Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ersatzteilkatalog
Spare parts catalogue
Catalogue de pieces de rechange
1.Auflage
1st.Edition
1.Edition
ATTENTION
Please indicate the following in your orders:
1. Part number and description of the required spare part.
2. Quantity (pieces).
3. In addition we ask you to quote the following information:
• type of machine
• number of machine
• table and item number of the relevant sparts part list
4. For easier handling please give each ordered item a number.
EXAMPLE:
W 61.07 A bolt 2 off item 1
(M.D. 07 – 32, no. 1150, table UD 30IB, item 8)
62.08.4002 dist. flange 1 off item 2
(RM 74 UHR, no. 144, table 64.08.4000.01, item 2)
Inform us of the wanted mode of shipment (piece-goods, express, airfreight, collection) as well as clear destination
and full address.
For explanation:
Sometimes you will find two part numbers for one item number. The first number you have to quote in your orders.
The number in the second line is the former number of the item.
ATTENTION
Nous vous prions d’indiquer dans votres commandes les renseignements suivants:
1. Numéro de piece et désignation de la piéce desirée.
2. Nombre de piece.
3. Supplément nous avons besoin d’information suivante:
• type de machine
• numéro de machine
• numéro de la planche du catalogue et numéro de position de la piéce
4. For easier handling please give each ordered item a number.
EXEMPLE DE COMMANDE:
W 61.07 A boulon 2 piéces pos 1
(M.D. 07 – 32, no. 1150, planche UD 30IB, pos 8)
62.08.4002 collet 1 piéces pos 2
(RM 74 UHR, no. 144, planche64.08.4000.01, pos 2)
Indiquer le mode d’expédition (detail, express, par avion) ainsi que l’adresse compléte et exacte.
Pour explication:
Quelquefois vous trouvez sous un numéro de position deux numéros de la piéce. Le premier numéro nomme le
numéro qui doit d’étre conduire dans les commandes. Le deuxiéme numéro a´été remplacé par le premier.
ATENCIÓN
Le rogamos nos facilite en sus pedidos los siguientes datos:
1. Número de pieza y denominación de la pieza de repuesto necesaria
2. Cantidad (número de piezas)
3. Como complemento, facilítenos también la siguiente información:
• Tipo de máquina
• Número de máquina
• Número de lámina y de posición de la pieza de repuesto correspondiente
4. Para un procesamiento más sencillo, le rogamos numere todas las posiciones del artículo encargado.
EJEMPLO DE PEDIDO:
W 61.07 A Perno 2 uds Pos. 1
(M.D. 07 – 32, Nr. 1150, lámina UD 30IB, pos. 8)
62.08.4002 Brida distanciadora 1 ud. Pos. 2
(RM 74 UHR, nº 144, lámina 64.08.4000.01, pos. 2)
Por favor, comuníquenos también el tipo de envío deseado (bultos sueltos, por expreso, flete aéreo, recogida, etc.)
así como la dirección destinataria exacta y completa.
Aclaración:
En algunos casos se asocian dos números de pieza a un número de posición. En primer lugar aparece el número susceptible de
especificación en pedidos actuales, y en la segunda línea, el número antiguo válido.
ATENÇÃO
Solicitamos o favor de nos fornecer os seguintes dados relativamente às suas encomendas:
1. Número da peça e designação do sobressalente necessitado
2. Quantidade (unidades)
3. Para complementar, solicitamos informar:
• modelo da máquina
• número da máquina
• número do quadro do respectivo catálogo de sobressalentes e n° de posição da peça
4. Para facilitar o processamento solicitamos enumerar cada posição encomendada.
EXEMPLO DE ENCOMENDA:
W 61.07 A pino 2 unid. Pos. 1
(M.D. 07 – 32, Nr. 1150, quadro UD 30IB, Pos. 8)
62.08.4002 flange separador 1 unid. Pos. 2
(RM 74 UHR, Nr. 144, quadro 64.08.4000.01, Pos. 2)
Além disso, pedimos nos informar o modo de expedição desejado (mercadoria em volumes, remessa expressa, via
aérea, busca), bem como o nome e endereço completo do destinatário.
Explicação:
Em alguns casos há dois números de peça sob um mesmo número de posição. O número mencionado em primeiro lugar é o
número a ser indicado por ocasião das suas encomendas. O número abaixo foi substituído pelo primeiro número.
ВНИМАНИЕ
Мы просим Вас указать следующие данные в Ваших заказах:
1. № детали и наименование нужной запасной части,
2. количество (шт.)
3. дополнительно просим указать следующее:
• тип машины,
• номер машины,
• № таблицы и позиции из соответствующей ведомости запасных частей.
4. Для упрощения обработки заказа мы просим Вас пронумеровать отдельные позиции заказа.
ПРИМЕР ЗАКАЗА:
W 61.07 A болт 2 шт. поз. 1
(M.D. 07 – 32, № 1150, таблица UD 30IB, поз. 8)
62.08.4002 распорный фланец 1 шт. поз. 2
(RM 74 UHR, № 144, таблица 64.08.4000.01, поз. 2)
Назовите, пожалуйста, вид транспорта (штучный груз, экспресс по железной дороге, авиатранспорт, личное
принятие и т. п.), и полный и точный адрес получателя.
Разъяснение:
В некоторых случаях под одним номером позиции приведены два номера детали. Приведенный первым номер
должен быть указан в заказе, второй - ранее применившийся номер.
Ihre Ersatzteillieferung wird ausgeliefert von:
Your spare parts shipment will be supplied by:
Votre livraison sera livrée de:
Su pedido de piezas de repuesto será suministrado por:
Sua ordem de peças será processada por
FRANZ PLASSER PLASSER & THEURER
Bahnbaumaschinen Industrie-Gesellschaft m.b.H. Export von Bahnbaumaschinen Gesellschaft
m.b.H.
Postfach 141 – Pummererstraße 9 _ A-4021 Linz Postfach 141 – Pummererstraße 5 _ A-4021 Linz
Tel. (0732) 7666-Fax(0732)795211 Tel. (0732) 7666-Fax(0732)795211
Konstruktive Abänderungen im Sinne der technischen Weiterentwicklung vorbehalten!
We reserve the right of design modifications in view of technical developements!
Nous nous réservons le droit d’exécuter des modifications en vue du développement technique.
!Nos reservamos el derecho de hacer cambios o modificaciones por el desarrollo técnico!
Reservamos o direito de fazer alterações em vista do desenvolvimento décnico
UEBERSICHT - VISTA GERAL
MA.NR.944, 948
FAHRKABINE
CABINE DE VIAGEM
HYDRAULIKTANK, KRAFTSTOFFTANK
ACHSGETRIEBE, TRIEBACHSE
KLEINEISENBUERSTE, KEHRANLAGE
ZENTRALPFLUG
ARADO
FLANKENPFLUG
ARADO LATERAL
SCHEIBENWASCHANLAGE
SSP 203
UEBERSICHT
KO.NR.5900, 5901 TEIL1 SEITE 1 VON 2
HANDBREMSANLAGE, KLOTZBREMSANLAGE
PUMPENVERTEILGETRIEBE, MOTORAUFSTELLUNG
SSP 203
UEBERSICHT
KO.NR.5900, 5901 TEIL1 SEITE 2 VON 2
ERSATZTEILKATALOG
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DE PIÉCES DE RECHANGE
SSP 203
INHALTSVERZEICHNIS
KO.NR.5900, 5901 TEIL 1 SEITE 1 VON 4
ERSATZTEILKATALOG
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DE PIÉCES DE RECHANGE
SSP 203
INHALTSVERZEICHNIS
KO.NR.5900, 5901 TEIL 1 SEITE 2 VON 4
ERSATZTEILKATALOG
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DE PIÉCES DE RECHANGE
SSP 203
INHALTSVERZEICHNIS
KO.NR.5900, 5901 TEIL 1 SEITE 3 VON 4
ERSATZTEILKATALOG
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DE PIÉCES DE RECHANGE
SSP 203
INHALTSVERZEICHNIS
KO.NR.5900, 5901 TEIL 1 SEITE 4 VON 4
ERSATZTEILKATALOG
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DE PIÉCES DE RECHANGE
EB-SSP-
TECHNISCHE ANGABEN INDICAÇÕES TECNICAS
203,MASCH.NR.944 1531908
(KO.5900,5901)BRASILIE
N
GILT AUCH FUER MA.NR.948 VÁLIDO TAMBÉM PARA MÁQ. NR.948
**ACHSGETRIEBE: 1.ACHSE EIXO 1
**============= =======
WN70.9100 ACHSGETRIEBE I=15,06/6,011 ENGRENAGEM DO EIXO I=15,06/6,011 1 1043656
2.ACHSE EIXO 2
=======
WN70.9100 ACHSGETRIEBE I=15,06/6,011 ENGRENAGEM DO EIXO I=15,06/6,011 1 1043656
**FAHRTENSCHREIBER:
**===================
EL-T2060/125KM/H-WK/7TG FAHRTENSCHREIBER TACOGRAFO 1 357802
**PUMPENGETRIEBE:
**=================
WN80.14000 PUMPENGETRIEBE ENGRENAGEM DAS BOMBAS 1 1244975
**HYDRAULIKPUMPEN-MOTOREN:
**========================
GLR30 HANDPUMPE BOMBA MANUAL 1 465750
HY90.N33 HYDRAULIKMOTOR MOTOR HIDRÁULICO 2 76754
ARMARIO DE
EB-PBR60T5E-03/01 WERKZEUGSCHRANK
FERRAMENTAS 1425653
DL101.30
1 DL101.30 WERKZEUGKISTE CAIXA DE FERRAMENTAS 1 2318
2 M10X30DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 9832
3 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22959
ENDE
ARMARIO DE
EB-PBR60VE-03/02 WERKZEUGSCHRANK
FERRAMENTAS 1024128
UD130.10
1 UD130.11 GEHAEUSE CARCACA 1 239118
2 UD130.12 SCHRANKTUERE PORTA 2 239119
3 UD130.13 LADE BATENTE 1 239120
4 UD130.14 ZWISCHENFACH DIVISAO INTERMEDIARIA 1 239121
5 UD130.15 WINKEL ANGULO, 1 239122
6 UD130.16 LAUFSCHIENE BARRA DE GUIA 2 239123
7 UD130.17 BODEN PISO 1 239124
8 **BL1,5X397X497-DIN1451 FEINBLECH DIN1541 CHAPA FINA DIN1541 1
9 UD130.19 SCHARNIER DOBRADICA 2 239125
10 6X45DIN660-FE HALBRUNDNIETE REBITE 2 239137
11 6000384 ZUNGENSCHLOSS FECHADURA DE LINGUETA 1 434126
POS.11, 12 VIERKANT 7MM POS.11, 12 QUADRADA 7MM
12 1000-U10+ZH22 KNEBELGRIFF-VORREIBER+ZUNGE PUN. MANIP.-FRIC.+LAN.DE AGU. 1 175312
13 UD130.18 STIRNBLECH PLACA FRONTAL 1 239126
ENDE
SCHWINGRAHMENLAGE SUPORTE DO
EB-PBR60VQ
RUNG OSCILERADOR 1001270
CRW180.50
1 M16X75DIN931-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 10320
2 13001801-DB KONUSTOPF COXIM 4 1089059
3 M10X20DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 16 9803
4 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 16 22959
5 SCHWINGRAHMEN CHASSIS OCILANTE 1
SIEHE KABINE VEJA CABINE
7 CRW180.816-35 BUTZEN(35MM-HOCH) LIGADURA 1 246709
8 VS16/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 1 22961
9 16DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 25674
ENDE
FAHRERSITZVERSTELLU
EB-PBR60VY-21 AJUSTE DO ASSENTO
NG 1095466
CR180.780D(A)
1 WN161-M6.1X30-2 SCHRAUBLEISTE BARRA DE APARAFUSAMENTO 4 733746
2 M6X30DIN963/VERZ. SENKSCHRAUBE PARAFUSO ESCARIADO 8 57024
3 UD183.5353 VERRIEGELUNGSPLATTE PLACA DE TRAVAMENTO 1 297756
4 FL40X10-ST37-2 FLACHSTAHL DIN1017/17100 AÇO PLANO DIN1017/17100 4 6982
ZU POS.4 LAENGE ANGEBEN P/ POS.4 INDICAR O COMPRIMENTO
5 M10X35DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 9844
6 M10DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 4 9746
7 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22959
8 UD191.68BR SITZGESTELL ARMAÇÃO DE ASSENTO 1 213581
8A CRW180.5880 SITZKONSOLE CONSOLE DE ASSENTO 1 735411
8B CRW180.5890 SITZKONSOLE CONSOLE DE ASSENTO 1 735412
ZU POS.8-8B MASCHINENNUMMER P/ POS.8-8B INDICAR NÚMERO DA
ANGEBEN MÁQUINA
9 WN150-150.10-1 RIPPE ALETA, NERVURA 4 85131
10 UD183.5360-STKL. BEDIENERSITZVERRIEGELUNG TRAVAMENTO 1 299133
ZU POS.10 SIEHE TAFEL EB-PBR60VY- P/ POS.10 VEJA TABELA EB-PBR60VY-
13/01 13/01
11 287604 SCHIEBETUERBESCHLAG GUARNIÇÃO DE PORTA CORREDICA 2 241260
12 M8X20DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 3 11256
13 VS8/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 3 22964
14 CA180.1784 GRIFFHALTERUNG ALCA 1 745357
15 WN161-M5-2 SCHRAUBPLATTE PLACA DE APARAFUSAMENTO 14 351572
ENDE
SICHERHEITSSCHRANKE
EB-PBR60IXE SEGURANCE BARRERA
N 985129
UD140.400(A)
1 UD140.402 BOLZEN PINO 1 229780
2 GIR20UK GELENKKOPF CABECOTE ARTICULADO 1 180793
3 M20X1,5DIN936-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 1 10409
4 WN111-M20X1,5.1000-1 GEWINDESTANGE BARRA ROSCADA 1 229782
5 UD140.408-10 HALTER SUPORTE 1 351331
6 12DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 25147
7 VS12/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 1 22960
8 M12DIN982-8 SICHERUNGSMUTTER PORCA DE SEGURANCA 1 40407
ENDE
TANQUE DE
EB-PBR60T12H-01 KRAFTSTOFFTANK
COMBUSTIVEL 1520447
CRW102.3100(V2)
1 CU102.3651 DIESELTANK 700L TANQUE DE COMBUSTIVEL 700L 1 372657
2 CRW102.3102 TANKDECKEL TAMPA DO TANQUE 1 1256398
3 JT100.53 DICHTUNG ANEL 2 8781
4 CRW102.3104 TANKDECKEL TAMPA DO TANQUE 1 1256399
4A CRW102.3104A TANKDECKEL TAMPA DO TANQUE 1 1297375
4B CRW102.3104B TANKDECKEL TAMPA DO TANQUE 1 1314438
ZU POS.4,4A,4B MASCHINENNUMMER P/ POS.4,4A,4B INDICAR NÚMERO DA
ANGEBEN MÁQUINA
5 NTB-1301Y-03-OEM DRUCKMESSUMFORMER TRANSDUTOR DE PRESSÃO 1 1135073
6 HY-E507.800.03 EINFUELLFILTER FILTRO 2 481839
7 FSK127-2.4/W/-/12-SO070 FLUESSIGKEITSANZEIGER INDICAÇÃO 1 780486
8 M8X20DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 36 11256
9 VS8/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 36 22964
10 M5X12DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 12 336195
11 VS5/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 12 370995
12 R1/2DIN910-5.8 VERSCHLUSSSCHRAUBE BUJAO 2 14323
13 CU102.3401-15 DICHTUNG ANEL 2 246170
14 CRW102.1614 EINFUELLSTUTZEN TUBO DE ENCHIMENTO 2 832241
15 CRW102.2414 TANKAUFLAGE BASE DO TANQUE 4 461072
16 FSA127/2.0VITON OELSTANDSANZEIGER INDICADOR DO NIVEL DE OLEO 3 94600
17 CRW102.2401-9 WINKEL ANGULO, 4 461074
18 HY-A.102.017-05 EINSCHRAUBGEWINDER.M.ROHR ANEL ROSCADO COM TUBO 1 1054266
19 HY-A.102.017-00 VERSCHRAUBUNG APARAFUSAMENTO 1 1055418
20 CRW102.3120 UNTERLAGE WGEZ BASE COMO DES. 1 1256630
21 CRW102.3121 UNTERLAGE SPGL SUPORTE,BASE 1 1256631
22 M12X40DIN933-10.9/DACRO SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 8 124361
TANQUE DE
EB-PBR60T12J KRAFTSTOFFTANK
COMBUSTIVEL 1318361
CRW102.3300
1 CRW102.3301 KRAFTSTOFFTANK 950L TANQUE DE COMBUSTIVEL 950L 1 1293160
2 CRW102.3302 TANKDECKEL TAMPA DO TANQUE 1 1297778
3 GPC100.103 BLINDDECKEL TAMPA 1 137660
4 GPC100.104 DICHTUNG ANEL 2 137661
5 WN161-M16.2X240-2 SCHRAUBLEISTE BARRA DE APARAFUSAMENTO 2 1297927
6 HY-E507.800.03 EINFUELLFILTER FILTRO 1 481839
7 FSA127/2.0VITON OELSTANDSANZEIGER INDICADOR DO NIVEL DE OLEO 4 94600
8 WS32-2/950 SCHWIMMERSCHALTER INTERRUPTOR DO FLUTUADOR 1 1273179
10 M16X30DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 6 10257
11 VS16/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 6 22961
12 M10X20DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 40 9803
13 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 40 22959
ENDE
POSTA CORREDICA
EB-PBR60XVH SCHIEBETUERMONTAGE
MONTAGEM 1141260
CRW180.6160A(D)/CRW1
80.6170A(D)
1 CRW180.6161A SCHIEBETUER PORTA DE CORRER 1 838931
1 CRW180.6171A SCHIEBETUER PORTA DE CORRER 1 838932
ZU POS.1 MASCHINENNUMMER P/ POS.1 INDICAR NÚMERO DA
ANGEBEN MÁQUINA
2 CRW180.4562-RE LAGERKONSOLE WGEZ CONSOLA 1 759105
3 CRW180.4563 LEISTE REGUA 1 752499
4 CRW180.4564 FUEHRUNGSSTANGE HASTE GUIA 1 347014
5 CRW180.4565 DICHTUNG ANEL 1 346984
6 CRW180.4566 FUEHRUNGSSCHIENE TRILHO GUIA 1 347015
7 CRW180.4567 AUFLAGE APOIO 1 347016
8 KH3050 KUGELHUELSE MANGA ESFERICA 2 9116
9 G30X40X4 DICHTRING ANEL DE VEDAÇÃO 2 7819
10 R1/4ZDIN3404-M1/GERADE SCHMIERNIPPEL-FLACH NIPLE,ENGRAXADOR 1 9732
11 VS8/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 12 22964
12 M6X20DIN7991-8.8/VERZ. SENKSCHRAUBE PARAFUSO ESCARIADO 6 11044
13 M8X20DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 6 11256
14 M8DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 6 11182
15 M8X16DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 6 11235
16 L20X20X3-ST37-2 WINKELSTAHL EN10025/10056 1+2 CANTONEIRA EN10025/10056 1+2 1 9437
ZU POS.32 LAENGE ANGEBEN P/ POS.32 INDICAR O COMPRIMENTO
20 WN180.01-500-00-LI.-STKL. SCHLOSSMONTAGE WGEZ MONTAGEM DO FECHO VIDE DES. 1 882119
MOTORANBAU- ENGRENAGEM DO
EB-PBR61IIN-05
ACHSGETRIEBE MOTOR 1000503
WN70.1400-160
1 U64.1008A ANTRIEBSWELLE EIXO MOTRIZ 1 262577
2 WN70.1400-12 FLANSCH FLANGE 1 218456
MOTOR DE DESLOCAMENTO
3 VERSTELLMOTOR VARIÁVEL 1
SIEHE HYDRAULIKPLAN VEJA ESQUEMA HIDRÁULICO
4 M20X50DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 10474
5 VS20/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 211131
6 M12X50DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 6 10046
7 VS12/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 6 22960
8 12M6X40DIN7979-D ZYLINDERSTIFT M.ABFLACHUNG PINO,PASSADOR CILINDRICO 2 243120
9 BA60-80-10DIN3760-NB WELLENDICHTRING EIXO ANEL DE VEDAÇÃO 1 633
ENDE
SCHUTZ- PROT.-MOTOR
EB-PBR61IIN-05/01
ACHSGETRIEBEMOTOR D.CX.D.TRANS.D.EI.
1019673
WN70.1400-II
1 WN70.1424a SCHUTZ FUER MOTOR PROTEÇÃO PARA MOTOR 1 786696
2 M16X70DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 2 209777
3 VS16/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 2 22961
MOTOR DE DESLOCAMENTO
6 VERSTELLMOTOR VARIÁVEL 1
SIEHE HYDRAULIKPLAN VEJA ESQUEMA HIDRÁULICO
ENDE
SICHERUNG- FUSIVEL-SUPORTE DO
EB-PBR61IIIU-01
DREHMOMENTSTUETZE TORQUE
987781
CU62.2190
1 CU62.2191 GABELKOPF CABECOTE DE FORQUILHA 1 256456
2 UD63.1055 BOLZEN PINO 1 217181
3 CU62.2184 BOLZEN PINO 1 249695
4 CU62.2183 BOLZEN PINO 1 249694
5 C 10 VERBINDUNGSGLIED ELO 2 467233
6 WIN10 400 KETTE WINNER 400 G8W CORRENTE WINNER 400 G8W 1 760235
7 M24DIN935-8/VERZ. KRONENMUTTER PORCA DE COROA 1 178075
8 25DIN125/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 27124
9 5X45DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 1 28743
10 22DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 6 26910
11 5X40DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 4 28741
12 ACHSGETRIEBE ENGRENAGEM DO EIXO 1
SIEHE ACHSGETRIEBE VIDE EIXO DE TRANSMISSÃO
13 CRW60.4901-20 KONSOLE CONSOLA 1 252027
ZU POS.13 MASCHINENNUMMER P/ POS.13 INDICAR NÚMERO DA
ANGEBEN MÁQUINA
ENDE
DREHMOMENTABSTUET
EB-PBR61IIIY-01 SUPORTE DO TORQUE
ZUNG 1037877
CRW62.500(A)
1 CRW62.501 HALTELASCHE TALA 2 231828
1 CRW62.508 HALTELASCHE TALA 2 276491
1 CRW62.511 HALTELASCHE TALA 2 325574
1 CRW62.514 HALTELASCHE TALA 2 333407
1 CRW62.520 HALTELASCHE TALA 2 727628
1 CRW62.522 HALTELASCHE TALA 2 1217545
1 CRW62.523 HALTELASCHE TALA 2 1217557
1 CRW62.524 HALTELASCHE TALA 2 1220530
1 CRW62.525 HALTELASCHE TALA 2 1235846
1 CRW62.519 HALTELASCHE TALA 2 437904
1 CRW62.527 HALTELASCHE TALA 2 1440623
1 CRW62.506 HALTELASCHE TALA 2 255595
1 CRW62.509 HALTELASCHE TALA 2 376932
ZU POS.1 MASCHINENNUMMER P/ POS.1 INDICAR NÚMERO DA
ANGEBEN MÁQUINA
3 CRW62.502 BOLZEN PINO 2 231899
4 CRW62.503 RING ANEL 4 231896
5 GE35DO GELENKLAGER ROTULA 2 7289
6 I55DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 2 8711
7 28DIN125 SCHEIBE DISCO 2 27289
8 M27X1,5DIN937-6 KRONENMUTTER PORCA DE COROA 2 10619
9 5X50DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 2 28745
ENDE
BAHNRAEUMERMONTAG DISPOSITIVO DO
EB-PBR61VIM
E LIMPADOR DAVIA 1009358
CRW190.1100-USP
1 CRW190.801 FUEHRUNG GUIA 4 262275
2 WN112-10.70-1 BOLZEN PINO 2 28862
3 CRW190.805 ABSTREIFGUMMI BORRACHA RASPADORA 4 262421
4 CRW190.804 KLEMMLEISTE REGUA DE BORNES 4 262280
5 CRW190.1111 KONSOLE RECHTS CONSOLA 2 265054
5A CRW190.1112 KONSOLE LINKS CONSOLA 2 265055
6 M10X30DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 16 9832
7 CRW190.807 FUEHRUNGSSTANGE WGEZ BARRA GUIA COMO DES. 2 346012
8 CRW190.808 FUEHRUNGSSTANGE SPGL BARRA GUIA ESPELHADA 2 346011
9 M10X35DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 8 9844
10 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 24 22959
ENDE
SCHLEPPFAHRTVERRIE
EB-PBR61T7G TRAVAMENTO
GELUNG 1335598
WN70.9180
1 WN70.1481B GLEITSTUECK PEÇA DESLIZANTE 1 1323448
2 WN70.1482 HALTER SUPORTE 1 231609
3 WN70.752 BOLZEN PINO 1 209038
4 WN70.754 FUEHRUNG GUIA 1 209104
5 WN70.755 WINKEL ANGULO, 1 209039
6 WN70.756 GRIFF EMPUNHADORA 1 209037
7 DZ95/G=1500/HUB70 SCHALTKABELZUG CABO FLEX.DE ACIONAMENTO 1 95016
8 1128001A24 KUGELGELENK FUER DZ55 ARTICULAÇÃO ESFERICA PARA DZ55 1 87345
9 1620003D64 FALTENMANSCHETTE DIAFRAGMA DE PREGAS 1 183208
POS.9 NICHT EINGEZEICHNET POS.9 NÃO DESENHADA
10 M8X25DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 2 11275
11 M8DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 2 11182
12 VS8/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 2 22964
13 MB2030DU GLACIERBUECHSE BUCHA 2 131158
14 17DIN93 SICHERUNGSBLECH CHAPA,ARRUELA DE FIXAÇÃO 1 25811
15 MAGNO 400E 40 SPERRE 2 VORHANGSCHLOSS GLEICHSPERR. FECHADURA 1 408072
16 WN70.1477B SCHALTERKONSOLE CONSOLA 1 1322516
ENDE
LUBRIFICAÇÃO DA
EB-PBR100IS-02 SAEULENSCHMIERUNG
COLUNA 1035305
CRW400.1000A-I(B)
1 G90.123 ANSCHLUSSTUECK PEÇA DE UNIÃO 2 8216
2 G90.123/01 UNTERLAGE SUPORTE,BASE 2 8217
3 WN4.1-6K ROHRSCHELLE ABRACADEIRA DE TUBO 4 251008
5 WN7-R1/4A-R1/4I20LG VERLAENGERUNG EXTENSAO,PROLONGAMENTO 4 23529
6 WE6LR(11600107) 2-S-VERSCHRAUBUNG 2-S-APARAFUSAMENTO 4 61037
7 GE6LR-1/4Z(11002107) 2-S-VERSCHRAUBUNG 2-S-APARAFUSAMENTO 4 222670
8 R1/4ZDIN3404-M1/GERADE SCHMIERNIPPEL-FLACH NIPLE,ENGRAXADOR 4 9732
9 M8X25DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 4 11271
10 VS8/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22964
11 M6X12DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 4 11020
12 VS6/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22963
13 ROHR6X0,8DIN2391-ST35 STAHLROHR-ZENTRALSCHMIERUNG TUBO 2 1048097
ZU POS.13 LAENGE ANGEBEN P/ POS.13 INDICAR O COMPRIMENTO
ENDE
BUERSTENWELLENLAG
EB-PBR100T2M/1 APOIO
ERUNG 1262339
CRW400.950A(B)
2 CRW400.14A VERBINDUNGSMUFFE UNIAO, LIGAÇÃO 1 50039
3 CRW400.952 ZWISCHENRING ANEL INTERMEDIARIO 1 142388
4 CRW400.953 SCHEIBE DISCO 1 142389
5 CRW400.905 LAGERDECKEL TAMPA DO ROLAMENTO 2 103142
6 CRW400.951 KETTENRAD Z=15 RODA DA CORRENTE Z=15 1 142392
7 CRW400.907 LAGERKOERPER CORPO DE APOIO 1 103141
8 M10X30DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 1 9828
9 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 1 22959
ROLAMENTO AUTOCOMPEN. DE
10 22214 PENDELROLLENLAGER ROLOS 2 55990
11 FI18-9X7,5X315 FILZSTREIFEN FITA DE FELTRO 3 6851
12 M6X20DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 12 11049
13 CRW400.957 LAGERARM BRAÇO SUPORTE 1 143226
14 M12X120DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 2 83728
15 M12DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 2 9925
16 VS6/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 18 22963
17 CRW400.956A AUFSPANNPLATTE PLACA DE FIXAÇÃO 1 142387
18 VS12/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22960
19 MOTOR MOTOR 1
SIEHE HYDRAULIKPLAN VEJA ESQUEMA HIDRÁULICO
20 CRW400.955B KETTENRITZEL Z15 PINHAO DA CORRENTE 1 143401
21 CRW400.959 LAGERDECKEL TAMPA DO ROLAMENTO 1 143400
22 A60DIN471 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 455
23 6212Z RILLENKUGELLAGER ROLAMENTO ESTRIADO DE ESFERAS 2 142420
24 I110DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 2 8588
25 M12X35DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 4 10016
ZYLINDERAUFHAENGUN SUSPENSÃO DO
EB-PBR100T5J-01
G CILINDRO 1255574
WN90.35.5
1 DRUCKLUFTZYLINDER CILINDRO 1
SIEHE DRUCKLUFTPLAN VEJA ESQUEMA PNEUMÁTICO
2 WN102-10h11.56.3,2-1 BOLZEN PINO 1 262037
4 WN121-10,2.13.8,5-1 BUECHSE BUCHA 2 21824
6 AS16DIN71802/M10 WINKELGELENK ROTULA ANGULAR 1 126
7 GE10DO GELENKLAGER ROTULA 1 7228
9 10DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 2 24621
10 3,2X16DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 2 27459
11 I19DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8616
ENDE
CILINDRO DE
EB-PBR100T8R HUBZYLINDER
LAVANTAMENTO 1263931
HZGB.063.036.0475.1
1 HZ01.063 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 56196
2 HZ02.063.036 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 56197
3 **HZ10.063.036.0475.1 KOLBENSTANGE KOMPLETT HASTE DE PISTÃO COMPLETO 1
5 HZ06.063.036 FUEHRUNGSBUECHSE BUCHA 1 58051
6 HZ09.GB.063.0475 ZYLINDERROHR TUBO CILINDRICO 1 388990
7 M10X25DIN912-12.9 I-SCHRAUBE PARAFUSO I 8 338100
8 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 8 22959
ENDE
ZYLINDERAUFHAENGUN SUSPENSÃO DO
EB-PBR100XIIIG-02
GEN CILINDRO 1004625
CU29.03,04
REF.NR : PBR100XIIIG-02
1 WN107-20e8.70,5.5-1 BOLZEN PINO 1 37434
2 5X40DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 1 28741
3 20DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 26697
4 WN121-20,2.25.7,8-1 DISTANZBUECHSE ANEL DISTÂNCIADOR 2 21293
5 GE20DO GELENKLAGER ROTULA 1 59677
6 I35DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8674
7 HZ60.01-2 GABELKOPF CABECOTE DE FORQUILHA 1 58533
8 GE25DO GELENKLAGER ROTULA 1 7270
9 I42DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8691
10 WN107-25h7.84.6,3-1 BOLZEN PINO 1 50647
11 WN121-25,2.30.9-1 BUECHSE BUCHA 2 37332
12 25DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 27125
13 6,3X40DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 1 29705
ENDE
CORREIA
EB-PBR100T17A QUERFOERDERBAND
TRANSPORTADORA 1431095
800.03.200C-SP.1600-2,8
CILINDRO DE
EB-PBR102IID PFLUGHEBEZYLINDER
LEVANTAMENTO 963785
HZGB.100.045.0450.1
REF.NR : PBR102IID
1 HZ01.100 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 69085
2 HZ02.100.045 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 69087
3 HZ10.100.045.0450.1 KOLBENSTANGE KOMPLETT HASTE DE PISTÃO COMPLETO 1 200943
5 HZ06.100.045 FUEHRUNGSBUECHSE BUCHA 1 54938
6 HZ09.GB.100.0450 ZYLINDERROHR TUBO CILINDRICO 1 102392
7 WN119-M16.35-2 VIELZAHNSCHRAUBE PARAFUSO MULTIDENTE 8 69100
8 16DIN7980/VERZ. FEDERRING ARRUELA DE PRESSÃO 8 8609
ENDE
SCHOTTWANDHEBEZYLI
EB-PBR102VB CILINDRO
NDER 959450
HZGB.050.025.0450.1
1 HZ01.050 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 69159
2 HZ02.050.025 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 69161
3 HZ10.050.025.0450.1 KOLBENSTANGE KOMPLETT HASTE DE PISTÃO COMPLETO 1 75079
5 HZ06.050.025 FUEHRUNGSBUECHSE BUCHA 1 58521
6 HZ09.GB.050.0450 ZYLINDERROHR TUBO CILINDRICO 1 66819
7 M10X25DIN6912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 8 9810
8 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 8 22959
ENDE
FLUEGELSCHWENKZYLI
EB-PBR102VIIB CILINDRO
NDER 985597
HZGB.063.036.0270.2.001
REF.NR : PBR102VIIB
1 HZ01.063 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 56196
2 HZ02.063.036 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 56197
3 HZ10.063.036.0270.2 KOLBENSTANGE KOMPLETT HASTE DE PISTÃO COMPLETO 1 357461
5 HZ06.063.036 FUEHRUNGSBUECHSE BUCHA 1 58051
6 HZ09.GB.063.0270.001 ZYLINDERROHR TUBO CILINDRICO 1 236256
7 M10X25DIN6912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 8 9810
8 10DIN7980/VERZ. FEDERRING ARRUELA DE PRESSÃO 8 8583
ENDE
AJUSTE DE
EB-PBR102XG TIEFENEINSTELLUNG
PROFUNDIDADE 1038260
CRW500.970(A)
REF.NR : PBR102XG
1 CRW500.970-1 ANSCHLAG BATENTE 2 414267
2 CRW500.970-2 KLOTZ BLOCO 2 456650
3 M24X170DIN933-8.8 SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 2 221206
4 M24DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 2 10567
ENDE
ZYLINDERAUFHAENGUN SUSPENSÃO DO
EB-PBR102XIG-02
GEN CILINDRO 1021494
CU29.02,03,CU29.06(A),07
(A)
REF.NR : PBR102XIG-02
1 WN107-20e8.70,5.5-1 BOLZEN PINO 2 37434
2 5X40DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 2 28741
3 20DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 2 26697
4 WN121-20,2.25.7,8-1 DISTANZBUECHSE ANEL DISTÂNCIADOR 4 21293
5 GE20DO GELENKLAGER ROTULA 2 59677
6 I35DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 2 8674
7 HZ60.01-1 GABELKOPF CABECOTE DE FORQUILHA 4 57326
8 GE40DO GELENKLAGER ROTULA 1 7298
9 I62DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8721
10 WN107-40j6.113.8-1 BOLZEN PINO 1 37462
11 WN121-40,1.45.11,3-1 DISTANZRING ANEL 2 3050
12 40DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 28283
13 8X63DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 2 36003
14 HZ60.01-4 GABELKOPF CABECOTE DE FORQUILHA 1 58535
15 GE35DO GELENKLAGER ROTULA 1 7289
16 I55DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8711
17 WN107-35h11.112,5.8-1 BOLZEN PINO 1 258926
18 WN121-35,2.39.12,5-1 DISTANZRING ANEL 2 21276
19 35DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 27898
ENDE
CILINDRO DE
EB-PBR104IIB PFLUGHEBEZYLINDER
LEVANTAMENTO 958747
HZGB.100.050.0820.1
1 HZ01.100 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 69085
2 HZ02.100.050 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 69165
3 HZ10.100.050.0820.1 KOLBENSTANGE KOMPLETT HASTE DE PISTÃO COMPLETO 1 149582
5 HZ06.100.050 FUEHRUNGSBUECHSE BUCHA 1 58525
6 HZ09.GB.100.0820 ZYLINDERROHR TUBO CILINDRICO 1 93062
7 WN119-M16.35-2 VIELZAHNSCHRAUBE PARAFUSO MULTIDENTE 8 69100
8 VS16/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 8 22961
ENDE
PFLUGVERSCHIEBEZYLI CILINDRO DE
EB-PBR104IIIE
NDER DESLOCAMENTO 963882
HZGB.063.036.0660.1.054
1 HZ01.063 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 56196
2 HZ02.063.036 DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 56197
3 HZ10.063.036.0660.1 KOLBENSTANGE KOMPLETT HASTE DE PISTÃO COMPLETO 1 171050
5 HZ06.063.036 FUEHRUNGSBUECHSE BUCHA 1 58051
6 HZ09.GB.063.0660.054 ZYLINDERROHR TUBO CILINDRICO 1 134010
7 M10X25DIN6912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 8 9810
8 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 8 22959
ENDE
ZYLINDERAUFHAENGUN SUSPENSÃO DO
EB-PBR105VA
G CILINDRO 963933
CU29.03,04
1 WN107-20e8.70,5.5-1 BOLZEN PINO 1 37434
2 5X36DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 1 218891
3 20DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 26697
4 WN121-20,2.25.7,8-1 DISTANZBUECHSE ANEL DISTÂNCIADOR 2 21293
5 GE20DO GELENKLAGER ROTULA 1 59677
6 I35DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8674
7 HZ60.01-2 GABELKOPF CABECOTE DE FORQUILHA 1 58533
8 GE25DO GELENKLAGER ROTULA 1 7270
9 I42DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8691
10 WN107-25h7.84.6,3-1 BOLZEN PINO 1 50647
11 WN121-25,2.30.9-1 BUECHSE BUCHA 2 37332
12 25DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 27125
13 6,3X40DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 1 29705
ENDE
ZYLINDERAUFHAENGUN SUSPENSÃO DO
EB-PBR140IIIA
G CILINDRO 1030501
WN90.50.5
1 PN2Z-G.50/16/250 DRUCKLUFTZYLINDER CILINDRO 1 62135
1A PN2Z-50DS DICHTUNGSSATZ JOGO DE VEDAÇÃO 1 65237
2 90293 LUFTZYLINDER CILINDRO PNEUMÁTICO 1 226516
2A 90293DS DICHTSATZ GUARNIÇÃO 1 281004
ZU POS.1-2A MASCHINENNUMMER P/ POS.1-2A INDICAR NÚMERO DA
ANGEBEN MÁQUINA
2 WN102-12h8.69.4-1 BOLZEN PINO 1 14538
3 WN121-12H11.16.13,5-1 BUECHSE BUCHA 2 14541
4 AS16DIN71802/M10 WINKELGELENK ROTULA ANGULAR 1 126
5 M10DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 1 9746
6 4X20DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 4 28261
7 12DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 7 25147
8 GE12DO GELENKLAGER ROTULA 1 7236
9 I22VDIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 1 8626
10 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 1 22959
11 WN121-19.22h11.3-1 RING ANEL 1 2701
12 M10DIN936-8 SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 1 9748
ENDE
MITTELPUFFERKUPPLU
EB-PBR191IB ENGATE CENTRAL
NG 985000
UD190.3100-I(A)
1 UD190.1554 FLANSCH FLANGE 2 155571
2 UD190.1552 VERRIEGELUNGSSTANGE BARRA 1 155598
3 UD190.1553 SICHERUNGSBLECH CHAPA,ARRUELA DE FIXAÇÃO 2 155564
4 WIN10 400 KETTE WINNER 400 G8W CORRENTE WINNER 400 G8W 1 760235
ZU POS.4 LAENGE ANGEBEN P/ POS.4 INDICAR O COMPRIMENTO
5 SCH-A1-DIN82101 SCHAEKEL-VERZINKT MANILHA GALVANIZADA 2 191
6 30X30M8A/I(VR2095-2-165) RUNDPUFFER TAMPAO 1 64579
7 M5X16DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 10925
8 VS5/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 370995
9 UD190.1552-2 LASCHE TALA 1 155556
10 WN161-13.1X64-1 FLANSCH FLANGE 2 7699
11 WN161-M12.1X64-2 UNTERLAGE(15MM) SUPORTE,BASE(15MM) 2 7700
12 M12X25DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 9997
13 VS12/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22960
ENDE
SCHEIBENWISCHERMON
EB-PBR195ID MONTAGEM
TAGE 987224
EMA112.8
1 105312 SCHEIBENWISCHERANLAGE/24V LIMPA-PARABRISAS 1 84463
2 EL-T388.06 KURBEL MANIVELA 1 53922
SONNENBLENDE-
EB-PBR196T1A PARA-SOL-CABINE
KABINE 1425637
UD190.920
ROLO, PERSIANA ENROLAVEL
1 UD190.920 ROLLO 1320X950 1320X950 1 87384
2 3,2X8(SF32800) STAHLBLINDNIETE REBITE CEGO DE AÇO 2 63173
ENDE
SISTEMA DE FREIO
EB-PBR215T2W HANDBREMSANLAGE
MANUAL 1318340
CRW214.2400A
1 CRW214.2401 KONSOLE CONSOLA 1 498444
2 CRW214.2402A HEBEL ALAVANCA 1 1301432
3 CRW214.2403 ZUGHEBEL ALAVANCA DE TRAÇÃO 1 498451
4 WN163-13.4.326-1 GLIEDERKETTE CORRENTE 1 917725
5 WN150-80.115.10-1 RIPPE ALETA, NERVURA 2 305860
6 CRW214.2406A LASCHE TALA 1 1301472
7 WN110-40h9.101.M30X1,5-1 BOLZEN PINO 1 91617
8 WN121-41.70.5-1 SCHEIBE DISCO 2 18900
9 MB4030DU GLACIERBUECHSE BUCHA 1 131796
10 WN121-30,1.58.6-1 BEILAGSCHEIBE ARRUELA 2 8077
11 CRW214.2411 FORMROHR CANO MOLDE 1 498448
12 M6X1DIN3404-M4/GERADE SCHMIERNIPPEL-FLACH NIPLE,ENGRAXADOR 1 70583
13 M30X1,5DIN937-6/VERZ. KRONENMUTTER PORCA DE COROA 2 10712
14 CA60.8201-63 KONSOLE CONSOLA 1 397320
15 WN102-30h11.87.6,3-1H BOLZEN PINO 1 325109
16 30DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 5 27475
17 CRW214.2417A FORMROHR CANO MOLDE 2 1301439
18 WN121-30,8.38.6-1 DISTANZRING ANEL 2 265392
19 I47DIN472 SICHERUNGSRING ANEL TRAVA 2 8699
20 GE30DO GELENKLAGER ROTULA 2 7279
21 38X30,4X44 SPANNBUCHSE BUCHA 2 155116
22 38X30,4X14 SPANNBUCHSE BUCHA 6 27978
23 M24X1,5DIN937-8 KRONENMUTTER PORCA DE COROA 1 236355
24 6,3X63DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 9 29710
25 R1/4ZDIN3404-M1/GERADE SCHMIERNIPPEL-FLACH NIPLE,ENGRAXADOR 1 9732
26 CRW214.2426-SP1600 BREMSBRUECKE PONTE DO FREIO 1 1293190
ALAVANCA DO FREIO
EB-PBR215IIR-01 HANDBREMSSTOCK
MANUAL 1033888
CRW214.2400-I(A)
1 SU402.106.4.1 GEHAEUSE CARCACA 1 654285
2 SU402.106.4.2 KEGELRAD RODA CONICA 1 100526
3 SU402.106.4.3 KEGELRAD RODA CONICA 1 100527
4 SU402.106.4.4 WELLE EIXO 2 100242
5 SU1002.506.3.5 GEWINDESPINDEL FUSO ROSCADO 1 198290
6 SU402.106.4.6 LAGERFLANSCH ROLAMENTO, ARMAZEM, APOIO 2 100262
7 SU402.106.4.7 DECKEL TAMPA 1 100245
8 SU402.106.4.8 BUECHSE BUCHA 1 100247
9 WN155-30.40.24-1B BUECHSE BUCHA 4 38712
10 SU402.106.4.10 GLEITRING ANEL DESLIZANTE 1 100248
11 SU402.106.4.11 ZWISCHENRING ANEL INTERMEDIARIO 2 100249
12 WN121-30,2.48.8-1 SCHEIBE DISCO 4 285220
13 VS6/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 2 22963
14 SU402.106.4.14 PASSFEDER CHAVETA 2 100251
15 WN123-AB8.7.31-1 PASSFEDER CHAVETA 2 38713
16 CU216.376 MUTTER PORCA 1 113863
17 WN123-AB8.7.38-1 PASSFEDER CHAVETA 2 25325
18 62.03.3010 PASSFEDER CHAVETA 2 30923
19 SU402.106.4.19 SCHEIBE DISCO 2 100253
20 62.09.328 SCHEIBE DISCO 2 50512
21 62.03.118 ANSCHLAGHUELSE LUVA BATENTE 4 30881
22 WN109-25h11.90.M20X1,5-1 GEWINDEBOLZEN PINO ROSCADO 2 38717
23 WN109-25h11.60.M20X1,5-1 BOLZEN PINO 1 38718
24 25DIN125/VERZ. SCHEIBE DISCO 3 27124
25 M20X1,5DIN937-6 KRONENMUTTER PORCA DE COROA 3 10410
26 4X40DIN94/VERZ. SPLINT CONTRAPINO 3 28270
LICHTMASCHINENANTRI ACCIONAMENTO DO
EB-PBR224T9M
EB DINAMO 1447703
EL-T9124.50A(A)
1 EL-T9124.50-1B KONSOLE CONSOLA 1 1278235
2 0120689545 LICHTMASCHINE 28V 120A DINAMO, GERADOR 28V 120A 1 348736
3 EL-T9124.50-3 KUPPLUNG ACOPLAMENTO, ENGATE 1 466759
4 MOTOR MOTOR 1
SIEHE HYDRAULIKPLAN VEJA ESQUEMA HIDRÁULICO
5 M10X40DIN931-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 9857
6 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22959
7 M12X240DIN931-10.9/DACRO SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 1 270250
8 VS12/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 2 22960
9 M12DIN934-10/DACRO SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 2 77414
10 M12X45DIN931-10.9 SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 1 10037
11 MB1220DU GLACIERBUECHSE BUCHA 1 64137
12 WN161-M16.1X110-9 SCHRAUBLEISTE BARRA DE APARAFUSAMENTO 2 490774
13 M16X35DIN933-8.8 SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 4 10265
14 VS16/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22961
15 EL-T9124.50-15 SCHUTZ PROTECÇÃO 1 471506
16 WN161-M8.2X200-1 GEWINDELEISTE REGUA 2 301163
ENDE
LICHTMASCHINENANTRI ACCIONAMENTO DO
EB-PBR224T9N
EB DINAMO 1463446
EL-T9110.50-CAT(V5)
6 EL-T9110.06-CUMMINS MONTAGERING ANEL 1 801309
14 VS12/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 1 22960
15 7/16ZX11/4ZUNC-10.9 SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 10 417250
16 VS10/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 12 22959
20 EL-T9110.20A KONSOLE CONSOLA 1 1287852
21 EL-T9110.21 KONSOLE CONSOLA 1 428431
22 CA220.3653 SPANNER TENSOR,ESTICADOR 1 401070
23 0120469643 LICHTMASCHINE 28V 55A DINAMO, GERADOR 28V 55A 1 152779
24 AVX13-1060LA KEILRIEMEN-MARATHON 2 CORREIA TRAPEZOIDAL-MARATHON 2 1 297912
25 UD220.2737-1 KONSOLE CONSOLA 1 69884
26 M12X30DIN933-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 1 10011
27 13DIN125/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 25388
28 WN150-90.5-1 RIPPE ALETA, NERVURA 1 301648
29 M10X40DIN931-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 1 9857
30 M10DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 2 9746
31 10DIN1440/VERZ. SCHEIBE DISCO 1 24621
33 M10X120DIN931-8.8/VERZ. SKT.SCHRAUBE PARAFUSO SEXTAVADO 1 9775
35 UD220.2737-5 KEILRIEMENSCHEIBE POLIA P/CORREIA TRAPEZOIDAL 1 53496
40 WN150-60.190.6-1 RIPPE ALETA, NERVURA 1 351674
ENDE
TRANSMISSOR DE
EB-PBR224XIIA DREHZAHLGEBER
ROTAÇÕES 1184065
EL-T2113.00C
1 EL-T2113.100 GEHAEUSE KOMPLETT CARCACA COMPLETO 1 919113
2 EL-T2035.101 ACHSE EIXO 1 919101
3 EL-T2035.202 MS-ZAHNRAD MIT AUSFRAESUNG RODA DENTADA, ENGRENAGEM 1 1071063
4 EL-T2035.203 MS-ZAHNRAD Z48 RODA DENTADA MS Z48 1 1071064
5 EL-T2035.204 MS-ZAHNRITZEL Z12 PINHÃO DE LATÃO Z12 1 1071065
6 EL-T2035.205 MS-ZAHNRITZEL FUER POT. PINHAO 1 1071066
7 EL-T2035.106 EXZENTERRING ANEL EXCENTRICO 1 919108
8 EL-T2113.107 DECKEL TAMPA 1 919223
9 EL-T2035.15 BREMSSCHEIBE DISCO DE FREIO 1 567526
10 EL-T2009.03 KLEMMRING ARRUELA DE APERTO 2 158824
11 EL-T970.04A GRIFF EMPUNHADORA 1 571860
12 EL-T970.G01 BUERSTE MIT HALTER ESCOVA 1 869550
13 EL-T2035.206 LAGERBOLZEN PINO 1 1071070
14 **M3X6DIN84-A2 ZYLINDERSCHRAUBE PARAFUSO CILINDRICO 2
15 **M3X10DIN84-A2 ZYLINDERSCHRAUBE PARAFUSO CILINDRICO 1
16 **M3X4DIN84-A2 ZYLINDERSCHRAUBE PARAFUSO CILINDRICO 2
17 **VS3-A2 SCHNORR SICHERG. SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 2
18 **M2X10DIN84-A2 ZYLINDERSCHRAUBE PARAFUSO CILINDRICO 2
19 M4X8DIN84-A2 ZYLINDERSCHRAUBE PARAFUSO CILINDRICO 4 1313873
20 **3X20DIN6325-A2 ZYLINDERSTIFT PINO,PASSADOR CILINDRICO 1
22 **M3X6DIN913-A2 GEWINDESTIFT ESTOJO 1
23 **626 2Z-R RILLENKUGELLAGER ROLAMENTO ESTRIADO DE ESFERAS 2
24 **18X6,2X0,4 TELLERFEDER MOLA DE DISCO 5
25 M3DIN934-MS SKT. MUTTER PORCA SEXTAVADA 1 341133
26 GN419-20-M5 KEGELKNOPF BOTÃO CONICO 1 406850
27 **M3X16DIN84-A2 ZYLINDERSCHRAUBE PARAFUSO CILINDRICO 1
TRANSMISSOR DE
EB-PBR230T1C-02 FAHRGEBERMONTAGE
MARCHA 1505342
CRW180.40
1 CRW180.41 KONSOLE CONSOLA 2 271113
2 CRW180.42 KONSOLE CONSOLA 2 271114
3 EL-T2079.00/1100 DUAL-FAHRGEBER ACELERADOR DUAL 1 454806
SIEHE TAFEL EB-PBR230T1K VEJA DOSENHO EB-PBR230T1K
5 M6X12DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 6 11020
6 VS6/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 6 22963
ENDE
TRANSMISSOR DE
EB-PBR230IG FAHRGEBER
MARCHA 1233360
EL-T1199.00-BR/L-
LINKS/RECHTS
1 EL-T1199.01A GEHAEUSE CARCACA 1 566694
2 EL-T1199.02A GRIFF EMPUNHADORA 1 333005
3 EL-T1199.03A GRIFFSTANGE BARRA 1 331668
4 EL-T1199.04A LAGERDECKEL TAMPA DO ROLAMENTO 1 566699
5 EL-T1199.05A LAGER ROLAMENTO, ARMAZEM, APOIO 1 566702
6 EL-T1199.06 DECKEL TAMPA 1 566703
7 EL-T1199.07A SCHEIBE DISCO 1 566705
8 EL-T1199.08 SCHALTKURVE CURVA DE COMUTAÇÃO 1 566706
9 EL-T1199.09A ZAHNRADMITNEHMER ARRASTADOR 1 566708
10 EL-T1199.10A DOPPELZAHNRAD RODA DE ENGRENAGEM DUPLA 1 566710
11 EL-T1199.11A EXZENTERMUTTER PORCA 1 566712
12 EL-T1199.12 SCHUTZBLECH CHAPA DE PROTEÇÃO 1 566713
13 **EL-T1199.40 INBUSSCHR. GEDR. PARAFUSO ALLEN 3
14 EL-T1199.14 DECKEL TAMPA 1 566715
15 EL-T1199.39 HUELSE MANGA 1 1077143
17 EL-T1199.44 HUELSE MANGA 1 1073512
18 EL-T1199.18 RITZEL PINHAO 1 566720
19 M5X12DIN84A-5.8/VERZ. ZYLINDERSCHRAUBE PARAFUSO CILINDRICO 1 75584
20 EL-T1199.26 ANZEIGESCHILD PLACA INDICADORA 2 566726
21 EL-T1199.21 VERSCHLUSSSCHRAUBE BUJAO 2 566723
22 EL-T1199.22A DRUCKSTUECK PEÇA DE PRESSÃO 2 495973
23 EL-T1199.23 VERSCHLUSSSCHRAUBE BUJAO 2 495974
24 EL-T1199.24 KLEMMSCHILD LEGENDA 1 566725
25 M5X12DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 2 442803
26 M5X30DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 2 152939
BEFESTIGUNGSGEHAEU
EB-UD290T1G/1 CARCACA
SE 1302834
UD290.500(C)
1 UD290.501K BEFESTIGUNG KAMERAGEHAEUSE FIXAÇÃO DA CARCAÇA DA CÂMARA 1 1296975
2 UD290.502K GEHAEUSEDECKEL CARCACA 1 1296991
3 M5X25DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 2 146779
4 VS5/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 2 370995
5 M8X30DIN912-8.8/VERZ. I-SCHRAUBE PARAFUSO I 2 11286
6 VS8/VERZ. SCHNORR-SICHERUNGSSCHEIBE SCHNORR-DISCO DE SEGURANCA 4 22964
7 M8DIN934-8/VERZ. SKT.MUTTER PORCA SEXTAVADA 2 11182
8 UD290.508 BEFESTIGUNGSBLECH CHAPA 1 1090437
9 UD290.509 KONSOLE FUER FARBKAMERA CONSOLA DE CAMARA A CORES 1 1121691
10 UD290.510 KONSOLE FUER FARBKAMERA CONSOLA DE CAMARA A CORES 1 1121692
ENDE
MONTAGEM DO
KLIMAANLAGENMONTA
EB-PBR310IA APARELHO DE AR
GE
CONDICIONADO 1024126
UD332.2000-200
1 KK2000E OHNE AT3900/EVO/2 KLIMAANLAGE APARELHO DE AR CONDICIONADO 1 1363223
1 CC7/HYDRO OHNE AT3900/EVO/2 KLIMAANLAGE APARELHO DE AR CONDICIONADO 1 1454799
ZU POS.1 MASCHINENNUMMER P/ POS.1 INDICAR NÚMERO DA
ANGEBEN MÁQUINA
2 F88-88X10 ARMAFLEXSCHLAUCH MANGUEIRA 1 111227
ZU POS.2-5, 9-11 MENGE NACH REL. POS.2-5, 9-11 QTIDADE CONF.
BEDARF NECESSIDADE
3 2X46/120-1 HALBSCHELLE ABRACADEIRA 1 282416
4 30X30M8A/I(VR2095-2-165) RUNDPUFFER TAMPAO 1 64579
5 WNA5-2XM8X120 AUFLAGE APOIO 1 65160
6 UD332.406 DECKEL TAMPA 1 307637
7 2043-10-10 ADAPTER ADAPTADOR 2 51593
8 2043-6-6 ADAPTER ADAPTADOR 1 51591
9 2781-8 SCHLAUCH MANGUEIRA 1 52770
10 2781-4 SCHLAUCH MANGUEIRA 1 52768
11 WN161-8,5.1X120-1 LEISTE REGUA 1 719087
12 UD332.412 WASSERABWEISBLECH CHAPA 1 307636
13 WN161-M8-3 GEWINDELEISTE REGUA 2 301164
14 30X20M8A/I(VR1884-2-165) RUNDPUFFER TAMPAO 6 64582
ENDE
PEÇAS DE
EB-PBR400T2E VERLADETEILE
CARREGAMENTO 1533349
CRW197.800D/CRW197.8
00E
1 WN145-30.3800-1 VERLADESEIL CORDA PARA CARREGAMENTO 2 1209784
2 WN145-30.3200-1 VERLADESEIL CORDA PARA CARREGAMENTO 2 1260660
3 SCH-HA1-17000KG-11/2ZOLL SCHAEKEL HOCHFEST MANILHA DE ALTA RESISTNCIA 4 387354
ENDE
7 SPARE PARTS
1
3
6
5 4
16
15
17 7
14 11
9
8
12 10 13
WARNING en
• Only qualified personnel of a specialist workshop are authorized to perform repair work on a vehicle’s security system.
• Absolutely follow specifications and instructions of vehicle manufacturer.
• Keep to company's relevant accident prevention regulations and national regulations.
• Use only spare parts released by WABCO or vehicle manufacturer.
• Always start repair work only when you have read and understood all information required for repair. Documents additionally needed:
• Test Instruction, Spare Parts List, General Repair and Test Hints (815 010 109 3) to be found on www.wabco-auto.com by entering product
number of the device or the publication number in INFORM.
• Check each repaired equipment for functional efficiency and tightness on an adequate facility according to the test instruction.
WARNING fr
• Uniquement le personnel qualifié d'un atelier agréé WABCO est autorisé à effectuer la réparation sur les systèmes de sécurité d'un
véhicule.
• Respecter toujours les prescriptions et instructions du constructeur du véhicule.
• Veillez aux règlements de prévention des accidents indiqués par votre société et aux règlements nationaux.
• Employez seulement les pièces de rechange WABCO ou du constructeur du véhicule.
• Commencez toujours le travail de réparation seulement après avoir lu et compris toutes les informations indiquées pour la réparation.
• Documentation complémentaire nécessaire : Instruction d'essai, liste des pièces détachées, instructions de réparation et conseils d'essai
• (815 030 109 3) en tapant la référence du produit ou le numéro de la publication dans INFORM sur internet : www.wabco-auto.com
• Examinez chaque appareil réparé pour s'assurer de l'efficacité fonctionnelle et l'étanchéité selon l'instruction d'essai.
WARNING it
• Soltanto il personale qualificato delle officine specializzate è autorizzato ad effettuare le riparazioni sui sistemi di sicurezza dei
• veicoli.
• E' assolutamente necessario seguire le istruzioni e le specifiche del costruttore del veicolo.
• Attenersi alle norme nazionali e aziendali in merito alla prevenzione degli infortuni.
• Usare solo ricambi originali WABCO o del costruttore del veicolo.
• Effettuare la riparazione solamente dopo aver letto e capito tutte le informazioni richieste per la riparazione.
• Ulteriori informazioni necessarie: istruzioni di collaudo, catalogo dei ricambi, cenni generali sulla riparazione e test (815 050 109 3) possono
• essere trovati sul sito www.wabco-auto.com alla voce INFORM entrando per codice del dell'apparecchio o per numero della pubblicazione.
• Controllare la funzionalità e l'efficienza di ogni apparecchiatura riparata secondo le istruzioni riportate nel manuale di collaudo.
WARNING es
• Sólo el personal cualificado de un taller especializado está autorizado para realizar las tareas en sistemas de seguridad de
• vehículos.
• Atenerse exactamente a las indicaciones e instrucciones del fabricante del vehículo.
• Siga las regulaciones y normas acerca de prevención de riesgos laborales de su empresa y de su país.
• Utilice piezas de repuesto suministradas por WABCO o el fabricante del vehículo.
• Comience la reparación sólo cuando haya leído y comprendido las instrucciones de reparación. Documentos adicionales necesarios:
• Instrucciones de comprobación, listas de despiece, consejos generales de comprobación y reparación (815 040 109 3), los cuales pueden
• encontrarse en www.wabco-auto.com, introduciendo la referencia del aparato o la referencia de la publicación en la aplicación INFORM.
• Compruebe la eficacia de funcionamiento y de ajuste de cada equipo reparado en unas instalaciones adecuadas según las instrucciones
• de comprobación.
© 2010 All rights reserved.
NOTE 1 T M = 10 ± 2 Nm
NOTE 1
de Fetten Sie die Dicht- und Gleitflächen mit RHF 1 (830 502 076 4) ein.
en Sealing and sliding surfaces have to be lubricated with RHF 1 (830 502 076 4)
fr Les surfaces d'étanchéité et de frottement doivent être graissées avec RHF 1 (830 502 076 4)
it Suferfici ( di tentuta e di scorrimento) utilizzare il lubrificante RHF 1 (830 502 076 4)
es Las juntas y las superficies deslizantes deben lubricarse con RHF 1 (830 502 076 4)