Sie sind auf Seite 1von 35

BMW Group Standard GS 95004

2018-07

Deskriptoren: Baugruppe, Befundung, Gewährleistungsdaten, Gewähr- Ersatz für


leistungsteil, Komponente, Kraftfahrzeug, Schadteil, GS 95004:2001-10
Schadteilanalyse
Descriptors: assembly, diagnosis; warranty data, warranty part, Replacement for
component, motor vehicle, defective part, failure analysis GS 95004:2001-10

Schadteilanalyse
Befundung von Feldbeanstandungen

Failure analysis
Part analysis of field complaints

Ausdrucke unterliegen nicht dem Änderungsdienst.


Print-outs are not subject to the change service.

Der Anwender dieses Dokuments ist verpflichtet, sich über den gültigen Stand zu informieren.
The user of this document is obligated to obtain information with regard to the validity of the relevant technical regulation.

Fortsetzung Seite 2 bis 35


Continued on pages 2 to 35

© BMW Group Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved


Word-doc Bearbeiter / Editor: Leszek Ostrowski
Seite/Page 2
GS 95004:2018-07

In case of dispute the German wording shall be valid.


Inhalt Content
Seite Page
1 Anwendungsbereich und Zweck 3 1 Scope and purpose 3
2 Normative Verweisungen 4 2 Normative references 4
3 Abkürzungen und Begriffe 4 3 Abbreviations and Meanings 4
4 Allgemeines 5 4 General information 5
4.1 Betrachtungsumfang 5 4.1 Scope of observation 5
4.2 Tangierende Prozesse 5 4.2 Associated processes 5
4.3 Austausch von Informationen 7 4.3 Exchange of information 7
4.4 Nachverfolgbarkeit von analysierten Teilen 8 4.4 Traceability of analysed parts 8
5 Prüfkonzept 8 5 Test concept 8
5.1 Planung des Schadteilanalyseprozesses 9 5.1 Planning of the failure analysis process 9
5.2 Beschreibung des Schadteilanalyse- prozesses 9 5.2 Description of the failure analysis process 9
6 Prüfstrategie 12 6 Test strategy 12
6.1 Allgemeines 12 6.1 General information 12
6.2 Befundung in zwei Prüfstufen 13 6.2 Part analysis in two test stages 13
6.2.1 Prüfstufe 1 (Standardprüfung) 14 6.2.1 Test Stage 1 (standard test) 14
6.2.2 Prüfstufe 2 (Belastungsprüfung) 15 6.2.2 Test Stage 2 (test under load) 15
6.3 KFG-Prozess 16 6.3 NTF process 16
6.3.1 Verifikationsprüfung (VP) 16 6.3.1 Verification test (VT) 16
6.3.2 Systemprüfung (SP) im Fahrzeug 17 6.3.2 System test (ST) in the vehicle 17
6.4 Einmalig auftretende Fehler 17 6.4 One-time faults 17
6.5 Änderungen am Schadteilanalyseprozess 18 6.5 Modifications to the failure analysis process 18
7 Berichtswesen 18 7 Reporting 18
7.1 Dokumentation 18 7.1 Documentation 18
7.2 Datenbank 18 7.2 Database 18
7.3 Datenaustausch 18 7.3 Data exchange 18
7.4 Rückmeldung des Schadteilanalyse- prozesses 19 7.4 Feedback of the failure analysis process 19
7.4.1 Befundergebnis (Verantwortungseinstufung) 19 7.4.1 Analysis result (responsibility classification) 19
7.4.2 Teileherstelldatum 20 7.4.2 Part manufacturing date 20
7.4.3 Fehlercode und Fehlerbeschreibung Lieferant 21 7.4.3 Fault code and fault description supplier 21
7.4.4 Ursachenanalyse (8D-Bericht) 22 7.4.4 Root cause analysis (8D report) 22
7.4.5 Zuordnung Fehlerursache 23 7.4.5 Allocation of fault cause 23
7.4.6 Nachweisdokumentation pro Schadteil 23 7.4.6 Document of evidence per defective part 23
7.5 Rückmeldefristen und Berichtsarten 24 7.5 Feedback time limits and report types 24
7.6 Fristverlängerung 25 7.6 Extension of the time limits 25
8 Audit 26 8 Audit 26
8.1 Auditierung des Schadteilanalyseprozesses 26 8.1 Audit part of the failure analysis process 26
8.2 Bewertung der Einzelanforderungen 26 8.2 Evaluation of the individual requirements 26
8.3 Gesamtbewertung 26 8.3 Overall evaluation 26
8.4 Abschlussgespräch 27 8.4 Conclusive meeting 27
8.5 Konsequenzen eines nicht bestandenen 8.5 Consequences of a failed
Nachaudits 27 re-audit 27
A (Anhang normativ) Bewertungskatalog 28 A (Annex normative) Catalogue of evaluation 28
B (Anhang normativ) Begriffsmatrix - Vergleich 32 B (Annex normative) Terms matrix - comparison 32
C (Anhang normativ) Quartalsbericht 34 C (Annex normative) Quarterly report 34
Seite/Page 3
GS 95004:2018-07

Vorwort Foreword
Dieser Group Standard wurde mit den verantwortlichen Be- This Group Standard has been coordinated with the
reichen der BMW Group abgestimmt. responsible departments of the BMW Group.
Dieser Group Standard beschreibt den generischen Prozess, This Group Standard describes the generic process to
um von Kunden beanstandete Teile zu analysieren, Fehler zu analyse parts that customers are complaining about, fault
erkennen, abzustellen und somit kontinuierlich die Produkt- identification, and elimination for a continuous improvement
qualität zu verbessern. of the product quality.

Hierzu zählen der Einsatz bestimmter Prüfmethoden, wie z.B. This includes the utilisation of certain test methods, such as
eines Prüfstufenkonzeptes im Sinne eines effizienten Prüfab- e.g. the test stage concept for the purpose of performing an
laufs und das Anwenden weiterer Verfahren zur Sicherstel- efficient test sequence and the application of additional
lung der Fehlerentdeckung, wie z.B. Verifikationsprüfungen methods for ensuring fault identification, such as e.g.
und Systemprüfungen im Rahmen des KFG-Prozesses. verification testing and system testing in the context of the
NTF process.
Dieser Group Standard gibt die einheitliche und systemati- This Group Standard at hand defines the standardised and
sche Vorgehensweise zur Befundung reklamierter Produkte systematic approach to the part analysis of products under
vor. Er berücksichtigt gültige Automotive-Standards (z.B. complaint. It takes into account applicable automotive
IATF 16949, VDA Schadteilanalyse Feld). standards (e.g. IATF 16949, VDA Field failure analysis).

Änderungen Amendments
Gegenüber GS 95004:2001-10 wurden folgende Änderungen The following amendments have been made to
vorgenommen: GS 95004:2001-10:
- Titel von „Befundung von Komponenten - Gewährleistungs- - The title was changed from “Diagnosis on components -
teile“ auf „Schadteilanalyse - Befundung von Feldbeanstan- Warranty parts” to “Failure Analysis - Part Analysis of Field
dungen“ geändert; Complaint”;
- Anlehnung an gültige Automotive-Normen (IATF 16949, - the standard was drafted based on the applicable
VDA Schadteilanalyse Feld); automotive standards (IATF 16949, VDA Field failure
analysis);
- Norm redaktionell überarbeitet, neu strukturiert und detail- - the standard was editorially revised, re-structured, and
liert; detailed;
- KFG-Prozess mit Verifikations- und Systemprüfung konkre- - the NTF process including verification and system test was
tisiert; substantiated;
- Auditierung und Bewertungskatalog implementiert. - an auditing process and an assessment form were
implemented.

Frühere Ausgaben Previous editions


BMWN 60013.0: 1996-05, 1998-04
GS 95004: 2001-10

1 Anwendungsbereich und Zweck 1 Scope and purpose


Dieser Group Standard gilt für alle von der BMW Group zur This Group Standard at hand applies to all assemblies,
Befundung vorgelegten Baugruppen, Module und Produkte modules, and products submitted for part analysis including
einschließlich deren Softwareinhalte. software content.
Er gilt für Haus- und Kaufteile. It applies to in-house and purchased parts.
Die Umsetzung dieses Group Standards gewährleistet eine The implementation of the Group Standard at hand ensures
einheitliche, nachvollziehbare und effiziente Vorgehensweise a standardised, transparent, and efficient approach during the
im gesamten Schadteilanalyseprozess. Er legt die Mindest- entire failure analysis process. It defines the minimum
anforderungen bei der Befundung und Abwicklung von Ge- requirements for part analysis and the processing of warranty
währleistungs- und Kulanzteilen (GWK-Teile - im Weiteren and goodwill parts (WaG parts hereinafter referred to as
„Teile“ genannt) durch den Lieferanten fest. "parts") by the supplier.
Die Befundung nach GS 95004 dient zur Erkennung von Ent- The part analysis in accordance with GS 95004 serves for the
wicklungs-, Fertigungs- und Prozessfehlern. identification of development, production, and process faults.
Die Abstellung der erkannten Fehler führt zur permanenten The elimination of the faults identified results in a permanent
Weiterentwicklung der Produkte und somit zur Steigerung der evolution of the products and consequently in an increase of
Kundenzufriedenheit. customer satisfaction.
Seite/Page 4
GS 95004:2018-07

2 Normative Verweisungen 2 Normative references


Diese Norm enthält Festlegungen aus anderen Publikationen. This standard incorporates provisions from other publications.
Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stel- These normative references are quoted at the respective
len im Text zitiert und die Publikationen sind nachstehend auf- positions in the text and the publications are listed hereafter.
geführt. Es gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genommenen The respective latest edition of the publication is applicable.
Publikation.
IATF 16949 Anforderung an Qualitätsmanagement- IATF 16949 Quality management system requirements
systeme für die Serien- und Ersatzteilpro- for automotive production and relevant
duktion in der Automobilindustrie service parts organisation
VDA Band Schadteilanalyse Feld; VDA Volume Field failure analysis;
Das gemeinsame Qualitätsmanagement Joint quality management in the supply
in der Lieferkette; Vermarktung und Kun- chain; marketing and service
denbetreuung
VDA Band 4 8D-Methode Qualitätsmanagement in der VDA Volume 4 8D method quality management in the
Automobilindustrie; Sicherung der Qualität automotive industry; securing quality in the
in der Prozesslandschaft procedural landscape

3 Abkürzungen und Begriffe 3 Abbreviations and Meanings

Abkürzung Table 1 Abbreviations

Abkürzung
Begriff Meaning
abbreviation

8D acht Disziplinen (Prozessschritte) eight disciplines (process steps)

A Außerhalb Gewährleistungsvereinbarung (GWV) Out of warranty contract (WC)

AK/ TC Auslösekriterium Trigger criteria


B Befund Händler (Fehler Händler oder Kunde) Dealer diagnosis (dealer or customer responsibility)
Business-to-Business Portal Business-to-Business portal
B2B Portal
(Partnerportal der BMW Group) (Partner Portal of the BMW Group)
CSV Dateiformat (Comma-separated values) File format (comma-separated values)
EG/ DC Erfüllungsgrad Degree of compliance
EoL End of Line End-of-Line
EoP End of Production End-of-Production
FMEA Fehlermöglichkeits- und -Einflussanalyse Failure Mode and Effects Analysis

GWK/ WaG Gewährleistung und Kulanz Warranty and goodwill

GWTZ/ WPRC Gewährleistungsteilezentrum Warranty Part Return Centre

GWV/ WC Gewährleistungsvereinbarung Warranty contract


HO/ RO Handelsorganisation Retail Organisation
J Ja (Fehler Lieferant) Yes (supplier responsibility)
K KFG (Kein Fehler gefunden nach Befundung) NTF (no trouble found after part analysis)
KFG/ NTF kein Fehler gefunden no trouble found

KVP/ CIP Kontinuierlicher Verbesserungsprozess Continuous Improvement Process

IATF Internationaler Automobilverband International Automotive Task Force


Identifikationsnummer Identification number
ID-Nr./ ID no.
(Vorgangs-ID-Nr. oder Teile-ID-Nr.) (transaction ID no. or part ID no.)
i.O. in Ordnung OK
IT Informationstechnik Information technology
n.b./ n.r. nicht bewertet not rated
n.i.O./ not OK nicht in Ordnung not OK
O-Ton Originalton (Kunde/ Mechaniker) Comment (customer / mechanic)
PMP Problem Management Prozess Problem Management Process
Seite/Page 5
GS 95004:2018-07

Abkürzung
Begriff Meaning
abbreviation
SoP Start of Production Start of Production
SP/ ST Systemprüfung System test
Lieferantengewährleistungsstatus Supplier Warranty Status
SWS
(B2B Portal Anwendung) (B2B portal application)
T Logistikfehler im Schadteilprozess Logistics fault in the failure analysis process
V Verifikation (Teil geht in den KFG-Prozess) Verification (part transferred to the NTF process)
VDA Verband der Automobilindustrie German Association of the Automotive Industry
VP/ VT Verifikationsprüfung Verification test
W Werksverschulden (Fehler BMW Group) BMW Group responsibility
WBLO Ablösen der Drahtverbindung Wire bond lift-off
XML Dateiformat (extensible markup language) File format (extensible mark-up language)
Oberbegriff
Begriff Meaning
generic term
Befundung/
Teileprüfung Part analysis
part analysis
Gewährleistung z.B. Gewährleistungsstatus weltweit e.g. Warranty status worldwide
Warranty z.B. Feldbeanstandungen e.g. Field complaint
Prozess/ z.B. Schadteilanalyseprozess e.g. Failure analysis process
process z.B. Schadteilprozess e.g. Defective part process
Schadteil/
Teil oder fehlerhaftes Teil Part or defective part
defective part

4 Allgemeines 4 General information

4.1 Betrachtungsumfang 4.1 Scope of observation


Der Schadteilanalyseprozess im Sinne dieses Group Stan- The failure analysis process according to this Group Standard
dards ist die Befundung durch den Lieferanten bis hin zum refers to the part analysis by the supplier and on to the
Auffinden der Fehlerursache. identification of the fault’s root cause.
Hierzu muss für alle beanstandeten Teile bei Erkennen eines For this, a root cause analysis shall be performed for all parts
Fehlers eine Ursachenanalyse durchgeführt werden, auch under complaint. This applies, even if the fault pattern is
dann, wenn das Fehlerbild vermeintlich schon bekannt ist, supposedly already known, see problem analysis section 6.2.
siehe Problemanalyse Abschnitt 6.2.
Basierend auf den Erkenntnissen der durchgeführten Analy- Based on the findings of the analyses performed
sen sind - unabhängig der festgestellten Verantwortung - - independent of the responsibility ascertained - sustainable
nachhaltige Maßnahmen seitens des Lieferanten im Sinne actions on the part of the supplier for the purpose of a
der kontinuierlichen Produktverbesserung aufzuzeigen und continuous product improvement are to be demonstrated and
einzuleiten (PMP). Die Abstellmaßnahmen sind durch eine initiated (PMP). The corrective actions shall be substantiated
Wirksamkeitsprüfung zu bestätigen. by an effectiveness review.
Für die Schadteilanalyse erhält der Lieferant Teile aus dem The supplier shall receive parts from an agreed reference
vereinbarten Referenzmarkt. Im Rahmen des PMP und bei market for failure analysis. In the context of the PMP and in
bestimmten länderspezifischen Gesetzen oder hoheitlichen case of country-specific laws or sovereign requirements, the
Anforderungen können dem Lieferanten von den BMW Group BMW Group specialist departments shall be entitled to also
Fachstellen auch speziell angeforderte Teile (sog. Sonder- submit specially requested parts (so-called special defective
schadteile oder Pannenteile) aus anderen Märkten zur Prü- parts or breakdown parts) from other markets to the supplier
fung vorgelegt werden. for testing.

4.2 Tangierende Prozesse 4.2 Associated processes


Ausgehend von einer Kundenbeanstandung erfolgt in der HO Starting from a customer complaint, fault elimination will occur
die Fehlerbehebung. Liegt ein Gewährleistungsanspruch vor, within the RO. If a warranty claim occurs, the dealer shall file
so stellt der Händler zur kommerziellen Abwicklung einen Ge- a warranty claim for commercial processing with the BMW
währleistungsantrag gegenüber der BMW Group. Dieser wird Group. After review of the claim, the claim shall be refunded
nach einer Antragsprüfung durch die BMW Group gegenüber to the dealer by the BMW Group. The resulting costs are the
dem Händler erstattet. Die daraus resultierenden Kosten sind basis for warranty processing between the BMW Group and
Basis für die Gewährleistungsabwicklung zwischen der BMW the supplier.
Group und dem Lieferanten.
Seite/Page 6
GS 95004:2018-07

Erfolgt im Rahmen der Fehlerbehebung in der HO ein Teile- If parts are replaced in the RO within the scope of the fault
tausch, so wird das ausgebaute Teil aus dem Referenzmarkt elimination process, the part removed shall be dispatched
an das jeweilige GWTZ der BMW Group gesendet. Dort wer- from the reference market to the respective WPRC of the
den die Teile dem Lieferanten zur Verfügung gestellt, gleich- BMW Group. There, the parts will be made available to the
zeitig sind die Daten zu den Teilen im B2B Portal verfügbar. supplier. The Data relating to the part will at the same time be
accessible on the B2B Portal.
Der Lieferant analysiert die vorgelegten Teile. Die Rückmel- The supplier shall analyse the parts submitted. The feedback
dung der Analyseergebnisse an die BMW Group erfolgt über of the analysis results to the BMW Group shall be via the B2B
das B2B Portal, siehe Abschnitt 4.3. Portal, see section 4.3.
Bild 1 stellt den gesamten Beanstandungsprozess schema- Figure 1 schematically outlines the complete complaint
tisch dar und zeigt die Platzierung des Schadteilanalysepro- process and shows where the failure analysis process is
zesses. located.

Beanstandungsprozess

Figure 1 Complaint process


Seite/Page 7
GS 95004:2018-07

Festgestellte Abweichungen zu den Anforderungen des Deviations from the requirements of the Group Standard
Group Standards können zu einer Einleitung des Dezertifizie- identified may result in the initiation of a decertification
rungsprozesses nach IATF führen, siehe Abschnitt 8.5. Da process as per IATF, see section 8.5. Since the results of the
die Ergebnisse der Schadteilanalyse Basis einer verursacher- failure analysis are the basis of a source-based warranty
gerechten GWK-Kosten Abwicklung zwischen dem Lieferan- costs processing between the supplier and the BMW Group,
ten und der BMW Group darstellen, behält sich die BMW the BMW Group reserves the right for subsequent adaptation
Group bei Nichterfüllung der Anforderungen eine nachträgli- of the responsibility classification in case of non-compliance
che Anpassung der Verantwortungseinstufungen vor. with the requirements.

4.3 Austausch von Informationen 4.3 Exchange of information


Der bidirektionale Austausch von Informationen zwischen der The B2B Portal serves for the bidirectional exchange of
BMW Group und dem Lieferanten erfolgt über das B2B Portal. information between the BMW Group and the supplier.
Hier werden - soweit vorhanden - begleitende Informationen Supplementary information (e.g. the customer’s or
für die zu analysierenden Teile zur Verfügung gestellt (bei- mechanic’s comment, fault memory entries, and diagnostic
spielsweise O-Ton Kunde, O-Ton Mechaniker, Fehlerspei- logs) for the parts to be analysed will be made available here
chereinträge und Diagnoseprotokolle). Darüber hinaus ist - where available. In addition, information will be provided to
dort ersichtlich, inwieweit Teile aus den Sendemärkten zu ei- what extent parts from the return markets have been
ner Prüfstelle (Standort Lieferant) durch das jeweilige GWTZ dispatched to a testing facility (supplier location) by the
(Standort BMW Group) versendet wurden und ob seitens des Warranty Parts Return Centre (WPRC - BMW Group
Lieferanten noch Prüfergebnisse einzustellen sind. location) and if test results will still have to be submitted by
the supplier.
Die Rückmeldung der schadteilspezifischen Analyseergeb- The feedback of the defective part-specific analysis results
nisse (einschließlich 8D-Berichte und Nachweisdokumentati- (including 8D reports and document of evidence per part) by
onen) durch den Lieferanten erfolgt ebenfalls über das B2B the supplier is also provided through the B2B Portal.
Portal.

Informationsfluss Figure 2 Flow of information

Des Weiteren werden im B2B Portal Informationen zu welt- Information on worldwide WaG faults, WaG costs, top failure
weiten GWK-Ausfällen, GWK-Kosten, Top-Ausfall-Kompo- components, and WaG delta topics, to be used independently
nenten und Aufsteiger-Themen bereit gestellt, welche von by the supplier as part of active quality work (e.g. field
dem Lieferanten im Rahmen der aktiven Qualitätsarbeit ei- observations, proof of concept, creation of reserves, failure
genverantwortlich zu nutzen sind (z.B. Feldbeobachtung, analysis process). Are also made available via the B2B Portal.
Wirksamkeitsnachweis, Rückstellungsbildung, Schadteilana-
lyseprozess).
Näheres unter dem Partnerportal der BMW Group (B2B For more information, refer to Partner Portal of the BMW
Portal): Group (B2B Portal):
https://b2b.bmw.com

In besonderen Fällen werden dem Lieferanten auch Teile (ge- In specific cases, parts (if required outside of the reference
gebenenfalls außerhalb der definierten Referenzmärkte) als markets defined) will be submitted to the supplier as so-called
sogenannte Sonderschadteile oder Pannenteile vorgelegt. special defective parts or breakdown parts.
Solche Teile werden mit einer entsprechenden Information Such parts are separately identified by BMW Group by
am jeweiligen Schadteil seitens der BMW Group gesondert attaching the respective information on the actual defective
gekennzeichnet und sind priorisiert zu bearbeiten. Die Rück- part and their processing shall be prioritised. The feedback of
meldung des Analyseergebnisses hat an die im Einzelfall ge- the analysis result is to be addressed to the contacts specified
nannten Kontakte zu erfolgen. for the individual cases.
Seite/Page 8
GS 95004:2018-07

4.4 Nachverfolgbarkeit von analysierten Teilen 4.4 Traceability of analysed parts


Die durchgängige Identifikation von Teilen und zu Teilen be- The supplier is responsible for ensuring the general
reitgestellten Informationen ist vom Lieferanten zu gewähr- identification of parts and of information made available on the
leisten (Nachweisdokumentation gemäß IATF 16949). parts (document of evidence per part as per the IATF 16949).
Die Identifikation erfolgt über die Vorgangs-ID-Nr., welche The identification is ensured via the Part ID No., found on the
sich auf dem Schadteilanhänger (auslesbar auch über Bar- defective parts tag (may also be read out via the barcode).
code) befindet. Über diese Nummer ist der direkte Bezug zu This number ensures a direct reference to further information
weiterführenden Informationen (z.B. Diagnoseprotokolle, (e.g. diagnostic logs, fault memory entries), which are made
Fehlerspeichereinträge), welche im B2B Portal bereitgestellt available under the B2B Portal.
werden, gewährleistet.
Der Lieferant hat sicherzustellen, dass über die Vorgangs-ID- The supplier shall ensure that a clear correlation to the Part
Nr. ein eindeutiger Zusammenhang zu den lieferantenseitig ID no. may be established with the information provided by
vorliegenden Informationen (z.B. 8D-Bericht und Nachweis- the supplier (e.g. 8D report and document of evidence per
dokumentation) hergestellt werden kann. part).

5 Prüfkonzept 5 Test concept


Die frühzeitige Planung eines prozesssicheren, fehlhand- The early planning of a secure, mistake-proof, and
lungssicheren und reproduzierbaren Schadteilanalysepro- reproducible failure analysis process helps the supplier to
zesses dient dem Lieferanten bei der Sicherstellung des secure the ZERO fault target as well as permanent product
NULL-Fehlerzieles sowie der permanenten Produktverbesse- improvement. For this, the processes will have to be defined
rung. Hierbei müssen Prozesse definiert und beschrieben, and described, equipment and facilities procured, and
Equipment und Anlagen beschafft sowie qualifizierte Mitar- qualified employees made available.
beiter zur Verfügung gestellt werden.
Bild 3 zeigt schematisch die Platzierung der Schadteilanalyse Figure 3 schematically shows where the failure analysis is
im gesamten Produktlebenszyklus. located within the entire product lifecycle.

Schadteilanalyse im Produktlebenszyklus

Figure 3 Failure analysis within the product life cycle


Seite/Page 9
GS 95004:2018-07

5.1 Planung des Schadteilanalyseprozesses 5.1 Planning of the failure analysis process
Um sicherzustellen, dass alle beanstandeten Teile innerhalb In order to ensure that all parts under complaint may be
der vereinbarten Fristen analysiert und zurückgemeldet wer- analysed and reported within the agreed deadlines, the
den können, hat der Lieferant vor SoP eine Kapazitätspla- supplier shall define and continuously verify a capacity
nung inklusive Leistungskennzahlen festzulegen und stetig planning including key performance indicators prior to SoP.
zu überprüfen.
Der Lieferant ist eigenverantwortlich für Konzeptionierung, Solely the supplier shall be responsible for the concept
Aufbau und Durchführung des Schadteilanalyseprozesses planning, development, and performance of the failure
vor SoP sowie für dessen kontinuierliche Weiterentwicklung analysis process prior to the SoP and for its continuous
zuständig. evolution.
Vor SoP hat der Lieferant anhand des Bewertungskataloges The supplier shall perform a self-assessment based on the
eine Selbsteinschätzung vorzunehmen und auf Nachfrage catalogue of evaluation prior to the SoP and submit it to the
den relevanten BMW Group Fachstellen vorzulegen, siehe relevant specialist departments of BMW Group on request,
Tabelle A 1. see Table A 1.
Ab SoP behält sich der Regress-Fachbereich eine Überprü- From the SoP on, the recourse department reserves the right
fung vor. Dabei liegt der Fokus auf der normenkonformen of verification, with the focus on an implementation in
Umsetzung, der Nachstellung der für die jeweilige Kompo- conformity with the standards, the simulation of the
nente kritischen Umweltbedingungen sowie der permanenten environmental conditions that are critical for the respective
Weiterentwicklung des Schadteilanalyseprozesses. component, and the permanent evolution of the failure
analysis process.
Zur praktischen Durchführung der qualitätsorientierten Ar- Automated function tests and IT-supported working systems
beitsabläufe sind soweit möglich automatisierte Funktions- shall be implemented for practical performance of the quality-
prüfverfahren und IT-gestützte Arbeitssysteme zu implemen- oriented workflows.
tieren.
Für einzelne, insbesondere manuelle Prüfschritte sind Doku- Documents to support and standardise the activities in all
mente (z.B. produktspezifische Checklisten, Arbeitsanwei- areas of the enterprise shall be applied for individual,
sungen, Beurteilungskataloge mit Referenzwerten und -bil- particularly manual test steps (e.g. product-specific
dern) anzuwenden, die die Tätigkeiten in allen Bereichen des checklists, working procedures, evaluation catalogues with
Unternehmens unterstützen und vereinheitlichen, siehe Ab- reference values, and illustrations), see section 5.2. These
schnitt 5.2. Diese Dokumente unterliegen der Dokumenten- documents are subject to document guidance as per the
lenkung gemäß IATF 16949. IATF 16949.
Falls der Lieferant Schadteilanalyseprozesse zu verschiede- In case that the supplier is responsible for failure analysis
nen Komponenten und an verschiedenen Standorten verant- processes for different components and at different sites,
wortet, müssen erkannte Optimierungspotenziale aus dem ei- optimisation potentials identified for one process shall be
nen Prozess soweit möglich auf andere Prozesse und Pro- transferred to other processes and products to the extent
dukte transferiert werden. Dies gilt ebenfalls für Unterlieferan- possible. This shall also apply to sub-suppliers (delivery
ten (Lieferkette) und Dienstleister in der Schadteilanalyse. chain) and service providers employed for failure analysis.

5.2 Beschreibung des Schadteilanalyse- 5.2 Description of the failure analysis process
prozesses
Der Aufbau des Schadteilanalyseprozesses und die damit The structure of the failure analysis process and the
verbundenen Verantwortlichkeiten in den Prüfstufen und im associated responsibilities in the test steps and in the NTF
KFG-Prozess sind vom Lieferanten durch Organisationspläne process shall be defined unambiguously by the supplier in the
und administrative Regelungen eindeutig festzulegen (Vorga- form of organisational charts and administrative regulations
bedokumentation gemäß IATF 16949). Hierbei ist eine grund- (specification as per IATF 16949). A fundamental distinction
sätzliche Unterscheidung zwischen produktübergreifenden between cross-product and product-specific documentation is
und produktspezifischen Dokumentationen sinnvoll. reasonable here.
Seite/Page 10
GS 95004:2018-07

Dokumentenstruktur

Figure 4 Structure of documentation


Seite/Page 11
GS 95004:2018-07

Produktübergreifende Dokumentation Cross-product documentation


Eine übergeordnete Prozessbeschreibung oder Verfahrens- A superordinate process description or procedural instruction
anweisung beschreibt den gesamten, mehrstufigen Schad- describes the overall multi-stage failure analysis process.
teilanalyseprozess. Dies beinhaltet die Prozessdarstellung This includes the process depiction from goods receiving
vom Wareneingang - mit der Abfrage der zugehörigen Infor- - with query of the related information on the defective part in
mationen zum Schadteil im B2B Portal - bis hin zur Feststel- the B2B Portal - to the determination of a fault and its
lung eines Fehlers sowie dessen Dokumentation und Rück- documentation and feedback.
meldung.
Des Weiteren enthält die Prozessbeschreibung oder Verfah- The process description or procedural instruction
rensanweisung die Schnittstellen zu tangierenden Prozessen furthermore includes the interfaces to associated processes
(z.B. Schadteillogistik, PMP) und die Definition eindeutiger (e.g. defective part logistics, PMP) and the definition of
Verantwortlichkeiten. Auch sind dort die Auslösekriterien für unambiguous responsibilities. The trigger criteria for the
den KFG-Prozess sowie die grundsätzliche Vorgehensweise NTF process, the basic approach, and the interaction of the
und das Zusammenspiel der einzelnen Bausteine (Verifikati- individual modules (verification test, system test, data
onsprüfung, Systemprüfung, Datenanalyse) festgelegt. analysis) are also specified there.
Detaillierte Beschreibungen der einzelnen produktspezifi- Subordinate to the process description or procedural
schen Schadteilanalyseprozesse sind der Prozessbeschrei- instruction are detailed descriptions of the individual
bung oder Verfahrensanweisung untergeordnet. product-specific failure analysis processes.

Produktspezifische Dokumentation Product-specific documentation


In einer produktspezifischen Prüfspezifikation sind die einzel- Product-specific test specifications define the individual test
nen Prüfmethoden, Prüfschritte und/oder Prüfbezeichnun- methods, test steps and/or test designations, test criteria, test
gen, Prüfmerkmale, Prüfparameter (Soll- und Grenzwerte), parameters (target and limit values), test equipment,
Prüfmittel, Messmittel und Messmethoden sowie Belastungs- measuring instruments, and measuring methods together
parameter der jeweiligen Prüfstufe (Prüfstufe 1, Prüfstufe 2, with the stress parameters of the respective test stage (Test
Verifikationsprüfung und Systemprüfung) festgelegt. Stage 1, Test Stage 2, verification test and system test).
Die Prüfmethoden und die Prüfparameter mit Grenzwerten The test methods and the test parameters with limit values (as
(nach Spezifikation) müssen vom Lieferanten für jedes Teil per specification) shall be specified by the supplier for each
und/oder jede Teilegruppe spezifiziert werden. D. h. bei der part and/or each group of parts. This means that during the
Prüfung ist gemäß dem Teilefreigabestatus (Änderungsin- test, the respective specification shall be applied in
dex) des zurückgelieferten Teils die zugehörige Prüfspezifi- accordance with the parts release status (modification index)
kation anzuwenden. Die Prüfspezifikation muss die Teilehis- of the returned part. The test specification shall take into
torie berücksichtigen. Die Prüfmerkmale und verwendeten account the parts history. The test criteria and loads utilised
Lasten müssen zum geprüften Teil passen. shall be appropriate for the part tested.
Die zu prüfenden Teile dürfen nicht verändert werden und die The parts to be tested shall not be changed and the test
Prüfreihenfolge muss in der Prüfspezifikation festgelegt wer- sequence shall be specified in the test specification. If tests
den. Sollten Prüfungen notwendig sein, die eine Vorschädi- are required that cause damage or destruction of the parts,
gung oder Zerstörung der Teile hervorrufen, müssen diese in they shall be identified in the test specification.
der Prüfspezifikation gekennzeichnet werden.
Dabei ist die Prüfreihenfolge entsprechend zu berücksichti- The test sequence shall be considered accordingly so that all
gen, so dass alle spezifizierten Prüfungen durchgeführt wer- the specified tests can be performed. This also applies to
den können. Dies gilt auch für Prüfungen bei deren der Prüf- tests in which the test object is dismantled or a special test
ling demontiert wird oder eine spezielle Test-Software (Soft- software (save “software image”) shall be installed.
ware-Image sichern) aufgespielt werden muss.
Ergänzend sind der Aufbau der vorhandenen Prüfmittel und The layout of the available test equipment and the detailed
die detaillierte Beschreibung der Prüfplätze in einer Beschrei- description of the test stations are additionally outlined in a
bung des Testaufbaus dargestellt. description of the test setup.
Um einen reproduzierbaren Prüfablauf und nachvollziehbare Work procedures describe the tasks, approaches, and
Prüfergebnisse zu gewährleisten, sind in Arbeitsanweisungen responsibilities for performance of the processes in detail in
die Aufgaben, Vorgehensweisen und Verantwortungen für die order to ensure a reproducible test sequence and
Ausführung der Prozesse detailliert beschrieben. comprehensible test results.
Das Durchlaufen der einzelnen Prüfschritte sowie die aufge- Completion of the individual test steps and the recorded
nommenen Messwerte sind (gemäß IATF 16949) zu doku- measured values shall be documented (as per IATF 16949)
mentieren und jederzeit nachzuweisen. Die Mindestanforde- and evidence provided at all times. The minimum requirement
rung ist diesbezüglich eine produktspezifische Checkliste mit in this respect is a product-specific checklist with the target
Soll- und ermittelten Ist-Werten. and actual values determined.
Für jedes analysierte Teil sind somit aussagekräftige Nach- Conclusive documents of evidence per part (e.g. checklists,
weisdokumente (z.B. Checklisten, Messprotokolle, Fotodoku- measurement logs, photo documentations, and other
mentationen und sonstige Untersuchungsergebnisse) zu er- investigation results) shall be prepared for each part
stellen. analysed.
Eine Auswertbarkeit der Analyseergebnisse, der ermittelten Evaluation of the analysis results and/or of the measured
Messwerte sowie begleitender Informationen (z.B. Fehler- values determined together with supplementary information
speichereinträge, Diagnosecodes) ist über eine Datenbank (e.g. fault memory entries, diagnostic codes) shall be ensured
sicherzustellen, siehe Abschnitt 7. in the form of a database, see section 7.
Seite/Page 12
GS 95004:2018-07

6 Prüfstrategie 6 Test strategy


Um die beschriebenen Anforderungen, siehe Abschnitt 4 und The failure analysis process is divided into two test stages
Abschnitt 5, möglichst effizient umsetzen zu können, ist der (standard and load test) and the NTF process (data
Schadteilanalyseprozess in zwei Prüfstufen (Standard- und evaluation, verification test, and system test) in order to
Belastungsprüfung) und dem KFG-Prozess (Datenbewer- enable the implementation of the requirements described in
tung, Verifikationsprüfung und Systemprüfung) gegliedert. section 4 and section 5 as efficiently as possible.

6.1 Allgemeines 6.1 General information


Der Tausch einer Komponente kommt durch eine fehlende, The replacement of a component is caused by a missing,
fehlerhafte Funktion oder durch eine fehlende, fehlerhafte Ei- faulty function or by a missing, faulty characteristic. The test
genschaft zustande. Die Prüfstrategie ist somit auf die im strategy shall thus be geared towards the operating
Kundenbetrieb kritischen und überlagernden Betriebszu- conditions that are critical during customer use cases and the
stände auszulegen. overlapping operating conditions.
Darüber hinaus ist ein Verfahren zur Bewertung der Fehler- In addition, a process for evaluation of the fault memory
speichereinträge im beanstandeten Produkt aufzusetzen. entries in the product under complaint shall be established.
Das Ergebnis der Schadteilanalyse liefert eine Aussage, ob The result of the failure analysis provides information if a fault
an dieser Komponente ein Fehler (Abweichung der Ist-Be- (deviation of the actual condition from the target condition) is
schaffenheit von der Soll-Beschaffenheit) vorliegt. present on this specific component.
Das Ablaufdiagramm im Bild 5 veranschaulicht die nachfol- The flow chart in Figure 5 illustrates the test strategy
gend beschriebene Prüfstrategie. described in the following.

Prüfstrategie
Seite/Page 13
GS 95004:2018-07

Figure 5 Test strategy

6.2 Befundung in zwei Prüfstufen 6.2 Part analysis in two test stages
Die Befundung soll permanente und zeitweise auftretende The part analysis is intended to demonstrate permanent and
Fehler aufzeigen und somit eine sichere Aussage über die Ei- occasional faults and to thus provide a reliable statement
genschaften und Funktionen der beanstandeten Teile in der regarding the characteristics and functions of the parts under
Fahrzeuganwendung gemäß der geltenden Spezifikationen complaint in accordance with the applicable specifications.
liefern.
Die Befundung erfolgt in zwei eskalierenden Prüfstufen. Teile, The part analysis is carried out in two escalating test stages.
die in Prüfstufe 1 keinen Fehler aufweisen, müssen in Prüf- Parts that display no fault in Test Stage 1 shall enter Test
stufe 2 gelangen. Nur die Teile, bei denen in Prüfstufe 2 kein Stage 2. Only those parts where no fault is detected in Test
Fehler nachweisbar ist, werden als KFG (Kein Fehler Gefun- Stage 2 are classified as NTF (No Trouble Found) after part
den) nach Befundung eingestuft und im B2B Portal entspre- analysis and reported accordingly via the B2B Portal.
chend zurückgemeldet.

Kundenbeanstandung und Zusatzinformationen Customer complaint and additional information


Zusatzinformationen wie konkrete Fehlerbeschreibungen Additional information, such as concrete fault descriptions of
vom Kunden sowie Hinweise von der HO (z.B. O-Ton-Kunde, the customer and notes of the RO (e.g. customer’s comment,
O-Ton-Mechaniker, Fehlerspeicher und Diagnoseprotokolle) mechanic’s comment, fault memory entries, and diagnostic
sind zusätzlich - soweit vorliegend, plausibel und nachvoll- logs), shall additionally be taken into account - to the extent
ziehbar - zu berücksichtigen. available, plausible, and comprehensible.
Diese Zusatzinformationen dienen der Priorisierung der Prüf- This additional information serves for the prioritisation of the
reihenfolge in Prüfstufe 2. test sequence in Test Stage 2.
Sollte bei der Bewertung der Zusatzinformationen festgestellt If the fact that the tests specified for the part analysis are not
werden, dass die festgelegten Prüfungen in der Befundung capable of identifying the fault under complaint is ascertained
nicht zur Detektion des beanstandeten Fehlers in der Lage during the evaluation of the additional information, it is
sind, ist dieses Teil zwingend dem KFG-Prozess zuzuführen. mandatory to transfer this part to the NTF process.

Problemanalyse Problem analysis


Wurde in der Befundung ein Fehler identifiziert, leitet die If a fault was identified in the part analysis, the problem
Problemanalyse eine Problembeschreibung für den Problem- analysis derives a problem description for the problem
Management-Prozess ab und überprüft, ob der bestätigte management process and verifies that the acknowledged
Fehler bekannt ist. D. h. eine Ursache und Maßnahmen be- fault is known. I.e. a root cause and action already exist.
reits vorhanden ist.
Seite/Page 14
GS 95004:2018-07

Problembeschreibung = D2 im 8D-Bericht. Problem description = D2 in the 8D report.


- Was ist das Problem? - What is the problem?
- Wiederholfehler? - Repeat fault?
- Was ist das Ziel? - What is the goal?
Anschließend muss innerhalb der Problemanalyse eine Plau- Subsequently, a plausibility check shall be performed within
sibilitätsprüfung durchgeführt werden. Es ist an dieser Stelle the problem analysis. A technical evaluation to what extent
technisch zu bewerten, inwieweit der detektierte Fehler zur the fault identified matches the complaint shall be conducted
Beanstandung passt. here.
Passt die Beanstandung zum festgestellten Fehler und ist die If the complaint matches the fault identified and if the root
Ursache bekannt, so hat der Lieferant, bei vom Lieferanten cause is known, the supplier shall - in case of faults caused
verursachten Fehlern, das Befundergebnis „J“ (anerkannt) by the supplier - report back the analysis result “J”
zurückzumelden, und es kann auf eine bestehende Ursa- (acknowledged) and reference may be made to an existing
chenanalyse referenziert werden, siehe Abschnitt 7.4.4. root cause analysis, see section 7.4.4.
Ist die Ursache hingegen nicht bekannt, so ist eine Ursa- If, however, the root cause is unknown, a root cause analysis
chenanalyse nach qualitätsmethodischen Prinzipien durchzu- shall be conducted according to quality methodological
führen. Dies gilt zusätzlich für abgelehnte Teile der Katego- principles. This also applies to non-accepted parts of
rien „B“ und „W“. categories "B" and "W".
Passt die Beanstandung nicht zum festgestellten Fehler, ist If the complaint does not match the fault identified, the root
die Ursachenanalyse für den festgestellten Fehler einzuleiten cause analysis shall be initiated for the fault identified and the
und die Befundung weiterzuführen oder der KFG-Prozess an- part analysis continued or the NTF process initiated.
zustoßen.

Teilehandling Parts handling


Alle nicht anerkannten Teile müssen in einem Sperrlager All parts that are not acknowledged shall be retained in a
nach Ablauf des automatischen Belastungsdatums 6 Wochen quarantine store for a period of 6 weeks after expiration of the
aufbewahrt werden. Dabei ist zu berücksichtigen, dass alle automatic debit date. Please note that all documents
zur Prüfung mitgelieferten Dokumente unverlierbar am submitted for the test shall be securely attached to the
Schadteil verbleiben und die Prüfprotokolle / Ergebnisse rück- defective part and the test logs/results shall be traceable.
verfolgbar sind. Als KFG eingestufte Teile sind für mögliche Parts classified as NTF shall be retained longer for potential
Untersuchungen im Rahmen des KFG-Prozesses gegebe- examinations in the context of the NTF process.
nenfalls auch länger aufzubewahren.
Die BMW Group behält sich vor, diese Teile innerhalb der The BMW Group reserves the right to request submission of
Aufbewahrungsfrist (6 Wochen) anzufordern. Nach Ablauf these parts during the retention period, 6 weeks. The parts
der Sperrfrist sind die Teile fachgerecht zu entsorgen. Gemäß shall be disposed of properly after expiration of the quarantine
IATF 16949 „Weitere Verwendung fehlerhafter Produkte“ period. In accordance to IATF 16949 “Further use of defective
muss die Organisation (Lieferant) sicherstellen, dass das zu products” the organisation (supplier) shall verify that the
verschrottende Produkt vor der Entsorgung unbrauchbar ge- product to be scrapped is rendered unusable prior to disposal.
macht wird. Zudem ist der Lieferant verpflichtet, nicht aner- The supplier is furthermore obliged to return parts that are not
kannte Teile, welche seitens der BMW Group innerhalb der acknowledged in a timely manner and in the agreed state
6 Wochen zurückgefordert werden, zeitnah und im vereinbar- (part with a parts tag that may unambiguously be allocated),
ten Zustand (Teil mit dem jeweiligen eindeutig zuordenbaren if their return is requested by the BMW Group within the
Teileanhänger) zurückzusenden. 6 weeks.

6.2.1 Prüfstufe 1 (Standardprüfung) 6.2.1 Test Stage 1 (standard test)


Prüfung sämtlicher Eigenschaften und Funktionen nach Testing of all characteristics and functions in accordance
Spezifikation with the specification
Die Prüftiefe der Stufe 1 muss so ausgelegt sein, dass sämt- The depth of the test in Stage 1 shall be designed to ensure
liche Eigenschaften und Funktionen nach Spezifikation (z.B. that all characteristics and functions may be evaluated in
Lastenheft, Zeichnung) beurteilt werden können. Diese Prüf- accordance with the specification (e.g. product requirement,
stufe muss alle Fehler erkennen, die permanent vorhanden drawings). This test stage shall be capable of identifying any
sind. Deshalb muss diese Prüfung mit einer möglichst origi- and all faults that are permanent, being the reason why this
nalen Fahrzeugnachbildung erfolgen, z.B. Originallasten, test needs to be performed using a reproduction of the vehicle
Teilsystem-Prüfplätze. that comes as close to the original as possible, e.g. original
loads, subsystem test stations.
Bei diagnosefähigen Steuergeräten müssen zusätzlich die in- In case of electronic control units with diagnostic capability,
ternen Diagnosefunktionen in die Prüfung einbezogen wer- the internal diagnostic functions shall be incorporated in the
den (z.B. Fehlerspeichereinträge, Diagnoseprotokolle, Co- test (e.g. fault memory entries, diagnostic logs, encoding
dierdaten). Beanstandungen aufgrund von Programmierab- data). An investigation regarding specification-compliant
brüchen sind auf spezifikationskonforme Programmierfähig- programming capability of the defective part shall be carried
keit des Schadteils zu überprüfen. out for complaints due to programme abort.
Seite/Page 15
GS 95004:2018-07

In Prüfstufe 1 müssen alle Prüfmerkmale der Funktionen ob- In Test Stage 1, all test criteria of the functions shall be
jektiv (messtechnisch) nach Prüfspezifikation bewertet wer- evaluated objectively (metrological evaluation) in accordance
den. Falls objektive Prüfungen nicht möglich sind (z.B. visu- with the test specification. If objective tests are not possible
elle Kontrolle), muss ein Grenzmusterabgleich erfolgen, und (e.g. visual inspection), a boundary sample comparison shall
Annahme- und Ablehnungskriterien sind zu definieren. be performed, and acceptance & rejection criteria shall be
defined.
Darüber hinaus müssen die Messwerte zu jedem Teil doku- In addition, the measured values for each part shall be
mentiert werden, um jederzeit auswertbar zu sein. Auch müs- documented to allow for evaluation at any time. The results
sen die Ergebnisse fallspezifisch (zu jedem Teil) bereitgestellt shall also be made available on a case-specific basis (for
werden können, siehe Abschnitt 7.4.6. each part), see section 7.4.6.
Da an einem beanstandeten Teil mehrere Fehler vorliegen Since a part under complaint may display several faults, this
können, muss diese Prüfstufe mit ihren einzelnen Prüfungen test stage with its individual tests and the defined sequence
und deren festgelegter Reihenfolge grundsätzlich komplett shall generally be completed, i.e. a premature abort after
durchlaufen werden, d.h. ein vorzeitiger Abbruch nach Auftre- occurrence of the fault is not permissible.
ten eines Fehlers ist nicht zulässig.

6.2.2 Prüfstufe 2 (Belastungsprüfung) 6.2.2 Test Stage 2 (test under load)


Prüfung sämtlicher Eigenschaften und Funktionen nach Testing of all characteristics and functions in accordance
Spezifikation unter Beanspruchung with the specification under stress conditions
Diese Prüfstufe soll solche Fehlermechanismen aufdecken, This test stage is to uncover fault mechanisms, which are
die nur unter bestimmten Umweltbedingungen aktiviert wer- activated only under certain environmental conditions,
den, was sich im Fahrbetrieb, während der Nutzung oder im expressed in the form of sporadic faults during utilisation or in
Servicefall durch sporadisch auftretende Fehler äußert. the service case.
Zur Erkennung dieser Fehler ist eine Funktionsprüfung wie in A function test similar to Test Stage 1 is required for the
Prüfstufe 1 erforderlich, erweitert durch zusätzliche Belas- identification of faults, expanded by additional load
tungsparameter, die latente Ausfallfehler stimulieren. Diese parameters that stimulate latent faults to failure. These stress
Beanspruchungen müssen auf die Besonderheiten der jewei- conditions need to be adjusted to the particularities of the
ligen Komponente abgestimmt sein und dienen ausschließ- respective component and exclusively serve for the
lich zur Stimulation eines sporadischen Fehlers. stimulation of a sporadic fault.
Sie sollten überlagernd und in Kombination angewandt wer- They shall be applied overlapping and in combination in order
den, um das kritische Belastungsprofil der Komponente ab- to reflect the critical load profile of the component.
zubilden.
Bei programmierbaren Komponenten ist ebenfalls die spezifi- In case of programmable components, the specification-
kationskonforme Programmierfähigkeit des Schadteils abzu- compliant programming capability of the defective part shall
prüfen, dies gilt insbesondere für Schadensfälle aufgrund von also be tested. This particularly applies to fault cases due to
Programmierabbrüchen. programme abort.
Beispiele für mögliche Beanspruchungen Examples for potential stress conditions
z.B. Temperaturbereiche, Temperaturgradienten, Vibration, e.g. temperature ranges, temperature gradients, vibration,
Feuchte, Staub, Variation der Versorgungsspannung, Span- moisture, dust, variation of the supply voltage, voltage peaks,
nungsspitzen, Dauerlauf endurance tests

Um zeitweise auftretende Fehler zu erkennen, ist ein Betrei- Operation of the component over a defined period that
ben der Komponente über einen definierten und den Kunden- represents the customer use under intensified conditions is
einsatz repräsentierenden Zeitraum unter verschärften Be- required in order to identify sporadic faults. Permanent
dingungen notwendig. Hierbei ist auf eine permanente mess- measurement monitoring and recording shall be ensured for
technische Überwachung und Aufzeichnung zu achten. this process.

Beispiele für Aufzeichnungen Examples for records


z.B. Signalaufzeichnungen, optische-, akustische- und funkti- e.g. signal records, visual, acoustic, and functional monitoring
onelle Überwachung

Bewertungsergebnisse der verfügbaren Kundenkommentare Evaluation results of the available customer comments may
können in dieser Prüfstufe die festgelegte Reihenfolge der be used to prioritise the defined sequence of the individual
einzelnen Prüfungen gegebenenfalls priorisieren. tests in this test stage, if required.
Mit der Feststellung des beanstandeten Fehlers am Teil kön- As soon as the fault under complaint is identified on the part,
nen die weiteren festgelegten Prüfungen der Prüfstufe 2 ent- the further tests defined for Test Stage 2 may be omitted.
fallen.
Seite/Page 16
GS 95004:2018-07

6.3 KFG-Prozess 6.3 NTF process


Im KFG-Prozess werden Fehler identifiziert, die in der Befun- The NTF process identifies faults that are not visible or
dung der Prüfstufen 1 und 2 nicht sichtbar oder erkennbar detectable in Test Stages 1 and 2. Also these new faults will
sind. Auch diese neu entdeckten Fehler werden weiter im be processed in the framework of the PMP.
Rahmen des PMP bearbeitet.
Die Prüfstufen 1 und 2 sind entsprechend zu optimieren. Test Stages 1 and 2 shall be optimised accordingly.
Der KFG-Prozess dient sowohl der kontinuierlichen Überprü- The NTF process serves for continuously monitoring the
fung der Wirksamkeit der Befundung in den Prüfstufen 1 efficiency of the part analysis in Test Stages 1 and 2 as well
und 2 als auch der Plausibilisierung der KFG Quoten. as for making plausible the NTF rates.
Grundlage eines zielgerichteten KFG-Prozesses ist eine fun- The basis of a focused NTF process is a profound data
dierte Datenanalyse. Sie dient der gezielten Auswahl der zu analysis. It serves for a targeted selection of the parts to be
prüfenden Teile und der Ermittlung der richtigen Prüfmethode tested and the determination of the appropriate test method
innerhalb der Verifikationsprüfung. within the verification test.
Des Weiteren können darüber die Schwerpunkte für die Sys- The priorities for the system test may furthermore be
temprüfung ermittelt werden. Bei der Datenbewertung sind determined through it. All information provided and available
sämtliche bereitgestellte und vorliegende Informationen zu shall be used for evaluation of the data.
nutzen.

Dazu gehören u. a.: These among others include:


- Daten aus der Produktion oder der Herstellung; - data from production or manufacturing;
- Erkenntnisse aus Kundenbeanstandungen und Diagno- - findings obtained from customer complaints and diagnostic
seprotokollen; logs;
- Erkenntnisse aus 0km-Beanstandungen; - findings obtained from 0km complaints;
- Erkenntnisse aus Abgleich mit System-, Produkt- oder Sys- - findings obtained from the comparison with system,
tem-FMEA; product or process FMEA;
- Erkenntnisse aus den Prüfstufen 1 und 2; - findings obtained from Test Stages 1 and 2;
- Datenbereitstellung gemäß Berichtswesen, siehe Ab- - data provision in accordance with the reporting, see
schnitt 7. section 7.

6.3.1 Verifikationsprüfung (VP) 6.3.1 Verification test (VT)


Die Prüfspezifikation einer VP muss gegenüber Prüfstufe 1 The test specification of VT shall vary considerably compared
und 2 deutlich variieren und neue oder verschärfte Prüfmerk- to Test Stages 1 and 2 and include new or intensified test
male enthalten, damit auch neue, bisher unbekannte Fehler- criteria to enable the reliable identification of new and
mechanismen sicher erkannt werden. previously unknown fault mechanisms.

Beispiele für mögliche geänderte Prüfspezifikationen Examples for potential modified test specifications
Veränderung der Parameter (z.B. Temperatureckwerte, Gra- Modification of parameters (e.g. temperature benchmark
dienten, Zyklen, Aufstartverhalten) - gegebenenfalls auch figures, gradients, cycles, start-up behavior) - if necessary
über die festgelegten Spezifikationsgrenzen hinaus - Dauer- also beyond the specification limits defined - continuous
betrieb, gleichzeitige Beaufschlagung verschiedener Belas- operation, simultaneous application of varying loads (e.g.
tungen (z.B. elektrisch, mechanisch, thermisch), Prüfung am electrical, mechanical, thermal), tests of open equipment,
geöffneten Gerät, Einstrahlung und leitungsgebundene Stö- irradiation of line-conducted interference, limit position
rungen, Grenzlagenbetrachtungen (auch bei mechanisch/ assessment (also for mechanical/ electrical interfaces).
elektrischen Schnittstellen).
Bei der Verifikationsprüfung handelt es sich um eine weitere The verification test is yet another component test, which the
Komponentenprüfung, welche der Lieferant auf Teil- oder supplier shall perform in part or system test stations.
Systemprüfplätzen durchzuführen hat.
Der Lieferant stellt eine fest definierte Auswahl an Verifikati- The supplier shall compile a defined selection of verification
onsprüfungen zusammen (Pool/Set von Prüfungen). Bei der tests (pool/set of tests). During the selection, the supplier shall
Auswahl achtet er auf die Kundenbeanstandung und wählt in- bear in mind the customer complaints and individually select
dividuell für das jeweilige KFG-Teil die zielführenden Verifika- focused verification tests from the overall set for the
tionsprüfungen aus dem Set aus. respective NTF part.
Die Prüfungen müssen nach den aktuellen Anforderungen The tests shall be designed based on the latest requirements
ausgelegt und weiterentwickelt werden. Hierbei ist auf eine and further developed. Continuous metrological monitoring
permanente messtechnische Überwachung und Aufzeich- and recording shall be ensured.
nung zu achten.
Seite/Page 17
GS 95004:2018-07

Mindestanforderung der Stichprobe Minimum requirements on the sample


Die Verifikationsprüfung erfolgt pro Teilefamilie (entspre- The verification test is carried out per parts family (as per test
chend Prüfspezifikation) und wird für jedes fünfte KFG-Teil specification) and shall be performed consecutively for one of
einer Teilefamilie fortlaufend durchgeführt (d.h. 20 % der five NTF parts of one parts family (i.e. 20 % of the NTF parts
KFG-Teile aus Prüfstufe 2 werden der Verifikationsprüfung of Test Stage 2 shall be transferred to the verification test).
zugeführt).
Weitere Auslösekriterien können zusätzlich festgelegt werden Further trigger criteria may additionally be defined and need
und müssen dann beschrieben sein, siehe Abschnitt 5.2. So to be described, see section 5.2. In case of an accumulation
sollte bei der Häufung gleicher oder ähnlicher Kundenbean- of similar or identical customer complaints and for particularly
standungen sowie besonders kritischen Anlässen wie z.B. critical occasions, such as e.g. for the start-up, in case of
zum Anlauf, bei Produktänderungen oder sicherheitsrelevan- product modifications or safety relevant parts the NTF
ten Teilen der KFG-Prozess mit jedem KFG Teil durchlaufen process should be carried out on each NTF part.
werden.
Auswahl und Kennzeichnung aller KFG Teile, welche der Ve- It is mandatory for the selection and labelling of all NTF parts
rifikationsprüfung zugeführt werden, müssen zwingend mit that are transferred to the verification test to be reported back
dem Befundergebnis „V“ im B2B Portal zurückgemeldet wer- with the analysis result “V” via the B2B Portal. This also
den, auch dann, wenn die Verifikationsprüfung bereits bis applies if the verification test has already been completed at
zum Zeitpunkt des vorgegebenen automatischen Belastungs- the time of the automatic debit date.
datums abgeschlossen wurde.
Nach Abschluss der Verifikationsprüfung ist der Fehlercode After completion of the verification test, the fault code shall be
entsprechend des in der Verifikationsprüfung festgestellten adjusted in accordance with the analysis result determined
Analyseergebnisses anzupassen. Die Nachweisdokumenta- during the verification test. The document of evidence per part
tion der Verifikationsprüfung ist im B2B Portal zum jeweiligen of the verification test shall be uploaded to the B2B Portal as
Schadteildatensatz als „Anhang“ hochzuladen. “attachment” to the respective defective part data record.
Weitere Informationen sind dem Abschnitt 7 zu entnehmen. Please refer to section 7 system for further information.

6.3.2 Systemprüfung (SP) im Fahrzeug 6.3.2 System test (ST) in the vehicle
Wird die vorgelagerte Verifikationsprüfung fehlerfrei durchlau- If the upstream verification test is performed without any fault,
fen, so ist vom Lieferanten - gegebenenfalls in Abstimmung the supplier - if necessary upon adjustment with the BMW
mit der BMW Group - eine Untersuchung auf Fahrzeugebene Group - shall initiate an investigation on the vehicle level. This
einzuleiten. Diese SP erfolgt mit KFG Teilen aus der VP oder ST shall be performed with NTF parts from the VT or with
mit anderen geeigneten KFG Teilen aus der Befundung. other suitable NTF parts from the part analysis.
Die SP soll mit einem Fahrzeug erfolgen, welches möglichst The ST shall be performed with a vehicle that is identical or
baugleich zu dem Fahrzeug ist, aus welchem das Schadteil nearly identical in construction to the vehicle from which the
ausgebaut wurde. Spezielle Ablaufprüfungen sollen in Bezug defective part was removed. Regarding customer complaints,
auf die Kundenbeanstandungen solche Fehler aufdecken, die specific sequence tests are intended to uncover faults that are
im Zusammenwirken mehrerer Komponenten begründet sind. caused by the interaction of several components. A limit
Eine Grenzlagenbetrachtung bezüglich mechanischer und position assessment when investigating the interfaces in view
elektrischer Größen ist bei der Untersuchung der Schnittstel- of the mechanical and electrical variables shall be taken into
len zu berücksichtigen. account.
Die Nachweisdokumentation der Systemprüfung ist ebenfalls The document of evidence per part of the system test shall be
im B2B Portal zum jeweiligen Schadteildatensatz als „An- uploaded to the B2B Portal as “attachment” to the respective
hang“ hochzuladen. defective part data record.

6.4 Einmalig auftretende Fehler 6.4 One-time faults


Grundsätzlich gilt, dass ein Teil, das einmalig einen Fehler im The fact generally applies that a part that displays a one-time
Schadteilanalyseprozess bei der BMW Group oder beim Lie- fault in a failure analysis process of the BMW Group or of the
feranten aufweist, als fehlerhaftes Teil zu deklarieren ist, auch supplier shall be declared as a defective part. This also
dann, wenn der Fehler fortan nicht mehr reproduzierbar ist. applies if the fault may no longer be reproduced
Dies bedarf grundsätzlich fähiger Prüfprozesse. subsequently. The general requirements for this are capable
processes.
Ein diagnosefähiges Bauteil, in dem ein interner Gerätefehler A component with diagnostic capability in which an internal
abgelegt ist, ist als fehlerhaftes Teil zu deklarieren, auch für equipment fault is stored is to be declared as a defective part.
den Fall, dass der Fehler nicht reproduziert werden kann. This also applies if the fault may no longer be reproduced
subsequently.
Diese Teile sind grundsätzlich vom Lieferanten mit dem Be- The supplier shall generally acknowledge such parts (analysis
fundergebnis „J“ anzuerkennen. result “J”).
Seite/Page 18
GS 95004:2018-07

6.5 Änderungen am Schadteilanalyseprozess 6.5 Modifications to the failure analysis process


Änderungen am Schadteilanalyseprozess sind zu dokumen- Modifications to the failure analysis process shall be
tieren und ab SoP der zuständigen BMW Group Regressab- documented and reported to the responsible BMW Group
teilung anzuzeigen. Dabei ist zwischen anzeigepflichtigen recourse department as of the SoP. A differentiation is to be
und nicht anzeigepflichtigen Änderungen zu differenzieren. made between reportable and non-reportable modifications.
Anzeigepflichtige Änderungen sind der Entfall von Prüfschrit- Reportable modifications are the omission of test steps, test
ten, Prüfinhalten und Prüfmethoden sowie der Standortverla- contents, and test methods as well as the site relocation of
gerung des Schadteilanalyseprozesses. the failure analysis process.
Nicht anzeigepflichtige Änderungen sind hingegen Parame- Non-reportable modifications on the other hand are
teranpassungen nach Produktänderungen oder Ergänzung parameter adjustments after product modifications or the
von zusätzlichen Prüfinhalten. supplementing of additional test contents.

7 Berichtswesen 7 Reporting

7.1 Dokumentation 7.1 Documentation


Der Lieferant hat einen aussagekräftigen Nachweis zur The supplier shall submit informative evidence for the failure
Schadteilanalyse zu erbringen. Hierbei sind alle durchlaufe- analysis. All tests performed and data recorded (e.g.
nen Prüfungen sowie aufgenommenen Daten (z.B. Mess- measured values) shall be documented for this. The evidence
werte) zu dokumentieren. Der Nachweis muss durch eine shall be submitted in the form of verifiable documentation and
nachvollziehbare Dokumentation sowie verständlicher Kom- comprehensible communication (in German or English
munikation (in deutscher oder englischer Sprache) erfolgen. language).
Die Nachweisdokumentation der Schadteilanalyse ist für die The document of evidence per part of the failure analysis shall
Dauer von 15 Jahren nach Ende der Serienbelieferung vom be retained by the supplier for a period of 15 years after
Lieferanten aufzubewahren sofern keine längeren Zeiträume termination of the supply of serial products, unless longer
gesetzlich vorgeschrieben sind. Erläuterung zur Rückmel- periods are stipulated by law. Please refer to the B2B Portal
dung der Prüfergebnisse sowie des Berichtswesens sind for explanations on the reporting of the test results and on the
dem B2B Portal zu entnehmen. reporting.

7.2 Datenbank 7.2 Database


Der Lieferant hat ein Datenbanksystem zu führen, das ihm The supplier shall maintain a database system, which enables
ermöglicht, sowohl die von der BMW Group im B2B Portal him to record and analyse the WaG data supplied by the BMW
bereitgestellten GWK-Daten als auch die Nachweisdoku- Group through the B2B Portal as well as the documents of
mente aus der Schadteilanalyse zu erfassen und auswerten evidence per part from the failure analysis.
zu können.
Im Rahmen der Qualitätsarbeit sind die erfassten Daten zu The data recorded shall be evaluated in the framework of the
bewerten. Damit können Trends oder Auffälligkeiten erkannt quality work. This allows for the identification and targeted
und gezielt analysiert werden. Auch dienen die in der Daten- analysis of trends or anomalies. The information stored in the
bank hinterlegten Informationen zum Nachweis der Maßnah- database also serve as evidence for the effectiveness of the
menwirksamkeit und sind somit Bestandteil des Qualitätsre- action implemented and are thus a constituent element of the
gelkreises. quality control loop.

7.3 Datenaustausch 7.3 Data exchange


Der Lieferant hat die Möglichkeit, die Rückmeldungen aus der The supplier has the possibility of reporting the part analysis
Befundung, dem KFG-Prozess und der Ursachenanalyse data, the NTF process, and the root cause analysis via the
über das B2B Portal in der Anwendung „Lieferanten Gewähr- B2B Portal under the application “Supplier Warranty Status”
leistungsstatus“ weitestgehend automatisiert (elektronisch) in a largely automated (electronic) process.
durchzuführen.
Dazu hat er die Möglichkeit, die zu den Teilen von der BMW For this, he is given the possibility of downloading the data on
Group zur Verfügung gestellten Daten über eine Download the parts made available by the BMW Group via the B2B
Funktion aus dem B2B Portal herunterzuladen. Nach erfolgter Portal. After performance of the parts test, the test results
Teileprüfung werden die Daten um die Prüfergebnisse erwei- shall be added to the data and again uploaded via the B2B
tert und wieder über das B2B Portal hochgeladen (inkl. 8D- Portal (incl. 8D reports). This is realised through two XML
Bericht). Dies geschieht über zwei XML-Schemata, die von schemes that are made available by the BMW Group.
der BMW Group zur Verfügung gestellt werden.
Alternativ hierzu können die Eingaben der Analyseergebnisse As an alternative to the above, the analysis results for the
für Teile über das B2B Portal in der Anwendung „Lieferanten parts may also be input manually by the supplier via the B2B
Gewährleistungsstatus“ manuell durch die Lieferanten erfol- Portal under the application “Supplier Warranty Status”.
gen.
Anhänge (Attachments) müssen durchwegs manuell bei den Annexes (attachments) shall generally be uploaded manually
Schadteil-Vorgängen (ID-Nr.) hochgeladen werden. under the defective parts transactions (ID no.).
Seite/Page 19
GS 95004:2018-07

7.4 Rückmeldung des Schadteilanalyse- 7.4 Feedback of the failure analysis process
prozesses
Alle dem Lieferanten zur Verfügung gestellten Teile sind All parts made available to the supplier shall be analysed by
durch den Lieferanten zu analysieren. the supplier.
Mit dem Versand der Teile werden die zugehörigen Informa- Together with the dispatch of the parts, the related information
tionen im B2B Portal zur Verfügung gestellt, siehe Ab- shall be made available via the B2B Portal, see section 4.3.
schnitt 4.3.
Die Ergebnisse aus dem Schadteilanalyseprozess sind vor The results of the failure analysis process shall be reported to
Ablauf des im B2B Portal angezeigten automatischen Belas- the BMW Group prior to the expiration of the automatic debit
tungsdatums, wie in Tabelle 2 dargestellt, zurück zu melden. date indicated under the B2B Portal as outlined, see Table 2.
Abweichende Regelungen gelten für die Rückmeldung von Deviating regulations apply to the feedback of logistics errors,
Logistikfehlern, Abschnitt 7.4.1 und bei etwaig notwendigen see section 7.4.1 and in case of potentially required
Fristverlängerungen, Abschnitt 7.6. extensions of the deadline, see section 7.6.
Folgende Datenfelder sind im B2B Portal unter dem Menü- The following data fields are available under the B2B Portal
punkt „Schadteilprozess“ verfügbar. under the menu item “Defective parts Process”.

Übersicht der Datenfelder zur Rückmeldung Table 2 Overview of feedback data

7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.4.5 7.4.6


Befundergebnis Teileherstell- Fehlercode und Ursachen- Zuordnung der Nachweis-
(Verantwortungs- datum Fehlerbeschrei- analyse (8D) Fehlerursache dokumentation
einstufung) bung Lieferant
Analysis result Part Fault code and Root cause Fault cause Document of
(responsibility manufacturing description of analysis allocation evidence per part
classification) date supplier (8D report)
Fehlercode 8D-Bericht Lieferant /
(neu anlegen) (neu anlegen) Unterlieferant
Fault code 8D report Supplier / sub-
(create new) (create new) supplier
Kategorie 1 bis
Produktions- „Anhang“ der Do-
Kategorie 7 Entwicklung Pro-
datum des kumente zum
(nur einmal Status der 8D-Be- duktion Logistik
Bauteils Fehlerbeschreibung Schadteil (neue
setzbar) richt Abarbeitung Beschaffung
(TT.MM.JJJJ) (kurz) Datei hinzufügen)
Category 1 Status of Development
Manufacturing Fault description “Attachment” of
through 8D report Production
date of (concise) documents on
Category 7 processing Logistics
component defective part
(may be set only Procurement
(DD.MM.YYYY) (add new file)
once)
Fehlerbeschreibung Referenz Kommentar (max.
(lang) 8D-Bericht 1 900 Zeichen)
Fault description Reference Comment (1 900
(long) 8D report lines max.)

Um das Ausfallverhalten aussagekräftig darzustellen, ist das The objective of this structured approach is a coherent
Ziel dieser strukturierten Vorgehensweise eine schlüssige feedback of the results of the failure analysis to provide an
Rückmeldung des Ergebnisses der Schadteilanalyse. informative presentation of the failure behavior.

7.4.1 Befundergebnis 7.4.1 Analysis result


(Verantwortungseinstufung) (responsibility classification)
J = Ja (Fehler Lieferant) J = yes (supplier’s fault)
Mit „J“ bestätigt der Lieferant, dass das Schadteil einen Man- ”J” is the confirmation of the supplier that the defective part
gel mit Fehlerursache innerhalb seines Verantwortungsbe- displays a deficiency with the fault cause attributable to the
reichs (auch Unterlieferantenfehler) aufweist. Hierzu zählen responsibility of the supplier (also fault of a sub-supplier).
beispielsweise Konstruktions-, Produktions-, Montage- oder These e.g. include design, production, assembly or material
Materialfehler sowie Abweichungen von der Zeichnung, dem defects as well as deviations from drawing, product
Lastenheft oder der Spezifikation. Auch einmalig auftretende requirement or specification. One-time faults and faults that
und fortan nicht reproduzierbare Fehler sind anzuerkennen. may no longer be reproduced shall also be acknowledged.
Seite/Page 20
GS 95004:2018-07

W = Werksverschulden (Fehler BMW Group) W = plant responsibility (BMW Group’s fault)


Mit „W“ bestätigt der Lieferant, dass das Schadteil einen Man- “W” is the confirmation of the supplier that the defective part
gel mit Fehlerursache im Verantwortungsbereich der BMW displays a deficiency with the fault cause attributable to the
Group aufweist. Der Nachweis ist durch eine Ursachenana- responsibility of the BMW Group. Evidence for this shall be
lyse zu belegen. submitted in the form of a root cause analysis.
B = Befund Händler (Fehler Händler oder Kunde) B = dealer diagnosis (dealer’s / customer’s fault)
Mit „B“ bestätigt der Lieferant, dass das Schadteil einen Man- “B” is the confirmation of the supplier that the defective part
gel mit Fehlerursache im Verantwortungsbereich des Händ- displays a deficiency with the fault cause attributable to the
lers oder des Kunden aufweist. Der Nachweis ist durch eine responsibility of the dealer or customer. Evidence for this shall
Ursachenanalyse zu belegen. be submitted in the form of a root cause analysis.
K = KFG (Kein Fehler gefunden nach Befundung) K = NTF (no trouble found after part analysis)
Mit „K“ wird seitens des Lieferanten bestätigt, dass das “K” is the confirmation of the supplier that the defective part
Schadteil (Hardware und Software) die Befundung fehlerfrei (hardware and software) has performed the part analysis
durchlaufen hat und das Schadteil keinerlei Mängel aufweist. without any fault found and that the defective part does not
display any deficiency.
V = Verifikation (Teil geht in den KFG-Prozess) V = Verification (part transferred to the NTF process)
Mit „V“ bestätigt der Lieferant, dass das Schadteil keinen Feh- “V” is the confirmation of the supplier that the defective part
ler in der Befundung aufweist und nachfolgend dem KFG-Pro- does not display any fault in the part analysis and will be
zess zugeführt wird. subsequently transferred to the NTF process.
Nachdem mit Setzen des Befundergebnisses „V" noch keine Since setting the analysis result “V” does not constitute a final
endgültige Verantwortungseinstufung erfolgt (Pending-Sta- classification of responsibility (pending status), these parts
tus), werden diese Teile vorerst dem Lieferanten in Rechnung will for the time being be charged to the supplier.
gestellt.
Innerhalb von 3 Monaten nach automatischem Belastungsda- Within a period of 3 months after the automatic debit date, the
tum müssen die Erkenntnisse aus dem KFG-Prozess (Fehler- findings obtained from the NTF process (fault code, 8D report,
code, 8D-Bericht und Nachweisdokumentation) im B2B Portal and document of evidence per part) shall be supplemented
nachgetragen werden, wobei das Befundergebnis durch den under the B2B Portal, with the analysis result provided by the
Lieferanten im B2B Portal nicht mehr änderbar ist. supplier no longer being editable on the B2B Portal.
Soweit das finale Analyseergebnis nicht in Lieferantenverant- To the extent that the final analysis result may not be
wortung liegt, kann schriftlich eine Rechnungskorrektur bei attributed to the responsibility of the supplier, a correction of
dem jeweiligen Regress-Ansprechpartner (im B2B Portal hin- the invoice may be requested in writing from the respective
terlegt) beantragt werden. Bei späterer Beantragung entfällt BMW contact (defined under the B2B Portal). If requested
eine Rechnungskorrektur und das Teil wird final als Lieferan- later, correction of the invoice shall be cancelled and the part
tenverantwortung „J“ gewertet. shall ultimately be assessed as responsibility of the
supplier “J”.
A = Außerhalb Gewährleistungsvereinbarung (GWV) A = out of warranty contract
Mit „A“ bestätigt der Lieferant, dass das Schadteil gemäß den “A” is the confirmation of the supplier that the defective part is
vereinbarten Regelungen (i.d.R. Gewährleistungsvereinba- not intended for submission in the framework of the defective
rung) nicht zur Vorlage im Rahmen des Schadteilprozesses parts process according to the regulations agreed upon
bestimmt ist oder mit der BMW Group eine anderweitige Re- (usually warranty contract) or that a deviating regulation or
gelung oder Aussteuerung vereinbart wurde. parts processing was agreed with the BMW Group.
T = Logistikfehler im Schadteilprozess T = logistics error in the failure analysis process
Mit „T“ weist der Lieferant auf eine ausstehende Lieferung, “T” is the information of the supplier regarding a pending
fehlende Teile oder Fremdteile hin. Bevor das Befundergeb- shipment, missing parts or third-party parts. Before the
nis „T“ gesetzt wird, ist zwingend der Sachverhalt mit dem analysis result may be set to “T”, it is mandatory for the
Regress-Ansprechpartner zu klären. Die Abstimmung muss situation to be clarified with the contact person responsible for
innerhalb von 4 Wochen nach Lieferscheindatum erfolgen. recourse. Adjustment shall occur within a period of 4 weeks
Bei ausbleibender Abstimmung mit dem Regress-Ansprech- after the shipment date. If no adjustment is made with the
partner behält sich die BMW Group die Verrechnung des Vor- contact person responsible for recourse, the BMW Group
gangs gegenüber dem Lieferanten vor. reserves the right to offset this transaction against the
supplier.
Sofern eine Aufforderung zur Rücksendung des Teils erfolgt, Provided that the part is returned, the supplier shall deposit
hinterlegt der Lieferant den Lieferschein als „Anhang“ (Atta- the delivery note as an “attachment” under the B2B Portal.
chement) im B2B Portal.

7.4.2 Teileherstelldatum 7.4.2 Part manufacturing date


Das Herstelldatum der beanstandeten Komponente ist im The manufacturing date of the component under complaint
B2B Portal zu dokumentieren. Soweit das Herstelldatum nicht shall be documented under the B2B Portal. If the
ermittelt werden kann, ist das Datum 01.01.1900 einzutragen. manufacturing date may not be determined, the date to be
input is 01.01.1990.
Seite/Page 21
GS 95004:2018-07

7.4.3 Fehlercode und Fehlerbeschreibung 7.4.3 Fault code and fault description
Lieferant supplier
Der Fehlercode wird durch eine eindeutige Nummerierung The fault code is represented by an unambiguous numbering,
dargestellt, welche ein bestimmtes Fehlerbild widerspiegelt, which reflects a specific fault pattern, examples see Table 3.
Beispiele siehe Tabelle 3. Dieser wird vom Lieferanten bei It is submitted by the supplier whenever the analysis result is
Rückmeldung des Befundergebnisses mitgeliefert. Der provided. The fault code serves for unambiguous
Fehlercode dient der eindeutigen Identifizierung eines ein- identification of a standard fault pattern. It includes the typical
heitlichen Fehlerbildes. Er enthält die beim Lieferanten gän- encodings of the fault type and fault location used by the
gigen Kodierungen zu Fehlerart und Fehlerort. Er wird einmal supplier. This is created once by the supplier under the B2B
im B2B Portal vom Lieferanten angelegt und steht dort an- Portal, where it will be available subsequently for referencing
schließend zur Referenzierung zur Verfügung. purposes.
Jeder Fehlercode ist mit einer verständlichen Fehlerbeschrei- A comprehensible concise description of the fault and a
bung in Kurzform sowie einer ausführlichen Langbeschrei- detailed description in long text in German and in English shall
bung in deutscher und englischer Sprache zu versehen. Än- be provided for every fault code. Modifications of the
derungen der Beschreibung an bestehenden Fehlercodes description of existing fault codes have an impact on all
wirken sich auf alle bisherigen Rückmeldungen aus, bei de- feedback reported previously, where this specific fault code
nen der Fehlercode herangezogen wurde. was utilised.

Fehlerbild Lieferant Table 3 Fault pattern supplier

Fehlerbild Lieferant
Fault pattern supplier
Fehlercode Fehlerbeschreibung
Fault code Fault description
Code Beschreibung kurz Beschreibung lang
Fehlerort / Fehlerart Fehlerort / Fehlerart Erläuterung (optional)
Code Concise description Description in long text
Fault location / fault type Fault location / fault type Explanations (optional)
Anker Geräusch individuelle Beschreibung möglich
50 11
Anchor Noise individual description possible
Anker klemmt individuelle Beschreibung möglich
50 12
Anchor jammed individual description possible
Anker gerissen individuelle Beschreibung möglich
50 13
Anchor torn individual description possible
Wicklung Geräusch individuelle Beschreibung möglich
51 11
Winding noise individual description possible
Wicklung gerissen individuelle Beschreibung möglich
51 13
Winding torn individual description possible
Kohlebürste gerissen individuelle Beschreibung möglich
55 13
Carbon brush torn individual description possible
Kohlebürste gequollen individuelle Beschreibung möglich
55 14
Carbon brush soaked individual description possible
Drucksensor WBLO Drucksensor Ablösen der Drahtverbindung
56 20
Pressure sensor WBLO pressure sensor wire bond lift-off
Drucksensor elek. Fehler Drucksensor elektrischer Fehler
56 31
Pressure sensor electr. fault pressure sensor electrical fault
MC elek. Fehler Mikrocontroller elektrischer Fehler
60 31
MC electr. fault micro-controller electrical fault
Transistor elek. Fehler Transistor elektrischer Fehler
61 31
Transistor electr. fault transistor electrical fault
Partikelfilter Schmutz individuelle Beschreibung möglich
71 40
Particulate filter dirt individual description possible
Nach Befundung KFG kein Fehler gefunden nach Befundung
(vor KFG-Prozess)
98 00
After part analysis NTF no trouble found after part analysis
(prior to NTF process)
Nach KFG-Prozess KFG kein Fehler gefunden nach KFG-Prozess
99 00
After NTF process NTF no trouble found after NTF process
Seite/Page 22
GS 95004:2018-07

7.4.4 Ursachenanalyse (8D-Bericht) 7.4.4 Root cause analysis (8D report)


Zu jedem vorgelegten Schadteil ist durch den Lieferanten ein The supplier shall prepare an 8D report in accordance with
8D-Bericht gemäß VDA Band 4 zu erstellen. VDA Volume 4 for every defective part submitted.
Dabei sind die im B2B Portal systemtechnisch vorgegebenen For this, informative content shall be input in the respective
Felder (D1 bis D8) mit aussagekräftigen Inhalten zu füllen. fields (D1 through D8) provided under the B2B Portal.
Für anerkannte Teile („J“- und gegebenenfalls „V“-Befunder- The 8D process shall be fully completed for acknowledged
gebnisse) ist der 8D-Bericht komplett zu erstellen. Bei allen parts (“J” and “V” analysis results, if applicable). The 8D
anderen Verantwortungszuordnungen (außer Befund „T“ und process shall be completed to the extent possible for all other
„A“) ist der 8D-Prozess soweit möglich zu durchlaufen, mög- responsibility allocations (with the exception of results “T” and
liche Maßnahmen zur Problembehebung (z.B. Erhöhung der “A”), potential actions to eliminate the problem (e.g. increase
Robustheit) sind zu adressieren, nachzuhalten und entspre- of robustness) shall be addressed, followed-up and
chend zu dokumentieren. documented accordingly.
Die Tabelle 4 zeigt Beispiele für das Zusammenwirken von The Table 4 shows examples for the interaction of fault
Fehlerbild und Ursachenanalyse bei Befundergebnissen J, B pattern and root cause analysis for analysis results J, B
und W. and W.

Fehlercodes für Befundergebnis J, B und W Table 4 Fault codes for analysis result J, B and W

Fehlerbild Lieferant Ursachenanalyse Lieferant


Fault pattern supplier Root cause analysis supplier
Fehlercode Fehlerbeschreibung 8D/4D-Bericht (Beispiel Ergebnis)
Fault code Fault description 8D/4D report (Example result)
Anker Geräusch 223234 (J mit Ursache 1)
50 11
Anchor noise 223234 (J with cause 1)
Anker Geräusch 134324 (B mit Ursache 2)
50 11
Anchor noise 134324 (B with cause 2)
Kohlebürste gerissen 568433 (W mit Ursache 3)
55 13
Carbon brush torn 568433 (W with cause 3)
MC elek. Fehler 234122 (J mit Ursache 4)
60 31
MC electr. fault 234122 (J with cause 4)
MC elek. Fehler 567513 (J mit Ursache 5)
60 31
MC electr. fault 567513 (J with cause 5)

Die Tabelle 5 zeigt Beispiele für das Zusammenwirken von The Table 5 shows examples for the interaction between
Fehlerbild und Ursachenanalyse bei Befundergebnissen K fault pattern and root cause analysis for analysis results K
und V. and V.

Fehlercode für Befundergebnis K und V Table 5 Fault code for analysis result K and V

Fehlerbild Lieferant Ursachenanalyse Lieferant


Fault pattern supplier Root cause analysis supplier
Fehlercode Fehlerbeschreibung 8D/4D-Bericht (Beispiel Ergebnis)
Fault code Fault description 8D/4D report (Example result)
Nach Befundung KFG 564504 (K vor KFG-Prozess)
98 00
After part analysis NTF 564504 (K prior to NTF process)
Nach Befundung KFG 564504 (V start KFG-Prozess)
98 00
After part analysis NTF 564504 (V start NTF process)
MC elek. Fehler 567513 (V Ergebnis Ursache 5 nach KFG-Prozess)
60 31
MC electr. Fault 567513 (V result cause 5 after NTF process)
Nach KFG-Prozess KFG 564505 (V Ergebnis KFG nach KFG-Prozess)
99 00
After NTF process NTF 564505 (V result NTF after NTF process)

Zur effizienten Rückmeldung ist es möglich, auf bestehende Referencing of existing 8D reports is possible to provide an
8D-Berichte zu referenzieren. Ein solcher 8D-Bericht darf ma- efficient feedback. Such an 8D report may be applied only to
ximal auf Bauteilfamilie und nur bei gleicher nachgewiesener the component family maximum and only in case of proven
Fehlerursache angewendet werden. identical fault cause.
Seite/Page 23
GS 95004:2018-07

7.4.5 Zuordnung Fehlerursache 7.4.5 Allocation of fault cause


Für anerkannte Teile (Einstufung „J“) muss der Lieferant sich For acknowledged parts (classification “J”), the supplier shall
oder seinem Unterlieferanten die Fehlerursache zuordnen. allocate the fault cause either to himself or to his sub-
suppliers.
Zur weiteren Detaillierung weist der Lieferant abschließend To provide further details, the supplier shall conclusively
die Fehlerursache einem der folgenden Bereiche zu: Entwick- allocate the fault cause to one of the following areas:
lung, Produktion, Logistik und Beschaffung. development, production, logistics and procurement.
Ein Kommentarfeld ermöglicht zusätzlich eine individuelle Be- A comment field additionally allows for inputting an individual
schreibung zur Zuordnung der Fehlerursache im B2B Portal. description regarding the allocation of the fault cause under
the B2B Portal.

7.4.6 Nachweisdokumentation pro Schadteil 7.4.6 Document of evidence per defective part
Der Lieferant hat alle zur Transparenz dienlichen Dokumente, The supplier shall upload any and all documents enabling
die zum Nachweis der vorgenommenen Prüfungen sowie transparency that are required as evidence for the tests
zum Nachvollziehen der vorgenommenen Verantwortungs- performed and to reproduce the responsibility classification
einstufung und der identifizierten Fehlerursache erforderlich performed and fault causes identified as “attachment” to the
sind, als „Anhang“ am jeweiligen Schadteilvorgang im B2B respective defective parts transaction under the B2B Portal.
Portal hochzuladen.

Dies sind beispielsweise: These for example are:


- Nachweis durchgeführter Prüfungen (z.B. Checkliste); - evidence for the tests performed (e.g. checklist);
- Messprotokolle; - measurement logs;
- visuelle und/oder akustische Dokumentation; - visual and/or acoustic documentation;
- Laborberichte (z.B. Materialuntersuchungen, Bruchbildana- - lab reports (e.g. material investigations, fragmentation pat-
lyse); tern analysis);
- 0km- / EoL-Abgleich; - 0km / EoL comparison;
- weitere spezifische Analysen (z.B. aus dem KFG-Prozess); - further specific analyses (e.g. from the NTF process);
- Q-Methodische Analysen. - Q-methodical analysis.
Ergänzende Erläuterungen zum Berichtswesen sind den Hin- Please refer to the notes under the B2B Portal for additional
weisen im B2B Portal zu entnehmen. explanations regarding the reporting.
Seite/Page 24
GS 95004:2018-07

7.5 Rückmeldefristen und Berichtsarten 7.5 Feedback time limits and report types
Der Lieferant meldet die Resultate der Schadteilanalyse ent- The supplier shall report the results of the failure analysis in
sprechend der Tabelle 6 zurück. accordance with the Table 6.

Fristen Table 6 Time limits

7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.4.5 7.4.6 7.5


Befundergebnis Teile- Fehlercode u. Ursachen- Zuordnung Alle Doku- Fristen
(Verantwortungs- herstell- Fehlerbeschrei- analyse der Fehler- mente der
einstufung) datum bung (8D-Be- ursache Analyse pro
richt)3) Schadteil3)
Analysis result Part manu- Fault code and Root cause Allocation of All documents Time limits
(responsibility facturing fault description analysis fault cause of evidence per
classification) date (8D re- defective part3)
port)3)
+
J + + + +
8D
+
K + + + +
4D
+
B + + + + Rückmeldung bis
4D
automatisches
+ Belastungsdatum
W + + + +
4D lt. SWS (B2B
Portal)
+
A + + - + Nachweis feedback until au-
evidence tomatic debit date
acc. to SWS
-1) + (B2B Portal)
T 01.01.1900 + - + abstimmen
1900/01/01 adjust
V +2) +
Start + nach Befundung vorläufig + -
start after part analysis temporary

bis 3 Monate
nach automati-
V +2) + sches Belas-
+ tungsdatum
Ergebnis + nach KFG-Prozess + Nachweis
8D
result after NTF process evidence until 3 months af-
ter automatic de-
bit
Quartalsbericht3) innerhalb des
Folgemonats
Quarterly report3) During next
month.
+ = Pflichtfelder und -dokumentation/ mandatory fields and documentation
- = kein Pflichtfeld/ no mandatory fields
1) siehe Abschnitt 7.4.1/ see section 7.4.1
2) siehe Tabelle 5/ see Table 5
3) siehe Tabelle 7/ see Table 7

ANMERKUNG zur Befundrückmeldungen NOTE to feedback of analysis results


Eine Befundung von Schadteilen im System SWS am Tag The appraisal of analysis results for defective parts in the
des Versands (Versanddatum), sowie am Tag des automati- system Supplier Warranty Status is not allowed at the day of
schen Belastungsdatums darf nicht erfolgen. shipment date and the day of automatic debit date.
Seite/Page 25
GS 95004:2018-07

Zusätzlich werden die konsolidierten Erkenntnisse aus dem The consolidated results of the failure analysis process (part
Schadteilanalyseprozess (Befundung und KFG-Prozess) und analysis and NTF process) and the PMP shall additionally be
dem PMP vom Lieferanten im Quartalsbericht zusammenge- summarised in a quarterly report by the supplier and made
fasst und der BMW Group zur Verfügung gestellt. available to the BMW Group.
Der Quartalsbericht enthält Angaben zur Fehlerursache The quarterly report shall contain information on the fault
(Quelle: 8D-Bericht), zum Fehlerbild mit Fehlerort/Fehlerart cause (source: 8D report), on the fault pattern incl. fault
(Quelle: Fehlercode) und zu den zugehörigen Abstellmaß- location/fault type (source: fault code), and on the respective
nahmen einschließlich Einsatzterminen (Quelle: 8D-Bericht). elimination actions incl. start dates (source: 8D report).
Der Quartalsbericht enthält die Ergebnisse aller analysierten The quarterly report contains the results of all parts analysed
Teile der letzten 5 Produktionsjahre zu den Kategorien „J, B, during the last 5 years of production regarding categories “J,
W, K und V“ und dient somit als Instrument der Wirksamkeits- B, W, K, and V”, and thus serves as instrument for efficiency
prüfung (Herstelldatum) aller eingeflossenen Maßnahmen testing (manufacturing date) of all actions and findings
und Erkenntnisse. implemented.

Berichtsarten Table 7 Report types

Berichtsart Zweck Empfänger


Report type Purpose Recipient
Nachvollziehbarkeit des Ergebnisses
Nachweisdokumentation pro Schadteil aus dem Schadteilanalyseprozess B2B Portal
Document of evidence per defective part Reproducibility of the result from the B2B Portal
failure analysis process
Strukturierte Problemlösung (Feststel-
lung der Ursache und Umsetzung nach-
8D-Bericht haltiger Maßnahme) B2B Portal
8D report Structured problem solution B2B Portal
(determining the cause and
implementation of sustainable actions)
Überblick der Fehlerschwerpunkte und Lieferantenregress, Qualität,
Quartalsbericht Maßnahmenwirksamkeit Entwicklung
Quarterly report Overview of main faults and efficiency Supplier recourse, quality,
of actions development

Die Durchgängigkeit zwischen Befundergebnis, Fehlercode Consistency regarding analysis result, fault code, and 8D
und 8D-Bericht muss über alle Berichtsarten hinweg gegeben report shall be ensured across all report types and proof
und anhand der Nachweisdokumentation belegbar sein. Der provided by way of document of evidence per part. The
Quartalsbericht ist eine verdichtete Darstellung je Teilefamilie quarterly report is an aggregated presentation per part family
und fortlaufend mit den o.g. und im B2B Portal zurückgemel- and shall be filled continuously with the information reported
deten Informationen zu füllen, Beispiel Quartalsbericht siehe via the B2B Portal, Example Quarterly Report see Table C 1.
Tabelle C 1.

7.6 Fristverlängerung 7.6 Extension of the time limits


Fristverlängerungen zur Rückmeldung von Prüfergebnissen Extensions of the time limit for reporting the test results shall
sind im begründeten Ausnahmefall und nur nach schriftlicher be possible only in justified exceptional cases and only after
Anfrage an den zuständigen Regress-Spezialisten spätes- a written inquiry has been forwarded to the responsible
tens 1 Woche vor Ablauf des automatischen Belastungsda- recourse specialist at the latest 1 week before expiration of
tums möglich und treten erst nach schriftlicher Bestätigung the automatic debit date and they shall enter into force only
seitens der BMW Group in Kraft. after a written confirmation has been provided by the BMW
Group.

Notwendige Angaben zur Fristverlängerung: Information required for the extension of the time limit:
- Lieferanten-Nr.; - supplier no.;
- Lieferschein-Nr.; - shipment no.;
- Vorgangs-ID-Nr. (Strichcode); - part ID no. (bar code);
- Fristverlängerung (Zeit); - extension of the time limit;
- Grund der Fristverlängerung. - reason for the extension.
Seite/Page 26
GS 95004:2018-07

8 Audit 8 Audit

8.1 Auditierung des Schadteilanalyseprozesses 8.1 Audit part of the failure analysis process
Die BMW Group behält sich vor, die Umsetzung des Schadt- The BMW Group reserves the right to verify and evaluate the
eilanalyseprozesses in Form eines Prozessaudits zu überprü- implementation of the failure analysis process in the form of a
fen und zu bewerten. process audit.
Die Bewertung erfolgt anhand des BMW Group Auditbogens, The evaluation shall be made on the basis of the BMW Group
welcher auch bei der Selbsteinschätzung durch den Lieferan- audit form, which shall also be used for self-assessment by
ten anzuwenden ist. Im Rahmen der vereinbarten Requalifi- the supplier. A self-assessment of the failure analysis process
kation ist eine Selbsteinschätzung des Schadteilanalysepro- shall be performed in the framework of the agreed
zesses vorzunehmen. requalification.
Auditoren des Schadteilanalyseprozesses haben fachliche Auditors for the failure analysis process have technical
Kompetenz im Schadteilanalyseprozess, methodische Kom- competence regarding the failure analysis process,
petenz zur Durchführung von Audits sowie fachbezogene Be- methodical competence for performing the audits, and
rufserfahrung von mindestens 2 Jahren. specialist professional experience of at least two years.

8.2 Bewertung der Einzelanforderungen 8.2 Evaluation of the individual requirements


Jede Anforderung wird bezüglich der Erfüllung auf die jewei- Every requirement shall be verified and evaluated regarding
lige Forderung geprüft und bewertet. Wird eine Anforderung compliance with the respective requirement. If a requirement
< 10 Punkte bewertet oder auch als „nicht bewertet“ (n.b.) ein- is evaluated < 10 points or classified as (n.r.), these
gestuft, müssen diese Bewertungen begründet werden. classifications need to be substantiated.

Bewertung Einzelanforderungen Table 8 Evaluation of the individual requirements

Punkte Bewertung der Erfüllung einzelner Forderungen


Score Evaluation of compliance with individual requirements
Forderungen voll erfüllt
10
Requirements fully complied with
Forderungen überwiegend*) erfüllt; geringfügige Abweichungen
8
Requirements mainly complied with*); minor deviations
Forderungen teilweise erfüllt; größere Abweichungen
6
Requirements partly complied with; major deviations
Forderungen unzureichend erfüllt; schwerwiegende Abweichungen
4
Requirements insufficiently complied with; serious deviations
Forderungen nicht erfüllt
0
Requirements not complied with
*) Die Abweichungen haben keinen Einfluss auf das Analyseergebnis. Der Prozess wird „gelebt“.
The deviations have no impact on the analysis result. The process is “lived”.

8.3 Gesamtbewertung 8.3 Overall evaluation


Mit einem Erfüllungsgrad von ≥ 90 % wird der Schadteilana- With a degree of compliance of ≥ 90 %, the failure analysis
lyseprozess als „analysefähig“ eingestuft und zur Anwendung process is rated as “capable of analysis” and released for
freigegeben. utilisation.
Mit einem Erfüllungsgrad zwischen 80 % und 90 % wird der With a degree of compliance between 80 % and 90 %, the
Schadteilanalyseprozess als „bedingt analysefähig“ einge- failure analysis process is rated as “partially capable of
stuft und unter Auflagen freigegeben. analysis” and released subject to certain conditions.
Ein Erfüllungsgrad von < 80 % wird als „nicht analysefähig“ A degree of compliance of < 80 % is rated as “incapable of
eingestuft und führt zur Sperrung des Schadteilanalysepro- analysis” and will result in the suspension of the failure
zesses. analysis process.
Der Lieferant hat innerhalb von 3 Monaten Maßnahmen zur The supplier shall implement actions to reach the capability of
Erreichung der Analysefähigkeit umzusetzen. Bis dahin wer- analysis within a period of 3 months. Until then, the parts
den die beim Lieferanten vorhandenen und weiter eintreffen- available at the supplier and further parts arriving shall be
den Teile gesperrt. quarantined.
Seite/Page 27
GS 95004:2018-07

Ein Nachaudit wird i.d.R. innerhalb von 6 Monaten nach Zu- A re-audit shall usually be performed within a period of
stellung des endgültigen Auditberichts durchgeführt. 6 months after delivery of the final audit report.

Gesamtbewertung Table 9 Overall evaluation

Einstufung Erfüllungsgrad (EG %) Bezeichnung der Einstufung


Classification Degree of compliance (DC %) Description of the classification
EG ≥ 90 % analysefähig
A
DC ≥ 90 % capable of analysis
80 % ≤ EG < 90 % bedingt analysefähig
B
80 % ≤ DC < 90 % partially capable of analysis
EG < 80 % nicht analysefähig
C
DC < 80 % incapable of analysis

Die BMW Group behält sich vor, auch bei analysefähigen The BMW Group reserves the right to perform an audit
Schadteilanalyseprozessen jederzeit ein Audit durch- anytime, also for failure analysis processes with analysis
zuführen. capability.

8.4 Abschlussgespräch 8.4 Conclusive meeting


Am Ende des Audits wird von der BMW Group eine Zusam- At the end of the audit, the BMW Group shall present a
menfassung des Auditergebnisses im Rahmen eines Ab- summary of the audit results and outline the next steps to the
schlussgespräches dem Führungskreis des Lieferanten vor- supplier’s management circle in the framework of a
gestellt sowie die nächsten Schritte aufgezeigt. Gegebenen- conclusive meeting. Conditions that may possibly be required
falls notwendige Auflagen zum weiteren Betrieb des Schad- for further performance of the failure analysis process are
teilanalyseprozesses werden festgelegt. defined.
Um geeignete Maßnahmen ergreifen zu können, geht das The supplier shall subsequently receive a written result of the
schriftliche Auditergebnis samt allen festgestellten Abwei- audit incl. all of the deviations identified in order to allow for
chungen dem Lieferanten im Nachgang zu. Der Maßnahmen- the adoption of appropriate actions. The action plan shall be
plan ist in einem, mit dem Auditor vereinbarten, Zeitrahmen prepared in a timeframe adjusted with the auditor. It includes
zu erstellen. Er beinhaltet alle Aktivitäten mit Angabe von Ver- all activities with statement of responsibilities and completion
antwortlichen und Abschlusstermin, die geeignet sind, die er- date that are suitable for a sustainable elimination of the
kannten Defizite nachhaltig im Prozess zu beseitigen. deficits identified in the process.

Auditbericht Table 10 Audit report

Bewertungsart für den Auditbericht Zweck Empfänger


Evaluation type for the audit report Purpose Recipient
Stärken und Schwächen im Sinne einer Lieferantenregress,
Lieferantenbewertung Selbsteinschätzung durch den Lieferanten Qualität, Entwicklung
Supplier evaluation Strengths and weaknesses in the sense of Supplier recourse,
a self-assessment by the Supplier quality, development
Bewertung der Analysefähigkeit Lieferant, Lieferantenregress,
Kundenbewertung durch die BMW Group Qualität, Entwicklung
Customer evaluation Evaluation of analysis capability by Supplier, supplier recourse,
the BMW Group quality, development

8.5 Konsequenzen eines nicht bestandenen 8.5 Consequences of a failed re-audit


Nachaudits
Wird im Rahmen einer Nachauditierung erneut die Einstufung If classification “C” (“incapable of analysis”) is again assessed
„C“ („nicht analysefähig“) festgestellt, so wird der Dezertifizie- in the framework of a re-audit, the decertification process is
rungsprozess nach IATF eingeleitet. initiated according to the IATF.
Der Lieferant benachrichtigt seine Zertifizierungsgesellschaft The supplier shall inform his certification organisation about
über den wiederholten Erhalt der Einstufung „C“ („nicht ana- the repeat awarding of a “C” classification (“incapable of
lysefähig“) seines Schadteilanalyseprozesses gemäß analysis”) regarding his failure analysis process as per
GS 95004. Die Benachrichtigung der Zertifizierungsgesell- GS 95004. The information of the certification organisation by
schaft durch den Lieferanten muss innerhalb von 10 Kalen- the supplier shall occur within a period of 10 calendar days
dertagen nach Erhalt des schriftlichen Auditergebnisses erfol- after reception of the written audit result. Proof of information
gen. Der BMW Group ist der Nachweis der Benachrichtigung shall be submitted to the BMW Group.
vorzulegen.
Seite/Page 28
GS 95004:2018-07

A (Anhang normativ) Bewertungskatalog A (Annex normative) Catalogue of evaluation

Übersicht: Overview:
1) Prüfkonzept und Dokumentation 1) Test concept and documentation
2) Berichtswesen 2) Reporting
3) Ablauf Prüfstufe 1 3) Sequence of Test Stage 1
4) Ablauf Prüfstufe 2 4) Sequence of Test Stage 2
5) KFG-Prozess - Verifikationsprüfung 5) NTF process - Verification test
6) KFG-Prozess - Systemprüfung 6) NTF process - System test
7) Umsetzung und Datenanalyse 7) Implementation and data analysis
8) Ergänzende Rückmeldung 8) Supplementary feedback

Tabelle A 1 Bewertungskatalog Table A 1 Catalogue of evaluation

1 Prüfkonzept und Dokumentation 1 Test concept and documentation


1.1 Der Lieferant führt eine Dokumentation des gesamten 1.1 The supplier shall document the entire failure analysis
Schadteilanalyseprozesses vom Wareneingang über process from goods receiving on to the escalating test
den eskalierenden Prüfprozess (inklusive KFG-Prozess) process (including NTF process) and further on to the
bis zur Befundrückmeldung mit Verweisen auf tangie- feedback of the result with references to associated
rende Prozesse und Verantwortlichkeiten. processes and responsibilities.
1.2 Die einzelnen Prüfungen sind detailliert in einer produkt- 1.2 The individual tests are defined in detail in a product-
spezifischen Prüfspezifikation definiert (Prüfschritte, specific test specification (test steps, test criteria, test
Prüfmerkmale, Prüfparameter, Soll- und Grenzwerte, Be- parameters, target and limit values, load profiles,
lastungsprofile, Messmittel und Messmethoden). measuring instruments, and measuring methods).
1.3 Die verwendeten Testaufbauten sind detailliert doku- 1.3 The test setups utilised are documented in detail (test
mentiert (Prüfplätze, Aufbau und Konfiguration, einge- stations, layout and configuration, equipment utilised,
setzte Geräte, Prüf- und Messmittel). measuring and test equipment).
1.4 Die verwendeten Prüf- und Messmittel sind dokumentiert 1.4 The measuring and test equipment utilised is
und unterliegen der Prüfmittelüberwachung. documented and subject to equipment monitoring.
1.5 Der Änderungs- und Freigabestand der für den Schad- 1.5 The modification and release status of the documents
teilanalyseprozess relevanten Dokumente ist ersichtlich relevant for the failure analysis process are apparent and
und unterliegt einer Dokumentenlenkung. subject to document guidance.
1.6 Die Auswahl (Pool/Set) der Verifikationsprüfung ent- 1.6 The selection (pool/set) of the verification test
spricht den aktuellen Anforderungen und wird permanent corresponds to the current requirements and is subject to
weiterentwickelt. permanent evolution.
1.7 Die Prüfstufen 1 und 2 werden aus den Erkenntnissen 1.7 Test Stages 1 and 2 are subject to further evolution and
des KFG-Prozesses im Rahmen des Qualitätsregelkrei- optimisation based on the findings of the NTF process in
ses permanent weiterentwickelt und optimiert. the framework of the quality control circle.
1.8 Der Lieferant führt Leistungskennzahlen zum Schadteil- 1.8 The supplier maintains key performance indicators on the
analyseprozess und leitet daraus entsprechende Maß- failure analysis process and derives the respective action
nahmen ab. from them.
2 Berichtswesen 2 Reporting
2.1 Die Durchgängigkeit und Nachvollziehbarkeit der über 2.1 The consistency and traceability of the information on the
das B2B Portal vom Lieferanten zurückgemeldeten Infor- defective part reported through the B2B Portal is ensured
mationen zum Schadteil ist gegeben (z.B. Befundergeb- (e.g. analysis result, part manufacturing date, fault code,
nis, Teileherstelldatum, Fehlercode, Ursachenanalyse root cause analysis (8D report), allocation of fault cause,
(8D-Bericht), Zuordnung der Fehlerursache, Nachweis- documents of evidence per defective part).
dokumentation pro Schadteil).
2.2 Der Quartalsbericht zur GWK-Befundung wird erstellt 2.2 The quarterly report on the WaG part analysis is
und eigeninitiativ an alle involvierten BMW Group Fach- prepared and distributed to all the BMW Group specialist
stellen verteilt. departments involved on the supplier’s own initiative.
Seite/Page 29
GS 95004:2018-07

3 Ablauf Prüfstufe 1 3 Sequence of Test Stage 1


3.1 Die Prüfstufe 1 ist so ausgelegt, dass alle Eigenschaften 3.1 Test Stage 1 is designed to where all characteristics and
und Funktionen nach Spezifikation (z.B. nach Zeichnung, functions are tested as per the specification (e.g.
Lastenheft) geprüft und sämtliche permanenten Fehler drawing, product requirement) and all permanent faults
erkannt werden. are identified.
3.2 Die Schadteilanalyse erfolgt in einer praxisnahen, realis- 3.2 The failure analysis is performed in a practical, realistic
tischen Systemumgebung (z.B. Originallasten, Teilsys- system environment (e.g. original loads, subsystem test
tem-Prüfplatz). station).
3.3 Der Testaufbau ist prozesssicher aufgebaut und ent- 3.3 The test layout is designed reliably and corresponds to
spricht der Vorgabedokumentation. the specification documentation.
3.4 Die Prüfstufe 1 wird grundsätzlich komplett und entspre- 3.4 As a matter of principle, Test Stage 1 is fully completed
chend der Prüfspezifikation durchlaufen. in accordance with the test specification.
3.5 Fehlerspeichereinträge und Codierdaten werden ausge- 3.5 Fault memory entries and encoding data are read out,
lesen, protokolliert und vom Lieferanten entsprechend in- logged, and interpreted accordingly by the supplier.
terpretiert.
3.6 Die von der BMW Group bereitgestellten Informationen 3.6 The information (e.g. measured values, diagnostic logs,
(z.B. Messwerte, Diagnoseprotokolle, Fehlercodes; O- fault codes, O-Ton) made available by the BMW Group
Ton) werden vom Lieferanten analysiert, interpretiert und are analysed, interpreted and evaluated by the supplier.
bewertet.
3.7 Alle relevanten Funktionsmerkmale werden messtech- 3.7 All relevant functional characteristics are captured
nisch erfasst, dokumentiert (Datenbank), analysiert, in- metrologically, documented (database), analysed,
terpretiert und kommuniziert. interpreted, and communicated.
4 Ablauf Prüfstufe 2 4 Sequence of Test Stage 2
4.1 Die Prüfstufe 2 ist so ausgelegt, dass alle Eigenschaften 4.1 Test Stage 2 is designed to where all characteristics and
und Funktionen nach Spezifikation (z.B. Zeichnung, Las- functions are tested in accordance with the specification
tenheft) unter Beanspruchungen geprüft und sporadi- (e.g. drawing, product requirement) under stress
sche oder verdeckte Fehler erkannt werden. conditions and sporadic or concealed faults are
identified.
4.2 Die Schadteilanalyse erfolgt in einer praxisnahen, realis- 4.2 The failure analysis is performed in a practical, realistic
tischen Systemumgebung (z.B. Originallasten, Teilsys- system environment (e.g. original loads, subsystem test
tem-Prüfplatz). station).
4.3 Der Testaufbau ist prozesssicher aufgebaut und ent- 4.3 The test layout is designed reliably and corresponds to
spricht der Vorgabedokumentation. the specification documentation.
4.4 Während der Prüfung erfolgen eine permanente, objek- 4.4 All functions are permanently and objectively monitored
tive Überwachung aller Funktionen und eine Aufzeich- and measured values recorded during the test.
nung der Messwerte.
4.5 Alle relevanten Funktionsmerkmale werden messtech- 4.5 All relevant functional characteristics are captured
nisch erfasst, dokumentiert (Datenbank), analysiert, in- metrologically, documented (database), analysed,
terpretiert und kommuniziert. interpreted, and communicated.
Seite/Page 30
GS 95004:2018-07

5 KFG-Prozess - Verifikationsprüfung 5 NTF process - Verification test


5.1 Für die Verifikationsprüfung steht eine definierte Auswahl 5.1 A defined selection (pool/set) of in-depth and further
(Pool/Set) an tiefergehenden und weiter eskalierenden escalating tests (e.g. intensified test parameters, further
Prüfungen (z.B. Verschärfung der Testparameter, wei- overlapping of environmental impacts) is available for the
tere Überlagerung von Umwelteinflüssen) gemäß Vorga- verification test in accordance with the specification
bedokumentation zur Verfügung. documentation.
5.2 Die Auswahl der Stichprobenteile erfolgt entsprechend 5.2 The selection of random samples is carried out in
der Vorgabedokumentation und berücksichtigt sämtliche accordance with the specification documentation and
bereitgestellten und vorliegenden Informationen (Daten- takes into account any and all information available (data
analyse). analysis).
5.3 Der KFG-Prozess wird nach Durchlaufen der Befundung 5.3 The NTF process is started after part analysis if the fact
gestartet, wenn bei der Bewertung von Zusatzinformati- is ascertained that the tests defined in the framework of
onen festgestellt wird, dass die im Rahmen der Befun- the part analysis are not suitable for the identification of
dung festgelegten Prüfungen nicht zur Detektion des the fault pattern during the evaluation of additional
Fehlerbildes geeignet sind. information.
5.4 Bei der Zusammenstellung der schadteilspezifischen Ve- 5.4 During the compilation of the defective part-specific
rifikationsprüfung werden alle zur Verfügung stehenden verification test, any and all information available (e.g.
Informationen (z.B. Kundenkommentare, Messwerte aus customer comments, measured values from Test
Prüfstufe 1 und Prüfstufe 2, FMEA) analysiert und be- Stage 1 and Test Stage 2, FMEA) are analysed and
rücksichtigt. taken into account.
5.5 Die Verifikationsprüfung erfolgt in einer praxisnahen, re- 5.5 The verification test is performed in a practical, realistic
alistischen Systemumgebung (z.B. Originallasten, Teil- system environment (e.g. original loads, subsystem test
system-Prüfplatz). station).
5.6 Der Testaufbau ist prozesssicher aufgebaut und ent- 5.6 The test layout is designed reliably and corresponds to
spricht der Vorgabedokumentation. the specification documentation.
5.7 Während der Prüfung erfolgen eine permanente, objek- 5.7 All functions are permanently and objectively monitored
tive Überwachung aller Funktionen und eine Aufzeich- and measured values recorded during the test.
nung der Messwerte.
5.8 Alle relevanten Funktionsmerkmale werden messtech- 5.8 All relevant functional characteristics are captured
nisch erfasst, dokumentiert (Datenbank), analysiert, in- metrologically, documented (database), analysed,
terpretiert und kommuniziert. interpreted, and communicated.
6 KFG-Prozess - Systemprüfung 6 NTF process - System test
6.1 Die definierten Auslösekriterien für die Systemprüfung 6.1 The trigger criteria defined for the system test are
werden angewendet. applied.
6.2 Die Systemprüfung wird entsprechend der Vorgabedoku- 6.2 The system test is performed as per the specification
mentation durchgeführt. documentation.
6.3 Die Ergebnisse der Systemprüfung werden erfasst, do- 6.3 The results of the system test are captured, documented
kumentiert (Datenbank), analysiert, interpretiert und (database), analysed, interpreted, and communicated.
kommuniziert.
Seite/Page 31
GS 95004:2018-07

7 Umsetzung und Datenanalyse 7 Implementation and data analysis


7.1 Der Schadteilanalyseprozess wird so umgesetzt, dass 7.1 The failure analysis process shall be implemented in
jedes Schadteil durch den gesamten Schadteilanaly- such a way that every defective part is routed through the
seprozess (inklusive KFG-Prozess mit jedem 5ten KFG complete failure analysis process (including NTF process
Teil einer Teilefamilie) geführt wird. with 1 out of 5 NTF parts of one part family).
7.2 Der Lieferant stellt sicher, dass die genutzte Prüfspezifi- 7.2 The supplier shall ensure that the test specification
kation zum prüfenden Schadteil passt und dokumentierte utilised is appropriate for the defective part and that
Produktänderungen (z.B. Teilelebenslauf) bei der Schad- documented product modifications (e.g. part history) are
teilanalyse berücksichtigt werden. taken into account for the failure analysis.
7.3 Der Lieferant hat ausreichende Prüfkapazitäten, um alle 7.3 The supplier possesses sufficient test capacities in order
zur Verfügung gestellten Teile entsprechend den Anfor- to test all parts made available in accordance with the
derungen aus der GS 95004 zu prüfen. requirements of GS 95004.
7.4 Die Prüfprozesse sind so ausgelegt, dass einmalig auf- 7.4 The test processes shall be designed to where one-time
tretende, fortan nicht reproduzierbare Fehler sicher er- faults that may not be reproduced anymore are identified
kannt werden und zu einer Anerkennung der Fehlerhaf- reliably and will result in the acknowledgement of the
tigkeit des Schadteils führen. deficiency of the defective part.
7.5 Der Lieferant stellt sicher, dass der Schadteilanalysepro- 7.5 The supplier shall ensure that the failure analysis process
zess über die gesamte Lieferkette entsprechend den An- is performed in accordance with the requirements of
forderungen der GS 95004 durchgeführt wird. GS 95004 across the complete supply chain.
7.6 Die Kundenbeanstandung wird im Rahmen der Problem- 7.6 The customer complaint shall be technically evaluated in
analyse technisch bewertet und führt bei Unplausibilität the framework of the problem analysis and shall result in
zur Fortführung des Befund- / KFG-Prozesses. a continuation of the part analysis process / NTF process
in case of implausibility.
7.7 Jedes fehlerhafte Teil wird einer Ursachenanalyse zuge- 7.7 A root cause analysis shall be carried out for every
führt. defective part.
7.8 Der Lieferant nutzt den Schadteilanalyseprozess zur per- 7.8 The supplier shall utilise the failure analysis process for
manenten Weiterentwicklung seiner Produkte und Pro- permanent evolution of his products and processes
zesse (Qualitätsregelkreis). (quality control loop).
7.9 Die Verdichtung und Auswertbarkeit der Analyseergeb- 7.9 Consolidation and evaluability of the analysis results and
nisse und der ermittelten Messwerte sowie der begleiten- measured values determined together with the
den Informationen (z.B. Fehlerspeichereinträge, Diagno- accompanying information (e.g. fault memory entries,
secodes) ist über eine Datenbank sichergestellt. diagnostic codes) shall be ensured in the form of a
database.
7.10 Die im B2B Portal bereitgestellten Informationen zu welt- 7.10 The information on worldwide WaG faults, WaG costs,
weiten GWK-Ausfällen, GWK-Kosten, Top-Ausfall-Kom- top failure components, and escalated topics made
ponenten und Aufsteiger-Themen werden vom Lieferan- available under the B2B Portal, shall be utilised by the
ten im Rahmen der aktiven Qualitätsarbeit eigenverant- supplier in the framework of his active quality efforts
wortlich genutzt. under his own responsibility.
8 Ergänzende Rückmeldung 8 Supplementary feedback
8.1 Die Umsetzung des Befundprozesses nach GS 95004 8.1 Implementation of the part analysis process as per
wird vom Management des Lieferanten aktiv vorange- GS 95004 shall actively be promoted by the
trieben. management of the supplier.
8.2 Der Lieferant ist motiviert, kreativ und eigeninitiativ Feh- 8.2 The supplier shall be motivated, creative, and self-
ler zu entdecken. initiative in the identification of faults.
8.3 Der Informationsfluss zwischen Lieferant und der BMW 8.3 The flow of information between supplier and the BMW
Group bezüglich der Schadteilanalyse ist sichergestellt. Group in view of the failure analysis shall be ensured.
8.4 Der Informationsfluss beim Lieferanten zwischen 8.4 The flow of information on the supplier side between
Schadteilanalyseprozess und 0km-Teileprüfung sowie failure analysis process, 0km part testing, and the
den Entwicklungsabteilungen ist sichergestellt. development department shall be ensured.
8.5 Die Qualifikation der Mitarbeiter des Lieferanten, vorge- 8.5 The qualification of the supplier’s employees to perform
gebene Prüfungen auszuführen und komplexe Fehlerbil- defined tests and identify complex fault patterns shall be
der zu erkennen, ist gegeben. ensured.
Seite/Page 32
GS 95004:2018-07

B (Anhang normativ) Begriffsmatrix - Vergleich B (Annex normative) Terms matrix - comparison

Tabelle B 1 Begriffsmatrix (Group Standard vs. VDA Band)

GS 95004:2001 VDA Band GS 95004:2018


Befundung von Komponenten Schadteilanalyse Feld Schadteilanalyse
Gewährleitungsteile Befundung von Feldbeanstandungen
Befundung Befundung Befundung (Abschnitt 6.2)
Prüfstufe 1 Standardprüfung Prüfstufe 1 (Standardprüfung)
Prüfstufe 2 Belastungsprüfung Prüfstufe 2 (Belastungsprüfung)
Prüfquote Stichprobenstrategie Stichprobenstrategie
KFG Teile NTF Prozess KFG-Prozess (Abschnitt 6.3)
Verifikationsprüfung Systemprüfung Verifikationsprüfung
Systemprüfung (Fahrzeug) Systemprüfung Systemprüfung (im Fahrzeug)
Datensammlung/ -bewertung gezielte Datenanalyse aller vorliegenden Daten
Prozessbetrachtung Plausibilisierung der Kundenbeanstandung
Fehleranalyse Problemanalyse Problemanalyse
(Fehlereinstufung und -beschreibung)
Verantwortungseinstufung
Befundergebnis Ergebnis
(Befundergebnis, Abschnitt 7.4.1)
A/T Wareneingang A/T (Wareneingangskontrolle)
J (Fehlerhafte Teile / Software / Systeme
J n.i.O.
und Prozesse)
n.i.O. / Sonderfälle B/W (Fehlerhafte Teile / Software / Systeme
B/W
Auslöse-Kriterien (AK2) und Prozesse)
K (kein Fehler gefunden) i.O. gemäß Befundung K (kein Fehler gefunden nach Befundung)
V (KFG geht in Verifikation o. Auslöse-Kriterien (AK1) V (Stichprobe KFG-Prozess)
Systemprüfung) Stichprobe mit definierten Auslöse-
Kriterien oder Auslöse-Merkmalen.
Austausch von Informationen
Berichtswesen und Berichtsarten Informationsaustausch und
(Abschnitt 4.3)
Schnittstellen (Bereitstellung und
Rückmeldung, Nachweisdokumentation (Ab-
Rückmeldung)
schnitt 7.4) und Berichtsarten (Abschnitt 7.5)
Fehlerbeseitigungsprozess Problem-Lösungs-Prozess (8D) Problem-Management-Prozess (8D-Methode)
Analyse Ursachenanalyse Ursachenanalyse (Root Cause)
Abstellmaßnahmen
Abstellmaßnahmen Abstellmaßnahmen
(Teile / Software / Systeme / Prozesse)
Erfolgskontrolle Wirksamkeitsprüfung Wirksamkeitsprüfung
Seite/Page 33
GS 95004:2018-07

Table B 1 Terms matrix (Group Standard vs. VDA Volume)

GS 95004:2001 VDA Volume GS 95004:2018


Diagnosis of components Field failure analysis Failure analysis
Warranty parts Part Analysis of Field Complaints
Diagnosis Part analysis Part analysis (section 6.2)
Test Stage 1 Standard test Test Stage 1 (standard test)
Test Stage 2 Load test Test Stage 2 (load test)
Test quota Random sample strategy Random sample strategy
NTF parts NTF process NTF process (section 6.3)
Verification test System test Verification test
System test (vehicle) System test System test (in the vehicle)
Data collection / -evaluation Targeted data analysis of all available data
Process evaluation Plausibility checks for the customer complaint
Failure analysis Problem analysis Problem analysis
(fault classification and description)
Responsibility classification
Analysis result Result
(analysis result, section 7.4.1)
A/T Goods receiving A/T (goods receiving inspection)
J (defective parts / software / systems
J Not OK
and processes)
Not OK / special cases B/W (defective parts / software / systems
B/W
Trigger criteria (TC2) and processes)
K (No Trouble Found) i.O. acc. to the part analysis K (No Trouble Found after part analysis)
V (NTF is verified or subject to Trigger criteria (TC1) V (random sample NTF process)
system test) random test with defined trigger criteria
or trigger characteristics.
Reporting and types Exchange of information and Exchange of information (section 4.3)
interfaces feedback, document of evidence per part
(provision and feedback) (section 7.4) and report types (section 7.5)
Fault elimination process Problem solving process (8D) Problem management process (8D method)
Analysis Root cause analysis Root cause analysis
Corrective actions
Corrective action Corrective action
(parts/ software/ systems/ processes)
Success monitoring Effectiveness test Effectiveness test
Seite/Page 34
GS 95004:2018-07

C (Anhang normativ) Quartalsbericht C (Annex normative) Quarterly report

Tabelle C 1 Beispiel Quartalsbericht


Seite/Page 35
GS 95004:2018-07

Table C 1 Example Quarterly Report

Das könnte Ihnen auch gefallen