Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Unsere Liefergarantie (Werkzeug-Verfügbarkeit) auf ein- Our delivery guarantee (availability of tools) for in-
zelne Abmessungen unseres Produktionsprogrammes dividual dimensions of our range of products is max.
beträgt max. 10 Jahre. 10 years.
Wir behalten uns das Recht vor, Konstruktionsände- We reserve the rigth to make design modifications with-
rungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Mus- out notification. Samples and prototypes are manufac-
ter und Prototypen werden aus Versuchsformen oder tured from sample moulds. Unless not otherwise
-vorrichtungen hergestellt. Soweit nicht ausdrücklich specified, a series production may differ in production
anders vereinbart, kann eine Serienfertigung verfahrens- technique from the prototype production.
technisch von der Prototypenfertigung abweichen.
Alle Maßangaben erfolgen in Millimeter [mm], die an- All dimensions are given in milimeter [mm], the stated
gegebenen Toleranzen beziehen sich auf die Abmes- tolerances refer to the dimensions of the installation
sungen der Einbauräume. spaces.
Alle Rechte vorbehalten. Auszüge nur mit Genehmi- All rights reserved. Extracts may only be taken with
gung. Änderungen vorbehalten. permission. Modification rights reserved.
© by Hunger DFE GmbH - März 2021 © by Hunger DFE GmbH - März 2021
Inhaltsverzeichnis
Contents
Seite
Page
Allgemeines
7
General
Das HUNGER-DFE-System
8-9
The HUNGER-DFE-System
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
10 - 17
Materials and their Properties
Gegenlaufflächen von Hydraulikdichtungen und Empfehlungen aus der Praxis
Mating Surfaces for Hydraulic Seals and Recommendations from practise
18 - 23
Technische Informationen
24 - 30
Technical Information
Gesamtübersicht
31 - 36
Product Range
Dichtungsfragebogen
37 - 38
Sealing Questionnaire
1. Stangendichtungen
39
1. Rod Seals
TDI Tandem-Dichtsatz, innendichtend
40 - 54
Tandem Seal, inside sealing
TRO-I Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert, innendichtend
55 - 59
Tandem Seal, friction optimized, inside sealing
EVD Extern vorspannbares Dichtsystem
60 - 64
Externally Adjustable Sealing System
TDT Tandem-Dichtsatz für Teleskopzylinder
65 - 70
Tandem Seal for Telescopic Cylinder
NDT Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder
71 - 74
Lip Seal for Telescopic Cylinder
TDMI Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend
75 - 80
Tandem Seal for Multi-Fluid Application, inside sealing
GD2000S Gleitring-Dichtsatz für Stangen, innendichtend
81 - 84
Slide-Ring Seal for rods, inside sealing
GGDI Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
85 - 92
Captive Slide and O-Ring Seal, inside sealing
GGDI-SP Gek. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil, innendicht.
93 - 100
Captive Slide and O-Ring Seal, Step Profile, inside sealing
ZSDI Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen, innendichtend
101 - 104
Seal for Cylinders with Radial Drillings, inside sealing
GODI Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
105 - 110
Slide and O-Ring Seal, inside sealing
GDSI Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, schwere Baureihe, innendicht.
111 - 115
Slide and O-Ring Seal, Heavy-Duty Series, inside sealing
GODI-SP Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil, innendichtend
116 - 124
Slide and O-Ring Seal, Step Profile, inside sealing
GODI-SPE Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet, innendichtend
125 - 128
Slide and O-Ring Seal, pressure released, inside sealing
3
Inhaltsverzeichnis
Contents
Seite
Page
2. Kolbendichtungen
129
2. Piston Seals
GD1000K Gleitring-Dichtsatz für Kolben
130 - 138
Slide Ring Seal for Piston
GKD Gleitring-Kompaktdichtsatz
139 - 143
Compact Slide Ring Seal
GD1000K-S Gleitring-Dichtsatz für Kolben
144 - 147
Slide Ring Seal for Piston
GD2000P Gleitring-Dichtsatz für Plunger
148 - 151
Slide Ring Seal for Plunger
TDA Tandem-Dichtsatz, außendichtend
152 - 160
Tandem Seal, outside sealing
TRO-A Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert, außendichtend
161 - 165
Tandem Seal, friction optimized, outside sealing
TDMA Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, außendichtend
166 - 171
Tandem Seal for Multi-Fluid Application, outside sealing
GGDA Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
172 - 178
Captive Slide and O-Ring Seal, outside sealing
GGDA-SP Gek. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil, außendicht.
179 - 182
Captive Slide and O-Ring Seal, Step Profile, outside sealing
ZSDA Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen, außendicht.
183 - 186
Seal for Cylinders with Radial Drillings, outside sealing
GODA Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
187 - 193
Slide and O-Ring Seal, outside sealing
GDSA Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, schwere Baureihe, außendicht.
194 - 200
Slide and O-Ring Seal, Heavy-Duty Series, outside sealing
GODA-SP Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil, außendichtend
201 - 205
Slide and O-Ring Seal, Step Profile, outside sealing
GODA-SPE Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet, außendichtend
206 - 210
Slide and O-Ring Seal, pressure released, outside sealing
3. Rotordichtungen
211
3. Rotary Seals
RDI Rotor-Dichtsatz, innendichtend
212 - 215
Rotary Seal, inside sealing
RDA Rotor-Dichtsatz, außendichtend
216 - 219
Rotary Seal, outside sealing
RODI Rotor-Dichtsatz, innendichtend
220 - 224
Rotary Seal, inside sealing
RODA Rotor-Dichtsatz, außendichtend
225 - 229
Rotary Seal, outside sealing
DS-I Rotor-Dichtsatz, innendichtend
230 - 233
Rotary Seal, inside sealing
DS-A Rotor-Dichtsatz, außendichtend
234 - 237
Rotary Seal, outside sealing
4
Inhaltsverzeichnis
Contents
Seite
Page
RSI Rotor-Dichtsatz, schnellaufend, innendichtend
238 - 240
Rotary Seal for high velocities, inside sealing
WDI Wellen-Dichtsatz, innendichtend
241 - 243
Shaft Seal, inside sealing
WDA Wellen-Dichtsatz, außendichtend
244 - 246
Shaft Seal, outside sealing
4. Abstreifer
247
4. Wipers
AI Abstreifring, innenabstreifend
248 - 254
Wiper Ring, inside wiping
AI-D Doppelabstreifer, innenabstreifend
255 - 260
Double Wiper, inside wiping
AI-ST Abstreifring, Stufenprofil
261 - 265
Wiper Ring, Step Profile
AI-SF Abstreifring, innenabstreifend, Schirmfunktion
266 - 268
Wiper Ring with Drain Shield, inside wiping
AI-OD Abstreifring, O-Ring gedichtet, innenabstreifend
269 - 272
Wiper Ring, O-Ring sealed, inside wiping
A-EIS Eisabstreifer
273 - 276
Ice Wiper
A-EIS-S Eisabstreifer, schwere Baureihe
277 - 281
Ice Wiper, Heavy-duty Series
A-EIS-SL Eisabstr., schwere Baureihe m. schwimmender Primärlippe
282 - 285
Ice Wiper, Heavy-duty Series, with floating Primary Lip
5. Führungselemente
287
5. Bearing Elements
FI Führungsring, innenführend
288 - 296
Bearing Ring, inside bearing
FAI Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend
297 - 302
Bearing Ring with Wiper Function, inside bearing
FA Führungsring, außenführend
303 - 308
Bearing Ring, outside bearing
RFI Rechteckführungsring, innenführend
309 - 313
Square Bearing Ring, inside bearing
RFA Rechteckführungsring, außenführend
314 - 318
Square Bearing Ring, outside bearing
PFB PTFE-Führungsband
319 - 321
PTFE Bearing Strip
6. Dachmanschetten-Dichtsätze
323
6. V-Packings
DMD Dachmanschetten-Dichtsätze
324 - 332
V-Packings
DMD 2000 Dachmanschettensystem Tandem2000
333 - 337
V-Packings Tandem System
5
Inhaltsverzeichnis
Contents
Seite
Page
7. Statische Dichtungen
339
7. Static Seals
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
340 - 347
Composite O-Ring Backring Seal
S90 Statische Abdichtung, innen- oder außendichtend
348 - 350
Static Seal, inside or outside sealing
POR Präzisions-O-Ring
351 - 354
Precision O-Ring
STI/STA Stützring, innen / außen
355 - 357
Support Back up Ring, inside / outside
MCOR Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring
358 - 360
Multi-Component Precision O-Ring
UPOR Präzisions-O-Ring, ummantelt
361 - 363
Precision O-Ring, covered
8. Komplettkolben
365
8. Complete Piston
KKP Komplettkolben für Pneumatik
366 - 368
Complete Piston for Pneumatics
KKH Komplettkolben für Hydraulik
369 - 371
Complete Piston for Hydraulics
9. Sonstiges Lieferprogramm
373 - 376
9. Additional Product Program
Lagerung und Reinigung
377 - 378
Storage and Cleaning
Garantie und Gewährleistung
379 - 380
Guarantee and Warranty
6
Allgemeines
Allgemeines
General
General
Seite
Page
Das HUNGER-DFE-System
8-9
The HUNGER-DFE-System
Technische Informationen
24 - 30
Technical Information
Gesamtübersicht
31 - 36
Product Range
Dichtungsfragebogen
37 - 38
Sealing Questionnaire
7
Das HUNGER-DFE-System
The HUNGER-DFE System
Ständig steigende technische Anforderungen im Zy- Continuously increasing technical demands within the
linderbau führen zwangsläufig zu höheren Qualitäts- cylinder industry has lead to higher quality standards
anforderungen im Bereich der Dichtungsanwendung. in the sector of seal application.
Durch fortwährende kreative Auseinandersetzung mit Continuous and creative research to meet these new
diesen neu gestellten Anforderungen konnten von uns demands has resulted in new methods being applied
neue Wege im Bereich der Dichtungs- und Führungs- to the sector of seals and bearing elements.
elemente beschritten werden.
Hohes technisches Know-how unserer Spezialisten The high technical know-how of our specialists and
und fruchtbare Zusammenarbeit mit Anwendern in effective cooperation with end users in practice has
der Praxis führten zur Entwicklung neuer, verschleiß- lead to the development of new wear-resistant mate-
fester Materialien in funktionsbezogener Formgebung. rials for use in functional profiling. All cylinder manu-
So werden dem Zylinderhersteller mit den weltweit facturers can now be offered a solution for any sealing
patentierten HUNGER-DFE-Systemelementen Lö- application using seals from the world-wide patented
sungen für alle Einsatzfälle im Dichtungsbereich HUNGER DFE system.
an die Hand gegeben.
Heute umfaßt das HUNGER-DFE-System Dichtungs- Today the production range of the HUNGER DFE sys-
und Führungselemente für Hydraulik und Pneumatik, tem covers seals and bearing elements for hydraulics
ausgelegt für sowohl statische als auch dynamische and pneumatics for both dynamic and static applica-
Einsätze. tions.
Bei HUNGER Dichtungs- und Führungselementen HUNGER seals and bearing elements are only ma-
kommen hochwertige Werkstoffe zum Einsatz: die elas- nufactured from high quality materials. The elastic
tischen Grundkörper der Dichtungen werden aus ver- elements of the seals are made from a wear-resistant
schleißfestem Polyurethan oder speziellen Elastomer- polyurethane or special elastomer compounds (NBR,
mischungen (NBR, FPM, EPDM, ...) gefertigt. Wo im- FPM, EPDM, ...). Where it is advantageous and tech-
mer es technisch möglich und sinnvoll ist, werden, un- nically possible, PTFE or PTFE-Compounds are in-
ter anderem zur Steigerung der Lebensdauer und des tegrated into seals or are used to manufacture com-
Wirkungsgrades der Anlage, PTFE bzw. PTFE-Com- plete seals. Amongst other benefits, the use of PTFE
pounds in die Dichtungen integriert oder komplette can increase the service life and the efficiency of the
Dichtungen daraus hergestellt. equipment.
PTFE-Compounds sind auch ein wichtiger Bestandteil PTFE-Compounds are also an important component in
in den patentierten und den für das HUNGER-Dich- the patented HUNGER bearing rings, which are a
tungskonzept so entscheidenden Führungsringen: als decisive integral part of the HUNGER sealing system.
Basismaterial kommt der technische Kunststoff POM The base material of HUNGER bearing elements is the
zum Einsatz, der als Lager- bzw. Führungswerkstoff thermoplastic POM, which is also extensively used for
bereits ein weites Anwendungsgebiet gefunden hat. other bearing and bush applications.
Durch die spezielle Geometrie der Führungsringe The unique geometry of HUNGER bearing rings leads
lassen sich mit dem HUNGER-DFE-System Konstruk- to simpler cylinder construction thereby reducing costs
tionen verwirklichen, die sich für den Zylinderhersteller and time for the cylinder manufacturer.
zeit- und kostensparend auswirken.
Ebenfalls ermöglichen unsere Führungsringe FI, FA, FAI In addition, our bearing rings type FI, FA, FAI provide
eine Kolben- und Stangenführung, die eine vollflächige full surface contact between sliding surfaces at all
Abdeckung der Gegenlauffläche aufweist. times.
Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass die Dichtelemente A further advantage is that sealing elements can be
direkt an die Führungselemente angelegt werden located directly adjacent to bearing elements, which
können. Dies ermöglicht schmale Konstruktionen. reduces construction width.
8
Das HUNGER-DFE-System
The HUNGER-DFE System
Ungeteilte Einbauräume für Kolben- bzw. Stangenab- Also, piston and rod seal housings can be one piece
dichtungen sind selbst bei kleinen Durchmessern construction, even for small diameters.
möglich.
Durch die HUNGER Führungsringe wird auch die Seal installation is very easy when combined with the
Montage der Dichtelemente wesentlich erleichtert: use of HUNGER bearing elements:
• Bei Kolbendichtungen ist durch die Verwendung • The maximum piston diameter, which the slide ring
der Führungsringe vom Typ FA der Durchmesser, or sealing element has to pass over during assem-
über den der Gleitring bzw. der Grundkörper bei bly, is smaller with the use of FA type bearings than
der Montage gezogen werden muß, kleiner als bei with conventional bearing rings. In most cases the
herkömmlichen Führungselementen. Das Aufdeh- slide ring does not need to be expanded for fitting.
nen der Gleitringe entfällt daher meist.
• Bei der Kolbenstange ist durch die Verwendung von • The minimum diameter of the rod seal and bearing
Führungsringen des Typs FAI und FI der Durch- housing, through which the seals have to pass du-
messer, durch den die Dichtungen montiert werden ring fitting, is larger with the use of FI and FAI type
müssen, größer. bearings.
Aufgrund der ganzflächigen Abdeckung der Gleitfläche The full surface coverage between sliding surfaces and
mittels reibungsarmem POM-PTFE-Compound wird eine the use of POM-PTFE-Compounds means that almost
fast gleichbleibende Reibungsgröße bei sowohl kleinen constant coefficients of friction can be achieved from
als auch großen Bewegungsgeschwindigkeiten erzielt. low to high sliding speeds.
9
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
1. Allgemeine Beschreibung 1. General Description
PTFE (Polytetrafluorethylen) PTFE (Polytetrafluoroethylene)
PTFE ist ein Fluorkunststoff mit außergewöhnlich gu- PTFE is a fluoroplastic with excellent chemical, ther-
ten chemischen, thermischen, elektrischen und tribo- mal, electrical and tribological properties. PTFE beha-
logischen Eigenschaften. PTFE verhält sich zum Teil ves partly as a thermoplastic. It is highly viscous in the
thermoplastisch. Es ist in der Schmelze hochviskos und melt and can not be processed by injection moulding
läßt sich nicht im Spritzgießverfahren verarbeiten. Für using specific press and sinter technologies. PTFE de-
seine Verarbeitung werden spezielle Preß- und Sin- rivates like PFA and FEP, however, can be processed
tertechniken benötigt. PTFE-Derivate wie PFA und by injection moulding.
FEP sind dagegen im Spritzgießverfahren verarbeitbar.
Die Fluorkunststoffe PTFE und PFA besitzen die PTFE and PFA fluoroplastics have the highest resis-
höchste Chemikalienbeständigkeit aller Kunststoffe. tance to chemicals of all plastics. This is due to the
Sie ist durch die starke Kohlenstoff-Fluor-Bindung in der strong carbon-fluorine bond in the molecular chain.
Molekülkette begründet. Die Temperaturbeständigkeit
der Fluorkunststoffe übertrifft im Hoch- wie auch im The ability of fluoroplastics to resist extreme tempe-
Tieftemperaturbereich die der meisten übrigen Kunst- ratures is superior to most other plastics, both at high
stoffe. Die guten antiadhäsiven Eigenschaften und die and low temperatures. Good anti-adhesive characteris-
niedrigen Reibungskoeffizienten, sowohl statisch als tics and the low coefficients of friction under both static
auch dynamisch, zeichnen Fluorkunststoffe besonders and dynamic conditions are a particular feature of fluoro-
aus. Diese Eigenschaft ist bei der Verwendung von Ma- plastics. These characteristics are very important for
terialien in der Dichtungstechnik sehr wichtig. Statischer the materials used in sealing systems. The static and
und dynamischer Reibwert liegen eng zusammen. Dies dynamic coefficients of friction are very close to each
verhindert Stick-Slip-Erscheinungen. other and prevent stick-slip behaviour.
Ein weiterer Vorteil ist das gute Verhalten gegenüber
Feuchtigkeit. Äußerst geringe Wasseraufnahme und A further advantage is their good behaviour with regard
universelle Medienbeständigkeit ermöglichen den to humidity. Their extremely low absorption of water
Einsatz der Fluorkunststoffe ohne Berücksichtigung der means that fluoroplastics can be used without regard
umgebenden Medien. Um die Belastbarkeit des PTFE for the surrounding fluids. Reinforced compounds are
zu erhöhen, kommen in der Dichtungstechnik haupt- used mainly in the field of sealing technology in order
sächlich verstärkte Compounds zum Einsatz. Sie besit- to increase the load factor of PTFE-pure. They have
zen ein wesentlich besseres Verhalten gegen Verschleiß a considerably better behaviour against wear and
und Druckbelastung bei niedrigem Reibungswert. pressure load with low coefficient of friction.
Grundsätzlich sollte bei tribologischen Systemen be- It should be noticed in general with tribological systems
rücksichtigt werden, daß Reibung und Verschleiß von that friction and wear of materials are not material
Werkstoffen keine Stoffeigenschaften, sondern System- properties but system properties which result from the
eigenschaften sind, die sich durch das Beanspruchungs- stress conditions and elements employed. The most
kollektiv und die beteiligten Elemente ergeben. Die für important parameters for the sealing technology are:
die Dichtungstechnik wichtigsten Parameter sind: Ge- sliding surface, sliding speed, stress duration, tempe-
genlauffläche, Gleitgeschwindigkeit, Beanspruchungs- rature, surrounding fluid and nominal force.
dauer, Temperatur, Umgebungsmedium und Normalkraft.
Polyurethan-Elastomere sind Werkstoffe, die innerhalb The PUR elastomers are materials which posses the
bestimmter Temperaturgrenzen die charakteristischen, characteristic elastic qualities of rubber. They are dis-
elastischen Eigenschaften von Gummi besitzen. Sie tinguished by their higher wear resistance compared to
zeichnen sich im Vergleich zu anderen Elastomerwerk- other elastomer materials. Because of the wide-ranging
stoffen durch ihre höhere Verschleißfestigkeit aus. Ent- possibilities given in process engineering in the moul-
sprechend den vielfältigen Möglichkeiten der Form- ding of these materials, various types of polyurethane
gebung dieser Werkstoffe haben unterschiedliche Po- compounds have found application in practice and
lyurethan-Zusammensetzungen Eingang in die Praxis gained a high reputation for quality.
gefunden und einen hohen Qualitätsbegriff geprägt.
Die von uns verarbeiteten Spezial-Polyurethane zeich- The special polyurethane materials used by us dis-
nen sich durch ihr gutes Tieftemperaturverhalten sowie tinctive for their good low temperature behaviour as
10
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
durch ihre Hydrolyse- und Alterungsbeständigkeit aus. well as by their resistance to hydrolysis and ageing,
Sie sind die Voraussetzungen für die Herstellung hoch- properties which are the basis for the manufacture of
wertiger Dichtungselemente. high-quality sealing elements.
Das Quellverhalten in Wasser, Fetten, Ölen und The swelling characteristics in water, fats, oils and
Lösungsmitteln kann durch die Struktur und Anzahl solvents can be greatly influenced by the structure and
sog. Weichsegmente stark beeinflußt werden, so number of so-called soft segments, so that compatible
dass kompatible Werkstoffmischungen für viele compounds are available for a lot of hydraulic fluids.
Betriebsmedien der Hydraulik zur Verfügung stehen.
FPM ist ein Fluorelastomer mit hoher thermischer und FPM is a fluorocarbon elastomer with high thermal and
chemischer Beständigkeit. Sein breites Beständigkeits- chemical resistance. Its broad spectrum of resistance
spektrum und sein relativ guter Compression-Set, auch and relatively good compression set, even at high
bei hohen Temperaturen, ermöglichen die Verwendung temperatures, allows the use of seals of fluorocarbon
von Dichtungen aus Fluorelastomeren auch unter elastomer in conditions where other sealing materials
Bedingungen, bei denen andere Dichtungswerkstoffe no longer provide an adequate sealing function.
keine ausreichende Dichtwirkung mehr bieten. The temperature limits for standard fluorocarbon
Die Temperaturgrenzen für Standard-Fluorelastomere elastomers are around +230°C (+446°F) in the high
liegen zwischen ca. +230°C im Hoch- und -15°C im temperature range and -15°C (-22°F) in the low tempe-
Tieftemperaturbereich. Auch bei diesen Temperaturen rature range. Even with such temperatures the elastic
ist das elastische Dichtverhalten im statischen und properties of the seals are sufficient under static
dynamischen Einsatz ausreichend. Sondermischungen and dynamic conditions. Special low temperature
für Tieftemperatureinsätze bis ca. -50°C sind erhältlich. FPM-compounds are available down to -50°C.
NBR ist ein klassisches synthetisches Elastomer, das NBR is a classical synthetic elastomer which, as a re-
durch geeignete Zusatzstoffe hervorragend auf die spe- sult of suitable additives, can be tailored to the specific
ziellen Erfordernisse der Dichtungstechnik zugeschnit- requirements of the sealing technology. The compound
ten werden kann. Die bei uns verarbeiteten Mischungen used by us has a very good compression set. The
weisen gerade in Bezug auf den Compression-Set temperature range of -30°C (-22°F) (as well as -50°C
(Druckverformungsrest) sehr gute Werte auf. Der An- (-49°F) for HUNGER low temperature material HLTR)
wendungsbereich bewegt sich bei diesen Mischungen up to +120°C (+248°F) is unusually high for NBR. NBR
in einem für NBR ungewöhnlich großen Temperatur- is suitable for standard hydraulic fluids based on mi-
bereich von -30°C (-50°C für Tieftemperaturwerkstoff neral oil, for oil-water and water-oil emulsions as well
HLTR) bis +120°C. NBR ist bei Standardhydraulikölen as water-glycol fluids.
auf Mineralölbasis, Öl-Wasser- und Wasser-Öl-Emul-
sionen und Wasser-Glykol-Medien einsetzbar.
Der thermoplastische Kunststoff POM wird als Basis- The thermoplastic material POM is used as the base
werkstoff für die Führungselemente der Hunger DFE material for all bearing elements of the Hunger DFE
GmbH verwendet. Es wird im Spritzgußverfahren ein GmbH product range. It is processed by injection moul-
speziell entwickeltes, mit PTFE-Compound versetztes ding and blended with PTFE-compound for extraordi-
Copolymer verarbeitet, das ausgezeichnete Gleitei- nary sliding and dry-running properties. The material is
genschaften der Führung auch bei Trockenlauf bietet. tough and maintains good stability of shape at different
Das Material besitzt gute Zähigkeit und ebenso gute temperatures. Its chemical structure also gives it high
Formbeständigkeit bei verschiedenen Temperaturen. resistance to various fluids with low water absorbtion.
Außerdem bewirkt der chemische Aufbau eine hohe
Medienbeständigkeit und nur geringste Wasserauf- As a result of all these characteristics, POM, particu
nahme. Aufgrund dieser Eigenschaften ist POM, ins- larly with PTFE-Compound, is particularly suitable for
besondere mit PTFE-Compound, für die Funktionen, the functions which guide rings and back-up rings are
die Führungsringe und Stützringe zu erfüllen haben, required to fulfil.
geradezu prädestiniert.
11
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
PA 6 Guß ist ein hochmolekulares Polyamid mit dem PA 6 cast is a high-molecular polyamide from which
auch große Elemente realisiert werden können. even large elements can be produced economically.
Aufgrund seiner rein chemischen, drucklosen Po- Due to its purely chemical and pressureless poly-
lymerisation in beheizten Formen können Halbzeuge merisation in heated moulds, semi-finished products
hergestellt werden, die im Extrusions- oder Spritzgieß- can be manufactured, which would not be possible
verfahren nicht möglich oder wirtschaftlich nicht sinnvoll or economical with extrusion processing or injection
wären. Auch PA 6 Guß besitzt eine gute Abriebfestig- moulding. PA 6 cast has also a good wear resistance.
keit. Die Wasseraufnahme und die damit verbundene
Volumenänderung wird bei der Auslegung der Teile Water absorption and resulting change in volume can
durch etwas höhere Toleranzen berücksichtigt. Ver- be catered for by increasing housing tolerances. PA
wendung findet es z. B. für Führungs- und Stützringe. 6 cast is used for large bearings and support rings.
Der teilkristalline, thermoplastische Kunststoff wird als The semi-crystalline thermoplastic is used as special
Sonderwerkstoff für Hochtemperaturanwendungen ein- material for high temperature applications. Its tempera-
gesetzt. Sein Temperatureinsatzbereich liegt zwischen ture range is between -50 to +250 °C. This material is
-50°C und +250°C. Aufgrund seiner hervorragenden especially suitable for the bearing elements of Hunger
Chemikalien- bzw. Hydrolysebeständigkeit eignet DFE GmbH due to its excellent resistance against
sich dieser Werkstoff besonders für die Führungs- chemicals and hydrolysis. PEEK has good mechanical
elemente der Hunger DFE GmbH. Das Material besitzt strength properties and outstanding sliding- and wear
gute Festigkeitswerte und zeigt ein sehr günstiges behaviour.
Gleit- und Verschleißverhalten.
PE-UHMW PE-UHMW
(Polyethylen ultrahochmolekularer Dichte) (Polyethylene-ultra high molecular weight)
Dieses hoch entwickelte Polyolefin zeichnet sich durch This sophisticated polyolefin PE-UHMW is distinguis-
herausragende Gleit- und Verschleißfähigkeiten aus, hed by its excellent sliding and wear behavior, and is
weshalb PE-UHMW als Sonderwerkstoff für Glei- therefore used as special material for Hunger DFE
tringe bei der Hunger DFE GmbH Anwendung findet. GmbH slide rings. Ultra-high-molecular polyethylene in
Speziell im Tieftemperatur-Bereich kommt ultrahoch- particular is often used in low temperature applications.
molekulares Polyethylen häufig zum Einsatz. Sehr Excellent chemical resistance and physiological safety
gute Chemikalienbeständigkeit und physiologische (foodstuff industry) are further properties of this high-
Unbedenklichkeit (Lebensmittelbereich) runden das tech plastic. PE-UHMW is recommended particularly
Eigenschaftsbild ab. PE-UHMW empfiehlt sich beson- in the field of water hydraulics and for sealing elements
ders für das Einsatzgebiet Wasserhydraulik sowie für in high pressure applications.
Dichtelemente im Hochdruckbereich.
Neben den bereits genannten Werkstoffen können für In addition to the materials previously mentioned,
spezielle Anwendungsfälle weitere speziell modifizierte further specifically modified materials such as
Materialien wie z.B. H-Glide (druck- und verschleiß- H-Glide (high compressive strength polymer com-
festes Polymer-Compound PTFE/Glasgefüllt), H-Tex pound, PTFE-/glass filled), H-Tex (fiber resin rein-
(Phenolharz-Composit mit PTFE) oder H-Ton (che- forced, PTFE-filled) or H-Ton (wear resistant polymer
misch beständiges, hoch-verschleißfestes Polymer with high resilience poperties) are available.
mit hohem Rückstellvermögen) in verschiedenen Ver-/
Bearbeitungsverfahren zum Einsatz kommen. Please refer to our decades of experience and contact
our department for application technique.
Bitte nutzen Sie auch hier unsere langjährige Erfahrung
und sprechen Sie mit unserer Anwendungstechnik.
12
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
Werkstoffgruppe Kurzbezeichnung Werkstoff
Material Group Abbrevation Material
PTFE Polytetrafluorethylen
Polytetrafluoroethylene
POM Polyoxymethylen
Polyoxymethylene
Thermoplaste PA 6 Guß / PA 6 cast Polyamid 6 Guß
thermoplastics Polyamide 6 cast
PE-UHMW Polyethylen
Polyethylene
PEEK Polyetheretherketon
Polyetheretherketone
180
160
140
120
PEEK
FPM
100
FMVQ
MVQ
80
60
PA 6 G
H-Glide
H-Tex
PTFE
NBR
EPDM
TPE
H-Ton
PUR
40
POM
HLTR
20
0
-20
PE-UHMW
-40
-60
-80
-100
-120
-140 kurzzeitig dauernd
-160 short-term permanent
-180
-200
-220
Werkstoff/Material
13
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
3. Verstärkungs- und Füllstoffe 3. Filler and Reinforcing Additives
Trotz seines hervorragenden Eigenschaftsprofils be- Despite its excellent properties, pure PTFE has a too
sitzt reines PTFE für eine Reihe technischer Anwen- high cold flow for a number of technical applications.
dungen einen zu hohen kalten Fluß. Dieses Kriechen This creeping effect can be improved considerably by
kann durch die Beimischung geeigneter Füllstoffe adding suitable fillers.
wesentlich verbessert werden.
Gebräuchliche Füllstoffe sind: Usual additives:
• Bronze • Glasfaser • Bronze • Glass fibre
• Kohle • MoS2 (Molybdändisulfid) • Carbon • MoS2 (molybdenum disulphide)
• Graphit • Pigmente • Graphite • Pigments
Für spezielle Anwendungen werden auch polymere For special applications polymer additives like PI,
Verstärkungsstoffe wie PI, Ekonol, Polyphenylensul- econol, polyphenylene sulphone, carbon fibres etc.
fon, Kohlefasern etc. verwendet. are also used.
Durch die Beimischung einzelner oder mehrerer Zusatz- By adding individual or several additives the following
stoffe werden folgende Eigenschaften beeinflußt: parameters are influenced:
• Verschleißfestigkeit • Wear resistance
• Druckfestigkeit • Compressive strength
• Dehnung/Zugfestigkeit • Elasticity/Tensile strength
• Chemikalienbeständigkeit • Chemical resistance
Je nach Anforderung an das Produkt und den zu ver- Depending on the requirements of the product and
ändernden Eigenschaften kann auch der prozentuale the parameters to be modified, the percentages of the
Füllstoffanteil variiert werden. So werden auch viele additives can be varied. Therefore, many compounds
Compounds mit einer Kombination mehrerer Füllstof- are used with a combination of several additives. The
fe eingesetzt. Die nachfolgenden Diagramme zeigen following diagrams show reference values for the
Anhaltswerte für die physikalischen Eigenschaften physical properties of PTFE-Compounds depending
von PTFE-Compounds in Abhängigkeit vom Füllstoff. on the additive.
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den angegebenen Please note that the stated values are only reference
Werten um Richtwerte handelt. Die Werte wurden an values. They have been determined by means of test
Probekörpern ermittelt und können, z. B. bei PTFE je pieces and may vary, for example, according to the
nach Compound und Meßmethode, schwanken. Soll- PTFE-Compound used and the measuring method.
ten Sie die Teile in einem Grenzbereich einsetzen und Should you require elements for use in the upper
sich über die Eignung nicht sicher sein, bitten wir Sie, range or outside the limits shown, please contact our
sich mit unserer Anwendungstechnik in Verbindung engineers for guidance.
zu setzen.
Diagramm / Diagram 1:
Zugfestigkeit in Abhängigkeit vom Füllstoff / Tensile strength as a function of the ingredient
30
Zugfestigkeit/Tensile strength in N/mm2
25
20
15
10
0
PTFE-rein/pure PTFE-Bz PTFE-Kohle-Graphit/ PTFE-rein-blau/ PTFE-Glas/Glass
PTFE-Carbon-Graphite PTFE-pure-blue
14
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
Diagramm / Diagram 2:
Reibungskoeffizient in Abhängigkeit vom Füllstoff
Coefficient of friction as a function of the ingredient
Die Reibungswerte wurden durch Stift-Scheibe-Ver- The frictional values were determined by the pin-on-disk
suche ermittelt. method
Diagramm / Diagram 3:
Verschleiß in Abhängigkeit vom Füllstoff
Wear as a function of the ingredient
Die Verschleißwerte wurden durch Stift-Scheibe-Ver- The wear values were determined by the pin-on-disk
suche ermittelt. method.
15
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
Ein ausschlaggebender Faktor für den Einsatz ist die Wear and pressure resistance are decisively important
Verschleiß- und Druckfestigkeit eines Dichtungs- und parameters for seals and bearing elements, particularly
Führungselementes. Dies gilt insbesondere auch für for elements made of PTFE.
Elemente aus PTFE.
Das von der Hunger DFE GmbH eingesetzte PTFE- The special PTFE-Compound used by Hunger DFE
Spezialcompound ist das Ergebnis langjähriger GmbH is the result of many years of development and
Entwicklung und Erfahrung. Durch die Verwendung experience. The inclusion of bronze particles with an
von Bronzepartikeln mit irregulärer Oberfläche wird irregular surface produces a mechanically improved
bei unserem PTFE-Bronze-Compound eine zu- PTFE matrix material, with an influence on tensile
sätzliche mechanische Verbindung mit dem PTFE strength, elasticity and abrasion resistance. By adding
Matrixwerkstoff erreicht. Dies wirkt sich positiv auf fillers like mineral fibres, MoS2 and other additives the
die Zugfestigkeit, die Dehnung, die Druckfestigkeit characteristic features of this compound are further
und das Abriebverhalten aus. Durch Füllstoffe wie improved.
Mineralfasern, MoS2 und weiterer Additive wird das
Eigenschaftsniveau dieses Compounds zusätzlich
verbessert.
Allgemein kann gesagt werden, daß PTFE-Bronze In general it can be said that PTFE-bronze filled com-
gefüllte Compounds heute das breiteste und günstigste pounds today offer the widest and most favourable
Anwendungsspektrum in Bezug auf die physikalischen application spectrum with regard to physical properties
Eigenschaften und den Teilepreis bieten. and price.
Diagramm / Diagram 4:
Dehnung in Abhängigkeit vom Füllstoff
Elasticity as a function of the ingredient
Die Reißdehnung wurde an Ringproben ermittelt. The elasticity values shown were determined on test
rings.
16
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
Materials and their Characteristics
4. Physikalische Eigenschaften 4. Physical Properties
Gruppe 1: Thermoplaste Group 1: Thermoplastics
Eigenschaft Einheit Norm/Toleranz PTFE-rein PTFE-Bronze PTFE-Kohle PTFE-Glas PTFE-Kohle 33
Property Unit Norm/Tolerance PTFE-pure PTFE-Bronze PTFE-Carbon PTFE-Glass PTFE-Carbon 33
Temperaturbereich
°C -200 ... +260 -200 ... +260 -200 ... +260 -200 ... +260 -200 ... +260
Temperature Range
Bruchdehnung
% DIN EN ISO 527 740 450 570 350 70
Tensile Strain at Break
Reibungskoeffizient
± 0,05 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Coefficient of Friction
Temperaturbereich
°C -60 ... +120 -60 ... +120 -40 ... +120 -35 ... +150 -200 ... +80 -50 ... +250 -60 ... +140 -60 ... +150
Temperature Range
Druckfestigkeit MPa
^= DIN
(statisch) 78 80 80 120 30 110 140 340
53454
Compressive Strength N/mm2
Druckverformungsrest DIN 22h / 100°C 22h / 180°C 72h / 23°C 22h / 175°C 24h / 175°C 22h / 70°C
% 25
Compression Set 53517A 8 (16,8) 10,5 25 6,2 19,8 13
Stützring,
Haupteinsatzbereich Dicht- und Vorspannelement Kammerring
Main Applications Sealing Element Energiser Support Ring,
L-Ring
Diese Tabellen enthalten die in unserem Hause vor- The above tables contain the materials mainly used
rangig verarbeiteten Werkstoffe. Um Sie über deren by us. For comparison purposes, the properties given
Eigenschaften zu informieren und Ihnen Vergleichs- have been determined by testing the materials in the
möglichkeiten zu geben, wurden die unter den ver- different groups under the same conditions. In practice,
schiedenen Werkstoffgruppen genannten Materialien seals and bearings are often exposed to other condi-
unter gleichen Bedingungen geprüft. Im Einsatzfall tions and operating parameters which may influence
ergeben sich für Dichtungs- und Führungselemente material selection. Our application engineers will be
weitere zu berücksichtigende Parameter. Unsere pleased to assist you in the selection of materials and
Anwendungstechnik unterstützt Sie gerne bei der seals to meet your requirements.
Werkstoff- bzw. Dichtungsauswahl.
17
Gegenlaufflächen von Hydraulikdichtungen
und Empfehlungen aus der Praxis
Mating Surfaces for Hydraulic Seals and Recommendations from practise
Eine der grundlegenden Fragen aus der Dichtungs- One of the fundamental questions of sealing techno-
technik lautet nach wie vor: „Welche Gegenlauffläche logy is still: „What mating surface is best in terms of
eignet sich am besten im Hinblick auf eine niedrige low friction, the smallest seal wear and ensuring the
Reibung, den geringsten Dichtungsverschleiß und die tightness?“
Gewährleistung der Dichtheit?“
Der einzusetzende Werkstoff für die Gegenlauffläche The material to be used for the mating surface is
ist meist durch die Zielanwendung festgelegt, wenn mostly determined by the target application, for ex-
beispielsweise eine hohe Korrosionsbeständigkeit ge- ample, when a high corrosion resistance is required.
fordert ist. Die Rauheit, beziehungsweise die komplette The roughness, or the complete three-dimensional
dreidimensionale Topographie der Oberfläche, ist in topography of the surface is already determined mainly
der Regel durch das Fertigungsverfahren bereits wei- by the production process in general. In the case of
testgehend bestimmt. Im Falle von Kolbenstangen sind piston rods honed, ground or polished surfaces are
gehonte oder geschliffene Oberflächen weit verbreitet. widely used.
Aufgrund der Komplexität des tribologischen Systems Due to the complexity of the tribological system around
rund um den Dichtungskontakt ist es trotz umfassender the sealing contact, in spite of extensive research acti-
Forschungsaktivitäten bislang noch nicht abschließend vities has not yet been finally succeeded in deciphering
gelungen, die Korrelationen aller Einflussgrößen zu the correlations between all parameters. In this respect,
entschlüsseln. Insofern ist der Anwender von Hy- the user of hydraulic seals in its development process
draulikdichtungen in seinem Entwicklungsprozess is still dependent on experience. This is roughness or
noch immer auf Erfahrungswerte angewiesen. Hierbei rather tolerance ranges of certain parameters, which
handelt es sich um Rauheitswerte oder vielmehr Tole- were empirically determined in extensive application
ranzbereiche bestimmter Kenngrößen, die empirisch tests.
in umfangreichen Applikationstests ermittelt wurden.
In den nachfolgenden Ausführungen werden diese In the following explanations, these characteristics are
Kenndaten als Orientierungshilfen angegeben und des given as recommendation. Further it will be explained
Weiteren erläutert, in welchen Kenngrößen fertigungs- which characteristics production-related differences
bedingte Unterschiede sichtbar werden. become visible.
Der überwiegende Anteil der Produkte der Hunger The majority of the products of the Hunger DFE GmbH
DFE GmbH kommt in Hydraulikzylindern zum Einsatz. are used in hydraulic cylinders. The largest variance
Die größte Varianz hinsichtlich der Werkstoffe von in terms of the materials of mating surfaces occurs in
Gegenlaufflächen tritt bei den Kolbenstangen auf, the piston rods, since these are usually coated in order
da diese meist beschichtet sind, um eine geforderte to ensure a required wear and corrosion resistance.
Verschleiß- und Korrosionsbeständigkeit zu gewähr- The most commonly used methods are summarized
leisten. Die am häufigsten verwendeten Verfahren sind in Figure 1 below:
in der nachfolgenden Abbildung 1 zusammengestellt:
18
Gegenlaufflächen von Hydraulikdichtungen
und Empfehlungen aus der Praxis
Mating Surfaces for Hydraulic Seals and Recommendations from practise
Der überwiegende Anteil der Produkte der Hunger The majority of the products of the Hunger DFE GmbH
DFE GmbH kommt in Hydraulikzylindern zum Einsatz. are used in hydraulic cylinders. The largest variance
Die größte Varianz hinsichtlich der Werkstoffe von in terms of the materials of mating surfaces occurs in
Gegenlaufflächen tritt bei den Kolbenstangen auf, the piston rods, since these are usually coated in order
da diese meist beschichtet sind, um eine geforderte to ensure a required wear and corrosion resistance.
Verschleiß- und Korrosionsbeständigkeit zu gewähr- The most commonly used methods are summarized
leisten. Die am häufigsten verwendeten Verfahren sind in Figure 1 below:
in der nachfolgenden Abbildung 1 zusammengestellt:
Werkstoffe / Materials
Verfahren / Methods
Abbildung 1: Häufig verwendete Beschichtungswerkstoffe und Verfahren zur Bearbeitung von Kolbenstangen.
Figure 1: Commonly used coating materials and methods for processing piston rods.
19
Gegenlaufflächen von Hydraulikdichtungen
und Empfehlungen aus der Praxis
Mating Surfaces for Hydraulic Seals and Recommendations from practise
Während hartverchromte Kolbenstangen oftmals nicht While hard-chromed piston rods are normally not extra
mehr nachbearbeitet werden, müssen insbesondere finished, in particular thermally coated surfaces must
thermisch beschichtete Oberflächen einer Endbear- be subjected to a finishing process. This is done for
beitung unterzogen werden. Dies erfolgt etwa durch example by grinding or honing. A honed surface shows
Schleifen oder Honen, wobei im letztgenannten Fall a characteristic ‘crossed surface structure’, which has
eine charakteristische, gekreuzte Struktur entsteht, proved to be a particularly advantageous surface for
die sich als besonders vorteilhalt für linear bewegte linearly moved seals. A further possibility is the use
Dichtungen erwiesen hat. Auch durch Rollieren werden of roller-burnished surfaces. This method is currently
Oberflächen endbearbeitet, wobei dieses Verfahren used in inner surfaces of cylinders.
gerade bei Innenflächen von Zylindern eingesetzt wird.
Die charakteristischen Oberflächenstrukturen unter- The characteristic surface structures can vary signi-
scheiden sich je nach Verfahren deutlich voneinander. ficantly depending on the procedure. The schematic
In Abbildung 2 sind die Strukturen einer geschliffenen drawing in Figure 2 shows the structures of a ground
und einer gehonten Oberfläche, so wie sie in einer and a honed surface.
Aufsicht erkennbar wären, rein schematisch skizziert.
Die Topographie der Oberflächen wird dadurch ergänzt The topography of the surfaces is thus accompanied
mit einer Textur, welche eine Vorzugsrichtung festlegt. with a texture that defines a preferred direction. In the
Im Fall einer geschliffenen Oberfläche ist dies eine, bei case of a ground surface, this is one in a honed sur-
einer gehonten Oberfläche sind dies zwei Vorzugs- face, these are two preferred directions. In tribological
richtungen. In tribologischen Kontakten hat dies teils contacts it has some significant implications.
signifikante Auswirkungen.
Schleifrichtung Honwinkel
grinding direction Honing Angle
Abbildung 2: Schematische Darstellung einer geschliffenen und einer gehonten Oberfläche (Aufsicht),
entscheident für die Textur der Oberfläche.
Figure 2: Schematic representation of a ground and a honed surface, defines the texture of the surface.
Die Werkstoffe, die Härte, die Rauheit als auch die The materials, hardness, roughness and the three-
dreidimensionale Textur der Gegenlaufflächen beein- dimensional texture of the mating surfaces equally
flussen gleichermaßen die Reibung, den Verschleiß influence the friction, wear, and the leakage behavior
sowie das Leckageverhalten einer Dichtung. Die Be- of a seal. The operating conditions, the hydraulic media
triebsbedingungen, die verwendeten Hydraulikmedien used and especially environmental influences are the
und vor allem auch die Umwelteinflüsse sind weitere other factors in the tribological system around the seal.
relevante Einflussgrößen im tribologischen System
rund um die Dichtung.
20
Gegenlaufflächen von Hydraulikdichtungen
und Empfehlungen aus der Praxis
Mating Surfaces for Hydraulic Seals and Recommendations from practise
Die Rauheit von technischen Oberflächen lässt sich The roughness of technical surfaces can be measured
heutzutage bereits in ausgezeichneter Güte dreidi- in three dimensions today in excellent quality. The mea-
mensional erfassen. Die Messung kann sowohl taktil surement can be carried out both tactilely and visually,
als auch optisch erfolgen und neuerdings lassen sind and it can be calculated 3D parameters, as described
mittels dreidimensionaler Erfassung von Oberflächen in the draft of the ISO 25178 in detail.
auch 3D-Parameter bestimmen, wie sie in dem Entwurf
der ISO 25178 ausführlich beschrieben sind.
Im fertigungsnahen Umfeld sind jedoch noch überwie- In production-oriented environment predominantly test
gend Messverfahren zur Ermittlung von 2D-Kennwer- methods for evaluation of 2D characteristics are still
ten etabliert. Allen Methoden gemein ist die Erfassung in place. All these methods have in common is the
eines Primärprofils, unterschiedlich ist lediglich die detection of a primary profile, the only difference is
Güte der Werte, bedingt durch die Auflösung des the quality of the values determined by the resolution
jeweils verwendeten Messverfahrens. Die am häu- of the measurement method used in each case. The
figsten verwendeten Rauheitskennwerte sind nach roughness parameters most commonly used are still
wie vor Ra (Mittenrauhwert), Rz (gemittelte Rauhtiefe), Ra (roughness average), Rz (average roughness),
Rmax (maximale Einzelrauhtiefe) oder Rt (Abstand von Rmax (maximum single roughness) or Rt (distance from
höchster Erhebung und tiefstem Tal). Die Berechnung highest peak and the lowest valley). The calculation of
dieser R-Werte aus dem Primärprofil ist genormt (DIN these R-values from the primary profile is standardized
EN ISO 4287:2010, DIN 4768). Obwohl diese Kenn- (DIN EN ISO 4287: 2010, DIN 4768). Although these
werte gerade im Hinblick auf ihre Aussagefähigkeit characteristics are classified as not sufficiently suited
zur Charakterisierung von Dichtungsflächen als nicht especially with regard to their meaningfulness for the
ausreichend geeignet eingestuft werden, finden diese characterization of sealing surfaces, they nevertheless
dennoch Verwendung, da die meisten Hersteller von are used, as most manufacturers of piston rods often
Kolbenstangen die Oberflächen darüber hinaus oft- not further specify the surface beyond.
mals auch nicht weiter spezifizieren.
Indes hat sich letztlich im Ergebnis umfangreicher However, it has been finally confirmed by extensive
Studien bestätigt, dass es dienlich ist, die Oberflächen studies that it is useful to characterize the surfaces
deutlich detaillierter zu charakterisieren, und zwar durch more accurately, by addition of the so-called bearing
Hinzunahme der so genannten Materialanteilkurve, area curve, also called Abbott curve (s. Figure 3, right).
auch Abbott-Kurve genannt (s. Abbildung 3 rechts). Da- Thus, the results are much more meaningful.
durch werden die Ergebnisse deutlich aussagefähiger.
cref
c
Rvk
0% Rmr 100%
Mr1 Mr2
Abbildung 3: links: Primärprofil, rechts: abgeleitete Abbott-Kurve (Materialanteilkurve) zur Bestimmung
charakteristischer Rauheitskennwerte und Materialanteile.
Figure 3: left: primary profile, right: derived Abbott curve (bearing area curve) to determine characteristic
roughness parameters and material components.
21
Gegenlaufflächen von Hydraulikdichtungen
und Empfehlungen aus der Praxis
Mating Surfaces for Hydraulic Seals and Recommendations from practise
Die Abbott-Kurve ist eine Verteilungsfunktion unter The Abbott curve is a distribution function taking into
Berücksichtigung aller gemessener Rauheitsspitzen account all measured roughness peaks and valleys
und -täler in einem definierten Bereich. Aus diesem within a defined range. From the curve, the amount
Verlauf lässt sich der Materialanteil für jede beliebige of material for any cutting depth can be determined.
Schnitttiefe bestimmen. Man hat hierzu eine Bezugsli- A reference line cref has been introduced, from which
nie cref eingeführt, von der aus die jeweilige Schnitttiefe the respective cutting depth c is measured. This has
c zu messen ist. Dies hat sich bewährt, da je nach been proven, because depending on the choice of cref
Wahl von cref (0% oder 5%) Ausreißer in den Spitzen (0% or 5%), the peaks are either considered or not.
entweder berücksichtigt werden oder nicht.
Es lassen sich grob die drei folgenden Bereiche unter- It can roughly distinguish the following three areas: the
scheiden: der Spitzen-, der Kern- und der Riefenbe- tip, the core and the scoring area, which are separated
reich, welche durch die Werte Mr1 und Mr2 voneinander by the values Mr1 and Mr2. The core area defined by
abgegrenzt sind. Der Kernbereich, festgelegt durch Rk, Rk is determined by the slope of the regression line
ist durch die Steigung der Ausgleichsgeraden durch through the central portion of the Abbott curve.
den mittleren Bereich der Materialanteilkurve (Abbott-
Kurve) bestimmt.
Der in der Abbildung 3 rechts erkennbare typische However, the typical shape of the curve (figure 3 –
Verlauf kann jedoch bedingt durch das Endbearbei- right) may be significantly different, depending from
tungsverfahren deutlich unterschiedlich ausfallen. the finishing process. Some examples are given by
Einige Beispiele sind in der nachfolgenden Abbildung way of example in the following figure 4. Such partly
4 exemplarisch aufgeführt. Solche teils gravierenden significant differences in the surface characteristics
Unterschiede in den Oberflächencharakteristika fallen cannot be sufficiently distinguished within the para-
in den Kennwerten Ra, Rz, Rmax und Rt oftmals nicht meters Ra, Rz, Rmax and Rt.
ausreichend ins Gewicht.
Abbott-Kurven
gedreht Abbott Curves
turned
0% 100%
Es ist zu vermuten, dass künftig eine Erweiterung It is likely that in the future an extension of the surface
der Oberflächenparameter zur Charakterisierung von parameters for the characterization of mating surfaces
Gegenlaufflächen möglich sein wird, und zwar unter will be possible by usage of 3D parameters. Hereby not
Zuhilfenahme von 3D-Parametern. Hierzu werden these 3D parameters are to be taken into account that
sicherlich nicht diejenigen 3D-Parameter gehören, die are calculated analogously to the so-called R-values
analog berechnet werden wie die so genannten R-Wer- (Ra, Rz, Rmax, Rt,...), because for these values only a hig-
te (Ra, Rz, Rmax, Rt,...), denn bei diesen Werten erhöht her accuracy will be reached due to a better statistics.
sich durch die flächenhafte Auswertung lediglich die
Genauigkeit aufgrund einer repräsentativen Statistik.
22
Gegenlaufflächen von Hydraulikdichtungen
und Empfehlungen aus der Praxis
Mating Surfaces for Hydraulic Seals and Recommendations from practise
Gegenstand aktueller Forschungsarbeiten ist die Unter- Subject of current research is to investigate the possible
suchung einer möglichen Korrelation der so genannten correlation of the so-called 3D hybrid parameters to seal
3D-Hybridparameter zum Dichtungsverhalten. Diese behavior. These extended parameters are described
erweiterten Kennwerte sind im Entwurf der ISO 25178 in the draft ISO 25178 and they allow the distinction
beschrieben und sie erlauben die Unterscheidung nach between the actual topography, as mentioned above in
der tatsächlichen Topographie, wie sie vorangehend in the examples of Figure 2. If this process in the future
den Beispielen der Abbildung 2 dargelegt wurde. Soll- can be derived a reliable criterion for defining a seal-
te sich hieraus künftig ein verlässliches Kriterium zur friendly counter surface, we will include this in our future
Definition einer dichtungsfreundlichen Gegenlauffläche recommendations.
ableiten lassen, werden wir dieses in unseren künftigen
Empfehlungen mit aufnehmen.
Gegenlauffläche
Kennwert Friction Surface Nutoberfläche
Value Groove Surface
PTFE-Compounds Polyurethan Elastomere
Wichtig / important: 50% < Mr < 70% für c = 0,25 Rz (cref 5%)
Abbildung 5: Für Hartchrom beschichtete Oberflächen empfohlene Rauheitswerte Rmax, Rz und Ra sowie die
Materialanteile in definierten Schnitttiefen. [Auszug Veröffentlichung Institut für Maschinenelemente (IMA),
Universität Stuttgart]
Figure 5: Recommended roughness Rmax, Rz and Ra as well as the material ration in a defined cutting depth for
hard chrome plated surfaces. [Excerpt publication Institute of Machine Elements (IMA), University of Stuttgart]
Wir möchten abschließend noch darauf hinweisen, We would finally like to point out that the information
dass die Angaben aus Abbildung 5 lediglich als Ori- from Figure 5 is to be understood only as a guide. The
entierungshilfe zu verstehen sind. Die Einflüsse von influences of media and other parameters (operating
Medien sowie weiteren Parametern (Betriebsdruck, pressure, temperature, sliding velocity) can also have
Temperatur, Gleitgeschwindigkeit) können ebenso significant consequences. The proof of the functionality
signifikant ins Gewicht fallen. Der Nachweis der of a sealing system must ultimately be provided for
Funktionalität eines Dichtsystems muss letztlich für each application by a suitable and representative test
jeden Anwendungsfall durch einen geeigneten und application.
repräsentativen Applikationstest erbracht werden.
23
Technische Informationen
Technical Information
1.1 Dichtsysteme für Stangendich- 1.1 Sealing Systems for Rod Seals
tungen
Beispiel 1 / Example 1:
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Durch den FAI wird die mögliche Führungslänge des The use of the FAI provides optimal cylinder bearing
Zylinders optimal ausgenutzt. length.
Unter Berücksichtigung der auftretenden Querkräfte Where side loads are not a consideration, the FI bearing
kann auf den FI verzichtet werden. Somit kann ein may sometimes be omitted. This results in an extremely
extrem schmalbauendes und kostensparendes Dicht- economical and space saving sealing system.
system realisiert werden.
Beispiel 2 / Example 2:
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Durch die metallische Kammerung des FI auf der Short term overloading of the cylinder (pressure peaks,
druckabgewandten Seite des TDI können kurzzeitige side loads) are resisted better by providing metal sup-
Überbelastungen des Zylinders (Druckstöße, Quer- port behind the FI bearing on the non-pressure side
kräfte) besser aufgefangen werden. of the TDI seal.
Der Abstreifer AI ist geeignet, auch feinste Partikel am The AI wiper will prevent even the smallest particles
Eindringen in den Zylinder zu hindern. from entering the cylinder.
Der Durchmesser der metallischen Kammerung hinter The diameter of the metal support behind the FI (D1) is
dem FI (D1) und der Stegdurchmesser sind gleich groß. the same as the bearing groove diameter. This redu-
So können bei der Fertigung der Einbauräume Kosten ces manufacturing costs when machining installation
reduziert werden. grooves.
Wie unter Beispiel 1 erwähnt, kann auf den FI vor der As already indicated in example 1, the FI on the pres-
Dichtung (hier rechts) zur Verkürzung der Einbaulänge sure side of the TDI may sometimes be omitted to
verzichtet werden. reduce the installation length.
24
Technische Informationen
Technical Information
Durchmesserbereich Backringbreite
Diameter Range Backring Width
0 - 55 1
56 - 300 2
> 300 3
Konstruktionstabelle Design Table
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact. The use of the STI-OG
Der STI-OG ermöglicht den Einsatz bis 450 bar. allows operating pressures up to 450 bar.
Wie unter Beispiel 1 erwähnt, kann auch hier auf den As already indicated in example 1, the FI on the pressure
FI vor der Dichtung (rechts) zur Verkürzung der Ein- side of the TDI may sometimes be omitted to reduce
baulänge verzichtet werden. the installation length.
Die entsprechende Breite des STI-OG entnehmen Sie The required width of STI-OG can be selected from
bitte der Konstruktionstabelle. the above table.
In dieser Anordnung kann der TDI Drücke bis 630 bar With this arrangement the TDI is able to seal pressures
und in speziellen Fällen noch höhere Arbeitsdrücke up to 630 bar, and in special cases even higher ope-
abdichten. rating pressures.
Das zulässige Spaltmaß sowie die notwendige Breite The allowable gap size and the required width of
des STI-OG entnehmen Sie bitte der Konstruktions- STI-OG can be selected from the above table.
tabelle.
25
Technische Informationen
Technical Information
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Um Kolbenstangen unter extremen dynamischen Be- In order to seal piston rods under extreme dynamic
dingungen (Verfahrgeschwindigkeiten) zuverlässig und conditions (high speeds) reliably and without leakage,
ohne Leckage abdichten zu können, ist es notwendig, it is necessary to keep frictional forces and heat gene-
die auftretenden Reibkräfte und die dabei entstehende ration as low as possible.
Wärme möglichst niedrig zu halten.
Dazu wird hier als Primärdichtung ein GGDI-SP ein- In this case a GGDI-SP is used as the primary seal. It
gesetzt. Dieser sollte von zwei FI gekammert sein, should be chambered by two FI bearings in order to
um metallische Berührungsmöglichkeiten zwischen avoid any metal to metal contact between piston rod
Kolbenstange und Gehäuse auszuschließen. Ein TDI and housing. A TDI as secondary seal completes the
als Sekundärdichtung ergänzt das Dichtsystem. sealing system.
Bei metallischer Kammerung sind auch höhere Drücke With metallic chambering even higher pressures can
realisierbar (siehe Kapitel GGDI bzw. GGDI-SP). be accomodated (see chapter on GGDI or GGDI-SP).
Die hier angegebenen Konstruktionshinweise gel- The stated design hints are also valid for the
ten sinngemäß für die außendichtenden Elemente outside sealing elements TDA, FA and STA-OG.
TDA, FA und STA-OG.
26
Technische Informationen
Technical Information
1.2 Dichtsysteme für Kolbendich- 1.2 Sealing Systems for Piston
tungen Seals
Beispiel 1 / Example 1:
Der Kolben ist vollkommen vom Zylinderrohr abge- This piston is completely separate from the cylinder
schirmt. Metallischer Kontakt wird hierdurch ausge- tube. Metal to metal contact is therefore excluded.
schlossen.
Auch bei Undichtheit aufgrund von Verschleiß bleibt Even in the event of leakage due to wear the piston
der Kolben und das Zylinderrohr unbeschädigt. and the cylinder tube will not be damaged.
Beispiel 2 / Example 2:
Der große Abstand zwischen Kolben und Zylinderrohr The large gap between piston and cylinder tube avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Auch bei niedrigerem Arbeitsdruck bietet diese Anord- Even at low operating pressures, this arrangement
nung höhere Betriebssicherheit gegenüber Druckstö- provides high sealing efficiency against pressure peaks
ßen und Querkräften. and side loads.
Durch Angleichen des Kammerungsdurchmessers und By adjusting the diameter of the chambering and of
des Stegdurchmessers (beide d3) sind die Herstellkos- the gap (both d3), the manufacturing costs of the in-
ten für die Einbauräume gering. stallation spaces will be low.
27
Technische Informationen
Technical Information
28
Technische Informationen
Technical Information
Beispiel 5 / Example 5:
In dieser Anordnung wird eine optimale Dichtheit This arrangement offers an optimal sealing effect
(Haltewirkung) auf beiden Seiten des Kolbens erzielt. (holding function) on both sides of the piston. It is also
Die Trennung zweier Medien - auch gasförmig gegen possible to separate two fluids - even gas and liquids
flüssig (Kolbenspeicher) - ist möglich. (piston accumulators).
Bei ausreichendem Platzangebot bietet der Einsatz If there is enough space available, an FA in front of
eines FA vor jedem TDA zusätzlichen Schutz der each TDA will offer additional protection for the sealing
Dichtelemente und somit eine erhöhte Lebensdauer elements and thus increase the service life of the whole
des kompletten Systems. sealing system.
Um den TDA bei höheren Drücken einsetzen zu kön- To use the TDA at higher operating pressures, arran-
nen, sind Anordnungen gemäß Beispiel 4 (450 bar) auf gements similar to example 4 (450 bar) on page 28
Seite 28 bzw. analog Beispiel 4 (630 bar) im Kapitel should be used, with rod sealing systems similar to
Stangendichtungen auf Seite 25 zu verwenden. example 4 (630 bar) on page 25.
Beispiel 6 / Example 6:
Der TDMA ist eine kurz-bauende, doppeltwirkende The TDMA is a space-saving, double-acting lip seal
Lippendichtung für Kolben. for pistons.
29
Technische Informationen
Technical Information
3. Umrechnungstabellen / Conversion Tables
doppeltwirkend
einfachwirkend
Double Acting
1. Rod Seals
Single Acting
Montageart
Profil Bezeichnung Einsatzgebiet Seite
Kind of
Profile Designation Application Page
Fitting
einfache
Standard-Dichtung mit niedriger Reibung. Schnapp- 105 -
GODI Standard low friction seal. x montage
110
simple snap
installation
einfache
Dichtung mit niedriger Reibung „schwere Baureihe“. Schnapp- 111 -
GDSI Low friction seal „heavy-duty-series“. x montage
115
simple snap
installation
einfache
Dichtung mit niedriger Reibung – einfachwirkend Schnapp- 116 -
GODI-SP Low friction seal – single-acting x montage
124
simple snap
installation
einfache
Dichtung mit niedriger Reibung – einfachwirkend. Schnapp- 125 -
GODI-SPE Low friction seal – single-acting. x montage
128
simple snap
installation
31
Gesamtübersicht
Product Range
2. Kolbendichtungen
doppeltwirkend
einfachwirkend
Double Acting
2. Piston Seals
Single Acting
Montageart
Profil Bezeichnung Einsatzgebiet Seite
Kind of
Profile Designation Application Page
Fitting
auf Kolben
Verbesserte Ausführung des GKD mit erweiterter direkt 130 -
Medienbeständigkeit und höherem Temperaturbereich. x aufziehen
138
improved version of GKD with high fluid resistance and wide temperature range. pull direct
GD1000K on the piston
Komplett-System, bei dem die Führungsringe direkt integriert sind. Niedrige Reibung. auf Kolben
hohe Dichtheit und einfache Montage. Für Neukonstruktionen empfehlen wir GD1000K. direkt 139 -
Complete system with integrated bearing rings. Low friction, high sealing efficiency x aufziehen
143
pull direct
GKD and simple installation. In new constructions we recommend the use of GD1000K. on the piston
Ergänzung zum GD1000K für bestehende Einbauräume auf Kolben
direkt
und kurzbauende, einteilige Kolben. 144 -
Supplement to GD1000K especially for existing grooves and small, x aufziehen
147
pull direct
GD1000K-S single piece piston constructions. on the piston
auf Kolben
direkt
Reibungsarme, einfachwirkende Dichtung für Plungerzylinder. 148 -
GD2000P Single-acting seal for plunger cylinders with low friction properties. x aufziehen
151
pull direct
on the piston
auf Kolben
direkt
Einfachwirkende Standard-Kolbendichtung mit hoher Dichtfunktion. 152 -
TDA Single-acting standard piston seal with excellent sealing function. x aufziehen
160
pull direct
on the piston
Kolbendichtung mit verbesserter Leistungscharakteristik für Hydraulikzylinder auf Kolben
direkt
mit besonderen Anforderungen hinsichtlich Reibung bzw. Reibungsverlusten 161 -
TRO-A piston seal with improved performance for fast running hydraulic cylinder applications x aufziehen
165
pull direct
requiring good dynamic sealing efficiency in combination with low friction rates. on the piston
auf Kolben
direkt
Für Multimedien-Einsatz z.B. in Kolbenspeichern. 166 -
TDMA For multi-fluid applications, e.g. accumulators. x aufziehen
171
pull direct
on the piston
Verbesserte Variante einer Gleitring-O-Ring-Dichtung, keine Spaltextrusion, auf Kolben
direkt
einfache Montage, kein Abkippen des Gleitringes im Einsatz möglich. 172 -
GGDA Improved version of slide and o-ring seal, no gap extrusion, simple installation, x aufziehen
178
pull direct
no tilting of the slide ring during operation. on the piston
Verbesserte Variante einer einfachen Gleitring-O-Ring-Dichtung mit höherer Dichtheit. auf Kolben
GGDA- der Gleitring kann im Einsatz nicht abkippen und ist durch die beiden Kammerringe direkt 179 -
vor Spaltextrusion geschützt. Direkt kombinierbar mit Führungen FA. x aufziehen
SP Improved version of slide ring o-ring seal with excellent sealing efficiency. Easy to fit, pull direct 182
with L-rings for protection against gap extrusion. Can be comined with bearings type FA. on the piston
auf Kolben
direkt
Standard-Dichtung mit niedriger Reibung. 187 -
GODA Standard low friction seal. x aufziehen
193
pull direct
on the piston
Dichtung mit niedriger Reibung auf Kolben
direkt
„schwere Baureihe“. 194 -
GDSA Low friction seal x aufziehen
200
pull direct
„ heavy-duty series“. on the piston
auf Kolben
GODA- Dichtung mit niedriger Reibung – einfachwirkend. direkt 201 -
Low friction seal – single-acting. x aufziehen
SP pull direct 205
on the piston
auf Kolben
GODA- Dichtung mit niedriger Reibung – einfachwirkend. direkt 206 -
Low friction seal – single-acting. x aufziehen
SPE pull direct 209
on the piston
32
Gesamtübersicht
Product Range
3. Rotordichtungen
doppeltwirkend
einfachwirkend
Double Acting
3. Rotary Seals
Single Acting
Montageart
Profil Bezeichnung Einsatzgebiet Seite
Kind of
Profile Designation Application Page
Fitting
einfache
Für Einsatz in Drehdurchführungen mit höherer Gleitgeschwindigkeit, Schnapp- 241 -
WDI einfache Montage. x montage
243
For use in rotary feed units at high speeds, simple fitting. simple snap
installation
einfache
Für Einsatz in Drehdurchführungen mit höherer Gleitgeschwindigkeit, Schnapp- 244 -
WDA einfache Montage. x montage
246
For use in rotary feed units at high speeds, simple fitting. simple snap
installation
33
Gesamtübersicht
Product Range
4. Abstreifer
doppeltwirkend
einfachwirkend
Double Acting
4. Wiper
Single Acting
Montageart
Profil Bezeichnung Einsatzgebiet Seite
Kind of
Profile Designation Application Page
Fitting
einfache
Schnapp-
Abstreifer für Hydraulikzylinder 248 -
AI Wiper for hydraulic cylinders x montage
254
simple snap
installation
einfache
Doppelabstreifer für Hydraulikzylinder Schnapp- 255 -
AI-D Double wiper for hydraulic cylinders x montage
260
simple snap
installation
einfache
Abstreifer für Hydraulikzylinder Schnapp- 261 -
AI-ST Wiper for hydraulic cylinders x montage
265
simple snap
installation
Abstreifer, insbesondere für vertikal stehende Hydraulikzylinder einfache
Schnapp-
mit starker, äußerer Schmutzbelastung. 266 -
AI-SF Wiper for heavy cylinder contamination from outside preventing dirt and fluid ingress x montage
268
simple snap
into grooves, especially for vertical mounted cylinders,. installation
einfache
Schnapp-
Abstreifer mit zusätzlicher, axialer Schmutzsperre in der Nut 269 -
AI-OD Wiper with implemented additional axial dirt stop. x montage
272
simple snap
installation
offener
Eisabstreifer für Hydraulikzylinder Einbauraum 273 -
A-EIS Ice wiper for hydraulic cylinders x open 276
installation
Eisabstreifer für Hydraulikzylinder mit schwimmender Lippe bei Auslenkung der offener
Stange durch Querkräfte oder Biegung – „schwere Baureihe“ Einbauraum 282 -
A-EIS-SL Ice wiper for hydraulic cylinders with floating primary lip to follow rod excursions due x open 285
to side loads or bending – „heavy-duty series“ installation
34
Gesamtübersicht
Product Range
5. Führungselemente
doppeltwirkend
einfachwirkend
Double Acting
5. Bearing Elements
Single Acting
Montageart
Profil Bezeichnung Einsatzgebiet Seite
Kind of
Profile Designation Application Page
Fitting
35
Gesamtübersicht
Product Range
7. Statische Dichtungen
doppeltwirkend
einfachwirkend
Double Acting
7. Static Seals
Single Acting
Montageart
Profil Bezeichnung Einsatzgebiet Seite
Kind of
Profile Designation Application Page
Fitting
O-Ring mit fest verbundenem Backring aus einem harten Elastomer für standardi- einfache
sierte O-Ring-Einbauräume. Alle eingesetzten Materialien sind hochverschleißfest Schnapp- 340 -
OBVD ax und in der Lage, eine Atmung des Zylinders auszugleichen. Die Montage ist genauso x montage
346
einfach wie bei jedem herkömmlichen O-Ring. Eine Nutverbreiterung gegenüber simple snap
unserem Standard-O-Ring-Einbauraum ist beim OBVD ax nicht notwendig. In axialer installation
Ausführung bildet der Backring eine zusätzliche Dichtkante.
O-Ring with a permanently attached elastomer back ring. For all standard O-Ring einfache
grooves. All materials used are hard-wearing and are capable of compensating for
OBVD Schnapp-
expansion of cylinder. Simple fitting like O-Rings. Modification of standard O-Ring x montage 347
2ax groove is not necessary with the use of OBVD ax. The back ring of axial version has simple snap
an additional sealing lip. installation
Spaltfrei geschlitztes Teil für einfache Montage, zur Vermeidung der Spaltextrusion einfache
von O-Ringen, auch ungeschlitzt erhältlich.Sonderwerkstoffe für Hochdruckanwen- Schnapp- 355 -
STI dungen erhältlich. montage
357
Split element without gap, for simple installation, to prevent gap extrusion of O-Rings, simple snap
also available without split. Special materials for high pressure applications available. installation
einfache
Im chemischen Bereich und auf dem Lebensmittelsektor, wo besonders aggressive Schnapp- 361 -
UPOR Medien auftreten. x montage
363
For foodstuff and chemical applications, where aggressive fluids are used.. simple snap
installation
8. Komplettkolben
8. Complete Piston
auf Kolben
direkt
Komplett-Kolben für Pneumatik 366 -
KKP Complete Piston for pneumatics x aufziehen
368
pull direct
on the piston
auf Kolben
direkt
Komplett-Kolben für Hydraulik 369 -
KKH Complete Piston for hydraulics x aufziehen
371
pull direct
on the piston
36
Dichtungsfragebogen
Sealing Questionnaire
______________________________________________________
______________________________________________________
37
Dichtungsfragebogen
Sealing Questionnaire
Abmessungen / Dimensions:
Durchmesser der Stange/der Welle/des Rohres / diameter of the rod/the shaft/the tube:
________________________________ veränderbar / variable: von/from ________ bis/to: ________
Durchmesser des Dichtungseinbauraumes / diameter of the installation space:
________________________________ veränderbar / variable: von/from ________ bis/to: ________
Breite des Einbauraumes / width of installation space:
________________________________ veränderbar / variable: von/from ________ bis/to: ________
Bedarf / quantity required: _______ Stück / pieces; Jahresbedarf / annual requirement: _______ Stück / pieces
38
Stangendichtungen
Rod Seals
Stangendichtungen
Rod Seals
Dichtungstypen Seite Profil
Seal Types Page Profile
39
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
Der HUNGER Tandem-Dichtsatz, innendichtend, wird The HUNGER TDI tandem seal for inside sealing is a
zur Abdichtung von Kolbenstangen verwendet. Er kann piston rod seal.
bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, in modifizierter It can be used with mineral oils and in modified form
Ausführung auch bei Wasser-Öl-Emulsion, bei schwer with water base fluids, fire resistant fluids and com-
entflammbaren Flüssigkeiten sowie bei Druckluft ein- pressed air.
gesetzt werden.
Der TDI besteht aus 2 Teilen, einem elastischen The TDI seal consists of 2 parts, an external elastic
Grundkörper aus PUR mit einer Dichtlippe und einem ring of PUR with a sealing lip and an internal slide ring
Gleitring aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound of abrasion resistant PTFE-Bronze-Compound with a
mit einer Dichtkante. Die Dichtlippe ragt im nicht ein- sealing edge. Prior to fitting, the sealing lip protrudes
gebauten Zustand über den Nenndurchmesser der beyond the nominal diameter of the seal and when
Dichtung hinaus und legt sich beim Einbau mit Vor- fitted is pressed against the piston rod. Effective sealing
spannung an die Kolbenstange an. Dadurch ergibt sich is thereby provided at zero pressure.
auch im drucklosen Zustand die erforderliche Dichtheit.
Umgeben vom elastischen Grundkörper dichtet der The slide ring is surrounded by the elastic ring and
Gleitring axial in unmittelbarem Kontakt auf der Kol- seals axially in direct contact with the piston rod. Under
benstange. Bei steigendem Druck und Stauchung des increasing pressure and compression of the sealing
elastischen Grundkörpers wird vor allem der Gleitring ring, it is the slide ring which is predominantly pressed
an die Kolbenstange angepreßt. Durch die Dichtkante against the piston rod. The slide ring produces an
entsteht eine Kammer, in der sich das Schleppöl sam- annular cavity where any seepage oil that has passed
melt, das evtl. die Dichtlippe passiert hat. the elastomer lip is collected.
40
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
Tandem Seal, inside sealing TDI
Es wird durch die Dichtkante abgestreift und zu- The seepage oil is held back by the sealig edge such
rückgehalten, sodass die austretende Kolbenstange that the emerging piston rod remains dry. During the
trocken ist. Beim Rückhub der Kolbenstange wird das return stroke, the collected oil is forced back into the
Schleppöl wieder in den Stangenraum zurückgeführt. cylinder.
Die Innenfläche des TDI wird im wesentlichen vom The internal sealing surface of the seal primarily com-
inneren Gleitring abgedeckt, der hervorragende Gleit- prises the internal slide ring which possess excellent
eigenschaften besitzt. In Verbindung mit Oberflächen sliding properties. When combined with a surface finish
rauhigkeiten der Kolbenstange von Ra 0,1 - 0,3 µm wird of Ra 0.1 - 0.3 µm on the piston rod, minimum friction
eine minimale Reibung bei hoher Dichtwirkung und levels are achieved with highly efficient sealing and
langer Lebensdauer des Dichtsatzes erzielt. long service life.
41
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
Standard PUR Standard PUR
Bronze Bronze
Montage Fitting
Der Grundkörper und der Gleitring werden nierenför- The elastic ring and the slide ring are bent to a kidney
mig verformt und nacheinander in Druckrichtung, mit shape and one after the other inserted into the instal-
Dichtkante und Dichtlippe nach innen, in den Einbau- lation groove. The elastomer lip and slide ring sealing
raum eingelegt. Der auf der Kolbenstange gleitende edge must both face the pressure side whereas the
Teil des Gleitrings muss dann nach außen zur druck- other side of the slide ring, which contacts the piston
abgewandten Seite zeigen. rod, must face the opposite side.
Der Dichtsatz wird vollständig in die Nut eingedrückt. Care must be taken to ensure that the elastic ring is
Dabei ist zu beachten, dass der Grundkörper die Nut fully installed into the groove, and that the slide ring is
im Außendurchmesser voll ausfüllt und nicht einseitig snugly fitted all round into the elastic ring.
aufliegt und der Gleitring gleichmäßig im elastischen
Dichtring eingebettet ist.
42
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
Tandem Seal, inside sealing TDI
43
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
Durchmesserbereich Nutgrund-Ø Nutbreite Dichtungsbreite
TDI Diameter Range Groove-Ø Groove Width Seal Width
d = 14 ... 2470 mm de8 DH9 b1D10 b
20 - 30 d+8 7,5 7
(ohne Gleitring / without Slide Ring)
31 - 35 d+8 7,5 7
35 - 44 d+8 8,5 8
45 - 55 d + 10 11 10
56 - 119 d + 15 13 12
120 - 319 d + 20 17 16
320 - 499 d + 30 21 20
> 499 d + 40 26,5 25
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table
44
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
Tandem Seal, inside sealing TDI
45
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
TDI
d = 14 ... 2470 mm
46
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
Tandem Seal, inside sealing TDI
47
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
TDI
d = 14 ... 2470 mm
48
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
Tandem Seal, inside sealing TDI
49
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
TDI
d = 14 ... 2470 mm
50
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
Tandem Seal, inside sealing TDI
51
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
TDI
d = 14 ... 2470 mm
52
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
Tandem Seal, inside sealing TDI
53
Tandem-Dichtsatz, innendichtend
TDI Tandem Seal, inside sealing
TDI
d = 14 ... 2470 mm
54
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
Tandem-Dichtsatz,
innendichtend innendichtend
– Tandem Seal,
Tandem Seal, inside sealing TRO-I
TDI
friction optimized, inside sealing
Einfach wirkende Stangendichtung mit verbesserter Single acting rod seal with improved performance in
Leistungscharakteristik hinsichtlich Haft und dyna- regard of static and dynamic friction.
mischer Gleitreibung.
Influencing seal friction and and efficiency can be
Neben dem Ansatz das Reibungsverhalten von approached by changing material composition or
Dichtungen grundsätzlich durch Veränderungen im implementing different kinds of fillings as well as by
Werkstoff oder das Einbringen von Füllstoffen zu be- changing the design or geometrical shape of com-
einflussen, können durch optimierte Konstruktion oder ponent parts. Components of PUR energizer and
Änderungen von Dichtungsgeometrie und Dichtungs- PTFE-Compound slide ring have been completely
bestandteilen der Wirkungsgrad und die Performance new designed and adjusted resulting in a new kind of
eines Systems gesteigert werden. tandem rod seal called TRO-I.
Durch die speziell neu aufeinander abgestimmten Perfomance in regard of static and dynamic seal friction
Elemente des Dichtringes TRO-I, in der Standard- was significantly improved with this smooth-running
Version bestehend aus PTFE-Bronze-Gleitring und further development.
Polyurethan-Grundkörper, konnte im Versuch die
Leistungscharakteristik im Hinblick auf Reibung si-
gnifikant verbessert werden. Auch bei dieser extrem
leichtgängigen Weiterentwicklung ist ein Nutring und
eine Gleitringdichtung zu einem Element vereint.
55
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
TDI
TRO-I innendichtend – Tandem Seal,
friction optimized, inside sealing
Aufgrund der neuartigen Gleitringgeometrie kann wäh- The new slide ring design almost extends over the
rend der Druckbeaufschlagung und Stauchung des whole width of PUR-energizer and supports also the
Systems kein Kontakt mehr über den elastomeren back of seal which leads to low friction contact between
Dichtungsrücken zur Stange hin stattfinden. PTFE and cylinder rod under system pressure and
axial compression of the seal.
Im Bereich des druckabgewandten Rückens ist der
Gleitring mit einer zusätzlichen modifizierten Stu- Pressure averted side of slide ring has a modified
fen-Profildichtkante versehen, die durch die spezielle step-seal shape for positive effect on the hydrodynamic
Kontur sowohl das Rückfördervermögen der Dichtung back pumping of dragged out fluid films and to avoid
unter Last positiv beeinflusst als auch einen verbes- a pressure build up between tandem arrangement of
serten Schutz vor Extrusion bietet. seals.
Aufgrund dieses neuartigen Designs kann die Wär- Shape of slide ring also leads to an improved protec-
mentwicklung durch Reibleistung reduziert und deut- tion against gap extrusion under pressure loadings.
lich höhere Verfahrgeschwindigkeiten zugelassen This new design reduces heat generation by friction
werden. Klebe- oder Hafteffekte in Folge hoher Los- and allowes considerably higher movement speeds
brechkräfte wie sie nach längeren Stillstandszeiten of the system.
auftreten können, gehören mit dieser Dichtung der
Vergangenheit an. Adherence, sticking or stick-slip effects due to high
breakaway forces is avoided. TRO-I seal can be
Der TRO-I kann sowohl als Einzeldichtung, als auch combined in tandem arrangements as primary or
als redundante Sekundärdichtung in Tandemanord- secondary seal – as well as redundant double set up
nungen, in denen z.B. besondere Anforderungen for applications where special requirements regarding
hinsichtlich Dichtheit bestehen, eingesetzt werden. leak tightness is needed.
56
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
Tandem-Dichtsatz,
innendichtend innendichtend
– Tandem Seal,
Tandem Seal, inside sealing TRO-I
TDI
friction optimized, inside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
Standard PUR Standard PUR
Bronze Bronze
Montage Fitting
Der Grundkörper und der Gleitring werden nierenför- The elastic ring and the slide ring are bent to a kidney
mig verformt und nacheinander in Druckrichtung, mit shape and one after the other inserted into the instal-
Dichtkante und Dichtlippe nach innen, in den Einbau- lation groove. The elastomer lip and slide ring sealing
raum eingelegt. Der auf der Kolbenstange gleitende edge must both face the pressure side whereas the
Teil des Gleitrings muss dann nach außen zur druck- other side of the slide ring, which contacts the piston
abgewandten Seite zeigen. rod, must face the opposite side.
Der Dichtsatz wird vollständig in die Nut eingedrückt. Care must be taken to ensure that the elastic ring is
Dabei ist zu beachten, dass der Grundkörper die Nut fully installed into the groove, and that the slide ring is
im Außendurchmesser voll ausfüllt und nicht einseitig snugly fitted all round into the elastic ring.
aufliegt und der Gleitring gleichmäßig im elastischen
Dichtring eingebettet ist.
57
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
TDI
TRO-I innendichtend – Tandem Seal,
friction optimized, inside sealing
p
b
58
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
Tandem-Dichtsatz,
innendichtend innendichtend
– Tandem Seal,
Tandem Seal, inside sealing TRO-I
TDI
friction optimized, inside sealing
Durchmesserbereich Nutgrund-Ø Nutbreite Dichtungsbreite
TRO-I Diameter Range Groove-Ø Groove Width Seal Width
d = 28 ... 990 mm de8 DH9 b1D10 b
20 - 30 d+8 7,5 7
(ohne Gleitring / without Slide Ring)
31 - 35 d+8 7,5 7
35 - 44 d+8 8,5 8
45 - 55 d + 10 11 10
56 - 119 d + 15 13 12
120 - 319 d + 20 17 16
320 - 499 d + 30 21 20
> 499 d + 40 26,5 25
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table
59
Extern vorspannbares Dichtsystem
EVD Externally Adjustable Sealing System
Eine Revolution auf dem Dichtungssektor ist das The EVD Externally Adjustable Sealing System is a
extern vorspannbare Dichtsystem EVD. Durch sei- revolution in the fluid sealing technology. The patented
ne patentierte Technik ist es erstmals möglich, das system provides for the first time the possibility of exter-
Dicht- und Reibungsverhalten der Dichtung während nally adjusting and influencing the sealing function and
des Betriebes von außen zu beeinflussen. So können frictional behaviour of a seal during operation. Where
beispielsweise Hydraulikzylinder, bei denen extreme extremely smooth operation of a hydraulic cylinder is
Leichtgängigkeit gefordert wird, genau auf die gefor- an absolute requirement, it can now be externally ad-
derte Dichtwirkung bei maximal zulässigen Reibungs- justed and finely tuned to obtain optimum performance
werten eingestellt werden. for the operating conditions.
Für normale Anwendungen ist es durch den Einsatz Using the EVD in general applications it is possible
des EVD möglich, betriebsbedingten Verschleiß der to compensate for wear by externally increasing the
Stangendichtung durch externe Vorspannungserhö- seal pretension to extend the life of the seal. Costs
hung auszugleichen. Kostenintensive Demontage, associated with cylinder removal and repair and pro-
Stillstand der Fertigung und Ersatzteilbedarf werden duction downtime are hence reduced by extended
durch verlängerte Wartungsintervalle extrem reduziert. maintenance periods.
Das System EVD besteht aus einem Dichtelement The EVD system comprises a sealing element (15 to
(15-17) ähnlich dem Tandem-Dichtsatz TDI mit ei- 17), similar to the TDI rod seal, incorporating a pressure
ner integrierten Druckkammer (18), in welcher der cavity (18), in which the seal tension is generated, and
Vorspanndruck der Dichtung erzeugt wird, und einer an adjustment device (1 to 14) for varying the seal
Vorspannvorrichtung (1-14), mit der von außen der tension pressure.
Druck im Dichtelement erhöht werden kann.
60
Extern vorspannbares Dichtsystem
Externally Adjustable Sealing System EVD
Dieses System eignet sich für Neukonstruktionen The system is suitable for all new cylinder designs and
genauso wie für bestehende Zylinder, die bisher über can also be adjusted and retrofitted to existing cylinders
TDI abgedichtet sind, denn die Vorspanntechnik kann fitted with a TDI rod seal.
universell für die bestehenden Einbauverhältnisse
angepaßt und nachgerüstet werden.
1 Füllnippel
Charging Nipple
1 2 Sprengring
Retainer
2 3 Schraubkopf
Adjusting Nut
3 4 Kolben
4 Piston
5 Anschlagring
5 End Stop
6
7 6 Rückschlagventil
8 Check Valve
7 Kolbendichtung
9 Piston Seal
8 Entlüftungsbohrung
Vent
9 Raum für Druckmedium
(Gel)
10 Fluid Chamber (gel)
11 10 Gehäuse
Body
12 11 Rückschlagventil
Check Valve
12 Kontermutter
13
Locknut
14 13 Sonde
Probe
18 15 14 Kanüle
Hollow Needle
16 17
15 Ausgleichsring
Spacer Ring
16 Dichtungsgrundkörper
Seal Elastic Ring
17 Gleitring
Slide Ring
18 Druckkammer
Internal Pressure Cavity
61
Extern vorspannbares Dichtsystem
EVD Externally Adjustable Sealing System
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Ausgleichsring Elastic Ring Slide Ring Spacer Ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
Standard PUR POM Standard PUR POM
Bronze Bronze
Montage Fitting
Als erstes wird der Ausgleichsring auf die dem Druck The spacer ring is fitted into the groove on the pressure
zugewandte Seite der Nut eingelegt. Der Grundkörper side, followed by installation of the elastic ring and slide
und der Gleitring werden wie im Kapitel TDI beschrie- ring as described for the TDI rod seal.
ben eingeschnappt.
Die Montage der Vorspannvorrichtung und das dabei Fitting of the seal adjustment device and subsequent
notwendige Anstechen der Dichtung darf erst nachdem seal adjustment is carried out after assembly of the
die Kolbenstange eingebaut ist vorgenommen werden. seal housing to piston rod.
62
Extern vorspannbares Dichtsystem
Externally Adjustable Sealing System EVD
Voraussetzungen für den EVD Installation Requirements
Einsatz des EVD
Locknut
Probe
Das Maß „Y“ zwischen Nutgrunddurchmesser der For the standard version, dimension ‘Y’ between seal
Dichtung und der Senkung für die Anschlußbohrung groove diameter and stop face must be within the
der Vorspannvorrichtung muß für die Standard-Aus- following range:
führung in folgenden Grenzen liegen:
Ymax = 109 mm Ymax = 109 mm
Ymin = 22 mm Ymin = 22 mm
Die Position der Bohrung, in welche die Sonde der The position of the radial drilling for the device probe
Vorspannvorrichtung eingeführt wird, muß exakt nach must be exactly in accordance with dimension ‘Z’
dem Maß „Z“ ausgeführt werden. „Z“ ist nach unten as given in the table below. ‘Z’ depends on the seal
stehender Tabelle in Abhängigkeit des verwendeten profile used.
Dichtungsprofiles zu bestimmen.
Die Abmessungen der Dichtungsnut sind analog zum Seal groove dimensions as per TDI rod seal.
TDI auszulegen.
63
Extern vorspannbares Dichtsystem
EVD Externally Adjustable Sealing System
Funktionsweise Operating Principle
Bei herkömmlichen dynamischen Dichtelementen With conventional dynamic sealing elements, the
wird die Anpressung der Dichtkanten an die Gegen- contact pressure between the sealing edge or lip and
lauffläche durch eine geometrische Verpressung in the sliding surface, is generated by a combination of
der Nut und die durch den Mediendruck aufgebrachte geometric elastic seal compression in the groove,
Verpressung eines elastischen Grundkörpers erzeugt. together with additonal compression produced by the
fluid pressure.
Das System EVD bietet zusätzlich die Möglichkeit, die The EVD system can now offer an additional external
Anpressung der Dichtung von außen durch eine vom means by which the seal compression can be varied,
Systemdruck und der Dichtungs- bzw. Nutgrundgeo- by a force that is independent of the seal or groove
metrie unabhängigen Kraft zu beeinflussen. geometry and system pressure.
• Um die Dichtwirkung zu verstärken, muß die An- • By increasing the pressure inside the seal cavity,
preßkraft an die Gegenlauffläche erhöht werden. the surface pressure at the sealing face is increa-
Dazu wird der externe Vorspanndruck erhöht. sed, hence increasing the sealing effect.
• Um die Dichtung leichtgängiger zu machen, muss • By reducing the pressure inside the seal cavity,
die Anpresskraft an die Gegenlauffläche verringert the pressure at the sealing face is reduced, hence
werden. Dazu wird der externe Vorspanndruck reducing friction levels to improve the smooth run-
ebenfalls reduziert (spezielle Auslegung der Vor- ning properties of the seal. (Special EVD adjuster
richtung nötig). design).
Diese Eigenschaftsveränderungen einer dynamischen It has not previously been possible to modify the
Dichtung, z. B. während des Betriebes eines Hydrau- properties of a dynamic seal during hydraulic cylinder
likzylinders, waren bisher nicht möglich. operation.
Prinzipielle Darstellung der Anpresskraft „Fa“ bei Surface pressure ‘Fa’ with (1) seal before external
nicht extern vorgespannter (1) und bei extern vor- adjustment and (2) seal after external adjustment
gespannter (2) Dichtung: to increase sealing effect:
1. 2.
Eigenschaften Benefits
Mit dem extern vorspannbaren Dichtsystem EVD Along with the excellent sliding and sealing properties
ergeben sich neben den hervorragenden Gleit- und of the well-proven TDI rod seal, the EVD system also
Dichteigenschaften des seit Jahren bewährten Tan- provides the following main benefits:
dem-Dichtsatzes TDI zusätzlich die Möglichkeiten,
a) die Reibungsverluste an der Dichtung während des a) Adjustment of friction levels at the seal during cy-
Betriebes des Hydraulikzylinders zu beeinflussen linder operation to achieve optimum performance.
b) nach langjährigem Gebrauch Verschleiß auszuglei- b) Seal adjustment after prolonged service to com-
chen und den Zylinder somit weiterhin betriebsbe- pensate for seal wear and hence increase periods
reit zu halten. between seal replacement.
Hieraus ergeben sich für den Anwender von hydrau- This further results in improved safety levels during
lisch angetriebenen Linearmotoren erhebliche Vorteile operation, a considerable advantage for end users of
bezüglich der Betriebssicherheit. hydraulic cylinders.
64
Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder
Tandem Seal for Telescopic Cylinders TDT
Der HUNGER Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder The HUNGER tandem seal type TDT is designed
TDT dient zur Abdichtung von Teleskopstufen und for use with telescopic cylinders. It can be used with
kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis sowie bei mineral oils or compressed air.
Druckluft eingesetzt werden. Er ist einteilig, besteht The TDT seal is manufactured in PUR and has two
aus PUR und weist an der Innenseite zwei Dichtlip- sealing lips on the inside. Prior to fitting, these lips
pen auf, die in nicht eingebautem Zustand über den protrude beyond the nominal diameter of the seal.
Nenndurchmesser der Dichtung hinausragen und sich Following installation, seal compression forces the
beim Einbau mit Vorspannung an die Teleskopstufen lips against the telescopic cylinder stages, thereby
anlegen. Somit ergibt sich auch im drucklosen Zustand providing a sealing function at zero pressure.
die erforderliche Dichtheit.
Bei steigendem Druck und Stauchung des Dichtringes Under increasing pressure and compression of the seal,
werden die Dichtlippen an die Teleskopstufen ange- the sealing lips are pressed against the telescopic cylin-
presst. Durch die Dichtkante der zweiten Lippe entsteht der stages. The sealing edge of the second lip produces
eine Kammer, in der sich Schleppöl, das evtl. die erste an annular cavity, where any seepage oil that has passed
Lippe passiert hat, sammelt. Es wird durch die Dicht- the first lip is collected. The seepage oil is held back
kante der Lippe abgestreift und zurückgehalten, sodass by the sealing edge such that the emerging telescopic
die ausgefahrenen Teleskopstufen trocken sind. Beim cylinder stages remain dry. During the return stroke, the
Einfahren der Teleskopstufen wird das Schleppöl wieder collected oil is forced back into the cylinder.
in den Zylinder zurückgeführt. In Verbindung mit Oberflä- When combined with a surface finish of Ra 0.1 - 0.3
chenrauhigkeiten der Gegenlauffläche von Ra 0,1 - 0,3 µm of the running surface, minimum friction levels are
µm wird eine geringe Reibung bei hoher Dichtwirkung achieved with highly efficient sealing and a long service
und eine lange Lebensdauer des Dichtsatzes erzielt. life. When used with the HUNGER FI type bearings, a sim-
Zusammen mit dem HUNGER Führungsring FI läßt ple and compact construction is possible for all telescopic
sich eine für alle Teleskopstufen einfache, einteilige cylinder stages.
Konstruktion erzielen.
65
Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder
TDT Tandem Seal for Telescopic Cylinders
Werkstoffe Materials
Dichtring Sealing Ring
Montage Fitting
Dichtring nierenförmig verformen und mit den Dichtlip- The seal is bend to a kidney shape and inserted into
pen zum Druckraum in den Einbauraum einschnappen the groove with the sealing lips facing the pressure
lassen. direction.
66
Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder
Tandem Seal for Telescopic Cylinders TDT
TDT
d = 38,5 ... 2000 mm
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for Standard Version:
Durchmesser/Diameter d = 42 mm TDT 42/50 x 7 Best.-Nr./Ref.No.: 010213
67
Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder
TDT Tandem Seal for Telescopic Cylinders
TDT
d = 38,5 ... 2000 mm Spaltmaß s (metall. Kammerung)
Gap Size s (Metalic Chambering)
Durchmesserbereich
Diameter Range
Stangendurchmesser Nutgrund-Ø Nutbreite Dichtungsbreite < 100 bar 100 - 360 bar
Rod Diameter Groove-Ø Groove Width Seal Width
de8 DH9 b1D10 b < 96 0,30 0,25
38,5 - 42 d+8 7,5 7 96 - 205 0,35 0,25
> 42 d+8 12 11 > 205 0,40 0,25
68
Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder
Tandem Seal for Telescopic Cylinders TDT
69
Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder
TDT Tandem Seal for Telescopic Cylinders
TDT
d = 38,5 ... 2000 mm
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for Standard Version:
Durchmesser/Diameter d = 160 mm TDT 160/168 x 11,5 Best.-Nr./Ref.No.: 010256
70
Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder
Lip Seal for Telescopic Cylinders NDT
Der HUNGER Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder The HUNGER NDT lip seal is an addition to the TDT
ist als Ergänzung zum Dichtsatz TDT gedacht. seal for telescopic cylinders .
Der NDT unterscheidet sich zum TDT durch eine ver- In comparison to the TDT, the NDT is a smoother run-
besserte Leichtgängigkeit. Der max. Arbeitsdruck ist ning seal but has a lower pressure rating.
jedoch niedriger als beim TDT anzusetzen.
71
Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder
NDT Lip Seal for Telescopic Cylinders
Werkstoffe Materials
Nutring Lip seal
Montage Fitting
Dichtring nierenförmig verformen und mit der Dichtlippe The seal is bend into a kidney shape and inserted
zum Druckraum in den Einbauraum einschnappen into the groove with the sealing lip facing the pressure
lassen. direction.
72
Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder
Lip Seal for Telescopic Cylinders NDT
NDT
d = 45 ... 1200 mm
73
Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder
NDT Lip Seal for Telescopic Cylinders
NDT
d = 45 ... 200 Spaltmaß s (metall. Kammerung)
Gap Size s (Metalic Chambering)
Durchmesserbereich
Diameter Range
Stangendurchmesser Nutgrund-Ø Nutbreite Dichtungsbreite < 100 bar 100 - 250 bar
Rod Diameter Groove-Ø Groove Width Seal Width
de8 DH9 b1D10 b < 96 0,30 0,25
> 44 d+8 12 11,5 96 - 200 0,35 0,25
Tabelle zur Profilbestimmung Tabelle: zulässige Spaltmaße
Profile Table Table: Allowable Gap Sizes
74
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
innendichtend / inside sealing TDMI
Der HUNGER Tandem-Dichtsatz für Multimedien- The HUNGER TDMI tandem seal for multi-fluid in-
einsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plunger- side sealing applications, is used to seal piston rods
kolben oder Kolbenstangen verwendet. Er kann bei and plungers. It can be used with mineral oils and in
Hydrauliköl auf Mineralölbasis sowie Druckluft einge- modified form with water base fluids, fire resistant
setzt werden. fluids and compressed air.
Der TDMI besteht aus 2 Teilen, einem elastischen The TDMI seal consists of two parts, an elastic ring of
Grundkörper aus NBR, und einem Gleitring als Dich- NBR and an internal slide ring as sealing ring. Prior to
tring. Die Dichtlippen ragen im nicht eingebauten fitting, the sealing lips protrude beyond the nominal dia-
Zustand über den Nenndurchmesser der Dichtung meter of the seal and when fitted are pressed against
hinaus und legen sich beim Einbau mit Vorspannung the piston rod. Effective sealing is thereby provided
an die Kolbenstange an. Dadurch ergibt sich auch im even at zero pressure.
drucklosen Zustand die erforderliche Dichtheit.
Umgeben vom elastischen Grundkörper bewegt sich der The slide ring is surrounded by the elastic ring and
Gleitring axial im unmittelbaren Kontakt auf der Kolben- moves axially in direct contact with the piston rod. With
stange. Bei zunehmendem Druck und Stauchung des increasing pressure and compression of the sealing
elastischen Grundkörpers wird vor allem der Gleitring ring, it is the slide ring which is predominantly pressed
an die Kolbenstange angepreßt. Die Innenfläche des against the piston rod. The inner sealing surface of
TDMI wird im wesentlichen vom Gleitring gebildet, der the TDMI mainly comprises the slide ring which has
hervorragende Gleiteigenschaften besitzt. excellent sliding properties.
Der Einsatz des TDMI empfiehlt sich dort, wo gleich- The TDMI is recommended for use where different
zeitig auf beiden Seiten verschiedene Medien vonei- fluids on each side of the seal must be kept separate.
nander getrennt werden müssen. Er ist deshalb zur
Abdichtung von Fettkammern gegen Eintritt von It is also suitable for sealing grease chambers against
Wasser oder anderen Medien geeignet, die nicht mit the ingress of water or other fluids.
den Betriebsmedien in Berührung kommen dürfen.
Aufgrund seiner guten Trockenlaufeigenschaft kann Due to its good dry running properties, it can be used
er auch auf einer Seite als Mediendichtung und as a fluid seal on one side and simultaneously as a
gleichzeitig auf der Gegenseite als Schmutzabstreifer dirt wiper on the other side.
verwendet werden.
76
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
innendichtend / inside sealing TDMI
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
Standard PUR Standard PUR
Bronze Bronze
Montage Fitting
Der Grundkörper und der Gleitring werden nierenför- The elastic ring and the slide ring are bent to a kidney
mig verformt und nacheinander in den Einbauraum shape and one after the other inserted into the instal-
eingelegt. lation groove.
Der Dichtsatz wird vollständig in die Nut eingedrückt. Care must be taken to ensure that the elastic ring is
Dabei ist zu beachten, dass der Grundkörper die Nut fully installed into the groove, and that the slide ring is
im Außendurchmesser voll ausfüllt und nicht einseitig snugly fitted all round into the elastic ring.
aufliegt und der Gleitring gleichmäßig im elastischen
Dichtring eingebettet ist.
77
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
TDMI innendichtend / inside sealing
TDMI
Spaltmaß s (metall. Kammerung)
d = 20 ... 1000 mm Gap Size s (Metalic Chambering)
Durchmesserbereich
Stangendurchmesser Nutgrund-Ø Nutbreite Dichtungsbreite Diameter Range
Rod Diameter Groove-Ø Groove Width Seal Width < 100 bar 100 - 250 bar
de8 DH9 b1D10 b
20 - 56 d + 10 16 15 20 - 56 0,30 0,25
57 - 140 d + 13 16 15 57 - 140 0,30 0,30
> 140 d + 15 16 15 > 140 0,40 0,30
Tabelle zur Profilbestimmung Tabelle: zulässige Spaltmaße
Profile Table Table: Allowable Gab Sizes
78
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
innendichtend / inside sealing TDMI
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 250 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 250 bar only
79
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
TDMI innendichtend / inside sealing
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 250 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 250 bar only
TDMI
d = 20 ... 1000 mm
80
Gleitring-Dichtsatz für Stangen
Slide Ring Seal for Plunger GD2000S
Der HUNGER Gleitring-Dichtsatz für Plunger GD2000S The HUNGER slide ring seal for plunger type GD2000S
kommt bei Einsatzfällen mit Forderung nach geringer is used for applications where low friction is required.
Eigenreibung zum Einsatz. Durch radiale Druckbeauf- Due to its radial pressure loading arrangement, it reacts
schlagung reagiert das System schneller auf Druckan- faster to pressure build up than conventional seals.
stieg als herkömmliche Systeme.
Der Dichtsatz besteht aus einem elastischen Grund- The seal consists of an elastic ring of NBR, a slide ring
körper aus NBR, einem Gleitring aus abriebsfestem made of abrasion-resistant PTFE-Bronze-Compound
PTFE-Bronze-Compound als Dichtring und einem which acts as the sealing ring and a lateral POM
seitlichen Stützring aus POM. support ring.
81
Gleitring-Dichtsatz für Stangen
GD2000S Slide Ring Seal for Plunger
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
450 Standard- 450
Standard -35 ... +80 1 Standard -35 ... +0 1 Hydraulic
[630*] Hydrauliköle [630*]
Oils
Montage Fitting
Der Grundkörper und der Gleitring werden nieren- The elastic ring and the slide ring are bent to a kidney
förmig verformt und nacheinander in Druckrichtung in shape and one after the other inserted into the instal-
den Einbauraum gelegt. lation groove.
82
Gleitring-Dichtsatz für Stangen
Slide Ring Seal for Plunger GD2000S
Stangen-Ø Anschlussbohrung-Ø Länge Einführschräge
GD2000S Rod Diameter Ø Connection Bore-Ø Length Mounting Chamfer
d = 30 ... 500 mm dh9 k e
30 - 56 3 6
60 - 80 3,5 7
85 - 140 3,5 10
150 - 290 4 10
300 - 500 4 15
Konstruktionstabelle Design Table
83
Gleitring-Dichtsatz für Stangen
GD2000S Slide Ring Seal for Plunger
b
b
c
1 Øk
gerundet und poliert e R0.5
rounded and polished R0.5
2
15°
D
d
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring
2 Gleitring / Slide Ring
84
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
innendichtend / inside sealing GGDI
Der gekammerte Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innen- The GGDI captive slide and O-Ring seal for inside
dichtend, ist ein kleiner Elementesatz zur Abdichtung sealing is a compact element for sealing piston rods.
von Kolbenstangen. Er kann bei Hydrauliköl auf It can be used with mineral oils, water base fluids and
Mineralölbasis, Öl-Wasser und Wasser-Glykol einge- in modified form with other fluids.
setzt werden. Für weitere Medien stehen modifizierte
Ausführungen zu Verfügung.
Der GGDI besteht aus 4 Teilen, einem profilierten The GGDI seal consists of 4 parts, a sharp edged
Gleitring aus PTFE-Compound, 2 stützenden Kammer- sealing ring of PTFE -Compound, 2 L-shape support
ringen aus POM (ab Ø 400 mm PA) und einem O-Ring rings of POM (PA from Ø 400 mm), and an O-Ring as
als elastischen Grundkörper. Die Kammerringe sind energiser.
in ihrer Form so gestaltet, dass sie jeweils innenseitig
auf dem Gleitring aufliegen und somit ein spielfreies The L-shape rings firmly support and guide the slide
Abdichten garantieren. Die Dichtfunktion übernimmt ring to ensure a tight seal at all times. The slide ring
der Gleitring, während der elastische Grundkörper für provides the sealing function, being pressed against
die Anpressung des Gleitringes an die zu dichtende the piston rod by the O-Ring energiser.
Fläche sorgt.
Aufgrund der hervorragenden Gleiteigenschaften ist Due to its excellent sliding characteristics, measurable
selbst nach Millionen Hüben kein meßbarer Verschleiß wear cannot be detected even after millions of stroke
festzustellen. cycles.
85
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDI innendichtend / inside sealing
Die statische Reibzahl, gemessen bei Drücken bis When combined with cylinder tube surface finishes of
300 bar und einer Rauhigkeit von Ra 0,1 - 0,3 µm, liegt Ra 0.1 -0.3 µm, static coefficients of friction are in the
bei Größenordnungen um 0,05 bis 0,07. order of 0.05 to 0.07 at pressures up to 300 bar.
Im dynamischen Bereich steigt die Reibzahl bei sehr At high speeds, this value increases to slightly above
hoher Geschwindigkeit nur wenig über den Wert 0,1 0.1. This frictional characteristic means that smooth
an. Somit kann auch bei niedrigen Hubgeschwindig- movement can be achieved even at low speeds. There
keiten eine ruckfreie Bewegung erreicht werden. Es is no stiction, no unacceptable heat generation, and
gibt kein Kleben oder Radieren des Dichtsatzes, keine above all no stick-slip effect.
unzulässige Wärmeentwicklung und vor allem keinen
Stick-Slip-Effekt.
Diese Dichtung ist auch für den kombinierten Einsatz This seal is also available with a single-acting step
in Verbindung mit der Stangendichtung TDI im einseitig profile, for the use in combination with the TDI rod seal
wirksamen Stufenprofil erhältlich (siehe GGDI-SP). (see GGDI-SP).
86
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
innendichtend / inside sealing GGDI
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Kammerring Elastic Ring Slide Ring L-Ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
FKM, FKM,
Compounds, Compounds,
Alternativ NBR-TT, PTFE- Alternative NBR-TT, PTFE-
technische Engineering
(auf Anfrage) H-NBR, Compounds (on request) H-NBR, Compounds
Kunststoffe, Plastics,
EPDM EPDM
Metalle Metal
Standard- Standard-
450 Hydrauliköle 450 Hydraulic Oils
Standard -30 ... +100 1 Standard -30 ... +100 1
[630*] Öl - Wasser [630*] Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modifiziertes Values marked with * are max. pressure values in a modified
Dichtelement bzw. abgeändertem Einbauraum. sealing element or modified installation groove.
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. Der O-Ring wird durch einfaches slightly expanded. The O-Ring is then inserted into
Einlegen in die Nut eingebracht. Es ist darauf zu ach- the groove. Care has to be taken that it is not twisted.
ten, dass sich dieser dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the
Gleitring wird in die Nut des Zylinderkopfes gleichmä- groove onto the O-Ring.
ßig auf den O-Ring gelegt.
Die geschlitzten Kammerringe werden seitlich neben The split L-rings are snapped into the groove each side
dem Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Dabei of the slide ring and O-Ring and should sit firmly down
müssen die Kammerringe rundum auf den am Gleitring on the moulded steps of the slide ring.
angeformten seitlichen Absätzen anliegen.
87
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDI innendichtend / inside sealing
GGDI
d = 20 ... 1150 mm
88
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
innendichtend / inside sealing GGDI
89
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDI innendichtend / inside sealing
GGDI
D = 20 ... 1150 mm
90
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
innendichtend / inside sealing GGDI
91
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDI innendichtend / inside sealing
GGDI
D = 20 ... 1150 mm
92
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal GGDI-SP
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
Der gekammerte Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innen- The GGDI-SP inside sealing captive slide and O-Ring
dichtend, mit Stufenprofil des Gleitringes erhöht in Tan- seal is a single-acting rod seal with step profile to in-
demanordnung die Dichtheit und ist einseitig wirkend. crease the sealing efficiency.
Der GGDI-SP ist für den kombinierten Einsatz in The GGDI-SP is normally used in tandem with a se-
Verbindung mit einer weiteren Stangendichtung (z. B. condary seal (e. g. TDI) where it can meet the most
TDI) zur Lösung anspruchsvollster Dichtungsaufgaben demanding sealing requirements.
konzipiert.
93
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
GGDI-SP Captive Slide and O-Ring Seal
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Kammerring Elastic Ring Slide Ring L-Ring
Grundkörper
Standard- Standard-
450 Hydrauliköle 450 Hydraulic Oils
Standard -30 ... +100 1 Standard -30 ... +100 1
[630*] Öl - Wasser [630*] Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modifiziertes Values marked with * are max. pressure values in a modified
Dichtelement bzw. abgeändertem Einbauraum. sealing element or modified installation groove.
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. Der O-Ring wird durch einfaches slightly expanded. The O-Ring is then inserted into
Einlegen in die Nut eingebracht. Es ist darauf zu ach- the groove. Care has to be taken that it is not twisted.
ten, dass sich dieser dabei nicht verdreht. Der Gleitring
wird nun von der Stange genommen, nierenförmig The slide ring is removed from the rod, bent into the
gebogen und in die Nut des Zylinderkopfes gleichmä- shape of a kidney, and inserted uniformly into the
ßig auf den O-Ring gelegt. Die gestufte Seite zeigt zur groove of the cylinder head onto the O-Ring. The step
Druckseite, die angeschrägte Seite nach außen. Die must be facing the pressure direction.
geschlitzten Kammerringe werden seitlich neben dem The split L-rings are snapped into the groove each side
Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Dabei müssen of the slide ring and O-Ring and should sit firmly down
die Kammerringe rundum auf den am Gleitring ange- on the moulded steps of the slide ring.
formten seitlichen Absätzen anliegen. Überprüfen Sie A final check should be made to ensure the slide ring
nochmals die Einbaurichtung des Gleitringes. the correct way round.
94
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal GGDI-SP
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf den Seiten 24 bis 29.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on pages 24 to 29.
95
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
GGDI-SP Captive Slide and O-Ring Seal
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
GGDI-SP
d = 22 ... 1120 mm
Standardbaureihe Gleitring-
Spaltmaß s (metall. Kammerung)
Stangen-Ø Nutgrund-Ø Nutbreite breite
Standard Version Groove-Ø Groove Width Slide Ring Durchmesser- Gap Size s (Metalic Chambering)
Rod-Ø DH9 b1D10 Width bereich
de8 b Diameter Range
100 bar 450 bar
40 - 79 d + 10 5 4,5
80 - 00 d + 13,8 7,5 7,0 0 - 56 0,35 0,25
> 100 - 250 d + 20 10 9,5 60 - 115 0,40 0,30
> 250 - 600 d + 30 15 14,5 120 - 300 0,50 0,40
> 600 d + 40 20 19,5 > 300 0,80 0,70
96
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal GGDI-SP
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf den Seiten 24 bis 29.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on pages 24 to 29. 97
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
GGDI-SP Captive Slide and O-Ring Seal
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
GGDI-SP
d = 22 ... 1120 mm
98
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal GGDI-SP
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf den Seiten 24 bis 29.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on pages 24 to 29. 99
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
GGDI-SP Captive Slide and O-Ring Seal
Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
GGDI-SP
d = 22 ... 1120 mm
100
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
innendichtend / inside sealing ZSDI
Der HUNGER Dichtsatz für Zylinder mit Steuerboh- The HUNGER ZSDI seal for cylinders with radial dril-
rungen ZSDI dient zur Abdichtung von Kolbenstangen lings is a piston rod seal which can dynamically operate
und kann Bohrungen bis 3 mm Durchmesser auf seiner over drillings in the cylinder bore up to 3 mm diameter.
dynamischen Dichtfläche überfahren. Bei Dichtflächen It can also be used as a high pressure seal on cylinders
ohne Bohrungen oder Nuten ist die Dichtung dyna- without radial drillings up to 2000 bar.
misch oder statisch bis 2000 bar verwendbar.
Der ZSDI besteht aus 5 Teilen. Zwei seitliche metal- The ZSDI seal consists of 5 parts. Two L-shaped me-
lische Kammerringe und ein dazwischenliegender tallic support rings and an intermediate metallic thrust
metallischer Laufring stützen einen Gleitring aus PTFE- ring support a slide ring of PTFE -Compound with
Compound ab, der an seinem Innendurchmesser narrow sealing lips on its inner diameter. An O-Ring
schmale Dichtlippen aufweist. Ein O-Ring dient als acts as energiser to provide a sealing function even
elastischer Grundkörper und sorgt auch im drucklosen at zero pressure.
Zustand für die gewünschte Abdichtung.
Durch seine gekammerte Bauweise mit stützenden The seal design provides support for the sealing ring
Ringen in axialer und radialer Richtung ist dieser in both axial and radial directions, making it particularly
Dichtsatz besonders für extrem hohe Drücke geeignet. suitable for use at extremely high pressures.
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit der Ge- When combined with a surface finsh on the sliding
genlauffläche von Ra 0,1 - 0,3 µm wird eine minimale surface of Ra 0.1 - 0.3 µm, minimum friction is achie-
Reibung bei hoher Dichtwirkung und langer Lebens- ved with high sealing efficiency and a long service life.
dauer des Dichtsatzes erzielt.
Für aggressive Medien oder hohe Temperaturen ist The ZSDI is also available in a modified version for use
der ZSDI auch in modifizierter Bauweise verfügbar. with corrossive fluids or high temperatures.
101
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
ZSDI innendichtend / inside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer Kammer- Elastic Slide Thrust
Gleitring Laufring L-Ring
Grundkörper ring Ring Ring Ring
PTFE- PTFE-
Standard NBR Bronze Bronze Standard NBR Bronze Bronze
Bronze Bronze
FKM, FKM,
Alternativ PTFE- PTFE- Stainless Stainless
NBR-TT, Niro, Niro, Alternative NBR-TT,
(auf Com- Com- Steel, Steel,
H-NBR, Alu Alu (on request) H-NBR,
Anfrage) pounds pounds Aluminium Aluminium
EPDM EPDM
Standard- Standard-
450 Hydrauliköle 450 Hydraulic Oils
Standard -30 ... +100 1 Standard -30 ... +100 1
[2000*] Öl - Wasser [2000*] Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modifiziertes Values marked with * are max. pressure values in a modified
Dichtelement bzw. abgeändertem Einbauraum. sealing element or modified installation groove.
Montage Fitting
Dieser Dichtsatz muss gedeckelt eingebaut werden. Chambered installation necessary.
102
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
innendichtend / inside sealing ZSDI
103
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
ZSDI innendichtend / inside sealing
ZSDI
d = 20 ... 700 mm
104
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide and O-Ring Seal, inside sealing GODI
Der HUNGER Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GODI ist The HUNGER slide and O-Ring seal type GODI is a
ein schmalbauendes Element zur Abdichtung von compact seal for piston rods. It can be used for simple
Stangen. Er ist für einfache und leichte Zylinderkon- and light-duty cylinder designs used in medium pres-
struktionen im Mitteldruckbereich verwendbar. sure ranges.
Die Dichtwirkung an der Lauffläche erfolgt über den The sealing effect is provided by the slide ring being
Gleitring, den der O-Ring, unterstützt durch den Me- pressed against the sealing surface by the O-Ring
diendruck, an die Dichtfläche anpresst. Die Oberflä- energiser at pressure. The surface finish should be
chenqualität sollte bei Ra 0,1 - 0,3 µm liegen. Ra 0.1 - 0.3 µm.
Kleines Baumaß, gute Gleiteigenschaften und geringe Compact design, good sliding properties and low
Losbrechkräfte sind die wesentlichen Merkmale dieser break-away forces are the main features of this double-
Dichtung. acting seal.
105
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
GODI Slide and O-Ring Seal, inside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE-Compounds, PTFE-Compounds,
Alternativ FKM, NBR-TT, Alternative FKM, NBR-TT,
technische Engineering
(auf Anfrage) H-NBR, EPDM (on request) H-NBR, EPDM
Kunststoffe Plastics
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-Ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, dass sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the
Gleitring wird von vorne in die Nut gleichmäßig auf groove onto the O-Ring.
den O-Ring gelegt.
106
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide and O-Ring Seal, inside sealing GODI
107
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
GODI Slide and O-Ring Seal, inside sealing
Standardbaureihe Nutgrund-Ø Nutbreite Gleitring-
GODI Spaltmaß s
Stangen-Ø Groove-Ø Groove Width breite
d = 6 ... 1040 mm Standard Version Gap Size s Slide Ring
Rod-Ø Width
de8 DH9 b1D10 b
0 - 200 bar 200 - 360 bar
22 - 99 d+8 4 ≤ 0,2 ≤ 0,15 3,5
100 - 200 d + 12 6 ≤ 0,3 ≤ 0,2 5,5
201 - 290 d + 14 7 ≤ 0,4 ≤ 0,2 6,5
291 - 560 d + 16 8 ≤ 0,4 ≤ 0,2 7,5
561 - 630 d + 18 9 0,4 - 0,5 ≤ 0,2 8,5
Konstruktionstabelle Design Table
108
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide and O-Ring Seal, inside sealing GODI
109
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
GODI Slide and O-Ring Seal, inside sealing
GODI
d = 6 ... 1040 mm
110
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide Ring Seal, inside sealing
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series GDSI
Der HUNGER Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GDSI eignet The HUNGER slide ring seal type GDSI is particularly
sich besonders für erschwerte, rauhe Einsatzbedin- suitable for applications operating under difficult and
gungen. onerous conditions.
Bei reduziertem Passungsspiel (Spaltmaß ≤ 0,05 mm) With reduced extrusion gaps (gap size ≤ 0.05 mm),
sind Betriebsdrücke bis 800 bar möglich. pressures up to 800 bar are possible .
Das Wirkprinzip ist gleich dem GODI, jedoch sind Dicht- The sealing function is the same as with the GODI,
wirkung, Standzeiten sowie die Fähigkeit, Schmutz- however, the sealing efficiency, service life and dirt
partikel einzulagern, höher. tolerance are better.
Der GDSI ist auch für Einbauräume nach DIN ISO The GDSI is also suitable for installation grooves in
7425-1 geeignet. accordance with DIN ISO 7425-1.
111
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide Ring Seal, inside sealing
GDSI Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE-Compounds,
Alternativ FKM, NBR-TT, Alternative FKM, NBR-TT, PTFE-Compounds,
technische
(auf Anfrage) H-NBR, EPDM (on request) H-NBR, EPDM Engineering Plastics
Kunststoffe
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-Ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, dass sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the
Gleitring wird von vorne in die Nut gleichmäßig auf groove onto the O-Ring.
den O-Ring gelegt.
112
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide Ring Seal, inside sealing
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series GDSI
Materials
113
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide Ring Seal, inside sealing
GDSI Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
GDSI Standard- Nutgrund-Ø Nutbreite Gleitring-
d = 10 ... 1040 mm baureihe Groove-Ø Groove Spaltmaß s breite
Stangen-Ø Width Gap Size s Slide Ring
Bestellbeispiel für Standard Version Width
Rod-Ø
Standardausführung: de8 DH9 b1D10 b
0 - 200 bar 200 - 360 bar
Order Example for
8 - 18 d + 7,3 3,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 2,7
Standard Version:
19 - 37 d + 10,7 4,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,2 3,7
Durchmesser/Diameter 38 - 199 d + 15,1 6,3 0,5 - 0,3 0,3 - 0,2 5,8
d = 200 mm 200 - 255 d + 20,5 8,1 0,5 - 0,3 0,3 - 0,25 7,6
GDSI 200/220,5x7,6 256 - 649 d + 24,0 8,1 0,6 - 0,5 0,4 - 0,3 7,6
Best.-Nr./Ref.No.: 064657 650 - 999 d + 27,3 9,5 0,7 - 0,5 0,5 - 0,35 9
Konstruktionstabelle Design Table
114
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
Slide Ring Seal, inside sealing
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series GDSI
Materials
115
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
GODI-SP innendichtend / inside sealing
Der HUNGER Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GODI-SP The HUNGER slide and O-Ring seal type GODI-SP is
ist ein einfachwirkender Dichtsatz mit Stufenprofil des a single-acting rod seal with stepped profile to increase
Gleitringes zur Erhöhung der Dichtheit. sealing efficiency.
Der GODI-SP sollte grundsätzlich in Verbindung mit In general the GODI-SP is used with a secondary seal
einem zweiten Dichtelement verwendet werden (Tan- (tandem arrangement).
demanordnung).
Die Profilgeometrie beugt einem Druckaufbau zwi- The geometry of the slide ring profile prevents pressure
schen mehreren Dichtelementen vor. Dichtprinzip build up between seals. The sealing principle is the
wie GODI. same as the GODI.
Der GODI-SP ist auch für Einbauräume nach DIN ISO The GODI-SP is also suitable for installation grooves
7425-2 geeignet. in accordance with DIN ISO 7425-2.
116
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
innendichtend / inside sealing GODI-SP
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE-Compounds,
Alternativ FKM, NBR-TT, Alternative FKM, NBR-TT, PTFE-Compounds,
technische
(auf Anfrage) H-NBR, EPDM (on request) H-NBR, EPDM Engineering Plastics
Kunststoffe
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-Ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, dass sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the
Gleitring wird in die Nut gleichmäßig auf den O-Ring groove onto the O-Ring. The step must be facing the
gelegt. Die gestufte Seite zeigt zur Druckseite, die pressure side.
abgeschrägte Seite nach außen.
117
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
GODI-SP innendichtend / inside sealing
GODI-SP
Standard- Nutgrund-Ø Nut- Gleitring-
d = 3 ... 1000 mm baureihe Groove-Ø breite breite
Spaltmaß s
Stangen-Ø Groove Gap Size s Slide Ring
Bestellbeispiel für Standard Version Width Width
Standardausführung: Rod-Ø
de8 DH9 b1D10 0 - 200 bar 200 - 360 bar b
Order Example for
6-8 d + 4,9 2,2 0,25 - 0,15 0,15 - 0,10 1,9
Standard Version: 8 - 18 d + 7,3 3,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 2,9
19 - 37 d + 10,7 4,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,2 3,9
Durchmesser/Diameter 38 - 199 d + 15,1 6,3 0,5 - 0,3 0,3 - 0,2 6,0
d = 100 mm 200 - 255 d + 20,5 8,1 0,5 - 0,3 0,3 - 0,25 7,8
GODI-SP 18/25,3x2,9 256 - 649 d + 24,0 8,1 0,6 - 0,5 0,4 - 0,3 7,8
Best.-Nr./Ref.No.: 073934 650 - 999 d + 27,3 9,5 0,7 - 0,5 0,5 - 0,35 9,2
Konstruktionstabelle Design Table
118
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
innendichtend / inside sealing GODI-SP
119
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
GODI-SP innendichtend / inside sealing
GODI-SP
d = 3 ... 1000 mm
120
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
innendichtend / inside sealing GODI-SP
121
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
GODI-SP innendichtend / inside sealing
GODI-SP
d = 3 ... 1000 mm
122
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
innendichtend / inside sealing GODI-SP
123
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide and O-Ring Seal, with Step Profile
GODI-SP innendichtend / inside sealing
GODI-SP
d = 3 ... 1000 mm
124
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet
Slide Ring Seal, Pressure Released
innendichtend / inside sealing
GODI-SPE
Die HUNGER Gleitring-O-Ring-Dichtung GODA-SPE The HUNGER slide and O-Ring seal type GODA-SPE
ist ein einfach wirkender Dichtsatz mit einseitig wirken- is a single acting seal with pressure releasing profile to
dem Entlastungsprofil. Die Druckentlastung reduziert one side. The pressure discharge reduces the friction
die Reibung im druckbeaufschlagten Zustand und er- in pressurized condition and allows the seal to react
möglicht eine sensiblere Reaktion auf Druckänderung. more sensitive to pressure changes.
Das Dichtelement verfügt zusätzlich über ein Rückför- The seal additionally has the ability to convey leakage
dervermögen. Evtl. auftretendes Schleppöl wird aus oil which may arise from the seal gap back into the
dem Dichtspalt zurück in das System geführt. system.
Der GODA-SPE ist in den gängigen Einbauabmes- The GODA-SPE is available in the common installation
sungen verfügbar, z. B. für Einbauräume nach DIN dimensions, like e.g. for installation grooves in accor-
ISO 7425-2. dance with DIN ISO 7425-2.
125
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet
Slide Ring Seal, Pressure Released
GODI-SPE innendichtend / inside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE-Compounds
Alternativ FKM, NBR-TT, Alternative FKM, NBR-TT, PTFE-Compounds
technische
(auf Anfrage) H-NBR, EPDM (on request) H-NBR, EPDM Engineering Plastics
Kunststoffe
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-Ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, dass sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the
Gleitring wird in die Nut gleichmäßig auf den O-Ring groove onto the O-Ring. The step must be facing the
gelegt. Die gestufte Seite zeigt zur Druckseite. pressure side.
126
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet
Slide Ring Seal, Pressure Released
innendichtend / inside sealing
GODI-SPE
127
Kolbendichtungen
Piston Seals
Dichtungstypen Seite Profil
Seal Types Page Profile
Kolbendichtungen
Piston Seals
GKD Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
139 - 143
Compact Slide Ring Seal
129
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
GD1000K Slide Ring Seal for Pistons
Der HUNGER Gleitring-Dichtsatz GD1000K wird zur The HUNGER slide ring piston seal type GD1000K
Abdichtung und Führung von Kolben bei doppeltwirken- is used to seal and guide pistons on double-acting
den Hydrozylindern verwendet. Aufgrund seiner Kon- hydraulic cylinders. The seal design and materials
struktion und der speziell entwickelten Materialien eignet used make it particularly suitable for the most vigorous
sich dieser Dichtsatz besonders für außergewöhnliche applications e.g. construction machine cylinders.
Beanspruchungen, z. B. in Baumaschinenzylindern.
Je nach Ausführung können mit diesem Dichtsatz alle Depending on material version all kinds of hydraulic
gängigen Hydraulik-Medien abgedichtet werden. fluids can be sealed.
Er kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, Öl-Wasser The seal can be used in standard form with mineral oils
und Wasser-Glykol eingesetzt werden. Für weitere and water based fluids. Modified versions are available
Medien stehen modifizierte Ausführungen zur Verfügung. for use with other fluids.
Der GD1000K besteht in der Standard Ausführung The GD1000K consists of 6 parts, a special shaped ela-
aus 6 Teilen, einem speziell geformten elastischen stic ring of a modified NBR, a slide ring of abrasion resi-
Grundkörper aus modifiziertem NBR, einem Gleitring stant PTFE-Bronze-Compound which acts as the sealing
aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound als eigent- ring, two lateral support rings of modified PUR and two
lichem Dichtring, 2 seitliche Stützringe aus modi- bearing rings of pressure-resistant POM-Compound.
fiziertem TPE und 2 Führungsringen aus druckfestem
POM-Compound.
130
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
Slide Ring Seal for Pistons GD1000K
Der elastische Grundkörper presst infolge entsprechen- The elastic ring energises the slide ring to press it
der Vorspannung den Gleitring auch im drucklosen against the cylinder wall, providing a sealing function
Zustand an die Zylinderwand. Bei ansteigendem Druck at zero working pressure. The onset of pressure com-
wird der Grundkörper in axialer Richtung gestaucht, presses the elastic ring which increases the radial force
sodass der Gleitring stärker an die Zylinderwand ge- pressing the slide ring against the cylinder wall, thereby
drückt wird. Dies erhöht die Dichtwirkung. increasing the sealing effect.
Die beiden Stützringe schützen den Gleitring auch bei The two support rings prevent gap extrusion of the
höheren Drücken vor Spaltextrusion. Ferner sorgen sie slide ring at high pressures. The special profile of the
durch ihre Geometrie für eine optimale Verteilung des support rings encourages uniform fluid and pressure
Mediums und damit für einen gleichmäßigen Druckauf- distribution to the elastic inner ring.
bau am Grundkörper.
Die auf die Stützringe aufgeschulterten Führungsringe The bearing rings positioned on the support rings,
verhindern jede metallische Berührung zwischen Kolben make contact with the cylinder wall; there is no metallic
und Zylinderrohr und gewährleisten eine einwandfreie contact between the piston and the cylinder tube.
Führung des Kolbens.
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit der me- When combined with a surface roughness of Ra 0.1 -
tallischen Gegenlauffläche von Ra 0,1- 0,3 µm wird eine 0.3 µm of the cylinder, minimum friction is achieved.
minimale Reibung erzielt. Die Dichtung hat einen sehr The seal has excellent efficiency. Even at low speeds
guten Wirkungsgrad. Selbst bei niedriger Gleitgeschwin- there is no stick-slip effect allowing good positioning
digkeit tritt kein Stick-Slip-Effekt durch Kleben auf, so daß control.
eine gute Positionierbarkeit erreicht wird.
Der GD1000K kann als Sonderausführung auch mit The GD1000K is also available with smaller bearing
schmaleren Führungsringen ausgestattet werden und rings to suit „GKD“ installation dimensions.
ist damit in seinen Abmessungen baugleich mit dem
Gleitring-Kompakt-Dichtsatz GKD lieferbar.
131
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
GD1000K Slide Ring Seal for Pistons
Werkstoffe Materials
elastischer Führungs- Elastic Slide Support Bearing
Gleitring Stützring
Grundkörper ring Ring Ring Ring Ring
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifi- Values marked with * are max. pressure values for a modified in-
zierten Einbauraum (siehe Seite 27, Beispiel 2). stallation groove (see page 27, example 2).
** Einsatztemperatur bei Wasserglykol max. 70° C ** Application temperature max. 70° C
Montage Fitting
Einer der beiden geschlitzten Stützringe wird in die One of the two split support rings is snapped into the
Nut eingeschnappt. Nachdem anschließend der groove followed by the elastic inner ring. The slide ring
Grundkörper durch einfache Überziehmontage in die is then positioned on the elastic inner ring followed by
Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe eines gut insertion of the second support ring.
abgerundeten Schraubendrehers, oder bei längerem
Montierweg mit einem durchgezogenen Baumwolltuch The two split bearing elements can then easily be snap-
(von Nut zu Nut), aufgezogen und auf dem Grundkörper ped into their grooves adjacent to the support rings.
positioniert. Der Gleitring muss nur in sehr geringem
Maße aufgedehnt werden. In den meisten Fällen ist der In some cases it may be necessary to use a round-
Einsatz der o. g. Werkzeuge nicht erforderlich. shafted tool or, for long pistons and to avoid slide ring
Jetzt kann der zweite Stützring in die Nut eingeschnappt damage, a strip of cloth (i.e. from groove to groove) to
werden. Danach werden die beiden geschlitzten Füh- move the slide ring over the piston diameters during
rungselemente ebenfalls durch einfache Schnappmon- fitting.
tage auf die hierfür vorgesehene Ringfeder eingelegt.
132
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
Slide Ring Seal for Pistons GD1000K
b
f f
a c a e
b
15°
2 1 3 4
d3
d2
D
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring d
2 Gleitring / Slide Ring
3 Stützring / Support Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
4 Führungsring / Bearing Ring Construction for use up to 360 bar only
* schmale Ausführung
GD1000K D = 40 ... 1500 mm Narrow Version
133
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
GD1000K Slide Ring Seal for Pistons
Aussendurchmesser Nutgrund-Ø Breite Nutgrundbreite Stegbreite FA
GD1000K Outer Diameter Groove-Ø Width Groove Width Gap Width FA
D = 40 ... 1500 mm DH8 dh9 bD10 cD10 ad10
40 D - 14 32 15,5 3,5
41 - 45 D - 14 32 15,5 3
46 - 75 D - 16 39 20,5 3
76 - 120 D - 18 43 22,5 3
121 - 160 D - 22 53 26,5 4
161 - 180 D - 22 57 26,5 6
181 - 200 D - 25 64 31,5 4,5
201 - 225 D - 25 71 31,5 8
226 - 300 D - 25 85 31,5 15
> 300 D - 30 80 36,5 8,5
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table
134
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
Slide Ring Seal for Pistons GD1000K
b
scharfkantig scharfkantig
sharp-edged f f sharp-edged
a c a e
b
15°
2 1 3 4
d3
d2
D
d
gerundet u. poliert
rounded a. polished
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 360 bar only
3 Stützring / Support Ring * schmale Ausführung
4 Führungsring / Bearing Ring Narrow Version
135
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
GD1000K Slide Ring Seal for Pistons
GD1000K
D = 40 ... 1500 mm
136
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
Slide Ring Seal for Pistons GD1000K
b
scharfkantig scharfkantig
sharp-edged f f sharp-edged
a c a e
b
15°
2 1 3 4
d3
d2
D
d
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 360 bar only
3 Stützring / Support Ring
4 Führungsring / Bearing Ring
137
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
GD1000K Slide Ring Seal for Pistons
GD1000K
D = 40 ... 1500 mm
138
Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
Compact Slide Ring Seal GKD
Der HUNGER Gleitring-Kompakt-Dichtsatz GKD wird The HUNGER compact slide ring seal type GKD is
zur Abdichtung und Führung von Kolben bei doppelt- used to seal and guide pistons on double-acting hy-
wirkenden Hydrozylindern verwendet. Er kann bei draulic cylinders. In standard form it is suitable for use
Hydrauliköl auf Mineralölbasis eingesetzt werden. with all mineral oils.
Der GKD besteht aus 4 Teilen, einem elastischen The GKD consists of 4 parts, an elastic inner ring of
Grundkörper aus PUR, einem Gleitring aus abriebfe- PUR, a slide ring of abrasion-resistant PTFE-Bronze-
stem PTFE-Bronze-Compound und zwei Führungsrin- Compound and two bearing rings of a pressure-resi-
gen aus druckfestem POM-PTFE-Bronze-Compound. stant POM-PTFE-Bronze-Compound.
Die HUNGER-Führungsringe stellen den Kontakt The HUNGER bearing rings make contact with the
zur Zylinderwand her; eine metallische Berührung cylinder wall; there is no metallic contact between the
zwischen Kolben und Zylinderrohr tritt nicht auf. piston and the cylinder body.
Der elastische Grundkörper des Dichtsatzes sorgt für The internal elastic ring energises the slide ring to press
Vorspannung, durch die der Gleitring an die Zylinder- it against the cylinder wall providing a sealing function
wand angepresst wird. Diese Vorspannung gewährleis- at zero pressure. The onset of pressure compresses
tet die Abdichtung im drucklosen Zustand. Auftretender the elastic ring increasing the radial forces acting on
Druck staucht den elastischen Grundkörper in axialer the slide ring, thereby increasing the sealing effect.
Richtung, wodurch der Gleitring stärker an die Zylin-
derwand gedrückt und die Dichtwirkung erhöht wird.
139
Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
GKD Compact Slide Ring Seal
Die beiden zum Dichtsatz gehörenden Führungsringe Like the slide ring, the two bearing rings also sit on
liegen ebenso wie der Gleitring auf dem elastischen the elastic ring. The pressure-induced compression
Grundkörper auf. Sie werden bei einer vom Druck of the internal ring forces the two bearing rings, and
ausgelösten Stauchung des Grundkörpers mit dem the slide ring, against the cylinder wall so that there
Gleitring an die Zylinderwand angedrückt, so dass is zero clearance between bearing rings and cylinder
kein Spiel zwischen Führungsringen und Zylinderwand wall. Even if the cylinder tube expands under pressure,
entsteht. Selbst bei Dehnung des Zylindermantels folgt the seal will adapt to the radial deformation maintaining
die Dichtung der radialen Veränderung des Rohres. Es both zero gap and the sealing function.
entsteht kein Extrusionsspalt mehr und die Dichtung
bleibt unbeschädigt.
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit des When combined with a surface finish Ra 0.1 - 0.3 µm
Zylinderrohres von Ra 0,1 - 0,3 µm wird eine mini- of the cylinder tube, minimum friction is achieved. The
male Reibung erzielt. Die Dichtung hat einen guten seal has an excellent efficiency with no stick-slip effect
Wirkungsgrad, es gibt kein Kleben oder Radieren und due to stiction.
keinen Stick-Slip-Effekt.
140
Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
Compact Slide Ring Seal GKD
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Führungsring Elastic Ring Slide Ring Bearing Ring
Grundkörper
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte in modfiziertem Values marked with * are max. pressure values in a modified
Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Der elastische Grundkörper des GKD wird auf einer The elastic ring is inserted into on one side of the piston
Seite in die Kolbennut eingelegt und mit einem gut groove and pulled over the piston diameter using a
abgerundeten Schraubendreher über den Nutsteg des round-shafted screwdriver.
Kolbens gezogen.
Bei der Serienmontage empfiehlt es sich, eine polierte When fitting large numbers of GKDs in serial produc-
konische Buchse zu verwenden, die zur Erleichterung tion we recommend to use a polished tapered sleeve,
der Montage etwas eingefettet werden sollte. slightly greased to aid assembly.
Anschließend wird der Gleitring des GKD auf den The slide ring is then positioned on the middle section
Mittelsteg des elastischen Grundkörpers aufgelegt. of the elastic ring. Both split bearing rings are fitted by
Danach werden die beiden geschlitzten Führungsringe simple snap-installation.
durch einfaches Aufschnappen montiert.
141
Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
GKD Compact Slide Ring Seal
scharfkantig scharfkantig
sharp-edged sharp-edged
gerundet u. poliert
rounded a. polished
142
Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
Compact Slide Ring Seal GKD
GKD-S
D = 40 ... 1200 mm
143
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
GD1000K-S Slide Ring Seal for Pistons
144
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
Slide Ring Seal for Pistons GD1000K-S
Werkstoffe Materials
elastischer Führungs- Elastic Slide Support Bearing
Gleitring Stützring
Grundkörper ring Ring Ring Ring Ring
POM- POM-
PTFE- TPE, PTFE- TPE,
Standard NBR Compound, Standard NBR Compound,
Bronze POM, PA Bronze POM, PA
POM, PA POM, PA
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifi- Values marked with * are max. pressure values for a modified in-
zierten Einbauraum (siehe Seite 27, Beispiel 2). stallation groove (see page 27, example 2).
** Beständigkeit mit TPE ist zu prüfen! ** Compatibility with TPE must be checked!
Montage Fitting
Einer der beiden geschlitzten Stützringe wird in die One of the two split support rings is snapped into the
Nut eingeschnappt. Nachdem anschließend der groove followed by the elastic inner ring. The slide ring
Grundkörper durch einfache Überziehmontage in die is then positioned on the elastic inner ring followed by
Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe eines gut insertion of the second support ring.
abgerundeten Schraubendrehers, oder bei längerem
Montierweg mit einem durchgezogenen Baumwolltuch The two split bearing elements can then easily be snap-
(von Nut zu Nut), aufgezogen und auf dem Grundkörper ped into their grooves adjacent to the support rings.
positioniert. Der Gleitring muss nur in sehr geringem
Maße aufgedehnt werden. In den meisten Fällen ist der In some cases it may be necessary to use a round-
Einsatz der o. g. Werkzeuge nicht erforderlich. shafted tool or, for long pistons and to avoid slide ring
Jetzt kann der zweite Stützring in die Nut eingeschnappt damage, a strip of cloth (i.e. from groove to groove) to
werden. Danach werden die beiden geschlitzten Füh- move the slide ring over the piston diameters during
rungselemente ebenfalls durch einfache Schnappmon- fitting.
tage auf die hierfür vorgesehene Ringfeder eingelegt.
145
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
GD1000K-S Slide Ring Seal for Pistons
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 360 bar only
3 Stützring / Support Ring
4 Führungsring / Bearing Ring
146
Gleitring-Dichtsatz für Kolben
Slide Ring Seal for Pistons GD1000K-S
GD1000K-S
D = 40 ... 300 mm
147
Gleitring-Dichtsatz für Plunger
GD2000P Slide Ring Seal for Plunger
Der HUNGER Gleitring-Dichtsatz für Plunger GD2000P The HUNGER slide ring seal for plunger type GD2000P
kommt bei Einsatzfällen mit Forderung nach geringer is used for applications where low friction is required.
Eigenreibung zum Einsatz. Durch die radiale Druck- Due to its radial pressure loading arrangement, it reacts
beaufschlagung reagiert das System schneller auf faster to pressure build up than conventional seals.
Druckanstieg als herkömmliche Dichtungen.
Der Dichtsatz besteht aus einem elastischen Grund- The seal consists of an elastic ring of NBR, a slide ring
körper aus NBR, einem Gleitring aus abriebfestem made of abrasion-resistant PTFE-Bronze-Compound
PTFE-Bronze-Compound als Dichtring und einem which acts as the sealing ring and a lateral POM
seitlichen Stützring aus POM. support ring.
148
Gleitring-Dichtsatz für Plunger
Slide Ring Seal for Plunger GD2000P
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Stützring Elastic Ring Slide Ring Support Ring
Grundkörper
FKM, FKM,
PTFE- PTFE-
PUR-H, PUR-H,
Alternativ PTFE- Compounds, Alternative PTFE- Compounds,
HLTR, HLTR,
(auf Anfrage) Compounds technische (on request) Compounds Engineering
H-NBR, H-NBR,
Kunststoffe Plastics
EPDM EPDM
Standard-
450 Standard- 360
Standard -30 ... +80 1 Standard -30 ... +80 1 Hydraulic
[630*] Hydrauliköle [630*]
Oils
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifizierten Values marked with * are max. pressure values for a modified
Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Elastischen Grundkörper aufdehnen und in den Ein- Elastic ring is expanded and snapped into the groove.
bauraum einschnappen lassen.
Anschließend den Gleitring montieren, dann den ge- Mount the slide ring and then insert the split support
schlitzten Stützring einlegen. ring.
149
Gleitring-Dichtsatz für Plunger
GD2000P Slide Ring Seal for Plunger
3
Der HUNGER Tandem-Dichtsatz, außendichtend, The HUNGER TDA tandem seal for outside sealing
wird zur Abdichtung von Kolben, Plungern und Kol- is used to seal pistons, plungers and accumulators. It
benspeichern verwendet. Er kann bei Hydrauliköl auf can be applied with mineral oils and in modified form
Mineralölbasis und in modifizierter Ausführung auch bei also with water base fluids, fire resistant fluids and
Wasser-Öl-Emulsionen und bei schwer entflammbaren compressed air.
Flüssigkeiten sowie bei Druckluft eingesetzt werden.
Der TDA besteht aus 2 Teilen, einem elastischen The TDA seal consists of 2 parts, an elastic ring of PUR
Grundkörper aus PUR mit einer Dichtlippe und einem with a sealing lip and a slide ring of abrasion resistant
Gleitring aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound PTFE-Bronze-Compound with a sealing edge. Prior
mit einer Dichtkante. Die Dichtlippe ragt im nicht ein- to fitting, the sealing lip protrudes beyond the nominal
gebauten Zustand über den Nenndurchmesser der diameter of the seal and is pressed against the cylinder
Dichtung hinaus und legt sich beim Einbau mit Vor- wall after fitting. Thus effective sealing is provided even
spannung an das Zylinderrohr an. Dadurch ergibt sich at zero pressure.
auch im drucklosen Zustand die erforderliche Dichtheit.
Umgeben vom elastischen Grundkörper bewegt sich The slide ring is surrounded by the elastomer sealing
der Gleitring axial in unmittelbarem Kontakt auf der ring and moves axially in direct contact with the inside
Rohrinnenseite. Bei steigendem Druck und Stauchung of the tube. With increasing pressure and compression
des elastischen Grundkörpers wird vor allem der of the sealing ring, it is the slide ring which is predo-
Gleitring an die Rohrinnenfläche angedrückt. Durch minantly pressed against the inside of the cylinder.
die Dichtkante entsteht eine Kammer in der sich das The slide ring sealing edge produces an annular cavity
Schleppöl sammelt, das die Dichtlippe passiert hat. where any seepage oil that has passed the elastomer
lip is collected.
152
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
Tandem Seal, outside sealing TDA
Es wird durch die Dichtkante abgestreift und zurück- The seepage oil is held back by the sealing edge, such
gehalten, sodass die Rohrinnenfläche leckölfrei über- that the emerging piston rod remains dry. During the
fahren wird. Beim Zurücklaufen des Kolbens wird das return stroke, the collected oil is forced back into the
Schleppöl wieder zurückgeführt. cylinder.
Die Außenfläche des TDA wird im wesentlichen von The outer sealing surface of the TDA mainly compri-
dem äußeren Gleitring abgedeckt, der hervorragende ses the external slide ring which has excellent sliding
Gleiteigenschaften besitzt. In Verbindung mit einer properties. When combined with a surface finish
Oberfläche des Zylinderrohres mit einer Rauhigkeit von Ra 0.1 - 0.3 µm of the cylinder tube, minimum friction
Ra 0,1 - 0,3 µm wird eine minimale Reibung bei hoher levels are achieved with highly efficient sealing and long
Dichtwirkung und langer Lebensdauer des Dichtsatzes service life. There is no stiction, no unacceptable heat
erzielt. Es gibt kein Kleben oder Radieren des Dicht- generation and above all no stick-slip effect.
satzes, keine unzulässige Wärmeentwicklung und vor
allem keinen Stick-Slip-Effekt.
153
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
TDA Tandem Seal, outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
450 Standard- 450
Standard -35 ... +100 1 Standard -35 ... +100 1 Hydraulic
[630*] Hydrauliköle [630*]
Oils
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifizierten Values marked with * are max. pressure values for a modified
Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Der Grundkörper wird mit der Dichtlippe zum Druck hin- The elastic ring is first inserted into the groove with
zeigend an einer Stelle in die Nut eingelegt und fixiert. the sealing lip facing the pressure direction. The ring
Mit einem gut abgerundeten Schraubendreher wird der can be pulled over the piston diameter into the groove
elastische Ring über den Nutsteg des Kolbens in die using a round-shafted screwdriver. The screwdriver
Nut eingebracht. Der Schraubendreher soll dabei waa- should be held parallel to the groove.
gerecht zur Nut an den Grundkörper geführt werden.
Der Gleitring wird mit einem gut abgerundeten Schrau- The slide ring is then installed on the elastic ring using
bendreher über die Flanke des TDA montiert. Die a round-shafted tool to ease it into position. The thicker
dickere Seite des Gleitringes liegt am Dichtungsrüc- side of the slide ring should be on the rear side of the
ken an. seal, with the sealing edge facing the pressure side.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich Prior to installing of the piston it may be necessary to
sein, den aufgedehnten Gleitring auf seinen Ur- resize the expanded slide ring to its original diameter
sprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse (sizing sleeve required).
erforderlich).
154
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
Tandem Seal, outside sealing TDA
Durchmesserbereich Nutgrund-Ø Nutgrundbreite Dichtungsbreite
TDA Diameter Range Groove-Ø Groove Width Seal Width
D = 28 ... 2000 mm DH8 dh9 b1D10 b
40 - 55 D-8 7,5 7
56 - 130 D - 15 13 12
131 - 159 D - 20 13 12
160 - 320 D - 20 17 16
> 320 D - 30 21 20
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table
155
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
TDA Tandem Seal, outside sealing
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 360 bar only
156
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
Tandem Seal, outside sealing TDA
Durchmesserbereich Nutgrund-Ø Nutgrundbreite Dichtungsbreite
TDA Diameter Range Groove-Ø Groove Width Seal Width
D = 28 ... 2000 mm DH8 dh9 b1D10 b
40 - 55 D-8 7,5 7
56 - 130 D - 15 13 12
131 - 159 D - 20 13 12
160 - 320 D - 20 17 16
> 320 D - 30 21 20
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table
157
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
TDA Tandem Seal, outside sealing
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 360 bar only
158
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
Tandem Seal, outside sealing TDA
Durchmesserbereich Nutgrund-Ø Nutgrundbreite Dichtungsbreite
TDA Diameter Range Groove-Ø Groove Width Seal Width
D = 28 ... 2000 mm DH8 dh9 b1D10 b
40 - 55 D-8 7,5 7
56 - 130 D - 15 13 12
131 - 159 D - 20 13 12
160 - 320 D - 20 17 16
> 320 D - 30 21 20
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table
159
Tandem-Dichtsatz, außendichtend
TDA Tandem Seal, outside sealing
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 360 bar only
160
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
außendichtend – Tandem Seal,
friction optimized, outside sealing TRO-A
Einfach wirkende Kolbendichtung mit verbesserter Single acting piston seal with improved performance
Leistungscharakteristik hinsichtlich Haft- und dynami- in regard of static and dynamic friction.
scher Gleitreibung.
Influencing seal friction and and efficiency can be ap-
Neben dem Ansatz das Reibungsverhalten von proached by changing material composition or imple-
Dichtungen grundsätzlich durch Veränderungen im menting different kinds of fillings as well as by changing
Werkstoff oder das Einbringen von Füllstoffen zu be- the design or geometrical shape of component parts.
einflussen, können durch optimierte Konstruktion oder
Änderungen von Dichtungsgeometrie und Dichtungs- Components of PUR energizer and PTFE-Compound
bestandteilen der Wirkungsgrad und die Performance slide ring have been completely new designed and
eines Systems gesteigert werden. adjusted resulting in a new kind of tandem piston seal
called TRO-A. Perfomance in regard of static and
Durch die speziell neu aufeinander abgestimmten dynamic seal friction was significantly improved with
Elemente des Dichtringes TRO-A, in der Standard- this smooth-running further development.
Version bestehend aus PTFE-Bronze-Gleitring und
Polyurethan-Grundkörper, konnte im Versuch die
Leistungscharakteristik im Hinblick auf Reibung signifi
kant verbessert werden. Auch bei dieser extrem leicht-
gängigen Weiterentwicklung ist ein Nutring und eine
Gleitringdichtung zu einem Element vereint.
161
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
außendichtend – Tandem Seal,
TRO-A friction optimized, outside sealing
Aufgrund der neuartigen Gleitringgeometrie kann The new slide ring design almost extends over the
während der Druckbeaufschlagung und Stauchung whole width of PUR-energizer and supports also the
des Systems kein Kontakt mehr über den elastomeren back of seal which mainly leads to low friction contact
Dichtungsrücken zur Stange hin stattfinden, welcher between PTFE and tube under system pressure and
Reibungsverläufe wie er z.B. bei Standard-Nutringen axial compression of the seal.
häufig beobachtet wird, ungünstig beeinflussen kann.
Pressure averted side of slide ring has a modified
Im Bereich des druckabgewandten Rückens ist der step-seal shape for positive effect on the hydrodynamic
Gleitring mit einer zusätzlichen modifi zierten Stufen- back pumping of dragged out fluid films and to avoid
Profildichtkante versehen, die durch die spezielle a pressure build up between tandem or back to back
Kontur sowohl das Rückfördervermögen der Dichtung arrangements of seals. Shape of slide ring also leads
unter Last positiv beeinflusst als auch einen verbes- to an improved protection against gap extrusion under
serten Schutz vor Extrusion bietet. pressure loadings.
Aufgrund dieses neuartigen Designs kann die Wär- This new design reduces heat generation by friction
mentwicklung durch Reibleistung reduziert und deut- and allowes considerably higher movement speeds
lich höhere Verfahrgeschwindigkeiten zugelassen of the system. Adherence, sticking or stick-slip effects
werden. Klebe- oder Hafteffekte in Folge hoher Los- due to high breakaway forces is avoided.
brechkräfte wie sie nach längeren Stillstandszeiten
auftreten können, gehören mit dieser Dichtung der Therefor TRO-A can be used for low friction appli-
Vergangenheit an. cations where special requirements regarding leak
tightness or positioning accuracy is needed.
Durch die geringen Reibkräfte im Betrieb eignet sich
der TRO-A besonders für Kolbenanwendungen, die
eine hohe Positioniergenauigkeit und Leichtgängigkeit
bei gleichzeitig guter Dichtheit fordern.
162
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
außendichtend – Tandem Seal,
friction optimized, outside sealing TRO-A
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
450 Standard- 450
Standard -35 ... +100 1,5 Standard -35 ... +100 1,5 Hydraulic
[630*] Hydrauliköle [630*]
Oils
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifizierten Values marked with * are max. pressure values for a modified
Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Der Grundkörper wird mit der Dichtlippe zum Druck hin- The elastic ring is first inserted into the groove with
zeigend an einer Stelle in die Nut eingelegt und fixiert. the sealing lip facing the pressure direction. The ring
Mit einem gut abgerundeten Schraubendreher wird der can be pulled over the piston diameter into the groove
elastische Ring über den Nutsteg des Kolbens in die using a round-shafted screwdriver. The screwdriver
Nut eingebracht. Der Schraubendreher soll dabei waa- should be held parallel to the groove.
gerecht zur Nut an den Grundkörper geführt werden.
Der Gleitring wird mit einem gut abgerundeten Schrau- The slide ring is then installed on the elastic ring using
bendreher über die Flanke des TDA montiert. Die a round-shafted tool to ease it into position. The thicker
dickere Seite des Gleitringes liegt am Dichtungsrüc- side of the slide ring should be on the rear side of the
ken an. seal, with the sealing edge facing the pressure side.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich Prior to installing of the piston it may be necessary to
sein, den aufgedehnten Gleitring auf seinen Ur- resize the expanded slide ring to its original diameter
sprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse (sizing sleeve required).
erforderlich).
163
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
außendichtend – Tandem Seal,
TRO-A friction optimized, outside sealing
Durchmesserbereich Nutgrund-Ø Nutgrundbreite Dichtungsbreite
TRO-A Diameter Range Groove-Ø Groove Width Seal Width
D = 40 ... 940 mm DH8 dh9 b1D10 b
40 - 55 D-8 7,5 7
56 - 130 D - 15 13 12
131 - 159 D - 20 13 12
160 - 320 D - 20 17 16
> 320 D - 30 21 20
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table
164
Tandem-Dichtsatz, reibungsoptimiert,
außendichtend – Tandem Seal,
friction optimized, outside sealing TRO-A
b
p
2
1 elastischer Grundkörper / Elastic Ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / Slide Ring Construction for use up to 360 bar only
165
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
TDMA außendichtend / outside sealing
Der HUNGER Tandem-Dichtsatz für Multimedienein- The HUNGER TDMA tandem seal for multi-fluid
satz TDMA, außendichtend, wird zur Abdichtung von outside sealing application is used to seal pistons
Kolben und Plungerkolben verwendet. Er kann bei and plungers. It can be used with mineral oils and in
Hydrauliköl auf Mineralölbasis sowie bei Druckluft modified form with compressed air.
eingesetzt werden.
Der TDMA besteht aus 2 Teilen, einem elastischen The TDMA seal consists of two parts, an elastic ring
Grundkörper aus PUR mit 2 Dichtlippen und einem of PUR with 2 sealing lips and a slide ring of abrasion-
Gleitring aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound resistant PTFE-Bronze Compound with 2 sealing
mit 2 Dichtkanten. Die Dichtlippen ragen im nicht edges. Prior to fitting, the sealing lips protrude beyond
eingebauten Zustand über den Nenndurchmesser the nominal diameter of the seal and are pressed
der Dichtung hinaus und legen sich beim Einbau mit against the cylinder wall after fitting. Thus effective
Vorspannung an das Zylinderrohr an. Dadurch ergibt sealing is provided even at zero pressure.
sich im drucklosen Zustand die erforderliche Dichtheit.
Umgeben vom elastischen Grundkörper bewegt sich The slide ring is surrounded by the elastomer sealing
der Gleitring axial im unmittelbaren Kontakt auf der ring and moves axially in direct contact with the inside
Rohrinnenseite. Bei steigendem Druck und Stauchung of the tube. With increasing pressure and compression
des elastischen Grundkörpers wird vor allem der Gleit- of the elastic ring, it is the slide ring which is predo-
ring an die Rohrinnenfläche angedrückt. Die Außen- minantly pressed against the inside of the tube. The
fläche des TDMA wird im wesentlichen vom Gleitring outer sealing surface of the TDMA mainly comprises
gebildet, der hervorragende Gleiteigenschaften besitzt. the slide ring which has excellent sliding properties.
166
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
außendichtend / outside sealing TDMA
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit des When combined with a surface finish Ra 0.1 - 0.3 µm
Zylinderrohres bzw. der Kolbenstange von Ra 0,1 - 0,3 µm of the cylinder tube or the piston rod, minimum friction
wird eine minimale Reibung bei hoher Dichtwirkung levels are achieved with highly efficient sealing and
und langer Lebensdauer des Dichtsatzes erzielt. Es long service life.
gibt kein Kleben oder Radieren der Dichtung, keine There is no stiction, no unacceptable heat generation
unzulässige Wärmeentwicklung und vor allem keinen and above all no stick-slip effect.
Stick-Slip-Effekt.
Der Einbau des TDMA empfiehlt sich dort, wo gleich- The TDMA seal is recommended for use where diffe-
zeitig auf beiden Seiten verschiedene Medien von- rent fluids on each side are to be separated.
einander getrennt werden müssen. Er ist deshalb
zur Abdichtung von Fettkammern gegen Eintritt von It is also suitable for sealing grease chambers against
Wasser oder anderen Medien geeignet, die nicht mit the ingress of water or other fluids.
den Betriebsmedien in Berührung kommen dürfen.
Aufgrund seiner guten Trockenlaufeigenschaften kann Due to its good dry running properties, it can be used
er auch auf einer Seite als Mediendichtung und gleich- as a fluid seal on one side and simultaneously as a
zeitig auf der Gegenseite als Schmutzabstreifer ver- dirt wiper on the other side.
wendet werden.
167
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
TDMA außendichtend / outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
Standard-
Standard 250 -35 ... +100 1 Standard 250 -35 ... +100 1 Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Der Grundkörper wird an einer Stelle in die Nut einge- The elastic ring is first inserted into the groove.
legt und an der eingelegten Stelle festgehalten.
Mit einem gut abgerundeten Schraubendreher wird der The ring can be pulled over the piston diameter
elastische Ring über den Nutsteg des Kolbens in die into the groove using a round-shafted screwdriver.
Nut eingebracht. Der Schraubendreher soll dabei waa- The screwdriver should be held parallel to the groove.
gerecht zur Nut an den Grundkörper geführt werden.
Der Gleitring wird mit einem gut abgerundeten Schrau- The slide ring is then installed on the elastic ring using
bendreher über die Dichtlippe des TDMA montiert. a round-shafted tool to ease it into position.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, Prior to installing the piston it may be necessary to
den aufgedehnten Gleitring auf seinen Ursprungs- resize the expanded slide ring to its original diameter
durchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse erfor- (sizing sleeve required).
derlich).
168
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
außendichtend / outside sealing TDMA
TDMA
D = 40 ... 630 mm
169
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
TDMA außendichtend / outside sealing
TDMA Spaltmaß s (metall. Kammerung)
D = 40 ... 630 mm Gap Size s (Metalic Chambering)
Durchmesserbereich
Aussendurchmesser Nutgrund-Ø Nutbreite Dichtungsbreite Diameter Range
Outer Diameter Groove-Ø Groove Width Seal Width < 100 bar 100 - 250 bar
DH8 dh9 b1D10 b
40 - 120 D - 10 16 15 < 121 0,30 0,30
121 - 300 D - 12 16 15 121 - 300 0,30 0,30
301 - 380 D - 14 16 15 301 - 400 0,40 0,30
> 380 D - 16 16 15 401 - 630 0,50 0,40
170
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz
Tandem Seal for Multi-fluid Application
außendichtend / outside sealing TDMA
TDMA
D = 40 ... 630 mm
171
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDA außendichtend / outside sealing
Der gekammerte Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GGDA, The GGDA captive slide and O-Ring seal for outside
außendichtend, ist ein kompakter Elementesatz zur sealing is a compact element for sealing cylinder pis-
Abdichtung von Zylinderkolben. Er kann bei Hydrauli- tons. It can be used with mineral oils and in modified
köl auf Mineralölbasis und in modifizierter Ausführung form with water based fluids, fire resistant fluids, and
auch bei Wasser-Öl-Emulsionen und bei schwer compressed air.
entflammbaren Flüssigkeiten sowie bei Druckluft ein-
gesetzt werden.
Der GGDA besteht aus 4 Teilen, einem profilierten The GGDA seal consists of 4 parts, a sharp edged
Gleitring aus PTFE-Bronze-Compound, 2 stützenden sealing ring of PTFE-Bronze-Compound, 2 L-shaped
Kammerringen aus POM und einem O-Ring als ela- support rings of POM and an O-Ring as energiser.
stischen Grundkörper.
Die Kammerringe sind in ihrer Form so gestaltet, dass The L-shaped rings firmly support and guide the slide
sie jeweils innenseitig auf dem Gleitring aufliegen und ring to ensure a tight seal at all times. The slide ring
somit ein spielfreies Abdichten garantieren. Die Dicht- provides the sealing function, being pressed against
funktion übernimmt der Gleitring, während der elasti- the cylinder wall by the O-Ring energiser.
sche Grundkörper für die Anpressung des Gleitringes Due to its excellent sliding characteristics, measurable
an die zu dichtende Fläche sorgt. Aufgrund der hervor- wear cannot be detected even after millions of stroke
ragenden Gleiteigenschaften ist selbst nach Millionen cycles.
von Hüben kein messbarer Verschleiß festzustellen.
172
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
außendichtend / outside sealing GGDA
Die statische Reibzahl, gemessen bei Drücken bis 300 When combined with cylinder tube surface finishes of
bar und einer Rauhigkeit von Ra 0,1 - 0,3 µm liegt bei Ra 0.1 -0.3 µm, static coefficients of friction are in the
Größenordnungen um 0,05 bis 0,07. Im dynamischen order of 0.05 to 0.07 at pressures up to 300 bar. At high
Bereich steigt dieser Wert bei sehr hohen Geschwin- speeds, this value increases to slightly above 0.1.
digkeiten nur wenig über den Stellenwert 0,1 an.
Durch dieses Reibverhalten kann eine ruckfreie Be- This frictional characteristic means that smooth mo-
wegung selbst bei niedrigen Hubgeschwindigkeiten vement can be achieved even at low speeds. There
erreicht werden. Es gibt kein Kleben oder Radieren is no stiction, no unacceptable heat generation, and
des Dichtsatzes, keine unzulässige Wärmeentwicklung above all no stick-slip effect.
und vor allem keinen Stick-Slip-Effekt.
Diese Dichtung ist auch einfachwirkend als GGDA-SP This seal is also available as a single-acting element
mit Stufenprofil am Gleitring erhältlich (Nutabmes- with step profile on the slide ring (GGDA-SP) (groove
sungen entsprechend GGDA). dimensions same as GGDA).
173
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDA außendichtend / outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Kammerring Elastic Ring Slide Ring L-Ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
FKM, FKM,
Compounds, Compounds,
Alternativ NBR-TT, PTFE- Alternative NBR-TT, PTFE-
technische Engineering
(auf Anfrage) H-NBR, Compounds (on request) H-NBR, Compounds
Kunststoffe, Plastics,
EPDM EPDM
Metalle Metal
Standard- Standard-
450 Hydrauliköle 450 Hydraulic Oils
Standard -30 ... +100 1 Standard -30 ... +100 1
[630*] Öl - Wasser [630*] Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifizierten Values marked with * are max. pressure values for a modified
Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmontage The O-Ring is firstly inserted into the groove and then
in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit geeigneten the slide ring is eased into position on the O-Ring using
Hilfsmitteln auf dem O-Ring positioniert. Bei D < 100 a round shafted screwdriver or similar tool.
mm empfiehlt es sich, den Gleitring auf ca. 100°C in For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand heat the slide ring to approx. 100°C in oil or hot air and
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- then insert the warm slide ring into the groove over the
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. Die O-Ring with uniform expansion, if necessary, using a
geschlitzten Kammerringe werden seitlich neben dem mounting sleeve. The split L-rings are snapped into
Gleitring-O-Ring-Paket eingesetzt. Dabei müssen die the groove each side of the slide ring and O-Ring and
Kammerringe auf den am Gleitring angeformten seitli- should sit firmly down on the moulded steps of the
chen Absätzen anliegen. Vor der Montage des Kolbens slide ring. It may be necessary to resize the expanded
kann es erforderlich sein, den aufgedehnten Gleitring slide ring immediately to its original diameter before
sofort auf seinen Ursprungsdurchmesser zurückzu- installing the piston (sizing sleeve required). The pi-
stellen (Kalibrierbuchse erforderlich). Anschließendes ston can then be readily eased into the cylinder tube
Einölen mit dem eingesetzten Hydraulikmedium oder using clean hydraulic fluid or a compatible grease as
einem verträglichen Standardmontagefett erleichtert a lubricant to aid assembly.
das Einschieben des Kolbens in das Zylinderrohr.
175
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDA außendichtend / outside sealing
GGDA
D = 32 ... 1270 mm
Spaltmaß s (metall. Kammerung)
Standardbaureihe Nutgrund-Ø Nutbreite Gleitring- Durchmesser- Gap Size s (Metalic Chambering)
Stangen-Ø Groove-Ø Groove Width breite bereich
Standard Version Slide Ring Diameter Range
Rod-Ø Width 100 bar 450 bar
DH8 dh9 b1D10 b
< 96 D - 16,8 8 7,5 0 - 95 0,35 0,25
96 - 190 D - 20 10 9,5 96 - 190 0,40 0,30
191 - 380 D - 28 13 12,5 191 - 380 0,50 0,40
381 - 1000 D - 36 20 19,5 > 380 0,80 0,70
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table Tabelle: zulässige Spaltmaße
Table: Allowable Gap Sizes
176
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
außendichtend / outside sealing GGDA
177
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Captive Slide and O-Ring Seal
GGDA außendichtend / outside sealing
GGDA
D = 32 ... 1270 mm
178
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Stufenprofil. außendichtend – Captive Slide
and O-Ring Seal, Stepprofile, Outside sealing GGDA-SP
Diese Anordnungen können Dichtheit und Leistungsfä- These arrangements can improve and increase tight-
higkeit nochmals steigern und anspruchsvolle Anwen- ness and sealing effecieny of multiple demanding
dungen zuverlässig abdichten. Der GGDA-SP besteht hydraulic applications. GGDA-SP consists of 4 parts,
aus 4 Teilen, einem in Stufenform profilierten PTFE- one step-profile PTFE slide ring, 2 L-shaped support
Gleitring, 2 stützenden L-förmigen Kammerringen und rings and one elastic energizer O-ring.
einem elastischen O-Ring als Vorspannelement.
179
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Stufenprofil. außendichtend – Captive Slide
GGDA-SP and O-Ring Seal, Stepprofile, Outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Kammerring Elastic Ring Slide Ring L-Ring
Grundkörper
Standard- Standard-
450 Hydrauliköle 450 Hydraulic Oils
Standard -30 ... +100 1 Standard -30 ... +100 1
[630*] Öl - Wasser [630*] Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modifiziertes Values marked with * are max. pressure values in a modified
Dichtelement bzw. abgeändertem Einbauraum. sealing element or modified installation groove.
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmontage The O-Ring is firstly inserted into the groove and then
in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit geeigneten the slide ring is eased into position on the O-Ring using
Hilfsmitteln auf dem O-Ring positioniert. Bei D < 100 a round shafted screwdriver or similar tool.
mm empfiehlt es sich, den Gleitring auf ca. 100°C in For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand heat the slide ring to approx. 100°C in oil or hot air and
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- then insert the warm slide ring into the groove over the
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. Die O-Ring with uniform expansion, if necessary, using a
geschlitzten Kammerringe werden seitlich neben dem mounting sleeve. The split L-rings are snapped into
Gleitring-O-Ring-Paket eingesetzt. Dabei müssen die the groove each side of the slide ring and O-Ring and
Kammerringe auf den am Gleitring angeformten seitli- should sit firmly down on the moulded steps of the
chen Absätzen anliegen. Vor der Montage des Kolbens slide ring. It may be necessary to resize the expanded
kann es erforderlich sein, den aufgedehnten Gleitring slide ring immediately to its original diameter before
sofort auf seinen Ursprungsdurchmesser zurückzu- installing the piston (sizing sleeve required). The pi-
stellen (Kalibrierbuchse erforderlich). Anschließendes ston can then be readily eased into the cylinder tube
Einölen mit dem eingesetzten Hydraulikmedium oder using clean hydraulic fluid or a compatible grease as
einem verträglichen Standardmontagefett erleichtert a lubricant to aid assembly.
das Einschieben des Kolbens in das Zylinderrohr.
180
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Stufenprofil. außendichtend – Captive Slide
and O-Ring Seal, Stepprofile, Outside sealing GGDA-SP
b
p
3
181
Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz
Stufenprofil. außendichtend – Captive Slide
GGDA-SP and O-Ring Seal, Stepprofile, Outside sealing
GGDA-SP
D = 32 ... 1100 mm
Spaltmaß s (metall. Kammerung)
Standardbaureihe Nutgrund-Ø Nutbreite Gleitring- Durchmesser- Gap Size s (Metalic Chambering)
Stangen-Ø Groove-Ø Groove Width breite bereich
Standard Version Slide Ring Diameter Range
Rod-Ø Width 100 bar 450 bar
DH8 dh9 b1D10 b
< 96 D - 16,8 8 7,5 0 - 95 0,35 0,25
96 - 190 D - 20 10 9,5 96 - 190 0,40 0,30
191 - 380 D - 28 13 12,5 191 - 380 0,50 0,40
381 - 1000 D - 36 20 19,5 > 380 0,80 0,70
Tabelle zur Profilbestimmung Profile Table Tabelle: zulässige Spaltmaße
Table: Allowable Gap Sizes
182
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
außendichtend / outside sealing ZSDA
Dichtsatz für Zylinder mit Steuer- Seal for Cylinders with Radial
bohrungen, außendichtend Drillings, outside sealing
Der HUNGER Dichtsatz für Zylinder mit Steuerboh- The HUNGER ZSDA seal for cylinders with radial
rungen ZSDA ist ein Dichtelement zur Abdichtung von drillings is a piston seal which can dynamically operate
Kolben und kann Bohrungen bis 3 mm Durchmesser over drillings in the cylinder bore up to 3 mm diameter.
auf seiner dynamischen Dichtfläche überfahren. Bei It can also be used as a high pressure seal on cylinders
Dichtflächen ohne Bohrungen oder Nuten ist die Dich- with-out radial drillings up to 2000 bar.
tung dynamisch oder statisch bis 2000 bar verwendbar.
Der ZSDA besteht aus 5 Teilen. Zwei seitliche metal- The ZSDA seal consists of 5 parts. Two L-shaped
lische Kammerringe und ein dazwischenliegender metallic support rings and an intermediate metallic
metallischer Laufring stützen einen Gleitring aus PTFE- thrust ring support a slide ring of PTFE compound with
Compound ab, der an seinem Außendurchmesser narrow sealing lips on its outer diameter. An O-Ring
schmale Dichtlippen aufweist. Ein O-Ring dient als acts as energiser to provide a sealing function even
elastischer Grundkörper und sorgt auch im drucklosen at zero pressure.
Zustand für die gewünschte Abdichtung.
Durch seine gekammerte Bauweise mit stützenden The seal design provides support for the sealing ring
Ringen in axialer und radialer Richtung ist dieser in both axial and radial directions, making it particularly
Dichtsatz besonders für extrem hohe Drücke geeignet. suitable for use at extremely high pressures.
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit der Ge- When combined with a surface finish on the sliding sur-
genlauffläche von Ra 0,1 - 0,3 µm wird eine minimale face of Ra 0.1 - 0.3 µm, minimum friction is achieved
Reibung bei hoher Dichtwirkung und langer Lebens- with high sealing efficiency and a long service life.
dauer des Dichtsatzes erzielt.
Für aggressive Medien oder hohe Temperaturen ist The ZSDA is also available in a modified version for
der ZSDA auch in modifizierter Bauweise verfügbar. use with corrosive fluids or high temperatures.
183
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
ZSDA außendichtend / outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer Kammer- Slide Thrust
Gleitring Laufring Elastic Ring L-Ring
Grundkörper ring Ring Ring
PTFE- PTFE-
Standard NBR Bronze Bronze Standard NBR Bronze Bronze
Bronze Bronze
Standard- Standard-
450 Hydrauliköle 450 Hydraulic Oils
Standard -30 ... +100 1 Standard -30 ... +100 1
[2000*] Öl - Wasser [2000*] Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modifiziertes Values marked with * are max. pressure values in a modified
Dichtelement bzw. abgeändertem Einbauraum. sealing element or modified installation groove.
Montage Fitting
Zur Montage des ZSDA ist ein gedeckelter Einbau Chambered installation necessary.
notwendig.
184
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
außendichtend / outside sealing ZSDA
185
Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen
Seal for Cylinders with Radial Drillings
ZSDA außendichtend / outside sealing
186
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing GODA
Der HUNGER Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GODA ist The HUNGER slide and O-Ring seal type GODA is a
ein schmalbauendes Element zur Abdichtung von compact seal for cylinder pistons. It can be used for
Zylinderkolben. Er ist für einfache und leichte Zylin- simple and light-duty cylinder designs used in medium
derkonstruktionen im Mitteldruckbereich verwendbar. pressure ranges.
Die Dichtwirkung an der Lauffläche übernimmt der The sealing effect is provided by the slide ring being
Gleitring, den der O-Ring durch den Mediendruck an pressed against the sealing surface by the O-Ring en-
die Dichtfläche anpresst. Die Oberflächenqualität sollte ergiser at pressure. The surface finish should be Ra 0.1 -
bei Ra 0,1 - 0,3 µm liegen. 0.3 µm.
Kleines Baumaß, gute Gleiteigenschaften und geringe Compact design, good sliding properties and low
Losbrechkräfte sind die wesentlichen Merkmale dieser break-away forces are the main features of this double-
doppeltwirkenden Dichtung. acting seal.
187
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
GODA Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmontage The O-Ring is firstly inserted into the groove and then
in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe eines the slide ring is eased into position on the O-Ring using
gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei längerem a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
Montageweg mit einem durchgezogenen Baumwolltuch of clean cloth under the slide ring can be used to move
aufgezogen und auf dem O-Ring positioniert. it over the piston diameter into the groove.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100°C in heat the slide ring to approx. 100°C in oil or hot air and
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand then insert the warm slide ring into the groove over the
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Montage- O-Ring with uniform expansion, if necessary using a
buchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, It may be necessary to resize the expanded slide ring
den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen Ursprungs- immediately to its original diameter before installing
durchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse erforder- the piston (sizing sleeve required).
lich). Durch Einölen mit dem eingesetzten Hydraulikmedi- The piston can then be readily eased into the cylinder
um oder einem verträglichen Standardmontagefett kann tube using clean hydraulic fluid or a compatible grease
der Kolben leichter in das Zylinderrohr geschoben werden. as a lubricant to aid assembly.
188
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing GODA
189
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
GODA Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing
GODA Spaltmaß s
Standardbaureihe Nutgrund-Ø Nutbreite Gleitringbreite
D = 20 ... 1000 mm Stangen-Ø Groove-Ø Groove Gap Size s Slide Ring
Standard Version Width Width
Rod-Ø
190
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing GODA
191
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
GODA Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing
GODA
D = 20 ... 1000 mm
192
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Slide and O-Ring Seal, Outside Sealing GODA
193
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
GDSA Slide Ring Seal, outside sealing
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
Der HUNGER Dichtsatz GDSA eignet sich besonders The HUNGER slide ring seal type GDSA is particularly
für erschwerte, rauhe Einsatzbedingungen. suitable for applications operating under difficult and
onerous conditions.
Bei reduziertem Passungsspiel (Spaltmaß 0,05 mm) With reduced extrusion gaps (gap size 0.05 mm),
sind Betriebsdrücke bis 800 bar möglich. pressures up to 800 bar are possible .
Das Wirkprinzip ist gleich dem GODA, jedoch sind The sealing function is the same as with the GODA,
Dichtwirkung, Standzeiten sowie die Fähigkeit, however, the sealing efficiency, service life and dirt
Schmutzpartikel einzulagern, höher. tolerance are better.
Der GDSA ist auch für Einbauräume nach DIN ISO The GDSA is also suitable for installation grooves in
7425-1 geeignet. accordance with DIN ISO 7425-1.
194
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Slide Ring Seal, outside sealing GDSA
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE-Compounds, PTFE-Compounds,
Alternativ FKM, NBR-TT, Alternative FKM, NBR-TT,
technische Engineering
(auf Anfrage) H-NBR, EPDM (on request) H-NBR, EPDM
Kunststoffe Plastics
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-Ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe the slide ring is eased into position on the O-Ring using
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cloth under the slide ring can be used to move
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf it over the piston diameters into the groove (i.e. from
dem O-Ring positioniert. groove to groove).
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100°C in heat the slide ring to approx. 100°C in oil or hot air and
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand then insert the warm slide ring into the groove over the
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Montage- O-Ring with uniform expansion, if necessary using a
buchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich It may be necessary to resize the expanded slide ring
sein, den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen Ur- immediately to its original diameter before installing
sprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse the piston (sizing sleeve required).
erforderlich). Durch Einölen mit dem eingesetzten The piston can then be readily eased into the cylinder
Hydraulikmedium oder einem verträglichen Standard- tube using clean hydraulic fluid or a compatible grease
montagefett kann der Kolben leichter in das Zylinder- as a lubricant to aid assembly.
rohr geschoben werden.
196
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Slide Ring Seal, outside sealing GDSA
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
197
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
GDSA Slide Ring Seal, outside sealing
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
GDSA
D = 10 ... 1746 mm
198
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
Slide Ring Seal, outside sealing GDSA
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
199
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
GDSA Slide Ring Seal, outside sealing
Schwere Baureihe / Heavy Duty Series
GDSA
D = 10 ... 1746 mm
200
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide Ring Seal, with Step Profile
außendichtend / outside sealing GODA-SP
Die HUNGER Gleitring O-Ring-Dichtung GODA-SP The HUNGER slide and O-Ring seal type GODA-SP
ist ein einfachwirkender Dichtsatz mit Stufenprofil des is a single acting seal with stepped profile to increase
Gleitringes zur Erhöhung der Dichtheit. sealing efficiency.
Der GODA-SP sollte grundsätzlich in Verbindung In general the GODA-SP is used with a secondary seal
mit einem zweiten Dichtelement verwendet werden (tandem arrangement).
(Tandemanordnung).
Die Profilgeometrie beugt einem Druckaufbau zwi- The geometry of the slide ring profile prevents pressure
schen mehreren Dichtelementen vor. Dichtprinzip wie build up between seals. The sealing principle is the
GODA. same as the GODA.
Der GODA-SP ist auch für Einbauräume nach DIN The GODA-SP is also suitable for installation groove
ISO 7425-2 geeignet. in accordance with DIN ISO 7425-2.
201
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide Ring Seal, with Step Profile
GODA-SP außendichtend / outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-Ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe the slide ring is eased into position on the O-Ring using
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cloth under the slide ring can be used to move
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf it over the piston diameters into the groove (i.e. from
dem O-Ring positioniert. Die dickere Seite des Gleit- groove to groove). The thicker side of the slide ring is
ringes liegt dabei druckabgewandt. positioned away from the pressure side.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100°C in heat the slide ring to approx. 100°C in oil or hot air and
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand then insert the warm slide ring into the groove over the
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- O-Ring with uniform expansion, if necessary using a
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich It may be necessary to resize the expanded slide ring
sein, den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen immediately to its original diameter before installing
Ursprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrier- the piston (sizing sleeve required).
buchse erforderlich). Durch Einölen mit dem einge- The piston can then be readily eased into the cylinder
setzten Hydraulikmedium oder einem verträglichen tube using clean hydraulic fluid or a compatible grease
Standardmontagefett kann der Kolben leichter in das as a lubricant to aid assembly.
Zylinderrohr geschoben werden.
202
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide Ring Seal, with Step Profile
außendichtend / outside sealing GODA-SP
203
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide Ring Seal, with Step Profile
GODA-SP außendichtend / outside sealing
GODA-SP Spaltmaß s
Standard- Nutgrund-Ø Nutbreite Gleitring-
D = 12 ... 860 mm baureihe Groove-Ø Groove Gap Size s breite
Bohrungs-Ø Width Slide Ring
Standard Version Width
Bore-Ø
DH8 dh9 b1D10 0 - 200 bar 200 - 360 bar b
8 - 16,9 D - 4,9 2,2 0,3 - 0,2 0,2 - 0,15 1,9
17 - 26,9 D - 7,5 3,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 2,9
27 - 59,9 D - 11,0 4,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 3,9
60 - 199,9 D - 15,1 6,3 0,5 - 0,3 0,3 - 0,2 6,0
200 - 255,9 D - 20,5 8,1 0,5 - 0,3 0,3 - 0,2 7,8
256 - 669,9 D - 24 8,1 0,6 - 0,35 0,35 - 0,25 7,8
670 - 999 D - 28 9,5 0,7 - 0,4 0,4 - 0,3 9,2
Konstruktionstabelle Design Table
204
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil
Slide Ring Seal, with Step Profile
außendichtend / outside sealing GODA-SP
205
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet
Slide Ring Seal, Pressure Released
außendichtend / outside sealing
GODA-SPE
Die HUNGER Gleitring-O-Ring-Dichtung GODA-SPE The HUNGER slide and O-Ring seal type GODA-SPE
ist ein einfach wirkender Dichtsatz mit einseitig wirk- is a single acting seal with pressure releasing profile to
samen Entlasungsprofil. Die Druckentlastung reduziert one side. The pressure discharge reduces the friction
die Reibung im druckbeaufschlagten Zustand und er- in pressurized condition and allows the seal to react
möglicht eine sensiblere Reaktion auf Druckänderung. more sensitive to pressure changes.
Das Dichtelement verfügt zusätzlich über ein Rückför- The seal additionally has the ability to convey leakage
dervermögen. Evtl. auftretendes Schleppöl wird aus oil which may arise from the seal gap back into the
dem Dichtspalt zurück in das System geführt. system.
Der GODA-SPE ist in den gängigen Einbauabmes- The GODA-SPE is available in the common installation
sungen verfügbar, z. B. für Einbauräume nach DIN dimensions, like e.g. for installation grooves in accor-
ISO 7425-2. dance with DIN ISO 7425-2.
206
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet
Slide Ring Seal, Pressure Released
GODA-SPE außendichtend / outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
PTFE-Compounds, PTFE-Compounds,
Alternativ FKM, NBR-TT, Alternative FKM, NBR-TT,
technische Engineering
(auf Anfrage) H-NBR, EPDM (on request) H-NBR, EPDM
Kunststoffe Plastics
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 360 -30 ... +100 1 Öl - Wasser
Standard 360 -30 ... +100 1 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-Ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe the slide ring is eased into position on the O-Ring using
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cloth under the slide ring can be used to move
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf it over the piston diameters into the groove (i.e. from
dem O-Ring positioniert. Die dickere Seite des Glei- groove to groove). The thicker side of the slide ring is
tringes liegt dabei druckabgewandt. positioned away from the pressure side.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100°C in heat the slide ring to approx. 100°C in oil or hot air and
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand then insert the warm slide ring into the groove over the
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- O-Ring with uniform expansion, if necessary using a
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich It may be necessary to resize the expanded slide ring
sein, den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen immediately to its original diameter before installing
Ursprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrier- the piston (sizing sleeve required).
buchse erforderlich). Durch Einölen mit dem einge- The piston can then be readily eased into the cylinder
setzten Hydraulikmedium oder einem verträglichen tube using clean hydraulic fluid or a compatible grease
Standardmontagefett kann der Kolben leichter in das as a lubricant to aid assembly.
Zylinderrohr geschoben werden.
208
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet
Slide Ring Seal, Pressure Released
GODA-SPE außendichtend / outside sealing
209
Rotordichtungen
Rotary Seals
Rotordichtungen
Rotary Seals
RODI Rotor-Dichtsatz, innendichtend
220 - 224
Rotary Seal, inside sealing
211
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
RDI Rotary Seal, inside sealing
Der HUNGER Rotor-Dichtsatz RDI ist als Dichtele- HUNGER RDI rotary seal can be used as a sealing
ment für drehende Maschinenteile einsetzbar. Er wird element for rotating machine parts. They are mainly
vorzugsweise in Drehverteilern zur Trennung von Öl used in rotary feed units for separation of oil or other
oder anderen Medien bei unterschiedlichen Druck- fluids at different pressures and can be subjected to
verhältnissen eingesetzt und kann beidseitig druck- pressure on both sides. Since the seal requires only
beaufschlagt werden. Da die Konstruktion des Dicht- a small installation space, the external dimensions of
satzes nur kleine Einbauräume erfordert, können die rotary feed units can be kept to a minimum.
Außenmaße der Drehverteiler gering gehalten werden.
Der RDI ist für relativ hohe Drücke bei geringen The RDI is suitable for relatively high pressures with
Umfangsgeschwindigkeiten geeignet. Der Dichtsatz low peripheral speeds. The seal consists of 4 parts, an
besteht aus 4 Teilen, einem beidseitig durch Kam- elastic element held by L-rings on which the sealing
merringe eingefassten elastischen Grundkörper, auf thrust ring lies. The L-rings on both sides protect the
dem der dichtende Gleitring aufliegt. Die beidseitigen entire seal against movement in the seal groove.
Kammerringe schützen die gesamte Dichtung vor
Einwandern in den Dichtspalt.
Bei Betriebsdrücken über 300 bar und einer Gleit- With working pressures above 300 bar and a surface
geschwindigkeit über 0,1 m/s darf die vorhandene sliding speed above 0.1 m/s, the working temperature
Betriebstemperatur 70ºC nicht überschreiten. must not exceed 70°C (158°F).
Der RDI sollte wegen seiner größeren statischen Haft- Due to its greater static contact surface, the RDI seal
fläche grundsätzlich dem RDA vorgezogen werden. Je is preferred to the RDA. Depending on the specifica-
nach Anforderung und Betriebsbedingungen empfiehlt tions and operating conditions it is recommended to
sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie z. B. have the running surface hardened to approx. 56 HRC
Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. or hard chromium plated.
212
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing RDI
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Kammerring Elastic Ring Slide Ring L-Ring
Grundkörper
Standard-
Standard-
Standard 360 -30 ... +100 0,5 Standard 360 -30 ... +100 0,5 Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Welle gezogen und dabei The slide ring is pulled over the shaft and is thereby
etwas aufgedehnt. Der O-Ring wird durch einfaches slightly expanded. The O-Ring is then inserted into
Einlegen in die Nut eingebracht. Es ist darauf zu ach- the groove. Care has to be taken that it is not twisted.
ten, daß sich dieser dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Welle genommen und The slide ring is removed from the shaft and bent to
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene the shape of a kidney. The kidney-shaped slide ring is
Gleitring wird in die Nut des Zylinderkopfes auf den then inserted into the groove onto the O-Ring.
O-Ring gelegt.
Die geteilten Kammerringe werden seitlich neben dem The split L-rings are snapped into the groove each side
Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Dabei sollten of the slide-ring and O-Ring and should sit firmly down
die Kammerringe rundum auf den am Gleitring ange- on the moulded steps of the slide ring.
formten seitlichen Absätzen aufliegen.
Der Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung mon- The sealing set should be installed without lubrication.
tiert werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf Lubrication should only be used on the sliding surface
der Gleitfläche des Gleitringes erfolgen. of the slide ring.
213
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
RDI Rotary Seal, inside sealing
RDI Spaltmaß s
Wellen-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite
d = 20 ... 1000 mm Shaft-Ø Groove-Ø breite Groove Gap Size s
Seal Width Width
214
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing RDI
215
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
RDA Rotary Seal, outside sealing
Der HUNGER Rotor-Dichtsatz RDA ist als Dichte- The HUNGER RDA rotary seal can be used as a
lement für drehende Maschinenteile einsetzbar. Er sealing element for rotating machine parts. It is mainly
wird vorzugsweise in Drehverteilern zur Trennung used in rotary feed units for separation of oil or other
von Öl oder anderen Medien bei unterschiedlichen fluids at different pressures and can be subjected to
Druckverhältnissen eingesetzt und kann beidseitig pressure on both sides. Since the seal requires only
druckbeaufschlagt werden. Da die Konstruktion des a small installation space, the external dimensions of
Dichtsatzes nur kleine Einbauräume erfordert, können rotary feed units can be kept to a minimum.
die Außenmaße der Drehverteiler gering gehalten
werden.
Der RDA ist für relativ hohe Drücke bei geringen The RDA is suitable for relatively high pressures with
Umfangsgeschwindigkeiten geeignet. Der Dichtsatz low peripheral speeds. The seal consists of 4 parts, an
besteht aus 4 Teilen, einem beidseitig durch Kam- elastic element held by L-rings on which the sealing
merringe eingefassten elastischen Grundkörper, auf thrust ring lies. The L-rings on both sides protect the
dem der dichtende Gleitring aufliegt. Die beidseitigen entire seal against movement in the seal groove.
Kammerringe schützen die gesamte Dichtung vor
Einwandern in den Dichtspalt.
Bei Betriebsdrücken über 300 bar und einer Gleit- With working pressures above 300 bar and a surface
geschwindigkeit über 0,1 m/s darf die vorhandene sliding speed above 0.1 m/s, the working temperature
Betriebstemperatur 70 ºC nicht überschreiten. must not exceed 70°C (158°F).
Der RDI sollte wegen seiner größeren statischen Haft- Due to its greater static contact surface, the RDI seal
fläche grundsätzlich dem RDA vorgezogen werden. Je is preferred to the RDA. Depending on the specifica-
nach Anforderung und Betriebsbedingungen empfiehlt tions and operating conditions it is recommended to
sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie z. B. have the running surface hardened to approx. 56 HRC
Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. or hard chromium plated.
216
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
Rotary Seal, outside sealing RDA
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Kammerring Elastic Ring Slide Ring L-Ring
Grundkörper
Standard-
Standard-
Standard 360 -30 ... +100 0,5 Standard 360 -30 ... +100 0,5 Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmontage The O-Ring is inserted into the groove, then the sealing
in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe eines thrust ring is pulled over by use of a round-shafted
gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei längerem screwdriver, or for longer mounting distances, by a
Montierweg mit einem durchgezogenen Baumwolltuch strip of clean cotton cloth (i.e. from groove to groove),
(von Nut zu Nut) aufgezogen und auf dem O-Ring po- before positioning on the O-Ring.
sitioniert. Bei Durchmessern kleiner als 100 mm emp- For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
fiehlt es sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. heat the PTFE-compound thrust ring to approx. 100°C
100°C in Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen in oil or hot air and to insert the warm thrust ring over
Zustand durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine the O-Ring into the groove by uniform stretching, if ne-
Montagebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. cessary by use of a mounting sleeve. The split L-rings
Die geteilten Kammerringe werden seitlich neben dem are snapped into the groove each side of the slide ring
Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Dabei sollten and O-Ring and should sit firmly down on the moulded
die Kammerringe rundum auf den am Gleitring ange- steps of the slide ring.
formten seitlichen Absätzen aufliegen. Anschließend
kann es erforderlich sein, den aufgedehnten Gleitring It may be necessary to resize the expanded slide ring
sofort auf seinen Ursprungsdurchmesser zurückzustel- immediately to its original diameter (sizing sleeve ne-
len (Kalibrierbuchse erforderlich). Der Dichtsatz sollte cessary). The sealing set should be installed without
insgesamt ohne Schmierung montiert werden. Eine lubrication. Lubrication should only be used on the
Montageschmierung sollte nur auf der Gleitfläche des sliding surface of the slide ring.
Gleitringes erfolgen.
218
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
Rotary Seal, outside sealing RDA
219
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
RODI Rotary Seal, inside sealing
Der schmalbauende Rotordichtsatz RODI ist speziell The space-saving rotary seal type RODI is designed
für die Abdichtung drehender Maschinenteile ausge- specifically for sealing rotating components.
legt.
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über eine radiale From profile width 3.9 mm it has a radial leakage/lu-
Leckage-/Schmierstoffnut in der Lauffläche, die für bricant groove in the slide ring surface which provides
geringe Reibung, hohe Dichtheit und niedrige Los- a low friction, high sealing effect with low break-away
brechmomente sorgt. forces.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse zwi- The gap between rotor and stator must be smaller than
schen Rotor und Stator enger als beim Typ RDI aus- that of the RDI due to the seal design.
gelegt werden.
Der RODI weist eine größere statische Haftfläche auf The RODI is preferred to the RODA due to its greater
und ist daher dem RODA vorzuziehen. static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen emp- Depending on the specifications and operating condi-
fiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie tions it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
220
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing RODI
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
Standard-
Standard 360 -30 ... +100 0,5 Standard 360 -30 ... +100 0,5 Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Welle gezogen und dabei The slide ring is pulled over the shaft and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-Ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, dass sich dieser to be taken that it is not twisted. The slide ring is re-
dabei nicht verdreht. Der Gleitring wird nun von der moved from the shaft, bent into the shape of a kidney,
Welle genommen, nierenförmig gebogen, in die Nut and inserted into the groove onto the O-Ring.
auf den O-Ring gelegt und zurückgeformt.
Der Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung mon- The sealing set should be installed without lubrication.
tiert werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf Lubrication should only be used on the sliding surface
der Gleitfläche des Gleitringes erfolgen. of the slide ring.
221
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
RODI Rotary Seal, inside sealing
RODI Spaltmaß s
Wellen-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite
d = 6 ... 550 mm Shaft-Ø Groove-Ø breite Groove Gap Size s
Seal Width Width
Bestellbeispiel für de8 DH9 b b1+0,2 0 - 150 bar 150 - 360 bar
Standardausführung:
8 - 30 d + 7,5 2,9 3,2 0,2 - 0,13 0,13 - 0,1
Order Example 31 - 160 d + 11,0 3,9 4,2 0,3 - 0,2 0,2- 0,1
for Standard Version: 161 - 240 d + 15,5 6,0 6,3 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
241 - 500 d + 21,0 7,8 8,1 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15
Durchmesser/Diameter d = 50 mm
> 500 auf Anfrage / On Request
222
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing RODI
223
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
RODI Rotary Seal, inside sealing
RODI
d = 6 ... 550 mm
224
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
Rotary Seal, outside sealing RODA
Der schmalbauende Rotordichtsatz RODA ist speziell The space-saving rotary seal type RODA is designed
für die Abdichtung drehender Maschinenteile ausgelegt. specifically for sealing rotating components.
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über eine radiale From profile width 3.9 mm it has a radial leakage/lu-
Leckage-/Schmierstoffnut in der Lauffläche, die für bricant groove in the slide ring surface which provides
geringe Reibung, hohe Dichtheit und niedrige Los- a low friction, high sealing effect with low break-away
brechmomente sorgt. forces.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse zwi- The gap between rotor and stator must be smaller than
schen Rotor und Stator enger als beim Typ RDA that of the RDA due to the seal design.
ausgelegt werden.
Der RODI weist eine größere statische Haftfläche auf The RODI is to be preferred to the RODA due to its
und ist daher dem RODA vorzuziehen. greater static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- Depending on the specifications and operating condi-
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie tions it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
225
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
RODA Rotary Seal, outside sealing
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
Standard-
Standard 360 -30 ... +100 0,5 Standard 360 -30 ... +100 1 Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-Ring is inserted into the groove, then the sealing
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe thrust ring is pulled over by use of a round-shafted
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei screwdriver, or for longer mounting distances by a
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen strip of clean cotton cloth (i.e. from groove to groove),
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf before positioning on the O-Ring.
dem O-Ring positioniert.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100°C in to heat the PTFE-Compound thrust ring to approx.
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand 100°C in oil or hot air and to insert the warm thrust ring
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- over the O-Ring into the groove by uniform stretching,
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. if necessary by use of a mounting sleeve.
Anschließend kann es erforderlich sein, den eben auf- It may be necessary to resize the expanded slide ring
gedehnten Gleitring auf seinen Ursprungsdurchmesser to its original diameter (sizing sleeve necessary). The
zurückzustellen (Kalibrierbuchse erforderlich). Der sealing set should be installed without lubrication.
Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung montiert Lubrication should only be used on the sliding surface
werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf der of the slide ring.
Gleitfläche des Gleitringes erfolgen.
227
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
RODA Rotary Seal, outside sealing
RODA Spaltmaß s max.
Bohrungs-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite
D = 15 ... 650 mm Bore-Ø Groove-Ø breite Groove Gap Size s max.
Seal Width Width
Bestellbeispiel für DH8 dh9 b b1+0,2 0 - 150 bar 150 - 360 bar
Standardausführung:
< 15 auf Anfrage / On Request
Order Example 15 - 80 D - 7,5, 2,9 3,2 0,2 - 0,13 0,13- 0,1
for Standard Version: 81 - 130 D - 11,0 3,9 4,2 0,3 - 0,2 0,2 - 0,1
131 - 250 D - 15,5 6,0 6,3 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
Durchmesser/Diameter D = 100 mm
250 - 500 D - 21,0 7,8 8,1 0,4 - 0,25 0,25- 0,15
> 500 auf Anfrage / On Request
RODA 100/89x3,9
Best.-Nr./Ref.No.: 406293 Konstruktionstabelle Design Table
228
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
Rotary Seal, outside sealing RODA
229
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
DS-I Rotary Seal, inside sealing
Der schmalbauende Rotordichtsatz DS-I ist speziell The space-saving rotary seal DS-I is designed speci-
für die Abdichtung schnell drehender Maschinenteile fically for sealing fast rotating components.
ausgelegt.
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über axiale Schmier- From profile width 3.9 mm it has axial lubricant grooves
stoffnuten in der Lauffläche, die auch bei höheren in the slide ring surface which guarantee sufficient
Drehzahlen einen ausreichenden Schmierfilm ge- lubrication at higher speed.
währleistet.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse The gap between rotor and stator must be smaller than
zwischen Rotor und Stator enger als beim Typ RDI that of the RDI due to seal design.
ausgelegt werden.
Der DS-I weist eine größere statische Haftfläche auf The DS-I is preferred to the DS-A due to its greater
und ist daher dem DS-A vorzuziehen. static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen emp- Depending on the specifications and operating con-
fiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie dition it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
230
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing DS-I
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
Standard-
Standard 360 -15 ... +200 2 Standard 360 -15 ... +200 2 Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Welle gezogen und dabei The slide ring is pulled over the shaft and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-Ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, dass sich dieser to be taken that it is not twisted. The slide ring is re-
dabei nicht verdreht. Der Gleitring wird nun von der moved from the shaft, bent into the shape of a kidney,
Welle genommen, nierenförmig gebogen, in die Nut and inserted into the groove onto the O-Ring.
auf den O-Ring gelegt und zurückgeformt.
Der Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung mon- The sealing set should be installed without lubrication.
tiert werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf Lubrication should only be used on the sliding surface
der Gleitfläche des Gleitringes erfolgen. of the slide ring.
231
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
DS-I Rotary Seal, inside sealing
gerundet u. poliert
rounded and polished
232
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing DS-I
DS-I Spaltmaß s
Wellen-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite
d = 28 ... 320 mm Shaft-Ø Groove-Ø breite Groove Gap Size s
Seal Width Width
233
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
DS-A Rotary Seal, outside sealing
Der schmalbauende Rotordichtsatz DS-A ist speziell The space-saving rotary seal type DS-A is designed
für die Abdichtung drehender Maschinenteile aus- specifically for sealing rotating components.
gelegt.
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über axiale Schmier- From profile width 3.9 mm it has axial lubricant grooves
stoffnuten in der Lauffläche, die auch bei höheren in the slide ring surface which guarantee sufficient
Drehzahlen einen ausreichenden Schmierfilm ge- lubrication at higher speed.
währleisten.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse zwi- The gap between rotor and stator must be smaller than
schen Rotor und Stator enger sein als beim Typ RDA that of the RDA due to the seal design.
ausgelegt werden.
Der DS-I weist eine größere statische Haftfläche auf The DS-I is to be preferred to the DS-A due to its
und ist daher dem DS-A vorzuziehen. greater static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen Depending on the specification and operating condition
empfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, it is recommended to have the running surface
wie z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
234
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
Rotary Seal, outside sealing DS-A
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Elastic Ring Slide Ring
Grundkörper
Standard-
Standard-
Standard 360 -15 ... +200 2 Standard 360 -15 ... +200 2 Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-Ring is inserted into the groove, then the sealing
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe thrust ring is pulled over by use of a round-shafted
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei screwdriver, or for longer mounting distances by a
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen strip of clean cotton cloth (i.e. from groove to groove),
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf before positioning on the O-Ring.
dem O-Ring positioniert.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100°C in to heat the PTFE-Compound thrust ring to approx.
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand 100°C in oil or hot air and to insert the warm thrust ring
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- over the O-Ring into the groove by uniform stretching,
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. if necessary by use of a mounting sleeve.
Anschließend kann es erforderlich sein, den eben auf- It may be necessary to resize the expanded slide ring
gedehnten Gleitring auf seinen Ursprungsdurchmesser to its original diameter (sizing sleeve necessary). The
zurückzustellen (Kalibrierbuchse erforderlich). Der sealing set should be installed without lubrication.
Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung montiert Lubrication should only be used on the sliding surface
werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf der of the slide ring.
Gleitfläche des Gleitringes erfolgen.
236
Rotor-Dichtsatz, außendichtend
Rotary Seal, outside sealing DS-A
DS-A Spaltmaß s max.
Bohrungs-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite
D = 50 ... 210 mm Bore-Ø Groove-Ø breite Groove Gap Size s max.
Seal Width Width
Bestellbeispiel für
DH8 dh9 b b1+0,2 0 - 150 bar 150 - 360 bar
Standardausführung:
< 15 auf Anfrage / On Request
Order Example
15 - 80 D - 7,5, 2,9 3,2 0,2 - 0,13 0,13- 0,1
for Standard Version: 81 - 130 D - 11,0 3,9 4,2 0,3 - 0,2 0,2 - 0,1
131 - 250 D - 15,5 6,0 6,3 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
Durchmesser/Diameter D = 170 mm
251 - 500 D - 21,0 7,8 8,1 0,4 - 0,25 0,25- 0,15
> 500 auf Anfrage / On Request
DS-A 170/154,5x6
Best.-Nr./Ref.No.: 065221 Konstruktionstabelle Design Table
237
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing
RSI schnellaufend / for High Velocities
Der HUNGER Rotor-Dichtsatz RSI besteht aus The HUNGER rotary seal type RSI consists of a highest
einem Gleitring aus höchst verschleißfestem PTFE- wear-resistant PTFE-compound slide ring and three
Compound und drei (doppeltwirkend) bzw. zwei (ein- (double-acting) or two (single-acting) O-Rings made of
fachwirkend) O-Ringen aus Fluorkautschuk, welche Fluoro Rubber Monomer, which provide the pretension
die Vorspannung der Dichtlippen erzeugen. of the sealing lips.
Durch zusätzliche axiale Verklemmung der Dichtung Additional axial fixing of the seal ensures that dynamic
wird sichergestellt, dass die dynamische Bewegung movement takes place at the internal diameter.
am Innendurchmesser erfolgt.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- Depending on the specifications and operating condi-
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie tions it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
238
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing
schnellaufend / for High Velocities
RSI
Werkstoffe Materials
O-Ringe Gleitring O-Rings Slide Ring
Empfehlung Recommendation
Druckverdichtung der Wellenoberfläche nach Verfah- Pressure compaction of the shaft surface using
ren der Hunger Schleifmittel GmbH. Hunger Schleifmittel GmbH method.
Montage Fitting
Für die Montage des RSI ist ein geteilter Einbauraum A split installation housing is necessary for the fitting
notwendig, in den der RSI axial eingeschoben wird. of the RSI, in which the seal is inserted axially.
239
Rotor-Dichtsatz, innendichtend
Rotary Seal, inside sealing
RSI schnellaufend / for High Velocities
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
240
Wellendichtring, innendichtend
Shaft Seal, inside sealing WDI
Der HUNGER Wellendichtring WDI ist als Dichtelement The HUNGER shaft seal type WDI is applied as a
für permanent drehende Wellen einsetzbar und kann sealing element for permanently rotating shafts and
beidseitig abdichten. is capable of sealing on both sides.
Aufgrund der besonderen Materialqualität und der Due to the use of special materials and an optimum
optimierten Dichtungsgeometrie kann dieses Dicht- seal profile it can be used for speeds up to 0.8 m/s.
element bis zu einer Gleitgeschwindigkeit von 0,8 m/s
eingesetzt werden.
Das Spaltmaß sollte 0,2 mm nicht übersteigen. Die The gap size should not be more than 0.2 mm.
Rauhigkeit der Gegenlauffläche sollte Ra 0,1 - 0,3 µm The surface finish of the sliding surface should be
sein. Ra 0.1 - 0.3 µm.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen Depending on the specifications and operating condi-
empfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, tions it is recommended to have the running surface
wie z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
241
Wellendichtring, innendichtend
WDI Shaft Seal, inside sealing
Werkstoffe Materials
Wellendichtring Shaft Seal
Alternativ Alternative
FKM, HLTR, H-NBR, EPDM FKM, HLTR, H-NBR, EPDM
(auf Anfrage) (on request)
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 80 -30 ... +120 0,5 Öl - Wasser
Standard 80 -30 ... +120 0,5 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Elastischen Grundkörper nierenförmig verformen und The elastic ring is formed into a kidney shape and then
in die Nut einschnappen lassen. Eine Montageschmie- snapped into the groove. Lubrication should only be
rung sollte nur auf der Gleitfläche erfolgen. used on the sliding surfaces.
242
Wellendichtring, innendichtend
Shaft Seal, inside sealing WDI
WDI
d = 15 ... 320 mm
243
Wellendichtring, außendichtend
WDA Shaft Seal, outside sealing
Der HUNGER Wellendichtring WDA ist als Dichtele- The HUNGER shaft seal type WDA is applied as a
ment für permanent drehende Wellen einsetzbar und sealing element for permanently rotating shafts and
kann beidseitig abdichten. is capable of sealing on both sides.
Aufgrund der besonderen Materialqualität und der Due to the use of special materials and an optimum
optimierten Dichtungsgeometrie kann dieses Dichte- seal profile it can be used for speeds up to 0.8 m/s.
lement bis zu einer Gleitgeschwindigkeit von 0,8 m/s
eingesetzt werden.
Das Spaltmaß sollte 0,2 mm nicht übersteigen. Die The gap size should not be more than 0.2 mm.
Rauhigkeit der Gegenlauffläche sollte Ra 0,1 - 0,3 µm The surface finish of the sliding surface should be
sein. Ra 0.1 - 0.3 µm.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- Depending on the specifications and operating condi-
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie tions it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
244
Wellendichtring, außendichtend
Shaft Seal, outside sealing WDA
Werkstoffe Materials
Wellendichtring Shaft Seal
Alternativ Alternative
FKM, HLTR, H-NBR, EPDM FKM, HLTR, H-NBR, EPDM
(auf Anfrage) (on request)
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 80 -30 ... +120 0,5 Öl - Wasser
Standard 80 -30 ... +150 0.5 Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Elastischen Grundkörper einseitig in die Nut einlegen, The elastic ring is expanded by use of a round-shafted
mit einem abgerundeten Montagewerkzeug aufdehnen fitting tool and then snapped onto the groove. Lubri-
und in die Nut einschnappen lassen. Eine Montage- cation should only be used on the sliding surfaces.
schmierung sollte nur auf der Gleitfläche erfolgen.
245
Wellendichtring, außendichtend
WDA Shaft Seal, outside sealing
WDA
d = 63 ... 200 mm
246
Abstreifer
Wipers
AI Abstreifring, innenabstreifend
248 - 254
Wiper Ring, inside wiping
Abstreifer
Wipers
AI-OD Abstreifring, O-Ring gedichtet, innenabstreifend
269 - 272
Wiper Ring, O-Ring sealed, inside wiping
A-EIS Eisabstreifer
273 - 276
Ice Wiper
247
AI Abstreifring, innenabstreifend
Wiper Ring, inside wiping
Der HUNGER Abstreifring AI hat die Aufgabe, feinsten The HUNGER wiper ring type AI has the function to
Staub, Schmutz, Metallpartikel, Sandkörner usw. keep out extremely fine dust, metal particles, grains
fernzuhalten, sodass die dahinterliegenden Füh- of sand etc. such that the bearing elements and seals
rungselemente und Dichtungen nicht durch derartige behind it are not subjected to premature wear as a
Schmutzablagerungen einem vorzeitigen Verschleiß result of contaminant ingress.
ausgesetzt werden.
Der AI kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis und The AI wiper can be used with mineral oils and many
vielen weiteren gebräuchlichen Druckflüssigkeiten other types of hydraulic fluid.
eingesetzt werden.
Für hohe Außen- und Strahlungstemperaturen werden Special versions are available for use at high ambient
entsprechend geeignete Materialien angeboten. temperatures.
Es ist darauf zu achten, dass rückseitig kein Staudruck Care must be taken to ensure that there is no pressure
oder Fettschmierdruck vorhanden ist. build-up, including grease lubricant pressure, on the
inside of the wiper.
248
Abstreifring, innenabstreifend AI
Wiper Ring, inside wiping
Werkstoffe Materials
Abstreifring Wiper Ring
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent into a kidney shape and inserted
schnappen. into the groove.
249
AI Abstreifring, innenabstreifend
TPE Wiper Ring, inside wiping
AI (TPE)
d = 12 ... 2000 mm
TPE
de8 D b D1H9 D2H9 aD10 n e Best.-Nummer
Ref. Number
18 26 7 26,3 21 5,2 2 6 039491
20 28 7 28,3 23 5,2 2 6 039177
22 30 7 30,3 25 5,2 2 6 039178
25 33 7 33,3 28 5,2 2 6 039179
28 36 7 36,3 31 5,2 2 6 039180
30 38 7 38,3 33 5,2 2 6 039181
32 40 7 40,3 35 5,2 2 6 039182
35 43 7 43,5 38 5,2 2 6 039183
36 44 7 44,3 39 5,2 2 6 037767
40 48 7 48,3 43 5,2 2 6 037765
42 50 7 50,3 45 5,2 2 6 039184
45 55 7 55,3 48 5,2 2 6 037766
48 56 7 56,6 51 5,2 2 6 072601
50 60 7 60,3 53 5,2 2 6 039185
52 60 7 60,6 55 5,2 2 6 073724
55 65 7 65,3 58 5,2 2 6 039186
56 66 7 66,3 59 5,2 2 6 039187
60 70 7 70,3 63 5,2 2 7 038249
63 73 7 73,3 66 5,2 2 7 039188
65 75 7 75,3 68 5,2 2 7 039189
68 76 7 76,6 71 5,2 2 7 076158
70 80 7 80,3 73 5,2 2 7 039190
75 87 12 87 81 7,2 2 7 039191
80 92 12 92 86 7,2 2 7 037882
85 97 12 97 91 7,2 2 7 039192
90 102 12 102 96 7,2 2 7 039193
250
Abstreifring, innenabstreifend AI
Wiper Ring, inside wiping TPE
TPE
de8 D b D1H9 D2H9 aD10 n e Best.-Nummer
Ref. Number
95 107 12 107 101 7,2 2 7 073873
100 112 12 112 106 7,2 2 7 039194
105 117 12 117 111 7,2 3 7 073817
110 122 12 122 116 7,2 3 10 038248
115 127 12 127 121 7,2 3 10 039195
120 132 12 132 126 7,2 3 10 072495
125 140 16 140 132,6 10,2 3 10 038247
130 142 12 142 136 7,2 3 10 075880
135 147 12 147 141 7,2 3 10 074022
140 155 16 155 147 10,2 3 10 039196
150 165 12 165 156 7,2 3 10 073226
150 165 16 165 157 10,2 3 10 039197
155 175 18 175 165 10,2 3 10 076411
160 175 16 175 167 10,2 3 10 038246
165 180 16 180 173 10,2 3 10 074375
170 185 12 185 177 6,2 3 10 039085
175 190 16 190 182,6 10,2 3 10 039095
180 200 18 200 190 10,2 3 10 039086
185 200 16 200 193 10,2 3 10 076162
190 210 18 210 200 10,2 3 10 076163
200 220 18 220 210 10,2 3 10 039087
205 225 18 225 215 10,2 3 10 038452
210 230 18 230 220 10,2 3 10 039088
220 240 18 240 230 10,2 3 10 070762
225 245 18 245 235 10,2 3 10 075302
230 250 18 250 240 10,2 3 10 072625
251
AI Abstreifring, innenabstreifend
TPE Wiper Ring, inside wiping
AI (TPE)
d = 12 ... 2000 mm
TPE
de8 D b D1H9 D2H9 aD10 n e Best.-Nummer
Ref. Number
240 260 18 260 250 10,2 3 10 038451
250 270 18 270 260 10,2 3 10 039089
260 280 18 280 270 10,2 3 10 072626
270 290 18 290 280 10,2 3 10 039090
280 300 18 300 290 10,2 3 10 038453
290 305 15 305 298 7,7 3 10 076164
290 310 18 310 300 10,2 3 10 039092
300 320 18 320 310 10,2 3 15 073240
320 340 18 340 330 10,2 3 15 073403
330 346 16 346 338 10,2 3 15 419741
340 360 18 360 350 10,2 3 15 076413
350 370 18 370 360 10,2 3 15 424792
360 380 18 380 370 10,2 3 15 073829
370 386 16 386 378 10,2 3 15 076415
380 410 25 410 395 15,2 3 15 076416
400 420 18 420 410 10,2 3 15 073309
420 450 25 450 435 15,2 3 15 418411
440 470 25 470 455 15,2 3 15 419784
450 470 18 470 460 10,2 3 15 065203
480 500 18 500 490 10,2 3 15 065204
500 520 18 520 510 10,2 3 15 065205
540 570 25 520 510 10,2 3 15 419818
650 670 18 520 510 10,2 3 15 415521
Zwischengrößen und Sonderabmessungen auf Anfrage lieferbar!
Intermediate and special sizes available on request!
252
Abstreifring, innenabstreifend AI
Wiper Ring, inside wiping FKM
AI (FKM)
d = 18 ... 250 mm
253
AI Abstreifring, innenabstreifend
FKM Wiper Ring, inside wiping
AI (FKM)
d = 18 ... 250 mm
FKM
de8 D b D1H9 D2H9 aD10 n e Best.-Nummer
Ref. Number
80 92 12 92 86 7,2 2 7 023932
85 97 12 97 91 7,2 2 7 039176
90 102 12 102 96 7,2 2 7 073678
100 112 12 112 106 7,2 2 7 073611
105 117 12 117,2 111 7,2 3 7 024200
110 122 12 122 116 7,2 3 10 073697
120 132 12 132 126 7,2 3 10 039436
125 140 16 140 132,6 10,2 3 10 073679
130 142 12 142,2 136 7,2 3 10 073612
140 155 16 155 147 10,2 3 10 073698
150 165 16 165 157,6 10,2 3 10 023132
165 180 16 180 173 10,2 3 10 024374
170 185 12 185 177 6,2 3 10 037102
180 200 18 200 190 10,2 3 10 038791
200 220 18 220 210 10,2 3 10 039813
220 240 18 240 230 10,2 3 10 024306
230 250 18 250 240 10,2 3 10 036892
240 260 18 260 250 10,2 3 10 024075
250 270 18 270 260 10,2 3 10 024134
Zwischengrößen und Sonderabmessungen auf Anfrage lieferbar!
Intermediate and special sizes available on request!
254
Doppelabstreifer, innenabstreifend
Double Wiper, inside wiping AI-D
Der Doppelabstreifer AI-D ist ein Elastomerabstreif- The double wiper AI-D is an elastomer wiper that
element, das einbaugleich zum Standardabstreifer AI can be used in the same housing as the standard AI
verwendet werden kann. Durch die am Innendurch- wiper. The wiping lip at the inner diameter of the seal
messer angeordnete dichtungsseitige Abstreiflippe so ensures that minimum leakage oil films remain in
wird gewährleistet, dass selbst minimalste Schlep- the system, and prevents dust and dirt particles from
pölfilme im System verbleiben, und die ausfahrende sticking to the extending piston rod.
Kolbenstange Staub und Schmutzpartikeln keine
Möglichkeit mehr zur Anhaftung bietet.
Der Doppelabstreifer AI-D empfiehlt sich besonders in The double wiper AI-D should generally be used in
Verbindung mit Stangendichtsystemen der Gleitring-O- combination with rod sealing systems of the slide and
Ring-Bauform. Er kann auch problemlos mit Nutringen O-Ring type. However, they may also be used with lip
eingesetzt werden. seals without any problem.
255
Doppelabstreifer, innenabstreifend
AI-D Double Wiper, inside wiping
Werkstoffe Materials
Abstreifring Wiper Ring
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent into a kidney shape and inserted
schnappen. into the groove.
256
Doppelabstreifer, innenabstreifend
Double Wiper, inside wiping AI-D
AI-D
d = 14 ... 600 mm
257
Doppelabstreifer, innenabstreifend
AI-D Double Wiper, inside wiping
AI-D
d = 14 ... 600 mm
258
Doppelabstreifer, innenabstreifend
Double Wiper, inside wiping AI-D
259
Doppelabstreifer, innenabstreifend
AI-D Double Wiper, inside wiping
AI-D
d = 14 ... 600 mm
260
Abstreifring, Stufenprofil
Wiper Ring, step profile AI-ST
Der HUNGER Abstreifring mit Stufenprofil AI-ST ver- The profile of the HUNGER AI-ST wiper with step profile
hindert mit seiner speziellen Formgebung das Eindrin- prevents ingress of dust, dirt, metal particles, sand
gen von Staub, Schmutz, Metallpartikeln, Sandkörnern grains and other contaminants from entering the cy-
und sonstigen Verunreinigungen. linder.
Er schließt stirnseitig mit dem Zylinder ab und schützt It is built into the front of the cylinder to protect the seal
somit die innenliegenden Elemente des Dichtsystems. and bearing system.
Der AI-ST kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis The AI-ST is easily snapped into a simple installation
eingesetzt werden und läßt sich in einfach gestaltete groove and can be used with all mineral oils.
Einbauräume einschnappen.
261
Abstreifring, Stufenprofil
AI-ST Wiper Ring, step profile
Werkstoffe Materials
Abstreifring Wiper ring
TPE / NBR - -30 ... +100 1 TPE / NBR - -30 ... +100 1
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent into a kidney shape and inserted
schnappen. into the groove.
262
Abstreifring, Stufenprofil
Wiper Ring, step profile AI-ST
NBR
AI-ST
d = 20 ... 400 mm
263
Abstreifring, Stufenprofil
AI-ST Wiper Ring, step profile
AI-ST
d = 20 ... 400 mm
264
Abstreifring, Stufenprofil
Wiper Ring, step profile AI-ST
265
Abstreifring, innenabstreifend,
Schirmfunktion, Wiper Ring
AI-SF with drain Shield, inside wiping
Neu entwickeltes, einfachwirkendes Abstreiferprofil New developed, single acting wiper profile with drain
mit stirnseitiger Ablaufkante. Diese integrierte Schirm- shield function. Practical for vertical working hydraulic
funktion verhindert besonders bei vertikal arbeitenden cylinder applications where fluids or fine dirt particles
Hydraulikzylindern ein Eindringen von Feuchtigkeit, from above may ingress and harm sealing and bearing
verschmutzten Flüssigkeiten oder Feinstpartikeln systems.
über die sonst häufig offene Nutkontur von Standard-
Abstreifern. Expensive breakdowns and damage by corrosion of
grooves can be avoided. AI-SF has implemented radial
Besonders in den schmutzbelasteten Arbeitsbereichen support-elements on the back side keeping contact
der Mobilhydraulik können so Totalausfälle, teure Kor- friction low in case of side load deflection.
rosionsschäden oder auch für das Hydrauliksystem
schädliche Schmutzablagerungen verhindert werden. If cylinder working situation demands an upgrade a
Der AI-SF besitzt im hinteren Bereich radial in Bewe- standard wiper version AI can easily be exchanged by
gungsrichtung umlaufend angebrachte Stützelemente, AI-SF without any changes on the installation grooves
die bei Querkrafteinflüssen die Kontaktreibung niedrig or gland design.
halten.
266
Abstreifring, innenabstreifend,
Schirmfunktion, Wiper Ring
with drain Shield, inside wiping AI-SF
Werkstoffe Materials
Abstreifring Wiper Ring
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent to a kidney shape, inserted and
schnappen bzw. leicht eindrücken. slightly pressed into the groove.
267
Abstreifring, innenabstreifend,
Schirmfunktion, Wiper Ring
AI-SF with drain Shield, inside wiping
AI-SF
d = 25 ... 650 mm
268
Abstreifring, O-Ring gedichtet,
innenabstreifend, Wiper Ring,
O-Ring sealed, inside wiping AI-OD
Der Abstreifer bleibt so trotz dieser axialen Abdichtung For special applications material combination of O-Ring
weiterhin in der Lage radialen Stangenauslenkungen and wiper can be adapted.
zu folgen. Die Werkstoffausführungen von Abstreifer
und O-Ring können je nach Einsatzfall abgestimmt
werden.
269
Abstreifring, O-Ring gedichtet,
innenabstreifend, Wiper Ring,
AI-OD O-Ring sealed, inside wiping
Werkstoffe Materials
Abstreifring Wiper Ring
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent into a kidney shape and inserted
schnappen. into the groove.
270
Abstreifring, O-Ring gedichtet,
innenabstreifend, Wiper Ring,
O-Ring sealed, inside wiping AI-OD
AI-OD
d = 25 ... 580 mm
271
Abstreifring, O-Ring gedichtet,
innenabstreifend, Wiper Ring,
AI-OD O-Ring sealed, inside wiping
AI-OD
d = 25 ... 580 mm
272
Eisabstreifer
Ice Wiper A-EIS
Der HUNGER Eisabstreifer A-EIS wird dort eingesetzt, The HUNGER Ice Wiper type A-EIS is used in applica-
wo Elastomerabstreifer durch festhaftenden Schmutz tions where standard elastomer wipers wear too quickly
zu schnell verschleißen. as a result of contaminants adhering to the piston rod.
Er besteht aus einem Messingschaber mit radialem The wiper comprises a metal housing with an integral
Spiel und einem Wischerring aus NBR, die beide in brass scraper and NBR wiper ring. The brass scraper
einem Metallgehäuse integriert sind. has radial clearance in the housing.
Der Messingschaber dient dazu, festsitzenden Schmutz The brass scraper removes any stubborn dirt from
zu entfernen und der Elastomerwischer beseitigt dann the rod, leaving the secondary NBR wiper to remove
nachfolgend lose verbliebene Staubteilchen, Wasser smaller loose particles of dust, water, etc..
etc.
273
Eisabstreifer
A-EIS Ice Wiper
Werkstoffe Materials
Abstreiflippe Sekundärlippe Gehäuse Wiper Lip Secondary Lip Chamber
Montage Fitting
Den Abstreifer mit Übermaß von vorne in den offenen The wiper is inserted with oversize from the front into
Einbauraum einpressen. the open installation groove.
274
Eisabstreifer
Ice Wiper A-EIS
275
Eisabstreifer
A-EIS Ice Wiper
A-EIS d = 14 ... 180 mm
276
Eisabstreifer, schwere Baureihe
Ice Wiper, Heavy Duty Series A-EIS-S
Der HUNGER Eisabstreifer A-EIS-S ist als Ergänzung The HUNGER Ice Wiper type A-EIS-S is an extension
zum A-EIS zu sehen, vor allem für größere Stangen- to the A-EIS series, particularly suitable for larger rod
durchmesser. diameters.
Mit dem A-EIS-S können auch stark auf der Stange Firmly adhered contaminants are reliably removed from
anhaftende Verschmutzungen zuverlässig abgestreift the piston rod by the A-EIS-S.
werden.
Die elastische Sekundärlippe sorgt dafür, dass auch The elastic secondary lip prevents even the finest dust
feinster Staub nicht in das Innere des Hydraulikzylin- from entering the hydraulic cylinder.
ders eindringen kann.
277
Eisabstreifer, schwere Baureihe
A-EIS-S Ice Wiper, Heavy Duty Series
Werkstoffe Materials
Sekundär- Containing Secondary
Grundkörper Haltering Safety Ring
lippe Ring Lip
NBR, NBR,
HLTR, FKM, HLTR, FKM,
PTFE- PTFE-
PUR-H, PUR-H,
Compounds, Stainless Compounds,
Alternativ Niro PTFE-Com- Alternative PTFE-Com-
technische Steel Engineering
pounds, pounds,
Kunststoffe Plastics
technische Engineering
Kunststoffe Plastics
Montage Fitting
Der A-EIS-S wird in den offenen Einbauraum einge- The A-EIS-S is pressed into an open ended groove.
preßt. Es ist vor allem darauf zu achten, dass beim To prevent damage to the wiper, care must be taken
Einpressen bzw. Einschlagen kein Verkanten auftritt, to avoid jamming in the housing during fitting. A fitting
wodurch das Abstreifelement beschädigt werden sleeve is recommended to apply uniform force around
könnte. Idealerweise wird zur Montage eine Buchse the circumference during installation.
verwendet, um am gesamten Umfang des Produktes
die gleiche Kraft aufzubringen.
278
Eisabstreifer, schwere Baureihe
Ice Wiper, Heavy Duty Series A-EIS-S
2
1
AI-EIS-S
d = 20 ... 450 mm
279
Eisabstreifer, schwere Baureihe
A-EIS-S Ice Wiper, Heavy Duty Series
A-EIS-S Stangen-Ø Nutgrund-Ø Abstreifbreite Nutbreite
d = 20 ... 450 mm Rod Ø Groove-Ø Wiper Width Groove Width
201 - 400 d + 30 10 10
Konstruktionstabelle Design Table
280
Eisabstreifer, schwere Baureihe
Ice Wiper, Heavy Duty Series A-EIS-S
2
1
AI-EIS-S
d = 20 ... 450 mm
281
Eisabstreifer, schwere Baureihe mit
A-EIS-SL schwimmender Primärlippe
Ice Wiper, Heavy Duty Series with Primary Lip
Der Eisabstreifer A-EIS-SL ist eine Kombination der The Ice Wiper A-EIS-SL is a combination of the ver-
Versionen A-EIS und A-EIS-S. Besonderes Merkmal sions A-EIS and A-EIS-S. The special feature is the
ist die schwimmend gelagerte Primärlippe, die radialen floating primary lip which can follow radial excursion
Auslenkungen der Stange folgen kann. of the rod.
Für anspruchsvolle Anwendungen steht der A-EIS-SL For challenging applications the A-EIS-SL is available
in nicht rostender Stahlausführung zur Verfügung. in a stainless steel version.
Die elastische Sekundärlippe aus PUR, NBR oder FPM The elastic secondary lip, made of PUR, NBR or FPM,
verhindert das Eindringen von Staub und Feuchtigkeit. prevents dust and moisture from entering.
282
Eisabstreifer, schwere Baureihe mit
schwimmender Primärlippe A-EIS-SL
Ice Wiper, Heavy Duty Series with Primary Lip
Werkstoffe Materials
Sekundär- Secondary
Primärlippe Haltering Primary Lip Safety Ring
lippe Lip
NBR,
NBR, FKM,
HLTR, FKM,
Stainless PUR-H,
Niro, PUR-H,
Alternativ Alternative Steel, Stainless PTFE-
technische Niro PTFE-
(auf Anfrage) (on request) Engineering Steel Compounds,
Kunststoffe Compounds,
Plastics Engineering
technische
Plastics
Kunststoffe
Montage Fitting
Der A-EIS-SL wird in den offenen Einbauraum einge- The A-EIS-SL is pressed into an open ended groove.
presst. Es ist vor allem darauf zu achten, dass beim To prevent damage to the wiper, care must be taken
Einpressen bzw. Einschlagen kein Verkanten auftritt, to avoid jamming in the housing during fitting. A fitting
wodurch das Abstreifelement beschädigt werden sleeve is recommended to apply uniform force around
könnte. Idealerweise wird zur Montage eine Buchse the circumference during installation.
verwendet, um am gesamten Umfang des Produktes
die gleiche Kraft aufzubringen.
283
Eisabstreifer, schwere Baureihe mit
A-EIS-SL schwimmender Primärlippe
Ice Wiper, Heavy Duty Series with Primary Lip
min. 2
gerundet u. poliert
rounded a. polished
AI-EIS-SL
d = 18 ... 480 mm
284
Eisabstreifer, schwere Baureihe mit
schwimmender Primärlippe A-EIS-SL
Ice Wiper, Heavy Duty Series with Primary Lip
A-EIS-SL
Stangen-Ø Nutgrund-Ø Abstreifbreite Nutbreite
d = 18 ... 480 mm Rod Ø Groove-Ø Wiper Width Groove Width
201 - 400 d + 30 10 10
285
Führungselemente
Bearing Elements
FI Führungsring, innenführend
288 - 296
Bearing Ring, inside bearing
FA Führungsring, außenführend
303 - 308
Bearing Ring, outside bearing
Führungselemente
Bearing Elements
PFB PTFE-Führungsband
319 - 323
PTFE Bearing Strip
287
Führungsring, innenführend
FI Bearing Ring, inside bearing
Der HUNGER Führungsring FI wird zur Führung der HUNGER bearing ring type FI is mainly used on piston
Kolbenstange im Zylinderkopf verwendet. Er stellt die rods. It provides guiding and bearing surfaces between
Gleit- und Führungsfläche zweier bewegter Maschinen- rod and housing and prevents metal to metal contact
teile dar und verhindert deren metallische Berührung. between them.
Der FI besteht aus einem äußerst verschleißfesten The FI consists of an extremely abrasion-resistant
und reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound and low-friction POM-PTFE Bronze compound. It can
und kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, bei be used for hydraulic oil with a mineral oil base, for
Wasser-Öl-Emulsionen und bei schwer entflammbaren water-oil emulsions and for fire-resistant fluids as well
Flüssigkeiten sowie bei Druckluft eingesetzt werden. as compressed air.
Er ist geschlitzt und hat ein U-förmiges Profil. Er lässt It has a U-shaped cross-section and is split with an
sich leicht spiralförmig einengen und mit seiner Ringnut angled butt joint. It can be spirally compressed inwards
in eine entsprechende Ringfeder des Zylinderkopfes for fitting into the rod housing where it springs back out
einschnappen. Durch diese Nut wird er gegen axiale into corresponding installation grooves. The bearing
Verschiebung gehalten. groove arrangement secures it against axial movement.
Die HUNGER Führungsringe können als Einzelringe The HUNGER bearing rings can be used as single
oder auch mehrfach nebeneinander angeordnet wer- rings or multiple rings arranged adjacent to each other.
den. Die Anzahl der Führungsringe hängt von den zu The number of bearing rings depends on the expected
erwartenden Querkräften ab, die Stoßstellen sollten side loads. The butt joints in adjacent bearings should
versetzt angeordnet werden. be staggered.
288
Führungsring, innenführend
Bearing Ring, inside bearing FI
Zwischen zwei direkt aufeinander folgenden Führungsringen
muss ein Abstand
Aufgrund seiner ausgezeichneten von 1 mm vorgesehen
Trockenlaufeigen- Due to itswerden.
excellent dry running properties the bearing
(Ausnahme FI
schaften wird der Führungsring dichtungsstützende
auch hinter einer Führung über
ring FI can also360 bar behind a rod seal opposite
be applied
Stangendichtung auf der druckabgewandten Seite the pressure side.
eingesetzt. mit metallischer Kammerung)
Anmerkung Remark
Zwischen zwei direkt aufeinander folgenden Füh- A distance of 1 mm has to be provided between two
rungsringen muss ein Abstand von 1mm vorgesehen bearing rings arranged directly next to each other.
werden. (Exception: seal supporting Bearing over 360 bar with
(Ausnahme: dichtungsstützende Führung über 360 bar metallic chambering)
mit metallischer Kammerung)
Siehe Skizze unten: See sketch below:
1 mm
Datum Name
Bearb. BEARBEIT. NAME
BENENNUNG
Gepr. GEPRÜFT NAME BEZEICHNUNG2
Norm
KUNDE
Hunger DFE GmbH B
Alfred-Nobel-Str. 26
97080 Würzburg ZEICHNUNGSNUMMER B
Zust. Änderung Datum Name Ursprung Ersatz für: 289
Ersatz durch:
Führungsring, innenführend
FI Bearing Ring, inside bearing
Werkstoffe Materials
Führungsring Bearing Ring
Montage Fitting
Der geschlitzte Führungsring FI wird spiralförmig zu- The split bearing ring FI is compressed spirally and
sammengedrückt. Infolge der Biegespannung lässt can be snapped easily into corresponding grooves in
sich der FI leicht in Nut und Feder des Zylinderkopfes the cylinder head.
einschnappen.
Hinweis Hint
Einführschräge (Maß e) siehe Kapitel Stangendichtungen. Lead-in chamfer (dimension e) see chapter rod seals.
290
Führungsring, innenführend
Bearing Ring, inside bearing FI
FI
d = 22 ... 2470 mm
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for Standard Version:
Durchmesser/Diameter d = 50 mm FI 50 x 19 Best.-Nr./Ref.No.: 012018
291
Führungsring, innenführend
FI Bearing Ring, inside bearing
FI
d = 22 ... 2470 mm
292
Führungsring, innenführend
Bearing Ring, inside bearing FI
293
Führungsring, innenführend
FI Bearing Ring, inside bearing
FI
d = 22 ... 2470 mm
294
Führungsring, innenführend
Bearing Ring, inside bearing FI
295
Führungsring, innenführend
FI Bearing Ring, inside bearing
FI
d = 22 ... 2470 mm
296
Führungsring mit Abstreiffunktion
Bearing Ring with Wiping Function FAI
innenführend / inside bearing
Der HUNGER Führungsring mit Abstreiffunktion FAI HUNGER bearing ring with wiping function type FAI
dient als vorderste Führung der Kolbenstange im is mainly used on piston rods. It allows space-saving
Zylinderkopf. Durch seine integrierte Abstreiffunktion construction (see page 24, example 1) due to its inte-
ermöglicht er kurzbauende Konstruktionen (siehe Seite grated wiping function. It provides guiding and bearing
24, Beispiel 1). Er stellt die Gleit- und Führungsfläche surfaces between rod and housing and prevents metal
zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert to metal contact between them.
deren metallische Berührung.
Der HUNGER Führungsring FAI besteht aus einem The HUNGER bearing ring FAI consists of an extre-
äußerst verschleißfesten und reibungsarmen POM- mely abrasion-resistant and low friction POM-PTFE
PTFE-Bronze-Compound. Er kann bei Hydrauliköl Bronze-Compound. It can be used for hydraulic oil
auf Mineralölbasis, bei Wasser-Öl-Emulsionen und with a mineral oil base, for water-oil emulsions and for
bei schwer entflammbaren Flüssigkeiten sowie bei fire-resistant fluids as well as compressed air.
Druckluft eingesetzt werden.
Er ist geschlitzt und hat ein U-förmiges Profil. Er lässt It has a U-shaped cross-section and is split with an
sich leicht spiralförmig einengen und mit seiner Ringnut angled butt joint. It can be spirally compressed inwards
in eine entsprechende Ringfeder des Zylinderkopfes for fitting into the rod housing where it springs back out
einschnappen. Durch diese Nut wird er gegen axiale into corresponding installation grooves. The bearing
Verschiebung gehalten. groove arrangement secures it against axial movement.
297
Führungsring mit Abstreiffunktion
FAI Bearing Ring with Wiping Function
innenführend / inside bearing
Bei starker Belastung durch feine Schmutzpartikel In applications where fine dirt particles (dust) are pre-
(Staub) ist eine Kombination aus Elastomerabstreifer sent, the use of wiper type AI combined with bearing
AI und Führungsring FI dem FAI vorzuziehen. type FI is recommended.
298
Führungsring mit Abstreiffunktion
Bearing Ring with Wiping Function FAI
innenführend / inside bearing
Werkstoffe Materials
Führungsring Bearing Ring
Montage Fitting
Der geschlitzte Führungsring FAI wird spiralförmig The split FAI bearing ring is compressed spirally and
zusammengedrückt. Infolge der Biegespannung lässt will snap easily into corresponding grooves in the
sich der FAI leicht in Nut und Feder des Zylinderkopfes cylinder head.
einschnappen.
Hinweis Hint
Einführschräge (Maß e) siehe Kapitel Stangendich- Lead-in chamfer (dimension e) see chapter rod seals.
tungen.
299
Führungsring mit Abstreiffunktion
FAI Bearing Ring with Wiping Function
innenführend / inside bearing
FAI
d = 15 ... 2000 mm
300
Führungsring mit Abstreiffunktion
Bearing Ring with Wiping Function FAI
innenführend / inside bearing
FAI
d = 15 ... 2000 mm
301
Führungsring mit Abstreiffunktion
FAI Bearing Ring with Wiping Function
innenführend / inside bearing
302
Führungsring, außenführend
Bearing Ring, outside bearing FA
Der HUNGER Führungsring FA wird zur Führung des The HUNGER bearing ring type FA is mainly used
Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleit- on pis-tons. It provides guiding and bearing surfaces
und Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile between piston and cylinder tube and prevents metal
dar und verhindert deren metallische Berührung. to metal contact between them.
Der FA besteht aus einem äußerst verschleißfesten The FA consists of an extremely abrasion-resistant
und reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound and low-friction POM-PTFE-Bronze-Compound. It
und kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, bei can be used for hydraulic oil with a mineral oil base,
Wasser-Öl-Emulsionen und bei schwer entflammbaren for water-oil emulsions and for fire-resistant fluids as
Flüssigkeiten sowie bei Druckluft eingesetzt werden. well as compressed air.
Er ist geschlitzt und hat ein U-förmiges Profil. Er lässt It has a U-shaped cross-section and is split with an
sich aufweiten und mit seiner Ringnut in eine entspre- angled butt joint. It can be easily expanded for fitting
chende Ringfeder des Kolbens leicht montieren. Durch into corresponding installation grooves on the piston.
diese Nut wird er gegen axiale Verschiebung gehalten. The U-shaped groove arrangement secures the bea-
ring against axial movement.
Die HUNGER Führungsringe können als Einzelringe The HUNGER bearing rings can be used as single
oder auch mehrfach nebeneinander angeordnet wer- rings or multiple rings arranged adjacent to each other.
den. Die Anzahl der Führungsringe hängt von den The number of bearing rings depends on the expected
auftretenden Querkräften ab, die Stoßstellen sollten side loads. The butt joints in adjacent bearings should
versetzt angeordnet werden. be staggered.
303
Führungsring, außenführend
FA Bearing Ring, outside bearing
Werkstoffe Materials
Führungsring Bearing Ring
Montage Fitting
Geschlitzten Führungsring FA einfach auf den Kolben Split bearing ring FA to be snapped onto the piston.
aufschnappen.
Hinweis Hint
Einführschräge (Maß e) am Zylinderrohr siehe Kapitel Lead-in chamfer (dimension e) in the cylinder tube see
Kolbendichtungen. chapter piston seals.
304
Führungsring, außenführend
Bearing Ring, outside bearing FA
305
Führungsring, außenführend
FA Bearing Ring, outside bearing
FA
D = 40 ... 1950 mm
306
Führungsring, außenführend
Bearing Ring, outside bearing FA
FA
D = 40 ... 1950 mm
307
Führungsring, außenführend
FA Bearing Ring, outside bearing
FA
D = 40 ... 1950 mm
308
Rechteckführungsring, innenführend
Square Bearing Ring, inside bearing RFI
Der HUNGER Rechteckführungsring RFI stellt als The HUNGER square bearing ring RFI is a space
raumsparendes Bauteil eine Erweiterung des Pro- saving component and an extension to the range of
gramms an hochbelastbaren Führungselementen dar. heavy duty bearing elements. It is used as a rod bea-
Er wird als Stangenführungselement in eingestochene ring element fitted in recessed grooves.
Nuten eingesetzt.
Der RFI besteht aus einem äußerst verschleißfesten The RFI consists of an extremely wear-resistant and
und reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound. low-friction POM-PTFE-Bronze-Compound which
Bei diesem Werkstoff ist die Gefahr einer metallischen prevents any risk of metal to metal contact.
Berührung nicht gegeben.
Der Rechteckführungsring RFI kann in allen in der Hy- The RFI square bearing ring can be used with all usual
draulik üblichen Druckflüssigkeiten verwendet werden. hydraulic fluids.
309
Rechteckführungsring, innenführend
RFI Square Bearing Ring, inside bearing
Werkstoffe Materials
Rechteckführungsring Square Bearing Ring
Montage Fitting
Geschlitzten Rechteckführungsring einengen und in Split square bearing ring is compressed inwards and
den Einbauraum einschnappen. snapped into the installation groove.
310
Rechteckführungsring, innenführend
Square Bearing Ring, inside bearing RFI
311
Rechteckführungsring, innenführend
RFI Square Bearing Ring, inside bearing
RFI
d = 20 ... 700 mm
312
Rechteckführungsring, innenführend
Square Bearing Ring, inside bearing RFI
313
Rechteckführungsring, außenführend
RFA Square Bearing Ring, outside bearing
Der HUNGER Rechteckführungsring RFA stellt als The HUNGER square bearing ring RFA is a space
raumsparendes Bauteil eine Erweiterung des Pro- saving component and an extension to the range of
gramms an hochbelastbaren Führungselementen dar. heavy duty bearing elements. It is used as a piston
Er wird als Kolbenführungselement in eingestochene bearing element fitted in recessed grooves.
Nuten eingesetzt.
Der RFA besteht aus einem äußerst verschleißfesten The RFA consists of an extremely wear-resistant and
und reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound. low-friction POM-PTFE-Bronze-Compound which
Bei diesem Werkstoff ist die Gefahr einer metallischen prevents any risk of metal to metal contact.
Berührung nicht gegeben.
Der Rechteckführungsring RFA kann in allen in der Hy- The RFA square bearing ring can be used with all usual
draulik üblichen Druckflüssigkeiten verwendet werden. hydraulic fluids.
314
Rechteckführungsring, außenführend
Square Bearing Ring, outside bearing RFA
Werkstoffe Materials
Rechteckführungsring Square Bearing Ring
Montage Fitting
Geschlitzten Rechteckführungsring aufweiten und in Split square bearing ring is expanded and snapped
den Einbauraum einlegen. into the installation groove.
315
Rechteckführungsring, außenführend
RFA Square Bearing Ring, outside bearing
RFA
D = 40 ... 700 mm
316
Rechteckführungsring, außenführend
Square Bearing Ring, outside bearing RFA
317
Rechteckführungsring, außenführend
RFA Square Bearing Ring, outside bearing
RFA
D = 40 ... 700 mm
318
PTFE-Führungsband
PTFE Bearing Strip PFB
Das HUNGER Führungsband PFB stellt eine Ergänz- HUNGER PFB bearing strip is an addition to the stan-
ung zum Standard-Führungsringprogramm dar. dard bearing ring range.
Sein Vorteil ist die leichte Lagerhaltung, da der je- Its advantage is convenience as the required diameter
weilige Durchmesser erst bei der Montage abgelängt can be cut to length during the installation.
werden muß.
Das Führungsband PFB ist auch einbaufertig für die PFB bearing strip is also available ready cut to length
entsprechenden Durchmesser lieferbar. Bitte geben for specified diameters. In this case, please let us know
Sie hierbei den Führungsdurchmesser sowie den the bearing diameter as well as the groove diameter
Nutgrunddurchmesser an, bzw. ob es sich um eine and/or let us know the bearing type (rod or piston)
Stangen- oder Kolbenführung handelt. Zusätzlich be- together with bearing and groove diameters and width
nötigen wir auch die Angabe der Führungsbandbreite. required.
Den zulässigen Stoßspalt des Führungselementes im The allowable bearing element gap can be obtained
montierten Zustand entnehmen Sie unseren Angaben from column ‘Z’ of the design table on page 321.
in der Spalte “Z” der Konstruktionstabelle auf S. 321.
319
PTFE-Führungsband
PFB PTFE Bearing Strip
Werkstoffe Materials
Führungsring Bearing Ring
Alternativ Alternative
PTFE-Compounds PTFE-Compounds
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Führungsband auf Maß ablängen und in die Nut ein- Bearing strip is cut to length and inserted into the
legen. groove.
Hinweis Hint
Druckfestigkeit bei Raumtemperatur (23°C) = 22 MPa. Compressive strength at room temperature (23°C) is
22 MPa.
320
PTFE-Führungsband
PTFE Bearing Strip PFB
321
Dachmanschetten-Dichtsätze
V-Packings
Dachmanschetten
V-Packings
323
Dachmanschetten-Dichtsatz
DMD V-Packings
Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings
Die HUNGER Dachmanschetten-Dichtsätze bilden HUNGER V-packings are an extension to the DFE
eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdich- product range for sealing piston rods and pistons. Due
tung von Kolben und Stangen. Durch die besondere to their profile, V-packings can be used for both outside
Geometrie kann der DMD innen- oder außendichtend and inside sealing.
eingesetzt werden.
Durch den Einsatz formstabiler Kunststoffe lassen The use of plastics with good stability of shape has
sich die Eigenschaften der herkömmlichen DMD ver- improved the characteristics of conventional V-packings.
bessern.
Die Standard-Dichtsatz Version enthält Druck-und Standard versions contain pressure and support rings
Stützringe aus POM, PA und Manschetten aus NBR- of POM or PA and V-packings made of NBR fabric.
Gewebe. Komplettsätze mit Druck- und Stützringen Complete V-packing sets with pressure and support
aus NBR-Gewebe und Manschettenanordnungen rings made of NBR fabric or combinations of rubber
bestehend aus Gewebe oder Gewebe-Gummi-Kom- packings and fabric packings are available.
binationen sind ebenfalls erhältlich
The total width is determined by the number of V-
Die Gesamtbreite ist durch den Einsatz von bis zu packings used (up to five). Non-adjustable installation
fünf Manschetten selbst zu bestimmen, ggf. können grooves can be compensated, if necessary.
vorgeschriebene Einbaumaße angepasst werden.
Depending on the application, the width of the installa-
Die Breite des Einbauraumes ist anwendungsabhängig. tion groove can be determined from the following pages.
Sie kann der folgenden Seite entnommen werden.
324
Dachmanschetten-Dichtsatz
V-Packings DMD
DMD als Stangendichtung DMD used as Rod Seal
D10
H9
e8
Bei Kolbenstangenabdichtungen ist der Einsatz von 3 For piston rod sealing the use of 3 or more V-pac-
und mehr Manschetten zu empfehlen. Für nicht nachstell- kings is recomended. For non-adjustable installation
bare Einbauräume gilt Breite Einbauraum = Satzbreite. grooves: Groove width = V-packing width.
Nutbreite b2 b+1 b + 1,2 b + 1,4 b+2 b + 2,5 Groove Width b2 b+1 b + 1.2 b + 1.4 b+2 b + 2.5
2 2,5 4 10 2 2.5 4 10
Distanzmaß z 8 Distance Size z 8
2,5 3 5 15 2.5 3 5 15
325
Dachmanschetten-Dichtsatz
DMD V-Packings
Für die Abdichtung von beidseitig beaufschlagten Kol- For double acting piston sealing, only one V-packing
ben ist der Einsatz von nur je einer Manschette üblich. each side is normally used. The groove width should
Der Einbau erfolgt mit geringem axialen Spiel gemäß include axial clearance in accordance with the follo-
nachfolgender Tabelle: wing table:
5 12,5 25 5 12,5 25
Profilbreite B 7,5 10 20 Profile Width B 7,5 10 20
6 15 30 6 15 30
Einbauraum b1 Groove Width
b + 0,5 b + 0,5 b + 0,8 b + 0,8 b + 1,0 b + 1,2 b + 0.5 b + 0.5 b + 0.8 b + 0.8 b + 1.0 b + 1.2
3-teiliger DMD b1 3-part DMD
Einbauraum b1 Groove Width
b + 0,6 b + 0,6 b + 1,0 b + 1,0 b + 1,2 b + 1,6 b + 0.6 b + 0.6 b + 1.0 b + 1.0 b + 1.2 b + 1.6
4-teiliger DMD b1 4-part DMD
Einführ- Lead-in
3 5 5 7,5 10 15 3 5 5 7.5 10 15
schräge e chamfer e
326
Dachmanschetten-Dichtsatz
V-Packings DMD
Werkstoffe Materials
Pressurt Ring/
Druck-/Stützring Manschette V-Packing
Support Ring
Montage Fitting
Vor Montage der Dichtung muss der Einbauraum von The installation groove must be thoroughly cleaned
Fremdkörpern gereinigt werden. before fitting the seal.
Zuerst den Stützring, dann die Manschetten einzeln, The support ring is first inserted into the installation
und zum Abschluss den Druckring in den Einbauraum groove followed by each V-packing and finally the
einbringen. pressure ring.
Vor dem Einbau sind die Dichtungen einzufetten. Seals should be greased prior to fitting.
327
Dachmanschetten-Dichtsatz
DMD V-Packings
DMD (Stange/rod)
d = 10 ... 1500 mm
Vorzugsabmessungen – Stange
Preferential Sizes – Rod
328
Dachmanschetten-Dichtsatz
V-Packings DMD
1 2
3
1 - Druckring / Pressure Ring
2 - Manschetten / V-Packing
3 - Stützring / Support Ring
329
Dachmanschetten-Dichtsatz
DMD V-Packings
DMD (Stange/rod)
d = 10 ... 1500 mm
Vorzugsabmessungen – Stange
Preferential Sizes – Rod
330
Dachmanschetten-Dichtsatz
V-Packings DMD
1 - Druckring / Pressure Ring
2 - Manschetten / V-Packing
3 - Stützring / Support Ring
1 2
Vorzugsabmessungen – Kolben
Preferential Sizes – Piston
DH8 dh9 B b b1D10 d1-0,3 Best.-Nummer
Ref.-Number
25 15 5 8,9 9,3 24,5 073632
28 18 5 8,9 9,3 27,5 036429
30 20 5 8,9 9,3 29,5 011400
32 20 6 10,4 10,9 31 075422
40 25 7,5 11 11,5 39 011401
42 27 7,5 11 11,5 41 011403
45 30 7,5 11 11,5 44 011406
50 35 7,5 11 11,5 49 011408
55 40 7,5 11 11,5 54 011409
56 41 7,5 11 11,5 55 011410
60 45 7,5 11 11,5 59 011411
63 48 7,5 12,5 13 62 011412
70 50 7,5 12,5 13 69 011414
80 60 7,5 12,5 13 79 011417
90 70 10 20,6 21,2 89 011420
100 80 10 20,6 21,2 99 011422
105 90 7,5 12,5 13 104 076958
110 90 10 20,6 21,2 109 011424
115 95 10 20,6 21,2 114 011425
120 95 12,5 24 24,8 119 412878
125 100 12,5 25 25,8 124 011427
130 110 10 21 21,6 129 071827
140 115 12,5 25 25,8 139 011430
150 120 15 28 29 148,5 011432
160 130 15 28 29 158,5 011434
170 140 15 30 31 168,5 077682
331
Dachmanschetten-Dichtsatz
DMD V-Packings
DMD (Kolben/piston)
D = 25 ... 300 mm
Vorzugsabmessungen – Kolben
Preferential Sizes – Piston
332
Dachmanschetten-Tandem-System DMD
V-Packings 2000
Das HUNGER Dachmanschetten-System DMD Tandem The HUNGER DMD Tandem 2000 V-packing System
2000 besteht aus einem speziellen Nutring als consists of a special U-cup sealing element preceded
dem eigentlichen Dichtelement sowie einer von der by pressure reducing low friction wear resistant
Breite des Einbauraumes abhängigen Anzahl von V-Packings and a support ring to provide the correct
Manschetten aus reibungsarmem und verschleißfestem system pretension. The combined elements provide
Kunststoff, die dem Nutring als Druckminderer vor- low friction stick-slip free movement at both high and
geschaltet sind. Sie ermöglichen den reibungsarmen low operating speeds.
und stick-slip-freien Betrieb des Systems bei hohen
und niedrigen Verfahrgeschwindigkeiten.
Der Stützring des Systems spannt das Dichtelement The number of V-packings and width of support ring can
definiert vor und kann für vorhandene Einbauräume be varied according to the existing installation groove
ausgelegt werden. dimensions.
Der in den Nutring integrierte Gleitring aus reibungs- The U-cup has an integrated sealing ring made from
und verschleißarmem PTFE-Compound gewährleistet a low friction and low wear PTFE-Compound which
selbst unter hohen Betriebsdrücken die Leichtgängigkeit guarantees smooth operation at high operating pres-
des Systems und vermeidet das Anhaften der Dicht- sures and stick-slip free movement after long periods
ung bei längeren Betriebspausen. Die Satzhöhe ent- of inactivity. In general, packing widths correspond
spricht generell der Breite des Einbauraumes. Der DMD to groove widths. The DMD Tandem 2000 is only
Tandem 2000 ist ausschließlich innendichtend einsetz- suitable for rod sealing in non-adjustable installation
bar in nicht nachstellbare Einbauräume. grooves.
333
DMD Dachmanschetten-Tandem-System
2000 V-Packings
Werkstoffe Materials
Druckring Manschette Pressure Ring V-Packings
Standard-
360 Standard- 360
Standard -35 ... +100 1 Standard -35 ... +100 1 Hydraulic
[450*] Hydrauliköle [450*]
Oils
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modifiziertes Values marked with * are max. pressure values in a modified
Dichtelement bzw. abgeändertem Einbauraum. sealing element or modified installation groove.
Montage Fitting
Vor Montage der Dichtung muss der Einbauraum von The installation groove must be thoroughly cleaned
Fremdkörpern gereinigt werden. Zuerst den Stützring, before fitting the seal. The support ring is first inserted
dann die Manschetten einzeln, und zum Abschluss into the installation groove followed by each V-packing
den Druckring in den Einbauraum einbringen. Vor dem and finally the pressure ring. Seals should be greased
Einbau sind die Dichtungen einzufetten. prior to fitting.
334
Dachmanschetten-Tandem-System DMD
V-Packings 2000
D10
H9
e8
Dichtsatz ist aus folgenden
Elementen zusammenstellbar:
1. Druckring
2. PTFE-Manschette
3. Stützring
d B b1 d B b1
56 - 90 7,5 22,5 56 - 140 7,5 ab 20
100 - 130 7,5 30 100 - 300 10 ab 32,5
125 - 140 7,5 34 320 - 480 15 ab 45
150 - 200 10 40 500 - 600 20 ab 58
335
DMD Dachmanschetten-Tandem-System
2000 V-Packings
DMD 2000
d = 10 ... 200 mm
336
Dachmanschetten-Tandem-System DMD
V-Packings 2000
H9
e8
Dichtsatz ist aus folgenden
Elementen zusammenstellbar:
1. Druckring
2. PTFE-Manschette
3. Stützring
337
Statische Dichtungen
Static Seals
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
340 - 347
Composite O-Ring Backring Seal
POR Präzisions-O-Ring
351 - 354
Precision O-Ring
MCOR Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring
358 - 360
Multi-Component Precision O-Ring
Statische Dichtungen
Static Seals
339
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
ax 2ax Composite O-Ring Back Ring Seal
Der OBVD ax bzw. OBVD 2ax verhindert zuverlässig The OBVD ax/2ax reliably prevents the O-Rings from
durch hoch extrusionsbeständige Backringe das Ein- entering into the gap (gap extrusion) by means of their
wandern des O-Ringes in den Spalt (Spaltextrusion). highly extrusion-resistant back rings.
Die Version OBVD 2ax ist für beidseitige Druckbe- The OBVD 2ax version is suitable for pressurization
aufschlagung geeignet, z. B. als statische Dichtung on both sides, e. g. as a static seal between piston
zwischen Kolben und Stange. and rod.
Der O-Ring aus NBR, der fest mit dem Backring aus The NBR O-Ring, which is firmly fixed to the PUR
PUR verbunden ist, gleicht konstruktiv bedingte Pas- back ring, compensates for design clearances and
sungsänderungen aus (Rohratmung). tube breathing.
Der OBVD ax kann unverändert in vorhandene Stan- The OBVD ax is suitable for any standard groove sizes,
dard-Einbauräume, z. B. nach DIN 3771, eingesetzt e.g. in accordance to DIN 3771.
werden.
340
O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung OBVD
Composite O-Ring Back Ring Seal ax
O-Ring OBVD ax
Die bisherige Situation Die Lösung
The previous situation The solution
Ausgleich einer konstruktiv bedingten radial elasti- Compensation for any radial deformation (expansion
schen Verformung (Aufweitung des Zylinders oder of cylinder tube or other component).
sonstiger Konstruktionselemente).
Verwendung der vorhandenen O-Ring-Einbauräume Use for standard O-Ring grooves - no modification
ohne zusätzliche Nacharbeit. required.
Keine scharfen Kanten, die zur Aufschälung des No sharp edges which may result in peeling of O-Ring
O-Ringes führen, wie z.B. am Backring. as occurs, for example, with back ring.
Dichtkanten bei der axial abdichtenden Ausführung. Axial sealing type has sealing edges.
Montage im Vergleich zum O-Ring einfacher, da Ver- Fitting easier compared with O-Rings as turning or
drillung oder Rollen des O-Ringes nicht möglich. rolling is avoided.
341
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
ax Composite O-Ring Back Ring Seal
Werkstoffe Materials
O-Ring Backring O-Ring Back Ring
Alternativ Alternative
FKM PTFE FKM PTFE
(auf Anfrage) (on request)
Standard-
Standard-
Standard 500 -30 ... +100 - Standard 500 -30 ... +100 - Hydraulic
Hydrauliköle
Oils
Montage Fitting
Die Montage des OBVD ax entspricht der eines her- The OBVD ax is fitted like an ordinary O-Ring. The back
kömmlichen O-Ringes. Der Backring des OBVD ax ring should be opposite to the pressure side.
liegt auf der druckabgewandten Seite.
Den Backring bei der Montage nicht überdehnen. Do not overstress the back ring.
342
O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung OBVD
Composite O-Ring Back Ring Seal ax
OBVD ax
d = 10 ... 2000 mm
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for Standard Version:
Durchmesser/
343
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
ax Composite O-Ring Back Ring Seal
Schnurstärke Nuttiefe Nutbreite Einführschräge
Cord Size Groove Depth Groove Width Lead-in Chamfer
OBVD ax
d = 10 ... 2000 mm s t b e
3 2,3-0,05 3,9 +0,2
4
4 3,2-0,05 5,2+0,2 4
5 4,2-0,1 6,2+0,3 5
6 5,1-0,1 7,2+0,3 5
7 6,0-0,1 8,7+0,3 5
8 6,8-0,1 9,8 +0,3
6
10 8,5-0,1 13,0+0,5 8
Tabelle: Einbauraum Table: Installation Space
344
O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung OBVD
Composite O-Ring Back Ring Seal ax
345
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
ax Composite O-Ring Back Ring Seal
268 6 034981
268 7 038138
274 8 034982
276 5,33 063771
276 7 034983
278 6 034984
280 6 034985
280 7 034986
280 8 034987
284 8 034988
286 7 034989
288 6 034990
290 6 034991
290 7 034992
290 8 034993
294 8 034994
296 7 034995
298 6 034996
300 6 034997
300 7 034998
300 8 034999
304 8 035000
306 7 035001
307 7 076262
346
O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung OBVD
Composite O-Ring Back Ring Seal 2ax
Lieferbare Abmessungen entnehmen Sie bitte der Auflistung unserer OBVD ax.
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar.
OBVD 2ax
Schnurstärke Nuttiefe Nutbreite Einführschräge
d = 10 ... 2000 mm Cord size Groove Depth Groove Width Lead-in Chamfer
s t b e
3 2,3-0,05 4,4 +0,2
4
4 3,2-0,05 5,7+0,2 4
5 4,2-0,1 7,0+0,3 5
6 5,1-0,1 7,2+0,3 5
7 6,0-0,1 9,3+0,3 5
8 6,8-0,1 10,7 +0,3
6
Tabelle: Einbauraum Table: Installation Space
347
Statische Abdichtung,
innen- oder außendichtend
S 90 Static Seal, inside or outside sealing
Um den Anforderungen von statischen Abdichtungen In order to meet with the needs of static sealing of
größerer Durchmesser gerecht zu werden, wurde das larger diameters the S 90 profile has been developed.
Profil S 90 entwickelt. Der Nutring S 90 ist austausch- The S 90 is interchangeable with an O-Ring of 6, 7 or
bar gegen einen O-Ring der Schnurstärke 6 mm,7 mm 10 mm cord size.
bzw. 10 mm.
Durch seine kompakte Bauweise und seine Dichtlippen- Due to its compact nature and sealing lip geometry,
geometrie ist der S 90 auch bei hohen Drücken einsetz- the S 90 can be applied even at high pressures, whe-
bar. Er überbrückt dabei eine mögliche Rohraufweitung. re it can compensate for cylinder tube expansion. In
Die spezielle Geometrie dieser Dichtung gestattet in most cases, the geometry of the seal allows omission
den meisten Anwendungsfällen einen Verzicht auf einen of backrings that would otherwise be necessary with
Backring, der bei einem O-Ring notwendig wäre. conventional O-Rings.
Der S 90 ist innen- und außendichtend lieferbar und The S 90 is available as inside and outside sealing
wird auf den erforderlichen Durchmesser stoßvulka- and is butt-joint vulcanized to the required diameter.
nisiert. Als Ersatz für die O-Ring-Schnurstärke 10 mm As replacement for O-Rings of 10 mm cord size the
ist der S 90 ab ca. 400 mm Durchmesser einsetzbar, S 90 is available from diameters of approx. 400 mm
für die O-Ring-Schnurstärke 7 mm bereits ab circa and for O-Rings of 7 mm cord size it is available from
250 mm Durchmesser. diameters of approx. 250 mm.
348
Statische Abdichtung,
innen- oder außendichtend S 90
Static Seal, inside or outside sealing
Werkstoffe Materials
Statische Abdichtung S90 Static Seal S90
Alternativ Alternative
PUR, FKM, HLTR PUR, FKM, HLTR
(auf Anfrage) (on request)
Standard- Standard-
630 Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard -30 ... +120 - Standard 630 static -30 ... +120 -
statisch Öl - Wasser Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Montage wie bei O-Ring. Fitting as O-Ring.
Die Dichtlippen sind dem Druck zugewandt. Es ist The sealing lips are on the pressure side. Care has to
darauf zu achten, dass die kürzere Dichtlippe an der be taken that the shorter sealing lip lies on the sliding
Gegenfläche liegt und nicht im Nutgrund. surface and not in the groove.
349
Statische Abdichtung,
innen- oder außendichtend
S 90 Static Seal, inside or outside sealing
Durch-
Einbauraum- Einbauraum- Diameter Groove Width Groove Depth
messer e e
breite b tiefe t d,D b t
d bzw. D
350
Präzisions-O-Ring
Precision O-Ring POR
Die HUNGER Präzisions-O-Ringe und Rundschnur- HUNGER precision O-Rings and toroidal sealing rings
ringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. are used as static seals. By selecting suitable materi-
Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerk- als, a wide range of sealing problems involving different
stoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen fluids, pressures and temperatures can be solved.
Druckmedien, Drücken und Temperaturen in weiten
Grenzen beherrscht.
Die Dichtwirkung beruht darauf, dass der Einbauraum The sealing effect is based on the principle that the
in einer Richtung kleiner als der Profildurchmesser ist. installation space in one direction is smaller than the
Durch die Elastizität des Werkstoffes verformt sich profile diameter. As a result of the elasticity of the ma-
der Ring und dichtet dadurch bereits im drucklosen terial, the ring deforms and provides an adequate seal,
Zustand ausreichend ab. Hinzutretender Druck erhöht even in the pressureless state. The onset of pressure
die Verformung und somit auch die Dichtwirkung. increases the deformation and thus the sealing effect.
Es ist wichtig, den - in Druckrichtung gesehen - hinter It is important to keep the gap behind the ring - as seen
dem O-Ring liegenden Spalt so klein wie möglich zu in the pressure direction - as small as possible so that
halten, damit das Dichtungsmaterial nicht in den Spalt the sealing material cannot flow into the gap. This would
einfließen kann. Dies würde zur Zerstörung der Dich- cause the destruction of the seal. It is also important
tung führen. Wesentlich ist auch die Wahl der richtigen to select the correct shore hardness which should be
Shore-Härte, die bei größeren Drücken entsprechend correspondingly higher at higher pressures.
höher sein sollte.
351
Präzisions-O-Ring
POR Precision O-Ring
Hunger DFE kann aus über 6000 lagerhaltigen Hunger DFE can provide O-rings from stock for over
Abmessungen in gängigen Schnurstärken- und 6000 sizes in regard of diameter and cord size. Diame-
Durchmesserbereichen von ca. ø1mm – ø2500mm ter range from ø1mm to ø2500mm. By using specific
liefern. Mittels speziell entwickelter Vulkanisations- vulcanizing procedure intermediate and special sizes
verfahren können Zwischen- und Sondergrößen adapted to the application can be purchased.
problemlos – und auf den Anwendungsfall ange-
passt - hergestellt werden.
Werkstoffe Materials
O-Ring O-Ring
NBR 70° Shore A NBR 70° Shore A
Standard NBR 80° Shore A Standard NBR 80° Shore A
NBR 90° Shore A NBR 90° Shore A
Alternativ Alternative
FKM, NBR-TT, H-NBR, EPDM FKM, NBR-TT, H-NBR, EPDM
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Der Schnurdurchmesser des O-Rings ändert sich – Depending on fitting situation O-ring cord size changes
abhängig von der Montagesituation infolge Dehnung due to elongation or compression. O-rings for static
oder Stauchung. O-Ringe für statische Einsätze kön- applications can be used up to max. 6% stretched
nen bis zu 6% gedehnt eingesetzt werden. Größere in diameter. Bigger stretch values reduce cord sizes
Werte reduzieren den Schnurdurchmesser signifikant significantly and leakage may result. Inner diameter
und es droht Leckage. Der Innendurchmesser sollte should not be compressed more than max. 3% during
bei der Montage nicht mehr als 3% gestaucht werden. assembly.
Bezüglich Schnurstärke empfiehlt es sich stets den It´s recommended to choose the biggest possible cord
möglichst größten Schnurdurchmesser zu wählen – so size as tolerances of grooves can be compensated
können Toleranzen der Nuttiefen ausgeglichen und die and tendency for gap extrusion is reduced. Further-
Neigung zur Spaltextrusion verringert werden. Größere more bigger cord sizes have more capacity regarding
Schnurstärken haben zudem mehr Reserven hinsicht- compression set values.
lich des Druckverformungsrestes.
352
Präzisions-O-Ring
Precision O-Ring POR
s t b e
1 0,7 -0,05 1,5 +0,2 0,2 3,0
1,5 1,1 -0,05 2,1 +0,2 0,2 3,0
1,78 1,3 -0,05 2,3 +0,2 0,3 3,0
2 1,5 -0,05 2,6 +0,2
0,3 3,0
2,5 1,9 -0,05 3,2 +0,2 0,3 3,0
2,62 2,0 -0,05 3,3 +0,2 0,3 3,0
3 2,3 -0,05 3,9 +0,2 0,5 4,0
3,53 2,8 -0,05 4,5 +0,2 0,5 4,0
4 3,2 -0,05 5,2 +0,2
0,5 4,0
4,5 3,6 -0,05 5,7 +0,2 0,5 4,0
5 4,2 -0,1 6,2 +0,3 0,5 5,0
5,33 4,5 -0,1 6,5 +0,3 0,5 5,0
5,5 4,6 -0,1 6,7 +0,3 0,5 5,0
5,7 4,8 -0,1 6,9 +0,3 0,5 5,0
6 5,1 -0,1 7,2 +0,3
0,5 5,0
6,5 5,5 -0,1 7,9 +0,3 0,5 5,0
7 6,0 -0,1 8,7 +0,3 0,5 5,0
7,5 6,4 -0,1 9,3 +0,3 0,5 5,0
8 6,8 -0,1 9,8 +0,3 0,5 6,0
9 7,7 -0,1 11,2 +0,3
0,5 8,0
10 8,5 -0,1 13,0 +0,5 0,5 8,0
12 10,2 -0,15 15,0 +0,5 0,5 10,0
15 12,7 -0,2 19,5 +0,5 0,5 14,0
353
Präzisions-O-Ring
Precision O-Ring
Zulässige Spaltmaße bei Allowable Extrusion Gaps Of
O - Ringen O - Rings
Für Betriebsdrücke über 400 bar sind vorzugsweise At operating pressures above 400 bar PTFE back-up
Backringe aus PTFE einzusetzen. Auf diese Weise rings should be used in general. Extrusion gaps up
können bei statischen Abdichtungen Spalte bis 0,3 mm to 0.3 mm wide can be accommodated then for static
überbrückt werden. sealing.
An axial bewegten Maschinenteilen können mit PTFE- For dynamic sealing extrusion gaps up to 0.3 mm wide
Backringen bei Drücken bis 250 bar Spaltmaße bis zu can be accommodated with PTFE back-up rings at
0,3 mm zugelassen werden. Bei höheren Drücken oder operating pressures up to 250 bar, for higher pressures
größeren Spaltmaßen sind POM/PA Backringe erfor- or wider gaps, POM/PA back-up rings will be required.
derlich.
Beispiel: Example:
O-Ring-Schnurstärke: 5 mm O-Ring Cord Size: 5 mm
Werkstoff: NBR 70° Shore Material: NBR 70° Shore
Druck: 50 bar Pressure: 50 bar
zulässige Spaltweite: 0,15 mm Allowable Gap Width: 0.15 mm
354
Stützring, innen / außen
Support Ring, inside /outside STI / STA
Die HUNGER Stützringe werden vorzugsweise bei HUNGER support rings are mostly used with static
statischer O-Ring-Abdichtung angewendet. Sie ver- O-Ring seals. They reliably prevent gap extrusion of
hindern zuverlässig eine Spaltextrusion des O-Ringes O-Rings under pressure load.
bei Druckbeaufschlagung.
Die Geometrie der profilierten Stützringe (Profil L und Due to the geometry of the support rings (profile L
C) lässt bei Verformung des O-Ringes eine radiale and C), deformation of the O-Ring produces a radial
Kraftkomponente wirksam werden, die den vorhan- load component which ensures that any gap is totally
denen Spalt absolut überbrückt. Dies gilt selbst bei bridged. The profile and thickness of the back-up ring
extremen Druckbelastungen aufgrund der höheren ensures that even at extreme pressures the O-Ring is
Materialstärke im beanspruchten Bereich. prevented from extruding.
Dadurch eignen sich die Stützringe vor allem bei Kon- Support rings are particularly suitable for applications
struktionen, an denen eine relativ große thermische where relatively high thermal expansion takes place
Ausdehnung auftritt sowie bei elastischer Verformung and where elastic deformation of thin-walled cylinder
dünnwandiger Zylinderrohre. tubes occurs.
Je nach Betriebsbedingung stehen die Stützringe Depending on the operation conditions, support rings
in den Werkstoffen POM, PA und diversen PTFE- are available in materials POM, PA and various PTFE-
Compounds zur Verfügung. Compounds.
355
Stützring, innen / außen
STI / STA Support Ring, inside /outside
Werkstoffe Materials
Stützring Support Ring
Standard- Standard-
Hydrauliköle Hydraulic Oils
Standard 630 -30 ... +100 - Öl - Wasser
Standard 630 -30 ... +100 - Oil - Water
Wasser - Glykol Water - Glycol
Montage Fitting
Einfache Schnappmontage Simple snap installation
356
Stützring, innen / außen
Support Ring, inside /outside STI / STA
bs bs bs b1 / b2
außendichtend
STA outside sealing
D
b1 / b2
bs bs bs
innendichtend
STI inside sealing
Stützringe nach Kundenangabe können ebenfalls Support rings can also be manufactured according to
kurzfristig gefertigt werden. customer’s specification.
Bezeichnung / Designation
Profil / Profile
Ausführung / Version
Teileabmessung / Diameter
Werkstoff / Material
357
Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring
MCOR Multi-Component Precision O-Ring
Durch die Entwicklung dieses Dichtelementes las- The development of this seal has opened up new
sen sich nun bislang nur unzureichend oder nicht dimensions in the field of chemical and temperature
abgedeckte Einsatzspektren im Bereich chemischer resistance with compression set values not previously
Beständigkeit und Temperatur abdecken mit bisher realised.
nicht erzielten Rückstellvermögen.
Der MCOR besteht aus zwei unterschiedlichen Elasto- The MCOR consists of two different elastomer mate-
meren, die beide direkt miteinander verbunden sind, rials fixed to each other. The outer cover surrounds
wobei der äußere Mantel den Kern nahtlos umgibt. the core seamlessly.
358
Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring
Multi-Component Precision O-Ring MCOR
Werkstoffe Materials
Mantel Kern Cover Core
Ra [µm] Rt [µm]
Dichtfläche /
0,8 ≤ 6,3
Nutgrund
Nutflanken 3,2 ≤ 15
Montage Fitting
Einfache Schnappmontage Simple snap installation
359
Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring
MCOR Multi-Component Precision O-Ring
2 2
1 1
1. einseitige oder beidseitige Backringe aus PUR 1. nahtloser Mantel aus chemisch resistenten Mate-
oder PTFE rialien
2. Backring direkt mit MCOR verbunden 2. Kern aus physikalisch hochwertigen Elastomeren
3. unlösbare Verbindung Kern - Mantel
1. One or two back-up rings made of PUR or PTFE 1. Seamless cover manufactured from materials with
high chemical resistance
2. Back-up ring directly connected to the MCOR seal 2. Elastomer core with excellent physical properties
3. Perfect bonding core - cover
Aufgrund der Kombination von FPM als Mantel und As a result of combining FPM cover and silicon core
Silikon als Kern liegt ein Dichtelement vor, das in this seal can withstand temperature ranges of -50°C
Temperaturbereichen von -50°C bis +220°C einsetz- to +220°C (-58°F to +428°F). It has also an excellent
bar ist. Zudem verfügt es über einen hervorragenden compression set (see picture) and the outstanding
Compression-Set (s. Abbildung) und weist die exzel- chemical resistance of FPM.
lente chemische Beständigkeit von FPM auf.
360
Präzisions-O-Ring, ummantelt
Precision O-Ring, covered UPOR
Der ummantelte Präzisions-O-Ring UPOR wurde für The covered precision O-Ring type UPOR was deve-
die speziellen Anforderungen der chemischen Industrie loped to meet specific requirements of the chemical
konzipiert. industry.
Selbstverständlich findet er durch seine höchstmögliche Due to its high resistance to chemicals and pressure,
chemische Beständigkeit und höchste Druckfestigkeit it can also be applied to many other industrial fields.
auch in anderen Industriebereichen Anwendung.
Er besteht aus einem Elastomerkern für die Vorspan- It consists of an elastomer core for the pretension of
nung an der Dichtstelle und der vollständig nahtlosen the joint to be sealed and a seamless cover of FEP
Ummantelung aus FEP, welche die Abdichtung und which provides resistance to aggressive substances.
Beständigkeit gegenüber aggressiven Substanzen
sicherstellt.
361
Präzisions-O-Ring, ummantelt
UPOR Precision O-Ring, covered
Werkstoffe Materials
O-Ring Ummantelung O-Ring Cover
Standard FKM, FVMQ, VMQ FEP Standard FKM, FVMQ, VMQ FEP
Montage Fitting
Montage wie bei O-Ring, jedoch nicht dehnbar. Fitting as O-Ring, however not expandable.
Die FEP-Ummantelung muss vor jeglichen Beschädi- The FEP cover must be protected against any kind of
gungen, z. B. Kratzer, geschützt werden. mechanical damages, e. g. scoring.
362
Präzisions-O-Ring, ummantelt
Precision O-Ring, covered UPOR
dmin - dmax s t b e
5 - 20 1,5 1,2 -0,05 1,9 ±0,2
3
15 - 40 2 1,5 -0,05 2,6 +0,2 3
30 - 60 3 2,3 -0,05 3,9 +0,2 4
50 - 100 4 3,2 -0,05 5,2 +0,2 4
80 - 200 5 4,2 -0,1 6,2 +0,3 5
180 - 300 6 5,1 -0,1 7,2 +0,3 5
280 - 400 7 6,0 -0,1 8,7 +0,3
5
380 - 500 8 6,8 -0,1 9,8 +0,3 6
480 - 1000 10 8,5 -0,1 13,0 +0,5 8
1000 - 1500 12 10,2 -0,15 15,0 +0,5 10
> 1500 15 12,7 -0,2 19,5 +0,5 14
363
Komplettkolben
Complete Pistons
Complete Pistons
Komplettkolben
365
Komplett-Kolben für Pneumatik
KKP Complete Piston for Pneumatics
Der HUNGER Komplett-Kolben KKP für Pneumatik- The HUNGER complete piston KKP for pneumatic
zylinder besteht aus einem Kolben und einer Dichtung cylinders consists of a piston and a seal with the
mit den dazugehörenden Führungselementen. appropriate bearing elements.
Die Kolben sind mit einer glatten Innenbohrung ver- The pistons are provided with a smooth internal bore
sehen, die als O-Ring-Dichtfläche verwendbar ist. which can be used as O-Ring sealing surface.
Der Kolben kann auf verschiedenste Weise mit der The piston can be connected to the rod in a variety of
Stange verbunden werden. Die glatte Bohrung zentriert ways. The smooth bore centres the piston on the rod
den Kolben auf der Stange, wenn dieser mit einer Mut- where it has to be secured with a nut or similar. It is
ter oder ähnlichem befestigt werden soll. Es ist auch also possible to cut a thread into the bore, however,
möglich, in die Bohrung ein Gewinde zu schneiden, centering of the piston must also be provided. When
wobei eine Vorpassung vorhanden sein muss. Beim welding the piston to the rod, care must be taken to
Anschweißen des Kolbens an die Stange ist darauf zu ensure that the seals and bearing elements are not
achten, dass die Dichtungen und Führungen nicht be- damaged.
schädigt werden. Außerdem muss die statische Dicht- Furthermore, the static tightness between piston and
heit zwischen Kolben und Stange gewährleistet sein. rod must be guaranteed.
Die HUNGER Komplett-Kolben KKP sind neben der In addition to the steel version, the piston is also avai-
Ausführung in Stahl, auch in Aluminium und Kunststoff lable in aluminium and plastic.
erhältlich.
Informationen über die Dichtung des Komplett-Kolbens Further information on the seal fitted to the complete
für Pneumatik finden Sie im Kapitel „GGDA“. piston for pneumatics is available in the GGDA section.
366
Komplett-Kolben für Pneumatik
Complete Piston for Pneumatics KKP
Werkstoffe Materials
Komplett-Kolben Complete Piston
0 bis 0 up to Compressor
Standard -30 ... +100 1 Druckluft Standard -30 ... +100 1
360 360 Air
Montage Fitting
Der Dichtsatz ist bereits auf dem Kolben montiert. The seal is already fitted on the piston.
367
Komplett-Kolben für Pneumatik
KKP Complete Piston for Pneumatics
KKP
D = 25 ... 250 mm
368
Komplett-Kolben für Hydraulik
Complete Piston for Hydraulics KKH
Der HUNGER Komplett-Kolben KKH für Hydraulik- The HUNGER complete piston KKH for hydraulic cylin-
zylinder besteht aus einem Kolben und einer Dichtung ders consists of a piston and a seal with the appropriate
mit den dazugehörenden Führungselementen. bearing elements.
Die Kolben sind mit einer glatten Innenbohrung ver- The pistons are provided with a smooth internal bore
sehen, die als O-Ring-Dichtfläche verwendbar ist. which can be used as O-Ring sealing surface.
Der Kolben kann auf verschiedenste Weise mit der The piston can be connected to the rod in a variety of
Stange verbunden werden. Die glatte Bohrung zentriert ways. The smooth bore centres the piston on the rod
den Kolben auf der Stange, wenn dieser mit einer Mut- where it has to be secured with a nut or similar. It is
ter oder ähnlichem befestigt werden soll. Es ist auch also possible to cut a thread into the bore, however,
möglich, in die Bohrung ein Gewinde zu schneiden, centering of the piston must also be provided. When
wobei eine Vorpassung vorhanden sein muss. Beim welding the piston to the rod, care must be taken to
Anschweißen des Kolbens an die Stange ist darauf zu ensure that the seals and bearing elements are not
achten, dass die Dichtungen und Führungen nicht be- damaged.
schädigt werden. Außerdem muss die statische Dicht- Furthermore, the static tightness between piston and
heit zwischen Kolben und Stange gewährleistet sein. rod must be guaranteed.
Informationen über die Dichtung des Komplett-Kolbens Further information on the seal fitted to the complete pi-
für Hydraulik finden Sie im Kapitel „GD1000K“. ston for hydraulics is available in the GD1000K section.
369
Komplett-Kolben für Hydraulik
KKH Complete Piston for Hydraulics
Werkstoffe Materials
Komplett-Kolben Complete Piston
Standard- Standard-
Hydrauliköle, Hydraulic
360 360
Standard -30 ... +120 1 Öl - Wasser, Standard -30 ... +120 1 Oils,
[630*] [630*]
Wasser - Oil - Water,
Glykol Water - Glycol
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte bei gekammertem Values marked with * are max. pressure values for a chambered
Einbauraum. Die Kolbenbreite erhöht sich um 10 mm. installation groove. The piston width increases by 10 mm.
Montage Fitting
Siehe GD1000K See GD1000K
370
Komplett-Kolben für Hydraulik
Complete Piston for Hydraulics KKH
KKH
D = 40 ... 320 mm
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for Standard Version:
Komplettkolben für Hydraulikzylinder ausgestattet mit GD1000K
Complete Piston for Hydraulic Cylinder fitted with GD1000K
371
Sonstiges Lieferprogramm
Additional Product Program
Seite
Page
Sonstiges Lieferprogramm
374 - 376
Additional Product Program
Produktqualität
381
Product Quality
Notizen
382 - 383
Notes
373
Sonstiges Lieferprogramm
Additional Product Program
Der Ihnen vorliegende Katalog zeigt nur einen Auszug This catalogue shows only an excerpt from our com-
aus unserem Komplettsortiment. Auf den folgenden plete production program. On the following pages
Seiten stellen wir Ihnen kurz weitere Produkte vor, die you will find a brief description of additional products
Sie von uns beziehen können. Wir fertigen individuell available. Nearly all of these products are individually
nahezu alle technischen Teile. manufactured.
Sollten Sie an weiterführender, individueller Infor- Should you be interested in further information please
mation interessiert sein, so füllen Sie bitte den complete and return the questionnaire on pages 32
Dichtungsfragebogen (S. 32 und 33) aus. Vielen Dank! and 33. Thank you!
Die Präzisions-Formteile werden im Spritzguß- oder Mouldings are manufactured ready to use by means
Pressverfahren gebrauchsfertig hergestellt. Bei Bedarf of injection or compression moulding. If needed, they
können sie auch durch Drehen, Fräsen, Sägen und can be further processed by turning, milling, sawing
Bohren mechanisch weiterbearbeitet werden. and drilling.
Das Formteilangebot umfaßt Teile bis 2100 g Gewicht, Parts up to 2100 g weight can be produced, in accor-
nach Kundenmustern oder -zeichnungen. In allen Kon- dance with customer samples or drawings if required.
struktionsfragen wird fachkundige Beratung gewährlei- Expert advice is available for all manufacturing
stet. Für die Formenfertigung steht ein leistungsfähiger questions. Efficient production facilities are available
Werkzeugbau zur Verfügung. for mould fabricating.
374
Sonstiges Lieferprogramm
Additional Product Program
Unser Lieferprogramm Our Product Range
an Halbzeugen umfaßt: of Semi-Finished Parts Covers:
Stangen Rods
aus PTFE und PTFE-Compounds in jedem Außen- of PTFE and PTFE-Compounds in all external diame-
durchmesser bis 200 mm, gepreßt, unbearbeitet oder ters up to 200 mm, moulded, unmachined or rough
vorgedreht. turned.
Scheiben Washers
aus PTFE und PTFE-Compounds sowie NBR, FPM of PTFE and PTFE-Compounds as well as NBR,
und FMVQ, in jedem Durchmesser bis 500 mm und FPM and FMVQ, in all diameters up to 500 mm and
jeder Stärke bis 100 mm, gepreßt, vulkanisiert, unbe- all thicknesses up to 100 mm, moulded, vulcanized,
arbeitet oder vorgedreht. unmachined or rough turned.
Buchsen Bushes
aus PTFE, POM, deren Compounds sowie PUR, in of PTFE, POM and their compounds as well as PUR,
zahlreichen Durchmessern und Wandstärken und in numerous diameters and wall thicknesses and va-
verschiedenen Dicken, gepreßt, gespritzt, unbearbeitet rious thicknesses, moulded, extruded, unmachined or
oder vorgedreht. rough-turned.
Rundschnüre Seal Cord
aus PUR sowie NBR, FPM, MVQ, bis 20 mm Schnur- of PUR as well as NBR, FPM, MVQ, up to 20 mm cord
stärke, extrudiert und vulkanisiert. size, extruded and vulcanized.
Nutringe U-cups
in verschiedenen Profilen für Stangen- oder Kolbenab- in various profiles for rod or piston sealing in NBR,
dichtungen in NBR, FPM, PUR. Auch als statische FPM, PUR. Also for use as static seals.
Abdichtung möglich.
Schieberdichtungen Valve Seals
Gleitplatten, Gleitfolien Sliding plates, sliding foils
PTFE-Metallgewebe zum Einbringen, z. B. in Ge- PTFE metal fabric for use in plain bearings for exam-
lenklagern, oder zum Aufkleben auf sich berührende ple, or for gluing onto sliding surfaces.
Gleitflächen.
Kundenspezifische Spritzteile Moulded parts made to customer’s specification
Honsteinkäfige Honing Stone Cage
zur Aufnahme von Honsteinen zur Oberflächenbe- for installation of honing stones for surface finishing.
arbeitung. Die Steine können direkt umspritzt oder The stones can be inserted directly or glued in sup-
nachträglich eingeklebt werden. plementary holders.
Wellenabstreifer Shaft Wiper
Spezialabstreifer für rotierende Wellen; Spritzguß- oder special wipers for rotating shafts; Injection moulded or
Vulkanisierteil, besonders für Baumaschinen. vulcanized parts, particularly for construction machines.
Führungsringe Sonderformen Bearing rings - special versions
endlos spanend bis ca. 1900 mm Durchmesser in den endless bearing rings in special profiles up to diameters
verfügbaren Führungsringwerkstoffen und in verschie- of approx. 1900 mm in available bearing materials.
denen Profilen möglich.
375
Sonstiges Lieferprogramm
Additional Product Program
Dichtungsmontage Seal Assembly
mittels HUNGER-MONTAGEBAND by means of HUNGER-MOUNTING STRAPS
Montage: Mounting:
Einbauräume und Dichtungen können für eine leichtere For an easier assembly of the seals, the installation
Montage mit dem Betriebsmedium benetzt werden. spaces and seals can be lubricated with the operating
Eine gezielte Temperierung von Dichtungskompo- medium. To facilitate installation it’s possible to heat
nenten erleichtert die Montage, es bietet sich daher up the sealing components. PTFE-Compound-Slide-
an, PTFE-Compound-Gleitringe in einem Ölbad oder Rings can be heated up to 100°C in oil or by hot air and
mittels heißer Luft auf bis zu 100°C aufzuheizen und can be mounted directly in hot state. Important is an
dann unmittelbar im warmen Zustand zu montieren. equal, not too excessive elongation to prevent damage.
Wichtig hierbei ist eine gleichmäßige, nicht zu starke
Dehnung des Gleitrings.
Das HUNGER-MONTAGEBAND dient zur reibungsar- The HUNGER-MOUNTING STRAP is designed for a
men, schonenden und schnellen Montage von Dich- smooth, gentle and quick installation of the seals. For
tungen. Hierzu wird das Band um die zu montierende this, the tape is threaded around the seal which has to
Dichtung gefädelt, anschließend wird eine Seite der be fitted. One side of the seal is attached on the piston
Dichtung am Kolben angesetzt und die andere mittels and installation is continued by circular motions using
Montageband in kreisenden Bewegungen über die Nu- the mounting strap until the seal is in its position.
ten befördert, bis sich die Dichtung in der gewünschten
Position befindet.
Während der Montage ist darauf zu achten, dass During assembly it is important that seals are not da-
die Dichtungen nicht durch scharfe Kanten an den maged by sharp edges of installation grooves. Equally
Einbauräumen beschädigt werden. Ebenso darf die take care that the seal is not irreparably damaged by
Dichtung bei der Montage nicht verkantet, verdreht bending, stretching, twisting or an excessive influence
oder durch übermäßige Krafteinwirkung irreparabel of force.
beschädigt werden.
1. 2. 3. 4.
376
Lagerung und Reinigung
Storage and Cleaning
Die Dichtungs- und Führungselemente der Hunger Hunger DFE GmbH seals and bearing elements are
DFE GmbH werden aus Materialien gefertigt, die drei manufactured from materials which can be allocated
Gruppen hochpolymerer Werkstoffe zuzuordnen sind: to three groups of high polymers:
a) Elastomere (NBR, FPM, MVQ, FVMQ, EPDM) a) elastomers (NBR, FPM, MVQ, FVMQ, EPDM)
b) Thermoplaste (PTFE, POM, PA, PE) b) thermoplastics (PTFE, POM, PA, PE)
c) Thermoplastische Elastomere (TPU, TPE) c) thermoplastic elastomers (TPU, TPE)
Allgemeines General
Erzeugnisse aus o. g. Werkstoffen ändern bei ungünsti- Products manufactured from the above materials
gen Lagerbedingungen oder unsachgemäßer Behand- change their properties unfavourably when subjected
lung ihre Eigenschaften. Zu vermeidende Einflußgrößen to poor storage conditions. Influences that should be
sind z. B. UV-Strahlen, Sauerstoff, Ozon, Wärme, avoided, are for example, UV rays, oxygen, ozone,
Feuchtigkeit, Lösemittel oder mechanische Belastung. temperature, humidity, solvents or mechanical load.
Damit das Eigenschaftsbild unserer Produkte während In order to maintain the properties of our products
der Lagerung möglichst lange erhalten bleibt, em- for as long as possible we recommend the following
pfehlen wir Ihnen, folgende Umgebungsparameter ambient conditions:
einzuhalten:
Temperatur Temperature
• Temperaturtiefstwert -10°C • Lowest temperature: -10°C (14°F)
• Temperaturhöchstwert +25°C • Highest temperature: +25°C (77°F)
Wärmequellen wie Heizkörper und deren Zuleitungen Heat sources like radiators and their supply pipes in
im Lagerraum sollten abgeschirmt sein und einen Ab- the storage room should be shielded and have a dis-
stand von mindestens 1 m zum Lagergut aufzeigen. tance of at least 1 m to the storage goods. Frequent
Häufige Temperaturschwankungen müssen ebenfalls temperature fluctuations must also be avoided.
vermieden werden.
Luftfeuchtigkeit Humidity
Die optimale Luftfeuchtigkeit liegt bei ca. 50%. Be- The optimal humidity is approx. 50%. Considerably
sonders schädlich sind wesentlich höhere Werte. higher values are particularly harmful.
Licht Light
Durch den Einfluß von UV-Strahlen werden vor Thermoplastics and in particular thermoplastic elasto-
allem Thermoplaste und thermoplastische Elastomere mers are damaged by the influence of UV rays. There-
geschädigt. Es empfiehlt sich daher, die Lagerräume fore, it is recommended to keep the storage rooms dark
dunkel zu halten oder die Produkte in lichtdichten or to store the products in light-proof cases.
Behältnissen aufzubewahren.
Atmosphäre Atmosphere
Die Lagerung von Lösemitteln, Kraftstoffen, Schmier- The storage of solvents, fuels, lubricants, acids, germi-
stoffen, Säuren, Desinfektionsmitteln oder anderen cides or similar chemicals alongside our seals and bea-
Chemikalien zusammen mit unseren Dichtungs- und ring elements is not allowable as emerging vapours,
Führungselementen ist nicht zulässig, da austretende which settle on the surfaces, may cause considerable
und sich auf den Oberflächen ablagernde Dämpfe damage. Components fitted with seals and bearing
enorme Schäden verursachen können. Geräte mit elements must only be treated with preservatives that
eingebauten Dichtungs- und Führungselementen dür- are compatible with the sealing materials used. Care
fen nur mit Konservierungsstoffen behandelt sein, die should also be taken to ensure that preservatives do
für alle verwendeten Dichtungsmaterialien verträglich not absorb humidity.
sind. Ebenso ist darauf zu achten, daß diese Stoffe
keine Luftfeuchtigkeit aufnehmen.
377
Lagerung und Reinigung
Storage and Cleaning
Reinigung Cleaning
Sollte die Notwendigkeit der Reinigung bestehen, em- In the event that products require cleaning, we recom-
pfehlen wir Ihnen ein weiches Tuch und lauwarmes mend the use of a soft rag and warm water (25°C - 30°C
Wasser (25°C - 30°C). Lösemittel, Benzin, Terpentin, / 77°F - 86°F). Solvents, gasoline, turpentine, alka-line
Laugen oder ähnliches dürfen nicht verwendet wer- solutions or similar should not be used. Sharp edged
den. Scharfkantige Gegenstände wie Bürsten oder utensils, brushes or abrasive papers should also not
Schmirgelpapier sind ebenfalls nicht zulässig. Die mit be used. Products cleaned with water should be dried
Wasser gereinigten Produkte müssen sofort vollständig immediately using a dry soft rag, with short term sto-
getrocknet werden. Hierzu empfiehlt sich ein trock- rage in dry condition at approx. 23°C (73°F). Drying
enes, weiches Tuch sowie die kurzzeitige Lagerung by means of heating, hair dryer or other heat sources
in trockener Umgebung bei ca. +23°C. Die Trocknung will damage the seals and bearing elements.
mittels Heizkörper, Fön oder anderen Wärmequellen
schadet den Dichtungs- und Führungselementen.
Die hier aufgeführten Lagerungs- und Reinigungsbedin- The above storage conditions are valid for the seals
gungen gelten für Dichtungs- und Führungselemente der and bearing elements manufactured by Hunger DFE
Hunger DFE GmbH. Spezielle Angaben zur Lagerung GmbH. Specific statements with regard to elastomers
von Elastomeren entnehmen Sie bitte der DIN 7716 und can be taken from DIN 7716 and ISO 2230.
der ISO 2230.
378
Garantie und Gewährleistung
Guarantee and Warranty
Eine Gewährleistung auf Dichtungs- und Führungsele- The provision of suitable warranty for seals and bearing
mente sowie die Haftung für Folgeschäden gestaltet elements is in general very difficult for seal manufac-
sich in der Regel schwierig. Ein Dichtungsausfall turers. The failure of a sealing system cannot usually
kann in der Regel nicht direkt mit einer mangelhaften be directly associated with a defective seal and the
Dichtung in Verbindung gebracht werden. Diskussi- following must be considered:
onspunkte sind in diesem Fall:
• Die geeignete Verwendung eines Dichtungs- und • The suitability of a seal or bearing element for a
Führungselementes nach Dichtungsherstellerangabe particular application cannot always be determined
sowie die Beachtung und Offenlegung aller Betriebs- from the manufacturer data sheet alone. All working
parameter, die letztlich in ihrer Zusammenwirkung den- conditions need to be taken into consideration and
noch undefiniert bleiben, müssen in Betracht gezogen these conditions are not always completely known or
werden. disclosed to the manufacturer.
• Es muss darauf aufmerksam gemacht werden, • Seals and bearing elements are „wearing parts“,
dass die Dichtungs- und Führungselemente sog. that may, depending on the specific use, be totally
Verschleißteile sind, die je nach Einsatz ungeeignet unsuitable in one application whilst having a service
sein können, oder auch Standzeiten von 10 Jahren life of 10 years in another (we refer to the preceding
erbringen können (wir verweisen auf den vorherigen paragraph).
Absatz).
• Ein weiterer sehr wichtiger Punkt ist die sog. tech- • A very important item is the technical damage ana-
nische Schadensanalyse. Ausfallursachen von Dich- lysis. In the event of damage cause of failure of seals
tungen können im Schadensfall oft nur unvollständig and bearing elements is often impossible to prove and
nachvollzogen und nur in wenigen Fällen sicher nach- remains inconclusive in most cases.
gewiesen werden.
Gewährleistungspflichten für Dichtungs- und Füh- Warranties for seals and bearing elements must there-
rungselemente beziehen sich daher grundsätzlich fore be generally limited to the following:
nur auf:
379
Garantie und Gewährleistung
Guarantee and Warranty
Wir kommen unserer Gewährleistungspflicht nach We shall at our reasonable discretion repair the good
unserem Ermessen durch unentgeltliche Reparatur or delivery a defect-free product at no costs to the
oder durch Ersatzlieferung unserer Produkte nach. customer.
Nach Einbau bzw. Weiterverarbeitung von unseren After further processing or installation of our seals
Dichtungs- und Führungselementen erlischt jedoch and bearing elements, warranty claims expire unless
jeglicher Anspruch auf Gewährleistung, es sein denn the fault only became recognisable due to the further
der Mangel wurde erst beim Einbau oder der Weiter- processing or installation.
verarbeitung bekannt.
Unsere Haftung für Schäden jeglicher Art, insbeson- Claims for damages for whatever reason, in particular
dere die Haftung für Folgeschäden und entgangenem for indirect, consequential damage and lost profit, are
Gewinn, ist ausgeschlossen, außer wenn die Schäden excluded, unless caused by our wilful misconduct or
vorsätzliche und grob fahrlässige Pflichtverletzung gross negligence.
verursacht wurden.
Der vorgenannte Haftungsausschluss gilt nicht bei The aforementioned exclusion of liability shall not
Schäden infolge schuldhafter Verletzung wesentlicher apply insofar as any claim arises from a breach of fun-
Vertragspflichten, d.h. Pflichten auf deren Erfüllung damental contractual duties, whose fulfilment mainly
die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags facilitates the proper performance of the contract and
überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung the observance, on which the contractual partner can
der Vertragspartner regelmäßig vertraut und vertrauen reasonably expect to be able to rely on. To the extent
darf. Wir haften hier bei leichter Fahrlässigkeit jedoch that we negligently breach such a fundamental duty
begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise liability shall be limited to reimbursement of the ordinary
vorhersehbaren Schaden. foreseeable damage.
Der Haftungsausschluss gilt ebenfalls nicht bei argli- The exclusion of liability does also not apply if a defect
stigem Verschweigen von Mängeln oder Übernahme is fraudulently concealed or of it is based on a failure
einer Garantie für die Beschaffenheit eines Lieferge- to comply with a guarantee granted for the quality of
genstandes. products.
Außerdem gilt der Haftungsschluss nicht bei schuld- The exclusion of liability shall also not apply for culpab-
hafter Verletzung einer Person an Leben, Körper und le caused injury to life, body and health and in case of
Gesundheit oder bei einer Haftung nach dem Produkt- liability under mandatory product liability law.
haftungsgesetz.
Die voranstehenden Haftungsausschlüsse und -be- The above mentioned exclusions or limitations of
schränkungen gelten auch für unsere Mitarbeiter, liability apply similarly to any personal liability of our
gesetzliche Vertreter und Erfüllungsgehilfen. employees, representatives and persons assisting in
the performance of obligations.
Ergänzend verweisen auf unsere Allgemeinen Liefer- Additionally we refer to our General Terms and Condi-
und Verkaufsbedingungen. Bitte kontaktieren Sie uns tions of Sale. Please contact us for further information.
für weitere Informationen.
380
Produktqualität
Product Quality
Unser ausgereiftes Fertigungssystem gewährleistet Our highly developed production system guarantees
eine flexible Kundenbetreuung, so dass auch “Kunden flexible customer support, so that even “customers in
in Not” kurzfristig beliefert werden können. need” can be supplied at short notice.
Für technische Unterstützung kontaktieren Sie bitte For technical support, please contact the Project
die Projektabteilung. Ein Team qualifizierter Ingenieure Department. A team of qualified engineers is at your
steht Ihnen für die schnelle Bearbeitung und Betreuung disposal for the fast processing of and the provision
von Kundenfragen zur Verfügung. of support for customer queries.
382
Notizen
Notes
383
Firmensitz der Hunger DFE GmbH in Würzburg Headquarter of the Hunger DFE GmbH in Würzburg
B27
B27
B19
A7
B8 B8
B27
A3
B13 A3
Heidingsfeld
B19
A81