Sie sind auf Seite 1von 5

Zertifikat / Certificat

Zertifikatsnr. / Certificat No.: 228-6036771-1-13

Dreh- und Drehkippbeschläge für Fenster und Fenstertüren Grundlage(n) /


Quincaillerie battante et oscillo-battante pour fenêtres et portes- Basis:
fenêtres ift-Zertifizierungsprogramm
für Beschläge
Produkt ift-certification scheme
MULTI-MATIC, MULTI-MATIC KS, MULTI-TREND for hardware
Produit
(QM 328)
max. Flügelgewicht 220 kg Ausgabe/issue 2018
Poids maxi. de vantail
EN 1191
Einsatzbereich Systeme mit entsprechender Beschlagaufnahmenut
Domaine d’utilisation EN 12400
Systèmes à rainure de logement de la quincaillerie
Klasse 2
Hersteller Mayer & Co. Beschläge GmbH classe 2
Entreprise Dauerfunktion
Alpenstraße 173, A 5020 Salzburg
Durabilité en fonctionnement
Produktionsstandort Mayer & Co. Beschläge GmbH EN ISO
Sites de production 9227
Alpenstraße 173, A 5020 Salzburg
EN 1670
Maco Produktions GmbH Klasse 5
Industriestrasse 1, A 8784 Trieben classe 5
Korrosionsschutz
Mit diesem Zertifikat wird bescheinigt, dass das benannte Ce certificat atteste que le produit de construction indiqué Protection à la corrosion
Bauprodukt den Anforderungen des zugrundeliegenden satisfait aux exigences du programme de certification ift
ift-Zertifizierungsprogramms in der aktuellen Fassung retenu comme base, dans sa version actuellement en
entspricht. vigueur.
Erstellung von Produktfamilien des aufgeführten Définition de familles de produits du produit de
Bauproduktes und Erstprüfung durch eine akkreditierte construction indiqué et essai de type initial par un
Prüfstelle nach EN 13126-8:2018 unter organisme d’essai agréé selon EN 13126-8 : 2018 en
Berücksichtigung der Anwendungsdiagramme tenant compte des diagrammes d’application
Einführung und Aufrechterhaltung einer werkseigenen Introduction et maintien d’un contrôle de la production
Produktionskontrolle durch den Hersteller en usine par le fabricant
Erstinspektion des Werkes und der werkeigenen Une inspection initiale de l'usine et du contrôle de la
Produktionskontrolle durch ift-Q-Zert production en usine a été réalisée par l'ift-Q-Zert
kontinuierliche Fremdüberwachung des Werkes und Surveillance externe continue de l’usine et du contrôle
der werkseigenen Produktionskontrolle durch ift-Q-Zert de la production en usine par l’ift-Q-Zert
Dieses Zertifikat wurde erstmals am 18. März 2009 Ce certificat a été délivré pour la première fois le 18. March
ausgestellt und gilt 5 Jahre, wenn sich zwischenzeitlich die 2009 et demeure valide pour 5 ans si les conditions
Festlegungen in der oben angeführten technischen précisées dans la spécification technique susmentionnée ou
Spezifikation oder die Herstellbedingungen im Werk oder in les conditions personnelles n’ont pas changé de manière
der werkseigenen Produktionskontrolle selbst nicht significative entre-temps.
wesentlich verändert haben. Le certificat ne peut être reproduit que si aucune
Das Zertifikat darf nur unverändert vervielfältigt werden. Alle modification n'y a été apportée. Toute modification des
Änderungen der Voraussetzungen für die Zertifizierung sind conditions de certification doit être signalée sans délai par
dem ift-Q-Zert mit den erforderlichen Nachweisen écrit au centre ift-Q-Zert avec les justificatifs nécessaires.
unverzüglich schriftlich anzuzeigen. L’entreprise est autorisée à utiliser la marque « ift-
Das Unternehmen ist berechtigt, das benannte Bauprodukt zertifiziert » conformément au règlement de marquage ift.
gemäß der ift-Zeichensatzung mit dem „ift-zertifiziert“- Ce certificat comprend 2 annexe.
Zeichen zu kennzeichnen.
Dieses Zertifikat enthält 2 Anlage/n.

ift Rosenheim ppa. Christian Kehrer Prof. Ulrich Sieberath


13. mars 2018 Leiter der ift-Zertifizierungs- und Überwachungsstelle Institutsleiter
Directeur de l’organisme notifié de certification et de Directeur de l'institut
surveillance
2018-01 / 797

Gültig bis / 17. mars 2019 Vertragsnr. / 228 6036771


Valable jusq: Contrat No.:
www.ift-rosenheim.de
Anlage / Annexe 1 Seite / Page 1 von / de 3
Hersteller / Entreprise: Mayer & Co. Beschläge GmbH
Ausgabedatum / Date d’édition: 13. mars 2018

Zertifikatsnr. / Certificat No.: 228-6036771-1-13

In der Zertifizierung enthaltene Produktfamilien für Fenster- und Fenstertürsysteme mit geeigneter Beschlagaufnahmenut.
Product families for window and casement door systems with groove designed for accommodation of hardware, covered by certification.

Beschreibung der Ausführung der


Ausführung blendrahmenseitigen Beschlagausführung Klassifizierung nach EN 13126-8:2017
Ausführung Description de l’exécution de la quincaillerie Classification sur la base des justificatifs selon EN 13126-8:2017
lfd. Nr./ Flügelbeschlag/
Bandseite/
No. Exécution côté dormant 1 2 3 4
Exécution côté
quincaillerie
paumelle Winkelband/ Eckband/ Ecklager/
côté vantail Scherenlager/ Dauerfunktionsfähigkeit/ Masse (in kg)/ Korrosionsbeständigkeit/ Prüfgrößen (in mm)/
Paumelle Paumelle support
Palier à ciseaux Durabilité en fonctionnement Masse Résistance à la corrosion Grandeurs d’essai
d’équerre d’angle d'angle
PVC mit Positions- MULTI-TREND H2 100 5 900/2300
1.1 52486 52480 52478 52483
zapfen RC2
PVC mit Positions- MULTI-TREND H2 100 5 1300/1200
2.1 52486 52480 52478 52483
zapfen RC2
PVC mit Trage- MULTI-TREND H2 120 5 1300/1200
3.1 52486 52481 52479 52484
zapfen lang Standard
PVC mit Trage- MULTI-TREND H2 120 5 900/2300
4.1 52486 52481 52479 52484
zapfen lang RC2
PVC mit Trage- MULTI-TREND H2 120 5 1300/1200
5.1 52486 52481 52479 52484
zapfen lang RC2
MULTI-TREND H2 130 5 1300/1200
6.1 TO 52388 52396 52394 52399
Standard
MULTI-TREND H2 130 5 900/2300
7.1 TO 55416 52414 55410 55412
RC2
MULTI-TREND H2 130 5 1300/1200
8.1 TO 55416 52414 55410 55412
RC2
MULTI-TREND H2 130 5 1300/1200
9.1 DT130 202534 202543 54710 52703
Standard
MULTI-TREND H2 100 5 900/2300
10.1 INVISIBLE 206351 206351 206327 206359
Standard
MULTI POWER MULTI-TREND H2 130 5 1300/1200
11.1 217482 215775 215804 215814
PVC Standard
MULTI POWER MULTI-TREND H2 130 5 1300/1200
12.1 217474 215767 215804 215810
Holz Standard
Anlage / Annexe 1 Seite / Page 2 von / de 3
Hersteller / Entreprise: Mayer & Co. Beschläge GmbH
Ausgabedatum / Date d’édition: 13. mars 2018

Zertifikatsnr. / Certificat No.: 228-6036771-1-13

Beschreibung der Ausführung der


Ausführung blendrahmenseitigen Beschlagausführung Klassifizierung nach EN 13126-8:2017
Ausführung Classification sur la base des justificatifs selon EN 13126-8:2017
Flügelbeschlag/ Description de l’exécution de la quincaillerie
lfd. Nr./ Bandseite/
No. Exécution côté dormant 1 2 3 4
Exécution côté
quincaillerie
paumelle Winkelband/ Eckband/ Ecklager/
côté vantail Scherenlager/ Dauerfunktionsfähigkeit/ Masse (in kg)/ Korrosionsbeständigkeit/ Prüfgrößen (in mm)/
Paumelle Paumelle support
Palier à ciseaux Durabilité en fonctionnement Masse Résistance à la corrosion Grandeurs d’essai
d’équerre d’angle d'angle
MULTI MAMMUT MULTI-TREND
13.1 223608 210600 210611 210594 H2 200 5 1550/1400
Holz Standard
PVC mit Positions- MULTI-MATIC
14.1 52486 52480 52478 52483 H2 100 5 900/2300
zapfen RC 2
PVC mit Positions- MULTI-MATIC
15.1 52486 52480 52478 52483 H2 100 5 1300/1200
zapfen RC 2
PVC mit Trage- MULTI-MATIC
16.1 52486 52481 52479 52484 H2 120 5 1300/1200
zapfen lang Standard *
PVC mit Trage- MULTI-MATIC
17.1 52486 52481 52479 52484 H2 120 5 900/2300
zapfen lang RC 2 *
PVC mit Trage- MULTI-MATIC
18.1 52486 52481 52479 52484 H2 120 5 1300/1200
zapfen lang RC 2 *
MULTI-MATIC H2 130 5 1300/1200
19.1 TO 52388 52396 52394 52399
Standard *
MULTI-MATIC H2 130 5 900/2300
20.1 TO 55416 52414 55410 55412
RC 2 *
MULTI-MATIC H2 130 5 1300/1200
21.1 TO 55416 52414 55410 55412
RC 2 *
MULTI-MATIC H2 130 5 1300/1200
22.1 DT130 202534 202543 54710 52703
Standard *
MULTI-MATIC H2 130 5 900/2300
23.1 DT130 202534 202543 54710 52703
RC 2 *
MULTI-MATIC H2 130 5 1300/1200
24.1 DT130 202534 202543 54710 52703
RC 2 *
Anlage / Annexe 1 Seite / Page 3 von / de 3
Hersteller / Entreprise: Mayer & Co. Beschläge GmbH
Ausgabedatum / Date d’édition: 13. mars 2018

Zertifikatsnr. / Certificat No.: 228-6036771-1-13

Beschreibung der Ausführung der


Ausführung blendrahmenseitigen Beschlagausführung Klassifizierung nach EN 13126-8:2017
Ausführung Classification sur la base des justificatifs selon EN 13126-8:2017
Flügelbeschlag/ Description de l’exécution de la quincaillerie
lfd. Nr./ Bandseite/
No. Exécution côté dormant 1 2 3 4
Exécution côté
quincaillerie
paumelle Winkelband/ Eckband/ Ecklager/
côté vantail Scherenlager/ Dauerfunktionsfähigkeit/ Masse (in kg)/ Korrosionsbeständigkeit/ Prüfgrößen (in mm)/
Paumelle Paumelle support
Palier à ciseaux Durabilité en fonctionnement Masse Résistance à la corrosion Grandeurs d’essai
d’équerre d’angle d'angle
MULTI-MATIC H2 160 5 900/2300
25.1 DT160 202535 227470 227504 227476
Standard *
MULTI-MATIC H2 130 5 1300/1200
26.1 DT160 202535 227470 227504 227476
Standard *
MULTI-MATIC H2 100 5 900/2300
27.1 INVISIBLE 206351 206351 206327 206359
Standard *
MULTI POWER MULTI-MATIC H2 130 5 1300/1200
28.1 217482 215767 215804 215810
PVC Standard *
MULTI POWER MULTI-MATIC H2 150 5 900/2300
29.1 217482 215767 215804 215810
PVC Standard *
MULTI POWER MULTI-MATIC H2 130 5 1300/1200
30.1 217474 215767 215804 215810
Holz Standard *
MULTI MAMMUT MULTI-MATIC
31.1 223624 210600 227694 211869 H2 180 5 1550/1400
PVC Standard *
MULTI MAMMUT MULTI-MATIC
32.1 223606 210600 210611 210594 H2 220 5 900/2300
Holz Standard *

MULTI MAMMUT MULTI-MATIC


33.1 223608 210600 210611 210594 H2 200 5 1550/1400
Holz Standard *

Die Ergebnisse sind auf folgende Ausführungsvarianten übertragbar: Beschlagausführung links/rechts, alle zulässigen Größen gemäß Anwendungsdiagramm sowie andere
Falz- und Profilgeometrien. Die technische Dokumentation des Beschlagherstellers, insbesondere die entsprechenden Anwendungsdiagramme, ist zu beachten.
Les résultats peuvent être transmis aux variantes suivantes: version de quincaillerie gauche/droite, toutes les tailles admissibles selon le
diagramme d'application ainsi qu'autres géométries de feuillure et de profilé. Il faut tenir compte de la documentation technique du fabricant de la
quincaillerie, en particulier des diagrammes d’application respectifs.
Anlage / Annexe 2 Seite / Page 1 von / de 1
Hersteller / Entreprise: Mayer & Co. Beschläge GmbH
Ausgabedatum / Date d’édition: 13. mars 2018

Zertifikatsnr. / Certificat No.: 228-6036771-1-13


Hinweise zur Austauschbarkeit von, nach dem ift-Zertifizierungsprogramm bewerteten,
Beschlägen in Bauelementen nach EN 14351-1:2006 + A2:2016
Indications concernant l’interchangeabilité de quincaillerie évaluée selon le programme de certification ift
dans des produits de construction selon EN 14351-1:2006 + A2:2016
Nr Eigenschaft Technische Regel Austauschbarkeit
No Caractéristique Règle technique Interchangeabilité
Widerstandfähigkeit gegen Windlast
1. EN 12211 ja* / oui*
Résistance à la charge due au vent
Widerstandsfähigkeit gegen Schneelast
2. - Nein / non
Résistance à la charge due à la neige
Brandverhalten
3. EN 13501-1 nein / non
Réaction au feu
Schutz gegen Brand von außen
4. EN 13501-1 nein / non
Protection contre les feux extérieurs
Schlagregendichtheit
5. EN 1027 ja* / oui*
Etanchéité à l’eau
Gefährliche Substanzen
6. - nein / non
Substances dangereuses
Stoßfestigkeit
7. EN 13049 ja** / oui**
Résistance au choc
Tragfähigkeit von Sicherheitsvorrichtungen
8. EN 14609 oder/ou EN 948 ja** / oui**
Capacité portante des dispositifs de sécurité
Fähigkeit zur Freigabe EN 179, EN 1125, prEN 13633
9. Capacité au déblocage
nein / non
oder/ou prEN 13637
Schallschutz ja* unter Berücksichtigung von Nr. 13
10. Isolation acoustique
EN ISO 140-3
oui* tout en tenant compte du No. 13
Wärmedurchgangskoeffizient
11. EN ISO 10077 oder/ou EN ISO 12567 ja / oui
Coefficient de transmission thermique
Strahlungseigenschaft
12. EN 410 ja / oui
Propriété de rayonnement
Luftdurchlässigkeit
13. EN 1026 ja* / oui*
Perméabilité à l’air
Bedienungskräfte
14. EN 12046 ja* / oui*
Forces de manoeuvre
Mechanische Festigkeit
15. EN 14608 und/et EN 14609 ja / oui
Résistance mécanique
Lüftung
16. EN 13141-1 ja / oui
Ventilation
Durchschusshemmung
17. EN 1522 und/et EN 1523 nein / non
Résistance aux balles
Sprengwirkungshemmung
18. EN 13124-1 und/et EN 13123-1 nein / non
Résistance à l’explosion
Dauerfunktion
19. EN 1191 ja*** / oui***
Durabilité en fonctionnement
Differenzklimaverhalten ENV 13420, EN 1121 (für Außentüren /
20. Comportement entre deux climats différents
ja / oui
pour portes extérieures)
Einbruchhemmung
21. ENV 1628, ENV 1629 und/et ENV 1630 nein / non
Résistance à l’effraction
* bei vergleichender Prüfung auf kalibriertem Prüfstand * en cas d’essai comparatif au banc d’essai calibré
** bei vergleichender Prüfung auf einem Prüfstand ** en cas d’essai comparatif au banc d’essai
*** Austauschbarkeit von Beschlägen im Bereich der Dauerfunktion *** interchangeabilité dans le domaine de la durabilité de
Die Beschlagsysteme müssen alle Anforderungen des vorliegenden fonctionnement
Zertifizierungsprogramms erfüllen. Les systèmes de quincaillerie doivent remplir toutes les exigences du présent
Die Beschläge und die Befestigungssysteme müssen technisch vergleichbar sein. programme de certification.
Die Leistungsmerkmale (zulässiges Flügelgewicht und Zyklenzahl) des ersetzenden La quincaillerie et les systèmes de fixation doivent être comparables du point de vue
Beschlagsystems müssen mit dem bei der Ersttypprüfung gemäß EN 14351-1 technique.
verwendeten Beschlagsystems mindestens gleichwertig sein. Les caractéristiques de performance (poids de vantail admissible et nombre de cycles)
Eine Austauschbarkeit von zertifizierten Beschlagsystemen ist bei Einhaltung dieser de la quincaillerie de remplacement doivent au moins être équivalentes à celles du
Regeln für Bauelemente nach EN 14351-1 gegeben, für die bereits ein Nachweis nach système de quincaillerie utilisé lors de l’essai de type initial selon EN 14351-1.
EN 1191 vorliegt. Trotzdem bleibt die Austauschbarkeit im Verantwortungsbereich des A la condition que cette règle soit respectée, une interchangeabilité des systèmes de
Herstellers. Im Rahmen von Shared- oder Cascading-Systemen sind, bei Austausch quincaillerie est donnée pour les produits de construction conformes à EN 14351-1 et
von Beschlägen, die vertraglichen Bedingungen des Systemgebers zu beachten. pour lesquels existe déjà un justificatif selon EN 1191. Malgré cela, l’interchangeabilité
tombe sous la responsabilité du fabricant. Dans le cas de systèmes du type partagé et
en cascade (shared, cascaded), il est nécessaire de respecter les conditions
contractuelles du donneur du système lors du remplacement d’ensembles de
quincaillerie.

Das könnte Ihnen auch gefallen