Montage..................................................................................................................................................................................34

Breithalter über die gesamte Breite ............................................................................................ 39


• Allgemein................................................................................................................................................................................39
• Entfernen und Montage des Breithalters ................................................................................................................................39
• Seitliches Positionieren Breithalterprofil .................................................................................................................................40
• Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports ...............................................................................................................41
• Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports.............................................................................................................42
.

DE 1 / 226
Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 6
• Höheneinstellung des Breithalterprofils ..................................................................................................................................43
• Befestigen des Breithalterprofils .............................................................................................................................................44
• Ausrichten der Breithalterabdeckung .....................................................................................................................................45

Hunziker Stabbreithalter ............................................................................................................. 47


• Allgemein................................................................................................................................................................................47
• Montage des Stabbreithalters.................................................................................................................................................48
• Einstellen der Position des Stabbreithalters ...........................................................................................................................50
• Positionieren des Gewebes ....................................................................................................................................................52
• Reduzierung der Webbreite....................................................................................................................................................53

Schussführung rechts ................................................................................................................. 57


• Allgemein................................................................................................................................................................................57
• Vorher.....................................................................................................................................................................................58
• Montage der Schussführung rechts........................................................................................................................................59
• Einstellen der Schussführung.................................................................................................................................................61
• Einstellen der Position der PRA II plus ...................................................................................................................................62
• Einstellen der Position der Ringstreckdüse ............................................................................................................................63
• Luftschlauchanschlüsse und Luftdruck...................................................................................................................................67
• Anfangswerte..........................................................................................................................................................................69
• Terminaleinstellungen ............................................................................................................................................................70

Standard-Breithalterprofil;........................................................................................................... 71
• Allgemein................................................................................................................................................................................71
• Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil ................................................................................................................71
• Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil .......................................................................................................................72
• Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports ...............................................................................................................73
• Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports.............................................................................................................74
• Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils.................................................................................................................75
• Höhe Breithalterprofil und Mittelstütze einstellen ...................................................................................................................77
• Befestigen des Breithalterprofils .............................................................................................................................................78
• Seitliches Einstellen Mittelträger.............................................................................................................................................79
• Befestigen Mittelträger............................................................................................................................................................80
• Einstellen Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil ...............................................................................................81

Standardbreiterhalterprofil mit MTI ............................................................................................. 85


• Allgemein................................................................................................................................................................................85
• Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil ................................................................................................................86
• Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil .......................................................................................................................87
• Seitliches Einstellen des linken Gerätesupports.....................................................................................................................88
• Seitliches Einstellen des rechten Gerätesupports ..................................................................................................................90
• Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils.................................................................................................................94
• Seitliches Positionieren linkes zentrales Breithalterprofil .......................................................................................................94
• Seitliches Einstellen des Mittelträgers ....................................................................................................................................94
• Seitliches Positionieren rechtes zentrales Breithalterprofil .....................................................................................................97
• Höhe Breithalterprofil und Mittelstütze einstellen ...................................................................................................................97
• Befestigen des Breithalterprofils .............................................................................................................................................98
• Seitliches Einstellen Mittelträger.............................................................................................................................................99
• Befestigen Mittelträger..........................................................................................................................................................100
• Einstellen Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil .............................................................................................101

Breithalter mit Rand .................................................................................................................. 103


• Allgemein..............................................................................................................................................................................103
.

2 / 226 DE
Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
• Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil ..............................................................................................................103
• Seitliches Positionieren Breithalterprofil ...............................................................................................................................104
• Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports .............................................................................................................104
• Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports...........................................................................................................105
• Einstellung und Bestätigung der Breithalterprofilhöhe..........................................................................................................106
• Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil. .....................................................................................107

ATI (Air-Tucker) ........................................................................................................................ 109


• Allgemein..............................................................................................................................................................................109

Linker ATI ....................................................................................................................................................................................110


• Seitliche Befestigung des Tucker-Fußes..............................................................................................................................110
• Tiefenpositionierung des Tucker-Fußes ...............................................................................................................................110
• Höhenposition des Tucker-Fußes ........................................................................................................................................111

Rechter ATI .................................................................................................................................................................................112


• Montieren des Supports und des ATI ...................................................................................................................................112
• Einstellung des ATI...............................................................................................................................................................113

Mittlerer ATI ................................................................................................................................................................................119


• Mittelschere ..........................................................................................................................................................................123

Luftdruck .....................................................................................................................................................................................124
• Testseiten .............................................................................................................................................................................124
• Einstellen des Luftdrucks......................................................................................................................................................125

Die ATI Scheren ..........................................................................................................................................................................129


• Rechte oder mittlere Schere.................................................................................................................................................129

Längeneinstellung der eingelegten Schussfäden...................................................................................................................135


• Schussfadenschere ..............................................................................................................................................................135
• Rechter Air-Tucker ...............................................................................................................................................................135
• Mittlerer Tucker.....................................................................................................................................................................136

Air-Tucker Terminaleinstellungen ............................................................................................. 137


• Überblick...............................................................................................................................................................................137
• Terminaleinstellungen ..........................................................................................................................................................137

Mechanischer Kanteneinleger (MIT)......................................................................................... 141


• Allgemein..............................................................................................................................................................................141
• Vorbereitende Handlungen für die Intervention....................................................................................................................142
• Einstellen der Fadenklemme. ...............................................................................................................................................143
• Positionieren und Einstellen der Nadeln...............................................................................................................................147
• Feineinstellung der Fadenklemme und der Nadel................................................................................................................150
• Der Kanteneinleger (MTI) nach der Schussfadenposition einstellen....................................................................................151
• Spiel der Zahnräder regeln...................................................................................................................................................153
• Synchronisieren des Kanteneinlegers ..................................................................................................................................154
• Einstellen des Spannringspiels.............................................................................................................................................155
• Luftdruck...............................................................................................................................................................................156
• Saugöffnung pneumatisch regeln.........................................................................................................................................156
• Zentralen Kanteneinleger (MTIC) abschirmen .....................................................................................................................157

Terminaleinstellungen ...............................................................................................................................................................159

Cordless Weben ....................................................................................................................... 161


• Allgemein..............................................................................................................................................................................161
• Vorher...................................................................................................................................................................................163

DE 3 / 226
Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 6
• Montage der Cordless Saugöffnung.....................................................................................................................................165
• Montage des Cordless Streckers .........................................................................................................................................168
• Cordless-Vorrichtung in Kombination mit PRA II plus ..........................................................................................................170
• Die Schussfadenschere........................................................................................................................................................177
• Ersetzen der Scherenklingen ...............................................................................................................................................178
• Luftschlauchanschlüsse und Luftdruck.................................................................................................................................183
• Anfangswerte........................................................................................................................................................................186
• Terminaleinstellungen ..........................................................................................................................................................187

e-Leno....................................................................................................................................... 191
• Allgemein..............................................................................................................................................................................191
• Bauteile.................................................................................................................................................................................192
• Funktion................................................................................................................................................................................192
• Tiefeneinstellung ..................................................................................................................................................................193
• Einstellen der Breite .............................................................................................................................................................193
• Konfigurieren des e-Leno .....................................................................................................................................................194
• Ersetzen einer Flanschspule ................................................................................................................................................195
• Einziehen der Leno-Fäden und Einstellen der Spannung ....................................................................................................196
• Einziehen der Abfallfäden und Einstellen der Spannung .....................................................................................................197
• Einstellen der Fachschlussposition ......................................................................................................................................198
• Synchronisierung des e-Lenos mithilfe der Maschine ..........................................................................................................198

Ersetzen der Tafel, Antriebsriemen und Kontrolle der LEDs .................................................................................................198


• Demontieren des e-Leno-Mechanismus...............................................................................................................................199
• Zusammenbauen des e-Leno-Mechanismus .......................................................................................................................200
• Ersetzen der Tafel ................................................................................................................................................................201
• Ersetzen der Antriebsriemen der Spulensupports................................................................................................................201
• Kontrolle, ob die Synchronisierung arbeitet (mit dem grünen LED) .....................................................................................202
• Kontrolle, ob die Bruchdetektion arbeitet (mit dem roten LED) ............................................................................................203

Terminaleinstellungen ...............................................................................................................................................................204
• e-Leno ..................................................................................................................................................................................204
• e-Leno > PICAN Konfiguration .............................................................................................................................................205

Die Kantenbinderlitze................................................................................................................ 207


Funktionsprinzip.........................................................................................................................................................................208

Befestigung des Geräts .............................................................................................................................................................209


• Im Schaftrahmen ..................................................................................................................................................................209
• In der separaten Kanteneinlegerbewegung..........................................................................................................................209
• Einzug der Garne .................................................................................................................................................................209
• Zugelassener Hub der Kanteneinlegerbewegung der Doup-Litzen......................................................................................210
• Einzugsrichtung ....................................................................................................................................................................210

Beweglicher Niederhalter ..........................................................................................................................................................211

Elektrische Kantenschere ......................................................................................................... 213


Einstellungen ..............................................................................................................................................................................214
• Seitliche Position ..................................................................................................................................................................214
• Vertikale Position..................................................................................................................................................................214
• Schneiddruck........................................................................................................................................................................215

Terminaleinstellungen ...............................................................................................................................................................216
• Elektrische Abfallschere .......................................................................................................................................................216
• Testseite Elektronische Abfallschere....................................................................................................................................216
.

4 / 226 DE
Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Elektrische Mittelschere............................................................................................................ 217
Einstellungen ..............................................................................................................................................................................218
• Seitliche Position ..................................................................................................................................................................218
• Vertikale Position..................................................................................................................................................................218
• Schneiddruck........................................................................................................................................................................219

Terminaleinstellungen ...............................................................................................................................................................220
• Elektrische Abfallschere .......................................................................................................................................................220
• Testseite Elektronische Abfallschere....................................................................................................................................220

Schmelzschere ......................................................................................................................... 221


Versionen ....................................................................................................................................................................................222

Position .......................................................................................................................................................................................223
• Seitliche Position ..................................................................................................................................................................223
• Höhenpositionierung.............................................................................................................................................................223

Einrichten der Standardschmelzschere ...................................................................................................................................224


• Laterales Einrichten..............................................................................................................................................................224
• Höheneinstellungen..............................................................................................................................................................225

Einrichten der Schmelzschere für schweres Gewebe ............................................................................................................226


• Laterales Einrichten..............................................................................................................................................................226
• Höheneinstellungen..............................................................................................................................................................226

DE 5 / 226
Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 6
.

6 / 226 DE
Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Das ELSY-Gerät
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und zum Einstellen
weisung des ELSY-Geräts (Electronic Leno System = Elektronischer Kantenbinder) beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ......................................................................................................................................... 7
• Einfädeln des ELSY-Geräts............................................................................................................. 8
• Testen des ELSY-Geräts ................................................................................................................. 8
• Positionieren .................................................................................................................................... 9
• Einstellen ....................................................................................................................................... 10
• Einstellen des Nullpunkts für den ELSY-Motor .............................................................................. 11

Terminaleinstellungen..........................................................................................................................13
• ELSY-Gerät > Fachsystem .............................................................................................................13
• ELSY-Gerät > ELSY-Wartung ........................................................................................................14
• ELSY-Geräte > Musterdaten ......................................................................................................... 15

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die mit dem ELSY-Gerät zu tun haben und
zeigt, wo man die Informationen finden kann um diese Handlung korrekt auszuführen:
Phasen
• Einfädeln des ELSY-Geräts.
• Positionierung und Befestigung des ELSY-Geräts.
• Einstellen der Montagedaten.
• Einstellen der Fachschlussposition.
• Einstellen des Bindungsmusters.
• Synchronisation mit der Grundbindung.
• Einstellen des Nullpunkts für den ELSY-Motor.

DE130710N Das ELSY-Gerät 7 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 16
Einfädeln des ELSY-Geräts
Sicherheit Das ELSY-Gerät wird über den Terminal mit der Maschine synchronisiert. Um diese Synchronisation zu
gewährleisten, bewegt sich das Gerät nach bestimmten Handlungen.
Halten Sie sich vom ELSY-Gerät fern, wenn Sie Bewegungen erwarten.
Das ELSY-Gerät führt die Bewegungen sowohl beim Weben als auch beim Langsamlauf
sehr schnell durch.

Ähnliche Bewegungen können Sie sich erwarten, wenn:


• die POWER ON Taste gedrückt wurde;
• die Befädel-Taste am ELSY-Gerät gedrückt wurde, während die Maschine sich im Langsamlauf
befindet, wenn die Maschine in den Langsamlauf geschaltet wird und bei Maschinenstart.
• eine Bewegung durch die Befädel-Drucktaste des ELSY-Geräts (Wartung oder Befädlungs-Modus)
oder über den Maschinenterminal ausgelöst wird.

Einfädeln Die Rahmen können in eine Position gestellt werden, wo sie zum benutzerfreundlichen Befädeln leichter
zugänglich sind.
Gehen Sie wie folgt vor um die Rahmen des ELSY-Geräts in die gewünschte Position zu bringen:
Die Rahmen werden bewegt, indem man nacheinander die
A Befädel-Taste "B" am ELSY-Gerät "A" drückt.
Wenn Sie die ... gehen die Rahmen...
B drücken,
1. Mal auf Fachschluss.
2. Mal auf halb offenes Fach.
3. Mal • auf halb offenes Fach;
• in die gegenüberliegende
Richtung.
4. Mal • auf offenes Fach;
• in die gegenüberliegende
Richtung.
Wenn Sie dieses Verfahren ab "4. Mal" wiederholen,
kehren Sie zur Ausgangssituation zurück.

Die Funktion über die Befädel-Drucktaste "B" am ELSY-Gerät "A" kann auch über das
Maschinenterminal ausgeführt werden.

Testen des ELSY-Geräts


Testaktivierung Der Betrieb des ELSY-Geräts kann ohne Maschinenbewegung getestet werden.
Das ELSY-Gerät "A" bewegt sich mit einer Geschwindigkeit gleich der zuletzt gemessenen
Geschwindigkeit.

Gehen Sie wie folgt vor, um das ELSY-Gerät zu bewegen:

8 / 226 Das ELSY-Gerät DE130710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
1. Schalten Sie die Testfunktion über das Maschinenterminal an:

1
2. Drücken Sie die Befädel-Drucktaste "B" des ELSY-Geräts "A":
A

Testdeaktivierung Man kann das Testen vorübergehend ausschalten, indem man folgende Tasten drückt:
• die Befädel-Drucktaste "B" oder
• die Stopp-Drucktaste.
Die Testfunktion kann nun erneut anschalten werden, indem man die Befädel-Drucktaste "B" des
ELSY-Geräts "A" erneut drücken.
Die folgende Tabelle zeigt, wie der ELSY-Test ganz abgeschaltet wird:

Positionieren
Laterale Position: • Mit einer Breiteneinstellung des Gewebes.
Wann • Wenn Artikel geändert werden.

Seitliche Position .

Halten Sie einen Abstand von 2 mm zwischen der letzten Litze "E" am ELSY-Gerät und der Seite
der Umlenkstange "F" ein.

DE130710N Das ELSY-Gerät 9 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 16
Die folgende Abbildung zeigt, wo man messen muss:

E
2 mm
2 mm

F F

Höhenpositionierun Gehen Sie wie folgt vor um die Höhenposition zu messen:


g 1. Drehen Sie die Lade, bis die Webrahmen auf
Fachschluss stehen.
2. Stellen Sie das ELSY-Gerät auf Fachschluss, siehe
Einfädeln [8].
3. Messen Sie den Abstand "S" zwischen den
Kanteneinlegerfäden "C" im ELSY-Gerät und den
Kettfadenflächen "D".
Es ist möglich, dass der Abstand "S" über oder
unter der Kettfadenfläche "D" gemessen werden
muss, das hängt von der Einstellung ab.
4. Stellen Sie ihn ein, wenn sich der gemessene Abstand
"S" außerhalb der zulässigen Grenzen befindet, siehe
auch Einstellen [10].
Außerhalb der zugelassenen Grenzen ist:
"S" > 2 mm.
Sollwert zum Einstellen: "S" = 0 mm.

S C

Einstellen
Vorher Wenn die elektrische Verbindung beim Einstellen des ELSY-Geräts verloren geht, muss das Gerät über
das Maschinenterminal montiert bzw. demontiert werden. Anderenfalls träten Fehler während den
Maschinenbewegungen auf.
Das ELSY-Gerät muss zuerst immer:
• über den Maschinenterminal demontieren werden, bevor Sie die elektrische Verbindung
unterbrechen.
• elektrisch angeschlossen werden, bevor Sie das Gerät über den Maschinenterminal montieren.
Das Gerät wird über das Maschinenterminal montierte bzw. demontiert:
Siehe: ELSY-Gerät > ELSY-Wartung [14].

10 / 226 Das ELSY-Gerät DE130710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Seitliche Gehen Sie wie folgt vor, um die seitliche Einstellung des ELSY-Geräts vorzunehmen:
Einstellung 1. Lösen und entfernen Sie die Schraube "H" des
A
Klemmstücks "J" auf dem Querprofil "K".
2. Bewegen Sie das ELSY-Gerät "A" seitlich bis zur
gewünschten Position, siehe Positionieren [9].
3. Tragen Sie etwas Fett auf die Schraube "H" auf.
4. Ziehen Sie die Schraube "H" (10 Nm) fest..

H
J

Höheneinstellung Gehen Sie wie folgt vor, um die Höheneinstellung des ELSY-Geräts vorzunehmen:
1. Lösen Sie die Schrauben “G” an beiden Seiten des
A ELSY-Geräts “A”.
2. Bewegen Sie das ELSY-Gerät "A" vertikal bis zur
G G gewünschten Position, siehe
Höhenpositionierung [10].
3. Ziehen Sie die Schrauben "G" fest.

Einstellen des Nullpunkts für den ELSY-Motor


Wann Wenn die Verbindung zwischen der Kurbel und der Motorwelle am ELSY-Gerät unterbrochen wurde
(z.B. nach Austausch eines Motors).

Einstellen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Nullpunkt des ELSY-Geräts einzustellen:
Nullpunkts 1. Lösen Sie die Schrauben “L” der Kurbel “M”.
Wählen Sie die Betriebsweise "Einstellen des Nullpunkts"
über das Maschinenterminal:
Siehe: ELSY-Gerät > ELSY-Wartung [14].
M

DE130710N Das ELSY-Gerät 11 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 16
2. Drücken Sie die Befädel-Drucktaste "B" des ELSY-
A Geräts "A".
Der Motor wird durch Drücken Befädel-Taste
B "B" geschaltet.

N 3. Drehen Sie manuell die Kurbel "M" gegen den


Anschlag "N".
4. Ziehen Sie die Schrauben “L” der Kurbel “M” fest.
Sie müssen die Schrauben “M” mit einem
Anzugsmoment von 2,11 Nm anziehen.

12 / 226 Das ELSY-Gerät DE130710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Terminaleinstellungen
ELSY-Gerät > Fachsystem
Einleitung Es wird hier nur ein Teil des Bildschirms gezeigt. Für den ganzen Bildschirm, siehe den Teil “Fach >
Terminaleinstellungen”.

Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Bildschirm Bildschirmteil

A B C D E

Beschreibung der Die Bildschirmsteuerelemente sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.


Bildschirmsteuerel Bildschirmsteuerelem Beschreibung
emente ent
A. Zeigt an, welches ELSY-Gerät in dieser Zeile gemeint ist.
B. Zum Ein- oder Ausschalten des ELSY-Geräts.

: das ELSY-Gerät ist aktiviert.

: das ELSY-Gerät ist deaktiviert.

C. To enter the crossing position of the ELSY device.


D. Das linke Feld zeigt den Status des vorderen ELSY-Rahmens.
Das rechte Feld zeigt den Status des hinteren ELSY-Rahmens.
- : der ELSY-Rahmen ist oben.
- : der ELSY-Rahmen ist unten.
E. Zum Eingeben des Bewegungsprinzips für das ELSY-Gerät:
.

High Speed:
- der Schussfaden wird schnell in die Kante gebunden;
- für Hochgeschwindigkeits-Webmaschinen.

High Torque:
- der Schussfaden wird nicht so schnell in die Kante gebunden;
- für breite Webmaschinen.

Slow Speed:
- inhibierte Bewegung;
- für Langsamgeschwindigkeits-Webmaschinen.

Vorzugsweise sollte das High Speed Bewegungsprinzip verwendet


werden, sofern dies keine Probleme mit dem Gewebe erzeugt.

DE130710N Das ELSY-Gerät 13 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 16
ELSY-Gerät > ELSY-Wartung
Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Bildschirm Bildschirmteil

B C

Beschreibung der Die Bildschirmsteuerelemente sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.


Bildschirmsteuerel Bildschirmsteuerelem Beschreibung
emente ent
A. Zum Wählen des ELSY-Geräts, das einen Eingriff benötigt.
B. Zum Wählen einer ELSY-Wartung:
- Testlauf;
- Nullpunkteinstellung.
C. Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die Taste auf dem ELSY-Gerät.
Zum schrittweisen Durchlaufen der verschiedenen Positionen auf dem ELSY-
Gerät.
D. Pican-Geräte Info.
.
Siehe Teil “Terminal > Maschineneinstellungen > Pican-Gerät Info”.

14 / 226 Das ELSY-Gerät DE130710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
ELSY-Geräte > Musterdaten
Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Bildschirm Bildschirm

B C D

Beschreibung der Die verschiedenen Bildschirmsteuerelemente sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.
Bildschirmsteuerel Bildschirmsteuerelem Beschreibung
emente ent
A. Je nach der Version der Maschine können die folgenden Daten abgelesen
werden:

- die Anzahl der Webzeilen;


- die Anzahl der Farbzeilen;
- die aktuelle Position des Musters;
- die eingestellte Schussdichte;
- die eingestellte Kettspannung;
- die eingestellte Maschinengeschwindigkeit;
- die ELSY Muster.
B. Zum Neustarten wie bei einer gewissen Zeile.
C. Diese Tasten funktionieren nur bei Schaftmaschine.

Für einen Schritt vor oder zurück im Dobbymuster.


D. Für den Webmaschinenstopp auf der gewünschten Zeile.

DE130710N Das ELSY-Gerät 15 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 16
.

16 / 226 Das ELSY-Gerät DE130710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Vertikaler Spulensupport
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und zur Einstellung
weisung des vertikalen Spulensupports beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 17
• Garnspannung ............................................................................................................................... 17

Verfahren Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Phasen, die den vertikalen Spulensupport betreffen:
Phasen Siehe ...
• Einstellen der Garnspannung Garnspannung [17].
• Einstellen der Bruchdetektion. Terminaleinstellungen > Kettwächter [23].

Einstellen Beim Einstellen eines Spulensupport müssen Sie vor allem die 3 folgenden Punkte beachten:
• der Leno und/oder Hilfsgarne müssen so gerade wie möglich verlaufen, da Biegungen die
Garnreibung erhöhen.
• der Spulensupport darf keine Behinderung darstellen für:
- Befestigung des Kettfadens;
- das Einbringen oder Entnehmen der QSC.
• stellen Sie den Spulensupport innerhalb der voreingestellten Maschinenoberfläche ein.

Garnspannung Alle Einrichtungen müssen so aufgestellt werden, dass die Anschlaglinie der äußersten Kettfäden mit
der Anschlaglinie des Tuchstreichbaums ausgerichtet ist. Die Einstellung der Fadenspannung hängt
vom Garntyp und vom zu webenden Artikel ab.
Der Spulengatter und die Fadenspannung sind korrekt aufgestellt und geregelt, wenn die
Kompensationsblattfedern 1 bis 3 cm durchgebogen werden.

Kombinationen Es können auf jeder Maschinenseite 2 Spulensupport eingestellt werden. In diesem Fall kann 1
vertikaler Spulensupport mit ... kombiniert werden. :
• einem zweiten vertikalen Spulensupport oder
• 1 horizontalen Spulensupport

Garnspannung
Federtypen .

Es sind 2 Blattfedertypen “B” erhältlich, die vom Rotationsaufspaltungsfäden abhängen.

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Fadenspannung des vertikalen Spulensupports einzustellen:
Garnspannung 1. Drehen Sie die Plastikmutter “A” bis die
D D
Bremse “C” die Bremsenflansch “D” berührt.
Danach sollten die Bremsenflanschen “D”
sich frei drehen können. A A
2. Ziehen Sie die Plastikmutter “A” an, um die
erforderliche Fadenspannung einzustellen. C
B C B
Zählen Sie beim Drehen der Plastikmutter
“A” die Umdrehungen, damit Sie die
Plastikmutter “A” auf anderen Spulen
gleich einstellen können.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um die
Federspannung der anderen Spulen B C C B
einzustellen.

A A

DE120110N Vertikaler Spulensupport 17 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 18
Tipp .

Der vertikale Spulensupport kann für Spulen mit Kettfäden verwendet werden. Auf diese Weise
kann die Spannung der Kettfäden neben dem Kantenbinder separat eingestellt werden, damit sie
nicht locker werden.

18 / 226 Vertikaler Spulensupport DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Horizontaler Spulensupport
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für den Betrieb und die Einstellung des
weisung horizontalen Spulensupports beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 19
• Einstellung der Garnspannung ...................................................................................................... 19

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die mit dem horizontalen Spulensupport zu
tun haben und zeigt, wo man die Informationen finden kann, um diese Handlung korrekt auszuführen.
Phasen Siehe ...
• Einstellung der Garnspannung. diesen Teil.
• Einstellen der Fadenbruchdetektion. Terminaleinstellungen > Kettwächter [23]

Einstellen Bei der Einstellung des Spulensupports müssen drei Punkte berücksichtigt werden:
• die Leno- und/oder Hilfsfäden müssen so eng wie möglich sein. Biegen erhöhen die Fadenreibung.
• der Spulensupport darf keine Behinderung darstellen für:
- Reparaturen der Kettenden;
- Einbringen oder Entnehmen der QSC.
• der Spulensupport muss innerhalb des vorgegebenen Maschinenbereichs eingestellt werden.

Garnspannung Für alle Zusammenstellungen gilt, dass die Garnspannung so eingestellt werden muss, dass die
Anschlagslinie der Seitenfäden mit der Anschlagslinie des Gewebes ausgerichtet sind. Die Einstellung
der Fadenspannung hängt vom Garntyp und vom zu webenden Artikel ab.
Der Spulensupport und die Fadenspannung sind gut aufgestellt und geregelt, wenn die
Kompensationsblattfedern 1 bis 3 cm durchgebogen werden.

Kombinationen Auf Wunsch können zwei Spulensupports pro Maschinenseite installiert werden. In diesem Fall ist nur
eine Kombination zwischen einem horizontalen Spulensupport und einem vertikalen Spulensupport
möglich.

Einstellung der Garnspannung


Federtypen .

Es sind verschiedene Blattfedertypen "B" erhältlich, die vom Gewebe oder von den
Aufspaltungsfäden abhängen.

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Fadenspannung des horizontalen Spulensupports einzustellen:
Garnspannung

B
C
C
10 bis 30 mm
1. Verstellen Sie die Tellerfedern “A”.
2. Ziehen Sie die Fäde ab und prüfen Sie, ob alle Blattfedern “B” gleich gebogen sind.
Picanol nv empfiehlt eine Biegung von 10 bis 30 mm zwischen den Blattfedern “B” und dem
Detektionsstab “C”.
3. Schieben Sie ein Kunststoffinsolationsrohr dort über den Detektionsstab “C”, wo keine Spulen
vorhanden sind, damit die Blattfedern “B” und der Detektionsstab “C” sich nicht berühren.
4. Schieben Sie eine Polyäthylen-Muffe über die Spulen, um Wicklungen vom Abziehen zu vermeiden.

DE120110N Horizontaler Spulensupport 19 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 20
Die folgende Abbildung zeigt eine Polyäthylenmuffe auf einer Muffe:

20 / 226 Horizontaler Spulensupport DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Geflanschter Spulensupport
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und die Einstellung
weisung des geflanschten Spulensupports beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 21
• Bandbremse .................................................................................................................................. 22
• Scheibenbremse............................................................................................................................ 22

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die mit dem geflanschten Spulensupport zu
tun haben und zeigt, wo man die Informationen finden kann, um diese Handlung korrekt auszuführen.
Phasen Siehe ...
• Einstellen der Bandbremse. diesen Teil.
• Einstellen der Scheibenbremse. diesen Teil.
• Einstellen der Fadenbruchdetektion. Terminaleinstellungen >
Kettwächter [23].

Einstellen Bei der Einstellung des Spulensupports müssen drei Punkte berücksichtigt werden:
• die Leno- und/oder Hilfsfäden müssen so eng wie möglich sein. Biegen erhöhen die Fadenreibung.
• der Spulensupport darf keine Behinderung darstellen für:
- Reparaturen der Kettenden;
- Einbringen oder Entnehmen der QSC.
• der Spulensupport muss innerhalb des vorgegebenen Maschinenbereichs eingestellt werden.

Garnspannung Für alle Zusammenstellungen gilt, dass die Garnspannung so eingestellt werden muss, dass die
Anschlagslinie der Kanteneinlegerfäden mit der Anschlagslinie des Gewebes ausgerichtet sind. Die
Einstellung der Fadenspannung hängt vom Garntyp und vom zu webenden Artikel ab.
Der Spulensupport und die Fadenspannung sind gut aufgestellt und geregelt, wenn die
Kompensationsblattfedern 1 bis 3 cm durchgebogen werden.

Kombinationen Auf Wunsch können zwei Spulensupports pro Maschinenseite installiert werden. In diesem Fall ist nur
eine Kombination zwischen einem geflanschten Spulensupport und einem vertikalen Spulensupport
möglich.

Typen Es gibt zwei geflanschte Spulensupporttypen, die vom Bremssystem unterschieden werden:
• Bandbremse;
• Scheibenbremse.
Die Wahl des Bremssystems hängt von der Gewebeart und von der geforderten Abwickelspannung ab.
Die Verwendung einer Scheibenbremse drückt sich in einer größeren Abwicklungsspannung aus,
unabhängig davon, ob die Spule voll oder leer ist. Dies triff häufiger für technische Gewebe zu, wie Air-
Bags.

DE120110N Geflanschter Spulensupport 21 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 22
Bandbremse
Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um den geflanschten Spulensupport mit Bandbremse einzustellen und zu
Bandbremse verstellen:
G 1. Positionieren Sie eine volle Spule "A" auf der Spindel
"B".
A Ziehen Sie die Fäden "J" ab und prüfen Sie, ob
die Spule "A" sich in die richtige Pfeilrichtung
B E dreht. Wenn das nicht der Fall ist, müssen Sie die
Spule "A" anderes positionieren.
D 2. Schieben Sie die Federklemme "B" auf die Spindel
C
F "B".
3. Montieren Sie den Riemen "D" mit der gelben Seite in
den Schlitz der Spule "A".
4. Verstellen Sie die Garnspannung auf den geforderten
Wert, indem Sie die Schraube "E" in den Schlitz in der
J Latte "G" heben.
Wenn Sie die geforderte Spannung nicht erzielen
I
und die Schraube "E" das Ende des Schlitzes
erreicht hat, können Sie immer noch die
Flügelschraube "F" lockern und die Latte "G"
umdrehen.
Ziehen Sie die Flügelschraube "F" an.
Wenn Sie die Latte "G" drehen, müssen Sie den
H Schritt 4 wiederholen.
5. Lösen Sie die Klemme "H" und verstellen Sie die Höhe
und Richtung der Spule "A" entsprechend.
Picanol nv empfiehlt, die Spule "A" so zu
verstellen, dass das Gewinde "J" ungefähr
senkrecht über der Garnführung "I" verläuft.
6. Ziehen Sie die Klemme "H" fest.

Scheibenbremse
Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um den geflanschten Spulensupport mit Scheibenbremse einzustellen und zu
Scheibenbremse verstellen:
B

J
x

1. Positionieren Sie eine volle Spule "A" auf der Spindel "B".
Ziehen Sie die Fäden "J" ab und prüfen Sie, ob die Spule "A" sich in die richtige Pfeilrichtung
dreht. Wenn das nicht der Fall ist, müssen Sie die Spule "A" anderes positionieren.
2. Schieben Sie die Federklemme "B" auf die Spindel "B".
3. Stellen Sie die Garnspannung auf den geforderten Wert ein, indem Sie die Feder "D" verstellen.
4. Stellen Sie die Höhe und Richtung der Spule ein, siehe Einstellen der Bandbremse [22].

22 / 226 Geflanschter Spulensupport DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Fadenbruchdetektion - Terminaleinstellungen
Terminaleinstellungen > Kettwächter
Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Bildschirm Bildschirmteil

A B

C
D

Beschreibung der Die Bildschirmsteuerelemente sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.


Bildschirmsteuerel Bildschirmsteuerelem Beschreibung
emente ent
A. Zum (De)aktivieren des Kettwächters.
B. Zum (De)aktivieren der Kettwächterverzögerung.

Die Aktivierung der Kettwächterverzögerung bedeutet, dass die


Detektion einige Maschinendrehungen nach dem Maschinenstart
gestartet wird.
C. Zum Eingeben der Anzahl von Zonen des Kettwächters für die
Kettbaumfäden. (1 oder 2 Zonen)
D. Zeigt die Zone, wo der Faden gebrochen ist.
E. Zum Einstellen der Sensibilität des Kettwächters.

Verschieben Sie den Regler oder geben Sie einen Wert ein.

DE120110N Fadenbruchdetektion - Terminaleinstellungen 23 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 24
.

24 / 226 Fadenbruchdetektion - Terminaleinstellungen DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Abfallaufwicklung
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und zur Einstellung
weisung der Abfallaufwickelvorrichtung beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 25
• Einstellung der Garnspannung ...................................................................................................... 25
• Weg des Abfallbandes................................................................................................................... 26
• Abfallbandprobleme....................................................................................................................... 26

Position Die folgende Abbildung zeigt den Standort der Abfallabwickelvorrichtung:

Einstellung der Garnspannung


Garnspannung Die Garnspannung ist korrekt eingestellt, wenn die Schussfäden der Abfallzone mit dem Schuss
ausgerichtet sind.

Einstellen der Die Garnspannung und des Abfallbandes kann mit einer Zylinderkopfschraube “A” eingestellt werden.
Garnspannung

Durch Drehen der Zylinderkopfschraube “A” wird die Spannung des Abfallbandes erhöht.
Drehen Sie die Zylinderkopfschraube “A” heraus, um die Spannung des Abfallbandes zu
reduzieren.

DE120110N Abfallaufwicklung 25 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 28
Weg des Abfallbandes
Weg Das folgende Bild zeigt den Weg des Abfallbandes:

Abfallbandprobleme
Probleme Es kann sein, dass das Abfallband nicht genau in den Abfalleimer fällt. Montieren Sie einen
Abfalltrommelring, um dieses Problem zu lösen.

Montieren des Gehen Sie wie folgt vor, um den Abfalltrommelring zu montieren:
Abfalltrommelrings 1. Setzen Sie den Abfalltrommelring "A" auf die Stütze "B".
2. Ziehen Sie die Schrauben "C" mit den Unterlegscheiben fest.

26 / 226 Abfallaufwicklung DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Abfalltrommelring einzustellen:
Abfalltrommelrings Tätigkeit Abbildung
1. Lösen Sie die Schrauben "A".
2. Bewegen Sie den Abfalltrommelring “B”, um
das Abrollen des Abfalls zu optimieren.
3. Ziehen Sie die Schrauben "A" fest.

DE120110N Abfallaufwicklung 27 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 28
.

28 / 226 Abfallaufwicklung DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Breithalterzylinder
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und zum Einstellen
weisung des Breithaltezylinders beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 29
• Entfernen und anbringen ............................................................................................................... 29
• Demontage und Montage .............................................................................................................. 30
• Einstellen ....................................................................................................................................... 31
• Wartung ......................................................................................................................................... 32

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die den Breithalter betreffen und zeigt, wo
man die Informationen finden kann, um diese Handlung korrekt auszuführen.
Es ist wichtig, dass man den richtigen Teil einsieht für das Positionieren und Aufstellen:
• Breithaltersupport;
• des Breithalterprofils;
• des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil;
• Mittelträger.
Gewisse Handlungen werden je nach der gegebenen Ausführung der Maschine unterschiedlich
durchgeführt.
Phasen Siehe ...
• Breithalterzylinder: diesen Teil.
- abnehmen und anbringen;
- demontieren und montieren;
- einstellen der lateralen Position und des
Antriebs;
- warten.
• Höhen- und Tiefeneinstellung des • Teil "Standard-Breithalterprofil".
Breithaltezylinders • Teil "Breithalter mit MTI".
• Positionieren und Einstellen des • Teil "Breithalteprofile mit Rand".
Breithaltersupports.
• Positionieren und Einstellen des
Breithalterprofils.
• Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber
dem Breithalterprofil.
• Positionieren und Einstellen des Mittelträgers. • Teil "Standard-Breithalterprofil".
• Teil "Breithalter mit MTI".

Entfernen und anbringen


Entfernen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Breithalterzylinder vom Breithaltersupport zu entfernen:
Breithalterzylinders 1. Entfernen Sie die Schraube "A".
A
2. Drehen Sie den abnehmbaren Bügel "B" hoch.
3. Schieben Sie den abnehmbaren Bügel "B" von der
Spindel "C".

B
C

DE120110N Breithalterzylinder 29 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 32
Anbringen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Breithalterzylinder am Breithaltersupport anzubringen:
Breithalterzylinders 1. Schieben Sie den abnehmbaren Bügel "B" auf die
A Spindel "C".
2. Drehen Sie den abnehmbaren Bügel "B" hinunter.
Sorgen Sie dafür, dass der abnehmbare Bügel
"B" ganz auf der Spindel "C" ruht, bevor Sie die
B Schraube "A" festziehen.
3. Ziehen Sie die Schraube "A" fest.
C

Demontage und Montage


Wann Wenn einige Nadelwalzen sich nicht frei drehen.

Demontage Gehen Sie wie folgt vor, um den Breithalterzylinder zu demontieren:


F 1. Entfernen Sie den Breithalterzylinder aus dem
F Breithaltersupport, siehe auch Entfernen des
Breithalterzylinders [29].
B 2. Entfernen Sie die Schrauben "F".
3. Entfernen Sie den abnehmbaren Bügel "B".

D E 4. Entfernen Sie die Schrauben "E".


5. Entfernen Sie Leiste "D".

J 6. Lösen Sie die Schraube "J".


H
7. Entfernen Sie die Nase "G" gemeinsam mit dem
Klemmblock "H".

G
8. Lösen Sie die Mutter "I".
Halten Sie den Zylinder nicht mit einem
Inbusschlüssel fest.
9. Überprüfen Sie, dass alle Nadelwalzen sich frei drehen,
I siehe auch Wartung [32].

Montage Gehen Sie wie folgt vor, um den Breithalterzylinder zu montieren:


1. Richten Sie die Nadelwalzenmarkierungen aus.
2. Ziehen Sie die Mutter "I" an.
Halten Sie den Zylinder nicht mit einem
I Inbusschlüssel fest.
3. Überprüfen Sie, dass alle Nadelwalzen sich frei drehen.
Wenn das nicht der Fall ist, müssen Sie einige Schritte
wiederholen, siehe Demontage [30].
H J 4. Montieren Sie die Nase "G" gemeinsam mit dem
Klemmblock "H" auf den Zylinder.
5. Drehen Sie die Nase "G" bis die Öffnung mit den
Markierungen übereinstimmt.
6. Ziehen Sie die Schrauben "J" fest.
G

30 / 226 Breithalterzylinder DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
D E 7. Montieren Sie Leiste "D".
8. Verschieben Sie den Klemmblock "H" zur Mutter "I".
9. Ziehen Sie die Schrauben "E" fest.

I
H
F 10. Montieren Sie den abnehmbaren Bügel "B".
F 11. Ziehen Sie die Schrauben "F" an.
12. Installieren Sie den Breithalterzylinder in dem
B
Breithaltersupport, siehe auch Anbringen des
Breithalterzylinders [30].
Picanol nv empfiehlt, darauf auch den
Breithalterzylinder einzustellen, siehe auch
Einstellen [31].

Einstellen
Seitliche Position Gehen Sie wie folgt vor, um die seitliche Position des Breithalterzylinders in dem Breithaltersupport
einzustellen:
D K
F

D 1. Lösen Sie die Schrauben "F".


F
2. Verschieben Sie die Leiste "D" in die Richtung des
Pfeils "K" gegenüber dem abnehmbaren Bügel "B",
bis der Breithalterzylinder korrekt positioniert ist.
Der Breithalterzylinder ist korrekt positioniert,
wenn die erste Nadel mit dem ersten
B Kettfadenende ausgerichtet ist.
3. Ziehen Sie die Schrauben "F" an.

Zug Gehen Sie folgt vor, um den Zug des Breithalterzylinders auf dem Gewebe einzustellen:

J
E
H
G

DE120110N Breithalterzylinder 31 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 32
1. Lösen Sie die vordere Schraube "E".
J 2. Stecken Sie einen Inbusschlüssel "J" auf die Nase "G"
auf dem Zylinder.
E 3. Drehen Sie den Inbusschlüssel "J" bis Sie den
gewünschten Zug erzielt haben.
4. Ziehen Sie die Schraube "E" fest.
5. Entfernen Sie den Inbusschlüssel "J".
Die Schraube “H” sollten niemals gelöst werden.

Wartung
Wann • beim Berechnen des Gewichts des Kettbaums.
• wenn Fehler auf dem Gewebe auftreten;
• wenn Schmutzstreifen auf dem Gewebe auftreten.

Methode 1. Entfernen Sie den Breithalterzylinder aus dem Breithaltersupport, siehe auch Entfernen des
Breithalterzylinders [29].
2. Demontieren Sie den Breithalterzylinder, siehe auch Demontage [30].
3. Nehmen Sie die Ringe und Ellipsen einzeln vom Zylinder.
Legen Sie die Teile – vorzugsweise in der korrekten Reihenfolge – auf eine saubere
Fläche des Arbeitstisches.

4. Kontrollieren Sie jeden Ring und jede Ellipse auf Durchbrüche oder Bruchstellen.
Wir empfehlen den Einsatz eines Vergrößerungsglases für visuelle Kontrollen.

5. Ersetzen Sie schlechte oder gebrochene Teile.


6. Schmieren Sie Zylinder, Ringe und Ellipsen mit dünnflüssigem Öl.
7. Montieren Sie die Teile auf den Zylinder.
Es ist sehr wichtig, dass die Teile wieder in der ursprünglichen Reihenfolge angebracht
werden.

8. Montieren Sie den Breithalterzylinder, siehe auch Montage [30].


9. Installieren Sie den Breithalterzylinder in dem Breithaltersupport, siehe auch Anbringen des
Breithalterzylinders [30].

32 / 226 Breithalterzylinder DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Lamina-Randsupport
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Positionierung und zur Einstellung
weisung des Lamina-Randsupports beschrieben.

Anwendung Der Lamina-Randsupport steigert die Hebungen de Gewebes über die gesamte Einzugsbreite um ±1
mm. Dies reduziert den Höchstanschlag und verteilt gleichzeitig die Kettspannung über die gesamte
Einzugsbreite.
Demzufolge kann das Gewebe leichter breit gehalten und mit einer niedrigeren Kettspannung gewoben
werden.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 33
• Verschiedene Sorten ..................................................................................................................... 33
• Montage......................................................................................................................................... 34

Verschiedene Sorten
Einleitung Es gibt 4 Lamina-Leistentypen. Diese Leisten können auf einem Breithalterprofil montiert werden, damit
die gewünschte Einzugsbreite erreicht wird.

Arten Die folgende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Lamina-Leistentypen.


Typ Abbildung
• Außerer Lamina Teil links

• Außerer Lamina Teil rechts

• Kurz

DE120110N Lamina-Randsupport 33 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 38
Typ Abbildung
• Lang

Montage
Vorher Die folgende Abbildung zeigt, wie die Lamina-Leisten auf dem Breithalterprofil montiert werden:

10 Nm

Mischen Sie die langen Leistentypen, um die gewünschte Webbreite zu erreichen.


Siehe Arten [33].
Die unterschiedlichen Lamina-Leisten sollten nacheinander gereiht - eine oben, eine unten -
montiert werden.
Siehe Schematischer Überblick [34].
Stellen Sie sicher, dass der außere Lamina Teil links und der außere Lamina Teil rechts als das
erste und letzte Stück verwendet werden.
Verwenden Sie beim Montieren den korrekte Schlitz.
Siehe Mehrfachleisten [35].

Schematischer Die folgende Abbildung zeigt den schematischen Überblick über den Lamina-Randsupport:
Überblick Linke Tuchführung Lamina Teile Rechte Tuchführung

Außerer Lamina Teil links Außerer Lamina Teil rechts

34 / 226 Lamina-Randsupport DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Mehrfachleisten Die Leisten des Lamina-Randsupports haben an jeder Seite 2 Schlitze. Auf jeder Leiste sollte pro Seite
nur ein Schlitz verwendet werden. Wenn sich einer dieser Schlitze über einem der Löcher des
Randprofils oder am Ende eines der Randprofile befindet, muss ein anderer Schlitz verwendet werden.
Gut Falsch

DE120110N Lamina-Randsupport 35 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 38
Montagereihen- Montieren Sie den Lamina-Randsupport in dieser Reihenfolge:
folge • Vorbereitung [36]
• Außere Lamina Teile [36]
• Mitte [36]
• Ausnahme [37]

Vorbereitung Bevor Sie die Lamina-Randsupport montiert wird, müssen die Befestigungsblöcke “A” im
Breithalteprofil eingesetzt werden.
Montieren Sie die zu verwendenden Leisten vorher
über die (erforderliche) Einzugsbreite, um die
Position und die Befestigungsblöcke “A” zu
bestimmen.
A
Nach der Montage des Lamina-Randsupports sollten
keine unbenutzten Befestigungsblöcke “A” im
Breithalterprofil zurückbleiben. Vibrationen können
dazu führen, dass diese unbenutzten Blöcke andere
Maschinenteile beschädigen.

Außere Lamina Montieren Sie die Tuchführung “A” an der Oberseite des außeren Lamina Teils “B”:
Teile
B

A
Diese Abbildung zeigt die Tuchführung “A” und den außeren Lamina Teil “B” an der linken Seite.
Dasselbe gilt für die Tuchführung und den außeren Lamina Teil an der rechten Seite.

Mitte Gehen Sie wie folgt vor, um die Leisten in der Mitte zu montieren:
A min. 40 mm B

A B C

B min. 40 mm C

1. Montieren Sie die Leiste “B” an die Frontseite der Leiste “A”.
Die Leiste “A” ist die Leiste, die an der linken Seite anmontiert werden sollte.
Siehe Außere Lamina Teile [36].
2. Montieren Sie die Leiste “C” an die Rückseite der Leiste “B”.
3. Wiederholen Sie diese Schritte für alle verbleibenden Leisten.
Wenn eine gerade Anzahl von Leisten vorhanden ist, muss 1 Leiste anders montiert werden.
Siehe Ausnahme [37].

36 / 226 Lamina-Randsupport DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Ausnahme Wenn eine gerade Anzahl von Leisten vorhanden ist, muss 1 Leiste schräg montiert werden.
A

A
a

Reduzieren Sie immer den Winkel “a” so weit wie möglich, um das Gewebe nicht zu beschädigen.

DE120110N Lamina-Randsupport 37 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 38
.

38 / 226 Lamina-Randsupport DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Breithalter über die gesamte Breite
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Positionierung und zum Einstellen
weisung des Breithalters über die gesamte Breite beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 39
• Entfernen und Montage des Breithalters ....................................................................................... 39
• Seitliches Positionieren Breithalterprofil ........................................................................................ 40
• Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports ...................................................................... 41
• Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports.................................................................... 42
• Höheneinstellung des Breithalterprofils ......................................................................................... 43
• Befestigen des Breithalterprofils .................................................................................................... 44
• Ausrichten der Breithalterabdeckung............................................................................................. 45

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die den Breithalter betreffen und zeigt, wo
man die Informationen finden kann, um diese Handlung korrekt auszuführen.
Es ist wichtig, dass man den richtigen Teil der Gebrauchsanweisung einsieht für das Positionieren und
Aufstellen:
• Breithaltersupport;
• des Breithalterprofils;
• des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil;
• Mittelträger.
Bestimmte Handlungen verlaufen unterschiedlich und hängen von der entsprechenden Ausführung auf
der Maschine ab, siehe auch Teil “Breithalterzylinder”.
Phasen Siehe ...
• Breithalterzylinder:
- abnehmen und anbringen;
- demontieren und montieren; Teil “Breithalterzylinder”.
- einstellen;
- warten.
• Positionieren und Einstellen des Breithaltersupports. diesen Teil.
• Positionieren und Einstellen des Breithalterprofils. diesen Teil.
• Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber dem diesen Teil.
Breithalterprofil.

Entfernen und Montage des Breithalters


Verfahren Die folgende Tabelle zeigt das Verfahren, um die Breithalterstangenabdeckung über die ganze Breite zu
entfernen:

B A B A B A B A

1. Schrauben Sie die Schrauben “A” auf.


A Die Schrauben “B” sorgen dafür, dass die Blöcke in Position
bleiben. Sie liefern auch visuelle Hinweise über die seitliche
Position beim Widermontieren der Abdeckung.

DE120110N Breithalter über die gesamte Breite 39 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 46
Seitliches Positionieren Breithalterprofil
Vorher Man muss erst andere Teile verstellen, bevor man die linke Seite des Breithalterprofils einstellen kann:
• Lösen Sie die bewegliche Hauptdüse und schieben Sie diese nach links, siehe auch Teil
“bewegliche Hauptdüse”.
• Lösen Sie den Schussscherensupport und schieben Sie diesen nach links, siehe auch Seitliches
Einstellen des linken Breithaltersupports [41].

2 linke Positionen Je nach Wahl der Breiteneinstellung gibt es 2 linke Positionen für das Breithalterprofil:
• Asymmetrische Breiteneinstellung (siehe Asymmetrisch einstellen [40])
Sie haben sich entschieden das Breithalterprofil “C” in der äußerst linken Position auf der
Webmaschine einzustellen. Die Breiteneinstellung des Gewebes erfolgt nur an der rechten Seite.
• Symmetrische Breiteneinstellung (siehe Symmetrisch einstellen [40])
Sie haben beschlossen, das Breithalterprofil "C" bezüglich der Markierung "P" auf dem Blatthalter, der
die Mitte der Maschine ist, einzustellen. Bei der Breiteneinstellung des Gewebes müssen Sie die linke
und die rechte Seite einstellen, wenn Sie weiterhin symmetrisch weben möchten.

Asymmetrisch Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithalterprofils:
einstellen
B

C
A

E D E D

1. Bewegen Sie das Breithalterprofil "C" bis seine linke Seite in einer Linie mit der rechten Seite des
Anschlagbolzens "A" im Blatthalter "B" ist.
2. Geben Sie das Breithalterprofil “C” immer von der Weberposition in Richtung der Pfeile “E” weg,
während Sie die Schrauben “D” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.

Symmetrisch Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren der linken Seite des Breithalterprofils:
einstellen
a/2 P
B

E D E D D E D

1. In einem Abstand “a/2” gegenüber der Markierung “P” der Maschine, müssen Sie eine Markierung
“Q” an der linken Seite am Breithalter “B” machen.
Abstand “a” ist die nützliche Einzugsbreite.
Das ist der Abstand im Blatt zwischen dem ganz linken und dem ganz rechten Kettfaden, den
.
man im brauchbaren Gewebe findet.
2. Bewegen Sie das Breithalterprofil “C” bis seine linke Seite in einer Linie mit der Markierung “Q” auf
dem Blatthalter “B” ist.
3. Geben Sie das Breithalterprofil “C” immer von der Weberposition in Richtung der Pfeile “E” weg,
während Sie die Schrauben “D” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.

40 / 226 Breithalter über die gesamte Breite DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports
Vorher Sie müssen erst das Breithalterprofil positionieren und befestigen, bevor Sie den Schussscherensupport
an der linken Seite einstellen können, siehe auch Befestigen des Breithalterprofils [44].

Position .

Der linke Schussscherensupport “H” ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete Seite
.

20 mm von der linken Seite des linken Breithalterprofils “C” entfernt ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithaltersupports:
20 mm C

Befestigen .

Zuerst müssen Sie den linken Breithaltersupport “H” positionieren, siehe Position [41].
.

Gehen Sie wie folgt vor, um den linken Breithaltersupport “H” zu befestigen:
1. Drücken Sie den Scherensupport "H" zur Weberseite, entsprechend den Pfeilen "J".
2. Ziehen Sie die Schrauben "K" an.
Ziehen Sie die Schrauben “K” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des linken Schussscherensupports:


C
J J
H K K

DE120110N Breithalter über die gesamte Breite 41 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 46
Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports
Vorher Sie müssen erst den linken Breithaltersupport “L” positionieren und befestigen, bevor Sie den rechten
Schussscherensupport “H” einstellen können, siehe auch Seitliches Einstellen des linken
Breithaltersupports [41].

Position .

Der rechte Tisch “L” ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete Seite a-40 mm von der
.

rechten verarbeiteten Seite des linken Breithaltersupports “H” entfernt ist.


Abstand a ist die nützliche Einzugsbreite. .
.

Das ist der Abstand im Blatt zwischen dem ganz linken und dem ganz rechten Kettfaden, den man
im brauchbaren Gewebe findet.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten Breithaltersupports:
C L
H

a – 40 mm

Befestigen .

Zuerst müssen Sie die rechte Tafel “L” positionieren, siehe Position [42].
.

Gehen Sie wie folgt vor, um den rechten Breithaltersupport “L” zu befestigen:
1. Drücken Sie den Breithaltersupport “L” zur Weberseite, entsprechend den Pfeilen “J”.
2. Ziehen Sie die Schrauben "K" an.
Ziehen Sie die Schrauben “K” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

Die folgende Abbildung zeigt die Befestigung des rechten Tisches:


C K K

J J

K K

C K K

Wenn der rechte Tisch "L" vollständig auf dem


Breithalterprofil "C" ist, spannen Sie die
Schrauben "K" wie in der Abbildung gezeigt: L

K K

42 / 226 Breithalter über die gesamte Breite DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
C K

Wenn der rechte Tisch "L" nicht vollständig auf


dem Breithalterprofil "C" ist, spannen Sie die
Schrauben "K" wie in der Abbildung gezeigt: L

K K

Höheneinstellung des Breithalterprofils


Wann einstellen? • Wenn die Stafettendüsen in einer höheren Position (+ 1 mm) eingestellt werden, siehe auch Teil
“Stafettendüsen”.
• Wenn der Abstand “x” kleiner ist als der vorgeschriebene Wert.
Wenn die Stafettendüsen eingestellt sind auf nominale Höhe, muss Abstand “x” 2 mm sein.
Wenn die Stafettendüsen eingestellt sind auf 1 mm höher, muss Abstand “x” 1,3 mm sein.
Sie müssen die Höhe des Breithalterprofils und des Mittelträgers je nach Höhe der Stafettendüsen
.

einstellen, sonst können Sie Teile beschädigen.

Wie kontrollieren? Sie können einen Abstand x zwischen dem Breithalterprofil und einem speziell dafür entworfenen
Kaliber “R” (B163920) messen.
Gehen Sie wie folgt vor um den Abstand x zu messen:
T 1. Lösen Sie eine Schraube "S" im Blatthalter "B", an der
Stelle, wo das Kaliber "R" montiert wird.
R 2. Montieren Sie das Messgerät “R” im Blatthalter “B”.
Drücken Sie das Messgerät “B” laut Pfeil
x
“T”nach unten.
.

S 3. Ziehen Sie die Schraube “S” manuell fest.


4. Drehen Sie die Lade vorsichtig in ihren vordersten toten
Punkt, siehe auch Kontrolle Stafettendüsen [45].
5. Messen Sie den Abstand “x” mit Abstandsplättchen.

Höheneinstellung .

des Sie müssen nach dem Einstellen des Breithalterprofils stets eine Kontrolle der Position des Rands
Breithalterprofils im Tunnel des Blattes ausführen, siehe auch Kontrolle des Blatts [44].
Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe des Breithalterprofils “C” einzustellen:
1. Lösen Sie die Schrauben “G” des Breithalterprofils
M R “C”.
2. Montieren oder entfernen Sie Abstandsplättchen “M”.
C
G Sie müssen die Abstandsplättchen “M” in Höhe
jeder Schraube “G” zwischen dem
S Breithalterprofil “C” und dem Luftbehälter “U”
einlegen.
3. Befestigen Sie das Breithalterprofil “C”, siehe
Befestigen des Breithalterprofils [44].
4. Messen Sie den Abstand x, siehe Wie
kontrollieren? [43].
5. Wiederholen Sie das Verfahren, wenn der Wert nicht
mit der Tabelle übereinstimmt, siehe auch Wann
U einstellen? [43].
6. Lösen Sie die Schraube “S”, die das Messgerät “R”
festhält, wenn der Wert mit der Tabelle übereinstimmt..
7. Entfernen Sie das Kaliber “R”.
8. Ziehen Sie die Schraube “S” mit einem
Anzugsmoment von 9 Nm an.

DE120110N Breithalter über die gesamte Breite 43 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 46
Kontrolle des Blatts .

Sie müssen nach dem Einstellen des Breithalterprofils stets eine Kontrolle der Position des Randes
im Tunnel des Blattes ausführen.
.

Wenn die Stafettendüsen eingestellt sind auf nominale Höhe, muss Abstand “Y” 1,6 mm sein.
Wenn die Stafettendüsen eingestellt sind auf 1 mm höher, muss Abstand “Y” 0,9 mm sein.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Abstand “Y" zu messen:
1. Drehen Sie die Lade vorsichtig in ihren vordersten toten
Punkt.
2. Messen Sie den Abstand “Y” mit Abstandsplättchen.
Wenn der Abstand "Y" nicht mit den
vorgeschriebenen Werten übereinstimmt,
müssen Sie die Höhe des Breithalterprofils
.

y einstellen, siehe auch Höheneinstellung des


Breithalterprofils [43].

Befestigen des Breithalterprofils


Methode .

Zuerst müssen Sie das Breithalterprofil “C” positionieren, siehe diesen Teil.
.

Gehen Sie wie folgt vor um das Breithalterprofil “C” zu befestigen:


1. Drücken Sie das Breithalterprofil “C” von der Weberseite weg, entsprechend den Pfeilen “E”.
2. Ziehen Sie die Schrauben “G” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
3. Führen Sie eine Kontrolle durch, siehe auch Kontrolle Stafettendüsen [45].
Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen eines Breithalterprofils:
C

K K K

E E

44 / 226 Breithalter über die gesamte Breite DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Kontrolle .

Bewegen Sie die Lade vorsichtig in ihren vorderen toten Punkt und kontrollieren Sie, ob alle
.

Stafettendüsen
Stafettendüsen “F” in die Aussparungen des Breithalterprofils mit dem vorgeschriebenen Spiel
passieren, sonst beschädigen Sie Teile.
Picanol nv empfiehlt, ein Spiel von 3 mm zwischen dem Rand der Aussparung und der Seite der
.

Stafettendüse “F” zu lassen.


Die folgende Abbildung zeigt das Spiel zwischen der Aussparung und der Stafettendüse:
3 mm 3 mm
F F F

Wenn Sie das vorgeschriebene Spiel nicht haben, müssen Sie:


• die Stafettendüsen einstellen, siehe Teil “Stafettendüsen”;
• das Breithalterprofil einstellen oder verstellen.
Beim Schusswächter vor dem Blatt müssen Sie auch kontrollieren, dass die anderen Teile in den
Aussparungen passieren, wie:
- Schusswächter;
- Streckdüse.

Ausrichten der Breithalterabdeckung


Verfahren Die folgende Tabelle zeigt das Verfahren, um die Breithalterstangenabdeckung über die ganze Breite
auszurichten:

D C B A B A B A B A C D

Die linke Seite der Breithalterabdeckung muss mit den linken


A
Breithalterprofilen ausgerichtet sein.
Für seitliche Anpassungen:
1. Lösen Sie die Schrauben “A” und ”B”.
Wenn die seitliche Position eingestellt ist:
1. Ziehen Sie Schraube “B” manuell fest.
2. Ziehen Sie die Schrauben "A" mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
Bei Artikel- oder Kettbaumwechsel ohne Breitenanpassung:
1. Schrauben Sie die Schrauben “A” auf.
2. Entfernen Sie die Abdeckung.
B Die Schrauben “B” sorgen dafür, dass die Blöcke in Position bleiben. Sie
liefern auch visuelle Hinweise über die seitliche Position beim
Widermontieren der Abdeckung.
Um zu vermeiden das die Breithalterrolle aus dem Breithalterprofil
hüpft:
1. Befestigen Sie eine Druckschraube "D" über beiden Enden.
2. Ziehen Sie die Schrauben “C” fest.

DE120110N Breithalter über die gesamte Breite 45 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 46
.

46 / 226 Breithalter über die gesamte Breite DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Hunziker Stabbreithalter
Allgemein
Teil In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Positionierung und zum Einstellen
Gebrauchsanweisu des Hunziker Stabbreithalters beschrieben.
ng

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 47
• Montage des Stabbreithalters........................................................................................................ 48
• Einstellen der Position des Stabbreithalters .................................................................................. 50
• Positionieren des Gewebes ........................................................................................................... 52
• Reduzierung der Webbreite........................................................................................................... 53

Bauteile
Abbildung Name
A. Endplatte
A C D E B. Klemmstab
C. Oberes Profil
B D. Schraube M8x16
E. Schraube M10x16
F. Schrauben M4x10
G. Unteres Profil
H H. Schraube M8x30 (mit Beilegscheibe)
I. Stütze
G
F J. Klemmstab
K. Abstandsplatte

Gewebeverlauf
Abbildung Gewebeverlauf
1. Über dem Rand des unteren Profils “A”.
C 2. Um den Klemmstab “B”.
3. Über dem oberen Profil “C”.

B
A

DE160710N Hunziker Stabbreithalter 47 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 56
Montage des Stabbreithalters
Zusammenbau
Abbildung Tätigkeit
1. Schieben Sie alle Klemmstücke "A" in die obere Rille
der Luftkammer "B".
B 2. Verteilen Sie die Klemmstücke “A” über die gesamte
Länge des Webstuhls.
A

3. Verteilen Sie die Support “C” über die ganze Länge


D des Webstuhls und ziehen Sie die Schrauben “D” von
Hand an.
C

F 4. Positionieren Sie das untere Profil “E” auf den


Supports “C” und ziehen Sie es mit den Schrauben
“F” (23 Nm) an.
E Verschieben Sie wenn notwendig die Supports
von Hand, bis die Bohrungen in den Supports mit
denen im unteren Profil übereinstimmen.
C

5. Montieren Sie die Endplatten “G” mit de Schrauben


G E “H” auf dem unteren Profil “E” (links und rechts vom
unteren Profil).

48 226 Hunziker Stabbreithalter DE160710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Abbildung Tätigkeit
6. Schieben Sie das untere Profil "B" in die richtige
Seitenposition.
Der Stabbreithalter ist seitlich korrekt positioniert,
wenn der erste Kettfaden “I” an der Innenseite
der linken Endplatte “D” durchläuft.
Stellen Sie sicher, dass die Spalten im unteren
Profil mit den Stafettendüsen ausgerichtet sind.
Ändern Sie falls notwendig die Seitenposition der
Stafettendüsen, um Schäden zu vermeiden.

J 7. Ziehen Sie alle Schrauben "J" fest.

K 8. Positionieren Sie den Klemmstab “K”.


Wenn der Stabbreithalter mit einem
Gewindeklemmstab ausgeführt ist, ist zu prüfen,
dass sich der Teil mit dem Linksgewinde links
und der Teil mit dem Rechtsgewinde rechts
befindet.

9. Positionieren Sie das obere Profil "L".


M
10. Positionieren und ziehen Sie alle Schrauben "M" von
Hand an.
11. Ziehen Sie alle Schrauben “M” (46 Nm) an, während
L Sie das obere Profil “B” in Richtung der Weberseite
ziehen.
12. Stellen Sie die Höhe des Stabbreithalters ein.
Siehe: Einstellen der Höhe [51].

DE160710N Hunziker Stabbreithalter 49 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 56
Einstellen der Position des Stabbreithalters
Einstellen der
seitlichen Position Abbildung Tätigkeit
1. Lösen Sie alle Schrauben "A".

2. Schieben Sie den Stabbreithalter "B" in die richtige


seitliche Position.
Der Stabbreithalter ist seitlich korrekt positioniert,
wenn der erste Kettfaden “C” an der Innenseite
der linken Endplatte “D” durchläuft.
Stellen Sie sicher, dass die Spalten im unteren
Profil mit den Stafettendüsen ausgerichtet sind.
Ändern Sie falls notwendig die Seitenposition der
Stafettendüsen, um Schäden zu vermeiden.

3. Ziehen Sie alle Schrauben "A" an.

50 226 Hunziker Stabbreithalter DE160710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Kontrolle der
Höhen- und Abbildung Tätigkeit
Tiefenposition 1. Montieren Sie die Lehre B157617 “A” in der
Blattleiste.
2. Drehen Sie das Blatt mit den SM-Tasten bis auf den
vorderen Totpunkt.

3. Prüfen Sie den Abstand “x” und “y”.


• Bei Stafettendüsen mit Standardhöhe:
x = 1,5 mm
y = 0,5 mm
• Bei Stafettendüsen mit Standardhöhe + 1 mm:
x = 0,5 mm
x y = 1,5 mm
4. Stellen Sie die Höhe und die Tiefe ein, falls
erforderlich.
Siehe: Einstellen der Höhe [51] und Einstellen der
Tiefe [52]
y 5. Entfernen Sie die Lehre "A".

Einstellen der Höhe


Abbildung Tätigkeit
1. Lösen Sie alle Schrauben "A".
B 2. Positionieren Sie Abstandsscheiben “B”
unter den Halterungen.
3. Ziehen Sie die Schrauben "A" fest.
4. Kontrollieren Sie die Höhe.
Siehe: Kontrolle der Höhen- und
Tiefenposition [51].

DE160710N Hunziker Stabbreithalter 51 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 56
Einstellen der Tiefe
Abbildung Tätigkeit
1. Lösen Sie alle Schrauben "A".
2. Ziehen oder drücken Sie den
Stabbreithalter, um die Tiefenposition zu
ändern.
3. Ziehen Sie die Schrauben "A" fest.
4. Kontrollieren Sie die Tiefe.
Siehe: Kontrolle der Höhen- und
Tiefenposition [51].

Positionieren des Gewebes


Positionieren des
Gewebes Abbildung Tätigkeit
A 1. Lösen Sie alle Schrauben "A".
2. Entfernen Sie das obere Profil "B".

3. Entfernen Sie den Klemmstab “C”.


C

4. Positionieren Sie das Gewebe “D” auf dem


unteren Profil “E”.
D

5. Positionieren Sie den Klemmstab "C" auf dem


D C Gewebe "D".
Wenn der Stabbreithalter mit einem
Gewindeklemmstab ausgeführt ist, ist zu
prüfen, dass sich der Teil mit dem
Linksgewinde links und der Teil mit dem
Rechtsgewinde rechts befindet.
6. Biegen Sie das Gewebe “D” über den Klemmstab
“C”.
.

52 226 Hunziker Stabbreithalter DE160710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Abbildung Tätigkeit
B 7. Positionieren Sie das obere Profil "B".
8. Positionieren und ziehen Sie die Schrauben "A"
von Hand an.
A
9. Ziehen Sie alle Schrauben “A” (46 Nm) an,
während Sie das obere Profil “B” in Richtung der
Weberseite ziehen.

B 10. Biegen Sie das Gewebe “D” über das obere Profil
D “B”.

Reduzierung der Webbreite


Links 1. Lösen Sie alle Schrauben "A".

2. Schieben Sie den Stabbreithalter "B" in die richtige Position.

Positionieren Sie den Stabbreithalter “B” in die Position, in der das erste Kettgarn “C” an der
Innenseite der linken Endplatte “D” durchläuft.
Stellen Sie sicher, dass die Spalten im unteren Profil mit den Stafettendüsen ausgerichtet sind.
Ändern Sie falls notwendig die Seitenposition der Stafettendüsen, um Schäden zu vermeiden.

DE160710N Hunziker Stabbreithalter 53 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 56
3. Ziehen Sie alle Schrauben "A" an.

4. Lösen Sie die 4 Schrauben “E” und verschieben Sie den linken Breithaltersupport “F”, bis er sich
20 mm vom ersten Kettgarn befindet.
5. Ziehen Sie die 4 Schrauben “E” (33 Nm) an.

E C
20 mm

6. Stellen Sie die rechte Seite ein.


Siehe: Rechts [54].

Rechts 1. Lösen Sie die 4 Schrauben "A".

54 226 Hunziker Stabbreithalter DE160710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
2. Verschieben Sie den rechten Breithaltersupport “B”, bis er sich a - 40 mm (a = Einzugsbreite) vom
linken Breithaltersupport befindet “C”.

a - 40 mm
C B

Es gibt verschiedene Arten, den Teil “D” zu montieren. Montieren Sie es laut der folgenden
Abbildung je nach der Position des Stabbreithaltersupports .

bevorzugte Position
1.

.
.

bevorzugte Position
2.

.
.

3. Ziehen Sie die 4 Schrauben “A” (33 Nm) an.

DE160710N Hunziker Stabbreithalter 55 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 56
.

56 226 Hunziker Stabbreithalter DE160710N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Schussführung rechts
Allgemein
Teil In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Positionierung und Einstellung der
Gebrauchsanweisu Schussführung rechts beschrieben.
ng

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ........................................................................................................................................57
• Vorher .............................................................................................................................................58
• Montage der Schussführung rechts ................................................................................................59
• Einstellen der Schussführung .........................................................................................................61
• Einstellen der Position der PRA II plus ...........................................................................................62
• Einstellen der Position der Ringstreckdüse ....................................................................................63
• Luftschlauchanschlüsse und Luftdruck...........................................................................................67
• Anfangswerte..................................................................................................................................69
• Terminaleinstellungen.....................................................................................................................70

Standort Die folgende Abbildung zeigt den Standort der Schussführung rechts.

DE160410N Schussführung rechts 57 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 70
Funktion Die folgenden Schritte zeigen den Betrieb der Schussführung rechts.
1. Der erste Schusswächter (SW1) "A" stellt den Schuss "B" fest.
2. Der Schuss geht in die Ringstreckdüse "C".
3. Ein Luftstrom klemmt den Schuss "B" in die Ringstreckdüse "C".

B A C

4. Das Blatt "F" erreicht 0°.


5. Der Führungshaken "E" nimmt den Schuss "B" und führt ihn zur Schussführung "F".
6. Ein Luftstrom bläst den Schuss "B" an die Rückseite der Schussführung "F" und sorgt dafür, dass
er dort bleibt.

B
F E

Ist der Schuss zu lang oder gerissen, wird der durch die Ringstreckdüse gezogen und vom zweiten
Schusswächter festgestellt. Die Maschine stoppt.
7. Das Gewebe zieht das Ende zurück aus dem Ende der Schussführung.
8. Der Abfall wird später von der Schmelzschere abgeschnitten.

Vorher
Stabbreithalter Montieren Sie den Stabbreithalter in der korrekten Position, bevor Sie die Schussführung rechts
montieren.

58 226 Schussführung rechts DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Montage der Schussführung rechts
Montieren des Gehen Sie wie folgt vor, um die Schussführung rechts zu montieren:
Führungshakens 1. Drehen Sie die Maschine um 180° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

2. Lösen Sie die Schraube "A".


3. Schieben Sie den Schusswächter "B" gegen das Blatt "C".
4. Ziehen Sie die Schraube “A” an.

5. Drehen Sie die Maschine um +/-90° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

6. Lösen Sie einige Schrauben in der Blattleiste "E".


7. Positionieren Sie den Führungshaken "F" gegen den Schusswächter "B".

B
F

DE160410N Schussführung rechts 59 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 70
Montieren der Gehen Sie wie folgt vor, um die Schussführung zu montieren:
Schussführung 1. Montieren Sie den Führungshaken.
Siehe: Montieren des Führungshakens [59].
2. Drehen Sie die Maschine um 0° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

3. Positionieren Sie die Saugöffnung “A” und ziehen Sie sie mit der Schraube “B” fest.

4. Positionieren die Ringstreckdüse “C”.

5. Ziehen Sie die Schraube "D" an.

6. Stellen Sie die Position der Schussführung, der PRA II plus und der Ringstreckdüse ein.
Siehe: Einstellen der Schussführung [61], Einstellen der Position der PRA II plus [62] und
Einstellen der Position der Ringstreckdüse [63].

60 226 Schussführung rechts DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Schussführung
Einstellen der Die Schussführung muss seitlich in der Mitte beider Führungshaken positioniert werden.
seitlichen Position 1. Lösen Sie die Schraube "A".
der Schussführung 2. Verschieben Sie die Schussführung "B" so, dass sie sich in der Mitte beider Führungshaken "C"
befindet.
3. Ziehen Sie die Schere "A" fest.

// //

A
C
B

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhen- und Tiefenposition der Schussführung einzustellen:
Höhen- und 1. Lösen Sie die Schrauben “A” und ”B”.
Tiefenposition der 2. Schieben Sie die Schussführung "C" in die Position, in der die Führungshaken "D" das Schussgarn
Schussführung über den Dorn der Schussführung bringen.
3. Ziehen Sie die Schrauben “A” und ”B” an.

A C

DE160410N Schussführung rechts 61 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 70
Einstellen der Position der PRA II plus
Ausrichten der Für die Betriebstüchtigkeit der Ringstreckdüse in Kombination mit der PRA II plus ist es sehr wichtig,
Ringstreckdüse dass diese 2 Vorrichtungen korrekt ausgerichtet sind.
und der PRA II plus
Gehen Sie wie folgt vor, um die Ringstreckdüse und die PRA II plus auszurichten.
1. Schalten Sie die Ringstreckdüse (VSN) auf der Testseite ein.

2. Positionieren Sie ein Stück des Schussgarns "A" in der Ringstreckdüse "B".
3. Wegen der Saugkraft wird das Schussgarn in die Ringstreckdüse gesaugt und erreicht die
keramische Öse "C" der PRA II plus.
4. Überprüfen Sie, ob der Schuss sich in der Mitte der keramischen Öse befindet. c

B
Schuss in der Mitte der
keramischen Öse

5. Richten Sie die Position der Ringstreckdüse aus, wenn der Schuss sich nicht in der Mitte der
keramischen Öse befindet.
- Verstellen Sie die Höhe der Ringstreckdüse mit den Schrauben "D".
- Verstellen Sie die Tiefe der Ringstreckdüse mit den Schrauben "E".

E
D

Wenn sich der Schuss in der Mitte der keramischen Öse befindet, sind die Ringstreckdüse und die
PRA II plus ausgerichtet. Nach dem Ausrichten sollten die Schrauben “D” und “E” nicht mehr
gelöst werden, anderenfalls müssen Sie die Ausrichtung wiederholen.

62 226 Schussführung rechts DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Position der Ringstreckdüse
Einstellen der Höhe Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe der Ringstreckdüse einzustellen:
der Ringstreckdüse 1. Richten Sie die Cordless-Vorrichtung mit der PRA II plus aus.
Siehe: Ausrichten der Ringstreckdüse und der PRA II plus [62].
2. Drehen Sie die Maschine um 180° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

3. Setzen Sie einen Inbusschlüssel "A" am Blatttunnel an und schieben Sie ihn in die Ringstreckdüse
"B".
4. Überprüfen Sie die Position des Inbusschlüssels "A" in der Ringstreckdüse "B".
- Wenn der Inbusschlüssel sich in der Mitte der Ringstreckdüse befindet, ist die Höhe korrekt.
- Wenn der Inbusschlüssel sich nicht in der Mitte der Ringstreckdüse befindet, ist die Höhe nicht
korrekt. Gehen Sie auf Schritt 4.

A B

5. Lösen Sie die Schraube "C".

6. Entfernen Sie die PRA II plus.

DE160410N Schussführung rechts 63 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 70
7. Entfernen Sie die Schraube "D".
8. Entfernen oder fügen Sie eine Einlegscheibe "E" hinzu.
9. Positionieren und ziehen Sie die Schraube "D" an.
D

10. Montieren Sie die PRA II plus auf die Halterung "F" mit den 2 Schrauben "C".

C
F

11. Gehen Sie auf Schritt 2 über, um die Höhe zu überprüfen.

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Tiefe der Ringstreckdüse einzustellen:
Tiefenposition der 1. Stellen Sie die Höhe ein.
Ringstreckdüse Siehe: Einstellen der Höhe der Ringstreckdüse [63].
2. Setzen Sie einen Inbusschlüssel "A" am Blatttunnel an und schieben Sie ihn in die Ringstreckdüse
"B".
3. Überprüfen Sie die Position des Inbusschlüssels "A" in der Ringstreckdüse "B".
- Wenn der Inbusschlüssel sich in der Mitte der Ringstreckdüse befindet, ist die Tiefe korrekt.
- Wenn der Inbusschlüssel sich nicht in der Mitte der Ringstreckdüse befindet, ist die Tiefe nicht
korrekt. Gehen Sie auf Schritt 5.

A B

64 226 Schussführung rechts DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
4. Lösen Sie die Schrauben "C".
5. Schieben Sie die PRA II plus-Vorrichtung an den Punkt, wo sich der Inbusschlüssel "A" in der Mitte
der Ringstreckdüse "B" befindet.
6. Ziehen Sie die Schrauben "C" an.

A B

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die seitliche Position der Ringstreckdüse einzustellen:
Seitenposition der 1. Lösen Sie die Schraube "A".
Ringstreckdüse 2. Positionieren Sie die Ringstreckdüse "B" 1,5 mm vom Führungshaken "C".
3. Ziehen Sie die Schere "A" fest.

B
C
1,5 mm

Position des Positionieren Sie den zweiten Schusswächter "A" in der Mitte zwischen der Ringstreckdüse "B" der
zweiten Cordless-Vorrichtung und der keramischen Öse "C" der PRA II plus.
Schusswächters

// //

A C

DE160410N Schussführung rechts 65 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 70
Einstellen der PRA Gehen Sie wie folgt vor, um die Ausblasposition der PRA II plus einzustellen:
II plus 1. Drehen Sie die Lade mit den SM-Tasten zum Punkt, wo sich der Spalt des 2. Schusswächters "A"
Ausblasposition auf der Höhe der keramischen Öse "B" befindet.

A B

2. Prüfen Sie die Maschinenposition.


Die Maschinenposition sollte zwischen 60 und 80° sein.

3. Gehen Sie auf die PRA Seite und geben Sie die genaue Position ein, wie im obigen Schritt gezeigt.

66 226 Schussführung rechts DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Luftschlauchanschlüsse und Luftdruck
Die Ringstreckdüse Die folgende Abbildung zeigt den Luftschlauchanschluss zwischen dem Ventil "A" und der
Ringstreckdüse "B":

Das VSN Ventil wird für die Ringstreckdüse verwendet.

Die Schussführung Die folgende Abbildung zeigt den Luftschlauchanschluss zwischen dem Ventil "A" und der
Schussführung "B":

Das VSNEX Ventil wird für die Schussführung verwendet.

DE160410N Schussführung rechts 67 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 70
Einstellen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Luftdruck des VSN Ventils einzustellen:
Luftdrucks für das 1. Schließen Sie den Manometer "A" am VSN Ventil an (Ventil, dass die Ringstreckdüse versorgt).
VSN Ventil 2. Lösen Sie die Kontermutter “B”.
3. Drehen Sie den Knauf "C" bis der korrekte Druck erreicht wurde (3 bar, je nach dem Gewebe).
4. Ziehen Sie die Kontermutter “B” an.

A
B C

Testen des VSN Gehen Sie wie folgt vor, um das VSN Ventil zu testen:
Ventils

Prüfen Sie von Hand, ob an der Ringstreckdüse Saugkraft vorhanden ist.

68 226 Schussführung rechts DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Luftdruck des VSNEX Ventils einzustellen:
Luftdrucks für das 1. Schließen Sie den Manometer "A" am VSNEX Ventil an (Ventil, dass die Saugöffnung versorgt).
VSNEX Ventil 2. Lösen Sie die Kontermutter “B”.
3. Drehen Sie den Knauf "C" bis der korrekte Druck (3 bar) erreicht wurde.
4. Ziehen Sie die Kontermutter “B” an.

A
B C

Testen des VSNEX Gehen Sie wie folgt vor, um das VSNEX Ventil zu testen:
Ventils

Prüfen Sie von Hand, ob an der Saugöffnung Saugkraft vorhanden ist.

Anfangswerte
Schussführung Geben Sie die folgenden Anfangswerte ein, wenn die Schussführung rechts zum ersten Mal verwendet
rechts wird:

A. Geben Sie 240 - 25° als Anfangswert für VSN ein


B. Geben Sie 330 - 150° als Anfangswert für VSNEX ein

Diese vorgegebenen Werte sind Anfangswerte. Sie müssen eine Feineinstellung dieser Werte
vornehmen, um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
.

DE160410N Schussführung rechts 69 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 70
Terminaleinstellungen
Bildschirmseite für Die folgende Abbildung zeigt die Bildschirmseite der Vorrichtung für die Schussführung rechts:
Schussführung
rechts

Option Erklärung
A Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Vorrichtung für die Schussführung rechts
B Zum Einstellen des Streckmoments
C Zum Einstellen des Saugmoments

Test der Ventile Gehen Sie wie folgt vor, um die Ventile zu testen:

Wählen Sie... , um einen ... Luftstromdurchfluss zu erhalten.


kontinuierlichen

intermittierenden

70 226 Schussführung rechts DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Standard-Breithalterprofil;
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Position und Einstellung des
weisung Breithalters in der Ausführung mit Standard-Breithalterprofil beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 71
• Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil ....................................................................... 71
• Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil .............................................................................. 72
• Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports ...................................................................... 73
• Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports.................................................................... 74
• Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils ........................................................................ 75
• Höhe Breithalterprofil und Mittelstütze einstellen........................................................................... 77
• Befestigen des Breithalterprofils .................................................................................................... 78
• Seitliches Einstellen Mittelträger .................................................................................................... 79
• Befestigen Mittelträger ................................................................................................................... 80
• Einstellen Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil ...................................................... 81

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die den Breithalter betreffen und zeigt, wo
man die Informationen finden kann, um diese Handlung korrekt auszuführen.
Es ist wichtig, dass man den richtigen Teil der Gebrauchsanweisung einsieht für das Positionieren und
Aufstellen:
• Breithaltersupport;
• des Breithalterprofils;
• des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil;
• Mittelträger.
Bestimmte Handlungen verlaufen unterschiedlich und hängen von der entsprechenden Ausführung auf
der Maschine ab, siehe auch Teil “Breithalterzylinder”.
Phasen Siehe ...
• Breithalterzylinder: Teil “Breithalterzylinder”.
- abnehmen und anbringen;
- demontieren und montieren;
- Einstellung;
- warten.
• Positionieren und Einstellen des Breithaltersupports. diesen Teil.
• Positionieren und Einstellen des Breithalterprofils. diesen Teil.
• Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil. diesen Teil.
• Positionieren und Einstellen des Mittelträgers. diesen Teil.

Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil


Allgemeines Wenn Sie die Einzugsbreite einer Maschine einstellen, kann der Klemmblock in der Position sein, in der
es eine Öffnung für die Schraube, die das Breithalterprofil trägt, gibt (Abb. 1. Beim Weben von
schwerem Gewebe kann das das Profil durch Schwingungen des Breithalters und der Breithaltersupport
beschädigen (Abb. 2).

Abb. 1

Abb. 2

DE120110N Standard-Breithalterprofil; 71 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 84
Lösung Die Breithaltersupport wird entworfen um 2 Positionen “X” und “Y” für den Klemmblock im T-Schlitz
des Aluminiumprofils zu ermöglichen. Wenn sich die erste Position "X" im Klemmstück über der
Öffnung befindet (siehe Abb. 1), muss die zweite Position "Y" (Abb. 4) verwendet werden.

Abb. 3

Abb. 4
X Y

Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil


Vorher Man muss erst andere Teile verstellen, bevor man das linke Breithalterprofil einstellen kann:
• Lösen Sie die bewegliche Hauptdüse und schieben Sie diese nach links, siehe auch Teil
“bewegliche Hauptdüse”.
• Lösen Sie den Breithaltersupport und schieben Sie diesen nach links, siehe auch Seitliches
Einstellen des linken Breithaltersupports [73].

2 linke Positionen Je nach Wahl der Breiteneinstellung gibt es 2 linke Positionen für das Breithalterprofil:
• Asymmetrische Breiteneinstellung.
Sie haben sich entschieden das Breithalterprofil “C” in der äußerst linken Position auf der
Webmaschine einzustellen. Die Breiteneinstellung des Gewebes erfolgt nur an der rechten Seite.
• Symmetrische Breiteneinstellung.
Sie haben sich entschieden das Breithalterprofil “C” auf eine Position gegenüber einer Markierung “D”
auf dem Blatthalter, der die Mitte der Maschine ist, einzustellen. Bei der Breiteneinstellung des
Gewebes müssen Sie die linke und die rechte Seite einstellen, wenn Sie weiterhin symmetrisch weben
möchten.

Asymmetrisch Sie bewegen das Breithalterprofil “C” bis seine linke Seite in einer Linie mit der rechten Seite des
einstellen Anschlagbolzens “A” im Blatthalter “B” ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithalterprofils:
B

C
A

Symmetrisch In einem Abstand “a/2” gegenüber Markierung “P” der Maschine müssen Sie an der linken Seite am
einstellen Blatthalter “B” eine Markierung “D” machen.
Abstand “a” ist die nützliche Einzugsbreite.
.

Das ist der Abstand im Blatt zwischen dem ganz linken und dem ganz rechten Kettfaden, den man
im brauchbaren Gewebe findet.
Bewegen Sie das Breithalterprofil “C” bis seine linke Seite in einer Linie mit der Markierung “D” auf
dem Blatthalter “B” ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithalterprofils:
a/2
B

D P

72 / 226 Standard-Breithalterprofil; DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports
Vorher Sie müssen erst das Breithalterprofil positionieren und befestigen, bevor Sie den Breithaltersupport an
der linken Seite einstellen können, siehe auch Befestigen des Breithalterprofils [78].

Positionieren .

Der linke Breithaltersupport “H” ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete 20 mm von
der linken Seite des linken Breithalterprofils “C” entfernt ist.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithaltersupports:


20 mm
C

Befestigen .

Zuerst müssen Sie den linken Breithaltersupport “H” positionieren, siehe in diesem Teil.
.

Gehen Sie wie folgt vor, um den linken Breithaltersupport “H” zu befestigen:
1. Drücken Sie den Breithaltersupport “H” zur Weberseite, entsprechend den Pfeilen “J”.
2. Ziehen Sie die Schrauben "K" an.
Sie müssen die Schrauben “K” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des linken Breithaltersupports:


J J
H
K K

DE120110N Standard-Breithalterprofil; 73 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 84
Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports
Vorher Sie müssen erst den linken Breithaltersupport “L” positionieren und befestigen, bevor Sie den rechten
Breithaltersupport “H”, einstellen können, siehe auch Seitliches Einstellen des linken
Breithaltersupports [73].

Positionieren .

Der rechte Breithaltersupport “L” ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete Seite “a-
.

40mm” von der rechten verarbeiteten Seite des linken Breithaltersupports “H” entfernt ist.
Abstand “a” ist die nützliche Einzugsbreite.
.

Das ist der Abstand im Blatt zwischen dem ganz linken und dem ganz rechten Kettfaden, den man
im brauchbaren Gewebe findet.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten Breithaltersupports:
H L

a – 40 mm

Befestigen .

Zuerst müssen Sie den rechten Breithaltersupport “L” positionieren, siehe in diesem Teil.
.

Gehen Sie wie folgt vor, um den rechten Breithaltersupport “L” zu befestigen:
1. Drücken Sie den Breithaltersupport “L” zur Weberseite, entsprechend den Pfeilen “J”.
2. Ziehen Sie die Schrauben "K" an.
Sie müssen die Schrauben “K” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des rechten Breithaltersupports:


J J
K K

K K

74 / 226 Standard-Breithalterprofil; DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils
Vorher Sie müssen erst den linken Breithalterprofilsupport “L” positionieren und befestigen, bevor Sie das
rechte Breithalterprofil “C”, einstellen können, siehe auch Seitliches Einstellen des rechten
Breithaltersupports [74].

3 rechte Positionen Je nach Wahl des Schusswächters (IW) und der Kombination mit oder ohne Abfallauffangplatte gibt es 3
rechte Positionen für das Breithalterprofil:
• FD neben dem Blatt ohne Abfallauffangplatte.
• FD neben dem Blatt mit Abfallauffangplatte.
• FD vor dem Blatt.
Die folgenden Abbildungen zeigen den Schusswächter und die Kombination:
• FD neben dem Blatt ohne Abfallauffangplatte.

• FD neben dem Blatt mit Abfallauffangplatte:

- ohne Schussklemme.

- mit Schussklemme.

• FD vor dem Blatt.

DE120110N Standard-Breithalterprofil; 75 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 84
Befestigen Befestigen Sie das rechte Breithalterprofil “C”, siehe Befestigen des Breithalterprofils [78].

FD neben dem Blatt Gehen Sie wie folgt vor um das rechte Breithalterprofil “C” zu positionieren, bei einem Schusswächter
ohne (SW) neben dem Blatt ohne Abfallauffangplatte, siehe auch 3 rechte Positionen [75].
Abfallauffangplatte 1. Verschieben Sie das rechte Breithalterprofil “C” laut Pfeil “N” bis an den rechten Breithaltersupport
“L”.
2. Verschieben Sie das rechte Breithalterprofil “C” laut Pfeil “O” bis die Stafettendüsen mit dem
vorgeschriebenen Spiel die Aussparungen des Breithalterprofils “C” passieren, siehe auch Kontrolle
Stafettendüsen [79].
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten Breithalterprofils:
O N
C L

FD neben dem Blatt In einem Abstand “c” gegenüber der rechten Seite des Anschlagbolzens “A” im Blatthalter “B”,
mit müssen Sie auf dem Blatthalter “B” eine Markierung “B” machen.
Abfallauffangplatte c = Gesamtblattlänge, minus .... wenn Abfallauffangplatte ... Schussklemme
• 22 mm mit
• 20 mm ohne
Bewegen Sie das Breithalterprofil “C” bis seine rechte Seite in einer Linie mit der Markierung “Q” auf
dem Blatthalter “B” ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten Breithalterprofils:
c

Q
C
A

76 / 226 Standard-Breithalterprofil; DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
SW vor dem Blatt Gehen Sie wie folgt vor um das rechte Breithalterprofil “C” zu positionieren, bei einem Schusswächter
(SW) vor dem Blatt , siehe auch 3 rechte Positionen [75].
1. Verschieben Sie das rechte Breithalterprofil “C” laut Pfeil “N” bis an den rechten Breithaltersupport
“L”.
2. Verschieben Sie das rechte Breithalterprofil “C” laut Pfeil “O” bis die Stafettendüsen mit dem
vorgeschriebenen Spiel die Aussparungen des Breithalterprofils “C” passieren, siehe auch Kontrolle
Stafettendüsen [79].
Sie müssen dafür sorgen, dass die Abfallfäden noch auf dem Profil ruhen.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten Breithalterprofils:


O N
C L

Höhe Breithalterprofil und Mittelstütze einstellen


Wann einstellen? • Wenn die Stafettendüsen in einer höheren Position (+1mm) eingestellt werden, siehe auch Teil
“Stafettendüsen”.
• Wenn der Abstand “x” kleiner ist als der vorgeschriebene Wert.
Wenn die Stafettendüsen eingestellt sind auf ... muss Abstand x = .... sein.
• nominale Höhe 2 mm
• 1 mm höher 1,3 mm
Sie müssen die Höhe des Breithalterprofils und des Mittelträgers je nach Höhe der Stafettendüsen
.

einstellen, sonst können Sie Teile beschädigen.

Wie kontrollieren? Sie können einen Abstand “x” zwischen dem Breithalterprofil und einem speziell dafür entworfenen
Messgerät “R” (B163920) messen.
Gehen Sie wie folgt vor um den Abstand “x” zu messen:
T 1. Lösen Sie eine Schraube “S” im Blatthalter “B”, an der
Stelle, wo das Messgerät “R” montiert wird.
R 2. Montieren Sie das Messgerät “R” im Blatthalter “B”.
Drücken Sie das Messgerät “B” laut Pfeil
.

x “T”nach unten.
3. Ziehen Sie die Schraube “S” manuell fest.
S 4. Drehen Sie die Lade vorsichtig in ihren vordersten toten
Punkt, siehe auch Kontrolle Stafettendüsen [79].
5. Messen Sie den Abstand “x”.

DE120110N Standard-Breithalterprofil; 77 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 84
Höheneinstellung Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe des Breithalterprofils “C”: einzustellen:
des R 1. Lösen Sie die Schrauben “G” des Breithalterprofils
Breithalterprofils “C”.
2. Montieren oder entfernen Sie Abstandsscheiben “M”.
G Sie müssen die Abstandsscheiben “M” in Höhe
.

C jeder Schraube “G” zwischen dem


S
Breithalterprofil “C” und dem Luftbehälter “U”
einlegen.
3. Befestigen Sie das Breithalterprofil “C”, siehe
Befestigen des Breithalterprofils [78].
4. Messen Sie den Abstand “x”, siehe Wie
kontrollieren? [77].
M 5. Wiederholen Sie das Verfahren, wenn der Wert nicht mit
U der Tabelle übereinstimmt, siehe Wann
einstellen? [77].
6. Lösen Sie die Schraube “S”, die das Messgerät “R”
festhält, wenn der Wert mit der Tabelle übereinstimmt..
7. Entfernen Sie das Messgerät “R”.
8. Ziehen Sie die Schraube “S” mi einem Anzugsmoment
von 9 Nm an.

Höhe Mittelträger Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe des Mittelträgers “V”: einzustellen:
einstellen V 1. Lösen Sie die Schrauben “G” des Mittelträgers “C”.
G
2. Montieren oder entfernen Sie Abstandsplättchen “M”,
in gleicher Anzahl wie unter dem Breithalterprofil, siehe
auch Höheneinstellung des Breithalterprofils [78].
Sie müssen die Abstandsscheiben “M” in Höhe
.

jeder Schraube “G” zwischen dem Mittellager


“C” und dem Luftbehälter “U” einlegen.
3. Befestigen Sie den Mittelträger “V”, siehe Befestigen
M Mittelträger [80].
U
4. Ziehen Sie die Schraube “G” mit einem Anzugsmoment
von 33 Nm an.

Befestigen des Breithalterprofils


Methode .

Zuerst müssen Sie das Breithalterprofil “C” positionieren, siehe diesen Teil.
.

Gehen Sie wie folgt vor um das Breithalterprofil “C” zu befestigen:


1. Drücken Sie das Breithalterprofil “C” von der Weberseite weg, entsprechend den Pfeilen “E”.
2. Ziehen Sie die Schraube “G” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
3. Führen Sie eine Kontrolle durch, siehe auch Kontrolle Stafettendüsen [79].
Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen eines Breithalterprofils:
C

G G
E E

78 / 226 Standard-Breithalterprofil; DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Kontrolle .

Stafettendüsen Bewegen Sie die Lade vorsichtig in ihren vorderen toten Punkt und kontrollieren Sie, ob alle
Stafettendüsen “F” in die Aussparungen des Breithalterprofils mit dem vorgeschriebenen Spiel
.
passieren, sonst beschädigen Sie Teile.
Picanol nv empfiehlt, ein Spiel von 3 mm zwischen dem Rand der Aussparung und der Seite der
.

Stafettendüse “F” zu lassen.


Die folgende Abbildung zeigt das Spiel zwischen der Aussparung und der Stafettendüse:
3 mm 3 mm
F F F

Wenn Sie das vorgeschriebene Spiel nicht haben, müssen Sie:


• die Stafettendüsen einstellen, siehe Teil “Stafettendüsen”;
• das Breithalterprofil einstellen oder verstellen. Das hängt von der Art des Breithalterprofils ab, siehe
diesen Teil.
• das Breithalterprofil durch eine andere Sorte ersetzen. Das kann für die rechten Breithalterprofile
zutreffen.
Beim Schusswächter vor dem Blatt müssen Sie auch kontrollieren, dass die anderen Teile in den
Aussparungen passieren, wie:
- Schusswächter;
.

- Streckdüse.

Seitliches Einstellen Mittelträger


Standardaufstellun Die folgende Abbildung zeigt die Standardaufstellung des Mittelträgers:
g C V C

= =

Stellen Sie den Mittelträger “V” auf beide Breithalterprofile “C”.


Sie müssen dafür sorgen, dass der Mittelträger “V” beide Breithalterprofile “C” gleich viel
.

überlappt.

DE120110N Standard-Breithalterprofil; 79 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 84
Schmale Die folgende Abbildung zeigt die schmale Aufstellung des Mittelträgers:
Aufstellung min. 5 mm V min. 5mm

W W

1. Sie müssen erst die Breithaltersupporte einstellen, siehe auch Seitliches Einstellen des linken
Breithaltersupports [73] und Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports [74].
2. Stellen Sie den Mittelträger “V” auf beide Breithalterprofile “C”.
Sie müssen dafür sorgen, dass es an beiden Seiten ein Mindestspiel von 5 mm zwischen dem
.

Mittelträger “V” und den Nasen “W” der Breithalter gibt.


3. Wenn das Mindestspiel ... ist, , dann müssen Sie den Mittelträger “V”...
• realisierbar ist befestigen, siehe Befestigen Standard-Mittelträger [81].
• nicht realisierbar ist absägen, siehe Absägen Mittelträger [80].

Absägen Die folgende Abbildung zeigt einen abgesägten Mittelträger “V” mit einer Länge “y”:
Mittelträger y

min. 5 mm V min. 5 mm

W W

polieren! polieren!

1. Messen Sie den Abstand L zwischen den beiden Nasen “W” der Breithalter.
2. Berechnen Sie die Länge “y” der Mittelstütze: y = L – 10 mm.
3. Sägen Sie den Mittelträger “V” auf die Länge “y” ab.
Sie müssen an beiden Seiten des Mittelträgers “V” genauso viel absägen, sonst können Sie den
.

Mittelträger “V” nicht in seiner richtigen Position befestigen.


4. Polieren Sie die abgesägten Seiten.
5. Befestigen Sie den Mittelträger, siehe Befestigen abgesägter Mittelträger [81].

Befestigen Mittelträger
Vorher Zuerst müssen Sie den Mittelträger “V” richtig positionieren und eventuell das Spiel gegenüber den
Nasen der Breithalter berücksichtigen, siehe auch Seitliches Einstellen Mittelträger [79].

80 / 226 Standard-Breithalterprofil; DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Befestigen Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des Mittelträgers “V” bei einer Standardanordnung:
Standard- V I I
Mittelträger

Z2 G2 Z1 G1 Z1 G1 Z2 G2
1. Montieren Sie die Klemmen “Z1 für den Mittelträger “V”.
2. Ziehen Sie die Schrauben “I” fest.
3. Ziehen Sie die Schrauben “G1” an.
Sie müssen die Schrauben “G1” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.
.

4. Montieren Sie die Klemmen “Z2 an beiden Enden des Mittelträgers “V”.
5. Ziehen Sie die Schrauben “G2” an.
Ziehen Sie die Schrauben “G2” mit einem Anzugsmoment von 3,2 Nm an.
.

Befestigen Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des Mittelträgers “V” in einer Standardanordnung:
abgesägter V
Mittelträger I

Z1 G1
1. Montieren Sie die Klemme “Z1 für den Mittelträger “V”.
2. Ziehen Sie die Schraube “I” fest.
3. Ziehen Sie die Schraube “G1” fest.
Ziehen Sie die Schraube “G1” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

Einstellen Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil


Wann einstellen? Sie müssen den Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil einstellen, wenn Sie:
• einen anderen Breithalterzylinder montiert haben;
• das Breithalterprofil eingestellt haben.

Was einstellen Es gibt 3 Positionen, die Sie einstellen müssen:


• Höhe des Breithalterzylinders;
• Parallelität des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil;
• Tiefe des Breithalterzylinders.

DE120110N Standard-Breithalterprofil; 81 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 84
Höhenposition Gehen Sie wie folgt vor um die Höhenposition einzustellen:
B 1. Lösen Sie die Schraube "A".
C
A 2. Lösen Sie die Schraube "B".
3. Ziehen Sie die Schraube "A" manuell fest.
4. Drehen Sie den Exzenter “C” bis die korrekte Höhe
erreicht wird.
Sie haben die Höhenposition gut eingestellt,
wenn das Spiel 0,5 mm zwischen dem
0,5
.
Breithalterzylinder und dem Breithalterprofil
beträgt.
5. Ziehen Sie die Schere "A" fest.
6. Ziehen Sie die Schraube “B” fest.

Parallelität Gehen Sie wie folgt vor, um die Parallelität einzustellen:


T T
D D

G
F

D
1. Lösen Sie die Schrauben "D".
2. Lösen Sie die Kontermutter “E”.
3. Drehen Sie den Exzenter, indem Sie die Schraube “F” drehen.
4. Drücken Sie den Breithaltersupport “G” zur Weberseite, entsprechend den Pfeilen “T”.
5. Ziehen Sie die Schrauben "D" an.
Ziehen Sie die Schraube “D” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

6. Ziehen Sie die Kontermutter “E” fest.


7. Kontrollieren Sie die Parallelität des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil.
Wenn sie nicht parallel sind, müssen Sie das Verfahren wiederholen.

82 / 226 Standard-Breithalterprofil; DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Tiefenposition Gehen Sie wie folgt vor um die Tiefenposition einzustellen:
B
H

0,5 mm
L

1. Lösen Sie die Mutter “K”.


2. Lösen Sie die Schrauben “A” und ”B”.
3. Drehen Sie den Exzenter “L” bis die richtige Tiefenposition erreicht wird.
Sie haben die Tiefenposition gut eingestellt, wenn das Spiel 0,5 mm zwischen dem
.

Breithalterzylinder und dem Breithalterprofil beträgt.


4. Ziehen Sie die Mutter “K” an.
5. Ziehen Sie die Schrauben “A” und ”B” an.

DE120110N Standard-Breithalterprofil; 83 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 84
.

84 / 226 Standard-Breithalterprofil; DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Standardbreiterhalterprofil mit MTI
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und zur Einstellung
weisung des Breithalters mit mechanischem Kanteneinleger (MTI) in der Ausführung mit Standard-
Breithalterprofil beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ....................................................................................................................................... 85
• Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil ....................................................................... 86
• Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil .............................................................................. 87
• Seitliches Einstellen des linken Gerätesupports............................................................................ 88
• Seitliches Einstellen des rechten Gerätesupports ......................................................................... 90
• Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils ........................................................................ 94
• Seitliches Positionieren linkes zentrales Breithalterprofil............................................................... 94
• Seitliches Einstellen des Mittelträgers ........................................................................................... 94
• Seitliches Positionieren rechtes zentrales Breithalterprofil ............................................................ 97
• Höhe Breithalterprofil und Mittelstütze einstellen........................................................................... 97
• Befestigen des Breithalterprofils .................................................................................................... 98
• Seitliches Einstellen Mittelträger .................................................................................................... 99
• Befestigen Mittelträger ................................................................................................................. 100
• Einstellen Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil .................................................... 101

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die den Breithalter betreffen und zeigt, wo
man die Informationen finden kann, um diese Handlung korrekt auszuführen.
Es ist wichtig, dass man den richtigen Teil der Gebrauchsanweisung einsieht für das Positionieren und
Aufstellen:
• Breithaltersupport;
• des Breithalterprofils;
• des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil;
• Mittelträger.
Bestimmte Handlungen verlaufen unterschiedlich und hängen von der entsprechenden Ausführung auf
der Maschine ab, siehe auch Teil “Breithalterzylinder”.
Phasen Siehe ...
• Breithalterzylinder: Teil “Breithalterzylinder”.
- abnehmen und anbringen;
- demontieren und montieren;
- Einstellung;
- warten.
• Positionieren und Einstellen des diesen Teil.
Kanteneinlegers.
• Einstellen der Höhe und Tiefe des Geräts Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MIT)”.
• Positionieren und Einstellen der Teil “Schussfadenschere mit MTI”.
Schussfadenschere.
• Einstellen der Fadenklemme. Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MIT)”.
• Positionieren und Einstellen der Nadeln. Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MIT)”.
• Einstellen Spielraum Teile des Geräts. Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MIT)”.
• Synchronisieren der Geräte. Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MIT)”.
• Positionieren und Einstellen des diesen Teil.
Breithalterprofils.
• Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber diesen Teil.
dem Breithalterprofil.
• Positionieren und Einstellen des Mittelträgers. diesen Teil.

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 85 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
Verfahren wählen Je nach Ausführung mit oder ohne Kanteneinleger ist die Arbeitsweise anders.
Wenn es einen zentralen müssen Sie nacheinander ...
Kanteneinleger gibt…
• keine 1. Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil [87];
2. Seitliches Einstellen des linken Gerätesupports [88];
3. Seitliches Einstellen des rechten Gerätesupports [90];
4. Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils [94];
5. Seitliches Einstellen Mittelträger [99].
• einen 6. Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil [87];
7. Seitliches Einstellen des linken Gerätesupports [88];
8. Seitliches Positionieren linkes zentrales Breithalterprofil [94];
9. Seitliches Einstellen des Mittelträgers [94];
10. Seitliches Positionieren rechtes zentrales Breithalterprofil [97];
11. Seitliches Einstellen des rechten Gerätesupports [90];
12. Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils [94];
13. Seitliches Einstellen Mittelträger [99].

Nach der .

Einstellung Lesen Sie den Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MTI)” um den Kanteneinleger selbst korrekt zu
regeln und den Spielraum der Teile einzustellen.
.

Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil


Allgemeines Wenn Sie die Einzugsbreite einer Maschine einstellen, kann der Klemmblock in der Position sein, in der
es eine Öffnung für die Schraube, die das Breithalterprofil trägt, gibt (Abb. 1. Beim Weben von
schwerem Gewebe kann das das Profil durch Schwingungen des Breithalters und der Breithaltersupport
beschädigen (Abb. 2).

Abb. 1

Abb. 2

Lösung Die Breithaltersupport wird entworfen um 2 Positionen “X” und “Y” für den Klemmblock im T-Schlitz
des Aluminiumprofils zu ermöglichen. Wenn sich die erste Position "X" im Klemmstück über der
Öffnung befindet (siehe Abb. 1), muss die zweite Position "Y" (Abb. 4) verwendet werden.

Abb. 3

Abb. 4
X Y

86 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil
Vorher Man muss erst andere Teile verstellen, bevor man das linke Breithalterprofil einstellen kann:
• Lösen Sie die bewegliche Hauptdüse und schieben Sie diese nach links, siehe auch Teil
“bewegliche Hauptdüse”.
• Lösen Sie den Kanteneinleger und schieben Sie diesen nach links, siehe auch Seitliches Einstellen
des linken Gerätesupports [88].

2 linke Positionen Je nach Wahl der Breiteneinstellung gibt es 2 linke Positionen für das Breithalterprofil:
• Asymmetrische Breiteneinstellung.
Sie haben sich entschieden das Breithalterprofil “C” in der äußerst linken Position auf der
Webmaschine einzustellen. Die Breiteneinstellung des Gewebes erfolgt nur an der rechten Seite.
Wenn Sie die Ausführung mit zentralem Kanteneinleger haben, müssen Sie die Wahl
asymmetrische Breiteneinstellung verwenden.
.

• Symmetrische Breiteneinstellung.
Sie haben sich entschieden das Breithalterprofil “C” auf eine Position gegenüber einer Markierung “D”
auf dem Blatthalter, der die Mitte der Maschine ist, einzustellen. Bei der Breiteneinstellung des
Gewebes müssen Sie die
linke und die rechte Seite einstellen, wenn Sie weiterhin symmetrisch weben möchten.

Asymmetrisch Sie bewegen das Breithalterprofil “C” bis seine linke Seite in einer Linie mit der rechten Seite des
einstellen Anschlagbolzens “A” im Blatthalter “B” ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithalterprofils:
B

C
A

Symmetrisch In einem Abstand a/2 gegenüber Markierung “P” der Maschine müssen Sie an der linken Seite am
einstellen Blatthalter “B” eine Markierung “D".
Abstand “a” ist die nützliche Einzugsbreite.
.

Das ist der Abstand im Blatt zwischen dem ganz linken und dem ganz rechten Kettfaden, den man
im brauchbaren Gewebe findet.
Sie bewegen das Breithalterprofil “C” bis seine linke Seite in einer Linie mit der Markierung “D” auf
dem Blatthalter “B” ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithalterprofils:
a/2
B

D P

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 87 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
Seitliches Einstellen des linken Gerätesupports
Vorher Sie müssen erst das linke Breithalterprofil positionieren und befestigen, bevor Sie den Kanteinleger an
der linken Seite (MTIL) einstellen können, siehe auch:
- Seitliches Positionieren linkes Breithalterprofil [87]
- Befestigen des Breithalterprofils [98].

Positionieren MTIL .

Der linke Breithaltersupport “H” ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete 88,5 mm
von der linken Seite des linken Breithalterprofils “C” entfernt ist.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Gerätesupports:


88,5 mm C

Lösen MTIL Gehen Sie wie folgt vor um den Kanteneinleger vom Antrieb loszukoppeln:
1. Lösen Sie die Schraube “A” des Spannrings ”B”.

B
A

2. Lösen Sie die Schrauben "D" der Schutzkappe "E".


3. Entfernen Sie die Schutzkappe "E".

D
4. Lösen Sie die Leitung “I”.

88 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
5. Lösen Sie die Schrauben “F” des Kanteneinlegers
“G”.
6. Entfernen Sie den Kanteneinleger “G”.

F
G

F
J 7. Lösen Sie die Schrauben “J” des Gerätesupports “H”.
J

J J H

Befestigen MTIL .

Zuerst müssen Sie den linken Kanteneinleger “G” positionieren, siehe Positionieren MTIL [88].
.

Gehen Sie wie folgt vor, um den linken Kanteneinleger “G” zu befestigen:
L 1. Drücken Sie den Gerätesupport “H” zur Weberseite,
L
J entsprechend den Pfeilen “L”.
J
2. Ziehen Sie die Schrauben "J" fest.
Ziehen Sie die Schrauben “J” mit einem
.

Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.

J J H
3. Montieren Sie den Kanteneinleger “G”.
4. Ziehen Sie die Schrauben “F” des Kanteneinlegers
“G” an.

F
G

F
5. Schließen Sie die Leitung “I” an.

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 89 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
6. Bringen Sie die Schutzkappe “E” an.
7. Ziehen Sie die Schrauben “D” der Schutzkappe “E”
an.
E

D
8. Ziehen Sie die Schraube “A” des Spannrings ”B” an.
9. Synchronisieren Sie den Kanteneinleger “G”, siehe
Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MTI)”.

B
A

Seitliches Einstellen des rechten Gerätesupports


Vorher Sie müssen erst den linken Kanteneinleger positionieren und befestigen, bevor Sie den Kanteinleger an
der rechten Seite (MTIR) einstellen können, siehe auch Seitliches Einstellen des linken
Gerätesupports [88].

Positionieren MTIR .

Der rechte Breithaltersupport “L” ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete Seite a-
.

177 mm (2 x 88,5 mm) von der rechten verarbeiteten Seite des linken Gerätesupports “H”
entfernt ist.
Abstand “a” ist die nützliche Einzugsbreite.
.

Das ist der Abstand im Blatt zwischen dem ganz linken und dem ganz rechten Kettfaden, den man
im brauchbaren Gewebe findet.
Die folgende Abbildung zeigt die Positionieren des rechten Gerätesupports:
H L

a -177mm

Lösen MTIR Gehen Sie wie folgt vor um den Kanteneinleger vom Antrieb loszukoppeln:
1. Lösen Sie die Schrauben “M” der Schutzkappe “N”.
2. Entfernen Sie die Schutzkappe “N”.

90 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
3. Lösen Sie die Schrauben "D" der Schutzkappe "E".
4. Entfernen Sie die Schutzkappe "E".

D
D

5. Lösen Sie die Leitung “O”.

O
6. Lösen Sie die Leitung “I”.
I

7. Lösen Sie die Schraube “A” des Spannrings ”B”.

A
8. Lösen Sie die Schrauben “F” des Kanteneinlegers
G
“G”.
9. Entfernen Sie Kanteneinleger “G”.
F

F F

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 91 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
10. Lösen Sie die Schrauben “J” des Gerätesupports “L”.

J J
J

11. Lösen Sie die Schrauben “J” der Basis “P”.


P

J J
J

Befestigen MTIR .

Zuerst müssen Sie den rechten Kanteneinleger “G”positionieren, siehe Positionieren MTIR [90].
.

Gehen Sie wie folgt vor, um den rechten Kanteneinleger zu befestigen:


1. Drücken Sie den Gerätesupport “L” zur Weberseite,
entsprechend den Pfeilen “K”.
L 2. Ziehen Sie die Schrauben "J" fest.
Ziehen Sie die Schrauben “J” mit einem
Anzugsmoment von 33Nm anziehen.
.

J J

X X
3. Verschieben Sie den Sockel “P” bis an den
P Gerätesupport “L”.
4. Ziehen Sie die Schrauben “J” des Sockels “P” an.

J J
J
5. Montieren Sie den Kanteneinleger “G”.
G
6. Ziehen Sie die Schrauben “F” des Kanteneinlegers
“G” an.
F

F F

92 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
7. Schließen Sie die Leitung “O” an.

O
8. Schließen Sie die Leitung “I” an.
I

9. Ziehen Sie die Schraube “A” des Spannrings ”B” an.

A
10. Bringen Sie die Schutzkappe “E” an.
11. Ziehen Sie die Schrauben “D” der Schutzkappe “E”
an.

D
D

12. Bringen Sie die Schutzkappe “N” an.


13. Ziehen Sie die Schrauben “M” der Schutzkappe “N”
an.

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 93 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
Seitliches Einstellen des rechten Breithalterprofils
Vorher Sie müssen erst den rechten Kanteneinleger positionieren und befestigen, bevor Sie das rechte
Breithalterprofil “C” einstellen können, siehe auch Seitliches Einstellen des rechten
Gerätesupports [90].

Positionieren .

Das rechte Breithalterprofil “C” ist richtig positioniert, wenn seine rechte Seite 88,5 mm
.

gegenüber der linken fertigen Seite der rechten Gerätesupport “H” überlappt.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten Breithalterprofils:

C 88,5 mm

Befestigen Befestigen Sie das rechte Breithalterprofil “C”, siehe Befestigen des Breithalterprofils [98].

Seitliches Positionieren linkes zentrales Breithalterprofil


Vorher Sie müssen erst das linke Breithaltersupport einstellen, siehe auch , siehe Seitliches Positionieren
linkes Breithalterprofil [87].
Wenn das linke zentrale Breithalterprofil zu lang ist, können Sie es durch einen kürzeren Typ ersetzen.
Die entstandene Öffnung zwischen den Breithalterprofilen wird anschließend zum Montieren der
Mittelsupporte aufgefüllt, siehe auch Seitliches Einstellen Mittelträger [99].

Einstellen Machen Sie in einem Abstand “b” gegenüber dem Anschlagbolzen “A” im Blatthalter “B” ein
Merkzeichen “P”.
Abstand “b” ist die gesamte Durchzugsbreite der linken Gewebebahn.
.

Sie bewegen das linke zentrale Breithalterprofil “C” bis seine rechte Seite in einer Linie mit der
Markierung “P” im Blatthalter “B” ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken zentralen Breithalterprofils:
b B

P
A

Seitliches Einstellen des Mittelträgers


Vorher Sie müssen erst das linke zentrale Breithalterprofil “C” positionieren und befestigen, bevor Sie den
zentralen Kanteinleger (MTIC) einstellen können, siehe auch Seitliches Positionieren linkes zentrales
Breithalterprofil [94].

Positionieren MTIC .

Der zentrale Gerätesupport “L” ist richtig positioniert, wenn die Befestigung “N” die rechte Seite
.

des linken zentralen Breithalterprofils berührt “C”.


.

94 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Die folgende Abbildung zeigt die Positionieren des zentralen Gerätesupports:
C N

Lösen MTIC Gehen Sie wie folgt vor um den Kanteneinleger vom Antrieb loszukoppeln:
I 1. Lösen Sie die Leitung “I”.

G 2. Lösen Sie die Schrauben “F” des Kanteneinlegers


“G”.
3. Entfernen Sie Kanteneinleger “G”.

F
F

4. Lösen Sie die Schraube “A” des Spannrings ”B”.

L 5. Lösen Sie die Schrauben “J” des Gerätesupports “L”.

J
J J

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 95 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
Befestigen MTIC .

Zuerst müssen Sie den zentralen Kanteneinleger (MITc) positionieren, siehe Positionieren
.

MTIC [94].
Gehen Sie wie folgt vor, um den rechten Kanteneinleger zu befestigen:
L 1. Drücken Sie den Gerätesupport “L” zur Weberseite,
entsprechend den Pfeilen “X”.
2. Ziehen Sie die Schrauben "J" fest.
X
X Ziehen Sie die Schrauben “J” mit einem
Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.
.

J
J J
3. Ziehen Sie die Schraube “A” des Spannrings ”B” an.

G 4. Montieren Sie den Kanteneinleger “G”.


5. Ziehen Sie die Schrauben “F” des Kanteneinlegers
“G” an.

F
F

I 6. Schließen Sie die Leitung “I” an.


7. Synchronisieren Sie den Kanteneinleger “G”, siehe
Teil “Mechanischer Kanteneinleger (MTI)”.

96 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Seitliches Positionieren rechtes zentrales Breithalterprofil
Vorher Zuerst müssen Sie den zentralen Kanteneinleger (MITC) positionieren, siehe Seitliches Einstellen des
Mittelträgers [94].

Einstellen .

Das rechte zentrale Breithalterprofil “C" ist richtig positioniert, wenn seine linke Seite die rechte
.

Seite der Befestigung “N” des zentralen Gerätssupports “L” berührt.


Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten zentralen Breithalterprofils:

N C

Höhe Breithalterprofil und Mittelstütze einstellen


Wann einstellen? • Wenn die Stafettendüsen in einer höheren Position (+ 1 mm) eingestellt werden, siehe auch Teil
“Stafettendüsen”.
• Wenn der Abstand “x” kleiner ist als der vorgeschriebene Wert.
Wenn die Stafettendüsen eingestellt sind auf ... muss Abstand x = .... sein.
• nominale Höhe 2 mm
• 1mm höher 1,3 mm
Sie müssen die Höhe des Breithalterprofils und des Mittelträgers je nach Höhe der Stafettendüsen
einstellen, sonst können Sie Teile beschädigen.
.

Wie kontrollieren? Sie können einen Abstand “x” zwischen dem Breithalterprofil und einem speziell dafür entworfenen
Kaliber “R” (B163920) messen.
Gehen Sie wie folgt vor um den Abstand “x” zu messen:
T 1. Lösen Sie eine Schraube “S” im Blatthalter “B”, an der
Stelle, wo das Kaliber “R” montiert wird.
R 2. Montieren Sie das Kaliber “R” im Blatthalter “B”.
Sie müssen das Kaliber “B” laut Pfeil “T”nach
x unten drücken.
.

3. Ziehen Sie die Schraube “S” manuell fest.


S 4. Drehen Sie die Lade vorsichtig in ihren vordersten toten
Punkt, siehe auch Kontrolle Stafettendüsen [99].
5. Messen Sie den Abstand “x” mit Abstandsplättchen.

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 97 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
Höheneinstellung Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe des Breithalterprofils “C”: einzustellen:
des R 1. Lösen Sie die Schrauben “G” des Breithalterprofils
Breithalterprofils “C”.
2. Montieren oder entfernen Sie Abstandsscheiben “M”.
G Sie müssen die Abstandsscheiben “M” in Höhe
C von jeder Schraube “G” zwischen dem
S
Breithalterprofil “C” und dem Lufttank “U”
.

einlegen.
3. Befestigen Sie das Breithalterprofil “C”, siehe
Befestigen des Breithalterprofils [98].
4. Messen Sie den Abstand “x”, siehe Wie
kontrollieren? [97].
M
5. Wiederholen Sie das Verfahren, wenn der Wert nicht
U
mit der Tabelle übereinstimmt, siehe auch Wann
einstellen? [97].
6. Lösen Sie die Schraube “S”, die das Kaliber “R”
festhält, wenn der Wert mit der Tabelle übereinstimmt..
7. Entfernen Sie das Kaliber “R”.
8. Ziehen Sie den Bolzen “S” mit einem Drehmoment von
9 Nm an.

Höhe Mittelträger Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe des Mittelträgers “V”: einzustellen:
einstellen 1. Lösen Sie die Schrauben “G” des Mittelträgers “C”.
G V
2. Montieren oder entfernen Sie Abstandsplättchen “M”,
in gleicher Anzahl wie unter dem Breithalterprofil, siehe
auch Höheneinstellung des Breithalterprofils [98].
Sie müssen die Abstandsscheiben “M” in Höhe
von jeder Schraube “G” zwischen dem
Mittelträger “C” und dem Lufttank “U” einlegen.
.

3. Befestigen Sie den Mittelträger “V”, siehe Befestigen


M Mittelträger [100].
U
4. Ziehen Sie den Bolzen “G” mit einem Drehmoment von
33 Nm an.

Befestigen des Breithalterprofils


Methode .

Zuerst müssen Sie das Breithalterprofil “C” positionieren, siehe diesen Teil.
.

Gehen Sie wie folgt vor um das Breithalterprofil “C” zu befestigen:


1. Drücken Sie das Breithalterprofil “C” von der Weberseite weg, entsprechend den Pfeilen “E”.
2. Ziehen Sie die Bolzen “G” mit einem Drehmoment von 33 Nm an.
3. Führen Sie eine Kontrolle durch, siehe auch Kontrolle Stafettendüsen [99].
Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen eines Breithalterprofils:
C

G G
E E

98 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Kontrolle .

Bewegen Sie die Lade vorsichtig in ihren vorderen toten Punkt und kontrollieren Sie, ob alle
.

Stafettendüsen
Stafettendüsen “F” in die Aussparungen des Breithalterprofils mit dem vorgeschriebenen Spiel
passieren, sonst beschädigen Sie Teile.
Picanol nv empfiehlt ein Spiel von 3 mm zwischen dem Rand der Aussparung und der Seite der
.

Stafettendüse “F” zu lassen.


Die folgende Abbildung zeigt das Spiel zwischen der Aussparung und der Stafettendüse:
3 mm 3 mm
F F F

Wenn Sie das vorgeschriebene Spiel nicht haben, müssen Sie:


• die Stafettendüsen einstellen, siehe Teil “Stafettendüsen”;
• das Breithalterprofil einstellen oder verstellen. Das hängt von der Art des Breithalterprofils ab, siehe
diesen Teil.
• das Breithalterprofil durch eine andere Sorte ersetzen. Das kann für die rechten Breithalterprofile
zutreffen.
Beim Schusswächter vor dem Blatt müssen Sie auch kontrollieren, dass die anderen Teile in den
Aussparungen passieren, wie:
.
- Schusswächter;
- Streckdüse.

Seitliches Einstellen Mittelträger


Standardaufstellun Die folgende Abbildung zeigt die Standardaufstellung des Mittelträgers:
g C V C

= =

Stellen Sie den Mittelträger “V” auf beide Breithalterprofile “C”.


Sie müssen dafür sorgen, dass der Mittelträger “V” beide Breithalterprofile “C” gleich viel
überlappt.
.

Schmale Die folgende Abbildung zeigt die schmale Aufstellung des Mittelträgers:
Aufstellung min. 5mm V min. 5mm

W W

1. Sie müssen erst die Kanteneinleger einstellen, siehe auch:


• Seitliches Einstellen des linken Gerätesupports [88];
• Seitliches Einstellen des rechten Gerätesupports [90];
• Seitliches Einstellen des Mittelträgers [94].
2. Stellen Sie den Mittelträger “V” auf beide Breithalterprofile “C”.
Sie müssen dafür sorgen, dass es an beiden Seiten ein Mindestspiel von 5 mm zwischen dem
.

Mittelträger “V” und den Nasen “W” der Breithalter gibt.

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 99 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
3. Wenn das Mindestspiel ... ist, , dann müssen Sie den Mittelträger “V”...
• realisierbar ist befestigen, siehe Befestigen Standard-Mittelträger [100].
• nicht realisierbar ist absägen, siehe Absägen Mittelträger [100].

Absägen Die folgende Abbildung zeigt einen abgesägten Mittelträger “V” mit einer Länge “y”:
Mittelträger y

min. 5mm V min. 5mm

W W

polieren! polieren!

1. Messen Sie den Abstand L zwischen den beiden Nasen “W” der Breithalter.
2. Berechnen Sie die Länge y der Mittelstütze: y = L – 10 mm.
3. Sägen Sie den Mittelträger “V” auf die Länge “y” ab.
Sie müssen an beiden Seiten des Mittelträgers “V” genauso viel absägen, sonst können Sie den
.

Mittelträger “V” nicht in seiner richtigen Position befestigen.


4. Polieren Sie die abgesägten Seiten.
5. Befestigen Sie den Mittelträger, siehe Befestigen abgesägter Mittelträger [101].

Befestigen Mittelträger
Vorher Zuerst müssen Sie den Mittelträger “V” richtig positionieren und eventuell das Spiel gegenüber den
Nasen der Breithalter berücksichtigen, siehe auch Seitliches Einstellen Mittelträger [99].

Befestigen Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des Mittelträgers “V” in einer Standardanordnung:
Standard- V I I
Mittelträger

Z2 G2 Z1 G1 Z1 G1 Z2 G2
1. Montieren Sie die Klemmen “Z1 für den Mittelträger “V”.
2. Ziehen Sie die Schrauben “I” fest.
3. Ziehen Sie die Schrauben “G1” an.
Sie müssen die Schrauben “G1” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm anziehen.
.

4. Montieren Sie die Klemmen “Z2 an beiden Enden des Mittelträgers “V”.
5. Ziehen Sie die Schrauben “G2” an.
Ziehen Sie die Schrauben “G2” mit einem Anzugsmoment von 3,2 Nm an.
.

100 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Befestigen Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des Mittelträgers “V” in einer Standardanordnung:
abgesägter V
Mittelträger I

Z1 G1
1. Montieren Sie die Klemme “Z1 für den Mittelträger “V”.
2. Ziehen Sie die Schraube “I” fest.
3. Ziehen Sie die Schraube “G1” fest.
Ziehen Sie die Schraube “G1” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

Einstellen Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil


Wann einstellen? Sie müssen den Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil einstellen, wenn Sie:
• einen anderen Breithalterzylinder montiert haben;
• das Breithalterprofil eingestellt haben.

Was einstellen Wenn alles durcheinander geraten ist, müssen Sie 2 Positionen einstellen:
• Tiefe des Breithalterzylinders;
• Höhe des Breithalterzylinders.
Sie müssen beide Reglungen gleichzeitig ausführen, da die Tiefenreglung einen Einfluss auf die
Höhenreglung hat. Die beiden Reglungen erfolgen mit denselben Einstellmitteln zum selben Zeitpunkt.

Tiefe und Höhe Gehen Sie wie folgt vor um die Tiefe und Höhe der Breithalterzylinder einzustellen:
einstellen 1. Lösen Sie die Kontermutter “B1” während Sie die
A2 B2 Schraube “A1” zurückhalten.
0,5 mm

A1
2. Lösen Sie die Kontermutter “B2” während Sie die
Schraube “A2” zurückhalten.
B1
3. Drehen Sie die Schraube “A2” bis die richtige
Tiefenposition erreicht wird.
Sie haben die Tiefenposition gut eingestellt,
wenn das Spiel 0,5 mm zwischen dem
Breithalterzylinder und dem Breithalterprofil
.

beträgt.
4. Ziehen Sie die Kontermutter “B2” an, während Sie die
Schraube “A2” zurückhalten.
5. Drehen Sie die Schraube “A1” bis die richtige
A1 A2 B2 Höhenposition erreicht wird.
Sie haben die Höhenposition gut eingestellt,
wenn das Spiel 0,5 mm zwischen dem
B1
Breithalterzylinder und dem Breithalterprofil
.

beträgt.
0,5mm
6. Ziehen Sie die Kontermutter “B1” an, während Sie die
Schraube “A1” zurückhalten.

DE120110N Standardbreiterhalterprofil mit MTI 101 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 102
.

102 / 226 Standardbreiterhalterprofil mit MTI DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Breithalter mit Rand
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und zur Einstellung
weisung des Breithalters in der Ausführung Breithalterprofil mit Rand beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ..................................................................................................................................... 103
• Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil ..................................................................... 103
• Seitliches Positionieren Breithalterprofil ...................................................................................... 104
• Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports .................................................................... 104
• Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports.................................................................. 105
• Einstellung und Bestätigung der Breithalterprofilhöhe ................................................................. 106
• Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil. ............................................ 107

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die den Breithalter betreffen und zeigt, wo
man die Informationen finden kann, um diese Handlung korrekt auszuführen.
Es ist wichtig, dass man den richtigen Teil der Gebrauchsanweisung einsieht für das Positionieren und
Aufstellen von:
• Breithaltersupport;
• des Breithalterprofils;
• des Breithalterzylinders im Vergleich zum Breithalterprofil;
• des Mittelträgers.
Bestimmte Handlungen verlaufen unterschiedlich und hängen von der entsprechenden Ausführung auf
der Maschine ab, siehe auch den Teil "Breithalterzylinder".
Phasen Siehe ...
• Breithalterzylinder:
- abnehmen und anbringen;
- demontieren und montieren; Teil “Breithalterzylinder”.
- einstellen;
- warten.
• Positionieren und Einstellen des Breithaltersupports. diesen Teil.
• Positionieren und Einstellen des Breithalterprofils. diesen Teil.
• Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber dem diesen Teil.
Breithalterprofil.

Warnung vor Beschädigungen am Breithalterprofil


Allgemeines Wenn Sie die Einzugsbreite einer Maschine einstellen, muss der Klemmblock in der Position sein, in der
es eine Öffnung für die Schraube, der das Breithalterprofil trägt, gibt (Abb. 1). Wenn ein schweres Tuch
gewoben wird, kann das Breithalterprofil durch die Schwingungen des Breithalters und des
Breithaltersupports beschädigt werden (Abb. 2).

Abb. 1

Abb. 2

DE120110N Breithalter mit Rand 103 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 108
Lösung Die Breithaltersupport wurde so entworfen, dass zwei Positionen für den Klemmblock im T-Schlitz des
Aluminiumprofils möglich sind: "X" und "Y". Wenn sich die erste Position ("X") im Klemmstück über der
Öffnung befindet (siehe Abb. 1), muss die zweite Position ("Y" – Abb. 4) verwendet werden.

Abb. 3

Abb. 4
X Y

Seitliches Positionieren Breithalterprofil


Vorher Man muss erst andere Teile verstellen, bevor man die linke Seite des Breithalterprofils einstellen kann:
• Lösen Sie die bewegliche Hauptdüse und schieben Sie diese nach links, siehe auch Teil
“bewegliche Hauptdüse”.
• Lösen Sie den Breithaltersupport und schieben Sie diesen nach links, siehe auch Seitliches
Einstellen des linken Breithaltersupports [104].

2 linke Positionen Je nach Wahl der Breiteneinstellung gibt es 2 linke Positionen für das Breithalterprofil:
• Asymmetrische Breiteneinstellung, siehe den Teil "Beweglicher Rand im Blatt".
• Symmetrische Breiteneinstellung, siehe den Teil "Beweglicher Rand im Blatt".

Seitliches Einstellen des linken Breithaltersupports


Vorher Sie müssen erst das Breithalterprofil positionieren und befestigen, bevor Sie den Breithaltersupport an
der linken Seite einstellen können, siehe auch Einstellung und Bestätigung der
Breithalterprofilhöhe [106].

Position .

Der linke Breithaltersupport “H” ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete Seite
.

20 mm von der linken Seite des linken Breithalterprofils “C” entfernt ist.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des linken Breithaltersupports:
20 mm
C

104 / 226 Breithalter mit Rand DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Montage .

Zuerst müssen Sie den linken Breithaltersupport “H” positionieren, siehe Position [104].
.

Gehen Sie wie folgt vor, um den linken Breithaltersupport "H" zu befestigen:
1. Drücken Sie den Breithaltersupport “H” zur Weberseite, in Richtung der Pfeilen "J".
2. Ziehen Sie die Schrauben "K" an.
Ziehen Sie die Schrauben “K” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des linken Breithaltersupports:


C

J J
K K
H

Seitliches Einstellen des rechten Breithaltersupports


Vorher Sie müssen erst den linken Breithaltersupport “H” positionieren und befestigen, bevor Sie den rechten
Breithaltersupport “L”, einstellen können, siehe auch Seitliches Einstellen des linken
Breithaltersupports [104].

Position
Der rechte Breithaltersupport "L" ist richtig positioniert, wenn seine rechte verarbeitete Seite a-
40 mm von der rechten verarbeiteten Seite des linken Breithaltersupports “H” entfernt ist.
.

Abstand a ist die nützliche Einzugsbreite. .


Das ist der Abstand im Blatt zwischen dem ganz linken und dem ganz rechten Kettfaden, den
.
man im brauchbaren Gewebe findet.
Die folgende Abbildung zeigt das Positionieren des rechten Breithaltersupports:
C
H L

a – 40 mm

DE120110N Breithalter mit Rand 105 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 108
Mechanische .

Zuerst müssen Sie den rechten Breithaltersupport “L” positionieren, siehe Position [105].
.

Montage

Gehen Sie wie folgt vor, um den rechten Breithaltersupport "L" zu befestigen:
1. Drücken Sie den Breithaltersupport “L” zur Weberseite, in Richtung der Pfeilen "J".
2. Ziehen Sie die Schrauben "K" an.
Ziehen Sie die Schrauben “K” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

Die folgende Abbildung zeigt das Befestigen des rechten Breithaltersupports:


C
K J J K

K K

K K C

Wenn der rechte Breithaltersupport “L”


vollständig auf dem Breithalterprofil “C” ist, L
spannen Sie die Schrauben “K” wie in der
Abbildung gezeigt:

K K
C K K

Wenn der rechte Breithaltersupport “L” nicht


vollständig auf dem Breithalterprofil “C” ist,
spannen Sie die Schrauben “K” wie in der L
Abbildung gezeigt:

K K

Einstellung und Bestätigung der Breithalterprofilhöhe


Wann einstellen? • Wenn die Stafettendüsen in einer höheren Position (1 mm) eingestellt werden, siehe auch Teil
“Stafettendüsen”.
• Wenn der Abstand "x" kleiner ist als der vorgeschriebene Wert.
Sie müssen die Höhe des Breithalterprofils und des Mittelträgers je nach Höhe der Stafettendüsen
.

einstellen, sonst können Sie Teile beschädigen.

Wie kontrollieren Zum Prüfen und Einstellen der Breithalterprofile, siehe den Teil "Beweglicher Rand im Blatt".
und einstellen?

Wie bestätigen? Zum Bestätigen des Breithalterprofile, siehe den Teil "Beweglicher Rand im Blatt".

106 / 226 Breithalter mit Rand DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen des Breithalterzylinder gegenüber dem Breithalterprofil.
Wann einstellen? Der Breithalterzylinder muss gegenüber dem Breithalterprofil eingestellt werden, wenn Sie:
• einen anderen Breithalterzylinder montiert haben;
• das Breithalterprofil eingestellt haben.

Was einstellen Wenn alles eingestellt wurde, lautet die logische Reihenfolge der drei einzustellenden Positionen
folgend:
1. die Parallelität des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil;
2. die Tiefe des Breithalterzylinders;
3. die Höhe des Breithalterzylinders.

Parallelität Gehen Sie wie folgt vor, um die Parallelität einzustellen:


T T
D D

G
F

D
1. Lösen Sie die Schrauben “D”.
2. Lösen Sie die Kontermutter “E”.
3. Drehen Sie den Exzenter, indem Sie die Schraube "F" drehen.
4. Drücken Sie den Breithaltersupport “G” zur Weberseite, in Richtung der Pfeilen "T".
5. Ziehen Sie die Schrauben "D" an.
Ziehen Sie die Schrauben “D” mit einem Anzugsmoment von 33 Nm an.
.

6. Ziehen Sie die Kontermutter “E” an.


7. Kontrollieren Sie die Parallelität des Breithalterzylinders gegenüber dem Breithalterprofil.
Wiederholen Sie das Verfahren, wenn sie nicht korrekt ist.

Tiefenposition Gehen Sie wie folgt vor um die Tiefenposition einzustellen:


B
H

L 0,5 mm

1. Lockern Sie die Mutter “K”.


2. Lösen Sie die Schrauben "A" und "B".
3. Verschieben Sie den Exzenter "L", bis Sie die korrekte Tiefenposition gefunden haben.
Sie haben die Tiefenposition gut eingestellt, wenn das Spiel 0,5 mm zwischen dem
.

Breithalterzylinder und dem Breithalterprofil beträgt.


4. Ziehen Sie die Mutter "K" an.
5. Ziehen Sie die Schrauben "A" und "B" an.

DE120110N Breithalter mit Rand 107 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 108
Höhenposition Gehen Sie wie folgt vor um die Höhenposition einzustellen:
B 1. Lösen Sie die Schraube "A".
C
A 2. Lösen Sie die Schraube "B".
3. Ziehen Sie den Schraube "A" manuell fest.
4. Verschieben Sie den Exzenter "C", bis Sie die korrekte
Höhenposition gefunden haben.
Sie haben die Höhenposition gut eingestellt,
wenn das Spiel 0.5 mm zwischen dem
0,5 mm
.
Breithalterzylinder und dem Breithalterprofil
beträgt.
5. Ziehen Sie die Schraube "A" fest.
6. Ziehen Sie die Schraube "B" an.

108 / 226 Breithalter mit Rand DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
ATI (Air-Tucker)
Allgemein
Teil In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Montage und zur Einstellung der
Gebrauchsanweisu Air-Tuckers (ATI) beschrieben.
ng

Inhalt Dieser Teil der Gebrauchsanweisung behandelt die folgenden Themen:

Linker ATI ............................................................................................................................................110


• Seitliche Befestigung des Tucker-Fußes ......................................................................................110
• Tiefenpositionierung des Tucker-Fußes .......................................................................................110
• Höhenposition des Tucker-Fußes.................................................................................................111

Rechter ATI..........................................................................................................................................112
• Montieren des Supports und des ATI ...........................................................................................112
• Einstellung des ATI.......................................................................................................................113

Mittlerer ATI.........................................................................................................................................119
• Mittelschere ..................................................................................................................................123

Luftdruck .............................................................................................................................................124
• Testseiten .....................................................................................................................................124
• Einstellen des Luftdrucks ..............................................................................................................125

Die ATI Scheren ..................................................................................................................................129


• Rechte oder mittlere Schere .........................................................................................................129

Längeneinstellung der eingelegten Schussfäden ...........................................................................135


• Schussfadenschere ......................................................................................................................135
• Rechter Air-Tucker........................................................................................................................135
• Mittlerer Tucker .............................................................................................................................136

Standort Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Standorte der Air-Tuckers:

A B C

A. Linker ATI [110]


B. Mittlerer ATI [119]
C. Rechter ATI [112]

DE150410N ATI (Air-Tucker) 109 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Linker ATI
Seitliche Befestigung des Tucker-Fußes
Vorher Prüfen Sie, ob die folgenden Teile montiert wurden:
• das Blatt. Siehe den Teil ‘Blatt’.
• der linke Breithaltersupport. Siehe den Teil "Breithalteprofile mit Rand".

Korrekte Position Positionieren Sie den Tucker-Fuß 1,5 mm vom Blatt:


Blatt Tucker-Fuß

1,5 mm

Verfahren Montieren Sie den Tucker-Fuß mit der Schraube “A” seitlich an.

Tiefenpositionierung des Tucker-Fußes


Vorher Prüfen Sie, dass der Tucker-Fuß seitlich befestigt wurde.
Siehe Seitliche Befestigung des Tucker-Fußes [110].

Korrekte Position Positionieren Sie den Tucker-Fuß 2 mm vom Breithalterprofil.

Tucker-Fuß

2 mm

Verfahren Fixieren Sie die Tiefenposition des Tucker-Fußes mit der Schraube “A”. Die Position kann mit der
Schraube und der Gegenmutter “B” beibehalten werden.

110 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Höhenposition des Tucker-Fußes
Vorher Prüfen Sie, dass der Tucker-Fuß seitlich korrekt positioniert wurde.
Siehe Seitliche Befestigung des Tucker-Fußes [110].

Korrekte Position • Korrekter Startpunkt = Bohrungen im Tucker-Fuß in der Mitte des offenen Faches.
• Ideale Position = Kontrollieren Sie die Kante und verstellen Sie ggf. die Höhe.

Tucker-Fuß

Offenes Fach

Verfahren Stellen Sie die Höhenposition des Tucker-Fußes mit der Schraube “A” ein. Die Position kann mit der
Schraube und der Gegenmutter “B” beibehalten werden.

DE150410N ATI (Air-Tucker) 111 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Rechter ATI
Montieren des Supports und des ATI
Montage des Gehen Sie wie folgt vor, um den Support zu montieren:
Supports Tätigkeit Abbildung
1. Drehen Sie die Maschine bis auf den hinteren
Totpunkt.
.

2. Schieben Sie den Support “A” in die Rille der


Blattleiste “B”.

B
3. Ziehen Sie die Schrauben "C" fest.
4. Stellen Sie die seitliche Position ein.
Siehe: Seitliche Position [113].

Montieren und Der ATI “A” kann mit der Schraube “B” (9,5 Nm) demontiert oder montiert werden.
Entfernen des ATI
B

Stellen Sie sicher, dass beim Wiedereinbau des ATI die korrekte Anzahl der Lehren positioniert
wird.

Stellen Sie sicher, dass die seitliche Position, die Tiefenposition und die Höhenposition des ATI
überprüft und eingestellt wird. Siehe: Seitliche Position [113], Höhenpositionierung [113],
Tiefenposition [115].

112 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Die Unterlegscheibe “D” ist keine herkömmliche Unterlegscheibe. Sie ist aus Stahl und muss bei
Picanol bestellt werden.

Einstellung des ATI


Seitliche Position Positionieren Sie den ATI mindestens 1 mm vom Breithalterprofil.

min. 1 mm

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Seitenposition des ATI einzustellen:
seitlichen Position Tätigkeit Abbildung
1. Drehen Sie die Maschine bis auf den hinteren
Totpunkt.
.

2. Lösen Sie die Schrauben "A".


3. Schieben Sie den ATI "B" in die richtige
Position.
Siehe: Seitliche Position [113].
4. Ziehen Sie die Schrauben "A" fest.
B

Höhenpositionierun Positionieren Sie den ATI "A" 0 bis 0,5 mm vom Breithalterprofil "B".
g
A

0 - 0,5 mm

DE150410N ATI (Air-Tucker) 113 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Einstellen der Höhe Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe des ATI einzustellen:
Tätigkeit Abbildung
1. Drehen Sie die Maschine bis auf den hinteren
Totpunkt.
.

2. Entfernen Sie den ATI.


Siehe: Montieren und Entfernen des ATI [112]
3. Entfernen oder fügen Sie Lehren “A” zwischen
dem ATI “B” und dem Support “C” hinzu, um
die Höhe des ATI einzustellen.
Die Höhenposition des ATI ist korrekt,
wenn der ATI “B” 0 bis 0,5 mm vom
Breithalterprofil “D” positioniert ist.
Die unbenutzten Fühlerlehren "J" dürfen
nicht über dem ATI "B" montiert werden.
4. Montieren Sie den ATI.
Siehe: Montieren und Entfernen des ATI [112].

0 - 0,5 mm

114 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Tiefenposition Positionieren Sie den Tucker-Fuß "A" 10 bis 12 mm vom Breithalterprofil “B”.

A
B

10-12 mm

Einstellen der Tiefe Gehen Sie wie folgt vor, um die Tiefenposition des ATI einzustellen:
Tätigkeit Abbildung
1. Drehen Sie die Maschine bis auf den hinteren
Totpunkt.
.

2. Lösen Sie die Schraube "A".


3. Positionieren Sie die Tucker-Blasdüse "B" 10
bis 12 mm vom Breithalterprofil "C". A

Dieser Abstand dient nur als Richtlinie.


Bewegen Sie ggf. die Tucker-Blasdüse
vor- und rückwärts.
4. Ziehen Sie die Schraube "A" (9,5 Nm) fest.

B
C

10-12 mm

Die Tiefeneinstellung hängt von der Größe des Vortuches ab.

DE150410N ATI (Air-Tucker) 115 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Montieren der Montieren Sie die Absaugdüse “A” auf den Breithaltersupport “B”.
Absaugdüse

116 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe und Tiefe der Absaugdüse einzustellen:
Höhen- und 1. Drehen Sie die Maschine auf 0°.
seitlichen Position
der Absaugdüse

2. Lösen Sie die Schrauben "A" und "B".

3. Positionieren Sie die Absaugdüse "C" 2,5 bis 3 mm von der Rückseite des Kanals "D".
4. Ziehen Sie die Schraube "B" fest.
5. Positionieren Sie die Absaugdüse "C", bis sie 0,5 mm von der Oberseite des Blattes "D" und
mindestens 1 mm von der Air-Tucker-Einheit "E" entfernt ist.
6. Ziehen Sie die Schraube "A" fest.

E mindestens 1 mm D
C

0,5 mm

2,5 bis 3 mm

Montieren der Gehen Sie wie folgt vor, um die Ventile zu montieren:
Ventile Tätigkeit Abbildung
1. Montieren Sie den Support "A" auf dem
Breithaltersupport "B" mit der Schraube "C". C

A
B

DE150410N ATI (Air-Tucker) 117 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Tätigkeit Abbildung
2. Montieren Sie die Ventile “D” mit den
A D
Schrauben “E” auf dem Support “A”.
Bewegen Sie die Ventile, damit die
Luftschläuche der Tucker-Blasdüsen so gut
wie möglich mit dem vertikalen Auslass
ausgerichtet sind.

Montage des Montieren Sie den Druckregler "A" mit den Schrauben "C" auf dem Breithaltersupport "B".
Druckluftreglers
B
A

Montieren der Die nachfolgende Abbildung zeigt die unterschiedlichen Luftschläuche:


Luftschläuche Name Abbildung
1. ATI-Druckluftzuleitungsventile und Druckregler
für pneumatische Schere.
2. Leitungsdruckregler an ATI Ventile.
3. Schlauch zur mittleren ATI Schere
4. Zuleitung "IN" Pneumatikdruck
5. Zuleitung "HOLD" Pneumatikdruck 3 5
6. Zuleitung Scherenventil an pneumatische
Schere.
7. Schlauch zu Abfalleimer.
8. Schlauch zur Saugöffnung
1
4
2

7
6

Für den Teil ‘Pneumatische Verbindungen’. Siehe Kapitel ‘Schusseintrag > Luftaufbereitung’.

118 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Mittlerer ATI
Verfahren Gehen Sie wie folgt vor, um den mittleren Air Tucker zu montieren und zu positionieren:
1. Zwischen den 2 Stoffbahnen muss ein Abstand von 35 mm vorhanden sein, damit die Tuckereinheit
montiert werden kann (= der Anfangsabstand kann je nach dem Gewebe auf 30 mm erweitert
werden).
2. Montage der pneummtischen Air-Tucker-Einheit [119].
3. Einstellen der Air-Tucker-Einheitstiefe [121].
4. Montieren der Ventile [122].
5. Montieren der Luftschläuche [122].

Montage der Gehen Sie wie folgt vor, um die pneumatische Air-Tucker-Einheit zu montieren:
pneummtischen Tätigkeit Abbildung
Air-Tucker-Einheit 1. Drehen Sie die Maschine bis auf den hinteren
Totpunkt.
.

2. Entfernen Sie die Schraube "A" und die


Unterlegscheibe "B". A
3. Drehen Sie die Schrauben "C" zwei
Umdrehungen in die Klemmblöcke der
Unterstützung "D". B

C D

4. Drücken Sie die Unterstützung “D” in die Rille


der Blattleiste “E”.

5. Ziehen Sie die Schrauben "C" fest.


Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest,
damit die Unterstützung noch in der
Blattleiste bewegt werden kann.

DE150410N ATI (Air-Tucker) 119 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Tätigkeit Abbildung
6. Montieren Sie die Air-Tucker-Einheit "F" auf den
Support "D".
7. Prüfen Sie, dass an beiden Seiten zwischen den
Tucker-Blasdüsen und der Gewebeauflage
mindestens ein Abstand von 1 mm vorhanden
ist. F
8. Markieren Sie die Position der Unterstützung
"D" auf der Blattleiste "E".

G D

1 mm
1 mm

9. Entfernen Sie die Air-Tucker-Einheit "F".

10. Prüfen Sie, dass die Unterstützung "D" sich


noch an der markierten Position befindet und
ziehen Sie die Schrauben "C"
(3 Nm).

120 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Tätigkeit Abbildung
11. Montieren Sie die Air-Tucker-Einheit "F" und
befestigen Sie Fühlerlehren "J", bis der Air A
Tucker "K" 0 bis 0,5 mm vom Breithalterprofil
"G" entfernt ist.
Der Abstand muss je nach den sich
ergebenden eingelegten Kanten verändert
werden. J
F
Die unbenutzten Fühlerlehren "J" dürfen
nicht über der Air-Tucker-Einheit "F"
anmontiert werden. J
12. Ziehen Sie die Schraube "A" (9,5 Nm) fest.

0 - 0,5 mm

Einstellen der Air- Gehen Sie wie folgt vor, um die Tiefe des pneumatischen Air-Tuckers einzustellen:
Tucker-Einheitstiefe Tätigkeit Abbildung
1. Drehen Sie die Maschine bis auf den hinteren
Totpunkt.
.

2. Lösen Sie die Schraube "A".


3. Positionieren Sie die Tucker-Blasdüse "B" 10 A
bis 12 mm vom Breithalterprofil "C".
Dieser Abstand dient nur als Richtlinie.
Bewegen Sie ggf. die Tucker-Blasdüse
vor- und rückwärts.
4. Ziehen Sie die Schraube "A" (9,5 Nm) fest.

B
C

10-12 mm

Die Tiefeneinstellung hängt von der Größe des Vortuches ab.

DE150410N ATI (Air-Tucker) 121 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Montieren der Gehen Sie wie folgt vor, um die Ventile zu montieren:
Ventile Tätigkeit Abbildung
1. Entfernen Sie die Schrauben "A" und die
Unterlegscheiben “B”.
2. Montieren Sie die Unterstützung "C" auf den
Breithaltersupport "D". E
3. Montieren Sie die Ventile "E" auf die
Unterstützung "C". B
4. Befestigen Sie die Schrauben "A" und die
Unterlegscheiben "B". A
Bewegen Sie die Ventile, damit die
Luftschläuche der Tucker-Blasdüsen so gut C D
wie möglich mit dem vertikalen Auslass
ausgerichtet sind.
5. Ziehen Sie die Schrauben "A" fest.

Montieren der Die nachfolgende Abbildung zeigt die unterschiedlichen Luftschläuche:


Luftschläuche Name Abbildung
1. Druckluftversorgung
2. Zuleitung "HOLD" Pneumatikdruck 1
3. Zuleitung "IN" Pneumatikdruck
4. Zuleitung an Scherenventil vom Druckregler auf
dem rechten Tisch.
5. Zuleitung Scherenventil an pneumatische 4
2
Schere.

3
5

Für den Teil ‘Pneumatische Verbindungen’. Siehe Kapitel ‘Schusseintrag > Luftaufbereitung’.

122 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Mittelschere
Bewegen des Air- Gehen Sie wie folgt vor, um den Air-Tucker zu bewegen:
Tuckers. 1. Entfernen Sie die Tucker-Einheit, siehe Montieren und Entfernen des ATI [112].
2. Stellen Sie den Blatteinzug ein.
3. Montieren oder entfernen Sie Fühlerlehren "E", um die Länge der eingelegten Schussfäden zu
erhöhen oder zu reduzieren.
Wenn die Länge der eingelegten dann... .
Schussfäden... ,
erhöht werden muss, montieren Sie einige Fühlerlehren "B"
Es können maximal 2 Fühlerlehren "B"
pro Seite montiert werden
reduziert werden muss, entfernen Sie einige Fühlerlehren "B"
.

A
C
B
A
D

D B
4. Ziehen Sie die Schrauben "D" (4,3 Nm) fest.
5. Montieren Sie die Tucker-Einheit, siehe Montieren und Entfernen des ATI [112].

DE150410N ATI (Air-Tucker) 123 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Luftdruck
Testseiten
Testseiten Gehen Sie wie folgt vor, um auf die Testseiten zu gelangen.

A
B
C

A. Zum Testen des linken Air-Tuckers


B. Zum Testen des mittleren Tuckers
C. Zum Testen des rechten Air-Tuckers
.

In den folgenden Kapiteln sind die Einstellungen des rechten Air-Tuckers beschrieben.
Wiederholen Sie dasselbe Anweisungen für den linken und mittleren Tucker.

124 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen des Luftdrucks
Einstellen von Gehen Sie wie folgt vor, um den pneumatischen Druck "HOLD" des Air Tuckers einzustellen:
“HOLD” 1. Halten Sie die Maschine an.

2. Verwenden Sie den Terminal, um den Ventiltest abzuschalten.

A. Zum Aktivieren des Tests.


B. Zum Wählen des richtigen Tests (z.B. linkes Air-Tucker-Ventil, “Kanteneinlegeapparat”,
Dauerdruck)
3. Stecken Sie das Druckmessgerät "A" am Messpunkt "B" an.
4. Den Schalter “C” drehen, um den Anfangswert auf den Höchstwert einzustellen.
5. Reduzieren Sie den Druck soweit wie möglich, ohne dass dabei Fehler in der Kante entstehen, um
den Verbrauch zu reduzieren.

DE150410N ATI (Air-Tucker) 125 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
"IN" einstellen Gehen Sie wie folgt vor, um den pneumatischen Druck "IN" des Air Tuckers einzustellen:
1. Halten Sie die Maschine an.

2. Verwenden Sie den Terminal, um den Ventiltest abzuschalten.

A. Zum Aktivieren des Tests.


B. Zum Wählen des richtigen Tests (z.B. linkes Air-Tucker-Ventil, “Kanteneinlegeapparat”,
Dauerdruck)
3. Stecken Sie das Druckmessgerät "A" im Messpunkt "B" an.
4. Den Schalter “C” drehen, um den Höchstwert einzustellen.
5. Reduzieren Sie den Druck soweit wie möglich, ohne dass dabei Fehler in der Kante entstehen, um
den Verbrauch zu reduzieren.

126 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellung der Gehen Sie wie folgt vor, um den pneumatischen Druck der Saugöffnung des Air-Tuckers einzustellen:
“Saugöffnung” 1. Halten Sie die Maschine an.

2. Verwenden Sie den Terminal, um den Ventiltest einzuschalten.

A. Zum Aktivieren des Tests.


B. Zum Wählen des richtigen Tests (VSU, das Ventil für die Saugöffnung)
3. Stecken Sie das Druckmessgerät "A" im Messpunkt "B" an.
4. Den Schalter “C” drehen, um den Höchstwert einzustellen.
5. Reduzieren Sie den Druck soweit wie möglich, ohne dass dabei Fehler in der Kante entstehen, um
den Verbrauch zu reduzieren.

DE150410N ATI (Air-Tucker) 127 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Kontrolle der Gehen Sie wie folgt vor, um die Schere zu überprüfen:
Schere 1. Halten Sie die Maschine an.

2. Verwenden Sie den Terminal, um den Ventiltest einzuschalten.

A. Zum Aktivieren des Tests.


B. Zum Wählen des korrekten Tests.
3. Stecken Sie das Druckmessgerät "A" im Messpunkt "B" an.
4. Drehen Sie den Knopf “C”, um den Druck zwischen 3 und 3,5 bar einzustellen.

128 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Die ATI Scheren
Rechte oder mittlere Schere
Auswechseln des Gehen Sie wie folgt vor, um den Einsatz des Hebels zu ersetzen:
Hebeleinsatzes 1. Entfernen Sie die Schrauben "A", die Unterlegscheiben “B” und den Einsatz “C”.
Der Einsatz “C” kann umgedreht werden, um ihn ein zweites Mal verwenden zu können. Wenn
beide Seiten verschlissen sind, muss der Einsatz durch einen neuen ersetzt werden.
2. Tragen Sie Loctite 243 auf die Schrauben “A” auf.
3. Positionieren Sie den Einsatz “C” samt Schrauben “A” und Unterlegscheiben “B” auf den Hebel
“D”.
4. Ziehen Sie die Schrauben “A” 1,2 Nm an.
A

Es ist sehr wichtig, dass der richtige Loctite benutzt wird und die Schrauben mit den korrekten
Anzugsmoment festgezogen werden!

DE150410N ATI (Air-Tucker) 129 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Ersetzen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Scherenklingen zu ersetzen:
Scherenklingen 1. Entfernen des ATI.
Siehe: Montieren und Entfernen des ATI [112].
2 Entfernen Sie die Mutter “B”, die Schneidklingen “C”, die Lehren “D”, die Feder “E”, den Ring “F”,
den Hebel “G”, die Buchse “H” und die Schraube “I” samt Unterlegscheibe.
3 Ersetzen Sie die verschlissenen Scherenklingen “C”.
4 Tragen Sie etwas weißes Lithiumfett auf der Buchse “H” auf.
5 Positionieren Sie die Schraube “I” samt Unterlegscheibe, die Buchse “H”, den Hebel “G”, den Ring
“F”, die Feder “E”, die neuen Schneidklingen “C” samt den Lehren “D”.
6 Tragen Sie etwas Loctite 243 auf der Mutter "B" auf.
7 Positionieren und ziehen Sie die Mutter "B" (4,1 Nm) an.

G
B
H

D I

Picanol empfiehlt, als Startposition 2 Einlegscheiben “D” zwischen der festen Scherenklinge
und der Buchse “H” zu positionieren. Entfernen oder fügen Sie Lehren “D” hinzu, um die
Vorspannung der Scherenklingen zu ändern. Je mehr Fühlerlehren, desto niedriger die
Vorspannung.
Positionieren Sie den Antriebsmechanismus des Hebels in der Lücke zwischen den 2 Kolben.

Prüfen Sie, dass sich die feste Scherenklinge an der Oberseite des Anschlags befindet. Wenn
sie nicht korrekt positioniert ist, bricht die Scherenklinge.
8. Überprüfen Sie die Vorspannung.
Siehe:Überprüfung der Vorspannung [134].
9. Montieren Sie den ATI.
Siehe: Montieren und Entfernen des ATI [112].

130 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Auswechseln der Gehen Sie wie folgt vor, um die Kolben zu ersetzen:
Kolben 1. Entfernen des ATI.
Siehe: Montieren und Entfernen des ATI [112].
2 Entfernen Sie die Mutter “B”, die Schneidklingen “C”, die Lehren “D”, die Feder “E”, den Ring “F”,
den Hebel “G”, die Buchse “H” und die Schraube “I” samt Unterlegscheibe.

G
B
H

D I

3 Entfernen Sie die Schrauben “J”, die Abdeckung “K”, den Dämpfer “L”, 2 Kolben “M”, die
Aufnahme “N” und den Dämpfer “O”.

O
M N
K

J L

4 Positionieren Sie den Dämpfer “O” und die Aufnahme “N”.

O
N

Stellen Sie sicher, dass die Aufnahme korrekt positioniert wurde. Positionieren Sie sie gemäß
der obigen Abbildung.

5 Positionieren Sie die 2 neuen Kolben “M”, den Dämpfer “L”, die Abdeckung “K” und ziehen Sie
diese mit den Schrauben “J” (1,7 Nm) fest.

J L

DE150410N ATI (Air-Tucker) 131 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
6 Überprüfen Sie die Bewegung der Kolben.
Kontrolle der Kolbenbewegung [133].
7 Tragen Sie etwas weißes Lithiumfett auf der Buchse “H” auf.
8 Positionieren Sie die Schraube “I” samt Unterlegscheibe, die Buchse “H”, den Hebel “G”, den Ring
“F”, die Feder “E”, die Schneidklingen “C” samt den Lehren “D”.
9 Tragen Sie etwas Loctite 243 auf der Mutter "B" auf.
10 Positionieren und ziehen Sie die Mutter "B" (4,1 Nm) an.

G
B
H

D I

Picanol empfiehlt, als Startposition 2 Lehren “D” zwischen der festen Scherenklinge und der
Buchse “H” zu positionieren. Entfernen oder fügen Sie Lehren “D” hinzu, um die Vorspannung
der Scherenklingen zu ändern. Je mehr Fühlerlehren, desto niedriger die Vorspannung.
Positionieren Sie den Antriebsmechanismus des Hebels in der Lücke zwischen den 2 Kolben.

Prüfen Sie, dass sich die feste Scherenklinge an der Oberseite des Anschlags befindet. Wenn
sie nicht korrekt positioniert ist, bricht die Scherenklinge.
11. Überprüfen Sie die Vorspannung.
Siehe:Überprüfung der Vorspannung [134].
12. Entfernen des ATI.
Siehe: Montieren und Entfernen des ATI [112]

132 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Kontrolle der Gehen Sie wie folgt vor, um die Bewegung des Kolbens zu überprüfen:
Kolbenbewegung 1 Schließen Sie einen Luftschlauch an den Terminal “A” an.
2 Beaufschlagen Sie einen Druck von 0,5 Bar.
3 Drücken Sie den Kolben "B" gegen den Luftstrom und lassen Sie ihn wieder aus.
4 Überprüfen Sie, ob der Kolben in seine Startposition zurückkehrt.
5 Entfernen Sie den Luftschlauch vom Terminal “A”.
6 Schließen Sie einen Luftschlauch an den Terminal “A” an.
7 Beaufschlagen Sie einen Druck von 0,5 Bar.
8 Drücken Sie den Kolben "D" gegen den Luftstrom und lassen Sie ihn wieder aus.
9 Überprüfen Sie, ob der Kolben in seine Startposition zurückkehrt.
10 Entfernen Sie den Luftschlauch vom Terminal “C”.
C A

D B

Die Schwere erneut zusammenbauen, wenn die Kolben nicht in ihre Startposition zurückkehren.

DE150410N ATI (Air-Tucker) 133 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
Überprüfung der Gehen Sie wie folgt vor, um die Vorspannung des ATI einzustellen:
Vorspannung 1. Prüfen Sie, dass die Schere nach manueller Betätigung mithilfe von 2 verschiedenen Garnen
schneidet:
- Baumwolle 100 Tex
- Baumwolle 20 Tex
Wenn die Schere... dann...
nicht schneidet müssen Sie die Vorspannung erhöhen, indem Sie
eine Fühlerlehre zwischen dem Bürstenlager und
der festen Scherenklinge entfernen.
Siehe: Ersetzen der Scherenklingen [130].
schneidet Gehen Sie auf den nächsten Schritt über.
2. Prüfen Sie, ob sich die Schere bei einem Druck von 1,5 bar ganz schließt.
Wenn die Schere von Hand geöffnet und wieder ausgelassen wird, muss sie sich ganz schließen.

Wenn die Schere... dann...


nicht bei 1,5 bar schließt, aber schneidet müssen Sie die Vorspannung reduzieren, indem
Sie eine Fühlerlehre zwischen dem Bürstenlager
und der festen Scherenklinge hinzufügen.
Siehe: Ersetzen der Scherenklingen [130].
bei 1,5 bar schließt die Vorspannung des ATI gut ist.

134 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Längeneinstellung der eingelegten Schussfäden
Schussfadenschere
Vorher Prüfen Sie, dass der Tucker-Fuß seitlich korrekt positioniert wurde.
Siehe Seitliche Befestigung des Tucker-Fußes [110].

Korrekte Position Positionieren Sie die Schussfadenschere 14 mm vom Blatt:


Blatt Scherenklinge

14 mm

Verfahren Montieren Sie die Schere mit den Schrauben “A” seitlich an.

Rechter Air-Tucker
Länge der
Schussfäden Setzen Sie die seitliche Position der Absaugdüse wieder zurück, wenn die Länge der eingelegten
Enden reguliert wurde.
Siehe: Einstellen der Höhen- und seitlichen Position der Absaugdüse [117].
Gehen Sie wie folgt vor, um die Länge der eingelegten Schussfäden zu ändern.
1. Lösen Sie die Schrauben "A".
2. Bewegen Sie die Unterstützung "B".
Wenn die Unterstützung "B"... , dann... .
nach rechts bewegt wird, wird die Länge der eingelegten Schussfäden erhöht.
nach links bewegt wird, wird die Länge der eingelegten Schussfäden reduziert.
3. Ziehen Sie die Schrauben "A" fest.

4. Prüfen Sie, dass die Tucker-Blasdüse "C" mindestens 1 mm vom Breithalterprofil "D" entfernt ist.
5. Montieren oder entfernen Sie die Fühlerlehren "E", um die Länge der eingelegten Schussfäden zu

DE150410N ATI (Air-Tucker) 135 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 136
erhöhen oder zu reduzieren..
Wenn die Länge der eingelegten dann... .
Schussfäden... ,
erhöht werden muss, montieren Sie einige Fühlerlehren "E"
Es können maximal 2 Fühlerlehren "E" pro
Seite montiert werden

Wenn bereits 2 Fühlerlehren "E" montiert


wurden, muss der Abstand der
Unterstützung "B" erhöht werden.
reduziert werden muss, entfernen Sie einige Fühlerlehren "E".
.

C
C

F E
min. 1 mm
6. Ziehen Sie die Schraube "F" (4,3 Nm) fest.
7. Montieren Sie die Tucker-Einheit, siehe: Montieren und Entfernen des ATI [112].

Mittlerer Tucker
Länge der Die Länge der Schussfäden in der Mitte hängen vom Abstand zwischen den Lippenprofilstücken ab.
Schussfäden Standardmäßig beträgt der Abstand zwischen dem Lippenprofilstück 35 mm (= +/- 17,5 mm lange
Fäden), er kann aber auf 30 mm erweitert werden (= +/- 15 mm lange Fäden).

136 / 226 ATI (Air-Tucker) DE150410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Air-Tucker Terminaleinstellungen
Überblick
Funktion Die Air-Tucker funktionieren wie folgt:
Wurde der Air-Tucker aktiviert?

Ja Nein

Das Tucking-in Muster (Air-Tucker-Muster) entscheidet (pro Zeile im


Muster), welchen Zyklus der Air Tucker verwenden sollte.

"Tucking-in"-Zyklus "Hold"-Zyklus

Wird der "Hold"-Zyklus wirklich verwendet?

Ja. (Wird eingestellt, wenn mehrere No. (Wird eingestellt, wenn mehrere
Fadenenden getrennt abgeschnitten, Fadenenden gleichzeitig eingelegt und
aber gleichzeitig eingelegt werden) zusammen im nächsten "Tucking-in"-Zyklus
abgeschnitten werden.)

Die Air-Tucker: Die Air-Tucker: Der Air-Tucker macht gar


- schneiden den Schussfaden ab - schneiden den Schussfaden ab nichts.
- haltet den Schussfaden - haltet den Schussfaden
- legt die Schussfäden durch Blasen ein

Terminaleinstellungen
(De)aktivieren des Verwenden Sie die folgende Bildschirmseite, um die Air-Tuckers zu (de)aktivieren:
Air-Tuckers
A B

C D E

A. Linker Air Tucker


B. Rechter Air Tucker
C. Mittlerer Air Tucker 1
D. Mittlerer Air Tucker 2
E. Mittlerer Air Tucker 3

DE120110N Air-Tucker Terminaleinstellungen 137 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 140
Tucking-in Muster Im Tucking-in-Muster wird pro Zeile bestimmt, welchen Zyklus die Air-Tucker verwenden sollen:
(Air-Tucker-Muster)
- : "Hold"-Zyklus

- : "Tucking-in"-Zyklus

Wählen Sie das Tucking-in Muster (links,


rechts, Mitte; Haupt- oder Untermuster)

TI links (Haupt)

Tucking-in Muster

Schneiden, halten Verwenden Sie den nachfolgenden Bildschirm, um einzustellen, wann der Air-Tucker schneiden, halten
und einlegen und einlegen soll:

A
B
C
D

C D E

A
B
C

A. Winkelposition, in der die Schere während des "Hold" und "Tucking-in" Zyklus schneidet.
B. Zone, in der der Air Tucker während des "Tucking-in" Zyklus den Schussfaden haltet.
C. Zone, in der der Air Tucker während des "Tucking-in" Zyklus die Schussfäden einlegt (durch Blasen).
D. Zone, in der der Air Tucker während des "Hold" Zyklus den Schussfaden haltet.
.

138 / 226 Air-Tucker Terminaleinstellungen DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Testen Die Tabelle zeigt den Zugang zum Bildschirm und beschreibt die Bildschirmsteuerelemente:

B
C

A. Zum separaten Testen der Schussschere, der mittleren Air-Tucker und des rechten Air-Tuckers.
Die Schere schneidet bei einer Geschwindigkeit, die von der Maschinengeschwindigkeit bestimmt wird
B. Zum separaten Einstellen der Schussschere, der mittleren Air-Tucker und des rechten Air-Tuckers auf
die Kalibrierungsposition
Dies gehört zum Verfahren zum Wiederanmontieren der Scherenkomponenten.
C. Zum gleichzeitigen Testen der elektrischen Mittelscheren.
Die Schere schneidet dann bei einer gewissen Geschwindigkeit, die nicht von der
Maschinengeschwindigkeit bestimmt wird.
D. Zum Testen der elektrischen rechten Abfallschere.
Die Schere schneidet dann bei einer gewissen Geschwindigkeit, die nicht von der
Maschinengeschwindigkeit bestimmt wird.
.

DE120110N Air-Tucker Terminaleinstellungen 139 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 140
.

140 / 226 Air-Tucker Terminaleinstellungen DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Mechanischer Kanteneinleger (MIT)
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Positionierung und Einstellung
weisung des mechanischen Kanteneinlegers (MTI) beschrieben.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ..................................................................................................................................... 141
• Vorbereitende Handlungen für die Intervention ........................................................................... 142
• Einstellen der Fadenklemme. ...................................................................................................... 143
• Positionieren und Einstellen der Nadeln ...................................................................................... 147
• Feineinstellung der Fadenklemme und der Nadel ....................................................................... 150
• Der Kanteneinleger (MTI) nach der Schussfadenposition einstellen ........................................... 151
• Spiel der Zahnräder regeln .......................................................................................................... 153
• Synchronisieren des Kanteneinlegers ......................................................................................... 154
• Einstellen des Spannringspiels .................................................................................................... 155
• Luftdruck ...................................................................................................................................... 156
• Saugöffnung pneumatisch regeln ................................................................................................ 156
• Zentralen Kanteneinleger (MTIC) abschirmen............................................................................. 157

Verfahren Die folgende Tabelle beschreibt die verschiedenen Phasen, die mit dem mechanischen Kanteneinleger
(MTI) zu tun haben und zeigt, wo man die Informationen finden kann um diese Handlung korrekt
auszuführen.
Phasen Siehe ...
• Seitliches Positionieren und Einstellen des Geräts. Teil “Standardbreithalter mit MTI”.
• Positionieren und Einstellen der Schussfadenschere. Teil “Schussfadenschere mit MTI”.
• Vorbereitung der Intervention. diesen Teil.
• Einstellen der Fadenklemme. diesen Teil.
• Positionieren und Einstellen der Nadeln. diesen Teil.
• Einstellen der Höhe und Tiefe des Geräts diesen Teil.
• Synchronisieren der Geräte. diesen Teil.
• Einstellen des Spiels der Teile. diesen Teil.
• Regeln der Saugkraft der Saugöffnung. diesen Teil.

Länge der Enden Die Länge der Einlegeenden dürfen nicht kürzer als 12 mm sein. Das beste Ergebnis ist 15 - 16 mm.
Die Länge der Einlegeenden wird bestimmt, indem man den Kanteneinleger nach außen bewegt, was
die Größe der Enden erhöht.

Einlegeenden • Es ist wichtig, dass das Einlegeende bei jedem Schuss vom Gewebe umgeben werden.
• Bei einem 1/1 Basisgewebe und 2/2-Kanteneinleger ist es wichtig, dass die Einlegeenden
mindestens 2 mm vom 1/1 Gewebe umgeben sind.

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 141 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Vorbereitende Handlungen für die Intervention
2 Methoden Sie können nach 2 Methoden bestimmte mechanische Reglungen und Einstellungen am mechanischen
Kanteneinleger vornehmen:
• an der Maschine;
• nachdem das Gerät von der Maschine abgenommen wurde.

Vorkehrungen Später in diesem Teil wird nicht mehr nach Methode der Intervention unterschieden um die
Einstellungen und Reglungen auszuführen.
Wenn Sie sich entscheiden Interventionen an der Maschine vorzunehmen, müssen Sie aufpassen, dass
Sie die Maschine nicht beschädigen.
Sie können die Langsamlaufmodi auf “manuell” einstellen, bevor Sie eine Intervention am
mechanischen Kanteneinleger beginnen.
Siehe “Antrieb > Terminaleinstellungen > Langsamlauf und Schusssucherbewegungen”.
Wenn Sie das nicht tun, besteht die Möglichkeit, dass beim Einstellen des mechanischen
Kanteneinlegers andere Geräte und das Blatt beschädigt werden.

Kontrollieren Sie, dass die Einstellung der Webrahmenhöhe korrekt ist.

Hauptsachse Um die Hauptachse “A” vom Kanteneinleger manuell drehen zu können, müssen Sie die Schraube “B”
drehen vom Spannring “C” lösen.
Beim Einstellen des mechanischen Kanteneinlegers müssen Sie die Hauptsachse “A” immer in
der Richtung von der Weberseite weg in Pfeilrichtung “D” auf den nachfolgenden Abbildungen
drehen.

Die folgende Abbildung zeigt das Lösen der Hauptachse des Kanteneinlegers.
MTIR / MTIL MTIC

D D

B C B
C

Nachher Nach jeder Einstellung müssen Sie:


1. den Kanteneinleger mit der Maschine synchronisieren, siehe auch Synchronisieren des
Kanteneinlegers [154].
2. die Schraube "B" des Spannrings "C" anziehen, siehe auch Einstellen des Spannringspiels [155].

142 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Fadenklemme.
Nach der
Einstellung Nach jeder Einstellung der Fadenklemme “L” müssen Sie kontrollieren, dass es zwischen der
Fadenklemme “L” und der Seite des Blatts 1 mm Spiel gibt.

Position
Klemmträger Klemmträger “E” ist korrekt positioniert, wenn er sich 1 mm von der Klemmstütze “F”
befindet.

Die folgende Abbildung zeigt die Position des Klemmträgers:


1 mm
F
E

Einstellen des Gehen Sie wie folgt vor um den Klemmträger einzustellen:
Klemmträgers J 1. Lösen Sie die Mutter “G”.
F 2. Verschieben Sie die Klemmstütze “F” in der Rille der
Klemmträgerachse “H” vom Gehäuse weg in Richtung
G des Pfeils “J”.
Sie müssen die Klemmstütze “F” bis in ihre
Endposition in der Rille der Klemmträgerachse
“H”verschieben.
H 3. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell bis sich die
Klemmstütze “F” maximal nach vorn bewegt , siehe
E auch Hauptsachse drehen [142].
4. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell bis sich die
Klemmstütze “F” so dicht wie möglich am Klemmträger
“E” befindet, siehe auch Hauptsachse drehen [142].
5. Lösen Sie die Schraube "K".
K 6. Bewegen Sie den Klemmträger “E” über die
Klemmträgerachse “H” in seine richtige Position, siehe
Position Klemmträger [143].
7. Ziehen Sie die Schraube "K" an.
Nach jeder Einstellung der Fadenklemme “L”
müssen Sie kontrollieren, dass es zwischen der
H Fadenklemme “L” und der Seite des Blatts 1 mm
Spiel gibt.
E

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 143 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Seitliche Position
der Fadenklemme Sie müssen die Fadenklemme “L” so weit wie möglich von der Schere entfernt einstellen um
sicher zu sein, dass das Schussende in die Fadenklemme “L” geblasen wird.

Seitliches Wenn Sie zwischen der Fadenklemme “L” und den Breithaltern nicht genug Platz haben, müssen Sie:
Einstellen der 1. den Kanteneinleger zur Außenseite der Maschine verschieben, siehe auch: Mechanischer
Fadenklemme Kanteneinleger (MIT) [141];
2. den Breithalterzylinder auf seinen ursprünglichen Platz einstellen, siehe auch: Mechanischer
Kanteneinleger (MIT) [141];
3. seitliches Einstellen der Fadenklemme.

Verfahren Gehen Sie wie folgt vor um die Fadenklemme seitlich einzustellen:
GHI
1. Lösen Sie die Schraube "M".
2. Verschieben Sie die Fadenklemme “L” bis ihre Seite
mit dem Ende der Fadenklemmenachse “N”
ausgerichtet ist.
M 3. Ziehen Sie die Schraube "M" an.
Nach jeder Einstellung der Fadenklemme “L”
müssen Sie kontrollieren, dass es zwischen der
Fadenklemme “L” und der Seite des Blatts 1 mm
N Spiel gibt.

Tiefenposition der Je nach linkem oder rechtem Kanteneinleger wird die Position der Fadenklemme gegenüber einem
Fadenklemme anderen Teil gemessen.
Bei einem ... Kanteneinleger, stellen Sie die Tiefe der Fadenklemme ... ein
• linken (MTIL) entsprechend der Hälfte des verfügbaren Einstellkurses .
• rechten (MTIR) oder mittleren 5 mm von der Spitze der Schere.
(MTIC)
Die folgende Abbildung zeigt die Tiefenposition der Fadenklemme:
MTIL MTIR / MTIC

= =

5 mm

144 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Tiefe Gehen Sie wie folgt vor um die Fadenklemme vom linken Kanteneinleger nach Tiefe einzustellen:
der Fadenklemme 1. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell bis sich die
(MTIL) Nadelachse “O” vollständig laut Pfeil “P” eingezogen
hat, siehe auch Hauptsachse drehen [142].
P
O

2. Lösen Sie die Schraube "M" der Fadenklemme "L".


M

3. Drehen Sie die Fadenklemme “L” entsprechend dem


Pfeil “Q” bis zum maximalen Grenzwert.
4. Merken Sie sich diese Position.

5. Drehen Sie die Fadenklemme “L” entsprechend dem


Pfeil “R” bis zum maximalen Grenzwert.
6. Merken Sie sich diese Position.
7. Drehen Sie die Fadenklemme “L” in seine richtige
Position, siehe auch Tiefenposition der
Fadenklemme [144].
L R

8. Ziehen Sie die Schraube "M" an.


M 9. Kontrollieren Sie die seitliche Position der
Fadenklemme "L" und stellen Sie sie notfalls ein, siehe
auch Seitliche Position der Fadenklemme [144].
Nach jeder Einstellung der Fadenklemme “L”
müssen Sie kontrollieren, dass es zwischen der
L Fadenklemme “L” und der Seite des Blatts 1
mm Spiel gibt.

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 145 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Einstellen der Tiefe Gehen Sie wie folgt vor um die Fadenklemme vom rechten Kanteneinleger nach Tiefe einzustellen:
der Fadenklemme 1. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell bis sich die
(MTIR / MTIC) Nadelachse “O” vollständig laut Pfeil “P” eingezogen
hat, siehe auch Hauptsachse drehen [142].
P
O

2. Lösen Sie die Schraube "M" der Fadenklemme "L".


3. Drehen Sie die Fadenklemme "L" laut Pfeil "S" in ihre
M richtige Position, siehe auch Tiefenposition der
Fadenklemme [144].
4. Ziehen Sie die Schraube "M" an.
5. Kontrollieren Sie die seitliche Position der
Fadenklemme "L" und stellen Sie sie notfalls ein, siehe
L auch Seitliche Position der Fadenklemme [144].
S
Nach jeder Einstellung der Fadenklemme “L”
müssen Sie kontrollieren, dass es zwischen der
Fadenklemme “L” und der Seite des Blatts 1
mm Spiel gibt.

Einstellen des Man regelt den Druck der Fadenklemme durch das Einstellen eines pneumatischen Drosselventils “T”.
Drucks der Je nach Platz des Kanteneinlegers an der Maschine (MTIL / MTIC / MTIR), befindet sich das
Fadenklemme Drosselventil an einer anderen Stelle.
Für weitere Informationen siehe Teil “Pneumatische Steuerung”.
Die folgende Abbildung zeigt den Standort des Drosselventils:
MTIL MTIC MTIR
T
T

Sie haben das Drosselventil “T” richtig eingestellt, wenn:


- der Luftverbrauch auf sein Minimum reduziert ist,
- die Fadenklemme die Schussenden gerade noch festhält.

Gehen Sie wie folgt vor um den Druck der Fadenklemme mit dem Drosselventil einzustellen:
1. Drehen Sie das Drosselventil “T” zu, bis die
U T Fadenklemme die Schussenden verliert.
2. Drehen Sie das Drosselventil “T” wieder etwas auf.
3. Kontrollieren Sie, ob die Fadenklemme das
Schussfadenende festhält bis zu dem Moment, wenn
die Nadel das Schussfadenende herauszieht.

146 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
4. Kontrollieren Sie den Luftdruck, indem Sie das
V
Manometer “V” an die Schnellkupplung “U”
anschließen.
Picanol NV empfiehlt als Richtwert 1,5 bar.
Wenn der gemessene Wert 2 bar überschreitet,
müssen Sie die Einstellung des Kanteneinlegers
überprüfen.

Positionieren und Einstellen der Nadeln


Nach der
Einstellung .

Nach jeder Einstellung der Nadel "W" müssen Sie kontrollieren, dass die Nadel die
Fadenklemme "L" nirgendwo berührt.

Sie können den Kanteneinleger manuell drehen um diese Kontrolle auszuführen, siehe auch
.

Hauptsachse drehen [142].

Nach jeder Einstellung müssen Sie kontrollieren, dass das Blatt kein Teil des Kanteneinlegers
.

berührt. Das können Sie tun, indem Sie die Maschine im Langsamlauf bewegen lassen.

Wenn die Nadel zu tief im Gewebe steckt, reißen die Kettfäden und die Nadel verschleißt.

Höhenposition der
Nadel Sie haben die Nadel “W” korrekt in der Höhe positioniert, wenn es 1 mm Spiel zwischen der
Nadel “W” und der Fadenklemme “L” gibt.

Die folgende Abbildung zeigt die Höhenposition der Nadel:

W L

1 mm

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 147 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Seitliche Position
der Nadel Sie haben die Nadel “W” korrekt seitlich positioniert, wenn es 1 mm Spiel zwischen der Nadel
“W” und der Fadenklemme “L” gibt..

Die folgende Abbildung zeigt eine geschnittene Draufsicht im Detail mit der seitlichen Position der
Nadel:

1 mm

W L

Tiefenposition der
Nadel Sie haben die Nadel “W” korrekt in der Tiefe positioniert, wenn es 1 mm Spiel zwischen der
Nadel “W” und der Fadenklemme “L” gibt.

Die folgende Abbildung zeigt eine geschnittene Draufsicht im Detail mit der Tiefenposition der Nadel:

W
1 mm

W L

148 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor um die Höhenposition der Nadel einzustellen:
Höhenposition der 1. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell (siehe auch
Nadel Hauptsachse drehen [142]) bis die Fadenklemme
“L”:
- sich in die Richtung des Kanteneinlegers in
P Pfeilrichtung “P” bewegt
X
- vollständig angehoben ist.
2. Lösen Sie die Schraube "X".
3. Positionieren Sie die Nadel “W” in der korrekten
Höhenposition, siehe auch Höhenposition der
Nadel [147].
Die Nadel muss die Schussblattfäden im
L Gewebe tief genug aufnehmen.
Wenn die Nadel zu tief geht, gelangt die Nadel
W unter das Fach, was an dieser Seite des
Gewebes zu Schussschlaufen führt.
.

4. Ziehen Sie die Schraube "X" fest.


Nach jeder Einstellung der Nadel "W" müssen
Sie kontrollieren, dass die Nadel die
Fadenklemme "L" nirgendwo berührt.

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor um die Höhen- und seitliche Position der Nadel einzustellen:
Höhen- und 1. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell (siehe auch
seitlichen Position Hauptsachse drehen [142]) bis die Nadel “W”:
der Nadel - ihren dichtesten Stand bei der Fadenklemme “L”
Y
erreicht;
- sich noch nicht in das Gehäuse zurückzieht.
2. Lösen Sie die Schraube "Y".
3. Verschieben Sie die Nadel "W" bis ihre Seite mit dem
O Ende der Nadelachse "O" ausgerichtet ist.
4. Positionieren Sie die Nadel "W" laut korrekter seitlicher
Position, siehe auch Seitliche Position der
Nadel [148].
5. Positionieren Sie die Nadel “W” in der korrekten
Höhenposition, siehe auch Höhenposition der
L Nadel [147].
6. Ziehen Sie die Schraube "Y" an.
W Nach jeder Einstellung der Nadel "W" müssen
Sie kontrollieren, dass die Nadel die
Fadenklemme "L" nirgendwo berührt.
Gehen Sie bei der Feineinstellung der Nadel
vorsichtig vor. Achten Sie darauf, dass die Nadel die
Öffnung in der Klemme des Kanteneinlegers nicht
verschließt.
Dadurch bleibt das Ende nicht in der Klemme (kein
eingelegtes Ende im Kanteneinleger).

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 149 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Feineinstellung der Fadenklemme und der Nadel
Wann • wenn sich beim Weben herausstellt, dass die Nadel zu tief im Unterfach steckt;
• das Schussende aus der Nadel rutscht;
• die Nadel zu hoch steht;
• wenn das letzte Kettfadenende locker ist (weil die Nadel zu weit vom Gewebe entfernt ist)
Nach jeder Einstellung müssen Sie kontrollieren, dass das Blatt kein Teil des Kanteneinlegers
berührt. Das können Sie tun, indem Sie die Maschine im Langsamlauf bewegen lassen.

Feineinstellung Stellen Sie die Fadenklemme in Abhängigkeit von der Nadelposition ein, wenn Sie die Nadel in einer
neuen gewünschten Höhenposition einstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Nadel und die Fadenklemme fein einzustellen:
1. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell (siehe auch
Hauptsachse drehen [142]) bis die Fadenklemme
“L”:
P - sich in die Richtung des Kanteneinlegers in
X Pfeilrichtung “P” bewegt
- vollständig angehoben ist.
2. Lösen Sie die Schraube "X".
3. Positionieren Sie die Nadel “W” laut der neuen
gewünschten Höhenposition.
4. Ziehen Sie die Schraube "X" fest.
L

5. Lösen Sie die Schraube "M" der Fadenklemme "L".


M 6. Drehen Sie die Fadenklemme "L" laut Pfeil "S" bis ihre
richtige Position abhängig von der Position der Nadel
"W" erreicht wurde.
Siehe oben:
- Höhenposition der Nadel [147];
L S - Tiefenposition der Nadel [148]
7. Ziehen Sie die Schraube "M" an.
Nach jeder Einstellung der Nadel "W" müssen
Sie kontrollieren, dass die Nadel die
Fadenklemme "L" nirgendwo berührt.

Nachher Sie müssen kontrollieren, ob der Schuss nicht außerhalb des Scherenschnitts fällt und noch durch die
Schere geschnitten wird. Es kann sein, dass die Fadenklemme “L” gegenüber der Schere zu hoch
eingestellt ist.
Wenn das zutrifft, müssen Sie die Höhe des Kanteneinlegers einstellen, siehe auch Der Kanteneinleger
(MTI) nach der Schussfadenposition einstellen [151].

150 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Der Kanteneinleger (MTI) nach der Schussfadenposition einstellen
Position MTI
Sie haben den Kanteneinleger (MTI) korrekt positioniert, wenn der Schussfaden die Unterseite der
Rille in der Fadenklemme “L” berührt.
Die folgende Abbildung zeigt die Position der Fadenklemme “L” gegenüber dem Schussfaden “Z”:

Kontrolle MTI Gehen Sie wie folgt vor, um zu kontrollieren, ob der Kanteneinleger korrekt positioniert wurde:
1. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell (siehe auch
Hauptsachse drehen [142]) bis die Fadenklemme
“L”:
- sich in die Richtung des Kanteneinlegers in
P Pfeilrichtung “P” bewegt
- vollständig angehoben ist.
2. Bewegen Sie die Maschine im Langsamlauf bis in ihren
hintersten toten Punkt.
3. Bringen Sie über den Terminal einen Schuss ins Fach.
Siehe “Antrieb > Terminaleinstellungen > Langsamlauf
und Schusssucherbewegungen”.
L 4. Drehen Sie die Maschine im Langsamlauf 1
vollständige Umdrehung.
5. Kontrollieren Sie, ob der Schussfaden in der
Saugöffnung ist.
Sie müssen die Saugöffnung einstellen, wenn
der Schussfaden nicht in der Saugöffnung ist,
siehe auch Saugöffnung pneumatisch
regeln [156].
6. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell (siehe auch
Hauptsachse drehen [142]) bis die Fadenklemme “L”
ihre Bewegung in Richtung des Blattes in Pfeilrichtung
“J” beendet.
J 7. Kontrollieren Sie die Position des Schussfadens in der
Fadenklemme “L”, siehe Position MTI [151].
Sie müssen den Kanteneinleger einstellen,
wenn der Schussfaden nicht richtig in der
Fadenklemme "L" ist, siehe Einstellen
MTI [152].

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 151 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Einstellen MTI Gehen Sie wie folgt vor, um zu kontrollieren, ob der Kanteneinleger korrekt positioniert wurde:
1. Führen Sie zuerst eine Kontrolle durch, siehe Kontrolle
E MTI [151].
2. Lösen Sie die Schrauben "D" von der Schutzkappe
"E".
3. Entfernen Sie die Schutzkappe "E".

4. Lösen Sie die Schrauben "F" vom Kanteneinleger "G".


G

5. Lösen Sie die Schraube "B" von Klemmring "C".


G K 6. Lösen Sie die Schrauben "K".
7. Schieben Sie den Kanteneinleger “G” in die richtige
Tiefenposition, siehe Position MTI [151].

C B

8. Regeln Sie mit Abstandsplatten zwischen dem


G Kanteneinleger “G” und dem Gerätesupport “H” auf
der Ebene der Schrauben “F” bis die richtige Position
erreicht wird, siehe Position MTI [151].
9. Ziehen Sie die Schrauben "F" an.
10. Regeln Sie das Spiel zwischen den Zahnrädern, siehe
F Spiel der Zahnräder regeln [153]

F H

Nach jeder Einstellung müssen Sie kontrollieren, dass das Blatt kein Teil des Kanteneinlegers berührt. Das
können Sie tun, indem Sie die Maschine im Langsamlauf bewegen lassen.
.

152 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Spiel der Zahnräder regeln
Wann .

Sie müssen das Spiel der Zahnräder immer dann regeln, wenn Sie die Position des
Kanteneinlegers gegenüber seiner Gerätesupport geändert haben.
.

Nach jeder Einstellung müssen Sie kontrollieren, dass das Blatt kein Teil des Kanteneinlegers
berührt. Das können Sie tun, indem Sie die Maschine im Langsamlauf bewegen lassen.
.

Zahnflankenspiel Picanol nv empfiehlt ein Zahnflankenspiel von 0,1 mm.

Einstellen Gehen Sie wie folgt vor, um zu kontrollieren, ob der Kanteneinleger korrekt positioniert wurde:
1. Führen Sie zuerst eine Kontrolle durch, siehe Kontrolle
E MTI [151].
2. Lösen Sie die Schrauben "D" der Schutzkappe "E".
3. Entfernen Sie die Schutzkappe "E".

MTIL / MTIR 4. Lösen Sie die Schrauben “K”.


K 5. Positionieren Sie das Zahnrad “P” gegenüber dem
G Zahnrad “Q” bis das richtige Spiel erreicht ist, siehe
Zahnflankenspiel [153].
P 6. Ziehen Sie die Schrauben "K" an.

MTIC

G
K

P
K

Kontrolle Kontrollieren Sie, dass das Spiel zwischen den 2 Zahnrädern (“P” und “Q”) gleich bleibt, wenn Sie den
Kanteneinlager um 360° drehen.
Um den Kanteneinleger um 360° zu drehen, siehe Hauptsachse drehen [142].

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 153 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Synchronisieren des Kanteneinlegers
Wann
Sie müssen den Kanteneinleger mit der Maschine synchronisieren, wenn Sie:
- die Position des Kanteneinlegers gegenüber seiner Gerätesupport geändert haben;
- die Schraube vom Spannring gelöst haben.

Synchronisation Gehen Sie wie folgt vor um den Kanteneinleger mit der Maschine zu synchronisieren:
1. Drehen Sie den Kanteneinleger manuell (siehe auch
P
Hauptsachse drehen [142]) bis die Nadel "W" ihren
dichtesten Stand laut Pfeil "P" beim Gehäuse
einnimmt.
2. Drehen Sie die Maschine im Langsamlauf auf
Synchronisationsposition.
Die Synchronisationsposition liegt zwischen 0
und 15° und ist von der Artikelsorte abhängig.
Bei schwierigen Artikeln wird empfohlen den Takt
so spät wie möglich einzustellen um zu
vermeiden, dass das Ende wieder hineinspringt.
Die Nadel verlässt das Fach so spät wie möglich.

MTIL / MTIR 3. Ziehen Sie die Schraube “B” des Spannrings "C" an,
siehe auch Einstellen des Spannringspiels [155].

C
MTIC

154 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen des Spannringspiels
Spiel des
Spannrings Picanol nv empfiehlt maximal 1 mm Spiel zwischen dem Spannring “C” und der Gerätesupport
“H” des Kanteneinlegers (MTI) zu lassen

Die folgende Abbildung zeigt, wo Sie das Spiel des Spannrings messen können:

1 mm
H

Das Spiel des Gehen Sie wie folgt vor um das Spiel des Spannrings einzustellen:
Spannrings 1. Lösen Sie die Schraube "B" von Spannring "C".
einstellen C

B
2. Schieben Sie den Spannring “C” bis an die
C Federklemme “R” laut Pfeil “S”.
S

R
3. Drücken Sie die Federklemme “R” mit Muffe “W”
X vollständig nach rechts laut Pfeil “X”.

R
4. Schieben Sie den Spannring “C” mit Muffe “W” nach
C links laut Pfeil “S” bis das richtige Spiel des
S
Spannrings gemessen wird, siehe auch Spiel des
Spannrings [155].

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 155 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
5. Ziehen Sie die Schraube "B" vom Spannring "C" fest.
C

Luftdruck
Allgemeines Stellen Sie den Luftdruck so niedrig wie möglich ein, ungefähr 1 oder 2 bar.

Luftverbrauch Wenn mehr als 2 bar benötigt werden (bei luftunfreundlichen Garnen), sollten Sie das Ventil VCLTIRHS
verwenden. Dieses Problem tritt nur an der rechten Seite auf.
Aufgrund eines hohen Luftdrucks an der Klemme wird der Schuss aus der Saugöffnung gesaugt und der
vollständige Schuss wird eingelegt (die Schere kann den Schuss nicht mehr schneiden, da er nicht
mehr vorhanden ist).

Einstellen von 1. Drehen Sie die Maschine und kontrollieren Sie die Position, an der die rechte Schere des
VCLTIRHS Kanteneinlegers den Schuss schneidet.
2. Kontrollieren Sie die Position, wo der Schuss von der Nadel aus der Klemme entfernt wird.
3. Beispiel für Schneiden bei 150° und Entfernen des Schussendes bei 260°
Öffnen Sie VCLTIRHS bei 155° und schließen Sie es bei 250 -280°.
Wenn die Einlegeenden eine andere Länge als der Kanteneinleger haben, könnte das bedeuten, dass
das VCLTIRHS-Ventil zu früh öffnet. (der Schuss wird langsam aus der Saugöffnung entfernt)

Saugöffnung pneumatisch regeln


Das Ansaugen Das Ansaugen der Saugöffnung kann kommen von:
• der Vakuumpumpe ;
• dem pneumatischen System.
Das Regeln der Saugkraft ist nur bei der pneumatischen Ausführung über ein Drosselventil möglich. Der
Zeitpunkt des Ansaugens wird über den Maschinenterminal und das Ventil VCLTIRHS gesteuert.

Situierung Das Drosselventil “T” zum Regeln der Saugkraft der Saugöffnung “B” befindet sich am rechten
Drosselventil Kanteneinleger (MTIR).
Die folgende Abbildung zeigt, wo Sie das Drosselventil “T” finden können:

VCLTIRHS

156 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Regeln der
Saugkraft Sie haben die Saugkraft korrekt geregelt, wenn das Schussfadenende zwischen dem
Kanteneinleger und der Saugöffnung gestreckt bleibt. Nach dem Abschneiden muss der Abfall
sofort über die Saugöffnung abgesaugt werden.

Wenn Sie mit verschiedenen Schussgarnen für die Kanäle derselben Maschine arbeiten,
müssen Sie das Drosselventil “U” auf den schwierigsten Schussfaden einstellen.

Gehen Sie wie folgt vor um die Saugkraft der Saugöffnung mit dem Drosselventil einzustellen:
1. Drehen Sie das Drosselventil “T” vollständig auf.
U T
2. Starten Sie die Maschine.
3. Drehen Sie das Drosselventil “T” zu, bis die
Schussfadenenden aus dem Geweberand
herausragen.
Dadurch entstehen Gewebefehler

4. Drehen Sie das Drosselventil “T” auf, bis die


Schussfadenenden vom Kanteneinleger eingelegt
werden.
5. Kontrollieren Sie den Luftdruck, indem Sie das
V
Manometer “V” an die Schnellkupplung “U”
anschließen.
Der gemessene Wert ist eine Referenz für:
- korrekte Einstellung auf eine andere Maschine,
die unter gleichen Umständen funktioniert;
- Aufnahme in eine Datenbank um die Maschine
zu einem späteren Zeitpunkt erneut auf
denselben Artikel einzustellen.

Zentralen Kanteneinleger (MTIC) abschirmen


Wann Wenn ein zentraler Kanteneinleger montiert ist und Sie auf voller Breite weben möchten, ist es nicht
notwendig alle Elemente des zentralen Kanteneinlegers zu entfernen.

Wie Gehen Sie wie folgt vor um auf die volle Breite mit einem zentralen Kanteneinleger zu wechseln:
1. Lösen Sie die Schrauben "K".
Y
2. Entfernen Sie den zentralen Kanteneinleger (MTIC)
“Y”.

K
K

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 157 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
L L 3. Bedecken Sie den Support "H" mit der Schutzplatte
(B87448) "Y".
Y 4. Ziehen Sie die 2 Schrauben “L” an.

158 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Terminaleinstellungen
Hauptbildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Hauptbildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Zum Öffnen der Bildschirmseite Bildschirm

Bildschirmsteuerel Die Bildschirmsteuerelemente sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.


emente Bildschirmsteuerelement Beschreibung
Zum Wählen des gewünschten Kanals.

Kopieren Sie die Einstellungen vom Kanal 1 in die anderen


Kanäle.
Siehe Teil “Interaktives Display > Maschineneinstellungen”.
Zum gleichzeitigen (ab)schalten des linken und rechten
mechanischen Tuckers.
Zum gleichzeitigen (ab)schalten des mittleren mechanischen
Tuckers.
Die Winkelposition, in welcher die Schussschere schneiden
muss;
Wenn die Schere:
- vor 145°, geben Sie 130° ein.
- nach 145°, geben Sie 145° ein.
Wenn die Maschine nach dem eingegebenen Gradwert
gestoppt wird, ist keine PRA-Handlung möglich. Die PRA-
Handlung hängt von den verschiedenen Stopppositionen
der Maschine und von der Schusssucheposition ab.

Zum Einstellen der Winkelposition, in der die mittleren


mechanischen Tuckers schneiden.

Zum Eingeben der Zone, in welcher das Ventil VCLTI(EX)


aktiviert werden muss.
Testbildschirm MTI [160]

DE120110N Mechanischer Kanteneinleger (MIT) 159 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 160
Testbildschirm MTI Die folgende Tabelle zeigt, wie die Testbildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Bildschirmsteuerelement Beschreibung

Bildschirmsteuerel Die Bildschirmsteuerelemente sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben:


emente MTI Test Bildschirmsteuerelement Beschreibung
Schneiden
Zum Testen der Schussschere.
Die Schere schneidet bei einer Geschwindigkeit, die von der
Maschinengeschwindigkeit bestimmt wird.
Zum Bewegen der Schussschere in die Kalibrierungsposition.
Schere einstellen
Dies gehört zum Verfahren zum Wiederanmontieren der
Scherenkomponenten. Siehe den Teil ‘Schussschere’.
Zum gleichzeitigen Testen der elektrischen Mittelscheren.
Die Schere schneidet dann bei einer gewissen Geschwindigkeit,
die nicht von der Maschinengeschwindigkeit bestimmt wird.
Test Elektronische Abfallschere Zum Testen der elektrischen rechten Abfallschere.
Die Schere schneidet dann bei einer gewissen Geschwindigkeit,
die nicht von der Maschinengeschwindigkeit bestimmt wird.

160 / 226 Mechanischer Kanteneinleger (MIT) DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Cordless Weben
Allgemein
Inhalt • Allgemein ......................................................................................................................................161
• Vorher ...........................................................................................................................................163
• Montage der Cordless Saugöffnung ............................................................................................ 165
• Montage des Cordless Streckers................................................................................................. 168
• Cordless-Vorrichtung in Kombination mit PRA II plus ..................................................................170
• Die Schussfadenschere................................................................................................................177
• Ersetzen der Scherenklingen........................................................................................................178
• Luftschlauchanschlüsse und Luftdruck.........................................................................................183
• Anfangswerte................................................................................................................................186
• Terminaleinstellungen...................................................................................................................187

Standort Die folgende Abbildung zeigt den Standort der Vorrichtung für das Cordless Weben.

Verwendung Das Cordless Weben bietet Ihnen folgende Vorteile:


• kein ELSY für die Bildung des Faches der Hilfskantenfäden auf der rechten Seite;
• keine Abfallaufwickelvorrichtung auf der rechten Seite;
• keine Hilfskantenfäden.

Schlusswächter Cordless Weben ist möglich mit:


• Schusswächter neben dem Blatt;
• Argus Schusswächter.

DE160410N Cordless Weben 161 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Funktion Die folgenden Schritte zeigen das Verfahren für das Cordless Weben:
1. Der erste Schusswächter (SW1) "A" stellt den Schuss "B" fest.
2. Der Schuss geht in die Ringsaugdüse "C".
3. Ein Luftstrom klemmt den Schuss "B" in die Ringsaugdüse "C".

A C
B

4. Das Blatt "F" erreicht 0°.


5. Der Haken "E" nimmt den Schuss "B" und führt ihn zur Saugöffnung "F".
6. Ein Luftstrom bläst den Schuss "B" an die Rückseite der Saugöffnung “F” und sorgt dafür, dass er
dort bleibt.
7. Der Schuss wird später von der Abfallschere abgeschnitten.

B
D

F E

Ist der Schuss zu lang oder gerissen, wird der durch die Ringsaugdüse gezogen und vom zweiten
Schusswächter festgestellt. Die Maschine stoppt.

162 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Vorher
Stafettendüsen Positionieren Sie die Stafettendüse "A" 60 bis 80 mm von der Ringsaugdüse "B".

m
is 80 m B
60 b

Wegen der Position der letzten Stafettendüse könnte der Abstand zwischen den letzten 2
Stafettendüsen unter 74 mm liegen.

Randprofil Die Lippe im Blatt sollte lang genug sein, damit die Saugöffnung auf dieser Lippe bleiben kann.

Verstellbare Lippe Picanol empfiehlt, einen Spalt zwischen dem Breithalter und der verstellbaren Lippe im Blatt zu lassen.
im Blattprofil

Wenn ein ununterbrochenes Blatt verwendet wird oder wenn kein Schlitz gelassen werden kann, wird
die Positionierung der Schussfadenschere begrenzt.
Die Klingen der Schussfadenschere dürfen niemals die Lippe im Blattprofil berühren.
.

DE160410N Cordless Weben 163 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Breithalter Stellen Sie den rechten Breithalter so ein, dass er mit dem letzten Kettfaden ausgerichtet ist.

Breithalterführung Stellen Sie die Breithalterführung und das Blech 2 bis 3 mm kürzer als die Gewebebreite ein.
und Blech

2 bis 3 mm

Verstellbarer Rand Stellen Sie sicher, dass die Abfallschere zwischen 2 Teile des verstellbaren Randes im Blatt passt.
im Blatt

Verschieben Sie den Teil des verstellbaren Randes im Blatt so, dass die Abfallschere dazwischen
passt.

164 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Montage der Cordless Saugöffnung
Montieren des Gehen Sie wie folgt vor, um die Führungshaken zu montieren:
Führungshakens 1. Drehen Sie die Maschine um 180° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

2. Lösen Sie die Schraube "A".


3. Schieben Sie den Schusswächter "B" gegen das Blatt "C".
4. Ziehen Sie die Schraube “A” an.

5. Drehen Sie die Maschine um +/-90° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

6. Lösen Sie einige Schrauben der Blattleiste, um die Blattleistenklemme zu entfernen.


7. Positionieren Sie den Führungshaken “D” gegen den Schusswächter “B”.
Der Freiraum zwischen den Haken sollte 14 mm betragen. Biegen Sie die Haken, bis Sie den
korrekten Abstand erhalten.

14 mm D

DE160410N Cordless Weben 165 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Zusammenbau der Gehen Sie wie folgt vor, um die Saugöffnung zusammenzubauen:
Saugöffnung 1. Ziehen Sie den Einsatz "A" des Saugrohrs "B" an.
2. Stellen Sie den Luftstrom der Saugvorrichtung ein, siehe Einstellung des Luftstroms der
Saugvorrichtung [166]

F
E
D

3. Setzen Sie das Saugrohr "B" in der Saugöffnung "C" ein.


Stellen Sie sicher, dass der Luftanschluss “D” und die Rille “E” übereinstimmen.

4. Tragen Sie eine kleine Menge Epoxy-Kleber (DP190) auf der Innenseite der Schrauben “F” auf.

5. Ziehen Sie die Schrauben "F" 0,35 Nm fest.


6. Montieren Sie den Schlauch “G” auf den Verbindungsstück “A”.

A G

Einstellung des 1. Stellen Sie den Luftdruck auf 5 bar ein.


Luftstroms der 2. Lösen oder ziehen Sie den Einsatz “A” fest, bis der Luftstrom 10-11 Nm³/h erreicht.
Saugvorrichtung 3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter “B” fest.
.

A B

Montage der Gehen Sie wie folgt vor, um die Saugöffnung zu montieren:
Saugöffnung 1. Montieren Sie den Führungshaken.
Siehe: Montieren des Führungshakens [165].

166 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
2. Drehen Sie die Maschine um 0° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

3. Entfernen Sie die Schraube "A" aus dem Gussteil des rechten Breithaltersupports "B".

4. Drücken Sie die Klemme “C” an die Rückseite des Gussteils des Breithaltersupports “B”.
5. Ziehen Sie die Schraube "D" an.

6. Positionieren Sie die Saugöffnung “E” und die Abdeckung “F” auf der Klemme “C”.

E
C

DE160410N Cordless Weben 167 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
7. Positionieren Sie die Düse der Saugöffnung “E” in der Mitte der Haken “G”.
Die Absaugdüse muss nach unten auf die Lippe des Blattes “H” gedrückt werden..

E
G

G E

H
8. Ziehen Sie die Bolzen “I” fest.

Montage des Cordless Streckers


Einstellen des 1. Stellen Sie den Luftdruck auf 5 bar ein.
Streckerluftstroms 2. Lösen oder ziehen Sie den Einsatz “A” fest, bis der Luftstrom 10-11 Nm³/h erreicht.
3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter “B” fest.
.

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Position des Streckers einzustellen:
Position des 1. Drehen Sie die Maschine um 180° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.
Streckers

2. Lösen Sie die Schraube "A".


3. Positionieren Sie den Strecker "B" 1,5 mm vom Führungshaken "C".

168 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
4. Ziehen Sie die Schraube "A" fest.

1,5 mm

5. Setzen Sie einen Inbusschlüssel "D" am Blatttunnel an und verschieben Sie ihn in den Strecker "B".

6. Lösen Sie die Schrauben "E".


7. Verschieben Sie den Strecker "B" so, dass sich der Inbusschlüssel "D" in der Mitte des Streckers
befindet.
8. Ziehen Sie die Schrauben “E” an.

D B

DE160410N Cordless Weben 169 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
9. Lösen Sie die Schrauben "F".
10. Verschieben Sie den Strecker "B" so, dass sich der Inbusschlüssel "D" leicht entfernt von der Mitte
des Streckers in Richtung der Weberseite befindet.
11. Ziehen Sie die Schrauben "F" fest.

D B
F

12. Entfernen Sie den Inbusschlüssel "D".

Einstellen der Montieren Sie den zweiten Schusswächter (SW2) "A" 5 mm vom Streckerrohr "B".
Position des
zweiten
5 mm
Schusswächters B
A

Cordless-Vorrichtung in Kombination mit PRA II plus


Allgemein Für weitere Informationen über PRA II plus siehe Kapitel PRA II plus.

170 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Montieren des Wenn die Maschine mit Cordless-Vorrichtung und PRA II plus ausgeführt ist, ist der Strecker "A" auf der
Streckers Halterung "B" montiert, der auf der PRA II plus-Vorrichtung mit Schrauben "C" verbolzt ist.

C
B
A

Ausrichten von Für die Betriebstüchtigkeit der Cordless-Vorrichtung in Kombination mit der PRA II plus ist es sehr
Cordless- wichtig, dass diese 2 Vorrichtungen korrekt ausgerichtet sind.
Vorrichtung und
PRA II plus Gehen Sie wie folgt vor, um die Cordless- und PRA II plus-Vorrichtung zu montieren.
1. Schalten Sie den Strecker (VSN) auf der Testseite ein.

2. Positionieren Sie ein Stück des Schussgarns "A" im Strecker "B" der Cordless-Vorrichtung.
3. Wegen der Saugkraft des Streckers wird das Schussgarn in den Strecker gesaugt und erreicht die
keramische Öse "C" der PRA II plus.
4. Überprüfen Sie, ob der Schuss sich in der Mitte der keramischen Öse befindet. c

B
Schuss in der Mitte der
keramischen Öse

5. Richten Sie die Position des Streckers aus, wenn der Schuss sich nicht in der Mitte der keramischen
Öse befindet.
- Verstellen Sie die Höhe des Streckers mit den Schrauben "D".

DE160410N Cordless Weben 171 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
- Verstellen Sie die Tiefe des Streckers mit den Schrauben "E".

E
D

Wenn sich der Schuss in der Mitte der keramischen Öse befindet, sind die Cordless- und die PRA
II plus-Vorrichtung ausgerichtet. Nach dem Ausrichten sollten die Schrauben "D" und "E" nicht
mehr gelöst werden, anderenfalls ist die Ausrichtung zu wiederholen.

172 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe des Streckers einzustellen:
Streckerhöhe 1. Richten Sie die Cordless-Vorrichtung mit der PRA II plus aus.
Siehe: Ausrichten von Cordless-Vorrichtung und PRA II plus [171].
2. Setzen Sie einen Inbusschlüssel "A" am Blatttunnel an und verschieben Sie ihn in den Strecker "B".
3. Überprüfen Sie die Position des Inbusschlüssels "A" im Strecker "B".
- Wenn der Inbusschlüssel sich in der Mitte des Streckers befindet, ist die Höhe korrekt.
- Wenn der Inbusschlüssel sich nicht in der Mitte des Streckers befindet, ist die Höhe nicht korrekt.
Gehen Sie zu Schritt 4.

A B

4. Lösen Sie die Schraube "C".

5. Entfernen Sie die PRA II plus.

DE160410N Cordless Weben 173 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
6. Entfernen Sie die Schraube "D".
7. Entfernen oder fügen Sie eine Einlegscheibe "E" hinzu.
8. Positionieren und ziehen Sie die Schraube "D" an.
D

9. Montieren Sie die PRA II plus auf die Halterung "F" mit den 2 Schrauben "C".

C
F

10. Gehen Sie auf Schritt 2 über, um die Höhe zu überprüfen.

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Tiefe des Streckers einzustellen:
Tiefenposition des 1. Stellen Sie die Höhe ein.
Streckers Siehe: Einstellen der Streckerhöhe [173].
2. Drehen Sie die Maschine um 180° mit der Langsamlauf-Funktionstaste.

3. Setzen Sie einen Inbusschlüssel "A" am Blatttunnel an und verschieben Sie ihn in den Strecker "B".
4. Überprüfen Sie die Position des Inbusschlüssels "A" im Strecker "B".
- Wenn der Inbusschlüssel sich in der Mitte des Streckers befindet, ist die Tiefe korrekt.
- Wenn der Inbusschlüssel sich nicht in der Mitte des Streckers befindet, ist die Tiefe nicht korrekt.
Gehen Sie zu Schritt 5.

A B

174 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
5. Lösen Sie die Schrauben "C".
6. Schieben Sie die PRA II plus-Vorrichtung an den Punkt, wo sich der Inbusschlüssel "A" in der Mitte
des Streckers "B" befindet.
7. Ziehen Sie die Schrauben "C" an.

A B

Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Seitenposition des Streckers einzustellen:
Seitenposition des 1. Lösen Sie die Schraube "A".
Streckers 2. Positionieren Sie den Strecker "B" 1,5 mm vom Führungshaken "C".
3. Ziehen Sie die Schere "A" fest.

B
C
1,5 mm

Position des Positionieren Sie den zweiten Schusswächter "A" in der Mitte zwischen dem Strecker "B" der
zweiten Cordless-Vorrichtung und der keramischen Öse "C" der PRA II plus.
Schusswächters

// //

A C

DE160410N Cordless Weben 175 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Einstellen der PRA Gehen Sie wie folgt vor, um die Ausblasposition der PRA II plus einzustellen:
II plus 1. Drehen Sie die Lade mit den SM-Tasten zum Punkt, wo sich der Spalt des 2. Schusswächters "A"
Ausblasposition auf der Höhe der keramischen Öse "B" befindet.

A B

2. Prüfen Sie die Maschinenposition.


Die Maschinenposition sollte zwischen 60 und 80° sein.

3. Gehen Sie auf die PRA Seite und geben Sie die genaue Position ein, wie im obigen Schritt gezeigt.

176 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Die Schussfadenschere
Montieren der Gehen Sie wie folgt vor, um die Schussfadenschere zu montieren:
Schussfadenschere 1. Stellen Sie sicher, dass zwischen 2 Teilen des verstellbaren Randes im Blatt ein Abstand vorhanden
ist, damit die Schussfadenschere angesetzt werden kann.
Siehe: Verstellbarer Rand im Blatt [164].
2. Montieren Sie die Schussfadenschere "A" auf dem Breithaltersupport "B" mit der Schraube "C".
C

Einstellen der Positionieren Sie die Schussfadenschere seitlich gegen den Breithalter.
seitlichen Position 1. Lösen Sie die Schraube "A".
der 2. Schieben Sie die Schussfadenschere "B" gegen den Breithalter "C".
Schussfadenschere 3. Ziehen Sie die Schraube "A" fest.

C B

Einstellen der Stellen Sie die angemessene Tiefe für den Artikel ein.
Tiefenposition der 1. Lösen Sie die Schraube "A".
Schussfadenschere 2. Verschieben Sie die Schussfadenschere “B”, bis die gewünschte Tiefe für den Artikel erreicht
wurde.

DE160410N Cordless Weben 177 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
3. Ziehen Sie die Schraube "A" fest.

Einstellen der Positionieren Sie die Schussfadenschere so nahe wie möglich an der Unterseite des
Höhenposition der Breithalterzylinders.
Schussfadenschere 1. Lösen Sie die Schraube "A".
2. Schieben Sie die Schussfadenschere "B" so nahe wie möglich an der Unterseite des
Breithalterzylinders.
3. Ziehen Sie die Schraube "A" fest.

Ersetzen der Scherenklingen


Demontieren der Gehen Sie wie folgt vor, um die Scherenklinge zu demontieren:
Kurbel Tätigkeit Abbildung
1. Ziehen Sie den Stecker heraus.
2. Lösen Sie die Schraube "A" und entfernen Sie A
B
die Abfallschere "B".

178 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Tätigkeit Abbildung
3. Entfernen Sie die Schrauben "C".

4. Entfernen Sie die Schrauben "D" und die


Stiftsicherungen "E".

D E

5. Drehen Sie die Scherenklinge "F" nach unten.

6. Entfernen Sie die Kurbel "G".

Auswechseln der
Scherenklinge Picanol nv empfiehlt, die oberen und unteren Scherenklingen gleichzeitig auszutauschen.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Scherenklingen zu ersetzen:


Tätigkeit Abbildung
1. Demontieren Sie die Kurbel. —
Siehe: Demontieren der Kurbel [178].

DE160410N Cordless Weben 179 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Tätigkeit Abbildung
2. Entfernen Sie die Mutter "A".
Die Mutter "A" darf nur ein Mal verwendet
werden.
Werfen Sie die gebrauchten Mutter "A"
weg und verwenden Sie neue, wenn sie
die Scherenklingen montieren.

3. Drehen Sie die Schraube "B" heraus und


entfernen Sie die Unterlegscheibe "C", die
Feder "D" und die fixe Scherenklinge "E".

B C D
E

4. Entfernen Sie die Schraube "F", die Mutter "G"


und die bewegbare Scherenklinge "H".
5. Positionieren Sie die neue Scherenklinge "H".
6. Tragen Sie etwas Loctite 243 auf der Mutter
"G" auf.
7. Positionieren Sie die Unterlegscheibe "H" und
ziehen Sie die Mutter "I" (3 Nm) fest. G
F

180 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Tätigkeit Abbildung
8. Positionieren Sie die feste Scherenklinge "E",
die Feder "D" und die Unterlegscheibe "C".
Stecken Sie die Spitze der Feder "D" in
die Öffnung der bewegbaren
Scherenklinge.
9. Positionieren und ziehen Sie die Schraube "B"
an.

B C D
E

10. Stellen Sie beim Schneiden eines Garns die


Vorspannung der Schere ein.
Drehen Sie die Schraube "B", um die
Vorspannung einzustellen. Die
Vorspannung ist OK wenn ein dünnes und
dickes Garn geschnitten werden kann.
Stellen Sie die Vorspannung so nieder wie
möglich ein.

11. Tragen Sie etwas Molykote zwischen den


Scherenklingen auf. B

12. Positionieren Sie die neue Mutter "A".


Die Mutter "A" darf nur ein Mal verwendet
werden.
Werfen Sie die gebrauchten Mutter "A"
weg und verwenden Sie neue, wenn sie
die Scherenklingen montieren.

13. Montieren Sie die Kurbel. —


Siehe: Montieren der Kurbel [182].

DE160410N Cordless Weben 181 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Montieren der Gehen Sie wie folgt vor, um die Scherenklinge zu montieren:
Kurbel Tätigkeit Abbildung
1. Drehen Sie die Scherenklinge "A" nach unten.

2. Schieben Sie die Kurbel "B" auf den Motor.

3. Drehen Sie die Scherenklinge "A" nach oben.

4. Positionieren und ziehen Sie die Schrauben "C"


an.

182 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Tätigkeit Abbildung
5. Positionieren Sie die Stiftsicherungen "D".
6. Setzen Sie die Schrauben "E" ein und ziehen
Sie sie fest.

D
E

7. Positionieren Sie die Abfallschere "F" und G


ziehen Sie die Schraube “G” an.
8. Schließen Sie den Stecker an.

Luftschlauchanschlüsse und Luftdruck


Der Strecker Die folgende Abbildung zeigt den Luftschlauchanschluss zwischen dem Ventil "A" und dem Strecker
"B":

Das VSN Ventil wird für den Strecker verwendet.

DE160410N Cordless Weben 183 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Die Saugöffnung Die folgende Abbildung zeigt den Luftschlauchanschluss zwischen dem Ventil "A" und der Saugöffnung
"B":

Das VSNEX Ventil wird für die Saugöffnung verwendet.

184 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Luftdruck des VSN Ventils einzustellen:
Luftdrucks für das 1. Schließen Sie den Manometer "A" am VSN Ventil an (Ventil, dass den Strecker versorgt).
VSN Ventil 2. Lösen Sie die Kontermutter "B".
3. Drehen Sie den Knauf "C" bis der korrekte Druck erreicht wurde (3 bis 5 bar, je nach dem
Gewebe).
4. Ziehen Sie die Kontermutter "B" an.

A
B C

Testen des VSN Gehen Sie wie folgt vor, um das VSN Ventil zu testen:
Ventils

Prüfen Sie von Hand, ob am Strecker Saugkraft vorhanden ist.

DE160410N Cordless Weben 185 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Einstellen des Gehen Sie wie folgt vor, um den Luftdruck des VSNEX Ventils einzustellen:
Luftdrucks für das 1. Schließen Sie den Manometer "A" am VSNEX Ventil an (Ventil, dass die Saugöffnung versorgt).
VSNEX Ventil 2. Lösen Sie die Kontermutter "B".
3. Drehen Sie den Knauf "C" bis der korrekte Druck (3 bis 5 bar) erreicht wurde.
4. Ziehen Sie die Kontermutter "B" an.

A
B C

Testen des VSNEX Gehen Sie wie folgt vor, um das VSNEX Ventil zu testen:
Ventils

Prüfen Sie von Hand, ob an der Saugöffnung Saugkraft vorhanden ist.

Anfangswerte
Cordless- Geben Sie die folgenden Anfangswerte ein, wenn die Cordless-Vorrichtung zum ersten Mal verwendet
Vorrichtung wird:

A. Geben Sie 240 - 340° als Anfangswert für VSN ein


B. Geben Sie 350 - 120° als Anfangswert für VSNEX ein

Diese vorgegebenen Werte sind Anfangswerte. Sie müssen eine Feineinstellung dieser Werte
vornehmen, um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
.

186 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Terminaleinstellungen
Cordless Die folgende Abbildung zeigt den Hauptbildschirm der Cordless-Vorrichtung:
Hauptbildschirm

Option Erklärung
A Zum Ein- oder Abschalten der Cordless-Vorrichtung
B Zum Einstellen des Streckmoments
C Zum Einstellen des Saugmoments

Test der Ventile Gehen Sie wie folgt vor, um die Ventile zu testen:

Wählen Sie... , um einen ... Luftstromdurchfluss zu erhalten.


kontinuierlichen

intermittierenden

DE160410N Cordless Weben 187 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
Die Abfallschere Gehen Sie wie folgt vor, um die Abfallschere auf der Cordless-Vorrichtung ein- oder abzuschalten:
auf der Cordless-
Vorrichtung

Option Erklärung
A Zum Ein- oder Abschalten der rechten Abfallschere

Testen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Abfallschere zu testen:
Abfallschere

Option Erklärung
A Zum Ein- oder Abschalten der rechten Abfallschere

188 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einfluss auf andere Die folgenden Funktionen ändern sich, wenn das Cordless Weben geschaltet ist:
Funktionen • SN und VSNEX verschwinden vom Display für die Hauptdüseneinstellung (diese Werte werden von
der Software festgelegt und berechnet).
Cordless Weben geschaltet Cordless Weben nicht geschaltet

DE160410N Cordless Weben 189 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 190
.

190 226 Cordless Weben DE160410N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
e-Leno
Allgemein
Teil Gebrauchsan- In diesem Teil der Gebrauchsanweisung werden die Verfahren für die Verwendung und zur Einstellung
weisung des e-Leno (Dreherleiste) beschrieben.

Andere Teile der Die folgende Tabelle zeigt, in welchem Teil der Gebrauchsanweisung der e-Leno auch beschrieben ist:
Gebrauchsanweisu Im Teil ... wird folgendes beschrieben ...
ng "Verkabelung und elektronische Die elektrischen Anschlüsse des e-Leno.
Steuerung"
Der e-Leno ist ein PICAN-Gerät.

"Schmierung" Die Schmierung des e-Leno.


Der unabhängig arbeitende Antrieb des Motors und die
Motorachse müssen NICHT geschmiert werden.

Austauschbarkeit • Der linke und rechte e-Leno sind identisch und austauschbar. Nur die Abfallfadenführungen sind nur
auf der rechten Seite vorhanden. Wenn Sie den linken mit dem rechten e-Leno und umgekehrt
vertauschen, müssen Sie den e-Leno neu konfigurieren. Siehe Konfigurieren des e-Leno [194].
• Die Tafelteile (Spulensupport, Spulen, Antriebsriemen, ...) des e-Leno sind mit dem ERL
austauschbar.
• Die Tafelabdeckung des e-Leno (mit Magneten) ist NICHT mit dem ERL (ohne Magnete)
austauschbar.

Verwendung Der e-Leno wird normalerweise für die Herstellung von gespannten und flachen Kanten verwendet.

Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:


• Allgemein ......................................................................................................................................191
• Bauteile.........................................................................................................................................192
• Funktion ........................................................................................................................................192
• Tiefeneinstellung...........................................................................................................................193
• Einstellen der Breite......................................................................................................................193
• Konfigurieren des e-Leno .............................................................................................................194
• Ersetzen einer Flanschspule ........................................................................................................195
• Einziehen der Leno-Fäden und Einstellen der Spannung ............................................................196
• Einziehen der Abfallfäden und Einstellen der Spannung..............................................................197
• Einstellen der Fachschlussposition...............................................................................................198

Synchronisierung des e-Lenos mithilfe der Maschine ..................................................................198
Ersetzen der Tafel, Antriebsriemen und Kontrolle der LEDs .........................................................198
• Demontieren des e-Leno-Mechanismus .......................................................................................199
• Zusammenbauen des e-Leno-Mechanismus ...............................................................................200
• Ersetzen der Tafel ........................................................................................................................201
• Ersetzen der Antriebsriemen der Spulensupports ........................................................................201
• Kontrolle, ob die Synchronisierung arbeitet (mit dem grünen LED)..............................................202
• Kontrolle, ob die Bruchdetektion arbeitet (mit dem roten LED) ....................................................203

Terminaleinstellungen........................................................................................................................204
• e-Leno...........................................................................................................................................204
• e-Leno > PICAN Konfiguration .....................................................................................................205

DE120110N e-Leno 191 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
Bauteile
Bauteile Die folgenden Abbildungen zeigen die e-Leno-Komponenten:

e-Leno rechts
e-Leno links
Support mit Klemmstück
e-Leno-Profil

Abfallfadenführung (nur an der rechten Seite)

Abdeckung
e-Leno-Karte mit Bruch- und Synchronisationssensor
(unter Gehäuse)

PICAN Verbindungen

LEDs (rot = Bruchdetektion; grün = Synchronisierung)

Tafel

Spulensupport mit Spulen und Magnete für Bruchdetektion

Antriebszahnrad
Unabhängig angetriebener Motor (hinter dem Antriebszahnrad)
Der Motor und die Motorachse dürfen NICHT vom Gehäuse entfernt
werden, weil deren Montage und Einstellung kritisch sind.

Riemenantrieb

Tafelabdeckung mit Magneten für Synchronisierung

Funktion
Funktion Der e-Leno arbeitet auf die folgende Weise:
1. Der unabhängig angetriebene Motor treibt das Antriebszahnrad an.
2. Das Antriebszahnrad dreht die Platte.
3. Die Platte dreht die 2 Spulensupport (und demzufolge auch die 2 Leno-Fäden) mithilfe der internen
Antriebsriemen planetarisch.

192 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Ergebnis Durch die Drehbewegung der 2 Leno-Fäden werden die Schussfäden gebunden:
Phase Beschreibung Phase Beschreibung
1 Geschlossenes Fach (2 Leno-Fäden- 3 Geschlossenes Fach (2 Leno-Fäden-
Fachschlüsse). Fachschlüsse).

A B B A

2 Offenes Fach (Leno-Faden "A" auf - 4 Offenes Fach (Leno-Faden "B" auf -
Leno-Faden "B" ab). Leno-Faden "A" ab).
Ein Schussfaden wird eingetragen. Ein Schussfaden wird eingetragen.

A B

B A

Tiefeneinstellung
Einstellung Die folgende Tabelle zeigt, welche Löcher zum Einstellen der e-Leno-Tiefe verwendet werden:
Wenn Sie ... Rahmen sollten Sie ... verwenden.
haben,
 12 die rückwärtigen Löcher “A”
Links Rechts

A A

> 12 die vorderen Löcher “B”


Links Rechts

B
B

Einstellen der Breite


Korrekte Position Stellen Sie sicher, dass zwischen der Abdeckung des e-Leno und dem äußeren Kettende ein Abstand
von 0 - 15 mm besteht.
0 - 15 mm 0 - 15 mm

DE120110N e-Leno 193 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
Breiteneinstellung Gehen Sie wie folgt vor, um die Breite einzustellen:
Tätigkeit Abbildung
1. Stellen Sie den Hauptschalter QM in die Position
-0-.

2. Wenn Sie den e-Leno weiter verschieben


möchten, als dies die aufgerollten PICAN-Kabel
erlauben, müssen Sie die Kabelriemen “A”
A
durchschneiden.

3. Lösen Sie die Schrauben "B".

4. Bewegen Sie den e-Leno in die gewünschte


Position.

Siehe Korrekte Position [193].

5. Ziehen Sie die Schrauben "B" fest.

B
6. Rollen Sie das überschüssige Kabel auf und
ziehen Sie es mit Kabelriemen “C”, um
Kabelbrüche zu vermeiden. C

Konfigurieren des e-Leno


Wann • Wenn Sie den e-Leno zum ersten Mal mit den PICAN-Kabeln anschließen. Für die elektrischen
Verbindungen, siehe den Teil "Verkabelung und elektronische Steuerung".
• Wenn Sie einen e-Leno ausgewechselt haben.
• Wenn Sie den rechten mit dem linken e-Leno oder umgekehrt vertauscht haben.

194 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Konfiguration Gehen Sie wie folgt vor, um den e-Leno über den Terminal zu konfigurieren:
Tätigkeit Abbildung
1. Geben Sie selbst den Kanteneinlegertyp ("B":
e-Leno) ein.
2. Drücken Sie die Taste Aktivieren "C".

Ergebnis: 1 von 2 e-Lenos dreht sich. Nun


wissen Sie, ob Sie beim Schritt 5 links oder
rechts eingegeben haben. B D C
3. Drücken Sie erneut die Taste Aktivieren "C".

Ergebnis: Der aktivierte e-Leno unterbricht die


Drehung.
4. Geben Sie die Position des aktivierten e-Lenos
ein ("D": links oder rechts).
5. Synchronisieren. Siehe Synchronisierung des —
e-Lenos mithilfe der Maschine [198].

Ersetzen einer Flanschspule


Neue Flanschspule Prüfen Sie, ob die neue Flanschspule gut aufgewickelt ist:
• Härte > 65 Shore A
• zylindrisch

• mit korrekter Aufwickelrichtung

Zum Vermeiden von Vibrationen und möglichen Brüchen egen Ungleichgewicht:


- Verwenden Sie Spulen mit demselben Garnvolumen.
- Ersetzen Sie die Spulen immer gleichzeitig.

Ersetzung Gehen Sie wie folgt vor, um eine Flanschspule zu ersetzen:


Tätigkeit Abbildung
1. Drücken Sie den Federsitz "A" in Pfeilrichtung
"B".
2. Drehen Sie den Federsitz "A" eine viertel
Umdrehung in Pfeilrichtung "C".
Ergebnis: Die Spulenachse ist nun erreichbar.

B
C
.

DE120110N e-Leno 195 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
Tätigkeit Abbildung
3. Schieben Sie die Spulenachse "D" aus dem
Spulensupport "E".
E
Die Flanschspule "F" ist gelockert.
Beachten Sie, dass es nicht heraus fällt.

4. Entfernen Sie die Flanschspule "F" aus dem


Spulensupport "E". D

F
5. Prüfen Sie die neue Flanschspule "G".
Siehe Neue Flanschspule [195].
6. Montieren Sie die neue Flanschspule "G" in den E
Spulensupport "E".
7. Schieben Sie die Spulenachse "D" in den
Spulensupport "E".
D

8. Drehen Sie den Federsitz "A" in Richtung des


Pfeils "H", bis die Spulenachse geschlossen ist.

Einziehen der Leno-Fäden und Einstellen der Spannung


Einzug Die folgende Abbildung zeigt, wie die Leno-Fäden eingezogen wurden:

196 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Einstellen der Gehen Sie wie folgt vor, um die Leno-Fadenspannung einzustellen:
Spannung Tätigkeit Abbildung
1. Lockern Sie die Mutter "A". A B

2. Bewegen Sie die Mutter "A" mit der Feder "B"


in die gewünschte Position.
.

Position Garn Garnnummer


1 fein < 50 dtex
2 regelmäßig 50 < x < 100 dtex
3 schwer > 100 dtex
3
2
1

Ergebnis: Die Feder "B" ist etwas mehr oder


weniger gestreckt.
3. Ziehen Sie die Mutter "A" an.

Verwenden Sie eine andere Feder, wenn Sie die gewünschte Leno-Fadenspannung nicht durch
stärkeres oder schwächeres Strecken der Feder erreichen. Standardmäßig ist eine Feder mit
einem 0,35 mm Durchmesser montiert.
In der folgenden Tabelle bekommen Sie einen Überblick über die verschiedenen Federn:
Federdurchmesser Farbkode
0,3 mm blau
0,35 mm grün
0,4 mm Gelb
0,45 mm orange

Einziehen der Abfallfäden und Einstellen der Spannung


Einzug Die Abfallfäden werden auf dem Spulensupport von den Spulen abgezogen und laufen über die
Ausgleichsblattfeder an der Oberseite des e-Leno.

Einstellen der Die Spannung der Abfallfäden ist korrekt eingestellt, wenn die Ausgleichsblattfedern 1 - 3 cm gebogen
Spannung sind. Wenn erforderlich muss der Spulensupport ein wenig verschoben werden. Für weitere
Informationen siehe den Teil "...Spulensupport".
1 à 3 cm

DE120110N e-Leno 197 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
Einstellen der Fachschlussposition
Einleitung Sie können die Fachschlussposition des linken und rechten e-Lenos getrennt über den Terminal
einstellen.

Einstellung Gehen Sie wie folgt vor, um die Fachschlussposition des e-Leno über den Terminal einzustellen:
Tätigkeit Abbildung
1. Einstellen der Fachschlussposition:
- links: 0 bis 15° vor der Fachschlussposition
der Maschine.

- rechts: 0 bis 15° nach der


Fachschlussposition der Maschine.

2. Synchronisieren. —
Siehe Synchronisierung des e-Lenos mithilfe
der Maschine [198].

Synchronisierung des e-Lenos mithilfe der Maschine


Wann Synchronisieren Sie den e-Leno nach den folgenden Tätigkeiten mit der Maschine:
• Konfigurieren des e-Leno [194]
• Einstellen der Fachschlussposition [198]

• mit ID: mit der Taste , oder

Synchronisation Gehen Sie wie folgt vor, um den e-Leno über den Terminal zu synchronisieren:
Tätigkeit Abbildung
1. Wählen Sie den e-Leno, den Synchronisieren
möchten ("A":links oder rechts):

Drücken Sie auf die Zeile, die Sie wählen


möchten (rechts oder links). Die gewählte Zeile
wird in einer helleren Farbe angezeigt. A
2. Drücken Sie die Taste Synchronisieren "B". B

Ersetzen der Tafel, Antriebsriemen und Kontrolle der LEDs


Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:
• Demontieren des e-Leno-Mechanismus [199]
• Zusammenbauen des e-Leno-Mechanismus [200]
• Ersetzen der Tafel [201]
• Ersetzen der Antriebsriemen der Spulensupports [201]
• Kontrolle, ob die Synchronisierung arbeitet (mit dem grünen LED) [202]
• Kontrolle, ob die Bruchdetektion arbeitet (mit dem roten LED) [203]

198 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Demontieren des e-Leno-Mechanismus
Einleitung Die Demontage des e-Leno-Mechanismus gehört zu den folgenden Vorgängen:
• Ersetzen der Tafel [201]
• Ersetzen der Antriebsriemen der Spulensupports [201]

Demontage Gehen Sie wie folgt vor, um den e-Leno-Mechanismus zu demontieren:


Tätigkeit Abbildung
1. Stellen Sie den Hauptschalter QM in die Position
-0-.

2. Entfernen Sie die Abdeckung.

3. Lösen Sie die Schrauben "A".

4. Schneiden Sie die Leno-Fäden ab.

5. Schieben Sie den Mechanismus aus dem e-


Leno und legen Sie ihn auf einer Fläche ab, die
den Mechanismus nicht beschädigt.

6. Entfernen Sie die Tafelabdeckung.

DE120110N e-Leno 199 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
Zusammenbauen des e-Leno-Mechanismus
Einleitung Der Zusammenbau des e-Leno-Mechanismus gehört zu den folgenden Vorgängen:
• Ersetzen der Tafel [201]
• Ersetzen der Antriebsriemen der Spulensupports [201]

Montage Gehen Sie wie folgt vor, um den e-Leno-Mechanismus zusammenzubauen:


Tätigkeit Abbildung
1. Montieren Sie die Tafelabdeckung mithilfe der
Klemmen. Stellen Sie sicher, dass die Magneten
"A" sich an der Ober- und Unterseite befinden.
A
Die Magneten werden mit der
Synchronisierung verwendet.

2. Positionieren Sie die Spulensupports von Hand


so, dass die Keramikösen horizontal
ausgerichtet sind.

3. Schieben Sie den Mechanismus so weit wie


möglich in das Gehäuse.
Wenn sich der Mechanismus nicht weit
genug im Gehäuse befindet, könnte die
Bruchdetektion und die Synchronisierung
funktionstüchtig sind.

4. Prüfen Sie, ob die Keramiköse der


Spulensupports horizontal ausgerichtet sind.
Richten Sie sie anderenfalls manuell aus.
5. Prüfen Sie, ob die Synchronisierung arbeitet.
Siehe Kontrolle, ob die Synchronisierung
arbeitet (mit dem grünen LED) [202].

6. Ziehen Sie die Schrauben "B" (40 Nm) fest.


7. Prüfen Sie, ob die Bruchdetektion arbeitet.
Siehe Kontrolle, ob die Bruchdetektion arbeitet
(mit dem roten LED) [203]. B

8. Befestigen Sie die Leno-Fäden.

200 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Tätigkeit Abbildung
9. Montieren Sie die Abdeckung.

Ersetzen der Tafel


Ersetzung Gehen Sie wie folgt vor, um die Tafel zu ersetzen:
Tätigkeit Abbildung
1. Demontieren des e-Leno-Mechanismus.
Siehe Demontieren des e-Leno-
Mechanismus [199].
2. Entfernen Sie die Schrauben "A".
3. Entfernen Sie die Spulensupports "B".
A A
4. Ersetzen Sie die Tafel “C”.
5. Entfernen Sie die Spulensupports "B". Prüfen
Sie, ob die Spulensupports horizontal B
ausgerichtet sind. C
6. Ziehen Sie die Schrauben "A" fest.
7. Montieren des e-Leno-Mechanismus.
Siehe Zusammenbauen des e-Leno-
Mechanismus [200].

Ersetzen der Antriebsriemen der Spulensupports


Wann • Wenn die Antriebsriemen schlüpfrig oder gebrochen sind.
• Wenn ein Antriebsriemen locker ist, können die Spulensupports nicht mehr synchronisiert werden.
Versuchen Sie in diesem Fall einen der Spulensupports zu bewegen, um die Keramiköse des
Spulensupports wieder horizontal auszurichten. Wenn dies nicht möglich ist, könnten die
Antriebsriemen verschlissen sein und müssen daher ersetzt werden.

Ersetzung Gehen Sie wie folgt vor, um die Antriebsriemen der Spulensupports zu ersetzen:
Tätigkeit Abbildung
1. Demontieren des e-Leno-Mechanismus.
A
Siehe Demontieren des e-Leno-
Mechanismus [199].
2. Ersetzen Sie beide Antriebsriemen "A".
3. Prüfen Sie, ob die Keramiköse der
Spulensupports horizontal ausgerichtet sind.
Anderenfalls müssen Sie den Vorgang von
Schritt 2 wiederholen.
4. Montieren des e-Leno-Mechanismus.
Siehe Zusammenbauen des e-Leno-
Mechanismus [200].

DE120110N e-Leno 201 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
Kontrolle, ob die Synchronisierung arbeitet (mit dem grünen LED)
Einleitung Die Kontrolle, ob die Synchronisierung arbeitet gehört zu den folgenden Vorgängen:
Zusammenbauen des e-Leno-Mechanismus [200].

Grünes LED: Dieses LED:


Synchronisierung • Zeigt an, dass sich einer der Magneten in der Tafelabdeckung vor dem Synchronisationssensor des
e-Lenos befindet.
• Kann verwendet werden, um zu prüfen, ob die Tafel korrekt im e-Leno positioniert ist und der
Spulensupport beim Fachschluss horizontal ist.

Kontrolle der Gehen Sie wie folgt vor, um zu kontrollieren, ob die Synchronisierung arbeitet, und um die Tafel zu
Positionierung positionieren:
Tätigkeit Abbildung
1. Stellen Sie den Hauptschalter QM in die Position
-0-.

2. Positionieren Sie die Spulensupports von Hand


so, dass die Keramikösen horizontal
ausgerichtet sind.

3. Schieben Sie den Mechanismus so weit wie


möglich in das Gehäuse.
Ergebnis: Der Mechanismus befindet sich mehr
oder weniger in seiner korrekten Position.
Wenn sich der Mechanismus nicht weit
genug im Gehäuse befindet, könnte die
Bruchdetektion und die Synchronisierung
funktionstüchtig sind.
4. Drehen Sie den Mechanismus etwas in jede
A
Richtung, um zu prüfen, ob die
Synchronisierung arbeitet.

- Wenn das grüne LED "A" aufleuchtet, arbeitet


die Synchronisierung.

- Wenn das grüne LED "A" nicht aufleuchtet, ist


Grünes LED “A” leuchtet nicht auf.
die Synchronisierung nicht funktionstüchtig. Mechanismus ist korrekt positioniert.

5. Drehen Sie den Mechanismus so in seine


korrekte Position, dass die Keramikösen
horizontal ausgerichtet sind. Grünes LED “A” leuchtet auf.
Mechanismus ist NICHT korrekt positioniert.

Die korrekte Position ist dort, wo das LED nicht


aufleuchtet, genau zwischen den 2 Positionen,
in denen das LED aufleuchtet.
Grünes LED “A” leuchtet auf.
Mechanismus ist NICHT korrekt positioniert.

6. Ziehen Sie die Schrauben "B" (40 Nm) fest.

202 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Kontrolle, ob die Bruchdetektion arbeitet (mit dem roten LED)
Einleitung Die Kontrolle, ob die Bruchdetektion arbeitet, gehört zu den folgenden Vorgängen:
Zusammenbauen des e-Leno-Mechanismus [200].

Rotes LED: Dieses LED:


Bruchdetektion • Zeigt an, dass sich der Magneten des Spulensupports vor dem Spulenbruchdetektionssensor der e-
Leno-Karte befindet.
• Visuell zeigt es an, wo der Bruch aufgetreten ist.
• Kann verwendet werden, um den Magnet zu positionieren.

Kontrolle der Gehen Sie wie folgt vor, um zu kontrollieren, ob die Bruchdetektion arbeitet, und um den Magnet zu
Positionierung positionieren:
Tätigkeit Abbildung
1. Stellen Sie den Hauptschalter QM in die Position -
0-.

2. Lockern Sie den Leno-Faden, damit der Magnet A


"A" in seine rückwärtige Position geht.

3. Positionieren Sie den Spulensupport über den


Terminal in seiner oberen Position. Verwenden Sie
die Anzeigetasten für diese Handlung.

4. Drehen Sie den Mechanismus etwas in jede


Richtung, um zu prüfen, ob die Bruchdetektion B
arbeitet.

- Wenn das rote LED "B" aufleuchtet, arbeitet die


Bruchdetektion.

- Versuchen Sie den Magneten in eine bessere


Position zu bringen, wenn das rote LED "B" nicht
aufleuchtet. Sollte dies nichts nützen, ist die
Bruchdetektion nicht funktionstüchtig (Magnet oder
e-Leno-Karte sind NICHT OK).

Korrekte Die folgende Abbildung zeigt die korrekte Position des Magneten für die Bruchdetektion:
Magnetposition

1 mm

DE120110N e-Leno 203 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
Terminaleinstellungen
Inhalt Dieser Teil behandelt die folgenden Themen:
• e-Leno [204]
• e-Leno > PICAN Konfiguration [205]

e-Leno
Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Zugang zum Bildschirm
Bildschirm

A B C D E

F G H I

Beschreibung der Die Bildschirmsteuerelemente sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben:


Bildschirmsteuerel Bildschirmsteuerelem Beschreibung
emente ent
A. Zeigt, auf welchen e-Leno sich diese Zeile bezieht:
- links
- rechts
Zum Anwählen des gewünschten e-Leno. Die Zeile des gewählten e-Lenos
wird in einer helleren Farbe angezeigt.
B. Zum Aktivieren, wenn der e-Leno montiert ist.
C. Zum Anzeigen, ob die Software den e-Leno findet.

: Die Software findet den e-Leno nicht.

: Die Software findet den e-Leno.

D. Zum Einstellen der e-Leno-Fachschlussposition:

- links: 0 bis 15° vor der Fachschlussposition der Maschine


- rechts: 0 bis 15° nach der Fachschlussposition der Maschine.
E. Zum Einstellen der e-Leno-Drehrichtung:
- : Standarddrehrichtung = oberer Spulensupport zur Weberseite

- : entgegen gesetzte Drehrichtung


F. Zum Bewegen des gewählten e-Lenos zum geschlossenen Fach (=
Fachschlussposition).
Wenn diese Taste verwendet wird, wird der e-Leno automatisch beim Start der
Maschine synchronisiert.
G. Zum Bewegen des gewählten e-Lenos zum offenen Fach.
Wenn diese Taste verwendet wird, wird der e-Leno automatisch beim Start der
Maschine synchronisiert.
H. Um die 2 Spulen des gewählten e-Lenos um 180° zu drehen, damit:
- die Spulen bequem gewechselt werden können
- ein gebrochener Faden leicht repariert werden kann.
Wenn diese Taste verwendet wird, wird der e-Leno automatisch beim Start der
Maschine synchronisiert.
I. Zum Synchronisieren des gewählten e-Lenos mit der Maschine.
Siehe auch Synchronisierung des e-Lenos mithilfe der Maschine [198].
J. e-Leno > PICAN Konfiguration [205].
.

204 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
e-Leno > PICAN Konfiguration
Einleitung Diese Bildschirmseite wird verwendet, um den e-Leno zu konfigurieren.
Siehe Konfigurieren des e-Leno [194].

Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Zugang zum Bildschirm
Bildschirm

DE120110N e-Leno 205 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 206
.

206 / 226 e-Leno DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Die Kantenbinderlitze
Allgemeines Dieser Teil der Gebrauchsanweisung enthält die folgenden Bestandteile:

Funktionsprinzip.................................................................................................................................208

Befestigung des Geräts .....................................................................................................................209


• Im Schaftrahmen ......................................................................................................................... 209
• In der separaten Kanteneinlegerbewegung................................................................................. 209
• Einzug der Garne......................................................................................................................... 209
• Zugelassener Hub der Kanteneinlegerbewegung der Doup-Litzen ............................................. 210
• Einzugsrichtung ........................................................................................................................... 210

Beweglicher Niederhalter...................................................................................................................211

DE120110N Die Kantenbinderlitze 207 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 212
Funktionsprinzip
Prinzip Die Kante des Gewebes wird mit 2 Enden gebunden. Das Ende “A” , “Standardende” genannt, wird
immer im unteren Fach gezogen, während sich das 2. Ende “B” “Kantenbinderende” abwechselnd von
links nach rechts unter dem Standardende in Richtung des oberen Fachs bewegt.
Die Bewegung der Kantenbinderlitze wird in 4 Phasen unterteilt.

Phase 1 .

Zum Zeitpunkt des Fachschlusses befindet


D E sich das Kantenbinderende “B” (in Litze “C”)
unter dem Standardende “A”.

A
B A

B C
.

Phase 2 .

Der Hubhebel “D” wird nach unten gezogen


.

D E und Doup-Litze “C” wird zusammen mit


Hubhebel “E” nach oben gezogen. Wenn die
Garne eine bestimmte Spannung erreicht
haben und sich unter der Garnführung
befinden, die tiefer liegt als das untere Fach,
A rutscht das Standardende “A” zwischen
Hubhebel “D” und Doup-Litze “C” nach
unten. Das Doup-Litzenende “B” wird von der
B A Doup-Litze nach oben geschoben.

B
C
Doup-Ende “B” befindet sich im oberen Fach und Standardende “A” im unteren Fach.

Phase 3 .

Zum Zeitpunkt des Fachschlusses der zwei


.

D E Hubhebel “D” und “E”, befindet sich das


Doup-Ende “B” unter dem Standardende
“A”.

B A

B C

Phase 4 .

Der Hubhebel “E” wird nach unten gezogen


.

D E und der Hubhebel “D” wird zusammen mit


der Doup-Litze “C” nach oben geschoben.
Das Standardende “A” rutscht nach unten
zwischen die Doup-Litze “C” und dem
Hubhebel “E”. Doup-Ende “B” befindet sich
A im oberen Fach, während Standardende “A”
im unteren Fach verbleibt.
B A

B C
.

208 / 226 Die Kantenbinderlitze DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Befestigung des Geräts
Im Schaftrahmen
Um die Kantenbinderlitzen zu befestigen, stellen Sie die Schaftrahmen auf halb offenes Fach. Der
zweite Schaftrahmen ist höher als der erste.
1. Lösen Sie die Schaftführung an der Seite, an
. .

der die Kantenbinderlitzen befestigt sind und


entfernen Sie sie von den Schaftrahmen.
2. Entfernen Sie die Doup-Litze “F” von den
Hubhebeln “G” und “H”.
3. Haken Sie den hinteren Hubhebel “G” an den
unteren Litzenhalter des 2. Schaftrahmens.
D E G H 4. Klemmen Sie den oberen Haken über den
oberen Litzenhalter im Schaftrahmen und
I schließen Sie den oberen Haken.
I F 5. Drehen Sie die Maschine so, dass der erste
Schaftrahmen höher ist als der zweite.
6. Befestigen Sie den ersten Hubhebel “H” in
der gleichen Art und Weise.
7. Befestigen Sie die Doup-Litze “F” in den
J Hubhebeln “G” und “H”. Der Hubhebel bleibt
J
mit Magneten, die in den Hubhebeln montiert
werden an seinem Platz.
8. Bewegen Sie die Schaftführung “A”
rückwärts gegen den Schaftrahmen und
ziehen Sie sie fest.

In der separaten Kanteneinlegerbewegung


In diesem Fall werden die Kanteneinlegerlitzen auf den Litzenauflagen am Gerät befestigt.
Die Doup-Litze wird immer mit der Öse aufwärts montiert.
Die Ösen der oberen Litze zur Befestigung der Kanteneinlegerlitze im ELSY sind anders!

.
Befestigen Sie die Kanteneinlegerlitze mit der Litzenöse, die sich am weitesten von der Mitte
befindet, am nächsten zum Blatt!

Einzug der Garne


Doup Ende “I” Das Garn wird durch die Öse der Doup-Litze “F” zwischen den zwei Hubhebeln eingezogen.

Standardende “J” Das Garn wird zwischen den zwei Hubhebeln in der selben Richtung des Doup-Endes eingezogen.
Beide Enden befinden sich unter einer Garnführung.

.
Für einen einfacheren Einzug wird die Maschine in die Position mit offenem Fach gestellt.
Bei einem doppelten Kanteneinlegermechanismus sollten Sie im Blatt einen Abstand von 15 mm
zwischen den zwei Gruppen der Kanteneinlegergarne halten.

DE120110N Die Kantenbinderlitze 209 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 212
Zugelassener Hub der Kanteneinlegerbewegung der Doup-Litzen
Der zugelassene Hub der Kanteneinlegerbewegung der Doup-Litzen hängt von der Litzenlänge, dem
Litzentyp und dem Antriebstyp ab.
Wenn der zugelassene max. Antriebshub überschritten wird, tritt eine schnellere Abnutzung auf!

Name Befehl Max. Hub Entsprechendes Fach der


Doup-Litze
11” symmetrisch vom Rahmen 75mm 62mm
11” asymmetrisch + 5 mm vom Rahmen 75mm 62mm
13” symmetrisch vom Rahmen 107mm 94mm
13” asymmetrisch + 5 mm vom Rahmen 112mm 99mm
vom Jacquard Jacquard 132mm 120mm
185mm ELSY 65mm 54mm

Wenn die Doup-Litzen in der 1. und 2. Litzenrahmenposition befestigt werden (z.B. ohne ELSY), mit
einem max. zugelassenen Hub von 75 mm für einen 11” Litzenrahmen, ist der Fachwinkel 31°.
Wenn die Doup-Litzen in der 2. und 3. Litzenrahmenposition befestigt sind (z.B. mit ELSY), entspricht
das einem Fachwinkel von 29°.

Einzugsrichtung
Die Einzugsrichtung der Kanteneinlegerenden, der Kanteneinlegerenden und die Basisbindung haben
einen starken Einfluss auf die Bindungsqualität und den Erhalt der Garnspannung. Es ist tatsächlich
wichtig, dass die äußerste Kette und das nächste Kanteneinlegerende einander so oft wie möglich in
entgegengesetzter Richtung kreuzen, damit der Schuss so oft wie möglich gebunden wird. Wenn die 2
Enden zu stark in der gleichen Richtung arbeiten, wird der Schuss nicht gefangen.
Der Kanteneinleger sollte synchron mit der Basisbindung der äußeren Kettenenden laufen, was nur
nützlich ist, wenn die Bindung der Kettfäden ein gleiches Muster hat. Für die folgenden Muster gibt es
keinen korrekten oder falschen Einzug des Kanteneinlegers: Muster 1/1 und 3/1 (oder (1/3).
1/1 1/1 3/1 3/1

. . . .

2/1 Für die folgenden Muster gibt es keinen korrekten oder


falschen Einzug des Kanteneinlegers.
1. da das Gewebemuster ein Vielfaches von 2 ist,
Muster 2/1 (oder 1/2) und Muster 4/1 (oder 1/4).
2. da sich das Gewebemuster alle 2 Schüsse ändert,
Schüsse 2/2 Muster.
Bei typischen Schaftmaschinen- und Jacquardgeweben ist
es manchmal
unmöglich, einen korrekten oder falschen Einzug
festzustellen. Er tritt sicher auf, wenn kein Muster gefunden
wurde.

Wie kann das Kanteneinlegergewebe geändert werden,


sodass es synchron mit dem Grundgewebe läuft?
• Durch Ändern der Einzugsrichtung der
Kanteneinlegerenden.
• Durch die Bewegung des Musters des ELSY-Geräts 1
oder durch mehrere Schritte vorwärts (oder rückwärts),
sodass es synchron mit dem Basisgewebe läuft. Siehe
“Eintrag > Allgemeine Terminaleinstellungen >
.

Musterdaten”.
.

210 / 226 Die Kantenbinderlitze DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Beweglicher Niederhalter
Position Die folgende Abbildung zeigt die Position des beweglichen Niederhalters:

A
B

Der bewegliche Niederhalter “A” befindet sich an der ersten und letzten Kette und ist auf dem
Kettwächterrohr “B” angeklemmt.
Für mittlere Dreherlitzen befindet sich der Niederhalter “A” im Zwischenraum zwischen den Kettenden.

Verwendung Der bewegliche Niederhalter muss verwendet werden in Kombination mit:


• 1 Dreherlitze;
• 2 Dreherlitzen.

Einstellen Gehen Sie wie folgt vor, um den beweglichen Niederhalter einzustellen:

90° ±10°
F
D
C

E
1. Bewegen Sie die Dreherlitze, um das Fach zu öffnen.
Verwenden Sie die SMF/SMR-Tasten oder die ELSY-Drucktaste, um die Dreherlitzen in das
offene Fach zu bewegen.
2. Bringen Sie die Kantenbinderenden “B” und “C” unter Spannung.
3. Positionieren Sie den beweglichen Niederhalter mithilfe der Drehpunkte “D”, bis:
• das obere Kantenbinderende “B” einen Winkel von 90° ±10° bei “E” bildet;
• das untere Kantenbinderende “C” eine gerade Line bei “F” bildet.

DE120110N Die Kantenbinderlitze 211 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 212
.

212 / 226 Die Kantenbinderlitze DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Elektrische Kantenschere
Inhalt Dieser Teil der Gebrauchsanweisung behandelt die folgenden Themen:

Einstellungen ......................................................................................................................................214
• Seitliche Position ......................................................................................................................... 214
• Vertikale Position ......................................................................................................................... 214
• Schneiddruck ............................................................................................................................... 215

Terminaleinstellungen........................................................................................................................216

Allgemeines Die Kantenschere wird von einem Stufenmotor angetrieben und ist unabhängig vom Maschinenantrieb.
Die Kantenschere wird nur gesteuert, wenn sich die Maschine bewegt.
Die Kantenschere funktioniert nur optimal, wenn:
• es keinen Staub gibt oder wenn keine Abfallfäden zwischen den Scherenklingen sind;
• die Scherenklingen perfekt schneiden (die Scherenklingen können mit der Diamantschleifmaschine
von PICANOL geschliffen werden);
• der Schneiddruck [215] der Scherenklingen in Ordnung ist.

Position Die folgende Abbildung zeigt, wo man die elektrische Kantenschere finden kann:

DE120110N Elektrische Kantenschere 213 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 216
Einstellungen
Seitliche Position
Position .

. 1. Die Schere kann lateral bis zu


3mm 3 mm von der Gewebekante
bewegt werden.

Verfahren Gehen Sie wie folgt vor um die laterale Position der elektrischen Schere einzustellen:
. 1. Lösen Sie die Schraube "A".
A 2. Bewegen Sie die Schere lateral.
3. Ziehen Sie die Schere "A" fest.

Vertikale Position
Position
Das Ende der Schnittfläche der festen Scherenklinge “E”
befindet sich 2 mm unter dem Gewebe “F”.

2mm

F
.

Verfahren Gehen Sie wie folgt vor um die vertikale Position der elektrischen Schere einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube "B".
D 2. Lösen Sie die Kontermutter "C".
C
3. Stellen Sie die Scherenhöhe ein, indem Sie die
B Schraube "D" drehen.
4. Ziehen Sie die Schraube "B" wieder fest.
5. Ziehen Sie die Kontermutter "C" wieder fest.

214 / 226 Elektrische Kantenschere DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Schneiddruck
Druck überprüfen Gehen Sie wie folgt vor um den Druck zu überprüfen:
1. Lösen Sie die Schraube "B".
.

2. Entfernen Sie die Kantenschere vom Scherensupport.


3. Halten Sie einen Schussfaden zwischen die
B Scherenklingen.
4. Drehen Sie die Motorwelle manuell und überprüfen Sie
ob der Schussfaden geschnitten wird, oder
5. Schalten Sie die Maschine beim Stillstand in den
Testmodus:
Siehe: Testseite Elektronische Abfallschere [216]
Führen Sie diese Handlung mit dem Schussfaden
jedes Kanals durch.

Verfahren An der Rückseite der bewegenden Klinge gibt es eine Federklinge. Gehen Sie wie folgt vor um die
Vorspannung dieser Klinge einzustellen:
1. Blockieren Sie die Scherenachse “G” mit einem
Schraubenzieher, während die Kontermutter “H” gelöst
wird.
.

Lösen Sie falls nötig die Schrauben “M” , damit der


Exzenter sich über die Motorwelle bewegen kann.
.

2. Drehen Sie die Scherenachse “G” entgegen dem


Uhrzeigersinn, um eine Spannung auf der Feder und
einen Kontakt zwischen der festen und der beweglichen
Scherenklinge zu gewährleisten.
3. Halten Sie den Schussfaden zwischen die
M Scherenklingen und prüfen Sie, ob die Schere den
Schussfaden schneidet. Wenn nicht:
M
• Drehen Sie die Scherenachse “G” weiter im
Uhrzeigersinn um den Schneiddruck zu erhöhen.
H .

G Wiederholen Sie dies, bis der (die) Schussfaden (-


fäden) von allen Kanälen korrekt geschnitten wird/
.
werden.
4. Befestigen Sie die Kontermutter “H” während Sie die
.
Scherenachse “G” an ihrem Platz halten.
5. Ziehen Sie die Schrauben “M fest.
6. Stellen Sie die vertikale (Vertikale Position [214]) und
laterale (Seitliche Position [214]) Position des
Kantenschneiders ein.

DE120110N Elektrische Kantenschere 215 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 216
Terminaleinstellungen
Elektrische Abfallschere
Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Zugang zum Bildschirm
Bildschirm

A
C
B

Beschreibung der Die nachfolgende Tabelle beschreibt die Bildschirmsteuerelemente:


Bildschirmsteuer- Bildschirmsteuer- Beschreibung
elemente element
A. Zum Eingeben von mehreren elektrischen Mittelscheren. Diese Scheren
werden dann automatisch geschaltet.
B. Zum Ein- und Ausschalten der elektrischen rechten Abfallschere.
C. Testseite Elektronische Abfallschere [216]

Testseite Elektronische Abfallschere


Bildschirm Gehen Sie wie folgt vor, um die elektronische Abfallschere zu testen:
Zugang zum Bildschirm
Bildschirm

216 / 226 Elektrische Kantenschere DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Elektrische Mittelschere
Inhalt Dieser Teil der Gebrauchsanweisung behandelt die folgenden Themen:

Einstellungen ......................................................................................................................................218
• Seitliche Position ......................................................................................................................... 218
• Vertikale Position ......................................................................................................................... 218
• Schneiddruck ............................................................................................................................... 219

Allgemeines Die Mittelschere wird von einem Stufenmotor angetrieben und ist unabhängig vom Maschinenantrieb.
Die Mittelschere wird nur angesteuert, wenn sich die Maschine bewegt.

Die Mittelschere funktioniert nur optimal, wenn:


• es keinen Staub gibt oder wenn keine Abfallfäden zwischen den Scherenklingen sind;
• die Scherenklingen perfekt schneiden (die Scherenklingen können mit der Diamantschleifmaschine
von PICANOL geschliffen werden);
• der Schneiddruck [219] der Scherenklingen in Ordnung ist.

Position Die folgende Abbildung zeigt, wo man die Mittelschere(n) finden kann:

DE120110N Elektrische Mittelschere 217 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 220
Einstellungen
Seitliche Position
Position
Die Schere wird in der Mitte der Gewebekante montiert.
.

= =

Verfahren Gehen Sie wie folgt vor um die laterale Position der elektrischen Mittelschere einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube "A".
.

2. Schieben Sie die Schere lateral in die erforderliche


Position
3. Ziehen Sie die Schere "A" fest.

Vertikale Position
Position
Das Ende der Schnittfläche der festen Scherenklinge “B”
.

2mm befindet sich 2 mm unter dem Gewebe “C”.


C
B

Verfahren Gehen Sie wie folgt vor um die vertikale Position der elektrischen Mittelschere einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube "A".
.

2. Stellen Sie die Scherenhöhe korrekt ein.


3. Ziehen Sie die Schraube “A” wieder fest.

218 / 226 Elektrische Mittelschere DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Schneiddruck
Druck überprüfen Gehen Sie wie folgt vor um den Schneiddruck zu überprüfen:
1. Lösen Sie die Schraube "A".
.

2. Entfernen Sie die Kantenschere vom Scherensupport.


3. Halten Sie einen Schussfaden zwischen die
Scherenklingen.
4. Drehen Sie die Motorwelle manuell und überprüfen Sie
ob der Schussfaden geschnitten wird.
.

Führen Sie diese Handlung mit dem Schussfaden


.

A
jedes Kanals durch.

Verfahren Gehen Sie wie folgt vor um den Schneiddruck der elektrischen Mittelschere einzustellen:
1. Blockieren Sie die Scherenachse “E” mit einem
.

Schraubenzieher, während die Kontermutter “D” gelöst


wird.
2. Drehen Sie die Achse “E” im Uhrzeigersinn, bis die
Schneidklingen einander berühren.
3. Halten Sie den Schussfaden zwischen die
Scherenklingen und prüfen Sie, ob die Schere den
Schussfaden schneidet. Wenn nicht:
• Drehen Sie die Kontermutter “D” weiter im
Uhrzeigersinn um den Schneiddruck zu erhöhen. (Dabei
D E muss die Scherenachse mit einem Schraubenzieher
blockiert werden).
.

Wiederholen Sie dies, bis der (die) Schussfaden (-


.

fäden) von allen Kanälen korrekt geschnitten wird/


werden.
4. Stellen Sie die vertikale (Vertikale Position [218]) und
laterale (Seitliche Position [218]) Position des
Kantenschneiders ein.

DE120110N Elektrische Mittelschere 219 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 220
Terminaleinstellungen
Elektrische Abfallschere
Bildschirm Die folgende Tabelle zeigt, wie die Bildschirmseite geöffnet wird und den Bildschirm selbst.
Zugang zum Bildschirm
Bildschirm

A
C
B

Beschreibung der Die nachfolgende Tabelle beschreibt die Bildschirmsteuerelemente:


Bildschirmsteuerel Bildschirmsteuerelem Beschreibung
emente ent
A. Zum Eingeben von mehreren elektrischen Mittelscheren. Diese Scheren
werden dann automatisch geschaltet.
B. Zum Ein- und Ausschalten der elektrischen rechten Abfallschere.
C. Testseite Elektronische Abfallschere [220]

Testseite Elektronische Abfallschere


Bildschirm Gehen Sie wie folgt vor, um die elektronische Abfallschere zu testen:
Zugang zum Bildschirm
Bildschirm

220 / 226 Elektrische Mittelschere DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Schmelzschere
Inhalt Dieser Teil der Gebrauchsanweisung enthält die folgenden Bestandteile:

Versionen ............................................................................................................................................222

Position................................................................................................................................................223
• Seitliche Position ......................................................................................................................... 223
• Höhenpositionierung.................................................................................................................... 223

Einrichten der Standardschmelzschere .......................................................................................... 224


• Laterales Einrichten ..................................................................................................................... 224
• Höheneinstellungen ..................................................................................................................... 225

Einrichten der Schmelzschere für schweres Gewebe ................................................................... 226


• Laterales Einrichten ..................................................................................................................... 226
• Höheneinstellungen ..................................................................................................................... 226

Allgemeines Die Schmelzschere wird sowohl als Kantenschere als auch Mittelschere verwendet.

Versionen Die Schmelzscheren können für 2 verschiedene Maschinenausführungen positioniert werden:


• Standard;
• schweres Gewebe (z.B: Airbag).
Bei schwerem Gewebe werden eine weiche Gummisandwalze und eine Andruckwalze
verwendet.
Die Verwendung einer Schmelzschere für schweres Gewebe (wie Airbags) beschädigt diese
Walzen durch die geschmolzene (dickere) Kante des Gewebes.
Darum wird das Gewebe in diesem Fall erst geschnitten, nachdem es die Sandwalze und die
Andruckwalze passiert hat.

Sicherheits-
maßnahmen Jeder Garntyp fordert unterschiedliche Einstellungen. Bei einer Schmelzschere können
falsche Einstellungen Schäden und sogar einen Brand verursachen.
Die folgenden Aspekte beeinflussen die Verwendung der Schmelzschere:
• Garntyp;
Die Schmelzschere darf nur für schmelzbare Garne verwendet werden.

• Maschinengeschwindigkeit;
• Webdichte;
• ...
Picanol nv empfiehlt immer, die Einstellungen zu testen, bevor effektiv mit dem Weben begonnen
wird.

DE120110N Schmelzschere 221 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 226
Versionen
Standard Die folgende Abbildung zeigt, wo man die linken, mittleren und rechten Schmelzscheren finden kann:

Für schweres Die folgende Abbildung zeigt, wo man die Schmelzscheren für schweres Gewebe finden kann:
Gewebe

222 / 226 Schmelzschere DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Position
Seitliche Position
Seiten Die folgende Abbildung zeigt die Position der lateralen Einstellung für beide Seitenschmelzscheren:
Die Schere wird lateral so dicht wie möglich an der
3-5MM Kante des Gewebes montiert. Beachten Sie jedoch,
dass die Kante beim Stoppen der Maschine sich
langsam zum Maschinenanschlag bewegen kann.
Die Schmelzschere sollte weit genug von der Kante
(3 bis 5 mm) entfernt sein, damit der Draht beim
Stillstand nicht aus der Kante des Gewebes kommt.

Mitte Die folgende Abbildung zeigt die Position der lateralen Einstellung für die Mittelschmelzschere:

Die Mittelschmelzschere muss auf der


Gewebeplatte montiert werden, wo das
Gewebe geschnitten werden muss.

Höhenpositionierung
Die folgende Abbildung zeigt die Höhe der Schmelzschere bezüglich des Gewebes:
Der gerade Teil der Schmelzschere "A" wird über
dem Gewebe "B" montiert und ist parallel zum
Gewebe.
Das Gewebe wird mit dem aktiven Abschnitt "C"
geschnitten.

B
A

DE120110N Schmelzschere 223 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 226
Einrichten der Standardschmelzschere
Laterales Einrichten
Rechte Seite Gehen Sie wie folgt vor um die laterale Position für die rechte Seite der Schmelzschere einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube(n) "D".
.

2. Bewegen Sie die Schere in die korrekte Position.


D
3. Ziehen Sie die Schraube(n) "D" fest.

Linke Seite Gehen Sie wie folgt vor um die laterale Position für die linke Seite der Schmelzschere einzustellen:
1. Lösen Sie die Schrauben "E".
.

2. Bewegen Sie die Schere in die korrekte Position.


E 3. Ziehen Sie die Schrauben "E" fest.

Mittel, Gehen Sie wie folgt vor um die laterale Position für die Mittelschmelzschere fein zu regeln:
Feineinstellung .

1. Lösen Sie die Schraube "F".


2. Bewegen Sie die Schere in die korrekte Position.
3. Ziehen Sie die Schraube "F" fest.
F

Mittel, Gehen Sie wie folgt vor um die laterale Position für die Mittelschmelzschere grob einzustellen:
Grobeinstellung .

1. Lösen Sie die Schraube "G".


2. Bewegen Sie die Schere in die korrekte Position.
3. Ziehen Sie die Schraube "G" fest.
Es könnte notwendig sein nach einer
Grobeinstellung die laterale Einstellung erneut
fein abzustimmen.

224 / 226 Schmelzschere DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be
Höheneinstellungen
Seiten Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe der Seitenschmelzscheren einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube "H".
2. Stellen Sie die Schere in die korrekte Position.
3. Ziehen Sie die Schraube "H" fest.

Mitte Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe der Mittenschmelzscheren einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube "F".
2. Stellen Sie die Schere in die korrekte Position.
3. Ziehen Sie die Schraube "F" fest.
F

DE120110N Schmelzschere 225 / 226


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be 226
Einrichten der Schmelzschere für schweres Gewebe
Laterales Einrichten
Feineinstellung Gehen Sie wie folgt vor, um die laterale Position der Schmelzschere für Airbags fein zu regeln:
1. Lösen Sie Schraube "I".
2. Bewegen Sie die Schere in die korrekte Position.
3. Ziehen Sie die Schraube "I" fest.

Grobeinstellung Gehen Sie wie folgt vor um die laterale Position der Schmelzschere für Airbags grob einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube "J".
.

2. Bewegen Sie die Schere in die korrekte Position.


3. Ziehen Sie die Schraube "J" fest.
Es könnte notwendig sein nach einer
Grobeinstellung die laterale Einstellung erneut
J fein abzustimmen.

Höheneinstellungen
Feineinstellung Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe der Schmelzschere für Airbags fein einzustellen:
1. Lösen Sie die Kontermutter "J".
.

2. Drehen Sie die Welle "K" bis die korrekte Höhe


erreicht wird.
3. Ziehen Sie die Kontermutter "J" an.
J Es könnte notwendig sein nach einer
K
Einstellung die laterale Einstellung erneut fein
abzustimmen.
(siehe: Einrichten der Schmelzschere für
schweres Gewebe: Laterales
Einrichten [226])

Grobeinstellung Gehen Sie wie folgt vor um die Höhe der Schmelzschere für Airbags grob einzustellen:
1. Lösen Sie die Schraube "L".
.

2. Bewegen Sie die Schere in die korrekte Position.


3. Ziehen Sie die Schraube "L" fest.
Es könnte notwendig sein nach einer
L Einstellung die laterale Einstellung erneut fein
abzustimmen.
(siehe: Einrichten der Schmelzschere für
schweres Gewebe: Laterales
Einrichten [226])

226 / 226 Schmelzschere DE120110N


Übersetzung der Originaleinstellungsanweisung - TecDoc@picanol.be

Das könnte Ihnen auch gefallen