P. 1
RM4220

RM4220

|Views: 92|Likes:
Veröffentlicht vonByl Pes

More info:

Published by: Byl Pes on Jun 17, 2011
Urheberrecht:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/17/2011

pdf

text

original

Bedienungsanleitung Operating manual

DMS--Verstärker

RM4220
S.G.--Amplifier

RM4220

A1091--21 de/en

RM4220 Inhalt

3 Seite 5 8 8 9 11 11

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montage / Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Anschlussart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Schiebeschalterkonfigurierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.3 Nullpunkteinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.4 Verstärkerkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.5 Filterkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.6 Werkseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 Beispiel 1: Wägezelle arbeitet mit Zug-- / Druckbelastung . . . . . . . 15 6.2 Beispiel 2: Wägezelle arbeitet mit Druckbelastung . . . . . . . . . . . . . 16 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8 Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

A1091--21 de/en

HBM

HBM

A1091--21 de/en

dass keine Flüssigkeit in das Gerät oder A1091--21 de/en HBM . Beachten Sie bei der Reinigung des Gehäuses folgende Punkte: D Trennen Sie vor der Reinigung die Verbindung zur Stromversorgung. Bedingung am Aufstellungsort Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser (IP 20).RM4220 5 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verstärker RM4220 mit dem angeschlossenen Aufnehmer ist ausschließlich für Messaufgaben und direkt damit verbundene Steuerungsaufgaben zu verwenden. die mit Aufstellung. Wartung und Reinigung Der Verstärker RM4220 ist wartungsfrei. wenn es von ungeschultem Personal unsachgemäß eingesetzt und bedient wird. Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderliche Rechts-. Jede Person.und Sicherheitsvorschriften zu beachten. D Achten Sie beim Reinigen darauf. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel.B. Allgemeine Gefahr bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Der Verstärker RM4220 entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Gerät können Restgefahr ausgehen. D Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und leicht angefeuchteten (nicht nassen!) Tuch. da diese das Gehäuse angreifen könnten. Der Verstärker RM4220 ist für den Einbau in geschlossenen metallischen Gehäusen vorgesehen (z. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Schaltschrank). Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf das Gerät nur nach den Angaben in der Bedienungsanleitung betrieben werden. muss die Bedienungsanleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise gelesen und verstanden haben. Inbetriebnahme. Wartung oder Reparatur des Gerätes beauftragt ist. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. an die Anschlüsse gelangt.

WARNUNG Symbol: Bedeutung: Möglicherweise gefährliche Situation Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin.6 RM4220 Restgefahr Der Leistungs-. dass Restgefahren minimiert werden.Tod und schwere Körperverletzung zur Folge haben kann. HINWEIS Symbol: Weist darauf hin. Sollten Restgefahren beim Arbeiten mit dem RM4220 auftreten. ACHTUNG Symbol: Bedeutung: Gefährliche Situation Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin.wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden -. wird in dieser Anleitung mit folgendem Symbolen darauf hingewiesen: GEFAHR Symbol: Bedeutung: Höchste Gefahrenstufe Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin. Sicherheitstechnische Belange der Messtechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/Betreiber so zu planen.Sachschaden.wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden-. die -. dass wichtige Informationen über das Produkt oder über die Handhabung des Produktes gegeben werden. Auf Restgefahren im Zusammenhang mit der Messtechnik ist hinzuweisen. HBM A1091--21 de/en . leichte oder mittlere Körperverletzung zur Folge haben könnten.Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird. die -.wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden -. die -.und Lieferumfang des RM4220 deckt nur einen Teilbereich der Messtechnik ab. zu realisieren und zu verantworten.

Lötarbeiten an den Platinen untersagt. Bei Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts-.und Sicherheitsvorschriften zu beachten. zu verwenden. Montage. die mit Aufstellung. Bei Austausch gesamter Baugruppen sind nur Orginalteile von HBM zu verwenden. Qualifiziertes Personal sind Personen. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Wartungs-.RM4220 7 Symbol: Bedeutung: CE-Kennzeichnung Mit der CE--Kennzeichnung garantiert der Hersteller. A1091--21 de/en HBM . dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG--Richtlinien entspricht (siehe Konformitätserklärung am Ende dieser Bedienungsanleitung) Umbauten und Veränderungen Der Verstärker RM4220 darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Qualifiziertes Personal Dieses Gerät ist nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausgeführten Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen bzw. Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Insbesondere sind jegliche Reparaturen. die sich der vorliegenden Gefahr bewusst ist.und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät unter Spannung dürfen nur von einer ausgebildeten Person durchgeführt werden.

Das Gehäuse in Polyamid PA Typ PHOENIX EM kann auf jede DIN EN Tragschiene angeschlossen werden. HBM A1091--21 de/en . Dieser Verstärker bietet eine sehr einfache und praktische Einstellung des Nullpunktes und des Endwertes. können Sie die Einflüsse durch Widerstandsänderung der Verlängerungskabel vernachlässigen. Zur Demontage ist die Federplatte mit dem Schraubendreher nach unten zu drücken und das Gehäuse auszuhängen. Wenn Sie die 6--Leitertechnik verwenden.8 1 Anwendung RM4220 Das Modul RM4220 ist ein Dehnmessstreifenverstärker. Das Ausgangssignal ist 0/10 V oder  10 V und 4/20 mA. Der Anschluß des Aufnehmers ist in 4-. Dies geschieht mit DIP--Schaltern und Potentiometern.(EN 50022) Referenzspannung 5/10 V Spannungs-versorgung 24 V →  15 V Spannungs versorgung 24 V Null Verstärkung 0/10 V Ausgang oder Verstärker + Filter Ausgabe Schnittstelle ± 10 V Ausgang 4/20 V mA Ausgang Bild 1: Prinzipbild 2 Montage / Demontage Die Montage des Gehäuses erfolgt auf einer Tragschiene nach DIN EN 50022 durch Einhaken auf der Oberkante und Einrasten der Federplatte am unteren Rand. Die Brükkenspeisespannung ist wählbar mit 5 oder 10 V.oder 6--Leitertechnik möglich.

. Adern mit oder ohne Aderendhülsen dürfen nicht verzinnt werden. Länge 10 mm) verwendet werden. Die 4 Steckklemmen sind beschriftet mit Nummern.. Bei 4-Leiterverbindung (Werkseinstellung) Typ Klemme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Stromausgang Masse Ausgangsspannung GND = Masse GND = Masse Speiseleitung (--) Versorgungsspannung (V+) BK (schwarz) Speiseleitung (+) Signalleitung (+) BU (blau) WH (weiß) Funktion Signalleitung (-) Kabelschirm / Beilauflitze RM4220 Farbe (HBM--Kabel 4--Leitertechnik) RD (rot) A1091--21 de/en HBM . 1. Der Klemmbereich beträgt 0. um sie verwechslungssicher auf die 4 Buchsen aufstecken zu können.13 mm2 . Zum Anschluss der Adern an die Klemmen sollten Aderendhülsen (ohne Kunststoffkragen. Das jeweilige Anschlussschema ist auf dem Gehäusedeckel entsprechend den folgenden Abbildungen aufgedruckt.RM4220 9 3 Anschluss Der Anschluss des Verstärkers und der Anschluss der Spannungsversorgung erfolgt über die vier abziehbaren Steckklemmen.5 mm2.

10 Bei 6-Leiterverbindung Typ Klemme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Stromausgang Masse Ausgangsspannung GND = Masse GND = Masse Fühlerleitung (--) Speiseleitung (--) Versorgungsspannung (V+) GY (grau) Funktion Signalleitung (-) Kabelschirm / Beilauflitze Fühlerleitung (+) Speiseleitung (+) Signalleitung (+) GN (grün) BU (blau) RM4220 RM4220 Farbe (HBM--Kabel 6--Leitertechnik) RD (rot) WH (weiß) BK (schwarz) HBM A1091--21 de/en .

Die Werkseinstellung ist in 4--Leitertechnik.RM4220 11 4 Konfiguration Vor dem Einstellen sind folgende Maßnahmen durchzuführen: D Aufnehmerkabel anschließen D Versorgungsspannung einschalten Bild 2: Bauteillageplan 4. A1091--21 de/en HBM .1 Anschlussart Der Aufnehmeranschluss sollte vorzugsweise in 6--Leitertechnik erfolgen.

300 HBM A1091--21 de/en .3 Nullpunkteinstellung Für einen präzisen Abgleich sollte das Gerät 15 Min.028  0.12 4.200 mV/V  0.070  0.430  1.9×106 2.020  0.000  2.2×106 750×103 301×103 121×103 49900 21000 9090 Null für RBrücke = 350 W Null für RBrücke = 87 W mV/V  0.035  0.009  0.110  0.280  0. in Betrieb sein.710  1.000  9. Null wird mit W2 und PT2 eingestellt.2 Schiebeschalterkonfigurierung D INV1 stellt die Spannung/Strom Ausgänge ein: RM4220 0/10 V für 4/20 mA  10 V für 4/20 mA D INV2 und INV3 variieren die Schaltungsart: 4--Leiterschaltung 6--Leiterschaltung 5 V DC 10 V DC D INV4 variiert die Brückenspeisung: 4.005  0. null (mV∕V) =  4 ⋅ R W+R Brücke R Brücke ⋅ 1000 Die Tabelle gilt für RBrücke = 350 W / 87 W W2 1 2 3 4 5 6 7 8 RW2 W 3.730  4.175  0.

77 -. W1 1 2 3 4 5 6 7 VE = 5 V mV/V 11.84 -.RM4220 13 4.45 1.00 10.76 -.0.0. R28.96 0.64 0.60 5.5 VE = 10 V mV/V 5.1. 29 und 30 in SMD--Bauform oder R25.03 -.4 Verstärkerkonfiguration Der Endwert wird mit W1 und PT1 eingestellt.25 6.23 -.47 -.06 -.94 -.125 0.0.74 0.87 0.28 0.88 -.6.5 Filterkonfiguration Die Filterbandbreite kann modifiziert werden mit R28.16 1. 29.0. Um eine möglichst hohe Auflösung des Messwertes zu erhalten.5 3.9 2. Tabelle für den Messbereich einstellbar mit W1.234 -. 27 KW -72.50 0.3.25 Messbereich in Abhängigkeit der Brückenspeisespannung VE . 30 oder R25.0.00 0. Allgemein: Teillast ⋅ Messbereich in V ⋅ Kennwert in mV∕V = Nennmesswert (Range) in mV∕V Nennlast 10V 4. Ausgangsspannung des Verstärkers ( 10V) ausgenutzt werden.25 1.1.46 -. sollte die max. 26 und 27 in konventioneller Technik.12.6.3.12. Position 8 von W1 ist nicht benutzt.54 -.10 Bandbreite Hz 3 (Werkseinstellung) 10 50 100 500 1000 5000 A1091--21 de/en HBM .48 0.117 -. 26.42 -.

14 4.6 Werkseinstellung INV1: INV2 und INV3: INV4: W1: W2: 3 Hz Bandbreite 0/10V DC für 4/20mA 4--Leitertechnik Speisespannung 10 V DC Position 1 Position 1 RM4220 5 Abmessungen 99 114 Abmessungen in mm HBM A1091--21 de/en .

3 mV/V für . · Justieren Sie PT2 auf 0 V (12 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter). · Justieren Sie PT1 auf 10 V (20 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter) · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals. A1091--21 de/en HBM . falls der Nullpunkt instabil ist. · Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschtem Endwert.RM4220 15 6 Anwendungen 6. dann ersetzen Sie die Nullpunkteinstellung W2 auf Position 3 und justieren nochmals PT2.10 V (4 mA) und 3 mV/V für 10 V (20 mA)) - · Schalter INV1 einstellen auf  10V DC (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 einstellen auf 6--Leitertechnik · Schalter INV4 einstellen auf die Speissespannung 10V DC · Verstärkerschalter W1 auf Position 3 G = 10 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 2 (Null =  0./ Druckbelastung Wägezelle · Widerstand: · Vollbrücke: · Empfindlichkeit 350 W 6--Leitertechnik 3 mV/V Konfiguration (. · Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit.1 Beispiel 1: Wägezelle arbeitet mit Zug.035 mV/V) · 3 Hz Bandbreite (Werkseinstellung) Justierung · Entlasten Sie den Aufnehmer.

falls dies nicht der Fall ist. dass gilt Vout = 5 V (Iout = 12 mA). · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals.0 mV/V) · Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschten Endwert und stellen daraufhin Spannungsendwert Vm (Stromendwert Im) ein. · Überprüfen Sie Vout = 5 V (Iout = 12 mA) für den Nullpunkt. · Entlasten Sie den Aufnehmer. justieren Sie PT1 so.16 Anmerkung RM4220 Für 0/10 V (4/20 mA) Ausgang: · Schalter INV1 umstellen auf Position 0/10 V (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 auf 6--Leitertechnik einstellen · Schalter INV4 ist auf die Speisespannung 10 V DC einstellen · Verstärkerschalter W1 auf Position 2 G = 5 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 7 (Null =  4. 6. · Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit. justieren Sie PT2 auf 5 V (12 mA).2 Beispiel 2: Wägezelle arbeitet mit Druckbelastung Wägezelle · Widerstand: · Vollbrücke: · Empfindlichkeit 350 W 6--Leitertechnik 3 mV/V Konfiguration (0 mV/V für 0 V (4 mA) und 3 mV/V für 10 V (20 mA)) · Schalter INV1 einstellen auf 0/10 V DC (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 einstellen auf 6--Leitertechnik · Schalter INV4 einstellen auf die Speissespannung 10 V DC · Verstärkerschalter W1 auf Position 3 G = 10 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung HBM A1091--21 de/en .

· Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschtem Endwert. · Überprüfen Sie Vout = 10 V (Iout = 20 mA) falls dies nicht der Fall ist. dann ersetzen Sie die Nullpunkteinstellung W2 auf Position 3 und justieren nochmals PT2.035 mV/V) · 3 Hz Bandbreite (Werkseinstellung) Justierung 17 · Entlasten Sie den Aufnehmer. A1091--21 de/en HBM .730 mV/V) · Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschten Endwert und stellen daraufhin Spannungsendwert Vm (Stromendwert Im) ein. dass gilt Vout = 10 V (Iout = 20 mA). · Entlasten Sie den Aufnehmer. · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals. · Justieren Sie PT2 auf 0 V (4 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter). · Justieren Sie PT1 auf 10 V (20 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter) · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals. · Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit. justieren sie PT1 so. justieren Sie PT2 auf 0 V (4 mA).RM4220 · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 2 (Null =  0. · Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit. Anmerkung Für 10 V (4/20 mA) Ausgang: · Schalter INV1 umstellen in Position 10 V (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 auf 6--Leitertechnik einstellen · Schalter INV4 ist auf die Speisespannung 10 V DC einstellen · Verstärkerschalter W1 auf Position 4 G = 20 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 6 (Null =  1. falls der Nullpunkt instabil ist.

. Grund der Rücksendung gegebenenfalls Ausfallursache. 12 5 1010 4/20  0...1 mV/V  2. ppm/°C mA RM4220 Typ Genauigkeitsklasse Nullabgleich Maximum für Widerstand 87 W Verstärkerjustierung Maximum Minimum DMS-Vollbrücke Brückenspeisespannung DMS--Widerstand Eingangsempfindlichkeit Stromeingang Eingangswiderstand Stromausgang Maximale Nichtlinearität Ausgangswiderstand Lastwiderstand Ausgangsspannung Ausgangskurzschlussstrom Maximale Nichtlinearität Filter (3.40 . Ordnung) Maximum Minimum / Standard Thermische Drift Eingangsausgleichspannungsdrift Thermische Kennwertdrift Max.. + 70 -. + 85 15 VO (UL94) IP20 115 × 100 × 23 Polyamide PA grau 130 V DC °C °C min mm g 8 Reparatur Bitte fügen Sie folgende Informationen bei Rücksendungen an HBM bei: HBM-Auftragsnummer.3 . Stromaufnahme Befestigung Anschluss Versorgungsspannung Gebrauchstemperaturbereich Lagerungstemperaturbereich Temperaturstablisierungszeit Entzündbarkeit Schutzart Abmessungen Gehäusematerial Farbe Gewicht 5/10 80 min 0.001 5000  10 % 3  10 %  10  0.18 7 Technische Daten RM4220 0... 150 200 Tragschiene DIN EN50022 Schraubklemmen 24  8 0 .015 40 800 0/10 oder  10  22 G = 1000 Þ  0.2/ 5 G.00 8500 80 V DC W mV/V nA W typ mA % FSO MW typ W max. HBM A1091--21 de/en . V mA % FSO Hz Hz V Ausgang mV/°C Typ.

RM4220 19 9 Konformitätserklärung A1091--21 de/en HBM .

20 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

RM4220 21 A1091--21 de/en HBM .

22 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

G.Operating manual S.--Amplifier RM4220 A1091--21 de/en .

.

. . . . . . . . . . .5 Filter configuration . . . . 35 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4. . . . . . . . . . . . . .1 Example 1: Load cell working with tension / compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Application . . . . 36 6 Applications . 35 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Switch configurations . . . 41 A1091--21 de/en HBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RM4220 Content 25 Page Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8 Service . . 34 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Zero point configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Example 1: Load cell working in compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Mounting / Dismounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6. . . . . . . . . . . 37 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Dimensions . . . . . . . 31 4 Setup . . . . . . . .6 Factory setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3 Connection . . . .1 Connection method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9 Declaration of Conformity . . . . . . . . .4 Amplifier configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4. . . . . . . . .

26 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

· When cleaning.RM4220 27 Safety instructions Appropriate use The amplifier RM4220 with the connected transducer may be used for measurement and directly related control and regulation tasks. The amplifier RM4220 has been designed for installation in closed metallic housings (e. maintenance or repair must in any case have read and understood the operating manual and the safety instructions. Conditions on site Protect the device from direct contact with water (IP20). When using the transducer. Any person charged with device installation. in particular. Maintenance and cleaning The amplifier RM4220 are maintenance--free. slightly damp (not wet!) cloth. the legal and safety regulations for the respective application must also be observed. Please note the following points when cleaning the housing: · Remove the mains plug from the sockets before cleaning. A1091--21 de/en HBM . since they may damage the labeling on the front panel. The same applies if accessories are used. To ensure safe operation. Never use solvents. · Clean the housing with soft. If the device is used and operated inappropriately by untrained personnel. control cabinet) General dangers in the case of non-observance of the safety instructions The amplifier RM4220 complies with the state of the art and is operationally reliable. Any other use is not appropriate. the module may only be used according to the specifications given in this manual. please ensure that no liquid finds ist way into the device or onto the contacts. residual dangers might develop. only.g. operation.

28 RM4220 Residual dangers The amplifier RM4220 scope of performance and supply covers part of the measuring--technology. only. Residual dangers regarding the measuring system must be specified explicitly. Symbol: WARNING Meaning: Dangerous situation Warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can result in death or serious physical injury. If there is any risk of remaining dangers when working with the. CAUTION Symbol: Meaning: Potentially dangerous situation Warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements could result in damage to property or some form of physical injury. The plant designer/ constructor/ operator must in addition design. it is pointed out in this introduction by means of the following symbols: Symbol: DANGER Meaning: Maximum danger level Warns of an imminently dangerous situation in which failure to comply with safety requirements will result in death or serious physical injury. NOTE Symbol: Means that important information about the product or ist handling is being given. HBM A1091--21 de/en . realize and take responsibility for the measuring--system’s safety such that potential residual dangers are minimized. The respective regulations must in any case be observed.

Maintenance and repair work on an open device with the power on should only be undertaken by trained personnel who are aware of the above--mentioned dangers.RM4220 29 Symbol: Meaning: CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the relevant EC directives (see Declaration of Conformity at the end of this document) Reconstruction and modifications HBM’s express consent is required for modifications regarding the amplifier RM4220 construction and safety. When using the device. Qualified personnel means: personnel familiar with the installation. If complete componentry is replaced use original HBM components. Qualified personnel The device may be used by qualified personnel. and trained according to their job. repair and soldering works on the boards are prohibited. In particular. mounting. The same applies if accessories are used. only. HBM does not take responsibility for damage resulting from unauthorized modifications. start--up and operation of the product. A1091--21 de/en HBM . only. the technical data and the special safety regulations must in any case be observed. the legal and safety regulations for the respective application must also be observed.

For dismounting. The housing made of polyamide PA typ PHOENIX EM can be hooked up with every DIN EN support rail. 1: Illustration of principle 2 Mounting / Dismounting The housing is installed onto mounting rails to DIN EN 50022.switches and potentiometer. The output signal is 0/10 V or  10V and 4/20 mA. HBM A1091--21 de/en . The excitation voltage is selectable with 5 or 10 V. If you use the 6--wire technique.or 6--wire technique. they are hooked onto the upper edge and snapped into the spring plate on the lower edge. This amplifier offers a very simple and practical calibration of the zero point and the final value by using DIP-. (EN 50022 standard) Voltage Reference 5/10 V Power Supply 24 V →  15 V Power Supply 24 V Zero Gain 0/10 V Output or Amplifier + Filter Output Interface  10 V Output 4/20 V mA Output Fig. use a screwdriver to push down the spring plate and unhook he housing. you can neglect the effects on resistance variation of the extension wire. The connection of the transducer is either possible in 4-.30 1 Application RM4220 The module RM4220 is a strain gauge amplifier.

Individual wires can be clamped in a range of 0.. For 4-wire technique (factory setting) Typ Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Current output Ground Output voltage GND = Ground GND = Ground Bridge excitation voltage (--) Supply voltage (V+) BK (black) Bridge excitation voltage (+) Measuring signal (+) BU (blue) WH (white) Function Measuring signal (-) Screen RM4220 Color (HBM -.RM4220 31 3 Connection The connection of the amplifier and the connection of the voltage supply take place by four peelable connectors. so they can inserted in the 4 sokkets with no danger of a mix--up. End sleeves (without plastics hoop..5 mm2.13 mm2 . Cores with or without end sleeves must not be tin--plated. The 4 connectors are labeled with numbers. The subsequent figures give the respective connection diagrams that are printed onto the housing cover.cable 4--wire technique) RD (red) A1091--21 de/en HBM . 1. length 10 mm) should be used to connect the cores to the terminals.

32 For 6-wire technique Typ Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Current output Ground Output voltage GND = Ground GND = Ground Sensor line (--) Bridge excitation voltage (--) Supply voltage (V+) GY (gray) Function Measuring signal (-) Screen Sensor line (+) Bridge excitation voltage (+) Measuring signal (+) RM4220 RM4220 Color (HBM -.cable 6--wire technique) RD (red) GN (green) BU (blue) WH (white) BK (black) HBM A1091--21 de/en .

2: Component layout 4. proceed as follows: · Connect transducer cable · Switch on supply voltage Fig. A1091--21 de/en HBM . The factory setting is 4--wire technique.1 Connection method The transducer connection--method should preferably take place in 6--wire technique.RM4220 33 4 Setup If all cables are connected.

Zero is adjustable with W2 and PT2.000  2.280  0.005  0.730  4.3 Zero point configuration For an high precision adjustment electronic needed 15 min in process.9×106 2.009  0. zero (mV∕V) =  R bridge ⋅ 1000 4 ⋅ R W+R bridge This table applies for Rbridge = 350 Ω / 87 Ω W2 1 2 3 4 5 6 7 8 RW2 W 3.070  0.035  0.300 HBM A1091--21 de/en .175  0.028  0.710  1.34 4.110  0.2×106 750×103 301×103 121×103 49900 21000 9090 Zero for Rbridge = 350 W Zero for Rbridge = 87 W mV/V  0.430  1.000  9.200 mV/V  0.2 Switch configurations D INV1 positions the voltage/ current output: RM4220 0/10 V for 4/20 mA  10 V for 4/20 mA 4 wire circuit 6 wire circuit 5 V DC 10 V DC D INV2 and INV3 vary the switching mechanism: D INV4 varies the excitation voltage: 4.020  0.

74 0. R28. 29.47 -.48 0. 26 and 27 in conventionally technique. 26.00 0. measuring value (Range) in mV∕V  load 10V 4.9 2. Position 8 of W1 can not be used.50 0.6. 27 KW -72. To obtain the maximum measurement resolution.46 -.25 Measuring range according to exitation voltage VE .94 -.76 -. amplifier output-voltage ( 10 V) should be used.125 0.5 3.42 -. Formula: Part Nom.6. 29 and 30 in SMD--model or R25.0.12.234 -.1.4 Amplifier configuration The ultimate value is adjustable with W1 and PT1.96 0.3.0. the max.60 5. W1 1 2 3 4 5 6 7 VE = 5 V mV/V 11.117 -.0.88 -.64 0. 30 or R25.1.87 0.10 Bandwidth Hz 3 (factory setting) 10 50 100 500 1000 5000 A1091--21 de/en HBM .45 1.25 6.25 1.03 -.5 Filter configuration The filter bandwidth can be modified with R28.5 VE = 10 V mV/V 5.23 -.RM4220 35 4.load ⋅ Measuring range in V ⋅ Sensitivity in mV∕V = Nom. Table for the measuring range adjustable with W1.12.3.54 -.00 10.28 0.16 1.84 -.06 -.0.77 -.0.

6 Factory setting INV1: INV2 und INV3: INV4: W1: W2: 3 Hz Bandwidth 0/10 V DC for 4/20 mA 4--wire technique excitation voltage 10 V DC position 1 position 1 RM4220 5 Dimensions 99 114 Dimensions in mm HBM A1091--21 de/en .36 4.

A1091--21 de/en HBM . · Verify the zero point configuration once again.035 mV/V) · 3 Hz Bandwidth (factory setting) Adjustment · Release the transducer.RM4220 37 6 Applications 6. · Load the transducer with the favored final value. If the zero point is unstable.1 Example 1: Load cell working with tension / compression Loadcell · Resistance: · Full bridge: · Sensitivity: 350 W 6--wire technique 3 mV/V Configuration (. then replace the zero point configuration W2 onto position 3 and adjust PT2 again. · Adjust PT1 to 10 V (20 mA) with a voltmeter (ammeter). · The measurement chain is now adjusted and ready for operation.mV/V for -3 -10 V (4 mA) und 3 mV/V for 10 V (20 mA)) · Switch INV1 synchronize to  10 V DC (4/20 mA) · Switch INV2 und INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 3 G = 10 sensitivity ⋅ excitation voltage · Zero point configuration W2 onto position 2 (Zero =  0. · Adjust PT2 to 0 V (12 mA) with a voltmeter (ammeter).

· Verify Vout = 5 V (Iout = 12 mA) for the zero point. that it applies Vout = 5 V (Iout = 12 mA). adjust PT1 in the way. · The measurement chain is now adjusted and ready for operation.2 Example 1: Load cell working in compression Loadcell · Resistance: · Full bridge: · Sensitivity: 350 W 6--wire technique 3 mV/V Configuration (0 mV/V for 0 V (4 mA) und 3 mV/V for 10 V (20 mA)) · Switch INV1 synchronize to 0/10 V DC (4/20 mA) · Switch INV2 und INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 3 G = 10 sensitivity ⋅ excitation voltage HBM A1091--21 de/en .38 Remark For 0/10 V (4/20 mA) output: · Switch INV1 synchronize to position 0/10 V (4/20 mA) · Switch INV2 and INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to the excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 2 G = 5 sensitivity ⋅ excitation voltage RM4220 · Zero point configuration W2 onto position 7 (zero =  4. · Release the transducer. · Verify the zero point configuration once again.0 mV/V) · Load the transducer with the favoured final value and adjust thereupon voltage final value Vm (current final value Im). adjust PT2 to 5 V (12 mA). 6. if this is not the case.

Remark For 10 V (4/20 mA) output: · Switch INV1 synchronize to position 10 V (4/20 mA) · Switch INV2 and INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to the excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 4 G = 20 sensitivity ⋅ excitation voltage · Zero point configuration W2 onto position 6 (zero =  1. · Verify Vout = 10V (Iout = 20 mA) for the zero point.RM4220 · Zero point configuration W2 onto position 2 (Zero =  0. adjust PT2 to 0 V (4 mA).730 mV/V) · Load the transducer with the favoured final value and adjust thereupon voltage final value Vm (current final value Im). · Adjust PT1 to 10 V (20 mA) with a voltmeter (ammeter). A1091--21 de/en HBM . adjust PT1 in the way. then replace the zero point configuration W2 onto position 3 and adjust PT2 again. if this is not the case. 39 · Adjust PT2 to 0 V (4 mA) with a voltmeter (ammeter). · The measurement chain is now adjusted and ready for operation. · The measurement chain is now adjusted and ready for operation. that it applies Vout = 10 V (Iout = 20 mA).035 mV/V) · 3 Hz Bandwidth (factory setting) Adjustment · Release the transducer. · Verify the zero point configuration once again. · Load the transducer with the favored final value. If the zero point is unstable. · Verify the zero point configuration once again. · Release the transducer.

150 200 Mounting rail DIN EN50022 Screw terminal 24  8 0 . V mA % FSO Hz Hz V Output mV/°C Typ... sensitivity Input current Input impedance Output current Maximum non--linearity Output impedance Load resistance Output voltage Output short--circuit current Max. 12 5 1010 4/20  0.40 ..1  2..015 40 800 0/10 or  10  22 G = 1000 Þ  0. + 85 15 VO (UL94) IP20 115 × 100 × 23 Polyamide PA grey 130 V DC °C °C min g 8 Service Please enclose following information when returning to HBM: HBM--order number.00 8500 80 5/10 80 min 0.2/ 5 G. HBM A1091--21 de/en .. non--linearity Filter (3rd order) Maximum Minimum / standard Thermal drift Input offset voltage drift Thermal sensitivity drift Max.. impedance S. + 70 -. ppm/°C mA mV/V RM4220 Technical data RM4220 0.G. current consumption Fixture Connection Power supply Operating temperature Storage temperature Temperature stabilization time Inflammability Degree of protection Dimensions Housing material Color Weight mm V DC W mV/V nA W typ mA % FSO MW typ W max. reason for the return if necessary cause of failure.001 5000  10 % 3  10 %  10  0.3 .40 7 Typ Accuracy class Zero adjustment Maximum for impedance 87 W Amplifier gain Maximum Minimum Strain gages Excitation voltage S.G.

RM4220 41 9 Declaration of Conformity A1091--21 de/en HBM .

42 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

RM4220 43 A1091--21 de/en HBM .

BGB dar und begründen keine Haftung.Änderungen vorbehalten.hbm. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Postfach 10 01 51.: +49/61 51/ 8 03-0.They are not to be understood as express warranty and do not constitute any liability whatsoever. 2. All details describe our products in general form only. Fax: +49/61 51/ 8039100 E--mail: support@hbm. Alle Angaben beschreiben unsere Produkte in allgemeiner Form. D-64293 Darmstadt Tel. Sie stellen keine Eigenschaftszusicherung im Sinne des §459.com A1091--21 de/en . Abs. D-64201 Darmstadt Im Tiefen See 45.com www. Modifications reserved.

You're Reading a Free Preview

Herunterladen
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->