Sie sind auf Seite 1von 4

Betriebsanleitung

DBG2-2" / DBG2-FI / DBG2-G2


Dauerbrandlüfter
Ausgabe/Rev. 0.02 (04/12) MN F00 001 GE / DOK-455

Pos : 2 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/Anwendung @ 1\mod_1323703404529_6.doc x @ 30527 @ @ 1

Anwendung
 Be- und Entlüftungsöffnungen von Transporttanks für brennbare Flüssigkeiten sind durch eine geprüfte
Schutzeinrichtung gegen Flammendurchschlag im Störungsfall zu sichern. Die Flammendurchlag- und
Dauerbrandsicherung DBG2-2“, DBG2-Fl sowie DBG2-G2 ist eine derartige Schutzeinrichtung und erfüllt
die Anforderungen der EN ISO 16852 die an solche Schutzeinrichtungen gestellt werden; ohne
Einschränkung ist der Einsatz in Gaspendelsystemen zugelassen.

 Der Einbau erfolgt mit einem TW-Flansch DN80 in die Domplatte des Transporttanks. Der Abgang ist zum
Anschluss an ein Gaspendelsystem vorgesehen. Je nach Ausführung ist ein Gewindestutzen R2“
(DBG2-G2), eine Schlauchtülle (DBG2-2“) oder ein verschiebbarer Zweiloch-Ovalflansch (DBG2-Fl) zum
Anschluss vorgesehen.

Pos : 3 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/Ei nbauanlei tung @ 1\mod_1323703525701_6.doc x @ 30568 @ @ 1

Einbauanleitung
 Der Einbau in die Tankwandung erfolgt in die Tankoberseite über einen TW-Flansch DN80. Die exakten
Einbauabmessungen sind den technischen Daten am Ende dieser Beschreibung zu entnehmen. Die sich
auf der Oberseite befindliche mit einem transparenten Kunststoffdeckel verschlossene Austrittsöffnung
der Ausführung DBG2-2“/DBG2-Fl/DBG2-G2 darf nicht überbaut werden um im Störungsfall ein
Abbrennen der Gase zu gewährleisten.

Pos : 4 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/Inbetri ebnahme @ 1\mod_1323703644857_6.doc x @ 30581 @ @ 1

Inbetriebnahme
 Bei der Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Anschlüsse an das Gaspendelsystem dicht sind
und das sich keine Fremdkörper in den Rohrleitungen befinden. Der feste Sitz der Schrauben ist zu
kontrollieren.

Pos : 5 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/Wartung @ 1\mod_1323703727169_6.doc x @ 30594 @ @ 1

Wartung

Wartungsarbeiten dürfen nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden.


Die Fristen der Prüfung sind derart zu bemessen, dass entsprechende Mängel an dem Gerät, mit denen
auf Grund des Einsatzes zu rechnen ist, rechtzeitig festgestellt werden können.

 Im Rahmen der Wartung ist zu prüfen:

• Schrauben auf festen Sitz


• Gehäuse und Anbauteile auf sichtbare Beschädigungen
• Flammendurchschlagsicherung auf Korrosion und Verschmutzung

 Wird eine Verschmutzung oder Korrosion der Flammendurchschlagsicherung festgestellt ist diese zu
reinigen. Nach erfolgter Reinigung der Armatur ist der transparente Kunststoffdeckel (DBG2-2“/DBG2-
Fl/DBG2-G2) mit einem neuen Dichtring (O-Ring) und einem neuen Sprengring zu montieren.

Measurement Solutions
F. A. Sening GmbH
Regentstrasse 1  25474 Ellerbek, Germany
Tel.: +49 4101 304-0  Fax: +49 4101 304-133  E-Mail: info.ellerbek@fmcti.com  www.fmctechnologies.com/seningttp
Betriebsanleitung
DBG2-2" / DBG2-FI / DBG2-G2
Dauerbrandlüfter
Ausgabe/Rev. 0.02 (04/12) MN F00 001 GE / DOK-455

Werden Beschädigungen am Gehäuse oder starke Korrosionsschäden festgestellt ist die komplette
Einheit zu ersetzen.

Pos : 6 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/Ers atz teil e @ 1\mod_1323704063547_6.doc x @ 30607 @ @ 1

Ersatzteile
Bezeichnung Bestell Nr
O-Ring 82,28 x 1,78 NBR 70 Shore (DBG2-x): 6000294
Brandscheibe (Acrylglas) (DBG2-x): 251651
Sprengring SB86 (DBG2-x): 4300257

Pos : 7 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/T echnisc he Daten @ 1\mod_1333096198433_6.doc x @ 37859 @ @ 1

Technische Daten
Einsetzbar als Flammendurchschlag- und Dauerbrandsicherung für folgende Stoffgruppen:
Kraft/Brennstoffe auf Mineralölbasis, Biokomponentenbasis und deren Mischprodukte.

Höhe : ca. 71 mm
Länge : ca. 192 mm
Breite : ca. 155 mm
Gewicht : ca. 1,4 kg

Folgende Kennzeichnungen befinden sich auf der Baugruppe:

F. A Sening 0102
D-25474 Ellerbek
Typ DBG2-....
Serien-Nr.:
PTB 11 ATEX 4009X
II G II A

ISO 16852

Sening® is a registered trademark of FMC Technologies 2


Betriebsanleitung
DBG2-2" / DBG2-FI / DBG2-G2
Dauerbrandlüfter
Ausgabe/Rev. 0.02 (04/12) MN F00 001 GE / DOK-455

Weitere Angaben zur Baugruppe:

Warnung
Flammendurchschlagsicherungen haben Einbau- und Einsatzgrenzen
DET4 L u /D = n/a BC: a

Maximale Betriebstemperatur T o : 60 °C
Maximaler Betriebsdruck p o : 110 kPa.

Pos : 8 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/Besti mmungsg emäß e Ver wendung @ 2\mod_1334905737987_6.doc x @ 38329 @ @ 1

Bestimmungsgemäße Verwendung
 Die Verwendung der Dauerbrandlüfter ist für alle brennbaren Kraftstoffe und Bio-Kraftstoffe der
Gefahrenklasse IIA einschließlich Bio-Kraftstoffe mit einem Ethanolgehalt < 90 Vol.% (E85) ohne
Einschränkung möglich. Für andere Gase/Produkte ist der Dauerbrandlüfter nicht zugelassen. Der
Einbau hat ausschließlich von Oben in die Tankkammer zu erfolgen.

Sening® is a registered trademark of FMC Technologies 3


Betriebsanleitung
DBG2-2" / DBG2-FI / DBG2-G2
Dauerbrandlüfter
Ausgabe/Rev. 0.02 (04/12) MN F00 001 GE / DOK-455

EG - Konformitätserklärung
Pos : 9 /T ec hDOC /Seni ng/00-T echnisc heInfor mati on/DOK-455_D auerbr andlüfter/EG - Konfor mitäts er klärung @ 1\mod_1323705156916_6.doc x @ 30646 @ @ 1

EC - Declaration of Conformity
im Sinne der EG-Richtlinie über explosionsgeschützte Geräte
nach 94/9/EG (ATEX)
as defined by the EC-Directive 94/9/EC (ATEX) for explosion proof equipment

Der Hersteller / The Manufacturer

F.A. Sening GmbH, Regentstraße 1, D-25474 Ellerbek

erklärt hiermit, dass das (die) explosionsgeschützte(n) Gerät(e) des Systems


herewith we declare, that the explosion protected Equipment

Flammendurchschlagsicherung / flame arrestor

Produktbezeichnung: Zündschutzart: EG – Baumusterbescheinigung*


Product: Type of protection: EC – type-examination certificate
DBG2-2“; DBG2-Fl; II 2 G IIA PTB 11 ATEX 4009X
DBG2-G2

*
einschließlich aller Ergänzungen / including all supplements

In der gelieferten Ausführung den folgenden Sicherheitsanforderungen entspricht (entsprechen):


Corresponds to following safety requirements in the delivered implementation:

Grundlegende Normen EN 60079-0:2006


Basic standards:

Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:....................... EN ISO 16852:2010


Applied harmonized standards, in particular:

Andere angewandte Bestimmungen / EG-Richtlinien:....................


Other applied regulations / EC-Directives:

Benannte Stelle / Produktionsüberwachung: .................................. Physikalisch-Technische Bundesanstalt


Notified Body Production control PTB 99 ATEX Q001; CE 0102
Prüfungen/Überwachung/Kontrollen während der Fertigung:......... Hersteller
Examination/inspection/tests during manufacturing: Manufacturer

Die zugehörige Betriebsanleitung enthält wichtige sicherheitstechnische Hinweise und Vorschriften für die
Aufstellung, Inbetriebnahme Wartung und Instandhaltung der (s) Gerät(es).
The appropriate operator's manual contains important safety technical notes and regulations for the installation, placing into
operation and maintenance of the equipment.

Ort und Datum: Ellerbek, 01.07.2011 Geschäftsführer _______________________________


Location and date General Manager (F. Jönsson)

=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===

Sening® is a registered trademark of FMC Technologies 4

Das könnte Ihnen auch gefallen