Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Raumfahrtindustrie Sachsen
Industry Directory Aerospace Saxony
Inhaltsverzeichnis I Content
Industrieunternehmen I Companies
4Source electronics AG .............................................................................................................................................................................................................. s2222
ADZ NAGANO GmbH ................................................................................................................................................................................................................... 23
AeroAcademy GmbH ................................................................................................................................................................................................................... 24
ALTRAN Deutschland S.A.S. & Co. KG ................................................................................................................................................................................... 25
Apparatebau Gauting GmbH ................................................................................................................................................................................................... 26
ARTS Holding SE .......................................................................................................................................................................................................................... 27
Beschriftungstechnik Frank Gärtner ..................................................................................................................................................................................... 28
Cotesa GmbH .................................................................................................................................................................................................................................. 29
EAST-4D Carbon Technology GmbH ...................................................................................................................................................................................... 30
Elbe Flugzeugwerke GmbH ........................................................................................................................................................................................................ 31
European Air Transport Leipzig GmbH ................................................................................................................................................................................. 32
GWT-TUD GmbH ............................................................................................................................................................................................................................ 33
HTS Hoch Technologie Systeme GmbH ................................................................................................................................................................................ 34
IABG GmbH ...................................................................................................................................................................................................................................... 35
IMA Materialforschung und Anwendungstechnik GmbH ............................................................................................................................................ 36
Käppler & Pausch GmbH ............................................................................................................................................................................................................ 37
KTN Kunststofftechnik Nobitz GmbH ................................................................................................................................................................................... 38
KVB Institut für Konstruktion und Verbundbauweisen gGmbH ................................................................................................................................ 39
LZS – Leichtbau-Zentrum Sachsen GmbH ......................................................................................................................................................................... 40
MAXKON Engineering GmbH ................................................................................................................................................................................................... 41
Mitteldeutsche Flughafen AG .................................................................................................................................................................................................. 42
Nehlsen-BWB Flugzeug-Galvanik Dresden GmbH & Co. KG ...................................................................................................................................... 43
NILES-SIMMONS Industrieanlagen GmbH ......................................................................................................................................................................... 44
OLUTEX Oberlausitzer Luftfahrttextilien GmbH ............................................................................................................................................................... 45
PMG Precision Mechanics Group GmbH ............................................................................................................................................................................ 46
PTF Pfüller GmbH & Co.KG ....................................................................................................................................................................................................... 47
RusElektroStahl GmbH ............................................................................................................................................................................................................... 48
Sächsische Luftfahrt Service GmbH ..................................................................................................................................................................................... 49
Schirmung 2000 ........................................................................................................................................................................................................................... 50
SPLU Experts GmbH ..................................................................................................................................................................................................................... 51
Umwelt- und Unternehmensberatung Schwan GmbH ................................................................................................................................................ 52
Wälzlagertechnik GmbH ............................................................................................................................................................................................................. 53
WIR electronic GmbH .................................................................................................................................................................................................................. 54
ZTS Zentrum für Technologiestrukturentwicklung Region Riesa-Großenhain GmbH ..................................................................................... 55
All diese Aussagen treffen auch auf den Mikrokosmos der Luft- und Raumfahrtindustrie im
Freistaat Sachsen zu, ohne Zweifel einer der kleineren Luftfahrt-Cluster im deutschen Raum.
Jedoch besitzt dieser mit dem Kompetenzzentrum Luft und Raumfahrttechnik
Sachsen/Thüringen (LRT) ein starkes regionales Netzwerk. Es vertritt 160 Unternehmen und
Forschungseinrichtungen, in denen mehr als 7.000 Mitarbeiter einen Umsatz von etwa 1,4
Milliarden Euro erwirtschaften.
Die hiesigen Kernkompetenzen liegen in der Aus- und Umrüstung von Flugzeugen, der
Komponentenfertigung, den Tests von Flugzeug- und Raumfahrtstrukturen, den Forschungs-
Martin Dulig und Entwicklungsvorhaben der Luft- und Raumfahrttechnik sowie im Luftverkehr selbst und
Sächsischer Staatsminister in der Betreuung von Flugzeugen. Externe Industrieforschungseinrichtungen und
für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr wissenschaftlich-technische Dienstleister sowie Transfer-, Beratungs- und sonstige
Dienstleistungen ergänzen das Angebot. Diese Tätigkeiten sind eingebettet in eine
State Minister for Economic Affairs, Labour and hervorragende Forschungslandschaft mit den Hochschulstandorten Dresden, Chemnitz und
Transport
Leipzig mit ihren anwendungsorientierten Studiengängen und zahlreichen Forschungs-
projekten.
Die Zusammenfassung und gemeinsame Vermarktung der Potenziale durch den vorliegenden
Branchenkatalog auf diesem zukunftsträchtigen Hochtechnologiebereich möge dazu
beitragen, die Wirtschafts- und Innovationskraft des Freistaates Sachsen zu stärken.
All these statements also apply to the microcosmic aerospace industry in the Free State of
Saxony, undoubtedly one of the smaller aviation clusters in Germany. But with the
Saxony/Thuringia competence centre for aerospace technology (LRT), it has a strong regional
network. It represents 160 companies and research institutes, where more than 7,000 staff
generate a sales turnover of around 1.4 billion Euros.
The core competencies here lie in fitting out and converting aircraft, manufacturing
components, testing aircraft and space structures, and carrying out research and
development projects relating to aerospace technology. They also lie in aviation itself, and in
aircraft serving, and are supported by external industrial research establishments,
scientific/technical providers, plus transfer, consultancy and other service providers. These
activities are part of an excellent research landscape featuring the universities of Dresden,
Chemnitz and Leipzig, with their application-oriented courses and numerous research
projects.
The fact that this industry catalogue pools and jointly markets potentials in this futuristic field
of high technology may help boost economic strength and innovation in the Free State of
Saxony.
4
5
SACHSEN! Ein Wirtschaftsstandort in Bestform
Es gibt viele gute Gründe, warum die Region im Herzen Europas ein Top-Standort für
international agierende Unternehmen wie AIRBUS, Volkswagen, BMW, GLOBALFOUNDRIES,
Infineon, DHL oder NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT ist.
Es sind die Menschen, die Sachsens ganz besondere Stärke ausmachen. Denn - Sachsen sind
überdurchschnittlich helle Köpfe. Über 95 % der Sachsen verfügen mindestens über die
Hochschulreife oder eine abgeschlossene Berufsausbildung (OECD-Durchschnitt = 78 %).
Auch die sächsische Verkehrsinfrastruktur bringt Geschäfte in Bewegung mit gut ausge-
BMW AG
bauten Autobahnen, Schienenwegen, drei Binnenhäfen an der Elbe und zwei internationalen
Flughäfen. Am Flughafen Leipzig/Halle betreibt der Logistik-Riese DHL sein europäisches
BMW AG, Leipzig Plant
Luftfrachtdrehkreuz mit Abfertigung rund um die Uhr und an 365 Tagen im Jahr.
Starke Industriebranchen bilden das Rückgrat des Wirtschaftsstandortes Sachsen. Das
traditionelle Herz der sächsischen Wirtschaft ist die Region Chemnitz-Zwickau. Ob
Maschinenbau oder über 100 Jahre „Autoland Sachsen“ – aus pfiffigen Ideen und intelligenten
Lösungen wuchsen schlagkräftige Industrien. In Dresden schlägt das Herz von „Silicon
Saxony“ – dem größten europäischen Cluster der Mikroelektronik- / IKT-Branche.
Ein weiteres großes Plus für Sachsen – die Region ist einer der „Innovationsführer“ in der EU.
Im Fokus sächsischer Forscher stehen branchenübergreifend Themen wie Leichtbau,
GmbH GmbH
anwendungsorientierte Software.
EFWFlugzeugwerke
Sachsen – das steht nicht nur für Wirtschaft, Dynamik und Industrie. Weltbekannt sind die
Elbe
There are many good reasons why the region in the heart of Europe is a top location for
globally active companies as AIRBUS, Volkswagen, BMW, GLOBALFOUNDRIES, Infineon, DHL
and NILES-SIMMONS-HEGENSCHEIDT.
5
It's all about the people who are Saxony's greatest asset. Because – Saxons are exceptionally
bright. More than 95 % of Saxony's workforce possess at least a university entrance
qualification / completed vocational training (OECD average = 78 %).
5
Saxony's transportation infrastructure is also efficient and solution-oriented – with its dense
network of federal expressways, rail lines, three inland ports on the Elbe River, and two
international airports. At Leipzig/Halle Airport, the logistics giant DHL provides 24/7 service
year round at its European air cargo hub.
5
Vibrant industrial branches form the backbone of the business location Saxony. The traditional
heart of Saxony's economy is found in the Chemnitz-Zwickau region. Whether it be
mechanical engineering or more than 100 years of “Autoland Saxony” – strong and highly
efficient industries have evolved from smart ideas and intelligent solutions. The heart of
“Silicon Saxony” – Europe's largest cluster for the microelectronics / ICT sector – beats in
Dresden.
9
Infineon Technologies Dresden GmbH, Dresden
Infineon Technologies
Antonov AN 124 and Airbus A380 at Leipzig Halle Airport.
Luft- und Raumfahrt in Sachsen
Die Luft- und Raumfahrtbranche ist als Technologietreiber von erheblicher strategischer Bedeutung für den Industrie- und
Innovationsstandort Deutschland - und das trotz ihrer relativ geringen Größe gemessen an Umsatz und Mitarbeiterzahl. Sachsens Luft- und
Raumfahrtindustrie hat eine lange Tradition. Heute ist der Freistaat wichtiger Standort der Branche. Rund 160 Akteure, Unternehmen und
Forschungseinrichtungen, erwirtschaften mit mehr als 7.000 Mitarbeiter einen Umsatz von etwa 1,4 Milliarden Euro.
Seine Kernkompetenzen hat die Branche in den Bereichen Aus- und Umrüstung von Flugzeugen, der Komponentenfertigung für Flugzeuge
und Raumfahrtobjekte, beim Test von Flugzeug- und Raumfahrtstrukturen, bei Forschungs- und Entwicklungsvorhaben der Luft- und
Raumfahrttechnik sowie im Luftverkehr und der Betreuung von Flugzeugen. Externe Industrieforschungseinrichtungen und
wissenschaftlich-technische Dienstleister sowie Transfer-, Beratungs- und sonstige Dienstleistungen ergänzen das Angebot.
Diese Expertise ist eingebettet in eine hervorragende Forschungslandschaft mit den Technischen Universitäten Dresden und Chemnitz und
vielen anwendungsorientierten Forschungseinrichtungen.
Weltstandards im Leichtbau
Im Zusammenspiel der zahlreichen Leichtbauakteure in Sachsen hat sich der Standort zu Deutschlands führendem Kompetenzzentrum
entwickelt. Leichtbau bedeutet dabei schon lange mehr als nur Masseminimierung, sondern Funktions- und Bauteilintegration bei
gleichzeitiger Ressourceneffizienz und Fertigungsautomatisierung. Die namhaften deutschen OEM sowie Komponentenhersteller forschen
aktiv und gern in Sachsen.
Werkstoffforschung
Sachsen ist eine der wichtigsten Drehscheiben für Werkstoffforschung in Europa. Die sächsische Werkstoffszene ist geprägt von großer
Vielfalt und interdisziplinärem Denken. So werden etwa Keramiken für Energiesysteme entwickelt, metallische Strukturen luftig leicht
gestaltet und Polymere sind Hightech-Werkstoffe mit vielfältigen Einsatzmöglichkeiten. Neueste Faser-Materialien und modernste
Verarbeitungsmethoden werden fit für die vielfältigen Anforderungen und Einsatzgebiete technischer Textilien im 21. Jahrhundert gemacht.
Eine weitere Spezialität ist es, Werkstoffe als superdünne Schichten bzw. Schichtsysteme mit speziellen funktionalen Eigenschaften auf
Bauteile aufzubringen.
10
Aerospace in Saxony
Saxony's aerospace industry is steeped in tradition, and today the Free State is one of the
industry's key locations. Around 160 organisations, businesses and research institutions
employ more than 7,000 people in this sector, generating sales of around €1.4 billion.
The industry's core strengths are in aircraft equipment and modification, aircraft and
spacecraft component manufacture, testing of aircraft and spacecraft structures, aerospace OLUTEX production facility in Seifhennersdorf
technology R&D projects, passenger aviation and aircraft servicing. External industrial for insulation systems since 2003
research institutions, scientific and technical service providers and transfer, consultancy and
other services complete the picture.
This expertise is embedded in an outstanding research landscape which includes the Dresden
and Chemnitz Universities of Applied Sciences and many applied research institutions.
Materials research
Dresden is one of Europe’s most important hubs for materials research. The Saxony
materials scene is characterized by great diversity and interdisciplinary thinking. For example,
ceramics developed for energy systems, and metal structures designed as lightweight, airy
constructions, while polymers have long been versatile, high-tech materials. The latest
fiber materials are combines with state-of-the-art processing methods to ensure they can
cater to the many different requirements and application areas of 21st century technical
textiles. Another field of specialization involves applying materials to components as super-
thin coatings/coating systems with special functional properties.
Nosecone for the engines of Airbus A 350
produced by EAST-4D
Technical textiles - knitting 4.0
It is impossible to imagine the growth market for technical textiles without Saxony. The
Institute of Textile Machinery and High-Performance Material Technology (ITM) at the
Dresden University of Technology is one of Germany’s leading drivers of progress in textile
technology. The spectrum of uses for the innovations is fascinating, ranging from high-tech
knitting, NASA backup parachutes, and car and aircraft components, to textile bone repair
materials, and scientists are regularly awarded prizes for their developments.
Exzellenter Forschungsstandort
Die Forschungslandschaft im Freistaat Sachsen ist mit vier staatlichen Universitäten, fünf Hochschulen für angewandte Wissenschaften,
fünf Kunsthochschulen und einer großen Anzahl leistungsfähiger außeruniversitärer Forschungseinrichtungen hervorragend aufgestellt.
Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler forschen im Freistaat an sechs Instituten der Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm
Leibniz (WGL) sowie an zwei der WGL zugeordneten Außenstellen der Senckenberg Gesellschaft, an zwei Helmholtz-Zentren, einem
Helmholtz-Institut und drei Deutschen Zentren der Gesundheitsforschung, an 14 Einrichtungen der Fraunhofer-Gesellschaft, an sechs
Instituten der Max-Planck-Gesellschaft und an neun landesfinanzierten Forschungseinrichtungen.
DLR School Lab - Raus aus der Schule – rein ins Labor!
Im DLR School Lab TU Dresden werden Kinder und Jugendliche zu jungen Forscherinnen und Forschern. Sie lernen aktuelle Entwicklungen in
der Energie-, Mobilitäts- und Materialtechnik kennen und diskutieren die Bedeutung der Technologieforschung für die Zukunft unserer
Gesellschaft. Wie werden Solarzellen billiger und leistungsstärker? Kann man Wasserstoff ohne hohen Energieaufwand gewinnen? Wie
müssen neue Werkstoffe beschaffen sein, damit sie leicht, stabil und vielseitig einsetzbar sind? Mit Unterstützung von Studierenden der TU
Dresden können die Schülerinnen und Schüler altersgerechte Experimente zu konkreten Forschungsprojekten des Deutschen Zentrums für
Luft- und Raumfahrt (DLR) und der TU Dresden planen, durchführen und deren Ergebnisse präsentieren.
Elbe Flugzeugwerke
GmbH is the centre
of competence for Airbus
passenger to freighter
conversion within the
Airbus-Group.
Das 2001 gegründete Netzwerk LRT (Kompetenzzentrum Luft- und Raumfahrttechnik Sachsen/Thüringen e.V.) ist der Interessensvertreter
der Unternehmen und Forschungseinrichtungen der Luft- und Raumfahrtindustrie in Sachsen und Thüringen. Die Aktivitäten des LRT
orientieren sich darauf, die Entwicklung der Luft- und Raumfahrtindustrie in den Freistaaten wesentlich voran zu bringen und das Netzwerk
der Branche zu stärken. Die Stabilisierung und Stärkung der regionalen Kompetenzen im Bereich der Luft- und Raumfahrtindustrie stehen im
Mittelpunkt der beteiligten Unternehmen, universitären und außeruniversitären Forschungseinrichtungen sowie externen
Industrieforschungseinrichtungen. Das Cluster vereint Forschungsexzellenz und unternehmerische Stärken in den Bereichen Materialien
und Werkstoffe, Herstellungstechnologien der Werkzeuge und Halbzeuge, Berechnungs-, Simulations- und Konstruktionsverfahren,
automatisierte Fertigungstechnologien für Bauteile und Strukturen sowie Test- und Qualifizierungsverfahren.
Das LRT ist Partner der Initiative „Supply Chain Excellence“ mit dem Ziel, die Unternehmen in der Luftfahrtzulieferindustrie bei dem
begonnenen Strukturwandel zu unterstützen und insbesondere die globale Wettbewerbsfähigkeit am Luftfahrtstandort Deutschland weiter
zu steigern. Supply Chain Excellence bedeutet die aktive Entwicklung von stabilen und agilen Lieferketten entlang der gesamten
Wertschöpfungsstufen und ist Ziel und Aufgabe aller Partner der Initiative. Hierbei nutzt und unterstützt die Initiative erfolgreiche nationale
und regionale Aktivitäten und Strukturen und verbindet diese aktiv. Die enge Zusammenarbeit von Politik, Unternehmen und Verbänden
stellt hierbei einen zentralen Erfolgsfaktor dar.
In dem Konsortium „Energy Efficient Aviation Solutions“ (EEAS) war das LRT aktiver Konsortialpartner mit dem Ziel, Strategien zu entwickeln,
wie sich die Energieeffizienz im Flugzeugbau durch Technologieintegration verbessern lässt. Indem die Konsortialpartner kooperieren und die
heute bereits vorhandenen Stärken im Bereich der zivilen Luft- und Raumfahrtprogramme mit den Möglichkeiten der Mikroelektronik,
Sensorik, Aufbau- und Verbindungstechnik sowie Software in eine neue Qualität entwickeln, erarbeiten sie sich eine international starke,
strategische Position.
7.000
EMPLOYEES
160
COMPANIES &
RESEARCH
€ 1.400 MILLION
INSTITUTES
The Network LRT
The LRT is a partner in the Supply Chain Excellence initiative, the aim of which is to help
companies in the aviation supply chain industry with the nascent structural changes that are
going on and in particular to further boost the global competitiveness of Germany as an
aviation hub. Supply Chain Excellence entails actively developing stable, agile supply chains
along the entire value creation chain and is the goal and mission of all partners in the
initiative. To this end the initiative supports successful national and regional activities and
structures and creates active links between them. Close collaboration between politicians,
businesses and industry associations is a key factor in the success of this mission.
The LRT is an active consortium partner in the Energy Efficient Aviation Solutions (EEAS)
Consortium which aims to develop strategies for improving energy efficiency in aircraft
construction through technological integration. By working together to develop the quality of
their existing strengths in the civil aviation and space programme using the opportunities Energy Efficient Aviation Solutions
offered by microelectronics, sensor systems, installation and connection technology and Initiative für die energieeffiziente
software, the consortium partners are securing a strong strategic position for themselves in Um- und Ausrüstung von Flugzeugen
the international market.
In this way, the LRT actively promotes the exchange of knowledge and ideas between
businesses, research institutions, politicians and organisations way beyond Germany's
borders.
Im Jahr 2016 richtet der Bundesverband der Deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie e.V.
(BDLI) und das LRT den „11. Tag der Deutschen Luft- und Raumfahrtregionen“ aus. Dieser
findet am 16.06.2016 in Dresden statt und wird unterstützt vom Sächsischen Staats-
ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr. Mitveranstalter ist wieder das Thomas de Maizière visited Hoch Technologie
Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi). In Podien und Fachvorträgen werden Systeme GmbH (HTS)
richtungsweisende Fragestellungen der Branche aufgegriffen, die die Zukunft des Luft- und
Raumfahrtstandortes Deutschlands betrachten und auf seine hohe Innovationsleistung
eingehen. Darüber hinaus ist dieser Kongress wieder hervorragende Plattform für den
intensiven fachlichen Austausch und für die Vernetzung zwischen den Akteuren der
deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie. Wir erwarten über 250 Vertreter aus Politik,
Wissenschaft, Forschung und der deutschen Luftfahrtindustrie – vom Systemhersteller über
die gesamte Kette der Zulieferebenen.
Die Gewinnung von Fach- und Nachwuchskräften ist für die LRT-Mitglieder immer ein
wichtiges Thema. Deshalb organisiert das LRT seit mehreren Jahren einen LRT-Gemein-
schaftsstand auf der KarriereStart in Dresden. Hier präsentiert der Verband und die
teilnehmenden Unternehmen Informationen zu Berufsbildern und Studiengängen in der SACHSEN Live joint stand at the German Air
Luft- und Raumfahrttechnik in Sachsen, aktuelle Stellenausschreibungen der Branche und Show ILA Berlin
bringt die Branche anhand von Ausstellungsstücken näher an den Nachwuchs heran.
Darüber hinaus bietet das LRT den Mitgliedern zahlreiche Möglichkeiten für Repräsentanz,
Networking und Erfahrungsaustausch, wie etwa Netzwerkveranstaltungen, Unternehmens-
besuche, Technologiemeetings, Workshops, Ausstellung und Vortragsbeiträge auf diversen
Fachveranstaltungen und internationalen Gremien, parlamentarische Abende und
Journalistenanfragen und –besuche.
The German Federal Aerospace Industry Association (BDLI) and the LRT will be organising the
11th German Aerospace Regions Day in 2016. This year's edition will be held in Dresden on 16
June, supported by the Saxony State Ministry for Economic Affairs, Labour and Transport and
co-organised by the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy (BMWi). The
programme includes a series of podium discussions and seminars on the key issues affecting
the future of Germany as an aerospace centre and the high level of innovation that takes place
here. In addition, this congress will once again be an excellent platform for an intensive
exchange of know-how and networking between the players in the German aerospace
industry. We are expecting more than 250 representatives of the worlds of politics, business,
research and the German aerospace industry, from system manufacturers to suppliers right Technology workshops on issues of current
the way across the supply chain. topics such as additive manufacturing,
industry 4.0 and digitalization
Recruiting skilled staff and young talent has always been an important task for LRT members.
To help them in this, for the past few years the LRT has been running an LRT industry stand at
the KarriereStart job fair in Dresden. The LRT and participating companies provide information
on career pathways and university courses in aerospace technology in Saxony and current job
vacancies in the industry and show a range of exhibits that bring the industry closer to the
next generation.
In addition, the LRT offers its members numerous representation, networking and knowledge-
sharing opportunities, such as networking events, company visits, technology meetings,
workshops, exhibitions and talks at various trade events and on international bodies,
parliamentary evenings, and press enquiries and visits.
21
4Source electronics AG
www.4source.de
22 Unternehmen I Companies
ADZ NAGANO GmbH
www.adz.de
Unternehmen I Companies 23
AeroAcademy Dresden GmbH
www.aero-academy.com
Die AeroAcademy bietet Aus- und Weiter- The AeroAcademy offers education and
Kontakt I Contact bildungsmöglichkeiten speziell für Mitar- advanced training opportunities for staff
Kunzer Marktweg 13 beiter und Führungskräfte aus Luft- und and managers in the aviation and
01468 Moritzburg Raumfahrtunternehmen an. Es ist uns aerospace industry. We are aware that our
Phone. +49.351.6415 500
bewusst, dass wir nur den speziellen, sich seminars and courses cannot meet the
info@aero-academy.com
www.aero-academy.com ständig erneuernden Ansprüchen dieses ever-changing requirements of flight
Segments gerecht werden können, wenn without making use of the latest method-
Ansprechpartner I Contact Person wir Lehrgänge und Seminare anbieten, die ologies currently implemented in the field.
Andreas Rauschenberger vom Inhalt und von der Methodik auf Our program is addressed to quality-
a.rauschenberger@aero-academy.com besonders hohem Niveau sind und stetig oriented managers and specialists.
Leistungen an die Entwicklung angepasst werden. Die Requirements vary based on company
❚ Personalqualifikation- und Zertifizierung Anforderungen sind je nach Unterneh- structure and level of responsibility. One
❚ Mitwirkung bei wissenschaftlichen mensstruktur und Verantwortungsbereich group may need to focus on entrepreneur-
Zukunfts- und Normungsvorhaben verschieden. Für die einen steht die ial aspects while another may be more
❚ Personalvermittlung unternehmerische Sicht im Vordergrund, concerned with quality, environmental or
❚ Veröffentlichungen und Veranstaltungen für andere die Gestaltung einzelner safety management. For the auditors, the
❚ Symposien zu Themen der Luft- und Aufgabenbereiche im Qualitäts-, Umwelt- training focuses on the assessment and
Raumfahrt schutz- und Sicherheits-Management. Für evaluation of businesses that are subject
die Auditoren geht es um die Beurteilung to special forms of regulation and
Services und Bewertung fremder Unternehmens- standards. In order to meet all these
❚ Qualification and certification of personnel bereiche aus der Sicht übergeordneter different education requirements with
❚ Involvement in scientific standardization Richtlinien. Um diesen unterschiedlichen advanced training and exchange of
projects Anforderungen in Aus- und Weiterbil- experience, we offer a wide range of
❚ Recruitment
dung, Training und Erfahrungsaustausch seminars including: Internal and external
❚ Publications and events
gerecht zu werden, bieten wir für jeden der aviation Auditor, QM-Systems in Aviation,
❚ Symposiums in the field of aviation and
angesprochenen Teilnehmerkreise gezielt EU Acts, Aerospace Standards ECSS, Basics
aerospace
ausgerichtete Seminarkonzepte an: for Managing Personnel, and Project
Interner Auditor Luftfahrt, Externer Audi- Management/Managerial Methods, Air
tor Luftfahrt, QM-System der Luftfahrt, traffic law, Human Factors, IT- Safety and
EU-Verordnungen, Grundlagen für Environment. Clients may request courses
leitendes Personal, Projektmanagement/ and seminars to be held at their location.
Managementmethoden, Luftrecht, Human
Factors, IT-Sicherheit und Umwelt. Alle
Kurse und Seminare werden auf Wunsch
auch in Ihrem Hause abgehalten.
24 Unternehmen I Companies
ALTRAN Deutschland
S.A.S. & Co. KG
www.altran.de
Altran bringt Ihre Projekte zum Fliegen Altran brings your projects to life
Kontakt I Contact
Frankfurter Ring 81 Altran wurde 1982 in Paris gegründet und Altran was founded in 1982 in Paris and is
80807 München ist das global führende Beratungsunter- the world leader in leading consultant for
Phone. +49.89.930 80 0
Fax. +49.89.930.80 139
nehmen für Innovations- und Ingenieur- innovation and engineering services
info@altran.de dienstleistungen. Altran begleitet seine today. Altran supports its customers in
www.altran.de Kunden bei der Konzeption und Entwick- concepts design and development of new
lung neuer Produkte und Dienstleistungen products and services and has been
Ansprechpartner I Contact Person und berät seit über 30 Jahren Marktführer advising market leaders from all fields of
Dr. Werner Schmidt
aus den Bereichen Automobilbau, Energie, automobile, energy, finances, healthcare,
Director of the Altran Development Centre
werner.schmidt@altran.com Finanzen, Healthcare, Luft- und Raum- aerospace, rail and transport as well as
fahrt, Schienen- und Transportwesen telecommunication for over 30 years.
Leistungen sowie Telekommunikation. Altran deckt Altran's consultancy portfolio covers all
❚ Technologie und Innovationsconsulting mit seinen Beratungsangeboten sämtliche phases of project development, from
❚ Organisation und Informationssystem Stufen der Projektentwicklung ab, von der strategic planning up to series production
Consulting strategischen Planung bis hin zur and for this purpose has access to
Serienreife und kann dabei auf umfangrei- comprehensive technological know-how
Services
ches Technologie- Know-how aus fünf from five Solutions: Innovative Product
❚ Technology and Innovation Consulting
Solutions zurückgreifen: Innovative Development, Information Systems,
❚ Organisation and Information Systems
Consulting
Product Development, Information Intelligent Systems, Mechanical Engineer-
Systems, Intelligent Systems, Mechanical ing and Lifecycle Experience.
Jahresumsatz I Annual Turnover Engineering und Lifecycle Experience.
1.945 Mio. Euro (2015, Altran Group)
Altran ist „E2S Level A Supplier for Altran is an „E2S Level A Supplier for
Unternehmensgröße I Enterprise Size Engineering Services“ von Airbus und Engineering Services“ for Airbus and works
26.000 Mitarbeiter I Employees (weltweit) arbeitet unter anderem mit OHB System, with OHB System, Diehl, Lufthansa and
3.000 Mitarbeiter I Employees (Deutschland) Diehl, Lufthansa und Thales zusammen. Thales among others. Altran's aerospace
Zertifizierung I Certification Die Luft- und Raumfahrt-Expertisen von expertise ranges from overall aircraft
DIN EN 9100 Altran reichen vom Overall Aircraft Design design with „Airworthiness Certification“
mit „Airworthiness Certification“ über to system development and supplier
Systementwicklung bis hin zum Lieferan- management. The Altran Development
ten-Management. Das Altran Entwick- Centre in Chemnitz develops special test
lungszentrum in Chemnitz entwickelt u. a. equipment among other things, for
spezielles Testequipment für die Entwick- development, end-of-line tests or main-
lung, den End-of-Line Test oder die tenance of aircraft components and it has
Wartung von Komponenten der Luftfahrt an excellent reputation in the area of
und hat sich einen hervorragenden Namen ‚definition and installation of satellite
im Bereich ‚Definition und Installation der wiring'.
Verkabelung von Satelliten' gemacht.
Unternehmen I Companies 25
Apparatebau Gauting GmbH
www.aoa-gauting.de
Apparatebau Gauting GmbH ist ein mittel- AOA is a medium sized company with
Kontakt I Contact ständisches Unternehmen mit Standorten facilities in Dresden and at the special
Zum Windkanal 10 in Dresden und am Sonderflughafen Ober- airport Oberpfaffenhofen near Munich as
01109 Dresden pfaffenhofen bei München sowie Kunden- well as service centers in Anniston /
Phone +49.351.88597 0
dienstzentren in Anniston/Alabama und Alabama and Singapore. AOA is part of
Fax +49.351.88597 3410
info-aoa@diehl.com Singapur. AOA gehört zu Diehl Aerosys- Diehl Aerosystems, a corporate division of
www.aoa-gauting.de tems, ein Teilkonzern der familiengeführ- the family owned Diehl Group in Nurem-
ten Diehl-Gruppe aus Nürnberg. berg.
Ansprechpartner I Contact Person
Steffen Mann
steffen.mann@diehl.com
Die AOA ist seit vielen Jahren Weltmarkt-
führer auf dem Gebiet der Frisch- und For many decades AOA is worldmarket
Leistungen Abwassersysteme im Flugzeug. Darüber leader in the area of Water and Waste
❚ Entwicklung und Produktion von Wasser- hinaus gehören Klima- und Brandschutz- Systems in aircrafts. In addition, the
und Abwassersystemen systeme für Flugzeuge und Schienenver- product portfolio includes Environmental
❚ Entwicklung und Produktion von Klima-
kehr zum Leistungsspektrum des Unter- Control and Smoke Detection Systems for
und Brandschutzsystemen
nehmens. airplanes and railway vehicles.
Services
❚ Development and Manufacturing of AOA bietet seinen Kunden die Entwicklung
Water/Waste Systems von mechanischen und elektronischen The company offers its customers
❚ Development and Manufacturing of Fire
Geräten und Systemen, von der ersten engineering capabilities for mechanical
Protection & Air Management Systems
Systemspezifikation, über detaillierte and electronical equipment and systems,
Jahresumsatz I Annual Turnover Software- und Hardwareentwicklung bis starting from the first system specification
ca. 95 Mio. Euro hin zur Systemintegration. Einen weiteren stage to detailed software and hardware
Schwerpunkt setzt das Unternehmen auf development to system integration.
Unternehmensgröße I Enterprise Size die Bereiche Simulation und Test. Hierfür Another focus is set on the area of
490 Mitarbeiter | Employees sind am Standort Dresden unter anderem simulation and testing. For this purpose
(Standort/Facility Dresden & Oberpfaffenhofen)
Versuchsaufbauten in Original-Flugzeug- the facility in Dresden has set up testing
Zertifizierung I Certification größe, wie z.B. für das Wasser- und environments in original airplane sizes as
Management System DIN EN ISO 9100:2009 Abwassersystem des Airbus A350XWB, e.g. for the Water and Waste System of the
Luftfahrt Instandhaltungsbetrieb EASA Part 145 errichtet worden. Airbus A350XWB.
Luftfahrt Herstellungsbetrieb EASA Part 21G
Luftfahrt Instandhaltungsbetrieb (Kanada)
TCCA Part 145 Modernste Fertigungsmethoden wie Lean
FAA Repair Station AGGY136K Production und ein erfolgreiches Supply The profile of AOA as a highly efficient and
Luftfahrbetrieb für Luftfahrtgerät der Chain Management runden das Profil der reliable partner is completed by state-of-
Bundeswehr BAAINBw-0122G
Umwelt Management System SO14001: 2004
AOA als leistungsstarken und zuverlässi- the-art production methods such as Lean
gen Partner ab. Production and a successful Supply Chain
Management.
26 Unternehmen I Companies
ARTS Holding SE
www.arts.aero
Unternehmen I Companies 27
Beschriftungstechnik
Frank Gärtner
www.beschriftungstechnik.de
28 Unternehmen I Companies
COTESA GmbH
www.cotesa.de
Als langjähriger Partner und Lieferant für Cotesa is a private limited company
Kontakt I Contact die Luftfahrtindustrie ist COTESA eine feste specialized in serial production of fibre
Bahnhofstr. 67 Größe im Faserverbundbereich. Das reinforced plastic parts mainly for the
09648 Mittweida Unternehmen vereinigt Innovation mit aircraft industry. The company has
Phone +49.3727.9985 0
absoluter Kundenorientierung sowie developed to an important series supplier
Fax +49.3727.9985129
info@cotesa.de höchsten industriellen Standards in for aircraft manufacturers since the
www.cotesa.de Engineering, Fertigung und Qualitäts- foundation in 2002. Our success is based
sicherung. on high quality, order processing on
Ansprechpartner I Contact Person schedule and attractive prices. Long term
Dipl.-Betrw. Jörg Hüsken (CEO)
Dr.-Ing. Udo Berthold (CTO) Das Unternehmen bildet die gesamte stability coupled with the dynamic of an
Dr.-Ing. Steffen Kress (CSO) Wertschöpfungskette ab: innovative medium-sized enterprise are
Dipl.-Ing. Martin Kühn (COO) Von der Konstruktion und Technologie- connecting to a maximum benefit for our
entwicklung über die Prozesskonzeption customers. The basis of our work is a
Leistungen
bis hin zur Prototypen und Serienfertigung certified quality manage-ment system and
❚ Herstellung von Bauteilen und Baugrup-
pen aus faserverstärkten Kunststoffen einzelner Bauteile sowie der Komplet- successful quality audits by our customers
❚ Entwicklung von CFK und GFK Bauteilen tierung gesamter Baugruppen. (for example Airbus, Airbus Helicopters,
❚ Qualitätssicherung und Materialprüfung ESW, Diehl). Extreme light curved
❚ Ultraschallprüfung Besondere Kompetenzen liegen in der sandwich structures, CFRP profiles and
❚ Werkstofflabor Herstellung von Profilen und Steifen aus bullet proof light constructional compo-
❚ CNC-Bearbeitung von CFK und GFK CFK, 3D-geformten Sandwich-Strukturen, nents are among our main production
Services Exterieur- und Interieurkomponenten competences. Components with a size of 8
❚ Production of components of fibre sowie Transmissionswellen für höchste m x 2 m are realizable. Our company has
reinforced plastic parts Drehmomentbelastungen. modern production facilities endowed
❚ Development of CFRP und GFRP units with multiple autoclaves and modern CNC
❚ Quality control and material testing COTESA verfügt zur Produktion über machining equipment. The production
❚ Ultrasonic testing modernste Anlagen wie Autoklaven, 5- flow is controlled by a modern electronic
❚ Materials Laboratory
Achs-CNC-Bearbeitungszentren und resources planning system (SAP). Compo-
❚ CNC-machining of CFRP and GFRP
vollautomatische Tape-Leger. nents, jigs and tools are developed in our
Jahresumsatz I Annual Turnover own design department with CATIA V5.
45 Mio. Euro (2017) Das Werkstofflabor der Cotesa GmbH ist
ein eigenständiges, unabhängiges und
Unternehmensgröße I Enterprise Size nach DIN EN 9100:2010 und DIN EN
730 Mitarbeiter I Employee (2017)
ISO/IEC 17025 sowie von Airbus zertifi-
Zertifizierung I Certification ziertes Prüflabor. Zu den Dienstleistungen
EN 9100, DIN EN ISO/IEC 17025:2005 gehören die Fertigung von Probekörpern
NADCAP Composites (Based on AC7118 & sowie deren Bearbeitung, Prüfung und
Pd1100),
Archivierung.
NADCAP NonDestructive Testing (NDT-US -
Based on AC7114 & PD1100)
Unternehmen I Companies 29
EAST-4D CARBON
TECHNOLOGY GMBH
www.leichtbau.com
30 Unternehmen I Companies
Elbe Flugzeugwerke GmbH
www.efw.aero
Unternehmen I Companies 31
European Air Transport Leipzig
GmbH
www.dhl.com
Die European Air Transport Leipzig ist die European Air Transport Leipzig is the largest
Kontakt I Contact größte von drei Airlines, die dem DHL of three dedicated airlines that serve DHL
Communications Express Luftnetzwerk in Europa, teilweise Express' European and partly also Middle
August-Euler-Str. 1 auch im Nahen und Mittleren Osten und Eastern and North Africa Region networks.
04435 Schkeuditz Its fleet currently connects more than 50
Teilen Nordafrikas fest zugeordnet sind.
Phone +49.341.4499 01 airports. EAT operates 10 Boeing 757 and 21
eatlej.communications@dhl.com Die EAT Flotte verbindet derzeit mehr als
50 Flughäfen. EAT betreibt 10 Boeing 757 Airbus 300-600 freighter aircraft. EAT is also
the core aircraft maintenance organization
Ansprechpartner I Contact Person und 21 Airbus 300-600 Frachtflugzeuge.
Markus Otto for the DHL airlines in Europe. It holds the
EAT ist auch die Hauptwartungs- und
Vice President Aviation Germany AOC D-170 license and the PART-145 / PART-
Instandsetzungsgesellschaft sämtlicher
M approval. EAT is line-maintenance
Leistungen I Services DHL-Airlines in Europa. Sie besitzt die AOC provider for:
❚ Air Transport D-170 Lizenz und das PART-145 / PART-M
❚ Line Maintenance A300, B757, B767 approval. EAT ist Line-Maintenance ❚ Airbus A300B4-622R (Pw4158)
and B777 Dienstleister für die folgenden Flugzeug- ❚ Boeing 757-200/-300 (RR RB211 and
typen: PW2037)
Unternehmensgröße I Enterprise Size
> 800 Mitarbeiter I Employees ❚ Boeing 767-200/300 (GE CF6)
❚ AirbusA300B4-622R (PW4158) ❚ Boeing 777-200/300 (GE 90)
Zertifizierung I Certification ❚ Boeing 757-200/-300 (RR RB211 und
AOC D-170 Lizenz PW2037) EAT is a 100% subsidiary of DHL Express.
EASA Part 145 / PART-M Approval ❚ Boeing 767-200/300 (GE CF6) Headquartered at the DHL Air Hub facilities
❚ Boeing 777-200/300 (GE 90) at Leipzig/Halle Airport (Germany), the
company employs more than 800 pilots,
EAT ist eine 100-prozentige Tochter von maintenance engineers and specialists in
DHL Express. Die Airline hat am DHL Air airline management and support and
Hub am Flughafen Leipzig/Halle ihren administrative functions.
Hauptsitz. Sie beschäftigt mehr als 800
Piloten, Techniker und Spezialisten für die
Bereiche Airline Management & Support
sowie für Stabsfunktionen.
32 Unternehmen I Companies
GWT-TUD GmbH
Ihr Partner für Technologietransfer
www.gwtonline.de
Unternehmen I Companies 33
HTS Hoch Technologie Systeme
GmbH
www.htsdd.de
34 Unternehmen I Companies
IABG mbH
www.iabg.de
Zertifizierung I Certification
EN 9100, AS 9100, JISQ 9100, ISO 9001, ISO
14001, DIN EN ISO/IEC 17025
Diverse Kundenaudits seit 2002
Unternehmen I Companies 35
IMA Materialforschung und
Anwendungstechnik GmbH
www.ima-dresden.de
Leistungen Schwerpunkte sind Konzeption, Durchfüh- The focus in on conception, realization and
❚ Struktur- und Komponentenprüfung rung und Auswertung von Entwicklungs- analysis of development and certification
❚ Werkstoffprüfung und Zertifizierungsversuchen an komplexen tests of complex structures and components.
❚ Festigkeitsbewertung Strukturen und Komponenten. Das Leis- The service portfolio includes design and
❚ Schwingung und Simulation tungsportfolio umfasst die Auslegung und dimensioning, strength assessment, mathe-
❚ Berechnung, FE-Analysen Dimensionierung, die Festigkeitsberech- matical strength verification, testing as well
❚ Werkstoffdatenbanken nung, den rechnerischen Festigkeitsnach- as analysis and diagnosis of structures and
❚ Mitwirkung an Zulassungsversuchen wie weis, den Test sowie die Analyse und components. The complexity of the compo-
A340-600, A380-800 Diagnose von Strukturbauteilen. Die Kom- nents is not restricted. So are fundamental
plexität der Bauteile ist nicht begrenzt. So tests of small specimen up to certification
Services werden Grundlagenuntersuchungen an tests of complex full-scale structures
❚ Structure and component testing kleinen Proben bis hin zu Zertifizierungsver- performed. The technologies for performing
❚ Material testing suchen komplexer Gesamtstrukturen durch- such tests are developed, tested and
❚ Strength assessments geführt. Die Technologie zur Durchführung implemented by the company itself. The test
❚ Vibration and simulation dieser Tests wird selbst entwickelt, erprobt halls have most modern test-, measure- and
❚ Calculation, FE analysis und umgesetzt. Die Testlabore verfügen über control technology over an area of more
❚ Material databases modernste Prüf-, Mess- und Regelungstech- than 10.000 m² test field.
❚ Participation in approval test programme of nik auf über 10.000 m² Testfläche.
Airbus A340-600 and A380-800
Als unabhängiger Prüfdienstleister bietet As an independent test provider IMA
Unternehmensgröße I Enterprise Size IMA Dresden zuverlässige Ergebnisse und Dresden guarantee reliable results and strict
182 Mitarbeiter I Employees strengste Vertraulichkeit. Im Sinne der confidentiality. The credo of thinking and
Kunden zu denken und zu handeln, ist kein acting like the customers was not carelessly
Zertifizierung I Certification leichtfertig formuliertes Credo. Dahinter formulated. It contains an earnest pursuit of
DIN EN ISO 9001; 9100;
steckt ernsthaftes Streben nach ingenieur- engineering perfection, which merges
DIN EN ISO/IEC 17025
NADCAP for material testing laboratory and technischer Perfektion, das in intelligenten intelligent solutions with sustainable usable
nonmetallic material testing Lösungen und nachhaltig nutzbaren result at fair prices.
Resultaten zu fairen Preisen mündet.
36 Unternehmen I Companies
Käppler & Pausch GmbH
www.kaeppler-pausch.de
Mit Strategie und Qualität für Ihren Strategy and quality for your success
Kontakt I Contact Erfolg
Bönnigheimer Ring 39 Our top focus is customer satisfaction and
01904 Neukirch Im Fokus unserer Anstrengungen steht von finding the best solutions for our clients. In
Phone +49.35951.367 0 Beginn an der zufriedene Kunde und die more than 25 years we have become one of
Fax +49.35951.367 324
info@kaeppler-pausch.de Lösung seiner Aufgaben. In mehr als 25 the leading companies in laser-based
www.kaeppler-pausch.de Jahren konnten wir uns durch die kontinu- metalworking in Saxony by expanding our
ierliche Erweiterung der Fertigungstiefe, work across the production chain, applying
Ansprechpartner I Contact Person neueste Technologien und höchste Flexi- the latest technologies and using flexible
Klaus Gerlach, Geschäftsführender bilität zu einem der führenden Unterneh- approach. Our engineering know-how and
Gesellschafter
men der laserbasierten Metallbearbeitung efficient production processes can solve
info@kaeppler-pausch.de
in Sachsen entwickeln. Mit hohem even the most complex tasks. Today, well-
Leistungen ingenieurtechnischen Expertenwissen und known companies from mechanical and
❚ 2D-/3D-Laserschneiden effizienten Produktionsabläufen meistern plant engineering, automotive industry and
❚ Stanz-Laser-Bearbeitung wir auch besondere Herausforderungen. aviation and space exploration are our
❚ Wasserstrahlschneiden Heute zählen namhafte Unternehmen aus customers.
❚ Rohrlaser- und Profilbearbeitung dem Maschinen- und Anlagenbau, der
❚ Schweißen, Roboterschweißen
Automobilindustrie und der Luft- und We are a team-oriented enterprise that
❚ Mechanische Fertigung
Raumfahrt zu unseren Kunden. combines diverse employee expertise to
❚ Farbgebung, Montage
find the right solution for our customers.
Services Teamorientiert bündeln wir alle Kräfte im With about 185 employees occupying more
❚ 2D-/3D-laser cutting Unternehmen, um für Sie die richtige than 14,000 square meters, innovation is
❚ Stamping-Laser Processing Lösung zu finden. Dabei gehen wir an Ihren the centerpiece of our work. In addition to
❚ Water-jet-cutting Bedürfnissen orientiert auf über 14.000 m² steel, aluminum and stainless steel, we can
❚ Laser cutting of pipes and profiles mit ca. 185 Mitarbeitern auch neue Wege. also cut plastic and composite materials by
❚ Welding and robot-controlled welding Neben Stahl, Aluminium und Edelstahl water-jet-cutting.
❚ Mechanical production können wir mittels Wasserstrahlschneiden
❚ Colouring, assembly
auch Kunststoff und Verbundwerkstoffe Quality, punctuality and the fulfillment of
schneiden. your needs are our highest goals. We are
Jahresumsatz I Annual Turnover
17 Mio. Euro (2017)
DIN EN ISO 9001 certified and also offer our
Termintreue, Qualität und die Erfüllung services to customers in the aviation and
Unternehmensgröße I Enterprise Size Ihrer Anforderungen haben oberste aerospace industry. Risk elimination,
ca. 185 Mitarbeiter I Employees Priorität. Wir sind zertifiziert nach DIN EN autonomous actions of our employees and
ISO 9001 und bieten auch Kunden der Luft- permanent, automized quality control
Zertifizierung I Certification und Raumfahrtindustrie unser umfassen- guarantee that your and our high quality
DIN EN ISO 9001
DIN EN 15085-2 des Leistungsspektrum an. Fehlervermei- standards are met.
DIN EN 1090-2 dung, eigenverantwortliches Handeln und
EN 1090-2_WPK ein permanentes systemgestütztes Quali-
tätscontrolling sichern Ihre und unsere
hohen Qualitätsansprüche.
Unternehmen I Companies 37
KTN Kunststofftechnik Nobitz
GmbH
A Hutchinson Company
www.hutchinson.com
versorgungssysteme und Bauteile im Die verschiedenen State-of-the-Art Produk- Our processes utilize state-of-the-art tech-
Bereich Innenausstattung für die Luftfahrt tionstechnologien im Bereich GFK / CFK- nologies including: Low pressure hosing,
und Bahn Verarbeitung setzen wir mit modernem twin-shell open molding, double side press
❚ Vertreten in allen Airbus-Programmen
Equipment um: Autoklav, Hochtemperatur- molding, mandrill tape wrapping, CFRP
öfen, 5-Achs-Fräsen, NC Zuschnittanlagen. molds, vessels and vacuum bags. Our
Services Hutchinson besitzt weiterhin das Know-How production facilities include: Autoclaves,
❚ Design and manufacture of composite air
für Design & Produktion von thermoplasti- high temperature ovens, 5 axis milling
distribution systems and interior parts for
schen Klimarohr-Bauteilen. machines, NC cutting machines. Hutchinson
the aerospace and railway industries
❚ Active on all Airbus programs and more Alle KTN Produktionsprozesse werden durch provides the means to manufacture & design
das Hutchinson Production System unter- both thermoplastic and thermoset parts.
Unternehmensgröße I Enterprise Size stützt, das darauf fokussiert ist, bestehende KTN production processes are supported by
488 Mitarbeiter I Employees (2017) Prozesse mit Hilfe der Lean-Manufacturing the Hutchinson Production System which
Philosophie kontinuierlich zu verbessern. improves existing processes and supports
Zertifizierung I Certification
DIN EN 9100
Somit können eine zuverlässige Leistung und lean manufacturing ensuring customers
DIN EN ISO 9001 hohe Auslieferqualität an unsere Kunden receive reliable performance and high
DIN EN ISO 50001 sichergestellt werden. quality deliveries.
4
DIN EN ISO 14001
2014 hat Hutchinson eine weitere Composite In 2014 Hutchinson founded a composite
Produktionsstätte in Brasov, Rumänien, production site in Brasov, Romania. KTN
eröffnet. Beide Standorte sind gemäß DIN EN (Germany) and Brasov (Romania) hold a DIN
9100 (ISO 9001) und DIN EN ISO 14001 EN 9100 (ISO 9001) and a DIN EN ISO 14001
(Umweltmanagement) zertifiziert, die KTN (Environmental Management) certification.
zusätzlich gemäß ISO 50001 (Energiemana- KTN holds an ISO 50001 (Energy Manage-
gement). ment) while Brasov is certified with ISO
14001. Our customer references include
Zu unseren Kunden zählen Airbus, Diehl Airbus, Diehl Aircabin, EFW, Bombardier and
Aircabin, EFW, Bombardier und Siemens. Siemens.
38 Unternehmen I Companies
KVB Institut für Konstruktion
und Verbundbauweisen gGmbH
www.kvb-forschung.de
Das KVB Institut für Konstruktion und KVB Institut für Konstruktion und
Kontakt I Contact Verbundbauweisen gGmbH ist eine Verbundbauweisen gGmbH is an applica-
Am Fuchsloch 10 anwendungsorientierte gemeinnützige tion orientated non-profit research
04720 Döbeln Forschungseinrichtung auf dem Gebiet der organisation in the field of fibre reinforced
Phone +49.3431.734259 0
Faserverbundwerkstoffe. Wir unterstützen materials. We assist our partners and
info@kvb-forschung.de
www.kvb-forschung.de unsere Partner und Kunden bei For- customers in finding the optimal technical
schungs- und Entwicklungsaufgaben. solution for their requirements regarding
Ansprechpartner I Contact Person research and development processes.
Martin Semsch, Technischer Leiter Unser Schwerpunkt liegt auf der Technolo-
martin.semsch@kvb-forschung.de gie- und Produktentwicklung für Bauteile Our activities are focused on technology
aus Faserverbundwerkstoffen (Kohle-, and product development for components
Leistungen
❚ Forschung & Entwicklung
Glas-, Aramidfaser im Verbund mit Duro- made of fibre reinforced materials (carbon,
❚ Technologie- und Produktentwicklung bzw. Thermoplaste) und hybriden Bau- glass and aramid fibre in combination with
für Bauteile aus FVK weisen. Das Leistungsportfolio erstreckt thermoplastic or thermosetting plastics)
❚ Konstruktion, Auslegung und Simulation sich von der Konzeption, Konstruktion, and hybrid composite construction. Our
❚ FEM-Berechnung Auslegung und Simulation über die scope of service includes conception,
❚ Material- und Bauteilqualifikation Material- und Bauteilqualifikation bis zur design, dimensioning and simulation,
❚ Herstellung von Prototypen und Kleinserien
Herstellung von Prototypen und Kleinse- material and component qualification as
von Bauteilen aus Faserverbundwerkstoffen
rienfertigung. well as manufacturing of prototypes and
Services small series production.
❚ Research & Development Unsere Kompetenz umfasst u.a. die
❚ Technology and product development for Themenbereiche: Our competence covers
components made of FRP
❚ Design, dimensioning and simulation ❚ Durchführung von Machbarkeitsstudien ❚ Feasibility studies
❚ FEA simulation
❚ Erarbeitung von Konzepten für Technolo- ❚ Concept studies for technology and
❚ Material and component qualification
❚ Manufacturing of prototypes and small gie und Fertigung von Bauteilen aus manufacturing of components made of
series production of components made of faserverstärkten Verbundwerkstoffen fibre reinforced materials
fiber reinforced materials ❚ FE-Berechnung zur Festigkeits-, Steifig- ❚ FEA simulation for strength, stiffness and
keits- und Stabilitätsanalyse stability analysis
Jahresumsatz I Annual Turnover ❚ Drapier- und Prozesssimulation ❚ Drape and process simulation
< 1 Mio. Euro ❚ Static and dynamic component tests
❚ Statische und dynamische Bauteil-
versuche ❚ Media and aging resisting tests
Unternehmensgröße I Enterprise Size
12 Mitarbeiter I Employees ❚ Medien- und Alterungsprüfungen ❚ Manufacturing of components based on
❚ Fertigung von Bauteilen mit Hilfe von prepreg technology for low pressure and
Zertifizierung I Certification autoclave application, infusion technology,
ISO 9001:2008
Prepreg-Verfahren in Niederdruck- und
Autoklavverarbeitung, Infusions- und resin transfer moulding (RTM), filament
Injektionstechnologien (RTM), Faser- winding and press process for thermoplas-
wickeln sowie Pressverfahren für Duro- tics and thermosetting plastics
und Thermoplaste
Unternehmen I Companies 39
LZS – Leichtbau-Zentrum
Sachsen GmbH
www.lzs-dd.de
40 Unternehmen I Companies
MAXKON Engineering GmbH
www.maxkon.de
Seit mehr als 10 Jahren arbeitet die MAXKON Engineering GmbH has been
Kontakt I Contact MAXKON Engineering GmbH mit Begeiste- enthusiastically adapting to the ever-
Industriestraße 85-95 rung an den immer neuen Aufgabenstel- changing requirements of it's customers
04229 Leipzig lungen ihrer Kunden und hat sich for more than 10 years now and has
Phone +49.341.35582181
kontinuierlich weiterentwickelt. Inzwi- continually developed as a company.
Fax +49.341.35582199
info@maxkon.de schen begleiten wir unsere Kunden von der During this time we have supported our
www.maxkon.de Produktentwicklung, über die Technische customers with the development of their
Dokumentation bis zum Produktmarke- products, the technical documentation
Ansprechpartner I Contact Person ting. Von der ersten Idee bis zur Serienpro- through to product marketing. From the
Mark Fröhlich, Prokurist duktion übernehmen wir die Konzeptent- initial idea to series production, we handle
mark.froehlich@maxkon.de
wicklung, Berechnung und erste Konstruk- the development of the concept, evalua-
Leistungen tion sowie Simulation und Versuchsbe- tion and first design as well as simulation
❚ Produktentwicklung treuung. Somit geben wir einer Idee die and experimental support. In doing so, we
❚ Konstruktion werkstoff- und fertigungsgerechte come up with a concept in line with
❚ Technische Dokumentation Gestalt. material and production requirements.
❚ CE-Service
❚ Produktmarketing We support our customers throughout the
Wir unterstützen unsere Kunden im ge-
samten Prozess der technischen Doku- entire process of technical documenta-
Services
mentation: Wir verfassen die Produktdo- tion: We compose the product documen-
❚ Engineering
❚ Design kumentation von der Bedienungsanlei- tation - from the user manual to the
❚ Technical documentation tung bis zum Ersatzteilkatalog, überneh- replacement parts catalogue, handle
❚ CE-service men Informations-, Daten-, und Doku- information, data and document manage-
❚ Product marketing mentenmanagement und beraten von CE- ment and offer advice on the CE marking
Kennzeichnung bis zur Prüfung der EG- to the verification of the EC conformity.
Jahresumsatz I Annual Turnover Konformität. Weil der erste Eindruck zählt, Because the first impression counts, we
2,0 Mio. Euro also take care of the visibility and presen-
kümmern wir uns darüber hinaus um die
Außenwirkung und Darstellung der tation of the products: We formulate
Unternehmensgröße I Enterprise Size
25 Mitarbeiter I Employees Produkte: Wir formulieren verständliche understandable texts for marketing
Texte für Marketingbroschüren, Social- brochures, social media posts and press
Zertifizierung I Certification Media-Beiträge und Pressemitteilungen, releases, take care of the layout und design
DIN EN ISO 9001:2008 kümmern uns um Layout und Design und and develop suitable marketing cam-
entwickeln passende, zielgruppenorien- paigns that are oriented towards the
tiere Marketingkampagnen. target groups.
Zu unseren Kunden gehören große, Our customers include large, medium and
mittelständische und kleine Unternehmen small businesses from the automotive,
aus den Branchen Automobil-, Flugzeug-, aircraft, machinery, railway, plant and
Maschinen-, Schienenfahrzeug-, Anla- equipment manufacturing industries.
gen- und Gerätebau.
Unternehmen I Companies 41
Mitteldeutsche Flughafen AG
www.mdf-ag.com
www.leipzig-halle-airport.de
www.dresden-airport.de
www.portground.com
Neben Leipzig/Halle und Dresden ist auch In addition to Leipzig/Halle Airport and
der Abfertigungsdienstleister PortGround Dresden International, the ground services
hundertprozentige Tochter der Mittel- provider PortGround is a one hundred
deutschen Airport Holding, die mit ihrem percent subsidiary of the holding and a
Geschäft wesentlich zum Konzernergebnis significant factor in achieving the group’s
beiträgt. Die Unternehmen der Holding financial results. The companies of the
beschäftigen 1.078 Mitarbeiterinnen und Mitteldeutsche Airport Holding are
Mitarbeiter sowie Auszubildende. directly employing 1,078 professionals
and trainees.
42 Unternehmen I Companies
Nehlsen-BWB Flugzeug-
Galvanik Dresden
GmbH & CO. KG
www.flugzeuggalvanik.de
Unternehmen I Companies 43
NILES-SIMMONS
Industrieanlagen GmbH
www.niles-simmons.de
44 Unternehmen I Companies
OLUTEX Oberlausitzer
Luftfahrttextilien GmbH
A Hutchinson Company
www.hutchinson.com
Unternehmen I Companies 45
PMG Precision Mechanics
Group GmbH
www.aero-parts.de
46 Unternehmen I Companies
PTF Pfüller GmbH & Co.KG
www.ptf-group.com
Jahresumsatz I Annual Turnover Wir erzielen folgende Genauigkeiten: We achieve the following accuracies:
28,1 Mio. Euro ❚ Ebenheiten von bis zu 1 μm ❚ Flatness up to 1 μm
❚ Rauhigkeiten ra < 0,05 μm ❚ Roughness ra < 0.05 μm
Unternehmensgröße I Enterprise Size ❚ Längentoleranzen < 5 μm ❚ Length tolerances < 5 μm
300 Mitarbeiter I Employees
Zertifizierung I Certification
ISO 9001 : 2008
EN 9100 : 2009
EN ISO 13485 : 2012 + AC : 2012
ISO 14001 : 2004 + Cor 1 : 2009
Unternehmen I Companies 47
RusElektroStahl GmbH
www.ruselektrostahl.eu
RusElektroStahl GmbH ist ein Dienstleister, We can offer to you the following
Kontakt I Contact der für das russische Unternehmen JSC sortiment of our products:
Hinrichsenstraße 42 Metallurgical Plant Electrostal Consulting, ❚ Hot-rolled steel (Rounds):
04105 Leipzig Marketing-, Einkaufs-, Vertretungs-, diameter Ø 8÷95 mm
Phone +49.341.308 5090
Agenten- und Servicedienstleistungen ❚ Forged steels (Rounds):
Fax +49.341.308 5090
info@ruselektrostahl.eu erbringt. diameters Ø 80÷200 mm;
www.ruselektrostahl.eu Ø 200÷450 mm
Zu unserem Profil gehört ebenfalls die ❚ Hot-rolled steel (Squares):
Ansprechpartner I Contact Person Erforschung der Marktkonjunktur und 12×12 ÷ 50×50 mm
Alexander Beresan, Geschäftsführer Ausarbeitung der Handelspolitik in
beresan@ruselektrostahl.eu ❚ Forged steels (Squares):
Russland und im Ausland mit Berücksich- 60×60 ÷ 200×200 mm;
Leistungen I Services tigung der Wirtschafts- und Konjunktur- 200×200 ÷ 450×450 mm
Die RusElektroStahl GmbH ist ein faktoren, sowie die Ausführung von ❚ Hot-rolled steel (Flats):
Dienstleistungsunternehmen in den Bereichen: Verwaltungs-, Werbungs-, Auskunfts-, from 6×20 mm up to 30×50 mm
❚ Erbringung von Consulting-, Marketing-, Informations- und Beratungstätigkeiten,
Einkaufs-, Vertretungs-, Agenten- und ❚ Forged steels (Flats):
Serviceleistungen für russisches
als auch Erwerb und Realisierung von from 30×100 mm up to 300×400 mm
Unternehmen JSC Metallurgisches Werk Produkten als Groß- und Einzelhändler, ❚ Discs of diameter up to Ø 800 mm
Electrostal; einschließlich Export- und Importgeschäf-
❚ Groß- und Einzelhandel, kaufmännische
❚ Bars with a special surface treatment
ten, Warenaustausch- und Beraterge-
Ankaufstätigkeit, Durch-führung von (polished), tolerance h9-h11:
schäften in Übereinstimmung mit der
Kommissionsgeschäften und diameter Ø 4,9÷29 mm
Vermittlungshandels-operationen, gültigen Gesetzgebung Deutschlands.
❚ Calibrated bars, tolerance h10-h11:
Organisierung des Versandhandels von
Import der russischen Waren; diameter Ø 7÷30 mm
❚ Ausführung der Marketing-, Verwaltungs-, ❚ Cold-drawn wire: diameter
Werbungs-, Auskunfts-, Informations- und Ø 0,02÷7,0 mm
Beratungstätigkeit; ❚ Cold-rolled strip: thickness
❚ Erforschung der Marktkonjunktur,
Ausarbeitung der Handelspolitik in Russland 0,01÷2,5 mm; width 50÷260 mm
und im Ausland
Now we submit to you a short list of steel
Jahresumsatz I Annual Turnover grades:
ca. 0,5 Mio Euro Tool steel: 1.2080, 1.2343, 1.2344 -
1.2363, 1.2365, 1.2379, 1.2419 -
Zertifizierung I Certification
DIN EN ISO 9001:2008
1.2556, 1.2713 - 1.3202, A2, D2, H11,
H13, S5, S7, O1 and analogous
High speed steel: 1.3343, 1.3243, 1.3355,
M2, M4, T1 and analogous
Stainless steel: 1.4021, 1.4025, 1.4028,
1.4301, 1.4401, 1.4541, 1.4571, AiSi
304, AiSi 420, AiSi 316, AiSi 321 and
analogous
48 Unternehmen I Companies
Sächsische Luftfahrt Service
GmbH
www.sls-kamenz.com
Unternehmen I Companies 49
Schirmung 2000
-Die EMV-Produkte Firma-
www.schirmung2000.de
Unser Unternehmen hat sich am Markt Due to our efficient and high quality
Kontakt I Contact durch seine effizienten und qualitativ products as well as continuous develop-
Halsbrücker Straße 34 hochwertigen Produkte, sowie die stän- ment in the field of EMC (electromagnetic
09599 Freiberg digen Neuentwicklungen auf dem Gebiet compatibility) our company has already
Phone +49.3731.365 333 der EMV (Elektromagnetische Verträglich- been successfully established on the
Fax +49.3731.365 560
service@schirmung2000.de
keit) nunmehr seit über 18 Jahren stark market about more than 18 years. Its
www.schirmung2000.de etabliert. Zum Kundenkreis gehören Groß- customers include from large companies in
unternehmen der Luft- und Raumfahrt bis the aerospace sector up to small develop-
Ansprechpartner I Contact Person hin zum kleinen Entwicklungsbetrieb. ments companies.
Hans-Peter Ostmann, Geschäftsführer
h.p.ostmann@schirmung2000.de Unsere Kunden profitieren hierbei von Our customers benefit from fast, customer
schnellen, kundenapplikativen und kosten- specific and cost-effective solutions from a
Leistungen
❚ EMV-Abschirmmaterialien
günstigen Lösungen aus einer Hand. single source.
❚ EMV-Dichtungen
❚ EMV-Klebebänder Basis unserer Produkte der EMV ist ein Spe- Basis of our EMC products is a special
❚ Kabelschirmungen zialschirmungsvlies mit hervorragenden shielding nonwoven with outstanding
❚ Gehäuseschirmungen Schirmungseigenschaften. Hierbei werden shielding results.
❚ Raumschirmungen u.a. einwirkende Strahlungen nahezu 100% Hereby appealing radiations are 100%
❚ EMV-Stanzprodukte abgeleitet. Aus diesen Erkenntnissen sowie conducted. This knowledge as well as
Forschung und Weiterentwicklungen un- research and further developments of our
Services serer Produkte und Technologien entstan- products and technologies have led to
❚ EMC shielding materials
den in den letzten Jahren unzählige neue many new products and application
❚ EMC gaskets
❚ EMC adhesive tapes
Produkte und Anwendungsmöglichkeiten possibilities in the last few years, e.g. new
❚ Cable shieldings wie u.a. neue Möglichkeiten zur Kabelschir- possibilities for cable shielding and housing
❚ Housing shieldings mung sowie Gehäuseschirmung. shielding.
❚ Room shieldings
❚ EMC punch products Alle unsere Produkte unterliegen einer All our products are subject to constant
ständigen Weiterentwicklung. Neue Pro- further development. New production
duktionsverfahren, neue wissenschaftliche processes, new scientific knowledge and
Erkenntnisse und viele interne Forschungen many internal research activities on the
zum Thema Abschirmung und EMV, als topic shielding and EMC as well as external
auch durch externe Partner und Einrichtun- research partners enables us to deliver
gen ermöglichen unseren Kunden immer products with the latest state of technical
Produkte zu erhalten die auf dem neuesten opportunities. New solutions and improve-
Stand der technischen Möglichkeiten ments flow into existing products free of
basieren. Neue Lösungen und Verbesserun- charge.
gen laufen dabei kostenfrei in bestehende
Produkte ein, sodass unsere Kunden
keinerlei weitere Kosten haben.
50 Unternehmen I Companies
SPLU Experts GmbH
www.splu-engineers.com
Splu bietet Engineering- und Realisie- Splu is your one source for engineering
Kontakt I Contact rungskompetenz für die Luftfahrtindustrie and implementation expertise for the
An der Flutrinne 12 aus einer Hand! Wir erstellen lastenheft- aviation industry. We prepare designs of
01139 Dresden gebundene Konstruktionen von Kompo- components and assemblies that comply
Phone +49.351.41411 0
nenten und Baugruppen oder übernehmen with your exacting specifications, and can
Fax +49.351.41411 17
dresden@splu-engineers.com Änderungskonstruktionen für den Flug- also manage and execute design modifica-
www.splu-engineers.com zeugbau. Die Ingenieure von Splu entwik- tions for the aircraft industry. Splu`s
keln für Ihre Anforderungen die richtige engineers develop the relevant steel
Ansprechpartner I Contact Person Stahlkonstruktion, erstellen statische Be- fabrications, perform structural analyses,
Gert Stellmach, Niederlassungsleiter rechnungen, betreuen die Fertigung und support the production effort, and handle
gert.stellmach@splu-engineers.com
übernehmen die Technische Dokumentati- the technical documentations.
Leistungen on.
❚ Entwicklung
❚ Konstruktion Wir konzipieren, konstruieren und bauen We plan, engineer and build the required
❚ Detaillierung Ihre Betriebs- und Fertigungsmittel sowie fabrication and production process
❚ Versuch Montagevorrichtungen und Mock-Ups resources, along with assembly and
❚ Inbetriebnahme nach Ihren Vorgaben. installation equipment, an mock-ups to
❚ Dokumentation meet your requirements.
Services Splu begleitet Sie vom Konzept bis zur Splu will accompany you from project
❚ Development Zulassung und Abnahme von Projekten. conceptualization all the way to approval
❚ Design and acceptance.
❚ Detailing
❚ Testing Langjährige Erfahrung in der Umsetzung Our knowledge and many years of
❚ Commissioning kundenspezifischer Anforderungen zeich- experience in implementing unique and
❚ Documentation nen uns als Ihren kompetenten Partner demanding customer requirements are
aus. your guarantee of always having a
Jahresumsatz I Annual Turnover competent partner at your side.
30 Mio. Euro
Zertifizierung I Certification
DIN EN ISO 9001:2000
BS OHSAS 18001
DIN ISO14001
Unternehmen I Companies 51
Umwelt- und Unternehmens-
beratung Schwan GmbH
www.uub-schwan.de
Die Chancen zur stabilen Entwicklung von The chances for a stable development of
Kontakt I Contact Unternehmen werden mit fortschreiten- companies are more and more influenced
Strehlener Str. 12-14, 01069 Dresden der Marktentwicklung von betriebswirt- by business factors with the progressing
Phone +49.351.205743 79 schaftlichen Faktoren bestimmt. Im Zuge market development. In the course of time,
info@uub-schwan.de
dessen gewinnen funktionierende efficiently working management systems
Ansprechpartner I Contact Person Managementsysteme in den Bereichen gain in vital importance in the areas of
Veronika Fried, Verantwortliche Qualität, Umwelt, Energie, Arbeitssicher- quality, environment, energy, occupational
Öffenlichkeitsarbeit / Public Relations heit, IT und Datenschutz sowie Brand- health and safety, IT and data security as
v.fried@uub-schwan.de schutz immer entscheidender an Bedeu- well as fire prevention. Very strong
tung. Ganz besonderen Einfluss haben influences are connected to the
Leistungen
dabei die Globalisierung der Märkte und globalization of the markets and the
❚ Aufbau und Pflege von Managementsys-
temen in Qualität, Umwelt- und
die Harmonisierung der Rechtslage harmonization of the legal situation
Arbeitsschutz innerhalb der Europäischen Union. within the European Union. Certifications
❚ Gestellung von Beauftragten und Zertifizierungen entwickeln sich von are developing from a figurehead to a
Sicherheitsfachkräften einem Aushängeschild zu einem Garant guarantor for companies which are
❚ Erstellung und Pflege von Gefahrstoff-, für ein Unternehmen, das sich kontinuier- continuously and voluntarily improving
Anlage- und Rechtskatstern lich und freiwillig in seinen Prozessabläu- within their process sequences. Against
❚ Pflege von Behördenkontakten und fen verbessert. Die Umwelt- und Unter- that background, the “Umwelt- und
–auflagen
nehmensberatung Dr. A. Schwan bietet vor Unternehmensberatung Dr. A. Schwan”
❚ Unterstützung bei der Umsetzung
diesem Hintergrund eine ganzheitliche offers holistic support for both risk
gesetzlicher Vorgaben
Betreuung zur Chancennutzung und prevention and revealing unsuspected
Services Risikovermeidung. Wir bleiben nicht bei opportunities. We do not only focus on
❚ Service and maintenance in built up der Beratung stehen, sondern gehen gerne consulting. We willingly go further to a
managementsystems for quality, den Weg weiter und helfen bei der successful and practical implementation.
environment, safe and health praktischen Umsetzung. Wir bieten We also offer trainings and workshops to
❚ Staffing of company appointees and safety Schulungen und Workshops an, um Firmen strengthen the costumers internally.
manager auch intern zu stärken. Zudem überneh- Furthermore we also undertake tasks and
❚ Formulation and maintenance of legal
men wir Aufgaben und Verantwortung als responsibilities as external representa-
compliance, hazardous substances and
inventory cadastral externe Beauftragte. Unsere Kompetenz tives. Our competence is based on a long
❚ Maintenance of requirements of the local basiert auf langjähriger Erfahrung in der experience in managing and in consulting
administration Geschäftsführung und Beratung mittel- of medium-sized companies in different
❚ Support for the implementation of legal ständischer Unternehmen verschiedener industries. Specialization and further
specifications Branchen. Spezialisierung und Weiterbil- education of our employees guarantee
dung der Mitarbeiter gewährleisten prompt implementation of legal require-
Unternehmensgröße I Enterprise Size zeitnahe Umsetzungen von gesetzlichen ments and costumer specific demands as
15 Mitarbeiter I Employees
Forderungen und kundenspezifischen well as a high level of flexibility.
Zertifizierung I Certification Anforderungen sowie ein hohes Maß an
DIN EN ISO 9001:2008 Flexibilität.
52 Unternehmen I Companies
Wälzlagertechnik GmbH
www.waelzlagertechnik.eu
Die Wälzlagertechnik GmbH (WLT) ist seit Since 25 years the Wälzlagertechnik (WLT)
Kontakt I Contact 25 Jahren einer der führenden Anbieter is one of the leading providers and
An der Eisenbahn 9, 01099 Dresden und Produzenten von hochwertigen Wälz- producer of high-end various types of
Phone +49.351.829 79 20 lager aller Art. Das in Dresden ansässige bearings. The in Dresden located high
Fax +49.351.829 79 30
hochspezialisierte mittelständische Unter- specialize company provide additionally
wlt@waelzlagertechnik.eu
nehmen liefert zusätzlich auch Antriebs- also power transmission and linear tech-
Ansprechpartner I Contact Person und Lineartechnik. Zu den angebotenen nology. The offered products includes ball
Erik Hentschel, Innendienstleiter Produkten gehören Kugelgewinde- und screw drives and recirculating ball bearing
wlt@waelzlagertechnik.eu Kugelrollgewindetriebe, elektromechani- guides and electro-mechanical drive
sche Hubzylinder sowie Kugelumlauffüh- systems. WLT-Experts develop special and
Leistungen
❚ Produktion von Wälzlagern
rungen. Die Experten der WLT entwickeln customer-specific solutions for high- and
❚ Handel und Vertrieb aller int. Marken von
Sonderlösungen und Spezialanfertigun- low temperature applications, for parti-
Wälzlagern und Zubehör sowie Antriebs- gen für Hochtemperatur- und Tiefsttem- cularly high rotation speed or bearings
und Lineartechnik peraturanwendungen, für besonders hohe with special measurement. The own brand
❚ Spezialanfertigung, Sonderlösungen Drehzahlen oder Wälzlager von besonde- WLT always guarantee high-end quality.
❚ Lagerauslegung nach Kundenwunsch ren Abmessungen. Die Premium Eigen- Another service of the WLT is the tuning of
❚ Werkstoffoptimierung marke WLT garantiert dabei immer High- tribology conditions of bearings for
❚ Qualitäts- und Geräuschprüfungen
End Qualität. Eine der vielen Servicelei- example exchange of lubricant and rolling
❚ Mehrfrequenzanalysen
stung der WLT ist die Verbesserung der elements. In addition, Wälzlagertechnik
❚ Vergleichsmessungen
tribologischen Verhältnisse von Lagern, u. offers its customers manufacturer-inde-
a. durch den Austausch des Schmierstoffes pendent and nondestructive quality tests
Services
❚ Manufacturing of roller bearings
oder der Wälzkörper. Die Qualitätsprüfung and comparative measurement of roller
❚ Commerce and distribution of all inter- der WLT umfasst Geräuschprüfungen, bearings of all types in air-conditioned
national brands for roller bearings and Mehrfrequenzanalysen und Vergleichs- measuring facilities.
accessories as well as power transmission messungen in klimatisierten Prüf-und
and linear technology
Messräumen.
❚ Custom-made design, special designs
❚ Bearing layout after customer request
❚ Material optimization
Neben Industriekunden in Deutschland, The know-how over 25 years amazed
❚ Quality and acoustic tests
der Schweiz und Österreich beliefert die many industry customers in Germany,
❚ Multi-frequency analysis
WLT zahlreiche Unternehmen im europäi- Switzerland, Austria and the other Euro-
❚ Comparing measurements schen Ausland. Das 25-jährge Know-how pean countries. The complex mechanical
begeistert viele Kunden, denn die kom- machine components particularly the ball-
Unternehmensgröße I Enterprise Size plexen Maschinenelemente von Kugel-, , roller-, flange- and pedestal bearings plus
12 Mitarbeiter I Employees Rollen-, Flansch- und Stehlager bis hin zu the spindle bearings have got a high
Spindellagern haben eine enorme Lebens- endurance strength. In result of that, there
Zertifizierung I Certification
ISO 9000:2008
dauer, teilweise wird eine Dauerfestigkeit are lower maintenance costs.
Bisnode erreicht. Das führt in der Regel auch zu
Ökoprofit deutlich geringeren Wartungskosten.
Unternehmen I Companies 53
WIR electronic GmbH
www.wir-electronic.de
54 Unternehmen I Companies
Zentrum für Technologie-
strukturentwicklung Region
Riesa-Großenhain GmbH
www.zts.de
Unternehmen I Companies 55
Fraunhofer-Institut für Werkstoff- und Strahltechnik
57
Deutsche Raumfahrtaus-
stellung Morgenröthe-
Rautenkranz e. V.
www.deutsche-raumfahrtausstellung.de
www.ifam-dd.fraunhofer.de
www.ikts.fraunhofer.de
Das Fraunhofer IKTS entwickelt moderne Fraunhofer IKTS develops modern ceramic
Kontakt I Contact keramische Hochleistungswerkstoffe, high-performance materials, industrial
Maria-Reiche-Str. 2 industrierelevante Herstellungsverfahren manufacturing processes as well as
01109 Dresden sowie prototypische Bauteile und Systeme prototypical components and systems in
Phone +49.351.88815-501 in vollständigen Fertigungslinien. complete production lines.
Fax +49.351.88815-509
info@ikts.fraunhofer.de
www.ikts.fraunhofer.de Ergänzt wird das IKTS-Portfolio durch The IKTS portfolio is complemented by
umfangreiche Kompetenzen in der comprehensive competencies in non-
Ansprechpartner I Contact Person zerstörungsfreien Werkstoff- und Bau- destructive material and component
Prof. Dr.-Ing. Henning Heuer teilprüfung: von der Entwicklung neuer testing: from the development of new
Systems for Testing and Analysis
Methoden bis hin zur Realisierung methods to the realization of complex test
henning.heuer@ikts.fraunhofer.de
komplexer automatisierter Prüfanlagen. systems.
Leistungen
❚ Funktionskeramiken für Aktorik, Sensorik Für die Luft- und Raumfahrt werden Werk- For the aviation industry, materials, compo-
und Mikrosystemtechnik (MEMS) stoffe, Komponenten und Systeme ent- nents and systems are developed that use
❚ Methoden- und Systementwicklung zur wickelt, die Funktionskeramiken als Schlüs- functional ceramics as a key material.
Inline-Prüfung und Zustandsüberwachung
selwerkstoff nutzen. Dickschicht-, Multi- Thick-film, multilayer and piezocomposite
von Bauteilen
layer- und Piezokomposittechnologien sind technologies are available as closed
Services als geschlossene technologische Ketten technology chains.
❚ Functional ceramics for sensor, actuator and verfügbar.
microsystems technology (MEMS) In the field of non-destructive testing,
❚ Development of methods and systems for Im Bereich der zerstörungsfreien Prüfung methods range from ultrasound and eddy
inline testing and structural health
reicht das Methodenspektrum von current up to thermography and x-ray. In
monitoring for aviation relevant
components Ultraschall und Wirbelstrom über Thermo- addition, the in-house accredited test lab
graphie bis zum Röntgen. Zudem führt das carries out classical non-destructive
Jahresumsatz I Annual Turnover hauseigene Akkreditierte Prüfzentrum die testing (NDT) for metallic, non-metallic,
55 Mio. Euro klassische zerstörungsfreie Prüfung (ZfP) ceramic and composite materials in
für metallische, nichtmetallische, kerami- accordance with the established regula-
Unternehmensgröße I Enterprise Size sche und Verbundwerkstoffe nach den tions.
680 Mitarbeiter I Employees
gängigen Regelwerken durch.
Zertifizierung I Certification
DIN EN ISO 9001
DIN EN ISO 14001
DIN EN ISO 13485
Das Fraunhofer IWS Dresden betreibt für The Fraunhofer IWS Dresden is engaged in
Kontakt I Contact die Belange der Luft- und Raumfahrt application oriented research and
Winterbergstrasse 28 anwendungsorientierte, fertigungs- und development for the international
01277 Dresden prüftechnische Forschung und Entwick- aerospace industry. Main activities are
Phone +49.351.83391 3212
lung. Wesentliche Aktivitäten bestehen im concentrated on joining of metallic and
Fax +49.351.83391 3210
info@iws.fraunhofer.de Fügen metallischer und nichtmetallischer non-metallic as well as CFRP/ metal
www.iws.fraunhofer.de Werkstoffe, wie z. B. Al-, Ti-, Ni-Legie- composites for structural and turbine
rungen und intermetallischer Verbindun- components, to laser additive manufac-
Ansprechpartner I Contact Person gen sowie CFK/ Metall-Verbünden für turing of complex 3D parts, to heat
Dr. Jens Standfuß, Geschäftsfeldleiter Fügen
jens.standfuss@iws.fraunhofer.de
Struktur- und Turbinenbauteile, der insulation of rocket engines and last but
additiven Fertigung formkomplexer 3D- not least to development and use of
Leistungen Bauteile, auf dem Gebiet des Verschleiß- unique testing equipment for the
❚ Entwicklung von Fügetechnologien schutzes für Turbinenkomponenten, bei measurement of mechanical properties of
einschließlich Industrieüberführung der Wärmedämmung für Raketentrieb- highly loadable coatings.
❚ Entwicklung von Technologien zur Ver-
werke sowie bei der Entwicklung und
besserung von Verschleißschutz und
Wärmedämmung Nutzung unikaler Prüfvorrichtungen zur A special engagement is focused on the
❚ Bewertung und Optimierung von mecha- Charakterisierung der mechanischen development and Industrial application of
nischen, tribologischen und Thermoschock- Eigenschaften von hoch entwickelten advanced welding technologies for the
Eigenschaften Beschichtungen. effective welding of metallic 3D-structural
❚ Entwicklung von System- und Prüftechnik
components (laser beam welding, friction
Services Ein Schwerpunkt liegt in der Entwicklung stir welding), to a welding adopted
❚ Development of joining and welding und industriellen Applikation von moder- component design and to the optimization
technologies including transfer to industry nen Schweißverfahren zum effektiven of the mechanical performance of welded
❚ Technologies for improvement wear Fügen von metallischen 3D-Bauteilen structures.
protection and heat insulation (Laserstrahlschweißen und Rührreib-
❚ Measurement, assessment and optimization
schweißen) sowie der Entwicklung neuer In the field of additive manufacturing,
of mechanical, tribological and thermo-
shock properties Fertigungsverfahren für Metall-Faserver- generative procedures for a flexible and
❚ Development of process and testing bundwerkstoffe (Fiber-Metal-Laminates) efficient manufacturing of customized
equipment inklusive einer verfahrensangepassten products are offered by the IWS to process
Bauteilauslegung und Eigenschaftsopti- modern metal and non-metal materials
Jahresumsatz I Annual Turnover mierung. Im Bereich der additiven into functional components and struc-
29 Mio. Euro
Fertigung stehen für die flexible und tures.
Unternehmensgröße I Enterprise Size effiziente Herstellung individualisierter
300 Mitarbeiter I Employee Produkte generative Fertigungstechnolo-
gien zur Verfügung, mit denen moderne
Zertifizierung I Certification metallische und nichtmetallische Kon-
DIN EN ISO 9001:2000
struktionswerkstoffe zu funktionalen
Bauteilen und Strukturen verarbeitet
werden.
www.iwu.fraunhofer.de
Seit mehr als 20 Jahren betreibt das For more than 20 years, the Fraunhofer
Kontakt I Contact Fraunhofer-Institut für Werkzeugmaschi- Institute for Machine Tools and Forming
Reichenhainer Straße 88 nen und Umformtechnik IWU erfolgreich Technology IWU has been successfully
09126 Chemnitz, Germany anwendungsorientierte Forschung und conducting application-oriented research
Phone. +49.371.5397 0
Entwicklung auf dem Gebiet der Produk- and development in the field of production
Fax. +49.371.5397 1404
info@iwu.fraunhofer.de tionstechnik. Als Leitinstitut für ressour- technology. As the leading institute for
www.iwu.fraunhofer.de ceneffiziente Produktion innerhalb der resource-efficient production within the
Fraunhofer-Gesellschaft werden gemein- Fraunhofer-Gesellschaft, it works toget-
Ansprechpartner I Contact Person sam mit Partnern aus der Industrie und her with partners from industry and the
Dr. Michael Kuhl
michael.kuhl@iwu.fraunhofer.de
Wissenschaft Lösungen zur Verbesserung scientific community to develop solutions
der Energie- und Materialeffizienz erarbei- for the improvement of energy- and
Leistungen tet. Mit mehr als 650 hochqualifizierten material efficiency. With more than 650
❚ Entwicklung / Optimierung von Produkten, Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern gehört highly qualified employees, the institute is
Produktionsabläufen, Technologien & das Institut zu den bedeutendsten For- one of the most important research and
Produktionsverfahren
schungs- und Entwicklungseinrichtungen development institutions for production
❚ Entwicklung / Konstruktion von Prototypen
der Produktionstechnik. Die Forschungs- technology. Research competencies at the
❚ Werkstoffprüfung, Kennwertermittlung
kompetenzen an den Standorten Chem- sites in Chemnitz, Dresden, Zittau, and
❚ Machbarkeitsstudien
nitz, Dresden, Zittau und Augsburg reichen Augsburg range from machine tools and
Services dabei von Werkzeugmaschinen, Umform-, forming, joining, and assembly technolo-
❚ Development / optimization of products, Füge- und Montagetechnik über Präzi- gy, precision technology and mechatro-
production procedures, technologies & sionstechnik und Mechatronik bis hin zum nics to production management and
processes Produktionsmanagement sowie der Virtu- virtual reality.
❚ Development / design of prototypes ellen Realität.
❚ Material testing, parameter identification
❚ Feasibility studies Das Leistungsportfolio für die Luft- und Our services for the aerospace sector
Raumfahrtindustrie umfasst: comprises for example:
Jahresumsatz I Annual Turnover ❚ Automatisierungslösungen für die ❚ Automation solutions for the assembly
41,1 Mio. Euro
Montage von Flugzeuggroßkomponen- of aerospace large components in mass
Unternehmensgröße I Enterprise Size ten in Serienfertigung production
650 Mitarbeiter I Employees ❚ Massiv- und Blechumformung von ❚ Bulk and sheet metal forming of high-
Hochleistungswerkstoffen insbesondere performance materials especially for
Zertifizierung I Certification
DIN EN ISO 9001 im Triebwerksbereich the aircraft engine area
❚ Technologien und Ausrüstungen für die ❚ Technologies and equipment for the
spanende Bearbeitung von Triebwerks- machining of engine and structural
und Strukturkomponenten elements
❚ Entwicklung intelligenter Komponenten ❚ Development of intelligent components
Untersuchungen zur Entwicklung von Ver- At STFI, one important field is investigation
Kontakt I Contact stärkungsstrukturen für Kunststoffe bilden into textile structures to reinforce plastic
Annaberger Straße 240, 09125 Chemnitz im Sächsischen Textilforschungsinstitut e. V. materials. Main application fields of such
Phone +49.371.5274 0 (STFI) in Chemnitz einen wichtigen For- light-weight materials are aircraft construc-
Fax +49.371.5274 153 schungsschwerpunkt. Hauptanwendungs- tion, automotive industry and rail car
stfi@stfi.de, www.stfi.de gebiete für Leichtbaustoffe sind Flugzeug-, construction.
Automobil- und Schienenfahrzeugbau.
Ansprechpartner I Contact Person
Dr. Heike Illing-Günther, Forschungsleiterin
heike.illing-guenther@stfi.de Es wurden unterschiedliche Maschinen und A variety of machines are available:
Spezialeinrichtungen entwickelt für: ❚ to lay threads into textile structures to
Leistungen ❚ das belastungsgerechte Einlegen von reinforce plastic materials,
Anwendungs- und prozessorientierte Fäden in Verstärkungsstrukturen, ❚ to process high-grade threads,
Forschung und Entwicklung für: ❚ die Verarbeitung von Hochleistungsfäden, ❚ to vary fabric-related mass of thread
❚ Mobiltextilien
❚ den Fadeneintrag unter Berücksichtigung required to withstand the strain in load
❚ Bautextilien
❚ Geotextilien/Agrartextilien der Kraftlinienverläufe, direction,
❚ Textilhalbzeuge für FVK ❚ das Variieren der erforderlichen Fadenan- ❚ hybrid ropes and fabrics which contain
❚ Technische Seile und Netze teile in den Belastungsrichtungen, both matrix and reinforcing components,
❚ Schutztextilien ❚ das Fertigen von Hybridseilen und textilen ❚ to produce fabric-type or ribbon-type
❚ Prüfung und Zertifizierung Flächen, die bereits Matrix- und structures to reinforce plastic materials
Verstärkungskomponenten enthalten, and to adapt them to strain,
Services ❚ die Herstellung von Multiaxialgewirken ❚ to vary the laying angle for producing
Application-oriented, process-related and
mit bis zu 10 Verstärkungsfadenlagen mit multi-axial knits with up to 10 layers of
product-related research and development in:
❚ Automotive Textiles Gradienteneigenschaften, reinforcing threads,
❚ Building Textiles ❚ die Herstellung biaxialer Verstärkungs- ❚ to achieve biaxial reinforced structures of
❚ Geotextiles/Agrotextiles strukturen aus Hochleistungsfäden, high-grade threads,
❚ Textile preforms for FRP ❚ Recycling von Carbonfasern aus ❚ to recycle resin free cutting waste or
❚ Technical Nets and Ropes harzfreien Verschnitten bzw. aus der carbon fibres from the pyrolysis or
❚ Protective Textiles Pyrolyse oder Solvolyse. solvolysis to nonwovens and composites.
❚ Testing and Certifying
Das STFI verfügt über eine akkreditierte Prüf- The accredited test department of STFI runs a
Jahresumsatz I Annual Turnover stelle, in der u. a. Halbzeuge aus Hochlei- laboratory to test semi-finished products of
15 Mio. Euro
stungsmaterialien geprüft werden können. high-grade threads. The building of a new,
Unternehmensgröße I Enterprise Size Mit dem Bau einer neuen 1500 qm großen 1500 sqm technical center concentrates and
145 Mitarbeiter I employees Technikumshalle wurden die Kompetenzen enhances the competences of the STFI in
des STFI im „Zentrum für Textilen Leichtbau“ Chemnitz as a “Center for Textile Lightweight
Zertifizierung I Certification derzeit gebündelt und weiter ausgebaut. Construction”.
Prüflabor nach DIN EN ISO/IEC 17025
Zertifizierungsstellen (NB 0516) für Personal
Protective Equipment (PPE) und Geosynthetics
nach DIN EN ISO/IEC 17065
www.strukturleichtbau.net
Im Vordergrund unserer wissenschaftli- The focus of our scientific work lies on the
Kontakt I Contact chen Arbeit stehen die Entwicklung und development and research of integrative
Reichenhainer Straße 31/33, Zi. 105 Erforschung integrativer Kunststofftech- plastic technologies for the resource-
09126 Chemnitz nologien zur ressourceneffizienten Ferti- efficient production of lightweight
Phone. +49.371.531 23120 gung von Leichtbaustrukturen und -syste- structures and systems. The starting
Fax. +49.371.531 23129
slk@mb.tu-chemnitz.de
men. Zu den Ausgangswerkstoffen zählen materials include both specifically modified
sowohl gezielt modifizierte Hochleistungs- high-performance polymers and com-
Ansprechpartner I Contact Person polymere und Compounds aus nachwach- pounds made from renewable resources as
Univ.-Prof. Dr.-Ing. habil. Prof. h. c. Dr. h. c. Prof. senden Rohstoffen als auch neuartige well as novel thermoplastic prepregs and
Lothar Kroll
Leiter der Professur Strukturleichtbau und Kunststoff-
thermoplastische Prepregs und bionisch bionic customised textile semi-finished
verarbeitung; Direktor des Institutes für Struktur- angepasste Textilhalbzeuge. In verschiede- products. In various thermoplastic and
leichtbau (IST) und des An-Institutes CETEX; CEO des nen thermoplast- und duroplastbasierten thermoset-based manufacturing processes
Cluster of Excellence MERGE; Leiter des Fraunhofer
Forschungszentrums STEX am IWU Fertigungsverfahren findet eine Fusion von a merger of currently separate processes
derzeit noch getrennten Prozessen statt, takes place to energy-efficiently produce
Leistungen um komplexe Bauteile mit hoher Leistungs- complex components with high-power
❚ Fertigungstechnologien und Verarbeitungsmaschi- dichte und hoher Funktionsintegration density and high functional integration. For
nen für Kunststoffbauteile mit Kurz-, Lang- und
Endlosverstärkung
energieeffizient herzustellen. Dazu liefert this purpose, the coupled component and
❚ Entwurf, Simulation, Prototypenbau und die gekoppelte Bauteil- und Prozesssimula- process simulation provides vital informa-
Erprobung von Hochleistungsbauteilen tion mittels analytischer und numerischer tion for the optimal adjustment of
❚ Entwicklung aktiver Verbundstrukturen mit Verfahren entscheidende Informationen structure parametres and process windows
integrierter Elektronik
❚ Bauteile aus Naturfasern, Biopolymeren
zur optimalen Einstellung von Strukturpa- using analytical and numerical methods.
❚ Leichtbautragwerke für Anwendungen im rametern und Prozessfenstern.
Bauwesen
❚ Competence Center of Extrusion (CCE) Die branchenübergreifende profilierte The cross-sector profiled cutting-edge
❚ Handlingssysteme und Verkettungstechnik Spitzenforschung der Professur Struktur- research of the Department of Lightweight
für seriennahe Technologien
❚ Hydraulische und pneumatische Antriebssysteme
leichtbau und Kunststoffverarbeitung (SLK) Structures and Polymer Technology (SLK) is
ist zentraler Bestandteil großer For- a central component of major research
Services schungsprojekte der TU Chemnitz, wie etwa projects of the TU Chemnitz, such as the
❚ Manufacturing technologies and processing dem Bundesexzellenzcluster MERGE oder Federal Cluster of Excellence MERGE or the
machines for plastic components with short-, dem Wachstumskern ThermoPre. Durch die Wachstumskern ThermoPre. By focusing on
long- and endless-reinforcement
❚ Design, simulation, manufacturing of prototypes
Konzentration auf Schlüsseltechnologien key technologies in the field of function-
and proving of high performance components im Bereich der funktionsintegrierenden integrated lightweight structures in hybrid
❚ Development of active composite structures with Leichtbaustrukturen in Hybridbauweise design as well as by collaborating with
integrated electronics sowie durch Kooperationen mit Industrie- industrial partners on the future fields of
❚ Bioplastics and natural fibre composites
partnern auf Zukunftsfeldern der Mehr- multi-component plastic processing, we
❚ Lightweight supporting frameworks for
applications in architecture
komponenten-Kunststoffverarbeitung achieved in recent years above-average
❚ Competence center of Extrusion (CCE) konnten wir in den letzten Jahren über- growth rates of the research projects.
❚ Handling systems and chain-linking technologies durchschnittliche Zuwachsraten an
❚ Hydraulic and pneumatic drive systems Forschungsvorhaben erzielen.
http://tu-dresden.de/mw/ilk
Das Institut für Leichtbau und Kunststoff- The Institute of Lightweight Engineering
Kontakt I Contact technik (ILK) der TU Dresden führt umfang- and Polymer Technology (ILK) at Technische
Holbeinstr. 3 reiche Forschungs- und Entwicklungsarbei- Universität Dresden carries out extensive
01307 Dresden ten auf dem Gebiet beanspruchungsgerech- research and development projects in the
Phone +49.351.463 37915 ter Leichtbaustrukturen und -systeme field of stress-optimized lightweight
Fax +49.351.463 38143 durch. Das Forschungsspektrum reicht dabei structures and systems. The research areas
ilk@mailbox.tu-dresden.de
http://tu-dresden.de/mw/ilk von der Grundlagenforschung über die range from fundamental research to
anwendungsorientierte Forschung bis hin application oriented research to innovation
Ansprechpartner I Contact Person zur konkreten Innovationsentwicklung von driven development projects in cooperation
Prof. Dr. rer. nat. Hubert Jäger Demonstratoren für unsere Industriepart- with our industrial partners. Over the last
ilk@mailbox.tu-dresden.de ner. Dabei kann das Institut auf viele years numerous novel lightweight
erfolgreiche Markteinführungen neuer construction technologies were launched
Leistungen Leichtbautechnologien verweisen. successfully.
❚ Bauweisenentwicklung
❚ Werkstoffcharakterisierung
❚ Werkstoff- und Strukturanalyse Gemäß dem Dresdner Modell „Funktionsin- The Dresden Model of ”Function Integrating
❚ Prototypenfertigung tegrativer Systemleichtbau im Multi- Lightweight Engineering in Multi-Material
❚ Bauteilprüfung Material-Design“ wird ein werkstoff- und Design“ is the foundation of all our work and
produktübergreifender Ansatz zu Grunde covers the entire development chain.
Services gelegt, der durchgängig die gesamte Developing, designing and optimizing high
❚ Construction method development Entwicklungskette umfasst. Die Kernkompe- performance lightweight components and
❚ Characterization of materials tenz des ILK liegt im Entwickeln, Auslegen systems, including the corresponding
❚ Material and structural analysis und Optimieren von Komponenten und manufacturing technologies, are the main
❚ Prototype manufacturing
Systemen einschließlich zugehöriger Ferti- strengths of expertise at the ILK. The ”multi-
❚ Demonstrator tests
gungstechnologien. Dabei nehmen Misch- material design“ approach of the Dresden
bauweisen eine zentrale Stellung ein. Je Model plays a key role. Depending on the
Unternehmensgröße I Enterprise Size
240 Mitarbeiter I Employees nach Anforderung werden alle Werkstoff- requirements, our designs include all classes
klassen vom Metall über Kunststoff bis hin of materials from metals to polymers to
zur Keramik ebenso einbezogen wie jede Art ceramics as well as all kinds of composites.
Verbundwerkstoffe.
Seit 2006 besteht das vom Triebwerksher- In 2006 the University Technology Centre
steller Rolls Royce initiierte University (UTC) Dresden "Lightweight Structures and
Technology Centre Dresden "Lightweight Materials and Robust Design" was initiated
Structures and Materials and Robust by the turbine engine manufacturer Rolls
Design” (UTC). Der Forschungsverbund aus Royce. The research network of five TU
fünf Instituten der TU versteht sich als institutes stimulates pioneering innovation
Impulsgeber im Bereich Systemleichtbau in the field of lightweight engineering and
und Multi-Material-Design für die Luft- multi-material design for aviation and
fahrt und fördert den Technologietransfer promotes technology transfers from science
aus der Wissenschaft in die Anwendung bei to applications at Rolls-Royce.
Rolls-Royce.
http://tu-dresden.de/ilr/rfs
Die Forschungsarbeiten konzentrieren sich The main research objectives are concen-
Kontakt I Contact auf ingenieurwissenschaftliche Grundla- trated on new developments and on
01062 Dresden genforschung zu neuartigen Raumfahr- engineering science for space activities,
Phone +49.351.463 38125 tantrieben und auf die Entwicklung und test and space qualification of new
Fax +49.351.463 38126
Tests von Technologien für die verschiede- technologies for different mission
http://tu-dresden.de/ilr/rfs
nen Missionsaufgaben und Untersysteme concepts and spacecraft subsystems, and
Ansprechpartner I Contact Person von Raumfahrzeugen. Der Aspekt des their transfer to terrestrial applications.
Prof. Dr. Martin Tajmar Technologietransfers in erdgebundene Besides the development of small
raumfahrtsysteme@tu-dresden.de Anwendungen ist dabei von großer satellites and a sounding rocket for
Bedeutung. Neben der Kleinsatellitenent- educational purposes (SOMP I and SOMP II
Leistungen
wicklung (SOMP I und SOMP II – Student – Student On-Orbit Measurement Project,
❚ Wissenschaftliche Weltraumexperimente
On-Orbit Measurement Project) und der SMART Rockets), the main focus is basic
❚ Fortschrittliche Raumfahrtantriebe
(Elektrische Antriebe, Breakthrough
Entwicklung einer Höhenforschungsrake- research on and the development of field
Propulsion, Flüssigtreibstoffrakete) te (SMART Rockets) mit Fokus auf die electric emission propulsion systems, new
❚ Neuartige Ionenquellen Ausbildung der Studierenden, sind die ion sources and revolutionary propulsion
❚ Gasanalyse im Orbit wesentlichen Kernpunkte der Professur die and energy concepts. Other working areas
❚ Miniaturisierte Gassensorik Entwicklung von elektrischen Feld- are the investigation of new miniaturized
❚ Energiesysteme für autarke Anwendungen Emissionstriebwerken, neuartigen power generation methods using ambient
Ionenquellen, revolutionäre Ansätze zu energy sources, and the demonstration of
Services Antrieben und Energiequellen, die the applicability on small satellites.
❚ Scientific space experiments Entwicklung von Energiesystemen für Advanced miniaturized sensors developed
❚ Advanced space propulsion concepts mobile Anwendungen und auch die at the chair of space systems measure the
(Electric Propulsion, Breakthrough Entwicklung von wissenschaftlichen residual atmosphere (that is atomic and
Propulsion, liquid fueled rockets) Weltraumexperimenten zur Erforschung molecular oxygen) on top of the ISS and
❚ Advanced ion sources
der oberen Atmosphäre im niederen small satellite missions. These sensor
❚ Residual gas analysis in space
Erdorbit (Experimente auf der Internatio- devices offer various advantages in
(e.g. atomic oxygen, ozone)
nalen Raumstation und auf Kleinsatelli- operational and scientific applications for
❚ Miniaturised gas sensors (O, O2, O3, Co2,
NOx) for environmental, industrial
ten). Das Funktionsprinzip dieser miniatu- terrestrial medicine, vacuum and
applications and atmospheric science, risierten Sensoren wird nun auch environmental systems. A dedicated
respiratory fitness tests of astronauts erfolgreich in der terrestrischen Medizin- graduation school war established to
❚ Energy systems for autonomous und Umwelttechnik angewandt. Ein investigate new technologies and con-
Applications (e.g. Space thermoelectric eigenes Graduiertenkolleg erforscht neue cepts needed for future Earth observation
generators)
Technologien und Konzepte zukünftiger and interplanetary science missions
Unternehmensgröße I Enterprise Size Erdbeobachtungs- und interplanetarer (funded by Airbus).
26 Mitarbeiter I Employees Missionen (finanziert durch Airbus).
http://tu-dresden.de/ilr/lft
Die Forschungsgebiete des Lehrstuhls für The research areas of the Chair of Aircraft
Kontakt I Contact Luftfahrzeugtechnik reichen von der Ent- Engineering range from preliminary
01062 Dresden wicklung von Auslegungsmethoden für design methods for airplanes with
Phone. +49.351.463 36694 / 38060 unkonventionelle Flugzeugkonfiguratio- unconventional configurations to the
Fax. +49.351.463 37263
nen bis zur Erforschung neuer Bauweisen- development of new structural concepts
luftfahrzeugtechnik@tu-dresden.de
konzepte für ökoeffiziente Luftfahrzeuge. for advanced aircraft. In the field of
Ansprechpartner I Contact Person Schwerpunkte im Bereich der Luftfahr- aerostructures the work is focused on
Prof. Dr.-Ing. Klaus Wolf zeugstrukturen sind die Themenkomplexe damage tolerance, nonlinear structural
luftfahrzeugtechnik@tu-dresden.de „Schadenstoleranz“, „Nichtlineares hoch- behaviour, structural optimization and the
dynamisches Strukturverhalten“, „Nume- design of smart structures. For experimen-
Leistungen
rische Bauweisenoptimierung“ sowie tal investigations on structures an own
❚ Multidisziplinäre Vorauslegung von Luft-
fahrzeugen
„Aktive und adaptive Strukturen“. Für ex- test laboratory is available. The equipment
❚ Entwicklung von neuen Auslegungs- und perimentelle Arbeiten stehen umfangrei- includes static and dynamic testing
Optimierungsmethoden für Luftfahrzeug- che Testeinrichtungen zur Verfügung. machines for the characterization of the
strukturen Dazu gehören eine instrumentierte Fall- mechanical properties of materials and
❚ Entwicklung und Optimierung neuer anlage zur Einbringung von Schlagschä- structural components, non-destructive
Bauweisen
den in vorbelastete Strukturen, Geräte zur testing equipment (ultrasonic, ARAMIS)
❚ Experimentelle und numerische
zerstörungsfreien Prüfung (z.B. Ultra- and an instrumented impact test rig that
Untersuchung von Schadenstoleranz-
Eigenschaften (Impactschäden, Restfestigkeit, schall, ARAMIS) sowie statische und allows to damage pre-loaded structures.
Restlebensdauer) dynamische Prüfmaschinen zur Bestim-
❚ Nichtlineare, hochdynamische Struktur- mung mechanischer Werkstoff- und The theoretical work includes the deve-
simulation (Nachbeulen, Impakt, Crash) Bauteileigenschaften. lopment of numerical models for the
❚ Entwicklung von aktiven und adaptiven
Für theoretische Untersuchungen von prediction of the damage tolerance and
Luftfahrzeugbauteilen
❚ Material- und Strukturversuche
Schadenstoleranz und nichtlinearem nonlinear behaviour of structures. These
Strukturverhalten, wie z. B. Impakt, Crash models are applied to aircraft applications
Services und Nachbeulen, werden numerische such as the investigation of post-impact
❚ Multidisciplinary preliminary design of aircraft Simulationsmethoden entwickelt und auf or crash behaviour. Several software tools
❚ Development of new design and optimization praktische Probleme des Flugzeugbaus are available which have been developed
methods for aerostructures angewendet. Zur Bauweisen-Optimierung in-house. An example is the optimization
❚ Development and optimization of new und Auslegung von adaptiven Strukturen toolbox GEOpS² which has been developed
structural concepts sind diverse am Lehrstuhl entwickelte particularly to optimize the structural
❚ Experimental and numerical investigation of Software-Tools vorhanden. Dazu gehört design of large composite airframe
aircraft damage tolerance behaviour (impact
z.B. das Optimierungsprogramm GEOpS², components (e. g. fuselage sections) and
damage, residual strength, fatigue life)
❚ Simulation of nonlinear dynamic structural das an beliebige Optimierungsprobleme smart structures (e. g. active rotor blades).
behaviour (post-buckling, impact, crash) angepasst werden kann. Die Forschungs- Most of the research is being conducted in
❚ Development and design of smart structures arbeiten werden überwiegend in enger close collaboration with European aircraft
❚ Testing of aircraft materials and structural Kooperation mit Luftfahrzeugherstellern manufacturers.
details durchgeführt.
http://tu-dresden.de/mw/itm
Das Institut für Textilmaschinen und The Institute of Textile Machinery and High
Kontakt I Contact Textile Hochleistungswerkstofftechnik der Performance Material Technology at the
01062 Dresden TU Dresden ist die einzige universitäre TU Dresden is the only research body in the
Phone. +49.351.463 39300 Forschungseinrichtung auf dem Gebiet der textile and confection field at the
Fax. +49.351.463 39301
Textil- und Konfektionstechnik mit zwei university level with two professorships.
i.textilmaschinen@tu-dresden.de
Professuren. Die interdisziplinären The interdisciplinary research is concen-
Ansprechpartner I Contact Person Forschungsarbeiten konzentrieren sich vor trated in the fields of lightweight
Prof. Dr.-Ing. habil. Chokri Cherif allem auf den Gebieten Leichtbau, Textil- engineering, textile reinforced concrete
Institutsdirektor beton und Medizintextilien. Die For- and medical textiles. Research focusing on
chokri.cherif@tu-dresden.de schungsschwerpunkte CAD-Schnittkon- CAD pattern construction and the confec-
Leistungen struktion und die Konfektionierung tech- tion of technical textiles round out the
❚ Modellierung und Simulation von Textilhalb- nischer Textilien ergänzen das For- research spectrum. In the area of light-
zeugen schungsspektrum. Auf dem Gebiet des weight engineering, ITM possesses over 20
❚ Entwicklung, Fertigung und Prüfung von Leichtbaus besitzt das ITM hinsichtlich der years experience in the design, construc-
Preforms Entwicklung, Auslegung und Erprobung tion and testing of fibre reinforced
❚ Konzeptionierung funktionsintegrativer von faserverstärkten Kunststoffen über 20 polymers. Innovative thread and fabric
Leichtbauweisen Jahre Forschungserfahrung. Neue Faden- design, near net shape performs, i.e. spacer
❚ Verbesserung des Grenzschichtdesigns
und Flächenbildungskonstruktionen, fabrics, and the necessary machine
durch Oberflächenmodifizierung
❚ Durchführung von textilphysikalischen endkonturnahe Preforms, z. B. spacer modifications are all results of a long
und textilchemischen Prüfungen fabrics, sowie der dazu notwendige development process.
Maschinenumbau sind Entwicklungser-
Services gebnisse, die bis zur Anwendung reichen.
❚ Modelling and Simulation of Semi-finished
Textile Products Für den künftigen Einsatz in der Luft- und For future applications in the aerospace
❚ Design, Manufacture and Testing Raumfahrtindustrie wird ein System- industry, a lightweight system based on
of Preforms
leichtbau im Multi-Material-Design ange- multi-material-design is being developed
❚ Conceptual Design of Function Integrated
Lightweight Constructions
strebt, mit dem Ziel einer hohen Material- in an effort to improve material and energy
❚ Improvement of Interface Design und Energieeffizienz. Dazu leisten neu- efficiency. New continuous fibre reinfor-
by Surface Modifications artige endlosfaserverstärkte Thermoplast- ced thermoplastic composites play a key
❚ Implementation of Physical and verbundwerkstoffe einen wesentlichen role in this development, however this
Chemical Textile Tests Beitrag, wobei das zur Verfügung stehende material's full potential has not yet been
extrem hohe Potenzial dieser Werkstoff- fully explored. To discover and understand
Unternehmensgröße I Enterprise Size gruppe bei weitem nicht ausgeschöpft ist. the full potential of this composite
220 Mitarbeiter I Employees
Dies zu erreichen, ist Gegenstand inten- material, intensive research is underway. A
siver Forschungsarbeiten, die zu einem major goal of this research is increased
verstärkten Einsatz effizienter textiler applications of efficient textile structures
Strukturen aus Hochleistungsfaserstoffen composed of high-performance fibre
in der Luft- und Raum fahrt führen. material in the aerospace industry.
Herausgeber I Publisher
Kompetenzzentrum Luft- und Raumfahrttechnik
Sachsen / Thüringen e.V.
Gestaltung I Design
WeichertMehner Unternehmensberatung für
Kommunikation GmbH & Co.KG
www.weichertmehner.com
Druck I Print
addprint® AG
www.addprint.de
Phone +49.351.2138-0
Fax +49.351.2138-399
E-Mail info@wfs.saxony.de
www.wfs.saxony.de
71