Sie sind auf Seite 1von 438

The Drive & Control Company

Rexroth PST 6xxEx

AC-Kompakt - Schweißsteuerung mit Thyristor-Leistungsteil


AC Compact - Weld Timer with Thyristor Power Unit

Betriebsanleitung | Operating Instructions Edition 06


1070087088

Deutsch
English
2/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Die angegebenen Daten dienen der Produktbe­


schreibung. Sollten auch Angaben zur Verwendung
gemacht werden, stellen diese nur Anwendungsbei­
spiele und Vorschläge dar. Katalogangaben sind
keine zugesicherten Eigenschaften.
Die Angaben entbinden den Verwender nicht von
eigenen Beurteilungen und Prüfungen.
Unsere Produkte unterliegen einem natürlichen
Verschleiß­ und Alterungsprozess.

© Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch


für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier­ und Wei­
tergaberecht, bei uns.

Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration abge­


bildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von
der Abbildung abweichen.
Deutsch

Sprachversion des Dokumentes: DE | EN


Originalsprache des Dokumentes: DE

Beginn deutschsprachiger Teil: Seite 3


Beginn englischsprachiger Teil: Seite 209
English

The data indicated below is intended to describe the


product. Should information on its use be provided,
such information represents application examples
and suggestions only. Catalog specifications shall
not be deemed as warranted quality.
This information does not release the user from per­
forming his own assessments and verifications.
Our products are subject to natural wear and aging.

© This manual is the exclusive property of Bosch


Rexroth AG, Germany also in the case of intellec­
tual property right applications.
Reproduction or distribution by any means subject to
our prior written permission.

An example configuration is shown on the cover


page. The delivered product may therefore deviate
from the picture.

Language version of the document: DE | EN


Original language of the document: DE

German part begins on: page 3


English part begins on: page 209
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 3/412

Inhalt

Inhalt

1 Zu dieser Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Gültigkeit der Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Zusätzliche Dokumentationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Darstellung von Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.2 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.3 Bezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.4 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Zu diesem Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Qualifikation des Personals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise . . . 17
2.6.1 Evtl. verwendete Symbolik am Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.3 Einbau und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Deutsch
2.6.4 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6.5 Betrieb des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.6.6 Nachrüstungen und Veränderungen durch den Betreiber . 24
2.6.7 Wartung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.6.8 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . 26
2.7 Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und


Produktschäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Transport und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2 Einbau und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.5 Wartung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5 Zu diesem Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Leistungsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.2 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2.1 Frontansicht (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2.2 Funktionsprinzip Wechselstromschweißen . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2.3 Programmierung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2.4 Anzeige- und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.2.5 Umschaltung der Steuerungsfunktionalität . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2.6 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . 49
4/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Inhalt

5.3 Steuerungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.1 Hauptkomponenten einer Schweißanlage . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.2 Schweißbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.1 Einzelpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.2 Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.3 Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.3.3 Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.1 Programmierbare Stromblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.2 Impulsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.3.3.3 Slope (Stromrampe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3.3.4 Programmierbare Zeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.3.4 Regelungsbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.1 Phasenanschnitt (PHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.2 Konstant-Strom-Regelung (KSR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.3.5 Leistungsvorwarnung und -begrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.5.1 Leistungsvorwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.5.2 Leistungsbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.6 Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.3.6.1 Stromüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.3.6.2 Zeitüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.6.3 Überwachte Nachstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.7 Selbsthaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.3.8 Begrenzung der 1. Halbwelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.3.9 Automatische Punktwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.3.10 Elektrodenmanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Deutsch

5.3.10.1 Verschleißfaktor und Verschleiß pro Teil . . . . . . . . . . . . . . 76


5.3.10.2 Leistungsnachstellung (Stepper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.3.10.3 Elektrodenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.3.10.4 Vorwarnung und Standmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.3.10.5 Vorwarntabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.3.11 Elektrodenkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.3.12 Skalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.3.12.1 Kraftskalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.3.12.2 Stromskalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.3.13 Korrekturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.3.14 Schweißtransformator-Übersetzungsverhältnis . . . . . . . . . . 86
5.4 Belastung und Dimensionierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.4.1 Grundlegendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5.4.2 Wird das Thyristor-Leistungsteil überlastet? . . . . . . . . . . . . . 87
5.4.3 Belastungsdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.5 Identifikation des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

6 Transport und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.1 Produkt montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.1.1 Maßbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 5/412

Inhalt

7.2 Produkt elektrisch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


7.2.1 Übersicht Klemmenbelegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
7.2.1.1 Maschinen-Applikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7.2.1.2 Handzangen-Applikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7.2.2 Entstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.2.3 24 VDC-Logikversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7.2.4 E/A-Feld-Versorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7.2.5 Netzversorgung und Schweißtransformator . . . . . . . . . . . . . 114
7.2.6 Druckansteuerung, Elektrodenkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7.2.7 Externer Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7.2.8 Anschluss für Programmiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7.2.9 Diskrete Signale (E/A-Feld) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.2.9.1 E/A-Feld für Maschinen-Applikationen
(nicht bei PST 6xxE.133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7.2.9.2 E/A-Feld für Handzangen-Applikationen
(nicht bei PST 6xxE.101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
7.3 Wasserversorgung anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

8 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

9 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Deutsch
10 Instandhaltung und Instandsetzung . . . . . . . . . . . . 131
10.1 Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.2 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.2.1 Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.3 Firmware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.3.1 Firmware-Update per ”WinBlow” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10.3.2 Firmware-Update per ”FWUpdate” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.4 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

11 Demontage und Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12.1 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

13 Erweiterung und Umbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


13.1 Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
13.2 Produkt erweitern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
13.2.1 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . 148
13.2.2 Zubehörsatz für Rückwandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

14 Fehlersuche und Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 151

15 E/A-Signale bei Maschinen-Applikation . . . . . . . . 153


15.1 Alphabetischer Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
6/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Inhalt

15.2 Eingangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154


15.2.1 Start 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
15.2.2 Überdruck-Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.2.3 Externer Stromzeitabbruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.2.4 Programmanwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
15.2.5 Zündung Ein Extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
15.2.6 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
15.2.7 Temperatur extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
15.2.8 Fehler rücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
15.2.9 Fehler rücksetzen mit FK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
15.2.10 Quittung Kappenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
15.2.11 Quittung Kappenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
15.3 Ausgangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.3.1 Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.3.2 Schweißfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.3.3 Magnetventil 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.3.4 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
15.3.5 Frei programmierbarer Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
15.3.6 Hauptschalterauslösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
15.3.7 Fortschaltkontakt (FK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
15.3.8 Fräs-Anfrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
15.3.9 Vorwarnung Kappenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
15.3.10 Standmenge Kappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
15.3.11 Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Deutsch

16 E/A-Signale bei Handzangen-Applikation . . . . . . . 169


16.1 Alphabetischer Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.2 Eingangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
16.2.1 Start 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
16.2.2 Überdruck-Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
16.2.3 Programmanwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.2.4 Zündung Ein Extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
16.2.5 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
16.2.6 Vorhub 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
16.2.7 Temperatur extern 1,2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
16.2.8 Fehler rücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
16.2.9 Wartungsstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
16.2.10 Quitt. Kappenwechsel 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.3 Ausgangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.1 Magnetventil 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.2 Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.3 Schweißfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.4 Fräs-Anfrage Zange 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
16.3.5 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
16.3.6 Vorhub 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
16.3.7 Anforderung Kappenwechsel 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
16.3.8 Frei programmierbarer Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
16.3.9 Hauptschalterauslösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
16.3.10 Fortschaltkontakt (FK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

17 Steuerungsdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
18 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
18.1 Typ-unabhängige technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 7/412

Inhalt

18.2 Typ-spezifische technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

19 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
19.1 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . 195

20 Tabellenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

21 Abbildungsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

22 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

23 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Deutsch
8/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 9/412

Zu dieser Dokumentation

1 Zu dieser Dokumentation
Dieses Kapitel enthält Informationen, die zur Nutzung der Dokumenta­
tion bedeutsam sind.
" Informieren Sie sich über das Produkt, bevor Sie damit arbeiten!

1.1 Gültigkeit der Dokumentation


Vorliegende Dokumentation
Für welches Produkt? • gilt für
die Schweißsteuerung PST 6xxE.xxx.
Zielgruppe? • richtet sich an
Planer, Monteure, Bediener, Inbetriebnehmer, Servicetechniker,
Anlagenbetreiber
Behandelte Themen? • informiert über
• mechanischen Aufbau
• Bestellnummern und Zubehör
• Funktionsprinzip
• Belastung und Dimensionierung
• Montage, Kühlwasseranschluss, elektr. Anschluss
• In-/Außerbetriebnahme und Wartung

Deutsch
• mögliche Störfälle im laufenden Betrieb.

1.2 Zusätzliche Dokumentationen


Für das Produkt sind mehrere Unterlagen verfügbar, die gemeinsam
zur umfassenden Information erforderlich sind.
" Nehmen Sie das Produkt erst dann in Betrieb, wenn Sie mindestens
die mit D gekennzeichneten Unterlagen kennen und verstanden
haben.

Tab.1: Erforderliche und ergänzende Unterlagen

Titel Dok.-Nr. Dokumentart


D PST 6xxE: AC-Kompakt Schweiß­ 1070087088 Betriebsanleitung
steuerung mit Thyristor-Leistungsteil
D Rexroth Schweißsteuerung R911339734 Sicherheits- und
Sicherheits- und Gebrauchshin­ Gebrauchshin­
weise weise
BOS 6000 Online-Help 1070086446 Referenz
D: erforderliche Unterlage
10/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu dieser Dokumentation

1.3 Darstellung von Informationen


Wir verwenden in dieser Dokumentation einheitliche Symbolik, Begriffe
und Abkürzungen. Diese werden in den folgenden Abschnitten erklärt.

1.3.1 Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise machen Sie auf Gefahrenpotentiale oder Risiken
gezielt aufmerksam.
Wo? Wir unterscheiden folgende Stellen, an denen Sicherheitshinweise er­
forderlich sein können:
• Grundsätzliche Sicherheitshinweise:
Sie betreffen allgemein wichtige Dinge und gelten für die komplette
Dokumentation.
Sie finden diese Sicherheitshinweise im Kap. 2 ab Seite 13.
• Vorangestellte Sicherheitshinweise:
Sie betreffen themenbezogene Dinge und stehen am Anfang eines
Kapitels oder am Anfang eines kompletten Handlungsablaufes.
• Integrierte Sicherheitshinweise:
Sie betreffen genau einen separaten Handlungsschritt und stehen
unmittelbar vor dem relevanten Handlungsschritt.
Aufbau? Ein Sicherheitshinweis ist stets folgendermaßen strukturiert:
Deutsch

• Warnzeichen (nur bei Personenschäden)


• Signalwort zur Angabe der Gefahrenstufe
• Art und Quelle der Gefahr
• Folgen bei Nichtbeachtung
• Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.

Tab.2: Beispiel zum Aufbau eines Sicherheitshinweises

Warnzeichen + SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahme zur Gefahrenabwehr.
" Weitere Maßnahme(n) zur Gefahrenabwehr.

Integrierte Sicherheitshinweise können in das Format der Umge­


bung eingebettet sein, um keinen ”visuellen” Bruch in einer Hand­
lungssequenz zu provozieren. Sie verwenden daher nicht
zwangsläufig das im Beispiel gezeigte Layout, wohl aber die
angegebene Struktur.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 11/412

Zu dieser Dokumentation

Gefahrenstufen? Zur Klassifizierung sind Sicherheitshinweise nach Gefahrenstufen


(Gefahrenklassen) unterteilt. Das Signalwort repräsentiert die Gefah­
renstufe.

Tab.3: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6

Signalwort Bedeutung
GEFAHR Gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperver­
letzungen eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG Gefährliche Situation, in der Tod oder schwere Körperver­
letzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT Gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Kör­
perverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermie­
den wird.
HINWEIS Situation, in der Sach- oder Umgebungsschäden eintreten
können, wenn sie nicht vermieden wird.

Tab.4: Beispiele zur Klassifikation der Sicherheitshinweise

GEFAHR
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!

Deutsch
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.

WARNUNG
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.

VORSICHT
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.

HINWEIS
Art und Quelle der Gefahr!
Folgen bei Nichtbeachtung!
" Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.
12/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu dieser Dokumentation

1.3.2 Symbole
Die folgende Symbolik wird verwendet, um Textpassagen besonders
zu kennzeichnen.

Tab.5: Verwendete Symbolik

Symbol Bedeutung
Kennzeichnung für einen Tipp oder eine Information.
Hilft, das Produkt optimal zu nutzen, zu betreiben, oder
Zusammenhänge besser zu verstehen.
" Kennzeichnung, dass etwas zwingend beachtet/durch­
geführt werden muss.
• Kennzeichnung für eine (unsortierte) Aufzählung.
1. Kennzeichnung für eine (sortierte) Aufzählung oder
2. Handlungsschritte, bei denen die Einhaltung der
3. vorgegebenen Reihenfolge notwendig ist.

1.3.3 Bezeichnungen
In unserer Dokumentation können folgende Bezeichnungen vorkom­
men:
Deutsch

Tab.6: Bezeichnungen

Bezeichnung Bedeutung
BOS Bedienoberfläche Schweißen
PE Protective Earth. Schutzleiter.
PG Programmiergerät/Schweißrechner.
PST Programmierbare Schweißsteuerung mit Thyristor-Leis­
tungsteil.
SPS Speicherprogrammierbare Steuerung.
SST Schweißsteuerung.
Wird auch als Schub, Takter oder Widerstandsschweiß­
steuerung bezeichnet.

1.3.4 Abkürzungen
Siehe Kap. 22 ab Seite 201.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 13/412

Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Umgang
mit dem beschriebenen Produkt.

2.1 Zu diesem Kapitel


Das beschriebene Produkt wurde unter Beachtung der EG-Normen
entwickelt, gefertigt, geprüft und dokumentiert.
Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn
Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumenta­
tion nicht beachten.
" Lesen Sie deshalb die Dokumentation gründlich und vollständig, be­
vor Sie mit dem Produkt arbeiten.
" Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle
Benutzer zugänglich ist.
" Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Produkt-
Dokumentation weiter.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung


• Das Produkt dient in Verbindung mit einem - zum integrierten Leis­

Deutsch
tungsteil passenden - Schweißtransformator zum Widerstands­
schweißen von Metallen.
• Das Produkt ist nur zur professionellen/industriellen und nicht zur
privaten Verwendung bestimmt.
• Das Produkt ist für den Betrieb im industriellen Bereich (Emission
Klasse A, Gruppe 2) und gemäß folgenden Richtlinien und Normen
verwendbar:
Richtlinien
• Niederspannungsrichtlinie2006/95/EG
• EMV-Richtlinie2004/108/EG
Normen
• EN50178
• EN60204‐1
• EN62135‐1
• EN62135-2
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie die
Dokumentation zum Produkt gelesen und verstanden haben.

2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung


Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes kann in
Ihrer Applikation Betriebszustände provozieren, die Personen- und/
oder Sachschäden verursachen.
" Jeder andere Gebrauch als unter “bestimmungsgemäße
Verwendung” beschrieben, ist “nicht bestimmungsgemäß” und
deshalb unzulässig.
14/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehören


insbesondere:
• Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen,
• Betrieb in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein
öffentliches Niederspannungsversogungssystem erfolgt,
• Betrieb in sicherheitsrelevanten Anwendungen, sofern diese
Anwendungen nicht ausdrücklich in der Produktdokumentation spe­
zifiziert bzw. erlaubt sind,
• Betrieb ohne ein Gehäuse, das mindestens der Schutzart IP54 ent­
spricht,
• Betrieb bei offener Schaltschranktür,
• Betrieb ohne entsprechende Kühlung,
• Einsatz nicht zugelassener/passender Schweißtransformatoren,
• Betrieb ohne dauerhafte/unzureichende Befestigung,
• Betrieb außerhalb der technischen Daten,
• Betrieb oder Lagerung außerhalb der vorgegebenen Umweltbe­
dingungen (z.B. Luftfeuchtigkeit),
• Elektrischer Anschluss entspricht nicht der Dokumentation.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt
die Bosch Rexroth AG keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestim­
mungsgemäßer Verwendung trägt allein der Betreiber/Benutzer.

2.4 Qualifikation des Personals


Deutsch

Diese Dokumentation wendet sich an speziell ausgebildetes Fachper­


sonal, das über besondere Kenntnisse in der Schweißtechnik verfügt.
Dieser Personenkreis benötigt fundierte Kenntnisse über die Soft‐ und
Hardwarekomponenten der Schweißanlage.

WARNUNG
Einsatz von unqualifiziertem Personal oder Nichtbeachten von
Warnhinweisen
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen/-einschränkungen möglich!
" Stellen Sie sicher, dass alle Arbeiten nur von entsprechend quali­
fiziertem Personal durchgeführt werden.
" Stellen Sie sicher, dass Warnhinweise/Anweisungen am Produkt
oder in der zugehörigen Dokumentation beachtet werden.

Starke elektromagnetische Felder während des Schweißablaufes


Funktionsstörung von Herzschrittmachern, metallischen Implanta­
ten oder auch Hörgeräten möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Personen, die auf solche Geräte ange­
wiesen sind oder benutzen, Widerstands-Schweißanlagen
meiden.
" Stellen Sie sicher, dass in ausreichendem Abstand von
Widerstands-Schweißanlagen entsprechende Warnzeichen
angebracht werden.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 15/412

Sicherheitshinweise

" Projektierung, Programmierung, Start und Bedienung sowie das


Verändern von Programmparametern darf nur durch entsprechend
geschultes Fachpersonal erfolgen! Dieses Personal muss in der
Lage sein, mögliche Gefahren zu erkennen, die durch Program­
mierung, Programmänderungen und allgemein durch die me­
chanische, elektrische oder elektronische Ausrüstung verursacht
werden können.
" Eingriffe in Hard- und Software unserer Produkte - soweit nicht in der
Dokumentation beschrieben - dürfen nur von unserem eigenen
Fachpersonal vorgenommen werden.
Im Zusammenhang mit anderen Personenkreisen ist unsere schrift­
liche Zustimmung erforderlich!
" Nur Fachkräfte, die den Inhalt der relevanten Dokumentation
kennen, dürfen die beschriebenen Produkte installieren, bedienen
und warten.
Dies sind Personen, die
• aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfah­
rungen sowie aufgrund ihrer Kenntnis der einschlägigen Normen
die auszuführenden Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren er­
kennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen können.
• aufgrund einer mehrjährigen Tätigkeit auf vergleichbarem Gebiet
den gleichen Kenntnisstand wie nach einer fachlichen Ausbil­
dung haben.

Deutsch
Beachten Sie bezüglich der Personal-Qualifikation unser umfang­
reiches Schulungsangebot!
Schulungsmöglichkeiten Aktuellste Informationen über Trainingsmaßnahmen, Teachware
und Training Systems finden Sie unter
www.boschrexroth.com/training .
Auskünfte erteilt Ihnen auch
Bosch Rexroth AG
Berliner Straße 25
64711 Erbach
Tel. +49 (0) 6062 78-0
16/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise


" Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum
Umweltschutz.
" Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des
Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
" Verwenden Sie unsere Produkte nur in technisch einwandfreiem Zu­
stand.
" Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
Siehe dazu auch Kap. 2.6.1 Seite 17.
" Personen, die unsere Produkte montieren, bedienen, demontieren
oder warten, dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen
Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit be­
einflussen, stehen.
" Verwenden Sie nur zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um Per­
sonengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszu­
schließen.
" Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen
technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein.
" Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete Pro­
Deutsch

dukte eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte


Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen- und/
oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Pro­
dukt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn
diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts
spezifiziert und erlaubt ist.
" Sie dürfen unser Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festge­
stellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine
oder Anlage), in das unser Produkt eingebaut ist, den landesspezi­
fischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der
Anwendung entspricht.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 17/412

Sicherheitshinweise

2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise


In diesem Kapitel finden Sie grundsätzliche Hinweise und Anwei­
sungen, die für Ihre Sicherheit beim Handling mit dem Produkt und der
Technologie im Umfeld des Produktes wichtig sind.

2.6.1 Evtl. verwendete Symbolik am Produkt

Tab.7: Mögliche Symbole am Produkt

Symbol Bedeutung

Gefährliche elektrische Spannung

Gefahren durch Batterien

Elektrostatisch gefährdete Bauelemente

Deutsch
Schutzleiter PE

Funktionserde, fremdspannungsarme Erde

Erde allgemein

2.6.2 Transport

VORSICHT
Schwere Last und scharfe Blechkanten
Erhöhung des Verletzungsrisikos durch Verheben, Quetschen
oder Schneiden!
" Berücksichtigen Sie bei Planung und Durchführung der Arbeiten
stets das Gewicht des Produktes (siehe technische Daten) und
verwenden Sie ggf. geeignetes Hebe- und Transportwerkzeug.
" Tragen Sie passende Arbeitskleidung und verwenden Sie ge­
eignete Schutzausrüstung (z.B. Sicherheitshelm/-schuhe,
Schutzhandschuhe).
18/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

2.6.3 Einbau und Montage

WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Stellen Sie sicher, dass alle Anlagenteile, an denen während
Montagevorgängen gearbeitet wird, spannungsfrei und gegen
willkürliches/unbeabsichtigtes Wiedereinschalten ausreichend
gesichert sind!

Unzureichende Schutzart
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit!
" Die Schutzart des beschriebenen Produkts entspricht IP20.
Bauen Sie es stets in einen Schaltschrank ein, der mindestens
der Schutzart IP 54 genügt.
Deutsch

VORSICHT
Nicht fachgerechte Durchführung von Einbau-/Montagearbeiten
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen/-einschränkungen möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Einbau und Montage von einer Fachkraft
vorgenommen werden, die auch über Fachkenntnisse auf dem
Gebiet der elektromagnetischen Verträglichkeit verfügt.
" Beachten Sie alle Angaben in den technischen Daten (z.B. die
Umgebungsbedingungen).
" Beachten Sie geltende Sicherheits‐ und Unfallverhütungsvor­
schriften.
" Setzen Sie nie Sicherheitseinrichtungen außer Kraft.

Unzureichende Ergonomie
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, negative Aus­
wirkungen auf Gesundheit und/oder Konzentration, Funktionsstö­
rungen/-einschränkungen, Fehlbedienung möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Geräte und vor allem Bedienelemente so
eingebaut werden, dass eine optimale Ergonomie gewährleistet
ist. Bedienelemente müssen stets gut erreichbar und Anzeigen
gut ablesbar sein!
" Stellen Sie sicher, dass Geräte und Bedienelemente gegen un­
beabsichtigte Betätigung oder Berührung ausreichend geschützt
sind.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 19/412

Sicherheitshinweise

VORSICHT
Unzureichende Befestigung
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Einbauort und Befestigung der
Komponenten auf deren Gewicht ausgelegt sind!
Berücksichtigen Sie hierbei auch dynamische Kräfte, die ggf. auf
das Produkt einwirken.

Schwere Last und scharfe Blechkanten


Erhöhung des Verletzungsrisikos durch Verheben, Quetschen
oder Schneiden!
" Berücksichtigen Sie bei Planung und Durchführung der Ein­
bau-/Montagearbeiten stets das Gewicht des Produktes (siehe
technische Daten) und verwenden Sie ggf. geeignetes Hebe­
werkzeug.
" Tragen Sie passende Arbeitskleidung und verwenden Sie ge­
eignete Schutzausrüstung (z.B. Sicherheitshelm/-schuhe,
Schutzhandschuhe).

Deutsch
20/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

2.6.4 Elektrischer Anschluss

WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft un­
ter Beachtung der gültigen Sicherheitsbestimmungen, der Netz­
spannung und der maximalen Stromaufnahme der Anlagenteile
ausgeführt werden.
" Verwenden Sie für alle elektrischen Anschlussarbeiten geeigne­
tes, isoliertes Elektrowerkzeug.
" Verwenden Sie netzseitig passende elektrische Absicherungen.

Unzureichendes Schutzleitersystem
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit!
" Das Produkt muss korrekt an das Schutzleitersystem (PE) der
Anlage angeschlossen werden.
" Achten Sie bei der Schutzleiterverdrahtung auf ausreichenden
Deutsch

Leiterquerschnitt.
" Die durchgehende Verbindung des Schutzleitersystems muss
nach EN 62135-1 und EN 60204-1 geprüft werden

Unzureichende Not-Aus/Not-Halt-Einrichtungen
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit!
" Not-Aus/Not-Halt-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten
der Anlage wirksam und erreichbar bleiben.
" Beachten Sie EN 62135-1 und EN 60204-1.
" Ein Entriegeln der Not-Aus/Not-Halt-Einrichtung darf keinen un­
kontrollierten Wiederanlauf der Anlage bewirken.
" Stellen Sie sicher, dass bewegliche Anlagenteile vor dem Zugriff
oder Zutritt in den Gefahrenbereich der Anlage sicher zum Still­
stand gebracht werden!
" Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Not-
Aus/Not-Halt-Kette.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 21/412

Sicherheitshinweise

WARNUNG
Nicht oder falsch ausgewertete Fehlermeldungen
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen möglich!
" Viele Meldungen können in der SST entsprechend Ihren An­
forderungen als ”Warnung” (keine Blockade) oder ”Fehler” (mit
Blockade) frei konfiguriert werden.
Meldungen mit Fehlercharakteristik müssen aber stets als ”Feh­
ler” konfiguriert sein und so zur Blockade der angeschlossenen
Steuerung führen!
" Nutzen Sie die zur Verfügung stehenden Meldesignale, um den
Prozess an Ihrer Applikation möglichst sicher zu gestalten.
Zur Einspeisung von Fehlersignalen aus dem Prozess und zur
Fehlerausgabe an den Prozess (SPS, Roboter) stellt die Steue­
rung eine Vielzahl von Meldungssignalen (z.B. per diskreten und
/oder seriellen Ein-/Ausgängen) zur Verfügung.
" Beachten Sie zur Fehlerauswertung auch die Angaben in Kapitel
„Fehlersuche und Fehlerbehebung“.

Fehlerhafter oder unvollständiger Anschluss von E/A-Signalen


Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­

Deutsch
rungen/-einschränkungen möglich!
" Jeder Anwender, Linienbauer, Schweißmaschinenhersteller und
Schweißzangenbauer ist verpflichtet, Ausgangssignale, die eine
Bewegung auslösen (wie z.B. Magnetventil und Vorhub), so zu
verschalten, dass gültige Sicherheitsbestimmungen (z.B. ISO
13849) eingehalten werden und eine Gefährdung des Personals
sicher verhindert wird!
" Beachten Sie, dass elektronische Ausgänge nach den Si­
cherheitsbestimmungen als „nicht sicher” gelten. Deshalb muss
z.B. die Zangenansteuerung zusätzlich per Relais abgesichert
werden.
" Beachten Sie die Informationen zur Wirkungsweise verfügbarer
E/A-Signale und zu Status- und Fehlermeldungen.
" Spätestens zur Inbetriebnahme müssen alle E/A-Signale ord­
nungsgemäß angeschlossen sein und korrekt übertragen
werden.
" Verwenden Sie z.B. ”Zweihand-Start”, Schutzgitter, Lichtschran­
ken usw., um das Verletzungsrisiko an der Anlage zu minimieren.
22/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

WARNUNG
Fehlerhafter Anschluss von Anschlusskabeln
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen/-einschränkungen möglich!
" Dimensionieren Sie alle Leiterquerschnitte entsprechend der An­
schlussleistung.
" Stellen Sie sicher, dass sich keine Anschlusskabel ungewollt lö­
sen können.
" Beachten Sie das in den technischen Daten vorgegebene
Anzugsdrehmoment für Schrauben und Klemmen.
" Stellen Sie sicher, dass alle Kontaktflächen blank, d.h. frei von
Farbe, Kunststoffbeschichtungen oder Schmutz/Oxidation sind.
" Stellen Sie sicher, dass Isolierungen von Anschlusskabeln nicht
beschädigt sind.

2.6.5 Betrieb des Produktes

WARNUNG
Deutsch

Starke elektromagnetische Felder während des Schweißablaufes


Funktionsstörung von Herzschrittmachern, sonstigen Implantaten
oder auch Hörgeräten möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Personen, die auf solche Geräte ange­
wiesen sind oder benutzen, Widerstands-Schweißanlagen prinzi­
piell meiden.
" Stellen Sie sicher, dass in ausreichendem Abstand von
Widerstands-Schweißanlagen entsprechende Warnzeichen
angebracht werden.
" Beachten Sie die EG-Richtlinie „Elektromagnetische Felder
(2004/40/EG)“. Dort sind Grenzwerte für Extremitäten definiert,
die insbesondere bei Handzangenapplikationen überschritten
werden können.
Führen Sie in Zweifelsfällen Feldstärkemessungen durch und
treffen Sie zusätzliche Maßnahmen zum Arbeitsschutz.
" Beachten Sie die Berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B11
“Unfallverhütungsvorschrift elektromagnetische Felder”.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 23/412

Sicherheitshinweise

WARNUNG
Hohe dynamische Kräfte und sehr schnelle Bewegungsabläufe
Schlag-, Quetsch-, Einzugs- und Verbrennungsgefahr!
" Rechnen Sie stets mit Bewegungsabläufen, die durch auftre­
tende Fehler an der Anlage hervorgerufen werden können und
verhalten Sie sich entsprechend umsichtig und besonnen.
" Setzen Sie nie sicherheitsrelevante Funktionen außer Kraft!
" Halten Sie sich nie bei aktiver Anlage im Gefahrenbereich der
Schweißeinrichtung auf!
" Stellen Sie sicher, dass bewegliche Anlagenteile vor dem Zugriff
oder Zutritt in den Gefahrenbereich der Anlage zum Stillstand ge­
kommen sind!
Roboter und Fixierelemente können sehr hohe dynamische Kräfte
und sehr schnelle Bewegungsabläufe erzeugen. Außerdem sind
während eines Schweißablaufes Schweißspritzer möglich.

Fehler rücksetzen
Gefährliche Maschinenbewegungen möglich!
" Überzeugen Sie sich vor dem Quittieren von Fehlermeldungen,
dass sich niemand in der Gefahrenzone der Schweißvorrichtung

Deutsch
aufhält!
Steht beim Quittieren von Fehlermeldungen noch das Startsignal
an, dann beginnt die Schweißsteuerung sofort mit dem Pro­
grammablauf.

Beschädigte Anlagenteile
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen/-einschränkungen möglich!
" Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Anlage angemessen und durch­
führbar auf Beschädigungen (z.B. optisch).
" Melden Sie Beschädigungen und Störungen an der Anlage sofort
Ihrem Vorgesetzten und Ihrer Instandhaltungs‐ bzw. Reparatur­
abteilung.
24/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

VORSICHT
Schweißspritzer, heiße Oberflächen, scharfe Blechkanten
Verbrennungen, Augenverletzungen möglich!
" Tragen Sie Schutzhandschuhe, um sich vor Verletzungen an
scharfen Blechkanten oder vor Verbrennungen am Schweißgut
zu schützen!
" Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen vor weg geschleu­
derten Schweißspritzern oder heißen Metallspänen zu schützen.
" Tragen Sie nur schwer entflammbare Arbeitskleidung.

2.6.6 Nachrüstungen und Veränderungen durch den Betreiber

WARNUNG
Veränderungen am Produkt
Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen/-einschränkungen möglich!
" Normalerweise sind Veränderungen am Produkt unzulässig.
Deutsch

Wenn Sie meinen, das Produkt nur nach einer Modifikation


nutzen zu können, müssen Sie vor dessen Veränderung Kontakt
mit uns aufnehmen. Nur so kann geklärt werden, ob Ver­
änderungen unproblematisch sind.
In jedem Fall dürfen Sie das Produkt nur mit unserem schriftlichen
Einverständnis modifizieren!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 25/412

Sicherheitshinweise

2.6.7 Wartung und Reparatur

WARNUNG

Gefährliche elektrische Spannung


Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Wartungsarbeiten sind - wenn nicht anders beschrieben - grund­
sätzlich nur bei ausgeschalteter und ausreichend gesicherter
Anlage durchzuführen!
Sind Mess- oder Prüfarbeiten an der aktiven Anlage erforderlich,
müssen diese von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
" Verwenden Sie für alle Wartungsarbeiten an elektrisch leitfähigen
Teilen geeignetes, isoliertes Werkzeug.
" Interpretieren Sie nie das Verlöschen aller LEDs am Produkt als
Spannungsfreiheit!
" Berücksichtigen Sie, dass geräteinterne Spannungen direkt nach
dem Abschalten der Netzversorgung noch nicht auf ein ungefähr­
liches Maß abgebaut sind.
" Stellen Sie mit geeignetem Messgerät und mit geeigneter Mess­

Deutsch
methode stets sicher, dass der betreffende Anlagenteil und das
betreffende Gerät spannungsfrei ist, bevor daran hantiert wird.
" Öffnen Sie nie das Produktgehäuse!
Es darf nur in speziellen Fällen nach Rücksprache mit uns und
auch nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis geöffnet werden.

Einsatz von unqualifiziertem Personal


Reduzierung der Personen-/Anlagensicherheit, Funktionsstö­
rungen/-einschränkungen möglich!
" Lassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von unserem
Service, oder von entsprechend autorisierten Reparatur- oder
Wartungsstellen durchführen!

Hohe dynamische Kräfte und sehr schnelle Bewegungsabläufe


Schlag-, Quetsch-, Einzugs- und Verbrennungsgefahr!
" Rechnen Sie stets mit Bewegungsabläufen, die durch auftre­
tende Fehler an der Anlage hervorgerufen werden können und
verhalten Sie sich entsprechend umsichtig und besonnen.
" Halten Sie sich nie bei aktiver Anlage im Gefahrenbereich der
Schweißeinrichtung auf!
" Setzen Sie nie sicherheitsrelevante Funktionen außer Kraft!
Roboter und Fixierelemente können sehr hohe dynamische Kräfte
und sehr schnelle Bewegungsabläufe erzeugen. Außerdem sind
während eines Schweißablaufes Schweißspritzer möglich.
26/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

VORSICHT
Unsachgemäße Handhabung von Lithium-Batterien
Verätzung, Explosion möglich!
" Öffnen Sie Lithium-Batterien nicht gewaltsam.
" Laden Sie eine verbrauchte Lithium-Batterie nicht wieder auf.
" Erhitzen Sie Lithium-Batterien nicht über 100Grad Celsius.

Umlaufende Lüfterräder
Handverletzungen möglich!
" Bringen Sie bei eingeschalteter 24V-Logikversorgung der SST
keine Finger oder Gegenstände in die Lüftereinheiten.
Geräte mit Luftkühlung müssen mit Zwangsbelüftung betrieben
werden. Dazu sind sie zur Ansteuerung externer Lüfter mit einer
temperaturgesteuerten Ein-/Abschaltautomatik ausgerüstet.

2.6.8 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung


Näheres zur Konformitätserklärung/zum CE-Kennzeichen siehe
Seite 195.
Deutsch

" Die Bewertung der elektrischen und mechanischen Sicherheit, der


Umwelteinflüsse (Fremdkörper, Feuchtigkeit) muss im eingebauten
Zustand am Endprodukt erfolgen.
Da sich im eingebauten Zustand die EMV-Eigenschaften dieses
Produktes ändern können, ist für das Endprodukt (Endgeräte, Ma­
schine, Anlagen) eine Überprüfung der EMV-Eigenschaften durch
den Endprodukthersteller zweckmäßig.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 27/412

Sicherheitshinweise

2.7 Pflichten des Betreibers


Der Betreiber ist verantwortlich für die Anlage.
Deswegen muss er
• die bestimmungsgemäße Verwendung der Anlage sicherstellen,
• das Betriebspersonal regelmäßig unterweisen,
• bestehende Gefahren für alle Personen unübersehbar und eindeu­
tig kennzeichnen,
• die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem
das Gerät zur Anwendung kommt, beachten,
• für seine individuelle Anwendung die Eignung der gelieferten
Komponenten und die in dieser Dokumentation gemachten
Angaben zu ihrer Verwendung selbst überprüfen,
• die für seine Anwendung geltenden Sicherheitsvorschriften und
Normen abstimmen und die erforderlichen Maßnahmen,
Änderungen, Ergänzungen durchführen,
• sicherstellen, dass die Inbetriebnahme der gelieferten
Komponenten erst dann erfolgt, wenn die Maschine oder Anlage
inkl. der gelieferten Komponenten den landesspezifischen Bestim­
mungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung ent­
spricht.

Deutsch
28/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Sicherheitshinweise

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 29/412

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und


Produktschäden
Vorliegendes Kapitel enthält Hinweise, die zum Schutz vor Sach- und
Produktschäden wichtig sind.

3.1 Transport und Lagerung

HINWEIS
Frost, Korrosion
Leck im Kühlkörper, Verschmutzung des Kühlmediums möglich!
" Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem vor der Lagerung voll­
ständig entleert wird.
" Beachten Sie den maximalen Lagertemperaturbereich aller
Komponenten (siehe Angaben in den technischen Daten).

Defekte oder verbrauchte Batterien


Beschädigungen durch defekte (ausgelaufene) Batterien und
Verlust der im RAM gespeicherten Informationen möglich!

Deutsch
" Stellen Sie sicher, dass wichtige Daten der Steuerung vor deren
Lagerung per Backup gesichert wurden.
Daten im RAM-Bereich gehen verloren, wenn die Pufferbatterie
verbraucht ist.
" Zur Einlagerung des Produkts (> 2 Jahre) entnehmen Sie die zur
Pufferung des RAM-Speichers vorgesehene Batterie.
30/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

3.2 Einbau und Montage

HINWEIS
Metallspäne bei Bohr- und Sägearbeiten
Kurzschlüsse, Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvor­
hersehbare Anlagenreaktionen möglich!
" Schotten Sie vor Beginn der Arbeiten im Schaltschrank ge­
fährdete Komponenten gut ab!
Bei Nichtbeachtung erlischt jeglicher Garantieanspruch.
" Entfernen Sie nach den Arbeiten alle Metallspäne sorgfältig.

Wasseraustritt beim Anschluss von Kühlwasserleitungen


Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare
Anlagenreaktionen möglich!
" Schotten Sie vor Beginn der Arbeiten im Schaltschrank ge­
fährdete Komponenten gut ab!
Bei Nichtbeachtung erlischt jeglicher Garantieanspruch.
" Entfernen Sie nach den Arbeiten vorhandene Restfeuchtigkeit
sorgfältig.
Deutsch

Leck im Kühlmittelkreislauf
Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare
Anlagenreaktionen möglich!
" Bauen Sie Komponenten mit Wasserkühlung so ein, dass Geräte
im Schaltschrank gegen austretendes Kühlwasser ausreichend
abgeschottet sind.

Stauwärme durch unzureichenden Geräteabstand


Temporäres Stocken des Schweißablaufes, Verminderung der
Produktlebensdauer, Zerstörung des Gerätes, Schäden an der
elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare Anlagenreaktionen
möglich!
" Stellen Sie sicher, dass über- und unterhalb der Schweißsteue­
rung ein Einbaufreiraum von mindestens 100 mm verbleibt.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 31/412

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

HINWEIS
Überhitzung oder Schwitzwasser durch unzureichende Kühlung
Temporäres Stocken des Schweißablaufes, Verminderung der
Produktlebensdauer, Zerstörung des Gerätes, Schäden an der
elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare Anlagenreaktionen
möglich!
" Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen in den technischen Da­
ten für eine ausreichende Kühlleistung erfüllt werden.
" Stellen Sie sicher, dass für luftgekühlte Geräte eine Zwangsküh­
lung installiert wird. Kühlung per Konvektion reicht nicht aus!
" Stellen Sie sicher, dass sich an Wasser führenden Bauteilen kein
Schwitzwasser bilden kann.
Ist das nicht möglich, muss für eine ausreichende Ableitung und
Abschottung des Schwitzwassers gesorgt werden.
Setzen Sie ggf. Klimaanlagen ein.

Deutsch
32/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

3.3 Elektrischer Anschluss

HINWEIS
Falsche Spannungsversorgung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung möglich!
" Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
des Produkts angegebenen Nennspannung übereinstimmt!
Das Produkt darf nur bei Übereinstimmung an das Netz ange­
schlossen werden.
" Stellen Sie sicher, dass Schwankungen oder Abweichungen der
Netzspannung vom Nennwert stets in den erlaubten Toleranz­
grenzen (siehe technische Daten) liegen.

Kapazitive oder induktive Einstreuungen in Leitungen


Funktionsstörungen möglich!
" Verlegen Sie Leistungs- und Steuerleitungen getrennt.
Empfohlene Richtwerte für Verlegeabstände:
> 100 mm bei paralleler Verlegung von Leitungen < 10 m,
> 250 mm bei paralleler Verlegung von Leitungen > 10 m.
" Installieren Sie das Produkt in der Nähe der Schweißeinrichtung,
Deutsch

um die Längen erforderlicher Leitungen zu minimieren.

Ziehen oder Stecken von Baugruppen oder Steckverbindungen


unter Spannung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare
Anlagenreaktionen möglich!
" Wenn nicht anders beschrieben, Steckverbindungen nie unter
Spannung stecken oder ziehen.
" Schalten Sie vor dem Einstecken/Ziehen von SST­Baugruppen
stets die Spannungsversorgung der SST ab.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 33/412

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

HINWEIS
Elektrostatische Aufladung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung möglich!
" Halten Sie beim Umgang mit Baugruppen und Bauelementen alle
Vorkehrungen zum ESD­Schutz ein und vermeiden Sie
elektrostatische Entladungen.
" Beachten Sie folgende Schutzmaßnahmen für elektrostatisch
gefährdete Baugruppen und Bauelemente (EGB):
• Das für die Lagerung, Transport und Handhabung verantwort­
liche Personal muss im ESD­Schutz ausgebildet sein.
• EGB müssen in den vorgeschriebenen Schutzverpackungen
gelagert und transportiert werden.
• EGB dürfen grundsätzlich nur an dafür eingerichteten
ESD­Arbeitsplätzen gehandhabt werden.
• Personal, Arbeitsplatten und alle Geräte und Werkzeuge, die
mit EGB in Berührung kommen können, müssen auf gleichem
Potential (z.B. geerdet) sein.
• Ein zugelassenes Erdungsarmband anlegen. Das Erdungs­
armband muss über ein Kabel mit integriertem
1­MOhm­Widerstand mit der Arbeitsplatte verbunden sein.
• EGB dürfen auf keinen Fall mit aufladbaren Gegenständen in

Deutsch
Berührung kommen, dazu gehören die meisten Kunststoffe.
• Beim Einsetzen von EGB in Geräte und bei ihrer Heraus­
nahme muss das Gerät spannungsfrei sein.
34/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

3.4 Betrieb

HINWEIS
HF-Störstrahlung
Störungen anderer Geräte in der Umgebung möglich!
" Stellen Sie sicher, dass durch den Betrieb des Produktes andere
Geräte nicht in ihrer Funktion beeinträchtigt werden können.
Das Produkt ist Teil einer Widerstandsschweißeinrichtung mit
KlasseA. Widerstandsschweißeinrichtungen der Klasse A sind für
Industrienetze konzipiert (siehe auch „bestimmungsgemäßer Ge­
brauch“ Seite 13).
Ein Gebrauch im öffentlichen Niederspannungs-Netzwerk - das
u. a. Wohnbereiche versorgt - erfordert deswegen Sondermaß­
nahmen.

Ziehen oder Stecken von Baugruppen oder Steckverbindungen


unter Spannung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare
Anlagenreaktionen möglich!
" Steckverbindungen nie unter Spannung stecken oder ziehen.
Deutsch

Überhitzung durch unzureichende Kühlung


Temporäres Stocken des Schweißablaufes, Verminderung der
Produktlebensdauer möglich!
" Stellen Sie sicher, dass luftgekühlte Geräte nur mit
funktionierender Zwangskühlung betrieben werden. Kühlung per
Konvektion reicht nicht aus!
" Stellen Sie sicher, dass wassergekühlte Geräte nur mit ausrei­
chendem Kühlwasserdurchfluss, passender Zulauftemperatur
und geeigneter Kühlmittelqualität betrieben werden. Nähere In­
formationen siehe technische Daten.

Starke elektromagnetische Felder während des Schweißablaufes


Schädigung von Armband­/Taschenuhren, Disketten oder auch
Magnetstreifenkarten (z. B. EC­Karten) möglich!
" Führen Sie deshalb solche Dinge nicht mit sich, wenn Sie in un­
mittelbarer Nähe der Schweißanlage arbeiten.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 35/412

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

3.5 Wartung und Reparatur

HINWEIS
Ziehen oder Stecken von Baugruppen oder Steckverbindungen
unter Spannung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung, unvorhersehbare
Anlagenreaktionen möglich!
" Wenn nicht anders beschrieben, Steckverbindungen nie unter
Spannung stecken oder ziehen.
" Schalten Sie vor dem Einstecken/Ziehen von SST­Baugruppen
stets die Spannungsversorgung der SST ab.

Unsachgemäße Handhabung von Lithium-Batterien


Umweltschäden möglich!
" Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nur entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen.

Elektrostatische Aufladung
Schäden an der elektrischen Ausrüstung möglich!

Deutsch
" Halten Sie beim Umgang mit Baugruppen und Bauelementen alle
Vorkehrungen zum ESD­Schutz ein und vermeiden Sie
elektrostatische Entladungen.
" Beachten Sie folgende Schutzmaßnahmen für elektrostatisch
gefährdete Baugruppen und Bauelemente (EGB):
• Das für die Lagerung, Transport und Handhabung verantwort­
liche Personal muss im ESD­Schutz ausgebildet sein.
• EGB müssen in den vorgeschriebenen Schutzverpackungen
gelagert und transportiert werden.
• EGB dürfen grundsätzlich nur an dafür eingerichteten
ESD­Arbeitsplätzen gehandhabt werden.
• Personal, Arbeitsplatten und alle Geräte und Werkzeuge, die
mit EGB in Berührung kommen können, müssen auf gleichem
Potential (z.B. geerdet) sein.
• Ein zugelassenes Erdungsarmband anlegen. Das Erdungs­
armband muss über ein Kabel mit integriertem
1­MOhm­Widerstand mit der Arbeitsplatte verbunden sein.
• EGB dürfen auf keinen Fall mit aufladbaren Gegenständen in
Berührung kommen, dazu gehören die meisten Kunststoffe.
• Beim Einsetzen von EGB in Geräte und bei ihrer Heraus­
nahme muss das Gerät spannungsfrei sein.
36/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 37/412

Lieferumfang

4 Lieferumfang
Der Lieferumfang ist abhängig vom Auftrag. Deswegen ist an dieser
Stelle keine global gültige Aussage über den Umfang Ihrer speziellen
Lieferung möglich.
" Kontrollieren Sie den Lieferumfang anhand des Lieferscheins.

Deutsch
38/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Lieferumfang

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 39/412

Zu diesem Produkt

5 Zu diesem Produkt
Die Geräte der Baureihe PST 6xxE (AC-Kompakt) sind Schweißein­
richtungen der Klasse A und enthalten in einem Gehäuse standardmä­
ßig
• Schweißsteuerung und
• Thyristor-Leistungsteil (AC-Leistungsteil).

Aufgaben des Thyristor-Leistungsteils:


• Erzeugung der erforderlichen Leistungen
• Ansteuerung eines Wechselstrom-Schweißtransformators (AC-
Trafo)

Aufgaben der Schweißsteuerung:


• Steuerung, Regelung und Überwachung aller programmierten
Schweißabläufe
• Ansteuerung des integrierten Thyristor-Leistungsteils
• Protokollierung und Diagnose
• Kommunikation mit Geräten auf der selben Prozessebene per
E/A-Anbindung (z.B. Roboter, SPS, Bedientableau).
Zweck: Einbindung des Produktes in den Automationsprozess.
• Kommunikation mit Geräten auf einer übergeordneten Leitebene

Deutsch
(z.B. Bereichszentrale, Programmiergerät).
Zweck: Programmierung, Anzeige von Status/Meldungen/Fehlern,
Protokollierung, Bedienung.

Hauptmerkmale der AC-Kompakt-Geräte


• Schweißsteuerung und AC-Leistungsteil in einem gemeinsamen,
kompakten Gehäuse
• Geeignet zur Ansteuerung von Wechselstrom-Schweißtransforma­
toren mit Trafonennleistungen zwischen 68 und 500 kVA (bei 50%
ED)
• Die integrierte Schweißsteuerung ist geeignet für Punkt- (z.B. in Ver­
bindung mit einem Roboter), Buckel-, Serienpunkt- (z.B. Hand­
zangen) und Nahtschweißaufgaben (z.B. Rollnaht).
• Integrierte Regelung und Überwachung
• Trennung zwischen Regelung und Überwachung
• Primärstrommessung; daher kein externer Stromsensor im Sekun­
därkreis erforderlich
• Mit integriertem E/A-Feld (diskrete Signale)
• Unterschiedliche Kühlsysteme (Luft, Wasser) und abgestufte Leis­
tungsklassen verfügbar.
Informationen zur Dimensionierung und Belastung siehe Kap. 5.4.
• Ethernet-Ankopplung zur Programmierung und Diagnose (optional)
• Komfortable Programmierung, Bedienung und Diagnose per PC-
Software (Bedienoberfläche ”BOS”)

In Kap. 5.1 finden Sie eine detailliertere Auflistung der Merkmale.


40/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.1 Leistungsbeschreibung
• Oberfläche für Bedienung, Programmierung und Diagnose:
- komplett per grafischer Bedienoberfläche BOS;
lauffähig auf PCs mit Betriebssystem ab Windows XP Service
Pack 3.
- mit eingeschränktem Funktionsumfang per Kleinbedienfeld
VCP05.2 (Anbindung per RS232 bzw. Ethernet).
• Optionaler Zugriffsschutz für Bedienung/Programmierung
- per Passwort
• Programmier-Anbindung zum PC (BOS):
- Standard:
für eine einzelne Steuerung per V24/RS232
(z.B. zur Programmierung vor Ort)
- Option:
gleichzeitige Anbindung mehrerer Steuerungen per Feldbus­
schnittstelle Ethernet.
• E/A-Anbindung:
- parallel (diskrete E/A-Verdrahtung)
- E/A-Funktionalität umschaltbar für Handzangen- oder Ma­
schinen-Applikationen.
Bei PST 6xxE.101: E/A-Funktionalität ausschließlich für Ma­
schinen-Applikationen.
Deutsch

Bei PST 6xxE.133: E/A-Funktionalität ausschließlich für Hand­


zangen-Applikationen.
• Programmanzahl:
- bei Handzangen-Applikationen:10 Programme
bei Maschinen-Applikationen: 64 Programme
- symbolische Punktansprache möglich.
• Programmierung der Zeiten in Netzperioden (AC-Technik)
• Universell anpassbarer Schweißablauf:
- 3 programmierbare Stromzeiten (1.STZ: Vorwärmstromzeit;
2.STZ: Schweißstromzeit; 3.STZ: Nachwärmstromzeit).
Die Stromzeiten lassen sich sowohl gemeinsam in einer Rege­
lungsbetriebsart betreiben (Standard-Betrieb), als auch in unter­
schiedlichen Regelungsbetriebsarten (Mix-Betrieb).
- 1.STZ und 3.STZ abschaltbar
- programmierbarer Impulsbetrieb für 2.STZ
- programmierbarer Slope (Stromanstiegs-/-abfallzeit) für 2.STZ
• Schweißbetriebsarten:
- Einzelpunkt (z.B. für Roboter-Applikationen)
- Serienpunkt (z.B. für Handzangen-Applikationen)
- Rollnaht
• Regelungsbetriebsarten:
- PHA (Phasenanschnitt)
- KSR (Konstant-Strom-Regelung)
Die gewünschte Regelungsbetriebsart ist für jede Stromzeit separat
einstellbar (Mix-Betrieb).
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 41/412

Zu diesem Produkt

• Stromüberwachung:
- Referenzströme sind unabhängig von den Regelungssollwerten
programmierbar
- prozentuales Toleranzband, asymmetrisch programmierbar
- die Stromüberwachung ist für jede Stromzeit separat einstellbar
(Mix-Betrieb).
• Automatische Punktwiederholung bei zu kleinem Strom
• Zeitüberwachung
• Elektroden-Management:
- Stepperfunktion für Leistung (Leistungsnachstellung)
- Elektrodenfräsen inkl. Startfräsen
- Stepperfunktion für Druck (Nachstellung der Elektrodenkraft)
- Vorwarntabelle mit grafischer Darstellung des Elektrodenver­
schleißes
• Proportionalventil-Ansteuerung:
- Ausgangssignal steht mit Programmanwahl an
- analoge Druckansteuerung
- digitale Rückmeldung per Eingangssignal möglich
- Elektrodenkraft in kN, pro Schweißprogramm programmierbar
- Kraft-Skalierung zur Anpassung an die Ventilkennlinie
• Druckprofil:

Deutsch
- bis zu 10 verschiedene Elektrodenkräfte während eines Pro­
grammablaufes programmierbar
• Frei programmierbarer Ausgang:
bis zu 3 programmierbare Ein-/Ausschaltzeitpunkte während eines
Programmablaufes. Dient z.B. zur Ansteuerung eines Gegendruck­
ventils oder allgemein zum Triggern weiterer Prozesse.
• Skalierung:
- für Strom (Abgleich der Schweißeinrichtung auf externes Refe­
renz-Strommessgerät)
- für Kraft (Abgleich der Elektrodenkraft auf externes Referenz-
Kraftmessgerät)
• Protokollfunktionen (ISO 9000):
- Fehler-/Ereignisprotokoll
- Stromfehler-Protokoll
- Datenänderungs-Protokoll
- Stromwerte-Protokoll
• integrierter Diagnosespeicher
• Fehlerzuordnung:
- Ereignisse sind als ”Fehler” oder ”Warnung” definierbar
• Statusanzeige der E/A-Signale im Onlinebetrieb
• Leistungskorrektur:
- für ausgewählte Programme
- für alle Programme
- für ausgewählte Elektrodenpaare
• Gesamtübersicht Anlagenbild für z.B.
42/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

- Ablaufsperre
- Zündung intern ein
- Zeitüberwachung
- Stromüberwachung
- 2. STZ in PHA / KSR
- benutzte Elektroden
• Backup/Auto-Backup (Datensicherung)
• Restore (Datenwiederherstellung)
• Kopieren von Schweißprogrammen
• Vergleich zwischen Steuerungen und/oder Backupdateien
• Startsimulation:
- Programmanwahl und Ablaufstart per Bedienoberfläche initiier­
bar
• Online- und Offline-Programmierung möglich
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 43/412

Zu diesem Produkt

5.2 Produktbeschreibung
Steuerung und Leistungsteil sind in einem gemeinsamen Gehäuse
montiert.

PST 610E L PST 625E W

Deutsch
1 2 3 1 2 3

Abb.1: Beispiel: Frontansichten PST 610E L und PST 625EW

1 Funktionsbereich „Kühlung“ 2 Funktionsbereich


„Thyristor-Leistungsteil“
3 Funktionsbereich „Schweiß­
steuerung“ und „E/A-An­
bindung“

Die oben gezeigten Abbildungen können in Details von Ihrem Pro­


dukttyp abweichen.
44/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.2.1 Frontansicht (Übersicht)

Kühlkörper/ Kühlwasseranschlüsse.
Siehe Kap. 7.1.1 und 7.3.
Netz−Anschlussklemmen (siehe Seite 114)
Anzeige− und Bedienelemente. Siehe Seite 47.

rechte Gehäuseseite: Pufferbatterie (siehe Seite 133)


und Umschaltung der Steuerungsfunktionalität (Hand-
zangen−/Maschinen−Applikationen; siehe Seite 48).

X3C: V24−Anschluss für PC (zur Programmierung,


Protokollierung, Diagnose, Fehleranzeige per
BOS). Pinbelegung siehe Seite 119.

X1S1: Versorgungseingang für


Logik (siehe Seite 112),
Lüfteransteuerung (siehe Seite 118),
Versorgung E/A−Feld (siehe Seite 113).
.
X2U: Druckausgang (Zangenkraft).
Pinbelegung siehe Seite 116.

X2O: diskrete Ausgänge (A00 bis A11).


Signalbelegung siehe Kap. 7.2.9 ab Seite 120.

X1S2: 24V−Ausgang zur Versorgung von X2I und


0V−Bezugspotential für X2O.
Siehe Kap. 7.2.9 ab Seite 120.
Deutsch

X2I: diskrete Eingänge (E00 bis E15).


Signalbelegung siehe Kap. 7.2.9 ab Seite 120.

Blindblende / Feldbus−Modul Ethernet.


Zum Anschluss mehrerer Steuerungen an einen
Zentral−PC (Programmierung, Protokollierung, Dia-
gnose, Fehleranzeige per BOS).
Siehe Kap.5.2.6, Seite 49.

Schweißtransformator−Anschlussklemmen
(siehe Seite 114)

Abb.2: Frontansicht. Beispiel: PST 625E

Die Abmessungen des Gesamtgehäuses und die Funktionseinhei­


ten „Kühlung“ und „Thyristor-Leistungsteil“ sind abhängig von der
Größe des integrierten Leistungsteils und können von der Beispie­
labbildung abweichen.
Informationen zur Montage und zum Anschluss siehe Kap. 7 ab
Seite 101.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 45/412

Zu diesem Produkt

5.2.2 Funktionsprinzip Wechselstromschweißen


Das integrierte Thyristor-Leistungsteil steuert den AC-Schweißtrans­
formator mit einer bipolaren, sinusförmigen Spannung mit Netz­
frequenz an. Um die resultierende Leistung im Sekundärkreis zu
beeinflussen, wird der Zündzeitpunkt der Thyristoren in der positiven
und negativen Halbwelle beeinflusst.

PST 6xxx

Steuerteil
AC-Schweiß­ Schweiß­
50/60 Hz
transformator vorrichtung

U2
U1

V1
V2

Thyristor‐Leis­
tungsteil

Abb.3: Übersichts-Blockschaltbild: PST 6000 mit Trafo

Deutsch
Uprimär
Wirkprinzip beim PST
Phasenanschnitt
31° 130° Grad elektrisch entspricht entspricht
wenig Leis- viel Leistung
tung
Halbwelle der
Netzspannung
Leistung Leistung
wird wird
größer kleiner

120 −15 Skalenteile 100 0 100 0


Stellbereich für t
SKT
Programmierung
Stellbereich für
Regler

Abb.4: Beeinflussung der Leistung im Sekundärkreis durch Phasenanschnitt


46/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.2.3 Programmierung und Bedienung


Alle erforderlichen Parameter werden immer im steuerungsinternen
batteriegepufferten RAM gehalten.
Die Bedienung, Programmierung und Diagnose erfolgt per ange­
koppeltem PC. Zur Ankopplung des PC kann sowohl
• die V24-Schnittstelle der Schweißsteuerung (X3C), als auch
• die optional erhältliche Ethernet-Feldbusschnittstelle verwendet
werden.
Während die V24-Anbindung nur für den Zugriff auf eine einzelne
Steuerung vorgesehen ist (z.B. Programmierung vor Ort), erlaubt die
Feldbusschnittstelle die gleichzeitige Anbindung mehrerer Steue­
rungen.
Voraussetzungen zur Programmierung und Bedienung am PC:
• PC mit Betriebssystem ab Windows XP Service Pack 3
• Software BOS (Bedienoberfläche Schweißen)
• V24-Verbindungskabel bzw. bei Feldbusschnittstelle entspre­
chende Installation.
Ausführliche Informationen zur Software BOS finden Sie in der On­
line-Hilfe.
Bezüglich der Programmierung von Zeiten beachten Sie bitte:
bei Netzfrequenz 50 Hz: 1 Netzperiode entspricht 20 ms
Deutsch

bei Netzfrequenz 60 Hz: 1 Netzperiode entspricht 16,6 ms


Die Schweißsteuerung kann sowohl ”online”, als auch ”offline” pro­
grammiert werden.
• offline:
keine aktive Verbindung zur Steuerung erforderlich.
Diagnose und Visualisierung sind nicht möglich.
Die Programmierung erfolgt im PC, wird dort abgespeichert und
lässt sich später in die Steuerung transferieren.
• online:
aktive Verbindung zur Steuerung erforderlich.
Diagnose und Visualisierung sind möglich.
Die Programmierung erfolgt per PC. Jeder Parameter wird aus der
Steuerung ausgelesen und nach Quittierung wieder in die Steue­
rung zurückgeschrieben. Geänderte Parameter werden somit nach
der Quittierung spätestens zum nächsten Programmstart an der
Anlage wirksam.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 47/412

Zu diesem Produkt

5.2.4 Anzeige- und Bedienelemente

LED BEREIT:
grün: 24 VDC (Logik−Versorgungsspannung) steht an und kein Fehler
steht an. Gerät ist schweißbereit.
rot: Fehler steht an. Gerät ist nicht schweißbereit.
aus: 24 VDC (Logik−Versorgungsspannung) fehlt
LED STROMZEIT:
gelb: Leistungsteil wird angesteuert
aus: Leistungsteil wird nicht angesteuert

LED BATTERIEFEHLER:
rot: neue Batterie einsetzen
aus: Batterie ok
BOOT−LED:
rot: Steuerung ist im Boot−Modus.
Erläuterung siehe Boot−Taster.
aus: Normalzustand.

BOOT−Taster (versenkt):
Zum Einsprung in den Boot−Modus.
Wird zum Firmwaretausch in Verbindung mit der Software ”WinBlow” be-
nötigt. Im Boot−Modus ist kein Schweißbetrieb mehr möglich.
Boot−Modus verlassen: 24 V−Logikversorgungsspannung aus− und
wieder einschalten.

Deutsch
Abb.5: LED's und Boot-Taster

HINWEIS
Willkürliches Drücken des Boot-Tasters
Negative Auswirkungen auf die laufende Produktion möglich!
" Boot-Taster nie während laufender Produktion betätigen.
" Boot-Taster darf nur von autorisiertem Personal betätigt werden.
Die Steuerung bricht nach Drücken des Boot-Tasters den Pro­
grammablauf ab, setzt alle Signal-Ausgänge zurück und geht in
den ”Boot”-Modus (zum Firmwaretausch).
48/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.2.5 Umschaltung der Steuerungsfunktionalität


Die Steuerungsfunktionalität ist per Umschalter wählbar (siehe
folgende Abbildung).
Auf diese Weise lässt sich das Verhalten der Steuerung für den Einsatz
in folgenden Umgebungen anpassen:
• Maschinen-Applikationen oder
• Handzangen-Applikationen.

Bei PST 6xxE.101 ist (im Gegensatz zur PST 6xxE) nur die Einstel­
lung “Maschinen-Applikationen“ verfügbar. Der Umschalter ist hier
ohne Funktion.
Bei PST 6xxE.133 ist (im Gegensatz zur PST 6xxE) nur die Einstel­
lung “Handzangen-Applikationen“ verfügbar. Der Umschalter ist
hier ohne Funktion.
Die Einstellung des Umschalters für die Steuerungsfunktionalität
wird nur während des Hochlaufs der Steuerung übernommen!
Deutsch

Zum Öffnen:
Abdeckblech gerade nach vorne ziehen

Umschalter Steuerungsfunktionalität:
: für Handzangen−Applikationen
: für Maschinen−Applikationen (z.B. bei Roboter)

Abb.6: Umschalter für Steuerungsfunktionalität

Signal-Belegungsliste bei Einstellung für Maschinen-Applikationen


siehe Kap. 7.2.9.1 Seite 121.
Signal-Belegungsliste bei Einstellung für Handzangen-Applika ­
tionen siehe Kap. 7.2.9.2 Seite 122.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 49/412

Zu diesem Produkt

5.2.6 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit”


Zur gleichzeitigen Anbindung mehrerer Steuerungen per Feldbus­
schnittstelle Ethernet.
Merkmale:
• Optional
• Kompakte Bauform
• Integrierter WEB-Server
• Einfache IP-Konfiguration
Die nachfolgende Abbildung des PST 6xxE kann in Details von Ih­
rem Produkttyp abweichen.

4
5

Deutsch
7

Abb.7: Ansicht: Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit”

1, 7 Schrauben zur Fixierung des Ethernet-Moduls


2 LED NS: Netzwerkstatus.
Aus: Keine Versorgung oder keine IP-Adresse
Grün Modul ist aktiv oder im Wartezustand
Grün, blinkend Warten auf Verbindungen
Rot Doppelte IP Adresse, oder fatales Ereignis
Rot, blinkend Modul nicht im aktiven Zustand
3 Ethernet-Interface. RJ45-Buchse
4 LED LINK: Verbindungsstatus.
Aus Keine Verbindung, keine Aktivität
Grün Verbindung aufgebaut
Grün, flackernd Verbindungsaktivität
5 LED MS: Modulstatus.
Aus Keine Versorgung
Grün Normale Funktion
Rot Schwerer Fehler oder fatales Ereignis
Rot, blinkend Leichter Fehler

Informationen zum Einbau siehe Kap. 13.2.1 ab Seite 148.

Zur Konfiguration verwenden Sie die Software ”Anybus IPconfig”


(Installationsdatei ist im BOS-Softwarepaket enthalten; siehe BOS-
Datenträger: Verzeichnispfad „Tools/Anybus“).
50/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3 Steuerungsfunktionen

5.3.1 Hauptkomponenten einer Schweißanlage


Schweißanlagen, die mit Kompakt-Schweißsteuerungen der Serie
PST 6xxE ausgerüstet sind, bestehen in der Regel aus folgenden
Hauptkomponenten:
• Schweißsteuerung mit integriertem AC-Leistungsteil (AC: Thyristor-
Leistungsteil)
• passender Schweißtransformator und
• pneumatisch oder elektrisch betriebener Zange inkl. Elektroden.
Zusätzlich ist eine vorgeschaltete Ansteuerung nötig, die den Gesamt­
prozess am Werkstück steuert und auch in sicherheitstechnischer Hin­
sicht überwacht. Das kann z.B. eine
• speicherprogrammierbare Steuerung (SPS)
• Robotersteuerung
• manuelle Ansteuerung (z.B. bei Handzangen) oder auch
• eine Kombination aus den genannten Möglichkeiten sein.

PST 6xxE
Deutsch

PROP
A

Start MV
Zange
SPS/ A
Progr.Nr. E Primärstromsen­
Roboter/
sor
Zangenbe­ (STZ)
Trafo Elektroden
dienfeld
für KSR
ÜK
Stromistwert E

E: Eingang STZ: Stromzeit ÜK: Überdruckkontakt (nicht bei PST 6xxE.133)


A: Ausgang KSR: Konstantstrom-Regelung
MV: Magnetventil PROP: Proportional-Regelventil (Beispiel)

Abb.8: Hauptkomponenten einer Schweißanlage

Die Schweißsteuerung sorgt für den kontrollierten Ablauf des eigentli­


chen Schweißprozesses. Dazu muss sie eine Vielzahl von Funktionen
und physikalischen Größen steuern und regeln.
Hauptaufgaben sind z.B.
• Kommunizieren mit einer übergeordneten SPS, Robotersteuerung
oder (Hand-)Zangenelektronik per E/A-Signal.
• Ansteuern eines Magnetventils zum Schließen der Zange.
• Ansteuern eines Proportional-Regelventils oder Servomotors zur
Beeinflussung der Elektrodenkraft.
• Sicherstellen des korrekten Ablaufes verschiedener Zeiten (z.B.
Vorhalte-, Strom-, Nachhaltezeit usw.).
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 51/412

Zu diesem Produkt

• Ansteuern des integrierten Leistungsteils zur Erzeugung der korrek­


ten Schweißleistung.
• Melden einer korrekten oder fehlerhaften Schweißung am Ende des
Schweißprogrammablaufes.

Strom I Zeit
Trafo
Start

Primär− Kraft F MV Leistung


kreis

+ + +
− − −
1.VHZ
Sekundärkreis + STZ NHZ
VHZ

VHZ: Vorhaltezeit (Erläuterung siehe Kap. 5.3.3.4 ab Seite 58)


STZ: Stromzeit (Erläuterung siehe Kap. 5.3.3.4 ab Seite 55)
NHZ: Nachhaltezeit (Erläuterung siehe Kap. 5.3.3.4 ab Seite 60)
MV: Magnetventil

Abb.9: Physikalische Größen zur Beeinflussung der Schweißung

Deutsch
52/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.2 Schweißbetriebsarten
Um einen Schweißprozess ablaufen zu lassen, kann die Schweiß­
steuerung automatisch per SPS/Roboter oder manuell vom Bediener
angesteuert werden.
Die Kompakt-Schweißsteuerungen der Serie PST 6xxE sind sowohl
• für (Hänge-)Anlagen mit 2 Zangen (mit jeweils 4 Programmen),
als auch
• für allgemeine Maschinen-Applikationen (mit 64 Programmen)
konzipiert.
Das gewünschte Steuerungsverhalten und die korrespondierende
Ausprägung des jeweiligen E/A-Feldes ist per Schalter (siehe Abbil­
dung auf Seite 48) einstellbar.
Zusätzlich wird das Steuerungsverhalten durch die programmierte
Schweißbetriebsart beeinflusst.
Es stehen unterschiedliche Schweißbetriebsarten zur Verfügung:
• Einzelpunkt-Betrieb (Einzel)
• Serienpunkt-Betrieb (Serien)
• Nahtbetrieb (Naht)
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Ablauf”.
Deutsch

5.3.2.1 Einzelpunkt
Geeignet zum Einsatz in Verbindung mit Robotern, Schweißma­
schinen, Schweißautomaten und Handzangen; für Punktschweißen,
Buckelschweißen, Stumpfschweißen.
Durch High-Pegel am entsprechenden Start-Eingang wird der
Schweißablauf (das Schweißprogramm) genau 1x -beginnend mit der
1.VHZ- gestartet.
Für einen neuen Schweißablauf muß das Startsignal aus- und wieder
eingeschaltet werden.

Start

MV

ein Schweißpunkt ein weiterer Schweißpunkt


wird erzeugt wird erzeugt

Abb.10: Schweißbetriebsart Einzelpunkt; Signalabfolge

5.3.2.2 Serienpunkt
Geeignet für Handzangen und manuell bediente Schweißmaschinen.
Die Schweißsteuerung reagiert zunächst auf das Startsignal wie bei
der Schweißbetriebsart Einzelpunkt und startet den Schweißablauf.
Steht nach Ende der Nachhaltezeit (NHZ) High-Pegel am entspre­
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 53/412

Zu diesem Produkt

chenden Start-Eingang noch an, wird das Magnetventil (MV) ausge­


schaltet. Die Schweißzange öffnet.
Es läuft nun die Offenhaltezeit (OHZ) ab. In dieser Zeitspanne kann der
Bediener die Zange zum nächsten Punkt weiterziehen.
Nach dem Ende der OHZ wird das Magnetventil wieder angesteuert
und der Schweißablauf -diesmal beginnend mit der VHZ- erneut gest­
artet.
Diese Sequenz wiederholt sich, solange High-Pegel am entspre­
chenden Start-Eingang ansteht.

Start

MV

ein Schweißpunkt OHZ ein weiterer Schweißpunkt


wird erzeugt wird erzeugt

Abb.11: Schweißbetriebsart Serienpunkt; Signalabfolge

5.3.2.3 Nahtbetrieb
Geeignet für Rollnaht-Anlagen.
Hierbei wird das Schweißgut beim Überfahren mit Rollelektroden durch

Deutsch
einzelne Schweißpunkte verbunden.
Die Schweißsteuerung reagiert zunächst auf das Startsignal wie bei
der Schweißbetriebsart Einzelpunkt und startet den Schweißablauf.
Die Stromzeit (2.STZ) und eine ggf. programmierte Pausenzeit (2.PSZ)
werden wiederholt, solange High-Pegel am Eingang START ansteht.
Wechselt das Startsignal auf Low-Pegel, bricht die Steuerung den
laufenden Stromimpuls ab und startet die Nachhaltezeit (NHZ).
Beim Nahtbetrieb werden Stepp- und Dichtnähte unterschieden:
• Steppnaht:
aufeinander folgende Stromzeiten werden durch ausreichend be­
messene Pausenzeiten zeitlich soweit voneinander getrennt, dass
sich die resultierenden Schweißpunkte nicht berühren oder
überlappen.
• Dichtnaht:
die Pausenzeit wird so klein gewählt, dass sich die resultierenden
Schweißpunkte überlappen.

Steppnaht Dichtnaht Dichtnaht

ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
2.PSZ 2.STZ
PSZ sehr klein oder 0

Abb.12: Prinzip Nahtbetrieb


54/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.3 Programmablauf
Über die Eingänge zur Programmanwahl wird das gewünschte Pro­
gramm zunächst selektiert und per High-Pegel am entsprechenden
Start-Eingang gestartet.
Jedes Schweißprogramm enthält alle Parameter, die für die genaue
Definition einer Schweißung erforderlich sind.
Grundlegende Parameter sind z.B.
• Leistungen, die in verschiedenen Stromblöcken wirksam sein sollen
(siehe ab Kap. 5.3.3.1)
• Zeiten, die nacheinander ablaufen sollen (siehe Kap. 5.3.3.4 ab
Seite 58)
• Elektrodenkraft (Erläuterungen siehe Seite 116).

5.3.3.1 Programmierbare Stromblöcke


Prozesstechnisch kann es notwendig sein, die Wärmemenge für einen
einzelnen Schweißpunkt in aufeinanderfolgenden Stromblöcken zu
erbringen.
Deshalb lässt sich ein Schweißpunkt aus maximal drei Stromblöcken
erzeugen (1.STZ, 2.STZ, 3.STZ), wobei jeder einzelne Block sowohl
bezüglich Zeitdauer als auch bezüglich seiner Leistung separat pro­
grammierbar ist.
Die Programmierung der Leistungen ist von der aktiven Regelungs­
Deutsch

betriebsart (siehe Seite 61) abhängig:


PHA (Phasenanschnitt): in SKT (Skalenteilen)
KSR (Konstant-Strom-Regelung): in kA
Zwischen den Blöcken können Pausenzeiten (1.PSZ, 3.PSZ) program­
miert werden. Setzt man eine Pausenzeit = 0, liegen die betreffenden 2
Blöcke nahtlos aneinander.

ein Schweißpunkt wird erzeugt


Start

MV
+ + +
+ + + + + +
− − − − − −
− − −
1.VHZ 1. 3.
+ 1. STZ PSZ 2. STZ PSZ 3. STZ NHZ
VHZ 1. LST 2. LST 3. LST

1. Stromblock 2. Stromblock 3. Stromblock


(Vorwärmzeit) (Nachwärmzeit)
VHZ: Vorhaltezeit (Erläuterung siehe Kap. 5.3.3.4 ab Seite 58)
STZ: Stromzeit (Erläuterung siehe Kap. 5.3.3.4 ab Seite 55)
NHZ: Nachhaltezeit (Erläuterung siehe Kap. 5.3.3.4 ab Seite 60)
LST: Leistung

Abb.13: Verfügbare Stromblöcke


Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung zur Programmierung der Leistungen: Parameter
”x.STZ.” ist größer 0.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 55/412

Zu diesem Produkt

1.STZ (1.Stromzeit / Vorwärmzeit):


Mit diesem Stromblock kann man das Metall vor der eigentlichen
Schweißung (im 2. Stromblock) mit einer kleineren Leistung (1.LST)
vorwärmen und so z.B. Schweißspritzer reduzieren.
Falls Sie die 1.STZ nicht verwenden möchten, programmieren Sie
einfach 1.STZ = 0.

2.STZ (2.Stromzeit / 2. Stromblock):


Führt die eigentliche Schweißung des Punktes mit der Sollleistung
(2.LST) durch.
• Die 2. Stromzeit muss immer programmiert werden.
• Innerhalb der 2.STZ sind die Funktionen
- ”Impulsbetrieb” (siehe Seite 56) und
- ”Slope” (siehe Seite 57) verwendbar.

3.STZ (3.Stromzeit / Nachwärmzeit):


Mit diesem Stromblock kann man das Metall nach der eigentlichen
Schweißung (im 2. Stromblock) mit einer kleineren Leistung (3.LST)
nachwärmen.
Dadurch lässt sich z.B. eine zu schnelle Abkühlung des Schweiß­
punktes durch die Elektrodenkühlung kompensieren. Das verbessert
das Gefüge des Schweißgutes und dient dem Ausgleich von

Deutsch
Spannungen.
Falls Sie die 3.STZ nicht verwenden möchten, programmieren Sie
einfach 3.STZ = 0.
56/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.3.2 Impulsbetrieb
Außer der Möglichkeit, die Wärmemenge für einen einzelnen Schweiß­
punkt in 3 aufeinanderfolgenden Stromblöcken zu erbringen (siehe
Seite 54), steht noch der Impulsbetrieb zur Verfügung.
Hierbei kann im 2. Stromblock die erforderliche Wärmemenge über
max. 9 aufeinanderfolgende Impulse in den Schweißpunkt eingebracht
und so ebenfalls die Spritzerbildung reduziert werden.
Zwischen den Impulsen ist eine 2.PSZ programmierbar.
Setzt man die 2.PSZ = 0, liegen alle Impulse nahtlos aneinander.
Sie beeinflussen den Impulsbetrieb per Parameter ”Impulse”.
Er bestimmt, wie oft sich die 2.STZ unter Berücksichtigung einer pro­
grammierten 2.PSZ wiederholen soll.

Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung: Parameter ”Impuls” ist größer 1.

2.Stromblock
2.STZ
Beispiel: Impulsbetrieb AUS
IMP = 1
2.STZ = 3 Perioden
2.PSZ (nicht relevant, da nur 1 Impuls)
Deutsch

2.Stromblock

Beispiel: 2 Impulse 2.STZ 2.STZ


2.PSZ
IMP = 2
2.STZ = 3 Perioden
2.PSZ = 2 Perioden

2.Stromblock
Beispiel: 3 Impulse
IMP = 3 2.STZ 2.STZ 2.STZ
2.STZ = 3 Perioden 2.PSZ 2.PSZ
2.PSZ = 2 Perioden

Abb.14: Beispiele zur Programmierung des Impulsbetriebes


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 57/412

Zu diesem Produkt

5.3.3.3 Slope (Stromrampe)


Bei aktiviertem Slope erzeugt die Schweißsteuerung für den
2.Stromblock innerhalb einer programmierbaren Zeitspanne selbst­
ständig einen linearen Stromanstieg/-abfall. Auf diese Weise können
Einschaltstromspitzen reduziert und die Schweißanlage geschont
werden.
Zur Programmierung verwenden Sie
• die Stromanstiegszeit (SSZ), um festzulegen, in welcher Zeitspanne
der aktuelle Strom von der ”Startleistung” auf den Sollstrom der
2.STZ (2.LST) erhöht werden soll und/oder
• die Stromabfallzeit (ESZ), um festzulegen, in welcher Zeitspanne
der Sollstrom der 2.STZ (2.LST) auf die ”Endleistung” reduziert
werden soll.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung: Parameter ”Slope” ist EIN.
Beachten Sie:
• Stromanstiegs- und -abfallzeiten liegen immer im 2.Stromblock.
Die Stromanstiegszeit beginnt mit dem Beginn des 2.Stromblockes.
Die Stromabfallzeit endet mit dem Ende des 2.Stromblockes.
• Stromanstiegs- und -abfallzeiten werden durch einen aktivierten
Impulsbetrieb und eine ggf. programmierte 2.PSZ nicht beeinflusst.

Deutsch
Sie laufen also auch über evtl. vorhandene 2.PSZ hinweg.
• Ist die Summe aus SSZ und ESZ größer als der 2.Stromblock, wird
die Sollleistung im 2.Stromblock (2.LST) nie erreicht!
Fehlermeldungen wie z.B. ”Strom zu klein” sind die Folge.
• Verwenden Sie im Zusammenhang mit dem Slope die Ausblendzeit
(siehe Seite 71).

Beispiel: 3 Impulse inkl. Slope 2.Stromblock


SSZ = 6 Perioden
ESZ = 2 Perioden 2.STZ 2.STZ 2.STZ
IMP = 3 2.PSZ 2.PSZ
2.STZ = 3 Perioden
2.PSZ = 2 Perioden

SSZ ESZ

Abb.15: Beispiel: Slope in Verbindung mit Impulsbetrieb


58/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.3.4 Programmierbare Zeiten

Der Ablauf eines Schweißprogrammes ist vom Einsatz verschiedener


programmierbarer Zeitspannen abhängig. Jede Zeitspanne dient in­
nerhalb des Programmablaufes einem bestimmten Zweck.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
" Programmieren Sie alle Zeiten in der Einheit ”Netzperioden”.

Schweißprogrammablauf ohne Impulsbetrieb im 2.Stromblock:

1.Stromblock 2.Stromblock 3.Stromblock


Start

1. 3.
PS PSZ
Z

Zeit

Strom
Deutsch

Zeit

Schweißprogrammablauf mit Impulsbetrieb im 2.Stromblock (hier als Beispiel: Impulse=3):

1.Stromblock 2.Stromblock 3.Stromblock


Start

2. 2.
1. PS PS 3.
PS Z Z PS
Z Z

Zeit

Strom

Zeit

Abb.16: Beispielzeitdiagramme mit allen programmierbaren Zeitspannen

Die ablaufende Zeitspanne ist abhängig von der herrschenden


Netzfrequenz:
bei 50 Hz: 1 Netzperiode entspricht 20 ms
bei 60 Hz: 1 Netzperiode entspricht 16,6 ms
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 59/412

Zu diesem Produkt

1.VHZ (1.Vorhaltezeit):
Während der 1.VHZ soll die Schweißzange komplett schließen. In
diesem Zeitabschnitt fließt noch kein Strom.
Die 1.VHZ läuft immer unmittelbar nach dem Start in allen drei Schweiß­
betriebsarten (Einzelpunkt, Serienpunkt und Nahtbetrieb) ab.
In der Schweißbetriebsart ”Serienpunkt” wird die 1.VHZ nur beim
1.Schweißpunkt einer Serie durchlaufen, da die Zange bei den
folgenden Schweißpunkten der Serie aufgrund der meist relativ kurzen
Offenhaltezeit (OHZ) nicht mehr so weit öffnet.

VHZ (Vorhaltezeit):
Wird verwendet, um den Arbeitsdruck der Elektroden aufzubauen. In
diesem Zeitabschnitt fließt noch kein Strom.
Zu Beginn der VHZ sollte die Schweißzange geschlossen sein (siehe
1.VHZ).
Es muss immer eine VHZ größer 0 programmiert werden.
Kleinstmögliche VHZ: 1 Netzperiode
Die programmierte VHZ startet nur, wenn High-Pegel am Eingangssi­
gnal ÜBERDRUCK-KONTAKT ansteht (nicht bei PST 6xxE.133).
Sofern kein High-Pegel ansteht, wird das Schweißprogramm zwar
angewählt und gestartet (wobei eine ggf. programmierte 1.VHZ ab­
läuft), der weitere Ablauf aber solange verzögert, bis das Eingangs­

Deutsch
signal ÜBERDRUCK-KONTAKT auf High-Pegel wechselt.
Mit dem Start der VHZ beginnt der programmierbare Ablauf des Si­
gnals FREI PROGRAMMIERBARER AUSGANG.

1.STZ (1.Stromzeit; Vorwärmzeit)


Siehe Seite 55.

1.PSZ (1.Pausenzeit)
Trennt, sofern mit einem Wert größer 0 programmiert, den ersten vom
zweiten Stromblock. Dient zur Entspannung des Schweißgutes.
Siehe Seite 54.
Die 1.PSZ kann nur dann programmiert werden, wenn die 1.STZ
größer 0 ist.

2.STZ (2.Stromzeit)
Siehe Seite 55.

2.PSZ (2.Pausenzeit)
Trennt, sofern mit einem Wert größer 0 programmiert, die einzelnen
Impulse bei Impulsbetrieb. Dient zur Entspannung des Schweißgutes.
Siehe Seite 56.
Die 2.PSZ lässt sich nur dann programmieren, wenn
• die Schweißbetriebsarten ”Einzel-” oder ”Serienpunkt” aktiv sind
(Parameter ”Ablauf”) und
• Impulsbetrieb aktiviert ist (Parameter ”Impulse” > 1).
60/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

SSZ (Start-Slopezeit / Stromanstiegszeit)


Siehe Seite 57.

ESZ (End-Slopezeit / Stromabfallzeit)


Siehe Seite 57.

3.STZ (3.Stromzeit; Nachwärmzeit)


Siehe Seite 55.

3.PSZ (3.Pausenzeit)
Trennt, sofern mit einem Wert größer 0 programmiert, den zweiten vom
dritten Stromblock. Dient zur Entspannung des Schweißgutes.
Siehe Seite 54.
Die 3.PSZ kann nur dann programmiert werden, wenn die 3.STZ
größer 0 ist.

NHZ (Nachhaltezeit)
Wird verwendet, um das Schweißgut im Verlauf der Abkühlphase zu fi­
xieren. In diesem Zeitabschnitt fließt kein Strom mehr.
Mit Ablauf der NHZ fällt das Magnetventil ab und die Schweißzange öff­
Deutsch

net. Sofern kein Schweißfehler erkannt wurde, wird das Ausgangssi­


gnal FORTSCHALTKONTAKT (FK) ausgegeben.

OHZ (Offenhaltezeit)
Diese Zeitspanne ist nur für die Schweißbetriebsart ”Serienpunkt” von
Bedeutung. Damit bestimmt man die Zeitdauer, in der die Schweiß­
zange bis zur nächsten VHZ geöffnet bleiben soll. So kann die Hand­
zange auf die nächste Schweißposition gezogen werden.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 61/412

Zu diesem Produkt

5.3.4 Regelungsbetriebsarten
In der Schweißsteuerung sind unterschiedliche Regelungsbetriebs­
arten verfügbar:
• Phasenanschnitt (PHA) und
• Konstant-Strom-Regelung (KSR).
Die Zuordnung zwischen Programm und Regelungsbetriebsart ist
außerordentlich flexibel einstellbar. Wir unterscheiden deshalb zwi­
schen folgenden Regelungsmöglichkeiten:
• Standard:
Jedem Schweißprogramm kann eine Regelungsbetriebsart zuge­
ordnet werden. Die eingestellte Regelungsbetriebsart gilt für alle
Stromzeiten des Programmes.
• Mix:
Allen Stromzeiten eines Programmes lassen sich unterschiedliche
Regelungsbetriebsarten zuordnen.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Regelung”.
Regelung und Überwachung sind voneinander unabhängige
Funktionen! Aus diesem Grund sind die Leistungssollwerte für
Regelung und Überwachung separat parametrierbar.
Sehen Sie dazu Kap. 5.3.6.1 ab Seite 66.

Deutsch
5.3.4.1 Phasenanschnitt (PHA)
Sonderfall.
In der Betriebsart PHA findet keine Regelung einer Ist-Größe (z.B.
Strom) statt, sondern ausschließlich eine Ansteuerung des Leistungs­
teils. Durch entsprechende Ansteuerung der Thyristoren während der
Sinushalbwelle wird der el. Zündwinkel im Bereich von 130 Grad bis 30
Grad beeinflusst: je größer der Zündwinkel, desto weniger Strom fließt
im Sekundärkreis.
Man beeinflusst den Zündwinkel durch die Programmierung der Einheit
”Skalenteile” (SKT). Hierbei gilt:
0 SKT: Thyristoren schalten erst bei einem elektr. Zündwinkel von
130 Grad.
100 SKT: Thyristoren schalten bereits bei einem elektr. Zündwinkel
von 30 Grad.
Merkmale PHA:
• Leistungen programmiert man in Skalenteilen (SKT).
Programmierbarer Bereich: 0.0 bis 100.0 SKT.
Programmierauflösung: 0,01 SKT
• Es findet keine Regelung statt.
• Die resultierende Stromstärke im Sekundärkreis ist vom Übergangs­
widerstand Elektrode/Schweißgut und der Sekundärspannung
abhängig.
• Es kann eine Strom- oder Zeitüberwachung im PHA-Betrieb einge­
schaltet werden.
62/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

integrierter
Netz Primärstromsen­
sor
Programmierung: Schweißtrafo Elektroden
Leistungssollwert in SKT

Leistungsteil

Messwertaufbe­
reitung
Stromistwert

Istwertanzeige

kA-Iststrom

mittlerer Phasen-an­
ohne Strom- schnitt in SKT
Überwachung

mit Strom-Überwa­
chung
Deutsch

programmierbarer Refe­ Stromüberwachung


renzstrom
(in kA) -Status
- Toleranzband
-Fehler

Abb.17: Prinzip des ungeregelten PHA-Betriebes


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 63/412

Zu diesem Produkt

5.3.4.2 Konstant-Strom-Regelung (KSR)


Standardfall (z.B. bei Roboterzangen).
In der Betriebsart KSR ist die Stromregelung aktiviert. Dazu wird der Ist­
strom über den integrierten Primärstromsensor erfasst, mit dem Tra­
foübersetzungsverhältnis auf Sekundärstrom umgerechnet und
ständig mit dem programmierten Sollstrom verglichen. Ein nachge­
schalteter Regler verarbeitet die Soll-/Ist-Differenz und steuert den
Phasenanschnitt im Leistungsteil so, dass der Sollstrom erreicht wird.
Merkmale KSR:
• Leistungen programmiert man in Kilo-Ampere (kA).
Programmierbarer Bereich: 0.5 bis 250 kA
(kann durch die Parametrierung und das verwendete Leistungsteil
eingeschränkt sein).
Programmierauflösung: 10 A
• Der Strom durch das Schweißgut wird geregelt.
• Eliminiert den Einfluss des elektrischen Widerstandes im Sekundär­
kreis auf die Schweißung (z.B. Übergangswiderstand Elektrode/
Schweißgut).
• Nur bei Typ PST610E.101: Im KSR-Regelbetrieb werden die beiden
ersten Halbwellen der ersten wirksamen Stromzeit mit dem
zu dieser Stromzeit programmierten Phasenanschnitt angesteuert.(
ab FW-Version 103)

Deutsch
integrierter
Programmierung: Netz Primärstromsen­
Stromsollwert in kA
sor
Schweißtrafo Elektroden
-
Regler

Leistungsteil

Messwertaufbe­
reitung
Stromistwert

Istwertanzeige

kA-Iststrom

mittlerer Phasen-
anschnitt in SKT

programmierbarer Refe­ Stromüberwachung


renzstrom
(in kA) -Status
- Toleranzband
-Fehler

Abb.18: Prinzip der Regelungsbetriebsart KSR


64/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 65/412

Zu diesem Produkt

5.3.5 Leistungsvorwarnung und -begrenzung

5.3.5.1 Leistungsvorwarnung
Per Parameter ”Leistungsvorwarnung” kann man angeben,
• ab welchem SKT-Wert die Meldung ”Phasenanschnitts-Vorwar­
nung erreicht” erscheinen soll.

Dadurch kann Sie die Steuerung in der Regelungsbetriebsart KSR bei­


spielsweise auf eine bevorstehende Leistungsbegrenzung -bedingt
durch z.B. Leitungsverluste im Sekundärkreis- hinweisen.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Elektrode”, Parametergruppe ”Be­
grenzung”.
Der Parameterwert muss kleiner als der Wert für die Leistungsbe­
grenzung sein.

5.3.5.2 Leistungsbegrenzung
" Parametrieren Sie zuerst die Leistungsvorwarnung.
Der Parameterwert muss größer als der Wert für die Leistungsvor­
warnung sein.

Deutsch
Per Parameter ”Leistungsbegrenzung” definieren Sie den maximal
erlaubten SKT-Wert. Er begrenzt
• im KSR-Betrieb die SKT-Vorgabe des Reglers an das Leistungsteil
und
• im PHA-Betrieb die mögliche Eingabe bei der Programmierung.

Spricht die Leistungsbegrenzung an, gibt die Steuerung die Meldung


”Maximaler Phasenanschnitt” aus.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Elektrode”, Parametergruppe ”Be­
grenzung”.
Der Eingabewert für die Leistungsbegrenzung wirkt absolut!
Die Funktion ”Leistungskorrektur” (siehe Seite 85) und ”Leistungs­
nachstellung” (siehe Seite 78) können deshalb zum Ansprechen der
Leistungsbegrenzung führen.
66/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.6 Überwachung
Die Steuerung besitzt die Möglichkeit, Schweißungen auf folgende
Primärgrößen hin zu überwachen:
• Strom (siehe Kap. 5.3.6.1)
• Zeit (siehe Kap. 5.3.6.2 ab Seite 73).

Beide Überwachungen lassen sich separat ein- oder ausschalten.


Aktivierte Überwachungen kontrollieren den jeweils relevanten Istwert
anhand von programmierbaren Referenzwerten und Toleranzbändern.
Da die Größen Strom und Zeit die Wärmemenge im Punkt be­
einflussen, sind korrekt eingestellte Referenzwerte und aktivierte
Überwachungen wesentliche Maßnahmen und Voraussetzungen zur
Qualitätssicherung.
Die für die Strom-Überwachung verwendeten Referenzwerte
können unabhängig von den Regelungsparametern programmiert
werden. Eine Veränderung der Regelungssollwerte beeinflusst also
die Überwachungsparameter nicht!
In Verbindung mit entsprechenden Zugriffsrechten kann der Be­
diener neue Referenzwerte manuell einstellen, oder auch einen ge­
messenen Istwert als neuen Referenzwert übernehmen.

Weitere verfügbare Überwachungsfunktionen:


Deutsch

• Überwachte Nachstellung:
wirkt im Zusammenhang mit Strom-Überwachung bei aktiven Nach­
stell-/Fräskurven. Siehe Seite 73.

5.3.6.1 Stromüberwachung

Toleranzbereiche

Die Stromüberwachung vergleicht den -über eine Effektivwertmessung


ermittelten- Iststrom mit dem ”Toleranzband”.
Ob die Steuerung einen gemessenen Iststrom noch als ”gut” interpre­
tiert, hängt von der Programmierung des Toleranzbandes ab.
Zur Definition des Toleranzbandes sind folgende Werte maßgebend:
• Referenzstrom in kA
• positive Toleranz in % vom Referenzstrom
(zulässiges Toleranzband oben).
Istwerte oberhalb dieses Toleranzbandes erzeugen den Meldungs­
typ ”Strom zu groß...”.
• negative Toleranz in % vom Referenzstrom
(zulässiges Toleranzband unten).
Istwerte unterhalb dieses Toleranzbandes erzeugen den Meldungs­
typ ”Strom zu klein...” oder ”Kein Strom...”.

Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung: Parameter ”Strom-Überw.” ist EIN.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 67/412

Zu diesem Produkt

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Strom zu groß...
zul. Toleranzband oben
(in %)

Toleranz­ Referenzstrom in kA
band
Strom ok

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
zul. Toleranzband unten
Strom zu klein... / kein Strom... (in %)

Abb.19: Prinzip: Toleranzband

Bedingt zulässiger Toleranzbereich

Zusätzlich zur ”Gut/Schlecht”-Aussage ist es oft auch wünschenswert,


rechtzeitig über den Trend der Stromistwerte informiert zu werden.
Hierbei ist besonders eine stetige Anhäufung von Stromistwerten im
unteren Bereich des Toleranzbandes interessant: schleichende Fehler
an der Anlage (z.B. langsame Erhöhung des Kabelwiderstandes im Se­
kundärkreis vor einem Kabelbruch) können zu solchen Effekten führen.
Evtl. sind auch nicht optimal eingestellte Strom-Referenzwerte die
Ursache von Stromistwerten im unteren Bereich des Toleranzbandes.
Deswegen stehen Ihnen im Zusammenhang mit dem Toleranzband zu­
sätzlich folgende Parameter zur Verfügung:

Deutsch
• ”bedingt zulässiges Toleranzband” (in % vom Referenzstrom) und
• ”Wiederhol-Faktor”.
Parameter ”bedingt zulässiges Toleranzband” legt die obere Grenze
des bedingt zulässigen Toleranzbereiches fest.
Die untere Grenze ist definiert über den Parameter ”zulässiges Tole­
ranzband unten”.
”Wiederhol-Faktor” bestimmt programmspezifisch, wieviele aufein­
anderfolgende Schweißpunkte im bedingt zulässigen Toleranzbereich
liegen dürfen.
Liegen mehr aufeinanderfolgende Schweißpunkte im bedingt zu­
lässigen Toleranzbereich, erscheint die Meldung ”Strom zu klein... in
Folge”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”.
Voraussetzung: Parameter ”Strom-Überw.” ist EIN.
68/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Strom zu groß...
zul. Toleranzband oben
(in %)

Referenzstrom in kA
bezogen auf eine
einzige Messung:
Strom ok
bedingt zul. Toleranzband (in

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
bedingt zulässiger %)
Toleranzbereich

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
zul. Toleranzband unten
(in %)
Strom zu klein... / kein Strom...

getätigte Schweißpunkte Meldung ”Strom zu klein... in Folge”

Abb.20: Beispiel: Prinzip des bedingt zulässigen Toleranzbandes


mit Wiederhol-Faktor =4

Meldungen können wahlweise als ”Schweißfehler” oder als ”War­


nung” definiert werden. Während ein als ”Warnung” definiertes Er­
eignis keine Steuerungsblockade hervorruft, ist nach Auftreten
eines ”Schweißfehlers” immer ein ”Fehler rücksetzen” (siehe Seite
151) zum Starten des nächsten Schweißablaufes erforderlich.
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 69/412

Zu diesem Produkt

Strom-Überwachungsbetriebsarten
Da insgesamt 3 voneinander unabhängige Stromblöcke programmier­
bar sind (siehe Seite 54), ist ein entsprechend flexibles Handling für die
Stromüberwachung erforderlich.
Man unterscheidet deshalb zwischen den Strom-Überwachungsbe­
triebsarten ”Standard” und ”Mix”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Überwachung”.
• Standard:
Alle Stromblöcke inklusive Pausenzeiten gehen in die Effektivwert­
messung ein.
Hierbei wird das komplette Stromprofil durch einen einzigen Istwert
repräsentiert und durch ein einziges Toleranzband überwacht.
Durch diese einfache und oftmals ausreichende Überwachungsbe­
triebsart bleibt die zu verarbeitende Datenmenge zwar gering, evtl.
vorhandene Pausenzeiten und unterschiedliche Stromstärken in
den einzelnen Blöcken verändern aber das Messergebnis.
Der anzugebende Referenzstrom sollte in diesem Fall über Test­
schweißungen ermittelt werden. Verwenden Sie nur die 2.STZ und
keinen Impulsbetrieb, können Sie direkt den für die Regelung pro­
grammierten Sollstrom auch als Referenzstrom angeben.

Deutsch
Toleranzband
Referenz­
strom

1. * *
Block 3. Block

1.STZ 1.PSZ 2. Block 3.PSZ 3.STZ

*: 2.PSZ
Messzeit

Abb.21: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Standard”


• Mix:
Der Effektivwert wird für jeden Stromblock getrennt gemessen und
durch separate Toleranzbänder überwacht. Programmierte
Pausenzeiten beeinflussen die Istwertbildung der einzelnen Strom­
blöcke nicht.
Dadurch ergibt sich eine größere Transparenz für die einzelnen
Stromblöcke, die zu verarbeitende Datenmenge ist jedoch größer.
Beim Mixbetrieb können Sie prinzipiell die für die Regelung pro­
grammierten Sollströme auch als Referenzströme angeben.
70/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

Referenzstrom
Refe­
renz­ Refe­
strom renz­
1. strom
Block 3. Block

t1 t2 t3
Messzeit 1 2. Block Messzeit 3

: Toleranzband Messzeit 2 = t1 + t2 + t3

Abb.22: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Mix”


Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 71/412

Zu diesem Produkt

Ausblendzeit und Überhang

In den bisherigen Erläuterungen haben wir den zeitlichen Verlauf des


Stromes idealisiert dargestellt (in Rechteckform). Tatsächlich aber er­
folgt ein Ein- und Ausschwingen des Stromes zu Beginn und nach dem
Ende einer Stromzeit. Diese Effekte beeinflussen prinzipbedingt die
Effektivwertmessung. Dadurch kann die Programmierung unterschied­
licher Werte für Soll- und Referenzstrom (im Zusammenhang mit der
Stromüberwachung) notwendig sein.
Mittels der Funktionen ”Ausblendzeit” und ”Überhang” können Sie
deshalb den Messverlauf gezielt beeinflussen.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Allgemein”, Parametergruppe
”Strom-Messung”.
• Ausblendzeit:
gibt an, für welche Zeitspanne nach dem Start einer Stromzeit
Strommesswerte nicht zur Bildung des Effektivwertes herangezo­
gen werden sollen. Damit lässt sich bei korrekter Einstellung der
komplette Einschwingvorgang ausblenden.

Strom
Ieff_1
Ieff_2

Deutsch
0 Zeit

Ausblendzeit

Stromzeit

Ieff_1: Ausblendzeit berücksichtigt


Ieff_2: Ausblendzeit nicht berücksichtigt

Abb.23: Wirkung der Ausblendzeit

Einsatz der Ausblendzeit:


− im Zusammenhang mit der Funktion ”Slope” (siehe Seite 57):
programmieren Sie für die Ausblendzeit den gleichen Wert wie für
die Stromanstiegszeit (SSZ).
− beim Schweißen großer Blechdicken und großen Eintauchtiefen
(Zange ragt weit ins Material).
− in Verbindung mit Stromskalieren:
Referenz−Schweißstrommessgeräte besitzen ebenfalls eine
”Ausblendfunktion” (z.B. Miyatchi: ”First Cycle”; Angabe, ab wel-
cher Periode der Stromzeit Messwerte berücksichtigt werden
sollen).

" Stellen Sie im Zusammenhang mit der Stromskalierung sicher, dass


das verwendete Messgerät auf die aktuell parametrierte Ausblend­
zeit der Steuerung eingestellt ist.
72/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

• Überhang:
gibt an, ob der Ausschwingvorgang nach dem Ende einer Stromzeit
noch zur Bildung des Effektivwertes herangezogen werden soll
(Überhang EIN).
Bei ausgeschaltetem Überhang stoppt die Effektivwertmessung des
Stromes exakt zum Ende einer Stromzeit.

Strom

0 Zeit

Stromzeit
Überhang

Abb.24: Überhang

• Eine programmierte Ausblendzeit startet immer zu Beginn eines


Stromblockes und zu Beginn eines Impulses.
• Ein aktivierter Überhang startet immer am Ende eines Stromblockes
und am Ende eines Impulses.
Deutsch

2. Block

1.
Block 3. Block

Ausblendzeit:

Überhang:

Abb.25: Startzeitpunkte der Ausblendzeit und des Überhangs

" Die programmierte Ausblendzeit ist für alle Stromzeiten und für alle
Schweißprogramme identisch!
Stellen Sie deshalb sicher, dass die Ausblendzeit immer kleiner als
die kleinste programmierte Stromzeit ist.
Ein aktivierter Überhang gilt für alle Stromzeiten und für alle
Schweißprogramme.
Falls für Ihre Applikation als Qualitätskriterium ausschließlich die in
den Schweißpunkt eingebrachte Wärmemenge relevant ist
(Wärmemenge: Q ≈ i2 x t x R), programmieren Sie die Ausblendzeit
mit dem Wert ”0” und schalten den Überhang EIN.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 73/412

Zu diesem Produkt

5.3.6.2 Zeitüberwachung
Die Zeitüberwachung ist für jedes Programm separat anpassbar und
vergleicht die, für das komplette Stromprofil benötigte Istzeit mit einer
programmierten Referenzzeit.
Unter Istzeit verstehen wir die Zeitspanne vom Beginn des ersten
Stromblockes bis zum Ende des letzten Stromblockes inkl. vor­
handener Pausenzeiten.
Auf diese Weise kann man sicherstellen, dass manuell keine zu großen
Stromzeitänderungen in den einzelnen Schweißprogrammen durchge­
führt werden.
Zur Programmierung der Zeitüberwachung sind folgende Werte maß­
gebend:
• Zeitüberwachung EIN/AUS
• Referenzzeit
• Zulässige Zeitabweichung von der programmierten Referenzzeit.
Istzeiten oberhalb der zulässigen Zeitabweichung erzeugen den
Meldungstyp ”Zeit zu groß...”.
Istzeiten unterhalb der zulässigen Zeitabweichung erzeugen den
Meldungstyp ”Zeit zu klein...”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Erw. Ablauf”, Parametergruppe
”Zeitüberwachung”.

Deutsch
*: 2.PSZ
zulässige Zeitabweichung

1. * *
Block 3. Block

1.STZ 1.PSZ 2. Block 3.PSZ 3.STZ

Referenzzeit

Abb.26: Prinzip Zeitüberwachung

5.3.6.3 Überwachte Nachstellung


Dient beim Einsatz der Elektrodenpflegefunktionen
• ”Stepper” (siehe Seite 78) und
• ”Elektrodenfräsen” (siehe Seite 78)
zur Überwachung der programmierten Leistungsnachstellung.
Auf diese Weise kann man sicherstellen, dass manuell keine zu großen
Änderungen in den einzelnen Nachstell- oder Fräskurven durchgeführt
werden.
Bei aktiver Leistungsnachstellung verändert die Steuerung die pro­
grammierte Sollleistung in Abhängigkeit des Elektrodenverschleißes.
Die ”Überwachte Nachstellung” bietet Ihnen die Möglichkeit, für alle
einzelnen Nachstell- oder Fräskurven separate prozentuale Nachstell­
werte zu programmieren, die dann als Referenzwerte zur Überwa­
chung herangezogen werden.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter
”Ref.-Strom ...”
74/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.7 Selbsthaltung

Nach Ablauf der VHZ geht die Steuerung in den Schweißbetriebsarten


”Einzelpunkt” und ”Serienpunkt” in Selbsthaltung. Im Zustand der
Selbsthaltung laufen 1. bis 3.STZ inkl. der NHZ auch nach Rücksetzen
des entsprechenden Startsignales ab.
Die Selbsthaltung lässt sich nur durch das Öffnen des Stoppkreises
(siehe Seite 113) abbrechen.

In der Schweißbetriebsart ”Nahtbetrieb” gibt es keine Selbsthaltung.


Wird hier das Eingangssignal ”Start” während einer Stromzeit zu­
rückgesetzt, beendet die Steuerung die gerade begonnene Periode
und fährt mit der Nachhaltezeit fort.

Zur Selbsthaltung siehe auch Eingangssignal ”Start”.

5.3.8 Begrenzung der 1. Halbwelle

Die Ansteuerung der ersten Stromhalbwelle lässt sich zum Schutz von
Schweißtransformator und Thyristor-Leistungsteil begrenzen.
Beispiel: Vorgabewert 55 SKT bedeutet
Deutsch

• bei Schweißungen mit kleineren Sollleistungen (0 bis 55 SKT) wird


die 1.Halbwelle nicht beeinflusst.
• bei größeren Sollleistungen (> 55 SKT) wird die 1. Halbwelle auf 55
SKT begrenzt.

Zur Programmierung stehen Ihnen 2 Parameter zur Verfügung:


• ”Begrenzung 1. Halbwelle”:
Modulglobal wirkender Parameter.
Nur die erste Halbwelle einer Schweißung wird begrenzt.
• ”1. Halbwelle nach Pausenzeit”:
Pro Schweißprogramm separat einstellbar.
Die erste Halbwelle jeder Stromzeit bzw. jedes Impulses wird be­
grenzt, sofern zuvor eine Pausenzeit größer 0 programmiert ist.

Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Elektrode”, Parameter ”Begr. 1.HW”
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”1.HW n. PSZ”

5.3.9 Automatische Punktwiederholung


Dient bei sporadisch auftretenden Schweißfehlern des Typs ”Strom zu
klein...” oder ”kein Strom...” zur Reduzierung erforderlicher
Benutzereingriffe.
Voraussetzungen:
• Stromüberwachung ist aktiviert und
• Funktion ”Überwachungssperre” ist ausgeschaltet.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 75/412

Zu diesem Produkt

Die automatische Punktwiederholung lässt sich separat für jedes


Schweißprogramm per Parameter ”Ablaufwiederholung” ein- bzw. aus­
schalten.
Bei eingeschalteter automatischer Punktwiederholung ist die Steue­
rung in der Lage, einen fehlerhaften Schweißablauf -beginnend mit der
VHZ- beim Auftreten der Meldungen ”Strom zu klein...” oder ”kein
Strom...” automatisch 1x zu wiederholen. Die Zange bleibt in diesem
Fall nach dem fehlerhaften Ablauf geschlossen und programmierte
Vorhaltezeit, Stromzeiten und Nachhaltezeit laufen erneut ab.
Führt die Wiederholung zu einer korrekten Schweißung, läuft die
Schweißanlage anschließend normal weiter. Tritt bei der Wiederholung
erneut ein Fehler auf, führt das zu einer entsprechenden Meldung
(”Strom zu klein...”, ”kein Strom...”).
Problematischerweise können schlechte Passungen oder nicht
optimal aufliegende Elektroden im Extremfall die Wiederholung jedes
Schweißpunktes bei eingeschalteter Punktwiederholung provozieren.
Fazit: die Taktzeit steigt zunächst evtl. unbemerkt stark an.
Deswegen steht in der Steuerung der Parameter ”Max. Wiederhol.”
(max. zulässige Punktwiederholung in Folge) zur Verfügung.
Ein interner Zähler wird immer dann auf 0 zurückgesetzt, wenn eine
Schweißung auf Anhieb gelingt. Er wird im Gegenzug inkrementiert,
wenn das ”zulässige Toleranzband unten” unterschritten wird und
gleichzeitig die automatische Punktwiederholung eingeschaltet ist.
Die automatische Punktwiederholung findet nur dann statt, wenn der

Deutsch
interne Zählerwert kleiner/gleich dem Parameter ”Max. Wiederhol.” ist.
Ist das nicht der Fall, generiert die Steuerung die Meldung ”Strom zu
klein... in Folge”.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Abl.wdh.”
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Allgemein”, Parameter ”Max. Wieder­
hol.”

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Strom zu groß...
zul. Toleranzband oben
(in %)

Referenzstrom in kA
Strom ok

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
zul. Toleranzband unten
(in %)
: Schweißung, die
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
durch die automa­ Strom zu klein... / kein Strom...
tische Punkt­
wiederholung aus­
gelöst wurde. Meldung ”Strom zu klein... in Folge”
Schweißungen

Abb.27: Beispiel: Prinzip der automatischen Punktwiederholung


mit ”max. Wiederhol.” =4
Meldungen können wahlweise als ”Fehler” oder als ”Warnung” de­
finiert werden. Während ein als ”Warnung” definiertes Ereignis keine
Steuerungsblockade hervorruft, ist nach Auftreten eines ”Fehlers”
immer ein ”Fehler rücksetzen” (siehe Seite 151) zum Starten des
nächsten Schweißablaufes erforderlich.
76/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.10 Elektrodenmanagement
Elektroden unterliegen im Verlauf ihrer Lebensdauer einer prozessbe­
dingten Abnutzung (Verschleiß; siehe Kap. 5.3.10.1), die sich unter
anderem als Vergrößerung der Aufsetzfläche bemerkbar macht.

Abnutzung

Abb.28: Vergrößerung der Aufsetzfläche durch Elektrodenverschleiß


Zur Kompensation dieser Auswirkung kennt die Steuerung
• automatische Leistungsnachstellung (Stepper; siehe Seite 78) und
• Elektrodenfräsen (siehe Seite 78).
Beide Verfahren lassen sich sowohl getrennt, als auch kombiniert
einsetzen.
5.3.10.1 Verschleißfaktor und Verschleiß pro Teil
Deutsch

Verschleißfaktor
Die Abnutzung von Elektroden ist von verschiedenen Faktoren wie z.B.
programmierte Leistung, Dicke und Material des Schweißgutes abhän­
gig.
Solange man im Verlauf der Elektrodenlebensdauer nur Schwei­
ßungen von einem Materialtyp mit einer einzigen Dicke und gleicher
Leistung durchführt, lässt sich anhand bestehender Erfahrungswerte
vorhersagen, nach wievielen Schweißungen die Elektrode verbraucht
ist und gewechselt werden muss. Hierbei kann die Elektrodenab­
nutzung anhand eines ”Punktezählers” abgebildet werden. Der
Punktezähler wird dazu nach jedem getätigten Schweißablauf einfach
um den Wert ”1” inkrementiert.
Schweißt man im Verlauf der Elektrodenlebensdauer aber einen Mix
von Materialien oder unterschiedliche Materialstärken, ist die Ab­
nutzung pro Schweißpunkt nicht mehr konstant. Ein Punktezähler ist
also nicht mehr geeignet.
Deswegen wird die Abnutzung einer Elektrode in der Steuerung per
”Verschleißzähler” überwacht.
Dazu erhöht die Steuerung den Verschleißzähler nach jedem Schweiß­
ablauf um den ”Verschleißfaktor”. Der Verschleißzähler kann also nicht
nur um den Wert ”1” (wie beim Punktezähler), sondern um beliebige
Werte inkrementiert werden.
Da sich für jedes einzelne Programm der für die Schweißung passende
Verschleißfaktor angeben lässt, ist eine korrekte Erfassung des
Elektrodenverschleißes sichergestellt.
Verschleiß pro Teil
Anhand des Parameters ”Verschleiß/Teil” lässt sich derjenige
Verschleiß eingeben, der beim Schweißen eines einzigen Teiles an der
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 77/412

Zu diesem Produkt

Elektrode entsteht. Daraus kann die Steuerung berechnen, wieviele


Teile mit einer Elektrode noch bis zum Erreichen der maximalen Stand­
menge geschweißt werden können. Die Anzahl dieser Restteile be­
kommen Sie in der ”Vorwarntabelle” (siehe Seite 79) angezeigt.
Beispiel:
An einem Teil müssen 6 Schweißungen durchgeführt werden.
Jeder Schweißpunkt (P1 bis P6) wird durch ein separates Schweißpro­
gramm (Prog1 bis Prog6) erzeugt.
Bei den oberen 3 Punkten (P1 bis P3) müssen 2 Bleche, bei den un­
teren 3 Punkten (P4 bis P6) 3 Bleche verschweißt werden.
Der Elektrodenverschleiß ist bei den Schweißpunkten P4 bis P6 also
höher (größere Materialdicke). Deshalb wird der programmspezifische
Verschleißfaktor in Prog1 bis Prog3 mit dem Wert ”1” und in Prog4 bis
Prog6 mit dem Wert 1,5 programmiert.
Als Verschleiß pro Teil ergibt sich 7,5.
Die Verschleißfaktoren hier im Beispiel haben nur exemplarischen
Charakter. In der Praxis werden sie im Vorfeld für die verwendeten
Materialien und Dicken ermittelt.

Verschleißzähler:
0 1 2 3
(neue
Elektro­
den)
P1. P2. P3.

Deutsch
VF=1 VF=1 VF=1

P6. P5. P4.


VF=1,5 VF=1,5 VF=1,5

VF: Verschleißfaktor 7,5 6 4,5

Abb.29: Beispiel: Erfassung des Verschleißes

Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter
”Verschleißfaktor”
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter ”Verschl/
Teil”
78/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.10.2 Leistungsnachstellung (Stepper)

Die Leistungsnachstellung hält im Verlauf der Elektrodenlebensdauer


die Stromdichte im immer größer werdenden Schweißpunkt konstant.
Dazu lassen sich für bis zu 10 unterschiedliche Elektrodentypen sepa­
rate Nachstellkurven definieren. Eine Nachstellkurve legt fest, um wel­
chen Prozentsatz die programmierte Sollleistung in Abhängigkeit des
aktuellen Elektrodenverschleißes automatisch angehoben werden
soll.

Leistungserhöhung in %
(bezogen auf die programmierte Leistung)
max. zulässiger
Verschleiß
100

Nachstellkurve

Verschleiß
0

Abb.30: Prinzip Leistungsnachstellung

Parametrierung in BOS:
Deutsch

Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter ”Leis­


tung...”.
Die resultierenden Leistungsänderungen lassen sich durch die
Funktion ”Überwachte Nachstellung” (siehe Seite 73) überwachen.

5.3.10.3 Elektrodenfräsen

Das Elektrodenfräsen sorgt im Verlauf der Elektrodenlebensdauer für


ein periodisches Wiederherstellen der gewünschten Aufsetzfläche.
Dazu müssen die Elektroden immer nach einem bestimmten
Verschleiß in einer Elektrodenfrässtation entsprechend behandelt
werden.
Durch das Ausgangssignal ”Fräs-Anfrage” fordert die Steuerung das
Elektrodenfräsen an.
Die zusätzliche Möglichkeit, bis zu 10 unterschiedliche Fräskurven de­
finieren zu können, bietet optimale Anpassbarkeit an unterschiedliche
Elektrodentypen. Eine Fräskurve legt fest, um welchen Prozentsatz die
programmierte Sollleistung in Abhängigkeit des aktuellen Elektroden­
verschleißes automatisch angehoben werden soll.

Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter ”Fräs­
schritte”.
Die resultierenden Leistungsänderungen lassen sich durch die
Funktion ”Überwachte Nachstellung” (siehe Seite 73) überwachen.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 79/412

Zu diesem Produkt

Per Parameter ”Neue Elektroden fräsen” ist Startfräsen aktivierbar.


Bei eingeschaltetem Startfräsen fordert die Steuerung nach einem
Elektrodenwechsel ein sofortiges Elektrodenfräsen an.
Das dient bei neu eingesetzten Elektroden z.B.
- zur Herstellung eines definierten Ausknüpfdurchmessers
- zur Herstellung eines definierten Aufsetzwinkels
- zum Entfernen einer Schutzschicht.

5.3.10.4 Vorwarnung und Standmenge


Ist der maximal tolerierbare Verschleiß erreicht, müssen neue Elektro­
den eingesetzt werden.
In diesem Zusammenhang stehen die Ausgangssignale
• ”Vorwarnung Kappenwechsel”
• ”Standmenge Kappe” bzw.
• ”Anforderung Kappenwechsel”
zur Verfügung. Sie werden nur verwendet, wenn die Elektrodenpflege­
funktionen eingeschaltet sind (Parameter ”Nachstellung”: EIN).
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Nachstellung”, Parameter ”Vorw.
Verschl.” und ”Max. Verschl.”.

5.3.10.5 Vorwarntabelle

Deutsch
Die Vorwarntabelle bietet Ihnen für Elektroden mit eingeschalteter
Elektrodenpflegefunktion in einer Übersicht schnellen Zugriff auf alle
wichtigen Informationen und Bedienungen:
• Schweißsteuerungen, denen die einzelnen Elektroden zugeordnet
sind,
• aktueller Verschleiß (prozentual, numerisch und grafisch).
Die grafische Darstellung ist farbkodiert. Anstehende Vorwar­
nungen, Fräsanfragen oder das Erreichen der maximalen Stand­
menge lassen sich so schnell erkennen.
• Restteile, die mit der jeweiligen Elektrode noch gefertigt werden
können,
• Rücksetzen eines oder mehrerer Verschleißzähler nach dem
Kappenwechsel.
80/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.11 Elektrodenkraft
Bestandteil jedes Schweißprogrammes ist die Angabe, mit welcher
Kraft die Elektroden das Schweißgut zusammenpressen sollen (in Kilo-
Newton: kN).
Die Steuerung generiert deshalb anhand einer internen Kennlinie zu je­
dem programmierten Kraftwert ein entsprechendes Ausgangssignal,
das sich als Stellgröße für die Elektrodenkraft verwenden lässt.
Zur Ausgabe der Kraft-Stellgröße steht Ihnen
• ein analoges Signal an X2U zur Verfügung. Näheres siehe Seite
116.
Die interne Kennlinie kann alternativ
• automatisch per Kraftskalierung (siehe Kap. 5.3.12.1 ab Seite 82),
oder
• manuell per Parameter ”Umrechnungs-Faktor” und ”Nullpunktver­
schiebung”
erzeugt werden.
”Umrechnungs-Faktor” (in kN/Volt):
Die Steuerung berechnet mit diesem Faktor den Ausgangswert der
Kraft-Stellgröße. Siehe Abbildung.
”Nullpunktverschiebung” (in kN):
Verschiebt den Nulldurchgang der Kennlinie. Dadurch kann die Kenn­
linie dem Arbeits-Nullpunkt der verwendeten Aktorik angepasst
Deutsch

werden. Siehe Abbildung.


programmierte
Kraft in kN

”max. Druck”

-
Nullpunktver­
schiebung

+
0 Kraft-Stellgröße

”max. Druck”: der Parameter begrenzt max. ausgebbare


die maximal mögliche Programmierung Kraft-Stellgröße
der Elektrodenkraft innerhalb der (Hardwareabhängig.
Schweißprogramme. Bei X2 z.B. 10V)

progr. Kraftwert (in kN) + Nullpunktverschiebung (in kN)


Kraft-Stellgröße =
Umrechnungs-Faktor (in kN/Volt)

Abb.31: Kennlinie zur Ausgabe der Kraftwerte


Damit die programmierte Kraft auch tatsächlich an den Elektroden
wirkt, ist eine ordnungsgemäß eingestellte Kennlinie erforderlich!
" Im Verlauf der Kraftskalierung berechnet die Steuerung automa­
tisch die erforderlichen Werte für die Parameter ”Umrechnungs-Fak­
tor” und ”Nullpunktverschiebung”. Anschließend dürfen die
Parameter deshalb nicht mehr manuell verstellt werden!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 81/412

Zu diesem Produkt

Außer der Programmierung einer, während des kompletten Schweiß­


ablaufes konstanten Elektrodenkraft, bietet die Steuerung zusätzlich
folgende Funktionen:
• Druckprofil:
separat für jedes Schweißprogramm sind 10 verschiedene
Kraftwerte programmierbar, die sich zu bestimmten Zeiten innerhalb
des Schweißablaufes aktivieren lassen.
• Druck-Nachstellung:
je nach ausgewählter Nachstellungs- oder Fräskurve können Sie
festlegen, um welchen Prozentsatz der programmierte Basisdruck­
wert in Abhängigkeit des aktuellen Elektrodenverschleißes automa­
tisch angehoben werden soll.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Ablauf”, Parameter ”Basisdruckwert”.
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Allgemein”, Parameter ”Betriebsart
Druck-Ausgang”.
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Elektrode”, Parametergruppe ”Kraft”.
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Erw. Ablauf”, Parametergruppe
”Druckprofil”.

Deutsch
82/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.12 Skalierung
" Immer erst Kraft, dann Strom skalieren!

5.3.12.1 Kraftskalierung
Durch die Funktion ”Kraftskalierung”
• ist die Steuerung erst in der Lage, einen Bezug zwischen program­
mierter Kraft und auszugebender Kraft-Stellgröße (zur Ansteuerung
der Zangenkraft) herzustellen.
• gleichen Sie alle am Kraftaufbau beteiligten Komponenten der
Schweißanlage auf Ihr Referenz-Kraftmessgerät (z.B. Druckmess­
dose) ab.
Das bietet Ihnen folgende Vorteile:
• Vorgabe der Zangenkraft in Kilo-Newton (kN)
• genaue Reproduzierbarkeit von protokollierten Kraftwerten (ISO
9000)
• Kraftwerte aller skalierten Anlagen sind miteinander vergleichbar
und auf weitere Anlagen übertragbar
• vergleichbare Dokumentation.
Die Schweißsteuerung arbeitet vom Prinzip her auch ohne Krafts­
kalierung. Die genannten Vorteile lassen sich aber nur nach Durch­
führung der Kraftskalierung erzielen.
Deutsch

HINWEIS
Nichtverwendung der Kraftskalierung
Die tatsächlich an der Zange wirkende Kraft kann in diesem Fall
von der programmierten Kraft erheblich abweichen.
Fehlerhafte Schweißungen und Zangenschäden möglich!
" Verwenden Sie die Kraftskalierung. Andernfalls ist für jede benö­
tigte Elektrodenkraft und nach jedem Zangenwechsel der zu pro­
grammierende Basisdruckwert empirisch -beginnend mit dem
Wert ”0”- zu ermitteln!

Voraussetzungen für die Kraftskalierung:


• Proportional-Regelventil, Servo-Zange oder sonstige geeignete
Vorrichtung, welche die Kraft-Stellgröße der Steuerung in eine me­
chanische Kraft an der Zange umsetzen kann.
• externes Referenz-Kraftmessgerät mit geeignetem Messbereich.
• angekoppeltes Programmiergerät mit BOS-Software (zur Be­
dienung und Messwerteingabe).
Zur Kraftskalierung gibt man 2 unterschiedliche Werte der Kraft-Stell­
größe in der Einheit % (bezogen auf den maximal ausgebbaren Wert)
vor, misst die zwischen den Elektroden resultierenden Kräfte mit dem
Referenz-Kraftmessgerät und gibt die gemessenen Kräfte der Steue­
rung bekannt (in kN). Die Steuerung berechnet dann intern alle Daten,
die zum Abgleich erforderlich sind.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 83/412

Zu diesem Produkt

Achten Sie bei der Kraftskalierung besonders auf folgende Dinge:


" Für die 2 zur Kraftskalierung verwendeten Werte der Kraft-Stell­
größe gilt:
der höhere Wert soll möglichst diejenige Kraft erzeugen, die Sie ma­
ximal zum Schweißen verwenden (oberes Ende des Kraft-Arbeits­
bereiches).
Beide Werte sollen sich um mindestens 20 % voneinander unter­
scheiden.
Die beim Elektrodenfräsen benötigte Kraft ist nicht dem normalen
Arbeitsbereich zuzuordnen (da meist niedriger).
Falls Sie nicht wissen, welche Werte Sie zur Kraft-Skalierung ein­
tragen müssen, führen Sie mit kleinen Werten zunächst Probe-
Kraftskalierungen durch, um zu sehen, welche Kräfte sich dabei an
der Zange einstellen. So stellen Sie sicher, dass die Zange bei der
Kraftskalierung nicht überlastet oder beschädigt wird. Erhöhen Sie
dann die Vorgabewerte im Rahmen erneuter Kraftskalierungen so­
lange, bis der größere Vorgabewert diejenige Kraft erzeugt, die Sie
maximal zum Schweißen verwenden.
" Verwenden Sie für alle Anlagen, die miteinander vergleichbar sein
sollen, dasselbe Referenz-Kraftmessgerät.
" Führen Sie für jede Zange an der Schweißanlage und nach jedem
Zangenwechsel eine Skalierung durch.

Deutsch
" Überprüfen Sie eine durchgeführte Skalierung, indem Sie anhand
von Test-Schweißprogrammen die dort programmierten Basis­
druckwerte mit den tatsächlichen Werten an der Zange vergleichen.
Stellen Sie hierbei sicher, dass die Testprogramme ohne Strom
arbeiten und keine Personen während der Messungen gefährdet
werden können (z.B. durch Roboterbewegungen).
" Skalieren Sie neu, wenn irgendeine an der Krafterzeugung aktiv be­
teiligte Komponente ausgetauscht wird (Schweißsteuerung, Pro­
portional-Regelventil, Zange...).
" Die Kraftskalierung verändert die Parameter ”Umrechnungs-Faktor”
und ”Nullpunktverschiebung” (in der Elektroden-Parametrierung;
siehe auch Seite 80). Deshalb dürfen diese Parameter nach durch­
geführter Kraftskalierung nicht mehr manuell verändert werden!
84/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.12.2 Stromskalierung
Durch die Funktion ”Stromskalierung” gleichen Sie den gesamten
Mess- und Regelkreis der Schweißanlage auf Ihr Referenz-Schweiß­
strommessgerät ab. Das bietet Ihnen folgende Vorteile:
• reproduzierbare, voreinstellbare Ströme mit einem maximalen Feh­
ler kleiner +/-2%
(bezogen auf den aktuellen Wert des Referenz-Schweißstrom­
messgerätes)
• genaue Reproduzierbarkeit von protokollierten Stromwerten (ISO
9000)
• Ströme aller skalierten Anlagen sind genauer miteinander vergleich­
bar und auf weitere Anlagen übertragbar
• vergleichbare Dokumentation.

Die Schweißsteuerung arbeitet auch ohne Stromskalierung.


Die genannten Vorteile lassen sich aber nur nach Durchführung der
Stromskalierung erzielen.
Voraussetzungen für die Stromskalierung:
• externes Referenz-Schweißstrommessgerät mit zugehörigem
Stromsensor.
• angekoppeltes Programmiergerät mit BOS-Software (zur Be­
dienung und Messwerteingabe).
Deutsch

Vor einer Stromskalierung sollten Sie eine Kraftskalierung (siehe


Seite 82) durchführen.
Zur Stromskalierung gibt man 2 unterschiedliche Leistungen in der
Einheit SKT vor, misst die im Sekundärkreis resultierenden Ströme mit
dem Referenz-Schweißstrommessgerät und gibt die gemessenen
Stromwerte in die Steuerung ein.
Die Steuerung berechnet dann intern alle Daten, die zum Abgleich er­
forderlich sind.
Achten Sie bei der Stromskalierung besonders auf folgende Dinge:
" Für die 2 zur Stromskalierung verwendeten Leistungen (in SKT) gilt:
der höhere Leistungswert soll möglichst am oberen Ende des nor­
malen Arbeitsbereiches Ihrer Schweißanlage liegen.
Beide Werte sollen sich um mindestens 20 SKT voneinander unter­
scheiden.
" Verwenden Sie für alle Anlagen, die miteinander vergleichbar sein
sollen, dasselbe Referenz-Schweißstrommessgerät.
" Stellen Sie Ihr Referenz-Schweißstrommessgerät auf die richtige
Stromart (”AC” beim PST) und den passenden Messbereich ein.
" Programmierte Ausblendzeiten oder ein aktivierter Überhang wir­
ken auch bei der Stromskalierung!
Kontrollieren Sie deshalb vor dem Skaliervorgang, ob an Ihrem
Referenz-Schweißstrommessgerät die entsprechenden
Funktionen vorhanden und korrekt eingestellt sind.
" Skalieren Sie immer ohne Schweißgut und mit geschlossenen
Elektroden.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 85/412

Zu diesem Produkt

" Führen Sie für jede Zange an der Schweißanlage und nach jedem
Zangenwechsel eine Skalierung durch.
" Überprüfen Sie eine durchgeführte Skalierung, indem Sie anhand
einer Testschweißung den an der Steuerung angezeigten Strom mit
dem am Referenz-Schweißstrommessgerät angezeigten Strom ver­
gleichen.
" Skalieren Sie neu, wenn irgendeine am Regelkreis aktiv beteiligte
Komponente ausgetauscht wird (Schweißsteuerung, Trafo ...).

5.3.13 Korrekturen
Die Korrekturfunktionen der Steuerung erlauben
• Leistungs- und
• Druckänderungen (Elektrodenkraft).

Damit sind prozessbedingte Anpassungen des Schweißablaufes


schnell durchführbar, ohne die ursprünglich programmierten Ablaufda­
ten verändern zu müssen. Die Korrekturen wirken additiv zu den pro­
grammierten Basiswerten.
Sie können beide Korrekturarten aktivieren
• für eine bestimmte Elektrode/Zange (= Korr.(E) ) und
• für einzelne Programme oder einzelne Programmbereiche (=

Deutsch
Korr.(P) ).

Beim Verändern der Leistungskorrektur wird auch der zu überwa­


chende Referenzstrom intern angepasst.
Die maximal eingebbaren Korrekturwerte können in den Grundein­
stellungen begrenzt werden. Die Begrenzung lässt sich im Bereich
von +/- 20% frei einstellen.
Parametrierung in BOS:
Unter ”Korrektur”, Reiter ”Korrektur”.
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Allgemein”, Parametergruppe
”Globale Elektroden-Parametrierung”.
86/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.3.14 Schweißtransformator-Übersetzungsverhältnis
Zur korrekten Funktion müssen der Steuerung technische Daten des
verwendeten Schweißtransformators bekannt sein.
• ”Trafo-Übersetzungsverhältnis”:
Übersetzungsverhältnis Primär/Sekundär.

Übersetzungsverhältnis = Nennspannung / Ausgangsspannung

" Beachten Sie bei Transformatoren mit 2 Sekundärwicklungen, ob


diese in Reihe oder parallel geschaltet sind!

HINWEIS
Falsche Einstellung des Trafo-Übersetzungsverhältnisses
Fehlerhafte Stromregelung und damit schädliche Auswirkungen
auf den Schweißprozess und die Schweißanlage möglich!
" Stellen Sie bei Transformatoren mit Stufenschaltern nach
Verändern des Stufenschalters stets das neue korrekte Trafo-
Übersetzungsverhältnis ein, oder verwenden Sie pro Trafostufe
eine eigene Elektroden-/Programmnummer!.
Der Parameter ”Trafo-Übersetzungsverhältnis” wird zur Umrech­
Deutsch

nung zwischen Primär- und Sekundärstrom in Verbindung mit der


Primärstromregelung benötigt.
Falsche Einstellung führt zu einer fehlerhaften Stromregelung und
damit zu schädlichen Auswirkungen auf den Schweißprozess und
die Schweißanlage.

Parametrierung in BOS:
Unter ”Programmierung”, Reiter ”Elektrode”, Parametergruppe ”Trans­
formator”.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 87/412

Zu diesem Produkt

5.4 Belastung und Dimensionierung


5.4.1 Grundlegendes
Prinzipiell haben Halbleiter, solange sie innerhalb der Spezifikation be­
trieben werden, eine nahezu unendliche Lebensdauer.
Aufgrund thermischer Belastungen wirken aber auf die Halbleiterchips
auch mechanische Kräfte, die in Abhängigkeit der Halbleitergröße die
Lebensdauer dieser Bauelemente durchaus beeinflussen können.
Deshalb geben Halbleiterhersteller in der Regel Lebensdauerkurven
an, in denen - abhängig von der Höhe eines Sperrschichttemperaturhu­
bes - die Anzahl der Temperaturzyklen bis zum rechnerischen Lebens­
dauerende ausgewiesen ist. Ein Temperaturzyklus entspricht hierbei
einem Schweißpunkt.
Bei der Auslegung unserer Anlagen wurden diese Verhältnisse berück­
sichtigt.
In die rechnerische Lebensdauer geht der thermische Hub - unter
anderem bedingt durch den Schweißstrom, den Sekundärkreis­
widerstand, die Schweißzeit ts und die Umgebungstemperatur - ein.
Unseren Belastungsdiagrammen liegen folgende Annahmen zu­
grunde:
• eine rechnerische Lebensdauer von 20 Mio. Punkten
• bei einer Umgebungstemperatur von 45°C.

Deutsch
Realistisch sind allerdings Umgebungstemperaturen von etwa 25°C,
woraus sich eine ungefähr dreifache Lebensdauer ergibt.
Prinzipiell erhöht sich demnach die Lebensdauer bei der ”kälteren”
Wasserkühlung gegenüber der Luftkühlung. Allerdings kann sich je
nach Applikation bei Wasserkühlung der Temperaturfall nach einem
Schweißpunkt erhöhen (aufgrund der hohen Kühlleistung des Wassers
während der Abkühlphase). Dieser Effekt kann durch den höheren
resultierenden Temperaturhub die Lebensdauer jedoch wieder redu­
zieren. Hier ergibt sich allerdings die Möglichkeit, nur während der
Schweißzeit das Kühlwasser laufen zu lassen.

5.4.2 Wird das Thyristor-Leistungsteil überlastet?


Durch die Typenzuordnung zu bestimmten maximalen Schweißtrans­
formatorgrößen ist die Belastbarkeit eines Thyristor-Leistungsteils
grundsätzlich vorgegeben.
Trotzdem muss sichergestellt werden, dass die vorliegende Applika­
tion nicht zur Überlast der Geräte führt.

HINWEIS
Überlast durch nicht ordnungsgemäße Projektierung
Beschädigungen des Gerätes, Verkürzung der Lebensdauer mög­
lich!
" Prüfen Sie die tatsächliche Belastung des Thyristor-Leistungs­
teils!
Bei Schäden durch Überlast erlischt jeder Garantieanspruch.
88/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

Zur Überprüfung dienen die Belastungsdiagramme. Darin sind die vom


Thyristor-Leistungsteil schaltbaren
• Primär-Ausgangsströme (IPRIM in A) in Abhängigkeit der
• Einschaltdauer (ED in %) für 45°C Umgebungstemperatur
(siehe auch Seite 87) angegeben.
Die resultierenden Sekundärströme (Schweißströme) lassen sich
durch Multiplikation mit dem jeweiligen Trafoübersetzungsverhält­
nis errechnen.
Sie finden das relevante Belastungsdiagramm Ihres Gerätes in Ka­
pitel 5.4.3 ab Seite 89.

Beispiel
1. Berechnen Sie die max. Einschaltdauer ED.
Aufgrund der geringen Wärmekapazität der Halbleiter wird deren
maximal erlaubte Einschaltdauer anhand der Zeitspanne ”Stromzeit
zu Schweißspielzeit” ermittelt.

Schweißspielzeit
50 Netzperioden
(Per.)
STZ STZ
10 Per. 10 Per.
Deutsch

Für ED ergibt sich hier im Beispiel:


10 Per.
ED = x 100 % = 20 %
50 Per.

" Kommen innerhalb der Applikation unterschiedlich lange


Stromzeiten oder Schweißspielzeiten vor, verwenden Sie zur
Berechnung der ED
• die längste Stromzeit (ts) und
• die kürzeste Schweißspielzeit.
2. Suchen Sie das gerätespezifische Belastungsdiagramm in Kapitel
5.4.3 ab Seite 89.
3. Zeichnen Sie zuerst die Senkrechte an der zuvor berechneten Ein­
schaltdauer (siehe Punkt 1.: ED = 20 %).
4. Verwenden Sie die entsprechenden Kennlinien, um den max.
erlaubten Primärstrom zu ermitteln.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 89/412

Zu diesem Produkt

5.4.3 Belastungsdiagramme
Diagrammbasis:
• rechnerische Lebensdauer: 20 Mio. Punkte
• Umgebungstemperatur: 45°C

Erläuterungen zu Belastungsdiagrammen siehe ab Seite 87.


Ausgangsstrom Iprim in Aeff

800

700

600

500

400

Deutsch
300

200

100

0
1 10 100

10 Perioden ED in %
20 Perioden
40 Perioden

Abb.32: Belastungsdiagramm: PST 610E L (ohne Zwangsbelüftung)


90/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt
Ausgangsstrom Iprim in Aeff

800

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Deutsch

ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden

Abb.33: Belastungsdiagramm: PST 610E L (mit Zwangsbelüftung)


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 91/412

Zu diesem Produkt

Ausgangsstrom Iprim in Aeff


800

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100

Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden

Abb.34: Belastungsdiagramm: PST 610E W


92/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt
Ausgangsstrom Iprim in Aeff

800

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Deutsch

ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden

Abb.35: Belastungsdiagramm: PST 625E L (ohne Zwangsbelüftung)


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 93/412

Zu diesem Produkt

Ausgangsstrom Iprim in Aeff


800

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100

Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden

Abb.36: Belastungsdiagramm: PST 625E L (mit Zwangsbelüftung)


94/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt
Ausgangsstrom Iprim in Aeff

800

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Deutsch

ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden

Abb.37: Belastungsdiagramm: PST 625E W


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 95/412

Zu diesem Produkt

Ausgangsstrom Iprim in Aeff


3400
3200
3000
2800
2600
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
1 10 100

Deutsch
ED in %
10 Perioden
20 Perioden
40 Perioden

Abb.38: Belastungsdiagramm: PST 650E W


96/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Zu diesem Produkt

5.5 Identifikation des Produkts


Der Typenschlüssel gibt Auskunft über die Produktvariante:

PST 6_ _ E._ _ _  _
Kühlung:
L: Luft
W: Wasser
Funktionsvariante
(nur angegeben, falls abweichend vom
AC-Kompakt-Standardtyp)
Leistungsklasse des integrierten Leis­
tungsteils

Abb.39: Typenschlüssel der PST 6xxE-Baureihe


Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 97/412

Zu diesem Produkt

Notizen | Notes:

Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 99/412

Transport und Lagerung

6 Transport und Lagerung


" Beachten Sie die Hinweise zum Transport im Kapitel ”Sicherheits­
hinweise” auf Seite 17.
" Beachten Sie die Hinweise zu Transport und Lagerung im Kapitel
”Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden” auf
Seite 29.
" Stellen Sie sicher, dass das Produkt während des Transports keinen
Bedingungen ausgesetzt ist, die außerhalb der Spezifikation liegen
(siehe Kap. 18 „Technische Daten“ ab Seite 191).
" Stellen Sie sicher, dass das Produkt nach Lagerung/Transport in
kalter Umgebung ausreichend akklimatisiert ist, bevor es verwendet
wird.
Transport über größere Entfernungen und Lagerung sollten in der
Originalverpackung oder in einer für den jeweiligen Zweck entspre­
chend geeigneten Verpackung erfolgen.

Deutsch
100/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Transport und Lagerung

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 101/412

Montage

7 Montage
7.1 Produkt montieren
" Beachten Sie die Hinweise zu Einbau und Montage in Kapitel 2.6.3
ab Seite 18 und Kap. 3.2 ab Seite 30.
" Bauen Sie das Gerät vorzugsweise senkrecht ein.
" Stellen Sie sicher, dass sich die Abdeckung des Batteriefachs (siehe
Seite 133) auch nach dem Einbau gefahr- und problemlos öffnen
lässt.
" Stellen Sie sicher, dass ein Batteriewechsel (siehe Seite 133) auch
nach dem Einbau gefahr- und problemlos möglich ist.
" Verwenden Sie zur Befestigung des Produktes Bolzen M6 und
selbstsichernde Kombi-Muttern DIN 267 M6.
Beim Anziehen der Schrauben gilt: max. Anzugsmoment 6 Nm.

Informationen zu Einbaubedingungen (wie z.B. erlaubte Umge­


bungstemperaturen) finden Sie im Kapitel 18 ab Seite 191.
Informationen über Abmessungen, erforderliche Ausbrüche oder
Schraubbefestigungen finden Sie in Kap. 7.1.1 ab Seite 102..

Deutsch
Deutsch

Seitenansicht rechts PST 610EW PST 610EL

7.1.1
102/412

Montage
43 258
32 190 Zubehörsatz R911170864; 94 17 Freiraum für Belüftung
siehe Seite 150

min.50
max. 50 mm2 max. 50 mm2
Maßbilder
Bosch Rexroth AG

168

168

310
363
348

237
348
363

54
139
149
139

63
min.50

Freiraum für Belüftung


Maße ohne Toleranzangabe: ±0,5

Empfohlener Montageausschnitt 177


153 175
210 135 135
10 190 M6

29
29

73

36

Abb.40: Maßbilder: PST 610EW (Wasserkühlung) und PST 610EL (Luftkühlung)


5 umlaufend
Dicht−

194
200

fläche
200

116

348−0.5
Gegenstück:
Schlauchtülle mit Überwurfmutter
M16x1.5 nach DIN EN 560
Mat.: CuZn39Pb3
oder Parker Teil: 28 56
B-Nr.: 35C82-10-6BK
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Seitenansicht rechts PST 625EW PST 625EL

258
50 32 190 Zubehörsatz R911170864;
Freiraum für Belüftung
siehe Seite 150 94 17

max. 95 mm2 max. 95 mm2


min. 50
1070087088 / 06 | PST 6xxEx

363
168

310
300

263.6
348
363
348

74
139

100.7
149

23.2
32
min. 50

Freiraum für Belüftung


Empfohlener Montageausschnitt
PST 625EW PST 625EL 177
153 209
210 M6 240
135 135
10 190 26 190
13

23
29

36
5 umlaufend 5 umlaufend 73

Abb.41: Maßbilder: PST 625EW (Wasserkühlung) und PST 625EL (Luftkühlung)


194
Dicht− Dicht−
200
116
233

348−0.5
fläche fläche

302
Bosch Rexroth AG

Gegenstück:
Schlauchtülle mit Überwurfmutter
M16x1.5 nach DIN EN 560
Maße ohne Toleranzangabe: ±0,5 Mat.: CuZn39Pb3 12 75
oder Parker Teil:
B-Nr.: 35C82-10-6BK
103/412

Montage

Deutsch
104/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

Seitenansicht rechts PST 650EW

min.50
258 143.5
32 190 94 17
16.3

Freiraum für Belüftung


60

363
310
348

348
363
60
201.5
111

min.50
60

70
20.5

Freiraum für Belüftung

53 32
Zubehörsatz zur Rück-
wandmontage. Siehe
Gegenstück: Ansicht von oben
Seite 150.
Schlauchtülle mit
Bestellnr. siehe Seite 147.
Überwurfmutter
M16x1.5 nach DIN EN 560 50 40
Deutsch

Mat.: CuZn39Pb3
oder Parker Teil:
B-Nr.: 35C82-10-6BK Empfohlener Montageausschnitt

190
M6
59

145.5
58.8

348−0.5

Befestigung der Abdeckung

GEWF LKS7985 M4x8 (4X) 80


Dichtfläche 12.5

5 umlaufend
46 30

Abdeckhaube für
Netz− und
Trafoanschüsse.
Bestellnr. siehe
Seite 147. Winkel (4x)

U−Scheibe (4x)

GEWF LKS7985 M4x8

Abb.42: Maßbilder: PST 650EW (Wasserkühlung)


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 105/412

Montage

7.2 Produkt elektrisch anschließen


" Beachten Sie die Sicherheitshinweise zum elektrischen Anschluss
in Kapitel 2.6.4 ab Seite 20 und in Kap. 3.3 ab Seite 32.
" Stellen Sie sicher, dass vor und während der elektrischen An­
schlussarbeiten alle betreffenden Anlagenteile spannungsfrei sind.
" Stellen Sie sicher, dass geforderte Bedingungen zum elektrischen
Anschluss eingehalten werden. Siehe Kap. 18 ab Seite 191.
Sie finden die maximal möglichen Anschlussquerschnitte und
Anzugsdrehmomente für Netz- und Trafoleitungen in Kapitel 18.2
Seite 193.

7.2.1 Übersicht Klemmenbelegungen


Beim Standardtyp PST 6xxE:
Die Belegung des E/A-Feldes ist abhängig vom Umschalter für die
Steuerungsfunktionalität (siehe Seite 48).
Informationen zu E/A-Signalen in Verbindung mit
• Maschinen-Applikationen: siehe ab Seite 153
• Handzangen-Applikationen: siehe ab Seite 169

Deutsch
106/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.1.1 Maschinen-Applikationen

MiniDIN Buchse

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A Stoppkreis:
2
interne +24V extern Potentialfreier Kontakt
3
Logik − 0 Volt extern Belastung: 24V=/4A
versorgung 4
+24V Lüfter extern (1,2 A)
5
6 0V Lüfter
Druckausgang (0..10V)
1
X 2U Druckausgang Masse
2
3

Ausgänge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Reserviert (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Hauptschalterauslösung (1 A)
A 03
Fräsanfrage (0,1 A)
A 04
Warnung (0,1 A)
X 2O A 05
Vorwarnung Kappenwechsel (0,1 A)
A 06
Standmenge Kappe (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
Deutsch

A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)
A 10
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

Eingänge +24V/3mA(Typ1):
Start 1
E 00
Reserviert
E 01
Temperatur extern
E 02
Überdruck −Kontakt
E 03
Programm 1
E 04
Programm 2
E 05
Programm 4
E 06
Programm 8
E 07
Programm 16
X 2I E 08
Programm 32
E 09
Zündung ein, extern
E 10
Quittung Kappenwechsel
E 11
Quittung Kappenfräsen
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Frei
E 15

U1 U2
Netz
S−Transformator
200−480 VAC V1 V2

Hinweis: Relais und Schütze müssen entstört werden !


z.B. Freilaufdiode für kleine Gleichspannungsrelais und Schütze,
RC −Kombination oder MOV für Wechselspannungsrelais und Schütze.

Abb.43: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE x


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 107/412

Montage

MiniDIN Buchse

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A Stoppkreis:
2
interne +24V extern Potentialfreier Kontakt
3
Logik - 0 Volt extern Belastung: 24V=/4A
versorgung 4
+24V Lüfter extern (1,2 A)
5
6 0V Lüfter
Druckausgang (0..10V)
1
X 2U Druckausgang Masse
2
3

Ausgânge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Frei (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Hauptschalterauslösung (1 A)
A 03
Frâsanfrage (0,1 A)
A 04
Frei (0,1 A)
X 2O A 05
Vorwarnung Kappenwechsel (0,1 A)
A 06
Standmenge Kappe (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)

Deutsch
A 10
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

Eingânge +24V/3mA(Typ1):

Start 1
E 00
Externer Stromzeitabbruch
E 01
Temperatur extern
E 02
Überdruck-Kontakt
E 03
Programm 1
E 04
Programm 2
E 05
Programm 4
E 06
Programm 8
E 07
Programm 16
X 2I E 08
Programm 32
E 09
Zündung ein, ext ern
E 10
Quittung Kappenwechsel
E 11
Quittung Kappenfrâsen
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Fehler rücksetzen mit FK
E 15

U1 U2
Netz S−Transformator
V1 V2
200-480 VAC

Hinweis: Relais und Schütze müssen entstört werden !


z.B. Freilaufdiode für kleine Gleichspannungsrelais und Schütze,
RC −Kombination oder MOV für Wechselspannungsrelais und Schütze.

Abb.44: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE.101 x


108/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.1.2 Handzangen-Applikationen

MiniDIN Buchse

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A Stoppkreis:
2
interne +24V extern Potentialfreier Kontakt
3
Logik − 0 Volt extern Belastung: 24V=/4A
versorgung 4
+24V Lüfter extern
5
6 0V Lüfter
Druckausgang
1
X 2U Druckausgang Masse
2
3

Ausgänge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Magnetventil 2 (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Hauptschalterauslösung (1 A)
A 03
Fräsanfrage Zange 1 (0,1 A)
A 04
Fräsanfrage Zange 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Anforderung Kappenwechsel 1 (0,1 A)
A 06
Anforderung Kappenwechsel 2 (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
Deutsch

A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)
A 10
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

Eingänge +24V/3mA(Typ1):
Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperatur extern 1, 2
E 02
Überdruck −Kontakt
E 03
Programm 1, 2 (Zange1)
E 04
Programm 3,4 (Zange1)
E 05
Programm 5 (Zange1 fräsen)
E 06
Programm 6,7 (Zange2)
E 07
Programm 8,9 (Zange2)
X 2I E 08
Programm 10 (Zange2 fräsen)
E 09
Zündung ein, extern
E 10
Quittung Kappenwechsel 1
E 11
Quittung Kappenwechsel 2
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Frei
E 15

U1 U2
Netz S−Transformator
V1 V2
200−480 VAC

Hinweis: Relais und Schütze müssen entstört werden !


z.B. Freilaufdiode für kleine Gleichspannungsrelais und Schütze,
RC −Kombination oder MOV für Wechselspannungsrelais und Schütze.

Abb.45: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE x


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 109/412

Montage

MiniDIN Buchse

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A Stoppkreis:
2
interne +24V extern Potentialfreier Kontakt
3
Logik − 0 Volt extern Belastung: 24V=/4A
versorgung 4
+24V Lüfter extern
5
6 0V Lüfter
Druckausgang
1
X 2U Druckausgang Masse
2
3

Ausgänge 24V:
Magnetventil 1 (1 A)
A 00
Magnetventil 2 (1 A)
A 01
Vorhub 1 (1 A)
A 02
Vorhub 2 (1 A)
A 03
Fräsanfrage Zange 1 (0,1 A)
A 04
Fräsanfrage Zange 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Anforderung K appenwechsel 1 (0,1 A)
A 06
Anforderung Kappenwechsel 2 (0,1 A)
A 07
Bereit (0,1 A)
A 08
Schweißfehler (0,1 A)
A 09
Fortschaltkontakt (FK) (0,1 A)
A 10

Deutsch
Frei programmierbarer Ausgang (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

Eingänge +24V/3mA(Typ1):
Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperatur extern 1, 2
E 02
Wartungsstellung
E 03
Programm 1, 2 (Zange1)
E 04
Programm 3,4 (Zange1)
E 05
Programm 5 (Zange1 fräsen)
E 06
Programm 6,7 (Zange2)
E 07
Programm 8,9 (Zange2)
X 2I E 08
Programm 10 (Zange2 fräsen)
E 09
Zündung ein, extern
E 10
Quittung Kappenwechsel 1
E 11
Quittung Kappenwechsel 2
E 12
Fehler rücksetzen
E 13
Vorhub 1
E 14
Vorhub 2
E 15

U1 U2
Netz S−Transformator
V1 V2
200−480 VAC

Hinweis: Relais und Schütze müssen entstört werden !


z.B. Freilaufdiode für kleine Gleichspannungsrelais und Schütze,
RC −Kombination oder MOV für Wechselspannungsrelais und Schütze.

Abb.46: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE.133 x


110/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 111/412

Montage

7.2.2 Entstörung
Störungen werden durch Schaltspitzen verursacht und können direkt
oder per Kopplung über Verbindungsleitungen in die Steuerung einge­
streut werden. Deshalb sind Maßnahmen zur Unterdrückung von Stö­
reinflüssen erforderlich.
" Beseitigen Sie Störungen schon an deren Quelle. Ist das nicht mög­
lich, müssen die Entstörglieder so nah wie möglich an der Störungs­
quelle angebracht werden.
" Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten die Induktivitäten oder
Schaltelemente enthalten, ordnungsgemäß entstört werden.
" Montieren Sie Entstörelemente immer bruchfest, da an Maschinen
starke Vibrationen auftreten können.

DIODE RC−GLIED

+ ∼
GND MP

Diode, geeignet für kleine Gleich- RC−Glied für Wechselspannungs-


spannungsrelais relais und Wechselspannungsmo-

Deutsch
toren

DIODE UND ZENERDIODE RC−GLIED

+
GND

DI−ZD−Dämpfungsglied, für große Gleich- RC−Glied zur Funkenlöschung bei


spannungsschütze und definierte Abfallzeiten induktiver Last

Abb.47: Entstörbeispiele

Die folgende Tabelle gilt nur als Beispiel. Die Dimensionierung der
erforderlichen Bauteile richtet sich nach den tatsächlichen Lastver­
hältnissen.

Tab.8: Dimensionierung Entstörkomponenten

Widerstand Kondensator Diode


24 VDC - - 1 N 5060/ZL 12
48 VDC - - 1 N 5060/ZL 22
110 VAC 220 Ohm / 1 W 0,5 uF 400/600 V
220 VAC 220 Ohm / 5 W 0,1 uF 500 V
440 VAC 220 Ohm / 5 W 0,1 uF 1000 V
112/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.3 24 VDC-Logikversorgung
Anschluss: an X1S1; STKK, Raster 3,5 mm, 6polig,
max. 1,5 mm.
Gegenstecker ist im Lieferumfang enthalten.
Leitungslänge max. 10 m bei 0,75 mm2
max. 75 m bei 1,5 mm2
Leitungstyp: ungeschirmt, VDE 0281, 0812
(z.B.: Ölflex)
Zur Einspeisung der Versorgungsspannung für Steuerungslogik und
externem 24V-Lüfter.

X1S1
1 24 VDC−Netzteil
2

3 24VDC

4 0V

6
Deutsch

Abb.48: Logikversorgung

" Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannungsquelle nach der
Niederspannungs-Richtlinie (2006/95/EG) als ”sicher getrennt” spe­
zifiziert ist!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 113/412

Montage

7.2.4 E/A-Feld-Versorgung
Anschluss: an X1S1; STKK, Raster 3,5 mm, 6polig,
max. 1,5 mm2.
Gegenstecker ist im Lieferumfang enthalten.
Leitungslänge: (von Spannungsquelle bis zum Verbraucher)
max. 10 m bei 0,75 mm2
max. 75 m bei 1,5 mm2
Leitungstyp: ungeschirmt, VDE 0281, 0812 (z.B.: Ölflex)
Zur Einspeisung der Versorgungsspannung für das E/A-Feld.

Stoppkreis
potentialfreier Kontakt 24 VDC−Netzteil
X1S1 Belastung: 24 VDC,
max. 4 A
1 24VDC
2 0V

4
5

Deutsch
X1S2
1
siehe Seite 121 und 122
2

Abb.49: E/A-Feld-Versorgungseingang

" Stellen Sie sicher, dass stets die einwandfreie Funktion des Stopp­
kreises gewährleistet ist!
Bei gefährlichen Zuständen an der Schweißanlage oder beim ge­
wollten Ausschalten der Schweißsteuerung sind Ein- und Ausgänge
des E/A-Feldes auf Low-Pegel zu schalten. Dazu muss eine externe
Überwachungs-Einrichtung den potentialfreien Kontakt öffnen und
so die Spannungsversorgung (X1S1, Pin 1 und 2) unterbrechen.
Die Steuerung meldet bei offenem Stoppkreis: ”Stoppkreis of­
fen/24V fehlt”. Die Meldung ist selbstquittierend, d.h. sie
verschwindet beim Schließen des Stoppkreises automatisch.
" Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannungsquelle nach der
Niederspannungs-Richtlinie (2006/95/EG) als ”sicher getrennt” spe­
zifiziert ist!
" Falls Potentialtrennung zwischen E/A-Feld und Steuerung erforder­
lich ist, müssen Steuerung und E/A-Feld über unterschiedliche
24V DC-Spannungsversorgungen betrieben werden!
114/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.5 Netzversorgung und Schweißtransformator


Anschluss: Über Rahmenklemmen:
PST 610E L/W: max. 50 mm2
PST 625E L/W: max. 95 mm2
Verschraubung über Kupferschienen:
PST 650E W: max. 240 mm2
Leistungsversorgung: U1, V1 und PE
Trafoanschluss: U2, V2

PST 610E L/W PST 625E L/W PST 650E W

zum Netz zum Netz zum Netz

L2 L2 L2 L1
PE L1 PE L1 PE

PE

V1
PE V1 U1
V1
Deutsch

PE V1 U1
U1

V2 U2 U2

V2 U2 V2

V2

zum Trafo zum Trafo zum Trafo

Abb.50: Netzversorgung und Trafoanschluss

WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Stellen Sie vor Arbeiten an U2 und V2 sicher, dass an U1 und V1
keine Netzspannung ansteht.
U1 wird intern an U2 durchgeschleift. Deshalb steht an U2 und
über den internen Widerstand auch an V2 (siehe Abb 3: Seite 45)
immer dann volle Netzspannung an, wenn U1 mit Netzspannung
beaufschlagt ist.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 115/412

Montage

" Beachten Sie im Zusammenhang mit dem Netzanschluss folgende


Punkte:
• Der Betrieb des Produktes ist lediglich für die Verwendung in Ge­
bäuden/Grundstücken mit einem Betriebsstrom größer/gleich
100A pro Phase vorgesehen.
• Der Betrieb des Produktes an unsymmetrischen Netzen (eine
Netzphase geerdet) ist unzulässig.
• Das Produkt darf nur an geerdeten Netzen wie z.B. TT- oder TN-
Netzen betrieben werden.
Bei nicht geerdeten Netzen (z.B. IT-Netz) muss ein Trenntrafo mit
sekundär geerdetem Mittelpunkt eingesetzt werden. Einseitige
Erdung ist unzulässig.
• Es ist eine netzseitige elektrische Absicherung erforderlich.
• Falls Sie netzseitig eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
verwenden, muss diese für die Zielapplikation geeignet sein!
Überprüfen Sie hierzu die entsprechenden Herstellerangaben!
Halten Sie jeweils geltende Vorschriften ein!
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung innerhalb des erlaub­
ten Bereiches liegt.
Sie finden die Bereichsangaben in den technischen Daten (siehe
Kap. 18 ab Seite 191) und auf dem Typenschild des Produktes.
1. Verbinden Sie den PE-Anschluss des Produktes mit einem geeigne­
ten Erdungspunkt.

Deutsch
2. Befestigen Sie die Leitungen für U2 und V2 mit Aluschellen und füh­
ren Sie die Leitungen - sofern erforderlich - immer gemeinsam durch
Gehäusebleche (wegen induktiver Erwärmung).
3. Verbinden Sie Klemme U2 des Produktes mit Anschluss U am
Transformator.
4. Verbinden Sie Klemme V2 des Produktes mit Anschluss V am
Transformator.
5. Verbinden Sie Klemme U1 des Produktes mit Netzphase L1.
6. Verbinden Sie Klemme V1 des Produktes mit Netzphase L2.
116/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.6 Druckansteuerung, Elektrodenkraft


Anschluss: an X2U; STKK, Raster 3,5 mm, 3polig,
max. 1,5 mm2.
Gegenstecker ist im Lieferumfang enthalten.
Leitungslänge: max. 50 m bei 0,5 mm2
max. 100 m bei 0,75 mm2
Leitungstyp: geschirmt (z.B.: NFL 13, Metrofunk; LiYCY)

Analoges Ausgangssignal (0 bis +10V; max. 20mA), das sich zur An­
steuerung eines Proportional-Regelventils (in Verbindung mit pneuma­
tischen Zangen) oder zur Ansteuerung des Sollwerteinganges einer
Servozange verwenden lässt.
Welche Größen die Höhe der Ausgangsspannung an X2U be­
einflussen, erfahren Sie ab Seite 80.
Das Steuerungsverhalten ist abhängig vom Umschalter für die Steue­
rungsfunktionalität (siehe Seite 48):
• bei Einstellung für Maschinen-Applikationen :
• das Ausgangssignal an X2U wird sofort nach der Anwahl eines
Schweißprogrammes ausgegeben.
• bei Einstellung für Handzangen-Applikationen :
• das Ausgangssignal an X2U wird erst mit dem Start eines
Deutsch

Schweißprogrammes ausgegeben und bleibt solange anstehen,


bis ein anderes Programm gestartet wird.
Ob und welche Sensorik zur Rückmeldung von der Zange eingesetzt
werden, ist von der jeweiligen Applikation abhängig. Hierzu sind
folgende Fälle denkbar:
• Keine Rückmeldung
• Rückmeldung an Schweißsteuerung (nicht bei PST 6xxE.133)
• Rückmeldung an SPS oder Roboter

Um der Steuerung das Schließen der Zange oder das Erreichen der
Sollkraft zu signalisieren, muss am diskreten Eingangssignal ”Über­
druck-Kontakt” High-Pegel gemeldet werden!

Keine Rückmeldung

" Stellen Sie bei Anlagen ohne Rückmeldesignal sicher, dass das
Schweißgut vor dem Einsetzen der Stromzeit optimal zusammenge­
presst ist!
Dazu müssen ausreichend große Vorhaltezeiten programmiert sein.
Zu kleine Vorhaltezeiten führen zu starken Schweißspritzern!
Elektroden- und Werkstückschäden können die Folge sein.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 117/412

Montage

Proportional−Regelventil
Ventil−Versorgung
+24VDC
X2U
0V
Signal Druckansteuerung 1
GND für Klemme 1 2
Schirm 3

Abb.51: Beispiel: Anschluss eines Proportional-Regelventils ohne Rückmeldung

Rückmeldung an Schweißsteuerung

" Stellen Sie eine korrekte Ansteuerung des Einganges ӆberdruck-


Kontakt” sicher (siehe Seite 120).

Proportional−Regelventil
Ventil−Versorgung
+24VDC

Deutsch
0V

X2U
0 bis 10 VDC; 20 mA
Signal Druckansteuerung 1 P
0V Druck
GND für Klemme 1 2
erreicht
Schirm 3

X2I
Überdruck−Kontakt E03

X1S2
0 V (E/A) 2

Abb.52: Beispiel: Anschluss eines Proportional-Regelventils mit Rückmeldung per Eingangssignal ”Überdruck-
Kontakt”

Rückmeldung an SPS oder Roboter

" Wenn die Rückmeldung per SPS oder Roboter ausgewertet wird,
darf die SPS bzw. der Roboter das Schweißprogramm erst dann
starten, wenn der ordnungsgemäße Zustand der Zange sicherge­
stellt ist.
Ist das gewährleistet, kann man in allen Schweißprogrammen
immer die kleinstmögliche VHZ programmieren (1 Netzperiode).
118/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.7 Externer Lüfter


Anschluss: an X1S1; STKK, Raster 3,5 mm, 6polig,
max. 1,5 mm.
Gegenstecker ist im Lieferumfang enthalten.
Leitungslänge: max. 10 m bei 0,75 mm2
max. 75 m bei 1,5 mm2
Leitungstyp: ungeschirmt, VDE 0281, 0812 (z.B.: Ölflex)
Schaltschwellen: Lüfter EIN: größer/gleich 55 Grad Celsius
Lüfter AUS: kleiner/gleich 40 Grad Celsius
(bezogen auf die Kühlkörpertemperatur)
Zum Anschluss eines externen 24 VDC-Lüfters.
Der Anschluss eines externen Lüfters kann bei luftgekühlten Gerä­
tetypen je nach Leistung und Einschaltdauer erforderlich sein.
Siehe Belastungsdiagramme.

X1S1
1

3
Lüftermodul
4
Deutsch

1
+24 VDC 5 +24 VDC max. 1,2 A
2
0V 6 0V
PE

von PE−Schiene

Abb.53: Anschluss eines externen Lüftermoduls


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 119/412

Montage

7.2.8 Anschluss für Programmiergerät


Anschluss: an X3C; Mini-DIN-Buchse, 8 polig.
Leitungslänge: max. 20 m (bei empfohlenem Leitungstyp)
Leitungstyp: geschirmt, Aderquerschnitt min. 0,2 mm2,
Kapazität max. 2,5 nF
(z.B.: 3 x 2 x 0,2 mm2 LifYCY, Metrofunk)
Übertragungsrate: 19200 Bit/s
Parameter: 8E1 (8 Datenbit, gerade Parität, 1 Stopp-Bit)
Übertragung: PS5000-Block-Protokoll mit CRC16

Zur Ankopplung des Programmiergerätes (PC, Laptop) per Punkt-zu-


Punkt-Verbindung.
Passende Verbindungskabel siehe Kap. 13.1 Seite 147.

X3C PC (COM1 oder COM2)

RX 5 2 RX
TX 3 3 TX

GND 4 5 GND

Buchse Stecker

Deutsch
Schirm großflächig über metallisches Gehäuse der Steckverbindung

Abb.54: Anschluss Programmiergerät

Zur Vernetzung der Steuerung (z.B. zur Administration, Diagnose,


Archivierung, Backup) steht die optionale Ethernet-Baugruppe zur
Verfügung. Siehe Seite 49.
120/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.9 Diskrete Signale (E/A-Feld)


Anschluss: STKK, Raster 3,5 mm, max. 1,5 mm2.
X2O (Ausgänge): 12pol.
X2I (Eingänge): 16pol.
X1S2 (Versorg. / Bezugspotential): 2pol.
Gegenstecker sind im Lieferumfang enthalten.
Leitungslänge (A00-A03):
max. 30 m bei 0,5 mm2
max. 50 m bei 1,0 mm2
max. 100 m bei 1,5 mm2
(Spannungsabfall max. 10%)
Leitungslänge (E00-E15, A04-A11):
max. 100 m bei 0,5 mm2
Leitungstyp: ungeschirmt, VDE 0281, 0812
(z.B.: Ölflex)
Das E/A-Feld dient
• zur Kommunikation zwischen Schweißsteuerung und übergeordne­
ter SPS bzw. Roboter
• zum Anschluss eines Bedienfeldes (Taster, Schalter, Anzeige­
elementen).
Die Belegung des E/A−Feldes ist beim Standardtyp PST 6xxE x abhän-
gig vom Umschalter für die Steuerungsfunktionalität (siehe Seite 48):
Deutsch

• Signalbelegung bei Einstellung für Maschinen-Applikationen :


siehe Kap. 7.2.9.1 Seite 121.
• Signalbelegung bei Einstellung für Handzangen-Applikationen :
siehe Kap. 7.2.9.2 Seite 122.

Die Beschreibung aller Signale finden Sie


• für Maschinen-Applikationen: in Kap. 15
• für Handzangen-Applikationen: in Kap. 16
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 121/412

Montage

7.2.9.1 E/A-Feld für Maschinen-Applikationen


(nicht bei PST 6xxE.133)

von SPS/Roboter/Bedienfeld Beschreibung


zu SPS/Roboter/Bedienfeld siehe Seite
X2O
A00 MAGNETVENTIL 1 162
A01 reserviert
A02 VORHUB 1 163
A03 HAUPTSCHALTERAUSLÖSUNG 163
A04 FRÄS−ANFRAGE 166
A05 WARNUNG 167
A06 VORWARNUNG KAPPENWECHSEL 166
A07 STANDMENGE KAPPE 167
A08 BEREIT 162
A09 SCHWEIßFEHLER 162
A10 FORTSCHALTKONTAKT (FK) 164
A11 FREI PROGRAMMIERBARER AUSGANG 163

X1S2
1 +24V Ausgang 113
2 0V Bezugspotential 113

X2I
E00 START 1 154

Deutsch
E01 reserviert
E02 TEMPERATUR EXTERN 157
E03 ÜBERDRUCK−KONTAKT 155
E04 PROGRAMM 1 156
E05 PROGRAMM 2 156
E06 PROGRAMM 4 156
E07 PROGRAMM 8 156
E08 PROGRAMM 16 156
E09 PROGRAMM 32 156
E10 ZÜNDUNG EIN EXTERN 157
E11 QUITTUNG KAPPENWECHSEL 161
E12 QUITTUNG KAPPENFRÄSEN 160
E13 FEHLER RÜCKSETZEN 158
E14 VORHUB 1 157
E15 FEHLER RÜCKSETZEN MIT FK 159

Abb.55: Klemmenbelegung E/A-Feld (Maschinen-Applikationen)

Bei PST 6xxE.101 ab Firmware-Version 102:


• Eingang E01 belegt mit „Externer Stromzeitabbruch“.
122/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

7.2.9.2 E/A-Feld für Handzangen-Applikationen


(nicht bei PST 6xxE.101)

von SPS/Roboter/Bedienfeld Beschreibung


zu SPS/Roboter/Bedienfeld siehe Seite
X2O
A00 MAGNETVENTIL 1 177
A01 MAGNETVENTIL 2 177
A02 VORHUB 1 178
A03 HAUPTSCHALTERAUSLÖSUNG 179
A04 FRÄS−ANFRAGE 1 178
A05 FRÄS−ANFRAGE 2 178
A06 ANFORDERUNG KAPPENWECHSEL 1 179
A07 ANFORDERUNG KAPPENWECHSEL 2 179
A08 BEREIT 177
A09 SCHWEIßFEHLER 177
A10 FORTSCHALTKONTAKT 180
A11 FREI PROGRAMMIERBARER AUSGANG 179

X1S2
1 +24V Ausgang 113
2 0V Bezugspotential 113

X2I
E00 START 1 170
Deutsch

E01 START 2 170


E02 TEMPERATUR EXTERN 1, 2 174
E03 ÜBERDRUCK−KONTAKT 171
E04 PROGRAMM 1, 2 (Zange 1) 172
E05 PROGRAMM 3, 4 (Zange 1) 172
E06 PROGRAMM 5 (Zange 1, Fräsen) 172
E07 PROGRAMM 6, 7 (Zange 2) 172
E08 PROGRAMM 8, 9 (Zange 2) 172
E09 PROGRAMM 10 (Zange 2, Fräsen) 172
E10 ZÜNDUNG EIN EXTERN 174
E11 QUITTUNG KAPPENWECHSEL 1 176
E12 QUITTUNG KAPPENWECHSEL 2 176
E13 FEHLER RÜCKSETZEN 175
E14 VORHUB 1 174
E15 frei

Abb.56: Klemmenbelegung E/A-Feld (Handzangen-Applikationen)

Bei PST 6xxE.133:


• Ausgang A03 belegt mit „Vorhub 2“.
Signal „Hauptschalterauslösung“ entfällt.
• Eingang E03 belegt mit „Wartungsstellung“.
Signal „Überdruck-Kontakt“ entfällt.
• Eingang E15 belegt mit Signal „Vorhub 2“.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 123/412

Montage

7.3 Wasserversorgung anschließen


Der Anschluss einer Wasserversorgung ist nur bei wassergekühlten
Produkten erforderlich.
" Beachten Sie die Vorgaben zur Kühlung in Kapitel 3.2 ab Seite 30.
" Stellen Sie sicher, dass geforderte Bedingungen zur Kühlung einge­
halten werden.
Sie finden diese Angaben in Kap. 18 ab Seite 191.
" Verwenden Sie DIN-Gewinde, um den benötigten Kraftschluss zu
erreichen.
" Beim Anschluss der Schlauchtülle an den Kühlkörper mit Gabel­
schlüssel (SW 17) gegenhalten.

PST 6xxx extern

Kühlkörper

Schlauchtülle

Deutsch
Überwurfmutter
M16x1,5
Intern an PE-An­ Nippel mit Standardinnenkegel nach DIN EN 560;
schluss gekoppelt Außengewinde M16 x 1,5;
Durchgangsbohrung ∅9+0,5

Dichtungsring

Abb.57: Beispiel: Kühlwasseranschluss

Die mechanische Ausführung des Kühlwasseranschlusses ist bei


allen PST-Typen mit Wasserkühlung gleich. Unterschiedlich sind
ggf. nur die Anschlusspositionen.
Sie finden die Positionen in den jeweiligen Maßbildern ab Seite 102.
124/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Montage

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 125/412

Inbetriebnahme

8 Inbetriebnahme
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Stellen Sie sicher, dass Unbefugte nicht am/im Schaltschrank
hantieren.
Im Verlauf der Inbetriebnahme sind spannungsführende Anlagen­
teile bei geöffnetem Schaltschrank zugänglich! Das reduziert die
Personen-/Anlagensicherheit!

Voraussetzung zur Inbetriebnahme ist die ordnungsgemäße In­


stallation und Funktion
• der kompletten Mechanik der Schweißeinrichtung
• aller Not-Aus-/Not-Halt-Einrichtungen
• des elektrischen Anschlusses inkl. aller benötigten Sensoren
• der Druckluftversorgung und Kühleinrichtungen.

" Stellen Sie sicher, dass die genannten Voraussetzungen zur Inbe­
triebnahme gegeben sind.

Deutsch
Einschalten der Kompakt-Schweißsteuerung
1. Aktivieren Sie die Druckluftversorgung und die Kühleinrichtungen,
sofern dies manuell erforderlich sein sollte.
2. Schalten Sie die 24 V-Logikversorgung der Schweißsteuerung ein.
Die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite muss jetzt rot leuchten
(Leistungsversorgung ist zu diesem Zeitpunkt noch abgeschaltet).

LED BEREIT

Abb.58: LED Bereit

3. Schließen Sie via RS232 (X3C) oder Ethernet (Anybus-Modul ”CC


Ethernet 100 Mbit”) ein Programmiergerät mit installierter BOS an.
In der SST-Zuordnung der BOS müssen zum erfolgreichen Ver­
bindungsaufbau die passenden Daten konfiguriert sein. Ausführliche
126/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Inbetriebnahme

Informationen hierzu finden Sie in der Online-Hilfe der BOS 6000


(Stichwort „Steuerungen an der BOS 6000 anmelden“).

X3C (RS232)

Ethernet

Abb.59: Anschluss Programmiergerät

4. Prüfen Sie, ob die E/A-Signale zur Kommunikation mit Roboter, SPS


oder Bedienfeld ordnungsgemäß ausgegeben/eingelesen werden.
5. Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Programmierung der
verwendeten Schweißprogramme (z.B. Stromzeiten, Leistungen
usw.).
Deutsch

6. Schalten Sie die Leistungsversorgung (Netz) zu.


Das interne Thyristor-Leistungsteil läuft an.
Sofern kein Fehler ansteht, leuchtet LED BEREIT jetzt grün.

LED BEREIT

Abb.60: LED Bereit

7. Prüfen Sie alle Not-Aus-Einrichtungen auf korrekte Funktion.


8. Testen Sie die realisierte Anlagenfunktionalität auf Fehler.
Wir haften nicht für Folgeschäden, die aus der Abarbeitung eines
Programmes, eines einzelnen Programmsatzes oder durch manu­
elles Verfahren der Handlingseinheiten resultieren.
Wir haften ebenfalls nicht für Folgeschäden, die durch entspre­
chende SPS-Programmierung hätten vermieden werden können.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 127/412

Inbetriebnahme

Abschalten der Kompakt-Schweißsteuerung

" Schalten Sie die Leistungsversorgung (Netz) aus.


Die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite leuchtet jetzt rot, bis
die 24V-Versorgung ebenfalls ausgeschaltet wird.

WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Interpretieren Sie nie das Verlöschen aller LEDs am Produkt als
Spannungsfreiheit!
" Berücksichtigen Sie, dass geräteinterne Spannungen direkt nach
dem Abschalten der Netzversorgung noch nicht auf ein ungefährli­
ches Maß abgebaut sind.
Zum Abbau der Spannungen sind mindestens 5 Minuten erforder­
lich.
" Stellen Sie mit geeignetem Messgerät und mit geeigneter Mess­
methode stets sicher, dass der betreffende Anlagenteil und das
betreffende Gerät spannungsfrei ist, bevor daran hantiert wird.

Deutsch
128/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Inbetriebnahme

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 129/412

Betrieb

9 Betrieb
" Beachten Sie die Hinweise zum Betrieb des Produktes ab Seite 22
und ab Seite 34.

LED BEREIT
LED STROMZEIT

Abb.61: LED-Anzeigen bei Normalbetrieb ohne anstehende Fehler

• LED BEREIT.
Leuchtet grün, wenn in der Steuerung kein Fehler ansteht. Das Ge­
rät ist schweißbereit.
• LED STROMZEIT; gelb.
Leuchtet, wenn das Leistungsteil angesteuert wird
(= Stromzeit läuft ab).
Informationen zur Programmierung und zum Handling finden Sie in
der Online-Hilfe der BOS 6000.
Welche Bedienvorgänge möglich sind und wie sie ausgelöst

Deutsch
werden, ist von der jeweiligen Applikation abhängig.
130/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Betrieb

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 131/412

Instandhaltung und Instandsetzung

10 Instandhaltung und Instandsetzung


" Beachten Sie die Hinweise zu Wartung und Reparatur ab Seite 24
und ab Seite 35.

10.1 Wartungsplan
" Nehmen Sie folgende Tätigkeiten in den Wartungsplan mit auf:
• Mindestens halbjährlich die Funktionstüchtigkeit aller verwende­
ten Schutzeinrichtungen prüfen.
Das betrifft besonders die Funktionstüchtigkeit von Schutzleiter­
verdrahtung und (sofern eingesetzt) Fehlerstrom-Schutzeinrich­
tung und Fehlerstrom-Schutzwiderstand.
Fehlerzustände müssen zum schnellen Auslösen des Anlagen­
hauptschalters führen.
• Bei wassergekühlten Geräten: Kühlwasserkreislauf auf Dichtheit
und auf korrekte Funktion prüfen. Es darf keine Korrosion oder
Betauung auftreten.
Verwenden Sie geeignete Kühlwasserzusätze, um z.B. Algenbil­
dung zu verhindern.
• Bei luftgekühlten Geräten: reinigen Sie den Luftkühler von Staub
und anderen Verschmutzungen.
• Verbindungen und Klemmstellen aller Anschlußkabel auf

Deutsch
Beschädigungen und auf festen Sitz prüfen. Tauschen Sie
defekte Teile umgehend aus.
• Spätestens alle 2 Jahre Pufferbatterie tauschen.
Bestellnummer siehe Kap. ”Erweiterung und Umbau”, Seite 147.
Vorgehensweise siehe Kap. 10.2.1.
132/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Instandhaltung und Instandsetzung

10.2 Wartung
Vorliegendes Kapitel informiert, wie eine bestimmte Wartungsarbeit
durchzuführen ist.
Zur kompletten Liste mit erforderlichen Tätigkeiten siehe Kap. 10.1
„Wartungsplan“.

10.2.1 Batteriewechsel
Zur Pufferung des Arbeitsspeichers (enthält die komplette Parame­
trierung mit allen Schweißprogrammen) und der internen Uhr ist eine
Batterie integriert.
Wenn die verbleibende Batteriekapazität kritisch wird, generiert die
Steuerung eine Fehler- bzw. Warnmeldung (parametrierbar). Die LED
BATTERIEFEHLER an der Frontseite leuchtet.
Falls das Ereignis als Fehlermeldung definiert wurde, ist in diesem Zu­
stand kein Schweißablauf mehr möglich.

LED BATTERIEFEHLER
Deutsch

Abb.62: LED Batteriefehler

HINWEIS
Batteriewechsel bei ausgeschalteter Logikversorgung
Datenverlust möglich.
" Halten Sie eine neue Batterie bereit und setzen Sie die neue
Batterie direkt nach Entnahme der verbrauchten Batterie ein.
Ohne anstehende 24VDC-Versorgungsspannung und nach Ent­
nahme der Batterie ist die Pufferung des SST-Arbeitsspeichers
nur noch max. 24 Stunden gewährleistet.

Vorzugsweise sollte die Batterie bei eingeschalteter Steuerung ge­


wechselt werden.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 133/412

Instandhaltung und Instandsetzung

Abb.63: Batteriefach

Vorgehensweise
1. Ziehen Sie den Batteriedeckel (Gehäuseseite rechts) nach vorne
und entnehmen Sie die verbrauchte Batterie.
2. Schlagen Sie die neue Pufferbatterie (gleichen Typs!) auf fester Un­
terlage leicht auf, damit die innere Oxydschicht zerstört wird.
3. Setzen Sie die neue Batterie korrekt ein. Zur Polarität beachten Sie
obige Abbildung.
4. Verschließen Sie den Batterieschacht wieder mit dem Batteriede­

Deutsch
ckel.
134/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Instandhaltung und Instandsetzung

10.3 Firmware-Update
Bei Auslieferung ist die Steuerung bereits mit der aktuellen Firmware
ausgerüstet. Per Programmiergerät (BOS) können Sie sich die Firm­
ware-Version anzeigen lassen.
In seltenen Fällen kann einmal ein Update der Firmware erforderlich
sein.

HINWEIS
Willkürlicher und unsachgemäßer Wechsel der Firmware
Schäden durch unsachgemäßen Umgang möglich!
" Firmware-Updates dürfen deshalb nur auf unsere Anweisung und
nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden!

Zum Firmware-Update stehen folgende Softwaretools zur Verfügung:


• WinBlow (siehe Kap. 10.3.1):
• zum Firmware-Update der Steuerung per V24-Schnittstelle
(X3C).
• FWUpdate (siehe Kap. 10.3.2):
• zum Firmware-Update der Steuerung per Feldbusschnittstelle
Deutsch

Ethernet.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 135/412

Instandhaltung und Instandsetzung

10.3.1 Firmware-Update per ”WinBlow”


Sie benötigen zum Firmware-Update
• einen spitzen Gegenstand zum Betätigen des ”Boot”-Tasters (Posi­
tion siehe Seite 47),
• einen PC mit installierter Software ”WinBlow”,
• ein passendes Verbindungskabel (Steuerung <-> PC; Verdrahtung
siehe Seite 119) und
• die Firmware als *.hex-Datei.

Vorgehensweise:
1. Verbinden Sie eine V24-Schnittstelle des PC (COM1 oder COM2)
mit X3C der Steuerung.
2. Starten Sie die Software ”WinBlow”. Wählen Sie die gewünschte
Sprache und die verwendete V24-Schnittstelle aus.
3. Wählen Sie Pfad und Dateinamen der Firmware aus.
Firmware-Dateien besitzen die Dateinamenserweiterung ”.hex”.
4. Klicken Sie auf Schaltfläche ”Backup - Firmware laden - Restore”.
Sie erhalten die Aufforderung, den Bootstrap-Modus am Gerät
einzustellen.
Im weiteren Verlauf ist kein Schweißablauf mehr möglich!

Deutsch
Falls Sie an dieser Stelle den Bootstrap-Modus verlassen möchten,
müssen Sie die 24 VDC-Versorgungsspannung der Steuerung
(siehe Seite 112) unterbrechen.
5. Betätigen Sie den versenkten Boot-Taster an der Frontseite der
Steuerung. Sie schalten dadurch das Gerät vom Betriebs- in den
Bootstrap-Modus. Dieser Zustand wird durch die Boot-LED
oberhalb des Tasters angezeigt.

HINWEIS
Unterbrechung der Versorgungsspannung
Geräteschaden möglich!
" Nach dem Einleiten des nächsten Schrittes darf die Versorgungs­
spannung solange nicht mehr unterbrochen werden, bis die Firm­
ware komplett geladen wurde!

6. Bestätigen Sie am PC ggf., dass der Bootstrap-Modus aktiviert


wurde. Die Firmware wird jetzt geladen. Ein Balken zeigt den aktu­
ellen Verlaufsstatus an.
7. Warten Sie ab, bis das Übertragungsende am PC signalisiert wird.
8. Unterbrechen Sie die 24 VDC-Versorgungsspannung der Steuerung
für mindestens 5 Sekunden (X1S1 ziehen).
Stecken Sie dann X1S1 wieder auf.
Die Steuerung läuft jetzt mit der neuen Firmware hoch.
9. Kontrollieren Sie die Firmware-Version per Programmiergerät
(BOS).
136/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Instandhaltung und Instandsetzung

10.3.2 Firmware-Update per ”FWUpdate”


Sie benötigen zum Firmware-Update
• einen PC mit installierter Software ”FWUpdate”,
• eine funktionsfähige Anbindung des PC per Feldbusschnittstelle
Ethernet,
• eine auf dem PC existierende BOS-Datenbank mit gültiger SST-Zu­
ordnung (installiertes BOS 6000) und
• die Firmware als *.hex-Datei.

Vorgehensweise:
1. Starten Sie die Software ”FWUpdate”.
Beim Start sucht die Software nach einer gültigen SST-Zuordnung
(wird aus der BOS6000-Datenbank gelesen) und zeigt Ihnen alle
entsprechend angekoppelten Steuerungen in Tabellenform an:
Deutsch

2. Wählen Sie per Schaltfläche ”SST-Firmware” Pfad und Dateinamen


der gewünschten Firmware aus.
Firmware-Dateien besitzen die Dateinamenserweiterung ”.hex”.
Die aktuell gewählte Firmware-Datei wird Ihnen in den korrespon­
dierenden Eingabefeldern angezeigt.
3. Selektieren Sie per Checkbox am linken Zeilenrand diejenigen
Steuerungen, bei denen das Firmware-Update vollzogen werden
soll.
Um alle Steuerungen gemeinsam aus-/abzuwählen, verwenden Sie
die linke Checkbox in der Kopfzeile der Tabelle.
4. Wählen Sie die gewünschten Optionen für das Firmware-Update
per Checkbox aus. Die ausgewählten Optionen gelten für alle
selektierten Steuerungen.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 137/412

Instandhaltung und Instandsetzung

Zur Verfügung stehen:


• ”Change after Load”:
Das System löst (nach ggf. aktivierten Backupvorgängen; siehe
Optionen ”Save Counter”, ”Backup”) in der Steuerung die Neu­
programmierung des steuerungsinternen Flash-Speichers aus.
Bei diesem Vorgang kopiert die Steuerung den Inhalt eines spe­
ziell reservierten und per Schaltfläche ”FW Load” beschriebenen
RAM-Bereiches in den Flash-Speicher.
Wird ”Change after Load” nicht aktiviert, muss der Kopiervorgang
im Zuge des Firmware-Updates manuell per Schaltfläche ”FW
Change” gestartet werden.
Verwenden Sie ”Change after Load” nur dann, wenn alle beteilig­
ten Schweißsteuerungen für die Dauer des kompletten Firm­
ware-Updates an keinem Produktionsprozess aktiv beteiligt sind!
• ”Quit after done”:
Das Programm beendet sich nach dem Firmware-Update (und
einem ggf. aktivierten Restore; siehe Optionen ”Save Counter”,
”Backup”) aller gewählten Steuerungen automatisch.
• ”Save Counter”:
Alle Istzählerstände (Elektroden- und ggf. Fräsmesserver­
schleiß) werden vor der Programmierung des Flash-Speichers
auf dem Programmiergerät gesichert und nach einem SST-Reset
in die Steuerung zurück geschrieben.
• ”Backup”:

Deutsch
Alle Schweißparameter werden vor der Programmierung des
Flash-Speichers auf dem Programmiergerät gesichert und nach
einem SST-Reset in die Steuerung zurück geschrieben.
• ”UIR Backup”:
Hier ohne Funktion.
5. Prüfen Sie, ob eine Kommunikation mit den zum Firmware-Update
ausgewählten Steuerungen möglich ist.
Klicken Sie dazu auf Schaltfläche ”List”.
Die Kommunikation ist in Ordnung, wenn nach einigen Sekunden im
neu erscheinenden Fenster ”SW-Version” alle derzeit aktiven Firm­
ware-Versionen angezeigt werden.
Schließen Sie danach das Fenster ”SW Version”.
Die Kommunikation ist gestört, falls anstelle der Firmware-Version
der Text: ”--N/A---” angezeigt wird.
Prüfen Sie in diesem Fall, ob die betreffende Steuerung korrekt
angeschlossen, eingeschaltet und komplett hoch gelaufen ist. Auch
eine auf dem Programmiergerät laufende Firewall kann die Kom­
munikation blockieren.
Schließen Sie danach das Fenster ”SW Version” und prüfen Sie die
Kommunikation erneut.
6. Klicken Sie auf Schaltfläche ”FW Load”.
Die aktuell gewählte Firmware-Datei (siehe Schritt 2.) wird vom Pro­
grammiergerät in einen speziell reservierten RAM-Bereich der
Steuerung geladen. Über den Fortgang informiert Sie ein Statusbal­
ken im Feld ”SST”.
Ist das Laden abgeschlossen, zeigt Ihnen das System die geladene
Firmware-Version im Feld ”SST” an.
138/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Instandhaltung und Instandsetzung

Ist die geladene Firmware prinzipiell für die Steuerung geeignet, er­
scheint der Hintergrund des Feldes ”SST” grün, andernfalls rot.
Nur geeignete Firmware-Versionen lassen sich im weiteren Verlauf
in den Flash-Speicher der Steuerung programmieren.
7. Sofern aktiviert (siehe Schritt 4.: Optionen ”Save Counter”,
”Backup”), werden die relevanten Daten automatisch auf dem Pro­
grammiergerät gesichert.
Während dieses Vorganges erscheint im Feld ”Status” der Text
”Backup”.

HINWEIS
Unterbrechung der Versorgungsspannung
Geräteschaden möglich!
" Nach dem Einleiten des nächsten Schrittes darf die Versorgungs­
spannung solange nicht mehr unterbrochen werden, bis die Firm­
ware komplett geladen wurde!

8. Sofern ”Change after Load” aktiviert ist (siehe Schritt 4.), wird in der
Steuerung automatisch die Neuprogrammierung des Flash-Spei­
chers ausgelöst.
Ist die Option nicht aktiviert, starten Sie die Neuprogrammierung per
Schaltfläche ”FW Change”.
Deutsch

Während der Neuprogrammierung des Flash-Speichers ist an den


beteiligten Steuerungen
• kein Schweißablauf möglich
• ”Bereit” zurückgesetzt.
Ab Beginn der Neuprogrammierung erscheint das Fenster ”Wait”.
Warten Sie ab, bis das Fenster ”Wait” automatisch wieder ge­
schlossen wird (Dauer: ca. 100 s).
Nach der Neuprogrammierung (Dauer: ca. 60 s) löst ein automa­
tischer Reset den Neuhochlauf der Steuerung aus.
9. Sofern aktiviert (siehe Schritt 4.: Optionen ”Save Counter”,
”Backup”), werden die in Schritt 7. gesicherten Daten automatisch
vom Programmiergerät in die Steuerung zurück geladen.
Während dieses Vorganges erscheint im Feld ”Status” der Text
”Restore”.
Das Firmware-Update ist vollzogen.
" Kontrollieren Sie, ob das Firmware-Update aller selektierten Steue­
rungen korrekt durchgeführt wurde.
Klicken Sie dazu auf Schaltfläche ”List”. Im neu erscheinenden
Fenster ”SW-Version” werden alle derzeit aktiven Firmware-Ver­
sionen angezeigt.
Schließen Sie danach das Fenster ”SW Version” und die Software
”FWUpdate”.
Eine im reservierten RAM-Bereich der Steuerung geladene Firm­
ware-Version können Sie sich auch per Schaltfläche ”Dsp.FW” im
Feld ”SST” anzeigen lassen.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 139/412

Instandhaltung und Instandsetzung

Die zuletzt gesicherten Daten einer Steuerung lassen sich per


Schaltfläche ”Bkup+Ctr -> SST” auch außerhalb der beschriebenen
Vorgehensweise manuell wieder in die Steuerung laden.
Ein Steuerungs-Reset lässt sich per Schaltfläche ”SST Reset” auch
außerhalb der beschriebenen Vorgehensweise manuell auslösen.

Deutsch
140/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Instandhaltung und Instandsetzung

10.4 Ersatzteile
" Bestellnummern aller verfügbaren PST-Typen oder Schweißtrans­
formatoren entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste, oder fragen
bei uns nach.
" Zum Ordern von Ersatzteilen setzen Sie sich bitte mit uns in Ver­
bindung.
" Beachten Sie im Zusammenhang mit Bestellnummern auch die In­
formationen in Kap. ”Erweiterung und Umbau” ab Seite 147.
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 141/412

Demontage und Austausch

11 Demontage und Austausch

WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung
Herz-Rhythmusstörung, Verbrennung, Schock möglich!
" Verwenden Sie für alle Arbeiten an elektrisch leitfähigen Teilen
geeignetes, isoliertes Werkzeug.
" Interpretieren Sie nie das Verlöschen aller LEDs am Produkt als
Spannungsfreiheit!
" Stellen Sie vor Arbeiten an U2 und V2 sicher, dass an U1 und V1
keine Netzspannung ansteht.
" Berücksichtigen Sie, dass geräteinterne Spannungen direkt nach
dem Abschalten der Netzversorgung noch nicht auf ein ungefähr­
liches Maß abgebaut sind.
" Stellen Sie mit geeignetem Messgerät und mit geeigneter Mess­
methode stets sicher, dass der betreffende Anlagenteil und das
betreffende Gerät spannungsfrei ist, bevor daran hantiert wird.
" Öffnen Sie nie das Produktgehäuse!
Es darf nur in speziellen Fällen nach Rücksprache mit uns und

Deutsch
auch nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis geöffnet werden.

VORSICHT
Schwere Last und scharfe Blechkanten
Erhöhung des Verletzungsrisikos durch Verheben, Quetschen
oder Schneiden!
" Berücksichtigen Sie bei Planung und Durchführung der Arbeiten
stets das Gewicht des Produktes (siehe technische Daten) und
verwenden Sie ggf. geeignetes Hebe- und Transportwerkzeug.
" Tragen Sie passende Arbeitskleidung und verwenden Sie ge­
eignete Schutzausrüstung (z.B. Sicherheitshelm/-schuhe,
Schutzhandschuhe).

" Beachten Sie auch die Hinweise zu Einbau und Montage in Kapitel
2.6.3 ab Seite 18 und Kap. 3.2 ab Seite 30.

" Die Arbeiten müssen von einer Fachkraft durchgeführt werden.

Sichern Sie - sofern erforderlich - notwendige Daten der Schweiß­


steuerung. Dazu steht Ihnen innerhalb der BOS-Bedienoberfläche
die Funktionalität „Backup“ zur Verfügung.
Die Vorgehensweise ist in der Online-Hilfe der BOS ausführlich be­
schrieben (Stichwort „Backup“ oder „SST-Daten sichern“).
142/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Demontage und Austausch

1. Schalten Sie die Leistungsversorgung (Netz) aus und sichern Sie


die Leistungsversorgung gegen unbefugtes/unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten.
Die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite leuchtet jetzt rot, bis
die 24V-Versorgung ebenfalls ausgeschaltet wird.

LED BEREIT

Abb.64: LED Bereit


2. Schalten Sie die 24 V-Logikversorgung aus.
Die LED BEREIT an der Frontseite der Steuerung erlischt.
3. Sperren Sie die geräte-relevanten Anschlüsse für Druckluftversor­
gung und ggf. den Kühlwasserzu- und ablauf, sofern dies manuell
erforderlich sein sollte. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches
Öffnen verhindert wird. Koppeln Sie anschließend ggf. vorhandene
Wasserleitungen ab.
4. Stellen Sie mit geeignetem Messgerät und mit geeigneter Messme­
thode sicher, dass Netz- und Trafoanschlüsse des betreffenden Ge­
rätes spannungsfrei sind.
Deutsch

Berücksichtigen Sie, dass interne Spannungen nach dem Abschal­


ten der Netzversorgung zur Entladung mindestens 5 Minuten benö­
tigen.
5. Sofern das Gerät getauscht wird, stellen Sie alle Schalter am neuen
Gerät identisch ein.
Sofern möglich, verwenden Sie das Ethernet-Einschubmodul im
neuen Gerät weiter. Auf diese Weise ist eine Neukonfiguration des
Ethernet-Moduls nicht erforderlich.
6. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zur Geräte-Frontseite
eindeutig gekennzeichnet sind und ziehen Sie dann die Ver­
bindungen ab.
7. Lösen Sie die Verbindungen für Netz- und Trafoanschluss.
8. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nach dem Lösen der Halte­
schrauben/Schnellspanner nicht unkontrolliert bewegen kann und
lösen Sie dann die Halteschrauben/Schnellspanner.
9. Entfernen Sie das Gerät.
Berücksichtigen Sie für Transport und Lagerung die Informationen
in Kap. „Transport und Lagerung“ Seite 99 und für Entsorgung die
Informationen in Kap. „Entsorgung“ Seite 145.
10.Stellen Sie bei einer Demontage sicher, dass alle verbleibenden An­
schlusskabel ausreichend isoliert und vor Berührung gesichert sind.
Damit ist die Demontage abgeschlossen.
Sofern das demontierte Gerät getauscht werden soll:
11.Montieren Sie das neue Gerät (siehe Kap. „Montage“ ab Seite 101).
12.Beenden Sie eine ggf. laufende BOS.
Die Vorgehensweise ist in der Online-Hilfe der BOS beschrieben
(Stichwort „BOS 6000 beenden“).
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 143/412

Demontage und Austausch

13.Führen Sie eine Inbetriebnahme durch (siehe ab Seite 125).


Spielen Sie nach der Inbetriebnahme - sofern erforderlich - notwen­
dige Daten der Schweißsteuerung wieder ein.
Beachten Sie in diesem Zusammenhang die Informationen zum
Tausch einer defekten SST.
Sie finden diese Informationen in der Online-Hilfe der BOS (Stich­
wort „Defekte SST austauschen“).

Deutsch
144/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Demontage und Austausch

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 145/412

Entsorgung

12 Entsorgung
Materialrücknahme Die von uns hergestellten Produkte können zur Entsorgung kostenlos
an uns zurückgegeben werden.
Voraussetzungen dazu sind:
• keine Anhaftungen wie Öle, Fette oder sonstige Verunreinigungen
• keine enthaltenen unangemessenen Fremdstoffe oder Fremd­
komponenten.
Die Verpackungsmaterialien bestehen aus Pappe, Holz und Styropor.
Aus ökologischen Gründen sollte auf den Rücktransport leerer Verpa­
ckungen an uns verzichtet werden. Sie können problemlos der
Verwertung zugeführt werden.
Die Produkte sind frei Haus an folgende Adresse zu liefern:
Bosch Rexroth Electric Drives and Controls GmbH
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2
97816 Lohr am Main

Wiederverwertung Hauptbestandteile unserer Elektronikgeräte:


• Stahl, Aluminium, Kupfer, Kunststoffe.
Durch den hohen Metallanteil können unsere Produkte überwiegend
stofflich wieder verwertet werden. Um eine optimale Metallrückge­
winnung zu erreichen, ist eine Demontage in einzelne Baugruppen er­

Deutsch
forderlich.
Die Metalle, die in den elektrischen und elektronischen Baugruppen
enthalten sind, können mittels spezieller Trennverfahren ebenfalls zu­
rückgewonnen werden. Die hierbei anfallenden Kunststoffe können
einer thermischen Verwertung zugeführt werden.
" Batterien oder Akkumulatoren müssen - sofern vorhanden - vor dem
Recycling der Produkte entfernt werden!
Beachten Sie bitte auch die Informationen im nachfolgenden Ab­
schnitt ”Batterieentsorgung”.

12.1 Umweltschutz
Unsere Produkte enthalten keine Gefahrstoffe, die sie bei bestim­
mungsgemäßem Gebrauch freisetzen können. Im Normalfall sind da­
her keine negativen Auswirkungen auf die Umwelt zu befürchten.

Batterieentsorgung Unser Produkt enthält eine auswechselbare Batterie.


Laut Batteriegesetz der EU sind Endverbraucher dazu verpflichtet,
Batterien oder Akkumulatoren zur Entsorgung an einen Vertreiber oder
an den öffentlichen Rücknahmestellen abzugeben.
" Um Kurzschlüsse in Batterie-Sammelboxen zu vermeiden, kleben
Sie die Batteriepole mit Klebestreifen ab oder verpacken Sie die
Batterien einzeln.
146/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Entsorgung

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 147/412

Erweiterung und Umbau

13 Erweiterung und Umbau


" Beachten Sie die Hinweise zu Nachrüstungen und Veränderungen
durch den Betreiber im Kapitel ”Sicherheitshinweise” auf Seite 24.
" Zum Ordern von Ersatzteilen setzen Sie sich bitte mit uns in Ver­
bindung.
" Bestellnummern aller verfügbaren PST-Typen oder Schweißtrans­
formatoren entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste, oder fragen
bei uns nach.

13.1 Optionales Zubehör


Optionales Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.

Tab.9: Optionales Zubehör

Bezeichnung Erläuterung Länge für Typ Bestellnummer


2m R 911 296 708

V24-Kabel Zur Ankopplung eines Programmierge­ 5m R 911 296 710


alle
(Mini-DIN) rätes (PC) an Schnittstelle X3C 10 m R 911 306 743

Deutsch
15 m R 911 306 925
AA, 3.6 V;
Lithiumbatterie Pufferung von RAM und interner Uhr. alle 1070 914 446
Position siehe Seite 133.
PST 610E
Bei kleinerem Adernquerschnitt; 1070 918 779
Einlegeprofil für L/W
zum Netz- und Schweißtransformator­
Stiftkabelschuhe PST 625E
anschluss. 1070 918 466
L/W
-
Zur Rückwandmontage.
Montagesatz alle R 911 170 864
Siehe Seite 150.
Zur gleichzeitigen Anbindung mehrerer
Steuerungen an das Programmiergerät
Anybus-CC Mo­
(BOS) per Ethernet. alle R 911 171 800
dul Ethernet/IP
Beschreibung: siehe Seite 49
Einbau: siehe ab Seite 148
Abdeckhaube Abdeckhaube für Netzversorgungs-
PST 650E W R 911 171 171
und Trafoanschlüsse. Siehe Seite 104.
148/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Erweiterung und Umbau

13.2 Produkt erweitern

13.2.1 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit”

Sie benötigen zum Einbau:


- Feldbus-Modul Ethernet
- Schraubendreher, geeignet für Torx 8.

Gehen Sie zum Einbau folgendermaßen vor:


1. Ziehen Sie die Blindblende (1) nach vorne ab.
Man erkennt Trägerleiterplatte (2) und Steckerleistenführung (3).

2
1

3
Deutsch

2. Führen Sie das Modul entlang der Kante (4) - unter leichtem Druck
nach rechts (5) - nach hinten bis zu einem fühlbaren Widerstand ein
(6).
Dadurch wird das Modul zunächst in die steuerungsinterne
Steckerleistenführung (3) eingebracht.
Zwischen Frontplatte der Steuerung und der Frontplatte des Moduls
existiert jetzt noch ein Spalt von 1 bis 2 mm (7).

6
4

3. Drücken Sie das Modul nach links (8) und schieben es nach hinten
bis zum Anschlag ein (9).
Dadurch wird das Modul per linksseitigem Zapfen (10) korrekt auf
der steuerungsinternen Trägerleiterplatte (2) fixiert.
Der ursprüngliche Spalt zwischen Frontplatte der Steuerung und der
Frontplatte des Moduls (7) darf danach nicht mehr vorhanden sein!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 149/412

Erweiterung und Umbau

11 8

9 9
8

11 10 2
4. Drehen Sie die beiden Schrauben (11) zur Fixierung des Moduls ein
(max. 0,25 Nm).

Zur Konfiguration des Feldbus-Moduls Ethernet verwenden Sie die


Software ”Anybus IPconfig” (Installationsdatei ist im BOS-Software­
paket enthalten; siehe BOS-Datenträger: Verzeichnispfad ”Tools/
Anybus).

Deutsch
150/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Erweiterung und Umbau

13.2.2 Zubehörsatz für Rückwandmontage


Die Geräte werden standardmäßig an der linken Seitenwand montiert
(von Frontseite aus gesehen). Hierzu ist ein Montageausbruch für den
Funktionsbereich „Kühlung“ erforderlich.
Alternativ ist die Montage mittels Zubehörsatz per Rückwand möglich.

129
6,5 ±0,5
17,5 94

32 +0,5

135°

363 ±0,5

285,5
348
Deutsch

7,5

Abb.65: Maßbild: Montageplatte zur Rückwandmontage


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 151/412

Fehlersuche und Fehlerbehebung

14 Fehlersuche und Fehlerbehebung


Die Geräte sind robust gebaut. Trotzdem kann es in Ausnahmefällen zu
Störungen kommen:
• durch falschen elektrischen Anschluss oder durch Überspannung im
Netz,
• durch ungenügende Kühlung, Wartung oder Überlast,
• durch Überschreiten der maximalen Stromwerte (Parametrierung)
oder Überwachungswerte.

Nach einem aufgetretenen Fehler geht die Steuerung in Blockade. In


diesem Zustand ist bis zur Quittierung des Fehlers kein Schweißab­
lauf mehr möglich.
Bei anstehenden Warnungen ist Schweißen weiterhin möglich.

Fehleranzeigen Im Störfall leuchtet LED “BEREIT” an der Geräte-Frontseite rot.

LED BEREIT

Deutsch
Abb.66: LED Bereit

Genauere Informationen über alle aufgetretenen Fehler erhalten Sie


• per BOS 6000 über die „Fehlertabelle“
• per Kleinbedienfeld (VCP05.2).

Eine Liste aller Fehler- und Statusmeldungen finden Sie in der BOS-
Online-Hilfe.
Dort sind zu den möglichen Ursachen auch Informationen zur Fehler­
behebung angegeben.

Fehler quittieren Sowohl Fehler, als auch Warnungen können ”selbst quittierend” oder
”nicht selbst quittierend” sein.
”Selbst quittierend” bedeutet, dass Ereignisse nach Behebung der Feh­
ler- bzw. Warnungsursache automatisch von der Steuerung wieder ge­
löscht werden. Sie erfordern also kein manuelles Fehler rücksetzen.
Beispiele selbst quittierender Fehler:
- Stoppkreis offen / 24V fehlt
- Netzspannung aus / zu niedrig
- Synchronisations-/Netzspannungsfehler.
”Nicht selbst quittierende” Fehler lassen sich quittieren per
• Software (BOS) oder
• positiver Flanke an den Fehlerquittungseingängen des E/A-Feldes
der Schweißsteuerung.
152/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Fehlersuche und Fehlerbehebung

Fehlerbeispiel: Temperaturüberwachung spricht an


1. Das integrierte Thyristor-Leistungsteil meldet Temperaturen größer/
gleich 65° C (+5° C) an die integrierte Schweißsteuerung.
2. Daraufhin stoppt die Schweißsteuerung alle weiteren Abläufe.
3. Der Fehler ”Temperatur Leistungsteil” wird ausgegeben.

Mögliche Ursache Maßnahme


Verschmutzter Kühlkörper. Kühlkörper reinigen.
Umgebungstemperatur zu hoch. Kühlung des Einbauraumes auf ord­
nungsgemäße Installation und auf
Funktion prüfen.
Zu schwach dimensioniertes Leis­ ED errechnen und Auswahl anhand
tungsteil. Belastungsdiagramm prüfen.
Kühlwasser zu warm, oder zu Zufluss und/oder Temperatur des
geringer Kühlwasserdurchfluss. Kühlwassers kontrollieren.
Zwangsbelüftung bei luftgekühlten Zwangsbelüftung kontrollieren.
Geräten ist defekt.
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 153/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15 E/A-Signale bei Maschinen-Applikation


Die Belegung des E/A-Feldes ist abhängig vom Umschalter für die
Steuerungsfunktionalität (siehe Seite 48).
Belegungsliste des E/A-Feldes bei Einstellung für Maschinen-Ap­
plikationen siehe Kap. 7.2.9.1 Seite 121.
Im nachfolgenden Text sind Signalnamen per Anführungszeichen (”Si­
gnalname”) oder Großschreibung (SIGNALNAME) gekennzeichnet.

15.1 Alphabetischer Überblick


Eingangssignale Seite

EXTERNER STROMZEITABBRUCH 155

FEHLER RÜCKSETZEN 158

FEHLER RÜCKSETZEN MIT FK 159

PROGRAMMANWAHL 156

QUITTUNG KAPPENFRÄSEN 160

QUITTUNG KAPPENWECHSEL 161

START 154

Deutsch
TEMPERATUR EXTERN 157

ÜBERDRUCK-KONTAKT (ÜK) 155

VORHUB 157

ZÜNDUNG EIN EXTERN 157

Ausgangssignale Seite

BEREIT 162

FORTSCHALTKONTAKT (FK) 164

FRÄS-ANFRAGE 166

FREI PROGRAMMIERBARER AUSGANG 163

HAUPTSCHALTERAUSLÖSUNG 163

MAGNETVENTIL 162

STANDMENGE KAPPE 167

SCHWEIßFEHLER 162

VORHUB 163

VORWARNUNG KAPPENWECHSEL 166

WARNUNG 167
154/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.2 Eingangssignale
15.2.1 Start 1
Eine positive Flanke löst die Übernahme des aktuell angewählten Pro­
grammes aus (”Programmanwahl” siehe ab Seite 156), sofern sich die
Steuerung im ”Bereit”-Zustand befindet (siehe Seite 162) und der Ein­
gang ”Vorhub” (siehe Seite 157) nicht angesteuert ist.
”Start 1” ist gegen Eingangssignal ”Vorhub 1” verriegelt.

Beim Start und während des Ablaufes prüft die Steuerung, ob die
Temperatur (siehe Seite 157) ok ist. Falls nicht, wird eine entspre­
chende Meldung generiert.
Ablauf:
1. Das Schweißprogramm startet. Gleichzeitig wird der Ausgang
”Magnetventil” (siehe Seite 162) gesetzt.
Falls programmiert, läuft die 1.VHZ ab.
2. VHZ startet.
Bis zum Ende der VHZ ist ein Abbruch des Schweißablaufes durch
Rücksetzen von ”Start” möglich.
Der Start der VHZ ist vom Signal ”Überdruck-Kontakt” (siehe Seite
155) abhängig.
3. Bleibt ”Start” über das Ende der VHZ hinaus anstehen, beginnt im
Deutsch

Einzel- und Serienpunktbetrieb die Selbsthaltung. Im Zustand der


Selbsthaltung laufen 1. bis 3.STZ auch nach Rücksetzen von ”Start”
ab.
Bei Nahtbetrieb läuft nach Rücksetzen von ”Start” nur eine bereits
begonnene Stromperiode noch ab.
Die Selbsthaltung lässt sich nur durch Öffnen des Stoppkreises
(siehe Seite 113) abbrechen.
Ob die Stromzeiten mit oder ohne Schweißstrom gefahren werden,
ist vom Eingangssignal ”Zündung Ein Extern” abhängig (siehe Seite
157).
4. NHZ läuft ab.
5. Ausgang ”Fortschaltkontakt” (siehe Seite 164) quittiert den Ablauf.
6. Ausgang ”Magnetventil” (siehe Seite 162) wird zurückgesetzt.

Start

1.VHZ VHZ 1.STZ 1.PSZ 2.STZ 3. PSZ 3.STZ NHZ t

Selbsthaltung Start

Abb.67: Selbsthaltung bei Einzel- und Serienpunkt


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 155/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

Start

1.VHZ VHZ 1.STZ 1.PSZ n x 2.STZ NHZ t

Abb.68: Rücksetzen von ”Start” während der 2.STZ bei Nahtbetrieb

15.2.2 Überdruck-Kontakt
Der Eingang signalisiert der Steuerung je nach verwendeter Sensorik
• eine geschlossene Zange (Endschalter an der Zangenmechanik)
• das Erreichen des Solldruckes am Ausgang des Proportional-
Regelventils (Rückmeldung durch Ausgang am Regelventil)
• das Erreichen der Sollkraft an den Elektroden (Kraftsensor).

Deutsch
Der Ablauf einer programmierten Vorhaltezeit VHZ wird deswegen so­
lange verzögert, bis High-Pegel am Eingang ”Überdruck-Kontakt” an­
steht.
" Stellen Sie bei Anlagen ohne Rückmeldung aus dem Prozess si­
cher, dass das Schweißgut vor dem Einsetzen der Stromzeit optimal
zusammengepresst ist!
Dazu müssen ausreichend große Vorhaltezeiten programmiert sein.
Zu kleine Vorhaltezeiten führen zu starken Schweißspritzern!
Elektroden- und Werkstückschäden können die Folge sein.

15.2.3 Externer Stromzeitabbruch


Eine positive Signalflanke erzwingt den Abbruch der momentan
laufenden Stromzeit.
Danach startet die NHZ (Nachhaltezeit).
156/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.2.4 Programmanwahl
6 Eingangssignale stehen zur binärkodierten Anwahl des gewünschten
Schweißprogrammes zur Verfügung. Beispiel siehe Abbildung.
Sofort nach Anwahl eines Schweißprogrammes gibt die Steuerung
an X2U eine, dem programmierten Solldruck entsprechende Aus­
gangsspannung aus (siehe Seite 116).

Wertigkeit
Eingangssignal (dez)
Programm01 1
Programm02 2
Programm04 4
Programm08 8
Programm16 16
Programm32 32

62
63
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
11

Abb.69: Binärkodierte Anwahl eines Programmes (einer Elektrode) mittels der Eingangssignale ”Programm x”
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 157/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.2.5 Zündung Ein Extern


Manchmal ist es erforderlich, Schweißprogramme ohne Schweißstrom
ablaufen zu lassen (z.B. zu Einstell-/Prüfarbeiten).
Eine externe Einrichtung (Roboter, SPS, Schlüsselschalter am Bedien­
pult) kann deshalb durch dieses Eingangssignal vorgeben,
1. ob die Steuerung prinzipiell alle Schweißprogramme ohne Strom
abfahren soll, oder
2. ob die Steuerung diese Entscheidung (mit oder ohne Strom) auf­
grund der Parametrierung selbst beeinflussen darf.
Zu Punkt 1.:
Ist ”Zündung Ein Extern” nicht gesetzt, werden alle Schweißpro­
gramme in der Steuerung -unabhängig von der restlichen Steuerungs­
parametrierung- immer ohne Strom gefahren. Das Leistungsteil wird in
diesem Fall nicht angesteuert.
Zu Punkt 2.:
Ist ”Zündung Ein Extern” gesetzt, hängt die Reaktion von folgenden Pa­
rametern ab:
• Zündung intern (wirkt global auf alle Programme in der Steuerung)
und
• programmbezogene Zündung (ist Bestandteil jedes Schweißpro­
grammes und wirkt nur im jeweiligen Programm).

Deutsch
Der Ablauf eines Schweißprogrammes mit Strom ist nur dann möglich,
wenn
• ”Zündung Ein Extern” und
• Zündung intern und
• die programmbezogene Zündung eingeschaltet sind.

15.2.6 Vorhub 1
Bewirkt das Setzen des Ausgangssignals ”Vorhub 1” (siehe Seite 163),
solange HIGH-Pegel am Eingang ansteht.
”Vorhub 1” ist gegen Eingangssignal ”Start 1” verriegelt.

15.2.7 Temperatur extern


Dient zur Temperatur-Rückmeldung an die Schweißsteuerung. Es gilt:
• High-Pegel: Temperatur ok
• Low-Pegel: Temperatur zu hoch
Der Eingang wird sowohl direkt nach dem Start, als auch während des
nachfolgenden Ablaufes abgefragt.
Fehlt das Eingangssignal, generiert die Steuerung die Meldung ”Tem­
peratur extern zu hoch”.
158/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.2.8 Fehler rücksetzen


Grundlegende Informationen über Fehler siehe Seite 151!

Eine positive Signalflanke bewirkt


1. ”Fehler rücksetzen”.

Man verwendet das Signal, um ausschließlich den ”Bereit”-Zustand der


Steuerung wiederherzustellen. Im ”Bereit”-Zustand gilt:
• ein neuer Schweißablauf kann gestartet werden
• die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite 47) leuch­
tet grün
• das Ausgangssignal ”Bereit” (siehe Seite 162) ist gesetzt.
Weitere Aktionen führt die Steuerung nicht aus.
Falls das Fehlerereignis während eines Schweißablaufes auftrat, ist
es möglich, dass die Zange noch geschlossen ist.
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 159/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.2.9 Fehler rücksetzen mit FK

Grundlegende Informationen über Fehler siehe Seite 151!

Eine positive Signalflanke bewirkt


1. ”Fehler rücksetzen” und anschließendes
2. Setzen des Signals ”Fortschaltkontakt”, sofern das Eingangssignal
”Start” noch ansteht.
”Fehler rücksetzen mit FK” lässt sich auch per Bedienoberfläche
(BOS) auslösen.
Man verwendet ”Fehler rücksetzen mit FK”
• im Zusammenhang mit Robotern und
• allen Fehlern außer ”Strom zu klein” oder ”Strom zu klein in Folge”.
Tritt im Bearbeitungsverlauf eines Teils ein Fehler auf, befindet sich der
Roboter in der Regel noch mit geschlossener Zange an der Schweiß­
position. Per ”Fehler rücksetzen mit FK” ist jetzt
• die fortführende Bearbeitung am nächsten Schweißpunkt möglich.

" Das Signal ”Fortschaltkontakt” leitet am Roboter die Positionierbe­


wegung zum nächsten Schweißpunkt ein. Stellen Sie deshalb si­
cher, dass es durch ”Fehler rücksetzen mit FK” zu keinen

Deutsch
gefährlichen Situationen an der Anlage kommen kann!
" Stellen Sie sicher, dass das Teil bzw. der Schweißpunkt nach einem
„Fehler rücksetzen mit FK“ kontrolliert wird!
160/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.2.10 Quittung Kappenfräsen


Positive Flanke informiert die Steuerung, dass das per ”Fräs-Anfrage”
(siehe Seite 166) angeforderte Elektrodenfräsen abgeschlossen ist.
Ablauf:
1. Die Steuerung ermittelt zunächst die relevante Elektrodennummer.
Das ist diejenige Elektrodennummer, welche im momentan ange­
wählten Programm programmiert ist.
2. Der entsprechende Fräszähler wird inkrementiert.
3. Der entsprechende Verschleißzähler wird auf den Wert 0 gesetzt.
4. ”Fräs-Anfrage” für die relevante Elektrode wird zurückgesetzt.

Sofern im momentan angewählten Programm als Elektrodennum­


mer ”0” programmiert ist, werden die Aktionen 2. und 3. gemeinsam
für alle Elektroden ausgelöst!

Beispiel. Folgende Einstellungen werden verwendet:


Nachstellung: Ein
Stepper: aktiv (wenn Stepper-Endleistung > Basisleistung)
Fräsen: Ein (wenn max. Frässchritte > 0. Hier: max. Frässchritte = 3)
Fräskurve: aktiv (wenn Fräs-Endleistung > Basisleistung)
Verschleiß-Faktor: 1.0
Verschleiß Startbereich (Offset): 0
Verschleiß Stepper-Bereich: 100
Deutsch

max. Verschleiß: 100 (= Verschleiß Stepper-Bereich - Offset)


Fräsanfrage: 10 (= 10 vor max. Verschleiß)
Vorwarnung: 30 (= 30 vor max. Verschleiß)

Leistung 1. Fräsen 2. Fräsen 3. Fräsen max. Standmenge


(%)

Stepper-Endleistung

Fräs-Endleistung

Basis-Leistung
90 90 90 70 Akt. Verschleiß
0 0 0 100

”Fräs-Anfrage”
Zeit

”Quittung Kappenfräsen”
Zeit

Abb.70: Beispiel: Ablauf Elektrodenfräsen


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 161/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.2.11 Quittung Kappenwechsel


Positive Flanke informiert die Steuerung, dass der per ”Vorwarnung
Kappenwechsel” (siehe Seite 166) oder ”Standmenge Kappe” (siehe
Seite 167) angeforderte Elektrodenwechsel abgeschlossen ist.
Der vollzogene Elektrodentausch lässt sich auch per Bedienoberflä­
che (BOS) quittieren (Funktion ”Zähler rücksetzen”).
Ablauf:
1. Die Steuerung ermittelt zunächst die relevante Elektrodennummer.
Das ist diejenige Elektrodennummer, welche im momentan ange­
wählten Programm programmiert ist.
2. Der entsprechende Fräszähler wird auf den Wert 0 gesetzt.
3. Der entsprechende Verschleißzähler wird auf den Wert 0 gesetzt.
4. ”Vorwarnung Kappenwechsel” bzw. “Standmenge Kappe” für die
relevante Elektrode wird zurückgesetzt.
5. Bei aktiviertem ”Neue Elektroden fräsen” (Startfräsen; siehe Seite
78) wird der Ausgang ”Fräs-Anfrage” (siehe Seite 166) aktiviert.
Sofern im momentan angewählten Programm als Elektrodennum­
mer ”0” programmiert ist, werden die Aktionen 2. und 3. gemeinsam
für alle Elektroden ausgelöst!

Beispiel. Folgende Einstellungen werden verwendet:

Deutsch
Nachstellung: Ein
Stepper: aktiv (wenn Stepper-Endleistung > Basisleistung)
Fräsen: Ein (wenn max. Frässchritte > 0. Hier: max. Frässchritte = 3)
Fräskurve: aktiv (wenn Fräs-Endleistung > Basisleistung)
Verschleiß-Faktor: 1.0
Verschleiß Startbereich (Offset): 0
Verschleiß Stepper-Bereich: 100
max. Verschleiß: 100 (= Verschleiß Stepper-Bereich - Offset)
Fräsanfrage: 10 (= 10 vor max. Verschleiß)
Vorwarnung: 30 (= 30 vor max. Verschleiß)
Stopp bei max. Standmenge: Aus

Leistung 1. Fräsen 2. Fräsen 3. Fräsen max. Standmenge


(%)

Stepper-Endleistung

Fräs-Endleistung

Basis-Leistung
70 0 Akt. Verschleiß
100

”Vorwarnung Kappenwechsel”
Zeit

”Standmenge Kappe”
Zeit

”Quittung Kappenwechsel”
Zeit

Abb.71: Beispiel: Ablauf Elektrodenwechsel


162/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.3 Ausgangssignale

15.3.1 Bereit
Das Ausgangssignal meldet, dass die Steuerung schweißbereit ist.
In diesem Zustand
• lässt sich ein neuer Schweißablauf starten (siehe Seite 154)
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) grün.
Tritt ein Fehlerereignis auf, geht die Steuerung in ”Blockade”.
In diesem Zustand
• kann kein Schweißablauf mehr gestartet werden
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) rot.
• wird das Ausgangssignal ”Bereit” zurückgesetzt.

Fehler- und Statusmeldungen finden Sie in der BOS-Online-Hilfe.


Um den ”Bereit”-Zustand der Steuerung nach einem aufgetretenen
Fehler wiederherzustellen, haben Sie folgende Möglichkeiten:
1. positive Flanke am Eingang ”Fehler rücksetzen” (siehe Seite 158)
2. Bedienung per BOS (”Fehler rücksetzen...” auslösen).
Deutsch

15.3.2 Schweißfehler
Tritt ein Fehlerereignis während der Schweißung auf,
• setzt die Steuerung den Ausgang ”Schweißfehler” und
• löscht das Ausgangssignal ”Bereit”.

Weitere Schweißabläufe lassen sich erst dann wieder starten, wenn


alle anstehenden Fehler behoben und quittiert wurden. Siehe hierzu
auch ”Fehler rücksetzen” ab Seite 158 und Kap. 14.
Fehler- und Statusmeldungen finden Sie in der BOS-Online-Hilfe.
Ob ein Ereignis als Fehler oder Warnung interpretiert wird, hängt von
der Parametrierung ab (BOS; Fehlerzuordnung).

15.3.3 Magnetventil 1
Dient zum Ansteuern eines Magnetventils.
Der Ausgang wird innerhalb der folgenden Zeitspanne gesetzt:
• ab dem Start der 1.VHZ
• bis zum Ende der NHZ.
Bei Serienpunktbetrieb: während der Offenhaltezeit (OHZ) ist das
Ausgangssignal nicht gesetzt.

Zum Ansteuern eines zusätzlichen Magnetventils oder anderer Peri­


pherie (z.B. zur Gegendruckerzeugung) siehe Ausgangssignal ”Frei
programmierbarer Ausgang”, Seite 163.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 163/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.3.4 Vorhub 1
Erleichtert bzw. ermöglicht die Positionierung der Zange am Werk­
stück.
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Zangenzy­
linders, mit dessen Hilfe die Zange weiter als gewöhnlich öffnet.
Der Zustand des Ausgangssignals ist vom Eingangssignal ”Vorhub 1”
abhängig (siehe Seite 157).

Zange Arbeitshub Vorhub


geschlossen (Zange normal geöffnet, (Zange weit geöffnet)
kein Vorhub)

Abb.72: Vorhub

15.3.5 Frei programmierbarer Ausgang

Deutsch
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Magnetventils
(Signal ”Magnetventil” siehe Seite 162) oder anderer Peripherie.
Auf diese Weise ist z.B. eine Gegendruckerzeugung oder eine kurzfris­
tige Druckerhöhung realisierbar.
Der zeitliche Ablauf des Signals lässt sich über max. 3 frei programmier­
bare Ein- und Ausschaltzeiten beeinflussen.
Er kann frühestens mit dem Start der VHZ gesetzt werden. Spätestens
mit Ende der NHZ setzt die Steuerung den Ausgang zwangsweise zu­
rück.

15.3.6 Hauptschalterauslösung
Die Auslösung des Hauptschalters dient der Anlagen- und Personensi­
cherheit.
Der Ausgang wird gelöscht, wenn zwischen den Primärkreisklemmen
des Schweißtransformators eine, nicht durch die Steuerung initiierte
Spannung ansteht (Meldung: Strom ohne Befehl).
Ursache können z.B. externe Spannungen (die in den Primärkreis zu­
rück gekoppelt werden) aber auch defekte Thyristoren sein.
Sofern Hauptschalter mit geeigneter Funktionalität eingesetzt werden,
führt die Meldung bei passender Verdrahtung des Signals zum
automatischen Auslösen des Hauptschalters und damit zum Abschal­
ten der Leistungsversorgung.

Die Meldung „Strom ohne Befehl“ kann via BOS als „Fehler (SST
geht in Blockade) oder als „Warnung“ (SST geht nicht in Blockade)
deklariert werden.
164/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

HINWEIS
Deklaration der Meldung „Strom ohne Befehl“ als Warnung
Sofern die Meldung „Strom ohne Befehl“ als Warnung deklariert
wird, geht die Steuerung nach Auftreten dieses Ereignisses nicht
mehr in Blockade. Z.B. bei defekten Thyristoren sind als Folge
gefährliche Dauerströme am Schweißtransformator möglich!
" Deklarieren Sie die Meldung vorzugsweise als Fehler.
" Falls die Meldung dennoch als Warnung deklariert wird:
Stellen Sie durch geeignete Automatismen sicher, dass die Leis­
tungsversorgung der Anlage nach Auftreten der Meldung bei ge­
fährlichen Zuständen abgeschaltet wird.

15.3.7 Fortschaltkontakt (FK)


Das Ausgangssignal ”Fortschaltkontakt” meldet, dass ein Programma­
blauf abgeschlossen ist.
Auf diese Weise kann der nächste Schritt im Bearbeitungsverlauf ein­
geleitet werden. Die Logik zur Erzeugung des FK wird in folgenden Fäl­
len aktiv:
1. bei Einzel- und Serienpunktbetrieb nach jedem Punkt
Deutsch

2. bei Nahtbetrieb am Ende der Naht


3. nach ”FK setzen” (nur per BOS möglich).

Wie lange der FK gesetzt bleibt, ist vom Eingangssignal ”Start”


abhängig. Siehe ”FK-Dauer”.
In den Fällen 1. bis 2. haben Sie die Möglichkeit, per Parametrierung
(BOS) verschiedene Einstellungen zur Anpassung des FK an Ihre Ap­
plikation vorzunehmen:
• automatische Ausgabe des FK nur nach einer ordnungsgemäßen,
oder auch nach einer fehlerhaften Schweißung
• Zeitpunkt, zu dem der FK gesetzt werden soll (siehe ”FK-Startzeit”).

FK-Dauer

Im Normalfall setzt die Steuerung das Signal ”Fortschaltkontakt”


automatisch wieder zurück, wenn sie eine negative Flanke am Eingang
”Start” erkennt.
Es sind jedoch auch Anlagenzustände denkbar, bei denen das Signal
”Start” schon vor Setzen des FK zurückgesetzt wurde. Ein Triggern auf
die negative Flanke von ”Start” ist hier nicht möglich. Deshalb prüft die
Steuerung beim Setzen des FK, ob ”Start” noch ansteht und reagiert
folgendermaßen:
• ”Start” ist gesetzt:
FK wird erst mit negativer Flanke von ”Start” zurückgesetzt
• ”Start” ist nicht gesetzt: FK wird nach Ablauf der parametrierten FK-
Dauer (BOS; Voreinstellung: 1 Periode) zurückgesetzt.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 165/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

”Start” steht nicht mehr an:


Start progr. FK-Dauer läuft ab.

t
FK

t
STZ NHZ progr. Dauer

”Start” steht noch an:


neg. Flanke setzt FK zurück.

Start

t
FK

t
STZ NHZ

Abb.73: FK-Dauer in Abhängigkeit von Signal ”Start”


Die programmierte FK-Dauer läuft auch bei der Startsimulation
(BOS) ab!

FK-Startzeit
Der Zeitpunkt, zu dem der ”Fortschaltkontakt” ausgegeben werden soll,
ist -bezogen auf das Ende der NHZ- im Bereich von +/-50 Perioden pa­
rametrierbar (Einschränkung: Die Ausgabe des FK ist frühestens 1 Pe­

Deutsch
riode nach dem Start der NHZ möglich).
Dadurch lässt sich der Startzeitpunkt des FK sowohl in die NHZ hinein
vorziehen, als auch verzögern.

FK-Startzeit
0
<0 >0
FK

t
STZ NHZ

Abb.74: Verschieben der FK-Startzeit


Beispiel: ”schnelle Roboterkommunikation”
Falls der ”Fortschaltkontakt” als Befehl zur Positionierung auf den
nächsten Punkt verwendet wird, kann man durch das Vorziehen der
FK-Startzeit konstante Reaktionszeiten (hervorgerufen durch die Si­
gnalverarbeitung im Roboter-, Antriebs- oder SPS-Bereich) kom­
pensieren. Verkürzte Taktzeiten sind die Folge.

HINWEIS
Zu frühe Ausgabe des FK
Beschädigung der Anlage durch Positionierbewegung mit ge­
schlossener Zange möglich!
" Stellen Sie deshalb sicher, dass die Elektroden bereits geöffnet
sind, wenn die Roboterantriebe starten!
166/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.3.8 Fräs-Anfrage
Informiert die SPS/den Roboter, dass eine Elektrode baldmöglichst
gefräst werden muss (Fräsen siehe Seite 78).
Das Signal wird bei Erreichen eines parametrierbaren Verschleiß­
wertes gesetzt, sofern erneutes Elektrodenfräsen zu diesem Zeitpunkt
noch erlaubt ist.
Der Ausgang repräsentiert den Zustand derjenigen Elektrode, die
dem momentan angewählten Programm zugeordnet ist.
Erkennt der Roboter ”Fräs-Anfrage”, muss er die relevante Elektrode
spätestens nach Erreichen ihres maximalen Verschleißes in die Fräs­
station fahren. Abhängig von der Einstellung des Parameters ”Stopp
bei max. Standmenge” (BOS) geht die Steuerung in Blockade, meldet
”Fräsen notwendig” und wartet auf das Eingangssignal ”Quittung
Kappenfräsen” (siehe Seite 160).
”Quittung Kappenfräsen” setzt den elektrodenspezifischen Zustand
”Fräs-Anfrage” zurück.
Zu welchem Zeitpunkt der Roboter eine anstehende ”Fräs-Anfrage”
erkennt, ist von dessen Programmierung abhängig!
Oft werden die relevanten Robotereingänge nur vor Beginn eines
neues Teils und nicht während einer Teilebearbeitung nach jedem
Punkt abgefragt. Dieses Verhalten setzt voraus, dass der Zeitraum
zwischen Ausgabe des Signals ”Fräs-Anfrage” und dem Erreichen
Deutsch

des maximalen Verschleißes ausreichend groß bemessen wird. Nur


so ist gewährleistet, dass das komplette Teil noch vor Erreichen des
maximalen Verschleißes fertig geschweißt werden kann.

15.3.9 Vorwarnung Kappenwechsel


Wird bei Erreichen eines parametrierbaren Verschleißwertes gesetzt.
Das Ausgangssignal signalisiert der SPS/dem Roboter, dass eine
Elektrode die maximale Standmenge bald erreicht und deshalb ein
Elektrodenwechsel erforderlich ist.
Der Ausgang repräsentiert den Zustand derjenigen Elektrode, die
dem momentan angewählten Programm zugeordnet ist.
Positive Flanke von ”Standmenge Kappe” (siehe Seite 167) oder
”Quittung Kappenwechsel” (siehe Seite 161) setzt den elektrodenspe­
zifischen Zustand ”Vorwarnung Kappenwechsel” zurück.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 167/412

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

15.3.10 Standmenge Kappe


Wird bei Erreichen eines parametrierbaren Verschleißwertes gesetzt.
Das Ausgangssignal informiert die SPS/den Roboter, dass eine
Elektrode ihre maximale Standmenge erreicht hat und gewechselt
werden muss.
Der Ausgang repräsentiert den Zustand derjenigen Elektrode, die
dem momentan angewählten Programm zugeordnet ist.
Ob weitere Schweißungen nach Überschreitung der maximalen
Standmenge noch möglich sind, hängt von der Parametrierung der
Steuerung ab (Parameter ”Stopp bei maximaler Standmenge”).
Erkennt der Roboter ”Standmenge Kappe”, muss er die relevante
Elektrode spätestens nach Erreichen ihres maximalen Verschleißes in
eine zum Elektrodenwechsel geeignete Position fahren (z.B. Grund­
stellung). Abhängig von der Einstellung des Parameters ”Stop bei max.
Standmenge” (BOS) geht die Steuerung in Blockade und wartet auf
das Eingangssignal ”Quittung Kappenwechsel” (siehe Seite 161).
”Quittung Kappenwechsel” setzt den elektrodenspezifischen Zustand
”Standmenge Kappe” zurück.
Zu welchem Zeitpunkt der Roboter eine anstehende ”max. Stand­
menge” erkennt, ist von dessen Programmierung abhängig!
Oft werden die relevanten Robotereingänge nur vor Beginn eines

Deutsch
neues Teils und nicht während einer Teilebearbeitung nach jedem
Punkt abgefragt. Dieses Verhalten setzt voraus, dass der Zeitraum
zwischen Ausgabe des Signals ”Standmenge Kappe” und dem Er­
reichen des maximalen Verschleißes ausreichend groß bemessen
wird. Nur so ist gewährleistet, dass das komplette Teil noch vor Errei­
chen des maximalen Verschleißes fertig geschweißt werden kann.
Alternativ (aber unter Berücksichtigung ausreichender ”Elektroden­
reserven”!) ist auch Ausschalten der Funktion ”Stopp bei maximaler
Standmenge” denkbar.

15.3.11 Warnung
Anstehende Warnungen meldet die Steuerung via Ausgang ”War­
nung”.
Ob ein Ereignis als Fehler oder Warnung interpretiert wird, hängt von
der Parametrierung ab (BOS; Fehlerzuordnung).
Warnereignisse führen nicht zur Blockade der Steuerung.

Fehler- und Statusmeldungen finden Sie in der BOS-Online-Hilfe.


168/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Maschinen-Applikation

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 169/412

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16 E/A-Signale bei Handzangen-Applikation


Die Belegung des E/A-Feldes ist abhängig vom Umschalter für die
Steuerungsfunktionalität (siehe Seite 48).

Belegungsliste des E/A-Feldes bei Einstellung für Handzangen-Ap­


plikationen siehe Kap. 7.2.9.2 Seite 122.

Im nachfolgenden Text sind Signalnamen per Anführungszeichen (”Si­


gnalname”) oder Großschreibung (SIGNALNAME) gekennzeichnet.

16.1 Alphabetischer Überblick

Eingangssignale Seite
FEHLER RÜCKSETZEN 175

PROGRAMMANWAHL 172

QUITTUNG KAPPENWECHSEL 176

START 170

Deutsch
TEMPERATUR EXTERN 174

ÜBERDRUCK−KONTAKT (nicht bei PST 6xxE.133) 171

VORHUB 174

ZÜNDUNG EIN EXTERN 174

WARTUNGSSTELLUNG (nur bei PST 6xxE.133) 175

Ausgangssignale Seite
ANFORDERUNG KAPPENWECHSEL 179

BEREIT 177

FORTSCHALTKONTAKT (FK) 180

FRÄS−ANFRAGE 178

FREI PROGRAMMIERBARER AUSGANG 179

HAUPTSCHALTERAUSLÖSUNG (nicht bei PST 6xxE.133) 179

MAGNETVENTIL 177

SCHWEIßFEHLER 177

VORHUB 178
170/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.2 Eingangssignale

16.2.1 Start 1 / 2
Eine positive Flanke am jeweiligen Eingang löst die Übernahme des
entsprechend korrekt angewählten Programmes aus (”Programman­
wahl” siehe ab Seite 172), sofern sich die Steuerung im ”Bereit”-Zu­
stand befindet (siehe Seite 177) und der Eingang ”Vorhub” (siehe Seite
174) nicht angesteuert ist.
Hierbei gilt:
• ”Start 1”: Startsignal für die Programme 1 bis 5
• ”Start 2”: Startsignal für die Programme 6 bis 10

”Start 1” und ”Start 2” sind gegeneinander verriegelt.


Gesetztes Ausgangssignal ”Vorhub 1” blockt „Start 1“.
Nur bei PST 6xxE.133:
Gesetztes Ausgangssignal ”Vorhub 2” blockt „Start 2“.
Beim Start und während des Ablaufes prüft die Steuerung, ob die
Temperatur (siehe Seite 174) ok ist. Falls nicht, wird eine entspre­
chende Meldung generiert.
Der Ablauf eines Fräsprogrammes (5, 10) schließt das per ”Fräs-
Anfrage Zange x” (siehe Seite 178) angeforderte Elektrodenfräsen
Deutsch

ab.
Zum Fräsen siehe Abschnitt ”Fräsprogramme”, Seite 172.
Ablauf:
1. Das Schweißprogramm startet. Gleichzeitig wird der Ausgang
”Magnetventil” (siehe Seite 177) gesetzt.
Falls programmiert, läuft die 1.VHZ ab.
2. VHZ startet.
Bis zum Ende der VHZ ist ein Abbruch des Schweißablaufes durch
Rücksetzen von ”Start” möglich.
Der Start der VHZ ist vom Signal ”Überdruck-Kontakt” (siehe Seite
171) abhängig.
3. Bleibt ”Start” über das Ende der VHZ hinaus anstehen, beginnt im
Einzel- und Serienpunktbetrieb die Selbsthaltung. Im Zustand der
Selbsthaltung laufen 1. bis 3.STZ auch nach Rücksetzen von ”Start”
ab.
Bei Nahtbetrieb läuft nach Rücksetzen von ”Start” nur eine bereits
begonnene Stromperiode noch ab.
Die Selbsthaltung lässt sich nur durch Öffnen des Stoppkreises
(siehe Seite 113) abbrechen.
Ob die Stromzeiten mit oder ohne Schweißstrom gefahren werden,
ist vom Eingangssignal ”Zündung Ein Extern” abhängig (siehe Seite
174).
4. NHZ läuft ab.
5. Ausgang ”Fortschaltkontakt” (siehe Seite 180) quittiert den Ablauf.
6. Der Ausgang ”Magnetventil” (siehe Seite 177) wird zurückgesetzt.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 171/412

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

Start

1.VHZ VHZ 1.STZ 1.PSZ 2.STZ 3. PSZ 3.STZ NHZ t

Selbsthaltung Start

Abb.75: Selbsthaltung bei Einzel- und Serienpunkt

Start

Deutsch
1.VHZ VHZ 1.STZ 1.PSZ n x 2.STZ NHZ t

Abb.76: Rücksetzen von ”Start” während der 2.STZ bei Nahtbetrieb

16.2.2 Überdruck-Kontakt
Nicht verfügbar bei PST 6xxE.133.
Der Eingang signalisiert der Steuerung je nach verwendeter Sensorik
• eine geschlossene Zange (Endschalter an der Zangenmechanik)
• das Erreichen des Solldruckes am Ausgang des Proportional-
Regelventils (Rückmeldung durch Ausgang am Regelventil)
• das Erreichen der Sollkraft an den Elektroden (Kraftsensor).

Der Ablauf einer programmierten Vorhaltezeit VHZ wird deswegen so­


lange verzögert, bis High-Pegel am Eingang ”Überdruck-Kontakt” an­
steht.
" Stellen Sie bei Anlagen ohne Rückmeldung aus dem Prozess si­
cher, dass das Schweißgut vor dem Einsetzen der Stromzeit optimal
zusammengepresst ist!
Dazu müssen ausreichend große Vorhaltezeiten programmiert sein.
Zu kleine Vorhaltezeiten führen zu starken Schweißspritzern!
Elektroden- und Werkstückschäden können die Folge sein.
172/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.2.3 Programmanwahl
Die Eingangssignale dienen zur Anwahl des gewünschten Program­
mes.
Per entsprechendem Startsignal starten Sie ein angewähltes Pro­
gramm. Dazu müssen die Eingänge laut nachfolgender Tabelle ange­
steuert werden.
Tab.10: Wirkungsweise der Programmanwahl-Signale
Startsi- Signale zur Programmanwahl
gnale
Prog.
Nr. Zange Bemerkung Pro- Pro- Pro- Pro- Pro- Pro-
Start Start
1 2 gramm gramm gramm gramm gramm gramm
1,2 3,4 5 6,7 8,9 10
1 1 Anwahl und Start Programm 1 1 0 0 0 0 x x x
2 1 Anwahl und Start Programm 2 1 0 1 0 0 x x x
3 1 Anwahl und Start Programm 3 1 0 0 1 0 x x x
4 1 Anwahl und Start Programm 4 1 0 1 1 0 x x x
5 1 Anwahl und Start Programm 5 1 0 x x 1 x x x
(= Fräsprogramm für Elektrode 1)
6 2 Anwahl und Start Programm 6 0 1 x x x 0 0 0
7 2 Anwahl und Start Programm 7 0 1 x x x 1 0 0
8 2 Anwahl und Start Programm 8 0 1 x x x 0 1 0
9 2 Anwahl und Start Programm 9 0 1 x x x 1 1 0
Deutsch

10 2 Anwahl und Start Programm 10 0 1 x x x x x 1


(= Fräsprogramm für Elektrode 2)
1: High−Pegel; 0: Low−Pegel; x: beliebiger Signalzustand

Fräsprogramme

" Die Zuordnung zwischen Programmnummer und Elektrode ist


zwingend vorgeschrieben und darf per Bedienoberfläche nicht
abgeändert werden!
Die Programme 5 und 10 sind zum Elektrodenfräsen vorgesehen.
• Mit dem Startsignal wird das relevante Magnetventil angesteuert
und die entsprechende Zange schließt in der Fräseinrichtung.
• Die Fräszeit entspricht der Summe der programmierten Ablaufpa­
rameter VHZ + STZ + NHZ.
Danach wird über das Magnetventil die Zange wieder geöffnet.
• Weitere erforderliche Parametrierung eines Fräsprogrammes:
Elektrodennummer: 0
Zündung intern: AUS
Nachstellung: AUS
Ablauf: EINZELPUNKT
Ablaufsperre: AUS
Basisdruck: gewünschte Kraft beim Fräsen
Der Ablauf eines Fräsprogrammes bewirkt folgendes Verhalten:
1. Der Fräszähler der korrespondierenden Elektrode wird inkre­
mentiert.
2. Der Verschleißzähler der korrespondierenden Elektrode wird auf
den Wert 0 gesetzt.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 173/412

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

3. ”Fräs-Anfrage Zange x” für die relevante Elektrode (siehe Seite 178)


wird zurückgesetzt.

Beispiel. Folgende Einstellungen werden verwendet:


Nachstellung: Ein
Stepper: aktiv (wenn Stepper-Endleistung > Basisleistung)
Fräsen: Ein (wenn max. Frässchritte > 0. Hier: max. Frässchritte = 3)
Fräskurve: aktiv (wenn Fräs-Endleistung > Basisleistung)
Verschleiß-Faktor: 1.0
Verschleiß Startbereich (Offset): 0
Verschleiß Stepper-Bereich: 100
max. Verschleiß: 100 (= Verschleiß Stepper-Bereich - Offset)
Fräsanfrage: 10 (= 10 vor max. Verschleiß)
Vorwarnung: 30 (= 30 vor max. Verschleiß)

Leistung 1. Fräsen 2. Fräsen 3. Fräsen max. Standmenge


(%)

Stepper-Endleistung

Fräs-Endleistung

Basis-Leistung
90 90 90 70 Akt. Verschleiß
0 0 0 100

Deutsch
”Fräs-Anfrage Zange x”
Zeit

Fräsprogramm läuft ab
Zeit

Abb.77: Beispiel: Ablauf Elektrodenfräsen


174/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.2.4 Zündung Ein Extern


Manchmal ist es erforderlich, Schweißprogramme ohne Schweißstrom
ablaufen zu lassen (z.B. zu Einstell-/Prüfarbeiten).
Eine externe Einrichtung (Roboter, SPS, Schlüsselschalter am Bedien­
pult) kann deshalb durch dieses Eingangssignal vorgeben,
1. ob die Steuerung prinzipiell alle Schweißprogramme ohne Strom
abfahren soll, oder
2. ob die Steuerung diese Entscheidung (mit oder ohne Strom) auf­
grund der Parametrierung selbst beeinflussen darf.
Zu Punkt 1.:
Ist ”Zündung Ein Extern” nicht gesetzt, werden alle Schweißpro­
gramme in der Steuerung -unabhängig von der restlichen Steuerungs­
parametrierung- immer ohne Strom gefahren. Das Leistungsteil wird in
diesem Fall nicht angesteuert.
Zu Punkt 2.:
Ist ”Zündung Ein Extern” gesetzt, hängt die Reaktion von folgenden Pa­
rametern ab:
• Zündung intern (wirkt global auf alle Programme in der Steuerung)
und
• programmbezogene Zündung (ist Bestandteil jedes Schweißpro­
grammes und wirkt nur im jeweiligen Programm).
Der Ablauf eines Schweißprogrammes mit Strom ist nur dann möglich,
wenn
Deutsch

• ”Zündung Ein Extern” und


• Zündung intern und
• die programmbezogene Zündung eingeschaltet sind.

16.2.5 Vorhub 1
Bewirkt das Setzen des Ausgangssignals ”Vorhub 1” (siehe Seite 178),
solange HIGH-Pegel am Eingang ansteht.

16.2.6 Vorhub 2
Nur verfügbar bei PST 6xxE.133.

Bewirkt das Setzen des Ausgangssignals ”Vorhub 2” (siehe Seite 178),


solange HIGH-Pegel am Eingang ansteht.

16.2.7 Temperatur extern 1,2


Dient zur Temperatur-Rückmeldung an die Schweißsteuerung. Es gilt:
• High-Pegel: Temperatur ok
• Low-Pegel: Temperatur zu hoch
Der Eingang wird sowohl direkt nach dem Start, als auch während des
nachfolgenden Ablaufes abgefragt.
Fehlt das Eingangssignal, generiert die Steuerung die Meldung ”Tem­
peratur extern zu hoch”.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 175/412

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.2.8 Fehler rücksetzen


Grundlegende Informationen über Fehler siehe Seite 151!

Eine positive Signalflanke bewirkt


1. ”Fehler rücksetzen”.

Man verwendet das Signal, um ausschließlich den ”Bereit”-Zustand der


Steuerung wiederherzustellen. Im ”Bereit”-Zustand gilt:
• ein neuer Schweißablauf kann gestartet werden
• die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite 47) leuch­
tet grün
• das Ausgangssignal ”Bereit” (siehe Seite 177) ist gesetzt.
Weitere Aktionen führt die Steuerung nicht aus.
Falls das Fehlerereignis während eines Schweißablaufes auftrat, ist
es möglich, dass die Zange noch geschlossen ist.

16.2.9 Wartungsstellung
Nur verfügbar bei PST 6xxE.133.

Bei anstehendem Low-Pegel werden die Zange(n)

Deutsch
• spannungsfrei geschaltet und
• geöffnet.
Negative Flanke während eines Programmablaufs bewirkt, dass der
Programmablauf mit Fehlermeldung abbricht und die Ausgänge
”Magnetventil x” und ”Vorhub x” auf Low-Pegel geschaltet werden.
Negative Flanke außerhalb eines Programmablaufs bewirkt, dass die
Ausgänge ”Magnetventil x” und ”Vorhub x” auf Low-Pegel geschaltet
und die Eingangssignale ”Vorhub x” und ”Start x” ignoriert werden.
176/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.2.10 Quitt. Kappenwechsel 1 / 2

Positive Flanke informiert die Steuerung, dass der per ”Anforderung


Kappenwechsel” (siehe Seite 179) geforderte Elektrodenwechsel
abgeschlossen ist.
Der vollzogene Elektrodentausch lässt sich alternativ zu ”Quittung
Kappenwechsel” auch per Bedienoberfläche (BOS) quittieren
(Funktion ”Zähler rücksetzen”).
Ablauf:
1. Der Fräszähler der korrespondierenden Elektrode wird auf den Wert
0 gesetzt.
2. Der Verschleißzähler der korrespondierenden Elektrode wird auf
den Wert 0 gesetzt.
3. ”Anforderung Kappenwechsel” für die relevante Elektrode wird zu­
rückgesetzt.
4. Bei aktivierter Funktion ”Neue Elektroden fräsen” (Startfräsen; siehe
Seite 78) wird der Ausgang ”Fräs-Anfrage Zange x” (siehe Seite
178) aktiviert.

Beispiel. Folgende Einstellungen werden verwendet:


Nachstellung: Ein
Deutsch

Stepper: aktiv (wenn Stepper-Endleistung > Basisleistung)


Fräsen: Ein (wenn max. Frässchritte > 0. Hier: max. Frässchritte = 3)
Fräskurve: aktiv (wenn Fräs-Endleistung > Basisleistung)
Verschleiß-Faktor: 1.0
Verschleiß Startbereich (Offset): 0
Verschleiß Stepper-Bereich: 100
max. Verschleiß: 100 (= Verschleiß Stepper-Bereich - Offset)
Fräsanfrage: 10 (= 10 vor max. Verschleiß)
Vorwarnung: 30 (= 30 vor max. Verschleiß)
Stopp bei max. Standmenge: Aus

Leistung 1. Fräsen 2. Fräsen 3. Fräsen max. Standmenge


(%)

Stepper-Endleistung

Fräs-Endleistung

Basis-Leistung
70 0 Akt. Verschleiß
100

”Anforderung Kappenwechsel”
(intermittierend) Zeit

”Anforderung Kappenwechsel”
(Dauersignal) Zeit

”Quittung Kappenwechsel”
Zeit

Abb.78: Beispiel: Ablauf Elektrodenwechsel


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 177/412

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.3 Ausgangssignale

16.3.1 Magnetventil 1 / 2
Dient zum Ansteuern eines Magnetventils
(”Magnetventil 1”: Zange 1; ”Magnetventil 2”: Zange 2).
Der Ausgang wird innerhalb der folgenden Zeitspanne gesetzt:
• ab dem Start der 1.VHZ
• bis zum Ende der NHZ.
Bei Serienpunktbetrieb: während der Offenhaltezeit (OHZ) ist das
Ausgangssignal nicht gesetzt.
Zum Ansteuern eines zusätzlichen Magnetventils oder anderer Peri­
pherie (z.B. zur Gegendruckerzeugung) siehe Ausgangssignal ”Frei
programmierbarer Ausgang”, Seite 179.

16.3.2 Bereit
Das Ausgangssignal meldet, dass die Steuerung schweißbereit ist.
In diesem Zustand
• lässt sich ein neuer Schweißablauf starten (siehe Seite 170)
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) grün.

Deutsch
Tritt ein Fehlerereignis auf, geht die Steuerung in ”Blockade”.
In diesem Zustand
• kann kein Schweißablauf mehr gestartet werden
• leuchtet die LED BEREIT an der Steuerungsfrontseite (siehe Seite
47) rot.
• wird das Ausgangssignal ”Bereit” zurückgesetzt.

Fehler- und Statusmeldungen finden Sie in der BOS-Online-Hilfe.


Um den ”Bereit”-Zustand der Steuerung nach einem aufgetretenen
Fehler wiederherzustellen, haben Sie folgende Möglichkeiten:
1. positive Flanke am Eingang ”Fehler rücksetzen” (siehe Seite 175)
2. Bedienung per BOS (”Fehler rücksetzen...” auslösen).

16.3.3 Schweißfehler
Tritt ein Fehlerereignis während der Schweißung auf,
• setzt die Steuerung den Ausgang ”Schweißfehler” und
• löscht das Ausgangssignal ”Bereit”.

Weitere Schweißabläufe lassen sich erst dann wieder starten, wenn


alle anstehenden Fehler behoben und quittiert wurden. Siehe hierzu
auch ”Fehler rücksetzen” ab Seite 175 und Kap. 14.
Fehler- und Statusmeldungen finden Sie in der BOS-Online-Hilfe.
Ob ein Ereignis als Fehler oder Warnung interpretiert wird, hängt von
der Parametrierung ab (BOS; Fehlerzuordnung).
178/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.3.4 Fräs-Anfrage Zange 1 / 2


Informiert, dass
• die Elektroden baldmöglichst gefräst werden müssen, bzw.
• Startfräsen erforderlich ist.

Zum Fräsen siehe auch Seite 78.


”Fräs-Anfrage Zange 1” ist Elektrode 1, ”Fräs-Anfrage Zange 2”
Elektrode 2 zugeordnet.
Das Signal wird bei Erreichen eines parametrierbaren Verschleiß­
wertes (BOS) gesetzt, sofern ein erneutes Elektrodenfräsen zu diesem
Zeitpunkt noch erlaubt ist.
Die relevante Elektrode muss -abhängig von der Programmierung des
Parameters ”Stopp bei max. Standmenge”- spätestens nach Erreichen
des maximalen Verschleißes gefräst werden.
An der Steuerung ist hierfür Anwahl und Start des elektrodenspezi­
fischen Fräsprogrammes erforderlich (siehe ”Programmanwahl” Ab­
schnitt ”Fräsprogramme, Seite 172).
Am Ende eines Fräsprogrammes setzt die Steuerung ”Fräs-Anfrage
Zange x” automatisch zurück.
Wird bis zum Erreichen des maximalen Verschleißes nicht gefräst, geht
die Steuerung -abhängig von der Programmierung des Parameters
”Stopp bei max. Standmenge”- in Blockade und meldet ”Fräsen not­
Deutsch

wendig”.

16.3.5 Vorhub 1
Erleichtert bzw. ermöglicht die Positionierung der Zange am Werk­
stück.
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Zangenzy­
linders, mit dessen Hilfe die Zange weiter als gewöhnlich öffnet.
Der Zustand des Ausgangssignals ist vom Eingangssignal ”Vorhub 1”
abhängig (siehe Seite 174).

Zange Arbeitshub Vorhub


geschlossen (Zange normal geöffnet, (Zange weit geöffnet)
kein Vorhub)

Abb.79: Vorhub

16.3.6 Vorhub 2
Der Zustand des Ausgangssignals ist vom Eingangssignal ”Vorhub 2”
abhängig (siehe Seite 174).
Sonst wie Vorhub 1.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 179/412

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

16.3.7 Anforderung Kappenwechsel 1 / 2


Die Steuerung meldet per Ausgangssignal ”Anforderung Kappenwech­
sel”, dass
• ”demnächst” ein Elektrodenwechsel durchgeführt sein muss
(intermittierendes Ausgangssignal; Vorwarnung)
oder
• die maximale Standmenge erreicht und ein Elektrodenwechsel er­
forderlich ist
(Dauer-Ausgangssignal).
Der Zeitpunkt zur Ausgabe des intermittierenden Signals ist als
Verschleiß vor Erreichen der maximalen Standmenge parametrier­
bar (BOS). Falls Elektrodenfräsen aktiviert ist, gibt die Steuerung
das intermittierende Signal erst dann aus, wenn kein weiteres
Fräsen mehr erlaubt ist.
Ob weitere Schweißungen nach Überschreitung der maximalen
Standmenge noch möglich sind, hängt von der Parametrierung der
Steuerung ab (Funktion ”Stopp bei maximaler Standmenge”).
Das Ausgangssignal wird zurückgesetzt durch ”Quittung Kappenwech­
sel” (siehe ab Seite 176).

16.3.8 Frei programmierbarer Ausgang

Deutsch
Der Ausgang dient zum Ansteuern eines zusätzlichen Magnetventils
(Signal ”Magnetventil” siehe Seite 177) oder anderer Peripherie.
Auf diese Weise ist z.B. eine Gegendruckerzeugung oder eine kurzfris­
tige Druckerhöhung realisierbar.
Der zeitliche Ablauf des Signals lässt sich über max. 3 frei programmier­
bare Ein- und Ausschaltzeiten beeinflussen.
Er kann frühestens mit dem Start der VHZ gesetzt werden. Spätestens
mit Ende der NHZ setzt die Steuerung den Ausgang zwangsweise zu­
rück.

16.3.9 Hauptschalterauslösung
Nicht verfügbar bei PST 6xxE.133.

Die Auslösung des Hauptschalters dient der Anlagen- und Personensi­


cherheit.
Der Ausgang wird gelöscht, wenn zwischen den Primärkreisklemmen
des Schweißtransformators eine, nicht durch die Steuerung initiierte
Spannung ansteht (Meldung: Strom ohne Befehl).
Ursache können z.B. externe Spannungen (die in den Primärkreis zu­
rück gekoppelt werden) aber auch defekte Thyristoren sein.
Sofern Hauptschalter mit geeigneter Funktionalität eingesetzt werden,
führt die Meldung bei passender Verdrahtung des Signals zum
automatischen Auslösen des Hauptschalters und damit zum Abschal­
ten der Leistungsversorgung.
Die Meldung „Strom ohne Befehl“ kann via BOS als „Fehler (SST
geht in Blockade) oder als „Warnung“ (SST geht nicht in Blockade)
deklariert werden.
180/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

HINWEIS
Deklaration der Meldung „Strom ohne Befehl“ als Warnung
Sofern die Meldung „Strom ohne Befehl“ nicht als Fehler deklariert
wird, geht die Steuerung nach Auftreten dieses Ereignisses nicht
mehr in Blockade. Z.B. bei defekten Thyristoren sind als Folge
gefährliche Dauerströme am Schweißtransformator möglich!
" Deklarieren Sie die Meldung ohne triftigen Grund nie als War­
nung.
" Stellen Sie durch geeignete Automatismen sicher, dass die Leis­
tungsversorgung der Anlage nach Auftreten der Meldung bei ge­
fährlichen Zuständen abgeschaltet wird.

16.3.10 Fortschaltkontakt (FK)


Das Ausgangssignal ”Fortschaltkontakt” meldet, dass ein Programma­
blauf abgeschlossen ist.
Auf diese Weise kann der nächste Schritt im Bearbeitungsverlauf ein­
geleitet werden. Die Logik zur Erzeugung des FK wird aktiv
1. bei Einzel- und Serienpunktbetrieb nach jedem Punkt
2. bei Nahtbetrieb am Ende der Naht
Deutsch

3. nach ”FK setzen” (nur per BOS möglich).

Wie lange der FK gesetzt bleibt, ist vom Eingangssignal ”Start”


abhängig. Siehe ”FK-Dauer”.
In den Fällen 1. bis 2. haben Sie die Möglichkeit, per Parametrierung
(BOS) verschiedene Einstellungen zur Anpassung des FK an Ihre Ap­
plikation vorzunehmen:
• automatische Ausgabe des FK nur nach einer ordnungsgemäßen,
oder auch nach einer fehlerhaften Schweißung
• Zeitpunkt, zu dem der FK gesetzt werden soll (siehe ”FK-Startzeit”).

FK-Dauer

Im Normalfall setzt die Steuerung das Signal ”Fortschaltkontakt”


automatisch wieder zurück, wenn sie eine negative Flanke am Eingang
”Start” erkennt.
Es sind jedoch auch Anlagenzustände denkbar, bei denen das Signal
”Start” schon vor Setzen des FK zurückgesetzt wurde. Ein Triggern auf
die negative Flanke von ”Start” ist hier nicht möglich. Deshalb prüft die
Steuerung beim Setzen des FK, ob ”Start” noch ansteht und reagiert
folgendermaßen:
• ”Start” ist gesetzt:
FK wird erst mit negativer Flanke von ”Start” zurückgesetzt
• ”Start” ist nicht gesetzt: FK wird nach Ablauf der parametrierten FK-
Dauer (BOS; Voreinstellung: 1 Periode) zurückgesetzt.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 181/412

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

”Start” steht nicht mehr an:


Start progr. FK-Dauer läuft ab.

t
FK

t
STZ NHZ progr. Dauer

”Start” steht noch an:


neg. Flanke setzt FK zurück.

Start

t
FK

t
STZ NHZ

Abb.80: FK-Dauer in Abhängigkeit von Signal ”Start”

Die programmierte FK-Dauer läuft auch bei der Startsimulation


(BOS) ab!

FK-Startzeit
Der Zeitpunkt, zu dem der ”Fortschaltkontakt” ausgegeben werden soll,
ist -bezogen auf das Ende der NHZ- im Bereich von +/-50 Perioden pa­

Deutsch
rametrierbar.
Einschränkung:
Die Ausgabe des FK ist frühestens 1 Periode nach dem Start der NHZ
möglich.
Dadurch lässt sich der Startzeitpunkt des FK sowohl in die NHZ hinein
vorziehen, als auch verzögern.

FK-Startzeit
0
<0 >0
FK

t
STZ NHZ

Abb.81: Verschieben der FK-Startzeit


182/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

E/A-Signale bei Handzangen-Applikation

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 183/412

Steuerungsdiagramme

17 Steuerungsdiagramme
Auf den folgenden Seiten sind beispielhaft einige Steuerungsdia­
gramme abgebildet.

Deutsch
Deutsch

*1: Zeitverzögerung zwischen Magnetventil und Überdruck-Kontakt; bedingt durch mechanische und pneumatische Reaktionszeiten
(in allen Fällen muß der Überdruck-Kontakt nach der Nachhaltezeit ausschalten).
Start
184/412

Programmanwahl

*1

Überdruck-Kontakt / Druckrückmeldung

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Zündung ein, extern
Bosch Rexroth AG

Analoger Druck-Ausg.

ÉÉ
ÉÉ
*1
Magnetventil

Fortschaltkontakt FK

ÉÉ
ÉÉ
(Start/Dauer vor Ende NHZ programmierbar)
Steuerungsdiagramme (bei Maschinen-Applikation)

1. Vorhaltezeit
Steuerungsdiagramme(bei Maschinen-Applikation)

Abb.82: Beispiel normaler Ablauf, Einzelpunkt (bei Maschinen-Applikation)


Vorhaltezeit

1. Stromzeit

1. Pausenzeit

2. Stromzeit

3. Pausenzeit

3. Stromzeit

Nachhaltezeit
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
kein Start = keine OHZ

Start

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Programmanwahl

Überwachungskontakt / Druckrückmeldung

Zündung ein, extern


1070087088 / 06 | PST 6xxEx

Analoger Druck-Ausg.

ÉÉ
Magnetventil

Fortschaltkontakt FK

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ

(Start/Dauer vor Ende NHZ programmierbar)

1. Vorhaltezeit

Abb.83: Beispiel normaler Ablauf, Serienpunkt (bei Maschinen-Applikation)


Vorhaltezeit

1. Stromzeit

1. Pausenzeit

2. Stromzeit

3. Pausenzeit

3. Stromzeit
Bosch Rexroth AG

Nachhaltezeit
1. Punkt 2./nter Punkt
Offenhaltezeit
185/412

Steuerungsdiagramme (bei Maschinen-Applikation)

Deutsch
Deutsch

Start
186/412

Programmanwahl

Überwachungskontakt / Druckrückmeldung

Zündung ein, extern


Bosch Rexroth AG

Analoger Druck-Ausg.

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ

Magnetventil

Fortschaltkontakt FK
ÉÉ

(Start/Dauer vor Ende NHZ programmierbar)


Steuerungsdiagramme (bei Maschinen-Applikation)

Abb.84: Beispiel normaler Ablauf, Naht (bei Maschinen-Applikation)


1. Vorhaltezeit

Vorhaltezeit

1. Stromzeit

1. Pausenzeit

2. Stromzeit

3. Pausenzeit

3. Stromzeit

Nachhaltezeit
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 187/412

Steuerungsdiagramme (bei Handzangen-Applikation)

Steuerungsdiagramme(bei Handzangen-Applikation)

progr. FK-Dauer

Deutsch
ÉÉ
Fortschaltkontakt (FK)
Analoger Druck-Ausg.
Zündung ein, extern
Programmanwahl

1. Vorhaltezeit

Nachhaltezeit
1. Pausenzeit

3. Pausenzeit
Magnetventil

Vorhaltezeit

1. Stromzeit

2. Stromzeit

3. Stromzeit
Start

Abb.85: Beispiel normaler Ablauf, Einzelpunkt (bei Handzangen-Applikation)


Deutsch

kein Start = keine OHZ

Start
188/412

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Programmanwahl

Zündung ein, extern


Bosch Rexroth AG

Analoger Druck-Ausg.

ÉÉ
ÉÉ
Magnetventil
*) *): progr. FK-Dauer *)
Fortschaltkontakt (FK)
Steuerungsdiagramme (bei Handzangen-Applikation)

1. Vorhaltezeit

Vorhaltezeit

Abb.86: Beispiel normaler Ablauf, Serienpunkt (bei Handzangen-Applikation)


1. Stromzeit

1. Pausenzeit

2. Stromzeit

3. Pausenzeit

3. Stromzeit

Nachhaltezeit
1. Punkt 2./n-ter Punkt
Offenhaltezeit
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Start

Programmanwahl

Zündung ein, extern


1070087088 / 06 | PST 6xxEx

Analoger Druck-Ausg.

ÉÉ
ÉÉ
Magnetventil
*): progr. FK-Dauer
Fortschaltkontakt (FK) *)

Abb.87: Beispiel normaler Ablauf, Naht (bei Handzangen-Applikation)


1. Vorhaltezeit

Vorhaltezeit

1. Stromzeit

1. Pausenzeit

2. Stromzeit

3. Pausenzeit

3. Stromzeit
Bosch Rexroth AG

Nachhaltezeit
189/412

Steuerungsdiagramme (bei Handzangen-Applikation)

Deutsch
190/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Steuerungsdiagramme (bei Handzangen-Applikation)

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 191/412

Technische Daten

18 Technische Daten
Informationen zur Dimensionierung und Belastung siehe Kap. 5.4
ab Seite 87!

18.1 Typ-unabhängige technische Daten


Tab.11: Typ-unabhängige technische Daten: Allgemeine Daten
Anzahl der Programme bei Maschinen-Applikationen 64;
per Eingangssignale ”Programm” auswählbar.
bei Handzangen-Applika­ 8 Schweißprogramme und
tionen 2 Fräsprogramme;
per Eingangssignale ”Programm” auswählbar.
Programmier- V24 / RS232; Schnittstelle X3C, potentialgetrennt;
schnittstellen zur Programmierung vor Ort Mini-DIN-Buchse, 8 polig
Ethernet (optional); RJ 45 Buchse
zur Ankopplung mehrerer
Steuerungen
Betriebssoftware abgelegt in Flash-Memory;
(Firmware) nachladbar per Software (Option) über Schnittstelle

Deutsch
X3C (V24): per SW ”WinBlow”
Ethernet: per SW ”FWUpdate”
Programmspeicher RAM; gepuffert
Pufferbatterie Lithium-Batterie Typ AA 3,6 V;
puffert RAM und interne Uhr bei ausgeschalteter Lo­
gik-Spannungsversorgung.
Lebensdauer ca. 2 Jahre
Ausgabe der program­ Analogausgang (an X2U):
mierten Elektrodenkraft 0 bis +10 V, max. 20 mA
Elektroden bei Maschinen-Applikationen 8 (Elektrode 0 bis 7)
bei Handzangen-Applika­ 2
tionen Elektrode 1: für Prog. 1...4
Elektrode 2: für Prog. 6...9
integriertes Bauart 2-Phasen Thyristor-Leistungsteil
Leistungsteil
Überspannungsschutz MOV (Metall-Oxid-Varistor)
Diskrete Signale 16 Eingänge +24 VDC; 3 mA
nach EN 61131-2 Typ 3
12 Ausgänge A00 bis A03: +24 VDC; max. 1 A
(kurzschlussfest) (für Magnet- und Vorhubventile).
A04 bis A11: +24 VDC; max. 0,1 A
192/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Technische Daten

Tab.12: Typ-unabhängige technische Daten: Umgebungsbezogene Daten


Schutzart IP 20;
vorgesehen zum Einbau in Gehäuse od. Schalt­
schrank mit mindestens IP 54
Umgebungstemperatur Betrieb 0 ... +55 Grad Celsius
Lagerung / Transport -25 ... +70 Grad Celsius
Kühlmitteltemperatur Luft max. 45 Grad Celsius
Wasser 1) max. 30 Grad Celsius
Luftdruck 0 ... 2000 m ü.M.
Luftfeuchtigkeit Betauung nicht zulässig
Klimaklasse 3K3 nach EN 60721-3-3
Korrosion die Umgebungsluft muss frei sein von höheren Kon­
zentrationen an Säuren, Laugen, Korrosionsmitteln,
Salzen, Metalldämpfen

1) Erforderliche Kühlwassereigenschaften:
• pH_Wert: 7 bis 8,5
• Härtegrad Dmax: 10 deutschgrad = 12,5 engl. Grad =10,5 US­Grad = 18 franz. Grad
• Chloride: max. 20 mg/l
• Nitrate: max. 10 mg/l
Deutsch

• Sulfate: max. 100 mg/l


• Unlösliche Substanzen: max. 250 mg/l
In der Regel genügt Leitungswasser diesen Anforderungen. Allerdings muss ein Mittel gegen Algenbildung
beigegeben werden.

Tab.13: Typ-unabhängige technische Daten: Elektrische Daten


Spannungsversorgung Logik (X1S1, Pin 3/4) +24 VDC ; +20 %, -15 %
max. +/-5 % Welligkeit
E/A-Feld (X1S1, Pin 1/2)
Leistungsteil 200 VAC -15% bis 480 VAC +10%;
50/60 Hz;
Anschluss an geerdetes TN- oder TT-Netz
Stromaufnahme 1) Nennstrom Logik (bei 24 V) ca. 1,0 A (ohne Lüfterhaube)
ca. 3 A (mit Lüfterhaube)
Einschaltstrom Logik ca. 1,5 A für 10 ms
E/A-Feld max. 3 A (je nach E/A-Beschaltung)
Verlustleistung Logik 10 VA
E/A-Feld 0,5 VA pro aktivem Eingang
2,4 VA pro aktivem Ausgang

1) Stromaufnahme Leistungsteil siehe Kap. 18.2.


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 193/412

Technische Daten

18.2 Typ-spezifische technische Daten

Tab.14: Typ-spezifische technische Daten: Mechanische Daten

Gewicht PST 610E L/W ca. 8 kg


PST 625E L ca. 12 kg
PST 625E W ca. 8 kg
PST 650E W ca. 11 kg
Abmessungen Siehe Maßbilder ab Seite 102
Anschlussklemmen PST 610E L/W Aderquerschnitt: max. 50 mm2
(Netzversorgung und Anzugsdrehmoment: 6 bis 8 Nm
Transformator)
PST 625E L/W Aderquerschnitt: max. 95 mm2
Anzugsdrehmoment: 15 bis 18 Nm
PST 650E W Aderquerschnitt: max. 240 mm2
Anzugsdrehmoment: 41 bis 46 Nm

Tab.15: Typ-spezifische technische Daten: Elektrische Daten

Deutsch
Netz-Nennstrom PST 610E L unbelüftet: max. 95 Aeff
mit Zwangskühlung: max. 130 Aeff
PST 610E W max. 130 Aeff
PST 625E L unbelüftet: max. 150 Aeff
mit Zwangskühlung: max. 200 Aeff
PST 625E W max. 230 Aeff
PST 650E W max. 800 Aeff
Primär-Ausgangsstrom PST 610E L unbelüftet: max. 300 A (bei 10% ED)
(siehe auch mit Zwangskühlung: max. 300 A (bei 20% ED)
Belastungsdiagramme
PST 610E W max. 300 A (bei 20% ED)
ab Seite 89)
PST 625E L unbelüftet: max. 389 A (bei 15% ED)
mit Zwangskühlung: max. 365 A (bei 30% ED)
PST 625E W max. 400 A (bei 30% ED)
PST 650E W max. 2500 A (bei 10% ED)
Primärstrom-Messbe­ PST 610E L/W Messbereich 11: 18 ... 300 A (default)
reiche 1) Messbereich 12: 63 ... 1100 A
Messbereich 13: 178 ... 2800 A
PST 625E L/W Messbereich 11: 50 ... 300 A
Messbereich 12: 150 ... 1100 A (default)
Messbereich 13: 450 ... 2800 A
PST 650E W Messbereich 11: 60 ... 380 A
Messbereich 12: 190 ... 1380 A
Messbereich 13: 560 ... 3500 A (default)
194/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Technische Daten

bedienbare PST 610E L unbelüftet: 68 kVA


Trafo-Nennleistung mit Zwangskühlung: 95 kVA
(bei 50% ED, 400 VAC
PST 610E W 95 kVA
und 80% Auslastung)
PST 625E L unbelüftet: 106 kVA
mit Zwangskühlung: 141 kVA
PST 625E W 155 kVA
PST 650E W 565 kVA
Einschaltdauer max. 50% ED
(siehe auch (unabhängig von den möglichen Leistungsteil-Schaltströmen; be­
Belastungsdiagramme grenzt durch den integrierten 2,2 kOhm-Entregungswiderstand).
ab Seite 89)

1) siehe folgende Anweisung.

" Stellen Sie sicher, dass bei Strommessungen der minimale Primär­
strom der jeweils angegebenen Primärstrom-Messbereiche nicht
unterschritten wird!
Andernfalls müssen Sie mit folgenden Auswirkungen rechnen:
• Genauigkeit der Strommessung sinkt
• Schweißablauf wird im KSR-Betrieb mit der Fehlermeldung ”Ab­
Deutsch

lauf Abbruch, kein Strom” abgebrochen.


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 195/412

Anhang

19 Anhang

19.1 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung


In der Konformitätserklärung wird bestätigt, dass das Produkt folgende
Richtlinien und Normen erfüllt:
Richtlinien
• Niederspannungsrichtlinie2006/95/EG
• EMV-Richtlinie2004/108/EG
Normen
• EN50178
• EN60204‐1
• EN62135

" Fordern Sie bitte bei Bedarf die Konformitätserklärung zum Produkt
direkt bei uns an.
" Beachten Sie, dass das Produkt eine Einbaukomponente ist. Im ein­
gebauten Zustand können sich die EMV-Eigenschaften ändern.

Deutsch
196/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Anhang

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 197/412

Tabellenverzeichnis

20 Tabellenverzeichnis
Tab.1: Erforderliche und ergänzende Unterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tab.2: Beispiel zum Aufbau eines Sicherheitshinweises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tab.3: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tab.4: Beispiele zur Klassifikation der Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tab.5: Verwendete Symbolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tab.6: Bezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tab.7: Mögliche Symbole am Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tab.8: Dimensionierung Entstörkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tab.9: Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tab.10: Wirkungsweise der Programmanwahl-Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Tab.11: Typ-unabhängige technische Daten: Allgemeine Daten . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tab.12: Typ-unabhängige technische Daten: Umgebungsbezogene Daten . . . . . 192
Tab.13: Typ-unabhängige technische Daten: Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . 192
Tab.14: Typ-spezifische technische Daten: Mechanische Daten . . . . . . . . . . . . . . 193
Tab.15: Typ-spezifische technische Daten: Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Tab.16: Abkürzungen und Begriffserklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Deutsch
198/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 199/412

Abbildungsverzeichnis

21 Abbildungsverzeichnis
Abb.1: Beispiel: Frontansichten PST 610E L und PST 625EW . . . . . . . . . . . . . . 43
Abb.2: Frontansicht. Beispiel: PST 625E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abb.3: Übersichts-Blockschaltbild: PST 6000 mit Trafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Abb.4: Beeinflussung der Leistung im Sekundärkreis durch Phasenanschnitt . . 45
Abb.5: LED's und Boot-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abb.6: Umschalter für Steuerungsfunktionalität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abb.7: Ansicht: Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Abb.8: Hauptkomponenten einer Schweißanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abb.9: Physikalische Größen zur Beeinflussung der Schweißung . . . . . . . . . . . . 51
Abb.10: Schweißbetriebsart Einzelpunkt; Signalabfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Abb.11: Schweißbetriebsart Serienpunkt; Signalabfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abb.12: Prinzip Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abb.13: Verfügbare Stromblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Abb.14: Beispiele zur Programmierung des Impulsbetriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Abb.15: Beispiel: Slope in Verbindung mit Impulsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Abb.16: Beispielzeitdiagramme mit allen programmierbaren Zeitspannen . . . . . . 58
Abb.17: Prinzip des ungeregelten PHA-Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Abb.18: Prinzip der Regelungsbetriebsart KSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Abb.19: Prinzip: Toleranzband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Abb.20: Beispiel: Prinzip des bedingt zulässigen Toleranzbandes
mit Wiederhol-Faktor =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abb.21: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Standard” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abb.22: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Mix” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Deutsch
Abb.23: Wirkung der Ausblendzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abb.24: Überhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abb.25: Startzeitpunkte der Ausblendzeit und des Überhangs . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abb.26: Prinzip Zeitüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Abb.27: Beispiel: Prinzip der automatischen Punktwiederholung
mit ”max. Wiederhol.” =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Abb.28: Vergrößerung der Aufsetzfläche durch Elektrodenverschleiß . . . . . . . . . . 76
Abb.29: Beispiel: Erfassung des Verschleißes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Abb.30: Prinzip Leistungsnachstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Abb.31: Kennlinie zur Ausgabe der Kraftwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Abb.32: Belastungsdiagramm: PST 610E L (ohne Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . 89
Abb.33: Belastungsdiagramm: PST 610E L (mit Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . . . 90
Abb.34: Belastungsdiagramm: PST 610E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Abb.35: Belastungsdiagramm: PST 625E L (ohne Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . 92
Abb.36: Belastungsdiagramm: PST 625E L (mit Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . . . 93
Abb.37: Belastungsdiagramm: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Abb.38: Belastungsdiagramm: PST 650E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Abb.39: Typenschlüssel der PST 6xxE-Baureihe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Abb.40: Maßbilder: PST 610EW (Wasserkühlung) und PST 610EL (Luftkühlung) 102
Abb.41: Maßbilder: PST 625EW (Wasserkühlung) und PST 625EL (Luftkühlung) 103
Abb.42: Maßbilder: PST 650EW (Wasserkühlung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Abb.43: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE x . . 106
Abb.44: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE.101 x 107
Abb.45: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE x . 108
Abb.46: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE.133 x ...
109
Abb.47: Entstörbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Abb.48: Logikversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Abb.49: E/A-Feld-Versorgungseingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
200/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Abbildungsverzeichnis

Abb.50: Netzversorgung und Trafoanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114


Abb.51: Beispiel: Anschluss eines Proportional-Regelventils ohne Rückmeldung 117
Abb.52: Beispiel: Anschluss eines Proportional-Regelventils mit Rückmeldung per
Eingangssignal ”Überdruck-Kontakt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Abb.53: Anschluss eines externen Lüftermoduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Abb.54: Anschluss Programmiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Abb.55: Klemmenbelegung E/A-Feld (Maschinen-Applikationen) . . . . . . . . . . . . . . 121
Abb.56: Klemmenbelegung E/A-Feld (Handzangen-Applikationen) . . . . . . . . . . . . 122
Abb.57: Beispiel: Kühlwasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Abb.58: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Abb.59: Anschluss Programmiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Abb.60: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Abb.61: LED-Anzeigen bei Normalbetrieb ohne anstehende Fehler . . . . . . . . . . . . 129
Abb.62: LED Batteriefehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Abb.63: Batteriefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Abb.64: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Abb.65: Maßbild: Montageplatte zur Rückwandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Abb.66: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Abb.67: Selbsthaltung bei Einzel- und Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Abb.68: Rücksetzen von ”Start” während der 2.STZ bei Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . 155
Abb.69: Binärkodierte Anwahl eines Programmes (einer Elektrode) mittels der
Eingangssignale ”Programm x” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Abb.70: Beispiel: Ablauf Elektrodenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Abb.71: Beispiel: Ablauf Elektrodenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Abb.72: Vorhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Deutsch

Abb.73: FK-Dauer in Abhängigkeit von Signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


Abb.74: Verschieben der FK-Startzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Abb.75: Selbsthaltung bei Einzel- und Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Abb.76: Rücksetzen von ”Start” während der 2.STZ bei Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . 171
Abb.77: Beispiel: Ablauf Elektrodenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Abb.78: Beispiel: Ablauf Elektrodenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Abb.79: Vorhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Abb.80: FK-Dauer in Abhängigkeit von Signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Abb.81: Verschieben der FK-Startzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Abb.82: Beispiel normaler Ablauf, Einzelpunkt (bei Maschinen-Applikation) . . . . 184
Abb.83: Beispiel normaler Ablauf, Serienpunkt (bei Maschinen-Applikation) . . . . 185
Abb.84: Beispiel normaler Ablauf, Naht (bei Maschinen-Applikation) . . . . . . . . . . 186
Abb.85: Beispiel normaler Ablauf, Einzelpunkt (bei Handzangen-Applikation) . . 187
Abb.86: Beispiel normaler Ablauf, Serienpunkt (bei Handzangen-Applikation) . . 188
Abb.87: Beispiel normaler Ablauf, Naht (bei Handzangen-Applikation) . . . . . . . . . 189
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 201/412

Abkürzungen

22 Abkürzungen

Tab.16: Abkürzungen und Begriffserklärungen

Abkürzung Bedeutung
AC Alternate Current. Wechselstrom.
AE Ablaufende. Siehe FK.
BOS Bedienoberfläche Schweißen
BQR Bedienoberfläche U/I-Regler
CAN Controller Area Network; Datenbus
Cyc Cycles. Siehe P.
DC Direct Current. Gleichstrom.
EGB Elektrostatisch gefährdete Baugruppen.
ELMO Elektromotorisch.
EMV Elektromagnetische Verträglichkeit
EP Einzelpunkt-Betriebsart.
Für Automaten und Handanlagen
ESD ElectroStatic Discharge.
Abkürzung für alle Bezeichnungen, die elektrostatische
Entladungen betreffen. Z.B. ESD-Schutz, ESD-Gefähr­

Deutsch
dung.
ESZ Endslopezeit.
Zeit, in der die LST bis zum Ende der 2. STZ abfällt.
FK Fortschaltkontakt.
Das Signal wird nach Fertigstellung des Schweißablaufes
ausgegeben.
FPA Frei programmierbarer Ausgang.
Nicht bei allen Steuerungen verfügbar.
HSA Hauptschalter-Auslösung.
gedimmt Das relevante Objekt oder dessen Text wird grau ange­
zeigt. In diesem Zustand ist die betreffende Funktionalität
gesperrt, oder aus systembedingten Gründen nicht akti­
vierbar.
IMP Impulszahl.
Anzahl der Impulse, die die 2. STZ bilden.
IP Internetprotokoll.
kA Kilo-Ampere (Stromstärke)
kN Kilo-Newton (Kraft)
KSR Konstantstromregelung.
Hält den Strom im Schweißkreis konstant.
KUR Konstantspannungsregelung.
Regelt Netz-Spannungsschwankungen aus.
LST(G) Allgemeine Abkürzung für Leistung.
Kann sich auf SKT (Skalenteile) oder kA beziehen.
LT Leistungsteil (Thyristor oder Umrichter).
MF Mittelfrequenz.
ms Millisekunden.
202/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Abkürzungen

Abkürzung Bedeutung
MV Magnetventil.
Ansteuerung für die Zangenzylinder, um die Elektroden zu
schließen.
NBS Netzlast-Begrenzungs-Steuerung.
Überwacht und beeinflusst die Belastung im Netz.
NHZ Nachhaltezeit.
Zeit nach der letzten Stromzeit, in der das Schweißgut
auskühlen kann.
NWI Nachwärmimpuls.
NWZ Nachwärmzeit.
Auch 3. STZ genannt.
OHZ Offenhaltezeit.
Zeit zwischen zwei Schweißpunkten, in der das Magnet­
ventil nicht angesteuert wird. Nur in Betriebsart ”Serien­
punkt” relevant.
Options­ Rundes Objekt innerhalb der Bedienoberfläche zum
schalter Ein-/Ausschalten einer Funktion.
P Perioden (Netzperioden, Cycles).
Bei 50 Hz Netzfrequenz: 1 P -> 20 ms.
Bei 60 Hz Netzfrequenz: 1.P -> 16.6
PE Protective Earth. Schutzleiter.
Per siehe P.
Deutsch

PG Programmiergerät/Schweißrechner.
PHA Phasenanschnitt.
PSF Prozessstabilität.
PSG Trafo-Gleichrichtereinheit für PSI-Typen.
Mittelfrequenz-Schweißtransformator 1000 Hz
PSI Programmierbare Schweißsteuerung mit Inverter.
PST Programmierbare Schweißsteuerung mit Thyristor-Leist­
ungsteil.
PSZ Pausenzeit.
Zeit zwischen Stromimpulsen/-blöcken (1., 2., 3.PSZ).
RA Relaisausgang.
Radio- Siehe ”Optionsschalter”.
Button
SKT Skalenteile.
Bei Thyristor-Leistungsteilen: Maß für den elektrischen
Phasenanschnitt.
Bei MF-Umrichtern: Maß für die Pulsbreite.
Slope Stromrampe.
Strom steigt/fällt von einer Anfangs- bis zu einer Endlei­
stung.
SP Serienpunkt.
Betriebsart für manuell bediente Anlagen.
SPS Speicherprogrammierbare Steuerung.
SST Schweißsteuerung.
Wird auch als Schub, Takter oder Widerstandsschweiß­
steuerung bezeichnet.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 203/412

Abkürzungen

Abkürzung Bedeutung
SSZ Startslopezeit.
Zeit, in der die LST vom Anfang der 2. STZ an ansteigt.
Stepper Leistungsnachstellung zur Elektrodenverschleiß-Kompen­
sation.
STZ Stromzeit.
Man unterscheidet 1.STZ (Vorwärmstromzeit), 2.STZ
(Haupt-Schweißstromzeit) und 3.STZ (Nachwärmstrom­
zeit).
Alle 3 Stromzeiten können bzgl. Zeit und Leistung unter­
schiedlich programmiert werden.
Die Programmierung von Impulsen und Slope ist nur in der
2.STZ möglich.
TCP Transmission Control Protocol.
TCP regelt, wie Daten zwischen Computern ausgetauscht
werden sollen. Es ist ein verbindungsorientiertes, paket­
vermittelndes Transportprotokoll und Teil der Internetpro­
tokollfamilie (IP).
Temp. Temperatur.
Tooltipp Erläuterungstext.
Erscheint, wenn der Mauszeiger im aktiven Fenster einen
Moment auf einem Eingabefeld/Objekt verharrt.
UIP Prozessqualität.
UIR UI-Regelung

Deutsch
ÜK Überwachungskontakt.
Z.B. zur Überwachung des Druck-Zylinders (der die Elek­
troden schließt) oder zur Überwachung der Elektrodenpo­
sition (z.B. ”Zange zu”).
VHZ Vorhaltezeit.
Zeit, die vor der Schweißstromzeit abläuft. Die Elektroden
drücken das Schweißgut zusammen.
VWZ Vorwärmzeit.
Auch 1. STZ genannt.
Zdg. Zündung.
Ein- und Ausschalten der Zündimpulse zur Ansteuerung
des Leistungsteils.
204/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Abkürzungen

Notizen | Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 205/412

Stichwortverzeichnis

23 Stichwortverzeichnis
1 Bereit, 162, 177
1. Halbwelle, 74 Bestimmungsgemäße Verwendung, 13
1.PSZ, 59 Bezeichnungen, 12
Boot-Taster, 47
2 BOS, 12
2.PSZ, 59
C
3 CC Ethernet 100 Mbit, 49, 148
3.PSZ, 60 CE-Kennzeichnung, 26, 195

A D
Abkürzungen, 201 DC, 201
Ablaufdiagramme, 183 Demontage, 141
Abmessungen, 102 Diagramme, 183
Abschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 127 Dichtnaht, 53
AC, 201 Dimensionierung, 87
AE, 201 Diskrete Signale, 191
Anforderung Kappenwechsel, 179 Druck-Nachstellung, 81
Anschluss Druckansteuerung , 116
elektrisch, 105 Druckprofil, 81
Kühlwasser, 123
Programmiergerät, 119 E
U1, 115 E/A-Feld, 120
U2, 115 E/A-Feld-Versorgung, 113

Deutsch
V1, 115 EGB, 201
V2, 115 Einbau, 101
Anschlusselemente (Übersicht), 44 Eingänge (techn. Daten), 191
Anschlussklemmen, 193 Eingangssignale , 153, 169
Anybus-Modul, 49, 148 Einschaltdauer, 194
Anzeigeelemente, 47 Einschaltdauer ED, 88
Aufbau, 44 Einschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 125
Ausblendzeit, 71 Einzelpunkt, 52
Ausgänge (techn. Daten), 191 Elektrischer Anschluss, 105
Ausgangssignale , 153, 169 Elektroden, 191
Ausgangsstrom, 193 Elektrodenfräsen, 78, 160, 172
Austausch, 141 Elektrodenkraft, 80, 116, 191
automatische Punktwiederholung, 75 Elektrodenmanagement, 76
Elektrodenwechsel, 161, 176
B ELMO, 201
Batterie, 191 EMV, 201
Batterieentsorgung, 145 EMV , 111
Batteriewechsel, 132 Entsorgung, 145
Bedienelemente, 47 Entstörung, 111
Bedienung, 46 Ersatzteile, 140
Bedingt zulässiger Toleranzbereich, 67 ESD, 201
Belastung und Dimensionierung, 87 ESZ (Stromabfallzeit), 57
Belastungsdiagramm Ethernet, 49
PST 610E L Externer Stromzeitabbruch, 155
mit Zwangsbelüftung, 90
ohne Zwangsbelüftung, 89 F
PST 610E W, 91 Fehler, 151
PST 625E L Fehler rücksetzen, 151, 158, 175
mit Zwangsbelüftung, 93 Fehler rücksetzen mit FK, 159
ohne Zwangsbelüftung, 92 Feldbus-Modul Ethernet, 49, 148
PST 625E W, 94 FI-Schutzschalter, 115
PST 650E W, 95 Firmware, 134
206/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Stichwortverzeichnis

Firmware-Update Leistungsvorwarnung und -begrenzung, 65


per FWUpdate, 136 Lieferumfang, 37
per WinBlow, 135 Logikversorgung , 112
Fortschaltkontakt (FK), 164, 180 Luftdruck, 192
Fräs-Anfrage, 166, 178 Lüfteranschluss , 118
Fräsen, 78 Luftfeuchtigkeit, 192
Fräsprogramme, 172
Frei programmierbarer Ausgang, 163, 179 M
Frontseite, 44 Magnetventil, 162, 177
Funktionsprinzip Wechselstromschweißen, 45 Maßbilder, 102
Montageplatte, 150
G PST 610EL, 102
Gefahrstoffe, 145 PST 610EW, 102
Gewicht, 193 PST 625EL, 103
PST 625EW, 103
H PST 650EW, 104
Handzangen, 52 Materialrücknahme, 145
Hardware, 44 Maximale Standmenge, 179
Hauptbestandteile Merkmale, 40
unserer Elektronikgeräte, 145 Messbereiche, 193
unserer Verpackungsmaterialien, 145 MF, 201
Hauptkomponenten einer Schweißeinrichtung, 50 Montage, 101
HSA, 201 MV, 202
I N
Impulsbetrieb, 56 Nachstellungsüberwachung, 73
Inbetriebnahme, 125 Nachwärmzeit, 55
Instandhaltung, 131 Nahtbetrieb, 53
Deutsch

NBS, 202
K Netz-Nennstrom, 193
Kappenfräsen, 160 Netzversorgung, 114
Kappenwechsel, 161, 176 NHZ (Nachhaltezeit), 60
Klemmenbelegung Übersicht, 105
Klimaklasse, 192 O
Kommunikation , 120 offline, 46
Konformitätserklärung, 26, 195 OHZ, 202
Konstant-Strom-Regelung, 63 OHZ (Offenhaltezeit), 60
Korrekturen, 85 online, 46
Korrosion, 192
Kraft , 80 P
Kraftskalierung, 82 PE, 114
KSR, 63, 201 PE-Anschluss, 115
Kühlmitteltemperatur, 192 PG, 12, 202
Kühlwasseranschluss, 123 PHA, 61
Kühlwassereigenschaften, 192 Phasenanschnitt, 45, 61
KUR, 201 Primär-Ausgangsstrom, 193
Primärkreis, Anschluss, 114
L Primärstrom-Messbereiche, 193
Lagerung, 99 Produktbeschreibung, 43
LED Produktschäden, 29
BATTERIEFEHLER, 47, 132 Programmanwahl, 156, 172
BEREIT, 47 Programmiergerät, 119
BOOT-LED, 47 Programmiergerät, Anschluss, 126
STROMZEIT, 47 Programmierschnittstellen, 191
LED Bereit, 151 Programmierung , 46
LED-Anzeigen bei Normalbetrieb, 129 Proportional-Regelventil, 116
LED's, 47 PSF, 202
Leistungsbeschreibung, 40 PSG, 202
Leistungsnachstellung, 78 PSI, 202
Leistungsversorgung, 114 PST, 12, 202
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 207/412

Stichwortverzeichnis

PSZ (Pausenzeit) STZ (Stromzeit), 55


1.PSZ, 59 Symbole, 12
2.PSZ, 59
3.PSZ, 60 T
Pufferbatterie, 191 Taster, Boot-Taster, 47
Punktwiederholung, 74 Technische Daten, 191
Temperatur extern, 157, 174
Q Temperatur Leistungsteil, 152
Qualifikation des Personals, 14 Temperaturen, 192
Quittung Elektrodenfräsen, 172 Temperaturüberwachung, 152
Quittung Elektrodenwechsel, 176 Toleranzbereiche, 66
Quittung Kappenfräsen, 160 Trafo-Nennleistung, 194
Quittung Kappenwechsel, 161, 176 Trafoanschluss, 114
Transformatoranschluss, 114
R Transport, 99
RC-Glied, 111 Typenschlüssel , 96
Regelungsbetriebsarten, 61
U
Reparatur, 131
U1, 114
Robotern, 52
U2, 114
Rollnaht, 53
Überblick, 39
Rückwandmontage, 150
Überdruck-Kontakt, 155, 171
S Überhang, 71
Sachschäden, 29 Überspannungsschutz, 191
Schulung, 15 Überwachte Nachstellung, 73
Schutzart, 192 Überwachung, 66
Schweißbetriebsarten, 52 Überwachungsbetriebsarten, 69
UIP, 203

Deutsch
Schweißfehler, 162, 177
Schweißspielzeit, 88 UIR, 203
Schweißtransformator-Auswahl (nur PSI), 86 ÜK, 203
Schweißtransformatoranschluss, 114 Umgebungstemperatur, 192
Selbsthaltung, 74, 154, 171 Umschalter für Steuerungsfunktionalität, 48
Serienpunkt, 52 Umweltschutz, 145
Signal-Aus-/Eingänge, 120 V
Signalbeschreibungen V1, 114
Handzangen-Applikationen, 169 V2, 114
Maschinen-Applikationen, 153 Verlustleistung, 192
Skalierung, 82 Verschleiß pro Teil, 76
Slope, 57, 202 Verschleißfaktor, 76
Spannungsversorgung, 192 Versorgung
SPS, 12, 202 E/A-Feld, 113
SST, 12, 202 Logik, 112
SSZ (Stromanstiegszeit), 57 Netz, 114
Standmenge, 79, 179 Verwendung
Standmenge Kappe, 167 bestimmungsgemäß, 13
Start, 154, 170 nicht bestimmungsgemäß, 13
Stepper, 78, 203 VHZ (Vorhaltezeit), 59
Steppnaht, 53 Vorhub
Steuerungsdiagramme, 183 Ausgang, 163, 178
Stoppkreis, 113 Eingang, 157, 174
Störungen, 151 Vorwärmzeit, 55
Stromabfallzeit (ESZ), 57 Vorwarntabelle, 79
Stromaufnahme, 192, 193 Vorwarnung, 79
Stromblöcke, 54 Vorwarnung Kappenwechsel, 166
Stromskalierung, 84
Stromüberwachung, 66 W
Mix, 69 Warnung, 167
Standard, 69 Wartung, 131
Stromzeitabbruch, 155 Wartungsplan, 131
208/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Stichwortverzeichnis

Wartungsstellung, 175 X2I, 120


Wasserversorgung anschließen, 123 X2O, 120
Wechselstromschweißen, Funktionsprinzip, 45 X2U, 116
Wiederholungs-Faktor, 67
Wiederverwertung, 145 Z
Zeitüberwachung, 73
X Zubehör, 147
X1S1, 112, 113, 118 Zubehörsatz für Rückwandmontage, 150
X1S2, 120 Zündung Ein Extern, 157, 174
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 209/412

Contents

Contents

1 Regarding this documentation . . . . . . . . . . . . . . . . 215


1.1 Validity of the documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
1.2 Additional documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
1.3 Presentation of information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
1.3.1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
1.3.2 Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
1.3.3 Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
1.3.4 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219


2.1 On this section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
2.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
2.3 Inappropriate use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
2.4 Qualification of personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
2.5 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
2.6 Product- and technology-dependent safety instructions . . . . 223
2.6.1 Possible icons on the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
2.6.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
2.6.3 Installation and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2.6.4 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
2.6.5 Operating the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
2.6.6 Retrofits and modifications by the operator . . . . . . . . . . . . . . 230
2.6.7 Maintenance and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
2.6.8 Declaration of conformity / CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
2.7 Obligations of the operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

English
3 General information on damage to property and
products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3.1 Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3.2 Installation and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
3.3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
3.4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
3.5 Maintenance and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

5 Information on this product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245


5.1 Description of performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
5.2 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
5.2.1 Front view (overview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
5.2.2 Functional principle of alternating current welding . . . . . . . . 251
5.2.3 Programming and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
5.2.4 Display and operating elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
5.2.5 Time functionality changeover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
5.2.6 Ethernet AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . 255
210/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Contents

5.3 Control functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256


5.3.1 Main components of a welding station . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
5.3.2 Welding modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
5.3.2.1 Single spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
5.3.2.2 Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
5.3.2.3 Seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
5.3.3 Program sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
5.3.3.1 Programmable current blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
5.3.3.2 Impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
5.3.3.3 Slope (current slope) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
5.3.3.4 Programmable times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
5.3.4 Regulation modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
5.3.4.1 Phase angle (PHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
5.3.4.2 Constant current regulation KSR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
5.3.5 %I prewarning and limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
5.3.5.1 %I prewarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
5.3.5.2 %I limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
5.3.6 Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
5.3.6.1 Current monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
5.3.6.2 Time monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
5.3.6.3 Monitor stepper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
5.3.7 Latching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.8 1st Half‐cycle limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.9 Automatic spot repetition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.10 Electrode maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
5.3.10.1 Count factor and wear per component . . . . . . . . . . . . . . . . 281
5.3.10.2 %I Stepper (Stepper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
5.3.10.3 Tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
5.3.10.4 Warning and Maximum electrode life . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
5.3.10.5 Prewarning table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
5.3.11 Electrode force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
English

5.3.12 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287


5.3.12.1 Force calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
5.3.12.2 Current calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
5.3.13 Corrections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
5.3.14 Welding transformer transmission ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
5.4 Load and rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
5.4.1 Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
5.4.2 Is the thyristor power unit overloaded? . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
5.4.3 Load diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
5.5 Identification of the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

6 Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

7 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
7.1 Assembling the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
7.1.1 Dimensioned drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 211/412

Contents

7.2 Electrical connection of the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309


7.2.1 Overview terminal connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
7.2.1.1 Machine applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
7.2.1.2 Manual gun applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
7.2.2 Interference suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
7.2.3 24 VDC logic supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
7.2.4 I/O field supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
7.2.5 Mains supply and welding transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
7.2.6 Pressure control, electrode force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
7.2.7 External fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
7.2.8 Connection for programming terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
7.2.9 Discrete signals (I/O field) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
7.2.9.1 I/O field for machine applications
(not for PST 6xxE.133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
7.2.9.2 I/O field for manual gun applications
(not for PST 6xxE.101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
7.3 Connecting the water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

8 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

10 Service and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335


10.1 Maintenance schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
10.2 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
10.2.1 Battery replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
10.3 Firmware update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
10.3.1 Firmware update via ”WinBlow” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

English
10.3.2 Firmware update via ”FWUpdate” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
10.4 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

11 Dismantling and replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
12.1 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

13 Extension and conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351


13.1 Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
13.2 Expand product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
13.2.1 Ethernet AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . 352
13.2.2 Accessory kit for rear panel installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

15 I/O signals for machine applications . . . . . . . . . . . 357


15.1 Alphabetic overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
212/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Contents

15.2 Input signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358


15.2.1 Start 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
15.2.2 Pressure contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
15.2.3 External weld stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
15.2.4 Program selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
15.2.5 Weld on external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
15.2.6 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
15.2.7 Temperature external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
15.2.8 Reset fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
15.2.9 Reset fault with WC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
15.2.10 Acknowledge tip dress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
15.2.11 Acknowledge tip change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
15.3 Output signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
15.3.1 Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
15.3.2 Welding fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
15.3.3 Solenoid valve 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
15.3.4 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
15.3.5 Freely programmable output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
15.3.6 Main switch release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
15.3.7 Weld complete contact (WC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
15.3.8 Tip dress request . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
15.3.9 Warning tip change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
15.3.10 Tip life expired . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
15.3.11 Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

16 I/O signals for manual gun applications . . . . . . . . 373


16.1 Alphabetic overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
16.2 Input signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
16.2.1 Start 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
16.2.2 Pressure contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
16.2.3 Program selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
English

16.2.4 Weld on external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378


16.2.5 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
16.2.6 Prelift 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
16.2.7 Temperature external 1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
16.2.8 Reset fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
16.2.9 Maintenance position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
16.2.10 Acknowledge tip change 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
16.3 Output signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
16.3.1 Solenoid valve 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
16.3.2 Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
16.3.3 Welding fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
16.3.4 Tip dress request gun 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
16.3.5 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
16.3.6 Prelift 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
16.3.7 Tip change request 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
16.3.8 Freely programmable output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
16.3.9 Main switch release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
16.3.10 Weld complete contact (WC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

17 Timer diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387


18 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
18.1 Type‐independent data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 213/412

Contents

18.2 Type‐specific technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

19 Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
19.1 Declaration of conformity / CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

20 List of tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

21 List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

22 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

23 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409

English
214/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 215/412

Regarding this documentation

1 Regarding this documentation


This chapter includes important information on the use of the docu­
mentation.
" Inform yourself about the product before you work with it!

1.1 Validity of the documentation


The present documentation
For which product? • applies to
the weld timer PST 6xxE.xxx.
Target group? • is designed for
Planning, assembly personnel, operators, start-up, service techni­
cians, plant operators.
Topics dealt with? • provides information about
• Mechanical construction
• Part numbers and accessories
• Functional principle
• Load and dimensioning
• Assembly, cooling water connection, electr. connection
• Commissioning/shutdown and maintenance
• Possible faults while operation is running.

1.2 Additional documentation


Several documents are available for the product which are needed to­
gether for comprehensive information.

English
" Only start the product when you are at least familiar with and un­
derstand the documents marked with D.

Table1: Necessary and supplementary documents

Title Doc. no. Document type


D PST 6xxE: AC Compact - Weld Timer 1070087089 Operating in­
with Thyristor Power Supply Unit structions
D Rexroth Weld timer R91133973 Safety and user
Safety and user information 4 information
BOS 6000 online help 1070086446 Reference
D: necessary documents
216/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Regarding this documentation

1.3 Presentation of information


We use uniform icons, terms and abbreviations in this documentation.
They will be explained in the following paragraphs.

1.3.1 Safety instructions


Safety instructions call your attention specifically to danger potentials or
risks.
Where? We distinguish among the following places where safety instructions
may be required:
• Basic safety instructions:
They are related to general important matters and apply to the com­
plete documentation.
You will find these safety instructions in Section 2 from page 219.
• Preceding safety instructions:
They refer to topic-related matters and are provided at the beginning
of a chapter or at the beginning of a whole procedure.
• Integrated safety instructions:
They are related exactly to a separate procedure step and are provi­
ded right before the relevant step within the procedure.
Structure? A safety instruction is always structured as follows:
• Warning sign (only in case of personal injury)
• Signal word to indicate the danger level
• Type and source of danger
• Consequences of failure to observe
• Action for averting danger.
English

Table2: Example for the structure of a safety instruction

Warning sign + SIGNAL WORD


Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
" Action for averting danger!
" Further action(s) for averting danger.

Integrated safety instructions may be embedded in the format of the


environment so that no ”visual” break in the action sequence is pro­
voked. Therefore they do not necessarily use the layout shown in the
example but they do use the indicated structure.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 217/412

Regarding this documentation

Danger levels? The safety instructions are classified into danger levels (danger
classes). The signal word represents the danger level.

Table3: Danger classes according to ANSI Z535.6

Signal word Meaning


DANGER Dangerous situation where death or serious physical injuries
will occur if it is not avoided.
WARNING Dangerous situation where death or serious physical injuries
may occur if it is not avoided.
CAUTION Dangerous situation where light to moderate physical inju­
ries may occur if it is not avoided.
NOTICE Situation where damage to property or the environment may
occur if it is not avoided.

Table4: Examples for classification of safety instructions

DANGER
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
" Action for averting danger.

WARNING
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!

English
" Action for averting danger.

CAUTION
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
" Action for averting danger.

NOTICE
Type and source of danger!
Consequences of failure to observe!
" Action for averting danger.
218/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Regarding this documentation

1.3.2 Icons
The following icons are used to mark text passages specifically.

Table5: Icons used

Icon Meaning
This icon indicates a tip or an information. It helps use
and operate the product optimally or understand the
context better.
" This icon indicates the need to observe/perform certain
things.
• This icon indicates an (unsorted) list.
1. This icon indicates a (sorted) list or specific procedure
2. steps where a certain sequence has to be observed.
3.

1.3.3 Designations
The following designations may appear in our documentation:

Table6: Designations

Designation Meaning
BOS Welding user interface
PE Protective Earth. PE conductor.
PG Programming terminal/welding computer.
PLC Programmable Logic Controller.
English

PST Programmable weld timer with thyristor power unit.


WT Weld timer.
Also referred to as timer, module or resistance weld timer.

1.3.4 Abbreviations
Refer to Section 22 from page 405.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 219/412

Safety instructions

2 Safety instructions
This section includes important information on the safe handling of the
described product.

2.1 On this section


The described product has been developed, manufactured, tested and
documented in compliance with the EU standards.
Nevertheless there is a danger of personal injuries and damage to
property if you fail to observe this section and the safety instruction in
this documentation.
" Therefore read this documentation carefully and fully before you
work with the product.
" Keep the documentation so that all users have access to it any time.
" Always provide the product to third parties together with the product
documentation.

2.2 Intended use


• The product serves in connection with an integrated power unit and
appropriate welding transformer for resistance welding or metals.
• The product is only intended for professional/industrial operation
and not for private use.
• The product is intended for operation in industrial environments
(emission class A, group 2) and complies with the following direc­
tives and standards:
Directives
• Low-voltage directive2006/95/EC

English
• EMC directive 2004/108/EC
Standards
• EN50178
• EN60204‐1
• EN62135‐1
• EN62135-2
Intended use also means that you have read and understood the pro­
duct documentation.

2.3 Inappropriate use


The inappropriate use of the product may lead to operating statuses in
your application which cause physical injury and/or damage to
property.
" Any use other than described as “intended use” is “inappropriate”
and therefore inadmissible.
Inappropriate use of the product includes in particular:
• operation in potentially explosive atmospheres,
• operation in residential locations where the electrical power is provi­
ded by the public low-voltage supply system,
220/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

• operation in safety-relevant applications, unless these applications


are not expressly specified or permitted in the product documenta­
tion,
• operation without a housing which complies at least with degree of
protection IP54,
• operation with cabinet door open,
• operation without corresponding cooling,
• use of non-approved/suitable welding transformers,
• operation without permanent/with insufficient fastening,
• operation outside the technical data,
• operation or storage outside the specified environmental conditions
(e.g. air humidity),
• electrical connection does not correspond to documentation.
Bosch Rexroth AG does not assume any liability for damages caused
by inappropriate use. The risks resulting from inappropriate use are
borne by the operator/user alone.

2.4 Qualification of personnel


The present documentation is designed for specifically trained, skilled
personnel with special knowledge of the welding technology.
This group of persons must have profound knowledge of the software
and hardware components of the welding system.

WARNING
Use of unqualified personnel or non-compliance with warning
notes
English

Possibility of reduction of safety of persons/systems, function


disturbances/restrictions!
" Make sure that all work is carried out by properly qualified per­
sonnel only.
" Make sure that warning notes/instructions on the product or the
related documentation are observed.

Strong electromagnetic fields during the welding sequence


Possibility of function disturbances of cardiac pacemakers, metal
implants or also hearing aids!
" Make sure that persons dependent on or using devices of this kind
avoid resistance welding equipment.
" Make sure that corresponding warning signs are posted at a
proper distance from resistance welding equipment.

" Project engineering, programming, start and operation as well as the


modification of program parameters is reserved to properly trained
skilled personnel! This personnel must be able to judge potential ha­
zards arising from programming, program changes and in general
from the mechanical, electrical, or electronic equipment.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 221/412

Safety instructions

" Interventions in the hardware and software of our products, unless


described otherwise in the related documentation, are reserved to
our specialized personnel.
Our written approval is required with respect to other persons!
" Only skilled personnel who are familiar with the contents of the rele­
vant documentation may install, operate and service the products
described.
Such personnel are
• those who, being well trained and experienced in their field and
familiar with the relevant norms, are able to analyze the jobs
being carried out, recognize any hazards which may have arisen
and take suitable safety measures.
• those who have acquired the same amount of expert knowledge
through years of experience that would normally be acquired
through formal technical training.
Please note our comprehensive range of training courses for per­
sonnel qualification!
Training options For the latest information on training courses, teachware and
training systems please refer to
www.boschrexroth.com/training.
For more information, you may also contact
Bosch Rexroth AG
Berliner Straße 25
64711 Erbach
Tel. +49 (0) 6062 78-0

English
222/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

2.5 General safety instructions


" Please not the applicable accident prevention and environmental
protection provisions.
" Please note the safety instructions and regulations of the country
where the product is used/applied.
" Use our products in technically perfect condition only.
" Please note all information on the product.
Also refer to Sect. 2.6.1 page 223.
" Persons who assemble, operate, disassemble or service our pro­
ducts must not be under the influence of alcohol, other drugs or me­
dication influencing the responsiveness.
" Use approved accessories and spare parts only to rule out hazards
to persons caused by unsuitable spare parts.
" Observe the technical data and environmental conditions specified
in the product documentation.
" If unsuitable products are built into or used in safety-relevant appli­
cations, unintended operating conditions may occur in the applica­
tion which may cause physical injury and/or damage to property.
Therefore only use a product in safety-relevant applications if this
use is expressly specified and permitted in the product documenta­
tion.
" You may only commission our product after establishing that the fi­
nal product (for instance a machine or plant) into which Rexroth pro­
ducts have been installed, complies with the country-specific
English

regulations, safety instructions and application standards.


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 223/412

Safety instructions

2.6 Product- and technology-dependent safety instructions


This section contains general notes and instructions which are import­
ant with regard to your safety when handling the product and the tech­
nology in the environment of the product.

2.6.1 Possible icons on the product

Table7: Possible icons on the product

Icon Meaning

Dangerous electrical voltage

Hazards associated with batteries!

Electrostatically sensitive components

Lug for connecting PE conductor only

Function ground, ground with low parasitic voltage

English
Connection of shield conductor only

2.6.2 Transport

CAUTION
Heavy loads and sharp metal edges
Higher risk of injuries through lifting of excessive weights, bruises
or cutting!
" When you plan and perform the work, please always note the
weight of the product (refer to technical data) and use appropriate
hoisting and transportation equipment, if necessary.
" Wear appropriate working clothes and use suitable protective
equipment (e.g. protective helmet/shoes, protective gloves).
224/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

2.6.3 Installation and assembly

WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Please ensure that all plant sections worked on in the course of
the assembly have been safely isolated from supply and suffi­
ciently protected against accidental/unintended reclosing!

Insufficient degree of protection


Reduction of personal/plant safety!
" The degree of protection of the product described corresponds to
IP20. Always install it in a switch cabinet satisfying at least degree
of protection IP 54.

CAUTION
Inappropriate performance of installation or assembly works
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
English

disturbances/restrictions!
" Make sure that installation and assembly are performed by quali­
fied personnel who also has expert knowledge in the field of elec­
tromagnetic compatibility.
" Please note the information provided in the technical data (e.g.
the environmental conditions).
" Please note the valid safety and accident prevention regulations.
" Do not ever deactivate any safety-relevant equipment.

Insufficient ergonomics
Possibility of reduction of personal/plant safety, negative effects
on health and/or concentration, function disturbances/restrictions,
operating errors!
" Make sure that the devices and especially the operating elements
are installed to ensure optimum ergonomics. Operating elements
must be easy to reach at all times, and displays must be easy to
read!
" Make sure that the devices and the operating elements are suffi­
ciently protected against inadvertent operation or contact.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 225/412

Safety instructions

CAUTION
Inappropriate fastening
Possibility of reduction of personal/plant safety, function disturban­
ces!
" Make sure that the place of installation and the method of
fastening the modules are selected according to their weight!
Please also note dynamic forces which may affect the product.

Heavy loads and sharp metal edges


Higher risk of injuries through lifting of excessive weights, bruises
or cutting!
" When you plan and perform the work, please always note the
weight of the product (refer to technical data) and use appropriate
hoisting and transportation equipment, if necessary.
" Wear appropriate working clothes and use suitable protective
equipment (e.g. protective helmet/shoes, protective gloves

English
226/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

2.6.4 Electrical connection

WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" The electrical connection may only be made by a skilled electri­
cian who observes the valid safety regulations, the mains voltage
and the maximum current consumption of the plant sections.
" Use suitable, insulated tools for all electrical connection work.
" Use appropriate fuses for the mains system.

Insufficient PE conductor system


Reduction of personal/plant safety!
" The product must be connected to the PE conductor system of the
plant correctly.
" Make sure that the conductor cross-section of the PE conductor is
of sufficient size.
" The electrical continuity of the PE conductor system must be veri­
fied in accordance with EN 62135-1 and EN 60204-1.

Insufficient emergency–stop/emergency-halt facilities


Reduction of personal/plant safety!
" Emergency–stop/emergency-halt facilities must be active and wi­
English

thin reach in all system modes.


" Please note EN 62135-1 and EN 60204-1.
" Releasing an emergency–stop/emergency-halt facility must not
result in an uncontrolled restart of the system.
" Make sure that moving system elements are halted safely before
accessing the danger area of the system!
" Check the proper functioning of the emergency-stop/emergency-
halt circuit prior to start-up.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 227/412

Safety instructions

WARNING
Inappropriate or missing evaluation of error messages
Possibility of reduction of personal/plant safety, function disturban­
ces!
" Many messages can be configured freely in the WT depending on
your requirements, either as”warning” (no inhibition) or ”error ”
(with inhibition).
However, messages with error characteristic always have to be
configured as ”error” and thus lead to inhibition of the connected
timer!
" Use the available message signals to design the process of your
application as safely as possible.
The timer provides a large variety of message signals to feed in
error signals from the process and output errors to the process
(PLC, robot) (e.g. via discrete and/or serial inputs/outputs).
" Wit respect to fault analysis, please also refer to the information in
Section „Troubleshooting“.

Defective or incomplete connection of I/O signals


Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!
" Any user, line supplier, welding machine manufacturer and wel­
ding gun provider is obligated to connect all output signals that
cause movements (such as solenoid and prelift) in compliance
with the applicable safety regulations (e.g. ISO 13849) and to en­
sure that risks to personnel are safely avoided!

English
" Please note that electronic outputs are considered "unsafe" in ac­
cordance with the safety regulations. For this reason, e.g. the gun
control must be additionally protected by relays.
" Also note the information concerning the effects of the I/O signals
available and concerning the status and error messages.
" Make sure upon commissioning at the latest that all I/O signals
have been properly wired and are correctly transmitted.
" Use e.g. ”two-handed start”, guards, light barriers, etc. to
minimize the risk of injury at the system.
228/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

WARNING
Defective connection of cables
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!
" All conductor cross-sections should be rated in accordance with
the installed load.
" Make sure that the connecting cables cannot become detached
inadvertently.
" Please note the maximum tightening torque for screws and termi­
nals specified in the technical data.
" Please ensure that the contact areas are bare, i.e. free from
paint, plastic coats or dirt/oxidation.
" Please ensure that the insulation of connecting cables is not
damaged.

2.6.5 Operating the product

WARNING
Strong electromagnetic fields during the welding sequence
Possibility of function disturbances of cardiac pacemakers, other
implants or also hearing aids!
" Make sure that persons dependent on or using devices of this kind
English

generally avoid resistance welding equipment.


" Make sure that corresponding warning signs are posted at a
proper distance from resistance welding equipment.
" Please observe EC directive „Electromagnetic fields
(2004/40/EC)“. It defines the limit values for extremities which
may be exceeded especially in manual welding gun applications.
In cases of doubt, please measure the field strength and provide
additional measures to ensure health and safety at work.
" Please note the Instructions BGV B11, “Accident prevention regu­
lation relating to electromagnetic fields” issued by the Berufsge­
nossenschaft (employers’ third party liability insurance associa­
tion).
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 229/412

Safety instructions

WARNING
High dynamic forces and extremely fast movements
Danger of impacts, bruises, entanglement and burns!
" You should always be aware of the possibility that motions can be
triggered by faults of the system and behave with the appropriate
care and sense of responsibility.
" Do not ever deactivate any safety–relevant functions!
" Always stay outside the danger area of the welding system when it
is running!
" Make sure that moving system elements are halted safely before
accessing the danger area of the system!
Robots and fixing elements may generate very high dynamic
forces and extremely fast movements. In addition, expulsion may
occur during a welding schedule.

Fault reset
Dangerous machine movements possible!
" Prior to acknowledging error messages, make sure that there is
no-one in the hazard area of the welding equipment!
If the start signal is present when an error message is acknowled­
ged, the weld timer will start its program run immediately.

Damaged system parts


Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!

English
" Before starting to work, subject the plant to a reasonable, practical
check for possible damages (e.g. visual inspection).
" Report any damages and malfunctions of the unit to your super­
visor and servicing or repair department immediately.

CAUTION
Expulsions, hot surfaces, sharp metal edges
Possibility of burns, eye injuries!
" Wear protective gloves in order to protect yourself against injuries
on sharp metal edges and burns on the parts to be welded!
" Wear protective goggles in order to protect your eyes against ex­
pulsion or hot metal burr.
" Only wear flame-retardant working clothes.
230/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

2.6.6 Retrofits and modifications by the operator

WARNING
Modification of the product
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!
" Modifications of the product are normally not permitted.
If you think that you can only use the product after a change, you
have to contact us before performing the change. This is the only
way to find out whether or not changes can be made safely.
You may, in any case, only perform changes on the product with
our written consent!
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 231/412

Safety instructions

2.6.7 Maintenance and repair

WARNING

Dangerous Electrical Voltage


Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Unless described otherwise, maintenance work must be per­
formed on inactive systems that have been sufficiently protected
against reclosing!
Measuring or test activities that might be necessary on the live
system are reserved to qualified electrical personnel!
" Use suitable, insulated tools for all work on electrically conductive
parts.
" Never interpret the extinguishing of all LEDs on the product as
zero voltage!
" Please note that the voltage inside the unit directly after switching
off the mains supply has not been reduced to a harmless level yet.
" Use suitable measuring equipment and an appropriate measu­
ring method to ensure that the respective unit is de-energized be­
fore carrying out any work on the unit.
" Do not ever open the housing of the product!
It may only be opened in special cases after consultation with us
and only with our written permission.

English
Employing unqualified personnel
Possibility of reduction of safety of persons/systems, function
disturbances/restrictions!
" Make sure that repair and maintenance work is performed by our
service or corresponding authorized repair or service points only!

High dynamic forces and extremely fast movements


Danger of impacts, bruises, entanglement and burns!
" You should always be aware of the possibility that motions can be
triggered by faults of the system and behave with the appropriate
care and sense of responsibility.
" Always stay outside the danger area of the welding system when it
is running!
" Do not ever deactivate any safety–relevant functions!
Robots and fixing elements may generate very high dynamic
forces and extremely fast movements. In addition, expulsion may
occur during a welding schedule.
232/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

CAUTION
Improper handling of lithium batteries
Possibility of burns, explosion!
" Do not open lithium batteries by force.
" Do not recharge used lithium batteries.
" Do not heat lithium batteries to above 100degrees Centigrade.

Rotating fan impellers


Possibility of hand injuries!
" Do not place your fingers or any objects into the fan units when the
24V logic supply of the WT is switched on.
Devices with air cooling must be operated with forced ventilation.
They are equipped with a temperature-controlled automatic switch
on/off system for the control of external fans.

2.6.8 Declaration of conformity / CE marking


For details on declaration of conformity/on the CE-mark, please refer
to page 399.
" The evaluation of the electrical and mechanical safety, the environ­
mental influences (foreign bodies, moisture) must be carried out on
the final product when installed.
When installed in an enclosure, the EMC properties of this product
may be subject to change. For this reason, the final product (end
English

user device, machine, systems) should be subjected to a verification


of its EMC characteristics by the end product manufacturer.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 233/412

Safety instructions

2.7 Obligations of the operator


The operator is responsible for the system.
Therefore he has to
• ensure that the system is operated according to its intended use,
• provide regular training to the operating personnel,
• provide signals of existing dangers that are clearly visible and unam­
biguous to all persons,
• comply with the safety regulations and provisions of the country
where the device is employed,
• check the suitability of the delivered components for his individual
application and check the information provided in this documenta­
tion on their use,
• coordinate the safety regulations and standards applicable to his ap­
plication and perform the necessary measures, changes, supple­
ments,
• ensure that the delivered components are only commissioned when
the machine or system, incl. the delivered components are in ac­
cordance with the country-specific provisions, safety regulations
and standards of the application.

English
234/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Safety instructions

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 235/412

General information on damage to property and products

3 General information on damage to property and


products
The present section includes information which is important for protec­
tion against damage to property and products.

3.1 Transport and storage

NOTICE
Frost, corrosion
Possibility of leak in the heat sink, contamination of the cooling
agent!
" Make sure that the cooling system is fully drained prior to storage.
" Please note the maximum storage temperature range of all
components (refer to information provided in the technical data).

Defective or spent batteries


Possibility of damage due to defective (leaked) batteries and loss
of information stored in the RAM!
" Make sure that a backup of important timer data is made prior to its
storage.
The data in the RAM will be lost when the buffer battery is spent.
" For storage of the product (> 2 years), please remove the battery
provided as RAM buffer.

English
236/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

General information on damage to property and products

3.2 Installation and assembly

NOTICE
Metal burrs from drilling and sawing work
Possibility of short-circuits, damage to electrical equipment, unex­
pected plant reactions!
" All affected components in the switch cabinet should be well parti­
tioned prior to all work!
Non-compliance will result in the extinction of any warranty
claims.
" Remove all metal burrs carefully after work.

Water leakage while connecting cooling water lines


Possibility of damage to the electrical equipment, unexpected
plant reactions!
" All affected components in the switch cabinet should be well parti­
tioned prior to all work!
Non-compliance will result in the extinction of any warranty
claims.
" Remove residual moisture carefully after work.

Leakage in the cooling fluid circuit


Possibility of damage to the electrical equipment, unexpected
plant reactions!
" Install the water-cooled modules so that the units inside the switch
English

cabinet are sufficiently protected against leaking cooling water.

Heat accumulation caused by insufficient clearance


Possibility of temporary interruption of the welding process, a re­
duced useful life of the product, destruction of the device, damage
to the electrical equipment, unexpected plant reactions!
" Make sure that an installation clearance of at least 100 mm re­
mains above and below the product.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 237/412

General information on damage to property and products

NOTICE
Overheating or condensation due to insufficient cooling
Possibility of temporary interruption of the welding process, a re­
duced useful life of the product, destruction of the device, damage
to the electrical equipment, unexpected plant reactions!
" Make sure that the conditions for sufficient cooling set forth in the
technical data are met.
" Make sure that air-cooled devices are equipped with forced coo­
ling. Cooling by means of convection is not sufficient!
" Make sure that no condensation forms on water-conducting
components.
If that is not possible, a sufficient discharge and protection against
condensation must be provided.
Use air conditioning systems, if required.

English
238/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

General information on damage to property and products

3.3 Electrical connection

NOTICE
Incorrect voltage supply
Possibility of damage to the electrical equipment!
" Check whether the supply voltage coincides with the nominal vol­
tage indicated on the nameplate of the product!
The product may only connected to the mains if these values coin­
cide.
" Make sure that fluctuations or deviations of the supply voltage
from the nominal value always range within the permitted tole­
rance limits (refer to technical data).

Capacitive or inductive interferences in the cables


Possibility of function disturbances!
" Install the power lines and control cables separately.
The following clearances are recommended:
> 100 mm with parallel installation of cables < 10m,
> 250 mm with parallel installation of cables > 10m.
" The product should be installed in close proximity to the welding
equipment in order to keep the lengths of the necessary connec­
tion cords to a minimum.

Plugging or unplugging modules or connectors/terminals into/from


live systems
Possibility of damage to the electrical equipment, unexpected
English

plant reactions!
" Unless described otherwise, never unplug or plug any connec­
tors/terminals on live systems.
" The timer's power supply should always be disconnected before
inserting/removing any timer modules.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 239/412

General information on damage to property and products

NOTICE
Electrostatic charge
Possibility of damage to the electrical equipment!
" Observe all precautions for ESD protection when handling modu­
les and components and avoid electrostatic discharge.
" Observe the following protective measures for modules and
components sensitive to electrostatic discharge (ESD):
• Personnel responsible for storage, transport, and handling
must have training in ESD protection.
• ESD-sensitive components must be stored and transported in
the prescribed protective packaging.
• ESD-sensitive components may only be handled at special
ESD workplaces.
• Personnel, working surfaces, as well as all equipment and
tools which may come into contact with ESD-sensitive
components must have the same potential (e.g. by groun­
ding).
• Wear an approved grounding bracelet. The grounding bracelet
must be connected with the working surface through a cable
with an integrated 1 megaohm resistor.
• ESD-sensitive components may by no means come into con­
tact with chargeable objects, including most plastic materials.
• When inserting or removing ESD in/from other devices, the de­
vice must be safely disconnected from the supply.

English
240/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

General information on damage to property and products

3.4 Operation

NOTICE
High-frequency interference
Possibility of interference with other devices in the environment!
" Make sure that no other devices or their functioning can be affec­
ted if the present product is operated.
The product is part of class A resistance welding equipment.
Class A resistance welding equipment is designed for industrial
networks (also refer to „intended use“ page 219).
Use in the public low-voltage network which supplies e.g.
residential areas therefore requires special measures.

Plugging or unplugging modules or connectors/terminals into/from


live systems
Possibility of damage to the electrical equipment, unexpected
plant reactions!
" Do not ever plug or unplug any connectors/terminals on live sys­
tems.

Overheating due to insufficient cooling


Possibility of temporary interruption of the welding process, a re­
duced useful life of the product!
" Make sure that air-cooled devices are only operated with func­
tioning forced cooling. Cooling by means of convection is not suffi­
cient!
English

" Make sure that water-cooled devices are only operated with suffi­
cient cooling water flow, matching supply temperature and suita­
ble cooling fluid quality. For further information, please refer to
technical data.

Strong electromagnetic fields during the welding sequence


Possibility of damage to wrist watches/pocket watches, floppy
disks or even cards with magnetic strips (e. g. EC cards)!
" Therefore, you should not carry any such items on you when wor­
king in the direct vicinity of the welding equipment.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 241/412

General information on damage to property and products

3.5 Maintenance and repair

NOTICE
Plugging or unplugging modules or connectors/terminals into/from
live systems
Possibility of damage to the electrical equipment, unexpected
plant reactions!
" Unless described otherwise, never unplug or plug any connec­
tors/terminals on live systems.
" The timer's power supply should always be disconnected before
inserting/removing any timer modules.

Improper handling of lithium batteries


Possibility of environmental hazards!
" Dispose of spent batteries in accordance with the provisions of
the law only.

Electrostatic charge
Possibility of damage to the electrical equipment!
" Observe all precautions for ESD protection when handling modu­
les and components and avoid electrostatic discharge.
" Observe the following protective measures for modules and
components sensitive to electrostatic discharge (ESD):
• Personnel responsible for storage, transport, and handling
must have training in ESD protection.

English
• ESD-sensitive components must be stored and transported in
the prescribed protective packaging.
• ESD-sensitive components may generally only be handled at
special ESD workplaces.
• Personnel, working surfaces, as well as all equipment and
tools which may come into contact with ESD-sensitive
components must have the same potential (e.g. by groun­
ding).
• Wear an approved grounding bracelet. The grounding bracelet
must be connected with the working surface through a cable
with an integrated 1 megaohm resistor.
• ESD-sensitive components may by no means come into con­
tact with chargeable objects, including most plastic materials.
• When inserting or removing ESD in/from other devices, the de­
vice must be safely disconnected from the supply.
242/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

General information on damage to property and products

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 243/412

Scope of delivery

4 Scope of delivery
The scope of delivery is dependent on the order. Therefore we cannot
provide any globally valid information on the scope of your specific
delivery.
" Check the scope of delivery against the delivery note.

English
244/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Scope of delivery

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 245/412

Information on this product

5 Information on this product


The units of the PST 6xxE (AC compact) series are Class A welding
equipment and include by default in a common enclosure
• weld timer (WT), and
• thyristor power unit (AC power supply unit ).

Tasks of the thyristor power unit:


• generating the required %I (heat)
• controlling an alternating current welding transformer (AC trans­
former).

Tasks of the weld timer:


• control, regulation and monitoring of all programmed welding sche­
dules
• controlling the integrated thyristor power unit
• Protocols and diagnosis
• Communication with devices on the same process level via I/O
connection (e.g. robot, PLC, operator panel).
Purpose: integration of the product into the automation process.
• Communication with devices on a higher host level (e.g. area center,
programming terminal).
Purpose: programming, display of status/messages/errors, logging,
operation.
Main features of the AC compact weld timers
• Weld timer and AC power unit in a common compact enclosure
• Suitable for controlling AC welding transformers with a nominal
power between 68 and 500 kVA (at 50% duty cycle)

English
• The integrated weld timer is suitable for spot welding (e.g. in connec­
tion with a robot), projection welding, repeat welding (e.g. manual
guns) and seam welding (e.g. roll seam).
• Integrated regulation and monitoring
• Separation between regulation and monitoring
• Primary current measurement, therefore external current sensor in
the secondary circuit not required
• With integrated I/O array (discrete signals)
• Different cooling systems (air, water) and stepped power classes are
available.
For information on rating and load, refer to section 5.4.
• Ethernet link for programming and diagnostics (optional)
• Comfortable programming, operation and diagnostics via PC soft­
ware (”BOS” user interface)

In section 5.1 you will find a more detailed list of the features.
246/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.1 Description of performance


• User interface for operation, programming and diagnosis:
- complete graphical user interface BOS,
executable on PCs with operating systems Windows XP with Ser­
vice Pack 3 or higher.
- with limited functional scope using the small operator terminal
VCP05.2 (link via RS232 or Ethernet).
• Optional access protection for operation/programming
- through password
• Programming link to the PC (BOS)
- Standard:
for a single timer via V24/RS232
(e.g. for programming on location)
- Option:
simultaneous connection of several timers through field bus inter­
face Ethernet.
• I/O connection:
- parallel (discrete I/O wiring)
- I/O functionality can be switched to manual guns or machine ap­
plications.
For PST 6xxE.101: I/O functionality exclusively for machine ap­
plications.
For PST 6xxE.133: I/O functionality exclusively for manual weld­
ing gun applications.
• Number of programs:
English

- for manual gun applications: 10 programs


for machine applications: 64 programs
- symbolic spot addressing possible.
• Programming of the times in mains cycles (AC technology)
• Universally adaptable welding schedule:
- 3 programmable weld times (PreWLD: pre‐heating weld time;
MainWLD: weld time; PstWLD: post‐heating weld time).
The weld times can be operated together in one regulation mode
(standard mode) as well as in different regulation modes (mixed
mode).
- PreWLD and PstWLD can be switched off
- programmable impulse mode for MainWLD
- programmable slope (upslope/downslope time) for MainWLD
• Welding modes:
- single spot (e.g. for robot applications)
- repeat (e.g. for manual gun applications)
- roll seam
• Closed-loop control modes:
- PHA (phase angle)
- KSR (constant current regulation)
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 247/412

Information on this product

The required regulation mode can be adjusted separately for each


weld time (mixed mode).
• Current monitoring:
- reference currents can be programmed regardless of the regula­
tion setpoint values
- percentage tolerance band, can be programmed asymmetrically
- the regulation mode can be adjusted separately for each weld
time (mixed mode).
• Automatic spot repetition when current too low
• Time monitoring
• Electrode management:
- stepper function for %I (%I stepping)
- tip dressing incl. initial dressing
- stepper function for pressure (stepping of the electrode force)
- prewarning table with graphic display of electrode wear
• Proportionate valve control:
- output signal with program selection is active
- analog pressure control
- digital feedback possible via input signal
- electrode force in kN, programmable for each welding program
- force (pressure) calibration for adjustment to the valve character­
istic
• Pressure profile:
- up to 10 different electrode forces can be programmed during a
program sequence
• Freely programmable output:

English
up to 3 programmable switch‐on/switch‐off times during a program
sequence. Is used, e.g. to control a counterpressure valve or gene­
rally to trigger further processes.
• Calibration:
- for current (adjustment of the welding equipment to external refer­
ence current meter)
- for force (adjustment of the electrode force to external reference
force meter)
• Logging functions (ISO 9000):
- fault / event log
- weld fault log
- data change log
- current value log
• Integrated diagnosis memory
• Fault allocation:
- events are definable as ”fault” or ”warning”
• Status display of the I/O signals in online operation
• %I correction:
- for selected programs
- for all programs
248/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

- for selected electrode pairs


• Overview of plant image for e.g.
- start‐inhibit
- weld on internal
- time monitoring
- current monitoring
- MainWLD in PHA / KSR
- used electrodes
• Backup/Auto‐Backup (data backup)
• Restore (data retrieval)
• Copying of welding programs
• Comparison between timers and/or backup files
• Start simulation:
- program selection and schedule start can be initiated through
user interface
• Online and offline programming is possible.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 249/412

Information on this product

5.2 Product description


Timer and power unit assembled in a joint housing.

PST 610E L PST 625E W

1 2 3 1 2 3

English
Fig.1:Example: front views of PST 610E L and PST 625EW

1 Functional area ”cooling“. 2 Functional area


„Thyristor power unit“
3 Functional area ”weld timer“
and ”I/O connection“.

The figures shown above may vary in details from your product type.
250/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.2.1 Front view (overview)

Heat sink / cooling water connections.


Refer to section 7.1.1 and 7.3.
Mains connection terminals (refer to page 318)
Display and operating elements. Refer to page 253.
Right‐hand side of enclosure: RAM buffer battery (refer
to page 337) and timer functionality switch(manual
gun/machine applications, refer to page 254).

X3C: V24 connection for PC (for programming,


logging, diagnostics, fault display via BOS). For
pin assignment, refer to page 323.

X1S1: Supply input for


logic (refer to page 316),
fan control (refer to page 322),
supply I/O field (refer to page 317).
.
X2U: Pressure output (gun force).
For pin assignment, refer to page 320.

X2O: discrete outputs (O00 through O11).


For signal assignment, refer to section 7.2.9 from
page 324.
X1S2: 24V output for power supply of X2I and
0V reference potential for X2O.
Refer to section 7.2.9 from page 324.

X2I: discrete inputs (I00 bis I15).


For signal assignment, refer to section 7.2.9 from
page 324.

Blanking plate / Ethernet field bus module


For connection of several timers to a central PC (pro­
gramming, logging, diagnostics, fault display via
English

BOS).
For module installation, refer to Sect. 5.2.6, page
255.

Welding transformer connection terminals


(refer to page 318)

Fig.2:Front panel view. Example: PST 625E

The dimensions of the joint enclosure and the functional units for
“cooling” and “thyristor power unit” depend on the size of the in­
tegrated power supply unit and may differ from the example shown
above.
For information on assembly and connection of the product, refer to
section 7 from page 305.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 251/412

Information on this product

5.2.2 Functional principle of alternating current welding


The integrated thyristor power unit controls the AC welding transformer
with a bipolar, sinusoidal voltage with system frequency. In order to in­
fluence the resulting %I in the secondary circuit, the ignition time of the
thyristors is influenced in the positive and negative half-cycle.

PST 6xxx

Control unit
AC welding Welding
50/60 Hz
transformer equipment

U2
U1

V1
V2

Thyristor
power unit

Fig.3:Block diagram overview: PST 6000 with transformer

Uprimary
Operating principle of PST
Phase angle
31° 130° Degrees electrical corresponds corresponds
to low %I to high %I

English
Half cycle of the
mains voltage
%I is in­ %I is re­
creased duced

120 -15 Scale divisions t 100 0 100 0


Setting range for (SKT) %I
programming
Setting range for
closed-loop controller

Fig.4:Influencing the %I in the secondary circuit by phase angle


252/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.2.3 Programming and operation


All necessary parameters are always kept in a battery‐buffered RAM in­
side the timer.
Operation, programming and diagnostics are performed via the
connected PC. For connection to the PC, it is possible to use
• the V24 interface of the weld timer (X3C) as well as
• the optionally available Ethernet field bus interface.
Whereas the V24 connection is only provided for access to one indivi­
dual timer (e.g. programming on location), the field bus interface allows
the simultaneous connection of several timers.

Conditions for programming and operation at the PC:


• PC with Windows XP with Service Pack 3 or higher
• BOS software (Bedienoberfläche Schweissen - welding GUI)
• V24 connecting cord or, in case of field bus interface, the correspon­
ding installation.
For detailed information on the BOS software, please refer to the on­
line help.
With regard to programming, please observe:
with mains frequency of 50 Hz: 1 mains cycle corresponds to 20 ms
with mains frequency of 60 Hz: 1 mains cycle corresponds to
16.6 ms
The weld timer can be programmed ”online” as well as ”offline”.
• offline:
no active connection to timer required.
Diagnostics and visualization are not possible.
Programming is performed in the PC, where it is saved and can later
English

be easily transferred to the timer.


• online:
active connection to timer required.
Diagnostics and visualization are possible.
Programming is performed via PC. Each parameter is read from the
timer and, after acknowledgment, written back to the timer. After
acknowledgment, changed parameters will thus be effective at the
latest with the next program start.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 253/412

Information on this product

5.2.4 Display and operating elements

READY LED:
green: 24 VDC (logic power supply) is available and no fault has
occurred. The unit is ready for welding.
red: error has occurred. The unit is not ready for welding.
off: 24 VDC (logic power supply) not available

WELD TIME LED:


yellow:power unit is activated
off : power unit is not activated
BATTERY FAULT LED:
red: insert new battery
off: battery ok

BOOT LED:
red: timer is in Boot mode.
For explanations, please refer to Boot button.
off: normal status.

BOOT button (recessed):


For calling up the Boot mode.
Required for a firmware upgrade in connection with the ”WinBlow”
software. Welding is not possible in Boot mode.
Exiting Boot mode: Toggle 24 V logic voltage off / on.

Fig.5:LEDs and Boot button

NOTICE
Arbitrary pressing of the boot button
Possibility of negative effects on the ongoing production!

English
" Do not ever activate the boot button during ongoing production.
" The boot button may be activated by authorized personnel only.
When you press the boot button, the timer aborts the program se­
quence, resets all signal outputs and returns to the ”boot” mode
(to firmware upgrade).
254/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.2.5 Time functionality changeover


The timer functionality can be selected via changeover switch (refer to
figure below).
The behavior of the timer can thus be adjusted for use in the following
environments:
• machine applications or
• manual gun applications.

For PST 6xxE.101, only the “machine applications setting“ is availa­


ble. In contrast to PST 6xxE the changeover switch is without func­
tion here.
For PST 6xxE.133, only the “manual gun applications setting“ is
available. In contrast to PST 6xxE the changeover switch is without
function here.
The setting of the switch for timer function is only taken over during
the start‐up of the timer!

for opening:
pull cover straight forward.
English

Timer function switch:


: for manual gun applications
: for machine applications (e.g. for robot)

Fig.6:Switch for timer functions

Signal assignment list for machine applications setting, please refer


to Section 7.2.9.1 page 325.
Signal assignment list for manual gun applications setting, please
refer to Section 7.2.9.2 page 326.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 255/412

Information on this product

5.2.6 Ethernet AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit”


For simultaneous connection of several timers via field bus interface
Ethernet.
Features:
• Optional
• Compact design
• Integrated WEB server
• Simple IP configuration
The figure of PST 6xxE shown below may vary in details from your
product type.

4
5

Fig.7:View: AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit”

1, 7 Screws for fixing the Ethernet module


2 NS LED: Network status.

English
Off: No power supply or no IP address
Green The module is active or in wait mode
Green, flashing Waiting for connection
Red Double IP address or fatal event
Red, flashing Module not active
3 Ethernet interface. RJ45 female connector
4 LINK LED: Connection status.
Off No connection, no activity
Green Connection established
Green, flickering Data transmission active
5 MS LED: Module status.
Off No power supply
Green Normal function
Red Severe error or fatal event
Red, flashing Light error

For information on installation, refer to Section 13.2.1 from


page 352.

Use the "AnyBus IPconfig" software for configuration (installation file


is included in the BOS software package, refer to BOS data medium:
directory path "Tools/Anybus”).
256/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3 Control functions


5.3.1 Main components of a welding station
Welding systems equipped with PST6xxE series compact weld timers
normally consist of the following main components:
• Weld timers with integrated AC power unit (AC: thyristor power unit)
• suitable welding transformer and
• pneumatically or electrically operated electrode gun and electrodes.

Furthermore, a higher‐level controller is required that controls the entire


manufacturing process of the part and also monitors its safety aspects.
Suitable controllers include
• a programmable logic controller (PLC)
• robot controller
• manual controller (e.g. for manual guns) or also
• a combination of these possibilities.

PST 6xxE
PROP
O

Start Solenoid
Welding gun
PLC/ O
Progr. no. I Primary current
Robot/
sensor
Gun control (WLD)
Electrodes
panel
English

for KSR
ÜK
Transformer (MC)
Actual current value I

ÜK (MC): Monitoring (pressure) contact


I: Input WLD: Weld time
(not for PST 6xxE.133)
O: Output KSR (CCR): Constant current regulation
Solenoid: Solenoid valve PROP: Proportionate control valve (example)

Fig.8:Main components of a welding station


The weld timer ensures the controlled performance of the actual wel­
ding process. For this purpose, it must provide open‐ and closed‐loop
control of many functions and physical quantities.
Its main tasks include, e.g.
• Communication with a higher‐level PLC, or robot controller or (ma­
nual) gun electronic system via I/O signals.
• Controlling a solenoid valve for closing the welding gun.
• Controlling a proportionate control valve or a servo motor for influ­
encing the electrode force.
• Ensuring the proper schedule of various time intervals (e.g.
squeeze, weld, hold time etc.).
• Controlling the integrated power supply unit for generating the cor­
rect welding heat.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 257/412

Information on this product

• Signalling a correct or defective weld at the end of the welding pro­


gram schedule.

Current I Time
Transformer
Start

Primary Force F Solenoid


%I
circuit

+ + +
- - -
1.SQZ
Secondary circuit + WLD HLD
SQZ

SQZ: Squeeze time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 264)
WLD: Weld time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 261)
HLD: Hold time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 266)
Solenoid: Solenoid valve

Fig.9:Physical quantities for influencing the weld

English
258/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3.2 Welding modes


To run a welding process, the operator can address the weld timer
automatically via PLC/robot or manually.
The PST6xxE series compact weld timers are designed both
• for (suspended) systems with 2 guns (with 4 programs each)
and
• for general machine applications (with 64 programs).
The required timer behavior and the corresponding characteristic of the
respective I/O field can be adjusted using a switch (see figure on
page 254).
The timer behavior is influenced additionally by the programmed wel­
ding mode.
Various welding modes are available:
• Single spot mode (Single)
• Repeat mode (Repeat)
• Seam mode (Seam)
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Schedule”, parameter ”Schedule”

5.3.2.1 Single spot


Suitable for use in connection with robots, welding machines, automatic
welding equipment or manual welding guns, for spot welding, projection
welding, butt welding.
A high level at the corresponding start input initiates the welding sche­
dule (or welding program) exactly once, starting with the pre‐squeeze
time (1.SQZ).
English

For the next program start, the start signal has to be switched off and
back on.

Start

Solenoid

a spot weld another spot weld


is generated is generated

Fig.10: Single spot welding mode; signal sequence

5.3.2.2 Repeat
Suitable for manual welding guns and manually operated welding ma­
chines.
The weld timer initially responds to the start signal as in ”single spot”
mode and starts the welding schedule.
If the high level signal is still present at the respective start input after the
end of the hold time (HLD), the solenoid valve (Solenoid) will be swit­
ched off. The welding gun is opened.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 259/412

Information on this product

The Off time (OFF) runs. During this time, the operator can pull on the
welding gun towards the next spot.
After the end of the OFF time, the solenoid valve will be energized
again, and the welding schedule will be restarted - this time beginning
with the SQZ.
This schedule will be repeated for as long as the respective start input is
high.

Start

Solenoid

a spot weld OFF another spot weld


is generated is generated

Fig.11: Repeat welding mode; signal sequence

5.3.2.3 Seam mode


Suitable for roll seam systems.
The parts to be welded are joined by individual spot welds while rolling
electrodes are moved along.
The weld timer initially responds to the start signal as in ”single spot”
mode and starts the welding schedule.
The weld time (MainWLD) and a cool time (2.CT), if programmed, will be
repeated for as long as the START input remains high.

English
When the start signal becomes low, the timer will cancel the actual cur­
rent pulse and start the hold time (HLD).
The seam mode distinguishes between step weld and tight weld:
• Step weld:
successive weld times are separated from each other by sufficiently
long cool times, so that the resulting spot welds do not touch or over­
lap.
• Tight weld:
the cool times are short, so that the resulting spot welds overlap.

ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
Step weld Tight weld Tight weld

ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
ÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈÈ
2.CT MainWLD
CT very short or 0

Fig.12: Principle of seam mode


260/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3.3 Program sequence


Using the inputs for program selection, the required program is first
selected and then started via High level at the respective start input.
Each welding program includes all parameters which are necessary for
the exact definition of a weld.
Basic parameters are, e.g.
• %I values which should be active in different current blocks (refer to
section 5.3.3.1)
• Times which should run after each other (refer to section 5.3.3.4
from page 264)
• Electrode force (for a description, refer to page 320).

5.3.3.1 Programmable current blocks


The process may require that the amount of heat needed for a single
spot weld is provided in consecutive current blocks.
Therefore, a spot weld can be generated from max. three current blocks
(PreWLD, MainWLD, PstWLD), where the time and %I of each indivi­
dual block can be programmed separately.
Programming of the %I is dependent on the active regulation mode
(refer to page 267):
PHA (phase angle): in SCV (scale values)
KSR (constant current regulation) in kA

Cool times (1.CT, 3.CT) can be programmed between the blocks.


Setting a cool time = 0, the respective 2 blocks will be positioned next to
each seamlessly.
English

a spot weld is generated


Start

Solenoid
+ + +
+ + + + + +
- - - - - -
- - -
1.SQZ 1. 3.
+ PreWLD CT MainWLD CT PstWLD HLD
SQZ 1. %I 2. %I 3. %I
1st current block 2nd current block 3rd current block
(pre‐heating time) (post‐heating time)
SQZ: Squeeze time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 264)
WLD: Weld time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 261)
HLD: Hold time (for more information, please refer to section 5.3.3.4 from page 266)
%I: Heat (current)

Fig.13: Available current blocks

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Schedule”.
Prerequisite for programming of the %I: parameter ”x.WLD” is greater
than 0.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 261/412

Information on this product

PreWLD (1st weld time / pre‐heating time):


This current block can be used with a smaller %I value (1.%I) prior to the
actual weld (in the 2nd current block) to pre‐heat the metal and thus re­
duce e.g. welding splashes.
If you do not wish to use the PreWLD, then simply program PreWLD = 0.

MainWLD (2nd weld time / 2nd current block):


Carries out the actual welding of the spot with the setpoint %I value
(2.%I).
• The 2nd weld time has to be programmed in all instances.
• Within the MainWLD, the functions
- ”Impulse mode” (refer to page 262) and
- ”Slope” (refer to page 263) can be used.

PstWLD (3rd weld time / post‐heating time):


This current block can be used with a smaller %I value (3.%I) after the
actual weld (in the 2nd current block) to post‐heat the metal.
This is used, for instance, to prevent the spot weld from being cooled
down too quickly through electrode cooling. This will improve the joint
between the parts to be welded and serves to balance stress.
If you do not wish to use the PstWLD, then simply program PstWLD = 0.

English
262/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3.3.2 Impulse mode


In addition to the option of providing the amount of heat needed for one
single spot weld in 3 consecutive current blocks (refer to page 260), the
impulse mode is available as well.
In the 2nd current block the required amount of heat can be applied to
the spot weld via max. 9 consecutive impulses and thus also reduce
welding splashes.
A 2.CT can be programmed between the impulses.
Setting the 2.CT = 0, all impulses will be positioned next to each seam­
lessly.
They influence the impulse mode through the ”Impulse” parameter.
It determines how often the MainWLD is repeated, taking into account
the programmed 2.CT.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Schedule”.
Prerequisite: parameter ”Impulse” is greater than 1.

2nd current block


MainWLD
Example: Impulse mode OFF
IMP = 1
MainWLD = 3 periods (cycles)
2.CT (not relevant because only 1 impulse)

2nd current block

Example: 2 impulses MainWLD MainWLD


2.CT
IMP = 2
MainWLD = 3 periods
2.CT = 2 periods
English

2nd current block


Example: 3 impulses
MainWLD MainWLD MainWLD
IMP = 3 2.CT 2.CT
MainWLD = 3 periods
2.CT = 2 periods

Fig.14: Programming examples for the impulse mode


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 263/412

Information on this product

5.3.3.3 Slope (current slope)


With activated slope, the weld timer automatically generates a linear
current increase/decrease for the 2nd current block within the pro­
grammable time period. This allows current peaks to be reduced and
will thus protect the welding equipment.
For programming you use
• the upslope time (UST) to determine in what period of time the cur­
rent is to be increased from ”upslope heat” to the current setpoint of
the MainWLD (2.%I) and/or
• the downslope time (DST) to determine in what period of time the
setpoint current of the MainWLD (2.%I) is to be reduced to the ”final
%I value”.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Schedule”.
Prerequisite: ”Slope” parameter is ON.
Please note:
• Current increase and decrease times are always positioned in the
2nd current block.
The current increase time begins with the start of the 2nd current
block.
The current decrease time ends with the end of the 2nd current
block.
• Current increase and decrease times are not influenced by an ac­
tivated impulse mode and a programmed 2.CT, if applicable. This
means, they will take place regardless of an existing 2.CT.
• If the total of UST and DST is greater than the 2nd current block, the
setpoint %I in the 2nd current block (2.%I) will never be reached!
This results in error messages such as ”Current too low”.

English
• Use the fade‐out time in connection with the slope (refer to page
276).

Example: 3 impulses incl. slope 2nd current block


UST = 6 periods (cycles)
DST = 2 periods MainWLD MainWLD MainWLD
2.CT 2.CT
IMP = 3
MainWLD = 3 periods
2.CT = 2 periods

UST DST

Fig.15: Example: slope in connection with impulse mode


264/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3.3.4 Programmable times


The sequence of a welding program is dependent on the use of different
programmable periods of time. Each period of time serves a specific
purpose within the program sequence.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Schedule”.

" Program all times in the unit ”mains cycles”.

Welding program schedule without impulse mode in the 2nd current block:

1st current block 2nd current block 3rd current block


Start

1. 3.
CT CT

Time

Current

Time

Welding program schedule with impulse mode in the 2nd current block (as example: impulses=3):
English

1st current block 2nd current block 3rd current block


Start

2. 2.
1. CT CT 3.
CT CT

Time

Current

Time

Fig.16: Examples for time diagrams with all programmable time periods

The period of time is dependent on the mains frequency that is


present:
at 50 Hz: 1 mains cycle corresponds to 20 ms
at 60 Hz: 1 mains cycle corresponds to 16.6 ms
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 265/412

Information on this product

1. SQZ (Pre‐squeeze time)


The welding gun should close completely during the PreWLD. No cur­
rent flows during this period of time.
The 1.SQZ is always processed immediately following the start in all
three welding modes (single spot, repeat, and seam).
In the welding mode ”Repeat”, the 1.SQZ is only processed for the 1st
spot weld of a series because the gun does not open that far anymore in
the subsequent spot welds of the series, because the Off time (OFF) will
mostly be fairly short.

SQZ (Squeeze time):


Is used to build up the working pressure of the electrodes. No current
flows during this period of time.
The welding gun must be entirely closed at the beginning of SQZ (refer
to 1.SQZ).
It is always necessary to program SQZ greater than 0.
Shortest possible SQZ: 1mains cycle
The programmed SQZ will only start when the input signal PRESSURE
CONTACT is high (not for PST 6xxE.133).
If the input is not high, the welding program will be selected and
started (if programmed, 1.SQZ will be processed), but the further
schedule will be delayed until the input signal PRESSURE CON­
TACT is switched to high.
With the beginning of SQZ, the programmable sequence of the
FREELY PROGRAMMABLE OUTPUT signal starts.

PreWLD (1st weld time, pre‐heating time)


Refer to page 261.

English
1.CT (1st cool time)
If programmed with a value greater than 0, it separates the first current
block from the second current block. Serves to release stress in the
parts to be welded.
Refer to page 260.
The 1.CT can only be programmed if PreWLD is greater than 0.

MainWLD (2nd weld time)


Refer to page 261.

2.CT (2nd cool time)


If programmed with a value greater than 0, it separates the individual
impulses in impulse mode. Serves to release stress in the parts to be
welded.
Refer to page 262.
The 2.CT can only be programmed if
• “Single spot” or ”Repeat” welding modes are active (parameter
”Schedule”) and
• impulse mode is activated (parameter ”Impulse” > 1).
266/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

UST (upslope time / time of current rise)


Refer to page 263.

DST (downslope time / current decrease time)


Refer to page 263.

PstWLD (3rd weld time; post‐heating time)


Refer to page 261.

3.CT (3rd cool time)


If programmed with a value greater than 0, it separates the second cur­
rent block from the third current block. Serves to release stress in the
parts to be welded.
Refer to page 260.
The 3.CT can only be programmed if PstWLD is greater than 0.

HLD (Hold time)


Used to securely hold the parts to be welded during the cooling phase.
No current flows during this period of time.
After HLD, the solenoid valve is switched off and the welding gun is
opened. If no welding error is detected, the WELD COMPLETE (WC)
output signal is generated.

OFF (Off time)


This time period is only relevant for the ”Repeat” welding mode. It is
used to determine the period of time in which the welding gun is to re­
main open until the next SQZ. As a result, the manual gun can be pulled
to the next welding position.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 267/412

Information on this product

5.3.4 Regulation modes


Different regulation modes are available in the weld timer:
• Phase angle (PHA) and
• Constant current regulation (KSR).
Program and regulation modes can be allocated in a very flexible
manner. Therefore, we distinguish between the following regulation
options:
• Standard:
A regulation mode can be allocated to each welding program. The
set regulation mode applies to all weld times of the program.
• Mixed:
Different regulation modes can be allocated to all weld times of a pro­
gram.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Schedule”, parameter ”Regulation”.
Regulation and monitoring are two independent functions! There­
fore, the setpoint %I values for regulation and monitoring can be pa­
rametrized separately.
Refer to section 5.3.6.1 from page 271.

5.3.4.1 Phase angle (PHA)


Special case.
In the PHA mode, there is no regulation of an actual value (e.g. current)
but exclusively controlling of the power unit. If the thyristors are ac­
tivated correspondingly during the sine half‐cycle, this will influence the
electrical weld angle in the range from 130 degrees to 30 degrees: the

English
greater the weld angle, the less current will flow in the secondary circuit.
The weld angle is influenced by programming the unit ”scale values”
(SCV). The following applies:
0 SCV: Thyristors are only switched at an electr. weld angle of
130degrees.
100 SCV: Thyristors are already switched at an electr. weld angle of
30degrees.
PHA features:
• The %I values are programmed as scale divisions (SCV).
Programmable range: 0.0 to 100.0 SCV.
Programming resolution: 0.01 SCV
• No regulation takes place.
• The resulting amount of current in the secondary circuit depends on
the transfer resistance between electrode and part to be welded.
• A current or time monitoring can be activated in PHA mode.
268/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

integrated primary
Power current sensor
system
Welding
Programming: transformer Electrodes
setpoint %I value in SCV

Power supply unit

Measured value
preparation
Actual current value

Actual value display

kA actual current

mean phase
without current angle in SCV
monitoring

with current
monitoring

programmable reference Current monitoring


current
(in kA) -Status
-Tolerance band
-Error
English

Fig.17: Principle of open‐loop PHA mode


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 269/412

Information on this product

5.3.4.2 Constant current regulation KSR)


Standard case (e.g. robot guns)
Current regulation is activated in KSR mode. For this purpose, the ac­
tual current is scanned by the integrated primary current sensor , con­
verted to secondary current using the transformer ratio and constantly
compared with the programmed current setpoint. A downstream con­
troller processes the setpoint/actual difference and controls the phase
angle in the power unit so that the setpoint current is reached.
KSR features:
• The %I value is programmed in kiloamps kA).
Programmable range: 0.5 to 250 kA
(may be limited by parametrization and the power unit used).
Programming resolution: 10 A
• The current flowing through the parts to be welded is regulated.
• Eliminates the influence of the electrical resistance in the secondary
circuit on the weld (e.g. transfer resistance between electrode and
part to be welded).
• Only for type PST610E.101: In KSR- mode, the first two half waves
of the first effective weld time will be steered with the
programmed phase angle for this weld time (from FW-Version 103).

Power integrated primary


Programming: system current sensor
setpoint current in kA
Welding
transformer Electrodes
-
Controller

Power unit

English
Measured value
preparation
Actual current value

Actual value display

kA actual current

mean phase
angle in SCV

programmable reference Current monitoring


current
(in kA) -Status
-Tolerance band
-Error

Fig.18: Principle of the KSR regulation mode


270/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3.5 %I prewarning and limitation

5.3.5.1 %I prewarning
The ”%I prewarning” parameter can be used to specify
• from which scale value on the message ”Phase angle prewarning re­
ached” is to be displayed.

The timer is thus able, in the KSR mode, to call your attention to an im­
minent %I limitation resulting e.g. from cable losses in the secondary
circuit.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter group ”Limitation”

The parameter value must be lower than the value for the %I limita­
tion.

5.3.5.2 %I limitation
" Parametrize the %I prewarning first.
The parameter value must be higher than the value for the %I
prewarning.
Using the ”%I limitation” parameter, you define the maximum permitted
scale value. It limits
• the scale value specified by the controller to the power supply unit in
KSR mode, and
• the possible programming input in PHA mode.
English

If the %I limitation is activated, the timer will output the message ”Maxi­
mum phase angle”.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter group ”Limitation”.
The input value for %I limitation is effective absolutely!
The function ”%I correction” (refer to page 290) and ”%I stepping”
(refer to page 283) can therefore lead to the activation of the %I limit­
ation.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 271/412

Information on this product

5.3.6 Monitoring
The timer has the option to monitor the welds with regard to the fol­
lowing primary values:
• Current (refer to section 5.3.6.1)
• Time (refer to section 5.3.6.2 from page 278).

Both monitoring functions can be switched on or off separately.


Activated monitoring functions control the respective relevant actual
value on the basis of programmable reference values and tolerance
bands.
Since the current and time variables influence the amount of %I in the
spot weld, correct setting of reference values and activation of monito­
ring functions are important measures and prerequisites for quality ass­
urance.
The reference values used for current monitoring can be pro­
grammed irrespective of the regulation parameters. A modification
of the setpoint regulation values thus does not influence the monito­
ring parameters!
In connection with the respective access rights, the user can set new
reference values manually or take over a measured actual value as
new reference value.

Additional available monitoring functions:


• Monitor stepper:
is effective in connection with current monitoring for active stepper/
dressing curves. Refer to page 278.

English
5.3.6.1 Current monitoring
Tolerance ranges
The current monitoring compares the actual current with the ”tolerance
band” by means of effective value measurement.
Whether the timer interprets a measured actual current as ”good”
depends on the programming of the tolerance band.
The following values are essential to the definition of the tolerance
band:
• Reference current in kA
• Positive tolerance in % of the reference current
(upper tolerance band).
Actual values above this tolerance limit generate the message type
”Current too high”.
• Negative tolerance in % of the reference current
(lower tolerance band).
Actual values below this tolerance limit generate the message type
”Current too low...” or ”No current...”.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Schedule”.
Prerequisite: parameter ”Current monitoring” is ON.
272/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇCurrent too high...
Upper tolerance band
(in %)

Tolerance Reference current in kA


band
Current ok

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Lower tolerance band
(in %)
Current too low... / No current...

Fig.19: Principle: tolerance band

Conditional tolerance range


In addition to determining whether the weld is ”good/bad”, it would be
helpful to be informed in time about the tendency of the current actual
values.
Especially, an increasing number of actual current values in the lower
range of the tolerance band is of interest. Gradual faults of the system
(e.g. slow increase in cable resistance in the secondary circuit prior to
an interruption of a cable) may result in such effects. If current reference
values have not been set optimally, this can also result in current actual
values in the lower range of the tolerance band.
For this reason, the following parameters are available additionally in
context with the tolerance band:
• ”conditional tolerance band” (in % of the reference current) and
• ”Reweld factor”.
The ”Conditional tolerance band” parameter determines the upper limit
of the conditional tolerance range.
The lower limit is defined by the ”Lower tolerance band” parameter.
The "Reweld factor" determines the program-specific number of conse­
English

cutive welds that may be within the conditional tolerance range.


If several consecutive welds are in the conditional tolerance range, the
message ”Series of welds below lower threshold point” will be dis­
played.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Schedule”.
Prerequisite: ”Current monitoring” parameter is ON.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 273/412

Information on this product

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Current too high...
Upper tolerance band
(in %)

Reference current in kA
related to a single
measurement:
Current ok
Conditional tolerance band (in

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
conditional %)
tolerance range

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Lower tolerance band
(in %)
Current too low... / No current...

Message ”Series of welds below


spot welds made lower threshold point”

Fig.20: Example: principle of the conditional tolerance band


with repetition factor = 4

Messages may optionally be defined as ”Welding fault” or as ”War­


ning”. While an event defined as ”Warning” does not cause a
blocking of the timer, the occurrence of a ”Welding fault” always
requires a ”Fault reset” (refer to page 355) in order to start the next
welding schedule.

English
274/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

Current monitoring modes


Since a total of 3 independent current blocks can be programmed (refer
to page 260), a flexible handling of current monitoring is required.
Therefore, a difference is made between the current monitoring modes
”Standard” and ”Mixed”.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Schedule”, parameter ”Monitoring”.
• Standard:
All current blocks including cool times are taken into account in the
effective value measurement.
In this context, the entire current profile is represented by a single
actual value and monitored by a single tolerance band.
This simple and in many cases sufficient monitoring mode keeps the
amount of data to be processed low, but possibly existing cool times
and different current amounts in the individual blocks change the
measurement result.
In this case, the reference current to be specified should be de­
termined by means of test welds. If you only use the MainWLD and
no impulse mode, you may enter the current setpoint programmed
for regulation as reference current, too.

Tolerance band
Reference
current

1st * *
block 3rd block

PreWLD 1.CT 2nd block 3.CT PstWLD


English

*: 2.CT
Measurement time

Fig.21: Principle current monitoring mode ”Standard”

• Mixed:
The effective value is measured separately for each current block
and monitored by separate tolerance bands . Programmed cool ti­
mes do not influence the actual value generation of the individual
current blocks.
This results in a greater transparency of the the individual current
blocks, but the amount of data to be processed is larger.
In mixed mode, you may generally specify the current setpoints pro­
grammed for regulation as reference currents as well.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 275/412

Information on this product

Reference current
Reference
Reference
current
current
1st
block 3rd block

t1 t2 t3
Measurement time 1 2nd block Measurement time 3

: Tolerance band Measurement time 2 = t1 + t2 + t3

Fig.22: Principle current monitoring mode ”Mixed”

English
276/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

Fade‐out time and trail current

In the explanations made until now, an ideal temporal characteristic of


the current has been given (in rectangular form). However, current has
a transient characteristic at the beginning and the end of a weld time.
These effects in principle influence the effective value measurement.
As a result it may be necessary to program different values for setpoint
and reference current (in context with current monitoring).
Using the ”Fade‐out time” and ”Trail current” functions you can specifi­
cally influence the measurement sequence.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”General”, parameter group ”Current measure­
ment”.

• Fade‐out time:
specifies the period of time after the start of a weld time which is not
to be used to calculate the effective value. If this is set correctly, the
entire transient procedure can be faded out.

Current
Irms_1
Irms_2

0 Time

Fade‐out time
English

Weld time

Irms_1: Fade‐out time taken into account


Irms_2: Fade‐out time not taken into account

Fig.23: Effect of the fade‐out time

Use of fade‐out time


- in connection with the ”Slope” function (refer to page 263).
program the same value for the fade‐out time as for the upslope
time (UST).
- for welding high sheet thicknesses and great immersion depths
(welding gun protrudes deeply into material).
- in connection with current calibration:
reference welding current measurement devices also have a
”fade‐out function” (e.g. Miyatchi: ”First Cycle”; specification, from
which period of the weld time on the measured values are to be
taken into account).

" With respect to current calibration, make sure that the measuring de­
vice you use is set to the fade‐out time currently parametrized in the
timer.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 277/412

Information on this product

• Trail current:
specifies, whether the transient period after the end of a weld time is
to be taken into account to calculate the effective value (trail current
ON).
If trail current is deactivated, the effective value measurement stops
precisely at the end of the weld time.

Current

0 Time

Weld time
Trail current

Fig.24: Trail current

• A programmed fade‐out time always starts at the beginning of a cur­


rent block and at the beginning of an impulse.
• An activated trail current always starts at the end of a current block
and at the end of an impulse.

2nd block

1st

English
block 3rd block

Fade‐out time:

Trail current:

Fig.25: Starting times of the fade‐out time and the trail current

" The programmed fade‐out time is identical for all weld times and for
all welding programs!
Therefore, you should make sure that the fade‐out time is always
shorter than the shortest programmed weld time.
The activated trail current is identical for all weld times and for all wel­
ding programs!
If the amount of heat applied to the spot weld is the exclusive quality
criterion for your application (amount of heat: Q ≈ i2 x t x R), program
the fade‐out time with value ”0” and activate trail current ON.
278/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3.6.2 Time monitoring


Time monitoring is separately adjustable to each program and com­
pares the actual time required for the entire current profile with a pro­
grammed reference time.
Actual time is understood as the time period from the beginning of the
first current block to the end of the last current block including any exis­
ting cool times.
It is thus possible to make sure that no excessive weld time changes
can be made in the individual welding programs manually.
The following values are essential to the programming of time monito­
ring:
• Time monitoring ON/OFF
• Reference time
• Permitted time tolerance of the programmed reference time.
Actual values above the permitted time tolerance generate the mes­
sage type ”Time too long...”.
Actual values below the permitted time tolerance generate the mes­
sage type ”Time too short...”.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Seq. Pg.2”, parameter group ”Time monito­
ring”.

*: 2.CT permitted time tolerance

1st * *
block 3rd block

PreWLD 1.CT 2nd block 3.CT PstWLD


English

Reference time

Fig.26: Principle of time monitoring

5.3.6.3 Monitor stepper


Used for electrode maintenance functions
• ”Stepper” (refer to page 283) and
• ”Tip dressing” (refer to page 283)
to monitor the programmed %I stepping.
It is thus possible to make sure that no excessive changes can be made
in the individual stepping or dressing curves manually.
In case of active stepper function, the timer modifies the programmed
setpoint %I depending on the electrode wear.
The ”Monitor stepper” gives you the opportunity to program separate
percentage stepper values for each individual stepping or dressing cur­
ves which are then used as reference values for monitoring.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Stepping”, parameter ”Ref. current”.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 279/412

Information on this product

5.3.7 Latching
When SQZ has elapsed, the timer goes into latching in the welding
modes ”Single spot” and ”Repeat”. In the latching status, the PreWLD,
MainWLD and the PstWLD including HLD will be executed even after
reset of the corresponding start signal.

Latching can only be cancelled by opening the stop circuit (refer to


page 317).

Latching is not available in the ”Seam” welding mode. If the ”Start”


input signal is reset during the weld time, the timer will end the period
just started and continue with the hold time.
For information on latching, also refer to ”Start” input signal.

5.3.8 1st Half‐cycle limit


Control of the first half‐cycle can be limited for protection of the welding
transformer and the thyristor power unit.

Example: Input value 55 SCV means


• that the 1st half‐cycle is not influenced in case of welds with lower
setpoint %I (0 to 55 SCV).
• that the 1st half‐cycle is limited to 55 SCV in case of higher setpoint
%I (> 55 SCV).

Two parameters are available for programming:

English
• ”1.half‐cycle limit”:
Parameter effective for all modules.
Only the first half‐cycle of a weld will be limited.
• ”1. half‐cycle after cool time”:
Adjustable separately for each welding program.
The first half‐cycle of each weld time or each impulse will be limited if
a cool time greater than 0 has been programmed previously.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter ”1.half‐cycle limit”
In ”Programming”, flag ”Schedule”, parameter ”1.half‐cycle after cool
time”

5.3.9 Automatic spot repetition


It is used for welding faults type ”Current too low...” or ”No current...”,
which occur occasionally, to reduce the number of user intervention
required.
Conditions:
• Current monitoring is activated and
• the function ”Inhibit monitoring” has been turned off.
280/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

Automatic spot repetition can be activated or deactivated separately for


each welding program using the ”Reweld” parameter.
When automatic spot repetition is activated, the timer is able to automa­
tically repeat a defective welding schedule 1x - starting with SQZ - when
the messages ”Current too high...” or ”No current...” are output. In this
case, the welding gun remains closed after the defective welding sche­
dule, and the programmed squeeze time, weld time and hold time will
run again.
If the repetition results in a correct weld, the welding system will conti­
nue its normal operation. If an error occurs again during the repetition,
this will lead to the respective message (”Current to low...”, ”No cur­
rent...”).

It is a problem that bad fits or improperly placed electrodes may, in


extreme cases, provoke the repetition of each spot weld, if the spot
repetition has been activated. Conclusion: the cycle time increases
considerably, which may go unnoticed at first.
For this reason, the parameter ”Max. repetition” (max. permitted conse­
cutive spot repetitions) is available.
An internal counter is always reset to 0 when a weld is successful the
first time. In return, it is incremented whenever the ”Lower tolerance
band” is not reached and automatic spot repetition is active at the same
time.
The automatic spot repetition is only performed when the internal coun­
ter value is smaller than/equal to the parameter ”Max. repetitions”. If this
is not the case, the timer will generate the message ”Series of welds
below lower threshold point”.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Schedule”, parameter ”Reweld”
English

In ”Programming”, flag ”General”, parameter ”Max. repetitions”

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Current too high...
Upper tolerance band
(in %)

Reference current in kA
Current ok

ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
Lower tolerance band
(in %)
: Weld triggered by
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ
the automatic spot Current too low... / No current...
repetition.
Message ”Series of welds below
Welds lower threshold point”

Fig.27: Example: Principle of automatic spot repetition


with ”Max. repetitions” =4

Messages may optionally be defined as ”Fault” or as ”Warning”.


While an event defined as ”Warning” does not cause a blocking of
the timer, the occurrence of a ”Fault” always requires a ”Fault reset”
(refer to page 355) in order to start the next welding schedule.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 281/412

Information on this product

5.3.10 Electrode maintenance


Electrodes are subject to process‐related wear in the course of their life
(for information on wear, refer to section 5.3.10.1), and this becomes
noticeable by an increase in the contact surface, among other things.

Wear

Fig.28: Increase of the contact surface due to electrode wear

To compensate this effect, the timer has


• automatic %I stepping (stepper; refer to page 283) and
• tip dressing (refer to page 283)

Both methods can be used separately as well as in combination.

5.3.10.1 Count factor and wear per component


Count factor
The wear of electrodes is dependent on different factors such as pro­
grammed %I value, thickness and material of the part to be welded.
As long as an electrode is used to make welds on one type of material

English
with one thickness and using the same %I value, it is possible to predict
after how many welds the electrode will be worn and in need of replace­
ment based on the existing experimental values. In this case, electrode
wear can be represented using a ”spot counter”. The spot counter is in­
cremented by the value ”1” after each welding schedule performed.
If, however, an electrode is used for a mixture of materials or varying
material thicknesses, its wear will not progress constantly per spot
weld. A spot counter is not appropriate in this case.

That is why the wear of an electrode is monitored in the timer by a ”wear


counter”.
In this instance, the timer increments the wear counter by the ”count
factor” after each welding schedule. This means that the wear counter
cannot only be incremented by the value ”1” (like the spot counter) but
by random values.
The count factor that matches a spot weld can be specified for each in­
dividual program, thus ensuring that the electrode wear is recorded cor­
rectly.

Wear per component


Using the parameter ”Wear/component”, it is possible to enter the elec­
trode wear that occurs when a single part is welded. Based on this, the
timer can calculate the number of parts that can be welded by an elec­
282/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

trode until the maximum electrode life is reached. The number of these
remaining parts are displayed in a ”Prewarning table” (refer to
page 284).

Example:
Six welds have to be performed on a component.
Each spot weld (P1 to P6) is generated by a separate welding program
(Prog1 to Prog6).
In case of the upper 3 spots (P1 to P3), 2 sheets have to be welded to­
gether, in case of the lower 3 spots (P4 to P6) 3 sheets have to be
welded together.
As a result, the electrode wear is higher for spot welds P4 to P6 (greater
thickness of material). Therefore, the program‐specific count factor in
Prog1 to Prog3 is programmed with value ”1” and in Prog4 to Prog6 with
value 1.5.
The wear per component is 7.5.
The count factors mentioned above are just an example. In practice,
the count factors are determined in advance for the materials and
thicknesses in question.

Wear counter:
0 1 2 3
(new
electrodes)
P1. P2. P3.
CF=1 CF=1 CF=1

P6. P5. P4.


CF=1.5 CF=1.5 CF=1.5
English

CF: Count factor 7.5 6 4.5

Fig.29: Example: recording of wear

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Stepping”, parameter ”Count factor”
In ”Programming”, flag ”Stepping”, parameter ”Wear/component”
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 283/412

Information on this product

5.3.10.2 %I Stepper (Stepper)


In the course of the electrode life, the stepper maintains the current
density in the gradually increasing spot weld.
For this purpose, separate stepping curves can be defined for up to 10
different electrode types. A stepper curve determines the percentage
by which the programmed setpoint %I is to be increased automatically
in dependence on the electrode wear.
Heat value increase in %
(in relation to the programmed %I value)
max. permitted
wear
100

Stepper curve

Wear
0

Fig.30: Principle of stepping

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Stepping”, parameter ”%I value...”

The resulting %I value changes can be monitored by the function


”Monitor stepper” (refer to page 278).

5.3.10.3 Tip dressing


In the course of the electrode life, tip dressing periodically restores the
required contact surface.
For this purpose, the electrodes have to undergo corresponding treat­

English
ment at the tip dressing station after a specific wear.
With the output signal ”Tip‐dress request” the timer asks for tip
dressing.

The ability to define 10 different dressing curves as additional option


provides optimum adjustability to the varying electrode types. A
dressing curve determines the percentage by which the programmed
setpoint %I is to be increased automatically in dependence on the elec­
trode wear.

Parameter setting in BOS:


In ”Programming”, flag ”Stepping”, parameter ”Dressings”.

The resulting %I changes can be monitored by the function ”Monitor


stepper” (refer to page 278).
Start dressing is activated via parameter ”Dress new electrodes”.
When start dressing is active, the timer will demand an immediate tip
dressing after an electrode replacement.
With new electrodes, this serves to e.g.
- to establish a defined size of plug
- to establish a defined contact angle
- to remove a protective coating.
284/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.3.10.4 Warning and Maximum electrode life


When the maximum tolerable wear has been reached, new electrodes
have to be installed.
In this context, the following output signals are available
• ”Warning cap change”
• ”Maximum cap life” or
• ”Request cap change”
These are only used when the electrode maintenance function is active
(parameter ”Stepping”: ON).
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Stepping”, parameters ”Warning wear” and
”Max. wear”.

5.3.10.5 Prewarning table


For electrodes with active electrode maintenance function, the prewar­
ning table provides an overview giving quick access to all important in­
formation and operations:
• weld timers allocated to the individual electrodes,
• current wear (percentage, numerical and graphical).
The graphic display is color‐coded. Existing prewarnings, tip‐dress
requests or the reaching of maximum electrode life can thus be reco­
gnized quickly.
• remaining parts which can still be produced with the respective elec­
trode,
• resetting of one or several wear counters after cap change.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 285/412

Information on this product

5.3.11 Electrode force


The electrode force used to press the parts to be welded together (in
kilonewton: kN) is part of each welding program:
Therefore, the timer generates a corresponding output signal on the ba­
sis of each programmed force value which can be used as manipulated
variable for electrode force.

For the output of the force manipulated value,


• an analog signal at X2U is available. For details, refer to page 320.
The internal characteristic can be created either
• automatically via force calibration (refer to section 5.3.12.1 from
page 287),
or
• manually via parameter ”Conversion factor” and ”Zero shift”.
”Conversion factor” (in kN/volt):
The timer uses this factor to calculate the output value of the force mani­
pulated value. Refer to figure.
”Zero offset” (in kN):
Offsets the zero crossing of the characteristic. Thus the characteristic
can be adjusted to the working zero point of the actuators used. Refer to
figure.

programmed
force in kN

”max. pressure”

English
-

Zero offset

+
0 Force manipulated
value
”max. pressure”: the parameter limits the
max. possible programming of the max. output
electrode force within the welding force manipulated value
program. (hardware‐dependent. At
X2 e.g. 10V)

progr. force value (in kN) + zero offset (in kN)


Force manipulated value =
conversion factor (in kN/volt)

Fig.31: Characteristic for the output of force values

A properly adjusted characteristic is required to make sure that the


programmed force actually has effect on the electrodes!
" In the course of force calibration, the timer automatically calculates
the required values for the parameters ”Conversion factor” and ”Zero
offset”. Therefore, the parameters must not be changed manually
after this!
286/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

In addition to the programming of an electrode force that remains


constant throughout the welding schedule, the timer offers the following
functions:
• Pressure profile:
ten different force values are programmable for each welding pro­
gram which may be activated at specific times within the welding
schedule.
• Pressure stepping:
depending on the selected stepping or dressing curve, you can de­
termine the percentage by which the programmed base pressure va­
lue is to be raised automatically in dependence on the electrode
wear.
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Schedule”, parameter ”Base pressure value”.
In ”Programming”, flag ”General”, parameter ”Pressure output mode”.
In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter group ”Force”.
In ”Programming”, flag ”Seq. Pg.2”, parameter group ”Pressure profile”.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 287/412

Information on this product

5.3.12 Calibration
" Always calibrate the force (pressure) first, then the current!

5.3.12.1 Force calibration


The ”force calibration”
• enables the timer to generate a reference between the programmed
force and the analog force actuating variable to be output (for con­
trolling the gun force).
• adjust all components of the timer system that are involved in force
generation to your reference force meter (e.g. pressure pickup).
This feature has the following advantages:
• Input of gun force in kilonewton (kN).
• Exact reproducibility of logged force values (ISO 9000)
• The force values of all calibrated systems are comparable to each
other and can be transferred to additional systems.
• Comparable documentation.

The weld timer in principle also works without force calibration. Ho­
wever, the advantages mentioned above can only be achieved after
force calibration has been performed.

NOTICE
Non-use of force calibration
Therefore, the actual force acting on the gun may in this case dif­
fer considerably from the programmed force.
Possibility of defective welds and damage to the guns!

English
" Use force calibration. Otherwise, the base pressure value to be
programmed must be determined empirically - starting with ”0” -
for each electrode force required and whenever guns have been
replaced!

Conditions for force calibration:


• Proportionate control valve, servo gun or other suitable equipment
capable of converting the force manipulated value of the timer into
mechanical force at the welding gun.
• External reference force meter with suitable measuring range.
• Linked programming device with BOS software (for operation and
measuring value input).
For force calibration, you specify 2 different values of force manipulated
value in the unit % (related to the max. output value), measure the force
resulting between the electrodes using the reference force meter and
transmit the measured force values to the timer (in kN). The timer will
then internally calculate all the data needed for the alignment.
288/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

With respect to force calibration, pay attention to the following:

" The following applies to the 2 force manipulated values used for
force calibration:
the higher value should generate the max. force used for welding
(upper limit of the force working range).
Both values should differ from each other by at least 20%.
The force required for tip dressing is not allocated to the normal wor­
king range (because it is mostly lower).
If you do not know which values have to be input for force calibration,
perform test force calibrations using small values in order to see
which force values act on the welding gun. That way you make sure
that the welding gun is not overburdened or damaged during the
force calibration. Then perform additional force calibrations with
raised values until the higher input value generates the max. force
you use for welding.
" Use the same reference force meter for all similar welding systems.
" Perform a force calibration for each gun of the welding system and
after each change of welding guns.
" Check the force calibration by using test welding programs and com­
paring the programmed base pressure values with the actual values
present at the welding gun.
In this context, make sure that the test programs work without cur­
rent and people will not be endangered during the measurement
(e.g. by robot movement).
" Perform a new force calibration whenever a component, which is ac­
tively involved in force generation, is replaced (weld timer, proportio­
nate control valve, gun...).
English

" Force calibration modifies the parameters ”Conversion factor” and


”Zero offset” (in electrode parametrization; also refer to page 285).
Therefore, these parameters must not be changed manually after
force calibration has been performed!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 289/412

Information on this product

5.3.12.2 Current calibration


Using the function ”Current calibration”, you adjust the entire measure­
ment and control circuit of your welding system to your reference cur­
rent meter. This feature has the following advantages:
• reproducible, selectable currents with a max. error of less than +/-2%
(with respect to the real value of a reference current meter)
• exact reproducibility of logged current values (ISO 9000)
• the currents of all calibrated systems are comparable to each other
and can be transferred to additional systems
• comparable documentation.

The weld timer also works without current calibration.


However, the advantages mentioned above can only be achieved
after current calibration has been performed.
Conditions for current calibration:
• External reference weld current meter with suitable current sensor.
• Linked programming device with BOS software (for operation and
measuring value input).

You should perform a force calibration prior to the current calibration


(refer to page 287).
For current calibration, you enter 2 different %I values in the unit SCV,
measure the resulting currents in the secondary circuit using the refe­
rence current meter and input the measured current values into the
timer.
The timer will then internally calculate all the data needed for the adjust­
ment.

English
With respect to current calibration, pay attention to the following:
" The following applies to the 2 %I values (in SCV) used for current
calibration:
the higher value should be at the upper end of the normal working
range of your welding system.
Both values should differ from each other by at least 20 SCV.
" Use the same reference current meter for all similar welding sys­
tems.
" Adjust your reference current meter to the appropriate current type
(”AC” for PST) and the suitable measuring range.
" If fade‐out times have been programmed or trail currents are active,
this will influence the current calibration!
Therefore, check your reference current meter for the respective
functions and for correct adjustment prior to performing the calibra­
tion procedure.
" Always perform the calibration procedure without parts to be welded
and with closed electrodes.
" Perform a current calibration for each gun of the welding system and
after each change of welding guns.
290/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

" Check the current calibration by performing a test weld and compa­
ring the current displayed on the timer with the current displayed on
the reference current meter.
" Perform a new current calibration whenever a component, which is
actively involved in the control circuit, is replaced (weld timer, trans­
former ...).

5.3.13 Corrections
The correction function of the timer permits
• %I value and
• pressure change (electrode force).
Thus, process‐related adjustments of the welding schedule can be
made quickly without having to modify the original programmed sche­
dule data. The corrections act in addition to the programmed base va­
lues.
You can activate both types of corrections
• for a specific electrode/gun (=Corr.(E)) and
• for individual programs or individual program areas (=Corr.(P)).

When the %I correction is changed, the reference current to be


monitored is also adjusted internally.
The max. input correction values can be limited in the basic setup.
The limitation is freely adjustable in a range of +/-20%.
Parameter setting in BOS:
In ”Correction”, flag ”Correction”.
In ”Programming”, flag ”General”, parameter group ”Global electrode
English

parametrization”
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 291/412

Information on this product

5.3.14 Welding transformer transmission ratio


In order to ensure the proper functioning of the power unit , the technical
data of the welding transformer used must be known in the timer.
• ”Transformer transmission ratio”:
Transmission ratio primary/secondary.

Transmission ratio = nominal voltage / output voltage

" For transformers with 2 secondary winding, please note whether the
windings are connected in series or in parallel!

NOTICE
Incorrect setting of the transformer transmission ratio
Incorrect current regulation and thus possibility of detrimental
effects on the welding process and the welding system!
" For transformers with tap changers, you must set the new, correct
transformer ratio whenever the tap changer has been modified, or
use a separate electrode/program number for each transformer
tap!
The ”Transformer transmission ratio” parameter is needed for the
conversion between primary and secondary current in connection
with the primary current regulation.
Incorrect settings result in a defective current regulation and thus
in detrimental effects on the welding process and the welding sys­
tem.

English
Parameter setting in BOS:
In ”Programming”, flag ”Electrode”, parameter group ”Transformer”.
292/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.4 Load and rating


5.4.1 Basics
In general, semi‐conductors have an almost infinite life if they are used
within their specifications.
As a result of thermal load, however, mechanical forces act on the semi‐
conductor chips, and this may influence their life depending on the
component size.
For this reason, semi‐conductor manufacturers normally provide life
curves showing the number of temperature cycles until the calculated
end of life – in dependence on the junction temperature rise. In this
case, one temperature cycle corresponds to one spot weld.
These conditions were taken into account in the design of our systems.
The calculated life takes into account the thermal rise which is influ­
enced by the welding current, secondary resistance, weld time and am­
bient temperature, among others.
Our load diagrams are based on the following assumptions:
• a calculated life of 20 million spots
• at an ambient temperature of 45°C.
However, ambient temperatures of about 25°C are realistic, which
results in an approximately three times longer life.
In principle, the life would have to increase in systems with the ”colder”
water cooling as opposed to air cooling. Depending on the application,
however, water cooling may lead to a bigger temperature drop after a
spot weld (due to the higher cooling capacity of water during the cooling
phase). This effect results in a bigger temperature rise and may thus
reduce the life. However the possibility is given here to only let the coo­
ling water flow in the course of the welding schedule.
English

5.4.2 Is the thyristor power unit overloaded?


The maximum load of a thyristor power unit is generally specified by the
assignment of types to specific maximum welding transformer sizes.
Nevertheless it must be ensured that the present application does not
lead to overload of the units.

NOTICE
Overload by inadequate project engineering
Possibility of damage to the device, reduction of useful life!
" Check the actual load of the thyristor power unit!
Damages due to overload will result in the extinction of any
warranty claims.

This can be checked using load diagrams. They represent the


• primary output currents (IPRIM in A) as a function of the
• duty cycle (ED in %) for an ambient temperature of 45°C (also refer to
page 292)
that can be switched by the thyristor power unit.
The resulting secondary currents (welding currents) can be calcula­
ted by multiplication by the respective transformer ratio.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 293/412

Information on this product

You will find the relevant load diagram of your inverter in Section
5.4.3 on page 294 et seq.

Example
1. Calculate the max. duty cycle ED.
As a result of the low heat capacity of semi‐conductors, their maxi­
mum permissible duty cycle is determined on the basis of the time
ratio ”weld time to cycle time”.

Cycle time
50 mains cycles
(cyc.)
WLD WLD
10 cyc. 10 cyc.

In this example, the following result is obtained for duty cycle ED:
10 cyc.
Duty cycle = x 100 % = 20 %
50 cyc.

" If different weld times or cycle times occur within the application,
use
• the longest weld time (ts) and
• the shortest cycle time
to calculate the duty cycle.
2. Look for the unit‐specific load diagram in section 5.4.3 on page 294
et seq.
3. First draw the vertical at the previously calculated duty cycle (refer to
point 1.: duty cycle ED = 20 %).

English
4. Use the respective characteristics to determine the maximum
permissible primary current.
294/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

5.4.3 Load diagrams


Basis of the diagram:
• calculated life: 20 million spots
• ambient temperature: 45°C

For descriptions on the load diagrams, refer to page 292 et seq.

800
Output current Iprim in Arms

700

600

500

400

300

200
English

100

0
1 10 100

10 cycles Duty cycle in %


20 cycles
40 cycles

Fig.32: Load diagram: PST 610E L (without forced ventilation)


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 295/412

Information on this product

800
Output current Iprim in Arms

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles

English
Fig.33: Load diagram: PST 610E L (with forced ventilation)
296/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

800
Output current Iprim in Arms

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English

Fig.34: Load diagram: PST 610E W


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 297/412

Information on this product

800
Output current Iprim in Arms

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles

English
Fig.35: Load diagram: PST 625E L (without forced ventilation)
298/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

800
Output current Iprim in Arms

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English

Fig.36: Load diagram: PST 625E L (with forced ventilation)


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 299/412

Information on this product

800
Output current Iprim in Arms

700

600

500

400

300

200

100

0
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles

English
Fig.37: Load diagram: PST 625E W
300/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

3400
Output current Iprim in Arms

3200
3000
2800
2600
2400
2200
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
1 10 100
Duty cycle in %
10 cycles
20 cycles
40 cycles
English

Fig.38: Load diagram: PST 625E W


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 301/412

Information on this product

5.5 Identification of the product


The type designation provides information on the product variant:

PST 6_ _ E._ _ _  _

Cooling:
A: air
W: water
Function variant
(only indicated if it deviates from AC
compact standard type)
Power rating of the power unit

Fig.39: Type designation of the PST 6xxE series

English
302/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Information on this product

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 303/412

Transport and storage

6 Transport and storage


" Please note the instructions on transport in the chapter ”Safety in­
structions” on page 223.
" Please note the instructions on transport and storage in the chapter
”General information on damage to property and products” on
page 235.
" Please ensure that the product is not exposed to conditions outside
the specification during transport (refer to Chapter 18 „Technical
data“ on page 395 et seq.).
" Please ensure that the product becomes acclimatized in a cold envi­
ronment after storage/transport before it is used.
The product should only be transported over larger distances in the
original packaging or in packaging suitable for the respective pur­
pose.

English
304/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Transport and storage

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 305/412

Assembly

7 Assembly
7.1 Assembling the product
" Observe the instructions on installation and assembly in section
2.6.3 starting on page 224 and in section 3.2 starting on page 236.
" Install the device vertically, preferably.
" Make sure that the cover of the battery compartment (also refer to
page 337) can also be opened without any danger or problem after
the installation.
" Make sure that replacement of the battery (refer to page 337) is also
possible easily and without any danger or problem after installation.
" Use M6 bolts and DIN 267 M6 self­locking nuts for fastening of the
product.
For tightening of the screws: max. tightening torque 6 Nm.

Information on installation conditions (e.g., permitted ambient tem­


peratures) are provided in Section 18 from page 395.
Information on dimensions, necessary cut-outs or screw fastenings
are provided in Section 7.1.1 from page 306.

English
English

Side view, right PST 610EW PST 610EL

7.1.1
306/412

43 258
Assembly

(air-cooled)
32 190 Accessory kit R911170864, 94 17
refer to page 354. Ventilation clearance

min.50
max. 50 mm2 max. 50 mm2
Bosch Rexroth AG

168

168

310
363
348

237
348
363
Dimensioned drawings

54
139
149
139

63
min.50

Ventilation clearance
Dimensions without tolerance: ±0.5

177
Recommended mounting cut-out
153 175
210 135 135
10 190 M6

Fig.40: Dimensioned drawings: PST 610EW (water cooling) and PST 610EL
29
29

73

36
5 around the
perimeter

194
Seal
200
200

face
116

348-0.5
Counterpart:
Hose nozzle with coupling nut
M16x1.5 to DIN EN 560
Mat.: CuZn39Pb3
or Parker part: 28 56
Order no.: 35C82-10-6BK
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Side view, right PST 625EW PST 625EL

258

(air-cooled)
50 32 190 Accessory kit R911170864,
Ventilation clearance
refer to page 354. 94 17

max. 95 mm2 max. 95 mm2


min. 50
1070087088 / 06 | PST 6xxEx

363
168

310
300

263.6
348
363
348

74
139

100.7
149

23.2
32
min. 50

Ventilation clearance
Recommended mounting cut-out
PST 625EW PST 625EL 177
153 209
210 M6 240
135 135
10 190 26 190
13

23
29

36
73

Fig.41: Dimensioned drawings: PST 625EW (water cooling) and PST 625EL
5 around the 5 around the
perimeter perimeter

194
Seal Seal
200
116
233

348-0.5
face

302
face
Bosch Rexroth AG

Counterpart:
Hose nozzle with coupling nut
M16x1.5 to DIN EN 560
Dimensions without tolerance: ±0,5 Mat.: CuZn39Pb3 12 75
or Parker part:
Order no.: 35C82-10-6BK
307/412

Assembly

English
308/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

Side view, right PST 650EW

min.50
258 143.5
32 190 94 17
16.3

Ventilation clearance
60

363
310
348

348
363
60
201.5
111

min.50
60

70
20.5

Ventilation clearance

53 32
Assembly kit for rear
Top view mounting.
Counterpart:
Hose nozzle with Refer to page 354.
coupling nut Part #: refer to page 351.
M16x1.5 to DIN EN 560 50 40
Mat.: CuZn39Pb3
or Parker part:
Order no.: 35C82-10-6BK Recommended mounting cut-out

190
M6
59

145.5
English

58.8

348-0.5

Fastening the cover

GEWF LKS7985 M4x8 (4X) 80


Seal face 12.5

5around the
46 30

perimeter
Outer casing.
Part #: refer to
page 351.
Angle bar
(4x)

Washer (4x)

GEWF LKS7985 M4x8

Fig.42: Dimensioned drawings: PST 650EW (water-cooled)


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 309/412

Assembly

7.2 Electrical connection of the product


" Please note the safety instructions relevant for electrical connection
in Section 2.6.4 starting on page 226 and in Sect. 3.3 starting on
page 238.
" Make sure that all respective plant sections are de­energized before
and during the electrical connection work.
" Make sure that the required conditions for electrical connection are
complied with. Refer to Section 18 starting on page 395.
The maximum possible connection cross-sections and tightening
torques for mains and transformer cables are provided in Sec­
tion 18.2 page 397.

7.2.1 Overview terminal connections


Concerning the PST 6xxE:
The assignment of the I/O field is dependent on the timer functio­
nality switch (refer to page 254).
Informations about the I/O field concerning
• machine applications: refer to page 357
• manual gun applications: refer to page 373

English
310/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.1.1 Machine applications

MiniDIN socket

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A E−Stop:
2
Internal +24V external Voltage free contact
3
logic 0 Volt external load: 24V=/4A
supply 4
+24V fan external (1,2 A)
5
6 0V fan
Pressure output (0..10 V)
1
X 2U Pressure output ground
2
3

Outputs 24V:
Solenoid valve (1 A)
A 00
reserved (1 A)
A 01
retract 1 (1 A)
A 02
MCB trip (1 A)
A 03
Tip dress request (0,1 A)
A 04
Warning (0,1 A)
X 2O A 05
Prewarning Tip change (0,1 A)
A 06
End of li fe Tip change (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programable output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

inputs +24V/3mA(Type1):
English

Start 1
E 00
reserved
E 01
Temperature external
E 02
Pressure contact
E 03
Program select 1
E 04
Program select 2
E 05
Program select 4
E 06
Program select 8
E 07
Program select 16
X 2I E 08
Program select 32
E 09
Weld/ no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change
E 11
Acknowledge, Tip dress
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Free
E 15

U1 U2
Mains supply S−Transformator
V1 V2
200−480 VAC

note: Relay and circuit breaker coils and contacts must b e suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and contacts.

Fig.43: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE x


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 311/412

Assembly

MiniDIN socket

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A E−Stop:
2
Internal +24V external Voltage free contact
3
logic 0 Volt external load: 24V=/4A
supply 4
+24V fan external (1,2 A)
5
6 0V fan
Pressure output (0..10 V)
1
X 2U Pressure output ground
2
3

Outputs 24V:
Solenoid valve (1 A)
A 00
reserved (1 A)
A 01
retract 1 (1 A)
A 02
MCB trip (1 A)
A 03
Tip dress request (0,1 A)
A 04
reserved (0,1 A)
X 2O A 05
Prewarning Tip change (0,1 A)
A 06
End of life Tip change (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programable output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

inputs +24V/3mA(Type1):

Start 1
E 00
External Weld Stop
E 01

English
Temperature external
E 02
Pressure contact
E 03
Program select 1
E 04
Program select 2
E 05
Program select 4
E 06
Program select 8
E 07
Program select 16
X 2I E 08
Program select 32
E 09
Weld/no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change
E 11
Acknowledge, Tip dress
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Fault reset with w.c.
E 15

U1 U2
Mains supply S−Transformator
200−480 VAC V1 V2

note: Relay and circuit breaker coils and contacts must be suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and co ntacts.

Fig.44: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE.101 x


312/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.1.2 Manual gun applications

MiniDIN socket

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A E−Stop:
2
Internal +24V external Voltage free contact
3
logic 0 Volt external load: 24V=/ 4A
supply 4
+24V fan external (1,2 A)
5
0V fan (1
6
Pressure output (0..1 0 V)
1
X 2U Pressure output ground (1
2
3

Outputs 24V:
Welding valve 1 (1 A)
A 00
Welding valve 2 (1 A)
(1
A 01
retract 1 (1 A)
A 02
MCB trip (1 A)
A 03
Tip dress request gun 1 (0,1 A)
A 04
Tip dress request gun 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Tip change request 1 (0,1 A)
A 06
Tip change request 2 (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programabl e output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

inputs +24V/3mA(Type1):
English

Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperature external 1, 2
E 02
Pressure contact
E 03
Program select 1, 2 (gun1)
E 04
Program select 3,4 (gun1)
E 05
Program select 5 (gun1 tip dressing)
E 06 fräsen)
Program select 6,7 (gun2)
E 07
Program select 8,9 (gun2)
X 2I E 08
Program select 10 (gun 2 tip dressing)
E 09
Weld/no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change 1
E 11
Acknowledge, Tip change 2
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Free
E 15

U1 U2
Mains supply S−Transformator
200−480 VAC V1 V2

note: Relay and circuit breaker coils and contacts must b e suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and contacts.

Fig.45: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE x


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 313/412

Assembly

MiniDIN socket

RX
Pin5
TX
X 3C Pin3
GND
Pin4

+24V E/A +24V


1
X 1S1 0V E/A E−Stop:
2
Internal +24V external Voltage free contact
3
logic 0 Volt external load: 24V=/ 4A
supply 4
+24V fan external (1,2 A)
5
0V fan (1
6
Pressure output (0..1 0 V)
1
X 2U Pressure output ground (1
2
3

Outputs 24V:
Welding valve 1 (1 A)
A 00
Welding valve 2 (1
(1 A)
A 01
Retract 1 (1 A)
A 02
Retract 2 (1 A)
A 03
Tip dress request gun 1 (0,1 A)
A 04
Tip dress request gun 2 (0,1 A)
X 2O A 05
Tip change request 1 (0,1 A)
A 06
Tip change request 2 (0,1 A)
A 07
Timer ready (0,1 A)
A 08
Weld fault (0,1 A)
A 09
Weld complete (0,1 A)
A 10
Free programable output (0,1 A)
A 11
+24V E/A
1
X 1S2 0V E/A
2

inputs +24V/3mA(Type1):
Start 1
E 00
Start 2
E 01
Temperature external 1, 2

English
E 02
Maintenance position
E 03
Program select 1, 2 (gun1)
E 04
Program select 3,4 (gun1)
E 05
Program select 5 (gun1 tip dressing)
E 06 fräsen)
Program select 6,7 (gun2)
E 07
Program select 8,9 (gun2)
X 2I E 08
Program select 10 (gun 2 tip dressing)
E 09
Weld/no weld, external
E 10
Acknowledge, Tip change 1
E 11
Acknowledge, Tip chan ge 2
E 12
Fault reset
E 13
Retract 1
E 14
Retract 2
E 15

U1 U2
Mains supply S−Transformator
200−480 VAC V1 V2

note: Relay and circuit breaker coils and contacts must b e suppressed
e.g. free −wheeling diode for direct voltage relays and contacts,
RC combination or MOV for alternating voltage relays and contacts.

Fig.46: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE.133 x


314/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 315/412

Assembly

7.2.2 Interference suppression


Noise is caused by switching peaks and can interfere with the timer di­
rectly or through coupling with connecting lines. Therefore, measures
must be taken to suppress noise.
" Eliminate all noise at its very source. Where this is not possible, the
noise suppression elements must be attached as close as possible
to the source of noise.
" First make sure that proper noise suppression is available for all
components containing inductive elements or switchgear.
" Noise suppression equipment must be installed resistant to fracture
because strong vibration may occur on machines.

DIODE RC ELEMENT

+ ∼
GND MP

Diode, suitable for small DC voltage re­ RC element for AC voltage relays and
lays AC motors

DIODE AND ZENER DIODE RC ELEMENT

+
GND

DI-ZD attenuation element for large DC voltage con­ RC element for spark quenching with

English
tactors and defined dropout times inductive load

Fig.47: Noise suppression examples

The following table serves as an example only. The rating of the ne­
cessary components depends on the actual load situation.

Table8: Rating of noise suppression equipment

Resistor Capacitor Diode


24 VDC - - 1 N 5060/ZL 12
48 VDC - - 1 N 5060/ZL 22
110 VAC 220 Ohm / 1 W 0.5 uF 400/600 V
220 VAC 220 Ohm / 5 W 0.1 uF 500 V
440 VAC 220 Ohm / 5 W 0.1 uF 1000 V
316/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.3 24 VDC logic supply


Connection: to X1S1; STKK, grid 3.5 mm, 6‐pole,
max. 1.5 mm2.
Mating connector is comprised in the delivery.
Cable length: max. 10 m at 0.75 mm2
max. 75 m at 1.5 mm2
Cable type: unshielded, VDE 0281, 0812
(e.g.: Ölflex)
Power infeed for the timer logic and external 24V fan.

X1S1

1 24 VDC power supply unit


2

3 24 VDC
4 0V
5

Fig.48: Logic supply

" Any external voltage sources used must be designed according to the
principles of ”safety separation” in accordance with the Low‐Voltage Di­
rective (2006/95/EC).
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 317/412

Assembly

7.2.4 I/O field supply


Connection: to X1S1; STKK, grid 3.5 mm, 6‐pole,
max. 1.5 mm2.
Mating connector is comprised in the delivery.
Cable length: (from power source to consumer)
max. 10 m at 0.75 mm2
max. 75 m at 1.5 mm2
Cable type: unshielded, VDE 0281, 0812 (e.g. Ölflex)
Power infeed for the I/O field.

Stop circuit
24 VDC power supply unit
floating contact
X1S1 Load: 24VDC, max.
4A
1 24 VDC
2 0V
3

4
5

X1S2

1
refer to page 325 and 326
2

English
Fig.49: I/O field supply input

" You should ensure that the proper functioning of the stop circuit is gua­
ranteed!
In the event of dangerous conditions at the welding system or the in­
tentional switch‐off of the weld timer, the inputs and outputs of the I/O
field must be set to LOW level. For this purpose, an external monitoring
device must open the floating contact and thus interrupt power supply
(X1S1, pin 1 and 2).
If the stop circuit is open, the timer signals: ”Stop / No 24V”. This mes­
sage is self‐acknowledging, i.e. it automatically disappears when the
stop circuit is closed.
" Any external voltage sources used must be designed according to the
principles of ”safety separation” in accordance with the Low‐Voltage Di­
rective (2006/95/EC).
" If potential separation is necessary between the I/O field and the timer,
the timer and the I/O field must be operated via different 24 VDC power
supply units!
318/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.5 Mains supply and welding transformer


Connection: using frame terminals:
PST 610E L/W: max. 50 mm2
PST 625E L/W: max. 95 mm2
Screwed connection using copper bars:
PST 650E W: max. 240 mm2
Mains supply: U1, V1 and PE
Transformer connection: U2, V2

PST 610E L/W PST 625E L/W PST 650E W

to power system to power system to power system

L2 L2 L2 L1
PE L1 PE L1 PE

PE

V1
PE V1 U1
V1
PE V1 U1

U1

V2 U2 U2
English

V2 U2 V2

V2

to transformer to transformer to transformer

Fig.50: Mains supply and transformer connection

WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Please ensure that the terminals U1 and V1 are de-energized be­
fore carrying out any work on the terminals U2 and V2.
Terminal U1 is internally conntected to terminal U2. Therefore
mains voltage injected on terminal U1 occurs on terminal U2 also.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 319/412

Assembly

" Please note the following prescriptions in the context of electrical


connection:
• Operation of the product is only intended for use in buildings/
property with an operating current greater than/equal to 100A for
each phase.
• Operation of the product at asymmetrical systems (one system
phase grounded) is not admissible.
• The product may only be connected to earthed systems such as
TT or TN systems.
In the case of non­earthed systems (e.g. IT system), an isolating
transformer with secondary earthed center has to be used.
One­sided earthing is not permitted.
• The mains system must be appropriately fused.
• If you use residual current protective equipment, it must be suita­
ble for being operated in your application!
Check the applicable manufacturer data!
Comply with all applicable regulations!
• Make sure that the mains voltage is within the permitted range.
For information on the permissible range, refer to the technical
data (section 18 from page 395) and the nameplate of the respec­
tive product.
1. Connect the PE connector of the product to a suitable grounding
point.
2. Attach the cables for U2 and V2 with aluminum brackets and always
guide the cables - if necessary - through the housing metal together
(because of inductive temperature rise).
3. Connect the terminal U2 of the product with connection U at the
transformer.
4. Connect the terminal V2 of the product with connection V at the

English
transformer.
5. Connect the terminal U1 of the product with system phase L1.
6. Connect the terminal V1 of the product with system phase L2.
320/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.6 Pressure control, electrode force


Connection: to X2U; STKK, grid 3.5 mm, 3‐pole,
max. 1.5 mm2.
Mating connector is comprised in the delivery.
Cable length: max. 50 m at 0.5 mm2
max. 100 m at 0.75 mm2
Cable type: shielded (e.g.: NFL 13, Metrofunk; LiYCY)

Analog output signal (0 to +10V; max. 20mA) which can be used for
controlling a proportionate control valve (in connection with pneumatic
guns) or for controlling the setpoint input of a servo gun.
The sizes which influence the amount of the output voltage will be
given starting on page 285.
The timer behavior is dependent on the timer functionality switch (refer
to page 254):
• When set for machine applications:
• the output signal at X2U is output immediately after selection of a
welding program.
• When set for manual gun applications:
• the output signal X2U is only output when the welding program is
started and remains active until another program is started.
Whether and which sensors are used by the welding gun for feedback is
dependent on the respective application. The following cases may oc­
cur:
• No feedback
• Feedback to weld timer (not for PST 6xxE.133)
English

• Feedback to PLC or robot


In order to indicate to the timer that the gun is closed or the setpoint
force has been reached, the discrete ”Pressure contact” input signal
must be signaled as high!

No feedback
" In case of systems without feedback signal, make sure that the parts to
be welded are pressed together optimally before starting the weld time!
Sufficient squeeze times have to be programmed for this purpose.
If squeeze times are too short, this leads to great welding splashes!
This may result in damage to electrodes and workpieces.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 321/412

Assembly

Proportionate control valve


Valve supply
+24VDC
X2U
0V
Pressure control signal 1
GND for terminal 1 2
Shield 3

Fig.51: Example: connection of a proportionate control valve without feedback

Feedback to weld timer


" Make sure that the ”Pressure contact” input is triggered correctly (refer
to page 324).

Proportionate control valve


Valve supply
+24VDC
0V

X2U
0 to 10 VDC; 20 mA
Pressure control signal 1 P
0V Pressure
GND for terminal 1 2
reached

English
Shield 3

X2I
Pressure contact I03

X1S2
0 V (I/O) 2

Fig.52: Example: connection of a proportionate control valve with feedback via ”Pressure contact” input signal

Feedback to PLC or robot


" After evaluation of the feedback via PLC or robot, the PLC may only
start the welding program when the proper status of the welding gun
has been ensured.
Once this is ensured, it is possible to program the shortest possible SQZ
(1 mains cycle) in all welding programs.
322/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.7 External fan


Connection: to X1S1; STKK, grid 3.5 mm, 6‐pole,
max. 1.5 mm2.
Mating connector is comprised in the delivery.
Cable length: max. 10 m at 0.75 mm2
max. 75 m at 1.5 mm2
Cable type: unshielded, VDE 0281, 0812 (e.g. Ölflex)
Switching threshold: Fan ON: greater than/equal to 55 degrees
Centigrade
Fan OFF: less than/equal to 40 degrees
Centigrade
(with respect to heat sink temperature)

For connection of an external 24 VDC fan.


The connection of an external fan may be necessary in air‐cooled
unit types, depending on their capacity and duty cycle.
Cf. load diagram.

X1S1

3
Fan module
4
1
+24 VDC 5 +24 VDC max. 1.2 A
2
0V 6 0V
English

PE
of PE bar

Fig.53: Connecting an external fan module


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 323/412

Assembly

7.2.8 Connection for programming terminal


Connection: to X3C; Mini‐DIN female connector, 8-pole.
Cable length: max. 20 m (with recommended cable type)
Cable type: shielded, core area min. 0.2 mm2,
Capacitance max. 2.5 nF
(e.g.: 3 x 2 x 0.2 mm2 LifYCY, Metrofunk)
Transmission rate: 19200 bit/s
Parameter: 8E1 (8 data bits, even parity, 1 stop bit)
Transmission: PS5000 block protocol with CRC16

Point‐to‐point interconnection is used for linking the programming


terminal (PC, laptop).
For information on the matching connecting cords refer to section 13.1
on page 351.

X3C PC (COM1 or COM2)

RX 5 2 RX
TX 3 3 TX

GND 4 5 GND

Female connector Connector

Screen continuity through large‐area connection to metal housing of

English
the plug connection

Fig.54: Connection of programming terminal

The optional Ethernet module is available for networking the timer


(e.g. with administration, diagnostics, archiving, backup). Please
refer to page 255.
324/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.9 Discrete signals (I/O field)


Connection: STKK, grid 3.5 mm, max. 1.5 mm2.
X2O (outputs): 12‐pole
X2I (inputs): 16‐pole
X1S2 (supply and reference potential): 2‐pole
Mating connectors are comprised in the deliv­
ery.
Cable length (O00-O03):
max. 30 m at 0.5 mm2
max. 50 m at 1.0 mm2
max. 100 m at 1.5 mm2
(Voltage drop max. 10%)
Cable length (I00-I15, O04-O11):
max. 100 m at 0.5 mm2
Cable type: unshielded, VDE 0281, 0812
(e.g.: Ölflex)
The I/O field is used
• for communication between the weld timer and the higher level PLC
or robot
• for connection of a control panel (switches, buttons and LEDs).
The assignment of the I/O field is dependent on the timer functionality
switch (PST 6xxE x only; refer to page 254):
• For signal assignment in the machine application setting, refer to
section 7.2.9.1 page 325.
• For signal assignment in the manual gun setting, refer to section
7.2.9.2 page 326.
English

The description of all signals is given:


• for machine applications: in section 15
• for manual gun applications: in section 16
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 325/412

Assembly

7.2.9.1 I/O field for machine applications


(not for PST 6xxE.133)

from PLC/robot/control panel


to PLC/robot/control panel Description
refer to page
X2O
O00 SOLENOID VALVE 1 366
O01 reserved
O02 PRELIFT 1 367
O03 MAIN SWITCH RELEASE 367
O04 TIP DRESS REQUEST 370
O05 WARNING 371
O06 WARNING TIP CHANGE 370
O07 TIP LIFE EXPIRED 371
O08 READY 366
O09 WELDING FAULT 366
O10 WELD COMPLETE CONTACT (WC) 368
O11 FREELY PROGRAMMABLE OUTPUT 367
X1S2
1 +24V output 317
2 0V Reference potential 317

X2I
I00 START 1 358
I01 reserved
I02 TEMPERATURE EXTERNAL 361
I03 PRESSURE CONTACT 359
I04 PROGRAM 1 360
I05 PROGRAM 2 360
I06 PROGRAM 4 360
I07 PROGRAM 8 360
I08 PROGRAM 16 360

English
I09 PROGRAM 32 360
I10 WELD ON EXTERNAL 361
I11 ACKNOWLEDGE TIP CHANGE 365
I12 ACKNOWLEDGE TIP DRESS 364
I13 RESET FAULT 362
I14 PRELIFT 1 361
I15 RESET FAULT WITH WC 363

Fig.55: Pin assignment I/O field (machine applications)

For PST 6xxE.101 (firmware version greater than 101):


• Input I01 assigned with „External weld stop“.
326/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

7.2.9.2 I/O field for manual gun applications


(not for PST 6xxE.101)

from PLC/robot/control panel


to PLC/robot/control panel
Description
refer to page
X2O
O00 SOLENOID VALVE 1 381
O01 SOLENOID VALVE 2 381
O02 PRELIFT 1 382
O03 MAIN SWITCH RELEASE 383
O04 TIP DRESS REQUEST 1 382
O05 TIP DRESS REQUEST 2 382
O06 TIP CHANGE REQUEST 1 383
O07 TIP CHANGE REQUEST 2 383
O08 READY 381
O09 WELDING FAULT 381
O10 WELD COMPLETE CONTACT 384
O11 FREELY PROGRAMMABLE OUTPUT 383

X1S2
1 +24V output 317
2 0V Reference potential 317

X2I
I00 START 1 374
I01 START 2 374
I02 TEMPERATURE EXTERNAL 1, 2 378
I03 PRESSURE CONTACT 375
I04 PROGRAM 1, 2 (gun 1) 376
I05 PROGRAM 3, 4 (gun 1) 376
I06 PROGRAM 5 (gun 1, dressing) 376
I07 PROGRAM 6, 7 (gun 2) 376
I08 PROGRAM 8, 9 (gun 2) 376
English

I09 PROGRAM 10 (gun 2, dressing) 376


I10 WELD ON EXTERNAL 378
I11 ACKNOWLEDGE TIP CHANGE 1 380
I12 ACKNOWLEDGE TIP CHANGE 2 380
I13 RESET FAULT 379
I14 PRELIFT 1 378
I15 not used

Fig.56: Pin assignment I/O field (manual gun applications)

For PST 6xxE.133:


• Output O03 assigned with „Prelift 2“.
Signal „Main switch tripped“ is not provided.
• Input I03 assigned with „Maintenance position“.
Signal „Pressure contact“ is not provided.
• Input I15 is assigned signal „Prelift 2“.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 327/412

Assembly

7.3 Connecting the water supply


Connection of a water supply is only necessary for water-cooled pro­
ducts.
" Please note the requirements on cooling in Section 3.2 starting on
page 236.
" Make sure that the conditions required for cooling are complied with.
The respective information is provided in Sect. 18, starting on
page 395.
" Use DIN threads in order to reach the necessary frictional connec­
tion.
" Press with flat spanner (SW 17) when you connect the hose nozzle
to the heat sink.

PST 6xxx external

Heat sink

Hose nozzle
Coupling nut
M16x1.5

English
Coupled to PE con­
Fitting with standard inner taper ac­
ductor internally
cording to DIN EN 560;
external thread M16 x 1.5;
through-bore ∅9+0.5
Gasket ring

Fig.57:Example: Cooling water connection

The mechanical construction of the cooling water connection is


identical for all PST timer types with water cooling. Only the position
of the connections may be different.
You will find the positions in the corresponding dimensioned dra­
wings on page 306 et seq.
328/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Assembly

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 329/412

Commissioning

8 Commissioning
WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Make sure that unauthorized persons do not work on/in the switch
cabinet.
During commissioning, live plant components are accessible at the
open switch cabinet! This reduces the safety of persons and the
plant!

Prerequisite for commissioning is the proper installation and function


• of the entire mechanics of the welding equipment
• of all Emergency-Stop/Emergency-Halt devices
• of the electrical connection including all required sensors
• of the compressed air supply and cooling units.

" Make sure that the above mentioned prerequisites for commissioning
are met.

Switching on the compact weld timer


1. Activate the compressed air supply and the cooling units, should this
have to be done manually.
2. Turn the 24 V supply of the weld timer on.
The red READY LED on the front panel of the timer must now be lit

English
(power supply is still turned off at this point in time).

READY LED

Fig.58: Ready LED

3. Connect a programming terminal with installed BOS via RS232


(X3C) or Ethernet (”CC Ethernet 100 Mbit” AnyBus module).
The matching data have to be configured in the timer reference of the
BOS for a successful connection setup. Detailed information on this
330/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Commissioning

topic is provided in the BOS 6000 online help (keyword „Registering


timers in the BOS 6000“).

X3C (RS232)

Ethernet

Fig.59: Connection of programming terminal

4. Check whether the I/O signals for communication with robots, PLC or
control panel are output/imported properly.
5. Check the proper programming of the welding programs used (e.g.
weld times, %I (heat), etc.).
6. Turn the power supply (mains) on.
The internal thyristor power unit is started.
If no error is present, the READY LED is now illuminated green.

READY LED
English

Fig.60: Ready LED

7. Check all emergency-stop equipment for correct function.


8. Test the plant functionality installed for any faults.
We do not accept any liability for damage resulting from the execution
of a program, an individual program block or the manual movement of
the handling units.
We furthermore accept no liability for consequential damages which
could have been avoided by programming the PLC appropriately.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 331/412

Commissioning

Switching off the compact weld timer

" Turn the power supply (mains) off.


The red READY LED on the front panel of the timer is now lit until the
24V supply is also switched off.

WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Never interpret the extinguishing of all LEDs on the product as zero
voltage!
" Please note that the voltage inside the unit directly after switching
off the mains supply has not been reduced to a harmless level yet.
At least 5 minutes are required to reduce the voltages.
" Do not touch either mains or transformer connections for at least 5
minutes after switching the mains supply off.
" Use suitable measuring equipment and an appropriate measuring
method to ensure that the unit is de-energized before carrying out
any work on the unit.

English
332/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Commissioning

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 333/412

Operation

9 Operation
" Please note the instructions on operation of the product from
page 228 and from page 240.

READY LED
WELD TIME LED

Fig.61: LED display during normal operation if no error is present

• READY LED.
Is illuminated in green if no error is present in the timer. The unit is
ready for welding.
• WELD TIME LED; yellow.
Is lit while the power unit is activated
(= weld time is executed).
For information on programming and handling, please refer to the
online help of BOS 6000.
The operating procedures that are possible and how they are ac­
tivated is dependent on the respective application.

English
334/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Operation

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 335/412

Service and repair

10 Service and repair


" Please note the information on maintenance and repair from
page 230 and from page 241.

10.1 Maintenance schedule


" Include the following activities in the maintenance schedule:
• Check the functionality of all protective devices in intervals not ex­
ceeding six months.
This refers to, in particular, the operativeness of the protective
conductor wiring and (if used) the ground fault protection device
and the ground fault protection resistor.
Error states must quickly release the system's main switch.
• In case of water‐cooled units: Check the cooling water circuit for
leaks and proper functioning. Corrosion or condensation may not
occur.
Use suitable cooling water additives, e.g., in order to avoid algae
growth.
• In case of air‐cooled units: remove dust and other contamination
from the air‐cooling system.
• Check terminal and clamp connections of all cables for damages
and firm sit. Replace defective parts immediately.
• Replace buffer battery at least every 2 years.
For part number, refer to Section ”Extension and conversion”,
page 351. For procedure, refer to Section 10.2.1.

English
336/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Service and repair

10.2 Maintenance
The present section provides information on how a specific mainte­
nance work has to be carried out.
The complete list with the required activities is provided in Section 10.1
„Maintenance schedule“.

10.2.1 Battery replacement


A battery is integrated into the unit for buffering the main memory (con­
taining all parameter settings with all welding programs) and the internal
clock.
The timer generates a fault or a warning (subject to configuration) when
the remaining battery power becomes critical. The BATTERY FAULT
LED on the front panel lights up.
Welding is not possible if the event is defined as a fault message.

BATTERY FAULT LED

Fig.62: Battery fault LED

NOTICE
English

Replacement of battery with logic supply switched off


Loss of data possible.
" Have a new battery ready at hand for replacement and insert the
new battery immediately after removing the spent battery.
If no 24VDC supply voltage is present and when the battery has been
removed, buffering of the weld timer's main memory is guaranteed
for max. 24 hours only.

The battery should preferably be replaced while the timer is switched


on.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 337/412

Service and repair

Fig.63: Battery compartment

Procedure
1. Pull the battery cover (right-hand side of housing) to the front and
remove the spent battery.
2. Slightly hit the new buffer battery (of the same type!) on a firm surface
in order to destroy the internal oxide layer.
3. Then properly insert the new battery. Concerning the polarity, please
note the figure above.
4. Replace the battery cover to close the battery compartment.

English
338/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Service and repair

10.3 Firmware update


Upon delivery, the most current firmware is installed on the timer. You
may display the firmware version using the programming terminal
(BOS).
In rare cases, it may be necessary to update the firmware.

NOTICE
Arbitrary and improper firmware replacement
Damages possible through improper handling!
" Therefore, firmware updates may only be performed at our
request and by authorized personnel only!

The following software tools are available for firmware update:


• WinBlow (refer to section 10.3.1):
• for firmware update of the timer via V24 interface (X3C).
• FWUpdate (refer to section 10.3.2):
• for firmware update of the timer via field bus interface Ethernet.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 339/412

Service and repair

10.3.1 Firmware update via ”WinBlow”


The following is needed to perform a firmware update
• a pointed object for operating the ”Boot” button (for position, refer to
description on page 253),
• a PC with the ”WinBlow” software installed,
• a suitable connecting cable (timer <-> PC; for wiring, refer to
page 323) and
• the firmware as *.hex file.

Procedure:
1. Connect a V24 interface of your PC (COM1 or COM2) to X3C of the
timer.
2. Start the ”WinBlow” software. Select the desired language and the
V24 interface used.
3. Select the path and file name of the firmware. Firmware files have the
filename extension ”.hex”.
4. Click on Backup - Load firmware - restore” command button.
You are prompted to set the bootstrap mode on the unit.
Welding is not possible if you proceed!
If you want to exit the bootstrap mode at this point, you have to inter­
rupt the 24 VDC power supply of the timer (refer to page 316).
5. Press the recessed Boot button on the front side of the timer. Thus,
the unit is switched from operating to bootstrap mode. This condition
is indicated by the Boot LED above the button.

NOTICE

English
Interruption of power supply
Possibility of damage to the unit!
" When the next step has been initiated, the power supply must not
be interrupted until the complete firmware has been loaded!

6. Confirm, if necessary, at the PC that the bootstrap mode has been


activated. The firmware is now being loaded. A bar indicates the cur­
rent status of the process.
7. Wait until the PC signals the end of the transmission.
8. Interrupt the 24 VDC power supply of the timer for at least 5 seconds
(pull out X1S1).
Then reinstall X1S1.
The timer is booted with the new firmware.
9. Check the firmware version using the programming terminal (BOS).
340/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Service and repair

10.3.2 Firmware update via ”FWUpdate”


The following is needed to perform a firmware update
• a PC with the ”FWUpdate” software installed,
• an operative connection of the PC via field bus interface Ethernet,
• a BOS database existing on the PC with valid timer reference
(BOS 6000 installed), and
• the firmware as *.hex file.

Procedure:
1. Start the ”FWUpdate” software.
During start, the software looks for a valid timer reference (it is read
from the BOS6000 database) and shows you the respective linked
timers in form of a table:
English

2. Use the ”SST firmware” command button to select the path and file
name of the desired firmware.
Firmware files have the filename extension ”hex”.
The current selected firmware file is shown in the corresponding in­
put fields.
3. Select the timers in which the firmware is to be implemented via the
checkbox in the left margin.
If you wish to select/deselect all timers together, use the left check­
box in the header bar of the table.
4. Select the desired options for the firmware update via checkbox. The
selected options will apply to all timers selected.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 341/412

Service and repair

The following are available:


• ”Change after Load”:
The system triggers the reprogramming of the timer‐internal flash
memory (after backup procedures, if activated; refer to option
”Save Counter”, ”Backup”. In this process, the timer copies the
content of a special reserved RAM area in the flash memory, de­
scribed by the ”FW Load” command button.
If ”Change after Load” is not activated, the copying procedure has
to be started manually via the ”FW Change” command button in
the course of the firmware update.
Only use ”Change after Load” if all the weld timers involved are not
actively part of the production process for the time it takes to perform
the entire firmware update!
• ”Quit after done”:
The program is exited automatically after the firmware update of
all timers selected (and an activated Restore, if applicable; refer
to options ”Save Counter”, ”Backup”).
• ”Save Counter”:
All actual counter statuses (electrode and tip‐dress cutter blade
life, if applicable) are saved on the programming terminal before
the flash memory is programmed and rewritten to the timer after a
timer reset.
• ”Backup”:
All welding parameters are saved on the programming terminal
before the flash memory is programmed and rewritten to the timer
after a timer reset.
• ”UIR Backup”:
Without function here.
5. Check if communication with the timers selected for firmware update

English
is possible.
Click on the ”List” command button.
The communication works properly if the currently active firmware
versions are displayed after a few seconds in the newly opened ”SW
version” window.
Close the ”SW version” window after this.
The communication is disturbed if the following text appears instead
of the firmware version: ”‐‐N/A‐‐‐”.
If that is the case, check if the respective timer is properly connected
and has been completely booted. A firewall running on the program­
ming terminal may also block communication.
Close the ”SW version” window after this, and the check the com­
munication again.
6. Click on the ”FW Load” command button.
The currently selected firmware file (refer to step 2.) is loaded by the
programming terminal in a special reserved RAM area of the timer.
The progress is indicated by a status bar in the field ”SST” (Weld
timer).
When the loading process has been completed, the system will
show you the loaded firmware version in the field ”SST” (Weld timer).
If the loaded firmware is in principle suitable for the timer, the back­
ground of the field ”SST” (WT) will be green, otherwise it will be red.
342/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Service and repair

Only suitable firmware versions can be programmed in the flash


memory of the timer in the further process.
7. If activated (refer to step 4.: Options ”Save Counter”, ”Backup”), the
relevant data will be saved on the programming terminal automati­
cally.
During this process, the text ”Backup” will be displayed in the ”Sta­
tus” field.

NOTICE
Interruption of power supply
Possibility of damage to the unit!
" When the next step has been initiated, the power supply must not
be interrupted until the complete firmware has been loaded!

8. If ”Change after load” is activated (refer to step 4.), reprogramming of


the flash memory is triggered automatically in the timer.
If the option is not activated, you can start reprogramming using the
”FW Change” command button.
During reprogramming of the flash memory, for the timers involved
• no welding is possible
• ”Ready” is reset.
The ”Wait” window appears at the start of reprogramming. Wait until
the ”Wait” window closes automatically (duration: approx. 100 s).
After reprogramming (duration: approx. 60 s), an automatic reset
triggers a rebooting of the timer.
9. If activated (refer to step 4.: Options ”Save Counter”, ”Backup”), the
English

data saved in step 7. are automatically loaded back to the timer by


the programming terminal.
During this process, the text ”Restore” will be displayed in the ”Sta­
tus” field.

The firmware update is completed.


" Check whether the firmware update of all selected timers has been im­
plemented correctly.
Click on the ”List” command button. All currently active firmware ver­
sions are displayed a in the newly opened ”SW version” window.
Close the ”SW version” window and the ”FWUpdate” software.

A firmware version loaded in the timer's reserved RAM area can be


displayed using the ”Dsp.FW” command button in the ”SST” (”Weld
timer”) field.

In addition to the procedure described, the timer data saved last can
be also be loaded to the timer manually using the ”Bkup+Ctr -> SST”
command button.

In addition to the procedure described, a timer reset can also be trig­


gered manually using the ”SST Reset” command button.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 343/412

Service and repair

10.4 Spare parts


" Part numbers of all available PST types or welding transformers are
provided in the current price list or can be obtained from us.
" For ordering spare parts, please contact us.
" In connection with part numbers, please also note the information in
Chapter ”Extension and conversion” from page 351.

English
344/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Service and repair

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 345/412

Dismantling and replacement

11 Dismantling and replacement

WARNING
Dangerous electrical voltage
Possibility of cardiac arrhythmia, burns, shock!
" Use suitable, insulated tools for all work on electrically conductive
parts.
" Never interpret the extinguishing of all LEDs on the product as
zero voltage!
" Please ensure that the terminals U1 and V1 are de-energized be­
fore carrying out any work on the terminals U2 and V2.
" Please note that the voltage inside the unit directly after switching
off the mains supply has not been reduced to a harmless level yet.
" Do not touch either mains or transformer connections for at least 5
minutes after switching the mains supply off.
" Use suitable measuring equipment and an appropriate measu­
ring method to ensure that the unit is de-energized before carrying
out any work on the unit.
" Do not ever open the housing of the product!
It may only be opened in special cases after consultation with us
and only with our written permission.

CAUTION

English
Heavy loads and sharp metal edges
Higher risk of injuries through lifting of excessive weights, bruises
cutting!
" When you plan and perform the work, please always note the
weight of the product (refer to technical data) and use appropriate
lifting and transportation tools, if necessary.
" Wear appropriate working clothes and use suitable protective
equipment (e.g. protective helmet/shoes, protective gloves).

" Please also note the instructions on installation and assembly in


Section 2.6.3 from page 224 as well as Section 3.2 from page 236.

" Installation and assembly are reserved to qualified personnel.

Make a backup of necessary weld timer data - if necessary. The


„Backup“ functionality is available within the BOS user interface for
this purpose.
The procedure is described in detail in the online help of the BOS
(keyword „Backup“ or „Timer reference backup“).
346/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Dismantling and replacement

1. Switch off the power supply (mains) and secure the power supply
against unauthorized/unintended reclosing.
The READY LED at the front side of the timer is now illuminated red
until the 24V supply is also turned off.

READY LED

Fig.64: Ready LED

2. Turn the 24 V logic supply off.


The READY LED at the front side of the timer is extinguished.
3. Block the unit-related connections for compressed air supply and, if
necessary, the cooling water supply and discharge should this be
necessary manually. Make sure that inadvertent opening is avoided.
Then disconnect the existing water conduits.
4. Use suitable measuring equipment and an appropriate measuring
method to ensure that the mains and transformer connections of the
respective unit are de-energized.
Take into consideration that internal voltages need at least 5 minu­
tes for discharge after switching the power supply off.
5. If the unit is replaced, set the switches on the new unit identically.
If possible, continue to use the withdrawable Ethernet module in the
new unit. A reconfiguration of the Ethernet module is thus not ne­
English

cessary.
6. Make sure that all connections to the front side of the unit are marked
clearly and then pull off the connections.
7. Loosen the connections for mains and transformer connections.
8. Make sure that the unit cannot make uncontrolled movements after
loosening of the retaining screws/quick-action clamps and then
loosen the retaining screws/quick-action clamps.
9. Remove the unit.
For transport and storage, please take into account the information
provided in Section „Transport and storage“ on page 303 and for dis­
posal the information provided in Section „Disposal“ on page 349.
10.When dismantling the unit, make sure that all remaining connection
cables are sufficiently insulated and protected against contact.
Dismantling has now been completed.
Additional steps if the dismantled unit is to be replaced:
11.Install the new unit (refer to Section „Assembly“ from page 305).
12.Exit the BOS, if it is active.
The procedure is described in the online help of the BOS (keyword
„Exiting BOS 6000“).
13.Carry out a commissioning procedure (refer to page 329 et seq.).
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 347/412

Dismantling and replacement

If necessary after commissioning, enter the necessary data into the


weld timer again.
In this context, please also note the information on the replacement
of a defective timer.
This information is provided in the online help of the BOS (keyword
„Replace defective WT“).

English
348/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Dismantling and replacement

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 349/412

Disposal

12 Disposal
Recovery of materials The products manufactured by us can be returned to us free of charge
for proper disposal.
However, the following conditions have to be satisfied for this purpose:
• no deposits such as oil, grease or other contamination
• no inappropriate extraneous materials or third-party components in­
cluded.
The packaging materials are made of cardboard, wood and polysty­
rene.
For environmental reasons, please do not return any empty packagings
to us. They can be easily recycled.
The products are to be sent postage prepaid to the following address:
Bosch Rexroth Electric Drives and Controls GmbH
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2
D-97816 Lohr am Main
Germany

Recycling Principal components of our electronic equipment:


• Steel, aluminum, copper, plastic materials.
Due to their high metal content, most of the materials of our products
can be recycled. In order to ensure optimum recovery of metals, the
equipment has to be split into individual components.
The metals that are contained in the electric and electronic modules can
also be recovered using special separating methods. The plastic mate­
rials recovered by this process can be disposed of thermally.
" Simple or rechargeable batteries, if any, must be removed from the pro­

English
ducts prior to recycling them! Please also note the information provided
in the following "Battery disposal" section!

12.1 Environmental protection


Our products do not contain any hazardous materials which may be re­
leased by their intended use. Therefore, no negative effects on the en­
vironment are to be expected under normal circumstances.

Battery disposal Our product contains a replaceable battery.


In accordance with the EU provisions relating to batteries, the end user
has to return any simple or rechargeable batteries to a dealer or the pu­
blic collection facilities for disposal.
" In order to avoid short-circuit in the battery collection boxes, please
fix adhesive tape to the battery poles or wrap each battery indivi­
dually.
350/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Disposal

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 351/412

Extension and conversion

13 Extension and conversion


" Please note the instructions on retrofits and modifications by the
operator in Section ”Safety instructions” on page 230.
" For ordering spare parts, please contact us.
" Part numbers of all available PST types or welding transformers are
provided in the current price list or can be obtained from us.

13.1 Optional accessories


Optional accessories are not part of the standard scope of delivery.

Table 9: Optional accessories


Name Description Length for type Part number
2m R 911 296 708

V24 cable For coupling a programming terminal (PC) to 5m R 911 296 710
all
(miniature DIN) interface X3C 10 m R 911 306 743
15 m R 911 306 925
AA, 3.6 V;
Lithium battery For buffering the RAM and internal clock. For all 1070 914 446
position, refer to page 337.
PST 610E
Profiled insert for 1070 918 779
For smaller core cross-section: L/W
terminal connect­

English
for connecting mains and welding transformer. PST 625E
ors 1070 918 466
L/W
-
for installation at the rear panel.
Assembly kit all R 911 170 864
Also refer to page 354.
For simultaneous connection of several timers
AnyBus CC to the programming terminal (BOS) via Ether­
Module Ethernet/ net. all R 911 171 800
IP For description, cf. page 255, for installation -
cf. page 352.
Outer casing Outer casing of mains supply and transformer
PST 650EW R 911 171 171
connections. Refer to page 308.
352/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Extension and conversion

13.2 Expand product

13.2.1 Ethernet AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit”


For installation, you need
- field bus module Ethernet
- screw driver, suitable for Torx 8.
For installation, proceed as follows:
1. Pull off blind cover (1) towards you.
The mother board (2) and pin connector support (3) become visible.

2
1

2. Insert the module along the edge (4) - pressing it slightly to the right
(5) - backwards until resistance can be felt (6).
The module is first inserted into the timer's internal pin connector
support (3) by this process.
Now, a 1-2 mm gap (7) remains between the timer's front panel and
the module's front panel.
English

6
4

3. Press the module to the left (8) and push it backward until the stop is
reached (9).
The module is properly fixed to the timer's internal mother board (2)
via the peg (10) on the left by this process.
The original gap between the timer's front panel and the module's
front panel (7) must no longer be present afterwards!
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 353/412

Extension and conversion

11 8

9 9
8

11 10 2

4. Turn in the two screws (11) to fix the module in place (max. 0.25 Nm).

Use the "AnyBus IPconfig" software for the configuration of the field
bus module Ethernet (installation file is included in the BOS software
package, refer to BOS data medium: directory path "Tools/Any­
Bus”).

English
354/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Extension and conversion

13.2.2 Accessory kit for rear panel installation


By default, the units are installed at the left side wall (looking from the
front side). A cutout for the functional area „cooling “ is required for this
purpose.
As an alternative, installation via the rear panel is possible using the ac­
cessory kit.

129
6.5±0.5
17.5 94

32 +0.5

135°

363±0.5

285.5
348
7.5
English

Fig.65: Dimensioned drawing: Mounting plate for rear panel installation


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 355/412

Troubleshooting

14 Troubleshooting
The units are sturdily built. Nevertheless, disturbances may occur in ex­
ceptional cases:
• by wrong electrical connection or overvoltage in the mains,
• by insufficient cooling, maintenance or overload,
• by exceeding the maximum current values (parametrization) or moni­
toring values.

When an error has occurred, the timer will be inhibited. In this con­
dition, no welding schedule is possible until the error has been reset.
If warnings are present, welding is still possible.
Error displays In case of fault, the red “READY” LED on the front panel of the unit is lit.

READY LED

Fig.66: Ready LED

More detailed information on the errors that occurred is provided


• via BOS 6000 in the „Fault table“
• via the small operator terminal VCP05.2.

A list of all error and status messages is provided in the online help of
BOS 6000.

English
There you will also find information on error elimination in addition to
the possible causes.

Reset fault Both faults and warnings may be ”self‐resetting” or ”non-self‐resetting”.


”Self‐resetting” means that events are automatically reset by the timer
when the cause of the fault or the warning has been corrected. There­
fore, they do not require a manual fault reset.
Examples of self‐resetting faults include:
- Stop / No 24V
- Power voltage off / too low
- Synchronization / mains voltage error.
”Non-self-resetting” faults can be reset via
• the BOS software or
• a positive edge at the fault reset inputs of the I/O field of the weld
timer.
356/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Troubleshooting

Example of a fault: Temperature monitoring responds


1. The integrated thyristor power supply unit indicates temperatures
greater than/equal to 65° C (+5° C) to the integrated weld timer.
2. As a result, the weld timer stops all further sequences.
3. The ”Temperature power unit” error is displayed.

Possible cause Action


Contaminated heat sink. Clean heat sink.
Ambient temperature too high. Check installation area cooling for
proper installation and functioning.
Rating of the power supply unit too Calculate duty cycle and check
low. selection on the basis of the load
diagram.
Cooling water too warm or cooling Check flow and/or temperature of
water flow too low. cooling water.
Forced ventilation of air‐cooled units Check forced ventilation.
is defective.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 357/412

I/O signals for machine applications

15 I/O signals for machine applications


The assignment of the I/O field is dependent on the timer functio­
nality switch (refer to page 254).
For assignment of the I/O field in the machine application setting,
refer to section 7.2.9.1 page 325.
In the following text, the signal names are marked by quotation marks
(”signal name”) or capital letters (SIGNAL NAME).

15.1 Alphabetic overview


Input signals Page
ACKNOWLEDGE TIP CHANGE 365

ACKNOWLEDGE TIP DRESS 364

EXTERNAL WELD STOP 359

PRELIFT 361

PRESSURE CONTACT 359

PROGRAM SELECTION 360

RESET FAULT 362

RESET FAULT WITH WC 363

START 358

TEMPERATURE EXTERNAL 361

English
WELD ON EXTERNAL 361

Output signals Page


FREELY PROGRAMMABLE OUTPUT 367

MAIN SWITCH RELEASE 367

PRELIFT 367

READY 366

SOLENOID VALVE 366

TIP DRESS REQUEST 370

TIP LIFE EXPIRED 371

WARNING TIP CHANGE 370

WELD COMPLETE CONTACT (WC) 368

WELDING FAULT 366

WARNING 371
358/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

15.2 Input signals


15.2.1 Start 1
A positive edge triggers the taking over of the current selected program
(”Program selection”, refer to page 360), if the timer is in ”Ready” status
(refer to page 366) and the input ”Prelift” (refer to page 361) has not
been chosen.
”Start 1” is interlocked against ”Prelift 1”.

At start and during the sequence, the timer checks if the temperature
(refer to page 361) is ok. If not, a corresponding message is dis­
played.
Sequence:
1. The welding program starts. At the same time, the output ”Solenoid
valve” (refer to page 366) is set.
If programmed, the 1.SQZ will be processed.
2. SQZ starts.
Until the end of SQZ, the welding schedule can be cancelled by
resetting ”Start”.
The start of SQZ is dependent on the signal ”Pressure contact” (refer
to page 359).
3. If ”Start” is active beyond the end of SQZ, latching will begin in single
spot and repeat mode. In the latching status, the PstWLD, MainWLD
and PstWLD will be executed even after reset of ”Start”.
When ”Start” is reset in seam mode, only the current cycle that has
already begun will be executed.
Latching can only be cancelled by opening the stop circuit (refer to
page 317).
English

Whether the weld times are executed with or without welding current
depends on the input signal ”Weld on external” (refer to page 361).
4. HLD is executed.
5. Output ”Weld complete contact” (refer to page 368) acknowledges
the execution.
6. Output ”Solenoid valve” (refer to page 366) is reset.

Start

1.SQZ SQZ PreWLD 1.CT MainWLD 3. CT PstWLD HLD t

Start latching

Fig.67: Latching in single spot and repeat


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 359/412

I/O signals for machine applications

Start

1.SQZ SQZ PreWLD 1.CT n x MainWLD HLD t

Fig.68: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode

15.2.2 Pressure contact


The input indicates to the timer - depending on the sensors used
• a closed welding gun (limit switch at the gun mechanics)
• the reaching of the setpoint pressure at the output of the proportio­
nate control valve (feedback through output at control valve)
• the reaching of the setpoint force at the electrodes (force sensor).

The execution of the programmed squeeze time SQZ is delayed as long


as the input ”Pressure contact” is high.

" In case of systems without feedback from the process, make sure
that the parts to be welded are pressed together optimally before

English
starting the weld time!
Sufficient squeeze times have to be programmed for this purpose.
If squeeze times are too short, this leads to great welding splashes!
This may result in damage to electrodes and workpieces.

15.2.3 External weld stop


A positive edge at the input triggers the weld timer to interupt an active
WLD.
As a result the HLD starts.
360/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

15.2.4 Program selection


Six input signals are available for selection of the required welding pro­
gram in binary code. For an example, refer to the figure.
Immediately after selection of a welding program, the timer outputs
an output voltage at X2U corresponding to the programmed setpoint
pressure (refer to page 320).

Value
Input signal (dec)
Program01 1
Program02 2
Program04 4
Program08 8
Program16 16 ...
Program32 32

62
63
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Fig.69: Selection of a program (an electrode) in binary code using the input signals ”Program x”
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 361/412

I/O signals for machine applications

15.2.5 Weld on external


Sometimes it is necessary to execute the welding programs without
welding current (e.g. for adjustment/testing purposes).
An external unit (robot, PLC, key switch at the operating panel) can the­
refore specify by means of this input signal
1. whether the timer should generally execute all welding programs wi­
thout current, or
2. whether the timer may influence this decision (with or without cur­
rent) on the basis of parameter settings.
Regarding item 1.:
If ”Weld on external” is not set, all welding programs in the timer will al­
ways be executed without current - regardless of the remaining pa­
rameters set in the timer. In this case, the power unit will not be
operated.
Regarding item 2.:
If ”Weld on external” is set, the response depends on the following pa­
rameters:
• Weld on internal (acts globally on all programs in the timer) and
• program‐related weld on (is part of each welding program and is only
effective in the respective program).

The execution of a welding program with current is only possible if


• ”Weld on external” and
• Weld on internal and
• the program‐related weld on are activated.

English
15.2.6 Prelift 1
Effects the setting of the output signal ”Prelift 1” (refer to page 367), as
long as the input is HIGH.
”Prelift 1” is interlocked against ”Start 1”.

15.2.7 Temperature external


Serves for temperature feedback to the weld timer. The following app­
lies:
• High level: Temperature ok
• Low level: Temperature too high

The input is requested directly following the start and during the subse­
quent execution.
If the input signal is missing, the timer will generate the message ”Tem­
perature external too high”.
362/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

15.2.8 Reset fault


For basic information on faults, please refer to page 355!

A positive signal edge has the effect


1. ”Reset fault”.

The signal is used exclusively to restore the ”Ready” status of the timer.
In the ”Ready” status, the following applies:
• a new welding sequence can be started
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253)
• the ”Ready” output signal is set (refer to page 366).
The timer does not execute any other actions.
If the fault occurred during a welding sequence, the welding gun may
still be closed.
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 363/412

I/O signals for machine applications

15.2.9 Reset fault with WC

For basic information on faults, please refer to page 355!

A positive signal edge has the effect


1. ”Reset fault” and subsequent
2. setting of the signal ”Weld complete contact”, if the input signal
”Start” is still active.

”Reset fault with WC” can be triggered via user interface (BOS).

”Reset fault with WC” is used


• in connection with robots and
• all faults except for ”Current too low” or ”Series of welds below lower
threshold point”.
When a fault occurs during the processing of a part, the robot will nor­
mally still be in welding position with closed welding guns. Using ”Reset
fault with WC” it is now possible
• to continue processing at the next spot weld.

" The signal ”Weld complete contact” initiates the positioning motion
at the robot to the next spot weld. Therefore make sure that ”Reset
fault with WC” does not lead to any hazardous situation on the sys­
tem!
" Make sure that the part or the spot weld is checked after a ”Reset
fault with WC”!

English
364/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

15.2.10 Acknowledge tip dress


Positive edge informs the timer that the tip dressing requested via ”Tip
dress request” (refer to page 370) has been completed.
Sequence:
1. The timer first determines the relevant electrode number. That is the
electrode number programmed in the presently selected program.
2. The corresponding tip dress counter is incremented.
3. The respective wear counter is set to value 0.
4. ”Tip dress request” for the relevant electrode is reset.

If electrode number ”0” has been programmed in the presently selec­


ted program, the actions 2. and 3. will be triggered together for all
electrodes!

Example. The following settings are used:


Stepping: on
Stepper: active (if stepper final %I > basic %I)
Dressing: on (if max. dressings > 0. Here: max. dressings = 3)
Dressing curve: active (if dressing final %I > basic %I)
Wear (count) factor: 1.0
Wear starting range (offset): 0
Wear stepper range: 100
max. wear: 100 (= wear stepper range - offset)
Tip dress request: 10 (= 10 before max. wear)
Warning: 30 (= 30 before max. wear)

%I 1st dressing 2nd dressing 3rd dressing max. electrode life


English

Stepper final %I

Dressing final %I

Basic %I
90 90 90 70 Current wear
0 0 0 100

”Tip dress request”


Time

”Acknowledge tip dress”


Time

Fig.70: Example: sequence tip dressing


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 365/412

I/O signals for machine applications

15.2.11 Acknowledge tip change


Positive edge informs the timer that the electrode change requested via
”Warning tip change” (refer to page 370) or ”Tip life expired” (refer to
page 371) has been completed.
The completed electrode replacement can also be acknowledged
via the user interface (BOS) using the function ”Counter reset”.
Sequence:
1. The timer first determines the relevant electrode number. That is the
electrode number programmed in the presently selected program.
2. The respective tip dress counter is set to value 0.
3. The respective wear counter is set to value 0.
4. ”Warning tip change” or ”Tip life expired” for the relevant electrode is
reset.
5. When ”Dress new electrode” (initial dressing; refer to page 283) has
been activated, the output ”Tip dress request” (refer to page 370) is
activated.
If electrode number ”0” has been programmed in the presently selec­
ted program, the actions 2. and 3. will be triggered together for all
electrodes!

Example. The following settings are used:


Stepping: on
Stepper: active (if stepper final %I > basic %I)
Dressing: on (if max. dressings > 0. Here: max. dressings = 3)
Dressing curve: active (if dressing final %I > basic %I)
Wear (count) factor: 1.0
Wear starting range (offset): 0
Wear stepper range: 100
max. wear: 100 (= wear stepper range - offset)
Tip dress request: 10 (= 10 before max. wear)
Warning: 30 (= 30 before max. wear)

English
Stop at end of Stepper: Off

%I 1st dressing 2nd dressing 3rd dressing max. electrode life

Stepper final %I

Dressing final %I

Basic %I
70 0 Current wear
100

”Warning tip change”


Time

”Tip life expired”


Time

”Acknowledge tip change”


Time

Fig.71: Example: sequence electrode change


366/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

15.3 Output signals

15.3.1 Ready
The output signal indicates that the timer is ready to weld.
In this status
• a new welding sequence can be started (refer to page 358)
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253).
In the event of an error, the timer will be ”blocked”.
In this status
• no welding schedule can be started
• the red READY LED on the front panel is lit (refer to page 253).
• the ”Ready” output signal is reset.

For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
In order to restore the ”Ready” status of the timer after a fault, you may
proceed according to one of the following alternatives:
1. positive edge at the ”Reset fault” input signal (refer to page 362)
2. operation via BOS (trigger ”Reset fault...”).

15.3.2 Welding fault


In the event of an error during the welding process,
• the timer sets the output ”Welding fault”, and
• cancels the output signal ”Ready”.
Further welding schedules can only be started when all existing faults
have been corrected and acknowledged. For more information, refer to
English

”Reset fault” starting on page 362 and section 15.


For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
Whether or not an event is interpreted as a fault or a warning
depends on the parameter setting (BOS, fault allocation).

15.3.3 Solenoid valve 1


Serves for controlling a solenoid valve.
The output is set within the following time period:
• from the start of the 1.SQZ
• till the end of the HLD.
In case of repeat mode: the output signal is not set during the OFF
time.
For information on the triggering of an additional solenoid valve or
another peripheral (e.g. for counterpressure generation), refer to
output signal ”Freely programmable output”, page 367.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 367/412

I/O signals for machine applications

15.3.4 Prelift 1
Facilitates or permits positioning of the welding gun at the workpiece.
The output serves to control the additional welding gun cylinder which is
used to open the gun wider than usually.

The status of the output signal is dependent on the input signal


”Prelift 1” (refer to page 361).

Welding gun Working position Prelift


closed (welding gun opened (welding gun open wide)
normally, no prelift)

Fig.72: Prelift

15.3.5 Freely programmable output


The output serves to control an additional solenoid valve (signal ”Sole­
noid valve” refer to page 366) or another peripheral.
This way it is possible, e.g. to generate a counterpressure or a brief
pressure increase.
The temporal sequence of the signal can be influenced through max. 3

English
freely programmable on/off times.
It can be set earliest with the start of SQZ. The timer forcefully resets the
output at the end of HLD at the latest.

15.3.6 Main switch release


The release of the main switch is provided to ensure system and perso­
nal safety.
The output is cancelled if a voltage is present between the primary cir­
cuit terminals of the welding transformer that has not been initiated by
the timer (message: Weld without Command).
The cause may be e.g. feedback of external voltage initiated by other
equipment, but also defective thyristors.
If main switches with suitable functionality are used, the signal will, if
suitably wired, lead to the automatic release of the main switch and thus
to the switching off of the power supply.

Via BOS the message “Weld without Command” can be declared as


an error (no welding schedule is possible until the error has been re­
set) or alternatively as a warning (welding is still possible).
368/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

NOTICE
Declaration of „Weld without Command“ as a warning message
With „Weld without Command” declared as a warning message,
the timer will not stop welding, iif this event appears.
In case of defective thyristors, dangerous continuous currents at
the welding transformer may occur.
" Preferably you should declare „Weld without Command” as an er­
ror message.
" In case of declaring „Weld without Command” as a warning mes­
sage:
Make sure, that the power supply (mains) will be switched off in
case of „Weld without Command“ occurs as a result of dangerous
conditions.

15.3.7 Weld complete contact (WC)


The output signal ”Weld complete contact” indicates that a program se­
quence has been completed.
This allows the next step of the processing sequence to be initiated.
The logic to generate the WC becomes active in the following cases:
1. single‐spot and repeat mode after each spot
2. seam mode at the end of the seam
3. after ”Set WC” (only possible via BOS)

For how long WC remains set is dependent on the input signal


”Start”. Refer to ”WC period”.
In cases 1. to 2. you have the possibility to make different settings via
English

parametrization (BOS) for adjustment of the WC to your application:


• automatic output of the WC only after a correct or also after a defec­
tive weld.
• Time when the WC is to be set (refer to ”WC start time”).

WC period
Normally, the timer resets the signal ”Weld complete contact” automati­
cally when it detects a negative edge at the input ”Start”.
However, system statuses may occur in which the signal ”Start” has al­
ready been reset prior to setting WC. Triggering after the negative edge
of ”Start” is not possible in this case. For this reason, the timer checks if
”Start” is still active when WC is set, and responds as follows:
• ”Start” has been set:
WC is only reset with the negative edge of ”Start”
• ”Start” has not been set: WC is only reset when the parametrized WC
period (BOS; presetting: 1 cycle) has elapsed.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 369/412

I/O signals for machine applications

”Start” is not active anymore:


Start progr. WC period is executed.

t
WC

t
WLD HLD progr. period

”Start” is still active:


neg. edge resets WC.

Start

t
WC

t
WLD HLD

Fig.73: WC period in dependence on signal ”Start”

The programmed WC period is also executed in case of start simu­


lation (BOS)!
WC start time
The time when ”Weld complete contact” is to be output can be parame­
trized, in relation to the end of HLD, in the range of +/-50 cycles (restric­
tion: the output of WC is possible 1 cycle after the start of HLD at the
earliest).
As a result, the start time of WC can be pulled into the HLD as well as
delayed.

WC start time
0

English
<0 >0
WC

t
WLD HLD

Fig.74: Shifting the WC start time


Example: ”high‐speed robot communication”
If ”Weld complete contact” is used as command for positioning on the
next spot, the bringing forward of the WC start time may compensate
constant response times (triggered by the signal processing in the ro­
bot, drive or PLC area). The consequence is shorter cycle times.

NOTICE
WC output too early
Damage to the system is possible by positioning movement with
closed welding gun!
" Therefore, make sure that the electrodes are open when you start
the robot drives!
370/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

15.3.8 Tip dress request


Informs the PLC/the robot that an electrode needs to be dressed as
soon as possible (dressing, refer to page 283).
The signal is set when the parametrizable count value is reached, if a
another tip dressing is still permitted at that time.
The output represents the status of the electrode which is allocated
the currently selected program.
When the robot detects ”Tip dress request”, the relevant electrode has
to move to the dressing station at the latest when its maximum wear is
reached. Depending on the setting of parameter ”Stop at end of
Stepper” (BOS), the timer blocks, indicates ”Dressing necessary” and
waits for the input signal ”Acknowledge tip dress” (refer to page 364).
”Acknowledge tip dress” resets the electrode‐specific status ”Tip dress
request”.
The time when the robot detects an existing ”Tip dress request”
depends on its programming!
In many cases, the relevant robot inputs are only checked prior to the
beginning of a new part and not during the processing of a part after
each spot. This behavior requires that the period of time between the
output of the signal ”Tip dress request” and the reaching of the maxi­
mum wear is specified so that it is long enough. This is the only way
to ensure that the welding process on the part can be completed be­
fore maximum wear is reached.

15.3.9 Warning tip change


This signal is set when a parametrized count value is reached. The out­
put signal indicates to the PLC/the robot that an electrode will soon re­
English

ach its maximum life and an electrode change is therefore necessary.


The output represents the status of the electrode which is allocated
the currently selected program.
Positive edge of ”Tip life expired” (refer to page 371) or ”Acknowledge
tip change” (refer to page 365) resets the electrode‐specific status
”Warning tip change”.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 371/412

I/O signals for machine applications

15.3.10 Tip life expired


This signal is set when a parametrized count value is reached. The out­
put signal indicates to the PLC/the robot that an electrode has reached
its maximum life and has to be changed.

The output represents the status of the electrode which is allocated


the currently selected program.
Whether further welds are possible after the maximum life is excee­
ded depends on the parametrization of the timer (parameter ”Stop at
end of Stepper”).
When the robot detects ”Tip life expired”, the relevant electrode has to
move to a position suitable for electrode change (e.g. reset) at the latest
when the maximum wear is reached. Depending on the setting of para­
meter ”Stop at end of Stepper” (BOS), the timer blocks and waits for the
input signal ”Acknowledge tip change” (refer to page 365).
”Acknowledge tip change” resets the electrode‐specific status ”Tip life
expired”.
The time when the robot detects an existing ”Max. electrode life”
depends on its programming!
In many cases, the relevant robot inputs are only checked prior to the
beginning of a new part and not during the processing of a part after
each spot. This behavior requires that the period of time between the
output of the signal ”Tip life expired” and the reaching of the maxi­
mum wear is specified so that it is long enough. This is the only way
to ensure that the welding process on the part can be completed be­
fore maximum wear is reached. As an alternative (taking into ac­
count sufficient ”electrode reserve” however!) it is also possible to
switch off the function ”Stop at end of Stepper”.

English
15.3.11 Warning
The output signal indicates an active warning status.
Whether or not an event is interpreted as a fault or a warning
depends on the parameter setting (BOS, fault allocation).
The timer will not be ”blocked”!

For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
372/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for machine applications

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 373/412

I/O signals for manual gun applications

16 I/O signals for manual gun applications


The assignment of the I/O field is dependent on the timer functio­
nality switch (refer to page 254).

For assignment in the manual gun application setting, refer to sec­


tion 7.2.9.2 page 326.

In the following text, the signal names are marked by quotation marks
(”signal name”) or capital letters (SIGNAL NAME).

16.1 Alphabetic overview

Input signals Page


ACKNOWLEDGE TIP CHANGE 380

MAINTENANCE POSITION (only available for PST 6xxE.133) 379

PRELIFT 378

PRESSURE CONTACT (not for PST 6xxE.133) 375

PROGRAM SELECTION 376

RESET FAULT 379

START 374

English
TEMPERATURE EXTERNAL 378

WELD ON EXTERNAL 378

Output signals Page


FREELY PROGRAMMABLE OUTPUT 383

MAIN SWITCH RELEASE (not for PST 6xxE.133) 383

PRELIFT 382

READY 381

SOLENOID VALVE 381

TIP CHANGE REQUEST 383

TIP DRESS REQUEST 382

WELD COMPLETE CONTACT (WC) 384

WELDING FAULT 381


374/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for manual gun applications

16.2 Input signals

16.2.1 Start 1 / 2
A positive edge at the respective input triggers the taking over of the
corresponding, correctly selected program (”Program selection”, refer
to page 376), if the timer is in ”Ready” status (refer to page 381) and the
input ”Prelift” (refer to page 378) has not been chosen.
The following applies:
• ”Start 1”: Start signal for programs 1 to 5
• ”Start 2”: Start signal for programs 6 to 10

”Start 1”and ”Start 2” are interlocked against each other.

Output signal set at ”Prelift 1” blocks „Start 1“.


Only for PST 6xxE.133:
Output signal set at ”Prelift 2” blocks „Start 2“.

At start and during the execution, the timer checks if the temperature
(refer to page 378) is ok. If not, a corresponding message is dis­
played.

The execution of the dressing program (5, 10) completes the tip
dressing requested by ”Tip dress request gun x” (refer to page 382).
For information on dressing, refer to the section ”Dressing programs”
on page 376.
Sequence:
1. The welding program starts. At the same time, the output ”Solenoid
valve” (refer to page 381) is set.
English

If programmed, the 1.SQZ will be processed.


2. SQZ starts.
Until the end of SQZ, the welding schedule can be cancelled by
resetting ”Start”.
The start of SQZ is dependent on the signal ”Pressure contact” (refer
to page 375).
3. If ”Start” is active beyond the end of SQZ, latching will begin in single
spot and repeat mode. In the latching status, the PreWLD, MainWLD
and the PstWLD will be executed even after reset of ”Start”.
When ”Start” is reset in seam mode, only the current cycle that has
already begun will be executed.
Latching can only be cancelled by opening the stop circuit (refer to
page 317).

Whether the weld times are executed with or without welding current
depends on the input signal ”Weld on external” (refer to page 378).
4. HLD is executed.
5. Output ”Weld complete contact” (refer to page 384) acknowledges
the execution.
6. The output ”Solenoid valve” (refer to page 381) is reset.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 375/412

I/O signals for manual gun applications

Start

1.SQZ SQZ PreWLD 1.CT MainWLD 3. CT PstWLD HLD t

Start latching

Fig.75: Latching in single spot and repeat

Start

1.SQZ SQZ PreWLD 1.CT n x MainWLD HLD t

Fig.76: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode

English
16.2.2 Pressure contact
Not available for PST 6xxE.133.
The input indicates to the timer - depending on the sensors used
• a closed welding gun (limit switch at the gun mechanics)
• the reaching of the setpoint pressure at the output of the proportio­
nate control valve (feedback through output at control valve)
• the reaching of the setpoint force at the electrodes (force sensor).

The execution of the programmed squeeze time SQZ is delayed as long


as the input ”Pressure contact” is high.

" In case of systems without feedback from the process, make sure
that the parts to be welded are pressed together optimally before
starting the weld time!
Sufficient squeeze times have to be programmed for this purpose.
If squeeze times are too short, this leads to great welding splashes!
This may result in damage to electrodes and workpieces.
376/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for manual gun applications

16.2.3 Program selection


The input signals are used to select the required program.
A selected program is started with the corresponding start signal. For
this purpose, the inputs must be activated in accordance with the table
below.

Table 10: Effects of the program selection signals

Start signals Signals for program selection


Prog. Weld­
ing Note Start Start Pro­ Pro­ Pro­ Pro­ Pro­ Pro­
No. gram gram gram gram gram
gun 1 2 gram 5
1, 2 3, 4 6, 7 8, 9 10
1 1 Selection and start program 1 1 0 0 0 0 x x x
2 1 Selection and start program 2 1 0 1 0 0 x x x
3 1 Selection and start program 3 1 0 0 1 0 x x x
4 1 Selection and start program 4 1 0 1 1 0 x x x
5 1 Selection and start program 5 1 0 x x 1 x x x
(= dressing program for elec­
trode 1)
6 2 Selection and start program 6 0 1 x x x 0 0 0
7 2 Selection and start program 7 0 1 x x x 1 0 0
8 2 Selection and start program 8 0 1 x x x 0 1 0
9 2 Selection and start program 9 0 1 x x x 1 1 0
10 2 Selection and start program 10 0 1 x x x x x 1
(= dressing program for elec­
trode 2)
1: high level; 0: low level; x: any signal status
English

Dressing programs

" The allocation between program number and electrode is manda­


tory and may not be changed via user interface!
Programs 5 and 10 are provided for tip dressing.
• The start signal triggers the relevant solenoid valve, and the corre­
sponding welding gun in the dressing unit closes.
• The dressing times corresponds to the total of the programmed se­
quence parameters SQZ + WLD + HLD.
Then the welding gun is opened again via the solenoid valve.
• Other required parameter settings of a dressing program:
Electrode number: 0
Weld internal: No weld internal
Stepping: OFF
Sequence: SINGLE SPOT
Start inhibit: OFF
Basic pressure: required force for dressing

The execution of a dressing program leads to the following behavior:


1. The tip dress counter of the corresponding electrode is incremented.
2. The wear counter of the corresponding electrode is set to value 0.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 377/412

I/O signals for manual gun applications

3. ”Tip dress request gun x” for the relevant electrode (refer to


page 382) is reset.

Example. The following settings are used:


Stepping: on
Stepper: active (if stepper final %I > basic %I)
Dressing: on (if max. dressings > 0. Here: max. dressings = 3)
Dressing curve: active (if dressing final %I > basic %I)
Wear (count) factor: 1.0
Wear starting range (offset): 0
Wear stepper range: 100
max. wear: 100 (= wear stepper range - offset)
Tip dress request: 10 (= 10 before max. wear)
Warning: 30 (= 30 before max. wear)

%I 1st dressing 2nd dressing 3rd dressing max. electrode life

Stepper final %I

Dressing final %I

Basic %I
90 90 90 70 Current wear
0 0 0 100

”Tip dress request gun x” Time

Dressing program is executed


Time

English
Fig.77: Example: sequence tip dressing
378/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for manual gun applications

16.2.4 Weld on external


Sometimes it is necessary to execute the welding programs without
welding current (e.g. for adjustment/testing purposes).
An external unit (robot, PLC, key switch at the operating panel) can the­
refore specify by means of this input signal
1. whether the timer should generally execute all welding programs wi­
thout current, or
2. whether the timer may influence this decision (with or without cur­
rent) on the basis of parameter settings.
Regarding item 1.:
If ”Weld on external” is not set, all welding programs in the timer will al­
ways be executed without current - regardless of the remaining pa­
rameters set in the timer. In this case, the power unit will not be
operated.

Regarding item 2.:


If ”Weld on external” is set, the response depends on the following pa­
rameters:
• Weld on internal (acts globally on all programs in the timer) and
• program‐related weld on (is part of each welding program and is only
effective in the respective program).
The execution of a welding program with current is only possible if
• ”Weld on external” and
• Weld on internal and
• the program‐related weld on are activated.

16.2.5 Prelift 1
English

Effects the setting of the output signal ”Prelift 1” (refer to page 382), as
long as the input is HIGH.

16.2.6 Prelift 2
Only available for PST 6xxE.133.

Leads to the setting of output signal ”Prelift 2” (refer to page 382), as


long as HIGH level is active at the input.

16.2.7 Temperature external 1, 2


Serves for temperature feedback to the weld timer. The following app­
lies:
• High level: temperature ok
• Low level: temperature too high
The input is requested directly following the start and during the subse­
quent execution.
If the input signal is missing, the timer will generate the message ”Tem­
perature external too high”.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 379/412

I/O signals for manual gun applications

16.2.8 Reset fault


For basic information on faults, please refer to page 355!
A positive signal edge has the effect
1. ”Reset fault”

The signal is used exclusively to restore the ”Ready” status of the timer.
In the ”Ready” status, the following applies:
• a new welding sequence can be started
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253)
• the ”Ready” output signal is set (refer to page 381).
The timer does not execute any other actions.
If the fault occurred during a welding sequence, the welding gun may
still be closed.

16.2.9 Maintenance position


Only available for PST 6xxE.133.

In the event of a low level the gun(s) will be


• de-energized and
• opened.
Signal becoming low during program execution results in the abortion of
the program run, output of an error message, and low level of outputs
"Solenoid valve x" and "Prelift x".
Signal becoming low outside program execution results in low level of
outputs "Solenoid valve x" and "Prelift x" while input signals "Prelift x"
and "Start x" will be ignored.

English
380/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for manual gun applications

16.2.10 Acknowledge tip change 1 / 2


Positive edge informs the timer that the electrode change requested via
”Tip change request” (refer to page 383) has been completed.
The completed electrode replacement can, alternatively to ”Acknow­
ledge tip change”, also be acknowledged via the user interface
(BOS) using the function ”Counter reset”.
Sequence:
1. The tip dress counter of the corresponding electrode is set to value 0.
2. The wear counter of the corresponding electrode is set to value 0.
3. ”Tip change request” for the relevant electrode is reset.
4. When ”Dress new electrode” (initial dressing; refer to page 283) has
been activated, the output ”Tip dress request gun x” (refer to page
382) is activated.

Example. The following settings are used:


Stepping: on
Stepper: active (if stepper final %I > basic %I)
Dressing: on (if max. dressings > 0. Here: max. dressings = 3)
Dressing curve: active (if dressing final %I > basic %I)
Wear (count) factor: 1.0
Wear starting range (offset): 0
Wear stepper range: 100
max. wear: 100 (= wear stepper range - offset)
Tip dress request: 10 (= 10 before max. wear)
Warning: 30 (= 30 before max. wear)
Stop at end of Stepper: Off

%I 1st dressing 2nd dressing 3rd dressing max. electrode life


English

Stepper final %I

Dressing final %I

Basic %I
70 0 Current wear
100

”Tip change request”


(intermittent) Time

”Tip change request”


(continuous signal) Time

”Acknowledge tip change” Time

Fig.78: Example: sequence electrode change


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 381/412

I/O signals for manual gun applications

16.3 Output signals

16.3.1 Solenoid valve 1 / 2


Serves for controlling a solenoid valve
(”Solenoid valve 1”: gun 1; ”Solenoid valve 2”: gun 2).
The output is set within the following time period:
• from the start of the 1.SQZ
• till the end of the HLD.
In case of repeat mode: the output signal is not set during the OFF
time.

For information on the triggering of an additional solenoid valve or


another peripheral (e.g. for counterpressure generation), refer to
output signal ”Freely programmable output”, page 383.

16.3.2 Ready
The output signal indicates that the timer is ready to weld.
In this status
• a new welding sequence can be started (refer to page 374)
• the green READY LED on the front panel is lit (refer to page 253).

In the event of an error, the timer will be ”blocked”.


In this status
• no welding schedule can be started
• the red READY LED on the front panel is lit (refer to page 253).
• the ”Ready” output signal is reset.

English
For fault and status messages, please refer to the BOS online help.
In order to restore the ”Ready” status of the timer after a fault, you may
proceed according to one of the following alternatives:
1. positive edge at the ”Reset fault” input signal (refer to page 379)
2. operation via BOS (trigger ”Reset fault...”).

16.3.3 Welding fault


In the event of an error during the welding process,
• the timer sets the output ”Welding fault”, and
• cancels the output signal ”Ready”.
Further welding schedules can only be started when all existing faults
have been corrected and acknowledged. For more information, refer to
”Fault reset” starting on page 379 and section 14.

For fault and status messages, please refer to the BOS online help.

Whether or not an event is interpreted as a fault or a warning


depends on the parameter setting (BOS, fault allocation).
382/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for manual gun applications

16.3.4 Tip dress request gun 1 / 2


Indicates that
• the electrode tip must be dressed as soon as possible, or
• dressing at start is necessary.

For information on dressing, also refer to page 283.


”Tip dress request gun 1” is allocated to electrode 1, ”Tip dress request
gun 2” to electrode 2.
The signal is set when the parametrizable count value (BOS) is rea­
ched, if a new tip dressing is still permitted at that time.
The relevant electrode must - depending on the programming of para­
meter ”Stop at end of Stepper” - be dressed when the maximum is rea­
ched, at the latest.
To do this, the electrode‐specific dressing program (refer to ”Program
selection” section ”Dressing programs, page 376) must be selected and
started on the timer.
At the end of the dressing program, the timer automatically resets ”Tip
dress request gun x”.
If no tip dressing has been performed when maximum wear is reached,
the timer will - depending on the programming of parameter ”Stop at
end of Stepper” - block and display ”Dressing necessary”.

16.3.5 Prelift 1
Facilitates or permits positioning of the welding gun at the workpiece.
The output serves to control an additional welding gun cylinder which is
used to open the gun wider than usually.
English

The status of the output signal is dependent on the input signal


”Prelift 1” (refer to page 378).

Welding gun Working position Prelift


closed (welding gun opened (welding gun open wide)
normally, no prelift)

Fig.79: Prelift

16.3.6 Prelift 2
The status of the output signal is dependent on the input signal
”Prelift 2” (refer to page 378).
Otherwise as Prelift 1.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 383/412

I/O signals for manual gun applications

16.3.7 Tip change request 1 / 2


The timer uses the output signal ”Tip change request” to indicate that
• an electrode change has to be performed ”soon”
(intermittent output signal, warning)
or
• that the maximum electrode life is reached and an electrode change
is necessary
(continuous output signal).

The time for output of the intermittent signal can be parametrized


(BOS) as wear prior to reaching the maximum electrode life. If tip
dressing is activated, the timer will only output the intermittent signal
when no further dressing is permitted.
Whether further welds are possible after the maximum life is excee­
ded depends on the parametrization of the timer (function ”Stop at
end of Stepper”).
The output signal is reset by ”Acknowledge tip change” (refer to
page 380).

16.3.8 Freely programmable output


The output serves to control an additional solenoid valve (signal ”Sole­
noid valve” refer to page 381) or another peripheral.
This way it is possible, e.g. to generate a counterpressure or a brief
pressure increase.
The temporal sequence of the signal can be influenced through max. 3
freely programmable on/off times.

English
It can be set earliest with the start of SQZ. The timer forcefully resets the
output at the end of HLD at the latest.

16.3.9 Main switch release


Not available for PST 6xxE.133.

The release of the main switch is provided to ensure system and perso­
nal safety.
The output is cancelled if a voltage is present between the primary cir­
cuit terminals of the welding transformer that has not been initiated by
the timer (message: Weld without Command).
The cause may be e.g. feedback of external voltage initiated by other
equipment, but also defective thyristors.
If main switches with suitable functionality are used, the signal will, if
suitably wired, lead to the automatic release of the main switch and thus
to the switching off of the power supply.
Via BOS the message “Weld without Command” can be declared as
an error (no welding schedule is possible until the error has been re­
set) or alternatively as a warning (welding is still possible).
384/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for manual gun applications

NOTICE
Declaration of „Weld without Command“ as a warning message
With „Weld without Command” declared as a warning message,
the timer will not stop welding, iif this event appears.
In case of defective thyristors, dangerous continuous currents at
the welding transformer may occur.
" Preferably you should declare „Weld without Command” as an er­
ror message.
" In case of declaring „Weld without Command” as a warning mes­
sage:
Make sure, that the power supply (mains) will be switched off in
case of „Weld without Command“ occurs as a result of dangerous
conditions.

16.3.10 Weld complete contact (WC)


The output signal ”Weld complete contact” indicates that a program se­
quence has been completed.
This allows the next step of the processing sequence to be initiated.
The logic to generate the WC becomes active
1. in single‐spot and repeat mode after each spot
2. seam mode at the end of the seam
3. after ”Set WC” (only possible via BOS)

For how long WC remains set is dependent on the input signal


”Start”. Refer to ”WC period”.
In cases 1. to 2. you have the possibility to make different settings via
English

parametrization (BOS) for adjustment of the WC to your application:


• automatic output of the WC only after a correct or also after a defec­
tive weld.
• Time when the WC is to be set (refer to ”WC start time”).

WC period
Normally, the timer resets the signal ”Weld complete contact” automati­
cally when it detects a negative edge at the input ”Start”.
However, system statuses may occur in which the signal ”Start” has al­
ready been reset prior to setting WC. Triggering after the negative edge
of ”Start” is not possible in this case. For this reason, the timer checks if
”Start” is still active when WC is set, and responds as follows:
• ”Start” has been set:
WC is only reset with the negative edge of ”Start”
• ”Start” has not been set: WC is only reset when the parametrized WC
time (BOS; presetting: 1 cycle) has elapsed.
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 385/412

I/O signals for manual gun applications

”Start” is not active anymore:


Start progr. WC period is executed.

t
WC

t
WLD HLD progr. period

”Start” is still active:


neg. edge resets WC.

Start

t
WC

t
WLD HLD

Fig.80: WC period in dependence on signal ”Start”

The programmed WC period is also executed in case of start simu­


lation (BOS)!

WC start time
The time when ”Weld complete contact” is to be output, can be parame­
trized, in relation to the end of HLD, in the range of +/-50 cycles.
Restriction:
The output of WC is possible at the earliest 1 cycle after the start of HLD.

As a result, the start time of WC can be pulled into the HLD as well as
delayed.

English
WC start time
0
<0 >0
WC

t
WLD HLD

Fig.81: Shifting the WC start time


386/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

I/O signals for manual gun applications

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 387/412

Timer diagrams

17 Timer diagrams
Examples of several timer diagrams are shown on the following pages.

English
English

*1: Time delay between solenoid valve and pressure contact due to mechanic and pneumatic response times
(in all cases the pressure contact has to be switched off after the hold time).
Start
388/412

Program selection

*1
Monitoring (pressure) contact /

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
pressure feedback
Weld on, external
Bosch Rexroth AG

Timer diagrams (for machine application)

Analog pressure output

ÉÉ
ÉÉ
*1
Solenoid valve

Weld complete contact WC

ÉÉ
ÉÉ
(start/duration before end of HLD can be
programmed)
Timer diagrams (for machine application)

Pre‐squeeze time

Fig.82: Example of normal sequence, single spot (for machine application)


Squeeze time

Pre-weld time

1st cool time

Main weld time

3rd cool time

Post-weld time

Hold time
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
no start = no OFF

Start

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Program selection

Monitoring (pressure) contact /


pressure feedback
Weld on, external
1070087088 / 06 | PST 6xxEx

Analog pressure output

ÉÉ
Solenoid valve

Weld complete contact WC

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ

(start/duration before end of HLD can be


programmed)

Fig.83: Example of normal sequence, repeat (for machine application)


Pre‐squeeze time

Squeeze time

Pre-weld time

1st cool time

Main weld time

3rd cool time

Post-weld time
Bosch Rexroth AG

Hold time
1st spot 2nd/nth spot
Off time
389/412

Timer diagrams (for machine application)

English
English

Start
390/412

Program selection

Monitoring (pressure) contact /


pressure feedback
Weld on, external
Bosch Rexroth AG

Timer diagrams (for machine application)

Analog pressure output

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ

Solenoid valve

Weld complete contact WC


ÉÉ

(start/duration before end of HLD can be pro­


grammed)

Fig.84: Example of normal sequence, seam (for machine application)


Pre‐squeeze time

Squeeze time

Pre-weld time

1st cool time

Main weld time

3rd cool time

Post-weld time

Hold time
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 391/412

Timer diagrams (for manual welding gun application)

Timer diagrams (for manual welding gun application)

progr. WC period

ÉÉ

English
Analog pressure output

Weld complete (WC)


Program selection

Pre‐squeeze time
Weld on, external

Main weld time

Post-weld time
Solenoid valve

Squeeze time

Pre-weld time

3rd cool time


1st cool time

Hold time
Start

Fig.85: Example of normal sequence, single spot


(for manual welding gun application)
English

no start = no OFF

Start
392/412

ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Program selection

Weld on, external


Bosch Rexroth AG

(for manual welding gun application)


Analog pressure output

Fig.86: Example of normal sequence, repeat


ÉÉ
ÉÉ
Solenoid valve
*) *): progr. WC period *)
Weld complete contact (WC)
Timer diagrams (for manual welding gun application)

Pre‐squeeze time

Squeeze time

Pre-weld time

1st cool time

Main weld time

3rd cool time

Post-weld time

Hold time
1st spot 2nd/nth spot
Off time
PST 6xxEx | 1070087088 / 06
Start

Program selection

Weld on, external


1070087088 / 06 | PST 6xxEx

Analog pressure output

ÉÉ
ÉÉ
Solenoid valve
*): progr. WC period
Weld complete contact (WC) *)

Pre‐squeeze time

Squeeze time

Pre-weld time

Fig.87: Example of normal sequence, seam (for manual welding gun application)
1st cool time

Main weld time

3rd cool time

Post-weld time
Bosch Rexroth AG

Hold time
393/412

Timer diagrams (for manual welding gun application)

English
394/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Timer diagrams (for manual welding gun application)

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 395/412

Technical data

18 Technical data
For information on rating and load, refer to section 5.4 from page
292.

18.1 Type‐independent data


Table 11: Type‐independent technical data: General data
Number of programs for machine applications 64;
can be selected via input signals ”Program”.
for manual gun applications 8 welding programs and
2 dressing programs;
can be selected via input signals ”Program”.
Programming V24 / RS232; Interface X3C, electrically isolated;
interfaces for programming on location Mini‐DIN female connector, 8‐pole
Ethernet (optional); female RJ 45 connector
for linking of several timers
Operating software stored in flash memory;
(Firmware) can be reloaded via software (option) through inter­
face
X3C (V24): via SW ”WinBlow”
Ethernet: via SW ”FWUpdate”
Program memory RAM; buffered
Buffer battery Lithium battery type AA 3.6 V;
buffers RAM and internal clock with deactivated
power supply for logic.

English
Battery life approx. 2 years
Output of programmed Analog output (at X2U):
electrode force 0 to +10 V, max. 20 mA
Electrodes for machine applications 8 (electrode 0 to 7)
for manual gun applications 2
Electrode 1: for prog. 1...4
Electrode 2: for prog. 6...9
Integrated power Design 2‐phase thyristor power supply unit
supply unit
Overvoltage protection MOV (metal oxide varistor)
Discrete signals 16 inputs +24 VDC; 3 mA
according to EN 61131‐2 Type 3
12 outputs O00 to O03: +24 VDC; max. 1 A
(short‐circuit‐proof) (for solenoid and prelift valves).
O4 to O11 +24 VDC; max. 0.1 A
396/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Technical data

Table 12: Type‐independent technical data: Environmental data


Degree of protection IP 20;
designed to be installed in housings or switch cabin­
ets with at least IP 54
Ambient temperature Operation 0 ... +55 degrees Centigrade
Storage / transport -25 ... +70 degrees Centigrade
Coolant temperature Air max. 45 degrees Centigrade
Water 1) max. 30 degrees Centigrade
Air pressure 0 ... 2,000 m a.m.s.l.
Air humidity Condensation is not permitted
Climatic category 3K3 according to EN 60721-3-3
Corrosion The ambient air must be free from high levels of
acids, lyes, corrosive materials, salt, metal vapors

1) Required cooling water properties:


• pH value: 7 to 8.5
• Degree of hardness Dmax: 10 German degrees = 12.5 British degrees = 10.5 US degrees = 18 French
degrees
• Chlorides: max. 20 mg/l
• Nitrates: max. 10 mg/l
• Sulfates: max. 100 mg/l
• Insoluble components: max. 250 mg/l
Tap water usually meets these conditions. However, an algaecide must be added to the water.

Table 13: Type‐independent technical data: Electrical data


English

Power supply Logic (X1S1, pin 3/4) +24 VDC ; +20 %, -15 %
max. +/-5 % ripple
I/O field (X1S1, pin 1/2)
Power unit 200 VAC -15% to 480 VAC +10%;
50 / 60 Hz
Connection to earthed TN or TT mains
Power input 1) Nominal current logic (at 24 V) approx. 1.0 A (without fan cover)
approx. 3 A (with fan cover)
Making current logic approx. 1.5 A for 10 ms
I/O field max. 3 A (depending on I/O circuitry)
Power loss Logic operation 10 VA
I/O field 0.5 VA per active input
2.4 VA per active output

1) Power input of power supply unit, cf. Sect. 18.2.


1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 397/412

Technical data

18.2 Type‐specific technical data

Table 14: Type‐specific technical data: Mechanical data

Weight PST 610E L/W approx. 8 kg


PST 625E L approx. 12 kg
PST 625E W approx. 8 kg
PST 650E W approx. 11 kg
Dimensions Also refer to dimensioned drawings starting on page 306
Terminal connectors PST 610E L/W Core area: max. 50 mm2
(mains supply and Tightening torque: 6 to 8 Nm
transformer)
PST 625E L/W Core area: max. 95 mm2
Tightening torque: 15 to 18 Nm
PST 650E W Core area: max. 240 mm2
Tightening torque: 41 to 46 Nm

Table 15: Type‐specific technical data: Electrical data

Nominal current PST 610E L non‐ventilated: max. 95 Arms


with forced cooling: max. 130 Arms
PST 610E W max. 130 Arms
PST 625E L non‐ventilated: max. 150 Arms
with forced cooling: max. 200 Arms

English
PST 625E W max. 230 Arms
PST 650E W max. 800 Arms
Primary output current PST 610E L non‐ventilated: max. 300 A (at 10% duty cycle)
(also refer to with forced cooling: max. 300 A (at 20% duty cycle)
load diagrams, from
PST 610E W max. 300 A (at 20% duty cycle)
page 294)
PST 625E L non‐ventilated: max. 389 A (at 15% duty cycle)
with forced cooling: max. 365 A (at 30% duty cycle)
PST 625E W max. 400 A (at 30% duty cycle)
PST 650E W max. 2500 A (at 10% duty cycle)
Primary current meas­ PST 610E L/W Measuring range 11: 18 ... 300 A (default)
uring ranges 1) Measuring range 12: 63 ... 1100 A
Measuring range 13: 178 ... 2800 A
PST 625E L/W Measuring range 11: 50 ... 300 A
Measuring range 12: 150 ... 1100 A (default)
Measuring range 13: 450 ... 2800 A
PST 650E W Measuring range 11: 60 ... 380 A
Measuring range 12: 190 ... 1380 A
Measuring range 13: 560 ... 3500 A (default)
398/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Technical data

operable transformer PST 610E L non‐ventilated: 68 kVA


nominal power (at 50% with forced cooling: 95 kVA
duty cycle, 400 VAC
PST 610E W 95 kVA
and 80% utilization)
PST 625E L non‐ventilated: 106 kVA
with forced cooling: 141 kVA
PST 625E W 155 kVA
PST 650E W 565 kVA
Duty cycle max. 50% duty cycle)
(also refer to load dia­ (independent on possible power unit switched currents; limited by
grams, from page 294) the integrated 2.2 kOhm field discharge resistor).
1) refer to following instruction.

" When measuring currents, make sure that the minimum primary cur­
rent never drops below the respective primary current measuring
ranges indicated!
Otherwise, you will have to expect the following effects:
• Decreasing accuracy of current measurement
• Welding schedule is aborted in KSR mode with the fault message
"Schedule aborted, no current".
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 399/412

Annex

19 Annex

19.1 Declaration of conformity / CE marking


The declaration of conformity confirms that the product complies with
the following directives and standards:
Directives
• Low-voltage directive2006/95/EC
• EMC directive 2004/108/EC
Standards
• EN50178
• EN60204‐1
• EN62135

" The declaration of conformity is available from us directly on request.


" Please note that the product is a build-in component. When installed
in an enclosure, the EMC properties may be subject to change.

English
400/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Annex

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 401/412

List of tables

20 List of tables
Table1: Necessary and supplementary documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Table2: Example for the structure of a safety instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Table3: Danger classes according to ANSI Z535.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Table4: Examples for classification of safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Table5: Icons used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Table6: Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Table7: Possible icons on the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Table8: Rating of noise suppression equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Table 9: Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Table 10: Effects of the program selection signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Table 11: Type‐independent technical data: General data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Table 12: Type‐independent technical data: Environmental data . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Table 13: Type‐independent technical data: Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Table 14: Type‐specific technical data: Mechanical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Table 15: Type‐specific technical data: Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Table16: Abbreviations and definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

English
402/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Notes:
Deutsch
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 403/412

List of figures

21 List of figures
Fig.1: Example: front views of PST 610E L and PST 625EW . . . . . . . . . . . . . . . 249
Fig.2: Front panel view. Example: PST 625E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Fig.3: Block diagram overview: PST 6000 with transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Fig.4: Influencing the %I in the secondary circuit by phase angle . . . . . . . . . . . . 251
Fig.5: LEDs and Boot button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Fig.6: Switch for timer functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Fig.7: View: AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Fig.8: Main components of a welding station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Fig.9: Physical quantities for influencing the weld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Fig.10: Single spot welding mode; signal sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Fig.11: Repeat welding mode; signal sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Fig.12: Principle of seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Fig.13: Available current blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Fig.14: Programming examples for the impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Fig.15: Example: slope in connection with impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Fig.16: Examples for time diagrams with all programmable time periods . . . . . . . 264
Fig.17: Principle of open‐loop PHA mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Fig.18: Principle of the KSR regulation mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Fig.19: Principle: tolerance band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Fig.20: Example: principle of the conditional tolerance band
with repetition factor = 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Fig.21: Principle current monitoring mode ”Standard” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Fig.22: Principle current monitoring mode ”Mixed” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Fig.23: Effect of the fade‐out time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Fig.24: Trail current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Fig.25: Starting times of the fade‐out time and the trail current . . . . . . . . . . . . . . . 277
Fig.26: Principle of time monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Fig.27: Example: Principle of automatic spot repetition
with ”Max. repetitions” =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

English
Fig.28: Increase of the contact surface due to electrode wear . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Fig.29: Example: recording of wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Fig.30: Principle of stepping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Fig.31: Characteristic for the output of force values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Fig.32: Load diagram: PST 610E L (without forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . 294
Fig.33: Load diagram: PST 610E L (with forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Fig.34: Load diagram: PST 610E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Fig.35: Load diagram: PST 625E L (without forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . 297
Fig.36: Load diagram: PST 625E L (with forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Fig.37: Load diagram: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Fig.38: Load diagram: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Fig.39: Type designation of the PST 6xxE series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Fig.40: Dimensioned drawings: PST 610EW (water cooling) and PST 610EL
(air-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Fig.41: Dimensioned drawings: PST 625EW (water cooling) and PST 625EL
(air-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Fig.42: Dimensioned drawings: PST 650EW (water-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Fig.43: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE x . . . . 310
Fig.44: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE.101 x . 311
Fig.45: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE x . . 312
Fig.46: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE.133 x . . . .
313
Fig.47: Noise suppression examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
404/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

List of figures

Fig.48: Logic supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316


Fig.49: I/O field supply input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Fig.50: Mains supply and transformer connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Fig.51: Example: connection of a proportionate control valve without feedback . 321
Fig.52: Example: connection of a proportionate control valve with feedback via
”Pressure contact” input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Fig.53: Connecting an external fan module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Fig.54: Connection of programming terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Fig.55: Pin assignment I/O field (machine applications) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Fig.56: Pin assignment I/O field (manual gun applications) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Fig.57: Example: Cooling water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Fig.58: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Fig.59: Connection of programming terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Fig.60: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Fig.61: LED display during normal operation if no error is present . . . . . . . . . . . . 333
Fig.62: Battery fault LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Fig.63: Battery compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Fig.64: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Fig.65: Dimensioned drawing: Mounting plate for rear panel installation . . . . . . . 354
Fig.66: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Fig.67: Latching in single spot and repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Fig.68: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Fig.69: Selection of a program (an electrode) in binary code using the input signals
”Program x” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Fig.70: Example: sequence tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Fig.71: Example: sequence electrode change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Fig.72: Prelift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Fig.73: WC period in dependence on signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Fig.74: Shifting the WC start time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Fig.75: Latching in single spot and repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Fig.76: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
English

Fig.77: Example: sequence tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377


Fig.78: Example: sequence electrode change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Fig.79: Prelift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Fig.80: WC period in dependence on signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Fig.81: Shifting the WC start time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Fig.82: Example of normal sequence, single spot (for machine application) . . . . 388
Fig.83: Example of normal sequence, repeat (for machine application) . . . . . . . . 389
Fig.84: Example of normal sequence, seam (for machine application) . . . . . . . . . 390
Fig.85: Example of normal sequence, single spot
(for manual welding gun application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Fig.86: Example of normal sequence, repeat
(for manual welding gun application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Fig.87: Example of normal sequence, seam (for manual welding gun application) 393
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 405/412

Abbreviations

22 Abbreviations
Table16: Abbreviations and definitions

Abbreviation Meaning
AC Alternating current.
BOS Bedienoberfläche Schweissen (Graphical User Interface
(GUI) for welding)
BQR User interface for U/I controller
CAN Controller Area Network; data bus
CT Cool time
Time between the current impulses/blocks (1., 2., 3. CT)
Cyc Cycles. Refer to P.
daN Dekanewton. 1 daN = 10 N
DC Direct current.
dimmed The relevant object or its text is shown in grey color. In this
condition, the relevant functionality is inhibited, or cannot
be activated for reasons of the very system.
DST Downslope time.
Time in which the %I decreases until the end of the
MainWLD.
ELMO Electromotive.
EMC Electromagnetic compatibility
EOS End of Sequence. Refer to WC.
ESD Electrostatic discharge.
Abbreviation for all names that are related to electrostatic
discharge. e.g. ESD protection, ESD hazards, ESD-sensi­
tive components.

English
FPO Freely programmable output.
Is not offered for all timers.
HLD Hold time.
Time after the last weld time in which the parts to be wel­
ded can cool down.
HSA Main switch trip.
%I General abbreviation for heat.
May be specified in %I (scale values) or kA
Scale values (%I)
With thyristor power units: Measure for the electrical phase
value.
For MF inverters: Measure for the pulse width.
Ignition Ignition:
Firing pulses for triggering the power unit are switched on
and off
IMP Number of impulses.
Impulses forming the MainWLD.
IP Internet Protocol
kA Kiloampere (amount of current)
kN Kilonewton (force)
KSR Constant-current regulation.
Keeps the current in the welding circuit constant.
406/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Abbreviations

Abbreviation Meaning
KUR Constant-voltage regulation
Compensates line voltage fluctuations.
LT Power unit (thyristor or inverter)
MainWLD MainWLD, also referred to as main weld time or 2.WLD
MF Medium Frequency
ms Milliseconds.
NBS Mains load limitation control
Monitors and influences the mains load.
NWI Post-warming pulse.
OFF Off Time.
Time between two spot welds in which the solenoid valve
is not driven. Relevant for Repeat mode only.
Option button Round object on the user interface for toggling a function
on/off.
P Cycles (mains cycles)
With a line frequency of 50 Hz: 1 P -> 20 ms.
With a line frequency of 60 Hz: 1 P -> 16.6 ms
PE Protective Earth. PE conductor.
PG Programming terminal/welding computer
PHA Phase angle
PLC Programmable Logic Controller
Post-heat Post-heating time, also referred to as PstWLD or 3.WLD
Pre-heat Pre-heating time, also referred to as PreWLD or 1.WLD
PreWLD Refer to Pre-heat.
PSF Process stability.
English

PSG Transformer-rectifier unit for PSI types.


Medium-frequency transformer 1000 Hz
PSI Programmable weld timer with inverter.
PST Programmable weld timer with thyristor power unit.
PstWLD Refer to Post-heat.
Radio Refer to "Option button".
button
REPEAT Repeat mode.
Operating mode for manually operated systems.
RO Relay output
Slope Current increase.
Current increases/decreases from an initial to a final heat
value.
Solenoid Solenoid valve.
Drives the gun cylinders for closing the electrodes
SINGLE Single spot operating mode.
For automatic and manual systems
SQZ Squeeze time.
Time that runs before the weld time. The electrodes
squeeze the parts to be welded together.
Stepper %I stepping in order to compensate for electrode wear
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 407/412

Abbreviations

Abbreviation Meaning
TCP Transmission Control Protocol.
TCP controls the way in which data is exchanged between
computers. It is a link-oriented, packet-switching transport
protocol and belongs to the range of Internet protocols
(IP).
Temp. Temperature.
Tool tip Explanatory text.
Appears when the mouse pointer remains on an input
field/object for a moment.
ÜK Monitoring contact
e.g. for monitoring the pressure inside the cylinder (that
closes the electrodes) or monitoring of the electrode posi­
tion (e.g. gun closed")
UIP Process quality.
UIR UI control
UST Upslope time
Time in which the %I increases from the beginning of the
MainWLD.
WC Weld complete contact.
This signal is output when the schedule has been com­
pleted.
WLD Weld time
A distinction is made between PreWLD (pre-heating time
or 1.WLD), MainWLD (main weld time or 2.WLD), and
PstWLD (post-heating time or 3.WLD).
All 3 weld times can be programmed separately in terms of
duration and %I.
Impulses and slope values can only be programmed for
the MainWLD.

English
WT Weld timer.
Weld timer, also referred to as resistance weld timer or
simply as timer.
408/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Abbreviations

Notes:
English
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 409/412

Index

23 Index
% CT (cool time), 265
%I prewarning and limitation, 270 Current blocks, 260
%I Stepper, 283 Current calibration, 289
Current monitoring, 271
1 Mixed, 274
1st Half-cycle, 279 Standard, 274
Cycle time, 293
A
Abbreviations, 405 D
AC, 405 Damage to products, 235
AC current welding, functional principle, 251 Damage to property, 235
Accessories, 351 DC, 405
Accessory kit for rear panel installation, 354 Declaration of conformity, 232, 399
Acknowledge tip change, 365, 380 Degree of protection, 396
Acknowledge tip dress, 364 Description of performance, 246
Acknowledge, tips have been dressed, 376 Designations, 218
Air humidity, 396 Diagrams, 387
Air pressure, 396 Dimensioned drawings, 306
Ambient temperature, 396 Mounting plate, 354
AnyBus module, 255, 352 PST 610EL, 306
Assembly, 305 PST 610EW, 306
Automatic spot repetition, 280 PST 625EL, 307
PST 625EW, 307
B PST 650EW, 308
Battery, 395 Dimensions, 306
Battery disposal, 349 Discrete signals, 395
Battery replacement, 336 Dismantling, 345
Boot button, 253 Display elements, 253
BOS, 218 Disposal, 349
Buffer battery, 395 Disturbances, 355
Button, Boot button, 253 Downslope time (DST), 263
Dressing, 283

English
C
Dressing programs, 376
Calibration, 287
DST (current decrease time), 263
CC Ethernet 100 Mbit, 255, 352
Duty cycle, 398
CE marking, 232, 399
Duty cycle ED, 293
Climatic category, 396
Commissioning, 329 E
Communication, 324 ELCB, 319
Conditional tolerance range, 272 Electrical connection, 309
Connecting the water supply, 327 Electrode change, 365, 380
Connection Electrode dressing, 364
Cooling water, 327 Electrode force, 285, 320, 395
electrical, 309 Electrode maintenance, 281
Programming terminal, 323 Electrodes, 395
U1, 319 Electrodes have been replaced, 380
U2, 319 ELMO, 405
V1, 319 EMC, 315, 405
V2, 319 Environmental protection, 349
Connection elements (overview), 250 EOS, 405
Constant current regulation, 269 ESD, 405
Coolant temperature, 396 Ethernet, 255
Cooling water connection, 327 External weld stop, 359
Cooling water properties, 396
Corrections, 290 F
Corrosion, 396 Fade-out time, 276
Count factor, 281 Fan connection, 322
410/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Index

Fault reset, 355 Mains supply, 318


Faults, 355 Maintenance, 335
Features, 246 Maintenance position, 379
Field bus module Ethernet, 255, 352 Maintenance schedule, 335
Firmware, 338 Manual welding guns, 258
Firmware update Maximum electrode life, 284, 383
via FWUpdate, 340 Measuring ranges, 397
via WinBlow, 339 MF, 406
Force, 285 Monitor stepper, 278
Force calibration, 287 Monitoring, 271
Freely programmable output, 367, 383 Monitoring modes, 274
Front side, 250
Functional principle AC current welding, 251 N
NBS, 406
H Nominal current, 397
Hardware, 250 O
Hazardous materials, 349 OFF, 406
HLD (Hold time), 266
OFF (Off time), 266
HSA (main switch trip), 405 Offline, 252
I Online, 252
I/O field, 324 Operating elements, 253
I/O field supply, 317 Operation, 252
Icons, 218 Output current, 397
Impulse mode, 262 Output signals, 357, 373
Input signals, 357, 373 Outputs (tech. data), 395
Inputs (tech. data), 395 Overview, 245
Installation, 305 Overview terminal connections, 309
Intended use, 219 Overvoltage protection, 395
Interference suppression, 315 P
PE, 318
K
PE connector, 319
KSR, 269, 405
PG, 218, 406
KUR, 406
PHA, 267
English

L Phase angle, 251, 267


Latching, 279, 358, 375 PLC, 218, 406
LED Post-heating time, 261
Batteriefehler, 336 Power input, 396, 397
BATTERY FAULT, 253 Power loss, 396
BOOT LED, 253 Power supply, 396
READY, 253 Power unit temperature, 356
WELD TIME, 253 Pre-heating time, 261
LED display during normal operation, 333 Prelift
LEDs, 253 Input, 361, 378
Load and rating, 292 Output, 367, 382
Load diagram Pressure contact, 359, 375
PST 610E L Pressure control, 320
with forced ventilation, 295 Pressure profile, 286
without forced ventilation, 294 Pressure stepping, 286
PST 610E W, 296 Prewarning table, 284
PST 625E L Primary circuit, Connection, 318
with forced ventilation, 298 Primary current measuring ranges, 397
without forced ventilation, 297 Primary output current, 397
PST 625E W, 299 Principal components
PST 650E W, 300 of our electronic equipment, 349
Logic supply, 316 of our packaging materials, 349
Product description, 249
M Program selection, 360, 376
Main components of welding equipment, 256 Programming, 252
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 411/412

Index

Programming interfaces, 395 Switching on the compact weld timer, 329


Programming terminal, 323
Programming terminal, connection, 330 T
Proportionate control valve, 320 Technical data, 395
PSF, 406 Temperature external, 361, 378
PSG, 406 Temperature monitoring, 356
PSI, 406 Temperatures, 396
PST, 218, 406 Terminal connectors, 397
Tight weld, 259
Q Time monitoring, 278
Qualification of personnel, 220 Timer diagrams, 387
Tip change, 365, 380
R Tip change request, 383
Rating, 292 Tip dress request, 370, 382
RC ELEMENT, 315 Tip dressing, 283, 364, 376
Ready, 366, 381 Tip life expired, 371
Ready LED, 355 Tolerance ranges, 271
Rear panel installation, 354 Trail current, 276
Recovery of materials, 349 Training, 221
Recycling, 349 Transformer connection, 318
Regulation modes, 267 Transformer nominal power, 398
Repair, 335 Transport, 303
Repeat, 258 Type designation, 301
Replacement, 345
Reset fault, 362, 379 U
Reset fault with WC, 363 U1, 318
Reweld factor, 272 U2, 318
Robots, 258 UIP, 407
Roll seam, 259 UIR, 407
Use
S inappropriate, 219
Scope of delivery, 243 intended, 219
Seam mode, 259 UST (time of current rise), 263
Sequence diagrams, 387

English
Service, 335 V
Signal descriptions V1, 318
Machine applications, 357 V2, 318
Manual gun applications, 373
Signal outputs/inputs, 324 W
Single spot, 258 Warning, 284, 371
Slope, 263, 406 Warning tip change, 370
Solenoid, 406 Wear per component, 281
Solenoid valve, 366, 381 Weight, 397
Spare parts, 343 Weld complete contact (WC), 368, 384
Spot repetition, 279 Weld on external, 361, 378
SQZ (Squeeze time), 265 weld stop, 359
Start, 358, 374 Welding fault, 366, 381
Step weld, 259 Welding modes, 258
Stepper, 283, 406 Welding transformer connection, 318
Stepping monitor, 278 Welding transformer selection (PSI only), 291
Stop circuit, 317 WLD (weld time), 261
Storage, 303 WT, 218, 407
Structure, 250
Supply X
I/O field, 317 X1S1, 316, 317, 322
Logic operation, 316 X1S2, 324
Power system, 318 X2I, 324
Switch for timer function, 254 X2O, 324
Switching off the compact weld timer, 331 X2U, 320
412/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Nr. der Querverweisnummernfolge: The Drive & Control Company


Seite auf dem der Querverweis steht:
412

Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Postfach 13 57
97803 Lohr, Deutschland
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Deutschland
Tel. +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics

DOK-PS6000-AC-KOMPAKT*-IT06-D0-P
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 413/412

1 Zu dieser Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.1 Gültigkeit der Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Zusätzliche Dokumentationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Darstellung von Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.2 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.3 Bezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3.4 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Zu diesem Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Qualifikation des Personals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise . . . 17
2.6.1 Evtl. verwendete Symbolik am Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6.3 Einbau und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.6.4 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6.5 Betrieb des Produktes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.6.6 Nachrüstungen und Veränderungen durch den Betreiber . 24
2.6.7 Wartung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.6.8 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . 26
2.7 Pflichten des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und


Produktschäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Transport und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2 Einbau und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.5 Wartung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5 Zu diesem Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Leistungsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.2 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2.1 Frontansicht (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2.2 Funktionsprinzip Wechselstromschweißen . . . . . . . . . . . . . . 45
5.2.3 Programmierung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2.4 Anzeige- und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.2.5 Umschaltung der Steuerungsfunktionalität . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2.6 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . 49
414/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

5.3 Steuerungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.1 Hauptkomponenten einer Schweißanlage . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.3.2 Schweißbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.1 Einzelpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.2 Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3.2.3 Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.3.3 Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.1 Programmierbare Stromblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3.3.2 Impulsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.3.3.3 Slope (Stromrampe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3.3.4 Programmierbare Zeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.3.4 Regelungsbetriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.1 Phasenanschnitt (PHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.3.4.2 Konstant-Strom-Regelung (KSR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.3.5 Leistungsvorwarnung und -begrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.3.5.1 Leistungsvorwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.3.5.2 Leistungsbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.3.6 Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.6.1 Stromüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.3.6.2 Zeitüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.3.6.3 Überwachte Nachstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.3.7 Selbsthaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.8 Begrenzung der 1. Halbwelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.9 Automatische Punktwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.3.10 Elektrodenmanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.3.10.1 Verschleißfaktor und Verschleiß pro Teil . . . . . . . . . . . . . . 75
5.3.10.2 Leistungsnachstellung (Stepper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.3.10.3 Elektrodenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.3.10.4 Vorwarnung und Standmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.3.10.5 Vorwarntabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.3.11 Elektrodenkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.3.12 Skalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3.12.1 Kraftskalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.3.12.2 Stromskalierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5.3.13 Korrekturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5.3.14 Schweißtransformator-Übersetzungsverhältnis . . . . . . . . . . 85
5.4 Belastung und Dimensionierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.1 Grundlegendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.2 Wird das Thyristor-Leistungsteil überlastet? . . . . . . . . . . . . . 86
5.4.3 Belastungsdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.5 Identifikation des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

6 Transport und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.1 Produkt montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.1.1 Maßbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 415/412

7.2 Produkt elektrisch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


7.2.1 Übersicht Klemmenbelegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7.2.1.1 Maschinen-Applikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
7.2.1.2 Handzangen-Applikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7.2.2 Entstörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
7.2.3 24 VDC-Logikversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7.2.4 E/A-Feld-Versorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.2.5 Netzversorgung und Schweißtransformator . . . . . . . . . . . . . 112
7.2.6 Druckansteuerung, Elektrodenkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
7.2.7 Externer Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7.2.8 Anschluss für Programmiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
7.2.9 Diskrete Signale (E/A-Feld) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7.2.9.1 E/A-Feld für Maschinen-Applikationen
(nicht bei PST 6xxE.133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7.2.9.2 E/A-Feld für Handzangen-Applikationen
(nicht bei PST 6xxE.101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.3 Wasserversorgung anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

8 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

9 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

10 Instandhaltung und Instandsetzung . . . . . . . . . . . . 129


10.1 Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10.2 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.2.1 Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.3 Firmware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.3.1 Firmware-Update per ”WinBlow” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10.3.2 Firmware-Update per ”FWUpdate” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.4 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

11 Demontage und Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
12.1 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

13 Erweiterung und Umbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145


13.1 Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
13.2 Produkt erweitern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
13.2.1 Ethernet Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . 146
13.2.2 Zubehörsatz für Rückwandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

14 Fehlersuche und Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 149

15 E/A-Signale bei Maschinen-Applikation . . . . . . . . 151


15.1 Alphabetischer Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
416/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

15.2 Eingangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152


15.2.1 Start 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
15.2.2 Überdruck-Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
15.2.3 Externer Stromzeitabbruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
15.2.4 Programmanwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
15.2.5 Zündung Ein Extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.2.6 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.2.7 Temperatur extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
15.2.8 Fehler rücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
15.2.9 Fehler rücksetzen mit FK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
15.2.10 Quittung Kappenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
15.2.11 Quittung Kappenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
15.3 Ausgangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
15.3.1 Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
15.3.2 Schweißfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
15.3.3 Magnetventil 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
15.3.4 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
15.3.5 Frei programmierbarer Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
15.3.6 Hauptschalterauslösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
15.3.7 Fortschaltkontakt (FK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
15.3.8 Fräs-Anfrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
15.3.9 Vorwarnung Kappenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
15.3.10 Standmenge Kappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

16 E/A-Signale bei Handzangen-Applikation . . . . . . . 167


16.1 Alphabetischer Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
16.2 Eingangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
16.2.1 Start 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
16.2.2 Überdruck-Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.2.3 Programmanwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
16.2.4 Zündung Ein Extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.2.5 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.2.6 Vorhub 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.2.7 Temperatur extern 1,2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.2.8 Fehler rücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
16.2.9 Wartungsstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
16.2.10 Quitt. Kappenwechsel 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
16.3 Ausgangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
16.3.1 Magnetventil 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
16.3.2 Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
16.3.3 Schweißfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
16.3.4 Fräs-Anfrage Zange 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.3.5 Vorhub 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.3.6 Vorhub 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.3.7 Anforderung Kappenwechsel 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.8 Frei programmierbarer Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.9 Hauptschalterauslösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.10 Fortschaltkontakt (FK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

17 Steuerungsdiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

18 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189


18.1 Typ-unabhängige technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 417/412

18.2 Typ-spezifische technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

19 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
19.1 Konformitätserklärung / CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . 193

20 Tabellenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

21 Abbildungsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

22 Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

23 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

1 Regarding this documentation . . . . . . . . . . . . . . . . 213


1.1 Validity of the documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
1.2 Additional documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
1.3 Presentation of information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
1.3.1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
1.3.2 Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
1.3.3 Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
1.3.4 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217


2.1 On this section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
2.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
2.3 Inappropriate use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
2.4 Qualification of personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
2.5 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
2.6 Product- and technology-dependent safety instructions . . . . 221
2.6.1 Possible icons on the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
2.6.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
2.6.3 Installation and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
2.6.4 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2.6.5 Operating the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
2.6.6 Retrofits and modifications by the operator . . . . . . . . . . . . . . 228
2.6.7 Maintenance and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
2.6.8 Declaration of conformity / CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
2.7 Obligations of the operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

3 General information on damage to property and


products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
3.1 Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
3.2 Installation and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
3.3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
3.4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
3.5 Maintenance and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

5 Information on this product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243


5.1 Description of performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
418/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

5.2 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247


5.2.1 Front view (overview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
5.2.2 Functional principle of alternating current welding . . . . . . . . 249
5.2.3 Programming and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
5.2.4 Display and operating elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
5.2.5 Time functionality changeover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
5.2.6 Ethernet AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . 253
5.3 Control functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
5.3.1 Main components of a welding station . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
5.3.2 Welding modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
5.3.2.1 Single spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
5.3.2.2 Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
5.3.2.3 Seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
5.3.3 Program sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
5.3.3.1 Programmable current blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
5.3.3.2 Impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
5.3.3.3 Slope (current slope) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
5.3.3.4 Programmable times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
5.3.4 Regulation modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
5.3.4.1 Phase angle (PHA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
5.3.4.2 Constant current regulation KSR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
5.3.5 %I prewarning and limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
5.3.5.1 %I prewarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
5.3.5.2 %I limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
5.3.6 Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
5.3.6.1 Current monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
5.3.6.2 Time monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
5.3.6.3 Monitor stepper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
5.3.7 Latching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
5.3.8 1st Half‐cycle limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
5.3.9 Automatic spot repetition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
5.3.10 Electrode maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.10.1 Count factor and wear per component . . . . . . . . . . . . . . . . 279
5.3.10.2 %I Stepper (Stepper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
5.3.10.3 Tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
5.3.10.4 Warning and Maximum electrode life . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
5.3.10.5 Prewarning table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
5.3.11 Electrode force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
5.3.12 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
5.3.12.1 Force calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
5.3.12.2 Current calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
5.3.13 Corrections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
5.3.14 Welding transformer transmission ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
5.4 Load and rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
5.4.1 Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
5.4.2 Is the thyristor power unit overloaded? . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
5.4.3 Load diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
5.5 Identification of the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

6 Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301


7 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
7.1 Assembling the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
7.1.1 Dimensioned drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 419/412

7.2 Electrical connection of the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307


7.2.1 Overview terminal connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
7.2.1.1 Machine applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
7.2.1.2 Manual gun applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
7.2.2 Interference suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
7.2.3 24 VDC logic supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
7.2.4 I/O field supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
7.2.5 Mains supply and welding transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
7.2.6 Pressure control, electrode force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
7.2.7 External fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
7.2.8 Connection for programming terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
7.2.9 Discrete signals (I/O field) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
7.2.9.1 I/O field for machine applications
(not for PST 6xxE.133) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
7.2.9.2 I/O field for manual gun applications
(not for PST 6xxE.101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
7.3 Connecting the water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

8 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

10 Service and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333


10.1 Maintenance schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
10.2 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
10.2.1 Battery replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
10.3 Firmware update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
10.3.1 Firmware update via ”WinBlow” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
10.3.2 Firmware update via ”FWUpdate” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
10.4 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

11 Dismantling and replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

12 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
12.1 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

13 Extension and conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349


13.1 Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
13.2 Expand product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
13.2.1 Ethernet AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . 350
13.2.2 Accessory kit for rear panel installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

15 I/O signals for machine applications . . . . . . . . . . . 355


15.1 Alphabetic overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
420/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

15.2 Input signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356


15.2.1 Start 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
15.2.2 Pressure contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
15.2.3 External weld stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
15.2.4 Program selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
15.2.5 Weld on external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
15.2.6 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
15.2.7 Temperature external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
15.2.8 Reset fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
15.2.9 Reset fault with WC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
15.2.10 Acknowledge tip dress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
15.2.11 Acknowledge tip change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
15.3 Output signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
15.3.1 Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
15.3.2 Welding fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
15.3.3 Solenoid valve 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
15.3.4 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
15.3.5 Freely programmable output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
15.3.6 Main switch release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
15.3.7 Weld complete contact (WC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
15.3.8 Tip dress request . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
15.3.9 Warning tip change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
15.3.10 Tip life expired . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

16 I/O signals for manual gun applications . . . . . . . . 371


16.1 Alphabetic overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
16.2 Input signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
16.2.1 Start 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
16.2.2 Pressure contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
16.2.3 Program selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
16.2.4 Weld on external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
16.2.5 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
16.2.6 Prelift 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
16.2.7 Temperature external 1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
16.2.8 Reset fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
16.2.9 Maintenance position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
16.2.10 Acknowledge tip change 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
16.3 Output signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
16.3.1 Solenoid valve 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
16.3.2 Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
16.3.3 Welding fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
16.3.4 Tip dress request gun 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
16.3.5 Prelift 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
16.3.6 Prelift 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
16.3.7 Tip change request 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
16.3.8 Freely programmable output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
16.3.9 Main switch release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
16.3.10 Weld complete contact (WC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

17 Timer diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

18 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393


18.1 Type‐independent data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 421/412

18.2 Type‐specific technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

19 Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
19.1 Declaration of conformity / CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

20 List of tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

21 List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401

22 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

23 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
422/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Tab.1: Erforderliche und ergänzende Unterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Tab.2: Beispiel zum Aufbau eines Sicherheitshinweises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tab.3: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tab.4: Beispiele zur Klassifikation der Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tab.5: Verwendete Symbolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tab.6: Bezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tab.7: Mögliche Symbole am Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tab.8: Dimensionierung Entstörkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Tab.9: Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tab.10: Wirkungsweise der Programmanwahl-Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Tab.11: Typ-unabhängige technische Daten: Allgemeine Daten . . . . . . . . . . . . . . . 189
Tab.12: Typ-unabhängige technische Daten: Umgebungsbezogene Daten . . . . . 190
Tab.13: Typ-unabhängige technische Daten: Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . 190
Tab.14: Typ-spezifische technische Daten: Mechanische Daten . . . . . . . . . . . . . . 191
Tab.15: Typ-spezifische technische Daten: Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tab.16: Abkürzungen und Begriffserklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Table1: Necessary and supplementary documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Table2: Example for the structure of a safety instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Table3: Danger classes according to ANSI Z535.6-2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Table4: Examples for classification of safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Table5: Icons used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Table6: Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Table7: Possible icons on the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Table8: Rating of noise suppression equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Table 9: Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Table 10: Effects of the program selection signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Table 11: Type‐independent technical data: General data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Table 12: Type‐independent technical data: Environmental data . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Table 13: Type‐independent technical data: Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Table 14: Type‐specific technical data: Mechanical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Table 15: Type‐specific technical data: Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Table16: Abbreviations and definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 423/412

Abb.1: Beispiel: Frontansichten PST 610E L und PST 625EW . . . . . . . . . . . . . . 43


Abb.2: Frontansicht. Beispiel: PST 625E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abb.3: Übersichts-Blockschaltbild: PST 6000 mit Trafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Abb.4: Beeinflussung der Leistung im Sekundärkreis durch Phasenanschnitt . . 45
Abb.5: LED's und Boot-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abb.6: Umschalter für Steuerungsfunktionalität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abb.7: Ansicht: Anybus-Modul ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Abb.8: Hauptkomponenten einer Schweißanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abb.9: Physikalische Größen zur Beeinflussung der Schweißung . . . . . . . . . . . . 51
Abb.10: Schweißbetriebsart Einzelpunkt; Signalabfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Abb.11: Schweißbetriebsart Serienpunkt; Signalabfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abb.12: Prinzip Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abb.13: Verfügbare Stromblöcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Abb.14: Beispiele zur Programmierung des Impulsbetriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Abb.15: Beispiel: Slope in Verbindung mit Impulsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Abb.16: Beispielzeitdiagramme mit allen programmierbaren Zeitspannen . . . . . . 58
Abb.17: Prinzip des ungeregelten PHA-Betriebes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Abb.18: Prinzip der Regelungsbetriebsart KSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Abb.19: Prinzip: Toleranzband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Abb.20: Beispiel: Prinzip des bedingt zulässigen Toleranzbandes
mit Wiederhol-Faktor =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Abb.21: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Standard” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abb.22: Prinzip Strom-Überwachungsbetriebsart ”Mix” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abb.23: Wirkung der Ausblendzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Abb.24: Überhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abb.25: Startzeitpunkte der Ausblendzeit und des Überhangs . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abb.26: Prinzip Zeitüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abb.27: Beispiel: Prinzip der automatischen Punktwiederholung
mit ”max. Wiederhol.” =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Abb.28: Vergrößerung der Aufsetzfläche durch Elektrodenverschleiß . . . . . . . . . . 75
Abb.29: Beispiel: Erfassung des Verschleißes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Abb.30: Prinzip Leistungsnachstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Abb.31: Kennlinie zur Ausgabe der Kraftwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Abb.32: Belastungsdiagramm: PST 610E L (ohne Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . 88
Abb.33: Belastungsdiagramm: PST 610E L (mit Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . . . 89
Abb.34: Belastungsdiagramm: PST 610E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Abb.35: Belastungsdiagramm: PST 625E L (ohne Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . 91
Abb.36: Belastungsdiagramm: PST 625E L (mit Zwangsbelüftung) . . . . . . . . . . . . 92
Abb.37: Belastungsdiagramm: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Abb.38: Belastungsdiagramm: PST 650E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Abb.39: Typenschlüssel der PST 6xxE-Baureihe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Abb.40: Maßbilder: PST 610EW (Wasserkühlung) und PST 610EL (Luftkühlung) 100
Abb.41: Maßbilder: PST 625EW (Wasserkühlung) und PST 625EL (Luftkühlung) 101
Abb.42: Maßbilder: PST 650EW (Wasserkühlung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Abb.43: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE x . . 104
Abb.44: Übersicht Klemmenbelegung: Maschinen-Applikationen, PST 6xxE.101 x 105
Abb.45: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE x . 106
Abb.46: Übersicht Klemmenbelegung: Handzangen-Applikationen, PST 6xxE.133 x ...
107
Abb.47: Entstörbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Abb.48: Logikversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Abb.49: E/A-Feld-Versorgungseingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Abb.50: Netzversorgung und Trafoanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Abb.51: Beispiel: Anschluss eines Proportional-Regelventils ohne Rückmeldung 115
424/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Abb.52: Beispiel: Anschluss eines Proportional-Regelventils mit Rückmeldung per


Eingangssignal ”Überdruck-Kontakt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Abb.53: Anschluss eines externen Lüftermoduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Abb.54: Anschluss Programmiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Abb.55: Klemmenbelegung E/A-Feld (Maschinen-Applikationen) . . . . . . . . . . . . . . 119
Abb.56: Klemmenbelegung E/A-Feld (Handzangen-Applikationen) . . . . . . . . . . . . 120
Abb.57: Beispiel: Kühlwasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Abb.58: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Abb.59: Anschluss Programmiergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Abb.60: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Abb.61: LED-Anzeigen bei Normalbetrieb ohne anstehende Fehler . . . . . . . . . . . . 127
Abb.62: LED Batteriefehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Abb.63: Batteriefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Abb.64: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Abb.65: Maßbild: Montageplatte zur Rückwandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Abb.66: LED Bereit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Abb.67: Selbsthaltung bei Einzel- und Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Abb.68: Rücksetzen von ”Start” während der 2.STZ bei Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . 153
Abb.69: Binärkodierte Anwahl eines Programmes (einer Elektrode) mittels der
Eingangssignale ”Programm x” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Abb.70: Beispiel: Ablauf Elektrodenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Abb.71: Beispiel: Ablauf Elektrodenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Abb.72: Vorhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Abb.73: FK-Dauer in Abhängigkeit von Signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Abb.74: Verschieben der FK-Startzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Abb.75: Selbsthaltung bei Einzel- und Serienpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Abb.76: Rücksetzen von ”Start” während der 2.STZ bei Nahtbetrieb . . . . . . . . . . . 169
Abb.77: Beispiel: Ablauf Elektrodenfräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Abb.78: Beispiel: Ablauf Elektrodenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Abb.79: Vorhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Abb.80: FK-Dauer in Abhängigkeit von Signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Abb.81: Verschieben der FK-Startzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Abb.82: Beispiel normaler Ablauf, Einzelpunkt (bei Maschinen-Applikation) . . . . 182
Abb.83: Beispiel normaler Ablauf, Serienpunkt (bei Maschinen-Applikation) . . . . 183
Abb.84: Beispiel normaler Ablauf, Naht (bei Maschinen-Applikation) . . . . . . . . . . 184
Abb.85: Beispiel normaler Ablauf, Einzelpunkt (bei Handzangen-Applikation) . . 185
Abb.86: Beispiel normaler Ablauf, Serienpunkt (bei Handzangen-Applikation) . . 186
Abb.87: Beispiel normaler Ablauf, Naht (bei Handzangen-Applikation) . . . . . . . . . 187
Fig.1: Example: front views of PST 610E L and PST 625EW . . . . . . . . . . . . . . . 247
Fig.2: Front panel view. Example: PST 625E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Fig.3: Block diagram overview: PST 6000 with transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Fig.4: Influencing the %I in the secondary circuit by phase angle . . . . . . . . . . . . 249
Fig.5: LEDs and Boot button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Fig.6: Switch for timer functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Fig.7: View: AnyBus module ”CC Ethernet 100 Mbit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Fig.8: Main components of a welding station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Fig.9: Physical quantities for influencing the weld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Fig.10: Single spot welding mode; signal sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Fig.11: Repeat welding mode; signal sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Fig.12: Principle of seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Fig.13: Available current blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Fig.14: Programming examples for the impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Fig.15: Example: slope in connection with impulse mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Fig.16: Examples for time diagrams with all programmable time periods . . . . . . . 262
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 425/412

Fig.17: Principle of open‐loop PHA mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266


Fig.18: Principle of the KSR regulation mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Fig.19: Principle: tolerance band . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Fig.20: Example: principle of the conditional tolerance band
with repetition factor = 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Fig.21: Principle current monitoring mode ”Standard” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Fig.22: Principle current monitoring mode ”Mixed” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Fig.23: Effect of the fade‐out time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Fig.24: Trail current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Fig.25: Starting times of the fade‐out time and the trail current . . . . . . . . . . . . . . . 275
Fig.26: Principle of time monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Fig.27: Example: Principle of automatic spot repetition
with ”Max. repetitions” =4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Fig.28: Increase of the contact surface due to electrode wear . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Fig.29: Example: recording of wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Fig.30: Principle of stepping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Fig.31: Characteristic for the output of force values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Fig.32: Load diagram: PST 610E L (without forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . 292
Fig.33: Load diagram: PST 610E L (with forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Fig.34: Load diagram: PST 610E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Fig.35: Load diagram: PST 625E L (without forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . 295
Fig.36: Load diagram: PST 625E L (with forced ventilation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Fig.37: Load diagram: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Fig.38: Load diagram: PST 625E W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Fig.39: Type designation of the PST 6xxE series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Fig.40: Dimensioned drawings: PST 610EW (water cooling) and PST 610EL
(air-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Fig.41: Dimensioned drawings: PST 625EW (water cooling) and PST 625EL
(air-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Fig.42: Dimensioned drawings: PST 650EW (water-cooled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Fig.43: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE x . . . . 308
Fig.44: Overview terminal connections: machine applications, PST 6xxE.101 x . 309
Fig.45: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE x . . 310
Fig.46: Overview terminal connections: manual gun applications, PST 6xxE.133 x . . . .
311
Fig.47: Noise suppression examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Fig.48: Logic supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Fig.49: I/O field supply input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Fig.50: Mains supply and transformer connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Fig.51: Example: connection of a proportionate control valve without feedback . 319
Fig.52: Example: connection of a proportionate control valve with feedback via
”Pressure contact” input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Fig.53: Connecting an external fan module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Fig.54: Connection of programming terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Fig.55: Pin assignment I/O field (machine applications) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Fig.56: Pin assignment I/O field (manual gun applications) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Fig.57: Example: Cooling water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Fig.58: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Fig.59: Connection of programming terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Fig.60: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Fig.61: LED display during normal operation if no error is present . . . . . . . . . . . . 331
Fig.62: Battery fault LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Fig.63: Battery compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Fig.64: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
426/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Fig.65: Dimensioned drawing: Mounting plate for rear panel installation . . . . . . . 352
Fig.66: Ready LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Fig.67: Latching in single spot and repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Fig.68: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Fig.69: Selection of a program (an electrode) in binary code using the input signals
”Program x” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Fig.70: Example: sequence tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Fig.71: Example: sequence electrode change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Fig.72: Prelift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Fig.73: WC period in dependence on signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Fig.74: Shifting the WC start time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Fig.75: Latching in single spot and repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Fig.76: Reset of ”Start” during the MainWLD in seam mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Fig.77: Example: sequence tip dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Fig.78: Example: sequence electrode change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Fig.79: Prelift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Fig.80: WC period in dependence on signal ”Start” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Fig.81: Shifting the WC start time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Fig.82: Example of normal sequence, single spot (for machine application) . . . . 386
Fig.83: Example of normal sequence, repeat (for machine application) . . . . . . . . 387
Fig.84: Example of normal sequence, seam (for machine application) . . . . . . . . . 388
Fig.85: Example of normal sequence, single spot
(for manual welding gun application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Fig.86: Example of normal sequence, repeat
(for manual welding gun application) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Fig.87: Example of normal sequence, seam (for manual welding gun application) 391
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 427/412

%
%I prewarning and limitation, 268
%I Stepper, 281

1
1. Halbwelle, 73
1.PSZ, 59
1st Half-cycle, 277

2
2.PSZ, 59

3
3.PSZ, 60

A
Abbreviations, 403
Abkürzungen, 199
Ablaufdiagramme, 181
Abmessungen, 100
Abschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 125
AC, 199, 403
AC current welding, functional principle, 249
Accessories, 349
Accessory kit for rear panel installation, 352
Acknowledge tip change, 363, 378
Acknowledge tip dress, 362
Acknowledge, tips have been dressed, 374
AE, 199
Air humidity, 394
Air pressure, 394
Ambient temperature, 394
Anforderung Kappenwechsel, 177
Anschluss
elektrisch, 103
Kühlwasser, 121
Programmiergerät, 117
U1, 113
U2, 113
V1, 113
V2, 113
Anschlusselemente (Übersicht), 44
Anschlussklemmen, 191
AnyBus module, 253, 350
Anybus-Modul, 49, 146
Anzeigeelemente, 47
Assembly, 303
Aufbau, 44
Ausblendzeit, 70
Ausgänge (techn. Daten), 189
Ausgangssignale , 151, 167
Ausgangsstrom, 191
Austausch, 139
Automatic spot repetition, 278
automatische Punktwiederholung, 74

B
Batterie, 189
Batterieentsorgung, 143
Batteriewechsel, 130
428/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Battery, 393
Battery disposal, 347
Battery replacement, 334
Bedienelemente, 47
Bedienung, 46
Bedingt zulässiger Toleranzbereich, 66
Belastung und Dimensionierung, 86
Belastungsdiagramm
PST 610E L
mit Zwangsbelüftung, 89
ohne Zwangsbelüftung, 88
PST 610E W, 90
PST 625E L
mit Zwangsbelüftung, 92
ohne Zwangsbelüftung, 91
PST 625E W, 93
PST 650E W, 94
Bereit, 160, 175
Bestimmungsgemäße Verwendung, 13
Bezeichnungen, 12
Boot button, 251
Boot-Taster, 47
BOS, 12, 216
Buffer battery, 393
Button, Boot button, 251

C
Calibration, 285
CC Ethernet 100 Mbit, 49, 146, 253, 350
CE marking, 230, 397
CE-Kennzeichnung, 26, 193
Climatic category, 394
Commissioning, 327
Communication, 322
Conditional tolerance range, 270
Connecting the water supply, 325
Connection
Cooling water, 325
electrical, 307
Programming terminal, 321
U1, 317
U2, 317
V1, 317
V2, 317
Connection elements (overview), 248
Constant current regulation, 267
Coolant temperature, 394
Cooling water connection, 325
Cooling water properties, 394
Corrections, 288
Corrosion, 394
Count factor, 279
CT (cool time), 263
Current blocks, 258
Current calibration, 287
Current monitoring, 269
Mixed, 272
Standard, 272
Cycle time, 291
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 429/412

D
Damage to products, 233
Damage to property, 233
DC, 199, 403
Declaration of conformity, 230, 397
Degree of protection, 394
Demontage, 139
Description of performance, 244
Designations, 216
Diagramme, 181
Diagrams, 385
Dichtnaht, 53
Dimensioned drawings, 304
Mounting plate, 352
PST 610EL, 304
PST 610EW, 304
PST 625EL, 305
PST 625EW, 305
PST 650EW, 306
Dimensionierung, 86
Dimensions, 304
Discrete signals, 393
Diskrete Signale, 189
Dismantling, 343
Display elements, 251
Disposal, 347
Disturbances, 353
Downslope time (DST), 261
Dressing, 281
Dressing programs, 374
Druck-Nachstellung, 80
Druckansteuerung , 114
Druckprofil, 80
DST (current decrease time), 261
Duty cycle, 396
Duty cycle ED, 291

E
E/A-Feld, 118
E/A-Feld-Versorgung, 111
EGB, 199
Einbau, 99
Eingänge (techn. Daten), 189
Eingangssignale , 151, 167
Einschaltdauer, 192
Einschaltdauer ED, 87
Einschalten der Kompakt-Schweißsteuerung, 123
Einzelpunkt, 52
ELCB, 317
Electrical connection, 307
Electrode change, 363, 378
Electrode dressing, 362
Electrode force, 283, 318, 393
Electrode maintenance, 279
Electrodes, 393
Electrodes have been replaced, 378
Elektrischer Anschluss, 103
Elektroden, 189
Elektrodenfräsen, 77, 158, 170
430/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Elektrodenkraft, 79, 114, 189


Elektrodenmanagement, 75
Elektrodenwechsel, 159, 174
ELMO, 199, 403
EMC, 313, 403
EMV, 199
EMV , 109
Entsorgung, 143
Entstörung, 109
Environmental protection, 347
EOS, 403
Ersatzteile, 138
ESD, 199, 403
ESZ (Stromabfallzeit), 57
Ethernet, 49, 253
External weld stop, 357
Externer Stromzeitabbruch, 153
F
Fade-out time, 274
Fan connection, 320
Fault reset, 353
Faults, 353
Features, 244
Fehler, 149
Fehler rücksetzen, 149, 156, 173
Fehler rücksetzen mit FK, 157
Feldbus-Modul Ethernet, 49, 146
FI-Schutzschalter, 113
Field bus module Ethernet, 253, 350
Firmware, 132, 336
Firmware update
via FWUpdate, 338
via WinBlow, 337
Firmware-Update
per FWUpdate, 134
per WinBlow, 133
Force, 283
Force calibration, 285
Fortschaltkontakt (FK), 162, 178
Fräs-Anfrage, 164, 176
Fräsen, 77
Fräsprogramme, 170
Freely programmable output, 365, 381
Frei programmierbarer Ausgang, 161, 177
Front side, 248
Frontseite, 44
Functional principle AC current welding, 249
Funktionsprinzip Wechselstromschweißen, 45
G
Gefahrstoffe, 143
Gewicht, 191
H
Handzangen, 52
Hardware, 44, 248
Hauptbestandteile
unserer Elektronikgeräte, 143
unserer Verpackungsmaterialien, 143
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 431/412

Hauptkomponenten einer Schweißeinrichtung, 50


Hazardous materials, 347
HLD (Hold time), 264
HSA, 199
HSA (main switch trip), 403
I
I/O field, 322
I/O field supply, 315
Icons, 216
Impulsbetrieb, 56
Impulse mode, 260
Inbetriebnahme, 123
Input signals, 355, 371
Inputs (tech. data), 393
Installation, 303
Instandhaltung, 129
Intended use, 217
Interference suppression, 313
K
Kappenfräsen, 158
Kappenwechsel, 159, 174
Klemmenbelegung Übersicht, 103
Klimaklasse, 190
Kommunikation , 118
Konformitätserklärung, 26, 193
Konstant-Strom-Regelung, 63
Korrekturen, 84
Korrosion, 190
Kraft , 79
Kraftskalierung, 81
KSR, 63, 199, 267, 403
Kühlmitteltemperatur, 190
Kühlwasseranschluss, 121
Kühlwassereigenschaften, 190
KUR, 199, 404
L
Lagerung, 97
Latching, 277, 356, 373
LED
BATTERIEFEHLER, 47, 130, 334
BATTERY FAULT, 251
BEREIT, 47
BOOT LED, 251
BOOT-LED, 47
READY, 251
STROMZEIT, 47
WELD TIME, 251
LED Bereit, 149
LED display during normal operation, 331
LED-Anzeigen bei Normalbetrieb, 127
LED's, 47
LEDs, 251
Leistungsbeschreibung, 40
Leistungsnachstellung, 77
Leistungsversorgung, 112
Leistungsvorwarnung und -begrenzung, 64
Lieferumfang, 37
432/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Load and rating, 290


Load diagram
PST 610E L
with forced ventilation, 293
without forced ventilation, 292
PST 610E W, 294
PST 625E L
with forced ventilation, 296
without forced ventilation, 295
PST 625E W, 297
PST 650E W, 298
Logic supply, 314
Logikversorgung , 110
Luftdruck, 190
Lüfteranschluss , 116
Luftfeuchtigkeit, 190
M
Magnetventil, 160, 175
Main components of welding equipment, 254
Mains supply, 316
Maintenance, 333
Maintenance position, 377
Maintenance schedule, 333
Manual welding guns, 256
Maßbilder, 100
Montageplatte, 148
PST 610EL, 100
PST 610EW, 100
PST 625EL, 101
PST 625EW, 101
PST 650EW, 102
Materialrücknahme, 143
Maximale Standmenge, 177
Maximum electrode life, 282, 381
Measuring ranges, 395
Merkmale, 40
Messbereiche, 191
MF, 199, 404
Monitor stepper, 276
Monitoring, 269
Monitoring modes, 272
Montage, 99
MV, 200
N
Nachstellungsüberwachung, 72
Nachwärmzeit, 55
Nahtbetrieb, 53
NBS, 200, 404
Netz-Nennstrom, 191
Netzversorgung, 112
NHZ (Nachhaltezeit), 60
Nominal current, 395
O
OFF, 404
OFF (Off time), 264
Offline, 46, 250
OHZ, 200
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 433/412

OHZ (Offenhaltezeit), 60
Online, 46, 250
Operating elements, 251
Operation, 250
Output current, 395
Output signals, 355, 371
Outputs (tech. data), 393
Overview, 243
Overview terminal connections, 307
Overvoltage protection, 393

P
PE, 112, 316
PE connector, 317
PE-Anschluss, 113
PG, 12, 200, 216, 404
PHA, 61, 265
Phase angle, 249, 265
Phasenanschnitt, 45, 61
PLC, 216, 404
Post-heating time, 259
Power input, 394, 395
Power loss, 394
Power supply, 394
Power unit temperature, 354
Pre-heating time, 259
Prelift
Input, 359, 376
Output, 365, 380
Pressure contact, 357, 373
Pressure control, 318
Pressure profile, 284
Pressure stepping, 284
Prewarning table, 282
Primär-Ausgangsstrom, 191
Primärkreis, Anschluss, 112
Primärstrom-Messbereiche, 191
Primary circuit, Connection, 316
Primary current measuring ranges, 395
Primary output current, 395
Principal components
of our electronic equipment, 347
of our packaging materials, 347
Product description, 247
Produktbeschreibung, 43
Produktschäden, 29
Program selection, 358, 374
Programmanwahl, 154, 170
Programmiergerät, 117
Programmiergerät, Anschluss, 124
Programmierschnittstellen, 189
Programmierung , 46
Programming, 250
Programming interfaces, 393
Programming terminal, 321
Programming terminal, connection, 328
Proportional-Regelventil, 114
Proportionate control valve, 318
PSF, 200, 404
434/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

PSG, 200, 404


PSI, 200, 404
PST, 12, 200, 216, 404
PSZ (Pausenzeit)
1.PSZ, 59
2.PSZ, 59
3.PSZ, 60
Pufferbatterie, 189
Punktwiederholung, 73
Q
Qualification of personnel, 218
Qualifikation des Personals, 14
Quittung Elektrodenfräsen, 170
Quittung Elektrodenwechsel, 174
Quittung Kappenfräsen, 158
Quittung Kappenwechsel, 159, 174
R
Rating, 290
RC ELEMENT, 313
RC-Glied, 109
Ready, 364, 379
Ready LED, 353
Rear panel installation, 352
Recovery of materials, 347
Recycling, 347
Regelungsbetriebsarten, 61
Regulation modes, 265
Repair, 333
Reparatur, 129
Repeat, 256
Replacement, 343
Reset fault, 360, 377
Reset fault with WC, 361
Reweld factor, 270
Robotern, 52
Robots, 256
Roll seam, 257
Rollnaht, 53
Rückwandmontage, 148
S
Sachschäden, 29
Schulung, 15
Schutzart, 190
Schweißbetriebsarten, 52
Schweißfehler, 160, 175
Schweißspielzeit, 87
Schweißtransformator-Auswahl (nur PSI), 85
Schweißtransformatoranschluss, 112
Scope of delivery, 241
Seam mode, 257
Selbsthaltung, 73, 152, 169
Sequence diagrams, 385
Serienpunkt, 52
Service, 333
Signal descriptions
Machine applications, 355
Manual gun applications, 371
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 435/412

Signal outputs/inputs, 322


Signal-Aus-/Eingänge, 118
Signalbeschreibungen
Handzangen-Applikationen, 167
Maschinen-Applikationen, 151
Single spot, 256
Skalierung, 81
Slope, 57, 200, 261, 404
Solenoid, 404
Solenoid valve, 364, 379
Spannungsversorgung, 190
Spare parts, 341
Spot repetition, 277
SPS, 12, 200
SQZ (Squeeze time), 263
SST, 12, 200
SSZ (Stromanstiegszeit), 57
Standmenge, 78, 177
Standmenge Kappe, 165
Start, 152, 168, 356, 372
Step weld, 257
Stepper, 77, 201, 281, 404
Stepping monitor, 276
Steppnaht, 53
Steuerungsdiagramme, 181
Stop circuit, 315
Stoppkreis, 111
Storage, 301
Störungen, 149
Stromabfallzeit (ESZ), 57
Stromaufnahme, 190, 191
Stromblöcke, 54
Stromskalierung, 83
Stromüberwachung, 65
Mix, 68
Standard, 68
Stromzeitabbruch, 153
Structure, 248
STZ (Stromzeit), 55
Supply
I/O field, 315
Logic operation, 314
Power system, 316
Switch for timer function, 252
Switching off the compact weld timer, 329
Switching on the compact weld timer, 327
Symbole, 12

T
Taster, Boot-Taster, 47
Technical data, 393
Technische Daten, 189
Temperatur extern, 155, 172
Temperatur Leistungsteil, 150
Temperature external, 359, 376
Temperature monitoring, 354
Temperaturen, 190
Temperatures, 394
Temperaturüberwachung, 150
436/412 Bosch Rexroth AG PST 6xxEx | 1070087088 / 06

Terminal connectors, 395


Tight weld, 257
Time monitoring, 276
Timer diagrams, 385
Tip change, 363, 378
Tip change request, 381
Tip dress request, 368, 380
Tip dressing, 281, 362, 374
Tip life expired, 369
Tolerance ranges, 269
Toleranzbereiche, 65
Trafo-Nennleistung, 192
Trafoanschluss, 112
Trail current, 274
Training, 219
Transformatoranschluss, 112
Transformer connection, 316
Transformer nominal power, 396
Transport, 97, 301
Type designation, 299
Typenschlüssel , 95

U
U1, 112, 316
U2, 112, 316
Überblick, 39
Überdruck-Kontakt, 153, 169
Überhang, 70
Überspannungsschutz, 189
Überwachte Nachstellung, 72
Überwachung, 65
Überwachungsbetriebsarten, 68
UIP, 201, 405
UIR, 201, 405
ÜK, 201
Umgebungstemperatur, 190
Umschalter für Steuerungsfunktionalität, 48
Umweltschutz, 143
Use
inappropriate, 217
intended, 217
UST (time of current rise), 261

V
V1, 112, 316
V2, 112, 316
Verlustleistung, 190
Verschleiß pro Teil, 75
Verschleißfaktor, 75
Versorgung
E/A-Feld, 111
Logik, 110
Netz, 112
Verwendung
bestimmungsgemäß, 13
nicht bestimmungsgemäß, 13
VHZ (Vorhaltezeit), 59
1070087088 / 06 | PST 6xxEx Bosch Rexroth AG 437/412

Vorhub
Ausgang, 161, 176
Eingang, 155, 172
Vorwärmzeit, 55
Vorwarntabelle, 78
Vorwarnung, 78
Vorwarnung Kappenwechsel, 164
W
Warning, 282
Warning tip change, 368
Wartung, 129
Wartungsplan, 129
Wartungsstellung, 173
Wasserversorgung anschließen, 121
Wear per component, 279
Wechselstromschweißen, Funktionsprinzip, 45
Weight, 395
Weld complete contact (WC), 366, 382
Weld on external, 359, 376
weld stop, 357
Welding fault, 364, 379
Welding modes, 256
Welding transformer connection, 316
Welding transformer selection (PSI only), 289
Wiederholungs-Faktor, 66
Wiederverwertung, 143
WLD (weld time), 259
WT, 216, 405
X
X1S1, 110, 111, 116, 314, 315, 320
X1S2, 118, 322
X2I, 118, 322
X2O, 118, 322
X2U, 114, 318
Z
Zeitüberwachung, 72
Zubehör, 145
Zubehörsatz für Rückwandmontage, 148
Zündung Ein Extern, 155, 172
The Drive & Control Company

Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
P.O. Box 13 57
97803 Lohr, Germany
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Germany
Tel. +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics

DOK-PS6000-AC-KOMPAKT*-IT06-D0-P

Das könnte Ihnen auch gefallen