Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deutsch
English
2/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Inhalt
Inhalt
1 Zu dieser Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Gültigkeit der Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Zusätzliche Dokumentationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Darstellung von Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.2 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.3 Bezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.4 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Zu diesem Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Qualifikation des Personals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise . . . 17
2.6.1 Evtl. verwendete Symbolik am Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.3 Einbau und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Deutsch
2.6.4 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6.5 Betrieb des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.6.6 Nachrüstungen und Veränderungen durch den Betreiber . 24
2.6.7 Wartung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.6.8 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . 26
2.7 Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Zu diesem Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Leistungsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.2 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2.1 Frontansicht (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2.2 Funktionsprinzip Wechselstromschweißen . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2.3 Programmierung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2.4 Anzeige- und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.2.5 Umschaltung der Steuerungsfunktionalität . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2.6 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . 49
4/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Inhalt
5.3 Steuerungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.1 Hauptkomponenten einer Schweißanlage . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.2 Schweißbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.1 Einzelpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.2 Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.3 Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.3.3 Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.1 Programmierbare Stromblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.2 Impulsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.3.3.3 Slope (Stromrampe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3.3.4 Programmierbare Zeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.3.4 Regelungsbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.1 Phasenanschnitt (PHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.2 Konstant-Strom-Regelung (KSR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.3.5 Leistungsvorwarnung und -begrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.5.1 Leistungsvorwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.5.2 Leistungsbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.6 Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.3.6.1 Stromüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.3.6.2 Zeitüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.6.3 Überwachte Nachstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.7 Selbsthaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.3.8 Begrenzung der 1. Halbwelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.3.9 Automatische Punktwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.3.10 Elektrodenmanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Deutsch
7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.1 Produkt montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.1.1 Maßbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 5/412
Inhalt
8 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Deutsch
10 Instandhaltung und Instandsetzung . . . . . . . . . . . . 131
10.1 Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.2 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.2.1 Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.3 Firmware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.3.1 Firmware-Update per ”WinBlow” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10.3.2 Firmware-Update per ”FWUpdate” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.4 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12.1 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Inhalt
17 Steuerungsdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
18 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
18.1 Typ-unabhängige technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 7/412
Inhalt
19 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
19.1 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . 195
20 Tabellenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
21 Abbildungsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
22 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
23 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Deutsch
8/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 9/412
Zu dieser Dokumentation
1 Zu dieser Dokumentation
Dieses Kapitel enthält Informationen, die zur Nutzung der Dokumenta
tion bedeutsam sind.
" Informieren Sie sich über das Produkt, bevor Sie damit arbeiten!
Deutsch
• mögliche Störfälle im laufenden Betrieb.
Zu dieser Dokumentation
1.3.1 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise machen Sie auf Gefahrenpotentiale oder Risiken
gezielt aufmerksam.
Wo? Wir unterscheiden folgende Stellen, an denen Sicherheitshinweise er
forderlich sein können:
• Grundsätzliche Sicherheitshinweise:
Sie betreffen allgemein wichtige Dinge und gelten für die komplette
Dokumentation.
Sie finden diese Sicherheitshinweise im Kap. 2 ab Seite 13.
• Vorangestellte Sicherheitshinweise:
Sie betreffen themenbezogene Dinge und stehen am Anfang eines
Kapitels oder am Anfang eines kompletten Handlungsablaufes.
• Integrierte Sicherheitshinweise:
Sie betreffen genau einen separaten Handlungsschritt und stehen
unmittelbar vor dem relevanten Handlungsschritt.
Aufbau? Ein Sicherheitshinweis ist stets folgendermaßen strukturiert:
Deutsch
Warnzeichen + SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahme zur Gefahrenabwehr.
" Weitere Maßnahme(n) zur Gefahrenabwehr.
Zu dieser Dokumentation
Signalwort Bedeutung
GEFAHR Gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperver
letzungen eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG Gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperver
letzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT Gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Kör
perverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermie
den wird.
HINWEIS Situation, in der Sach- oder Umgebungsschäden eintreten
können, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
Deutsch
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
WARNUNG
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
VORSICHT
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
HINWEIS
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
12/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu dieser Dokumentation
1.3.2 Symbole
Die folgende Symbolik wird verwendet, um Textpassagen besonders
zu kennzeichnen.
Symbol Bedeutung
Kennzeichnung für einen Tipp oder eine Information.
Hilft, das Produkt optimal zu nutzen, zu betreiben, oder
Zusammenhänge besser zu verstehen.
" Kennzeichnung, dass etwas zwingend beachtet/durch
geführt werden muss.
• Kennzeichnung für eine (unsortierte) Aufzählung.
1. Kennzeichnung für eine (sortierte) Aufzählung oder
2. Handlungsschritte, bei denen die Einhaltung der
3. vorgegebenen Reihenfolge notwendig ist.
1.3.3 Bezeichnungen
In unserer Dokumentation können folgende Bezeichnungen vorkom
men:
Deutsch
Tab.6: Bezeichnungen
Bezeichnung Bedeutung
BOS Bedienoberfläche Schweißen
PE Protective Earth. Schutzleiter.
PG Programmiergerät/Schweißrechner.
PST Programmierbare Schweißsteuerung mit Thyristor-Leis
tungsteil.
SPS Speicherprogrammierbare Steuerung.
SST Schweißsteuerung.
Wird auch als Schub, Takter oder Widerstandsschweiß
steuerung bezeichnet.
1.3.4 Abkürzungen
Siehe Kap. 22 ab Seite 201.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 13/412
Sicherheitshinweise
2 Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Umgang
mit dem beschriebenen Produkt.
Deutsch
tungsteil passenden - Schweißtransformator zum Widerstands
schweißen von Metallen.
• Das Produkt ist nur zur professionellen/industriellen und nicht zur
privaten Verwendung bestimmt.
• Das Produkt ist für den Betrieb im industriellen Bereich (Emission
Klasse A, Gruppe 2) und gemäß folgenden Richtlinien und Normen
verwendbar:
Richtlinien
• Niederspannungsrichtlinie2006/95/EG
• EMV-Richtlinie2004/108/EG
Normen
• EN50178
• EN60204‐1
• EN62135‐1
• EN62135-2
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie die
Dokumentation zum Produkt gelesen und verstanden haben.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Einsatz von unqualifiziertem Personal oder Nichtbeachten von
Warnhinweisen
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö
rungen/-einschränkungen möglich!
" Stellen Sie sicher, dass alle Arbeiten nur von entsprechend quali
fiziertem Personal durchgeführt werden.
" Stellen Sie sicher, dass Warnhinweise/Anweisungen am Produkt
oder in der zugehörigen Dokumentation beachtet werden.
Sicherheitshinweise
Deutsch
Beachten Sie bezüglich der Personal-Qualifikation unser umfang
reiches Schulungsangebot!
Schulungsmöglichkeiten Aktuellste Informationen über Trainingsmaßnahmen, Teachware
und Training Systems finden Sie unter
www.boschrexroth.com/training .
Auskünfte erteilt Ihnen auch
Bosch Rexroth AG
Berliner Straße 25
64711 Erbach
Tel. +49 (0) 6062 78-0
16/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Symbol Bedeutung
Deutsch
Schutzleiter PE
Erde allgemein
2.6.2 Transport
VORSICHT
Schwere Last und scharfe Blechkanten
Erhöhung des Verletzungsrisikos durch Verheben, Quetschen
oder Schneiden!
" Berücksichtigen Sie bei Planung und Durchführung der Arbeiten
stets das Gewicht des Produktes (siehe technische Daten) und
verwenden Sie ggf. geeignetes Hebe- und Transportwerkzeug.
" Tragen Sie passende Arbeitskleidung und verwenden Sie ge
eignete Schutzausrüstung (z.B. Sicherheitshelm/-schuhe,
Schutzhandschuhe).
18/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Stellen Sie sicher, dass alle Anlagenteile, an denen während
Montagevorgängen gearbeitet wird, spannungsfrei und gegen
willkürliches/unbeabsichtigtes Wiedereinschalten ausreichend
gesichert sind!
Unzureichende Schutzart
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit!
" Die Schutzart des beschriebenen Produkts entspricht IP20.
Bauen Sie es stets in einen Schaltschrank ein, der mindestens
der Schutzart IP 54 genügt.
Deutsch
VORSICHT
Nicht fachgerechte Durchführung von Einbau-/Montagearbeiten
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö
rungen/-einschränkungen möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Einbau und Montage von einer Fachkraft
vorgenommen werden, die auch über Fachkenntnisse auf dem
Gebiet der elektromagnetischen Verträglichkeit verfügt.
" Beachten Sie alle Angaben in den technischen Daten (z.B. die
Umgebungsbedingungen).
" Beachten Sie geltende Sicherheits‐ und Unfallverhütungsvor
schriften.
" Setzen Sie nie Sicherheitseinrichtungen außer Kraft.
Unzureichende Ergonomie
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, negative Aus
wirkungen auf Gesundheit und/oder Konzentration, Funktionsstö
rungen/-einschränkungen, Fehlbedienung möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Geräte und vor allem Bedienelemente so
eingebaut werden, dass eine optimale Ergonomie gewährleistet
ist. Bedienelemente müssen stets gut erreichbar und Anzeigen
gut ablesbar sein!
" Stellen Sie sicher, dass Geräte und Bedienelemente gegen un
beabsichtigte Betätigung oder Berührung ausreichend geschützt
sind.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 19/412
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Unzureichende Befestigung
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö
rungen möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Einbauort und Befestigung der
Komponenten auf deren Gewicht ausgelegt sind!
Berücksichtigen Sie hierbei auch dynamische Kräfte, die ggf. auf
das Produkt einwirken.
Deutsch
20/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft un
ter Beachtung der gültigen Sicherheitsbestimmungen, der Netz
spannung und der maximalen Stromaufnahme der Anlagenteile
ausgeführt werden.
" Verwenden Sie für alle elektrischen Anschlussarbeiten geeigne
tes, isoliertes Elektrowerkzeug.
" Verwenden Sie netzseitig passende elektrische Absicherungen.
Unzureichendes Schutzleitersystem
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit!
" Das Produkt muss korrekt an das Schutzleitersystem (PE) der
Anlage angeschlossen werden.
" Achten Sie bei der Schutzleiterverdrahtung auf ausreichenden
Deutsch
Leiterquerschnitt.
" Die durchgehende Verbindung des Schutzleitersystems muss
nach EN 62135-1 und EN 60204-1 geprüft werden
Unzureichende Not-Aus/Not-Halt-Einrichtungen
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit!
" Not-Aus/Not-Halt-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten
der Anlage wirksam und erreichbar bleiben.
" Beachten Sie EN 62135-1 und EN 60204-1.
" Ein Entriegeln der Not-Aus/Not-Halt-Einrichtung darf keinen un
kontrollierten Wiederanlauf der Anlage bewirken.
" Stellen Sie sicher, dass bewegliche Anlagenteile vor dem Zugriff
oder Zutritt in den Gefahrenbereich der Anlage sicher zum Still
stand gebracht werden!
" Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Not-
Aus/Not-Halt-Kette.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 21/412
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Nicht oder falsch ausgewertete Fehlermeldungen
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö
rungen möglich!
" Viele Meldungen können in der SST entsprechend Ihren An
forderungen als ”Warnung” (keine Blockade) oder ”Fehler” (mit
Blockade) frei konfiguriert werden.
Meldungen mit Fehlercharakteristik müssen aber stets als ”Feh
ler” konfiguriert sein und so zur Blockade der angeschlossenen
Steuerung führen!
" Nutzen Sie die zur Verfügung stehenden Meldesignale, um den
Prozess an Ihrer Applikation möglichst sicher zu gestalten.
Zur Einspeisung von Fehlersignalen aus dem Prozess und zur
Fehlerausgabe an den Prozess (SPS, Roboter) stellt die Steue
rung eine Vielzahl von Meldungssignalen (z.B. per diskreten und
/oder seriellen Ein-/Ausgängen) zur Verfügung.
" Beachten Sie zur Fehlerauswertung auch die Angaben in Kapitel
„Fehlersuche und Fehlerbehebung“.
Deutsch
rungen/-einschränkungen möglich!
" Jeder Anwender, Linienbauer, Schweißmaschinenhersteller und
Schweißzangenbauer ist verpflichtet, Ausgangssignale, die eine
Bewegung auslösen (wie z.B. Magnetventil und Vorhub), so zu
verschalten, dass gültige Sicherheitsbestimmungen (z.B. ISO
13849) eingehalten werden und eine Gefährdung des Personals
sicher verhindert wird!
" Beachten Sie, dass elektronische Ausgänge nach den Si
cherheitsbestimmungen als „nicht sicher” gelten. Deshalb muss
z.B. die Zangenansteuerung zusätzlich per Relais abgesichert
werden.
" Beachten Sie die Informationen zur Wirkungsweise verfügbarer
E/A-Signale und zu Status- und Fehlermeldungen.
" Spätestens zur Inbetriebnahme müssen alle E/A-Signale ord
nungsgemäß angeschlossen sein und korrekt übertragen
werden.
" Verwenden Sie z.B. ”Zweihand-Start”, Schutzgitter, Lichtschran
ken usw., um das Verletzungsrisiko an der Anlage zu minimieren.
22/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Fehlerhafter Anschluss von Anschlusskabeln
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö
rungen/-einschränkungen möglich!
" Dimensionieren Sie alle Leiterquerschnitte entsprechend der An
schlussleistung.
" Stellen Sie sicher, dass sich keine Anschlusskabel ungewollt lö
sen können.
" Beachten Sie das in den technischen Daten vorgegebene
Anzugsdrehmoment für Schrauben und Klemmen.
" Stellen Sie sicher, dass alle Kontaktflächen blank, d.h. frei von
Farbe, Kunststoffbeschichtungen oder Schmutz/Oxidation sind.
" Stellen Sie sicher, dass Isolierungen von Anschlusskabeln nicht
beschädigt sind.
WARNUNG
Deutsch
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Hohe dynamische Kräfte und sehr schnelle Bewegungsabläufe
Schlag-, Quetsch-, Einzugs- und Verbrennungsgefahr!
" Rechnen Sie stets mit Bewegungsabläufen, die durch auftre
tende Fehler an der Anlage hervorgerufen werden können und
verhalten Sie sich entsprechend umsichtig und besonnen.
" Setzen Sie nie sicherheitsrelevante Funktionen außer Kraft!
" Halten Sie sich nie bei aktiver Anlage im Gefahrenbereich der
Schweißeinrichtung auf!
" Stellen Sie sicher, dass bewegliche Anlagenteile vor dem Zugriff
oder Zutritt in den Gefahrenbereich der Anlage zum Stillstand ge
kommen sind!
Roboter und Fixierelemente können sehr hohe dynamische Kräfte
und sehr schnelle Bewegungsabläufe erzeugen. Außerdem sind
während eines Schweißablaufes Schweißspritzer möglich.
Fehler rücksetzen
Gefährliche Maschinenbewegungen möglich!
" Überzeugen Sie sich vor dem Quittieren von Fehlermeldungen,
dass sich niemand in der Gefahrenzone der Schweißvorrichtung
Deutsch
aufhält!
Steht beim Quittieren von Fehlermeldungen noch das Startsignal
an, dann beginnt die Schweißsteuerung sofort mit dem Pro
grammablauf.
Beschädigte Anlagenteile
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö
rungen/-einschränkungen möglich!
" Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Anlage angemessen und durch
führbar auf Beschädigungen (z.B. optisch).
" Melden Sie Beschädigungen und Störungen an der Anlage sofort
Ihrem Vorgesetzten und Ihrer Instandhaltungs‐ bzw. Reparatur
abteilung.
24/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Schweißspritzer, heiße Oberflächen, scharfe Blechkanten
Verbrennungen, Augenverletzungen möglich!
" Tragen Sie Schutzhandschuhe, um sich vor Verletzungen an
scharfen Blechkanten oder vor Verbrennungen am Schweißgut
zu schützen!
" Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen vor weg geschleu
derten Schweißspritzern oder heißen Metallspänen zu schützen.
" Tragen Sie nur schwer entflammbare Arbeitskleidung.
WARNUNG
Veränderungen am Produkt
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö
rungen/-einschränkungen möglich!
" Normalerweise sind Veränderungen am Produkt unzulässig.
Deutsch
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Deutsch
methode stets sicher, dass der betreffende Anlagenteil und das
betreffende Gerät spannungsfrei ist, bevor daran hantiert wird.
" Öffnen Sie nie das Produktgehäuse!
Es darf nur in speziellen Fällen nach Rücksprache mit uns und
auch nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis geöffnet werden.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Unsachgemäße Handhabung von Lithium-Batterien
Verätzung, Explosion möglich!
" Öffnen Sie Lithium-Batterien nicht gewaltsam.
" Laden Sie eine verbrauchte Lithium-Batterie nicht wieder auf.
" Erhitzen Sie Lithium-Batterien nicht über 100Grad Celsius.
Umlaufende Lüfterräder
Handverletzungen möglich!
" Bringen Sie bei eingeschalteter 24V-Logikversorgung der SST
keine Finger oder Gegenstände in die Lüftereinheiten.
Geräte mit Luftkühlung müssen mit Zwangsbelüftung betrieben
werden. Dazu sind sie zur Ansteuerung externer Lüfter mit einer
temperaturgesteuerten Ein-/Abschaltautomatik ausgerüstet.
Sicherheitshinweise
Deutsch
28/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Sicherheitshinweise
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 29/412
HINWEIS
Frost, Korrosion
Leck im Kühlkörper, Verschmutzung des Kühlmediums möglich!
" Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem vor der Lagerung voll
ständig entleert wird.
" Beachten Sie den maximalen Lagertemperaturbereich aller
Komponenten (siehe Angaben in den technischen Daten).
Deutsch
" Stellen Sie sicher, dass wichtige Daten der Steuerung vor deren
Lagerung per Backup gesichert wurden.
Daten im RAM-Bereich gehen verloren, wenn die Pufferbatterie
verbraucht ist.
" Zur Einlagerung des Produkts (> 2 Jahre) entnehmen Sie die zur
Pufferung des RAM-Speichers vorgesehene Batterie.
30/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
HINWEIS
Metallspäne bei Bohr- und Sägearbeiten
Kurzschlüsse, Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvor
hersehbare Anlagenreaktionen möglich!
" Schotten Sie vor Beginn der Arbeiten im Schaltschrank ge
fährdete Komponenten gut ab!
Bei Nichtbeachtung erlischt jeglicher Garantieanspruch.
" Entfernen Sie nach den Arbeiten alle Metallspäne sorgfältig.
Leck im Kühlmittelkreislauf
Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare
Anlagenreaktionen möglich!
" Bauen Sie Komponenten mit Wasserkühlung so ein, dass Geräte
im Schaltschrank gegen austretendes Kühlwasser ausreichend
abgeschottet sind.
HINWEIS
Überhitzung oder Schwitzwasser durch unzureichende Kühlung
Temporäres Stocken des Schweißablaufes, Verminderung der
Produktlebensdauer, Zerstörung des Gerätes, Schäden an der
elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare Anlagenreaktionen
möglich!
" Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen in den technischen Da
ten für eine ausreichende Kühlleistung erfüllt werden.
" Stellen Sie sicher, dass für luftgekühlte Geräte eine Zwangsküh
lung installiert wird. Kühlung per Konvektion reicht nicht aus!
" Stellen Sie sicher, dass sich an Wasser führenden Bauteilen kein
Schwitzwasser bilden kann.
Ist das nicht möglich, muss für eine ausreichende Ableitung und
Abschottung des Schwitzwassers gesorgt werden.
Setzen Sie ggf. Klimaanlagen ein.
Deutsch
32/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
HINWEIS
Falsche Spannungsversorgung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung möglich!
" Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
des Produkts angegebenen Nennspannung übereinstimmt!
Das Produkt darf nur bei Übereinstimmung an das Netz ange
schlossen werden.
" Stellen Sie sicher, dass Schwankungen oder Abweichungen der
Netzspannung vom Nennwert stets in den erlaubten Toleranz
grenzen (siehe technische Daten) liegen.
HINWEIS
Elektrostatische Aufladung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung möglich!
" Halten Sie beim Umgang mit Baugruppen und Bauelementen alle
Vorkehrungen zum ESDSchutz ein und vermeiden Sie
elektrostatische Entladungen.
" Beachten Sie folgende Schutzmaßnahmen für elektrostatisch
gefährdete Baugruppen und Bauelemente (EGB):
• Das für die Lagerung, Transport und Handhabung verantwort
liche Personal muss im ESDSchutz ausgebildet sein.
• EGB müssen in den vorgeschriebenen Schutzverpackungen
gelagert und transportiert werden.
• EGB dürfen grundsätzlich nur an dafür eingerichteten
ESDArbeitsplätzen gehandhabt werden.
• Personal, Arbeitsplatten und alle Geräte und Werkzeuge, die
mit EGB in Berührung kommen können, müssen auf gleichem
Potential (z.B. geerdet) sein.
• Ein zugelassenes Erdungsarmband anlegen. Das Erdungs
armband muss über ein Kabel mit integriertem
1MOhmWiderstand mit der Arbeitsplatte verbunden sein.
• EGB dürfen auf keinen Fall mit aufladbaren Gegenständen in
Deutsch
Berührung kommen, dazu gehören die meisten Kunststoffe.
• Beim Einsetzen von EGB in Geräte und bei ihrer Heraus
nahme muss das Gerät spannungsfrei sein.
34/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
3.4 Betrieb
HINWEIS
HF-Störstrahlung
Störungen anderer Geräte in der Umgebung möglich!
" Stellen Sie sicher, dass durch den Betrieb des Produktes andere
Geräte nicht in ihrer Funktion beeinträchtigt werden können.
Das Produkt ist Teil einer Widerstandsschweißeinrichtung mit
KlasseA. Widerstandsschweißeinrichtungen der Klasse A sind für
Industrienetze konzipiert (siehe auch „bestimmungsgemäßer Ge
brauch“ Seite 13).
Ein Gebrauch im öffentlichen Niederspannungs-Netzwerk - das
u. a. Wohnbereiche versorgt - erfordert deswegen Sondermaß
nahmen.
HINWEIS
Ziehen oder Stecken von Baugruppen oder Steckverbindungen
unter Spannung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare
Anlagenreaktionen möglich!
" Wenn nicht anders beschrieben, Steckverbindungen nie unter
Spannung stecken oder ziehen.
" Schalten Sie vor dem Einstecken/Ziehen von SSTBaugruppen
stets die Spannungsversorgung der SST ab.
Elektrostatische Aufladung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung möglich!
Deutsch
" Halten Sie beim Umgang mit Baugruppen und Bauelementen alle
Vorkehrungen zum ESDSchutz ein und vermeiden Sie
elektrostatische Entladungen.
" Beachten Sie folgende Schutzmaßnahmen für elektrostatisch
gefährdete Baugruppen und Bauelemente (EGB):
• Das für die Lagerung, Transport und Handhabung verantwort
liche Personal muss im ESDSchutz ausgebildet sein.
• EGB müssen in den vorgeschriebenen Schutzverpackungen
gelagert und transportiert werden.
• EGB dürfen grundsätzlich nur an dafür eingerichteten
ESDArbeitsplätzen gehandhabt werden.
• Personal, Arbeitsplatten und alle Geräte und Werkzeuge, die
mit EGB in Berührung kommen können, müssen auf gleichem
Potential (z.B. geerdet) sein.
• Ein zugelassenes Erdungsarmband anlegen. Das Erdungs
armband muss über ein Kabel mit integriertem
1MOhmWiderstand mit der Arbeitsplatte verbunden sein.
• EGB dürfen auf keinen Fall mit aufladbaren Gegenständen in
Berührung kommen, dazu gehören die meisten Kunststoffe.
• Beim Einsetzen von EGB in Geräte und bei ihrer Heraus
nahme muss das Gerät spannungsfrei sein.
36/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 37/412
Lieferumfang
4 Lieferumfang
Der Lieferumfang ist abhängig vom Auftrag. Deswegen ist an dieser
Stelle keine global gültige Aussage über den Umfang Ihrer speziellen
Lieferung möglich.
" Kontrollieren Sie den Lieferumfang anhand des Lieferscheins.
Deutsch
38/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Lieferumfang
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 39/412
Zu diesem Produkt
5 Zu diesem Produkt
Die Geräte der Baureihe PST 6xxE (AC-Kompakt) sind Schweißein
richtungen der Klasse A und enthalten in einem Gehäuse standardmä
ßig
• Schweißsteuerung und
• Thyristor-Leistungsteil (AC-Leistungsteil).
Deutsch
(z.B. Bereichszentrale, Programmiergerät).
Zweck: Programmierung, Anzeige von Status/Meldungen/Fehlern,
Protokollierung, Bedienung.
Zu diesem Produkt
5.1 Leistungsbeschreibung
• Oberfläche für Bedienung, Programmierung und Diagnose:
- komplett per grafischer Bedienoberfläche BOS;
lauffähig auf PCs mit Betriebssystem ab Windows XP Service
Pack 3.
- mit eingeschränktem Funktionsumfang per Kleinbedienfeld
VCP05.2 (Anbindung per RS232 bzw. Ethernet).
• Optionaler Zugriffsschutz für Bedienung/Programmierung
- per Passwort
• Programmier-Anbindung zum PC (BOS):
- Standard:
für eine einzelne Steuerung per V24/RS232
(z.B. zur Programmierung vor Ort)
- Option:
gleichzeitige Anbindung mehrerer Steuerungen per Feldbus
schnittstelle Ethernet.
• E/A-Anbindung:
- parallel (diskrete E/A-Verdrahtung)
- E/A-Funktionalität umschaltbar für Handzangen- oder Ma
schinen-Applikationen.
Bei PST 6xxE.101: E/A-Funktionalität ausschließlich für Ma
schinen-Applikationen.
Deutsch
Zu diesem Produkt
• Stromüberwachung:
- Referenzströme sind unabhängig von den Regelungssollwerten
programmierbar
- prozentuales Toleranzband, asymmetrisch programmierbar
- die Stromüberwachung ist für jede Stromzeit separat einstellbar
(Mix-Betrieb).
• Automatische Punktwiederholung bei zu kleinem Strom
• Zeitüberwachung
• Elektroden-Management:
- Stepperfunktion für Leistung (Leistungsnachstellung)
- Elektrodenfräsen inkl. Startfräsen
- Stepperfunktion für Druck (Nachstellung der Elektrodenkraft)
- Vorwarntabelle mit grafischer Darstellung des Elektrodenver
schleißes
• Proportionalventil-Ansteuerung:
- Ausgangssignal steht mit Programmanwahl an
- analoge Druckansteuerung
- digitale Rückmeldung per Eingangssignal möglich
- Elektrodenkraft in kN, pro Schweißprogramm programmierbar
- Kraft-Skalierung zur Anpassung an die Ventilkennlinie
• Druckprofil:
Deutsch
- bis zu 10 verschiedene Elektrodenkräfte während eines Pro
grammablaufes programmierbar
• Frei programmierbarer Ausgang:
bis zu 3 programmierbare Ein-/Ausschaltzeitpunkte während eines
Programmablaufes. Dient z.B. zur Ansteuerung eines Gegendruck
ventils oder allgemein zum Triggern weiterer Prozesse.
• Skalierung:
- für Strom (Abgleich der Schweißeinrichtung auf externes Refe
renz-Strommessgerät)
- für Kraft (Abgleich der Elektrodenkraft auf externes Referenz-
Kraftmessgerät)
• Protokollfunktionen (ISO 9000):
- Fehler-/Ereignisprotokoll
- Stromfehler-Protokoll
- Datenänderungs-Protokoll
- Stromwerte-Protokoll
• integrierter Diagnosespeicher
• Fehlerzuordnung:
- Ereignisse sind als ”Fehler” oder ”Warnung” definierbar
• Statusanzeige der E/A-Signale im Onlinebetrieb
• Leistungskorrektur:
- für ausgewählte Programme
- für alle Programme
- für ausgewählte Elektrodenpaare
• Gesamtübersicht Anlagenbild für z.B.
42/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
- Ablaufsperre
- Zündung intern ein
- Zeitüberwachung
- Stromüberwachung
- 2. STZ in PHA / KSR
- benutzte Elektroden
• Backup/Auto-Backup (Datensicherung)
• Restore (Datenwiederherstellung)
• Kopieren von Schweißprogrammen
• Vergleich zwischen Steuerungen und/oder Backupdateien
• Startsimulation:
- Programmanwahl und Ablaufstart per Bedienoberfläche initiier
bar
• Online- und Offline-Programmierung möglich
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 43/412
Zu diesem Produkt
5.2 Produktbeschreibung
Steuerung und Leistungsteil sind in einem gemeinsamen Gehäuse
montiert.
Deutsch
1 2 3 1 2 3
Zu diesem Produkt
Kühlkörper/ Kühlwasseranschlüsse.
Siehe Kap. 7.1.1 und 7.3.
Netz−Anschlussklemmen (siehe Seite 114)
Anzeige− und Bedienelemente. Siehe Seite 47.
Schweißtransformator−Anschlussklemmen
(siehe Seite 114)
Zu diesem Produkt
PST 6xxx
Steuerteil
AC-Schweiß Schweiß
50/60 Hz
transformator vorrichtung
U2
U1
V1
V2
Thyristor‐Leis
tungsteil
Deutsch
Uprimär
Wirkprinzip beim PST
Phasenanschnitt
31° 130° Grad elektrisch entspricht entspricht
wenig Leis- viel Leistung
tung
Halbwelle der
Netzspannung
Leistung Leistung
wird wird
größer kleiner
Zu diesem Produkt
Zu diesem Produkt
LED BEREIT:
grün: 24 VDC (Logik−Versorgungsspannung) steht an und kein Fehler
steht an. Gerät ist schweißbereit.
rot: Fehler steht an. Gerät ist nicht schweißbereit.
aus: 24 VDC (Logik−Versorgungsspannung) fehlt
LED STROMZEIT:
gelb: Leistungsteil wird angesteuert
aus: Leistungsteil wird nicht angesteuert
LED BATTERIEFEHLER:
rot: neue Batterie einsetzen
aus: Batterie ok
BOOT−LED:
rot: Steuerung ist im Boot−Modus.
Erläuterung siehe Boot−Taster.
aus: Normalzustand.
BOOT−Taster (versenkt):
Zum Einsprung in den Boot−Modus.
Wird zum Firmwaretausch in Verbindung mit der Software ”WinBlow” be-
nötigt. Im Boot−Modus ist kein Schweißbetrieb mehr möglich.
Boot−Modus verlassen: 24 V−Logikversorgungsspannung aus− und
wieder einschalten.
Deutsch
Abb.5: LED's und Boot-Taster
HINWEIS
Willkürliches Drücken des Boot-Tasters
Negative Auswirkungen auf die laufende Produktion möglich!
" Boot-Taster nie während laufender Produktion betätigen.
" Boot-Taster darf nur von autorisiertem Personal betätigt werden.
Die Steuerung bricht nach Drücken des Boot-Tasters den Pro
grammablauf ab, setzt alle Signal-Ausgänge zurück und geht in
den ”Boot”-Modus (zum Firmwaretausch).
48/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
Bei PST 6xxE.101 ist (im Gegensatz zur PST 6xxE) nur die Einstel
lung “Maschinen-Applikationen“ verfügbar. Der Umschalter ist hier
ohne Funktion.
Bei PST 6xxE.133 ist (im Gegensatz zur PST 6xxE) nur die Einstel
lung “Handzangen-Applikationen“ verfügbar. Der Umschalter ist
hier ohne Funktion.
Die Einstellung des Umschalters für die Steuerungsfunktionalität
wird nur während des Hochlaufs der Steuerung übernommen!
Deutsch
Zum Öffnen:
Abdeckblech gerade nach vorne ziehen
Umschalter Steuerungsfunktionalität:
: für Handzangen−Applikationen
: für Maschinen−Applikationen (z.B. bei Roboter)
Zu diesem Produkt
4
5
Deutsch
7
Zu diesem Produkt
5.3 Steuerungsfunktionen
PST 6xxE
Deutsch
PROP
A
Start MV
Zange
SPS/ A
Progr.Nr. E Primärstromsen
Roboter/
sor
Zangenbe (STZ)
Trafo Elektroden
dienfeld
für KSR
ÜK
Stromistwert E
Zu diesem Produkt
Strom I Zeit
Trafo
Start
+ + +
− − −
1.VHZ
Sekundärkreis + STZ NHZ
VHZ
Deutsch
52/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
5.3.2 Schweißbetriebsarten
Um einen Schweißprozess ablaufen zu lassen, kann die Schweiß
steuerung automatisch per SPS/Roboter oder manuell vom Bediener
angesteuert werden.
Die Kompakt-Schweißsteuerungen der Serie PST 6xxE sind sowohl
• für (Hänge-)Anlagen mit 2 Zangen (mit jeweils 4 Programmen),
als auch
• für allgemeine Maschinen-Applikationen (mit 64 Programmen)
konzipiert.
Das gewünschte Steuerungsverhalten und die korrespondierende
Ausprägung des jeweiligen E/A-Feldes ist per Schalter (siehe Abbil
dung auf Seite 48) einstellbar.
Zusätzlich wird das Steuerungsverhalten durch die programmierte
Schweißbetriebsart beeinflusst.
Es stehen unterschiedliche Schweißbetriebsarten zur Verfügung:
• Einzelpunkt-Betrieb (Einzel)
• Serienpunkt-Betrieb (Serien)
• Nahtbetrieb (Naht)
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Ablauf”.
Deutsch
5.3.2.1 Einzelpunkt
Geeignet zum Einsatz in Verbindung mit Robotern, Schweißma
schinen, Schweißautomaten und Handzangen; für Punktschweißen,
Buckelschweißen, Stumpfschweißen.
Durch High-Pegel am entsprechenden Start-Eingang wird der
Schweißablauf (das Schweißprogramm) genau 1x -beginnend mit der
1.VHZ- gestartet.
Für einen neuen Schweißablauf muß das Startsignal aus- und wieder
eingeschaltet werden.
Start
MV
5.3.2.2 Serienpunkt
Geeignet für Handzangen und manuell bediente Schweißmaschinen.
Die Schweißsteuerung reagiert zunächst auf das Startsignal wie bei
der Schweißbetriebsart Einzelpunkt und startet den Schweißablauf.
Steht nach Ende der Nachhaltezeit (NHZ) High-Pegel am entspre
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 53/412
Zu diesem Produkt
Start
MV
5.3.2.3 Nahtbetrieb
Geeignet für Rollnaht-Anlagen.
Hierbei wird das Schweißgut beim Überfahren mit Rollelektroden durch
Deutsch
einzelne Schweißpunkte verbunden.
Die Schweißsteuerung reagiert zunächst auf das Startsignal wie bei
der Schweißbetriebsart Einzelpunkt und startet den Schweißablauf.
Die Stromzeit (2.STZ) und eine ggf. programmierte Pausenzeit (2.PSZ)
werden wiederholt, solange High-Pegel am Eingang START ansteht.
Wechselt das Startsignal auf Low-Pegel, bricht die Steuerung den
laufenden Stromimpuls ab und startet die Nachhaltezeit (NHZ).
Beim Nahtbetrieb werden Stepp- und Dichtnähte unterschieden:
• Steppnaht:
aufeinander folgende Stromzeiten werden durch ausreichend be
messene Pausenzeiten zeitlich soweit voneinander getrennt, dass
sich die resultierenden Schweißpunkte nicht berühren oder
überlappen.
• Dichtnaht:
die Pausenzeit wird so klein gewählt, dass sich die resultierenden
Schweißpunkte überlappen.
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
2.PSZ 2.STZ
PSZ sehr klein oder 0
Zu diesem Produkt
5.3.3 Programmablauf
Über die Eingänge zur Programmanwahl wird das gewünschte Pro
gramm zunächst selektiert und per High-Pegel am entsprechenden
Start-Eingang gestartet.
Jedes Schweißprogramm enthält alle Parameter, die für die genaue
Definition einer Schweißung erforderlich sind.
Grundlegende Parameter sind z.B.
• Leistungen, die in verschiedenen Stromblöcken wirksam sein sollen
(siehe ab Kap. 5.3.3.1)
• Zeiten, die nacheinander ablaufen sollen (siehe Kap. 5.3.3.4 ab
Seite 58)
• Elektrodenkraft (Erläuterungen siehe Seite 116).
MV
+ + +
+ + + + + +
− − − − − −
− − −
1.VHZ 1. 3.
+ 1. STZ PSZ 2. STZ PSZ 3. STZ NHZ
VHZ 1. LST 2. LST 3. LST
Zu diesem Produkt
Deutsch
Spannungen.
Falls Sie die 3.STZ nicht verwenden möchten, programmieren Sie
einfach 3.STZ = 0.
56/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
5.3.3.2 Impulsbetrieb
Außer der Möglichkeit, die Wärmemenge für einen einzelnen Schweiß
punkt in 3 aufeinanderfolgenden Stromblöcken zu erbringen (siehe
Seite 54), steht noch der Impulsbetrieb zur Verfügung.
Hierbei kann im 2. Stromblock die erforderliche Wärmemenge über
max. 9 aufeinanderfolgende Impulse in den Schweißpunkt eingebracht
und so ebenfalls die Spritzerbildung reduziert werden.
Zwischen den Impulsen ist eine 2.PSZ programmierbar.
Setzt man die 2.PSZ = 0, liegen alle Impulse nahtlos aneinander.
Sie beeinflussen den Impulsbetrieb per Parameter ”Impulse”.
Er bestimmt, wie oft sich die 2.STZ unter Berücksichtigung einer pro
grammierten 2.PSZ wiederholen soll.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung: Parameter ”Impuls” ist größer 1.
2.Stromblock
2.STZ
Beispiel: Impulsbetrieb AUS
IMP = 1
2.STZ = 3 Perioden
2.PSZ (nicht relevant, da nur 1 Impuls)
Deutsch
2.Stromblock
2.Stromblock
Beispiel: 3 Impulse
IMP = 3 2.STZ 2.STZ 2.STZ
2.STZ = 3 Perioden 2.PSZ 2.PSZ
2.PSZ = 2 Perioden
Zu diesem Produkt
Deutsch
Sie laufen also auch über evtl. vorhandene 2.PSZ hinweg.
• Ist die Summe aus SSZ und ESZ größer als der 2.Stromblock, wird
die Sollleistung im 2.Stromblock (2.LST) nie erreicht!
Fehlermeldungen wie z.B. ”Strom zu klein” sind die Folge.
• Verwenden Sie im Zusammenhang mit dem Slope die Ausblendzeit
(siehe Seite 71).
SSZ ESZ
Zu diesem Produkt
1. 3.
PS PSZ
Z
Zeit
Strom
Deutsch
Zeit
2. 2.
1. PS PS 3.
PS Z Z PS
Z Z
Zeit
Strom
Zeit
Zu diesem Produkt
1.VHZ (1.Vorhaltezeit):
Während der 1.VHZ soll die Schweißzange komplett schließen. In
diesem Zeitabschnitt fließt noch kein Strom.
Die 1.VHZ läuft immer unmittelbar nach dem Start in allen drei Schweiß
betriebsarten (Einzelpunkt, Serienpunkt und Nahtbetrieb) ab.
In der Schweißbetriebsart ”Serienpunkt” wird die 1.VHZ nur beim
1.Schweißpunkt einer Serie durchlaufen, da die Zange bei den
folgenden Schweißpunkten der Serie aufgrund der meist relativ kurzen
Offenhaltezeit (OHZ) nicht mehr so weit öffnet.
VHZ (Vorhaltezeit):
Wird verwendet, um den Arbeitsdruck der Elektroden aufzubauen. In
diesem Zeitabschnitt fließt noch kein Strom.
Zu Beginn der VHZ sollte die Schweißzange geschlossen sein (siehe
1.VHZ).
Es muss immer eine VHZ größer 0 programmiert werden.
Kleinstmögliche VHZ: 1 Netzperiode
Die programmierte VHZ startet nur, wenn High-Pegel am Eingangssi
gnal ÜBERDRUCK-KONTAKT ansteht (nicht bei PST 6xxE.133).
Sofern kein High-Pegel ansteht, wird das Schweißprogramm zwar
angewählt und gestartet (wobei eine ggf. programmierte 1.VHZ ab
läuft), der weitere Ablauf aber solange verzögert, bis das Eingangs
Deutsch
signal ÜBERDRUCK-KONTAKT auf High-Pegel wechselt.
Mit dem Start der VHZ beginnt der programmierbare Ablauf des Si
gnals FREI PROGRAMMIERBARER AUSGANG.
1.PSZ (1.Pausenzeit)
Trennt, sofern mit einem Wert größer 0 programmiert, den ersten vom
zweiten Stromblock. Dient zur Entspannung des Schweißgutes.
Siehe Seite 54.
Die 1.PSZ kann nur dann programmiert werden, wenn die 1.STZ
größer 0 ist.
2.STZ (2.Stromzeit)
Siehe Seite 55.
2.PSZ (2.Pausenzeit)
Trennt, sofern mit einem Wert größer 0 programmiert, die einzelnen
Impulse bei Impulsbetrieb. Dient zur Entspannung des Schweißgutes.
Siehe Seite 56.
Die 2.PSZ lässt sich nur dann programmieren, wenn
• die Schweißbetriebsarten ”Einzel-” oder ”Serienpunkt” aktiv sind
(Parameter ”Ablauf”) und
• Impulsbetrieb aktiviert ist (Parameter ”Impulse” > 1).
60/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
3.PSZ (3.Pausenzeit)
Trennt, sofern mit einem Wert größer 0 programmiert, den zweiten vom
dritten Stromblock. Dient zur Entspannung des Schweißgutes.
Siehe Seite 54.
Die 3.PSZ kann nur dann programmiert werden, wenn die 3.STZ
größer 0 ist.
NHZ (Nachhaltezeit)
Wird verwendet, um das Schweißgut im Verlauf der Abkühlphase zu fi
xieren. In diesem Zeitabschnitt fließt kein Strom mehr.
Mit Ablauf der NHZ fällt das Magnetventil ab und die Schweißzange öff
Deutsch
OHZ (Offenhaltezeit)
Diese Zeitspanne ist nur für die Schweißbetriebsart ”Serienpunkt” von
Bedeutung. Damit bestimmt man die Zeitdauer, in der die Schweiß
zange bis zur nächsten VHZ geöffnet bleiben soll. So kann die Hand
zange auf die nächste Schweißposition gezogen werden.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 61/412
Zu diesem Produkt
5.3.4 Regelungsbetriebsarten
In der Schweißsteuerung sind unterschiedliche Regelungsbetriebs
arten verfügbar:
• Phasenanschnitt (PHA) und
• Konstant-Strom-Regelung (KSR).
Die Zuordnung zwischen Programm und Regelungsbetriebsart ist
außerordentlich flexibel einstellbar. Wir unterscheiden deshalb zwi
schen folgenden Regelungsmöglichkeiten:
• Standard:
Jedem Schweißprogramm kann eine Regelungsbetriebsart zuge
ordnet werden. Die eingestellte Regelungsbetriebsart gilt für alle
Stromzeiten des Programmes.
• Mix:
Allen Stromzeiten eines Programmes lassen sich unterschiedliche
Regelungsbetriebsarten zuordnen.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Regelung”.
Regelung und Überwachung sind voneinander unabhängige
Funktionen! Aus diesem Grund sind die Leistungssollwerte für
Regelung und Überwachung separat parametrierbar.
Sehen Sie dazu Kap. 5.3.6.1 ab Seite 66.
Deutsch
5.3.4.1 Phasenanschnitt (PHA)
Sonderfall.
In der Betriebsart PHA findet keine Regelung einer Ist-Größe (z.B.
Strom) statt, sondern ausschließlich eine Ansteuerung des Leistungs
teils. Durch entsprechende Ansteuerung der Thyristoren während der
Sinushalbwelle wird der el. Zündwinkel im Bereich von 130 Grad bis 30
Grad beeinflusst: je größer der Zündwinkel, desto weniger Strom fließt
im Sekundärkreis.
Man beeinflusst den Zündwinkel durch die Programmierung der Einheit
”Skalenteile” (SKT). Hierbei gilt:
0 SKT: Thyristoren schalten erst bei einem elektr. Zündwinkel von
130 Grad.
100 SKT: Thyristoren schalten bereits bei einem elektr. Zündwinkel
von 30 Grad.
Merkmale PHA:
• Leistungen programmiert man in Skalenteilen (SKT).
Programmierbarer Bereich: 0.0 bis 100.0 SKT.
Programmierauflösung: 0,01 SKT
• Es findet keine Regelung statt.
• Die resultierende Stromstärke im Sekundärkreis ist vom Übergangs
widerstand Elektrode/Schweißgut und der Sekundärspannung
abhängig.
• Es kann eine Strom- oder Zeitüberwachung im PHA-Betrieb einge
schaltet werden.
62/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
integrierter
Netz Primärstromsen
sor
Programmierung: Schweißtrafo Elektroden
Leistungssollwert in SKT
Leistungsteil
Messwertaufbe
reitung
Stromistwert
Istwertanzeige
kA-Iststrom
mittlerer Phasen-an
ohne Strom- schnitt in SKT
Überwachung
mit Strom-Überwa
chung
Deutsch
Zu diesem Produkt
Deutsch
integrierter
Programmierung: Netz Primärstromsen
Stromsollwert in kA
sor
Schweißtrafo Elektroden
-
Regler
Leistungsteil
Messwertaufbe
reitung
Stromistwert
Istwertanzeige
kA-Iststrom
mittlerer Phasen-
anschnitt in SKT
Zu diesem Produkt
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 65/412
Zu diesem Produkt
5.3.5.1 Leistungsvorwarnung
Per Parameter ”Leistungsvorwarnung” kann man angeben,
• ab welchem SKT-Wert die Meldung ”Phasenanschnitts-Vorwar
nung erreicht” erscheinen soll.
5.3.5.2 Leistungsbegrenzung
" Parametrieren Sie zuerst die Leistungsvorwarnung.
Der Parameterwert muss größer als der Wert für die Leistungsvor
warnung sein.
Deutsch
Per Parameter ”Leistungsbegrenzung” definieren Sie den maximal
erlaubten SKT-Wert. Er begrenzt
• im KSR-Betrieb die SKT-Vorgabe des Reglers an das Leistungsteil
und
• im PHA-Betrieb die mögliche Eingabe bei der Programmierung.
Zu diesem Produkt
5.3.6 Überwachung
Die Steuerung besitzt die Möglichkeit, Schweißungen auf folgende
Primärgrößen hin zu überwachen:
• Strom (siehe Kap. 5.3.6.1)
• Zeit (siehe Kap. 5.3.6.2 ab Seite 73).
• Überwachte Nachstellung:
wirkt im Zusammenhang mit Strom-Überwachung bei aktiven Nach
stell-/Fräskurven. Siehe Seite 73.
5.3.6.1 Stromüberwachung
Toleranzbereiche
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung: Parameter ”Strom-Überw.” ist EIN.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 67/412
Zu diesem Produkt
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Strom zu groß...
zul. Toleranzband oben
(in %)
Toleranz Referenzstrom in kA
band
Strom ok
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
zul. Toleranzband unten
Strom zu klein... / kein Strom... (in %)
Deutsch
• ”bedingt zulässiges Toleranzband” (in % vom Referenzstrom) und
• ”Wiederhol-Faktor”.
Parameter ”bedingt zulässiges Toleranzband” legt die obere Grenze
des bedingt zulässigen Toleranzbereiches fest.
Die untere Grenze ist definiert über den Parameter ”zulässiges Tole
ranzband unten”.
”Wiederhol-Faktor” bestimmt programmspezifisch, wieviele aufein
anderfolgende Schweißpunkte im bedingt zulässigen Toleranzbereich
liegen dürfen.
Liegen mehr aufeinanderfolgende Schweißpunkte im bedingt zu
lässigen Toleranzbereich, erscheint die Meldung ”Strom zu klein... in
Folge”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung: Parameter ”Strom-Überw.” ist EIN.
68/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Strom zu groß...
zul. Toleranzband oben
(in %)
Referenzstrom in kA
bezogen auf eine
einzige Messung:
Strom ok
bedingt zul. Toleranzband (in
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
bedingt zulässiger %)
Toleranzbereich
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
zul. Toleranzband unten
(in %)
Strom zu klein... / kein Strom...
Zu diesem Produkt
Strom-Überwachungsbetriebsarten
Da insgesamt 3 voneinander unabhängige Stromblöcke programmier
bar sind (siehe Seite 54), ist ein entsprechend flexibles Handling für die
Stromüberwachung erforderlich.
Man unterscheidet deshalb zwischen den Strom-Überwachungsbe
triebsarten ”Standard” und ”Mix”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Überwachung”.
• Standard:
Alle Stromblöcke inklusive Pausenzeiten gehen in die Effektivwert
messung ein.
Hierbei wird das komplette Stromprofil durch einen einzigen Istwert
repräsentiert und durch ein einziges Toleranzband überwacht.
Durch diese einfache und oftmals ausreichende Überwachungsbe
triebsart bleibt die zu verarbeitende Datenmenge zwar gering, evtl.
vorhandene Pausenzeiten und unterschiedliche Stromstärken in
den einzelnen Blöcken verändern aber das Messergebnis.
Der anzugebende Referenzstrom sollte in diesem Fall über Test
schweißungen ermittelt werden. Verwenden Sie nur die 2.STZ und
keinen Impulsbetrieb, können Sie direkt den für die Regelung pro
grammierten Sollstrom auch als Referenzstrom angeben.
Deutsch
Toleranzband
Referenz
strom
1. * *
Block 3. Block
*: 2.PSZ
Messzeit
Zu diesem Produkt
Referenzstrom
Refe
renz Refe
strom renz
1. strom
Block 3. Block
t1 t2 t3
Messzeit 1 2. Block Messzeit 3
: Toleranzband Messzeit 2 = t1 + t2 + t3
Zu diesem Produkt
Strom
Ieff_1
Ieff_2
Deutsch
0 Zeit
Ausblendzeit
Stromzeit
Zu diesem Produkt
• Überhang:
gibt an, ob der Ausschwingvorgang nach dem Ende einer Stromzeit
noch zur Bildung des Effektivwertes herangezogen werden soll
(Überhang EIN).
Bei ausgeschaltetem Überhang stoppt die Effektivwertmessung des
Stromes exakt zum Ende einer Stromzeit.
Strom
0 Zeit
Stromzeit
Überhang
Abb.24: Überhang
2. Block
1.
Block 3. Block
Ausblendzeit:
Überhang:
" Die programmierte Ausblendzeit ist für alle Stromzeiten und für alle
Schweißprogramme identisch!
Stellen Sie deshalb sicher, dass die Ausblendzeit immer kleiner als
die kleinste programmierte Stromzeit ist.
Ein aktivierter Überhang gilt für alle Stromzeiten und für alle
Schweißprogramme.
Falls für Ihre Applikation als Qualitätskriterium ausschließlich die in
den Schweißpunkt eingebrachte Wärmemenge relevant ist
(Wärmemenge: Q ≈ i2 x t x R), programmieren Sie die Ausblendzeit
mit dem Wert ”0” und schalten den Überhang EIN.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 73/412
Zu diesem Produkt
5.3.6.2 Zeitüberwachung
Die Zeitüberwachung ist für jedes Programm separat anpassbar und
vergleicht die, für das komplette Stromprofil benötigte Istzeit mit einer
programmierten Referenzzeit.
Unter Istzeit verstehen wir die Zeitspanne vom Beginn des ersten
Stromblockes bis zum Ende des letzten Stromblockes inkl. vor
handener Pausenzeiten.
Auf diese Weise kann man sicherstellen, dass manuell keine zu großen
Stromzeitänderungen in den einzelnen Schweißprogrammen durchge
führt werden.
Zur Programmierung der Zeitüberwachung sind folgende Werte maß
gebend:
• Zeitüberwachung EIN/AUS
• Referenzzeit
• Zulässige Zeitabweichung von der programmierten Referenzzeit.
Istzeiten oberhalb der zulässigen Zeitabweichung erzeugen den
Meldungstyp ”Zeit zu groß...”.
Istzeiten unterhalb der zulässigen Zeitabweichung erzeugen den
Meldungstyp ”Zeit zu klein...”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Erw. Ablauf”, Parametergruppe
”Zeitüberwachung”.
Deutsch
*: 2.PSZ
zulässige Zeitabweichung
1. * *
Block 3. Block
Referenzzeit
Zu diesem Produkt
5.3.7 Selbsthaltung
Die Ansteuerung der ersten Stromhalbwelle lässt sich zum Schutz von
Schweißtransformator und Thyristor-Leistungsteil begrenzen.
Beispiel: Vorgabewert 55 SKT bedeutet
Deutsch
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Elektrode”, Parameter ”Begr. 1.HW”
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”1.HW n. PSZ”
Zu diesem Produkt
Deutsch
interne Zählerwert kleiner/gleich dem Parameter ”Max. Wiederhol.” ist.
Ist das nicht der Fall, generiert die Steuerung die Meldung ”Strom zu
klein... in Folge”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Abl.wdh.”
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Allgemein”, Parameter ”Max. Wieder
hol.”
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Strom zu groß...
zul. Toleranzband oben
(in %)
Referenzstrom in kA
Strom ok
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
zul. Toleranzband unten
(in %)
: Schweißung, die
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
durch die automa Strom zu klein... / kein Strom...
tische Punkt
wiederholung aus
gelöst wurde. Meldung ”Strom zu klein... in Folge”
Schweißungen
Zu diesem Produkt
5.3.10 Elektrodenmanagement
Elektroden unterliegen im Verlauf ihrer Lebensdauer einer prozessbe
dingten Abnutzung (Verschleiß; siehe Kap. 5.3.10.1), die sich unter
anderem als Vergrößerung der Aufsetzfläche bemerkbar macht.
Abnutzung
Verschleißfaktor
Die Abnutzung von Elektroden ist von verschiedenen Faktoren wie z.B.
programmierte Leistung, Dicke und Material des Schweißgutes abhän
gig.
Solange man im Verlauf der Elektrodenlebensdauer nur Schwei
ßungen von einem Materialtyp mit einer einzigen Dicke und gleicher
Leistung durchführt, lässt sich anhand bestehender Erfahrungswerte
vorhersagen, nach wievielen Schweißungen die Elektrode verbraucht
ist und gewechselt werden muss. Hierbei kann die Elektrodenab
nutzung anhand eines ”Punktezählers” abgebildet werden. Der
Punktezähler wird dazu nach jedem getätigten Schweißablauf einfach
um den Wert ”1” inkrementiert.
Schweißt man im Verlauf der Elektrodenlebensdauer aber einen Mix
von Materialien oder unterschiedliche Materialstärken, ist die Ab
nutzung pro Schweißpunkt nicht mehr konstant. Ein Punktezähler ist
also nicht mehr geeignet.
Deswegen wird die Abnutzung einer Elektrode in der Steuerung per
”Verschleißzähler” überwacht.
Dazu erhöht die Steuerung den Verschleißzähler nach jedem Schweiß
ablauf um den ”Verschleißfaktor”. Der Verschleißzähler kann also nicht
nur um den Wert ”1” (wie beim Punktezähler), sondern um beliebige
Werte inkrementiert werden.
Da sich für jedes einzelne Programm der für die Schweißung passende
Verschleißfaktor angeben lässt, ist eine korrekte Erfassung des
Elektrodenverschleißes sichergestellt.
Verschleiß pro Teil
Anhand des Parameters ”Verschleiß/Teil” lässt sich derjenige
Verschleiß eingeben, der beim Schweißen eines einzigen Teiles an der
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 77/412
Zu diesem Produkt
Verschleißzähler:
0 1 2 3
(neue
Elektro
den)
P1. P2. P3.
Deutsch
VF=1 VF=1 VF=1
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter
”Verschleißfaktor”
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter ”Verschl/
Teil”
78/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
Leistungserhöhung in %
(bezogen auf die programmierte Leistung)
max. zulässiger
Verschleiß
100
Nachstellkurve
Verschleiß
0
Parametrierung in BOS:
Deutsch
5.3.10.3 Elektrodenfräsen
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter ”Fräs
schritte”.
Die resultierenden Leistungsänderungen lassen sich durch die
Funktion ”Überwachte Nachstellung” (siehe Seite 73) überwachen.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 79/412
Zu diesem Produkt
5.3.10.5 Vorwarntabelle
Deutsch
Die Vorwarntabelle bietet Ihnen für Elektroden mit eingeschalteter
Elektrodenpflegefunktion in einer Übersicht schnellen Zugriff auf alle
wichtigen Informationen und Bedienungen:
• Schweißsteuerungen, denen die einzelnen Elektroden zugeordnet
sind,
• aktueller Verschleiß (prozentual, numerisch und grafisch).
Die grafische Darstellung ist farbkodiert. Anstehende Vorwar
nungen, Fräsanfragen oder das Erreichen der maximalen Stand
menge lassen sich so schnell erkennen.
• Restteile, die mit der jeweiligen Elektrode noch gefertigt werden
können,
• Rücksetzen eines oder mehrerer Verschleißzähler nach dem
Kappenwechsel.
80/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
5.3.11 Elektrodenkraft
Bestandteil jedes Schweißprogrammes ist die Angabe, mit welcher
Kraft die Elektroden das Schweißgut zusammenpressen sollen (in Kilo-
Newton: kN).
Die Steuerung generiert deshalb anhand einer internen Kennlinie zu je
dem programmierten Kraftwert ein entsprechendes Ausgangssignal,
das sich als Stellgröße für die Elektrodenkraft verwenden lässt.
Zur Ausgabe der Kraft-Stellgröße steht Ihnen
• ein analoges Signal an X2U zur Verfügung. Näheres siehe Seite
116.
Die interne Kennlinie kann alternativ
• automatisch per Kraftskalierung (siehe Kap. 5.3.12.1 ab Seite 82),
oder
• manuell per Parameter ”Umrechnungs-Faktor” und ”Nullpunktver
schiebung”
erzeugt werden.
”Umrechnungs-Faktor” (in kN/Volt):
Die Steuerung berechnet mit diesem Faktor den Ausgangswert der
Kraft-Stellgröße. Siehe Abbildung.
”Nullpunktverschiebung” (in kN):
Verschiebt den Nulldurchgang der Kennlinie. Dadurch kann die Kenn
linie dem Arbeits-Nullpunkt der verwendeten Aktorik angepasst
Deutsch
”max. Druck”
-
Nullpunktver
schiebung
+
0 Kraft-Stellgröße
Zu diesem Produkt
Deutsch
82/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
5.3.12 Skalierung
" Immer erst Kraft, dann Strom skalieren!
5.3.12.1 Kraftskalierung
Durch die Funktion ”Kraftskalierung”
• ist die Steuerung erst in der Lage, einen Bezug zwischen program
mierter Kraft und auszugebender Kraft-Stellgröße (zur Ansteuerung
der Zangenkraft) herzustellen.
• gleichen Sie alle am Kraftaufbau beteiligten Komponenten der
Schweißanlage auf Ihr Referenz-Kraftmessgerät (z.B. Druckmess
dose) ab.
Das bietet Ihnen folgende Vorteile:
• Vorgabe der Zangenkraft in Kilo-Newton (kN)
• genaue Reproduzierbarkeit von protokollierten Kraftwerten (ISO
9000)
• Kraftwerte aller skalierten Anlagen sind miteinander vergleichbar
und auf weitere Anlagen übertragbar
• vergleichbare Dokumentation.
Die Schweißsteuerung arbeitet vom Prinzip her auch ohne Krafts
kalierung. Die genannten Vorteile lassen sich aber nur nach Durch
führung der Kraftskalierung erzielen.
Deutsch
HINWEIS
Nichtverwendung der Kraftskalierung
Die tatsächlich an der Zange wirkende Kraft kann in diesem Fall
von der programmierten Kraft erheblich abweichen.
Fehlerhafte Schweißungen und Zangenschäden möglich!
" Verwenden Sie die Kraftskalierung. Andernfalls ist für jede benö
tigte Elektrodenkraft und nach jedem Zangenwechsel der zu pro
grammierende Basisdruckwert empirisch -beginnend mit dem
Wert ”0”- zu ermitteln!
Zu diesem Produkt
Deutsch
" Überprüfen Sie eine durchgeführte Skalierung, indem Sie anhand
von Test-Schweißprogrammen die dort programmierten Basis
druckwerte mit den tatsächlichen Werten an der Zange vergleichen.
Stellen Sie hierbei sicher, dass die Testprogramme ohne Strom
arbeiten und keine Personen während der Messungen gefährdet
werden können (z.B. durch Roboterbewegungen).
" Skalieren Sie neu, wenn irgendeine an der Krafterzeugung aktiv be
teiligte Komponente ausgetauscht wird (Schweißsteuerung, Pro
portional-Regelventil, Zange...).
" Die Kraftskalierung verändert die Parameter ”Umrechnungs-Faktor”
und ”Nullpunktverschiebung” (in der Elektroden-Parametrierung;
siehe auch Seite 80). Deshalb dürfen diese Parameter nach durch
geführter Kraftskalierung nicht mehr manuell verändert werden!
84/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
5.3.12.2 Stromskalierung
Durch die Funktion ”Stromskalierung” gleichen Sie den gesamten
Mess- und Regelkreis der Schweißanlage auf Ihr Referenz-Schweiß
strommessgerät ab. Das bietet Ihnen folgende Vorteile:
• reproduzierbare, voreinstellbare Ströme mit einem maximalen Feh
ler kleiner +/-2%
(bezogen auf den aktuellen Wert des Referenz-Schweißstrom
messgerätes)
• genaue Reproduzierbarkeit von protokollierten Stromwerten (ISO
9000)
• Ströme aller skalierten Anlagen sind genauer miteinander vergleich
bar und auf weitere Anlagen übertragbar
• vergleichbare Dokumentation.
Zu diesem Produkt
" Führen Sie für jede Zange an der Schweißanlage und nach jedem
Zangenwechsel eine Skalierung durch.
" Überprüfen Sie eine durchgeführte Skalierung, indem Sie anhand
einer Testschweißung den an der Steuerung angezeigten Strom mit
dem am Referenz-Schweißstrommessgerät angezeigten Strom ver
gleichen.
" Skalieren Sie neu, wenn irgendeine am Regelkreis aktiv beteiligte
Komponente ausgetauscht wird (Schweißsteuerung, Trafo ...).
5.3.13 Korrekturen
Die Korrekturfunktionen der Steuerung erlauben
• Leistungs- und
• Druckänderungen (Elektrodenkraft).
Deutsch
Korr.(P) ).
Zu diesem Produkt
5.3.14 Schweißtransformator-Übersetzungsverhältnis
Zur korrekten Funktion müssen der Steuerung technische Daten des
verwendeten Schweißtransformators bekannt sein.
• ”Trafo-Übersetzungsverhältnis”:
Übersetzungsverhältnis Primär/Sekundär.
HINWEIS
Falsche Einstellung des Trafo-Übersetzungsverhältnisses
Fehlerhafte Stromregelung und damit schädliche Auswirkungen
auf den Schweißprozess und die Schweißanlage möglich!
" Stellen Sie bei Transformatoren mit Stufenschaltern nach
Verändern des Stufenschalters stets das neue korrekte Trafo-
Übersetzungsverhältnis ein, oder verwenden Sie pro Trafostufe
eine eigene Elektroden-/Programmnummer!.
Der Parameter ”Trafo-Übersetzungsverhältnis” wird zur Umrech
Deutsch
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Elektrode”, Parametergruppe ”Trans
formator”.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 87/412
Zu diesem Produkt
Deutsch
Realistisch sind allerdings Umgebungstemperaturen von etwa 25°C,
woraus sich eine ungefähr dreifache Lebensdauer ergibt.
Prinzipiell erhöht sich demnach die Lebensdauer bei der ”kälteren”
Wasserkühlung gegenüber der Luftkühlung. Allerdings kann sich je
nach Applikation bei Wasserkühlung der Temperaturfall nach einem
Schweißpunkt erhöhen (aufgrund der hohen Kühlleistung des Wassers
während der Abkühlphase). Dieser Effekt kann durch den höheren
resultierenden Temperaturhub die Lebensdauer jedoch wieder redu
zieren. Hier ergibt sich allerdings die Möglichkeit, nur während der
Schweißzeit das Kühlwasser laufen zu lassen.
HINWEIS
Überlast durch nicht ordnungsgemäße Projektierung
Beschädigungen des Gerätes, Verkürzung der Lebensdauer mög
lich!
" Prüfen Sie die tatsächliche Belastung des Thyristor-Leistungs
teils!
Bei Schäden durch Überlast erlischt jeder Garantieanspruch.
88/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Zu diesem Produkt
Beispiel
1. Berechnen Sie die max. Einschaltdauer ED.
Aufgrund der geringen Wärmekapazität der Halbleiter wird deren
maximal erlaubte Einschaltdauer anhand der Zeitspanne ”Stromzeit
zu Schweißspielzeit” ermittelt.
Schweißspielzeit
50 Netzperioden
(Per.)
STZ STZ
10 Per. 10 Per.
Deutsch
Zu diesem Produkt
5.4.3 Belastungsdiagramme
Diagrammbasis:
• rechnerische Lebensdauer: 20 Mio. Punkte
• Umgebungstemperatur: 45°C
800
700
600
500
400
Deutsch
300
200
100
0
1 10 100
10 Perioden ED in %
20 Perioden
40 Perioden
Zu diesem Produkt
Ausgangsstrom Iprim in Aeff
800
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden
Zu diesem Produkt
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden
Zu diesem Produkt
Ausgangsstrom Iprim in Aeff
800
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden
Zu diesem Produkt
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden
Zu diesem Produkt
Ausgangsstrom Iprim in Aeff
800
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden
Zu diesem Produkt
Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden
Zu diesem Produkt
PST 6_ _ E._ _ _ _
Kühlung:
L: Luft
W: Wasser
Funktionsvariante
(nur angegeben, falls abweichend vom
AC-Kompakt-Standardtyp)
Leistungsklasse des integrierten Leis
tungsteils
Zu diesem Produkt
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 99/412
Deutsch
100/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 101/412
Montage
7 Montage
7.1 Produkt montieren
" Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Montage in Kapitel 2.6.3
ab Seite 18 und Kap. 3.2 ab Seite 30.
" Bauen Sie das Gerät vorzugsweise senkrecht ein.
" Stellen Sie sicher, dass sich die Abdeckung des Batteriefachs (siehe
Seite 133) auch nach dem Einbau gefahr- und problemlos öffnen
lässt.
" Stellen Sie sicher, dass ein Batteriewechsel (siehe Seite 133) auch
nach dem Einbau gefahr- und problemlos möglich ist.
" Verwenden Sie zur Befestigung des Produktes Bolzen M6 und
selbstsichernde Kombi-Muttern DIN 267 M6.
Beim Anziehen der Schrauben gilt: max. Anzugsmoment 6 Nm.
Deutsch
Deutsch
7.1.1
102/412
Montage
43 258
32 190 Zubehörsatz R911170864; 94 17 Freiraum für Belüftung
siehe Seite 150
min.50
max. 50 mm2 max. 50 mm2
Maßbilder
Bosch Rexroth AG
168
168
310
363
348
237
348
363
54
139
149
139
63
min.50
29
29
73
36
194
200
fläche
200
116
348−0.5
Gegenstück:
Schlauchtülle mit Überwurfmutter
M16x1.5 nach DIN EN 560
Mat.: CuZn39Pb3
oder Parker Teil: 28 56
B-Nr.: 35C82-10-6BK
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Seitenansicht rechts PST 625EW PST 625EL
258
50 32 190 Zubehörsatz R911170864;
Freiraum für Belüftung
siehe Seite 150 94 17
363
168
310
300
263.6
348
363
348
74
139
100.7
149
23.2
32
min. 50
23
29
36
5 umlaufend 5 umlaufend 73
348−0.5
fläche fläche
302
Bosch Rexroth AG
Gegenstück:
Schlauchtülle mit Überwurfmutter
M16x1.5 nach DIN EN 560
Maße ohne Toleranzangabe: ±0,5 Mat.: CuZn39Pb3 12 75
oder Parker Teil:
B-Nr.: 35C82-10-6BK
103/412
Montage
Deutsch
104/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Montage
min.50
258 143.5
32 190 94 17
16.3
363
310
348
348
363
60
201.5
111
min.50
60
70
20.5
53 32
Zubehörsatz zur Rück-
wandmontage. Siehe
Gegenstück: Ansicht von oben
Seite 150.
Schlauchtülle mit
Bestellnr. siehe Seite 147.
Überwurfmutter
M16x1.5 nach DIN EN 560 50 40
Deutsch
Mat.: CuZn39Pb3
oder Parker Teil:
B-Nr.: 35C82-10-6BK Empfohlener Montageausschnitt
190
M6
59
145.5
58.8
348−0.5
5 umlaufend
46 30
Abdeckhaube für
Netz− und
Trafoanschüsse.
Bestellnr. siehe
Seite 147. Winkel (4x)
U−Scheibe (4x)
Montage
Deutsch
106/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Montage
7.2.1.1 Maschinen-Applikationen
MiniDIN Buchse
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Ausgänge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Reserviert (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Hauptschalterauslösung (1 A)
A 03
Fräsanfrage (0,1 A)
A 04
Warnung (0,1 A)
X 2O A 05
Vorwarnung Kappenwechsel (0,1 A)
A 06
Standmenge Kappe (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
Deutsch
A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)
A 10
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
Eingänge +24V/3mA(Typ1):
Start 1
E 00
Reserviert
E 01
Temperatur extern
E 02
Überdruck −Kontakt
E 03
Programm 1
E 04
Programm 2
E 05
Programm 4
E 06
Programm 8
E 07
Programm 16
X 2I E 08
Programm 32
E 09
Zündung ein, extern
E 10
Quittung Kappenwechsel
E 11
Quittung Kappenfräsen
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Frei
E 15
U1 U2
Netz
S−Transformator
200−480 VAC V1 V2
Montage
MiniDIN Buchse
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Ausgânge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Frei (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Hauptschalterauslösung (1 A)
A 03
Frâsanfrage (0,1 A)
A 04
Frei (0,1 A)
X 2O A 05
Vorwarnung Kappenwechsel (0,1 A)
A 06
Standmenge Kappe (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)
Deutsch
A 10
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
Eingânge +24V/3mA(Typ1):
Start 1
E 00
Externer Stromzeitabbruch
E 01
Temperatur extern
E 02
Überdruck-Kontakt
E 03
Programm 1
E 04
Programm 2
E 05
Programm 4
E 06
Programm 8
E 07
Programm 16
X 2I E 08
Programm 32
E 09
Zündung ein, ext ern
E 10
Quittung Kappenwechsel
E 11
Quittung Kappenfrâsen
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Fehler rücksetzen mit FK
E 15
U1 U2
Netz S−Transformator
V1 V2
200-480 VAC
Montage
7.2.1.2 Handzangen-Applikationen
MiniDIN Buchse
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Ausgänge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Magnetventil 2 (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Hauptschalterauslösung (1 A)
A 03
Fräsanfrage Zange 1 (0,1 A)
A 04
Fräsanfrage Zange 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Anforderung Kappenwechsel 1 (0,1 A)
A 06
Anforderung Kappenwechsel 2 (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
Deutsch
A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)
A 10
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
Eingänge +24V/3mA(Typ1):
Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperatur extern 1, 2
E 02
Überdruck −Kontakt
E 03
Programm 1, 2 (Zange1)
E 04
Programm 3,4 (Zange1)
E 05
Programm 5 (Zange1 fräsen)
E 06
Programm 6,7 (Zange2)
E 07
Programm 8,9 (Zange2)
X 2I E 08
Programm 10 (Zange2 fräsen)
E 09
Zündung ein, extern
E 10
Quittung Kappenwechsel 1
E 11
Quittung Kappenwechsel 2
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Frei
E 15
U1 U2
Netz S−Transformator
V1 V2
200−480 VAC
Montage
MiniDIN Buchse
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Ausgänge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Magnetventil 2 (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Vorhub 2 (1 A)
A 03
Fräsanfrage Zange 1 (0,1 A)
A 04
Fräsanfrage Zange 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Anforderung K appenwechsel 1 (0,1 A)
A 06
Anforderung Kappenwechsel 2 (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)
A 10
Deutsch
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
Eingänge +24V/3mA(Typ1):
Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperatur extern 1, 2
E 02
Wartungsstellung
E 03
Programm 1, 2 (Zange1)
E 04
Programm 3,4 (Zange1)
E 05
Programm 5 (Zange1 fräsen)
E 06
Programm 6,7 (Zange2)
E 07
Programm 8,9 (Zange2)
X 2I E 08
Programm 10 (Zange2 fräsen)
E 09
Zündung ein, extern
E 10
Quittung Kappenwechsel 1
E 11
Quittung Kappenwechsel 2
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Vorhub 2
E 15
U1 U2
Netz S−Transformator
V1 V2
200−480 VAC
Montage
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 111/412
Montage
7.2.2 Entstörung
Störungen werden durch Schaltspitzen verursacht und können direkt
oder per Kopplung über Verbindungsleitungen in die Steuerung einge
streut werden. Deshalb sind Maßnahmen zur Unterdrückung von Stö
reinflüssen erforderlich.
" Beseitigen Sie Störungen schon an deren Quelle. Ist das nicht mög
lich, müssen die Entstörglieder so nah wie möglich an der Störungs
quelle angebracht werden.
" Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten die Induktivitäten oder
Schaltelemente enthalten, ordnungsgemäß entstört werden.
" Montieren Sie Entstörelemente immer bruchfest, da an Maschinen
starke Vibrationen auftreten können.
DIODE RC−GLIED
+ ∼
GND MP
Deutsch
toren
+
GND
Abb.47: Entstörbeispiele
Die folgende Tabelle gilt nur als Beispiel. Die Dimensionierung der
erforderlichen Bauteile richtet sich nach den tatsächlichen Lastver
hältnissen.
Montage
7.2.3 24 VDC-Logikversorgung
Anschluss: an X1S1; STKK, Raster 3,5 mm, 6polig,
max. 1,5 mm.
Gegenstecker ist im Lieferumfang enthalten.
Leitungslänge max. 10 m bei 0,75 mm2
max. 75 m bei 1,5 mm2
Leitungstyp: ungeschirmt, VDE 0281, 0812
(z.B.: Ölflex)
Zur Einspeisung der Versorgungsspannung für Steuerungslogik und
externem 24V-Lüfter.
X1S1
1 24 VDC−Netzteil
2
3 24VDC
4 0V
6
Deutsch
Abb.48: Logikversorgung
" Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannungsquelle nach der
Niederspannungs-Richtlinie (2006/95/EG) als ”sicher getrennt” spe
zifiziert ist!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 113/412
Montage
7.2.4 E/A-Feld-Versorgung
Anschluss: an X1S1; STKK, Raster 3,5 mm, 6polig,
max. 1,5 mm2.
Gegenstecker ist im Lieferumfang enthalten.
Leitungslänge: (von Spannungsquelle bis zum Verbraucher)
max. 10 m bei 0,75 mm2
max. 75 m bei 1,5 mm2
Leitungstyp: ungeschirmt, VDE 0281, 0812 (z.B.: Ölflex)
Zur Einspeisung der Versorgungsspannung für das E/A-Feld.
Stoppkreis
potentialfreier Kontakt 24 VDC−Netzteil
X1S1 Belastung: 24 VDC,
max. 4 A
1 24VDC
2 0V
4
5
Deutsch
X1S2
1
siehe Seite 121 und 122
2
Abb.49: E/A-Feld-Versorgungseingang
" Stellen Sie sicher, dass stets die einwandfreie Funktion des Stopp
kreises gewährleistet ist!
Bei gefährlichen Zuständen an der Schweißanlage oder beim ge
wollten Ausschalten der Schweißsteuerung sind Ein- und Ausgänge
des E/A-Feldes auf Low-Pegel zu schalten. Dazu muss eine externe
Überwachungs-Einrichtung den potentialfreien Kontakt öffnen und
so die Spannungsversorgung (X1S1, Pin 1 und 2) unterbrechen.
Die Steuerung meldet bei offenem Stoppkreis: ”Stoppkreis of
fen/24V fehlt”. Die Meldung ist selbstquittierend, d.h. sie
verschwindet beim Schließen des Stoppkreises automatisch.
" Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannungsquelle nach der
Niederspannungs-Richtlinie (2006/95/EG) als ”sicher getrennt” spe
zifiziert ist!
" Falls Potentialtrennung zwischen E/A-Feld und Steuerung erforder
lich ist, müssen Steuerung und E/A-Feld über unterschiedliche
24V DC-Spannungsversorgungen betrieben werden!
114/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Montage
L2 L2 L2 L1
PE L1 PE L1 PE
PE
V1
PE V1 U1
V1
Deutsch
PE V1 U1
U1
V2 U2 U2
V2 U2 V2
V2
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Stellen Sie vor Arbeiten an U2 und V2 sicher, dass an U1 und V1
keine Netzspannung ansteht.
U1 wird intern an U2 durchgeschleift. Deshalb steht an U2 und
über den internen Widerstand auch an V2 (siehe Abb 3: Seite 45)
immer dann volle Netzspannung an, wenn U1 mit Netzspannung
beaufschlagt ist.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 115/412
Montage
Deutsch
2. Befestigen Sie die Leitungen für U2 und V2 mit Aluschellen und füh
ren Sie die Leitungen - sofern erforderlich - immer gemeinsam durch
Gehäusebleche (wegen induktiver Erwärmung).
3. Verbinden Sie Klemme U2 des Produktes mit Anschluss U am
Transformator.
4. Verbinden Sie Klemme V2 des Produktes mit Anschluss V am
Transformator.
5. Verbinden Sie Klemme U1 des Produktes mit Netzphase L1.
6. Verbinden Sie Klemme V1 des Produktes mit Netzphase L2.
116/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Montage
Analoges Ausgangssignal (0 bis +10V; max. 20mA), das sich zur An
steuerung eines Proportional-Regelventils (in Verbindung mit pneuma
tischen Zangen) oder zur Ansteuerung des Sollwerteinganges einer
Servozange verwenden lässt.
Welche Größen die Höhe der Ausgangsspannung an X2U be
einflussen, erfahren Sie ab Seite 80.
Das Steuerungsverhalten ist abhängig vom Umschalter für die Steue
rungsfunktionalität (siehe Seite 48):
• bei Einstellung für Maschinen-Applikationen :
• das Ausgangssignal an X2U wird sofort nach der Anwahl eines
Schweißprogrammes ausgegeben.
• bei Einstellung für Handzangen-Applikationen :
• das Ausgangssignal an X2U wird erst mit dem Start eines
Deutsch
Um der Steuerung das Schließen der Zange oder das Erreichen der
Sollkraft zu signalisieren, muss am diskreten Eingangssignal ӆber
druck-Kontakt” High-Pegel gemeldet werden!
Keine Rückmeldung
" Stellen Sie bei Anlagen ohne Rückmeldesignal sicher, dass das
Schweißgut vor dem Einsetzen der Stromzeit optimal zusammenge
presst ist!
Dazu müssen ausreichend große Vorhaltezeiten programmiert sein.
Zu kleine Vorhaltezeiten führen zu starken Schweißspritzern!
Elektroden- und Werkstückschäden können die Folge sein.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 117/412
Montage
Proportional−Regelventil
Ventil−Versorgung
+24VDC
X2U
0V
Signal Druckansteuerung 1
GND für Klemme 1 2
Schirm 3
Rückmeldung an Schweißsteuerung
Proportional−Regelventil
Ventil−Versorgung
+24VDC
Deutsch
0V
X2U
0 bis 10 VDC; 20 mA
Signal Druckansteuerung 1 P
0V Druck
GND für Klemme 1 2
erreicht
Schirm 3
X2I
Überdruck−Kontakt E03
X1S2
0 V (E/A) 2
Abb.52: Beispiel: Anschluss eines Proportional-Regelventils mit Rückmeldung per Eingangssignal ”Überdruck-
Kontakt”
" Wenn die Rückmeldung per SPS oder Roboter ausgewertet wird,
darf die SPS bzw. der Roboter das Schweißprogramm erst dann
starten, wenn der ordnungsgemäße Zustand der Zange sicherge
stellt ist.
Ist das gewährleistet, kann man in allen Schweißprogrammen
immer die kleinstmögliche VHZ programmieren (1 Netzperiode).
118/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Montage
X1S1
1
3
Lüftermodul
4
Deutsch
1
+24 VDC 5 +24 VDC max. 1,2 A
2
0V 6 0V
PE
von PE−Schiene
Montage
RX 5 2 RX
TX 3 3 TX
GND 4 5 GND
Buchse Stecker
Deutsch
Schirm großflächig über metallisches Gehäuse der Steckverbindung
Montage
Montage
X1S2
1 +24V Ausgang 113
2 0V Bezugspotential 113
X2I
E00 START 1 154
Deutsch
E01 reserviert
E02 TEMPERATUR EXTERN 157
E03 ÜBERDRUCK−KONTAKT 155
E04 PROGRAMM 1 156
E05 PROGRAMM 2 156
E06 PROGRAMM 4 156
E07 PROGRAMM 8 156
E08 PROGRAMM 16 156
E09 PROGRAMM 32 156
E10 ZÜNDUNG EIN EXTERN 157
E11 QUITTUNG KAPPENWECHSEL 161
E12 QUITTUNG KAPPENFRÄSEN 160
E13 FEHLER RÜCKSETZEN 158
E14 VORHUB 1 157
E15 FEHLER RÜCKSETZEN MIT FK 159
Montage
X1S2
1 +24V Ausgang 113
2 0V Bezugspotential 113
X2I
E00 START 1 170
Deutsch
Montage
Kühlkörper
Schlauchtülle
Deutsch
Überwurfmutter
M16x1,5
Intern an PE-An Nippel mit Standardinnenkegel nach DIN EN 560;
schluss gekoppelt Außengewinde M16 x 1,5;
Durchgangsbohrung ∅9+0,5
Dichtungsring
Montage
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 125/412
Inbetriebnahme
8 Inbetriebnahme
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Unbefugte nicht am/im Schaltschrank
hantieren.
Im Verlauf der Inbetriebnahme sind spannungsführende Anlagen
teile bei geöffnetem Schaltschrank zugänglich! Das reduziert die
Personen-/Anlagensicherheit!
" Stellen Sie sicher, dass die genannten Voraussetzungen zur Inbe
triebnahme gegeben sind.
Deutsch
Einschalten der Kompakt-Schweißsteuerung
1. Aktivieren Sie die Druckluftversorgung und die Kühleinrichtungen,
sofern dies manuell erforderlich sein sollte.
2. Schalten Sie die 24 V-Logikversorgung der Schweißsteuerung ein.
Die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite muss jetzt rot leuchten
(Leistungsversorgung ist zu diesem Zeitpunkt noch abgeschaltet).
LED BEREIT
Inbetriebnahme
X3C (RS232)
Ethernet
LED BEREIT
Inbetriebnahme
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Interpretieren Sie nie das Verlöschen aller LEDs am Produkt als
Spannungsfreiheit!
" Berücksichtigen Sie, dass geräteinterne Spannungen direkt nach
dem Abschalten der Netzversorgung noch nicht auf ein ungefährli
ches Maß abgebaut sind.
Zum Abbau der Spannungen sind mindestens 5 Minuten erforder
lich.
" Stellen Sie mit geeignetem Messgerät und mit geeigneter Mess
methode stets sicher, dass der betreffende Anlagenteil und das
betreffende Gerät spannungsfrei ist, bevor daran hantiert wird.
Deutsch
128/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Inbetriebnahme
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 129/412
Betrieb
9 Betrieb
" Beachten Sie die Hinweise zum Betrieb des Produktes ab Seite 22
und ab Seite 34.
LED BEREIT
LED STROMZEIT
• LED BEREIT.
Leuchtet grün, wenn in der Steuerung kein Fehler ansteht. Das Ge
rät ist schweißbereit.
• LED STROMZEIT; gelb.
Leuchtet, wenn das Leistungsteil angesteuert wird
(= Stromzeit läuft ab).
Informationen zur Programmierung und zum Handling finden Sie in
der Online-Hilfe der BOS 6000.
Welche Bedienvorgänge möglich sind und wie sie ausgelöst
Deutsch
werden, ist von der jeweiligen Applikation abhängig.
130/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Betrieb
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 131/412
10.1 Wartungsplan
" Nehmen Sie folgende Tätigkeiten in den Wartungsplan mit auf:
• Mindestens halbjährlich die Funktionstüchtigkeit aller verwende
ten Schutzeinrichtungen prüfen.
Das betrifft besonders die Funktionstüchtigkeit von Schutzleiter
verdrahtung und (sofern eingesetzt) Fehlerstrom-Schutzeinrich
tung und Fehlerstrom-Schutzwiderstand.
Fehlerzustände müssen zum schnellen Auslösen des Anlagen
hauptschalters führen.
• Bei wassergekühlten Geräten: Kühlwasserkreislauf auf Dichtheit
und auf korrekte Funktion prüfen. Es darf keine Korrosion oder
Betauung auftreten.
Verwenden Sie geeignete Kühlwasserzusätze, um z.B. Algenbil
dung zu verhindern.
• Bei luftgekühlten Geräten: reinigen Sie den Luftkühler von Staub
und anderen Verschmutzungen.
• Verbindungen und Klemmstellen aller Anschlußkabel auf
Deutsch
Beschädigungen und auf festen Sitz prüfen. Tauschen Sie
defekte Teile umgehend aus.
• Spätestens alle 2 Jahre Pufferbatterie tauschen.
Bestellnummer siehe Kap. ”Erweiterung und Umbau”, Seite 147.
Vorgehensweise siehe Kap. 10.2.1.
132/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
10.2 Wartung
Vorliegendes Kapitel informiert, wie eine bestimmte Wartungsarbeit
durchzuführen ist.
Zur kompletten Liste mit erforderlichen Tätigkeiten siehe Kap. 10.1
„Wartungsplan“.
10.2.1 Batteriewechsel
Zur Pufferung des Arbeitsspeichers (enthält die komplette Parame
trierung mit allen Schweißprogrammen) und der internen Uhr ist eine
Batterie integriert.
Wenn die verbleibende Batteriekapazität kritisch wird, generiert die
Steuerung eine Fehler- bzw. Warnmeldung (parametrierbar). Die LED
BATTERIEFEHLER an der Frontseite leuchtet.
Falls das Ereignis als Fehlermeldung definiert wurde, ist in diesem Zu
stand kein Schweißablauf mehr möglich.
LED BATTERIEFEHLER
Deutsch
HINWEIS
Batteriewechsel bei ausgeschalteter Logikversorgung
Datenverlust möglich.
" Halten Sie eine neue Batterie bereit und setzen Sie die neue
Batterie direkt nach Entnahme der verbrauchten Batterie ein.
Ohne anstehende 24VDC-Versorgungsspannung und nach Ent
nahme der Batterie ist die Pufferung des SST-Arbeitsspeichers
nur noch max. 24 Stunden gewährleistet.
Abb.63: Batteriefach
Vorgehensweise
1. Ziehen Sie den Batteriedeckel (Gehäuseseite rechts) nach vorne
und entnehmen Sie die verbrauchte Batterie.
2. Schlagen Sie die neue Pufferbatterie (gleichen Typs!) auf fester Un
terlage leicht auf, damit die innere Oxydschicht zerstört wird.
3. Setzen Sie die neue Batterie korrekt ein. Zur Polarität beachten Sie
obige Abbildung.
4. Verschließen Sie den Batterieschacht wieder mit dem Batteriede
Deutsch
ckel.
134/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
10.3 Firmware-Update
Bei Auslieferung ist die Steuerung bereits mit der aktuellen Firmware
ausgerüstet. Per Programmiergerät (BOS) können Sie sich die Firm
ware-Version anzeigen lassen.
In seltenen Fällen kann einmal ein Update der Firmware erforderlich
sein.
HINWEIS
Willkürlicher und unsachgemäßer Wechsel der Firmware
Schäden durch unsachgemäßen Umgang möglich!
" Firmware-Updates dürfen deshalb nur auf unsere Anweisung und
nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden!
Ethernet.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 135/412
Vorgehensweise:
1. Verbinden Sie eine V24-Schnittstelle des PC (COM1 oder COM2)
mit X3C der Steuerung.
2. Starten Sie die Software ”WinBlow”. Wählen Sie die gewünschte
Sprache und die verwendete V24-Schnittstelle aus.
3. Wählen Sie Pfad und Dateinamen der Firmware aus.
Firmware-Dateien besitzen die Dateinamenserweiterung ”.hex”.
4. Klicken Sie auf Schaltfläche ”Backup - Firmware laden - Restore”.
Sie erhalten die Aufforderung, den Bootstrap-Modus am Gerät
einzustellen.
Im weiteren Verlauf ist kein Schweißablauf mehr möglich!
Deutsch
Falls Sie an dieser Stelle den Bootstrap-Modus verlassen möchten,
müssen Sie die 24 VDC-Versorgungsspannung der Steuerung
(siehe Seite 112) unterbrechen.
5. Betätigen Sie den versenkten Boot-Taster an der Frontseite der
Steuerung. Sie schalten dadurch das Gerät vom Betriebs- in den
Bootstrap-Modus. Dieser Zustand wird durch die Boot-LED
oberhalb des Tasters angezeigt.
HINWEIS
Unterbrechung der Versorgungsspannung
Geräteschaden möglich!
" Nach dem Einleiten des nächsten Schrittes darf die Versorgungs
spannung solange nicht mehr unterbrochen werden, bis die Firm
ware komplett geladen wurde!
Vorgehensweise:
1. Starten Sie die Software ”FWUpdate”.
Beim Start sucht die Software nach einer gültigen SST-Zuordnung
(wird aus der BOS6000-Datenbank gelesen) und zeigt Ihnen alle
entsprechend angekoppelten Steuerungen in Tabellenform an:
Deutsch
Deutsch
Alle Schweißparameter werden vor der Programmierung des
Flash-Speichers auf dem Programmiergerät gesichert und nach
einem SST-Reset in die Steuerung zurück geschrieben.
• ”UIR Backup”:
Hier ohne Funktion.
5. Prüfen Sie, ob eine Kommunikation mit den zum Firmware-Update
ausgewählten Steuerungen möglich ist.
Klicken Sie dazu auf Schaltfläche ”List”.
Die Kommunikation ist in Ordnung, wenn nach einigen Sekunden im
neu erscheinenden Fenster ”SW-Version” alle derzeit aktiven Firm
ware-Versionen angezeigt werden.
Schließen Sie danach das Fenster ”SW Version”.
Die Kommunikation ist gestört, falls anstelle der Firmware-Version
der Text: ”--N/A---” angezeigt wird.
Prüfen Sie in diesem Fall, ob die betreffende Steuerung korrekt
angeschlossen, eingeschaltet und komplett hoch gelaufen ist. Auch
eine auf dem Programmiergerät laufende Firewall kann die Kom
munikation blockieren.
Schließen Sie danach das Fenster ”SW Version” und prüfen Sie die
Kommunikation erneut.
6. Klicken Sie auf Schaltfläche ”FW Load”.
Die aktuell gewählte Firmware-Datei (siehe Schritt 2.) wird vom Pro
grammiergerät in einen speziell reservierten RAM-Bereich der
Steuerung geladen. Über den Fortgang informiert Sie ein Statusbal
ken im Feld ”SST”.
Ist das Laden abgeschlossen, zeigt Ihnen das System die geladene
Firmware-Version im Feld ”SST” an.
138/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Ist die geladene Firmware prinzipiell für die Steuerung geeignet, er
scheint der Hintergrund des Feldes ”SST” grün, andernfalls rot.
Nur geeignete Firmware-Versionen lassen sich im weiteren Verlauf
in den Flash-Speicher der Steuerung programmieren.
7. Sofern aktiviert (siehe Schritt 4.: Optionen ”Save Counter”,
”Backup”), werden die relevanten Daten automatisch auf dem Pro
grammiergerät gesichert.
Während dieses Vorganges erscheint im Feld ”Status” der Text
”Backup”.
HINWEIS
Unterbrechung der Versorgungsspannung
Geräteschaden möglich!
" Nach dem Einleiten des nächsten Schrittes darf die Versorgungs
spannung solange nicht mehr unterbrochen werden, bis die Firm
ware komplett geladen wurde!
8. Sofern ”Change after Load” aktiviert ist (siehe Schritt 4.), wird in der
Steuerung automatisch die Neuprogrammierung des Flash-Spei
chers ausgelöst.
Ist die Option nicht aktiviert, starten Sie die Neuprogrammierung per
Schaltfläche ”FW Change”.
Deutsch
Deutsch
140/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
10.4 Ersatzteile
" Bestellnummern aller verfügbaren PST-Typen oder Schweißtrans
formatoren entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste, oder fragen
bei uns nach.
" Zum Ordern von Ersatzteilen setzen Sie sich bitte mit uns in Ver
bindung.
" Beachten Sie im Zusammenhang mit Bestellnummern auch die In
formationen in Kap. ”Erweiterung und Umbau” ab Seite 147.
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 141/412
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Verwenden Sie für alle Arbeiten an elektrisch leitfähigen Teilen
geeignetes, isoliertes Werkzeug.
" Interpretieren Sie nie das Verlöschen aller LEDs am Produkt als
Spannungsfreiheit!
" Stellen Sie vor Arbeiten an U2 und V2 sicher, dass an U1 und V1
keine Netzspannung ansteht.
" Berücksichtigen Sie, dass geräteinterne Spannungen direkt nach
dem Abschalten der Netzversorgung noch nicht auf ein ungefähr
liches Maß abgebaut sind.
" Stellen Sie mit geeignetem Messgerät und mit geeigneter Mess
methode stets sicher, dass der betreffende Anlagenteil und das
betreffende Gerät spannungsfrei ist, bevor daran hantiert wird.
" Öffnen Sie nie das Produktgehäuse!
Es darf nur in speziellen Fällen nach Rücksprache mit uns und
Deutsch
auch nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis geöffnet werden.
VORSICHT
Schwere Last und scharfe Blechkanten
Erhöhung des Verletzungsrisikos durch Verheben, Quetschen
oder Schneiden!
" Berücksichtigen Sie bei Planung und Durchführung der Arbeiten
stets das Gewicht des Produktes (siehe technische Daten) und
verwenden Sie ggf. geeignetes Hebe- und Transportwerkzeug.
" Tragen Sie passende Arbeitskleidung und verwenden Sie ge
eignete Schutzausrüstung (z.B. Sicherheitshelm/-schuhe,
Schutzhandschuhe).
" Beachten Sie auch die Hinweise zu Einbau und Montage in Kapitel
2.6.3 ab Seite 18 und Kap. 3.2 ab Seite 30.
LED BEREIT
Deutsch
144/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 145/412
Entsorgung
12 Entsorgung
Materialrücknahme Die von uns hergestellten Produkte können zur Entsorgung kostenlos
an uns zurückgegeben werden.
Voraussetzungen dazu sind:
• keine Anhaftungen wie Öle, Fette oder sonstige Verunreinigungen
• keine enthaltenen unangemessenen Fremdstoffe oder Fremd
komponenten.
Die Verpackungsmaterialien bestehen aus Pappe, Holz und Styropor.
Aus ökologischen Gründen sollte auf den Rücktransport leerer Verpa
ckungen an uns verzichtet werden. Sie können problemlos der
Verwertung zugeführt werden.
Die Produkte sind frei Haus an folgende Adresse zu liefern:
Bosch Rexroth Electric Drives and Controls GmbH
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2
97816 Lohr am Main
Deutsch
forderlich.
Die Metalle, die in den elektrischen und elektronischen Baugruppen
enthalten sind, können mittels spezieller Trennverfahren ebenfalls zu
rückgewonnen werden. Die hierbei anfallenden Kunststoffe können
einer thermischen Verwertung zugeführt werden.
" Batterien oder Akkumulatoren müssen - sofern vorhanden - vor dem
Recycling der Produkte entfernt werden!
Beachten Sie bitte auch die Informationen im nachfolgenden Ab
schnitt ”Batterieentsorgung”.
12.1 Umweltschutz
Unsere Produkte enthalten keine Gefahrstoffe, die sie bei bestim
mungsgemäßem Gebrauch freisetzen können. Im Normalfall sind da
her keine negativen Auswirkungen auf die Umwelt zu befürchten.
Entsorgung
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 147/412
Deutsch
15 m R 911 306 925
AA, 3.6 V;
Lithiumbatterie Pufferung von RAM und interner Uhr. alle 1070 914 446
Position siehe Seite 133.
PST 610E
Bei kleinerem Adernquerschnitt; 1070 918 779
Einlegeprofil für L/W
zum Netz- und Schweißtransformator
Stiftkabelschuhe PST 625E
anschluss. 1070 918 466
L/W
-
Zur Rückwandmontage.
Montagesatz alle R 911 170 864
Siehe Seite 150.
Zur gleichzeitigen Anbindung mehrerer
Steuerungen an das Programmiergerät
Anybus-CC Mo
(BOS) per Ethernet. alle R 911 171 800
dul Ethernet/IP
Beschreibung: siehe Seite 49
Einbau: siehe ab Seite 148
Abdeckhaube Abdeckhaube für Netzversorgungs-
PST 650E W R 911 171 171
und Trafoanschlüsse. Siehe Seite 104.
148/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
2
1
3
Deutsch
2. Führen Sie das Modul entlang der Kante (4) - unter leichtem Druck
nach rechts (5) - nach hinten bis zu einem fühlbaren Widerstand ein
(6).
Dadurch wird das Modul zunächst in die steuerungsinterne
Steckerleistenführung (3) eingebracht.
Zwischen Frontplatte der Steuerung und der Frontplatte des Moduls
existiert jetzt noch ein Spalt von 1 bis 2 mm (7).
6
4
3. Drücken Sie das Modul nach links (8) und schieben es nach hinten
bis zum Anschlag ein (9).
Dadurch wird das Modul per linksseitigem Zapfen (10) korrekt auf
der steuerungsinternen Trägerleiterplatte (2) fixiert.
Der ursprüngliche Spalt zwischen Frontplatte der Steuerung und der
Frontplatte des Moduls (7) darf danach nicht mehr vorhanden sein!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 149/412
11 8
9 9
8
11 10 2
4. Drehen Sie die beiden Schrauben (11) zur Fixierung des Moduls ein
(max. 0,25 Nm).
Deutsch
150/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
129
6,5 ±0,5
17,5 94
32 +0,5
135°
363 ±0,5
285,5
348
Deutsch
7,5
LED BEREIT
Deutsch
Abb.66: LED Bereit
Eine Liste aller Fehler- und Statusmeldungen finden Sie in der BOS-
Online-Hilfe.
Dort sind zu den möglichen Ursachen auch Informationen zur Fehler
behebung angegeben.
Fehler quittieren Sowohl Fehler, als auch Warnungen können ”selbst quittierend” oder
”nicht selbst quittierend” sein.
”Selbst quittierend” bedeutet, dass Ereignisse nach Behebung der Feh
ler- bzw. Warnungsursache automatisch von der Steuerung wieder ge
löscht werden. Sie erfordern also kein manuelles Fehler rücksetzen.
Beispiele selbst quittierender Fehler:
- Stoppkreis offen / 24V fehlt
- Netzspannung aus / zu niedrig
- Synchronisations-/Netzspannungsfehler.
”Nicht selbst quittierende” Fehler lassen sich quittieren per
• Software (BOS) oder
• positiver Flanke an den Fehlerquittungseingängen des E/A-Feldes
der Schweißsteuerung.
152/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
PROGRAMMANWAHL 156
START 154
Deutsch
TEMPERATUR EXTERN 157
VORHUB 157
Ausgangssignale Seite
BEREIT 162
FRÄS-ANFRAGE 166
HAUPTSCHALTERAUSLÖSUNG 163
MAGNETVENTIL 162
SCHWEIßFEHLER 162
VORHUB 163
WARNUNG 167
154/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
15.2 Eingangssignale
15.2.1 Start 1
Eine positive Flanke löst die Übernahme des aktuell angewählten Pro
grammes aus (”Programmanwahl” siehe ab Seite 156), sofern sich die
Steuerung im ”Bereit”-Zustand befindet (siehe Seite 162) und der Ein
gang ”Vorhub” (siehe Seite 157) nicht angesteuert ist.
”Start 1” ist gegen Eingangssignal ”Vorhub 1” verriegelt.
Beim Start und während des Ablaufes prüft die Steuerung, ob die
Temperatur (siehe Seite 157) ok ist. Falls nicht, wird eine entspre
chende Meldung generiert.
Ablauf:
1. Das Schweißprogramm startet. Gleichzeitig wird der Ausgang
”Magnetventil” (siehe Seite 162) gesetzt.
Falls programmiert, läuft die 1.VHZ ab.
2. VHZ startet.
Bis zum Ende der VHZ ist ein Abbruch des Schweißablaufes durch
Rücksetzen von ”Start” möglich.
Der Start der VHZ ist vom Signal ”Überdruck-Kontakt” (siehe Seite
155) abhängig.
3. Bleibt ”Start” über das Ende der VHZ hinaus anstehen, beginnt im
Deutsch
Start
Selbsthaltung Start
Start
15.2.2 Überdruck-Kontakt
Der Eingang signalisiert der Steuerung je nach verwendeter Sensorik
• eine geschlossene Zange (Endschalter an der Zangenmechanik)
• das Erreichen des Solldruckes am Ausgang des Proportional-
Regelventils (Rückmeldung durch Ausgang am Regelventil)
• das Erreichen der Sollkraft an den Elektroden (Kraftsensor).
Deutsch
Der Ablauf einer programmierten Vorhaltezeit VHZ wird deswegen so
lange verzögert, bis High-Pegel am Eingang ”Überdruck-Kontakt” an
steht.
" Stellen Sie bei Anlagen ohne Rückmeldung aus dem Prozess si
cher, dass das Schweißgut vor dem Einsetzen der Stromzeit optimal
zusammengepresst ist!
Dazu müssen ausreichend große Vorhaltezeiten programmiert sein.
Zu kleine Vorhaltezeiten führen zu starken Schweißspritzern!
Elektroden- und Werkstückschäden können die Folge sein.
15.2.4 Programmanwahl
6 Eingangssignale stehen zur binärkodierten Anwahl des gewünschten
Schweißprogrammes zur Verfügung. Beispiel siehe Abbildung.
Sofort nach Anwahl eines Schweißprogrammes gibt die Steuerung
an X2U eine, dem programmierten Solldruck entsprechende Aus
gangsspannung aus (siehe Seite 116).
Wertigkeit
Eingangssignal (dez)
Programm01 1
Programm02 2
Programm04 4
Programm08 8
Programm16 16
Programm32 32
62
63
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
11
Abb.69: Binärkodierte Anwahl eines Programmes (einer Elektrode) mittels der Eingangssignale ”Programm x”
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 157/412
Deutsch
Der Ablauf eines Schweißprogrammes mit Strom ist nur dann möglich,
wenn
• ”Zündung Ein Extern” und
• Zündung intern und
• die programmbezogene Zündung eingeschaltet sind.
15.2.6 Vorhub 1
Bewirkt das Setzen des Ausgangssignals ”Vorhub 1” (siehe Seite 163),
solange HIGH-Pegel am Eingang ansteht.
”Vorhub 1” ist gegen Eingangssignal ”Start 1” verriegelt.
Deutsch
gefährlichen Situationen an der Anlage kommen kann!
" Stellen Sie sicher, dass das Teil bzw. der Schweißpunkt nach einem
„Fehler rücksetzen mit FK“ kontrolliert wird!
160/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Stepper-Endleistung
Fräs-Endleistung
Basis-Leistung
90 90 90 70 Akt. Verschleiß
0 0 0 100
”Fräs-Anfrage”
Zeit
”Quittung Kappenfräsen”
Zeit
Deutsch
Nachstellung: Ein
Stepper: aktiv (wenn Stepper-Endleistung > Basisleistung)
Fräsen: Ein (wenn max. Frässchritte > 0. Hier: max. Frässchritte = 3)
Fräskurve: aktiv (wenn Fräs-Endleistung > Basisleistung)
Verschleiß-Faktor: 1.0
Verschleiß Startbereich (Offset): 0
Verschleiß Stepper-Bereich: 100
max. Verschleiß: 100 (= Verschleiß Stepper-Bereich - Offset)
Fräsanfrage: 10 (= 10 vor max. Verschleiß)
Vorwarnung: 30 (= 30 vor max. Verschleiß)
Stopp bei max. Standmenge: Aus
Stepper-Endleistung
Fräs-Endleistung
Basis-Leistung
70 0 Akt. Verschleiß
100
”Vorwarnung Kappenwechsel”
Zeit
”Standmenge Kappe”
Zeit
”Quittung Kappenwechsel”
Zeit
15.3 Ausgangssignale
15.3.1 Bereit
Das Ausgangssignal meldet, dass die Steuerung schweißbereit ist.
In diesem Zustand
• lässt sich ein neuer Schweißablauf starten (siehe Seite 154)
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) grün.
Tritt ein Fehlerereignis auf, geht die Steuerung in ”Blockade”.
In diesem Zustand
• kann kein Schweißablauf mehr gestartet werden
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) rot.
• wird das Ausgangssignal ”Bereit” zurückgesetzt.
15.3.2 Schweißfehler
Tritt ein Fehlerereignis während der Schweißung auf,
• setzt die Steuerung den Ausgang ”Schweißfehler” und
• löscht das Ausgangssignal ”Bereit”.
15.3.3 Magnetventil 1
Dient zum Ansteuern eines Magnetventils.
Der Ausgang wird innerhalb der folgenden Zeitspanne gesetzt:
• ab dem Start der 1.VHZ
• bis zum Ende der NHZ.
Bei Serienpunktbetrieb: während der Offenhaltezeit (OHZ) ist das
Ausgangssignal nicht gesetzt.
15.3.4 Vorhub 1
Erleichtert bzw. ermöglicht die Positionierung der Zange am Werk
stück.
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Zangenzy
linders, mit dessen Hilfe die Zange weiter als gewöhnlich öffnet.
Der Zustand des Ausgangssignals ist vom Eingangssignal ”Vorhub 1”
abhängig (siehe Seite 157).
Abb.72: Vorhub
Deutsch
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Magnetventils
(Signal ”Magnetventil” siehe Seite 162) oder anderer Peripherie.
Auf diese Weise ist z.B. eine Gegendruckerzeugung oder eine kurzfris
tige Druckerhöhung realisierbar.
Der zeitliche Ablauf des Signals lässt sich über max. 3 frei programmier
bare Ein- und Ausschaltzeiten beeinflussen.
Er kann frühestens mit dem Start der VHZ gesetzt werden. Spätestens
mit Ende der NHZ setzt die Steuerung den Ausgang zwangsweise zu
rück.
15.3.6 Hauptschalterauslösung
Die Auslösung des Hauptschalters dient der Anlagen- und Personensi
cherheit.
Der Ausgang wird gelöscht, wenn zwischen den Primärkreisklemmen
des Schweißtransformators eine, nicht durch die Steuerung initiierte
Spannung ansteht (Meldung: Strom ohne Befehl).
Ursache können z.B. externe Spannungen (die in den Primärkreis zu
rück gekoppelt werden) aber auch defekte Thyristoren sein.
Sofern Hauptschalter mit geeigneter Funktionalität eingesetzt werden,
führt die Meldung bei passender Verdrahtung des Signals zum
automatischen Auslösen des Hauptschalters und damit zum Abschal
ten der Leistungsversorgung.
Die Meldung „Strom ohne Befehl“ kann via BOS als „Fehler (SST
geht in Blockade) oder als „Warnung“ (SST geht nicht in Blockade)
deklariert werden.
164/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
HINWEIS
Deklaration der Meldung „Strom ohne Befehl“ als Warnung
Sofern die Meldung „Strom ohne Befehl“ als Warnung deklariert
wird, geht die Steuerung nach Auftreten dieses Ereignisses nicht
mehr in Blockade. Z.B. bei defekten Thyristoren sind als Folge
gefährliche Dauerströme am Schweißtransformator möglich!
" Deklarieren Sie die Meldung vorzugsweise als Fehler.
" Falls die Meldung dennoch als Warnung deklariert wird:
Stellen Sie durch geeignete Automatismen sicher, dass die Leis
tungsversorgung der Anlage nach Auftreten der Meldung bei ge
fährlichen Zuständen abgeschaltet wird.
FK-Dauer
t
FK
t
STZ NHZ progr. Dauer
Start
t
FK
t
STZ NHZ
FK-Startzeit
Der Zeitpunkt, zu dem der ”Fortschaltkontakt” ausgegeben werden soll,
ist -bezogen auf das Ende der NHZ- im Bereich von +/-50 Perioden pa
rametrierbar (Einschränkung: Die Ausgabe des FK ist frühestens 1 Pe
Deutsch
riode nach dem Start der NHZ möglich).
Dadurch lässt sich der Startzeitpunkt des FK sowohl in die NHZ hinein
vorziehen, als auch verzögern.
FK-Startzeit
0
<0 >0
FK
t
STZ NHZ
HINWEIS
Zu frühe Ausgabe des FK
Beschädigung der Anlage durch Positionierbewegung mit ge
schlossener Zange möglich!
" Stellen Sie deshalb sicher, dass die Elektroden bereits geöffnet
sind, wenn die Roboterantriebe starten!
166/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
15.3.8 Fräs-Anfrage
Informiert die SPS/den Roboter, dass eine Elektrode baldmöglichst
gefräst werden muss (Fräsen siehe Seite 78).
Das Signal wird bei Erreichen eines parametrierbaren Verschleiß
wertes gesetzt, sofern erneutes Elektrodenfräsen zu diesem Zeitpunkt
noch erlaubt ist.
Der Ausgang repräsentiert den Zustand derjenigen Elektrode, die
dem momentan angewählten Programm zugeordnet ist.
Erkennt der Roboter ”Fräs-Anfrage”, muss er die relevante Elektrode
spätestens nach Erreichen ihres maximalen Verschleißes in die Fräs
station fahren. Abhängig von der Einstellung des Parameters ”Stopp
bei max. Standmenge” (BOS) geht die Steuerung in Blockade, meldet
”Fräsen notwendig” und wartet auf das Eingangssignal ”Quittung
Kappenfräsen” (siehe Seite 160).
”Quittung Kappenfräsen” setzt den elektrodenspezifischen Zustand
”Fräs-Anfrage” zurück.
Zu welchem Zeitpunkt der Roboter eine anstehende ”Fräs-Anfrage”
erkennt, ist von dessen Programmierung abhängig!
Oft werden die relevanten Robotereingänge nur vor Beginn eines
neues Teils und nicht während einer Teilebearbeitung nach jedem
Punkt abgefragt. Dieses Verhalten setzt voraus, dass der Zeitraum
zwischen Ausgabe des Signals ”Fräs-Anfrage” und dem Erreichen
Deutsch
Deutsch
neues Teils und nicht während einer Teilebearbeitung nach jedem
Punkt abgefragt. Dieses Verhalten setzt voraus, dass der Zeitraum
zwischen Ausgabe des Signals ”Standmenge Kappe” und dem Er
reichen des maximalen Verschleißes ausreichend groß bemessen
wird. Nur so ist gewährleistet, dass das komplette Teil noch vor Errei
chen des maximalen Verschleißes fertig geschweißt werden kann.
Alternativ (aber unter Berücksichtigung ausreichender ”Elektroden
reserven”!) ist auch Ausschalten der Funktion ”Stopp bei maximaler
Standmenge” denkbar.
15.3.11 Warnung
Anstehende Warnungen meldet die Steuerung via Ausgang ”War
nung”.
Ob ein Ereignis als Fehler oder Warnung interpretiert wird, hängt von
der Parametrierung ab (BOS; Fehlerzuordnung).
Warnereignisse führen nicht zur Blockade der Steuerung.
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 169/412
Eingangssignale Seite
FEHLER RÜCKSETZEN 175
PROGRAMMANWAHL 172
START 170
Deutsch
TEMPERATUR EXTERN 174
VORHUB 174
Ausgangssignale Seite
ANFORDERUNG KAPPENWECHSEL 179
BEREIT 177
FRÄS−ANFRAGE 178
MAGNETVENTIL 177
SCHWEIßFEHLER 177
VORHUB 178
170/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
16.2 Eingangssignale
16.2.1 Start 1 / 2
Eine positive Flanke am jeweiligen Eingang löst die Übernahme des
entsprechend korrekt angewählten Programmes aus (”Programman
wahl” siehe ab Seite 172), sofern sich die Steuerung im ”Bereit”-Zu
stand befindet (siehe Seite 177) und der Eingang ”Vorhub” (siehe Seite
174) nicht angesteuert ist.
Hierbei gilt:
• ”Start 1”: Startsignal für die Programme 1 bis 5
• ”Start 2”: Startsignal für die Programme 6 bis 10
ab.
Zum Fräsen siehe Abschnitt ”Fräsprogramme”, Seite 172.
Ablauf:
1. Das Schweißprogramm startet. Gleichzeitig wird der Ausgang
”Magnetventil” (siehe Seite 177) gesetzt.
Falls programmiert, läuft die 1.VHZ ab.
2. VHZ startet.
Bis zum Ende der VHZ ist ein Abbruch des Schweißablaufes durch
Rücksetzen von ”Start” möglich.
Der Start der VHZ ist vom Signal ”Überdruck-Kontakt” (siehe Seite
171) abhängig.
3. Bleibt ”Start” über das Ende der VHZ hinaus anstehen, beginnt im
Einzel- und Serienpunktbetrieb die Selbsthaltung. Im Zustand der
Selbsthaltung laufen 1. bis 3.STZ auch nach Rücksetzen von ”Start”
ab.
Bei Nahtbetrieb läuft nach Rücksetzen von ”Start” nur eine bereits
begonnene Stromperiode noch ab.
Die Selbsthaltung lässt sich nur durch Öffnen des Stoppkreises
(siehe Seite 113) abbrechen.
Ob die Stromzeiten mit oder ohne Schweißstrom gefahren werden,
ist vom Eingangssignal ”Zündung Ein Extern” abhängig (siehe Seite
174).
4. NHZ läuft ab.
5. Ausgang ”Fortschaltkontakt” (siehe Seite 180) quittiert den Ablauf.
6. Der Ausgang ”Magnetventil” (siehe Seite 177) wird zurückgesetzt.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 171/412
Start
Selbsthaltung Start
Start
Deutsch
1.VHZ VHZ 1.STZ 1.PSZ n x 2.STZ NHZ t
16.2.2 Überdruck-Kontakt
Nicht verfügbar bei PST 6xxE.133.
Der Eingang signalisiert der Steuerung je nach verwendeter Sensorik
• eine geschlossene Zange (Endschalter an der Zangenmechanik)
• das Erreichen des Solldruckes am Ausgang des Proportional-
Regelventils (Rückmeldung durch Ausgang am Regelventil)
• das Erreichen der Sollkraft an den Elektroden (Kraftsensor).
16.2.3 Programmanwahl
Die Eingangssignale dienen zur Anwahl des gewünschten Program
mes.
Per entsprechendem Startsignal starten Sie ein angewähltes Pro
gramm. Dazu müssen die Eingänge laut nachfolgender Tabelle ange
steuert werden.
Tab.10: Wirkungsweise der Programmanwahl-Signale
Startsi- Signale zur Programmanwahl
gnale
Prog.
Nr. Zange Bemerkung Pro- Pro- Pro- Pro- Pro- Pro-
Start Start
1 2 gramm gramm gramm gramm gramm gramm
1,2 3,4 5 6,7 8,9 10
1 1 Anwahl und Start Programm 1 1 0 0 0 0 x x x
2 1 Anwahl und Start Programm 2 1 0 1 0 0 x x x
3 1 Anwahl und Start Programm 3 1 0 0 1 0 x x x
4 1 Anwahl und Start Programm 4 1 0 1 1 0 x x x
5 1 Anwahl und Start Programm 5 1 0 x x 1 x x x
(= Fräsprogramm für Elektrode 1)
6 2 Anwahl und Start Programm 6 0 1 x x x 0 0 0
7 2 Anwahl und Start Programm 7 0 1 x x x 1 0 0
8 2 Anwahl und Start Programm 8 0 1 x x x 0 1 0
9 2 Anwahl und Start Programm 9 0 1 x x x 1 1 0
Deutsch
Fräsprogramme
Stepper-Endleistung
Fräs-Endleistung
Basis-Leistung
90 90 90 70 Akt. Verschleiß
0 0 0 100
Deutsch
”Fräs-Anfrage Zange x”
Zeit
Fräsprogramm läuft ab
Zeit
16.2.5 Vorhub 1
Bewirkt das Setzen des Ausgangssignals ”Vorhub 1” (siehe Seite 178),
solange HIGH-Pegel am Eingang ansteht.
16.2.6 Vorhub 2
Nur verfügbar bei PST 6xxE.133.
16.2.9 Wartungsstellung
Nur verfügbar bei PST 6xxE.133.
Deutsch
• spannungsfrei geschaltet und
• geöffnet.
Negative Flanke während eines Programmablaufs bewirkt, dass der
Programmablauf mit Fehlermeldung abbricht und die Ausgänge
”Magnetventil x” und ”Vorhub x” auf Low-Pegel geschaltet werden.
Negative Flanke außerhalb eines Programmablaufs bewirkt, dass die
Ausgänge ”Magnetventil x” und ”Vorhub x” auf Low-Pegel geschaltet
und die Eingangssignale ”Vorhub x” und ”Start x” ignoriert werden.
176/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Stepper-Endleistung
Fräs-Endleistung
Basis-Leistung
70 0 Akt. Verschleiß
100
”Anforderung Kappenwechsel”
(intermittierend) Zeit
”Anforderung Kappenwechsel”
(Dauersignal) Zeit
”Quittung Kappenwechsel”
Zeit
16.3 Ausgangssignale
16.3.1 Magnetventil 1 / 2
Dient zum Ansteuern eines Magnetventils
(”Magnetventil 1”: Zange 1; ”Magnetventil 2”: Zange 2).
Der Ausgang wird innerhalb der folgenden Zeitspanne gesetzt:
• ab dem Start der 1.VHZ
• bis zum Ende der NHZ.
Bei Serienpunktbetrieb: während der Offenhaltezeit (OHZ) ist das
Ausgangssignal nicht gesetzt.
Zum Ansteuern eines zusätzlichen Magnetventils oder anderer Peri
pherie (z.B. zur Gegendruckerzeugung) siehe Ausgangssignal ”Frei
programmierbarer Ausgang”, Seite 179.
16.3.2 Bereit
Das Ausgangssignal meldet, dass die Steuerung schweißbereit ist.
In diesem Zustand
• lässt sich ein neuer Schweißablauf starten (siehe Seite 170)
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) grün.
Deutsch
Tritt ein Fehlerereignis auf, geht die Steuerung in ”Blockade”.
In diesem Zustand
• kann kein Schweißablauf mehr gestartet werden
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) rot.
• wird das Ausgangssignal ”Bereit” zurückgesetzt.
16.3.3 Schweißfehler
Tritt ein Fehlerereignis während der Schweißung auf,
• setzt die Steuerung den Ausgang ”Schweißfehler” und
• löscht das Ausgangssignal ”Bereit”.
wendig”.
16.3.5 Vorhub 1
Erleichtert bzw. ermöglicht die Positionierung der Zange am Werk
stück.
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Zangenzy
linders, mit dessen Hilfe die Zange weiter als gewöhnlich öffnet.
Der Zustand des Ausgangssignals ist vom Eingangssignal ”Vorhub 1”
abhängig (siehe Seite 174).
Abb.79: Vorhub
16.3.6 Vorhub 2
Der Zustand des Ausgangssignals ist vom Eingangssignal ”Vorhub 2”
abhängig (siehe Seite 174).
Sonst wie Vorhub 1.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 179/412
Deutsch
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Magnetventils
(Signal ”Magnetventil” siehe Seite 177) oder anderer Peripherie.
Auf diese Weise ist z.B. eine Gegendruckerzeugung oder eine kurzfris
tige Druckerhöhung realisierbar.
Der zeitliche Ablauf des Signals lässt sich über max. 3 frei programmier
bare Ein- und Ausschaltzeiten beeinflussen.
Er kann frühestens mit dem Start der VHZ gesetzt werden. Spätestens
mit Ende der NHZ setzt die Steuerung den Ausgang zwangsweise zu
rück.
16.3.9 Hauptschalterauslösung
Nicht verfügbar bei PST 6xxE.133.
HINWEIS
Deklaration der Meldung „Strom ohne Befehl“ als Warnung
Sofern die Meldung „Strom ohne Befehl“ nicht als Fehler deklariert
wird, geht die Steuerung nach Auftreten dieses Ereignisses nicht
mehr in Blockade. Z.B. bei defekten Thyristoren sind als Folge
gefährliche Dauerströme am Schweißtransformator möglich!
" Deklarieren Sie die Meldung ohne triftigen Grund nie als War
nung.
" Stellen Sie durch geeignete Automatismen sicher, dass die Leis
tungsversorgung der Anlage nach Auftreten der Meldung bei ge
fährlichen Zuständen abgeschaltet wird.
FK-Dauer
t
FK
t
STZ NHZ progr. Dauer
Start
t
FK
t
STZ NHZ
FK-Startzeit
Der Zeitpunkt, zu dem der ”Fortschaltkontakt” ausgegeben werden soll,
ist -bezogen auf das Ende der NHZ- im Bereich von +/-50 Perioden pa
Deutsch
rametrierbar.
Einschränkung:
Die Ausgabe des FK ist frühestens 1 Periode nach dem Start der NHZ
möglich.
Dadurch lässt sich der Startzeitpunkt des FK sowohl in die NHZ hinein
vorziehen, als auch verzögern.
FK-Startzeit
0
<0 >0
FK
t
STZ NHZ
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 183/412
Steuerungsdiagramme
17 Steuerungsdiagramme
Auf den folgenden Seiten sind beispielhaft einige Steuerungsdia
gramme abgebildet.
Deutsch
Deutsch
*1: Zeitverzögerung zwischen Magnetventil und Überdruck-Kontakt; bedingt durch mechanische und pneumatische Reaktionszeiten
(in allen Fällen muß der Überdruck-Kontakt nach der Nachhaltezeit ausschalten).
Start
184/412
Programmanwahl
*1
Überdruck-Kontakt / Druckrückmeldung
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Zündung ein, extern
Bosch Rexroth AG
Analoger Druck-Ausg.
ÉÉ
ÉÉ
*1
Magnetventil
Fortschaltkontakt FK
ÉÉ
ÉÉ
(Start/Dauer vor Ende NHZ programmierbar)
Steuerungsdiagramme (bei Maschinen-Applikation)
1. Vorhaltezeit
Steuerungsdiagramme(bei Maschinen-Applikation)
1. Stromzeit
1. Pausenzeit
2. Stromzeit
3. Pausenzeit
3. Stromzeit
Nachhaltezeit
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
kein Start = keine OHZ
Start
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Programmanwahl
Überwachungskontakt / Druckrückmeldung
Analoger Druck-Ausg.
ÉÉ
Magnetventil
Fortschaltkontakt FK
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
1. Vorhaltezeit
1. Stromzeit
1. Pausenzeit
2. Stromzeit
3. Pausenzeit
3. Stromzeit
Bosch Rexroth AG
Nachhaltezeit
1. Punkt 2./nter Punkt
Offenhaltezeit
185/412
Deutsch
Deutsch
Start
186/412
Programmanwahl
Überwachungskontakt / Druckrückmeldung
Analoger Druck-Ausg.
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Magnetventil
Fortschaltkontakt FK
ÉÉ
Vorhaltezeit
1. Stromzeit
1. Pausenzeit
2. Stromzeit
3. Pausenzeit
3. Stromzeit
Nachhaltezeit
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 187/412
Steuerungsdiagramme(bei Handzangen-Applikation)
progr. FK-Dauer
Deutsch
ÉÉ
Fortschaltkontakt (FK)
Analoger Druck-Ausg.
Zündung ein, extern
Programmanwahl
1. Vorhaltezeit
Nachhaltezeit
1. Pausenzeit
3. Pausenzeit
Magnetventil
Vorhaltezeit
1. Stromzeit
2. Stromzeit
3. Stromzeit
Start
Start
188/412
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Programmanwahl
Analoger Druck-Ausg.
ÉÉ
ÉÉ
Magnetventil
*) *): progr. FK-Dauer *)
Fortschaltkontakt (FK)
Steuerungsdiagramme (bei Handzangen-Applikation)
1. Vorhaltezeit
Vorhaltezeit
1. Pausenzeit
2. Stromzeit
3. Pausenzeit
3. Stromzeit
Nachhaltezeit
1. Punkt 2./n-ter Punkt
Offenhaltezeit
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Start
Programmanwahl
Analoger Druck-Ausg.
ÉÉ
ÉÉ
Magnetventil
*): progr. FK-Dauer
Fortschaltkontakt (FK) *)
Vorhaltezeit
1. Stromzeit
1. Pausenzeit
2. Stromzeit
3. Pausenzeit
3. Stromzeit
Bosch Rexroth AG
Nachhaltezeit
189/412
Deutsch
190/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 191/412
Technische Daten
18 Technische Daten
Informationen zur Dimensionierung und Belastung siehe Kap. 5.4
ab Seite 87!
Deutsch
X3C (V24): per SW ”WinBlow”
Ethernet: per SW ”FWUpdate”
Programmspeicher RAM; gepuffert
Pufferbatterie Lithium-Batterie Typ AA 3,6 V;
puffert RAM und interne Uhr bei ausgeschalteter Lo
gik-Spannungsversorgung.
Lebensdauer ca. 2 Jahre
Ausgabe der program Analogausgang (an X2U):
mierten Elektrodenkraft 0 bis +10 V, max. 20 mA
Elektroden bei Maschinen-Applikationen 8 (Elektrode 0 bis 7)
bei Handzangen-Applika 2
tionen Elektrode 1: für Prog. 1...4
Elektrode 2: für Prog. 6...9
integriertes Bauart 2-Phasen Thyristor-Leistungsteil
Leistungsteil
Überspannungsschutz MOV (Metall-Oxid-Varistor)
Diskrete Signale 16 Eingänge +24 VDC; 3 mA
nach EN 61131-2 Typ 3
12 Ausgänge A00 bis A03: +24 VDC; max. 1 A
(kurzschlussfest) (für Magnet- und Vorhubventile).
A04 bis A11: +24 VDC; max. 0,1 A
192/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Technische Daten
1) Erforderliche Kühlwassereigenschaften:
• pH_Wert: 7 bis 8,5
• Härtegrad Dmax: 10 deutschgrad = 12,5 engl. Grad =10,5 USGrad = 18 franz. Grad
• Chloride: max. 20 mg/l
• Nitrate: max. 10 mg/l
Deutsch
Technische Daten
Deutsch
Netz-Nennstrom PST 610E L unbelüftet: max. 95 Aeff
mit Zwangskühlung: max. 130 Aeff
PST 610E W max. 130 Aeff
PST 625E L unbelüftet: max. 150 Aeff
mit Zwangskühlung: max. 200 Aeff
PST 625E W max. 230 Aeff
PST 650E W max. 800 Aeff
Primär-Ausgangsstrom PST 610E L unbelüftet: max. 300 A (bei 10% ED)
(siehe auch mit Zwangskühlung: max. 300 A (bei 20% ED)
Belastungsdiagramme
PST 610E W max. 300 A (bei 20% ED)
ab Seite 89)
PST 625E L unbelüftet: max. 389 A (bei 15% ED)
mit Zwangskühlung: max. 365 A (bei 30% ED)
PST 625E W max. 400 A (bei 30% ED)
PST 650E W max. 2500 A (bei 10% ED)
Primärstrom-Messbe PST 610E L/W Messbereich 11: 18 ... 300 A (default)
reiche 1) Messbereich 12: 63 ... 1100 A
Messbereich 13: 178 ... 2800 A
PST 625E L/W Messbereich 11: 50 ... 300 A
Messbereich 12: 150 ... 1100 A (default)
Messbereich 13: 450 ... 2800 A
PST 650E W Messbereich 11: 60 ... 380 A
Messbereich 12: 190 ... 1380 A
Messbereich 13: 560 ... 3500 A (default)
194/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Technische Daten
" Stellen Sie sicher, dass bei Strommessungen der minimale Primär
strom der jeweils angegebenen Primärstrom-Messbereiche nicht
unterschritten wird!
Andernfalls müssen Sie mit folgenden Auswirkungen rechnen:
• Genauigkeit der Strommessung sinkt
• Schweißablauf wird im KSR-Betrieb mit der Fehlermeldung ”Ab
Deutsch
Anhang
19 Anhang
" Fordern Sie bitte bei Bedarf die Konformitätserklärung zum Produkt
direkt bei uns an.
" Beachten Sie, dass das Produkt eine Einbaukomponente ist. Im ein
gebauten Zustand können sich die EMV-Eigenschaften ändern.
Deutsch
196/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Anhang
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 197/412
Tabellenverzeichnis
20 Tabellenverzeichnis
Tab.1: Erforderliche und ergänzende Unterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tab.2: Beispiel zum Aufbau eines Sicherheitshinweises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tab.3: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tab.4: Beispiele zur Klassifikation der Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tab.5: Verwendete Symbolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tab.6: Bezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tab.7: Mögliche Symbole am Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tab.8: Dimensionierung Entstörkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tab.9: Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tab.10: Wirkungsweise der Programmanwahl-Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tab.11: Typ-unabhängige technische Daten: Allgemeine Daten . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tab.12: Typ-unabhängige technische Daten: Umgebungsbezogene Daten . . . . . 192
Tab.13: Typ-unabhängige technische Daten: Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . 192
Tab.14: Typ-spezifische technische Daten: Mechanische Daten . . . . . . . . . . . . . . 193
Tab.15: Typ-spezifische technische Daten: Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Tab.16: Abkürzungen und Begriffserklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Deutsch
198/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 199/412
Abbildungsverzeichnis
21 Abbildungsverzeichnis
Abb.1: Beispiel: Frontansichten PST 610E L und PST 625EW . . . . . . . . . . . . . . 43
Abb.2: Frontansicht. Beispiel: PST 625E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abb.3: Übersichts-Blockschaltbild: PST 6000 mit Trafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Abb.4: Beeinflussung der Leistung im Sekundärkreis durch Phasenanschnitt . . 45
Abb.5: LED's und Boot-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abb.6: Umschalter für Steuerungsfunktionalität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abb.7: Ansicht: Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Abb.8: Hauptkomponenten einer Schweißanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abb.9: Physikalische Größen zur Beeinflussung der Schweißung . . . . . . . . . . . . 51
Abb.10: Schweißbetriebsart Einzelpunkt; Signalabfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Abb.11: Schweißbetriebsart Serienpunkt; Signalabfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abb.12: Prinzip Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abb.13: Verfügbare Stromblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Abb.14: Beispiele zur Programmierung des Impulsbetriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Abb.15: Beispiel: Slope in Verbindung mit Impulsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Abb.16: Beispielzeitdiagramme mit allen programmierbaren Zeitspannen . . . . . . 58
Abb.17: Prinzip des ungeregelten PHA-Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Abb.18: Prinzip der Regelungsbetriebsart KSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Abb.19: Prinzip: Toleranzband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Abb.20: Beispiel: Prinzip des bedingt zulässigen Toleranzbandes
mit Wiederhol-Faktor =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abb.21: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Standard” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abb.22: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Mix” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Deutsch
Abb.23: Wirkung der Ausblendzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abb.24: Überhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abb.25: Startzeitpunkte der Ausblendzeit und des Überhangs . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abb.26: Prinzip Zeitüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Abb.27: Beispiel: Prinzip der automatischen Punktwiederholung
mit ”max. Wiederhol.” =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Abb.28: Vergrößerung der Aufsetzfläche durch Elektrodenverschleiß . . . . . . . . . . 76
Abb.29: Beispiel: Erfassung des Verschleißes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Abb.30: Prinzip Leistungsnachstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Abb.31: Kennlinie zur Ausgabe der Kraftwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Abb.32: Belastungsdiagramm: PST 610E L (ohne Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . 89
Abb.33: Belastungsdiagramm: PST 610E L (mit Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . . . 90
Abb.34: Belastungsdiagramm: PST 610E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Abb.35: Belastungsdiagramm: PST 625E L (ohne Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . 92
Abb.36: Belastungsdiagramm: PST 625E L (mit Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . . . 93
Abb.37: Belastungsdiagramm: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Abb.38: Belastungsdiagramm: PST 650E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Abb.39: Typenschlüssel der PST 6xxE-Baureihe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Abb.40: Maßbilder: PST 610EW (Wasserkühlung) und PST 610EL (Luftkühlung) 102
Abb.41: Maßbilder: PST 625EW (Wasserkühlung) und PST 625EL (Luftkühlung) 103
Abb.42: Maßbilder: PST 650EW (Wasserkühlung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Abb.43: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE x . . 106
Abb.44: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE.101 x 107
Abb.45: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE x . 108
Abb.46: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE.133 x ...
109
Abb.47: Entstörbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Abb.48: Logikversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Abb.49: E/A-Feld-Versorgungseingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
200/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Abbildungsverzeichnis
Abkürzungen
22 Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
AC Alternate Current. Wechselstrom.
AE Ablaufende. Siehe FK.
BOS Bedienoberfläche Schweißen
BQR Bedienoberfläche U/I-Regler
CAN Controller Area Network; Datenbus
Cyc Cycles. Siehe P.
DC Direct Current. Gleichstrom.
EGB Elektrostatisch gefährdete Baugruppen.
ELMO Elektromotorisch.
EMV Elektromagnetische Verträglichkeit
EP Einzelpunkt-Betriebsart.
Für Automaten und Handanlagen
ESD ElectroStatic Discharge.
Abkürzung für alle Bezeichnungen, die elektrostatische
Entladungen betreffen. Z.B. ESD-Schutz, ESD-Gefähr
Deutsch
dung.
ESZ Endslopezeit.
Zeit, in der die LST bis zum Ende der 2. STZ abfällt.
FK Fortschaltkontakt.
Das Signal wird nach Fertigstellung des Schweißablaufes
ausgegeben.
FPA Frei programmierbarer Ausgang.
Nicht bei allen Steuerungen verfügbar.
HSA Hauptschalter-Auslösung.
gedimmt Das relevante Objekt oder dessen Text wird grau ange
zeigt. In diesem Zustand ist die betreffende Funktionalität
gesperrt, oder aus systembedingten Gründen nicht akti
vierbar.
IMP Impulszahl.
Anzahl der Impulse, die die 2. STZ bilden.
IP Internetprotokoll.
kA Kilo-Ampere (Stromstärke)
kN Kilo-Newton (Kraft)
KSR Konstantstromregelung.
Hält den Strom im Schweißkreis konstant.
KUR Konstantspannungsregelung.
Regelt Netz-Spannungsschwankungen aus.
LST(G) Allgemeine Abkürzung für Leistung.
Kann sich auf SKT (Skalenteile) oder kA beziehen.
LT Leistungsteil (Thyristor oder Umrichter).
MF Mittelfrequenz.
ms Millisekunden.
202/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
MV Magnetventil.
Ansteuerung für die Zangenzylinder, um die Elektroden zu
schließen.
NBS Netzlast-Begrenzungs-Steuerung.
Überwacht und beeinflusst die Belastung im Netz.
NHZ Nachhaltezeit.
Zeit nach der letzten Stromzeit, in der das Schweißgut
auskühlen kann.
NWI Nachwärmimpuls.
NWZ Nachwärmzeit.
Auch 3. STZ genannt.
OHZ Offenhaltezeit.
Zeit zwischen zwei Schweißpunkten, in der das Magnet
ventil nicht angesteuert wird. Nur in Betriebsart ”Serien
punkt” relevant.
Options Rundes Objekt innerhalb der Bedienoberfläche zum
schalter Ein-/Ausschalten einer Funktion.
P Perioden (Netzperioden, Cycles).
Bei 50 Hz Netzfrequenz: 1 P -> 20 ms.
Bei 60 Hz Netzfrequenz: 1.P -> 16.6
PE Protective Earth. Schutzleiter.
Per siehe P.
Deutsch
PG Programmiergerät/Schweißrechner.
PHA Phasenanschnitt.
PSF Prozessstabilität.
PSG Trafo-Gleichrichtereinheit für PSI-Typen.
Mittelfrequenz-Schweißtransformator 1000 Hz
PSI Programmierbare Schweißsteuerung mit Inverter.
PST Programmierbare Schweißsteuerung mit Thyristor-Leist
ungsteil.
PSZ Pausenzeit.
Zeit zwischen Stromimpulsen/-blöcken (1., 2., 3.PSZ).
RA Relaisausgang.
Radio- Siehe ”Optionsschalter”.
Button
SKT Skalenteile.
Bei Thyristor-Leistungsteilen: Maß für den elektrischen
Phasenanschnitt.
Bei MF-Umrichtern: Maß für die Pulsbreite.
Slope Stromrampe.
Strom steigt/fällt von einer Anfangs- bis zu einer Endlei
stung.
SP Serienpunkt.
Betriebsart für manuell bediente Anlagen.
SPS Speicherprogrammierbare Steuerung.
SST Schweißsteuerung.
Wird auch als Schub, Takter oder Widerstandsschweiß
steuerung bezeichnet.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 203/412
Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
SSZ Startslopezeit.
Zeit, in der die LST vom Anfang der 2. STZ an ansteigt.
Stepper Leistungsnachstellung zur Elektrodenverschleiß-Kompen
sation.
STZ Stromzeit.
Man unterscheidet 1.STZ (Vorwärmstromzeit), 2.STZ
(Haupt-Schweißstromzeit) und 3.STZ (Nachwärmstrom
zeit).
Alle 3 Stromzeiten können bzgl. Zeit und Leistung unter
schiedlich programmiert werden.
Die Programmierung von Impulsen und Slope ist nur in der
2.STZ möglich.
TCP Transmission Control Protocol.
TCP regelt, wie Daten zwischen Computern ausgetauscht
werden sollen. Es ist ein verbindungsorientiertes, paket
vermittelndes Transportprotokoll und Teil der Internetpro
tokollfamilie (IP).
Temp. Temperatur.
Tooltipp Erläuterungstext.
Erscheint, wenn der Mauszeiger im aktiven Fenster einen
Moment auf einem Eingabefeld/Objekt verharrt.
UIP Prozessqualität.
UIR UI-Regelung
Deutsch
ÜK Überwachungskontakt.
Z.B. zur Überwachung des Druck-Zylinders (der die Elek
troden schließt) oder zur Überwachung der Elektrodenpo
sition (z.B. ”Zange zu”).
VHZ Vorhaltezeit.
Zeit, die vor der Schweißstromzeit abläuft. Die Elektroden
drücken das Schweißgut zusammen.
VWZ Vorwärmzeit.
Auch 1. STZ genannt.
Zdg. Zündung.
Ein- und Ausschalten der Zündimpulse zur Ansteuerung
des Leistungsteils.
204/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Abkürzungen
Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 205/412
Stichwortverzeichnis
23 Stichwortverzeichnis
1 Bereit, 162, 177
1. Halbwelle, 74 Bestimmungsgemäße Verwendung, 13
1.PSZ, 59 Bezeichnungen, 12
Boot-Taster, 47
2 BOS, 12
2.PSZ, 59
C
3 CC Ethernet 100 Mbit, 49, 148
3.PSZ, 60 CE-Kennzeichnung, 26, 195
A D
Abkürzungen, 201 DC, 201
Ablaufdiagramme, 183 Demontage, 141
Abmessungen, 102 Diagramme, 183
Abschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 127 Dichtnaht, 53
AC, 201 Dimensionierung, 87
AE, 201 Diskrete Signale, 191
Anforderung Kappenwechsel, 179 Druck-Nachstellung, 81
Anschluss Druckansteuerung , 116
elektrisch, 105 Druckprofil, 81
Kühlwasser, 123
Programmiergerät, 119 E
U1, 115 E/A-Feld, 120
U2, 115 E/A-Feld-Versorgung, 113
Deutsch
V1, 115 EGB, 201
V2, 115 Einbau, 101
Anschlusselemente (Übersicht), 44 Eingänge (techn. Daten), 191
Anschlussklemmen, 193 Eingangssignale , 153, 169
Anybus-Modul, 49, 148 Einschaltdauer, 194
Anzeigeelemente, 47 Einschaltdauer ED, 88
Aufbau, 44 Einschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 125
Ausblendzeit, 71 Einzelpunkt, 52
Ausgänge (techn. Daten), 191 Elektrischer Anschluss, 105
Ausgangssignale , 153, 169 Elektroden, 191
Ausgangsstrom, 193 Elektrodenfräsen, 78, 160, 172
Austausch, 141 Elektrodenkraft, 80, 116, 191
automatische Punktwiederholung, 75 Elektrodenmanagement, 76
Elektrodenwechsel, 161, 176
B ELMO, 201
Batterie, 191 EMV, 201
Batterieentsorgung, 145 EMV , 111
Batteriewechsel, 132 Entsorgung, 145
Bedienelemente, 47 Entstörung, 111
Bedienung, 46 Ersatzteile, 140
Bedingt zulässiger Toleranzbereich, 67 ESD, 201
Belastung und Dimensionierung, 87 ESZ (Stromabfallzeit), 57
Belastungsdiagramm Ethernet, 49
PST 610E L Externer Stromzeitabbruch, 155
mit Zwangsbelüftung, 90
ohne Zwangsbelüftung, 89 F
PST 610E W, 91 Fehler, 151
PST 625E L Fehler rücksetzen, 151, 158, 175
mit Zwangsbelüftung, 93 Fehler rücksetzen mit FK, 159
ohne Zwangsbelüftung, 92 Feldbus-Modul Ethernet, 49, 148
PST 625E W, 94 FI-Schutzschalter, 115
PST 650E W, 95 Firmware, 134
206/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Stichwortverzeichnis
NBS, 202
K Netz-Nennstrom, 193
Kappenfräsen, 160 Netzversorgung, 114
Kappenwechsel, 161, 176 NHZ (Nachhaltezeit), 60
Klemmenbelegung Übersicht, 105
Klimaklasse, 192 O
Kommunikation , 120 offline, 46
Konformitätserklärung, 26, 195 OHZ, 202
Konstant-Strom-Regelung, 63 OHZ (Offenhaltezeit), 60
Korrekturen, 85 online, 46
Korrosion, 192
Kraft , 80 P
Kraftskalierung, 82 PE, 114
KSR, 63, 201 PE-Anschluss, 115
Kühlmitteltemperatur, 192 PG, 12, 202
Kühlwasseranschluss, 123 PHA, 61
Kühlwassereigenschaften, 192 Phasenanschnitt, 45, 61
KUR, 201 Primär-Ausgangsstrom, 193
Primärkreis, Anschluss, 114
L Primärstrom-Messbereiche, 193
Lagerung, 99 Produktbeschreibung, 43
LED Produktschäden, 29
BATTERIEFEHLER, 47, 132 Programmanwahl, 156, 172
BEREIT, 47 Programmiergerät, 119
BOOT-LED, 47 Programmiergerät, Anschluss, 126
STROMZEIT, 47 Programmierschnittstellen, 191
LED Bereit, 151 Programmierung , 46
LED-Anzeigen bei Normalbetrieb, 129 Proportional-Regelventil, 116
LED's, 47 PSF, 202
Leistungsbeschreibung, 40 PSG, 202
Leistungsnachstellung, 78 PSI, 202
Leistungsversorgung, 114 PST, 12, 202
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 207/412
Stichwortverzeichnis
Deutsch
Schweißfehler, 162, 177
Schweißspielzeit, 88 UIR, 203
Schweißtransformator-Auswahl (nur PSI), 86 ÜK, 203
Schweißtransformatoranschluss, 114 Umgebungstemperatur, 192
Selbsthaltung, 74, 154, 171 Umschalter für Steuerungsfunktionalität, 48
Serienpunkt, 52 Umweltschutz, 145
Signal-Aus-/Eingänge, 120 V
Signalbeschreibungen V1, 114
Handzangen-Applikationen, 169 V2, 114
Maschinen-Applikationen, 153 Verlustleistung, 192
Skalierung, 82 Verschleiß pro Teil, 76
Slope, 57, 202 Verschleißfaktor, 76
Spannungsversorgung, 192 Versorgung
SPS, 12, 202 E/A-Feld, 113
SST, 12, 202 Logik, 112
SSZ (Stromanstiegszeit), 57 Netz, 114
Standmenge, 79, 179 Verwendung
Standmenge Kappe, 167 bestimmungsgemäß, 13
Start, 154, 170 nicht bestimmungsgemäß, 13
Stepper, 78, 203 VHZ (Vorhaltezeit), 59
Steppnaht, 53 Vorhub
Steuerungsdiagramme, 183 Ausgang, 163, 178
Stoppkreis, 113 Eingang, 157, 174
Störungen, 151 Vorwärmzeit, 55
Stromabfallzeit (ESZ), 57 Vorwarntabelle, 79
Stromaufnahme, 192, 193 Vorwarnung, 79
Stromblöcke, 54 Vorwarnung Kappenwechsel, 166
Stromskalierung, 84
Stromüberwachung, 66 W
Mix, 69 Warnung, 167
Standard, 69 Wartung, 131
Stromzeitabbruch, 155 Wartungsplan, 131
208/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Stichwortverzeichnis
Contents
Contents
English
3 General information on damage to property and
products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3.1 Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3.2 Installation and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
3.3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
3.4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
3.5 Maintenance and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Contents
7 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
7.1 Assembling the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
7.1.1 Dimensioned drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 211/412
Contents
8 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
English
10.3.2 Firmware update via ”FWUpdate” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
10.4 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
12.1 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Contents
Contents
19 Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
19.1 Declaration of conformity / CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
22 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
23 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
English
214/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 215/412
English
" Only start the product when you are at least familiar with and un
derstand the documents marked with D.
Danger levels? The safety instructions are classified into danger levels (danger
classes). The signal word represents the danger level.
DANGER
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
" Action for averting danger.
WARNING
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
English
" Action for averting danger.
CAUTION
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
" Action for averting danger.
NOTICE
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
" Action for averting danger.
218/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
1.3.2 Icons
The following icons are used to mark text passages specifically.
Icon Meaning
This icon indicates a tip or an information. It helps use
and operate the product optimally or understand the
context better.
" This icon indicates the need to observe/perform certain
things.
• This icon indicates an (unsorted) list.
1. This icon indicates a (sorted) list or specific procedure
2. steps where a certain sequence has to be observed.
3.
1.3.3 Designations
The following designations may appear in our documentation:
Table6: Designations
Designation Meaning
BOS Welding user interface
PE Protective Earth. PE conductor.
PG Programming terminal/welding computer.
PLC Programmable Logic Controller.
English
1.3.4 Abbreviations
Refer to Section 22 from page 405.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 219/412
Safety instructions
2 Safety instructions
This section includes important information on the safe handling of the
described product.
English
• EMC directive 2004/108/EC
Standards
• EN50178
• EN60204‐1
• EN62135‐1
• EN62135-2
Intended use also means that you have read and understood the pro
duct documentation.
Safety instructions
WARNING
Use of unqualified personnel or non-compliance with warning
notes
English
Safety instructions
English
222/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Safety instructions
Safety instructions
Icon Meaning
English
Connection of shield conductor only
2.6.2 Transport
CAUTION
Heavy loads and sharp metal edges
Higher risk of injuries through lifting of excessive weights, bruises
or cutting!
" When you plan and perform the work, please always note the
weight of the product (refer to technical data) and use appropriate
hoisting and transportation equipment, if necessary.
" Wear appropriate working clothes and use suitable protective
equipment (e.g. protective helmet/shoes, protective gloves).
224/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Safety instructions
WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Please ensure that all plant sections worked on in the course of
the assembly have been safely isolated from supply and suffi
ciently protected against accidental/unintended reclosing!
CAUTION
Inappropriate performance of installation or assembly works
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
English
disturbances/restrictions!
" Make sure that installation and assembly are performed by quali
fied personnel who also has expert knowledge in the field of elec
tromagnetic compatibility.
" Please note the information provided in the technical data (e.g.
the environmental conditions).
" Please note the valid safety and accident prevention regulations.
" Do not ever deactivate any safety-relevant equipment.
Insufficient ergonomics
Possibility of reduction of personal/plant safety, negative effects
on health and/or concentration, function disturbances/restrictions,
operating errors!
" Make sure that the devices and especially the operating elements
are installed to ensure optimum ergonomics. Operating elements
must be easy to reach at all times, and displays must be easy to
read!
" Make sure that the devices and the operating elements are suffi
ciently protected against inadvertent operation or contact.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 225/412
Safety instructions
CAUTION
Inappropriate fastening
Possibility of reduction of personal/plant safety, function disturban
ces!
" Make sure that the place of installation and the method of
fastening the modules are selected according to their weight!
Please also note dynamic forces which may affect the product.
English
226/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Safety instructions
WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" The electrical connection may only be made by a skilled electri
cian who observes the valid safety regulations, the mains voltage
and the maximum current consumption of the plant sections.
" Use suitable, insulated tools for all electrical connection work.
" Use appropriate fuses for the mains system.
Safety instructions
WARNING
Inappropriate or missing evaluation of error messages
Possibility of reduction of personal/plant safety, function disturban
ces!
" Many messages can be configured freely in the WT depending on
your requirements, either as”warning” (no inhibition) or ”error ”
(with inhibition).
However, messages with error characteristic always have to be
configured as ”error” and thus lead to inhibition of the connected
timer!
" Use the available message signals to design the process of your
application as safely as possible.
The timer provides a large variety of message signals to feed in
error signals from the process and output errors to the process
(PLC, robot) (e.g. via discrete and/or serial inputs/outputs).
" Wit respect to fault analysis, please also refer to the information in
Section „Troubleshooting“.
English
" Please note that electronic outputs are considered "unsafe" in ac
cordance with the safety regulations. For this reason, e.g. the gun
control must be additionally protected by relays.
" Also note the information concerning the effects of the I/O signals
available and concerning the status and error messages.
" Make sure upon commissioning at the latest that all I/O signals
have been properly wired and are correctly transmitted.
" Use e.g. ”two-handed start”, guards, light barriers, etc. to
minimize the risk of injury at the system.
228/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Safety instructions
WARNING
Defective connection of cables
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!
" All conductor cross-sections should be rated in accordance with
the installed load.
" Make sure that the connecting cables cannot become detached
inadvertently.
" Please note the maximum tightening torque for screws and termi
nals specified in the technical data.
" Please ensure that the contact areas are bare, i.e. free from
paint, plastic coats or dirt/oxidation.
" Please ensure that the insulation of connecting cables is not
damaged.
WARNING
Strong electromagnetic fields during the welding sequence
Possibility of function disturbances of cardiac pacemakers, other
implants or also hearing aids!
" Make sure that persons dependent on or using devices of this kind
English
Safety instructions
WARNING
High dynamic forces and extremely fast movements
Danger of impacts, bruises, entanglement and burns!
" You should always be aware of the possibility that motions can be
triggered by faults of the system and behave with the appropriate
care and sense of responsibility.
" Do not ever deactivate any safety–relevant functions!
" Always stay outside the danger area of the welding system when it
is running!
" Make sure that moving system elements are halted safely before
accessing the danger area of the system!
Robots and fixing elements may generate very high dynamic
forces and extremely fast movements. In addition, expulsion may
occur during a welding schedule.
Fault reset
Dangerous machine movements possible!
" Prior to acknowledging error messages, make sure that there is
no-one in the hazard area of the welding equipment!
If the start signal is present when an error message is acknowled
ged, the weld timer will start its program run immediately.
English
" Before starting to work, subject the plant to a reasonable, practical
check for possible damages (e.g. visual inspection).
" Report any damages and malfunctions of the unit to your super
visor and servicing or repair department immediately.
CAUTION
Expulsions, hot surfaces, sharp metal edges
Possibility of burns, eye injuries!
" Wear protective gloves in order to protect yourself against injuries
on sharp metal edges and burns on the parts to be welded!
" Wear protective goggles in order to protect your eyes against ex
pulsion or hot metal burr.
" Only wear flame-retardant working clothes.
230/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Safety instructions
WARNING
Modification of the product
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!
" Modifications of the product are normally not permitted.
If you think that you can only use the product after a change, you
have to contact us before performing the change. This is the only
way to find out whether or not changes can be made safely.
You may, in any case, only perform changes on the product with
our written consent!
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 231/412
Safety instructions
WARNING
English
Employing unqualified personnel
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!
" Make sure that repair and maintenance work is performed by our
service or corresponding authorized repair or service points only!
Safety instructions
CAUTION
Improper handling of lithium batteries
Possibility of burns, explosion!
" Do not open lithium batteries by force.
" Do not recharge used lithium batteries.
" Do not heat lithium batteries to above 100degrees Centigrade.
Safety instructions
English
234/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Safety instructions
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 235/412
NOTICE
Frost, corrosion
Possibility of leak in the heat sink, contamination of the cooling
agent!
" Make sure that the cooling system is fully drained prior to storage.
" Please note the maximum storage temperature range of all
components (refer to information provided in the technical data).
English
236/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
NOTICE
Metal burrs from drilling and sawing work
Possibility of short-circuits, damage to electrical equipment, unex
pected plant reactions!
" All affected components in the switch cabinet should be well parti
tioned prior to all work!
Non-compliance will result in the extinction of any warranty
claims.
" Remove all metal burrs carefully after work.
NOTICE
Overheating or condensation due to insufficient cooling
Possibility of temporary interruption of the welding process, a re
duced useful life of the product, destruction of the device, damage
to the electrical equipment, unexpected plant reactions!
" Make sure that the conditions for sufficient cooling set forth in the
technical data are met.
" Make sure that air-cooled devices are equipped with forced coo
ling. Cooling by means of convection is not sufficient!
" Make sure that no condensation forms on water-conducting
components.
If that is not possible, a sufficient discharge and protection against
condensation must be provided.
Use air conditioning systems, if required.
English
238/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
NOTICE
Incorrect voltage supply
Possibility of damage to the electrical equipment!
" Check whether the supply voltage coincides with the nominal vol
tage indicated on the nameplate of the product!
The product may only connected to the mains if these values coin
cide.
" Make sure that fluctuations or deviations of the supply voltage
from the nominal value always range within the permitted tole
rance limits (refer to technical data).
plant reactions!
" Unless described otherwise, never unplug or plug any connec
tors/terminals on live systems.
" The timer's power supply should always be disconnected before
inserting/removing any timer modules.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 239/412
NOTICE
Electrostatic charge
Possibility of damage to the electrical equipment!
" Observe all precautions for ESD protection when handling modu
les and components and avoid electrostatic discharge.
" Observe the following protective measures for modules and
components sensitive to electrostatic discharge (ESD):
• Personnel responsible for storage, transport, and handling
must have training in ESD protection.
• ESD-sensitive components must be stored and transported in
the prescribed protective packaging.
• ESD-sensitive components may only be handled at special
ESD workplaces.
• Personnel, working surfaces, as well as all equipment and
tools which may come into contact with ESD-sensitive
components must have the same potential (e.g. by groun
ding).
• Wear an approved grounding bracelet. The grounding bracelet
must be connected with the working surface through a cable
with an integrated 1 megaohm resistor.
• ESD-sensitive components may by no means come into con
tact with chargeable objects, including most plastic materials.
• When inserting or removing ESD in/from other devices, the de
vice must be safely disconnected from the supply.
English
240/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
3.4 Operation
NOTICE
High-frequency interference
Possibility of interference with other devices in the environment!
" Make sure that no other devices or their functioning can be affec
ted if the present product is operated.
The product is part of class A resistance welding equipment.
Class A resistance welding equipment is designed for industrial
networks (also refer to „intended use“ page 219).
Use in the public low-voltage network which supplies e.g.
residential areas therefore requires special measures.
" Make sure that water-cooled devices are only operated with suffi
cient cooling water flow, matching supply temperature and suita
ble cooling fluid quality. For further information, please refer to
technical data.
NOTICE
Plugging or unplugging modules or connectors/terminals into/from
live systems
Possibility of damage to the electrical equipment, unexpected
plant reactions!
" Unless described otherwise, never unplug or plug any connec
tors/terminals on live systems.
" The timer's power supply should always be disconnected before
inserting/removing any timer modules.
Electrostatic charge
Possibility of damage to the electrical equipment!
" Observe all precautions for ESD protection when handling modu
les and components and avoid electrostatic discharge.
" Observe the following protective measures for modules and
components sensitive to electrostatic discharge (ESD):
• Personnel responsible for storage, transport, and handling
must have training in ESD protection.
English
• ESD-sensitive components must be stored and transported in
the prescribed protective packaging.
• ESD-sensitive components may generally only be handled at
special ESD workplaces.
• Personnel, working surfaces, as well as all equipment and
tools which may come into contact with ESD-sensitive
components must have the same potential (e.g. by groun
ding).
• Wear an approved grounding bracelet. The grounding bracelet
must be connected with the working surface through a cable
with an integrated 1 megaohm resistor.
• ESD-sensitive components may by no means come into con
tact with chargeable objects, including most plastic materials.
• When inserting or removing ESD in/from other devices, the de
vice must be safely disconnected from the supply.
242/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 243/412
Scope of delivery
4 Scope of delivery
The scope of delivery is dependent on the order. Therefore we cannot
provide any globally valid information on the scope of your specific
delivery.
" Check the scope of delivery against the delivery note.
English
244/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Scope of delivery
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 245/412
English
• The integrated weld timer is suitable for spot welding (e.g. in connec
tion with a robot), projection welding, repeat welding (e.g. manual
guns) and seam welding (e.g. roll seam).
• Integrated regulation and monitoring
• Separation between regulation and monitoring
• Primary current measurement, therefore external current sensor in
the secondary circuit not required
• With integrated I/O array (discrete signals)
• Different cooling systems (air, water) and stepped power classes are
available.
For information on rating and load, refer to section 5.4.
• Ethernet link for programming and diagnostics (optional)
• Comfortable programming, operation and diagnostics via PC soft
ware (”BOS” user interface)
In section 5.1 you will find a more detailed list of the features.
246/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
English
up to 3 programmable switch‐on/switch‐off times during a program
sequence. Is used, e.g. to control a counterpressure valve or gene
rally to trigger further processes.
• Calibration:
- for current (adjustment of the welding equipment to external refer
ence current meter)
- for force (adjustment of the electrode force to external reference
force meter)
• Logging functions (ISO 9000):
- fault / event log
- weld fault log
- data change log
- current value log
• Integrated diagnosis memory
• Fault allocation:
- events are definable as ”fault” or ”warning”
• Status display of the I/O signals in online operation
• %I correction:
- for selected programs
- for all programs
248/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
1 2 3 1 2 3
English
Fig.1:Example: front views of PST 610E L and PST 625EW
The figures shown above may vary in details from your product type.
250/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
BOS).
For module installation, refer to Sect. 5.2.6, page
255.
The dimensions of the joint enclosure and the functional units for
“cooling” and “thyristor power unit” depend on the size of the in
tegrated power supply unit and may differ from the example shown
above.
For information on assembly and connection of the product, refer to
section 7 from page 305.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 251/412
PST 6xxx
Control unit
AC welding Welding
50/60 Hz
transformer equipment
U2
U1
V1
V2
Thyristor
power unit
Uprimary
Operating principle of PST
Phase angle
31° 130° Degrees electrical corresponds corresponds
to low %I to high %I
English
Half cycle of the
mains voltage
%I is in %I is re
creased duced
READY LED:
green: 24 VDC (logic power supply) is available and no fault has
occurred. The unit is ready for welding.
red: error has occurred. The unit is not ready for welding.
off: 24 VDC (logic power supply) not available
BOOT LED:
red: timer is in Boot mode.
For explanations, please refer to Boot button.
off: normal status.
NOTICE
Arbitrary pressing of the boot button
Possibility of negative effects on the ongoing production!
English
" Do not ever activate the boot button during ongoing production.
" The boot button may be activated by authorized personnel only.
When you press the boot button, the timer aborts the program se
quence, resets all signal outputs and returns to the ”boot” mode
(to firmware upgrade).
254/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
for opening:
pull cover straight forward.
English
4
5
English
Off: No power supply or no IP address
Green The module is active or in wait mode
Green, flashing Waiting for connection
Red Double IP address or fatal event
Red, flashing Module not active
3 Ethernet interface. RJ45 female connector
4 LINK LED: Connection status.
Off No connection, no activity
Green Connection established
Green, flickering Data transmission active
5 MS LED: Module status.
Off No power supply
Green Normal function
Red Severe error or fatal event
Red, flashing Light error
PST 6xxE
PROP
O
Start Solenoid
Welding gun
PLC/ O
Progr. no. I Primary current
Robot/
sensor
Gun control (WLD)
Electrodes
panel
English
for KSR
ÜK
Transformer (MC)
Actual current value I
Current I Time
Transformer
Start
+ + +
- - -
1.SQZ
Secondary circuit + WLD HLD
SQZ
SQZ: Squeeze time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 264)
WLD: Weld time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 261)
HLD: Hold time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 266)
Solenoid: Solenoid valve
English
258/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
For the next program start, the start signal has to be switched off and
back on.
Start
Solenoid
5.3.2.2 Repeat
Suitable for manual welding guns and manually operated welding ma
chines.
The weld timer initially responds to the start signal as in ”single spot”
mode and starts the welding schedule.
If the high level signal is still present at the respective start input after the
end of the hold time (HLD), the solenoid valve (Solenoid) will be swit
ched off. The welding gun is opened.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 259/412
The Off time (OFF) runs. During this time, the operator can pull on the
welding gun towards the next spot.
After the end of the OFF time, the solenoid valve will be energized
again, and the welding schedule will be restarted - this time beginning
with the SQZ.
This schedule will be repeated for as long as the respective start input is
high.
Start
Solenoid
English
When the start signal becomes low, the timer will cancel the actual cur
rent pulse and start the hold time (HLD).
The seam mode distinguishes between step weld and tight weld:
• Step weld:
successive weld times are separated from each other by sufficiently
long cool times, so that the resulting spot welds do not touch or over
lap.
• Tight weld:
the cool times are short, so that the resulting spot welds overlap.
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
Step weld Tight weld Tight weld
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
2.CT MainWLD
CT very short or 0
Solenoid
+ + +
+ + + + + +
- - - - - -
- - -
1.SQZ 1. 3.
+ PreWLD CT MainWLD CT PstWLD HLD
SQZ 1. %I 2. %I 3. %I
1st current block 2nd current block 3rd current block
(pre‐heating time) (post‐heating time)
SQZ: Squeeze time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 264)
WLD: Weld time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 261)
HLD: Hold time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 266)
%I: Heat (current)
English
262/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
English
• Use the fade‐out time in connection with the slope (refer to page
276).
UST DST
Welding program schedule without impulse mode in the 2nd current block:
1. 3.
CT CT
Time
Current
Time
Welding program schedule with impulse mode in the 2nd current block (as example: impulses=3):
English
2. 2.
1. CT CT 3.
CT CT
Time
Current
Time
Fig.16: Examples for time diagrams with all programmable time periods
English
1.CT (1st cool time)
If programmed with a value greater than 0, it separates the first current
block from the second current block. Serves to release stress in the
parts to be welded.
Refer to page 260.
The 1.CT can only be programmed if PreWLD is greater than 0.
English
greater the weld angle, the less current will flow in the secondary circuit.
The weld angle is influenced by programming the unit ”scale values”
(SCV). The following applies:
0 SCV: Thyristors are only switched at an electr. weld angle of
130degrees.
100 SCV: Thyristors are already switched at an electr. weld angle of
30degrees.
PHA features:
• The %I values are programmed as scale divisions (SCV).
Programmable range: 0.0 to 100.0 SCV.
Programming resolution: 0.01 SCV
• No regulation takes place.
• The resulting amount of current in the secondary circuit depends on
the transfer resistance between electrode and part to be welded.
• A current or time monitoring can be activated in PHA mode.
268/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
integrated primary
Power current sensor
system
Welding
Programming: transformer Electrodes
setpoint %I value in SCV
Measured value
preparation
Actual current value
kA actual current
mean phase
without current angle in SCV
monitoring
with current
monitoring
Power unit
English
Measured value
preparation
Actual current value
kA actual current
mean phase
angle in SCV
5.3.5.1 %I prewarning
The ”%I prewarning” parameter can be used to specify
• from which scale value on the message ”Phase angle prewarning re
ached” is to be displayed.
The timer is thus able, in the KSR mode, to call your attention to an im
minent %I limitation resulting e.g. from cable losses in the secondary
circuit.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter group ”Limitation”
The parameter value must be lower than the value for the %I limita
tion.
5.3.5.2 %I limitation
" Parametrize the %I prewarning first.
The parameter value must be higher than the value for the %I
prewarning.
Using the ”%I limitation” parameter, you define the maximum permitted
scale value. It limits
• the scale value specified by the controller to the power supply unit in
KSR mode, and
• the possible programming input in PHA mode.
English
If the %I limitation is activated, the timer will output the message ”Maxi
mum phase angle”.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter group ”Limitation”.
The input value for %I limitation is effective absolutely!
The function ”%I correction” (refer to page 290) and ”%I stepping”
(refer to page 283) can therefore lead to the activation of the %I limit
ation.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 271/412
5.3.6 Monitoring
The timer has the option to monitor the welds with regard to the fol
lowing primary values:
• Current (refer to section 5.3.6.1)
• Time (refer to section 5.3.6.2 from page 278).
English
5.3.6.1 Current monitoring
Tolerance ranges
The current monitoring compares the actual current with the ”tolerance
band” by means of effective value measurement.
Whether the timer interprets a measured actual current as ”good”
depends on the programming of the tolerance band.
The following values are essential to the definition of the tolerance
band:
• Reference current in kA
• Positive tolerance in % of the reference current
(upper tolerance band).
Actual values above this tolerance limit generate the message type
”Current too high”.
• Negative tolerance in % of the reference current
(lower tolerance band).
Actual values below this tolerance limit generate the message type
”Current too low...” or ”No current...”.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Schedule”.
Prerequisite: parameter ”Current monitoring” is ON.
272/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇCurrent too high...
Upper tolerance band
(in %)
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Lower tolerance band
(in %)
Current too low... / No current...
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Current too high...
Upper tolerance band
(in %)
Reference current in kA
related to a single
measurement:
Current ok
Conditional tolerance band (in
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
conditional %)
tolerance range
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Lower tolerance band
(in %)
Current too low... / No current...
English
274/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Tolerance band
Reference
current
1st * *
block 3rd block
*: 2.CT
Measurement time
• Mixed:
The effective value is measured separately for each current block
and monitored by separate tolerance bands . Programmed cool ti
mes do not influence the actual value generation of the individual
current blocks.
This results in a greater transparency of the the individual current
blocks, but the amount of data to be processed is larger.
In mixed mode, you may generally specify the current setpoints pro
grammed for regulation as reference currents as well.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 275/412
Reference current
Reference
Reference
current
current
1st
block 3rd block
t1 t2 t3
Measurement time 1 2nd block Measurement time 3
English
276/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
• Fade‐out time:
specifies the period of time after the start of a weld time which is not
to be used to calculate the effective value. If this is set correctly, the
entire transient procedure can be faded out.
Current
Irms_1
Irms_2
0 Time
Fade‐out time
English
Weld time
" With respect to current calibration, make sure that the measuring de
vice you use is set to the fade‐out time currently parametrized in the
timer.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 277/412
• Trail current:
specifies, whether the transient period after the end of a weld time is
to be taken into account to calculate the effective value (trail current
ON).
If trail current is deactivated, the effective value measurement stops
precisely at the end of the weld time.
Current
0 Time
Weld time
Trail current
2nd block
1st
English
block 3rd block
Fade‐out time:
Trail current:
Fig.25: Starting times of the fade‐out time and the trail current
" The programmed fade‐out time is identical for all weld times and for
all welding programs!
Therefore, you should make sure that the fade‐out time is always
shorter than the shortest programmed weld time.
The activated trail current is identical for all weld times and for all wel
ding programs!
If the amount of heat applied to the spot weld is the exclusive quality
criterion for your application (amount of heat: Q ≈ i2 x t x R), program
the fade‐out time with value ”0” and activate trail current ON.
278/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
1st * *
block 3rd block
Reference time
5.3.7 Latching
When SQZ has elapsed, the timer goes into latching in the welding
modes ”Single spot” and ”Repeat”. In the latching status, the PreWLD,
MainWLD and the PstWLD including HLD will be executed even after
reset of the corresponding start signal.
English
• ”1.half‐cycle limit”:
Parameter effective for all modules.
Only the first half‐cycle of a weld will be limited.
• ”1. half‐cycle after cool time”:
Adjustable separately for each welding program.
The first half‐cycle of each weld time or each impulse will be limited if
a cool time greater than 0 has been programmed previously.
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Current too high...
Upper tolerance band
(in %)
Reference current in kA
Current ok
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Lower tolerance band
(in %)
: Weld triggered by
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
the automatic spot Current too low... / No current...
repetition.
Message ”Series of welds below
Welds lower threshold point”
Wear
English
with one thickness and using the same %I value, it is possible to predict
after how many welds the electrode will be worn and in need of replace
ment based on the existing experimental values. In this case, electrode
wear can be represented using a ”spot counter”. The spot counter is in
cremented by the value ”1” after each welding schedule performed.
If, however, an electrode is used for a mixture of materials or varying
material thicknesses, its wear will not progress constantly per spot
weld. A spot counter is not appropriate in this case.
trode until the maximum electrode life is reached. The number of these
remaining parts are displayed in a ”Prewarning table” (refer to
page 284).
Example:
Six welds have to be performed on a component.
Each spot weld (P1 to P6) is generated by a separate welding program
(Prog1 to Prog6).
In case of the upper 3 spots (P1 to P3), 2 sheets have to be welded to
gether, in case of the lower 3 spots (P4 to P6) 3 sheets have to be
welded together.
As a result, the electrode wear is higher for spot welds P4 to P6 (greater
thickness of material). Therefore, the program‐specific count factor in
Prog1 to Prog3 is programmed with value ”1” and in Prog4 to Prog6 with
value 1.5.
The wear per component is 7.5.
The count factors mentioned above are just an example. In practice,
the count factors are determined in advance for the materials and
thicknesses in question.
Wear counter:
0 1 2 3
(new
electrodes)
P1. P2. P3.
CF=1 CF=1 CF=1
Stepper curve
Wear
0
English
ment at the tip dressing station after a specific wear.
With the output signal ”Tip‐dress request” the timer asks for tip
dressing.
programmed
force in kN
”max. pressure”
English
-
Zero offset
+
0 Force manipulated
value
”max. pressure”: the parameter limits the
max. possible programming of the max. output
electrode force within the welding force manipulated value
program. (hardware‐dependent. At
X2 e.g. 10V)
5.3.12 Calibration
" Always calibrate the force (pressure) first, then the current!
The weld timer in principle also works without force calibration. Ho
wever, the advantages mentioned above can only be achieved after
force calibration has been performed.
NOTICE
Non-use of force calibration
Therefore, the actual force acting on the gun may in this case dif
fer considerably from the programmed force.
Possibility of defective welds and damage to the guns!
English
" Use force calibration. Otherwise, the base pressure value to be
programmed must be determined empirically - starting with ”0” -
for each electrode force required and whenever guns have been
replaced!
" The following applies to the 2 force manipulated values used for
force calibration:
the higher value should generate the max. force used for welding
(upper limit of the force working range).
Both values should differ from each other by at least 20%.
The force required for tip dressing is not allocated to the normal wor
king range (because it is mostly lower).
If you do not know which values have to be input for force calibration,
perform test force calibrations using small values in order to see
which force values act on the welding gun. That way you make sure
that the welding gun is not overburdened or damaged during the
force calibration. Then perform additional force calibrations with
raised values until the higher input value generates the max. force
you use for welding.
" Use the same reference force meter for all similar welding systems.
" Perform a force calibration for each gun of the welding system and
after each change of welding guns.
" Check the force calibration by using test welding programs and com
paring the programmed base pressure values with the actual values
present at the welding gun.
In this context, make sure that the test programs work without cur
rent and people will not be endangered during the measurement
(e.g. by robot movement).
" Perform a new force calibration whenever a component, which is ac
tively involved in force generation, is replaced (weld timer, proportio
nate control valve, gun...).
English
English
With respect to current calibration, pay attention to the following:
" The following applies to the 2 %I values (in SCV) used for current
calibration:
the higher value should be at the upper end of the normal working
range of your welding system.
Both values should differ from each other by at least 20 SCV.
" Use the same reference current meter for all similar welding sys
tems.
" Adjust your reference current meter to the appropriate current type
(”AC” for PST) and the suitable measuring range.
" If fade‐out times have been programmed or trail currents are active,
this will influence the current calibration!
Therefore, check your reference current meter for the respective
functions and for correct adjustment prior to performing the calibra
tion procedure.
" Always perform the calibration procedure without parts to be welded
and with closed electrodes.
" Perform a current calibration for each gun of the welding system and
after each change of welding guns.
290/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
" Check the current calibration by performing a test weld and compa
ring the current displayed on the timer with the current displayed on
the reference current meter.
" Perform a new current calibration whenever a component, which is
actively involved in the control circuit, is replaced (weld timer, trans
former ...).
5.3.13 Corrections
The correction function of the timer permits
• %I value and
• pressure change (electrode force).
Thus, process‐related adjustments of the welding schedule can be
made quickly without having to modify the original programmed sche
dule data. The corrections act in addition to the programmed base va
lues.
You can activate both types of corrections
• for a specific electrode/gun (=Corr.(E)) and
• for individual programs or individual program areas (=Corr.(P)).
parametrization”
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 291/412
" For transformers with 2 secondary winding, please note whether the
windings are connected in series or in parallel!
NOTICE
Incorrect setting of the transformer transmission ratio
Incorrect current regulation and thus possibility of detrimental
effects on the welding process and the welding system!
" For transformers with tap changers, you must set the new, correct
transformer ratio whenever the tap changer has been modified, or
use a separate electrode/program number for each transformer
tap!
The ”Transformer transmission ratio” parameter is needed for the
conversion between primary and secondary current in connection
with the primary current regulation.
Incorrect settings result in a defective current regulation and thus
in detrimental effects on the welding process and the welding sys
tem.
English
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter group ”Transformer”.
292/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
NOTICE
Overload by inadequate project engineering
Possibility of damage to the device, reduction of useful life!
" Check the actual load of the thyristor power unit!
Damages due to overload will result in the extinction of any
warranty claims.
You will find the relevant load diagram of your inverter in Section
5.4.3 on page 294 et seq.
Example
1. Calculate the max. duty cycle ED.
As a result of the low heat capacity of semi‐conductors, their maxi
mum permissible duty cycle is determined on the basis of the time
ratio ”weld time to cycle time”.
Cycle time
50 mains cycles
(cyc.)
WLD WLD
10 cyc. 10 cyc.
In this example, the following result is obtained for duty cycle ED:
10 cyc.
Duty cycle = x 100 % = 20 %
50 cyc.
" If different weld times or cycle times occur within the application,
use
• the longest weld time (ts) and
• the shortest cycle time
to calculate the duty cycle.
2. Look for the unit‐specific load diagram in section 5.4.3 on page 294
et seq.
3. First draw the vertical at the previously calculated duty cycle (refer to
point 1.: duty cycle ED = 20 %).
English
4. Use the respective characteristics to determine the maximum
permissible primary current.
294/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
800
Output current Iprim in Arms
700
600
500
400
300
200
English
100
0
1 10 100
800
Output current Iprim in Arms
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English
Fig.33: Load diagram: PST 610E L (with forced ventilation)
296/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
800
Output current Iprim in Arms
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English
800
Output current Iprim in Arms
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English
Fig.35: Load diagram: PST 625E L (without forced ventilation)
298/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
800
Output current Iprim in Arms
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English
800
Output current Iprim in Arms
700
600
500
400
300
200
100
0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English
Fig.37: Load diagram: PST 625E W
300/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
3400
Output current Iprim in Arms
3200
3000
2800
2600
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English
PST 6_ _ E._ _ _ _
Cooling:
A: air
W: water
Function variant
(only indicated if it deviates from AC
compact standard type)
Power rating of the power unit
English
302/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 303/412
English
304/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 305/412
Assembly
7 Assembly
7.1 Assembling the product
" Observe the instructions on installation and assembly in section
2.6.3 starting on page 224 and in section 3.2 starting on page 236.
" Install the device vertically, preferably.
" Make sure that the cover of the battery compartment (also refer to
page 337) can also be opened without any danger or problem after
the installation.
" Make sure that replacement of the battery (refer to page 337) is also
possible easily and without any danger or problem after installation.
" Use M6 bolts and DIN 267 M6 selflocking nuts for fastening of the
product.
For tightening of the screws: max. tightening torque 6 Nm.
English
English
7.1.1
306/412
43 258
Assembly
(air-cooled)
32 190 Accessory kit R911170864, 94 17
refer to page 354. Ventilation clearance
min.50
max. 50 mm2 max. 50 mm2
Bosch Rexroth AG
168
168
310
363
348
237
348
363
Dimensioned drawings
54
139
149
139
63
min.50
Ventilation clearance
Dimensions without tolerance: ±0.5
177
Recommended mounting cut-out
153 175
210 135 135
10 190 M6
Fig.40: Dimensioned drawings: PST 610EW (water cooling) and PST 610EL
29
29
73
36
5 around the
perimeter
194
Seal
200
200
face
116
348-0.5
Counterpart:
Hose nozzle with coupling nut
M16x1.5 to DIN EN 560
Mat.: CuZn39Pb3
or Parker part: 28 56
Order no.: 35C82-10-6BK
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Side view, right PST 625EW PST 625EL
258
(air-cooled)
50 32 190 Accessory kit R911170864,
Ventilation clearance
refer to page 354. 94 17
363
168
310
300
263.6
348
363
348
74
139
100.7
149
23.2
32
min. 50
Ventilation clearance
Recommended mounting cut-out
PST 625EW PST 625EL 177
153 209
210 M6 240
135 135
10 190 26 190
13
23
29
36
73
Fig.41: Dimensioned drawings: PST 625EW (water cooling) and PST 625EL
5 around the 5 around the
perimeter perimeter
194
Seal Seal
200
116
233
348-0.5
face
302
face
Bosch Rexroth AG
Counterpart:
Hose nozzle with coupling nut
M16x1.5 to DIN EN 560
Dimensions without tolerance: ±0,5 Mat.: CuZn39Pb3 12 75
or Parker part:
Order no.: 35C82-10-6BK
307/412
Assembly
English
308/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Assembly
min.50
258 143.5
32 190 94 17
16.3
Ventilation clearance
60
363
310
348
348
363
60
201.5
111
min.50
60
70
20.5
Ventilation clearance
53 32
Assembly kit for rear
Top view mounting.
Counterpart:
Hose nozzle with Refer to page 354.
coupling nut Part #: refer to page 351.
M16x1.5 to DIN EN 560 50 40
Mat.: CuZn39Pb3
or Parker part:
Order no.: 35C82-10-6BK Recommended mounting cut-out
190
M6
59
145.5
English
58.8
348-0.5
5around the
46 30
perimeter
Outer casing.
Part #: refer to
page 351.
Angle bar
(4x)
Washer (4x)
Assembly
English
310/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Assembly
MiniDIN socket
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Outputs 24V:
Solenoid valve (1 A)
A 00
reserved (1 A)
A 01
retract 1 (1 A)
A 02
MCB trip (1 A)
A 03
Tip dress request (0,1 A)
A 04
Warning (0,1 A)
X 2O A 05
Prewarning Tip change (0,1 A)
A 06
End of li fe Tip change (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programable output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
inputs +24V/3mA(Type1):
English
Start 1
E 00
reserved
E 01
Temperature external
E 02
Pressure contact
E 03
Program select 1
E 04
Program select 2
E 05
Program select 4
E 06
Program select 8
E 07
Program select 16
X 2I E 08
Program select 32
E 09
Weld/ no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change
E 11
Acknowledge, Tip dress
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Free
E 15
U1 U2
Mains supply S−Transformator
V1 V2
200−480 VAC
note: Relay and circuit breaker coils and contacts must b e suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and contacts.
Assembly
MiniDIN socket
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Outputs 24V:
Solenoid valve (1 A)
A 00
reserved (1 A)
A 01
retract 1 (1 A)
A 02
MCB trip (1 A)
A 03
Tip dress request (0,1 A)
A 04
reserved (0,1 A)
X 2O A 05
Prewarning Tip change (0,1 A)
A 06
End of life Tip change (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programable output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
inputs +24V/3mA(Type1):
Start 1
E 00
External Weld Stop
E 01
English
Temperature external
E 02
Pressure contact
E 03
Program select 1
E 04
Program select 2
E 05
Program select 4
E 06
Program select 8
E 07
Program select 16
X 2I E 08
Program select 32
E 09
Weld/no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change
E 11
Acknowledge, Tip dress
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Fault reset with w.c.
E 15
U1 U2
Mains supply S−Transformator
200−480 VAC V1 V2
note: Relay and circuit breaker coils and contacts must be suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and co ntacts.
Assembly
MiniDIN socket
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Outputs 24V:
Welding valve 1 (1 A)
A 00
Welding valve 2 (1 A)
(1
A 01
retract 1 (1 A)
A 02
MCB trip (1 A)
A 03
Tip dress request gun 1 (0,1 A)
A 04
Tip dress request gun 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Tip change request 1 (0,1 A)
A 06
Tip change request 2 (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programabl e output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
inputs +24V/3mA(Type1):
English
Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperature external 1, 2
E 02
Pressure contact
E 03
Program select 1, 2 (gun1)
E 04
Program select 3,4 (gun1)
E 05
Program select 5 (gun1 tip dressing)
E 06 fräsen)
Program select 6,7 (gun2)
E 07
Program select 8,9 (gun2)
X 2I E 08
Program select 10 (gun 2 tip dressing)
E 09
Weld/no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change 1
E 11
Acknowledge, Tip change 2
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Free
E 15
U1 U2
Mains supply S−Transformator
200−480 VAC V1 V2
note: Relay and circuit breaker coils and contacts must b e suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and contacts.
Assembly
MiniDIN socket
RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4
Outputs 24V:
Welding valve 1 (1 A)
A 00
Welding valve 2 (1
(1 A)
A 01
Retract 1 (1 A)
A 02
Retract 2 (1 A)
A 03
Tip dress request gun 1 (0,1 A)
A 04
Tip dress request gun 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Tip change request 1 (0,1 A)
A 06
Tip change request 2 (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programable output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2
inputs +24V/3mA(Type1):
Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperature external 1, 2
English
E 02
Maintenance position
E 03
Program select 1, 2 (gun1)
E 04
Program select 3,4 (gun1)
E 05
Program select 5 (gun1 tip dressing)
E 06 fräsen)
Program select 6,7 (gun2)
E 07
Program select 8,9 (gun2)
X 2I E 08
Program select 10 (gun 2 tip dressing)
E 09
Weld/no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change 1
E 11
Acknowledge, Tip chan ge 2
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Retract 2
E 15
U1 U2
Mains supply S−Transformator
200−480 VAC V1 V2
note: Relay and circuit breaker coils and contacts must b e suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and contacts.
Assembly
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 315/412
Assembly
DIODE RC ELEMENT
+ ∼
GND MP
Diode, suitable for small DC voltage re RC element for AC voltage relays and
lays AC motors
+
GND
DI-ZD attenuation element for large DC voltage con RC element for spark quenching with
English
tactors and defined dropout times inductive load
The following table serves as an example only. The rating of the ne
cessary components depends on the actual load situation.
Assembly
X1S1
3 24 VDC
4 0V
5
" Any external voltage sources used must be designed according to the
principles of ”safety separation” in accordance with the Low‐Voltage Di
rective (2006/95/EC).
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 317/412
Assembly
Stop circuit
24 VDC power supply unit
floating contact
X1S1 Load: 24VDC, max.
4A
1 24 VDC
2 0V
3
4
5
X1S2
1
refer to page 325 and 326
2
English
Fig.49: I/O field supply input
" You should ensure that the proper functioning of the stop circuit is gua
ranteed!
In the event of dangerous conditions at the welding system or the in
tentional switch‐off of the weld timer, the inputs and outputs of the I/O
field must be set to LOW level. For this purpose, an external monitoring
device must open the floating contact and thus interrupt power supply
(X1S1, pin 1 and 2).
If the stop circuit is open, the timer signals: ”Stop / No 24V”. This mes
sage is self‐acknowledging, i.e. it automatically disappears when the
stop circuit is closed.
" Any external voltage sources used must be designed according to the
principles of ”safety separation” in accordance with the Low‐Voltage Di
rective (2006/95/EC).
" If potential separation is necessary between the I/O field and the timer,
the timer and the I/O field must be operated via different 24 VDC power
supply units!
318/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Assembly
L2 L2 L2 L1
PE L1 PE L1 PE
PE
V1
PE V1 U1
V1
PE V1 U1
U1
V2 U2 U2
English
V2 U2 V2
V2
WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Please ensure that the terminals U1 and V1 are de-energized be
fore carrying out any work on the terminals U2 and V2.
Terminal U1 is internally conntected to terminal U2. Therefore
mains voltage injected on terminal U1 occurs on terminal U2 also.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 319/412
Assembly
English
transformer.
5. Connect the terminal U1 of the product with system phase L1.
6. Connect the terminal V1 of the product with system phase L2.
320/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Assembly
Analog output signal (0 to +10V; max. 20mA) which can be used for
controlling a proportionate control valve (in connection with pneumatic
guns) or for controlling the setpoint input of a servo gun.
The sizes which influence the amount of the output voltage will be
given starting on page 285.
The timer behavior is dependent on the timer functionality switch (refer
to page 254):
• When set for machine applications:
• the output signal at X2U is output immediately after selection of a
welding program.
• When set for manual gun applications:
• the output signal X2U is only output when the welding program is
started and remains active until another program is started.
Whether and which sensors are used by the welding gun for feedback is
dependent on the respective application. The following cases may oc
cur:
• No feedback
• Feedback to weld timer (not for PST 6xxE.133)
English
No feedback
" In case of systems without feedback signal, make sure that the parts to
be welded are pressed together optimally before starting the weld time!
Sufficient squeeze times have to be programmed for this purpose.
If squeeze times are too short, this leads to great welding splashes!
This may result in damage to electrodes and workpieces.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 321/412
Assembly
X2U
0 to 10 VDC; 20 mA
Pressure control signal 1 P
0V Pressure
GND for terminal 1 2
reached
English
Shield 3
X2I
Pressure contact I03
X1S2
0 V (I/O) 2
Fig.52: Example: connection of a proportionate control valve with feedback via ”Pressure contact” input signal
Assembly
X1S1
3
Fan module
4
1
+24 VDC 5 +24 VDC max. 1.2 A
2
0V 6 0V
English
PE
of PE bar
Assembly
RX 5 2 RX
TX 3 3 TX
GND 4 5 GND
English
the plug connection
Assembly
Assembly
X2I
I00 START 1 358
I01 reserved
I02 TEMPERATURE EXTERNAL 361
I03 PRESSURE CONTACT 359
I04 PROGRAM 1 360
I05 PROGRAM 2 360
I06 PROGRAM 4 360
I07 PROGRAM 8 360
I08 PROGRAM 16 360
English
I09 PROGRAM 32 360
I10 WELD ON EXTERNAL 361
I11 ACKNOWLEDGE TIP CHANGE 365
I12 ACKNOWLEDGE TIP DRESS 364
I13 RESET FAULT 362
I14 PRELIFT 1 361
I15 RESET FAULT WITH WC 363
Assembly
X1S2
1 +24V output 317
2 0V Reference potential 317
X2I
I00 START 1 374
I01 START 2 374
I02 TEMPERATURE EXTERNAL 1, 2 378
I03 PRESSURE CONTACT 375
I04 PROGRAM 1, 2 (gun 1) 376
I05 PROGRAM 3, 4 (gun 1) 376
I06 PROGRAM 5 (gun 1, dressing) 376
I07 PROGRAM 6, 7 (gun 2) 376
I08 PROGRAM 8, 9 (gun 2) 376
English
Assembly
Heat sink
Hose nozzle
Coupling nut
M16x1.5
English
Coupled to PE con
Fitting with standard inner taper ac
ductor internally
cording to DIN EN 560;
external thread M16 x 1.5;
through-bore ∅9+0.5
Gasket ring
Assembly
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 329/412
Commissioning
8 Commissioning
WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Make sure that unauthorized persons do not work on/in the switch
cabinet.
During commissioning, live plant components are accessible at the
open switch cabinet! This reduces the safety of persons and the
plant!
" Make sure that the above mentioned prerequisites for commissioning
are met.
English
(power supply is still turned off at this point in time).
READY LED
Commissioning
X3C (RS232)
Ethernet
4. Check whether the I/O signals for communication with robots, PLC or
control panel are output/imported properly.
5. Check the proper programming of the welding programs used (e.g.
weld times, %I (heat), etc.).
6. Turn the power supply (mains) on.
The internal thyristor power unit is started.
If no error is present, the READY LED is now illuminated green.
READY LED
English
Commissioning
WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Never interpret the extinguishing of all LEDs on the product as zero
voltage!
" Please note that the voltage inside the unit directly after switching
off the mains supply has not been reduced to a harmless level yet.
At least 5 minutes are required to reduce the voltages.
" Do not touch either mains or transformer connections for at least 5
minutes after switching the mains supply off.
" Use suitable measuring equipment and an appropriate measuring
method to ensure that the unit is de-energized before carrying out
any work on the unit.
English
332/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Commissioning
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 333/412
Operation
9 Operation
" Please note the instructions on operation of the product from
page 228 and from page 240.
READY LED
WELD TIME LED
• READY LED.
Is illuminated in green if no error is present in the timer. The unit is
ready for welding.
• WELD TIME LED; yellow.
Is lit while the power unit is activated
(= weld time is executed).
For information on programming and handling, please refer to the
online help of BOS 6000.
The operating procedures that are possible and how they are ac
tivated is dependent on the respective application.
English
334/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Operation
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 335/412
English
336/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
10.2 Maintenance
The present section provides information on how a specific mainte
nance work has to be carried out.
The complete list with the required activities is provided in Section 10.1
„Maintenance schedule“.
NOTICE
English
Procedure
1. Pull the battery cover (right-hand side of housing) to the front and
remove the spent battery.
2. Slightly hit the new buffer battery (of the same type!) on a firm surface
in order to destroy the internal oxide layer.
3. Then properly insert the new battery. Concerning the polarity, please
note the figure above.
4. Replace the battery cover to close the battery compartment.
English
338/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
NOTICE
Arbitrary and improper firmware replacement
Damages possible through improper handling!
" Therefore, firmware updates may only be performed at our
request and by authorized personnel only!
Procedure:
1. Connect a V24 interface of your PC (COM1 or COM2) to X3C of the
timer.
2. Start the ”WinBlow” software. Select the desired language and the
V24 interface used.
3. Select the path and file name of the firmware. Firmware files have the
filename extension ”.hex”.
4. Click on Backup - Load firmware - restore” command button.
You are prompted to set the bootstrap mode on the unit.
Welding is not possible if you proceed!
If you want to exit the bootstrap mode at this point, you have to inter
rupt the 24 VDC power supply of the timer (refer to page 316).
5. Press the recessed Boot button on the front side of the timer. Thus,
the unit is switched from operating to bootstrap mode. This condition
is indicated by the Boot LED above the button.
NOTICE
English
Interruption of power supply
Possibility of damage to the unit!
" When the next step has been initiated, the power supply must not
be interrupted until the complete firmware has been loaded!
Procedure:
1. Start the ”FWUpdate” software.
During start, the software looks for a valid timer reference (it is read
from the BOS6000 database) and shows you the respective linked
timers in form of a table:
English
2. Use the ”SST firmware” command button to select the path and file
name of the desired firmware.
Firmware files have the filename extension ”hex”.
The current selected firmware file is shown in the corresponding in
put fields.
3. Select the timers in which the firmware is to be implemented via the
checkbox in the left margin.
If you wish to select/deselect all timers together, use the left check
box in the header bar of the table.
4. Select the desired options for the firmware update via checkbox. The
selected options will apply to all timers selected.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 341/412
English
is possible.
Click on the ”List” command button.
The communication works properly if the currently active firmware
versions are displayed after a few seconds in the newly opened ”SW
version” window.
Close the ”SW version” window after this.
The communication is disturbed if the following text appears instead
of the firmware version: ”‐‐N/A‐‐‐”.
If that is the case, check if the respective timer is properly connected
and has been completely booted. A firewall running on the program
ming terminal may also block communication.
Close the ”SW version” window after this, and the check the com
munication again.
6. Click on the ”FW Load” command button.
The currently selected firmware file (refer to step 2.) is loaded by the
programming terminal in a special reserved RAM area of the timer.
The progress is indicated by a status bar in the field ”SST” (Weld
timer).
When the loading process has been completed, the system will
show you the loaded firmware version in the field ”SST” (Weld timer).
If the loaded firmware is in principle suitable for the timer, the back
ground of the field ”SST” (WT) will be green, otherwise it will be red.
342/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
NOTICE
Interruption of power supply
Possibility of damage to the unit!
" When the next step has been initiated, the power supply must not
be interrupted until the complete firmware has been loaded!
In addition to the procedure described, the timer data saved last can
be also be loaded to the timer manually using the ”Bkup+Ctr -> SST”
command button.
English
344/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 345/412
WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Use suitable, insulated tools for all work on electrically conductive
parts.
" Never interpret the extinguishing of all LEDs on the product as
zero voltage!
" Please ensure that the terminals U1 and V1 are de-energized be
fore carrying out any work on the terminals U2 and V2.
" Please note that the voltage inside the unit directly after switching
off the mains supply has not been reduced to a harmless level yet.
" Do not touch either mains or transformer connections for at least 5
minutes after switching the mains supply off.
" Use suitable measuring equipment and an appropriate measu
ring method to ensure that the unit is de-energized before carrying
out any work on the unit.
" Do not ever open the housing of the product!
It may only be opened in special cases after consultation with us
and only with our written permission.
CAUTION
English
Heavy loads and sharp metal edges
Higher risk of injuries through lifting of excessive weights, bruises
cutting!
" When you plan and perform the work, please always note the
weight of the product (refer to technical data) and use appropriate
lifting and transportation tools, if necessary.
" Wear appropriate working clothes and use suitable protective
equipment (e.g. protective helmet/shoes, protective gloves).
1. Switch off the power supply (mains) and secure the power supply
against unauthorized/unintended reclosing.
The READY LED at the front side of the timer is now illuminated red
until the 24V supply is also turned off.
READY LED
cessary.
6. Make sure that all connections to the front side of the unit are marked
clearly and then pull off the connections.
7. Loosen the connections for mains and transformer connections.
8. Make sure that the unit cannot make uncontrolled movements after
loosening of the retaining screws/quick-action clamps and then
loosen the retaining screws/quick-action clamps.
9. Remove the unit.
For transport and storage, please take into account the information
provided in Section „Transport and storage“ on page 303 and for dis
posal the information provided in Section „Disposal“ on page 349.
10.When dismantling the unit, make sure that all remaining connection
cables are sufficiently insulated and protected against contact.
Dismantling has now been completed.
Additional steps if the dismantled unit is to be replaced:
11.Install the new unit (refer to Section „Assembly“ from page 305).
12.Exit the BOS, if it is active.
The procedure is described in the online help of the BOS (keyword
„Exiting BOS 6000“).
13.Carry out a commissioning procedure (refer to page 329 et seq.).
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 347/412
English
348/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 349/412
Disposal
12 Disposal
Recovery of materials The products manufactured by us can be returned to us free of charge
for proper disposal.
However, the following conditions have to be satisfied for this purpose:
• no deposits such as oil, grease or other contamination
• no inappropriate extraneous materials or third-party components in
cluded.
The packaging materials are made of cardboard, wood and polysty
rene.
For environmental reasons, please do not return any empty packagings
to us. They can be easily recycled.
The products are to be sent postage prepaid to the following address:
Bosch Rexroth Electric Drives and Controls GmbH
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2
D-97816 Lohr am Main
Germany
English
ducts prior to recycling them! Please also note the information provided
in the following "Battery disposal" section!
Disposal
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 351/412
V24 cable For coupling a programming terminal (PC) to 5m R 911 296 710
all
(miniature DIN) interface X3C 10 m R 911 306 743
15 m R 911 306 925
AA, 3.6 V;
Lithium battery For buffering the RAM and internal clock. For all 1070 914 446
position, refer to page 337.
PST 610E
Profiled insert for 1070 918 779
For smaller core cross-section: L/W
terminal connect
English
for connecting mains and welding transformer. PST 625E
ors 1070 918 466
L/W
-
for installation at the rear panel.
Assembly kit all R 911 170 864
Also refer to page 354.
For simultaneous connection of several timers
AnyBus CC to the programming terminal (BOS) via Ether
Module Ethernet/ net. all R 911 171 800
IP For description, cf. page 255, for installation -
cf. page 352.
Outer casing Outer casing of mains supply and transformer
PST 650EW R 911 171 171
connections. Refer to page 308.
352/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
2
1
2. Insert the module along the edge (4) - pressing it slightly to the right
(5) - backwards until resistance can be felt (6).
The module is first inserted into the timer's internal pin connector
support (3) by this process.
Now, a 1-2 mm gap (7) remains between the timer's front panel and
the module's front panel.
English
6
4
3. Press the module to the left (8) and push it backward until the stop is
reached (9).
The module is properly fixed to the timer's internal mother board (2)
via the peg (10) on the left by this process.
The original gap between the timer's front panel and the module's
front panel (7) must no longer be present afterwards!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 353/412
11 8
9 9
8
11 10 2
4. Turn in the two screws (11) to fix the module in place (max. 0.25 Nm).
Use the "AnyBus IPconfig" software for the configuration of the field
bus module Ethernet (installation file is included in the BOS software
package, refer to BOS data medium: directory path "Tools/Any
Bus”).
English
354/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
129
6.5±0.5
17.5 94
32 +0.5
135°
363±0.5
285.5
348
7.5
English
Troubleshooting
14 Troubleshooting
The units are sturdily built. Nevertheless, disturbances may occur in ex
ceptional cases:
• by wrong electrical connection or overvoltage in the mains,
• by insufficient cooling, maintenance or overload,
• by exceeding the maximum current values (parametrization) or moni
toring values.
When an error has occurred, the timer will be inhibited. In this con
dition, no welding schedule is possible until the error has been reset.
If warnings are present, welding is still possible.
Error displays In case of fault, the red “READY” LED on the front panel of the unit is lit.
READY LED
A list of all error and status messages is provided in the online help of
BOS 6000.
English
There you will also find information on error elimination in addition to
the possible causes.
Troubleshooting
PRELIFT 361
START 358
English
WELD ON EXTERNAL 361
PRELIFT 367
READY 366
WARNING 371
358/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
At start and during the sequence, the timer checks if the temperature
(refer to page 361) is ok. If not, a corresponding message is dis
played.
Sequence:
1. The welding program starts. At the same time, the output ”Solenoid
valve” (refer to page 366) is set.
If programmed, the 1.SQZ will be processed.
2. SQZ starts.
Until the end of SQZ, the welding schedule can be cancelled by
resetting ”Start”.
The start of SQZ is dependent on the signal ”Pressure contact” (refer
to page 359).
3. If ”Start” is active beyond the end of SQZ, latching will begin in single
spot and repeat mode. In the latching status, the PstWLD, MainWLD
and PstWLD will be executed even after reset of ”Start”.
When ”Start” is reset in seam mode, only the current cycle that has
already begun will be executed.
Latching can only be cancelled by opening the stop circuit (refer to
page 317).
English
Whether the weld times are executed with or without welding current
depends on the input signal ”Weld on external” (refer to page 361).
4. HLD is executed.
5. Output ”Weld complete contact” (refer to page 368) acknowledges
the execution.
6. Output ”Solenoid valve” (refer to page 366) is reset.
Start
Start latching
Start
" In case of systems without feedback from the process, make sure
that the parts to be welded are pressed together optimally before
English
starting the weld time!
Sufficient squeeze times have to be programmed for this purpose.
If squeeze times are too short, this leads to great welding splashes!
This may result in damage to electrodes and workpieces.
Value
Input signal (dec)
Program01 1
Program02 2
Program04 4
Program08 8
Program16 16 ...
Program32 32
62
63
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Fig.69: Selection of a program (an electrode) in binary code using the input signals ”Program x”
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 361/412
English
15.2.6 Prelift 1
Effects the setting of the output signal ”Prelift 1” (refer to page 367), as
long as the input is HIGH.
”Prelift 1” is interlocked against ”Start 1”.
The input is requested directly following the start and during the subse
quent execution.
If the input signal is missing, the timer will generate the message ”Tem
perature external too high”.
362/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
The signal is used exclusively to restore the ”Ready” status of the timer.
In the ”Ready” status, the following applies:
• a new welding sequence can be started
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253)
• the ”Ready” output signal is set (refer to page 366).
The timer does not execute any other actions.
If the fault occurred during a welding sequence, the welding gun may
still be closed.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 363/412
”Reset fault with WC” can be triggered via user interface (BOS).
" The signal ”Weld complete contact” initiates the positioning motion
at the robot to the next spot weld. Therefore make sure that ”Reset
fault with WC” does not lead to any hazardous situation on the sys
tem!
" Make sure that the part or the spot weld is checked after a ”Reset
fault with WC”!
English
364/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Stepper final %I
Dressing final %I
Basic %I
90 90 90 70 Current wear
0 0 0 100
English
Stop at end of Stepper: Off
Stepper final %I
Dressing final %I
Basic %I
70 0 Current wear
100
15.3.1 Ready
The output signal indicates that the timer is ready to weld.
In this status
• a new welding sequence can be started (refer to page 358)
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253).
In the event of an error, the timer will be ”blocked”.
In this status
• no welding schedule can be started
• the red READY LED on the front panel is lit (refer to page 253).
• the ”Ready” output signal is reset.
For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
In order to restore the ”Ready” status of the timer after a fault, you may
proceed according to one of the following alternatives:
1. positive edge at the ”Reset fault” input signal (refer to page 362)
2. operation via BOS (trigger ”Reset fault...”).
15.3.4 Prelift 1
Facilitates or permits positioning of the welding gun at the workpiece.
The output serves to control the additional welding gun cylinder which is
used to open the gun wider than usually.
Fig.72: Prelift
English
freely programmable on/off times.
It can be set earliest with the start of SQZ. The timer forcefully resets the
output at the end of HLD at the latest.
NOTICE
Declaration of „Weld without Command“ as a warning message
With „Weld without Command” declared as a warning message,
the timer will not stop welding, iif this event appears.
In case of defective thyristors, dangerous continuous currents at
the welding transformer may occur.
" Preferably you should declare „Weld without Command” as an er
ror message.
" In case of declaring „Weld without Command” as a warning mes
sage:
Make sure, that the power supply (mains) will be switched off in
case of „Weld without Command“ occurs as a result of dangerous
conditions.
WC period
Normally, the timer resets the signal ”Weld complete contact” automati
cally when it detects a negative edge at the input ”Start”.
However, system statuses may occur in which the signal ”Start” has al
ready been reset prior to setting WC. Triggering after the negative edge
of ”Start” is not possible in this case. For this reason, the timer checks if
”Start” is still active when WC is set, and responds as follows:
• ”Start” has been set:
WC is only reset with the negative edge of ”Start”
• ”Start” has not been set: WC is only reset when the parametrized WC
period (BOS; presetting: 1 cycle) has elapsed.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 369/412
t
WC
t
WLD HLD progr. period
Start
t
WC
t
WLD HLD
WC start time
0
English
<0 >0
WC
t
WLD HLD
NOTICE
WC output too early
Damage to the system is possible by positioning movement with
closed welding gun!
" Therefore, make sure that the electrodes are open when you start
the robot drives!
370/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
English
15.3.11 Warning
The output signal indicates an active warning status.
Whether or not an event is interpreted as a fault or a warning
depends on the parameter setting (BOS, fault allocation).
The timer will not be ”blocked”!
For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
372/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 373/412
In the following text, the signal names are marked by quotation marks
(”signal name”) or capital letters (SIGNAL NAME).
PRELIFT 378
START 374
English
TEMPERATURE EXTERNAL 378
PRELIFT 382
READY 381
16.2.1 Start 1 / 2
A positive edge at the respective input triggers the taking over of the
corresponding, correctly selected program (”Program selection”, refer
to page 376), if the timer is in ”Ready” status (refer to page 381) and the
input ”Prelift” (refer to page 378) has not been chosen.
The following applies:
• ”Start 1”: Start signal for programs 1 to 5
• ”Start 2”: Start signal for programs 6 to 10
At start and during the execution, the timer checks if the temperature
(refer to page 378) is ok. If not, a corresponding message is dis
played.
The execution of the dressing program (5, 10) completes the tip
dressing requested by ”Tip dress request gun x” (refer to page 382).
For information on dressing, refer to the section ”Dressing programs”
on page 376.
Sequence:
1. The welding program starts. At the same time, the output ”Solenoid
valve” (refer to page 381) is set.
English
Whether the weld times are executed with or without welding current
depends on the input signal ”Weld on external” (refer to page 378).
4. HLD is executed.
5. Output ”Weld complete contact” (refer to page 384) acknowledges
the execution.
6. The output ”Solenoid valve” (refer to page 381) is reset.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 375/412
Start
Start latching
Start
English
16.2.2 Pressure contact
Not available for PST 6xxE.133.
The input indicates to the timer - depending on the sensors used
• a closed welding gun (limit switch at the gun mechanics)
• the reaching of the setpoint pressure at the output of the proportio
nate control valve (feedback through output at control valve)
• the reaching of the setpoint force at the electrodes (force sensor).
" In case of systems without feedback from the process, make sure
that the parts to be welded are pressed together optimally before
starting the weld time!
Sufficient squeeze times have to be programmed for this purpose.
If squeeze times are too short, this leads to great welding splashes!
This may result in damage to electrodes and workpieces.
376/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Dressing programs
Stepper final %I
Dressing final %I
Basic %I
90 90 90 70 Current wear
0 0 0 100
English
Fig.77: Example: sequence tip dressing
378/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
16.2.5 Prelift 1
English
Effects the setting of the output signal ”Prelift 1” (refer to page 382), as
long as the input is HIGH.
16.2.6 Prelift 2
Only available for PST 6xxE.133.
The signal is used exclusively to restore the ”Ready” status of the timer.
In the ”Ready” status, the following applies:
• a new welding sequence can be started
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253)
• the ”Ready” output signal is set (refer to page 381).
The timer does not execute any other actions.
If the fault occurred during a welding sequence, the welding gun may
still be closed.
English
380/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Stepper final %I
Dressing final %I
Basic %I
70 0 Current wear
100
16.3.2 Ready
The output signal indicates that the timer is ready to weld.
In this status
• a new welding sequence can be started (refer to page 374)
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253).
English
For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
In order to restore the ”Ready” status of the timer after a fault, you may
proceed according to one of the following alternatives:
1. positive edge at the ”Reset fault” input signal (refer to page 379)
2. operation via BOS (trigger ”Reset fault...”).
For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
16.3.5 Prelift 1
Facilitates or permits positioning of the welding gun at the workpiece.
The output serves to control an additional welding gun cylinder which is
used to open the gun wider than usually.
English
Fig.79: Prelift
16.3.6 Prelift 2
The status of the output signal is dependent on the input signal
”Prelift 2” (refer to page 378).
Otherwise as Prelift 1.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 383/412
English
It can be set earliest with the start of SQZ. The timer forcefully resets the
output at the end of HLD at the latest.
The release of the main switch is provided to ensure system and perso
nal safety.
The output is cancelled if a voltage is present between the primary cir
cuit terminals of the welding transformer that has not been initiated by
the timer (message: Weld without Command).
The cause may be e.g. feedback of external voltage initiated by other
equipment, but also defective thyristors.
If main switches with suitable functionality are used, the signal will, if
suitably wired, lead to the automatic release of the main switch and thus
to the switching off of the power supply.
Via BOS the message “Weld without Command” can be declared as
an error (no welding schedule is possible until the error has been re
set) or alternatively as a warning (welding is still possible).
384/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
NOTICE
Declaration of „Weld without Command“ as a warning message
With „Weld without Command” declared as a warning message,
the timer will not stop welding, iif this event appears.
In case of defective thyristors, dangerous continuous currents at
the welding transformer may occur.
" Preferably you should declare „Weld without Command” as an er
ror message.
" In case of declaring „Weld without Command” as a warning mes
sage:
Make sure, that the power supply (mains) will be switched off in
case of „Weld without Command“ occurs as a result of dangerous
conditions.
WC period
Normally, the timer resets the signal ”Weld complete contact” automati
cally when it detects a negative edge at the input ”Start”.
However, system statuses may occur in which the signal ”Start” has al
ready been reset prior to setting WC. Triggering after the negative edge
of ”Start” is not possible in this case. For this reason, the timer checks if
”Start” is still active when WC is set, and responds as follows:
• ”Start” has been set:
WC is only reset with the negative edge of ”Start”
• ”Start” has not been set: WC is only reset when the parametrized WC
time (BOS; presetting: 1 cycle) has elapsed.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 385/412
t
WC
t
WLD HLD progr. period
Start
t
WC
t
WLD HLD
WC start time
The time when ”Weld complete contact” is to be output, can be parame
trized, in relation to the end of HLD, in the range of +/-50 cycles.
Restriction:
The output of WC is possible at the earliest 1 cycle after the start of HLD.
As a result, the start time of WC can be pulled into the HLD as well as
delayed.
English
WC start time
0
<0 >0
WC
t
WLD HLD
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 387/412
Timer diagrams
17 Timer diagrams
Examples of several timer diagrams are shown on the following pages.
English
English
*1: Time delay between solenoid valve and pressure contact due to mechanic and pneumatic response times
(in all cases the pressure contact has to be switched off after the hold time).
Start
388/412
Program selection
*1
Monitoring (pressure) contact /
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
pressure feedback
Weld on, external
Bosch Rexroth AG
ÉÉ
ÉÉ
*1
Solenoid valve
ÉÉ
ÉÉ
(start/duration before end of HLD can be
programmed)
Timer diagrams (for machine application)
Pre‐squeeze time
Pre-weld time
Post-weld time
Hold time
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
no start = no OFF
Start
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Program selection
ÉÉ
Solenoid valve
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Squeeze time
Pre-weld time
Post-weld time
Bosch Rexroth AG
Hold time
1st spot 2nd/nth spot
Off time
389/412
English
English
Start
390/412
Program selection
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Solenoid valve
Squeeze time
Pre-weld time
Post-weld time
Hold time
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 391/412
progr. WC period
ÉÉ
English
Analog pressure output
Pre‐squeeze time
Weld on, external
Post-weld time
Solenoid valve
Squeeze time
Pre-weld time
Hold time
Start
no start = no OFF
Start
392/412
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Program selection
Pre‐squeeze time
Squeeze time
Pre-weld time
Post-weld time
Hold time
1st spot 2nd/nth spot
Off time
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Start
Program selection
ÉÉ
ÉÉ
Solenoid valve
*): progr. WC period
Weld complete contact (WC) *)
Pre‐squeeze time
Squeeze time
Pre-weld time
Fig.87: Example of normal sequence, seam (for manual welding gun application)
1st cool time
Post-weld time
Bosch Rexroth AG
Hold time
393/412
English
394/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 395/412
Technical data
18 Technical data
For information on rating and load, refer to section 5.4 from page
292.
English
Battery life approx. 2 years
Output of programmed Analog output (at X2U):
electrode force 0 to +10 V, max. 20 mA
Electrodes for machine applications 8 (electrode 0 to 7)
for manual gun applications 2
Electrode 1: for prog. 1...4
Electrode 2: for prog. 6...9
Integrated power Design 2‐phase thyristor power supply unit
supply unit
Overvoltage protection MOV (metal oxide varistor)
Discrete signals 16 inputs +24 VDC; 3 mA
according to EN 61131‐2 Type 3
12 outputs O00 to O03: +24 VDC; max. 1 A
(short‐circuit‐proof) (for solenoid and prelift valves).
O4 to O11 +24 VDC; max. 0.1 A
396/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Technical data
Power supply Logic (X1S1, pin 3/4) +24 VDC ; +20 %, -15 %
max. +/-5 % ripple
I/O field (X1S1, pin 1/2)
Power unit 200 VAC -15% to 480 VAC +10%;
50 / 60 Hz
Connection to earthed TN or TT mains
Power input 1) Nominal current logic (at 24 V) approx. 1.0 A (without fan cover)
approx. 3 A (with fan cover)
Making current logic approx. 1.5 A for 10 ms
I/O field max. 3 A (depending on I/O circuitry)
Power loss Logic operation 10 VA
I/O field 0.5 VA per active input
2.4 VA per active output
Technical data
English
PST 625E W max. 230 Arms
PST 650E W max. 800 Arms
Primary output current PST 610E L non‐ventilated: max. 300 A (at 10% duty cycle)
(also refer to with forced cooling: max. 300 A (at 20% duty cycle)
load diagrams, from
PST 610E W max. 300 A (at 20% duty cycle)
page 294)
PST 625E L non‐ventilated: max. 389 A (at 15% duty cycle)
with forced cooling: max. 365 A (at 30% duty cycle)
PST 625E W max. 400 A (at 30% duty cycle)
PST 650E W max. 2500 A (at 10% duty cycle)
Primary current meas PST 610E L/W Measuring range 11: 18 ... 300 A (default)
uring ranges 1) Measuring range 12: 63 ... 1100 A
Measuring range 13: 178 ... 2800 A
PST 625E L/W Measuring range 11: 50 ... 300 A
Measuring range 12: 150 ... 1100 A (default)
Measuring range 13: 450 ... 2800 A
PST 650E W Measuring range 11: 60 ... 380 A
Measuring range 12: 190 ... 1380 A
Measuring range 13: 560 ... 3500 A (default)
398/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Technical data
" When measuring currents, make sure that the minimum primary cur
rent never drops below the respective primary current measuring
ranges indicated!
Otherwise, you will have to expect the following effects:
• Decreasing accuracy of current measurement
• Welding schedule is aborted in KSR mode with the fault message
"Schedule aborted, no current".
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 399/412
Annex
19 Annex
English
400/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Annex
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 401/412
List of tables
20 List of tables
Table1: Necessary and supplementary documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Table2: Example for the structure of a safety instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Table3: Danger classes according to ANSI Z535.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Table4: Examples for classification of safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Table5: Icons used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Table6: Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Table7: Possible icons on the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Table8: Rating of noise suppression equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Table 9: Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Table 10: Effects of the program selection signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Table 11: Type‐independent technical data: General data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Table 12: Type‐independent technical data: Environmental data . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Table 13: Type‐independent technical data: Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Table 14: Type‐specific technical data: Mechanical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Table 15: Type‐specific technical data: Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Table16: Abbreviations and definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
English
402/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 403/412
List of figures
21 List of figures
Fig.1: Example: front views of PST 610E L and PST 625EW . . . . . . . . . . . . . . . 249
Fig.2: Front panel view. Example: PST 625E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Fig.3: Block diagram overview: PST 6000 with transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Fig.4: Influencing the %I in the secondary circuit by phase angle . . . . . . . . . . . . 251
Fig.5: LEDs and Boot button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Fig.6: Switch for timer functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Fig.7: View: AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Fig.8: Main components of a welding station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Fig.9: Physical quantities for influencing the weld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Fig.10: Single spot welding mode; signal sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Fig.11: Repeat welding mode; signal sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Fig.12: Principle of seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Fig.13: Available current blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Fig.14: Programming examples for the impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Fig.15: Example: slope in connection with impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Fig.16: Examples for time diagrams with all programmable time periods . . . . . . . 264
Fig.17: Principle of open‐loop PHA mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Fig.18: Principle of the KSR regulation mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Fig.19: Principle: tolerance band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Fig.20: Example: principle of the conditional tolerance band
with repetition factor = 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Fig.21: Principle current monitoring mode ”Standard” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Fig.22: Principle current monitoring mode ”Mixed” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Fig.23: Effect of the fade‐out time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Fig.24: Trail current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Fig.25: Starting times of the fade‐out time and the trail current . . . . . . . . . . . . . . . 277
Fig.26: Principle of time monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Fig.27: Example: Principle of automatic spot repetition
with ”Max. repetitions” =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
English
Fig.28: Increase of the contact surface due to electrode wear . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Fig.29: Example: recording of wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Fig.30: Principle of stepping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Fig.31: Characteristic for the output of force values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Fig.32: Load diagram: PST 610E L (without forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . 294
Fig.33: Load diagram: PST 610E L (with forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Fig.34: Load diagram: PST 610E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Fig.35: Load diagram: PST 625E L (without forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . 297
Fig.36: Load diagram: PST 625E L (with forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Fig.37: Load diagram: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Fig.38: Load diagram: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Fig.39: Type designation of the PST 6xxE series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Fig.40: Dimensioned drawings: PST 610EW (water cooling) and PST 610EL
(air-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Fig.41: Dimensioned drawings: PST 625EW (water cooling) and PST 625EL
(air-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Fig.42: Dimensioned drawings: PST 650EW (water-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Fig.43: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE x . . . . 310
Fig.44: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE.101 x . 311
Fig.45: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE x . . 312
Fig.46: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE.133 x . . . .
313
Fig.47: Noise suppression examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
404/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
List of figures
Abbreviations
22 Abbreviations
Table16: Abbreviations and definitions
Abbreviation Meaning
AC Alternating current.
BOS Bedienoberfläche Schweissen (Graphical User Interface
(GUI) for welding)
BQR User interface for U/I controller
CAN Controller Area Network; data bus
CT Cool time
Time between the current impulses/blocks (1., 2., 3. CT)
Cyc Cycles. Refer to P.
daN Dekanewton. 1 daN = 10 N
DC Direct current.
dimmed The relevant object or its text is shown in grey color. In this
condition, the relevant functionality is inhibited, or cannot
be activated for reasons of the very system.
DST Downslope time.
Time in which the %I decreases until the end of the
MainWLD.
ELMO Electromotive.
EMC Electromagnetic compatibility
EOS End of Sequence. Refer to WC.
ESD Electrostatic discharge.
Abbreviation for all names that are related to electrostatic
discharge. e.g. ESD protection, ESD hazards, ESD-sensi
tive components.
English
FPO Freely programmable output.
Is not offered for all timers.
HLD Hold time.
Time after the last weld time in which the parts to be wel
ded can cool down.
HSA Main switch trip.
%I General abbreviation for heat.
May be specified in %I (scale values) or kA
Scale values (%I)
With thyristor power units: Measure for the electrical phase
value.
For MF inverters: Measure for the pulse width.
Ignition Ignition:
Firing pulses for triggering the power unit are switched on
and off
IMP Number of impulses.
Impulses forming the MainWLD.
IP Internet Protocol
kA Kiloampere (amount of current)
kN Kilonewton (force)
KSR Constant-current regulation.
Keeps the current in the welding circuit constant.
406/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Abbreviations
Abbreviation Meaning
KUR Constant-voltage regulation
Compensates line voltage fluctuations.
LT Power unit (thyristor or inverter)
MainWLD MainWLD, also referred to as main weld time or 2.WLD
MF Medium Frequency
ms Milliseconds.
NBS Mains load limitation control
Monitors and influences the mains load.
NWI Post-warming pulse.
OFF Off Time.
Time between two spot welds in which the solenoid valve
is not driven. Relevant for Repeat mode only.
Option button Round object on the user interface for toggling a function
on/off.
P Cycles (mains cycles)
With a line frequency of 50 Hz: 1 P -> 20 ms.
With a line frequency of 60 Hz: 1 P -> 16.6 ms
PE Protective Earth. PE conductor.
PG Programming terminal/welding computer
PHA Phase angle
PLC Programmable Logic Controller
Post-heat Post-heating time, also referred to as PstWLD or 3.WLD
Pre-heat Pre-heating time, also referred to as PreWLD or 1.WLD
PreWLD Refer to Pre-heat.
PSF Process stability.
English
Abbreviations
Abbreviation Meaning
TCP Transmission Control Protocol.
TCP controls the way in which data is exchanged between
computers. It is a link-oriented, packet-switching transport
protocol and belongs to the range of Internet protocols
(IP).
Temp. Temperature.
Tool tip Explanatory text.
Appears when the mouse pointer remains on an input
field/object for a moment.
ÜK Monitoring contact
e.g. for monitoring the pressure inside the cylinder (that
closes the electrodes) or monitoring of the electrode posi
tion (e.g. gun closed")
UIP Process quality.
UIR UI control
UST Upslope time
Time in which the %I increases from the beginning of the
MainWLD.
WC Weld complete contact.
This signal is output when the schedule has been com
pleted.
WLD Weld time
A distinction is made between PreWLD (pre-heating time
or 1.WLD), MainWLD (main weld time or 2.WLD), and
PstWLD (post-heating time or 3.WLD).
All 3 weld times can be programmed separately in terms of
duration and %I.
Impulses and slope values can only be programmed for
the MainWLD.
English
WT Weld timer.
Weld timer, also referred to as resistance weld timer or
simply as timer.
408/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Abbreviations
Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 409/412
Index
23 Index
% CT (cool time), 265
%I prewarning and limitation, 270 Current blocks, 260
%I Stepper, 283 Current calibration, 289
Current monitoring, 271
1 Mixed, 274
1st Half-cycle, 279 Standard, 274
Cycle time, 293
A
Abbreviations, 405 D
AC, 405 Damage to products, 235
AC current welding, functional principle, 251 Damage to property, 235
Accessories, 351 DC, 405
Accessory kit for rear panel installation, 354 Declaration of conformity, 232, 399
Acknowledge tip change, 365, 380 Degree of protection, 396
Acknowledge tip dress, 364 Description of performance, 246
Acknowledge, tips have been dressed, 376 Designations, 218
Air humidity, 396 Diagrams, 387
Air pressure, 396 Dimensioned drawings, 306
Ambient temperature, 396 Mounting plate, 354
AnyBus module, 255, 352 PST 610EL, 306
Assembly, 305 PST 610EW, 306
Automatic spot repetition, 280 PST 625EL, 307
PST 625EW, 307
B PST 650EW, 308
Battery, 395 Dimensions, 306
Battery disposal, 349 Discrete signals, 395
Battery replacement, 336 Dismantling, 345
Boot button, 253 Display elements, 253
BOS, 218 Disposal, 349
Buffer battery, 395 Disturbances, 355
Button, Boot button, 253 Downslope time (DST), 263
Dressing, 283
English
C
Dressing programs, 376
Calibration, 287
DST (current decrease time), 263
CC Ethernet 100 Mbit, 255, 352
Duty cycle, 398
CE marking, 232, 399
Duty cycle ED, 293
Climatic category, 396
Commissioning, 329 E
Communication, 324 ELCB, 319
Conditional tolerance range, 272 Electrical connection, 309
Connecting the water supply, 327 Electrode change, 365, 380
Connection Electrode dressing, 364
Cooling water, 327 Electrode force, 285, 320, 395
electrical, 309 Electrode maintenance, 281
Programming terminal, 323 Electrodes, 395
U1, 319 Electrodes have been replaced, 380
U2, 319 ELMO, 405
V1, 319 EMC, 315, 405
V2, 319 Environmental protection, 349
Connection elements (overview), 250 EOS, 405
Constant current regulation, 269 ESD, 405
Coolant temperature, 396 Ethernet, 255
Cooling water connection, 327 External weld stop, 359
Cooling water properties, 396
Corrections, 290 F
Corrosion, 396 Fade-out time, 276
Count factor, 281 Fan connection, 322
410/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Index
Index
English
Service, 335 V
Signal descriptions V1, 318
Machine applications, 357 V2, 318
Manual gun applications, 373
Signal outputs/inputs, 324 W
Single spot, 258 Warning, 284, 371
Slope, 263, 406 Warning tip change, 370
Solenoid, 406 Wear per component, 281
Solenoid valve, 366, 381 Weight, 397
Spare parts, 343 Weld complete contact (WC), 368, 384
Spot repetition, 279 Weld on external, 361, 378
SQZ (Squeeze time), 265 weld stop, 359
Start, 358, 374 Welding fault, 366, 381
Step weld, 259 Welding modes, 258
Stepper, 283, 406 Welding transformer connection, 318
Stepping monitor, 278 Welding transformer selection (PSI only), 291
Stop circuit, 317 WLD (weld time), 261
Storage, 303 WT, 218, 407
Structure, 250
Supply X
I/O field, 317 X1S1, 316, 317, 322
Logic operation, 316 X1S2, 324
Power system, 318 X2I, 324
Switch for timer function, 254 X2O, 324
Switching off the compact weld timer, 331 X2U, 320
412/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Postfach 13 57
97803 Lohr, Deutschland
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Deutschland
Tel. +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics
DOK-PS6000-AC-KOMPAKT*-IT06-D0-P
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 413/412
1 Zu dieser Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Gültigkeit der Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Zusätzliche Dokumentationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Darstellung von Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.2 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.3 Bezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.4 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Zu diesem Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Qualifikation des Personals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise . . . 17
2.6.1 Evtl. verwendete Symbolik am Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.3 Einbau und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.6.4 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6.5 Betrieb des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.6.6 Nachrüstungen und Veränderungen durch den Betreiber . 24
2.6.7 Wartung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.6.8 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . 26
2.7 Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Zu diesem Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Leistungsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.2 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2.1 Frontansicht (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2.2 Funktionsprinzip Wechselstromschweißen . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2.3 Programmierung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2.4 Anzeige- und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.2.5 Umschaltung der Steuerungsfunktionalität . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2.6 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . 49
414/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
5.3 Steuerungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.1 Hauptkomponenten einer Schweißanlage . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.2 Schweißbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.1 Einzelpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.2 Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.3 Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.3.3 Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.1 Programmierbare Stromblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.2 Impulsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.3.3.3 Slope (Stromrampe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3.3.4 Programmierbare Zeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.3.4 Regelungsbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.1 Phasenanschnitt (PHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.2 Konstant-Strom-Regelung (KSR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.3.5 Leistungsvorwarnung und -begrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.3.5.1 Leistungsvorwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.3.5.2 Leistungsbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.3.6 Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.6.1 Stromüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.6.2 Zeitüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.3.6.3 Überwachte Nachstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.3.7 Selbsthaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.8 Begrenzung der 1. Halbwelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.9 Automatische Punktwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.10 Elektrodenmanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.3.10.1 Verschleißfaktor und Verschleiß pro Teil . . . . . . . . . . . . . . 75
5.3.10.2 Leistungsnachstellung (Stepper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.3.10.3 Elektrodenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.3.10.4 Vorwarnung und Standmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.3.10.5 Vorwarntabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.3.11 Elektrodenkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.3.12 Skalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3.12.1 Kraftskalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3.12.2 Stromskalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5.3.13 Korrekturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.3.14 Schweißtransformator-Übersetzungsverhältnis . . . . . . . . . . 85
5.4 Belastung und Dimensionierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.1 Grundlegendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.2 Wird das Thyristor-Leistungsteil überlastet? . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.3 Belastungsdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.5 Identifikation des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.1 Produkt montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.1.1 Maßbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 415/412
8 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
12.1 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
17 Steuerungsdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
19 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
19.1 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . 193
20 Tabellenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
21 Abbildungsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
22 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
23 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
8 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
12.1 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
19 Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
19.1 Declaration of conformity / CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
22 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
23 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
422/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Fig.65: Dimensioned drawing: Mounting plate for rear panel installation . . . . . . . 352
Fig.66: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Fig.67: Latching in single spot and repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Fig.68: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Fig.69: Selection of a program (an electrode) in binary code using the input signals
”Program x” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Fig.70: Example: sequence tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Fig.71: Example: sequence electrode change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Fig.72: Prelift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Fig.73: WC period in dependence on signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Fig.74: Shifting the WC start time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Fig.75: Latching in single spot and repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Fig.76: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Fig.77: Example: sequence tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Fig.78: Example: sequence electrode change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Fig.79: Prelift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Fig.80: WC period in dependence on signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Fig.81: Shifting the WC start time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Fig.82: Example of normal sequence, single spot (for machine application) . . . . 386
Fig.83: Example of normal sequence, repeat (for machine application) . . . . . . . . 387
Fig.84: Example of normal sequence, seam (for machine application) . . . . . . . . . 388
Fig.85: Example of normal sequence, single spot
(for manual welding gun application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Fig.86: Example of normal sequence, repeat
(for manual welding gun application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Fig.87: Example of normal sequence, seam (for manual welding gun application) 391
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 427/412
%
%I prewarning and limitation, 268
%I Stepper, 281
1
1. Halbwelle, 73
1.PSZ, 59
1st Half-cycle, 277
2
2.PSZ, 59
3
3.PSZ, 60
A
Abbreviations, 403
Abkürzungen, 199
Ablaufdiagramme, 181
Abmessungen, 100
Abschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 125
AC, 199, 403
AC current welding, functional principle, 249
Accessories, 349
Accessory kit for rear panel installation, 352
Acknowledge tip change, 363, 378
Acknowledge tip dress, 362
Acknowledge, tips have been dressed, 374
AE, 199
Air humidity, 394
Air pressure, 394
Ambient temperature, 394
Anforderung Kappenwechsel, 177
Anschluss
elektrisch, 103
Kühlwasser, 121
Programmiergerät, 117
U1, 113
U2, 113
V1, 113
V2, 113
Anschlusselemente (Übersicht), 44
Anschlussklemmen, 191
AnyBus module, 253, 350
Anybus-Modul, 49, 146
Anzeigeelemente, 47
Assembly, 303
Aufbau, 44
Ausblendzeit, 70
Ausgänge (techn. Daten), 189
Ausgangssignale , 151, 167
Ausgangsstrom, 191
Austausch, 139
Automatic spot repetition, 278
automatische Punktwiederholung, 74
B
Batterie, 189
Batterieentsorgung, 143
Batteriewechsel, 130
428/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Battery, 393
Battery disposal, 347
Battery replacement, 334
Bedienelemente, 47
Bedienung, 46
Bedingt zulässiger Toleranzbereich, 66
Belastung und Dimensionierung, 86
Belastungsdiagramm
PST 610E L
mit Zwangsbelüftung, 89
ohne Zwangsbelüftung, 88
PST 610E W, 90
PST 625E L
mit Zwangsbelüftung, 92
ohne Zwangsbelüftung, 91
PST 625E W, 93
PST 650E W, 94
Bereit, 160, 175
Bestimmungsgemäße Verwendung, 13
Bezeichnungen, 12
Boot button, 251
Boot-Taster, 47
BOS, 12, 216
Buffer battery, 393
Button, Boot button, 251
C
Calibration, 285
CC Ethernet 100 Mbit, 49, 146, 253, 350
CE marking, 230, 397
CE-Kennzeichnung, 26, 193
Climatic category, 394
Commissioning, 327
Communication, 322
Conditional tolerance range, 270
Connecting the water supply, 325
Connection
Cooling water, 325
electrical, 307
Programming terminal, 321
U1, 317
U2, 317
V1, 317
V2, 317
Connection elements (overview), 248
Constant current regulation, 267
Coolant temperature, 394
Cooling water connection, 325
Cooling water properties, 394
Corrections, 288
Corrosion, 394
Count factor, 279
CT (cool time), 263
Current blocks, 258
Current calibration, 287
Current monitoring, 269
Mixed, 272
Standard, 272
Cycle time, 291
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 429/412
D
Damage to products, 233
Damage to property, 233
DC, 199, 403
Declaration of conformity, 230, 397
Degree of protection, 394
Demontage, 139
Description of performance, 244
Designations, 216
Diagramme, 181
Diagrams, 385
Dichtnaht, 53
Dimensioned drawings, 304
Mounting plate, 352
PST 610EL, 304
PST 610EW, 304
PST 625EL, 305
PST 625EW, 305
PST 650EW, 306
Dimensionierung, 86
Dimensions, 304
Discrete signals, 393
Diskrete Signale, 189
Dismantling, 343
Display elements, 251
Disposal, 347
Disturbances, 353
Downslope time (DST), 261
Dressing, 281
Dressing programs, 374
Druck-Nachstellung, 80
Druckansteuerung , 114
Druckprofil, 80
DST (current decrease time), 261
Duty cycle, 396
Duty cycle ED, 291
E
E/A-Feld, 118
E/A-Feld-Versorgung, 111
EGB, 199
Einbau, 99
Eingänge (techn. Daten), 189
Eingangssignale , 151, 167
Einschaltdauer, 192
Einschaltdauer ED, 87
Einschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 123
Einzelpunkt, 52
ELCB, 317
Electrical connection, 307
Electrode change, 363, 378
Electrode dressing, 362
Electrode force, 283, 318, 393
Electrode maintenance, 279
Electrodes, 393
Electrodes have been replaced, 378
Elektrischer Anschluss, 103
Elektroden, 189
Elektrodenfräsen, 77, 158, 170
430/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
OHZ (Offenhaltezeit), 60
Online, 46, 250
Operating elements, 251
Operation, 250
Output current, 395
Output signals, 355, 371
Outputs (tech. data), 393
Overview, 243
Overview terminal connections, 307
Overvoltage protection, 393
P
PE, 112, 316
PE connector, 317
PE-Anschluss, 113
PG, 12, 200, 216, 404
PHA, 61, 265
Phase angle, 249, 265
Phasenanschnitt, 45, 61
PLC, 216, 404
Post-heating time, 259
Power input, 394, 395
Power loss, 394
Power supply, 394
Power unit temperature, 354
Pre-heating time, 259
Prelift
Input, 359, 376
Output, 365, 380
Pressure contact, 357, 373
Pressure control, 318
Pressure profile, 284
Pressure stepping, 284
Prewarning table, 282
Primär-Ausgangsstrom, 191
Primärkreis, Anschluss, 112
Primärstrom-Messbereiche, 191
Primary circuit, Connection, 316
Primary current measuring ranges, 395
Primary output current, 395
Principal components
of our electronic equipment, 347
of our packaging materials, 347
Product description, 247
Produktbeschreibung, 43
Produktschäden, 29
Program selection, 358, 374
Programmanwahl, 154, 170
Programmiergerät, 117
Programmiergerät, Anschluss, 124
Programmierschnittstellen, 189
Programmierung , 46
Programming, 250
Programming interfaces, 393
Programming terminal, 321
Programming terminal, connection, 328
Proportional-Regelventil, 114
Proportionate control valve, 318
PSF, 200, 404
434/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
T
Taster, Boot-Taster, 47
Technical data, 393
Technische Daten, 189
Temperatur extern, 155, 172
Temperatur Leistungsteil, 150
Temperature external, 359, 376
Temperature monitoring, 354
Temperaturen, 190
Temperatures, 394
Temperaturüberwachung, 150
436/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06
U
U1, 112, 316
U2, 112, 316
Überblick, 39
Überdruck-Kontakt, 153, 169
Überhang, 70
Überspannungsschutz, 189
Überwachte Nachstellung, 72
Überwachung, 65
Überwachungsbetriebsarten, 68
UIP, 201, 405
UIR, 201, 405
ÜK, 201
Umgebungstemperatur, 190
Umschalter für Steuerungsfunktionalität, 48
Umweltschutz, 143
Use
inappropriate, 217
intended, 217
UST (time of current rise), 261
V
V1, 112, 316
V2, 112, 316
Verlustleistung, 190
Verschleiß pro Teil, 75
Verschleißfaktor, 75
Versorgung
E/A-Feld, 111
Logik, 110
Netz, 112
Verwendung
bestimmungsgemäß, 13
nicht bestimmungsgemäß, 13
VHZ (Vorhaltezeit), 59
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 437/412
Vorhub
Ausgang, 161, 176
Eingang, 155, 172
Vorwärmzeit, 55
Vorwarntabelle, 78
Vorwarnung, 78
Vorwarnung Kappenwechsel, 164
W
Warning, 282
Warning tip change, 368
Wartung, 129
Wartungsplan, 129
Wartungsstellung, 173
Wasserversorgung anschließen, 121
Wear per component, 279
Wechselstromschweißen, Funktionsprinzip, 45
Weight, 395
Weld complete contact (WC), 366, 382
Weld on external, 359, 376
weld stop, 357
Welding fault, 364, 379
Welding modes, 256
Welding transformer connection, 316
Welding transformer selection (PSI only), 289
Wiederholungs-Faktor, 66
Wiederverwertung, 143
WLD (weld time), 259
WT, 216, 405
X
X1S1, 110, 111, 116, 314, 315, 320
X1S2, 118, 322
X2I, 118, 322
X2O, 118, 322
X2U, 114, 318
Z
Zeitüberwachung, 72
Zubehör, 145
Zubehörsatz für Rückwandmontage, 148
Zündung Ein Extern, 155, 172
The Drive & Control Company
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
P.O. Box 13 57
97803 Lohr, Germany
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Germany
Tel. +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics
DOK-PS6000-AC-KOMPAKT*-IT06-D0-P