Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Anhang B
17.1. Q-Codes ............................................................................................................................... 16
17.2. ProWords ............................................................................................................................... 16
17.3. Internationales Buchstabieralphabet ............................................................................. 17
1
Anhänge @HOZ
16. Anhang A
16.1. Auszüge aus den Admirality List of Radio Signals (zu Übungszwecken)
2
Anhänge @HOZ
16.1.1. Dänemark
3
Anhänge @HOZ
4
Anhänge @HOZ
5
Anhänge @HOZ
6
Anhänge @HOZ
16.1.2. Griechenland
7
Anhänge @HOZ
8
Anhänge @HOZ
9
Anhänge @HOZ
10
Anhänge @HOZ
11
Anhänge @HOZ
12
Anhänge @HOZ
13
Anhänge @HOZ
14
Anhänge @HOZ
15
Anhänge @HOZ
17. Anhang B
17.1. Q-Codes
Q-Codes erleichterten seinerzeit den Morsefunkern die Arbeit. Im Sprechfunk sind sie
eigentlich systemwidrig und werden allenfalls bei Sprachschwierigkeiten angewendet. Sie
stehen für eine Frage, eine Antwort oder für eine ganze Mitteilung:
QRC Abrechnungsstelle, Accounting What is your QRC?
Authority
My QRC is …..
QTH Position What is your QTH?
My QTH is......
QRM Gestörte Übertragung You are QRM 4!
QRX Zeitangabe für “Treffen” QRX at 1235 UTC
You are turn 15. QRX in 20 minutes.
Es gibt einige mehr, diese hier sind jedoch die wichtigsten. Sie werden nicht mehr geprüft!
17.2. ProWords
Accounting Abrechnungsstelle für Link Calls. CH01 als Schweizer Firma.
Authority
All after, Wird verwendet, um den zu wiederholenden Teil einer Message
einzugrenzen. „Please say again all after (all before) your position.“
all before
Correct Die Wiederholung einer Message war richtig.
Wrong Die Wiederholung einer Message war falsch oder fehlerhaft.
Correction Um einen Fehler zu korrigieren: „My ETA is 19 – correction – 1615 UTC.“
ETA Estimated Time of Arrival – geschätzte Ankunftszeit
Go ahead Empfangsbereitschaft – „Bitte fortfahren.“
In figures Auforderung oder Ankündigung ein Teil der Message in einzelnen
Buchstaben oder Zahlen anzugeben.
In letters
I say again Das eben Gesagte wird nochmals wiederholt.
I spell Das eben gesagte Wort wird mit dem internationalen
Buchstabieralphabet buchstabiert.
Out Das Ende dieser Übermittlung – KEINE Antwort wird erwartet.
Over Das Ende dieser Übermittlung – eine Antwort wird erwartet.
Radio check Aufforderung zur Kommentierung der Sendequalität der Station.
Received Der Inhalt der Message wurde verstanden und/oder aufgenommen.
Say again Bitte zur Repetition der eben gesendeten Message oder Teilen davon.
Station calling Ersatz für den Schiffsnamen oder das call sign, wenn diese nicht
verstanden wurden.
Traffic Genereller Ausdruck für Funkverkehr.
Standby, wait Aufforderung, empfangsbereit auf diesem Kanal zu warten.
Word after Wird verwendet, um ein einzelnes Wort wiederholt zu haben. „Please say
again the word after (word before) your position.“
Word before
16
Anhänge @HOZ
17