Sie sind auf Seite 1von 90

Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice dutilisation Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kyttohje

Instrucciones de uso Instrues de servio Kullanma talimat Instrukcja obsugi Hasznlati utasts Erfpfzby pf egjnht]f Bzcnherwby gj rcgkefnfwbb

de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru

MK 50... MK 51...

ar

de
Dieses Gert ist fr den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Das Gert nur fr haushaltsbliche Verarbeitungsmengen und zeiten benutzen, siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps. Das Gert ist wartungsfrei. Die Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Ausfhrungen. Unterschiede sind gekennzeichnet. Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gertes an Dritte Gebrauchs anleitung mitgeben. Das Gert nur mit Originalzubehr benutzen. 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i Multifunktionsmesser Knethaken Quirl Scheibentrger SchneidWendescheibe - dick/dnn RaspelWendescheibe - grob/fein Reibscheibe - mittelfein Passiereinsatz Zitruspresse

Bei einigen Modellen:

Auf einen Blick


Bitte Bildseiten ausklappen.

Mixer - bei einigen Modellen


8 Mixbecher Aufsetzen (Pfeil am Becher auf Pfeil am Gert) und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 9a Deckel Aufsetzen (Position beachten) und im Uhrzeigersinn festdrehen. Deckel muss bis zum Anschlag im Schlitz des Mixergriffes sitzen. 9b Nachfllffnung Trichter herausnehmen und Zutaten nachfllen. 9c Trichter Flssige Zutaten nachfllen. Mixer ist ber Kundendienst erhltlich.

Grundgert
1 Drehschalter 0/off = Stopp M = Momentschaltung Hchste Drehzahl, Drehschalter festhalten Stufen 1-2 = Arbeitsgeschwindigkeit Stufe 1 = niedrigste Drehzahl - langsam Stufe 2 = hchste Drehzahl - schnell 2 MixerantriebSchutzdeckel Aufsetzen, wenn der Mixerantrieb nicht benutzt wird (sonst kann das Gert nicht eingeschaltet werden). 2a Sicherheitsstift am Schutzdeckel 3 Saugfe Das Gert auf glatten und sauberen Untergrund stellen. 4 Kabeltasche Kabel verstauen. Einige Modelle mit KabelaufrollAutomatik.

Sicherheitshinweise
d StromschlagGefahr! Gert nur gem Angaben auf dem Typenschild anschlieen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gert keine Beschdigungen aufweisen. Kinder vom Gert fern halten. Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall. Zuleitung nicht ber scharfe Kanten oder heie Flchen ziehen. Reparaturen am Gert, wie z.B. eine beschdigte Zuleitung austauschen, drfen nur durch unseren Kundendienst ausgefhrt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Bei Stromunterbrechung bleibt das Gert eingeschaltet und luft nach der Unterbrechung wieder an. Zubehr und Werkzeug nur bei Stillstand (Drehschalter auf 0/off) wechseln.

Schssel mit Zubehr / Werkzeug


5 Schssel Aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (Bajonettverschluss). 6a Deckel Aufsetzen (Pfeil am Deckel auf Pfeil an Schssel) und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgertes sitzen. 6b Stopfer (= Messbecher) Schneid oder Raspelgut nachschieben. 6c Nachfllffnung Stopfer herausnehmen und Zutaten nachfllen. Zum Nachfllen von Flssigkeiten whrend des Betriebes und zum Raspeln und Schneiden langer oder schmaler Gemsearten (z.B. Lauch, Karotten) die schmale ffnung verwenden.

Hinweise zur Entsorgung


ber aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhndler oder bei Ihrer Gemeinde verwaltung.

Bedienen
Gert und Zubehr vor dem ersten Gebrauch grndlich reinigen, siehe Reinigen und Pflegen.

Vorbereiten
S Grundgert auf glatten und sauberen Untergrund stellen. S Kabel aus dem Kabelschacht herausziehen. Bei Modellen mit KabelaufrollAutomatik: S Kabel in einem Zug bis zur gewnschten Lnge (max. 1 Meter) herausziehen und langsam loslassen; das Kabel ist arretiert. S KabelArbeitslnge vermindern: Leicht am Kabel ziehen und bis zur gewnschten Lnge aufrollen lassen. Dann erneut leicht am Kabel ziehen und langsam loslassen; das Kabel ist arretiert. Achtung! Kabel nicht verdrehen oder von Hand einschieben, da es sich dann nicht vollstndig aufrollen lsst. Wenn sich das Kabel verklemmt, Kabel ganz herausziehen und dann aufrollen lassen. S Netzstecker einstecken.

Schssel mit Zubehr / Werkzeug


d Verletzungsgefahr durch rotierende
Werkzeuge! Whrend des Betriebes nie in die Schssel greifen (nach dem Ausschalten luft der Antrieb noch kurze Zeit nach). Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes wechseln.Arbeiten in der Schssel drfen nur mit aufgesetztem MixerantriebSchutzdeckel (2) und niemals mit aufgesetztem Mixbecher durchgefhrt werden. S Schssel (5) aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. S Werkzeug (7) einsetzen, wie in entsprechendem Abschnitt beschrieben. Werkzeugauswahl siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps. S Zutaten einfllen, wie in entsprechendem Abschnitt beschrieben. Zutaten und Menge siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps. S Deckel (6a) aufsetzen (Pfeil am Deckel auf Pfeil an Schssel) und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgertes sitzen. S Drehschalter auf gewnschte Stufe stellen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps). S Drehschalter auf 0/off stellen, wenn der Deckel zum Nachfllen abgenommen werden soll. Bei Arbeiten in der Schssel kann das Gert nur mit aufgesetztem und festgedrehtem Deckel (6a) sowie angebrachtem MixerantriebSchutzdeckel (2) eingeschaltet werden. Multifunktionsmesser (7a) zum Zerkleinern, Hacken, Rhren. d Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Multifunktionsmesser nur am KunststoffGriff (oben) anfassen.

S Multifunktionsmesser aus dem Messerschutz nehmen (10). S Multifunktionsmesser einsetzen. S Zutaten einfllen. S Deckel (6a) mit Stopfer (6b) aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. S Drehschalter (1) auf gewnschte Stufe stellen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps). S Um Zutaten nachzufllen Drehschalter auf 0/off stellen. S Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfllffnung (6c) einfllen. Hinweis: Beim Zerkleinern und Hacken steigt der Zerkleinerungsgrad mit der Verarbeitungszeit. Knethaken (7b) zum Kneten von schwerem Teig und zum Untermischen von Zutaten, die nicht zerkleinert werden sollen (z.B. Rosinen, Schokoladenplttchen). S Knethaken einsetzen. S Zutaten einfllen. S Deckel (6a) mit Stopfer (6b) aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. S Drehschalter (1) auf gewnschte Stufe stellen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps). S Um Zutaten nachzufllen Drehschalter auf gewnschte Stufe stellen. S Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfllffnung (6c) einfllen. Quirl (7c) fr Sahne, Eischnee. Nicht geeignet fr feste Zutaten (z.B. Butterstcke aus dem Khlschrank). S Quirl einsetzen. S Zutaten einfllen. S Deckel (6a) mit Stopfer (6b) aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. S Drehschalter (1) auf gewnschte Stufe stellen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps). S Um Zutaten nachzufllen Drehschalter auf Stufe 1 stellen. S Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfllffnung (6c) einfllen. ZerkleinerungsScheiben: SchneidWendescheibe (7e) - dick/dnn zum Schneiden von Obst und Gemse. RaspelWendescheibe (7f) - grob/fein zum Raspeln von Obst, Gemse und Kse. Bei einigen Modellen: Reibscheibe (7g) - mittelfein zum Reiben von z.B. Nssen, Hartkse (z.B. Parmesan), Schokolade. Scheibentrger (7d) S Scheibentrger mit leichter Drehung auf Antriebsachse aufsetzen. S ZerkleinerungsScheibe auflegen, so dass die beiden Mitnehmer am Scheibentrger in die ffnungen der Scheiben greifen.

d Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!

Bei einigen Modellen: Zitruspresse (7i) zum Auspressen von Zitrusfrchten, z.B. Orangen, Grapefruits, Zitronen. S Zitruspresse aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Nase am Siebkorb muss bis zum Anschlag im Schlitz des Grundgertes sitzen. S Zum Auspressen der Frchte Drehschalter auf Stufe 1 stellen und Frucht auf den Auspress kegel drcken. S Nach der Arbeit Zitruspresse losdrehen und Schssel abnehmen. Achtung! Fllstand beachten. Schssel entleeren, bevor der Saft den Siebkorb erreicht.

ZerkleinerungsScheiben nur am KunststoffGriff anfassen. Nicht in die Nachfllffnung greifen. Zum Nachschieben nur den Stopfer verwenden. Achtung! Werkzeuge knnen stumpf werden. Fr Hartkse (Parmesan), Nsse und hnliches nur die Reibscheibe verwenden. ZerkleinerungsScheiben nicht fr das Raspeln/Zerkleinern von Meerrettich geeignet. S Gewnschte Schneid/ Raspelseite nach oben wenden und auf den Scheibentrger legen (bei Reibscheibe nur eine Seite). S Deckel (6a) mit Stopfer (6b) aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. S Schneid oder Raspelgut einfllen (6c). S Drehschalter (1) auf gewnschte Stufe stellen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps). S Schneid oder Raspelgut nur mit leichtem Druck mit Stopfer nachschieben. S Um Zutaten nachzufllen Drehschalter auf 0/off stellen. S Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfllffnung einfllen. Achtung! Schssel entleeren bevor diese so voll ist, dass das Schneid oder Raspelgut den Scheibentrger erreicht. Bei einigen Modellen:

Mixer
Messer/rotierenden Antrieb! Nie in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer arbeitet nur mit festgedrehtem Deckel. Mixer nur bei Stillstand des Antriebes abnehmen/aufsetzen. d Verbrhungsgefahr! Beim Verarbeiten von heiem Mixgut tritt Dampf durch den Trichter im Deckel aus. Maximal 0,5 Liter heie oder schumende Flssigkeit einfllen. Achtung! Mixer kann beschdigt werden. Keine tiefgefrorenen Zutaten verarbeiten. Mixer nicht leer betreiben.

d Verletzungsgefahr durch scharfe

Passiereinsatz (7h) zum Passieren von gekochtem Obst oder Gemse. S Passiersieb und Passierflgel aufsetzen. S Rckhaltering anbringen. S Deckel (6a) aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. S Drehschalter (1) auf gewnschte Stufe stellen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps). S Stopfer (6b) herausnehmen und Zutaten durch Nachfllffnung (6c) einfllen. Nach der Arbeit S Drehschalter auf 0/off stellen. S Deckel (6a) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. S Werkzeug herausnehmen. S Schssel (5) gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. S Alle Teile reinigen, siehe Reinigen und Pflegen. Darauf achten, dass die Deckelfuge sauber ist, sonst lsst sich der Deckel nicht mehr schlieen. S Nach Benutzung des Multifunktionsmessers Messerschutz anbringen (10).

Mixen
Achtung! Zum Betrieb des Mixers mssen der Mixerdeckel (9a) und die Schssel (5) mit Deckel (6a) aufgesetzt und festgedreht sein. Werkzeuge aus der Schssel nehmen! S MixerantriebSchutzdeckel (2) abnehmen. S Mixbecher (8) aufsetzen (Pfeil am Becher auf Pfeil am Gert) und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. S Zutaten einfllen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps). Maximalmenge, flssig = 1,5 Liter (schumende oder heie Flssigkeiten maximal 0,5 Liter). Optimale Verarbeitungsmenge, fest = 150 Gramm. S Deckel (9a) aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Mixergriffes sitzen. S Drehschalter (1) auf gewnschte Stufe stellen (siehe zustzliches Heft Rezepte und Tipps).

Zutaten nachfllen S Drehschalter auf 0/off stellen (oder wie in entsprechendem Abschnitt angegeben). S Deckel (9a) abnehmen und Zutaten einfllen, oder S Trichter (9c) herausnehmen und feste Zutaten nach und nach in Nachfllffnung (9b) einfllen, oder S flssige Zutaten durch den Trichter einfllen. Nach dem Mixen S Drehschalter auf 0/off stellen. S Mixer gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. S Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Tipp: Mixer am besten sofort nach Gebrauch reinigen, siehe Reinigen und Pflegen.

wird nicht angegriffen (z.B. durch therische le in Gewrzen). Deckel und Trichter sind splmaschinenfest. Mixbecher nicht in der Splmaschine, sondern unter flieendem Wasser reinigen (nicht im Wasser liegen lassen). Tipp: Etwas Wasser mit Splmittel in den aufgesetzten Mixer geben. Fr wenige Sekunden auf Stufe M stellen. Wasser ausschtten und Mixer mit klarem Wasser aussplen.

Gert aufbewahren
Netzstecker ziehen. MixerantriebSchutzdeckel (2) aufsetzen. Schssel (5) aufsetzen. Messerschutz zum Aufbewahren immer auf Multifunktionsmesser stecken (10). S Kabel im Kabelschacht verstauen. Bei KabelaufrollAutomatik: S Leicht am Kabel ziehen und automatisch aufrollen lassen. S S S S

Reinigen und Pflegen


d StromschlagGefahr!
Grundgert niemals in Wasser tauchen und nie unter flieendes Wasser halten. Achtung! Oberflchen knnen beschdigt werden. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Hilfe bei Strungen


d Verletzungsgefahr! Vor Behebung einer Strung Netzstecker ziehen.

Grundgert reinigen
S Netzstecker ziehen. S Grundgert feucht abwischen. Bei Bedarf etwas Splmittel benutzen. S Gert anschlieend trockenreiben.

Schssel mit Zubehr


Strung: Gert luft nicht an, Drehknopf (1) lsst sich nicht drehen: Elektronische berwachung hat ausgelst. Behebung: S Schssel bis zum Anschlag festdrehen. S Deckel des benutzten Zubehrs (Siebkorb bei Zitruspresse) aufsetzen und bis zum Anschlag festdrehen. S MixerantriebSchutzdeckel aufsetzen. Wenn dieser defekt oder Sicherheitsstift abgebrochen, MixerantriebSchutzdeckel gegen neuen austauschen.

Schssel mit Zubehr reinigen


d Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
Multifunktionsmesser und ZerkleinerungsScheiben nur am KunststoffGriff anfassen. Alle Teile sind splmaschinenfest. Kunststoffteile in der Splmaschine nicht einklemmen, da Verformung mglich. Multifunktionsmesser mit der ffnung nach unten so einlegen, dass durch die Messer keine anderen Teile beschdigt werden. Bei der Verarbeitung von z.B. Mhren und Rotkohl entstehen Verfrbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen Speisel entfernt werden knnen.

Mixer
Strung: Gert luft nicht an, Drehknopf (1) lsst sich nicht drehen: Elektronische berwachung hat ausgelst. Behebung: S Schssel mit Deckel aufsetzen und bis zum Anschlag festdrehen. S Mixer bis zum Anschlag festdrehen. S Mixerdeckel aufsetzen und bis zum Anschlag festdrehen. Bei anderen Strungen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. nderungen vorbehalten.

Mixer reinigen
d Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
Mixermesser nicht mit bloen Hnden berhren. Zum Reinigen Brste benutzen. Mixer am besten sofort nach Gebrauch reinigen. So trocknen Rckstnde nicht an, und der Kunststoff

en
This appliance is designed for domestic and not industrial use. Use the appliance for processing normal amounts of food for the household; see also Recipes and Tips" booklet. The appliance is maintenancefree. The Instructions for Use refer to several models. Differences are identified. Please keep the Instructions for Use in a safe place. If passing on the appliance to a third party, always include the Instructions for Use. Use the appliance with original accessories only. 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i Multifunction blade Kneading hook Beater Disc carrier Reversible slicing disc - thick/thin Reversible shredding disc - coarse/fine Grating disc - mediumfine Masher Citrus press

Some models:

Overview
Please fold out the illustrated pages.

Blender - for some models


8 Blender jug Attach jug (arrow on the jug on the arrow on the ap pliance) and rotate as far as possible in a clockwise direction. 9a Lid Attach the lid (note position) and tighten in a clock wise direction. The lid must be located fully in the slot in the blender handle. 9b Feed tube Remove the funnel and add more ingredients. 9c Funnel Add more liquid. The mixer is available via Customer Services.

Base unit
1 Rotary switch 0/off = Stop M = Pulse switch (for maximum speed hold down the rotary switch) Settings 1-2 = Operating speed Setting 1 = Slowest speed Setting 2 = Fastest speed 2 Blender drive cover Attach when the blender drive is not in use (other wise the appliance cannot be switched on). 2a Safety pin on the cover 3 Suction feet Place the appliance on a smooth, clean surface. 4 Cord store Stow the cord. Some models with automatic cord winder.

Safety information
d Risk of electric shock! Connect and operate the appliance only in accor dance with the specifications on the rating plate. Do NOT use if the cord or appliance is damaged. Keep children away from the appliance. After using the appliance, before cleaning the ap pliance, if leaving the appliance unattended or if the appliance malfunctions, ALWAYS pull out the plug. Do NOT pull the cord over sharp edges or hot surfaces. To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should only be carried out by our customer service. If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Change accessories and tools only when the appliance is at a standstill (rotary switch on 0/off).

Bowl with accessories / tools


5 Bowl Attach and rotate as far as possible in a clockwise direction (bayonet lock). 6a Lid Attach lid (arrow on the lid on the arrow on the handle) and rotate in a clockwise direction. Lid lug must be located fully in the slot in the base unit. 6b Pusher (= measuring jug) Push down food which is to be sliced or shredded. 6c Feed tube Remove the pusher and add more ingredients. If adding more liquid while the appliance is operating or when shredding or slicing long or narrow vegetables (e.g. leeks, carrots), use the narrow opening.

Information concerning waste disposal


Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

Operating the appliance


Before using the appliance and accessories for the first time, clean thoroughly; see Cleaning and ser vicing the appliance".

Preparation
S Place the base unit on a smooth, clean surface. S Pull the cord out of the cord store. Models with automatic cord winder: S Pull out the cord in one stroke to the desired length (max. 1 metre/3.2 ft) and release slowly; the cord is locked. S Reducing the working length of the cord: Pull gently on the cord and allow it to wind up to the desired length. Then pull gently on the cord again and release slowly; the cord is locked. Warning! Do not twist the cord or push it in by hand as it then cannot wind up fully. If the cord jams, pull out the cord all the way and then allow it to wind up. S Insert the mains plug.

Bowl with accessories / tools


d Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, keep fingers clear of the mixing bowl (even when the appliance has been switched off, the drive continues rotating briefly). Change tools only when the appliance is at a standstill. Before using the bowl, always attach the blender drive cover (2) and never the blender jug.

S Attach bowl (5) and rotate as far as possible in a clockwise direction. S Insert tool (7) as described in the appropriate sec tion. For tool selection see Recipes and Tips" booklet. S Add ingredients as described in the appropriate section. For ingredients and amounts see Recipes and Tips" booklet. S Attach lid (6a) (arrow on the lid on arrow on the bowl) and rotate in a clockwise direction. Lid lug must be located fully in the slot in the base unit. S Select the desired setting with the rotary switch (see Recipes and Tips" booklet). S Before removing the lid to add more ingredients, set rotary switch to 0/off. When using the bowl, the appliance can only be switched on when the lid (6a) has been screwed on tight and the blender drive cover (2) attached. Multifunction blade (7a) for cutting, mincing, mixing. d Risk of injury from sharp blades! Grip the multifunction blade by the plastic handle only (top end).

S Take the multifunction blade out of the blade guard (10). S Insert the multifunction blade. S Add ingredients. S Attach the lid (6a) and pusher (6b) and rotate as far as possible in a clockwise direction. S Select the desired setting with the rotary switch (1) (see Recipes and Tips" booklet). S To add more ingredients, set the rotary switch to 0/off. S Remove the pusher and add ingredients through the feed tube (6c). Note: The longer the processing time the smaller the ingredients are cut/minced. Kneading hook (7b) for kneading stiff dough and for mixing ingredients which are not to be cut (e.g. raisins, chocolate chips). S Insert kneading hook. S Add ingredients. S Attach lid (6a) and pusher (6b) and rotate as far as possible in a clockwise direction. S Select the desired setting with the rotary switch (1) (see Recipes and Tips" booklet). S To add more ingredients, select the desired set ting with the rotary switch. S Remove the pusher and add ingredients through the feed tube (6c). Beater (7c) for cream, beaten egg white. Not suitable for solid ingredients (e.g. pieces of but ter from the refrigerator). S Insert the beater. S Add ingredients. S Attach the lid (6a) and pusher (6b) and rotate as far as possible in a clockwise direction. S Select the desired setting with the rotary switch (1) (see Recipes and Tips" booklet). S To add more ingredients, set the rotary switch to setting 1. S Remove the pusher and add ingredients through the feed tube (6c). Cutting discs: Reversible slicing disc (7e) - thick/thin for slicing fruit and vegetables. Reversible shredding disc (7f) - coarse/fine for shredding fruit, vegetables and cheese. Some models: Grating disc (7g) - mediumfine for grating, e.g. nuts, hard cheese (e.g. Parmesan), chocolate. Disc carrier (7d) S Place disc carrier on operational axis by turning slightly. S Attach the shredding disc so that both the lugs grip the disc carrier in the disc opening.

d Risk of injury from sharp blades!

Grip the cutting discs by the plastic handle only. Do not put fingers in the feed tube. Use only the stopper when adding more ingredients. Warning! Blades may become blunt. Use only the grating disc for hard cheese (Parmesan), nuts, etc. Cutting discs are not suitable for shredding/cutting horseradish. S Turn the required cutting and grating side to the top and place on the disc carrier (the grating disc only has one side). S Attach lid (6a) and pusher (6b) and rotate as far as possible in a clockwise direction. S Add ingredients which are to be sliced or shredded (6c). S Set rotary switch (1) to desired setting (see Recipes and Tips" booklet). S When adding ingredients which are to be sliced or shredded, apply only light pressure to the pusher. S To add more ingredients, set the rotary switch to 0/off. S Remove the pusher and add ingredients through the feed tube. Warning! Empty the bowl before it becomes so full that the the cutting or grating contents reach the disc carrier. Some models:

Some models: Citrus press (7i) presses the juice out of citrus fruits, e.g. oranges, grapefruits, lemons. S Attach the citrus press and rotate in a clockwise direction. The lug on the filter basket must be lo cated fully in the slot in the base unit. S To extract juice from the fruit, set the rotary switch to setting 1 and press the fruit on the pressing cone. S After using the citrus press, unscrew the citrus press and remove the bowl. Warning! Check the level. Empty the bowl before the juice reaches the filter basket.

Blender
drive! Never place fingers in the attached blender! Blender will not operate until the lid has been screwed on tight. Do not remove/attach the blender until the drive is at a standstill. d Risk of scalding! If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add a max. 0.5 litres/18 fl oz of hot or frothing liquid. Warning! Blender may be damaged. Do not process frozen ingredients. Do not operate the blender empty.

d Risk of injury from sharp blades/rotating

Masher (7h) For mashing boiled fruit or vegetables. S Attach the mashing sieve and mashing blade. S Attach the retaining ring. S Attach the lid (6a) and rotate as far as possible in a clockwise direction. S Select the desired setting with the rotary switch (1) (see Recipes and Tips" booklet). S Remove the pusher (6b) and add ingredients through the feed tube (6c). After using the appliance S Set the rotary switch to 0/off. S Rotate the lid (6a) in an anticlockwise direction and remove. S Remove the tool. S Rotate the bowl (5) in an anticlockwise direction and remove. S Clean all parts; see Cleaning and servicing the appliance". Ensure that the lid groove is clean, otherwise the lid can no longer be closed. S After using the multifunction blade and after cleaning, attach the blade guard (10).

Blending
Warning! To operate the blender, attach and screw on the blender lid (9a) and the bowl (5) and lid (6a). Take the tools out of the bowl! S Remove the blender drive cover (2). S Attach the blender jug (8) (arrow on the jug on the arrow on the appliance) and rotate as far as pos sible in a clockwise direction. S Add ingredients (see Recipes and Tips" booklet). Maximum capacity of liquid = 1.5 litres/2 pt (frothing or hot liquids = max. 0.5 litres/18 fl oz). Optimum processing quantity of solid ingredients = 150 g/5 oz. S Attach the lid (9a) and rotate in a clockwise direction. Lid lug must be located fully in the slot in the blender handle. S Select desired setting with the rotary switch (1) (see Recipes and Tips" booklet). Adding more ingredients S Set the rotary switch to 0/off (or as indicated in the appropriate section). S Remove the lid (9a) and add ingredients or S remove the funnel (9c) and gradually add solid ingredients through the feed tube (9b) or S pour liquid through the funnel.

After blending S Set the rotary switch to 0/off. S Rotate the blender in an anticlockwise direction and remove. S Rotate the lid in an anticlockwise direction and remove. Tip: It is recommended the blender is cleaned immediately after use; see Cleaning and servicing".

Storing the appliance


S S S S Pull out the mains plug. Attach the blender drive cover (2). Attach the bowl (5). Always store the multifunction blade with the blade guard attached (10). S Stow the cord in the cord store. If the appliance features an automatic cord winder: S Pull gently on the cord and it will wind up automat ically.

Cleaning and servicing


d Risk of electric shock!
NEVER immerse the base unit in water or place under running water. Warning! Surfaces may be damaged. Do NOT use abrasive cleaning agents.

Troubleshooting
d Risk of injury! Before rectifying a fault, pull out the mains plug.

Bowl with accessories


Fault: Appliance does not start, rotary knob (1) cannot be turned: Electronic monitoring system has actuated. Remedial action: S Screw on the bowl as far as possible. S Attach the lid of the accessory being used (filter basket for citrus press) and screw on as far as possible. S Attach the blender drive cover. If the cover is de fective or the safety pin has broken off, replace the blender drive cover with a new one.

Cleaning the base unit


S Pull out the mains plug. S Wipe the base unit with a damp cloth. If required, use a little washingup liquid. S Then dry the base unit.

Cleaning the mixing bowl and accessories


d Risk of injury from sharp blades!
Grip the multifunction blade and cutting discs by the plastic handle only. All parts are dishwashersafe. Do NOT wedge the plastic parts in the dishwasher as they could warp. Insert the multifunction blade with the opening face down, ensuring that the blade does not damage any other parts. If processing e.g. carrots and red cabbage the plas tic parts may become discoloured. This discoloration can be removed with several drops of cooking oil.

Blender
Fault: Appliance does not start, rotary knob (1) cannot be turned: Electronic monitoring system has actuated. Remedial action: S Attach the bowl and lid and screw on as far as possible. S Screw on the blender as far as possible. S Attach the blender lid and screw on as far as possible. If other malfunctions occur, please consult our customer service.

Cleaning the blender


d Risk of injury from sharp blades!
Do not touch the blender blades with bare hands. Clean them with a brush.

Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

To prevent ingredients from sticking to the blender and corroding the plastic (e.g. by oils in spices), it is recommended to clean the blender immediately after use. The lid and funnel are dishwashersafe. Do NOT clean the blender jug in the dishwasher, but under running water (do not soak in water). Tip: Pour a little water and washingup liquid into the attached blender. Switch on at setting M for several seconds. Pour out the water and rinse the blender with clean water.

Subject to change without notice.

fr
Cet appareil est destin un usage domestique. Il ne peut pas tre utilis des fins industrielles ou commerciales. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantits de prparations culinaires courantes et pour des dures de service normales. Voir la notice supplmentaire Recettes et conseils. Cet appareil se passe d'entretien. La notice d'utilisation vaut pour diffrents modles. Les diffrences sont indiques. Rangez soigneusement la prsente notice d'utilisation. Si l'appareil change de propritaire, donnez aussi la notice ce dernier. N'utilisez l'appareil qu'avec ses accessoires d'origine. 6c Ouverture pour ajout Retirez le pilon poussoir puis rajoutez des ingr dients. Utilisez l'orifice troit pour rajouter du liquide pendant la marche et pour rper et dcouper des lgumes longs ou minces (par ex. les poireaux et carottes). 7a Lame multifonctions 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i Crochets de malaxage Batteur Portedisque Disque mincer rversible - pais/mince Disque rper rversible - grossier/fin Disque rper/concasser - mifin Accessoire passealiment Presseagrumes

Selon le modle :

Vue d'ensemble
Veuillez dplier les volets illustrs.

Appareil de base
1 Interrupteur rotatif 0/off = Stop M = Marche momentane (vitesse de marche la plus leve, maintenir l'interrupteur rotatif en position) Positions = Vitesses de travail 1-2 Position 1 = Vitesse lente Position 2 = Vitesse rapide 2 Couvercle protgeant le mcanisme d'en tranement Mettez ce couvercle en place lorsque le mcanisme entranant le bol mixeur ne sert pas (l'appareil sinon ne pourra pas dmarrer). 2a Tige de scurit sur le couvercle 3 Ventouses Posez l'appareil sur une surface lisse et propre. 4 Poche cordon Elle sert ranger le cble. Certains modles sont quips d'un enroulement automatique du cordon.

Mixeur - selon le modle


8 Bol mixeur Posezle sur l'appareil de base (la flche sur le bol doit concider avec celle sur l'appareil) puis tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. 9a Couvercle Posezle sur l'appareil (en respectant la position) puis vissezle fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Le couvercle doit venir appuyer contre la bute prsente dans la fente de la poigne du mix eur. 9b Ouverture pour ajout Retirez l'entonnoir puis rajoutez les ingrdients. 9c Entonnoir Ajoutez les ingrdients liquides par cet entonnoir. Le mixeur est disponible par le biais du service aprsvente.

Consignes de scurit
d Risque d'lectrocution! Ne raccordez et ne faites fonctionner l'appareil que si les paramtres du secteur domestique et ceux ports sur la plaque signaltique concordent. N'utilisez l'appareil que si lui et son cordon d'alimentation lectrique ne prsentent aucun dgt. L'appareil n'est pas un jouet, loignez les enfants. Dbranchez la fiche mle de la prise de courant aprs chaque utilisation, lorsque vous quittez la pice ou si l'appareil est dfectueux. Veillez ce que le cordon d'alimentation ne frotte pas contre des artes coupantes ou des surfaces chaudes.

Bol mlangeur avec accessoires / outils


5 Bol mlangeur Posez le bol sur le mcanisme d'entranement et tournezle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute (fermeture baonnette). 6a Couvercle Posez le couvercle (la flche du couvercle doit se su perposer celle situe sur la poigne) et tournezle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute (la saillie du couvercle doit pntrer jusqu' la bute dans la fente que prsente l'appareil de base). 6b Pilon poussoir (= gobelet gradu) Il sert rajouter les ingrdients dcoups ou rps.

10

Pour supprimer tout risque d'lectrocution, les r parations sur l'appareil, dont par exemple le rem placement du cordon d'alimentation sont rserves notre service aprsvente. S'il se produit une coupure de courant, l'appareil reste en position enclenche et se remet fonction ner une fois le courant revenu. Ne changez les accessoires et les outils qu'appareil l'arrt et teint (interrupteur rotatif sur 0/off).

Conseils pour la mise au rebut


Pour savoir comment vous dbarrasser de l'embal lage, veuillez consulter votre revendeur ou les ser vices administratifs de votre mairie.

Utilisation
Avant la premire utilisation, nettoyez soigneuse ment l'appareil et ses accessoires. Voir le chapitre intitul Nettoyage et entretien.

Prparatifs
S Posez l'appareil de base sur une surface lisse et propre. S Sortez le cordon de son rangement. Sur les modles enrouleur automatique : S Tirez continuellement le cordon jusqu' sortir la longueur voulue (1 mtre maxi.) puis relchezle lentement. Le cordon s'immobilise sur la longueur voulue. S Pour rduire la longueur du cordon : tirez lgrement sur le cordon puis laissezen la longueur voulue s'enrouler. Ensuite, tirez nou veau lgrement sur le cordon puis relchezle lentement. Le cordon s'immobilise sur la nouvelle longueur. Attention : Ne tordez pas le cordon et ne tentez pas de le renrter la main car dans ce cas il ne s'enroulera pas compltement. Si le cordon se coince en route, sortezen la longueur maximum puis laissezle nouveau s'enrouler. S Branchez la fiche mle dans la prise de courant.

S Mettez le bol mlangeur (5) en place puis tournezle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. S Fixez l'accessoire (7) suivant description dans le paragraphe correspondant. Pour choisir le bon accessoire, reportezvous la notice supplmentaire Recettes et conseils. S Versez les ingrdients suivant description dans le paragraphe correspondant. Ces ingrdients et les quantits sont indiqus dans la notice supplmentaire Recettes et conseils. S Mettez le couvercle (6a) en place (la flche du couvercle doit concider avec celle situe sur le bol) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (la saillie du couvercle doit pntrer jusqu' bute dans la fente prsente dans l'appareil de base). S Rglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue, voir la notice supplmentaire Recettes et conseils. S Avant de retirer le couvercle pour rajouter des ingrdients, ramenez d'abord l'interrupteur rotatif sur 0/off. Lors de travaux dans le bol mlangeur, l'appareil ne s'enclenchera que si le couvercle (6a) a t pos et viss fond, et si le couvercle (2) de l'entranement du mixeur est en place. Lame multifonctions (7a) Elle sert broyer, hacher et fouetter. d Risque de blessure avec les artes tranchantes de la lame multifonctions! Ne saisissez la lame multifonctions qu'en haut par sa poigne en plastique. S S S S Retirez la lame multifonctions de son fourreau (10). Mettez la lame multifonctions en place. Rajoutez les ingrdients. Mettez en place le couvercle (6a) avec le pilon poussoir (6b) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. S Rglez l'interrupteur rotatif (1) sur la position voulue (voir la notice supplmentaire Recettes et conseils). S Pour rajouter des ingrdients, rglez l'interrupteur rotatif sur 0/off. S Retirez le pilon poussoir puis rajoutez des ingrdients par l'ouverture pour ajout (6c). Remarque : plus vous broyez et hachez longtemps les aliments et plus ils sont broys et hachs fins.

Bol mlangeur avec les accessoires / outils


d Risque de blessure avec les pices en
rotation! Lorsque l'appareil fonctionne, ne mettez jamais les mains dans le bol (mme une fois que vous avez teint l'appareil, son moteur continue de tourner brivement). Changez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est au repos. Les travaux dans le bol mlangeur ne doivent avoir lieu que couvercle de l'entranement du mixeur en place (2), et jamais avec le bol mixeur en place.

11

Crochets de malaxage (7b) Ils servent malaxer la crme paisse et incorporer les ingrdients que vous ne voulez pas broyer (par ex. les raisins secs, les tablettes de chocolat). S Mettez les crochets de malaxage en place. S Rajoutez les ingrdients. S Mettez en place le couvercle (6a) avec le pilon poussoir (6b) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. S Rglez l'interrupteur rotatif (1) sur la position voulue (voir la notice supplmentaire Recettes et conseils). S Pour rajouter des ingrdients, rglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue. S Retirez le pilon poussoir puis rajoutez des ingrdients par l'ouverture pour ajout (6c). Batteur (7c) Pour battre la crme, monter les oeufs en neige. Ne convient pas aux ingrdients fermes (par ex. les morceaux de beurre sortis du rfrigrateur). S Mettez le batteur en place. S Rajouter les ingrdients. S Mettez en place le couvercle (6a) et le pilon poussoir (6b) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. S Rglez l'interrupteur rotatif (1) sur la position voulue (voir la notice supplmentaire Recettes et conseils). S Pour rajouter des ingrdients, amenez l'interrupteur rotatif sur la position 1. S Retirez le pilon poussoir puis versez les ingrdients par l'ouverture pour ajout (6c). Disques rduire : Disque mincer rversible (7e) - pais/mince Pour mincer les fruits et les lgumes. Disque rper rversible (7f) - grossier/fin Pour rper les fruits, les lgumes et le fromage. Selon le modle : Disque rper/concasser (7g) - mifin Pour rper/concasser par ex. les noix, le fromage dur (parmesan par ex.) et le chocolat. Portedisque (7d) S Posez le portedisque en imprimant une lgre rotation l'axe d'entranement. S Posez le disque broyer de sorte que les deux taquets entraneurs, sur le portedisque, pntrent dans l'orifice du disque. d Risque de blessure avec les artes tranchantes de la lame multifonctions! Ne saisissez les disques rduire que par leur poigne en plastique. N'introduisez jamais les doigts dans l'ouverture pour ajout. Pour pousser les ingrdients, utilisez toujours le pilon poussoir.

Attention : Les lames s'moussent l'usage. Avec le fromage dur (parmesan par ex.), les noix et assimils, n'utilisez que le disque rper/concasser. Les disques rduire ne conviennent pas pour rper/rduire le raifort. S Tournez vers le haut le ct voulu ( mincer/rper) du disque puis posezle sur le portedisque (le disque rper ne comporte qu'un ct utile). S Mettez le couvercle (6a) et le pilon poussoir (6b) en place puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. S Versez les aliments couper ou rper (6c). S Rglez l'interrupteur rotatif (1) sur la position voulue (voir la notice supplmentaire Recettes et conseils). S Rajoutez les aliments couper ou rper en poussant un peu mais pas trop avec le pilon. S Pour rajouter des ingrdients, rglez l'interrupteur rotatif sur 0/off. S Retirez le pilon poussoir et versez les aliments par l'ouverture pour ajout. Attention : Videz le bol avant qu'il ne soit plein, c.d. avant que les aliments mincs ou rps n'atteignent le portedisque. Selon le modle : Accessoire passealiment (7h) Il sert passer les fruits et lgumes cuits. S Montez le crible et la lame. S Fixez l'anneau de retenue. S Mettez le couvercle (6a) en place puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. S Rglez l'interrupteur rotatif (1) sur la position voulue (voir la notice supplmentaire Recettes et conseils) S Retirez le pilon poussoir (6b) puis versez les ingrdients par l'ouverture pour ajout (6c). Aprs le travail S Ramenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off. S Tournez le couvercle (6a) en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirezle. S Extrayez l'outil. S Tournez le bol mlangeur (5) en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirezle. S Nettoyez toutes les pices, voir Nettoyage et entretien. Veillez ce que le joint du couvercle soit propre, sinon le couvercle refusera de se fermer. S Remettez la lame multifonctions (10) dans son fourreau aprs usage.

12

Selon le modle : Presseagrumes (7i) Cet accessoire sert presser les agrumes en gn ral, c.d. les oranges, pamplemousses, citrons. S Mettez le presseagrumes en place puis tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre. La saillie du panierfiltre doit pntrer jus qu' la bute dans la fente que prsente l'appareil de base. S Pour presser les fruits, amenez l'interrupteur rotatif sur la position 1 puis appuyez les fruits sur le cne. S Aprs le pressage, dfaites le presseagrumes puis retirez le bol mlangeur. Attention! Le jus ne doit pas dborder. Videz le bol mlangeur avant que le jus ait atteint le panierfiltre.

Mixeur
d Risque de blessure avec les lames
tranchantes du mixeur/l'entranement en rotation! Ne touchez jamais les lames du mixeur mains nues. Le mixeur ne fonctionne qu'une fois son couvercle en place. Ne posez/retirez le mixeur qu'une fois le mcanisme d'entranement immobilis. d Risque de vous bouillanter! Lorsque vous travailler des produits chauds, de la vapeur sort par l'entonnoir du couvercle. Ne versez au maximum que 0,5 litre de liquide chaud ou moussant. Attention! Vous risquez d'endommager le mixeur. Ne travaillez jamais d'ingrdients surgels. Ne faites pas tourner le mixeur vide.

Verser les ingrdients S Ramenez l'interrupteur rotatif sur 0/off (ou comme indiqu la rubrique correspondante). S Retirez le couvercle (9a) puis versez les ingrdients ou S Retirez l'entonnoir (9c) puis rajoutez progressivement les ingrdients fermes par l'ouverture pour ajout (9b) ou S Versez les ingrdients liquides par l'entonnoir. Aprs le mixage S Ramenez l'interrupteur rotatif sur la position 0/off. S Tournez le mixeur en sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirezle. S Tournez le couvercle en sens inverse des aiguillles d'une montre puis retirezle. Un conseil : Nettoyez le mixeur de prfrence immdiatement aprs utilisation. Voir Nettoyage et entretien.

Nettoyage et entretien
d Risque d'lectrocution! Ne plongez jamais l'appareil de base dans l'eau et ne le passez jamais sous l'eau du robinet.
Attention! Vous risquez d'endommager le corps de l'appareil. N'utilisez jamais de dtergents abrasifs.

Nettoyage de l'appareil de base


S Dbranchez la fiche mle de la prise de courant. S Essuyez l'appareil de base avec un chiffon humide. Si ncessaire, utilisez un peu de liquide pour la vaisselle. S Schez ensuite l'appareil avec un chiffon.

Utilisation du mixeur
Attention! Pour utiliser le mixeur et son couvercle (9a), le bol mlangeur (5) et son couvercle (6a) doivent tre en place et visss. Retirez les outils du bol mlangeur. S Retirez le couvercle (2) protgeant l'entranement du mixeur. S Posez le bol mixeur (8) sur l'appareil (la flche sur le bol doit concider avec celle sur l'appareil) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' la bute. S Versez les ingrdients (voir la notice supplmen taire Recettes et conseils). Quantit maximum de liquide = 1,5 litres (Liquides moussants ou trs chauds = 0,5 litre maximum). Quantit optimale prparable : 150 grammes de matire ferme. S Posez le couvercle (9a) puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. La saillie du couvercle doit pntrer jusqu' la bute dans la fente que prsente la poigne du mixeur. S Rglez l'interrupteur rotatif (1) sur la position voulue (voir la notice supplmentaire Recettes et conseils).

Nettoyage du bol mlangeur et des accessoires


tranchantes! Ne saisissez la lame multifonctions et les disques broyer que par leur poigne en plastique. Toutes ces pices peuvent se laver au lavevaisselle. Ne les coincez pas dans le lavevaisselle car elles risquent de se dformer. Dposez la lame multifonctions avec son ouverture tourne vers le bas pour que les lames n'endommagent pas d'autres pices. Lorsque vous rpez des carottes et du chou rouge, un voile rouge apparat sur les pices en plastique. Vous pouvez le faire partir avec quelques gouttes d'huile alimentaire.

d Risque de blessure avec les lames

13

Nettoyer le mixeur
d Risque de blessures avec les lames
tranchantes! Ne touchez pas les lames du mixeur mains nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse. Il est prfrable de nettoyer le mixeur immdiatement aprs utilisation. Aucune matire ne reste ainsi colle et le plastique n'est pas attaqu (par ex. par les huiles essentielles prsentes dans les pices). Le couvercle et l'entonnoir sont lavables au lavevaisselle. Ne mettez pas le bol mixeur au lavevaisselle. Nettoyezle seulement sous l'eau courante (ne le laissez pas tremper dans l'eau). Un conseil : versez un peu d'eau additionne de produit vaisselle dans le mixeur en place sur l'appareil de base. Amenez l'interrupteur rotatif quelques secondes sur la position M. Jetez ensuite l'eau puis rincez le mixeur l'eau propre.

Drangements et remdes
d Risque de blessures! Avant de supprimer tout drangement, dbranchez la fiche mle de la prise de courant.

Bol mlangeur et accessoires


Drangement : L'appareil ne dmarre pas, le bouton rotatif (1) refuse de tourner : le circuit de surveillance lectronique a disjonct. Remde : S Vissez le bol mlangeur jusqu' la bute. S Mettez en place le couvercle de l'accessoire utilis (panierfiltre sur le presseagrumes) puis tournez jusqu' la bute. S Mettez en place le couvercle du mcanisme entranant le mixeur. Si ce couvercle est dfectueux ou que la tige de scurit est casse, remplacez le couvercle usag par un neuf.

Rangement de l'appareil
S Dbranchez la fiche mle de la prise de courant. S Mettez en place le couvercle (2) du mcanisme entranant le bol mixeur. S Mettez en place le bol mlangeur (5). S Remettez la lame multifonctions dans son fourreau avant de la ranger (10). S Remettez le cordon de l'appareil dans son rangement. Si l'appareil est quip d'un enroulement automatique : S Tirez lgrement sur le cble puis laissezle s'enrouler automatiquement.

Mixeur
Drangement : L'appareil ne dmarre pas, le bouton rotatif (1) refuse de tourner : le circuit de surveillance lectronique a disjonct. Remde : S Mettez en place le bol mixeur avec son couvercle puis vissez fond jusqu' la bute. S Vissez le bol mixeur jusqu' la bute. S Posez le couvercle du bol mixeur puis tournez fond jusqu' la bute. En prsence d'autres drangements, veuillez vous adresser notre service aprsvente.

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publies par notre distributeur dans le pays o a t effectu l'achat. Le revendeur chez qui vous vous tes procur l'appareil fournira les modalits de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat. Sous rserve de modifications.

14

it
Questo apparecchio destinato all'uso domestico e non ad attivit professionali. Usare l'apparecchio solo per lavorare quantit adeguate ed in tempi usuali per la famiglia, vedi libretto supplementare Ricette e consigli. L'apparecchio non richiede manutenzione. Questo libretto d'istruzioni per l'uso descrive diversi modelli. Le differenze sono indicate. Si prega di conservare le istruzioni per l'uso. Se si cede questo apparecchio a terzi, consegnare insieme le istruzioni per l'uso. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali. 7a 7b 7c 7d 7e 7f Lama multifunzione Braccio impastatore Accessorio per montare Portadisco Disco doppia funzione per affettare grosso/sottile Disco doppia funzione per grattugiare grosso/fine Disco grattugia - mediofine Inserto passatutto Spremiagrumi

In alcuni modelli: 7g 7h 7i

Guida rapida
Si prega di aprire le pagine con le figure.

Apparecchio base
1 Manopola per funzione intermittenza 0/off = Stop M = funzione intermittenza massimo numero di giri, mantenere ruotata la manopola Velocit 1-2 = velocit di lavoro Velocit 1 = minimo numero di giri - lento Velocit 2 = massimo numero di giri veloce 2 Coperchio di sicurezza per l'ingranaggio del frullatore Applicare quando l'ingranaggio del frullatore non viene utilizzato (altrimenti l'apparecchio non pu fun zionare). 2a Spina di sicurezza del coperchio 3 Piedini a ventosa Disporre l'apparecchio su una superficie liscia e pu lita. 4 Vano portacavo Per sistemare il cavo. Alcuni modelli con avvolgicavo automatico.

Frullatore - in alcuni modelli


8 Contenitore frullatore Applicare (freccia del contenitore sulla freccia dell'apparecchio) e ruotare in senso orario fino all'arresto. 9a Coperchio Applicare (attenzione alla posizione) e bloccare ruotando in senso orario. Il coperchio deve entrare nella fessura dell'impugnatura del frullatore fino all'arresto. 9b Apertura per l'aggiunta degli ingredienti Estrarre il bicchierino dosatore ed aggiungere gli ingredienti. 9c Bicchierino dosatore Aggiungere ingredienti liquidi. Il frullatore in vendita presso il servizio assistenza clienti.

Istruzioni di sicurezza
d Pericolo di scarica elettrica! Collegare e mettere in funzione l'apparecchio solo in base ai dati riportati sulla targhetta d'identificazione. Usare solo se il cavo di alimentazione e l'apparec chio non presentano danni. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio. Estrarre la spina di alimentazione dopo ogni uso, prima della pulizia, prima di allontanarsi oppure in caso di guasto. Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi n deporlo su superfici molto calde. Per evitare pericoli, le riparazioni all'apparecchio, come p. es. la sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato, devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti. In caso d'interruzione di corrente l'apparecchio resta inserito e dopo l'interruzione ricomincia a funzionare. Sostituire gli accessori solo ad apparecchio fermo (manopola su 0/off).

Ciotola impastatrice con accessori


5 Ciotola impastatrice Applicare e ruotare in senso orario fino all'arresto (attacco a baionetta). 6a Coperchio Applicare (freccia del coperchio sulla freccia della ciotola impastatrice) e ruotare in senso orario. Il gan cio del coperchio deve entrare nella fessura nella base dell'apparecchio fino all'arresto. 6b Pestello (= misurino) Per pressare alimenti da affettare o da grattare. 6c Apertura per l'aggiunta degli ingredienti Estrarre il pestello ed aggiungere gli ingredienti. Usare l'apertura pi piccola per aggiungere liquidi durante il funzionamento e per grattugiare o affettare tipi di ortaggi lunghi o sottili (per es. porri, carote).

15

Avvertenze per la rottamazione


Chiedete informazioni sulle attuali possibilit di rotta mazione al vostro rivenditore specializzato oppure alla vostra amministrazione comunale.

Uso
Prima di usare l'apparecchio la prima volta pulire accuratamente apparecchio ed accessori, vedi capi tolo Pulizia e cura.

Preparazione
S Disporre la base dell'apparecchio su una superficie liscia e pulita. S Estrarre il cavo dal vano portacavo. Per i modelli con avvolgicavo automatico: S Estrarre il cavo con movimento continuo fino alla lunghezza desiderata (max. 1 metro) e rilasciarlo lentamente; il cavo bloccato. S Ridurre la lunghezza di lavoro del cavo: Tirare un poco il cavo e lasciarlo riavvolgere fino alla lunghezza desiderata. Tirare poi di nuovo un poco e rilasciarlo lentamente; il cavo bloccato. Attenzione! Non torcere, n introdurre il cavo con la mano, poi ch in tal caso non si riavvolge completamente. Se il cavo si blocca durante il riavvolgimento, estrarlo completamente e poi lasciarlo riavvolgere. S Inserire la spina di alimentazione.

Per i lavori nel contenitore di miscelazione, l'apparecchio deve essere acceso solo con coperchio (6a) applicato e bloccato e con coperchio di sicurezza dell'ingranaggio frullatore (2) applicato. Lama multifunzione (7a) per sminuzzare, tritare, miscelare. d Pericolo di ferite a causa di lame taglienti! Afferrare la lama multifunzione solo sull'impugnatura in plastica (in alto). Estrarre la lama multifunzione dalla custodia (10). Inserire la lama multifunzione. Introdurre gli ingredienti. Applicare il coperchio (6a) con il pestello (6b) e ruotarlo in senso orario fino all'arresto. S Ruotare la manopola (1) sulla velocit desiderata (vedi libretto supplementare Ricette e consigli). S Per aggiungere ingredienti disporre la manopola su 0/off. S Estrarre il pestello ed introdurre gli ingredienti attraverso l'apertura (6c). Avvertenza: per sminuzzare e tritare, il grado di triturazione aumenta con il tempo di lavorazione. Braccio impastatore (7b) Per impastare pasta resistente e incorporare ingre dienti che non devono essere sminuzzati (per es. uva passa, scaglie di cioccolato). S Inserire il braccio impastatore. S Introdurre gli ingredienti. S Applicare il coperchio (6a) con il pestello (6b) e ruotarlo in senso orario fino all'arresto. S Ruotare la manopola (1) sulla velocit desiderata (vedi libretto supplementare Ricette e consigli). S Per aggiungere ingredienti disporre la manopola sulla velocit desiderata. S Estrarre il pestello ed introdurre gli ingredienti at traverso l'apertura (6c). Accessorio per montare (7c) Per montare panna e albumi. Non idoneo per ingredienti solidi (per es. pezzi di burro freddi da frigorifero). S Inserire l'accessorio per montare. S Introdurre gli ingredienti. S Applicare il coperchio (6a) con il pestello (6b) e ruotarlo in senso orario fino all'arresto. S Ruotare la manopola (1) sulla velocit desiderata (vedi libretto supplementare Ricette e consigli). S Per aggiungere ingredienti disporre la manopola sulla velocit 1. S Estrarre il pestello ed introdurre gli ingredienti at traverso l'apposita apertura (6c). Dischi per sminuzzare: Disco doppia funzione per affettare (7e) grosso/sottile per affettare frutta e ortaggi. Disco doppia funzione per grattugiare (7f) grosso/fine per grattugiare frutta, ortaggi e formaggio. S S S S

Ciotola impastatrice con accessori


d Pericolo di ferite a causa di utensili in
rotazione! Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola impastatrice (anche dopo avere spento l'apparecchio l'ingranaggio continua brevemente la sua rotazione). Sostituire gli accessori solo quando l'ingranaggio fermo. I lavori nel contenitore di miscelazione devono essere eseguiti con coperchio di sicurezza dell'ingranaggio frullatore (2) applicato e sempre senza bicchiere frullatore applicato.

S Applicare la ciotola impastatrice (5) e ruotarla in senso orario fino all'arresto. S Inserire l'accessorio (7) come descritto nell'apposito capitolo. Per la scelta degli utensili, vedi libretto supplementare Ricette e consigli. S Introdurre gli ingredienti come descritto nell'apposito capitolo. Ingredienti e quantit vedi libretto supplementare Ricette e consigli. S Applicare il coperchio (6a) (freccia del coperchio sulla freccia della ciotola impastatrice) e ruotare in senso orario fino all'arresto. Il gancio del coperchio deve entrare nella fessura nella base dell'apparecchio fino all'arresto. S Ruotare la manopola sulla velocit desiderata (vedi libretto supplementare Ricette e consigli). S Disporre la manopola su 0/off quando si toglie il coperchio per aggiungere ingredienti.

16

In alcuni modelli: Disco grattugia (7g) - mediofine per grattugiare per es. noci, formaggio duro (per es. parmigiano), cioccolato. Portadisco (7d) S Collocare il portadisco con leggera rotazione sull'asse motore. S Sovrapporre il disco sminuzzatore, in modo che i due trascinatori del portadisco facciano presa nell'apertura del disco. d Pericolo di ferite a causa di lame taglienti! Afferrare i dischi per sminuzzare solo sull'impugnatura in plastica. Non introdurre le mani nell'apertura per l'aggiunta degli ingredienti. Per spingere gli ingredienti usare solo il pestello. Attenzione! Le lame degli utensili possono perdere l'affilatura. Per il formaggio duro (parmigiano), noci e simili usare solo il disco grattugia. I dischi per sminuzzare non sono idonei per grattugiare/triturare rafano. S Rivolgere verso l'alto il lato desiderato, taglio/grattugia, e deporre sul portadisco (per il disco grattugia un solo lato). S Applicare il coperchio (6a) con il pestello (6b) e ruotarlo in senso orario fino all'arresto. S Introdurre gli alimenti da affettare o grattugiare (6c). S Ruotare la manopola (1) sulla velocit desiderata (vedi libretto supplementare Ricette e consigli). S Con il pestello, spingere solo con una leggera pressione gli alimenti da affettare o grattugiare. S Per aggiungere ingredienti ruotare la manopola su 0/off. S Estrarre il pestello ed introdurre gli ingredienti attraverso l'apposita apertura. Attenzione! Vuotare il contenitore prima che sia cos pieno, che il prodotto affettato o tagliato raggiunga il portadisco. In alcuni modelli: Inserto passatutto (7h) Per passare frutta o verdura cotta. S Applicare il setaccio e la pala per passare. S Applicare l'anello di ritegno. S Applicare il coperchio (6a) e ruotarlo in senso orario fino all'arresto. S Ruotare la manopola (1) sulla velocit desiderata (vedi libretto supplementare Ricette e consigli). S Estrarre il pestello (6b) ed introdurre gli ingredienti attraverso l'apposita apertura (6c).

Terminato il lavoro S Ruotare la manopola su 0/off. S Ruotare il coperchio (6a) in senso antiorario e rimuoverlo. S Estrarre l'accessorio. S Ruotare la ciotola impastatrice (5) in senso antiorario e rimuoverla. S Lavare tutte le parti, vedi capitolo Pulizia e cura. Fare attenzione che la fessura del coperchio sia ben pulita, altrimenti non pi possibile chiudere il coperchio. S Dopo l'uso della lama multifunzione, applicare alla lama la custodia (10). In alcuni modelli: Spremiagrumi (7i) Per spremere agrumi, per es. arance, pompelmi, limoni. S Applicare lo spremiagrumi e ruotarlo in senso orario. Il gancio del cestello raccoglipolpa deve entrare nella fessura nella base dell'apparecchio fino all'arresto. S Per spremere agrumi, disporre la manopola sulla velocit 1 e premere il frutto sul cono di spremitura. S Terminato il lavoro, ruotare lo spremiagrumi e rimuovere il contenitore. Attenzione! Fare attenzione al livello del succo. Vuotare il contenitore prima che il succo raggiunga il cestello raccoglipolpa.

Frullatore
taglienti/ingranaggio in rotazione! Non introdurre mai le mani nel frullatore applicato! Il frullatore funziona solo con il coperchio applicato e bloccato. Smontare/montare il frullatore solo quando l'ingranaggio fermo. d Pericolo di scottature! Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal bicchierino dosatore esce vapore. Introdurre massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produce schiuma. Attenzione! Evitare danni al frullatore. Non frullare ingredienti surgelati.Non fare girare a vuoto il frullatore.

d Pericolo di ferite a causa di lame

17

Frullare
Attenzione! Per mettere in funzione il frullatore, il coperchio del frullatore (9a) e la ciotola impastatrice (5) con il coperchio (6a) devono essere applicati e bloccati. Togliere gli accessori dalla ciotola impastatrice! S Togliere il coperchio di sicurezza per l'ingranaggio del frullatore (2). S Applicare il frullatore (8) (freccia del frullatore sulla freccia dell'apparecchio) e ruotarla in senso orario fino all'arresto. S Introdurre gli ingredienti (vedi libretto supplementare Ricette e consigli). Quantit massima, liquido = 1,5 litri (liquidi che formano schiuma o liquidi molto caldi massimo 0,5 litri). Quantit ottimale di lavorazione, solidi = 150 grammi. S Applicare il coperchio (9a) e ruotarlo in senso orario. Il gancio del coperchio deve entrare nella fessura dell'impugnatura del frullatore fino all'arresto. S Ruotare la manopola (1) sulla velocit desiderata (vedi Ricette e consigli). Aggiungere ingredienti S Ruotare la manopola su 0/off (oppure come indicato nel relativo capitolo). S Togliere il coperchio (9a) e introdurre gli ingredienti, oppure S togliere il bicchierino dosatore (9c) ed aggiungere un poco alla volta gli ingredienti solidi attraverso l'apposita apertura (9b), oppure S introdurre gli ingredienti liquidi attraverso il bicchierino dosatore. Dopo avere frullato S Ruotare la manopola su 0/off. S Ruotare il frullatore in senso antiorario e rimuoverlo. S Ruotare il coperchio in senso antiorario e rimuoverlo. Consiglio: opportuno lavare il frullatore subito dopo l'uso, vedi capitolo Pulizia e cura.

Pulire l'apparecchio base


S Estrarre la spina di alimentazione. S Pulire la base dell'apparecchio con un panno umido. Se necessario usare poco detersivo liquido per piatti. S Infine asciugare l'apparecchio.

Pulire la ciotola impastatrice e gli accessori


d Pericolo di ferite a causa di lame taglienti! Afferrare la lama multifunzione ed i dischi per smi nuzzare solo sull'impugnatura in plastica.
Tutte le parti sono lavabili in lavastoviglie. Per evitare deformazioni, non incastrare le parti in plastica nella lavastoviglie. Disporre la lama multifunzione con l'apertura rivolta verso il basso, per evitare che le lame possano danneggiare altri oggetti. Nella lavorazione per es. di carote, cavoli rossi, sulle parti in plastica si formano macchie di colore, che possono essere eliminate con qualche goccia di olio alimentare.

Pulire il frullatore
d Pericolo di ferite a causa di lame taglienti! Non toccare a mani nude le lame del frullatore. Per la pulizia usare una spazzola.
opportuno lavare il frullatore subito dopo l'uso. Cos facendo i residui non si attaccano essiccandosi e la plastica non viene corrosa (p. es. da oli contenuti nelle spezie). Il coperchio ed il bicchierino dosatore sono lavabili in lavastoviglie. Non lavare il frullatore in lavastoviglie, ma sotto acqua corrente (non lasciarlo a lungo nell'acqua). Consiglio: versare nel frullatore montato un poco di acqua con detersivo. Ruotare la manopola per pochi secondi sulla velocit M. Versare l'acqua e sciacquare il frullatore con acqua pulita.

Conservare l'apparecchio
S Estrarre la spina di alimentazione. S Applicare il coperchio di sicurezza per l'ingranaggio del frullatore (2). S Applicare la ciotola impastatrice (5). S Conservare la lama multifunzione sempre coperta con la custodia (10). S Riporre il cavo nel vano portacavo. Con avvolgicavo automatico: S Tirare leggermente il cavo e lasciarlo riavvolgere automaticamente.

Pulizia e cura
d Pericolo di scarica elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua, n metterlo sotto acqua corrente. Attenzione! Pericolo di danni alle superfici! Non utilizzare prodotti per pulizia abrasivi.

18

Rimedio in caso di guasti


d Pericolo di ferite!
Prima di eliminare un guasto estrarre la spina di alimentazione.

nl
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik. Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden, zie het bijgevoegde boekje Recepten en tips". Het apparaat is onderhoudsvrij. De gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende modellen. De verschillen zijn aangegeven. De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b. Overhandig ook de gebruiksaanwijzing als u het apparaat doorgeeft aan derden. Gebruik het ap paraat uitsluitend met het originele toebehoren.

Ciotola impastatrice con accessori


Guasto: L'apparecchio non funziona, non possibile ruotare la manopola (1): il controllo elettronico attivato. Eliminazione: S Ruotare la ciotola impastatrice fino all'arresto. S Applicare il coperchio dell'accessorio utilizzato (per lo spremiagrumi il cestello raccoglipolpa) e ruotarlo fino all'arresto. S Applicare il coperchio di sicurezza per l'ingranag gio del frullatore. Se questo guasto, oppure la spina di sicurezza si rotta, sostituire il coperchio di sicurezza per l'ingranaggio del frullatore con un coperchio nuovo.

In n oogopslag
De pagina's met afbeeldingen uitklappen a.u.b.

Basisapparaat
1 Draaischakelaar 0/off = stop M = momentschakeling hoogste toerental, draaischakelaar vasthouden standen 1-2 = werksnelheid stand 1 = laagste toerental - langzaam stand 2 = hoogste toerental - snel 2 Aandrijvingsbeschermingsdeksel Aanbrengen wanneer de mixeraandrijving niet wordt gebruikt (anders kan het apparaat niet worden ingeschakeld). 2a Veiligheidspen op het beschermingsdeksel 3 Zuigvoeten Het apparaat op een gladde en schone ondergrond plaatsen. 4 Snoervak Opbergen van het snoer. Enkele modellen met automatische snoeropwikkeling.

Frullatore
Guasto: L'apparecchio non funziona, non possibile ruotare la manopola (1): il controllo elettronico attivato. Eliminazione: S Applicare la ciotola impastatrice con il coperchio e ruotare fino all'arresto. S Ruotare il frullatore fino all'arresto. S Applicare il coperchio del frullatore e ruotarlo fino all'arresto. In caso di altri guasti vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio assistenza clienti.

Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale stato acquistato l'apparecchio, sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia comunque necessario presentare il documento di acquisto.

Mengkom met toebehoren / hulpstukken


5 Mengkom Plaatsen en met de klok mee tot aan de aanslag draaien (bajonetsluiting). 6a Deksel Plaatsen (pijl op het deksel tegen de pijl op de meng kom) en met de klok mee draaien. De neus van het deksel moet tot aan de aanslag in de opening van het basisapparaat steken. 6b Stopper (= maatbeker) Voor het aandrukken van te snijden of te raspen ingredinten. 6c Vulopening Stopper verwijderen en de ingredinten toevoegen. Gebruik de kleine opening voor het toevoegen van vloeibare ingredinten terwijl het apparaat loopt en voor het raspen en snijden van lange of dunne groentesoorten (bijv. prei, wortels).

Con riserva di modifiche.

19

7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i

Multifunctioneel mes Kneedhaak Garde Schijfhouder Snijschijf - dik/dun Raspschijf - grof/fijn Maalschijf - middelfijn Zeef Citruspers

Afgifte van verpakking en oud apparaat


Vraag bij uw speciaalzaak of bij uw gemeente om ac tuele informatie over de afgifte van de verpakking en van uw oude apparaat.

Bedienen
Het apparaat en het toebehoren grondig reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt, zie Reinigen en onderhoud".

Bij sommige modellen:

Voorbereiden
S Het basisapparaat op een gladde en schone ondergrond plaatsen. S Het snoer uit de snoerhouder trekken. Bij modellen met automatische snoeropwikkeling: S Het snoer in n beweging tot de gewenste lengte (max. 1 meter) uittrekken en langzaam loslaten; het snoer klemt zich vanzelf vast. S Werklengte van het snoer korter maken: Lichtjes aan het snoer trekken en laten opwikkelen tot de gewenste lengte. Daarna opnieuw lichtjes aan het snoer trekken en langzaam loslaten; het snoer klemt zich automatisch vast. Attentie! Het snoer niet verdraaien of met de hand naar binnen schuiven, omdat het dan niet goed wordt opgewikkeld. Wanneer het snoer klem komt te zitten, het snoer geheel uittrekken en laten opwikkelen. S De stekker in het stopcontact steken.

Mixer- bij sommige modellen


8 Mixkom Plaatsen (pijl op de mengkom tegen de pijl op het apparaat) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. 9a Deksel Plaatsen (op de positie letten) en met de klok mee vastdraaien. Het deksel moet tot aan de aanslag in de opening van de mixerhandgreep zitten. 9b Vulopening Trechter verwijderen en ingredinten toevoegen. 9c Trechter Voor het toevoegen van vloeibare ingredinten. De mixer is verkrijgbaar bij de klantenservice

Veiligheidsvoorschriften
d Gevaar van elektrische schok!
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het apparaat, voordat u het apparaat reinigt, wanneer u het vertrek verlaat of indien er storing optreedt. Leid het aansluitsnoer niet langs scherpe randen of hete oppervlakken. Om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat - bijvoorbeeld het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer - uitsluitend worden uitgevoerd door de klantenservice. Bij stroomonderbrekingen blijft het apparaat ingeschakeld en na de stroomonderbreking gaat het weer lopen. Toebehoren en hulpstukken uitsluitend verwisselen wanneer het apparaat stilstaat (draaischakelaar op 0/off).

Mengkom met toebehoren / hulpstukken


hulpstukken! Tijdens het gebruik nooit in de mengkom grijpen (ook na het uitschakelen blijft de aandrijving nog korte tijd lopen). Hulpstukken uitsluitend verwisselen wanneer het apparaat stilstaat. Werkzaamheden in de mengkom mogen uitsluitend worden uitgevoerd wanneer het aandrijvingsbeschermingsdeksel (2) is aangebracht en nooit wanneer de mixkom is geplaatst. S De mengkom (5) plaatsen en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. S Hulpstuk (7) aanbrengen volgens de beschrijving in de desbetreffende paragraaf. Kiezen van het hulpstuk: Zie het bijgevoegde boekje Recepten en tips". S Ingredinten toevoegen volgens de beschrijving in de desbetreffende paragraaf. Ingredinten en hoeveelheid: Zie het bijgevoegde boekje Recepten en tips". S Deksel (6a) plaatsen (pijl op het deksel tegen de pijl op de mengkom) en met de klok mee draaien. De neus van het deksel moet tot aan de aanslag in de opening van het basisapparaat steken.

d Verwondingsgevaar door roterende

20

S De draaischakelaar op de gewenste stand zetten (zie het bijgevoegde boekje Recepten en tips"). S De draaischakelaar op 0/off zetten wanneer u het deksel wilt verwijderen om ingredinten toe te voegen. Bij werkzaamheden in de mengkom kan het apparaat uitsluitend worden ingeschakeld wanneer het deksel (6a) is geplaatst en vastge draaid en wanneer het aandrijvingsbescher mingsdeksel (2) is aangebracht. Multifunctioneel mes (7a) voor kleinmaken, hakken en roeren. d Verwondingsgevaar door scherpe messen! Het multifunctionele mes alleen vastpakken aan de kunststof handgreep (bovenste gedeelte). S Multifunctioneel mes uit de mesbescherming trekken (10). S Multifunctioneel mes aanbrengen. S Ingredinten toevoegen. S Deksel (6a) met stopper (6b) aanbrengen en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. S De draaischakelaar (1) op de gewenste stand zetten (zie het boekje Recepten en tips"). S De draaischakelaar op 0/off zetten voordat u ingredinten toevoegt. S De stopper verwijderen en de ingredinten toevoegen via de vulopening (6c). N.B.: Bij het kleinmaken en hakken neemt de fijnheid toe naarmate de verwerkingstijd langer is. Kneedhaak (7b) voor het kneden van dik deeg en het mengen van ingredinten die niet kleingemaakt moeten worden (bijv. rozijnen, chocolaatjes). S Kneedhaak aanbrengen. S Ingredinten toevoegen. S Deksel (6a) met stopper (6b) aanbrengen en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. S Draaischakelaar (1) op de gewenste stand zetten (zie het boekje Recepten en tips"). S De draaischakelaar op de gewenste stand zetten voordat u ingredinten toevoegt. S De stopper verwijderen en de ingredinten toe voegen via de vulopening (6c). Garde (7c) voor room, geklopt eiwit. Niet geschikt voor vaste ingredinten (bijv. stukken boter uit de koelkast). S Garde aanbrengen. S Ingredinten toevoegen. S Deksel (6a) met stopper (6b) aanbrengen en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. S Draaischakelaar (1) op de gewenste stand zetten (zie het boekje Recepten en tips"). S De draaischakelaar op stand 1 zetten voordat u ingredinten toevoegt. S De stopper verwijderen en de ingredinten toe voegen via de vulopening (6c).

Kleinmaakschijven Snijschijf (7e) - dik/dun voor het snijden van fruit en groente. Raspschijf (7f) - grof/fijn voor het raspen van fruit, groente en kaas. Bij sommige modellen: Maalschijf (7g) - middelfijn voor het malen van bijv. noten, harde kaas (bijv. parmezaanse kaas), chocolade. Schijfhouder (7d) S De schijfhouder met een korte draaibeweging op de aandrijfas bevestigen. S De fijnmaakschijf zodanig aanbrengen dat de twee meenemers van de schijfhouder in de opening van de schijf grijpen. d Verwondingsgevaar door scherpe messen! Kleinmaakschijven alleen vastpakken aan de kunst stof handgreep. Niet in de vulopening grijpen. Gebruik altijd de stopper om de ingredinten aan te drukken. Attentie! Hulpstukken kunnen bot worden. Gebruik voor harde kaas (parmezaanse kaas), noten en dergelijke altijd de maalschijf. Kleinmaakschijven zijn niet geschikt voor het raspen/ kleinmaken van mierikswortel. S Met de gewenste snij/raspzijde naar boven op de schijfhouder leggen (de maalschijf heeft slechts 1 zijde). S Deksel (6a) met stopper (6b) aanbrengen en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. S Te snijden of raspen ingredinten toevoegen (6c). S Draaischakelaar (1) op de gewenste stand zetten (zie het boekje Recepten en tips"). S Te snijden of raspen ingredinten met niet te veel druk aandrukken met de stopper. S De draaischakelaar op 0/off zetten voordat u ingredinten toevoegt. S De stopper verwijderen en de ingredinten toevoegen via de vulopening. Attentie! De kom leegmaken voordat deze vol is, zodat het te snijden/raspen levensmiddel de schijfhouder bereikt. Bij sommige modellen: Zeef (7h) voor het zeven van gekookt fruit of gekookte groente. S Zeef en zeefblad aanbrengen. S Afsluitring aanbrengen. S Deksel (6a) aanbrengen en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. S Draaischakelaar (1) op de gewenste stand zetten (zie het boekje Recepten en tips"). S Stopper (6b) verwijderen en de ingredinten toevoegen via de vulopening (6c).

21

Na gebruik S De draaischakelaar op 0/off zetten. S Het deksel (6a) tegen de klok in draaien en verwijderen. S Het hulpstuk verwijderen. S De mengkom (5) tegen de klok in draaien en verwijderen. S Alle onderdelen reinigen, zie Reinigen en onderhoud". Houd de dekselrand schoon, anders sluit het deksel niet goed. S Na gebruik de mesbescherming (10) weer aanbrengen op het multifunctionele mes. Bij sommige modellen: Citruspers (7i) voor het uitpersen van citrusvruchten, bijv. sinaasappels, grapefruits en citroenen. S Citruspers aanbrengen en met de klok mee draaien. De neus van het zeefbakje moet tot aan de aanslag in de opening van het basisapparaat steken. S Voor het uitpersen van vruchten de draaischakelaar op stand 1 zetten en de vrucht op de perskegel drukken. S Na afloop de citruspers losdraaien en de kom verwijderen. Attentie! Op de vulhoogte letten - de kom leegmaken voordat het sap tot het zeefbakje is gestegen.

Mixen
Attentie! Bij gebruik van de mixer dienen het mixerdeksel (9a) en de mengkom (5) met deksel (6a) aangebracht en vastgedraaid te zijn. Hulpstukken verwijderen uit de mengkom! S Het aandrijvingsbeschermingsdeksel (2) verwijderen. S De mixkom (8) aanbrengen (de pijl op de kom tegen de pijl op het apparaat) en met de klok mee tot aan de aanslag draaien. S Ingredinten toevoegen (zie het boekje Recepten en tips"). Max. hoeveelheid, vloeibaar = 1,5 l (schuimende of hete vloeistoffen max. 0,5 liter). Optimale verwerkingshoeveelheid, vast = 150 gram. S Het deksel (9a) aanbrengen en met de klok mee draaien. De neus van het deksel moet tot aan de aanslag in de opening van de mixerhandgreep steken. S Draaischakelaar (1) op de gewenste stand zetten (zie het boekje Recepten en tips"). Ingredinten toevoegen S De draaischakelaar op 0/off zetten (of volgens de aanwijzing in de desbetreffende paragraaf). S Het deksel (9a) verwijderen en de ingredinten toevoegen of S de trechter (9c) verwijderen en de vaste ingredinten geleidelijk via de vulopening (9b) toevoegen of S vloeibare ingredinten via de trechter toevoegen. Na het mixen S De draaischakelaar op 0/off zetten. S De mixer tegen de klok in draaien en verwijderen. S Het deksel tegen de klok in draaien en verwijderen. Tip: U kunt de mixer het best direct na gebruik reinigen, zie Reinigen en onderhoud".

Mixer
d Verwondingsgevaar dor scherpe
messen/roterende aandrijving! Nooit in de aangebrachte mixer grijpen! De mixer werkt alleen met gesloten deksel. De mixer alleen verwijderen/aanbrengen wanneer de aandrijving stilstaat. d Verbrandingsgevaar! Bij het verwerken van hete mixvloeistoffen komt er stoom uit de trechter in het deksel. Maximaal 0,5 liter hete of schuimende vloeistof in de mixer doen. Attentie! De mixer kan beschadigd raken. Verwerk geen bevroren fruit of groente. De mixer niet zonder ingredinten gebruiken.

22

Reinigen en onderhoud
d Gevaar van elektrische schok!
Het basisapparaat nooit in water dompelen of onder stromend water houden. Attentie! De oppervlakken kunnen beschadigd raken. Geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken.

Hulp bij storingen


d Verwondingsgevaar! De stekker uit het stopcontact trekken voordat u een storing verhelpt.

Mengkom met toebehoren


Storing: Het apparaat gaat niet lopen, de draaiknop (1) kan niet worden gedraaid: de elektronische beveiliging is geactiveerd. Oplossing: S De mengkom vastdraaien tot aan de aanslag. S Het deksel van het gebruikte toebehoren (zeef bakje bij de citruspers) aanbrengen en tot aan de aanslag vastdraaien. S Het aandrijvingsbeschermingsdeksel aanbren gen. Als dit defect is of als de veiligheidspen is afgebroken, dient u het aandrijvingsbescher mingsdeksel te vervangen.

Basisapparaat reinigen
S De stekker uit het stopcontact trekken. S Het basisapparaat schoonvegen met een vochtige doek. Zo nodig een beetje afwasmiddel gebruiken. S Daarna het apparaat droogwrijven.

Mengkom en toebehoren reinigen


d Verwondingsgevaar door scherpe messen!
Multifunctionele mes en kleinmaakschijven alleen vastpakken aan de kunststof handgreep.

Alle delen kunnen in de afwasautomaat worden gereinigd. Kunststof onderdelen niet vastklemmen in de afwasautomaat, ze kunnen vervormd raken. Het multifunctionele mes met de opening naar on deren zodanig in de afwasautomaat leggen dat an dere delen niet beschadigd kunnen raken door het mes. Bij het raspen van bijv. wortels en rodekool komt er een gekleurd laagje op de kunststof onderdelen. Dit kunt u verwijderen met een beetje slaolie.

Mixer
Storing: Het apparaat gaat niet lopen, de draaiknop (1) kan niet worden gedraaid: de elektronische beveiliging is geactiveerd. Oplossing: S De mengkom met deksel aanbrengen en vast draaien tot aan de aanslag. S Mixer tot aan de aanslag vastdraaien. S Mixerdeksel aanbrengen en tot aan de aanslag vastdraaien. Bij andere storingen dient u contact op te nemen met onze klantenservice.

Mixer reinigen
d Verwondingsgevaar door scherpe messen!
Mixermes niet met blote handen aanraken. Voor het reinigen een borstel gebruiken.

Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig.

U kunt de mixer het best direct na gebruik reinigen. Er blijft dan niets kleven en de kunststof wordt niet aangetast (bijv. door vluchtige olie in kruiden). Het deksel en de trechter kunnen in de afwasautomaat worden gereinigd. De mixkom niet in de afwasautomaat, maar onder stromend water reinigen (niet in het water laten liggen). Tip: Doe een beetje water met afwasmiddel in de aangebrachte mixer. Enkele seconden inschakelen op stand M. Het water weggieten en de mixer afspoelen met schoon water.

Apparaat bewaren
S De stekker uit het stopcontact trekken. S Het aandrijvingsbeschermingsdeksel (2) aanbrengen. S Mengkom (5) aanbrengen. S De mesbescherming altijd op het multifunctionele mes steken (10). S Het snoer opwikkelen in het snoervak. Bij automatische snoeropwikkeling: S Lichtjes aan het snoer trekken en automatisch laten opwikkelen.

Wijzigingen voorbehouden.

23

da
Maskinen er et husholdningsapparat og ikke beregnet til erhvervsmssig brug. Benyt kun maskinen til bearbejdningsmngder og tider, som er almindelige i husholdningen, se afsnit tet Opskrifter og tips. Husholdningsapparatet er vedligeholdelsesfrit. Brugsanvisningen beskriver forskellige modeller. Forskelle er beskrevet. Opbevar venligst brugsanvisningen og giv den videre til en senere ejer. Maskinen m kun benyttes med originalt tilbehr. 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i Multifunktionskniv Dejkrog Piskeskive Skiveholder Vendbar skreskive - tyk/tynd Vendbar riveskive - grov/fin Riveskive - mellemfin Passersats Citruspresse

P nogle modeller:

Overblik
Fold siderne med illustrationerne ud.

Grundmodel
1 Greb 0/off M Trin 1-2 Trin 1 Trin 2 = stop = momentfunktion hjeste hastighed, hold grebet fast = arbejdshastighed = laveste hastighed - langsom = hjeste hastighed - hurtig

Blender - p nogle modeller


8 Blender St blenderen p (pil p blender p pil p maskine) og drej den mod hjre indtil stop. 9a Blenderlg St lget rigtigt p og drej det mod hjre, til det sidder rigtigt fast. Lget skal sidde fast i fordybnin gen i blendergrebet. 9b Pfyldningsbning Tag tragten af og fyld ingredienserne gennem bnin gen. 9c Tragt Pfyld flydende ingredienser. Blender kan kbes hos kundeservice.

2 Beskyttelseskappe Sttes p drevet, nr blenderen ikke er i brug (ellers kan maskinen ikke tndes). 2a Sikkerhedsstift p beskyttelseskappe 3 Sugefdder Fr maskinen til at st fast p glatte og rene flader. 4 Ledningsrum Til opbevaring af ledningen. Nogle modeller er udstyret med automatisk kabeloprul.

Sikkerhedsanvisninger
d Fare for elektrisk std! Apparatet skal tilsluttes og bruges iht. angivelserne p typeskiltet. Skal ekstrabeskyttes jf. strkstrmsregl. Apparatet m ikke tilsluttes lysnettet, hvis ledningen eller apparatet er behftet med fejl. Hold brn vk fra apparatet. Efter brugen, fr rengring, fr rummet forlades eller ved fejl tages stikket ud af stikkontakten. Ledningen m ikke trkkes hen over skarpe kanter eller varme flader. Reparationer p elapparater som f.eks. udskiftning af en beskadiget elektrisk ledning m kun foretages af fagfolk for at undg skader. I tilflde af strmsvigt: Maskinen forbliver tndt og gr automatisk i gang igen, s snart maskinen for synes med strm igen. Tilbehr og redskaber m kun skiftes, nr maskinen ikke er i gang (greb str p 0/off).

Rreskl med tilbehr / redskab


5 Rreskl St sklen p og drej den mod hjre indtil stop (bajonetls). 6a Lg St lget p (pil p lg p pil p greb) og drej det mod hjre indtil stop (lgnse skal befinde sig i fordybningen p grundmodellen). 6b Stopper (= mlebger) Fyld ingredienser i. 6c Pfyldningsbning Tag stopperen ud og fyld ingredienserne gennem bningen. Benyt den smalle bning til pfyldning af vske, mens maskinen krer, og til snitning og skring af lange eller smalle grntsager (f.eks. porrer, gul erdder).

Bortskaffelse
Brug genbrugsordningerne for emballage og ldre apparater og vr med til at skne miljet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret kan kommunen kontaktes.

24

Betjening
Rengr maskine og tilbehr, fr den/det tages i brug for frste gang (se Rengring og pleje).

Forberedelse
S Stil maskinen p en glat, ren flade. S Ledningen trkkes ud af kabelrummet. P modeller med automatisk ledningsoprul: S Trk ledningen i et trk ud i den nskede lngde (maks. 1 meter) og slip den langsomt; ledningen er fastlst. S Ledningens arbejdslngde reduceres: Trk let i ledningen og rul den op, til den nskede lngde ns. Trk igen let i ledningen og slip den langsomt; ledningen er fastlst. Pas p! Ledningen m ikke drejes eller skubbes ind med hnden, da ledningen herved ikke kan rulles helt op. Hvis ledningen kommer til at sidde i klemme, trkkes ledningen ud, fr den rulles op igen. S St stikket i.

Multifunktionskniv (7a) Til at smhakke, hakke og lte. d Kvstelsesfare som flge af skarpe knive! Tag altid kun fast i kunststofgrebet (verste ende) p kniven. S Tag multifunktionskniven ud af beskyttelsesetuiet (10). S Ist multifunktionkniven. S Pfyld ingredienserne. S St lget (6a) med stopper (6b) p og drej det hele mod hjre indtil stop. S Stil grebet (1) p det nskede trin (se Opskrifter og tips). S Stil grebet p 0/off, fr ingredienserne pfyldes. S Tag stopperen ud og fyld ingredienserne gennem pfyldningsbningen (6c). OBS: Nr maskinen er indstillet p finhakning og hakning, skal man vre opmrksom, at ingredienserne hakkes finere og finere, jo lngere maskinen er tndt. Dejkrog (7b) Til at lte tung dej og iblanding af ingredienser, som ikke skal finhakkes (f.eks. rosiner, tynde chokolade blade) S Ist dejkrogen. S Pfyld ingredienserne. S St lget (6a) med stopper (6b) p og drej det hele mod hjre indtil stop. S Stil grebet (1) p det nskede trin (se Opskrifter og tips). S Stil grebet p det nskede trin, fr ingredienserne pfyldes. S Tag stopperen ud og fyld ingredienserne gennem pfyldningsbningen (6c). Piskeskive (7c) til piskeflde og piskede ggehvider. Ikke egnet til faste ingredienser (f.eks. kolde smrstykker fra kleskabet). S Ist piskeskiven. S Pfyld ingredienserne. S St lget (6a) med stopper (6b) p og drej det hele mod hjre indtil stop. S Stil grebet (1) p det nskede trin (se Opskrifter og tips). S Stil grebet p trin 1, fr ingredienserne pfyldes. S Tag stopperen ud og fyld ingredienserne gennem pfyldningsbningen (6c).

Rreskl med tilbehr / redskab


d Kvstelsesfare som flge af roterende
redskaber! Stik aldrig hnden ned i sklen, nr maskinen er i gang (Pas p: maskinen krer kort efter, at den er slukket (efterlb)). Udskift kun redskab, nr maskinen str stille. Arbejde i sklen m kun gennemfres med psat beskyttelseskappe (2), aldrig med psat blender. S St rresklen (5) p og drej den mod hjre indtil stop. S Ist redskabet (7), se det pgldende afsnit. Valg af redskab, se Opskrifter og tips. S Pfyld ingredienserne iht. beskrivelsen i det pgldende afsnit. Valg af opskrift, se Opskrifter og tips. S St lget (6a) p (pil p lg p pil p skl) og drej det mod hjre indtil stop (lgnse skal befinde sig i fordybningen p grundmodellen). S Stil grebet p det nskede trin (se Opskrifter og tips). S Stil grebet p 0/off, fr lget tages af, nr ingredienser skal pfyldes. Maskinen kan kun tndes, nr lget (6a) er sat p og drejet fast og beskyttelseskappen (2) er anbragt.

25

Skreskive og riveskive: Vendbar skreskive (7e) - tyk/tynd til skring af frugt og grnt. Vendbar riveskive (7f) - grov/fin til rivning af frugt, grnt og ost P nogle modeller: Riveskive (7g) - middelfin til rivning af f.eks. ndder, hrd ost (f.eks. parmesan) og chokolade. Skiveholder (7d) S St skiveholderen p drevet med en let drejning. S Lg skre/riveskiven p, s de to medbringere p skiveholderen griber ind i skivens bning. d Kvstelsesfare som flge af skarpe knive! Tag altid kun fast i kunststofgrebet p skiverne. Stik ikke fingrene ind i pfyldningsbningen. Brug altid stopperen til at skubbe med. Pas p! Knivene kan blive uskarpe. Benyt kun riveskiven til hrd ost (parmesan), ndder og lignende. Skre og riveskiver er ikke egnet til rivning af peberrod. S Skre/riveskiven skal vende opad og lgges p skiveholderen (riveskiven har kun en side). S St lget (6a) med stopper (6b) p og drej det hele mod hjre indtil stop. S Pfyld ingredienserne (6c). S Stil grebet (1) p det nskede trin (se Opskrifter og tips). S Skub ingredienserne ned med et let tryk p stop peren. S Stil grebet p 0/off, fr ingredienserne pfyldes. S Tag stopperen ud og fyld ingredienserne gennem pfyldningsbningen. Pas p! Tm sklen, fr den bliver s fuld, at det skrede/re vede nr skiveholderen. P nogle modeller: Passersats (7h) til passering af kogt frugt og grnt. S Ist passersien og passervingen. S Anbring ringen. S St lget (6a) p og drej det hele mod hjre indtil stop. S Stil grebet (1) p det nskede trin (se Opskrifter og tips). S Tag stopperen (6b) ud og fyld ingredienserne gen nem pfyldningsbningen (6c).

Efter arbejdet S Stil grebet p 0/off. S Drej lget (6a) mod venstre indtil stop og tag det af. S Tag redskabet ud. S Drej sklen (5) mod venstre indtil stop og tag den af. S Vask de enkelte dele af, Rengring og pleje. Det er vigtigt, at fugen i lget er helt ren, da lget ellers ikke kan sttes rigtigt p. S St knivbeskyttelsen p multifunktionskniven, nr kniven er vasket af (10). P nogle modeller: Citruspresse (7i) til presning af citrusfrugter (f.eks. appelsiner, grape frugt, citroner). S St citruspressen p og drej den mod hjre indtil stop. Nsen p sikurven skal befinde sig i fordyb ningen p grundmodellen. S Frugterne presses ved at stille grebet p trin 1 og trykke frugten ned mod pressekeglen. S Efter arbejdet drejes citruspressen ls og sklen tages af. Vigtigt! Hold je med pfyldningsstanden - tm sklen, fr saften er net op til sikurven (da saften ellers sprjter).

Blender
blenderknive/roterende drev! Stik aldrig hnden ned i blenderen! Blenderen skal vre sat rigtigt p og lget vre strammet helt fast, nr der arbejdes med blenderen. Blenderen m kun sttes p og tages af, nr maskinen str helt stille. d Fare for forbrnding! Ved blanding af varme ingredienser kommer der damp ud gennem tragtens lg. Pfyld maks. 0,5 liter varm eller skummende vske. Pas p! Blenderen kan beskadiges. Bearbejd ikke dybfrosset frugt og grnt.Blenderen skal altid vre fyldt med ingredienser, nr den er i gang.

d Kvstelsesfare som flge af skarpe

26

Arbejde med blenderen


Pas p! St blenderlg (9a) og rreskl (5) med lg (6a) p maskinen og ls dem fast. Tag redskaberne ud af sklen! S Tag beskyttelseskappen (2) af. S St blenderen (8) p (pil p blender p pil p mas kine) og drej den mod hjre indtil stop. S Pfyld ingredienserne (se Opskrifter og tips). Maksimal mngde, flydende konsistens = 1,5 liter (skummende eller varme vsker maks. 0,5 liter). Optimal bearbejdningsmngde, fast konsistens = 150 gram. S St lget (9a) p og drej det helt mod hjre. Lgnsen skal befinde sig i fordybningen p blen dergrebet. S Stil grebet (1) p det nskede trin (se Opskrifter og tips). Pfyldning af ingredienser S Stil grebet p 0/off (eller som angivet i opskriften). S Tag lget (9a) af og pfyld ingredienserne eller S tag tragten (9c) ud af lget og pfyld faste ingre dienser lidt eller lidt gennem bningen (9b) eller S pfyld flydende ingredienser gennem tragten. Efter arbejdet med blenderen S Stil grebet p 0/off. S Drej blenderen mod venstre indtil stop og tag den af. S Drej lget mod venstre og tag det af. OBS: Det anbefales at rengre blenderen straks efter brug, se Rengring og pleje.

Rengring af skl og tilbehr


d Kvstelsesfare som flge af skarpe knive! Tag altid kun fast i kunststofgrebet p multifunktionskniv og minihakker.
Alle dele kan tle opvaskemaskine. Forsg ikke at klemme kunststofdele fast i opvaske maskinen, da de kan blive deformeret. Multifunktionskniven skal anbringes med bningen nedad, s andre ikke kan beskadiges. Ved rivning af gulerdder, rdkl eller lignende opstr der en rd belgning, som fjernes med et par drber spiseolie.

Rengring af blender
blenderknive! Berr ikke blenderknivene med de bare fingre. Benyt altid en brste, nr de skal rengres. Det anbefales at rengre blenderen straks efter brug. Derved undgs, at noget klber sig fast og at kunst stoffet angribes (f.eks. teriske olier i krydderier). Lg og tragt kan tle opvaskemaskine. Blenderbeholderen/minihakkeren m ikke sttes i opvaskemaskinen, men skal rengres under rin dende vand (m ikke sttes i bld). OBS: Kom en smule vand med opvaskevand i blen deren, mens den er p maskinen. Stil maskinen p trin M i par sekunder. Hld vandet ud og skyl blen deren med rent vand.

d Kvstelsesfare som flge af skarpe

Opbevaring
Trk stikket ud. St beskyttelseskappen (2) p. St sklen p (5). St knivbeskyttelsen p multifunktionskniven, nr kniven er vasket af (10). S Ledningen opbevares i kabelrummet. Ved automatisk ledningsoprul: S Trk en smule i ledningen, hvorefter ledningen rulles automatisk ind. S S S S

Rengring og pleje
d Fare for elektrisk stdkortslutning!
Dyp aldrig grundmodellen i vand og hold den aldrig ind under rindende vand. Pas p! Overfladerne kan beskadiges. Der m ikke benyttes skurende rengringsmidler.

Rengring af maskinen
S Trk stikket ud. S Tr maskinen af med en fugtig klud. Kom en smule opvaskemiddel p kluden efter behov. S Tr maskinen af med en tr klud.

27

Afhjlpning af fejl
d Kvstelsesfare!
Tag stikket ud af stikkontakten, fr fejlen afhjlpes.

no
Denne maskinen er beregnet for husholdningsbruk og ikke for industriell bruk. Maskinen m kun brukes til bearbeide vanlige husholdningsmengder og ogs innen vanlige bearbeidelsestider, se kapittel Oppskrifter og tips". Maskinen er vedlikeholdsfri. Bruksanvisningen beskriver forskjellige modeller. Forskjellene er angitt. Vr vennlig oppbevare bruksanvisningen. Dersom maskinen gis videre til andre, br bruksan visningen leveres med. Maskinen m kun brukes med originalt tilbehr.

Skl med tilbehr


Fejl: Maskinen gr ikke i gang, grebet (1) kan ikke drejes: Elektronisk kontrol er udlst. Afhjlpning: S Drej sklen helt fast indtil stop. S St lget til det benyttede tilbehr (sikurv ved citruspresse) p maskinen og drej det fast indtil stop. S St beskyttelseskappen p. Hvis denne er defekt eller sikkerhedsstiften er knkket, udskiftes beskyttelseskappen.

Et overblikk
Brett ut siden med bilder.

Blender
Fejl: Maskinen gr ikke i gang, grebet (1) kan ikke drejes: Elektronisk kontrol er udlst. Afhjlpning: S St skl med lg p maskinen og drej det hele fast indtil stop. S Drej blenderen fast indtil stop. S St blenderlget p og drej det fast indtil stop. Kontakt venligst vor kundeservice, hvis der opstr andre fejl.

Basismaskin
1 Dreiebryter 0/off = stopp M = momentinnkobling hyeste turtall, dreiebryteren holdes fast Trinn 1-2 = arbeidshastighet Trinn 1 = laveste turtall, langsomt Trinn 2 = hyeste turtall, hurtig 2 Beskyttelseslokk for mikserdrev Settes p nr maskinen ikke er i bruk (ellers kan ikke maskinen startes). 2a Sikkerhetsanordning p beskyttelseslokket 3 Sugeftter Sttter maskinen p glatt og rent underlag. 4 Kabelrom For oppbevaring av kabelen. Noen modeller med kabelopprullingsautomatikk

Garanti
P dette apparat yder SIEMENS1 rs garanti. Kbsnota skal altid vedlgges ved indsendelse til reparation, hvis denne nskes udfrt p garanti. Medflger kbsnota ikke, vil reparationen altid blive udfrt mod beregning. Indsendelse til reparation. Skulle Deres SIEMENS apparat g i stykker, kan det indsendes til vort servicevrksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 6, 2750 Ballerup, Tlf. 44898985 P reparationer ydes 12 mneders garanti. De kan naturligvis ogs indsende apparatet gennem Deres lokale forhandler.

Eltebolle med tilbehr / utstyr


5 Eltebolle Sett den p og drei den i klokkens retning inntil den sitter fast (bajonettls). 6a Lokk Settes p (pilen p lokket m st ved pilen p bollen) og dreies i klokkens retning. Nesen p lokket m sitte fast i sprekken p basismaskinen. 6b Stter (= mlebeger) For pfylling av ting som skal skjres eller kuttes. 6c Pfyllingspning Ta av stteren og fyll p ingrediensene. For pfylling av vske under drift og for strimling og skjring av lange, smale grnnsaker (f. eks. purrelk, gulrtter) brukes den smale pningen.

Ret til ndringer forbeholdes.

28

7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i

Multifunksjonskniv Eltekrok Rrer Skiveholder Vendbar skjreskive - tykk/tynn Vendbar strimleskive - grov/fin Raspeskive - middels fin Moseapparat Sitruspresse

Betjening
Apparatet og tilbehret m rengjres grundig fr frste gangs bruk, se Rengjring og pleie".

Forberedelser
S Sett motorenheten p et glatt og rent underlag. S Trekk kabelen ut av kabelrommet. P modeller med kabeloppkveilingsautomatikk: S Trekk kabelen med ett trekk ut s langt som nskelig (max. 1 meter) og slipp den langsomt igjen. Slik lses den fast. S Forkorting av arbeidslengden p kabelen: Trekk lett i kabelen og la den rulle opp til nsket arbeidslengde. Deretter trekkes det lett i kabelen og den slippes langsomt igjen. Slik lses den fast. OBS! Ikke drei kabelen eller skyv den inn med hnden, da rulles den ikke skikkelig inn. Dersom kabelen klemmes fast, trekkes den helt ut og rulles s inn igjen. S Stikk stpselet inn.

Ved noen modeller:

Mikser - ved noen modeller


8 Miksebeger Sett begeret p (pilen p begeret m st ved pilen p maskinen) og drei det i klokkens retning inntil det sitter fast. 9a Lokk Settes p (pass p plasseringen) og dreies i klokkens retning. Lokket m sitte fast i sprekken p hndtaket p mikseren. 9b Pfyllingspning Ta av trakten og fyll p ingrediensene. 9c Trakt Fyll p flytende ingredienser. Mikseren kan fes hos kundeservice.

Rrebolle med tilbehr / utstyr


roterende verkt! Mens arbeidet pgr m du aldri ta ned i rrebollen (etter utkoplingen gr maskinen i kort tid etterp). Utstyret m kun skiftes nr maskinen str stille. Det m kun arbeides i sklen nr beskyttelseslokk for mikserdrev (2) er satt p og aldri nr miksebegeret er satt p. S Sett p eltebollen (5) og drei den i klokkens retning inntil den stopper. S Sett p utstyret (7) slik som beskrevet i avsnittet. For valg av utstyr, se kapittelet Oppskrifter og tips". S Fyll p ingrediensene, se oppskriften. Ingredienser og mengde, se kapittelet Oppskrifter og tips". S Sett p lokket (6a) (pilen p lokket p pilen p bollen), og drei det i klokkens retning inntil det stopper. Nesen p lokket m sitte fast i sprekken p basismaskinen. S Sett dreiebryteren p nsket trinn (se kapittelet Oppskrifter og tips"). S Sett dreiebryteren p 0/off nr lokket blir tatt av for pfylling. Ved arbeider i sklen kan maskinen kun sls p nr lokket (6a) er satt p og er skrudd fast og nr beskyttelseslokk for mikserdrev (2) er satt p.

d Mulig fare for skade p grunn av

Sikkerhetsanvisninger
d Mulig fare for elektrisk stt!
Maskinen m kun tilkoples og brukes i henhold til angivelsene p typeskiltet. Den m kun brukes nr strmkabelen og maskinen selv ikke viser tegn p ytre skader. Hold barn borte fra maskinen. Trekk stpselet ut av stikkontakten etter bruk, dersom du forlater rommet eller hvis det oppstr feil. Hold strmkabelen borte fra skarpe kanter og varme ting. Reparasjoner p maskinen, f. eks. skifting av strmkabel, m kun foretas av vr kundeservice, for unng at det oppstr fare. Dersom strmmen blir borte, blir maskinen innkoplet og gr videre nr strmmen kommer igjen. Tilbehr og utstyr m kun skiftes nr maskinen er sltt av (Dreiebryter p 0/off).

Henvisninger for skroting av gammel maskin


Angende skroting av gammel maskin m du forhre deg med forhandleren eller hos kommunen, som kan gi adressen til spesialdeponier.

29

Multifunksjonskniv (7a) for kutting, hakking, rring. d Mulig fare for skade p grunn av skarp kniv! Ta kun i kunststoffhndtaket p multifunksjonskniven (oppe). Ta multifunksjonskniven ut av knivholderen (10). Sett inn multifunksjonskniven. Fyll p ingrediensene. Sett lokket (6a) med stteren (6b) p og drei det i klokkens retning inntil det stopper. S Sett dreiebryteren (1) p nsket trinn (se kapittelet Oppskrifter og tips"). S For fylle p ingredienser m dreiebryteren settes p 0/off. S Ta ut stteren og fyll ingrediensene p gjennom pfyllingspningen (6c). Henvisning: Ved kutting og hakking blir graden av kuttingen strre jo lenger det arbeides. Eltekrok (7b) For elting av stor deig og for blanding av ingredienser som ikke skal kuttes (f. eks. rosiner, sjokoladestykker). S Sett inn eltekroken. S Fyll p ingrediensene. S Sett p lokket (6a) med stteren (6b) og drei det i klokkens retning til det stopper. S Sett dreiebryteren (1) p nsket trinn (se kapittelet Oppskrifter og tips"). S For pfylling av ingredienser settes dreiebryteren p nsket trinn. S Ta ut stteren og fyll p ingrediensene gjen nom pfyllingspningen (6c). Rrer (7c) for kremflte, eggehvite. Ikke egnet for faste ingredienser. (f. eks. smrbiter fra kjleskapet) S Monter rreren. S Fyll p ingrediensene. S Sett p lokket (6a) med stteren (6b) og drei i klokkens retning inntil det stopper. S Sett dreiebryteren (1) p nsket trinn (se kapittelet Oppskrifter og tips"). S For fylle p ingredienser, settes dreiebryteren p trinn 1. S Ta ut stteren og fyll ingrediensene p gjennom pfyllingspningen (6c). Kutteskiver: Vendbar skjreskive (7e) - tykk/tynn for rasping av frukt og grnnsaker Vendbar strimleskive (7f) - grov, fin for snitting av frukt, grnnsaker og ost Ved noen modeller: Raspeskive (7g) - middels fin for rasping av f. eks. ntter, hard ost (f. eks. parmesan), sjokolade. S S S S

Skiveholder (7d) S Sett p skiveholderen ved dreie drivakslingen litt. S Sett p kutteskiven, slik at de to medbringerne p skiveholderen griper inn i pningen p skiven. d Mulig fare for skade p grunn av skarpe kniver! Kutteskivene m kun holdes i kunststoffhndtaket. Ikke ta ned i pfyllingspningen. For fylle p ingredienser m kun stteren brukes. OBS! Utstyret kan bli slvt. For hard ost (parmesan), ntter o. l. m det kun brukes raspeskive. Kutteskivene er ikke egnet for rasping/riving av pepperrot. S Vend nsket skjre/raspeskive oppover og legg den opp skiveholderen (ved riveskiven kun en side). S Sett p lokket (6a) med stteren (6b) og drei det i klokkens retning inntil det stopper. S Fyll p ingrediensene som skal raspes eller kuttes (6c). S Sett dreiebryteren (1) p nsket trinn (se kapittelet Oppskrifter og tips"). S Tingene som skal raspes eller kuttes m kun sttes med lett trykk ned. S For fylle p ingredienser, settes dreiebryteren p 0/off. S Ta ut stteren og fyll ingrediensene p gjennom pfyllingspningen. OBS! Tm bollen fr den blir s full at de kuttede tingene nr opp til skiveholderen. P noen modeller: Moseapparat (7h) For mosing av kokt frukt eller grnnsaker. S Sett p mosesilen og vingene. S Sett p holderingen. S Sett p lokket (6a) og drei det i klokkens retning til det stopper. S Skru dreiebryteren (1) p nsket trinn (se kapittelet Oppskrifter og tips"). S Ta ut stteren (6b) og fyll p ingrediensene gjen nom pfyllingspningen (6c). Etter arbeidet S Sett dreiebryteren p 0/off. S Drei lokket (6a) mot klokkens retning og ta det av. S Ta av utstyret. S Drei eltebollen (5) mot klokkens retning og ta den av. S Rengjr alle delene, se Rengjring og pleie". Pass p at fugen p lokket er ren, ellers kan ikke lokket lukkes skikkelig. S Etter bruk av multifunksjonskniven m knivbeskyttelsen (10) settes p igjen.

30

P noen modeller: Sitruspresse (7i) For utpressing av sitrusfrukter, f. eks. appelsiner, grapefrukt, sitroner. S Sett sitruspressen p og drei den fast i klokkens retning. Nesen p silkurven m sitte fast i sprek ken p basismaskinen. S For utpressing av frukten settes dreiebryteren p trinn 1 og frukten trykkes opp pressekjeglen. S Etter arbeidet lsnes sitruspressen igjen og sklen tas av. OBS! Ta hensyn til fyllemengden. Tm sklen fr saften har ndd opp til silkurven.

eller S fyll flytende vsker inn gjennom trakten. Etter miksingen S Sett dreiebryteren p 0/off. S Drei mikseren mot klokkens retning og ta den av. S Drei lokket mot klokkens retning inntil det stopper og ta det av. Tips: Mikseren br helst rengjres straks etter bruk, se Rengjring og pleie.

Rengjring og pleie
d Mulig fare for stt! Basismaskinen m aldri dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann.
Pass p! Overflaten kan bli skadet. Ikke bruk skurende rengjringsmidler.

Mikser
d Mulig fare for skade p grunn av skarpe
kniver/roterende drev! Ta aldri med hendene ned i mikseren! Mikseren arbeider kun nr lokket er skikkelig skrudd fast. Mikseren m kun settes p og tas av nr motoren er sltt av. d Mulig fare for skolding! Ved arbeid med varme ting, kan det komme damp ut av trakten i lokket. Fyll p maksimalt 0,5 liter varm eller skummende vske. OBS! Mikseren kan ta skade Ikke arbeid med dypfrosne ting. Ikke arbeid nr mikseren er tom.

Rengjring av basismaskinen
S Trekk ut stpselet. S Trk av maskinen med en fuktig klut. Om ndven dig kan du bruke litt flytende oppvaskmiddel. S Trk av maskinen etterp.

Rengjring av bollen og tilbehr


kniver! Multifunksjonskniven og kutteskivene m kun holdes i kunststoffhndtaket. Alle delene kan vaskes i oppvaskmaskin. Kunststoffdelene m ikke klemmes fast i maskinen, da de kan bli skjeve. Multifunksjonskniven m legges med pningen ned, slik at ingen andre deler kan bli skadet p grunn av knivene. Ved arbeid med f. eks. gulrtter og rdkl kan det oppst misfarging p kunststoffdelene. Dette lar seg fjerne med noen drper matolje.

d Mulig fare for skade p grunn av skarpe

Miksing
OBS! For kunne drive mikseren, m mikserlokket (9a) og eltebollen (5) med lokk (6a) vre satt p og skrudd fast. Ta utstyret ut av sklen! S Ta av beskyttelsesdekselet p mikserdrevet (2). S Sett mikserbegeret p (8) (pilen p begeret m sitte p pilen p apparatet) og drei det fast i klokkens retning. S Fyll p ingrediensene (se kapittelet Oppskrifter og tips"). Maksimal mengde vske = 1,5 liter (skummende eller varm vske maksimalt 0,5 liter). Optimal arbeidsmengde fast = 150 gram. S Sett lokket (9a) p og drei det i klokkens retning. Nesen p lokket m sitte fast ved sprekken p mikserhndtaket. S Sett dreiebryteren (1) p nsket trinn, (se anvis ning i Oppskrifter og tips"). Etterfylling av ingredienser S Sett dreiebryteren p 0/off (eller slik som angitt i oppskriften). S Ta av lokket (9a) og fyll p ingrediensene gjennom pningen, eller S ta trakten (9c) av og fyll de faste ingrediensene p litt etter litt i pfyllingspningen (9b),

Rengjring av mikseren
kniver! Ikke ta i mikserknivene med hendene. Bruk en brste til rengjringen.

d Mulig fare for skade p grunn av skarpe

Mikseren br rengjres straks etter bruk. Dermed blir ikke noe klebet fast og kunststoffet blir ikke angrepet (f. eks. av eteriske oljer i krydder). Lokk og trakt kan vaskes i oppvaskmaskin. Miksebegeret m ikke vaskes i oppvaskmaskinen, men rengjres under rennende vann (ikke la dem bli liggende i vannet). Tips: Fyll p litt vann og oppvaskspe i mikseren og sett mikseren p trinn M i noen f sekunder. Hell ut vannet og skyll ut av mikseren med klart, rent vann.

31

Oppbevaring av maskinen
Trekk ut stpselet. Sett p beskyttelseslokket for mikserdrevet (2). Sett p bollen (5). Sett alltid knivbeskyttelsen p multifunksjonskni ven (10). S Oppbevar kabelen i kabelrommet. Ved oppkveilingsautomatikk: S Trekk lett i kabelen og la den rulle seg inn automa tisk. S S S S

sv
Denna kksmaskin r en hushllsapparat och allts inte avsedd fr kontinuerlig anvndning. Anvnd kksmaskinen fr att bearbeta endast sdana mngder som r normala fr ett hushll, Detsamma gller bearbetningstiderna, se resp. recept. Kksmaskinen r underhllsfri. Bruksanvisningen gller fr flera varianter av kksmaskinen. Skillnaderna framgr av texten. Spara bruksanvisningen. Lt bruksanvisningen flja med maskinen vid ett ev. garbyte. Kksmaskinen fr endast anvndas tillsammans med originaltillbehr.

Hjelp ved feil


d Fare for skade!
Fr feil blir utbedret, m stpselet trekkes ut.

Bolle med tilbehr


Feil: Apparatet gr ikke, dreieknappen (1) lar seg ikke dreie: den elektroniske overvkningen er utlst. Utbedring: S Skru bollen fast til anslaget. S Sett p lokket til det tilbehret som brukes (silkurv ved sitruspressen) og skru fast til anslaget. S Sett p beskyttelseslokket til mikserdrevet. Nr dette er defekt eller nr sikkerhetsstiften er brukket, m beskyttelseslokket til mikserdrevet skiftes ut med et nytt.

versiktsbilderna
Vik ut uppslaget med bilder.

Grundmaskinen
1 Strmvred 0/off = stopp M = momentlge (s lnge du hller vredet i det lget arbetar maskinen p hgsta hastighet) lgen 1-2 = hastighet lge 1 = lngsam hastighet lge 2 = snabb 2 Skyddslock ver mixeruttaget Ska alltid sitta p mixeruttaget nr mixern inte anvnds (annars startar inte kksmaskinen). 2a Skerhetsstift p skyddslocket 3 Sugftter Stll kksmaskinen p plant, rent och torrt underlag. 4 Sladdficka Hr kan sladden frvaras nr maskinen inte anvnds. Vissa modeller har automatisk sladdupprullning.

Mikser
Feil: Apparatet gr ikke, dreieknappen (1) lar seg ikke dreie: den elektroniske overvkningen er utlst. Utbedring: S Bollen med lokket settes p og skrus fast til ansla get. S Mikseren skrus fast til anslaget. S Mikserlokket settes p og skrus fast til anslaget. Ved andre feil m du henvende deg til vr kundeser vice.

Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vr representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene fr du ved henvende deg til elektrohandelen der du har kjpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall ndvendig legge fram kvittering for kjpet av apparatet.

Blandarskl med olika tillbehr


5 Blandarskl Stll blandarsklen p drivuttaget och vrid medurs till stoppet (bajonettlsning). 6a Lock Stt locket p blandarsklen (pilen p locket ska vara riktad mot pilen p sklen) och vrid medurs tills kilen vrids in i ppningen/skerhetssprren p motorstativet. 6b Pmatare / Mtt Anvnd alltid pmataren fr att mata ned det som skivas resp. skras. 6c Matarppning Stanna maskinen, ta ut pmataren och fyll p med mera ingredienser genom rret. Om du vill fylla p med mera medan maskinen r igng och det gller vtska eller lnga, tunna grnsaker (t.ex. purjolk, mortter), anvnd d den smalare delen av ppningen.

Endringer forbeholdes.

32

7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i

Multifunktionskniv Degkrok Vispskiva Skivhllare Vndbar skrskiva - tunt/tjockt Vndbar riv och strimmelskiva - grov/fin Fin rivskiva Passerinsats Citruspress

Montering och start


Rengr motorstativet och alla tillbehr grundligt fre frsta anvndningen, se avsnittet "Rengring och sktsel".

Frberedelser
S Stll kksmaskinen p plant, rent och torrt underlag. S Dra ut sladden ur sladdfickan. P modeller med sladdvinda: S Dra ut sladden till nskad lngd (max. 1 meter) med ett enda drag och slpp den sedan lngsamt; sladden stannar d i det lget. S Om du drog ut sladden fr lngt: Dra ltt i sladden och lt den rullas tillbaka till nskad lngd. Dra drefter p nytt ltt i sladden och slpp den sedan lngsamt s att den stannar. Obs! Vik inte ihop sladden och skjut inte in den fr hand eftersom den d inte gr att dra ut helt och hllet. Om sladden skulle fastna, dra d ut den helt och lt den sedan rulla in av sig sjlv. S Stt stickkontakten i ett vgguttag.

Gller vissa modeller:

Mixer - gller vissa modeller


8 Bgare Stll bgaren p drivuttaget (pilen p bgaren ska vara riktad mot pilen p motorstativet) och vrid medurs till stoppet. 9a Lock Stt locket p bgaren (se bilden) och vrid medurs tills kilen vrids in i ppningen/ skerhetssprren p mixerns handtag. 9b P fyllnadsppning Ta ut tratten och fyll p ingredienserna genom ppningen. 9c Tratt Lt tratten sitta i ppningen nr du fyller p flytande ingredienser. Mixern finns att kpa hos service.

Blandarsklen med olika tillbehr


tillbehr som roterar! Stoppa aldrig ned handen i blandarsklen nr maskinen r igng (observera att drivaxeln och verktygen/tillbehren fortstter rotera en kort stund sedan kksmaskinen stngts av). Stng alltid av kksmaskinen nr du vill byta tillbehr. Observera att skyddslocket (2), aldrig mixern, mste sitta p plats ver mixeruttaget fr att blandarsklen p maskinen ska kunna starta. S Stll blandarsklen (5) p drivuttaget och vrid medurs till stoppet. S Stt in nskat tillbehr (7) p stt som tidigare beskrivits fr resp. tillbehr. S Mt upp och tillstt ingredienserna p stt som tidigare nmnts fr resp. tillbehr. Betrffande ingredienser, se resp. recept. S Stt locket (6a) p blandarsklen (pilen p locket ska vara riktad mot pilen p blandarsklen) och vrid medurs tills kilen vrids in i ppningen/skerhetssprren p motorstativet. S Vrid strmvredet till nskad hastighet (se resp. recept). S Vrid strmvredet till lge 0/off innan locket tas av fr pfyllning med mera ingredienser. Observera att kksmaskinen inte gr att starta frrn locket (6a) sitter fast ordentligt p blandarsklen och skyddslocket (2) sitter ver mixeruttaget.

d Var frsiktig s att du inte skadar dig p

Skerhetsanvisningar
d Risk fr elektriska sttar!
Kontrollera att ntspnningen hemma hos dig r densamma som anges p kksmaskinens typskylt. Kksmaskinen fr inte anvndas om den eller slad den r skadad. Lt inte barn ensamma anvnda kksmaskinen. Dra alltid ut stickkontakten ur vgguttaget nr du anvnt frdigt kksmaskinen, fre rengring, om du gr ut ur rummet och vid ett eventuellt fel. Lt inte sladden ligga ver vassa kanter eller komma i kontakt med heta kokplattor/kokzoner. Skador p kksmaskinen, t.ex. om sladden skulle skadas, fr endast repareras av service. Detta fr att undvika olyckor. Efter ett ev. strmavbrott fortstter kksmaskinen automatiskt. Stng alltid av motorn (vrid strmvredet till lge 0/off) innan du ska fylla p med mera ingredienser och innan du tar av ett lock eller verktyg.

Frpackningsmaterialet och ev. gammal kksmaskin


Hr med din kommun var du kan lmna frpacknings materialet och den gamla kksmaskinen (om du har sdan).

33

Multifunktionskniven (7a) Lmplig fr att finfrdela, hacka och blanda. d Var frsiktig s att du inte skadar dig p de vassa knivarna! Ta aldrig knivarna i skrytorna utan enbart i plastskaftet som knivarna r fstade i. Ta ut kniven ur skyddet (10). Stt i kniven. Hll i livsmedlet/ingredienserna. Stt p locket (6a) med pmataren (6b) i matarrret och vrid medurs till stoppet. S Vrid strmvredet (1) till nskad hastighet, se resp. recept. S Pfyllning: Stng frst av kksmaskinen genom att vrida strmvredet till lge 0/off. S Ta sedan ut pmataren och fyll p genom matarrret (6c). Obs! Ju lngre bearbetningstid, desto mera finfrdelat blir livsmedlet/ingredienserna. Degkrok (7b) Lmplig fr att knda tung deg eller blanda ned ingredienser, som inte ska finfrdelas (t.ex. russin, hackad blockchoklad). S Stt i degkroken. S Hll i ingredienserna. S Stt p locket (6a) med pmataren (6b) i matarrret och vrid medurs till stoppet. S Vrid strmvredet (1) till nskad hastighet, se resp. recept. S Pfyllning: Stng frst av kksmaskinen genom att vrida strmvredet till mstad hastighet. S Ta sedan ut pmataren och fyll p genom matarrret (6c). Vispskiva (7c) Lmplig fr att vispa grdde och ggvita. Inte lmplig fr ingredienser med fast konsistens (t.ex. stora klickar av kylskpskallt smr). S Stt i vispskivan. S Hll i livsmedlet/ingredienserna. S Stt p locket (6a) med pmataren (6b) i matarrret och vrid medurs till stoppet. S Vrid strmvredet (1) till nskad hastighet, se resp. recept. S Pfyllning: Snk frst till hastighet 1. S Ta sedan ut pmataren och fyll p genom matarrret (6c). S S S S

Riv och skrskivor: Vndbar skrskiva (7e) - tunt/tjockt Skr frukt och grnsaker. Vndbar riv och strimmelskiva (7f) - grov/fin Strimlar och river frukt, grnsaker och ost. Gller vissa modeller: Fin rivskiva (7g) Lmplig fr att riva t.ex. ntter, hrdost (t.ex. parmesan), choklad. Skivhllare (7d) S Placera skivhllaren p drivaxeln. Vrid ltt tills den fastnar. S Placera skivan p skivhllaren s att de bda medbringarna passar in i ppningarna p skivan. d Var frsiktig s att du inte skadar dig p de vassa knivarna! Ta aldrig knivarna i skrytorna utan enbart i plastskaftet som knivarna r fstade i. Stoppa aldrig ned handen i blandarsklen nr maskinen r igng. Anvnd alltid pmataren vid pfyllning. Obs! Knivar och skrytor kan bli sla. Hrdost (parmesan), ntter o.dyl.: Anvnd riv och strimmelskivan. Pepparrot: Ingen av riv och skrskivorna lmpar sig fr att strimla/finfrdela pepparrot. S Lgg skrskivan resp. riv och strimmelskivan p skivhllaren med den nskade sidan uppt (den fina rivskivan har bara en sida). S Stt p locket (6a) med pmataren (6b) i matarrret och vrid medurs till stoppet. S Lgg det som ska skivas/rivas i matarrret (6c). S Vrid strmvredet (1) nskat hastighet, se resp. recept. S Tryck ltt p det som ska skivas/rivas med pmataren. S Pfyllning: Stng frst av kksmaskinen genom att vrida strmvredet till lge 0/off. S Ta upp pmataren och fyll p med mera livsmedel genom matarrret. Obs! Tm blandarsklen innan den blir s full att det du river resp. skr nr nda upp till skivhllaren.

34

Gller vissa modeller: Passerinsats (7h) Lmplig fr att passera kokta frukter och grnsaker. S Stt i silkorgen och vingen. S Stt fast skyddsringen. S Stt p locket (6a) med pmataren i matarrret och vrid medurs till stoppet. S Vrid strmvredet (1) till nskad hastighet, se resp. recept. S Ta upp pmataren (6b) och fyll p med mera liv smedel genom matarrret (6c). Nr arbetet r frdigt S Vrid strmvredet till lge 0/off. S Vrid locket (6a) moturs och ta bort det. S Lyft ur tillbehret. S Vrid blandarsklen (5) moturs och ta bort den. S Rengr alla delar, se avsnittet "Rengring och sktsel". Var noga med att hlla ppningen/ sker hetssprren p motorstativet ren eftersom locket annars inte gr att stnga. S Kniven (10): Stt tillbaka skyddet. Gller vissa modeller: Citruspress (7i) Lmplig fr att pressa citrusfrukter, t.ex. apelsiner, grapefrukt, citroner. S Stt citruspressen i blandarsklen och vrid medurs tills kilen vrids in i ppningen/ sker hetssprren p motorstativet. S Fr att pressa ut saften, vrid strmvredet till hastighet 1 och tryck frukten mot presskullen. S Nr arbetet r frdigt, vrid loss citruspressen och ta bort den ur sklen. Obs! Hll ett ga p vtskemngden i blandarsklen. Tm sklen innan saften nr nda upp till silkorgen.

Gr s hr
Obs! Mixern gr inte att starta frrn locket till mixern (9a) sitter fast p rtt stt och blandarsklen (5) med locket (6a) p sitter p sitt drivuttag. Ta bort ev. tillbehr ur blandarsklen! S Ta bort locket (2) ver drivuttaget. S Stll bgaren (8) p drivuttaget (pilen p bgaren ska vara riktad mot pilen p motorstativet) och vrid medurs till stoppet. S Hll ingredienserna i bgaren, se resp. recept. Max. mngd vtska = 1,5 liter (skummande eller het vtska max. 0,5 liter). Max. mngd torra ingredienser = 150 gram. S Stt locket (9a) p bgaren och vrid medurs tills kilen vrids in i ppningen/skerhetssprren p motorstativet. S Vrid strmvredet (1) till nskad hastighet, se resp. recept. Om du behver fylla p med mera ingredienser S Vrid strmbrytaren till lge 0/off (eller lge som anges i receptet). S Ta bort locket (9a) och fyll p med mera ingredienser eller S torra ingredienser: Ta bort tratten (9c) fyll p genom matarppningen (9b) eller S flytande ingredienser: Fyll p genom tratten. Nr du mixat frdigt S Vrid strmvredet till lge 0/off. S Vrid mixern moturs och ta av den. S Vrid locket moturs och ta bort det. Vi rekommenderar att mixern rengrs genast efter anvndning. Se avsnittet "Rengring och sktsel".

Mixern
d Var frsiktig s att du inte skadar dig p de
vassa knivarna som dessutom roterar! Stoppa aldrig ned fingrarna i mixern sedan den satts fast i stativet! Starta aldrig kksmaskinen frrn locket sitter p. Kksmaskinen ska vara avstngd nr mixern placeras p resp. lossas frn drivuttaget. d Risk fr skllskador! Nr du mixar heta ingredienser trnger nga ut genom tratten i locket. Hll drfr aldrig i mera n 0,5 liter het vtska. Obs! Mixern kan skadas. Mixa aldrig djupfrysta ingredienser. Lt inte mixern g utan att det finns livsmedel i den.

Rengring och sktsel


d Risk fr elektriska sttar! Diska aldrig motorstativet och sklj det heller inte under rinnande vatten.
Var frsiktig! Motorstativets yta kan repas. Anvnd inga starka rengringsmedel.

Motorstativet
S Dra ut stickkontakten ur vgguttaget. S Rengr motorstativet med en fuktig duk. Anvnd lite handdiskmedel vid behov. S Avsluta med att torka ordentligt torrt.

35

Blandarsklen och tillbehren


d Var frsiktig s att du inte skadar dig p de
vassa knivarna! Ta aldrig knivarna eller riv och skrskivorna i skry torna utan i plastskaftet. Samtliga delar kan rengras i diskmaskin. Stll delarna p sdant stt i diskmaskinen att de inte kan deformeras under diskningen. Klm inte fast dem. Diska i verkorgen p ldre diskmaskiner. Placera multifunktionskniven med ppningen nedt och p sdant stt att inget annat kan skadas. Plastdetaljer kan missfrgas nr du river/strimlar t.ex. mortter eller rdkl men denna missfrgning gr bort om du gnuggar dem med lite matolja.

Rd vid fel
d Var frsiktig s att du inte skadar dig! Dra alltid frst ut sladden ur vgguttaget.

Blandarsklen med tillbehr


Fel: Kksmaskinen startar inte, strmvredet (1) gr inte att vrida: Det elektroniska vervakningssystemet har lsts ut. tgrd: S Vrid blandarsklen till stoppet s att den sitter fast. S Stt p locket till det tillbehr som anvnds (silkor gen om det gller citruspressen) och vrid fast det. S Stt skyddslocket ver mixeruttaget. Byt defekt lock eller lock dr skerhetsstiftet bru tits av mot nytt lock.

Mixern
d Var frsiktig s att du inte skadar dig p de
vassa knivarna! Ta aldrig i knivarna med hnderna. Anvnd en borste fr att rengra dem.

Mixer
Fel: Kksmaskinen startar inte, strmvredet (1) gr inte att vrida: Det elektroniska vervakningssystemet har lsts ut. tgrd: S Stt blandarsklen med locket p drivuttaget och vrid till stoppet. S Stt mixern p mixeruttaget och vrid till stoppet. S Stt locket p mixerbgaren och vrid det till stop pet. Vid andra fel ber vi dig ta kontakt med service.

Rengr helst mixern genast efter anvndning. D fastnar inget och plasten blir inte angripen (t.ex. av eteriska oljor i kryddor som kardemumma och anis). Locket och tratten kan rengras i diskmaskin. Mixerbgaren fr inte rengras i diskmaskin, utan enbart under rinnande vatten (men lt den inte ligga i blt). Tips: Hll ca 2 dl vatten och ett par droppar diskme del i mixerbgaren medan den sitter p kksmaski nen. Fst resp. lock och lt maskinen g p lge M under ngra sekunder. Hll sedan bort vattnet och sklj ur med rent vatten.

Konsumentbestmmelser
I Sverige gller av EHL antagna konsumentbestmmelser. Den fullstndiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot.

Frvaring
Dra ut stickkontakten ur vgguttaget. Stt skyddslocket (2) ver mixeruttaget. Stll blandarsklen (5) p drivuttaget. Frvara alltid multifunktionskniven med skyd det p (10). S Linda ihop sladden och stuva in den i sladdfickan. P modeller med sladdvinda: S Dra ltt i sladden och lt den sedan automatiskt rullas in i sladdvindan. S S S S

Rtt till ndringar frbehlles.

36

fi
Tm laite on tarkoitettu ainoastaan kotita louskyttn, ei ammattikyttn. Noudata tss ilmoitettuja valmistusmri ja aikoja, katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej". Laite on huoltovapaa. Kyttohje on tarkoitettu eri malleille. Mallikohtaiset erot on merkitty ohjeisiin. Silyt kyttohje huolellisesti. Muista antaa se laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Kyt laitetta vain alkuperisten varusteiden kanssa. 7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i Monitoimiter Taikinakoukku Vispil Ternpidin Knnettv viipalointiter - paksu/ohut Knnettv raastinter - karkea/hieno Hienoraastinter Soseutin Sitruspuserrin

Joissain malleissa:

Yleiskoneen osat
Knn esiin ohjeiden lopussa olevat kuvasivut.

Peruskone
1 Valitsin 0/off M = = seis jaksottainen kytt/ pitoasento suurin kierrosnopeus, pid valitsin painettuna kyttnopeudet alhaisin kierrosnopeus hidas suurin kierrosnopeus - nopea

Tehosekoitin - vain joissain malleissa


8 Sekoituskulho Aseta paikoilleen (kulhon nuoli ja koneen nuoli vasta tusten) ja knn mytpivn vasteeseen asti. 9a Kansi Aseta paikoilleen (huomioi asento) ja kiinnit mytpivn kntmll. Kannen pit osua vas teeseen asti tehosekoittimen kahvan aukossa. 9b Tyttaukko Irrota suppilo ja lis ainekset. 9c Suppilo Nestemisten aineiden lismiseen. Tehosekoittimia voi tilata huoltopalvelusta.

Nopeusalueet 1-2 Nopeusalue 1 Nopeusalue 2

= = =

2 Tehosekoittimen kyttliitnnn suojakansi Aseta suojakansi paikoilleen, kun tehosekoitinta ei kytet (muuten kone ei kynnisty). 2a Turvasokka suojakannessa 3 Kumijalat Jotta kone pysyy tukevasti paikoillaan silell alus talla. 4 Liitntjohdon silytystila Liitntjohdon silyttmiseen. Joissain malleissa on automaattinen johdonkelaus.

Turvallisuusohjeita
d Shkiskun vaara! Liit kone ainoastaan tyyppikilvess olevien ohjeiden mukaiseen shkverkkoon. Kyt yleiskonetta vain, kun liitntjohto ja kone ovat moitteettomassa kunnossa. Pid pienet lapset poissa yleiskoneen lhelt. Irrota pistoke pistorasiasta aina koneen kytn jlkeen, ennen koneen puhdistamista, kun poistut huoneesta tai kun koneeseen tulee kytthiri. Varo, ett tervt reunat tai kuumat pinnat eivt vaurioita liitntjohtoa. Koneen saa korjata, esim. vaihtaa liitntjohdon, vain valtuutettu huoltoliike vahinkojen vlttmiseksi. Shkkatkon sattuessa kone ei kytkeydy pois plt; se kynnistyy uudelleen shkkatkon jlkeen. Vaihda varusteet ja tyvlineet vain koneen ollessa pyshdyksiss (valitsin asennossa 0/off).

Kulho varusteineen / tyvlineet


5 Kulho Aseta kulho paikoilleen ja knn mytpivn vasteeseen asti (bajonettikiinnike). 6a Kansi Aseta kansi paikoilleen (kannen nuoli ja kulhon nuoli vastatusten) ja knn mytpivn. Kannen no kan pit osua vasteeseen asti peruskoneen au kossa. 6b Survin (= mittaastia) Viipaloitavien tai raastettavien ainesten syttmiseen. 6c Tyttaukko Irrota survin ja lis ainekset kulhoon. Kyt kapeaa aukkoa, kun list kulhoon nesteit koneen kydess ja kun viipaloit tai raastat pitki ja kapeita kasviksia (esim. purjoa, porkkanoita).

Hvittmisohjeita
Lhempi tietoja hvittmismahdollisuuksista saat koneen myyjliikkeest sek kaupungin tai kunnan virastosta, jtehuoltoasioista vastaavilta henkililt.

37

Kytt
Puhdista kone ja varusteet huolellisesti ennen en simmist kytt, katso kappale "Puhdistus".

Esivalmistelut
S Aseta kone tasaiselle ja puhtaalle alustalle. S Ved liitntjohto ulos johdon silytystilasta. Malleissa, joissa on automaattinen johdonkelaus: S Ved yhdell vedolla liitntjohtoa ulos haluamasi mr (max. 1 metri) ja pst hitaasti irti; johto lukkiutuu. S Kun johto on liian pitk: Ved kevyesti johdosta ja anna sen kelautua takai sin, kunnes pituus on sopiva. Ved sitten taas ke vyesti johdosta ja pst hitaasti irti; johto lukkiu tuu. Huom.! l kierr johtoa tai tynn sit sisn ksin, koska silloin se ei kelaudu kokonaan paikoilleen. Jos johto juuttuu kiinni, niin ved se kokonaan ulos ja anna sitten kelautua paikoilleen. S Laita pistoke pistorasiaan.

Monitoimiter (7a) hienontamiseen, silppuamiseen ja sekoittamiseen. d Varo tervi teri - loukkaantumisvaara! Tartu monitoimitern vain muovikahvasta (ylpst). Ota monitoimiter pois ternsuojuksesta (10). Kiinnit monitoimiter paikoilleen. Tyt ainekset kulhoon. Laita kansi (6a) ja survin (6b) paikoilleen ja knn mytpivn vasteeseen asti. S Knn valitsin (1) haluamaasi asentoon (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej"). S Kun list aineksia, knn valitsin asentoon 0/off. S Poista survin ja lis ainekset tyttaukosta (6c). Huomautus: Karkeusaste hienonee ksittelyajan pidentyess. Taikinakoukku (7b) vaivaa paksun taikinan ja sekoittaa taikinaan ainek set, joita ei tarvitse hienontaa (esim. rusinat, suklaal astut). S Kiinnit taikinakoukku paikoilleen. S Tyt ainekset kulhoon. S Laita kansi (6a) ja survin (6b) paikoilleen ja knn mytpivn vasteeseen asti. S Knn valitsin (1) haluamaasi asentoon (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej"). S Kun list aineksia, knn valitsin haluamaasi asentoon. S Poista survin ja lis ainekset tyttaukosta (6c). Vispil (7c) vatkaa kerma ja valkuaisvaahdon. Ei sovellu kiinteille aineksille (esim. voipalat jkaap pikylmn). S Kiinnit vispil paikoilleen. S Tyt ainekset kulhoon. S Laita kansi (6a) ja survin (6b) paikoilleen ja knn mytpivn vasteeseen asti. S Knn valitsin (1) haluamaasi asentoon (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej"). S Kun list aineksia, knn valitsin asentoon 1. S Poista survin ja lis ainekset tyttaukosta (6c). Hienonnustert: Knnettv viipalointiter (7e) - paksu/ohut hedelmien ja kasvisten viipalointiin. Knnettv raastinter (7f) - karkea/hieno hedelmien, kasvisten ja juuston raastamiseen. Joissain malleissa: Hienoraastinter (7g) kovan juuston (esim. parmesaanin) raastamiseen, phkiniden ja suklaan rouhimiseen. S S S S

Kulho varusteineen / tyvlineet


d Varo pyrivi tyvlineit loukkaantumisvaara! l tartu kulhoon koneen ollessa toiminnassa (kyttakseli pyrii viel jonkin aikaa koneen pysyttmisen jlkeen). Vaihda tyvlineet vain kyttakselin ollessa pyshdyksiss. Kulhoa saa kytt vain, kun tehosekoittimen kyttliitnnn suojakansi (2) on paikoillaan, tehosekoittimen kulho ei saa olla kiinnitettyn.

S Aseta kulho (5) paikoilleen ja knn mytpivn vasteeseen asti. S Kiinnit tyvline (7), kuten vastaavassa kappaleessa neuvotaan. Tyvlineen valinta katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej". S Tyt ainekset kulhoon, kuten vastaavassa kappaleessa neuvotaan. Ainekset ja mrt katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej". S Aseta kansi (6a) paikoilleen (kannen nuoli ja kulhon nuoli vastatusten) ja knn mytpivn. Kannen nokan pit osua vasteeseen asti peruskoneen aukossa. S Knn valitsin haluamaasi asentoon (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej"). S Aseta valitsin asentoon 0/off, kun irrotat kannen ja list aineksia. Kytettess kulhoa koneen voi kynnist vain, kun kansi (6a) on lukittuna paikoillaan ja tehosekoittimen kyttliitnnn suojakansi (2) asennettuna.

38

Ternpidin (7d) S Kiinnit ternpidin kyttakseliin kevyesti knten. S Kiinnit hienonnuster paikoilleen niin, ett ternpitimen molemmat vntit tarttuvat terss olevaan aukkoon. d Varo tervi teri - loukkaantumisvaara! Tartu hienonnusteriin vain muovikahvasta. l koske tyttaukkoon. Kyt ainesten sisntyntmiseen vain survinta. Huom.! Tyvlineet voivat tylsy. Kyt kovan juuston (parmesaanin), phkiniden tms. raastamiseen vain hienoraastinter. Hienonnustert eivt sovi piparjuuren raastamiseen/hienontamiseen. S Kiinnit viipalointi/raastinter ternpitimeen halua masi puoli ylspin (hienoraastinterss on vain yksi toimiva puoli). S Laita kansi (6a) ja survin (6b) paikoilleen ja knn mytpivn vasteeseen asti. S Tyt kulhoon viipaloitavat tai raastettavat ainek set (6c). S Knn valitsin (1) haluamaasi asentoon (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej"). S Tynn viipaloitavia tai raastettavia aineksia sisn vain kevyesti survimella painaen. S Kun list aineksia, knn valitsin asentoon 0/off. S Irrota survin ja lis ainekset tyttaukosta. Huom.! Tyhjenn kulho ennen kuin viipaloitavat tai raastetta vat ainekset ulottuvat ternpitimeen Joissain malleissa: Soseutin (7h) soseuttaa keitetyt hedelmt tai kasvikset. S Aseta sosesiivil ja soseter paikoilleen. S Kiinnit pidtinrengas. S Laita kansi (6a) paikoilleen ja knn mytpivn vasteeseen asti. S Knn valitsin (1) haluamaasi asentoon (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej"). S Irrota survin (6b) ja lis ainekset tyttau kosta (6c). Kytn jlkeen S Aseta valitsin asentoon 0/off. S Knn kantta (6a) vastapivn ja irrota. S Poista tyvline. S Knn kulhoa (5) vastapivn ja irrota. S Puhdista kaikkia osat, katso "Puhdistus". Varmista, ett kannen ura on puhdas, muuten kansi ei mene en kunnolla kiinni. S Kiinnit ternsuojus paikoilleen monitoimitern kytn jlkeen (10).

Joissain malleissa: Sitruspuserrin (7i) sitrushedelmien, esim. appelsiinien, greippien ja sitruunoiden pusertamiseen. S Aseta sitruspuserrin paikoilleen ja knn mytpivn. Siivilkorin nokan pit osua vasteeseen asti peruskoneen aukossa. S Kynnist hedelmien puserrus kntmll valitsin asentoon 1 ja paina hedelm puserrinta vasten. S Kytn jlkeen kierr sitruspuserrin irti ja nosta mehuastia pois. Huom.! Tarkkaile tyttkorkeutta. Tyhjenn mehuastia, ennen kuin mehu ulottuu siivilkoriin.

Tehosekoitin
loukkaantumisvaara! l tartu paikoilleen kiinnitettyyn tehosekoittimeen! Tehosekoitin toimii vain, kun kansi on paikoillaan. Irrota/kiinnit tehosekoitin vain kyttakselin ollessa pysytettyn. d Palovamman vaara! Kannessa olevan suppilon kautta tulee ulos hyry sekoitettaessa kuumia aineksia. Tyt tehosekoittimeen kuumaa tai kuohuvaa nestett enintn 0,5 litraa. Huom.! Tehosekoitin voi vaurioitua. l ksittele pakasteita. l kyt tehosekoitinta tyhjn.

d Varo tervi teri/pyriv kyttakselia -

Tehosekoittimen kytt
Huom.! Kun kytt tehosekoitinta, sekoittimen kannen (9a) ja kulhon (5) kansineen (6a) pit olla paikoillaan. Muista ottaa tyvlineet pois kulhosta! S Poista sekoittimen kyttliitnnn suojakansi (2). S Aseta tehosekoitin (8) paikoilleen (kulhon nuoli ja koneen nuoli vastatusten) ja knn mytpivn vasteeseen asti. S Tyt ainekset (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej"). Maksimimr nesteit = 1,5 litraa (kuohuvia tai kuumia nesteit enintn 0,5 litraa). Optimaali ksittelymr kiinteit aineksia = 150 grammaa S Aseta kansi (9a) paikoilleen ja knn mytpivn. Kannen nokan pit osua vastees een asti tehosekoittimen kahvan aukossa. S Knn valitsin (1) haluamaasi asentoon (katso erillinen vihko "Ruokaohjeita ja vinkkej").

39

Ainesten lisminen S Knn valitsin asentoon 0/off (tai kuten ohjeessa neuvotaan). S Irrota kansi (9a) ja lis ainekset tai S poista suppilo (9c) ja lis kiintet ainekset vhitellen tyttaukon (9b) kautta kulhoon tai S kaada nestemiset ainekset kulhoon suppilon kautta. Kytn jlkeen S Aseta valitsin asentoon 0/off. S Knn tehosekoitinta vastapivn ja irrota. S Knn kantta vastapivn ja irrota. Ohje: Puhdista tehosekoitin heti kytn jlkeen, katso "Puhdistus".

Ohje: Kaada paikoilleen kiinnitettyyn tehosekoitti meen vhn vett, johon on listty ksinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta. Knn valitsin asentoon M ja anna koneen kyd muutama sekunti. Kaada vesi pois ja huuhtele tehosekoitin puhtaalla vedell.

Silytys
S Irrota verkkopistoke pistorasiasta. S Aseta tehosekoittimen kyttliitnnn suojakansi (2) paikoilleen. S Aseta kulho (5) paikoilleen. S Aseta monitoimitern suojus aina paikoilleen sily tyksen ajaksi (10). S Kelaa liitntjohto sit varten olevaan tilaan. Kun koneessa on automaattinen johdonkelaus: S Ved kevyesti johdosta ja anna sen kelautua pai koilleen.

Puhdistus
d Shkiskun vaara!
l upota peruskonetta veteen tai pese sit juoksevan veden alla. Huom.! Koneen pinta voi vaurioitua l kyt hankaavia puhdistusmenetelmi.

Ohjeita kytthiriiden varalle


d Loukkaantumisvaara! Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen hirin poistoa.

Kulho varusteineen
Hiri: Kone ei kynnisty, valitsinta (1) ei pysty kntmn: elektroninen valvontajrjestelm on aktivoitunut. Toimenpide: S Knn kulho vasteeseen asti. S Aseta paikoilleen varusteen kansi (siivilkori ky tettess sitruspuristinta) ja knn vasteeseen asti. S Aseta paikoilleen tehosekoittimen kyttliitnnn suojakansi. Jos se on rikki tai turvasokka on kat kennut, vaihda kyttliitnnn suojakannen tilalle uusi.

Peruskoneen puhdistus
S Irrota pistoke pistorasiasta. S Pyyhi peruskone puhtaaksi kostealla liinalla. Kyt tarvittaessa ksinpesuun tarkoitettua pesuainetta. S Kuivaa kone lopuksi.

Kulhon ja varusteiden puhdistus


d Varo tervi teri - loukkaantumisvaara!
Tartu monitoimitern ja hienonnusteriin vain muovikahvasta. Kaikki osat ovat konepesun kestvi. Varo, ett muoviosat eivt j puristuksiin astianpesukoneessa, niiden muoto voi silloin muuttua. Aseta monitoimiter astianpesukoneeseen aukkopuoli alaspin niin, ettei ter vaurioita muita pestvi osia. Porkkanoista, punakaalista tms. j muoviosiin punaista vri, jonka voit poistaa muutamalla tipalla ruokaljy.

Tehosekoitin
Hiri: Kone ei kynnisty, valitsinta (1) ei pysty kntmn: elektroninen valvontajrjestelm on aktivoitunut. Toimenpide: S Aseta kulho ja sen kansi paikoilleen ja knn vasteeseen asti. S Knn tehosekoitinta vasteeseen asti. S Aseta tehosekoittimen kansi paikoilleen ja knn vasteeseen asti. Ota yhteys huoltoliikkeeseen muissa kytthiritapauksissa.

Tehosekoittimen puhdistus
d Varo tervi teri - loukkaantumisvaara!
l koske sekoittimen tern paljain ksin. Kyt puhdistamiseen harjaa. Puhdista tehosekoitin heti kytn jlkeen. Nin siihen ei j mitn muovipintaa syvyttvi aineita (esim. mausteiden eteerisi ljyj). Kansi ja suppilo ovat konepesun kestvi. l pese sekoituskulhoa astianpesukoneessa, vaan juoksevan veden alla (l jt veteen likoamaan).

Takuu
Tlle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myntmt takuuehdot. Tydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeelt, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on nytettv ostokuitti. Oikeudet muutoksiin pidtetn.

40

es
Este aparato ha sido diseado exclusivamente para uso domstico, quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso domstico. Vanse a este respecto los ejemplos que se facilitan en el libro adicional adjunto Recetas y consejos prcticos. El aparato no requiere un mantenimiento especfico. Las presentes instrucciones de uso son vlidas para diferentes modelos de aparato. Las diferencias existentes entre estos modelos son caracterizadas en cada momento. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y gurdelas para una posible consulta posteriaparator. Utilice el aparato slo en combinacin con los accesorios especficos originales.

Recipiente con accesorios


5 Recipiente Montarlo y girarlo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta alcanzar el tope (sistema de bloqueo por bayoneta). 6a Tapa Colocarla sobre el aparato (la flecha de la tapa debe coincidir con la flecha del recipiente). Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). El saliente de la tapa tiene que encajar hasta el tope, en la abertura de la unidad bsica del robot de cocina. 6b Empujador (= vaso graduado) Para empujar los productos que se desean picar o rallar. 6c Abertura para incorporar ingredientes Retirar el empujador e incorporar los ingredientes necesarios. Para agregar lquidos durante el funcio namiento del aparato, as como para rallar o picar verduras como por ejemplo zanahorias o puerros, utilizar la abertura ms estrecha. 7a Cuchilla combinada multifunciones 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i Varilla amasadora Accesorio batidor Soporte portadiscos Disco reversible para picar y cortar grueso / delgado Disco reversible para rallar - grueso / fino Disco para raspar - semifino Accesorio para hacer purs Accesorio exprimidor

Vista general del aparato


Despliegue, por favor, las pginas con las ilustraciones.

Unidad bsica del robot de cocina


1 Mando giratorio 0/off = Parada M = Accionamiento momentneo (permite trabajar con el mximo nmero de revoluciones; hay que mantenerlo accionado con la mano) 1-2 = Dos posiciones de trabajo ajustables: 1 = mnimo nmero de revoluciones - velocidad de trabajo lenta 2 = mximo nmero de revoluciones - velocidad de trabajo rpida 2 Tapa protectora del accionamiento de la batidora Se deber montar cuando no se vaya a usar (de lo contrario, no se puede conectar el aparato). 2a Pasador de seguridad de la tapa protectora 3 Soportes con ventosas Para fijar el aparato sobre superficies lisas y limpias. 4 Compartimento recogecables Para recoger el cable de conexin del aparato. Algunos modelos incorporan un dispositivo de enrol lamiento automtico del cable.

Slo en algunos modelos

Batidora - slo en algunos modelos


8 Vaso de la batidora Colocar el vaso sobre el aparato (la flecha del vaso debe coincidir con la flecha en el cuerpo del apa rato). Girarlo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta alcanzar el tope. 9a Tapa Colocarla sobre el vaso (prestar atencin a su posi cin correcta). Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj). La tapa tiene que encajar hasta el tope en la abertura del asa del vaso. 9b Abertura para incorporar ingredientes Retirar el embudo e incorporar los ingredientes que fueran necesarios. 9c Embudo Para agregar ingredientes lquidos. La batidora se puede adquerir a travs del servicio de Asistencia Tcnica Oficial de la marca.

41

Advertencias generales de seguridad


d Peligro de descarga elctrica!
Conectar y usar el aparato slo de conformidad con los datos que figuran en la placa de caractersticas del mismo. No conectar el aparato a la red elctrica en caso de presentar el cable de conexin o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. Mantener el aparato fuera del alcance de los nios Desconectar el aparato de la red elctrica tras cada uso, antes de limpiarlo, al abandonar la cocina o en caso de comprobar defectos en el mismo. No arrastrar el cable de conexin del aparato por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar asimismo atencin a que el cable de conexin del aparato no entre en ningn momento en contacto con objetos o piezas calientes. Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, las reparaciones e intervenciones que debieran efec tuarse en el aparato slo podrn ser ejecutadas por personal tcnico cualificado del Servicio Tcnico Oficial de la marca. En caso de corte o interrupcin del suministro de corriente, el aparato permanece conectado y rea nuda su funcionamiento tan pronto como se ha restablecido la alimentacin de corriente. Cambiar los accesorios slo con el aparato parado (mando giratorio en la posicin 0/off).

Atencin! No torcer el cable ni tratar de introducirlo manualmente en su alojamiento, de lo contrario no se podr extraer completamente ms adelante. En caso de estar el cable agarrotado, extraerlo completamente de su alojamiento y enrollarlo. S Introducir el cable de conexin en la toma de corriente. IMPORTANTE: Solo colocar el accessorio batidora cuando se utilice.

Recipiente con accesorios


del motor! No introducir nunca las manos en el recipiente mientras est en funcionamiento (incluso despus de desconectar el aparato, el accionamiento gira durante algunos instantes)! Montar o cambiar los accesorios slo con el aparato desconectado. El trabajo en el recipiente slo es posible con la tapa protectora del accionamiento de la batidora (2) colocada y nunca con el vaso de la batidora colocado en la misma. S Montar el recipiente (5) sobre el aparato, girndolo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj), hasta el tope. S Montar los accesorios o varillas (7) necesarios, segn la receta correspondiente (vase al respecto el libro adicional Recetas y consejos prcticos). S Poner los ingredientes en el recipiente segn la receta correspondiente (vase el libro adicional Recetas y consejos prcticos). S Montar la tapa (6a), prestando atencin a que la flecha de la tapa coincida con la flecha del recipiente. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). El saliente de la tapa tiene que encajar en la abertura de la unidad bsica del aparato. S Colocar el mando giratorio en la posicin de trabajo deseada, segn la receta correspondiente (vase el libro adicional Recetas y consejos prcticos). S Colocar el mando giratorio en la posicin de desconexin 0/off en caso de tener que retirar la tapa para reponer o agregar ingredientes. Para realizar trabajos en el recipiente, el aparato slo se puede conectar estando la tapa del bol (6a) colocada y enroscada, y la tapa protectora del accionamiento de la batidora (2) puesta.

d Peligro de lesiones a causa de la rotacin

Consejos para la eliminacin de embalajes y el desguace de aparatos usados


Solicite una informacin detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamiento o Administracin local.

Manejo del aparato


Se aconseja limpiar a fondo el aparato y sus acceso rios antes de usarlos por vez primera. Vase a este respecto tambin el captulo Cuidados y limpieza.

Preparativos
S Colocar la unidad bsica sobre una base lisa y limpia. S Extraer el cable de conexin del compartimento de alojamiento. En los modelos equipados con dispositivo de enrollamiento automtico: S Tirar del cable, una sola vez, hasta alcanzar la longitud deseada (mxima longitud: un metro). Soltarlo lentamente: El cable queda retenido en la posicin alcanzada. S Reducir la longitud del cable: Tirar ligeramente del cable y enrollarlo hasta alcanzar la longitud deseada. Volver a tirar ligeramente del cable y soltarlo lentamente: El cable queda retenido en la posicin alcanzada.

42

Cuchilla combinada multifunciones (7a) Para triturar, picar y batir. d Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortante! Sujetar la cuchilla multifunciones slo por la pieza de plstico superior. S Extraer la cuchilla multifunciones del protector de la cuchilla (10). S Montarla en el aparato. S Incorporar los ingredientes. S Colocar la tapa (6a) con el empujador (6b) sobre el recipiente. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. S Colocar el mando giratorio (1) en la posicin de trabajo apropiada. Vase al respecto la receta correspondiente en el libro adicional Recetas y consejos prcticos. S Para agregar o reponer ingredientes, colocar el mando giratorio en la posicin 0/off. S Retirar el empujador de la tapa. Incorporar los ingredientes a travs de la abertura (6c). Advertencia: El grado de picado y trituracin de los alimentos aumenta conforme se prolonga la dura cin del tiempo de elaboracin de los mismos. Varilla de amasado (7b) para amasar masas pesadas y mezclar ingredientes que no deben picarse (por ejemplos uvas pasas, lminas de chocolate). S Montar la varilla amasadora en el aparato. S Incorporar los ingredientes. S Colocar la tapa (6a) con el empujador (6b) sobre el recipiente. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. S Colocar el mando giratorio (1) en la posicin de trabajo apropiada. Vase al respecto la receta correspondiente en el libro adicional Recetas y consejos prcticos. S Para agregar o reponer ingredientes, colocar el mando giratorio en la posicin de trabajo deseada. S Retirar el empujador de la tapa. Incorporar los ingredientes a travs de la abertura (6c). Accesorio batidor (7c) Para preparar nata o montar la clara de huevo a punto de nieve. No apropiado para elaborar ingre dientes slidos (por ejemplo trozos de mantequilla tomados directamente del frigorfico)! S Montar el accesorio batidor en el aparato. S Incorporar los ingredientes. S Colocar la tapa (6a) con el empujador (6b) sobre el recipiente. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. S Colocar el mando giratorio (1) en la posicin de trabajo apropiada. Vase al respecto la receta correspondiente en el libro adicional Recetas y consejos prcticos. S Para agregar o reponer ingredientes, colocar el mando giratorio en la posicin de trabajo 1. S Retirar el empujador de la tapa. Incorporar los in gredientes a travs de la abertura (6c).

Cuchillas y discos para cortar y picar: Disco reversible para picar y cortar (7e) - grueso/ delgado para cortar fruta y verdura. Disco reversible para rallar (7f) - grueso/fino para rallar fruta, verdura y queso. slo en algunos modelos: Disco para raspar (7g) - semifino Para rallar nueces, queso curado (parmesano, por ejemplo), chocolate. Soporte portadiscos (7d) S Montar el portadiscos, girndolo levemente, sobre el eje de accionamiento. S Colocar la cuchilla picadora de tal modo sobre el soporte, que los dos arrastradores del soporte portadiscos penetren y enganchen en las abertu ras correspondientes de la cuchilla. d Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! Sujetar las cuchillas slo por la pieza de plstico. No introducir nunca las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Empujar los alimentos siempre con el empujador. Atencin! Las cuchillas pueden perder su afilado. Para rallar queso curado (parmesano), nueces y alimentos similares, utilizar slo el disco rallador. Atencin! Las cuchillas para cortar y picar no son adecuadas para rallar o picar rbanos. S Colocar la cara cortadora o ralladora de la cuchilla hacia arriba y montarla en el soporte portadiscos (el disco rallador slo tiene una cara) . S Colocar la tapa (6a) con el empujador (6b) sobre el recipiente. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. S Incorporar los alimentos que se desean picar o rallar (6c). S Colocar el mando giratorio (1) en la posicin de trabajo deseada. Vase al respecto la receta correspondiente en el libro adicional Recetas y consejos prcticos. S Empujar ligeramente con el empujador los ingredientes que se desean rallar o picar. S Para agregar o reponer ingredientes, colocar el mando giratorio en la posicin de trabajo 0/off. S Retirar el empujador de la tapa. Incorporar los ingredientes a travs de la abertura correspondiente. Atencin! Vaciar el recipiente antes de que quede tan lleno que los alimentos cortados o raspados lleguen a entrar en contacto con el soporte portadiscos.

43

Slo en algunos modelos Accesorio para hacer purs (7h) Para hacer purs de verduras o frutas cocidas. S Montar el cesto tamizador y la cuchilla. S Montar el anillo de retencin. S Colocar la tapa (6a) con el empujador (6b) sobre el recipiente. Girarla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj), hasta el tope. S Colocar el mando giratorio (1) en la posicin de trabajo apropiada. Vase al respecto la receta correspondiente en el libro adicional Recetas y consejos prcticos. S Retirar el empujador (6b) de la tapa. Incorporar los ingredientes a travs de la abertura correspondiente (6c). Tras concluir el trabajo con la licuadora S Colocar el mando giratorio en la posicin 0/off. S Girar la tapa (6a) hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj) hasta el tope. Retirar la tapa del recipiente. S Retirar la cazoleta ralladora y el cesto tamizador. S Girar el recipiente (5) hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj) hasta el tope; retirarlo del aparato. S Limpiar todas las piezas y elementos. Vase al respecto el captulo Cuidados y limpieza. Prestar atencin a que la junta de la tapa est limpia, de los contrario no se podr cerrar la tapa. S Tras concluir el trabajo con la cuchilla multifunciones, colocar el protector (10) en la cuchilla. Slo en algunos modelos Accesorio exprimidor (7i) para exprimir frutos ctricos, por ejemplo naranjas, limones, pomelos, etc. S Colocar el exprimidor en el aparato, girndolo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj), hasta el tope. Colocar el cesto tamizador en su emplazamiento (el saliente del cesto debe encajar a tope en la abertura de la unidad bsica). S Para exprimir las frutas, colocar el mando giratorio en la posicin de trabajo 1. Presionar la fruta contra el cono exprimidor. S Tras concluir el trabajo con el exprimidor, desmontar el exprimidor y el recipiente del aparato. Atencin! Prestar atencin al nivel de llenado del recipiente. Vaciarlo antes de que el zumo alcance el cesto tamizador.

Batidora de vaso
cortantes/del accionamiento giratorio! No tocar nunca con las manos la cuchilla montada en el aparato! Trabajar siempre con la cuchilla de la batidora correctamente fijada y la tapa de proteccin colocada. Montar o desmontar la batidora slo con el aparato parado. d Peligro de quemadura! Al elaborar alimentos o lquidos calientes en la batidora, puede escapar vapor caliente a travs del embudo en la tapa. Llenar como mximo 0,5 litros de lquido caliente o con propensin a formar espuma. Atencin! La batidora puede sufrir daos. No elaborar en la batidora fruta o verdura congelada. No hacer funcionar la batidora en vaco.

d Peligro de lesiones a causa de las cuchillas

Trabajar con la batidora


Atencin! Para trabajar con la batidora es imprescindible que la tapa (6a) est colocada en el recipiente (5) y ste est montado en su emplazamiento. La tapa de la batidora (9a) tiene que estar asimismo montada y bloqueada en su posicin. Retirar previamente cualquier accesorio instalado en el recipiente! S Retirar la tapa protectora del accionamiento de la batidora (2). S Montar el vaso de la batidora (8) en el aparato (la flecha del vaso debe coincidir con la flecha del cuerpo del aparato). Girarlo hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj), hasta el tope. S Poner los ingredientes en el vaso de la batidora. Vase al respecto la receta correspondiente del libro adicional Recetas y consejos prcticos). Mxima cantidad de lquido admisible = 1,5 litros (en caso de lquidos calientes o con propensin a formar espuma, la cantidad mxima admisible es de 0,5 litros). Optima cantidad de elaboracin para productos slidos = 150 gramos. S Montar la tapa (9a) sobre el vaso y apretarla, girndola hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas de reloj). El saliente de la tapa debe en cajar en la abertura del asa del vaso de la bati dora. S Colocar el mando giratorio (1) en la posicin de trabajo apropiada. Vase al respecto el libro adi cional Recetas y consejos prcticos.

44

Agregar ingredientes S Colocar el mando giratorio en la posicin 0/off (o ejecutar las operaciones que se describen en el apartado correspondiente). S Retirar la tapa (9a) e incorporar los ingredientes o S retirar el embudo (9c) de la tapa y agregar los ingredientes slidos a travs de la abertura (9b) o S agregar los ingredientes lquidos a travs del embudo. Tras concluir el trabajo con la batidora S Colocar el mando giratorio en la posicin 0/off. S Girar el vaso de la batidora hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj), hasta el tope. Retirarlo. S Girar la tapa del vaso de la batidora hacia la iz quierda (sentido de marcha contrario al de las agujas de reloj), hasta el tope. Retirarla. Consejo prctico: Se recomienda limpiar la bati dora inmediatamente despus de usarla. Vase a este respecto el captulo Cuidados y limpieza.

Limpiar la batidora
cortantes! No tocar ni manipular nunca la cuchilla de la batidora con las manos. Usar siempre un cepillo para limpiar la cuchilla.

d Peligro de lesiones a causa de las cuchillas

Limpiar la batidora inmediatamente despus de usarla. De este modo no quedan adheridos restos de alimentos y el plstico no est expuesto a la accin agresiva de agentes tales como aceites aromticos o especias. La tapa y el embudo son apropiados para el lavado en el lavavajillas. No lavar el vaso de la batidora en el lavavajillas, sino bajo el chorro de agua del grifo. No sumergirlo nunca en el agua! Consejo prctico: Poner un poco de agua y lavava jillas manual en la batidora/picadora universal mon tada en el aparato. Colocar durante breves instantes el mando giratorio en la posicin de trabajo M. Verter el agua de la batidora. Enjuagar a continua cin con agua limpia.

Cuidados y limpieza
d Peligro de descarga elctrica!
No sumergir la unidad bsica en el agua! No colocar nunca la unidad bsica bajo el chorro de agua del grifo! Atencin! Las superficies del aparato pueden resultar daadas! No usar agentes frotadores para su limpieza.

Guardar la mquina
S Extraer el cable de conexin de la toma de cor riente. S Montar la tapa protectora (2) sobre el motor (accionamiento de la batidora). S Montar el recipiente (5) en el aparato. S Para guardar la cuchilla multifunciones, colocarla siempre en el protector (10). S Recoger el cable en su alojamiento. En los modelso equipados con dispositivo de enrollamiento automtico: S Tirar ligeramente del cable. El cable se enrolla automticamente.

Limpiar la unidad bsica


S Extraer el enchufe de conexin de la toma de cor riente. S Limpiar la unidad bsica con un pao hmedo. En caso necesario se puede agregar un poco de agente lavavajillas (para lavado a mano). S Secar la unidad bsica con un pao.

Localizacin de averas
d Peligro de lesiones! Antes de iniciar los trabajos de reparacin, extraer el cable de conexin de la toma de corriente.

Limpiar el recipiente y los accesorios


d Peligro de lesiones a causa de las cuchillas
cortantes! Sujetar la cuchilla multifunciones y las cuchillas tritu radoras slo por la pieza de plstico. Todas las piezas se pueden lavar en el lavavajillas. Al colocar las piezas de plstico en el lavavajillas, prestar atencin a no aprisionarlas, de lo contrario podran sufrir deformaciones. Colocar la cuchilla multifunciones con la abertura hacia abajo, a fin de que no resulten daadas otras piezas. Al rallar zanahorias, lombardas o productos simi lares, se acumula sobre las piezas de plstico una capa de color rojizo. Esta capa se puede eliminar aplicando varias gotas de aceite comestible y fro tando con un pao.

Recipiente con accesorios


Avera: El aparato no se pone en marcha. El mando giratorio (1) no se puede desplazar: El circuito de control electrnico se ha disparado. Forma de subsanarla: S Girar el recipiente hasta el tope. S Montar la tapa del accesorio que se est usando (el cesto tamizador en el exprimidor) y girarla hasta el tope. S Montar la tapa protectora del accionamiento de la batidora. En caso de estar defectuosa la tapa o roto el pasador de seguridad, sustituir la tapa pro tectora del accionamiento de la batidora por una nueva.

45

Batidora
Avera: El aparato no se pone en marcha. El mando giratorio (1) no se puede desplazar: El circuito de control electrnico se ha disparado. Forma de subsanarla: S Montar el recipiente, con la tapa puesta, sobre el aparato. Girarlo hasta el tope. S Girar la batidora hasta el tope. S Montar la tapa de la batidora. Apretarla girando hasta el tope. Si a pesar de observar las indicaciones anterior mente citadas no se hubiera eliminado la avera, deber avisarse al Servicio de Asistencia Tcnica.

pt
Este aparelho foi concebido para uso domstico e no industrial. Utilizar o aparelho apenas para as quantidades e tempos habituais no sector domstico, ver o caderno adicional Receitas e Sugestes. O aparelho no carece de manuteno. Estas instrues de servio descrevem diversos modelos. As diferenas esto assinaladas. Guardar as instrues de servio em lugar seguro. No caso do aparelho mudar de dono, as instrues devem acompanhlo. Utilizar o aparelho apenas com os acessrios origi nais.

Garanta CONDICIONES DE GARANTIA PAE


SIEMENS, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el perodo de doce meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricacin, as como la mano de obra necesaria para su reparacin, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Tcnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Tcnico Autorizado a su domicilio para la reparacin del aparato, estar obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garanta no incluye: lmparas, cristales, plsticos, ni piezas estticas, reclamadas despus del primer uso, ni averas producidas por causas ajenas a la fabricacin o por uso no domstico. Igualmente no estn amparadas por esta garanta las averas o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalacin incorrecta) o falta de seguimiento en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garanta es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha de adquisicin mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompaar con el aparato cuando ante la eventualidad de una avera lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervencin en el aparato por personal ajeno al Servicio Tcnico Autorizado por SIEMENS, significa la prdida de garanta. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA Todos nuestros tcnicos van provistos del correspon diente carnet avalado por ANFEL (Asociacin Nacional de Fabricantes de Electrodomsticos) que le acredita como Servicio Autorizado de SIEMENS. Exija su identificacin. MODELO:, FD:, ENr.: F. COMPRA: Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones tcnicas.

Familiarizao com o aparelho


Favor desdobrar as pginas com ilustraes.

Aparelho base
1 Selector rotativo 0/off = Stop M = Ligao momentnea Velocidade mxima, no largar o selector rotativo Fases 1 a 2 = Velocidade de funcionamento Fase 1 = Velocidade mnima - lenta Fase 2 = Velocidade mxima - rpida 2 Tampa de proteco do accionamento do misturador Colocar, se o accionamento do misturador no for utilizado (de contrrio, o aparelho no pode ser ligado). 2a Pino de segurana na tampa de proteco 3 Ps tipo ventosa Colocar o aparelho sobre uma superfcie lisa e limpa. 4 Bolsa para o cabo Para arrumar o cabo. Alguns modelos esto equipados com enrolamento automtico do cabo.

Tigela com acessrios


5 Tigela Assentar e rodar no sentido dos ponteiros do relgio at prender (fecho de baioneta). 6a Tampa Assentar (seta da tampa a coincidir com a seta da tigela) e rodar no sentido dos ponteiros do relgio. A salincia da tampa deve assentar na ranhura do aparelho base at prender. 6b Calcador (= copo medida) Introduzir os alimentos para cortar e ralar. 6c Abertura de enchimento Retirar o tampo e adicionar os ingredientes. Para adicionar lquidos ou, durante o funcionamento, para ralar e cortar legumes grossos ou finos (por ex. alho francs, cenouras), utilizar a abertura estreita.

46

7a 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i

Lminas de multifunes Varas para massas pesadas Batedor Suporte do disco Disco reversvel para cortar - grosso/fino Disco reversvel para ralar - grosso/fino Disco para raspar - mdio Acessrio para passar Espremedor de citrinos

Utilizao
Limpar bem o aparelho e os acessrios, antes da primeira utilizao, ver captulo Limpeza e man uteno.

Preparao
S Colocar o aparelho base sobre uma superfcie lisa e limpa. S Retirar o cabo do respectivo compartimento. Para modelos com automtico de enrolamento do cabo: S Puxar o cabo at ao comprimento pretendido (mx. 1 metro) e soltlo lentamente; o cabo fica fixo. S Reduzir o comprimento til do cabo: Puxar ligeira mente pelo cabo e deixar que ele se enrole at ao comprimento pretendido. Depois, puxar de novo, ligeiramente, pelo cabo e soltlo lentamente; o cabo fica fixo. Ateno! No torcer o cabo nem introduzilo manualmente, pois, de contrrio, ele no se desenrolar totalmente. Se o cabo se encravar, puxlo totalmente para fora e, depois, deixar que ele se enrole. S Ligar a ficha tomada.

Em alguns modelos:

Misturador - em alguns modelos


8 Copo misturador Assentar (seta do copo sobre a seta do aparelho) e rodar no sentido dos ponteiros do relgio at prender. 9a Tampa Assentar (atentar na posio) e apertar bem no sentido dos ponteiros do relgio. A tampa tem que assentar, at prender, na ranhura da pega do misturador. 9b Abertura de enchimento Retirar o funil e adicionar os ingredientes. 9c Funil Para adicionar ingredientes lquidos. O misturador pode ser adquirido nos Servios Tcnicos.

Tigela com Acessrios


acessrios! Durante o funcionamento, nunca introduzir as mos na tigela (mesmo depois de desligado, o acciona mento ainda gira por breves instantes). Os acessrios s devem ser substituidos com ac cionamento completamente parado. Os trabalhos na tigela s devem ser executados com a tampa de proteco do misturador aplicada (2) e nunca com o copo misturador instalado. S Assentar a tigela (5) e rodla no sentido dos ponteiros do relgio at prender. S Aplicar os acessrios (7), tal como descrito no captulo respectivo, ver tambm o caderno Receitas e Sugestes. S Adicionar os ingredientes, tal como descrito no captulo respectivo. Sobre ingredientes e quantidades ver tambm o caderno Receitas e Sugestes. S Colocar a tampa (6a) (seta da tampa sobre a seta na tigela) e rodla no sentido dos ponteiros do relgio. A salincia da tampa deve assentar, at prender, na ranhura do aparelho base. S Posicionar o selector rotativo na fase pretendida (ver tambm caderno Receitas e Sugestes). S Posicionar o selector rotativo em 0/off, se a tampa for tirada, para adicionar mais ingre dientes. No caso de trabalhos com a tigela, o aparelho s pode funcionar com a tampa (6a) aplicada e apertada, bem como a tampa de proteco do accionamento do copo misturador (2) aplicada.

d Perigo de ferimentos devido rotao dos

Indicaes de Segurana
d Perigo de choque elctrico!
Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicaes constantes da chapa de caractersticas. No utilizar o aparelho, se este ou o cabo de alimen tao apresentarem quaisquer danos. Manter as crianas afastadas do aparelho. Desligar a ficha da tomada, aps cada utilizao, antes da limpeza, antes de abandonar a cozinha ou em caso de avaria. No deixar que o cabo de alimentao passe sobre arestas aguadas ou superfcies quentes. As reparaes no aparelho, como por ex. substi tuio do cabo de alimentao, s devem ser efec tuadas pelos nossos Servios Tcnicos, para se evitarem situaes de perigo. Em caso de falha de energia, o aparelho fica ligado e comea a funcionar, logo que volte a haver energia. Acessrios s devem ser substituidos com o apa relho parado (selector rotativo em 0/off).

Indicaes sobre reciclagem


Junto do seu Agente Especializado ou das enti dades municipais poder informarse sobre as pos sibilidades actuais de reciclagem.

47

Lminas de multifunes (7a) Para triturar, picar, mexer. d Perigo de ferimentos devido s lminas afia das! Pegar sempre nas lminas de multifunes pelo punho de plstico (em cima). S Retirar as lminas de multifunes (10) da respec tiva proteco. S Aplicar as lminas de multifunes. S Adicionar os ingredientes. S Colocar a tampa (6a) com o calcador (6b) e rodar no sentido dos ponteiros do relgio at prender. S Posicionar o selector rotativo (1) na fase preten dida (ver tambm caderno Receitas e Su gestes). S Para adicionar mais ingredientes, posicionar o se lector rotativo em 0/off. S Retirar o calcador e adicionar os ingredientes atra vs da abertura de enchimento (6c). Nota: Ao triturar e picar, o grau de fragmentao aumenta com o tempo de funcionamento. Varas para massas pesadas (7b) Para amassar massas pesadas e para misturar in gredientes, que no devem ser triturados (por ex. passas, pepitas de chocolate). S Aplicar as varas. S Adicionar os ingredientes. S Colocar a tampa (6a) com o calcador (6b) e rodar no sentido dos ponteiros do relgio. S Posicionar o selector rotativo (1) na fase preten dida (ver tambm Receitas e Sugestes). S Para adicionar ingredientes, posicionar o selector rotativo na fase pretendida. S Retirar o calcador e adicionar os ingredientes pela abertura de enchimento (6c). Batedor (7c) para bater natas e claras em castelo. No apropriadas para ingredientes slidos (por ex. pedaos de manteiga retirada do frigorfico). S Aplicar as varas. S Adicionar os ingredientes. S Colocar a tampa (6a) com o calcador (6b) e rodar no sentido dos ponteiros do relgio at prender. S Posicionar o selector rotativo (1) na fase pretendida (ver tambm Receitas e Sugestes). S Para adicionar ingredientes, posicionar o selector rotativo na fase 1. S Retira o calcador e adicionar os ingredientes atravs da abertura de enchimento (6c).

Discos para picar: Disco reversvel para cortar (7e) - grosso/fino para cortar fruta e legumes. Disco reversvel para ralar (7f) - grosso/fino para ralar fruta, legumes e queijo. Nalguns modelos: Disco de raspar (7g) - mdio para raspar nozes, queijo rijo (por ex. Parmeso), chocolate. Suporte do disco (7d) S Com uma ligeira rotao, aplicar o suporte no eixo de accionamento. S Colocar o disco de picar, de modo que os dois dispositivos de arrastamento no suporte do disco entrem na abertura do disco. d Perigo de ferimentos devido s lminas afiadas! Pegar nos discos de corte sempre pelo punho de plstico. No introduzir os dedos na abertura de enchimento. Para empurrar, utilizar apenas o calcador. Ateno! Os acessrios podem ficar cegos. Para queijo rijo, nozes e produtos similares, dever utilizar apenas o disco de raspar. Os discos de picar no so adequados para ralar/picar rbanos. S Voltar para cima o lado de corte/ralar pretendido e colocar sobre o suporte do disco (no caso do disco de raspar, apenas um lado). S Colocar a tampa (6a) com o calcador (6b) e rodar no sentido dos ponteiros do relgio at prender. S Adicionar os alimentos para cortar ou ralar (6c). S Posicionar o selector rotativo (1) na fase pre tendida (ver tambm caderno Receitas e Sugestes). S Empurrar os alimentos a cortar ou ralar apenas com uma ligeira presso do calcador. S Para adicionar ingredientes, posicionar o selector rotativo em 0/off. S Retirar o calcador e adicionar os ingredientes atra vs da abertura de enchimento. Ateno! Despejar a tigela, antes que esta fique de tal man eira cheia que os alimentos cortados ou ralados toquem no suporte do disco.

48

Nalguns modelos: Acessrio para passar (7h) para passar fruta e legumes cozidos. S Aplicar o crivo e as ps. S Aplicar o anel retentor. S Colocar a tampa (6a) e rodar no sentido dos pon teiros do relgio at prender S Posicionar o selector rotativo (1) na fase pretendida (ver tambm Receitas e Sugestes) S Retirar o calcador (6b) e adicionar os ingredientes atravs da abertura de enchimento (6c). Terminado o trabalho S Posicionar o selector rotativo em 0/off. S Rodar a tampa (6a) em sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e retirla. S Retirar o acessrio. S Rodar a tigela (5) em sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e retirla. S Lavar todas as peas, ver captulo Limpeza e manuteno Ter em ateno que a ranhura da tampa tem que ficar bem limpa, de contrrio, a tampa no se consegue fechar. S Depois da utilizao das lminas de multifunes, dever colocar a respectiva proteco (10). Nalguns modelos: Espremedor de citrinos (7i) para espremer citrinos. S Aplicar o espremedor de citrinos e rodlo no sentido dos ponteiros do relgio. O bico do cesto com filtro deve assentar, at prender, na ranhura do aparelho base. S Para espremer fruta, posicionar o selector rotativo na fase 1 e pressionar a fruta sobre o cone de espremer. S Terminado o trabalho, soltar o espremedor de ci trinos e retirar a tigela. Ateno! Verificar o nvel de sumo e esvaziar a tigela, antes do sumo chegar ao cesto com o filtro.

Misturar
Ateno! Para trabalhar com o misturador, a respectiva tampa (9a) e a tigela (5) com tampa (6a) devem estar colocadas e bem apertadas. Retirar os acessrios da tigela! S Retirar a tampa de proteco do accionamento do misturador (2). S Aplicar o copo misturador (8) (a seta do copo sobre a seta no aparelho) e rodlo no sentido dos ponteiros do relgio at prender. S Adicionar os ingredientes (ver tambm caderno Receitas e Sugestes). Quantidade mxima, lquidos = 1,5 litros (lquidos que formem espuma ou quentes, mx. 0,5 litros). Quantidade ideal para trabalhar, slidos = 150 gr. S Colocar a tampa (9a) e rodla no sentido dos ponteiros do relgio. A salincia da tampa tem que assentar, at prender, na ranhura da pega do misturador. S Posicionar o selector rotativo (1) na fase preten dida (ver tambm caderno Receitas e Su gestes). Adicionar ingredientes S Posicionar o selector rotativo em 0/off (ou, segundo indicado no respectivo captulo). S Retirar a tampa (9a) e adicionar os ingredientes ou S Retirar o funil (9c) e adicionar os ingredientes slidos a pouco e pouco atravs da abertura de enchimento (9b) ou S Adicionar os ingredientes lquidos atravs do funil. Depois de misturar S Posicionar o selector rotativo em 0/off. S Retirar o misturador, rodandoo em sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. S Retirar a tampa, rodandoa em sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. Sugesto: De preferncia, lavar o misturador ime diatamente aps a sua utilizao, ver Limpeza e manuteno.

Misturador
d Perigo de ferimentos devido s lminas
afiadas/ao accionamento em rotao! Nunca introduzir os dedos no misturador, depois de aplicado! O misturador s deve trabalhar com a tampa bem fixa. S retirar ou aplicar o misturador, depois do accionamento parar completamente. d Perigo de queimaduras! Ao trabalhar alimentos quentes, sai vapor atravs do funil da tampa. Adicionar no mximo 0,5 litro de lquidos quentes ou que formem espuma. Ateno! O misturador pode ficar danificado. No trabalhar com ingredientes ultracongelados. O misturador no deve funcionar, quando vazio.

Limpeza e manuteno
d Perigo de choque elctrico! Nunca mergulhar o aparelho base em gua nem coloclo sob gua corrente.
Ateno! As superfcies do aparelho podem sofrer danos. No utilizar produtos de limpeza abrasivos.

Limpeza do aparelho base


S Desligar a ficha da tomada S Limpar o aparelho com um pano hmido. Se necessrio, utilizar um pouco de detergente. S De seguida, secar bem o aparelho.

49

Limpeza da tigela e dos acessrios


d Perigo de ferimentos devido s lminas
afiadas! Pegar nas lminas de multifunes e nos discos de picar apenas pelo punho de plstico. Todas as peas podem ser lavadas na mquina de lavar loia. As peas de plstico no devem ficar presas na mquina de loia, pois podero deformar. Colocar as lminas de multifunes com a abertura voltada para baixo, para que nenhuma pea possa ser danificada pelas lminas. Ao trabalhar por ex. com cenouras ou couve roxa, as peas de plstico podem sofrer alterao de cor, que pode ser removida com algumas gotas de leo alimentar.

Ajudas em caso de anomalia


d Perigo de ferimentos! Antes de eliminar qualquer anomalia, dever desligar a ficha da tomada.

Tigela com acessrios


Anomalia: O aparelho no funciona e no se consegue rodar o selector rotativo (1): O controlo electrnico foi activado. Soluo: S Fixar bem a tigela at prender. S Colocar a tampa do acessrio em utilizao (cesto com filtro no caso do espremedor de citrinos) e fixar bem at prender. S Colocar a tampa de proteco do accionamento do misturador. Se este tiver qualquer defeito ou o pino de segurana estiver partido, substituir a tampa de proteco do accionamento do misturador por uma nova.

Limpeza do misturador
d Perigo de ferimentos devido s lminas afia
das! No tocar nas lminas do misturador e do picador com as mos nuas. Para limpar, utilizar uma escova.

Misturador
Anomalia: O aparelho no funciona e no se consegue rodar o selector rotativo (1): O controlo electrnico foi activado. Soluo: S Aplicar a tigela com a tampa e fixar bem at prender. S Fixar bem o misturador at prender. S Colocar a tampa no misturador e fixar bem at prender. Se surgir outro tipo de anomalias, queira contactar, por favor, os nossos Servios Tcnicos.

De preferncia limpar o misturador, imediatamente aps utilizao. Assim, os restos no ficam secos e o plstico no atacado (por ex. devido aos leos volteis das especiarias). A tampa e o funil podem ser lavados na mquina de lavar loia. O copo misturador no deve ser lavado na mquina, mas sim sob gua corrente (no deixar de molho). Sugesto: Deitar um pouco de gua e detergente no misturador, com este aplicado. Posicionar o se lector, durante poucos segundos, na fase M. Des pejar a gua e enxaguar bem o misturador com gua limpa.

Garantia
Para este aparelho vigoram as condies de garantia publicadas pelo nosso representante no pas, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poder darlhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestao de qualquer servio em garantia , no entanto, necessria a apresentao do documento de compra do aparelho.

Arrumao do aparelho
S Desligar a ficha da tomada. S Colocar a tampa de proteco do accionamento do misturador (2). S Aplicar a tigela (5). S Para guardar, colocar sempre nas lminas de multifunes a respectiva proteco (10). S Arrumar o cabo no respectivo compartimento. No caso de automtico de enrolamento do cabo: S Puxar ligeiramente pelo cabo e deixar que o mesmo se enrole automaticamente.

Reservados os direitos de alterao.

50

el
. , , . " ". . . . . , . .

/
5 ( ). 6a ( ) . . 6b (= ) . 6c . (.. , ) . 7a 7b 7c 7d 7e 7f / , . / , . / ( )


' .


1 0/off = (stop) M = , = 12 1 = 2 = 2 , ( ). 2a 3 . 4 . .

: 7g 7h 7i


8 ( ) , . 9a ( ) . . 9b . 9c .

51


d !
. , . . , , , . . , .. , , , . . ( 0/off).

! , , . , . S .

/
! ( ). , . (2) . S (5) . S (7), . , . " ". S , . , . " ". S (6a) ( ) . . S (. " "). S 0/off, . (6a) (2).


, ' .

, . " ".

S . S : : S ( 1 m) , . S : . , .

52

(7a) , , . d ! ( ). S (10). S . S . S (6a) (6b) . S (1) (. " "). S , 0/off. S (6c). : , . (7b) , (.. , ). S . S . S (6a) (6b) . S (1) (. " "). S , . S (6c). / (7c) , (.. ). S /. S . S (6a) (6b) . S (1) (. " "). S , 1. S (6c).

/: , . (7e) / . , . (7f) / , . : (7g) .. , , (.. ), . (7d) S . S / , . d ! / . . , . ! . (), , . / / . S / ( ). S (6a) (6b) . S (6c). S (1) (. " "). S . S , 0/off. S . ! , .

53

: ( ) (7h) . S . S . S (6a) . S (1) (. " "). S (6b) (6c). S 0/off. S (6a) . S . S (5) . S , . " ". , . S (10). : (7i) , , . S . . S 1 . S . ! . , .

/ ! ! . / , . d ! , . 0,5 . ! . . .

! (9a) (5) (6a). ! S (2). S (8) ( ) , . S (. " "). , = 1,5 ( 0,5 ) , = 150 . S (9a) . . S (1) (. " "). S 0/off ( ). S (9a) S (9c) (9b) S .

54

S 0/off. S . S . : , . " ".


! . .


d !
. ! . .

. (.. ). . , ( ). : . . / .


S . S . , . S .


S . S (2). S (5). S (10) S . : S .


d
! / . . , . , . .. , , .

55


d !
.

tr
Bu cihaz, evde kullanlmak zere retilmi olup, ticari kullanm iin elverili deildir. Cihaz sadece evde ilenilen miktar ve sreler iin kullannz; Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa da baknz. Cihaz bakm gerektirmez. Kullanma klavuzu, bir ok model iin geerlidir. Modeller arasndaki farklar iaretlenmitir. Kullanma klavuzunu itinal bir ekilde okuyunuz ve ileride lazm olma ihtimalinden dolay saklaynz. Cihaz baka birine satacak olursanz, kullanma klavuzunu da veriniz. Cihaz sadece orijinal aksesuarlar ile kullannz.


: , (1) : . : S . S ( ) . S . , .

Genel Bak
Ltfen resimlerin bulunduu sayfalar iyice anz.

Ana Cihaz
1 Ayar dmesi 0/off = Stop M = Moment ayar azami devir says, dmeyi sabit tutunuz Kademeler = alma hz 12 Kademe 1 = en dk devir says, yava Kademe 2 = en yksek devir says, hzl 2 Mikser tahrii koruyucu kapa Mikser tahrii kullanlmad zaman, taknz (aksi halde cihaz altrlamaz). 2a Koruyucu kapaktaki emniyet pimi 3 Vakum ayaklar Cihaz dzgn ve temiz bir yzey zerine koyunuz. 4 Elektrik kablosunu yerletirme cebi Kabloyu toplamak iindir. Baz modellerde elektrik kablosunu sarma otomatii vardr.

: , (1) : . : S . S . S . .

. , , , ' . , .

Aksesuarl kartrma kab / Aletler


5 Kartrma kab Kab yerine takp, sonuna kadar (yani yerine iyice oturuncaya kadar) saatin alma istikametinde eviriniz. 6a Kapak Kapa yerine takp (kapaktaki ok iareti ile kabn zerindeki ok iareti st ste gelmelidir), sonuna kadar (yani yerine iyice oturuncaya kadar) saatin alma istikametinde eviriniz. Kapan dili, evirme esnasnda sonuna kadar ana cihazn ilgili yivinin (deliin) iinde olmaldr. 6b Bastrma tkac (= lme kab) Kesilecek veya raspalanacak olan malzemeleri bastrnz.

56

6c Malzeme ilave etme az Bastrma tkacn karnz ve ilave etmek veya doldurmak istediiniz malzemeleri doldurunuz. Cihaz alrken sv ilave etmek istediiniz zaman ve uzun veya ince sebze trlerini (rn. prasa, havu) doramak ve kesmek iin dar az kullannz. 7a ok fonksiyonlu bak 7b Yourma kancas 7c Kartrc 7d Disk tutucu 7e evrilebilen kesme diski kaln/ince 7f evrilebilen raspa diski kaba/ince Baz modellerde: 7g Rendeleme diski orta ince 7h Preleme nitesi 7i Limon suyu skcs

Giderme Bilgileri
Aktel giderme yol ve yntemleri hakknda bilgi almak iin, yetkili satcnza veya ilgili yerel belediye idaresine bavurunuz.

Cihazn Kullanlmas
Cihaz ilk kez kullanmaya balamadan nce, cihaz ve aksesuarlarn iyice temizleyiniz, bkz. Temizlenmesi ve Bakm.

Hazrlanmas
S Ana cihaz dzgn ve temiz bir yzeyin zerine koyunuz. S Elektrik kablosunu ekip kablo gznden karnz. Baz modellerde elektrik kablosu otomatii vardr: S Kabloyu bir hamlede istediiniz uzunlua (azami 1 m) kadar ekiniz ve yavaa serbest braknz; kablo bu konumda kilitlenir. S Kablonun alma uzunluunun ksaltlmas: Kabloyu tutup hafife ekiniz ve istediiniz uzunlua kadar anz. Ardndan tekrar kabloyu tutup hafife ekiniz ve yavaa serbest braknz; kablo bu konumda kilitlenir. Dikkat! Kablonun kvrlmamasna ve elden cihazn iine itilmemesine dikkat ediniz. Aksi halde tamamen sarlmaz. Kablo skrsa, tamamen dar ekiniz ve ardndan tekrar sarlmasn salaynz. S Elektrik fiini prize taknz.

Mikser Baz modellerde


8 Mikser kab Kab yerine takp (kabn zerindeki ok iareti ile cihazn zerindeki ok iareti st ste gelmelidir), sonuna kadar (yani yerine iyice oturuncaya kadar) saatin alma istikametinde eviriniz. 9a Kapak Kapa yerine takp (pozisyona dikkat ediniz), sonuna kadar (yani yerine iyice oturuncaya kadar) saatin alma istikametinde eviriniz. Kapak, evirme esnasnda sonuna kadar mikser kulpundaki ilgili yivin (deliin) iinde olmaldr. 9b Malzeme ilave etme az Huniyi yerinden karp, ilave etmek istediiniz malzemeleri doldurunuz. 9c Huni Sv malzemeleri ilave etmek iin kullanlr.

Aksesuarl kartrma kab / Aletler


tehlikesi sz konusudur! Cihaz alrken elinizi kartrma kabnn iine kesinlikle sokmaynz (cihaz kapatldktan sonra da, motor belli bir sre dnmeye devam eder). Cihaza taklan aletleri sadece cihaz dururken deitiriniz. Kabn iinde herhangi bir i yaplacaksa, mikser tahrii koruyucu kapa (2) takl olmas arttr ve bu iler kesinlikle mikser kab takl haldeyken yaplmamaldr. S Kartrma kabn (5) yerine takp, sonuna kadar (yani yerine iyice oturuncaya kadar) saatin alma istikametinde eviriniz. S lgili aleti (7) ilgili blmde tarif edildii gibi taknz. Hangi aleti semeniz gerektiini belirlemek iin, Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz. S Malzemeleri ilgili blmde tarif edildii ekilde kartrma kabna doldurunuz. Semeniz gereken malzemeler iin, Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz. S Kapa (6a) yerine takp (kapaktaki ok iareti ile cihazn zerindeki ok iareti st ste gelmelidir), sonuna kadar (yani yerine iyice oturuncaya kadar) saatin alma istikametinde eviriniz; kapak dili evirme ileminin sonuna kadar ana cihazdaki delikte olmaldr.

d Dnen paralardan dolay yaralanma

Gvenlik Bilgileri
d Cereyan arpma tehlikesi!
Cihaz sadece tip levhasndaki bilgilere uygun bir ekilde cereyan pirizine balayp altrnz. Cihazn balant kablosunda veya kendisinde bir arza varsa, cereyana balamaynz. Kullanmaya balamadan nce cereyan kablosunda her hangi bir hasar olup olmadn kontrol ediniz. ocuklar cihazdan uzak tutunuz. Cihaz ile iiniz bittikten sonra, cihazn kurulu olduu yerden ayrldnzda veya her hangi bir arza durumunda elektrik fiini daima prizden karnz. Elektrik kablosunu keskin kenarlardan ve scak yzeylerden uzak tutunuz. Her hangi bir tehlikeli duruma yer vermemek iin, cihazda yaplacak tamir ve dier ilemler (rnein arzal bir kablonun deitirilmesi) sadece yetkili servislerimizce yaplmaldr. Elektrik kesilmesi halinde ciha ak kalr ve tekrar elektrik geldiinde almaya devam eder. Aksesuarlar ve aletleri sadece cihaz dururken (ayar dmesi 0/off konumunda) deitiriniz.

57

S Ayar dmesini istediiniz kademeye ayarlaynz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). S Malzeme ilave etmek veya doldurmak iin kapak alaca zaman, ayar dmesini 0/off konumuna alnz. Kabn iinde herhangi bir i yaplacaksa, cihaz sadece kapak (6a) taklp iyice kilitlendikten sonra ve mikser tahrii koruyucu kapa (2) takldktan sonra altrlabilir. ok fonksiyonlu bak (7a) Doramak, kymak ve kartrmak iin kullanlr. d Keskin baklardan dolay yaralanma tehlikesi sz konusudur! ok fonksiyonlu ba sadece plastik sapndan (st ucu) tutunuz. S ok fonksiyonlu ba bak muhafazasndan karnz (10). S ok fonksiyonlu ba yerine taknz. S Malzemeleri doldurunuz. S Kapa (6a) bastrma tkac (6b) ile birlikte yerine taknz ve sonuna kadar saatin alma istikametinde eviriniz. S Ayar dmesini (1) istediiniz kademeye ayarlaynz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). S Malzeme ilave etmek iin, ayar dmesini 0/off pozisyonuna ayarlaynz. S Tkac dar karnz ve malzemeleri doldurma az (6c) zerinden doldurunuz. Not: altrma sresi uzadka, dorama ve kyma ileminde elde edilen dorama derecesi de artar. Yourma kancas (7b) Ar hamurlar yourmak ve hamura doranmayacak malzemeler (rn. kuru zm, ikolata paracklar) kartrmak iin kullanlr. S Yourma kancasn yerine taknz. S Malzemeleri doldurunuz. S Kapa (6a) bastrma tkac (6b) ile birlikte yerine taknz ve sonuna kadar saatin alma istikametinde eviriniz. S Ayar dmesini (1) istediiniz kademeye ayarlaynz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). S Malzeme ilave etmek iin, ayar dmesini ilgili pozisyonuna ayarlaynz. S Tkac dar karnz ve malzemeleri ilave etme veya doldurma az (6c) zerinden doldurunuz. Kartrc (7c) Krema, kremanti hazrlamak iin kullanlr. Kat malzemeler (rn. buzdolabndan kardnz tereya paralar) iin kullanlmas uygun deildir. S Kartrcy yerine taknz. S Malzemeleri doldurunuz. S Kapa (6a) bastrma tkac (6b) ile birlikte yerine taknz ve sonuna kadar saatin alma istikametinde eviriniz.

S Ayar dmesini (1) istediiniz kademeye ayarlaynz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). S Malzeme ilave etmek iin, ayar dmesini kademe 1'e ayarlaynz. S Tkac dar karnz ve malzemeleri ilave etme veya doldurma az (6c) zerinden doldurunuz. Dorama diksleri: evrilebilir kesme diski (7e) kaln/ince Meyve ve sebze kesmek iin kullanlr. evrilebilir raspa diski (7f) kaba/ince Meyve, sebze ve peynir raspalamak iin kullanlr. Baz modellerde: Rendeleme diski (7g) orta ince rn. fndk, sert peynir (rn. parmcan), ikolata rendelemek iin kullanlr. Disk tutucu (7d) S Disk tutucuyu, hafife evirerek tahrik miline (motor mili) taknz. S Dorama diskini takarak, her iki kavrama parasnn diskin deliine girmesini salaynz. d Keskin baklardan dolay yaralanma tehlikesi sz konusudur! Dorama disklerini sadece plastik saplarndan tutunuz. Doldurma veya ilave etme azna elinizi sokmaynz. Bastrmak iin sadece bastrma tkacn kullannz. Dikkat! Baklar krelebilir. Sert peynir (parmcan), fndk vb. malzemeler iin sadece rendeleme diskini kullannz. Dorama disklerini bayr turpu (ackk) raspa etmek/doramak iin kullanmaynz. S Arzu ettiiniz kesme / raspalama tarafn yukarya doru eviriniz ve disk tutucunun zerine yerletiriniz (rendeleme diskinde sadece bir taraf). S Kapa (6a) bastrma tkac (6b) ile birlikte yerine taknz ve sonuna kadar saatin alma istikametinde eviriniz. S Kesmek veya raspa etmek istediiniz malzemeleri doldurunuz (6c). S Ayar dmesini (1) istediiniz kademeye ayarlaynz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). S Kesilecek veya raspalanacak olan malzemeleri fazla basn uygulamadan, bastrma tkac ile ieri itelemeyiniz. S Malzeme ilave etmek iin, ayar dmesini 0/off pozisyonuna ayarlaynz. S Tkac dar karnz ve malzemeleri ilave etme veya doldurma az zerinden doldurunuz. Dikkat! Kesilen veya raspalanan besin oalp disk tutucusuna temas etmeden nce, besinin iine dolduu kab boaltnz.

58

Baz modellerde: Preleme nitesi (7h) Piirilmi meyve veya sebze prelemek iin kullanlr. S Preleme szgecini ve preleme malasn yerine taknz. S Tutma (durdurma) bileziini taknz. S Kapa (6a) yerine taknz ve sonuna kadar saatin alma istikametinde eviriniz. S Ayar dmesini (1) istediiniz kademeye ayarlaynz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). S Tkac (6b) dar karnz ve malzemeleri ilave etme veya doldurma az (6c) zerinden doldurunuz. Yapmak istediiniz ilemden sonra S Ayar dmesini 0/off pozisyonuna ayarlaynz. S Kapa (6a) sonuna kadar saatin alma istikametinin tersine doru eviriniz ve yerinden karnz. S Cihaza takl olan aleti yerinden karnz. S Kab (5) sonuna kadar saatin alma istikametinin tersine doru eviriniz ve yerinden karnz. S Tm paralar temizleyiniz (Temizlenmesi ve bakm adl blme baknz). Kapak aralnn temiz olmasna dikkat ediniz, aksi halde kapak artk kapatlamaz. S ok fonksiyonlu bak kullanldktan sonra, bak koruma dzeni taklmaldr (10). Baz modellerde: Limon suyu skcs (7i) Narenciyelerin (rn. portakal, greyfurt, limon) suyunun sklmas iin kullanlr. S Limon suyu skcsn yerine taknz ve sonuna kadar saatin alma istikametinde eviriniz. Szge sepetindeki dil, evirme esnasnda sonuna kadar ana cihazn ilgili yivinin (deliin) iinde olmaldr. S lgili narenciyelerin suyunu skmak iin, ayar dmesini kademe 1'e ayarlaynz ve narenciyeyi skma konisinin zerine bastrnz. S iniz sona erince, limon suyu skcsn anz ve kab yerinden karnz. Dikkat! Doluluk seviyesine dikkat ediniz. Sklan svnn seviyesi szge sepetine ulamadan nce, kab boaltnz.

Mikser
motordan dolay yaralanma tehlikesi sz konusudur! Mikser cihaza taklyken kesinlikle miksere elinizi sokmaynz. Cihaz sadece kapa skca kapatld yaman alr. Mikseri cihazdan karacanz/cihaza takacanz zaman cihazn motorunun durur vaziyette olmasna zellikle dikkat ediniz. d Halanma tehlikesi! Mikserde scak malzeme ilendii zaman, kapakdaki huniden scak buhar kar. En fazla 0,5 litre scak veya kpren sv doldurunuz. Dikkat! Mikser zarar grebilir. Mikserde, derin dondurulmu besinler ilemeyiniz. Mikseri bo altrmaynz.

d Mikserin keskin baklarndan/dnen

Kartrmak
Dikkat! Mikserin kullanlabilmesi iin, mikser kapann (9a) ve kabn (5) kapa (6a) ile birlikte yerlerine taklm ve kilitlenmi olmas gerekir. Aletleri kapdan karnz! S Motor koruyucu kapan (2) yerinden karnz. S Kartrma kabn (8) yerine taknz (kabn zerindeki ok iareti ile cihaz zerindeki ok iareti st ste gelmelidir) ve sonuna kadar saatin alma istikametinde eviriniz. S Malzemeleri miksere doldurunuz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). Azami miktar, sv = 1,5 litre (kpren veya scak svlarda azami 0,5 litre). lenebilecek en uygun miktar, kat = 150 gram. S Kapa (9a) yerine takp, saatin alma istikametinde eviriniz. Kapan dili, evirme esnasnda sonuna kadar mikser kulpunun ilgili yivinin (deliin) iinde olmaldr. S Ayar dmesini (1) istediiniz kademeye ayarlaynz (Tarifler ve yararl bilgiler adl ek kitapa baknz). Malzeme ilave edilmesi S Ayar dmesini 0/off pozisyonuna (veya ilgili blmde bildirilen konuma) ayarlaynz. S Kapa (9a) ap, ilave etmek veya doldurmak istediiniz malzemeleri doldurunuz. veya S Huniyi (9c) kapaktan karnz ve kat malzemeleri azar azar malzeme ilave etme azndan (9b) miksere doldurunuz. veya S Sv malzemeleri huni ile miksere doldurunuz.

59

Kartrma ileminden sonra S Ayar dmesini 0/off pozisyonuna ayarlaynz. S Mikseri sonuna kadar saatin alma istikametinin tersine doru eviriniz ve yerinden karnz. S Kapa sonuna kadar saatin alma istikametinin tersine doru eviriniz ve yerinden karnz. Not: Mikser ile iiniz sona erdikten sonra mikseri hemen temizlemeniz iyi olur, bkz. Temizlenmesi ve Bakm.

Mikser kabn bulak makinesinde ykamaynz, musluktan akan su altnda temizleyiniz (su iinde bekletmeyiniz). Not: Cihaza taklm olan miksere biraz deterjanl su doldurunuz. Birka saniye iin M kademesinde altrnz. Deterjanl suyu dknz ve mikseri duru su ile alkalaynz.

Cihazn muhafaza edilmesi


S Fii elektrik prizinden karnz. S Mikser motorunun koruyucu kapan (2) yerine taknz. S Kab (5) yerine taknz. S Bak korumasn muhafaza amacyla daima ok fonksiyonlu baa taknz (10). S Kabloyu kablo gzne yerletiriniz. Otomatik kablo sarma sisteminde: S Kabloyu tutup hafife ekiniz ve otomatik olarak sarlmasn bekleyiniz.

Cihazn temizlenmesi ve bakm


d Cereyan arpma tehlikesi!
Ana cihaz hi bir zaman suya sokmaynz ve akan su altna tutmaynz. Dikkat! Cihazn st yzeyi zarar grebilir. Ovalamak iin kullanlan, izme ihtimali olan deterjan veya temizlik malzemesi kullanmaynz.

Arza Durumda Yardm


d Yaralanama tehlikesi! Herhangi bir arzay gidermeden nce, fii elektrik prizinden karnz.

Ana cihazn temizlenmesi


S Fii elektrik prizinden karnz. S Ana cihaz nemli bir bez ile siliniz. Gerekli grrseniz, biraz bulak suyu (sv deterjan) kullannz. S Sonra cihaz kurulaynz.

Aksesuarl kartrma kab


Arza: Cihaz almyor, ayar dmesi (1) evrilemiyor: Elektronik denetim devreye girdi. Giderilmesi: S Kab sonuna kadar evirip sktrnz. S Kullanlan aksesuarn kapan (limon skcda szge sepeti) taknz ve sonuna kadar evirip sktrnz. S Mikser motorunun koruyucu kapan taknz. Eer bozuksa veya emniyet pimi krlmsa, mikser motorunun koruyucu kapan yenileyiniz.

Kartrma kabnn ve ek donanmn temizlenmesi


d Keskin baklardan dolay yaralanma
tehlikesi sz konusudur! ok fonksiyonlu ba ve dorama disklerini sadece plastik sapndan tutunuz. Btn paralar bulak makinesinde ykanmaya elverilidir. Plastik paralar bulak makinesine yerletirirken, skmamalarna dikkat ediniz. Deforme olma tehlikesi sz konusudur. ok fonksiyonlu ba az (delik) aaya doru olacak ekilde yle yerletiriniz ki, baklar baka cisimlere zarar vermesin. rn. havu, krmz lahana vs. gibi besinlerin ilenmesi esnasnda, plastik paralar krmzms bir renk alrlar. Bu lekeleri birka damla sv yemek ya ile temizleyebilirsiniz.

Mikser
Arza: Cihaz almyor, ayar dmesi (1) evrilemiyor: Elektronik denetim devreye girdi. Giderilmesi: S Kab kapa ile birlikte yerine takp, sonuna kadar evirip sktrnz. S Mikseri sonuna kadar evirip sktrnz. S Mikserin kapan yerine taknz ve sonuna kadar evirip sktrnz. Dier arzalarda yetkili servisimize bavurunuz.

Mikserin temizlenmesi
d Keskin baklarndan dolay yaralanma
tehlikesi sz konusudur! Mikserin baklarna plak elleriniz ile dokunmaynz. Temizleme ilemi iin bir fra kullannz.

Garanti
Bu cihaz iin, yutdndaki mmessilliklerimizin vermi olduu garanti artlar geerlidir. Bu hususuda daha detayl bilgi almak iin, cihaz satn aldnz satcya ba vurunuz. Garanti sresi ierisinde bu garantiden yararlanabilmek iin, cihaz satn aldnz gsteren fii veya faturay gstermeniz attr. Deiiklikler mmkndr.

Mmnse mikseri kullandktan hemen sonra temizleyiniz. Bylelikle nitelere hibir besin art yapp kalmaz ve plastik paralar etkilenmez (rnein baharatlarn iindeki eterli yalardan dolay oluabilecek zararlar). Kapak ve huni bulak makinesinde ykanabilir.

60

pl
Urzdzenie przeznaczone jest do uytku w gospodarstwie domowym, a nie do uytku zarobkowego. Uywa tylko dla takiej iloci produktw i czasu przygotowania, ktre s typowe dla gospodarstwa domowego; patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki. Urzdzenie nie wymaga przegldw ani konserwacji. Instrukcja obsugi i uytkowania opisuje rone wersje urzdzenia, rnice s opisane. Instrukcj obsugi i uytkowania prosz starannie przechowywa. Instrukcj obsugi i uytkowania prosz przekaza wraz z urzdzeniem ewentualnemu kolejnemu wacicielowi. Urzdzenie uywa tylko z oryginalnym wyposaeniem.

Miska z wyposaeniem / narzdzia


5 Misa Naoy i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu (zamek bagnetowy). 6a Pokrywa Naoy (strzak na pokrywie na strzak na misie) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Nosek pokrywy musi wej do oporu do wycicia na korpusie urzdzenia. 6b Popychacz (= miarka) Popychanie produktw przeznaczonych do cicia i tarcia. 6c Otwr wsypowy Wyj popychacz i woy produkty. Przy dodawaniu pynw w czasie pracy urzdzenia oraz do tarcia lub cicia dugich i wskich warzyw (np. pory, marchewka) wykorzysta wski otwr. 7a N wielofunkcyjny 7b 7c 7d 7e 7f Haki do zagniatania Mieszado Uchwyt tarcz Dwustronna tarcza do cicia grubo/cienko Dwustronna tarcza do tarcia grubo/drobno Tarcza do tarcia rednio Przecieracz Wyciskarka do owocw cytrusowych

Opis urzdzenia
Prosz otworzy skadane kartki z rysunkami.

Korpus urzdzenia
1 Wycznik obrotowy 0/off = stop M = wczenie chwilowe, najwysza liczba obrotw, wycznik przytrzyma Zakresy 1-2 = prdkoci robocze: Zakres 1 = najnisza liczba obrotw wolno Zakres 2 = najwysza liczba obrotw szybko 2 Pokrywa osaniajca napd miksera Pokryw naley naoy, jeeli mikser nie jest uywany (w przeciwnym przypadku nie mona wczy urzdzenia). 2a Trzpie zabezpieczajcy na pokrywie osaniajacej 3 Nki z przyssawkami Urzdzenie ustawia na gadkim i czystym blacie roboczym. 4 Kiesze na przewd elektryczny Chowanie przewodu elektrycznego. Niektre modele z automatycznym zwijaczem przewodu elektrycznego.

W niektrych modelach: 7g 7h 7i

Mikser - w niektrych modelach


8 Dzbanek miksera Naoy (strzak na dzbanku na strzak na korpusie urzdzenia) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. 9a Pokrywa Naoy (zwrci uwag na waciw pozycj) i przekrci mocno w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Pokrywa musi wej do oporu do wycicia na na uchwycie miksera. 9b Otwr wsypowy Zdj lejek i woy potrzebne skadniki. 9c Lejek Uatwia dodawanie pynnych skadnikw. Mikser mona naby poprzez punkt serwisowy.

61

Wskazwki bezpieczestwa
d Niebezpieczestwo poraenia prdem
elektrycznym! Urzdzenie podczy do gniazdka sieciowego i eksploatowa zgodnie z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej. Urzdzenie mona uywa tylko wtedy, jeeli elektryczny przewd zasilajcy i samo urzdzenie nie s uszkodzone. Urzdzenie naley chroni przed dziemi. Po kadym uyciu urzdzenia, przed przystpieniem do czyszczenia urzdzenia, przed opuszczeniem pomieszczenia, w ktrym stoi urzdzenie lub w przypadku awarii wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. Nie wolno ociera elektrycznego przewodu zasilajcego o ostre krawdzie, ani gorce powierzchnie. Aby unikn zagroe napraw urzdzenia, jak np. wymiana uszkodzonego przewodu zasilajcego mona przeprowadzi tylko w naszym autoryzowanym punkcie serwisowym. W przypadku przerwania dopywu prdu urzdzenie pozostaje w stanie wczonym i zacznie pracowa natychmiast, jeeli prd znowu popynie. Wyposaenie i narzdzia zmienia tylko po wyczeniu urzdzenia (wycznik obrotowy w pozycji 0/off).

Uwaga! Przewodu elektrycznego nie wolno przekrca ani wsuwa rcznie, poniewa nie bdzie si wtedy zwija cakowicie. Jeeli przewd elektryczny zablokuje si, naley go cakowicie wysun i powoli puszcza, aby si zwin. S Wtyczk woy do gniazdka sieciowego.

Miska z wyposaeniem / narzdzia


obracajcymi si narzdziami! Podczas pracy urzdzenia nie wolno wkada rk do miski (po wyczeniu urzdzenia napd pracuje jeszcze krtki czas). Narzdzia wymienia tylko przy wyczonym napdzie. W misce mona obrabia produkty spoywcze tylko wtedy, jeeli zaoona jest pokrywa ochronna napdu miksera (2), a nie wolno, jeeli zaoony jest dzbanek miksera. S Mis (5) naoy na korpus maszyny i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. S Zaoy narzdzie (7) tak, jak to opisano dalej. Wybr narzdzi patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki. S Woy skadniki tak, jak to opisano dalej. Skadniki i iloci patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki. S Naoy pokryw (6a) (strzak na pokrywie na strzak na misie) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. Nosek pokrywy musi wej do oporu do wycicia na korpusie urzdzenia. S Pokrto wycznika nastawi na odpowiedni prdko (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). S Pokrto wycznika nastawi na 0/off, jeeli konieczne jest zdjcie pokrywy celem dodania skadnikw. Przy pracy w misce mona wczy urzdzenie tylko wtedy, jeeli pokrywa (6a) jest zaoona i dokrcona, oraz zaoona jest pokrywa ochronna napdu miksera (2).

d Niebezpieczestwo zranienia

Wskazwki dotyczce usuwania zuytego urzdzenia


Aktualne informacje o sposobie usunicia zuytego urzdzenia mona uzyska w punkcie zakupu, albo w urzdzie miasta lub gminy.

Obsuga
Urzdzenie i wyposaenie naley przed pierwszym uyciem dokadnie wyczyci, patrz Czyszczenie urzdzenia.

Przygotowanie
S Korpus urzdzenia postawi na gadkim i czystym blacie roboczym. S Elektryczny przewd zasilajcy wycign ze schowka. W modelach z automatycznym zwijaczem przewodu elektrycznego: S Przewd elektryczny wysun jednym pocigniciem na odpowiedni dugo (maks. 1 metr) i powoli puci; przewd elektryczny jest zablokowany. S Zmniejszanie dugoci wycignitego elektrycznego przewodu zasilajcego: Przewd elektryczny lekko pocign i zwolni, aby zwin si do odpowiedniej dugoci. Wtedy znowu lekko pocign i powoli puci; przewd elektryczny jest zablokowany.

62

N wielofunkcyjny (7a) do rozdrabniania, siekania i mieszania d Niebezpieczestwo zranienia ostrymi noami! N wielofunkcyjny chwyta tylko za uchwyt z tworzywa sztucznego (grna cz). S S S S N wielofunkcyjny wyj z osony (10). Zaoy n wielofunkcyjny. Woy skadniki. Naoy pokryw (6a) z popychaczem (6b) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. S Pokrto wycznika (1) nastawi na odpowiedni prdko (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). S W celu dodania skadnikw nastawi pokrto na 0/off. S Popychacz wyj i woy skadniki przez otwr wsypowy (6c). Wskazwka: W czasie rozdrabniania i siekania stopie rozrdobnienia wzrasta z czasem przerbki. Haki do zagniatania (7b) do zagniatania gstego ciasta i do mieszania skadnikw, ktre nie powinny by rozdrobnione (np. rodzynki, patki czekoladowe). S Zaoy haki do zagniatania. S Woy skadniki. S Naoy pokryw (6a) z popychaczem (6b) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. S Pokrto wycznika (1) nastawi na odpowiedni prdko (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). S W celu dodania skadnikw nastawi pokrto na odpowiedni zakres. S Popychacz wyj i woy skadniki przez otwr wsypowy (6c). Mieszado (7c) do ubijania mietany, piany z biaek. Nie nadaje si do mieszania twardych skadnikw (np. kawaki masa wyjte z lodwki). S Zaoy mieszado. S Woy skadniki. S Naoy pokryw (6a) z popychaczem (6b) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. S Pokrto wycznika (1) nastawi na odpowiedni prdko (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). S W celu dodania skadnikw nastawi pokrto na zakres 1. S Popychacz wyj i woy skadniki przez otwr wsypowy (6c).

Tarcze do rozdrabniania: Dwustronna tarcza do cicia (7e) grubo/cienko do cicia owocw i warzyw. Dwustronna tarcza do tarcia (7f) grubo/drobno do tarcia owocw, warzyw i sera. W niektrych modelach: Tarcza do tarcia (7g) rednio do tarcia np. orzechw, twardego sera (np. parmezan), czekolady. Uchwyt tarcz (7d) S Uchwyt tarcz zaoy na o napdow lekkim ruchem obrotowym. S Tarcz do rozdrabniania zaoy w taki sposb, aby oba zabieraki uchwytu weszy do otworu tarczy. d Niebezpieczestwo zranienia ostrymi noami! Tarcze do rozdrabniania chwyta tylko za uchwyt z tworzywa sztucznego. Nie wkada rk do otworu wsypowego. Do popychania uywa tylko popychacza. Uwaga! Narzdzia mog si stpi. Do tarcia twardego sera (parmezanu), orzechw itp. stosowa tylko odpowiedni tarcz do tarcia. Tarcze do rozdrabniania (owocw i warzyw) nie nadaj si do tarcia/rozdrabniania chrzanu. S Odpowiedni stron tnca/trca obrci do gry i pooy tarcz na uchwycie (w tarczy trcej tylko jedna strona). S Naoy pokryw (6a) z popychaczem (6b) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. S Woy skadniki przeznaczone do cicia lub tarcia (6c). S Pokrto wycznika (1) nastawi na odpowiedni prdko (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). S Produkty przeznaczone do cicia lub tarcia popycha lekko popychaczem nie uywajc siy. S W celu dodania skadnikw nastawi pokrto na 0/off. S Popychacz wyj i doda produkty przez otwr wsypowy. Uwaga! Misk oprni zanim bdzie pena, aby rozdrob nione skadniki nie dosigay do uchwytu tarczy.

63

W niektrych modelach: Przecieracz (7h) do przecierania gotowanych owocw lub warzyw. S Zaoy sito do przecierania i przecieracz. S Zaoy piercie. S Naoy pokryw (6a) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. S Pokrto wycznika (1) nastawi na odpowiedni prdko (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). S Popychacz (6b) wyj i woy skadniki przez otwr wsypowy (6c). Po pracy S Pokrto wycznika nastawi na 0/off. S Pokryw (6a) przekrci w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara i zdj. S Wyj narzdzie. S Mis (5) przekrci w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara i zdj. S Wszystkie czci wymy, patrz rozdzia Czyszczenie urzdzenia. Zwraca uwag, aby rowek w pokrywie by czysty, w przeciwnym przypadku pokrywy nie da si zamkn. S Po uyciu noa wielofunkcyjnego zaoy na niego oson (10). W niektrych modelach: Wyciskarka do owocw cytrusowych (7i) do wyciskania soku z owocw cytrusowych, jak np. pomaracze, grejpfruty, cytryny. S Naoy wyciskark i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Nosek sitka musi wej do oporu do wycicia na korpusie urzdzenia. S Pokrto wycznika nastawi na zakres 1, a owoc przeznaczony do wycinicia przycisn do gowicy wyciskarki. S Po zakoczeniu pracy odkrci wyciskark i zdj misk. Uwaga! Zwraca uwag na stopie napenienia. Misk oprni zanim sok dosignie do sitka.

Mikser
noami miksera/obracajcym si napdem! Nie wkada rk do zaoonego miksera! Mikser pracuje tylko z zaoon i dokrcon pokryw. Mikser zdejmowa/ zakada tylko wtedy, jeeli urzdzenie jest wyczone, a napd nieruchomy. d Niebezpieczestwo poparzenia! W czasie obrbki gorcych produktw wydostaje si para przez lejek w pokrywie. Mona miksowa maksymalnie 0,5 litra gorcych lub pienicych pynw. Uwaga! Mikser moe ulec uszkodzeniu. Nie wolno miksowa bardzo mocno zamroonych skadnikw. Nie wcza pustego miksera.

d Niebezpieczestwo zranienia ostrymi

Miksowanie
Uwaga! Podczas pracy miksera pokrywa miksera (9a) i miska (5) z pokryw (6a) musz by zaoone i dokrcone. Wyj narzdzia z misy! S Zdj pokryw osaniajc napd miksera (2). S Dzbanek miksera (8) naoy (strzak na dzbanku na strzak na korpusie urzdzenia) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara, a do oporu. S Woy skadniki (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). Maksymalna ilo pynnych skadnikw = 1,5 litra (maksymalnie 0,5 litra pienicych lub gorcych pynw). Optymalna ilo miksowanych skadnikw staych = 150 gramw. S Naoy pokryw (9a) i przekrci w kierunku zgodnym z ruchem wskazwek zegara. Nosek pokrywy musi wej do oporu do wycicia na uchwycie miksera. S Pokrto wycznika (1) nastawi na odpowiedni prdko (patrz dodatkowy zeszyt Przepisy kulinarne i wskazwki). Dokadanie skadnikw S Pokrto wycznika przkrci na 0/off (albo jak podano w odpowiednim rozdziale). S Zdj pokryw (9a) i doda skadniki, albo S wyj lejek (9c) z pokrywy i stae skadniki dodawa stopniowo przez otwr wsypowy (9b), albo S pynne skadniki doda przez lejek. Po zmiksowaniu S Pokrto wycznika nastawi na 0/off. S Mikser przekrci w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara i zdj. S Pokryw przekrci w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara i zdj. Wskazwka: Mikser wymy najlepiej zaraz po uyciu, patrz rozdzia Czyszczenie urzdzenia.

64

Czyszczenie urzdzenia
d Niebezpieczestwo poraenia prdem!
Korpusu urzdzenia nie wolno nigdy zanurza w wodzie, ani my pod biec wod. Uwaga! Powierzchnia urzdzenia moe ulec uszkodzeniu. Nie stosowa adnych ostrych ani szorujcych rodkw czyszczcych.

Z automatycznym zwijaczem przewodu elektrycznego: S Przewd elektryczny pocign lekko i powoli puci, aby zwin si automatycznie.

Usuwanie drobnych usterek


d Niebezpieczestwo zranienia! Przed przystpieniem do usuwania przyczyny usterki naley koniecznie wyj wtyczk z gniazdka sieciowego.

Czyszczenie korpusu urzdzenia


S Wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. S Urzdzenie wytrze tylko wilgotn cierk. W razie potrzeby uy troch pynu do mycia naczy. S Na zakoczenie wytrze urzdzenie do sucha.

Miska z wyposaeniem
Usterka: Urzdzenia nie mona wczy, pokrta wycznika (1) nie da si przekrci: elektroniczny system kontrolny zadziaa. Usunicie usterki: S Mis przekrci, a do oporu. S Pokryw zastosowanego wyposaenia (lub sitko wyciskarki do owocw cytrusowych) naoy i przekrci do oporu. S Naoy pokryw osaniajc napd miksera. Jeeli pokrywa osaniajca napd miksera jest uszkodzona lub trzpie zabezpieczajcy jest wyamany, wymieni pokryw na now.

Czyszczenie miski i wyposaenia


d Niebezpieczestwo zranienia ostrymi
noami! N uniwersalny i tarcze do rozdrabniania chwyta tylko za uchwyty z tworzywa sztucznego. Wszystkie czci (oprcz korpusu urzdzenia) mona my w zmywarce do naczy. Zwrci uwag, aby czci z tworzywa sztucznego nie zostay zablokowane w zmywarce, poniewa mog ulec deformacji. N uniwersalny umieci otworem na d w taki sposb, aby nie uszkodzi innych czci. Przy tarciu np. marchewki, czerwonej kapusty czci z tworzywa sztucznego zabarwiaj si na czerwono. Mona je wyczyci za pomoc kilku kropel oleju jadalnego.

Mikser
Usterka: Urzdzenia nie mona wczy, pokrta wycznika (1) nie da si przekrci: elektroniczny system kontrolny zadziaa. Usunicie usterki: S Mis z pokryw naoy i przekrci, a do oporu. S Mikser przykrci, a do oporu. S Naoy pokryw miksera i przykrci, a do oporu. W przypadku wystpienia innych usterek prosz zwrci si do naszego punktu serwisowego.

Czyszczenie miksera
d Niebezpieczestwo zranienia ostrymi
noami! Noy miksera nie naley chwyta goymi rkoma. Do czyszczenia noy uywa szczotki. Mikser wymy najlepiej zaraz po uyciu. W ten sposb nic nie przyschnie i tworzywo sztuczne nie ulegnie zniszczeniu (np. pod wpywem olejkw eterycznych lub przypraw). Pokryw i lejek mona my w zmywarce do naczy. Dzbanka miksera nie wkada do zmywarki, tylko wymy pod biec wod (nie pozostawia w wodzie). Wskazwka: Do zaoonego miksera wla troch wody z dodatkiem pynu do mycia naczy. Wczy na kilka sekund na zakres M. Nastpnie wyla wod i wypuka mikser czyst wod.

Gwarancja
Urzdzenia obowizuj warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokadne informacje otrzymacie Pastwo w kadej chwili w punkcie handlowym, w ktrym dokonano zakupu urzdzenia. W celu skorzystania z usug gwarancyjnych konieczne jest przedoenie dowodu kupna urzdzenia. Warunki gwarancji Warunki gwarancji s regulowane odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego oraz Rozporzdzeniem Rady Ministrw z dn. 30.05.1995 r. W sprawie szczeglnych warunkw zawierania i wykonywania umw rzeczy ruchomych z udziaem konsumentw.

Przechowywanie urzdzenia
Wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. Naoy pokryw osaniajc napd miksera (2). Naoy mis (5). Do przechowywania naoy oson na n wielofunkcyjny (10). S Przewd elektryczny zwin do schowka. S S S S

Zastrzega si prawo wprowadzania zmian.

65

hu
Ezen kszlk nem ipari hasznlatra, hanem hztartsban trtn alkalmazsra kszlt. A kszlket csak hztartsban szoksos feldolgozsi mennyisgekkel, s ideig lehet hasznlni, lsd: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzet. A kszlk nem ignyel karbantartst. A hasznlati tmutat klnbz kivitelek lerst tartalmazza. A klnbsgek meg vannak jellve. A hasznlati tmutatt krjk rizze meg. A kszlk eladsa esetn a hasznlati tmutatt is adja t. A kszlket csak eredeti tartozkokkal lehet hasznlni. Folyadkok zemels kzben trtn betltshez s a hossz vagy vkony zldsgflk (pl.: prhagyma, karotta) reszelshez s vgshoz hasznlja a vkony nylst. 7a Tbbfunkcis ks 7b 7c 7d 7e 7f 7g 7h 7i Tsztagyr Kevergp Trcsatart Vg forgtrcsa vastag/vkony rl forgtrcsa durva/finom Reszeltrcsa kzepesen finom Passzroz feltt Citromfacsar

Nhny modellnl:

A kszlk rszei
Hajtsa ki a kpes oldalakat.

Alapkszlk
1 Forgkapcsol 0/off = Stop M = pillanat zemmd, a legnagyobb fordulatszm, a forgkapcsol rgztse 12-es = munkasebessg fokozat 1-es fokozat = legalacsonyabb fordulatszm lass 2-es fokozat = legnagyobb fordulatszm gyors 2 Turmixgp-hajtm vdfedele Rakja fel, ha a turmixgp-hajtmvet nem hasznlja (egybknt a kszlket nem lehet bekapcsolni). 2a Biztonsgi csap a vdfedlen 3 Tapadlbak A kszlket sima s tiszta felleten lltsa fel. 4 Kbeltart A kbel elhelyezse. Nmely modell automata kbelfeltekervel rendelkezik.

Turmixfeltt - nhny modellnl


8 Turmixpohr Rakja fel (nyl a pohron s a kszlken) s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el tkzsig. 9a Fedl Rakja fel (gyeljen a pozcira) s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el tkzsig. A fedlnek tkzsig a turmixgp-foganty vjatban kell lennie. 9b Utntlt nyls Vegye ki a tlcsrt, s a hozzvalkat tltse be. 9c Tlcsr Tltse be a folykony hozzvalkat. A turmixfeltt a vevszolglatnl kaphat.

Biztonsgi tmutat
d ramts-veszly! A kszlket csak a tpustbln lv adatok szerint szabad csatlakoztatni s zemeltetni. Csak akkor hasznlja, ha a vezetken s a kszlken nincs srls. A kszlket gyermekektl tvol kell tartani. Hzza ki a csatlakoz dugt minden hasznlat utn, tisztts eltt, a helyisg elhagysa eltt s hiba esetn. A vezetket ne hzza les trgyakon vagy forr terleteken t. A veszlyek elkerlse rdekben javtsokat a kszlken, pl. a srlt vezetk kicserlst, csak szakember vgezhet el. ramkimarads esetn a kszlk bekapcsolva marad s az ramsznet utn jra mkdsbe lp. A tartozkokat s szerszmokat csak lelltott gpnl cserlje ki (forgkapcsol 0/off).

Tl a tartozkokkal / szerszmokkal
5 Tl Rakja fel, s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el tkzsig (bajonettzr). 6a Fedl Rakja fel (nyl a fedlen s a tlon) s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el. A fedlorrnak tkzsig az alapkszlk vjatban kell lennie. 6b Tmeszkz (= mrpohr) A vgni s reszelnival lelmiszer betolshoz. 6c Utntlt nyls Vegye ki a tmeszkzt, s tltse be a hozzvalkat.

66

Krnyezetvdelmi tmutat
Az aktulis jrahasznostsi/megsemmistsi lehetsgekrl rdekldjn a szakkereskednl vagy a helyi nkormnyzatnl.

Kezels
A kszlket s a tartozkokat els hasznlat eltt alaposan meg kell tiszttani, lsd: Tisztts s pols.

A tlban vgzett munknl a kszlket csak felhelyezett, s rcsavart fedllel (6a) tovbb felrakott turmixgp-hajtm- vdfedllel (2) lehet bekapcsolni. Tbbfunkcis ks (7a) az aprtshoz, vgshoz, kevershez. d Srlsveszly az les ks miatt! A tbbfunkcis kst csak a manyag fognl (fent) szabad megfogni. Hzza ki a tbbfunkcis kst a ksvdbl (10). Rakja be a tbbfunkcis kst. Tltse be a hozzvalkat. Rakja fel a fedelet (6a) tmeszkzzel (6b), s fordtsa el tkzsig az ramutat jrsval megegyez irnyba. S lltsa a forg kapcsolt (1) a kvnt fokozatra (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). S A hozzvalk betltshez lltsa a forg kapcsolt 0/off-ra. S Hzza ki a tmeszkzt s tltse be a hozzvalkat az utntlt nylson keresztl (6c). Megjegyzs: Aprtsnl s darabolsnl az aprts foka a megmunklsi idvel emelkedik. Tsztagyr (7b) a nehz tszta dagasztshoz s olyan hozzvalk belekevershez, amelyeket nem kell felaprtani (pl.: mazsola, csokoldlapocskk). S Helyezze be a tsztagyrt. S Tltse be a hozzvalkat. S Rakja fel a fedelet (6a) a tmeszkzzel (6b), s fordtsa el tkzsig az ramutat jrsval megegyez irnyba. S lltsa a forg kapcsolt (1) a kvnt fokozatra (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). S A hozzvalk betltshez lltsa a forg kapcsolt a kvnt fokozatra. S Hzza ki a tmeszkzt s tltse be a hozzvalkat az utntlt nylson keresztl (6c). Kevergp (7c) tejsznhez, tojsfehrje-habhoz Nem alkalmas szilrd anyagok feldolgozsra (pl.: vajdarabkk a htszekrnybl). S Helyezze be a kevert. S Tltse be a hozzvalkat. S Rakja fel a fedelet (6a) a tmeszkzzel (6b), s fordtsa el tkzsig az ramutat jrsval megegyez irnyba. S lltsa a forg kapcsolt (1) a kvnt fokozatra (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). S A hozzvalk betltshez lltsa a forg kapcsolt az 1-es fokozatra. S Hzza ki a tmeszkzt s tltse be a hozzvalkat az utntlt nylson keresztl (6c). S S S S

Elkszts
S Az alapkszlket lltsa sima s tiszta alapra. S Hzza ki a kbelt a kbelaknbl. Automata kbelfeltekervel elltott modelleknl: S A kbelt a kvnt hosszsgig (max. 1 mter) ki kell hzni, s lassan el kell engedni; ekkor a kbel rgzl. S A kbel munkahossznak cskkentse: Hzza meg egy kicsit a kbelt, majd engedje feltekerni a kvnt hosszsgig. Aztn jra hzza meg egy kicsit a kbelt, s lassan engedje el; ekkor a kbel rgzl. Figyelem! A kbelt ne fordtsa el s tolja be kzzel, mert az akkor nem tud teljesen feltekeredni. Ha a kbel beszorul, hzza ki egszen, s aztn hagyja feltekeredni. S Dugja be a hlzati csatlakozt.

Tl a tartozkokkal / szerszmokkal
d Srlsveszly a forg szerszmok miatt!
zemeltets kzben soha ne nyljon a tlba (kikapcsols utn a hajtm mg egy rvid ideig jr). A szerszmot csak lelltott hajtm mellett cserlje ki. A tlban dolgozni csak felhelyezett turmixgp-hajtm-vdfedllel (2) szabad, s a munkt sohasem szabad felhelyezett turmixpohr mellett vgezni. S Rakja fel a tlat (5) s fordtsa el tkzsig az ramutat jrsval megegyez irnyba. S Rakja be a szerszmot (7), ahogy az a megfelel fejezetben le van rva. A szerszmcsert lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben. S Tltse be a hozzvalkat, ahogy az a megfelel fejezetben le van rva. A hozzvalkat s mennyisgket lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben. S Rakja fel a fedelet (6a) (nyl a fedlen s a tlon) s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el. A fedlorrnak tkzsig az alapkszlk vjatban kell lennie. S lltsa a forg kapcsolt (1) a kvnt fokozatra (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). S A forgkapcsolt fordtsa 0/off-ra, ha a fedelet az utntltshez le kell venni.

67

Aprt trcsk: Vg forgtrcsa (7e) vastag/vkony a gymlcs s a zldsg felaprtshoz. rl forgtrcsa (7f) durva/finom a gymlcs, a zldsg s a kv rlshez. Nhny modellnl: Reszeltrcsa (7g) kzepesen finom, pl. a mogyor, kemnysajt (pl.: parmezn), s a csokold lereszelshez. Trcsatart (7d) S A trcsatartt kis elfordtssal helyezze fel a meghajttengelyre. S Helyezze fel az aprttrcst gy, hogy a trcsa tart mindkt menesztje a trcsa nylsba ka paszkodjon. d Srlsveszly az les ks miatt! Az aprt trcskat csak a manyagfognl fogja meg. Ne nyljon bele az utntlt nylsba. A betolshoz csak a tmeszkzt hasznlja. Figyelem! A szerszmok le elkophat. A kemny sajtokhoz (pl. parmezn), mogyorhoz s hasonl anyagokhoz csak a reszeltrcst hasznlja. Az aprt trcsk nem alkalmasak torma reszelshez/aprtshoz. S Fordtsa felfel a kvnt vg/rl oldalt s fek tesse a trcsatartra (a reszeltrcsnak csak egy oldala van). S Rakja fel a fedelet (6a) a tmeszkzzel (6b), s fordtsa el tkzsig az ramutat jrsval megegyez irnyba. S Tltse be a vgand vagy reszelend anyagot (6c). S lltsa a forg kapcsolt (1) a kvnt fokozatra (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). S A vgand s reszelend anyagot csak enyhe nyomssal tolja be a tmeszkzzel. S A hozzvalk betltshez lltsa a forg kapcsolt 0/off-ra. S Hzza ki a tmeszkzt (6b), s tltse be a hozzvalkat az utntlt nylson keresztl. Achtung! rtse ki a tlat, mieltt az annyira megtelne, hogy a reszelk vagy vagdalk elrn a trcsatartt.

Nhny modellnl: Passzroz feltt (7h) a megfztt gymlcs s zldsg passzrozshoz. S Rakja fel a passzroz szitt s a passzroz laptot. S Erstse fel a tmasztkot. S Rakja fel a fedelet (6a), s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el tkzsig. S lltsa a forg kapcsolt (1) a kvnt fokozatra (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). S Hzza ki a tmeszkzt (6b), s tltse be a hozzvalkat az utntlt nylson (6c) keresztl. A munka utn S lltsa a forgkapcsolt 0/off-ra. S A fedelet (6a) fordtsa az ramutat jrsval ellenttes irnyba s vegye le. S Vegye ki a szerszmot. S A tlat (5) fordtsa az ramutat jrsval ellenttes irnyba s vegye le. S Minden alkatrszt tiszttson meg, lsd Tisztts s pols. gyeljen arra, hogy a fedlnyls tiszta legyen, klnben a fedl nem zrul rendesen. S A tbbfunkcis ks hasznlata utn tegye fel a ksvdt (10). Nhny modellnl: Citromfacsar (7i) a citrusflk, pl. narancs, grapefruit, citrom kifacsarshoz. S Rakja fel a citromfacsart, s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el tkzsig. A fedlorrnak a szrkorsnl tkzsig az alapkszlk vjatban kell lennie. S A gymlcsk kiprselshez lltsa a forg kapcsolt 1-es fokozatra, s a gymlcst nyomja a prskpra. S A munka utn csavarja le a citromfacsart s vegye le a tlat. Figyelem! gyeljen a tltsi szintre. rtse ki a tlat, mieltt a l elri a szrkosarat.

Turmixfeltt
miatt! Soha ne nyljon a felrakott turmixfelttbe! A turmixfeltt csak rcsavart fedllel mkdik. A turmixfelttet csak a hajtm lelltsa utn szabad levenni/felrakni. d Leforrzsi veszly! Forr turmixanyag feldolgozsnl a tlcsren keresztl gz lp ki a fedlnl. Maximum 0,5 liter forr s habz folyadkot szabad betlteni. Figyelem! A turmixfeltt megsrlhet. Mlyhttt hozzvalkat ne dolgozzon fel vele. A turmixfelttet ne zemeltesse resen.

d Srlsveszly az les ks/forg hajtm

68

Turmixols
Figyelem! A turmixfeltt zemeltetshez a turmixgp fedelt (9a) s a tlat (5) a fedllel (6a) egytt rakja fel s csavarja r. Vegye ki a szerszmokat a tlbl! S Vegye le a turmixgp-hajtm vdfedelt (2). S Rakja fel a turmixpoharat (8) (nyl a pohron s a kszlken), s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el tkzsig. S Tltse bele a hozzvalkat (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). Maximlis mennyisg, folyadk esetben = 1,5 liter (habz vagy forr folyadkoknl maximum 0,5 liter). Optimlis feldolgozsi mennyisg, szilrd anyagoknl = 150 gramm. S Rakja fel a fedelet (9a) s az ramutat jrsval megegyez irnyba fordtsa el tkzsig. A fedlorrnak tkzsig a turmixgp-foganty vjatban kell lennie. S lltsa a forg kapcsolt (1) a kvnt fokozatra (lsd a: Receptek s hasznos tancsok kiegszt fzetben). Tltse be a hozzvalkat. S lltsa a forg kapcsolt 0/off-ra (vagy ahogy a megfelel fejezetben meg van adva). S Vegye le a fedelet (9a), s tltse be a hozzvalkat, vagy S vegye ki a tlcsrt (9c), s tltse be egyms utn a szilrd hozzvalkat az utntlt nylsba (9b), vagy S tltse be a folykony hozzvalkat a tlcsren keresztl. Turmixols utn S lltsa a forg kapcsolt 0/off-ra. S Fordtsa a turmixfelttet az ramutat jrsval ellenttes irnyba s vegye le. S A fedelet fordtsa az ramutat jrsval ellenttes irnyba s vegye le. Hasznos tancsok: A turmixfelttet hasznlat utn azonnal tiszttsa meg, lsd: Tisztts s pols.

Tiszttsa meg a tlat a tartozkokkal egytt.


d Srlsveszly az les ks miatt! A tbbfunkcis kst s az aprt trcskat csak a manyag-fogantynl fogja meg.
Minden alkatrszt mosogatgpben is lehet tiszttani. A manyag alkatrszeket ne tegye bele a mosogatgpbe, mert eldeformldhatnak. A tbbfunkcis kst nylssal lefel helyezze be gy, hogy a kssel ms alkatrszeket ne srtsen meg. Pl. rpa s vrskposzta feldolgozsnl a manyagrszeken elsznezdsek jelentkezhetnek, amit nhny csepp tolajjal el lehet tntetni.

A turmixfeltt megtiszttsa
d Srlsveszly az les ks miatt! A keverkst ne rintse szabad kzzel. Tiszttsukhoz hasznljon keft.
A turmixfelttet hasznlat utn azonnal tiszttsa meg. gy nem szradnak r telmaradkok, s a manyagot nem kezdik ki (pl. a fszerekben lv ill-olajok). A fedelet s a tlcsrt mosogatgpben is lehet tiszttani. A fedelet s a tlcsrt mosogatgpben is lehet tiszttani. A turmixpoharat ne tegye a mosogatgpbe, hanem folyvz alatt tiszttsa meg (ne hagyja a vzben llni). Hasznos tancsok: Tegyen egy kis vizet s mosogatszert a felrakott turmixfelttbe. lltsa nhny msodpercre az M-fokozatra. A vizet ntse ki, s a turmixfelttet tiszta vzzel bltse ki.

A kszlk elcsomagolsa.
Hzza ki a hlzati csatlakozt. Tegye fel a turmixgp-hajtm vdfedelt (2). Rakja fel a tlat (5). Trolshoz mindig dugja a ksvdt a tbbfunkcis ksre (10). S Helyezze el a kbelt a kbelaknban. Automata kbelfelteker esetn: S Enyhn hzza meg a kbelt, s az azonnal feltekeredik. S S S S

Tisztts s pols
d ramts-veszly!
Soha nem mertse az alapkszlket vzbe, s soha ne tartsa folyvz al. Figyelem! Fellete megsrlhet. Karcol tiszttszert ne hasznljon.

Az alapkszlk megtiszttsa.
S Hzza ki a hlzati csatlakozt. S Trlje le nedves ruhval az alapkszlket. Szksg esetn hasznljon egy kis mosogatszert. S Aztn trlje szrazra a kszlket.

69

Segtsg zemzavar esetn


d Srlsveszly!
Az zemzavar megszntetse eltt hzza ki a csatlakoz dugt.

bg
Njpb ehtl t ghtlzfpzfxtz pf gjkpdfzt d ljvfrbzcndjnj, f zt pf ghjvbiktzf egjnht]f. Gjkpdfqnt ehtlf cfvj pf j]bxfqzbnt pf ljvfrbzcndjnj rjkbxtcndf b c j]brzjdtzf ghjlkbntkzjcn, db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb. Ehtln zt ct zelft jn gjllhrf. Egndfztnj pf egjnht]f jgbcdf hfpkbxzb dfhbfznb zf ehtlf. Hfpkbrbnt cf jn]tkypfzb. Vjkbv, pfgfptnt egndfztnj pf egjnht]f. D ckexfq, xt ghtlfdfnt ehtlf zf nhtnb kbwf, ghtlfdfqnt bv b egndfztnj pf egjnht]f. Bpgjkpdfqnt ehtlf cfvj c jhbubzfkzfnf jrjvgktrnjdrf.

Tl a tartozkokkal
Hibajelensg: A kszlk nem mkdik, s a forg gombot (1) nem lehet elfordtani: Az elektronikus ellenrz berendezs kioldott. Megszntets: S A tlat csavarja r tkzsig. S Rakja fel a hasznlt tartozk fedelt (szrkosr citromfacsarnl), s csavarja r tkzsig. S Tegye fel a turmixgp-hajtm vdfedelt. Ha az hibs, vagy a biztonsgi csap eltrt, a turmixgp-hajtm vdfedelt jra kell cserlni.

C tlbz gjuktl
Vjkbv, jndjhtnt zf cnhfzbwbnt cc ctvbnt.

Turmixfeltt
zemzavar: A kszlk nem mkdik, s a forg gombot (1) nem lehet elfordtani: Az elektronikus ellenrz berendezs kioldott. Megszntets: S Rakja fel a tlat a fedllel s csavarja r tkzsig. S A turmixfelttet csavarja r tkzsig. S Rakja fel a turmixfeltt fedelt s csavarja r tkzsig. Ms zavarok esetn, krjk, vegye fel a kapcsolatot vevszolglatunkkal.

Jczjdzf xfcn zf ehtlf


1 Dhnyo ct ]enjzifknth 0/off = cnjg M = vjvtznzj drk[xdfzt, vfrcbvfkzb j]jhjnb, ]enjz ifknthn ct gjllhf d njdf gjkjtzbt Cntgtzb = crjhjcn zf hf]jnf 1-2 Cntgtz 1 = vbzbvfkzb j]jhjnb ]fdzj Cntgtz 2 = vfrcbvfkzb j]jhjnb ]hpj 2 Ghtlgfptz rfgfr pf pfldbdfobnt vtfzbpvb zf vbrcthf Gjcnfdy ct, rjufnj pfldbdfobnt vtfzbpvb pf vbrcthf zt ct gjkpdfn (d ghjnbdtz ckexfq ehtln zt vjt lf ct drk[xb). 2a Jcbuehbntktz oban zf ghtlgfpzby rfgfr 3 Pfrhtgdfob c dfreev rhfxtnf Gjcnfdyqnt ehtlf dhe ukflrf b xbcnf gjdhzjcn. 4 Jnltktzbt pf ghb]bhfzt zf pfhfzdfoby rf]tk Pfcnjgjhydfzt zf pfhfzdfoby rf]tk. Zyrjb jn vjltkbnt bvfn fdnjvfnbxzj ecnhjqcndj pf zfdbdfzt zf pfhfzdfoby rf]tk.

Garancilis felttelek
A garancilis feltteleket a 117/1991 (IX. 10) szm kormnyrendelet szablyozza. 72 rn belli meghibsods esetn a kszlket a kereskedelem kicserli. Ezutn vevszolglatunk gondoskodik az elrt 15 napon belli, klcsnkszlk biztostsa esetn 30 napon belli javtsrl. A garancilis szolgltatsokat a vsrlsnl kapott, szablyosan kitlttt garanciajeggyel lehet ignybevenni, amely minden egyb garancilis felttelt is rszletesen ismertet. Minsgtansts: A 2/1984. (III.10.) BkMIpM szm rendelete alapjn, mint forgalmaz tanstjuk, hogy a kszlk a vsrlsi tjkoztatban kzlt adatoknak megfelel. A vltoztats jogt fenntartjuk!

70

Cl c ghbzflktzjcnb jn jrjvgktrnjdrf / cjndtnzbnt bzcnhevtznb


5 Cl Gjcnfdtnt b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn (]fqjztntz pfndjh). 6a Rfgfr Gjcnfdtnt (cnhtkrfnf dhe rfgfrf nhy]df lf cdgflzt cc cnhtkrfnf dhe clf) b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf. Dhn zf rfgfrf lf gjgflzt d cjndtnzby ektq zf jczjdzby rjhgec zf ehtlf. 6b Rfgfxt zf jndjhf (= vthbntkzf xfirf) Ckeb pf ghb]endfzt zf zfhypfzb bkb zfcnhufzb ghjlernb. 6c Jndjh pf gkztzt zf clf Bpdfltnt rfgfxtnj ve b zfgkztnt clf c ztj]jlbvbnt ghjlernb. Pf lf zfkbdfnt ntxzjcnb gj dhtvt zf hf]jnf c ehtlf b pf zfcnhudfzt b zfhypdfzt zf lkub bkb ntczb ptktzxewb (zfgh. ghfpker, vjhrjdb), bpgjkpdfqnt ntczby jndjh. 7a Vzjujaezrwbjzfktz zj 7b 7c 7d 7e 7f Zfrhfqzbr pf hfpvtcdfzt zf ntcnj Kjgfnrjd zfrhfqzbr pf hfp]hrdfzt Ocoa a ca J]hoftvf ifq]f pf hypfzt lt]tkj/nzrj J]hoftvf ifq]f pf zfcnhudfzt tlhj/abzj Ifq]fhtzlt chtlzjtlhj Zfcnfdrf pf gfcbhfzt Ghtcf pf wbnhecjdb gkjljdt

Vbrcthrfzf p o oe
9 Xfif zf vbrcthrfzfnf Gjcnfdtnt y (cnhtkrfnf dhe xfifnf nhy]df lf cdgflzt cc cnhtkrfnf dhe ehtlf) b pfdhntnt lj jnrfn d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf. 9a Rfgfr Gjcnfdtnt uj (j]hztnt dzbvfzbt zf gjpbwbynf) b pfdhntnt lj jnrfn plhfdj d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf. Rfgfrn nhy]df lf cdgflzt zfgkzj cc cjndtnzby ektq d lhrfnf zf vbrcthrfzfnf. 9b Jndjh pf gkztzt Bpdfltnt aezbynf b gjcnfdtnt cjndtnzbnt ghjlernb. 9c Aezby Ckeb pf zfkbdfzt zf ntxzb ghjlernb. cep oee a c opae cepe.

Erfpfzby pf ]tpjgfczjcn
d Jgfczjcn jn njrjd elfh! Drk[xdfqnt rv pfhfzdfztnj b trcgkjfnbhfqnt ehtlf cfvj cj]hfpzj erfpfzbynf zf nbgjdfnf nf]tkrf. Bpgjkpdfqnt ehtlf cfvj d ckexfq, xt pfhfzdfobyn rf]tk b cfvbyn ehtl zt gjrfpdfn ltatrnb. Zt ljgecrfqnt ltwf d ]kbpjcn lj ehtlf. Bpntukyqnt otgctkf cktl dcyrf egjnht]f, ghtlb gjxbcndfzt, ghtlb zfgecrfzt zf gjvtotzbtnj b d ckexfq zf fdfhby. Zt ghtrfhdfqnt pfhfzdfoby rf]tk dhe jcnhb h]jdt b zfl ujhtob gjdhzjcnb. Pf lf ct bp]yuzfn hbcrjdt jn zfhfzydfzby zf jhf b edhtlfzt zf ehtlf, dcyrfrdb gjghfdrb zf ehtlf, rfnj zfgh. gjlvyzf zf pfhfzdfoby rf]tk, nhy]df lf ct bpdhidfn cfvj jn zfi jnjhbpbhfz cthdbp. Ghb ghtrcdfzt zf tktrnhjpfhfzdfztnj ehtln jcnfdf drk[xtz b cktl njdf jnzjdj ct pfltqcndedf. Cvtzyqnt xfcnbnt jn jrjvgktrnjdrfnf b cjndtnzbnt bzcnhevtznb cfvj ghb cghyz ehtl (dhnyobyn ct ]enjzifknth d gjkjtzbt 0/off).

Ghb zyrjb vjltkb: 7g 7h 7i

71

Erfpfzby pf bpdhkyzt
Bzajhvfwby pf frnefkzbnt hfpgjhtl]b jnzjczj zfxbzbnt zf bpdhkyzt zf zfcnjyoby ehtl vjtnt lf gjkexbnt jn jnjhbpbhfzby nhujdcrb ghtlcnfdbntk bkb jn j]obzcrfnf cke]f gj Dfitnj vtcnjbdttzt.

J]ckedfzt
Gjxbcntnt jczjdzj ghtlb ghdfnf egjnht]f ehtlf b xfcnbnt jn jrjvgktrnjdrfnf ve, db ukfdf Gjxbcndfzt b gjllhrf.

Gjlujnjdrf
S Gjcnfdtnt jczjdzby rjhgec zf ehtlf dhe ukflrf b xbcnf gjdhzjcn. S Bpntuktnt pfhfzdfoby rf]tk jn vycnjnj pf ghb]bhfztnj ve: Ghb vjltkb c fdnjvfnbxzj ghbcgjcj]ktzbt pf zfdbdfzt zf pfhfzdfoby rf]tk: S c tlzj ldbtzbt bpntuktnt pfhfzdfoby rf]tk lj tkfzfnf lkbzf (vfrcbvev 1 vtnh) b uj jcdj]jltnt ]fdzj; pfhfzdfobyn rf]tk t pfcnjgjhtz. S Zfvfkydfzt hf]jnzfnf lkbzf zf pfhfzdfoby rf]tk: ktrj bpntuktnt pfhfzdfoby rf]tk b uj jcnfdtnt lf ct zfdbt lj tkfzfnf jn Dfc lkbzf. Cktl njdf jnzjdj ktrj gjlhgztnt pfhfzdfoby rf]tk b ]fdzj uj jcdj]jltnt; pfhfzdfobyn rf]tk t pfcnjgjhtz. Dzbvfzbt! Dzbvfdfqnt lf zt ecextnt pfhfzdfoby rf]tk b zt uj ]enfqnt c hrf ghb ghb]bhfzt, nq rfnj d nfrd ckexfq pfhfzdfobyn rf]tk zt vjt lf ct zfdbt bpwykj. Frj pfhfzdfobyn rf]tk pfylt, bpntuktnt uj bpwykj b cktl njdf uj jcdj]jltnt lf ct zfdbt. S Drk[xtnt otgctkf rv tktrnhjvhtfnf.

S Gjcnfdtnt clf (5) b uj pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt cjndtnzbnt bzcnhevtznb (7) jn jrjvgktrnjdrfnf, rfrnj t jgbcfzj d cjndtnzby hfpltk. Pf bp]jhf zf bzcnhevtznbnt db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb. S Gjcnfdtnt ghjlernbnt, rfrnj t jgbcfzj d cjndtnzby hfpltk. Pf ghjlernbnt b rjkbxtcndfnf db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb. S Gjcnfdtnt rfgfrf (6a) (cnhtkrfnf dhe rfgfrf nhy]df lf cdgflzt cc cnhtkrfnf dhe clf) b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. Dhn zf rfgfrf nhy]df lf gjgflzt d cjndtnzby ektq zf jczjdzby rjhgec zf ehtlf. S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf tkfzfnf cntgtz (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). S Rjufnj nhy]df lf cdfkbnt rfgfrf, pf lf gjcnfdbnt zjdb ghjlernb, gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf gjkjtzbt 0/off. Ghb hf]jnf cc clf ehtln vjt lf ]lt drk[xdfz cfvj c gjcnfdtz b plhfdj pfndjhtz rfgfr (6f), rfrnj b c gjcnfdtz pfobntz rfgfr pf pfldbdfoby vtfzbpv zf vbrcthf (2). Vzjujaezrwbjzfktz zj (7a) ckeb pf zflht]zydfzt, zfrkwdfzt, hfp]hrdfzt. d Jgfczjcn jn zfhfzydfzt jn jcnhbnt httob xfcnb! dfofqnt vzjujaezrwbjzfkzby zj cfvj pf gkfcnvfcjdfnf lhrf (ujht). S Jcdj]jltnt vzjujaezrwbjzfkzby zj jn ghtlgfpzjnj ghbcgjcj]ktzbt (10). S Vjznbhfqnt vzjujaezrwbjzfkzby zj. S Gjcnfdtnt ghjlernbnt. S Gjcnfdtnt rfgfrf (6a) c rfgfxtnj pf ghb]endfzt zf ghjlernbnt (6b) b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth (1) zf tkfzfnf cntgtz (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). S Pf lf gjcnfdbnt ljgkzbntkzj ghjlernb, gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf gjkjtzbt 0/off. S Bpdfltnt rfgfxtnj b gjcnfdtnt ghjlernbnt ghtp jndjhf pf gkztzt (6c). Erfpfzbt: Ghb zflht]zydfzt b rkwfzt cntgtznf zf zflht]zydfzt ct edtkbxfdf ghjgjhwbjzfkzj zf ghjlkbntkzjcnnf zf j]hf]jnrfnf.

Cl c ghbzflktzjcnb jn jrjvgktrnjdrfnf / cjndtnzbnt bzcnhevtznb


d Jgfczjcn jn zfhfzydfzt jn dhnyobnt ct
bzcnhevtznb! Zbrjuf zt ]hrfqnt d clf, rjufnj bpgjkpdfnt ehtlf (b cktl bprk[xdfzt zf ehtlf, pfldbdfztnj ghjlkfdf lf ltqcndedf jot bpdtcnzj dhtvt). Cvtzyqnt bzcnhevtznbnt jn jrjvgktrnjdrfnf cfvj ghb bprk[xtz ehtl. Cc clf vjt lf ct hf]jnb cfvj ghb gjcnfdtz ghtlgfptz rfgfr zf pfldbdfoby vtfzbpv zf vbrcthf (2) b zbrjuf c vjznbhfzf vbrcthxfif.

72

Zfrhfqzbr pf hfpvtcdfzt zf ntcnj (7b) ckeb pf vtctzt zf ntrj ntcnj b pf ghb]fdyzt rv cvtcnf zf ghjlernb, rjbnj zt nhy]df lf ct zflhj]ydfn (zfgh. cnfablb, ijrjkfljdb ghxbwb). S Vjznbhfqnt zfrhfqzbrf pf hfpvtcdfzt zf ntcnj. S Gjcnfdtnt ghjlernbnt. S Gjcnfdtnt rfgfrf (6a) c rfgfxtnj pf ghb]endfzt zf ghjlernbnt (6b) b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth (1) zf tkfzfnf cntgtz (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). S Pf lf gjcnfdbnt ljgkzbntkzj ghjlernb, gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf tkfzfnf cntgtz. S Bpdfltnt rfgfxtnj b gjcnfdtnt ghjlernbnt ghtp jndjhf pf gkztzt (6c). Kjgfnrjd zfrhfqzbr pf hfp]hrdfzt (7c) ckeb pf hfp]bdfzt zf cvtnfzf, ]tknwb zf czyu. Zt t gjljlyo pf ndhlb ghjlernb (zfgh. gfhxtzwf vfckj, bpdfltzb ztgjchtlcndtzj ghtlb njdf jn kflbkzbrf). S Vjznbhfqnt kjgfnrjdby zfrhfqzbr pf hfp]hrdfzt. S Gjcnfdtnt ghjlernbnt. S Gjcnfdtnt rfgfrf (6a) c rfgfxtnj pf ghb]endfzt zf ghjlernbnt (6b) b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth (1) zf tkfzfnf cntgtz (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). S Pf lf gjcnfdbnt ljgkzbntkzj ghjlernb, gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf cntgtz 1. S Bpdfltnt rfgfxtnj b gjcnfdtnt ghjlernbnt ghtp jndjhf pf gkztzt (6c). Ifq]b pf zflht]zydfzt J]hoftvf ifq]f pf hypfzt (7e) lt]tkj/nzrj ckeb pf zfhypdfzt zf gkjljdt b ptktzxewb. J]hoftvf ifq]f pf zfcnhudfzt (7f) tlhj/abzj ckeb pf zfcnhudfzt zf gkjljdt, ptktzxewb b cbhtzt. Ghb zyrjb vjltkb: Ifq]fhtzlt (7g) chtlzj tlhj ckeb pf zfcnhudfzt zf zfgh. ylrb, ndhlb cbhtzf (zfgh. cbhtzt nbg Gfhvtpfz), zf ijrjkfl. Ocoa a ca (7d) S C eo aae ocaee ocoaa a ca px aaaa oc. S ocaee co o aa e aa a a ocoaa a a oopa a co o.

httob xfcnb! dfofqnt ifq]bnt pf zflht]zydfzt cfvj pf gkfcnvfcjdfnf lhrf. Zt ]hrfqnt d jndjhf pf gkztzt. Pf ghb]endfzt zf ghjlernbnt bpgjkpdfqnt rfgfxtnj. Dzbvfzbt! Bzcnhevtznbnt vjufn lf ct ghbngyn. Pf ndhlb dbljdt cbhtzf (zfgh. Gfhvtpfz), jhtb b lheub gjlj]zb bpgjkpdfqnt cfvj ifq]fnfhtzlt. Ifq]bnt pf zflht]zydfzt zt cf ghbujltzb pf zfcnhudfzt/zflht]zydfzt zf hyz. S Opee aope cpaaa a co o, oo e oae, coeo a pae/eee, ocaee px ocoaa (p ca a acpae cao ea cpaa) S Gjcnfdtnt rfgfrf (6a) c rfgfxtnj pf ghb]endfzt zf ghjlernbnt (6b) b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt ghjlernbnt pf hypfzt bkb zfcnhudfzt (6c). S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth (1) zf tkfzfnf cntgtz (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). S Ghb]endfqnt ghjlernbnt pf hypfzt bkb zfcnhudfzt c rfgfxtnj, eghfzydfqrb ktr zfnbcr. S Pf lf gjcnfdbnt ljgkzbntkzj ghjlernb gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf gjkjtzbt 0/off. S Cdfktnt rfgfxtnj b gjcnfdtnt ghjlernbnt ghtp jndjhf pf gkztzt. Dzbvfzbt! paee aa pe a ce e aa aa e apae acpa po a opa ocoaa a ca. Ghb zyrjb vjltkb: Zfcnfdrf pf gfcbhfzt (7h) ckeb pf gfcbhfzt zf zfhypfzb gkjljdt b ptktzxewb. S Vjznbhfqnt cbnjnj pf gfcbhfzt b zjf pf gfcbhfzt. S Vjznbhfqnt ghblhfojnj ghbcgjcj]ktzbt. S Gjcnfdtnt rfgfrf (6a) c rfgfxtnj pf ghb]endfzt zf ghjlernbnt (6b) b pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth (1) zf tkfzfnf cntgtz (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). S Bpdfltnt rfgfxtnj (6b) b gjcnfdtnt ghjlernbnt ghtp jndjhf pf gkztzt (6c).

d Jgfczjcn jn zfhfzydfzt jn jcnhbnt

73

Cktl ghbrk[xdfzt zf hf]jnf S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf gjkjtzbt 0/off. S Pfdhntnt rfgfrf (6a) d gjcjrf, j]hfnzf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf, b uj cdfktnt. S Bpdfltnt bzcnhevtznbnt. S Pfdhntnt clf (5) d gjcjrf, j]hfnzf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf, b uj cdfktnt. S Gjxbcntnt dcbxrb xfcnb, db ukfdf Gjxbcndfzt b gjllhrf. J]hofqnt dzbvfzbt aeubnt zf rfgfrf lf cf xbcnb, d ghjnbdtz ckexfq rfgfrn zt vjt lf ct pfndfhy gjdtxt. S Cktl rfnj cnt bpgjkpdfkb vzjujaezrwbjzfkzby zj, gjcnfdtnt ghtlgfpzjnj ghbcgjcj]ktzbt (10). Ghb zyrjb vjltkb: Ghtcf pf wbnhecjdb gkjljdt (7i) ckeb pf bpcnbcrdfzt zf wbnhecjdb gkjljdt, zfgh. gjhnjrfkb, uhtqgahenb, kbvjzb. S Gjcnfdtnt ghtcfnf pf wbnhecjdb gkjljdt b y pfdhntnt d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf lj jnrfn. Dhn zf rjizbwfnfcbnj nhy]df lf gjgflzt d cjndtnzby ektq zf jczjdzby rjhgec zf ehtlf. S Pf lf bpcnbcrdfnt gkjljdt, gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf cntgtz 1 b ghbnbcztnt gkjlf rv bpcnbcrdfofnf cathf. S Cktl ghbrk[xdfzt zf hf]jnf hfpdhntnt ghtcfnf pf wbnhecjdb gkjljdt b cdfktnt clf. Dzbvfzbt! Zf]k[lfdfqnt rjkbxtcndjnj zf zfgkdfzt. Bpghfpdfqnt clf ghtlb cjrn lf t ljcnbuzfk lj rjizbwfnfcbnj.

Hf]jnf c vbrcthrfzfnf
Dzbvfzbt! Pf lf hf]jnbnt c vbrcthrfzfnf, rfgfrn zf vbrcthrfzfnf (9a) b cln (5) c rfgfrf (6a) nhy]df lf cf vjznbhfzb b plhfdj pfdhntzb. Bpdfltnt bzcnhevtznbnt jn clf! S Cdfktnt ghtlgfpzby rfgfr pf pfobnf zf pfldbdfobnt xfcnb zf vbrcthf (2). S Gjcnfdtnt xfifnf zf rfzfnfvbrcth (8) (cnhtkrfnf dhe xfifnf nhy]df lf cdgflzt cc cnhtkrfnf zf ehtlf) b y pfdhntnt lj jnrfn d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf. S Gjcnfdtnt ghjlernbnt (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). Vfrcbvfkzj rjkbxtcndj, ghb ntxzb ghjlernb = 1,5 kbnhf (gtzkbdb bkb ujhtob ntxzjcnb - vfrcbvev 0,5 kbnhf). Jgnbvfkzj rjkbxtcndj pf j]hf]jnrf, ghb ndhlb ghjlernb = 150 u. S Gjcnfdtnt rfgfrf (9a) b pfdhntnt lj jnrfn d gjcjrfnf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf. Dhn zf rfgfrf nhy]df lf gjgflzt d cjndtnzby ektq zf lhrfnf zf vbrcthrfzfnf. S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth (1) zf tkfzfnf cntgtz (db ljgkzbntkzfnf xfcn Htwtgnb b bltb). Gjcnfdyzt zf ghjlernbnt S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf gjkjtzbt 0/off (bkb rfrnj t erfpfzj d cjndtnzby hfpltk). S Cdfktnt rfgfrf (9a) b gjcnfdtnt ghjlernbnt bkb S Bpdfltnt aezbynf (9c) b gjcnfdyqnt ndhlbnt ghjlernb vfkrj gj vfkrj d jndjhf pf gkztzt (9b), bkb S Zfkbdfqnt ntxzb ghjlernb ghtp aezbynf. Cktl ghbrk[xdfzt hf]jnfnf c vbrcthrfzfnf S Gjcnfdtnt dhnyoby ct ]enjzifknth zf gjkjtzbt 0/off. S Pfdhntnt vbrcthrfzfnf d gjcjrf, j]hfnzf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf, b y ltvjznbhfqnt. S Pfdhntnt rfgfrf d gjcjrfnf, j]hfnzf zf xfcjdzbrjdfnf cnhtkrf, b uj cdfktnt. Blty: Zfqlj]ht gjxbcndfqnt vbrcthf ztpf]fdzj cktl egjnht]f, db ukfdf Gjxbcndfzt b gjllhrf.

Vbrcthrfzf
d Jgfczjcn jn zfhfzydfzt jn jcnhbnt
httob xfcnb/dhnyobnt ct pfldbdfob tktvtznb! Zbrjuf zt ]hrfqnt d vjznbhfzfnf vbrcthrfzf! Vbrcthrfzfnf hf]jnb cfvj cc plhfdj pfdhnyz rfgfr. Vjznbhfqnt/ltvjznbhfqnt vbrcthrfzfnf cfvj ghb cghyzj pfldbdfzt. d Ogfczjcn jn bpufhyzt! Rjufnj j]hf]jndfnt ujhtob ghjlernb d vbrcthrfzfnf ghtp aezbynf d rfgfrf bpkbpf gfhf. Zfkbdfqnt vfrcbvev 0,5 kbnhf ujhtof bkb gtzkbdf ntxzjcn. Dzbvfzbt! Vbrcthrfzfnf vjt lf ct gjdhtlb. Zt j]hf]jndfqnt lk]jrj pfvhfptzb ghjlernb, zt jcnfdyqnt vbrcthrfzfnf lf hf]jnb ghfpzf.

Gjxbcndfzt b gjllhrf
d Jgfczjcn jn njrjd elfh! Zbrjuf zt gjnfgyqnt jczjdzby rjhgec zf ehtlf dd djlf b zt uj gjcnfdyqnt gjl ntxfof djlf!
Dzbvfzbt! Gjdhzjcnbnt vjufn lf ]lfn edhtltzb. Zt bpgjkpdfqnt f]hfpbdzb gjxbcndfob ghtgfhfnb.

74

Gjxbcndfzt zf jczjdzby rjhgec zf ehtlf


S Bpntuktnt otgctkf jn rjznfrnf. S Bp]hitnt jczjdzby rjhgec zf ehtlf c dkfzf rhgf. D ckexfq, xt t ztj]jlbvj, ghb]fdtnt b vfkrj vbto ghtgfhfn. S Cktl njdf bp]hitnt ehtlf lj cej.

S Zfdbqnt b pfcnjgjhtnt pfhfzdfoby rf]tk d cjndtnzjnj jnltktzbt. Ghb fdnjvfnbxzj ghbcgjcj]ktzbt pf zfdbdfzt zf pfhfzdfoby rf]tk: S Bpntuktnt ktrj pfhfzdfoby rf]tk b uj jcnfdtnt lf ct zfdbt fdnjvfnbxzj.

Gjvjo ghb gjdhtlb


d Jgfczjcn jn zfhfzydfzt! Ghtlb lf ghbcngbnt rv jncnhfzydfzt zf gjdhtlfnf, bpntuktnt otgctkf jn rjznfrnf.

Gjxbcndfzt zf clf c ghbzflktzjcnbnt jn jrjvgktrnjdrfnf


d Jgfczjcn jn zfhfzydfzt jn jcnhbnt
httob xfcnb! dfofqnt vzjujaezrwbjzfkzby zj b ifq]bnt zf ezbdthcfkzjnj ghbcgjcj]ktzbt pf zflht]zydfzt cfvj pf gkfcnvfcjdfnf lhrf. Dcbxrb xfcnb cf ecnjqxbdb pf vbtzt d vbykzf vfibzf. Zt ghbnbcrfqnt gkfcnvfcjdbnt xfcnb d vbykzfnf vfibzf, nq rfnj t dpvjzj lf ct ltajhvbhfn. Vzjujaezrwbjzfkzbyn zj ct gjcnfdy c jndjhf zfljke nfrf, xt zjf lf zt vjt lf edhtlb lheub xfcnb. Ghb j]hf]jnrfnf zf ghjlernb rfnj zfgh. vjhrjdb b xthdtzj wdtrkj gkfcnvfcjdbnt xfcnb ct jwdtnydfn, rfnj jwdtnydfztnj vjt lf ct jncnhfzb c zyrjkrj rfgrb jkbj.

Cl c ghbzflktzjcnb jn jrjvgktrnjdrfnf
Gjdhtlf: Ehtln zt ct pfltqcndedf, zt vjt lf ct dhnb dhnyobyn ct ]enjzifknth (1); Bprk[xbk t tktrnhjzzbyn rjznhjk. Jncnhfzydfzt: S Pfdhntnt clf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt rfgfrf zf bpgjkpdfzfnf ghbzfl ktzjcn jn jrjvgktrnjdrfnf (rjizbwfnf cbnj ghb ghtcfnf pf wbnhecjdb gkjljdt) b y pfdhntnt lj jnrfn. S Gjcnfdtnt ghtlgfpzby rfgfr pf pfldbdfobnt vtfzbpvb zf vbrcthf. Frj t ltatrntz bkb frj t cxegtz jcbuehb ntkzbyn oban, cvtztnt ghtlgfpzby rfgfr pf pfldbdfobnt vtfzbpvb zf vbrcthf.

Gjxbcndfzt zf vbrcthrfzfnf
d Jgfczjcn jn zfhfzydfzt jn jcnhbnt
httob xfcnb! Zt ljrjcdfqnt httobnt xfcnb zf vbrcthrfzfnf c ujkb hwt. Ghb gjxbcndfztnj bv bpgjkpdfqnt xtnrf. Zfq lj]ht gjxbcndfqnt vbrcthrfzfnf dtlzfuf cktl egjnht]f. Nfrf jcnfnwbnt zyvf lf pfczfn b zyvf lf ct edhtlb gkfcnvfcfnf (zfgh. jn tnthbxzbnt vfckf d gjlghfdrbnt). Rfgfrn b aezbynf cf ecnjqxbdb zf vbtzt d vbykzf vfibzf. Xfifnf zf vbrcthrfzfnf gjxbcndfqnt zt d vbykzfnf vfibzf, f gjl ntxfof djlf (zt ub jcnfdyqnt lf rbczfn dd djlfnf). Blty: Gjcnfdtnt d vjznbhfzfnf vbrcthrfzf vfkrj djlf c ghtgfhfn pf vbtzt. Ghtdrk[xtnt pf zyrjkrj ctrezlb zf cntgtz V. Bpktqnt djlfnf b bpgkfrztnt vbrcthrfzfnf c xbcnf djlf.

Vbrcthrfzf
Gjdhtlf: Ehtln zt ct pfltqcndedf, zt vjt lf ct dhnb dhnyobyn ct ]enjzifknth (1); Bprk[xbk t tktrnhjzzbyn rjznhjk. Jncnhfzydfzt: S Gjcnfdtnt clf c rfgfr b uj pfdhntnt lj jnrfn. S Pfdhntnt vbrcthrfzfnf lj jnrfn. S Gjcnfdtnt rfgfrf zf vbrcthrfzfnf b uj pfdhntnt lj jnrfn. D ckexfq zf lheub gjdhtlb, ct j]hofqnt rv zfiby jnjhbpbhfz cthdbp.

apa
a o pe ca a coa a apa, oo ca ae o ae pecaeca coeaa cpaa. opooc e ae a poe, o eo ce pea o co pee p aae o aa cpaa. p oae a apaa a pea e eoxoo ce ca a pecae eeaa a oa.

Chfztzbt zf ehtlf
S Bpntuktnt otgctkf jn rjznfrnf. S Gjcnfdtnt ghtlgfpzby rfgfr pf pfldbdfobnt vtfzbpvb zf vbrcthf (2). S Vjznbhfqnt clf (5). S Ghb chfztzbt gjcnfdyqnt ghtlgfpzjnj ghbcgjcj]ktzbt pf zjf dbzfub dhe vzjujaezrwbjzfkzby zj (10).

Pfgfpdfzt ghfdjnj zf ghjvtzb.

75

ru
o xo oa e peaae cooa a pooce, oo ooac oo oae xoce. C oo aoo oaa oo epepaaa oo aoe oeco poo eee aoo pee, oope xapaep oaeo xoca (poocec aa ooeo pop Pee peoea). xo oa e aec exoca. ao cp ocac pae oe oao. O oo oe o po ooae cooec opao. oaca, xpae cp o caa aeo ece. p epeae xooo oaa po ae e ae oa e cp. p paoe c xo oao oec oo pe paeoc e. 3 o-pcoc cea cae xo oa a a c oepxoc. 4 Oeee xpae epopa eoope oe ocae aoaec pcocoee ao epopa.

Eoc cea c paeoc / aca


5 Eoc cea Eoc caaaec a oa oopaaec o acoo cpee o opa (oo aop). 6a pa pa caaaec a eoc cea (cpea a pe oa axoc apo cpe a eoc) oopaaec o acoo cpee. c p oe o opa o a ocooo oa oaa. 6b oae (oopeeo ep caa) oae coec poaa apeax aoax poo. 6c apooe oepce epe oapo poo oae aec oepc. oa oce o pe pao xooo oaa apea oa ax ooe, a -ope, opo (x ocx), cee ooac e oepce. 7a oooa o 7b 7c 7d 7e acaa ea eca aa epae co copo co o apea poo a oce/oe o copo c-epa poo/eoo oa c-epa cpeeo oa caa pooe pe Cooaa pcox

Oe cee
Opoe, oaca, ocee cpa c pca.

xo oa (ocoo o)
1 oopo epeae 0/off = eo M = oeaoe ee a aca copoc, ece oo p pepa po. Copoc = paoe copoc 12 Copoc = caoe oe co 1 oopoo eeoe paee Copoc = acee co oopoo 2 cpoe paee 2 aa pa poa cepa po cepa apaec o po, oa e oc (ae oa e acc). 2a Coop pe a ao pe

7f

eoopx oex: 7g 7h 7i

76

cep eoopx oex


8 Caa cepa Caa cepa caaaec a oa (cpea a caae oa axoc apo cpe a xoo oae) oopaaec o acoo cpee o opa. 9a pa pa caaaec a caa (pocee a e, o oa a pao caea) oopaaec o oa o acoo cpee. c p oe o opa o a p cepa. 9b apooe oepce Ce opo ape po. 9c opoa opoa coec oa oce. cep oo popec epe C cepca.

aa o a
opa o o, a pao poo a, oee o opoo opaa, poae a o xo oa, acpax opaax o ec aeo poa.

Ocae
epe cooae xooo oaa ep pa eo paeoc cee aeo oc, a ocao paee ca xo.

oooa
S ocae xo oa a a c oepxoc. S ae epop oee eo xpae. oee c pcocoee aoaeco ao epopa: S O ee paoae epop a eoxo (ac. 1 ep) ae eeo oce eo: ooee epopa eep acpoao. S eee paoe epopa: Cea oe a p ae e aoac o eoxoo . oce oo o e cea oe a p ae eeo oce eo: ooee epopa eep acpoao. ae! epop e epepa ca oeee eo xpae p, a a o oa e e ooc aaac. Ec epop aeo, o paoae eo ooc ae ae e pao aoac. S cae ece poe.

aa o oecee eoacoc
d Cece oacoc opae
epec oo! xo oa cee oa capoa oo c eo ax, peex peo ae. oao oo ooac, oo ec o ca eo ceeo p axoc oo ope. e ocae ee o xoo oa. poe cee aca oce aoo ooa xo oao, epe co, ec oaee oeee cae ooe ecpaoc. Cee a e, o e ope ceeo p o ocpe po ope oepxoc. o eae ooe oaco ca, peo xooo oaa (apep, aea opeeoo epopa) oe oc ceaca C cepca ae p. p oe epoep xo oa ocaec e oce oa epoep caopooo coa aae paoa. paeoc aca cee ae oo p eo oae (oopo epeae oe epeee ooee 0/off).

Eoc cea c paeoc / aca


paac acaa! o pe pao xooo oaa oa e pocoae p eoc cea (ae oce e oaa eo po ee eoopoe pe pooae paac). aee aca oo oce oo ocao ae. epepaoa poo eoc cea oa pooc oo, ec po cepa ap ao po (2). oa e o pao c caoe a po caao cepa.

d Cece oacoc papoa

77

S caoe eoc cea (5) a xo oa oepe ee o acoo cpee o opa. S cae eoc o acao (7), a ocao cooece paee cp. Ocae acao aee ooeo pope Pee peoea. S ape eoc po, a ocao cooece paee cp. eoxoe po x oeco pee ooeo pope Pee peoea. S apoe eoc po (6a) (cpea a pe oa axoc apo cpe a eoc) oepe p o acoo cpee. c p oe o opa o a ocooo oa xooo oaa. S oopo epeae caoe a copoc (cope aa, peee ooeo pope Pee peoea). S Ec p eoxoo c oap poo, o oopo epeae cee caaa epeec ooee 0/off. epepao poo eoc cea xo oa oe e oo oce oo, a a eoc e caoea oo aea pa (6a), a po cepa ap ao po (2). oooa o (7a) coec ee, p epeea poo. d Cece oacoc papoa ee oa! epec oo a acacco epae (epx oe) oa. S ee oooa o oxa (10). S cae eo eoc. S ape eoxoe po. S apoe eoc po (6a) co cae oaee (6b) oepe p o acoo cpee o opa. S oopo ae (1) caoe a copoc (poocec aa ooeo pop Pee peoea). S oo o poec oap poo, oopo ae cee cao caaa ooee 0/off. S ee oae ape eocae po epe oece pe (6c).

aae: p ee pe poo cee x ee opacae c eee pooeoc epepao. acaa ea eca (7b) coec ea eca co occe oae oooe eco ooex ooeo, oope e o eac (apep, a, ooo ooaa). S cae eoc aca ea eca. S ape eoxoe po. S apoe eoc po (6a) co cae oaee (6b) oepe p o acoo cpee o opa. S oopo epeae (1) caoe a copoc (poocec aa ooeo pope Pee peoea). S oae eoxox ooeo caoe oopo epeae a copoc. S ee oae ape eocae po epe oece pe (6c). aa (7c) a co x eo. epepao epx poo (apep, coo aca, oo xooa) a acaa e paccaa. S cae a eoc cea. S ape eoxoe po. S apoe eoc po (6a) co cae oaee (6b) oepe p o acoo cpee o opa. S oopo epeae (1) caoe a copoc (poocec aa ooeo pope Pee peoea). S oap ooeo epeee oopo epeae a ep copoc. S ee oae ape ooe epe oepce pe (6c). c-ee: copo co o (7e) apea ooe po a oce/oe o. copo c-epa (7f) poo/eoo oa ooe, po cpa.

78

eoopx oex: c-epa (7g) cpeeo ee, apep, opexo, epoo cpa (copa apea), ooaa. epae co (7d) S caoe epae a po oc, cea oep eo. S Pacooe a e c-ee a opao, o oa axaa, eec a epaee, o oepce ca. d Cece oacoc papoa ee oa! epec oo a acaccoe epae co-eee. oe cae e acoae p oepce ap poo. poaa poo oec oo oaee. ae! aca o ac. ee epoo cpa (copa apea), opexo eo-o oooo oec oo co-epo. o co-eee e peaae ee/oa xpea. S oepe c o copoo epx ooe eo a epae ( ca-ep oo oa paoa copoa). S apoe eoc po (6a) co cae oaee (6b) oepe p o acoo cpee o opa. S ape po, peaaee apea oa (6c). S caoe oopo epeae (1) a aoxo copoc (poocec aa ooeo pop Pee peoea). S ee apeaee po cee cea poaa oaee. S ap poo caaa cee epeec oopo epeae ooee 0/off. S ee oae ape po epe oepce pe. ae! Eoc cee oopo pee, e eee po a ocaa o epae co.

eoopx oex: caa pooe pe (7h) apex po ooe. S cae eoc cea co pa. S caoe a eco coopoe oo. S apoe eoc po (6a) oepe ee o acoo cpee o opa. S oopo epeae (1) caoe a copoc (poocec aa ooeo pop Pee peoea). S ee oae (6b) ape po epe oepce pe (6c). o ooa pao S caoe oopo epeae ooee 0/off. S oepe p (6a) po acoo cpe ce ee. S Ce aca. S oepe eoc cea (5) po acoo cpe ce ee. S oe c cex eae, a ocao paee ca xo. Cee a e, o eoo pe cea c, ae p oe e e ap. S oce cooa oooaoo oa eo coa cee pa ox (10). eoopx oex: Cooaa pcox (7i) oe coa pcox oo, apep, aeco, pepo, oo. S cae cooa eoc cea oepe ee o acoo cpee. c ca oe o o opa a ocooo oa xooo oaa. S oe coa pcox po oopo epeae cee cao a ep copoc ca p pa oeco ac aca. S o ooa pao e cooa pcox ce eoc. ae! Cee a poe aoe eoc. Ee cee oopo pee, e co oae co.

79

cep
d Cece oacoc papoa
ee oa/paac ea poa! oa e acoae p cep, caoe a xo oa! cep paoae oo, oa eo caa ap po. cep oo ca caaa a eco oo p eo aee. d Cece oacoc oapa! p epepaoe cepe opx poo epe oepce opoe p xo ap. cep e a oee 0,5 pa ope coeec oc. ae! cep oo ope. oa e epepaaae c oo cepa aopoee po. e ae cep c c caao.

ae poo cepe
ae! oo o cep aa paoa, eo caa oe oo ap po (9a), a eoc (5) oa oo apa po (6a). aca eoc cea cee pa! S Ce a p (2) c poa cepa. S caoe caa cepa (8) a po (cpea a caae cepa oa apo cpe a xoo oae) oepe eo o acoo cpee o opa. S ape cep po (poocec aa ooeo pop Pee peoea). acaoe oeco oc = 1,5 pa (coeec ope oc 0,5 pa). Oaoe oeco epx ooeo = 150 pao. S apoe caa cepa po (9a) oepe ee o acoo cpee. c p oe o opa o a p cepa. S oopo epeae (1) caoe a eoxo copoc (poocec aa ooeo pop Pee peoea).

apa ooex ooeo S caoe oopo epeae ooee 0/off ( ooee, aaoe cooece paee cp). S Ce p (9a) oae eoxoe ooe S ce opo (9c) ape oepce p (9b) o a p epe ooe S ee oc cep epe opo. oce a cepe S caoe oopo epeae ooee 0/off. S oepe caa cepa po acoo cpe ce eo. S oepe p po acoo cpe ae ce ee. aa peoea: cep e ceo oa cpa oce cooa, poocc aa paea ca xo.

ca xo
epec oo! Ocoo o xooo oaa oe cae e opa o pooo oe. ae! oepxoc xooo oaa paeoce oo ope. oo e peoeec ooac apa c cpeca.

d Cece oacoc opae

ca ocooo oa xooo oaa


S ae poe. S pope oa ao po. p eoxooc oae o pop eoo cpeca oc p. S aee xo oa cee epe acxo.

80

ca eoc cea paeoce


d Cece oacoc papoa
ee oa! epec oo a acaccoe epae oooaoo oa co-eee.

Xpaee xooo oaa


S ae poe. S apoe ao po (2) po cepa. S caoe a oa eoc cea (5). S epe ao oooaoo oa a xpaee cea aeae a eo ox (10). S epop oe xpac ceao oee. p a pcocoe aoaeco ao epopa: S Cea oe a p ae ae e aoaec aoac.

ce ea xooo oaa oo ocooeo ae. acaccoe ea e aa e oco, a a ooa x eopa. oooa o aae ocooe a oepce a opao, o o e ope pe ea oaa. oce epepao, apep, opo pacooao ac, a acaccox eax xooo oaa oe ocac eo ae, oop eo aec c oo ecox ae paceoo aca.

oo p cpae ecpaoce
d Cece oacoc papoa! epe aao pao o cpae ecpaoc cea acae poe.

ca cepa
d Cece oacoc papoa
ee oa! a o cepa e pac oo po. x c e ceo ocooac eo. cep e ceo c cpa oce cooa. o cae e e pcox oca epepaaaex poo ea acacc e oepac eaopo oec px ace, coepaxc, apep, pocx. p opo oo ocooeo ae. Caa cepa cee e ocooeo ae, a pooo oe, o oca eo oe aoo e cee. aa peoea: caoe a oa cep oae eoo o co cpeco oc p. e eo a ecoo ce, epee ae ooee . ae o cee pooe cep co oe.

Eoc cea paeoc


ecpaoc: oa e aec, oopo ae (1) e oopaaec: cpaoaa epoa ccea opo. cpaee: S oepe eoc o opa. S caoe p coeo paeoc (co cae c cooao pcox) oepe ee o opa. S apoe ao po po cepa. Ec pa e ope coac coop pe, o ee cee ae a o.

cep
ecpaoc: oa e aec, oopo epeae (1) e oopaaec: cpaoaa epoa ccea opo. cpaee: S caoe a oa eoc cea c po oepe ee o opa. S oepe cep o opa. S apoe cep po oepe ee o opa. p ooe px ecpaoce opaaec, oaca, C cepca ae p.

81

82

83

84

85

86

ar

87

Garantiebedingungen
Gltig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, las sen die Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt. Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nach stehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Material und/ oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material oder Herstellungsfehler handelt. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glhlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der SollBeschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs oder Montagehinweisen zurckzufhren sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs oder Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Gerte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden knnen und fr die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu bergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum ber. 4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung fr die bisherige Nutzungszeit vor. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze Gert. 6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstandener Schden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland ver bracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entspre chende Land aufweisen und die fr die jeweiligen Klima und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgege benen Garantiebedingungen. Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres KundendienstAngebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfgung. SIEMENS ELECTROGERTE GMBH 5090461150 MK50/MK51 / 0404
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar

Das könnte Ihnen auch gefallen