Sie sind auf Seite 1von 522

6

DIE GRIECHISCHEN

CHRISTLICHEN SCHRIFTSTELLER
DER

ERSTE>T DREI

JAHRHUNDERTE

HERAUSGEGEBEN VON DER KIRCHENVTER-COMMISSION


DER KNIGL. PRESSISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN

PHILOSTORGIS KIRCHENGESCHICHTE

\'

LEIPZIG
J.

C.

HINEICHS'SCHE
1913

BCHHANDLUNG

IN

DER EEIHENFOLGE DES ERSCHEINENS BAND

21

Druck VOM

August

l'ries in Leipzi-;

Hermann und Elise geb. Heckmann Wentzel-Stiftng

'U

PHILOSTORGIUS
KIRCHENGESCHICHTE
MIT

DEM LEBEN DES LUCIAN VON ANTIOCHIEN

UND DEN FRAGMENTEN


EINES ATANISCHEN HISTORIOGRAPHEN

HERAUSGEGEBEN
IM

AUFTRAGE DER KIRCHENVTER-COMMISSION

DER KNIGL. PREUSSLSCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN

VON

Dr

JOSEPH BIDEZ

PROFESSOR AN DER UNIVERSITT GENT

LEIPZIG
J.

C.

HINRICHS'SCHE
1913

BUCHHANDLUNG

INHALT
Seite

Einleitung
I.

Die frheren Ausgaben

IX
-X^H

II.

Die erhaltenen Fragmente 1. Photius A. Wert seines Zeugnisses


B. Die berlieferung
a) Die Handschriften

XII XII

2.

Nicephorus Callistus Wert der berlieferung Die Artemii Passio des Johannes von Rhodus A. Quellen der Artemii Passio B. Wert der Angaben der Artemii Passio ber die
/?)

XVII XVII XXXIII

y)

XXXVl
XLIV XLIV

KG

des

Philostorgius
C.

LVIII

Die berlieferung a) Artemii Passio


) Altes

LXl LXI
III)

Martyrium (Anhang

3.

Suidas
A. Echtheit der Fragmente
B. Die Frage der Hesychius-Epitome
des Constantin Porphyrogennetos

LXVIII LXVIII LXVIII

und

die Encyclopdie

4. 5.
6. 7. 8.
III.

Die handschriftliche berlieferung Die unedierte Vita Constantini


C.

LXXVI LXXXIV
LXXXVIII
XCVII

Nicetas Acominatus

Die zwei Epigramme der Anthologia Palatina Symeon Metaphrastes und Johannes von Antiochien
Die Z-willingsquelle

XCIX

...

CI
ClI
t!VI

Der Geschichtschreiber Philostorgius Leben Bildung


Apokalyptische Inspirationen

CVI CIX
CXIII

Zweck des Werkes


Summarische bersicht Wunderglaube
Wahrhaftigkeit

CXXI

CXX\ CXXVIU CXXIX

VIII

Inhalt
Seite

Zeit der Composition

und der Publication

CXXXII

Quellen
Stil

CXXXIV CXL
CXLllI

IV. Erhaltung des Wertes V. Anordnung der Ausgabe


VI.
VII.

CXLVI
CXLVII
CLl

DerAnhang VI: Leben und Martyrium des Lucian vonAntiochien Der Anhang VII Fragmente eines arianischen Historiographen
.

Schluwort

. .
.

CLXIV
CLXVII

Verzeichnis der in der Einleitung besprochenen Stellen Erluterung der Zeichen. Verzeichnis der Abkrzungen

....
.

CLXX
1

Text
Philostorgius Kirchengeschichte Anfang der Artemii Passio mit Philostorgius' I. Anhang

Angaben ber
151

Artemius

Anhang
Anhang Anhang

IL

Aus der Artemii Passio: Apologie des Christentums gegen


Kaiser Julian

153 166
1*^^

III.

Altes Martyrium des Artemius

IV,

Anfang des Lebens des Theodorus, Hegumenos des Choraklosters

Anhang Anhang Anhang Register


I.

V.
VI.
VII.

Aus der unedierten Vita Constantini des Cod. Angelic. ber Licinius' Niederlage und Tod Leben und Martyrium des Lucian von Antiochien

A
178

....

184 202

Fragmente eines arianischen Historiographen

Stellenregister der

Fragmente von Philostorgius

245 ^46

n. Biblischer Index 1. Altes Testament


2. III.

246
247

Neues Testament

Parallelschriftsteller

248 2o8
340 340

IV. Namenregister

V. Wortregister

Berichtigungen und Nachtrge

Einleitung.
I.

Die frheren Ausgaben.


des Dreiigjhjigen Krieges

Mitten in
Philostorgius

den Wirren

wurden von

einem calvinistischen Gelehrten

aus Genf die Fragmente der

KG

des

zum
. .

ersten

Mal gesammelt und


historiae
. .
.

verffentlicht: Philostorgii
libri

Cappadocis

ecclesiasticae

XII a Photio ... in

epitomen

contracti,

nunc primum

editi

Jacobo

Gothofredo

Genevae, sumptibus Jacobi Chouet, 1643.

Gothofredus hatte, wie er uns in seiner Einleitung erklrt, eine Handschrift der Epitome des Photius aus der Bongarsschen BibKothek
zu Bern entliehen und darin sofort eine wichtige, von den Magdeburger Centuriatoren und von Baronius kaum geahnte Quelle er-

Unter den unzhligen Lgen des eunomianischen Schriftstellers waren doch auch einige Brocken Wahrheit zu finden, teils Zugestndnisse, welche die Erzhlungen der Orthodoxen besttigten, teils
kannt.

sogar vollstndigere und zuverlssigere Angaben als die ihrigen. Und so hebt er denn bei der Verffentlichung seines Textes den Wert dieser
bisher unedierten Berichte hervor,

entschuldigt sich freilich auch,

ein

ketzerisches Buch, aller Verachtung wrdig, der Leserwelt vorzulegen. Fr eine Zeit, da der Forscher noch ber sehr schlechtes Handwerkszeug verfgte und da viele Texte noch nicht einmal gedruckt waren, zeugt Gothofredus' Werk von ungeheurer Gelehrsamkeit. Die

Ausgabe vorangestellten Prolegomena in Philostorgium sind ein Auch lt er dem Bande Muster wissenschaftlicher Untersuchung. denen alle Capitel der Epitome des 494 Seiten Dissertationes folgen, in Photius, eins nach dem anderen, analysiert und mit den ParaUelstellen der Autoren verglichen werden, die jedes einzelne Detail jeder einzelnen Behauptung besttigen oder entkrften. Er benutzt die in die KG des
seiner

Nicephorus Callistus (graece

primum

ed.

Fr.

Ducaeo,

Lutetiae

Parisiorum 1630) eingerckten Auszge aus Photius' Epitome,


der Gestaltung seiner lateinischen Version
der

und

bei

diesen Auszgen ent-

sprechenden Stellen
Philostorgius.

ist er

so klug, die ausgezeichnete bersetzung des

Philostorgius

Nicephorus von Langus oft zu Rate zu ziehen. Er verwertet einige Artikel des Suidas, ebenso den Cod. 40 der Bibliotheca des Photius und (nach der von Morellus verffentlichten lateinischen bersetzung) vier
der Auszge aus

dem Thesaurus orthodoxae

fidei

des Nicetas.

Selbst

das sogenannte Excerpt des Johannes Antiochenus hat schon in seiner Ausgabe Platz gefunden; er gibt es nach den Excercitationes Plinianae
des Salmasius wieder.

Seinem alten Freunde Puteanus

(s.

Proleg. S. 2)

verdankt Gothofredus eine Copie der beiden Epigramme aus der Anthologia Palatina, w' eiche an der Spitze unserer Ausgabe abgedruckt sind.
Endlich lenkt er in seinen Dissertationes, in denen er begreifhcherweise mehrfach von Baronius abhngig ist, die Aufmerksamkeit bereits auf
verschiedene Stellen
des

Symeon Metaphrastes und erwhnt

hier

und

da die Artemii Passio. Es ist erstaunlich, mit welch wunderbarem ForscherbKck der Herausgeber alles bemerkt hat, was zu seiner Zeit
zugnglich war.
Freilich hat

man
ist.

hier nur

den allerersten Anfang von


(s.

alle

dem,

was heute zu tun

Gothofredus verfgte fr Photius' Epitome nur ber

und die meisten wimmeln, ebenso wie ihre lateinische bersetzung, von Druckfehlern und Unachtsamkeiten, die nur sehr ungengend in 12 Seiten am Ende des Bandes berichtigt worden sind. Der Index selbst steckt voller Irrtmer und Widersprche. Aber es wrde unangebracht sein, bei diesen Schwchen zu verweilen. Das Werk in seiner Gesamtheit ist der Bewunderung wert. Dennoch hat Henricus Valesius, als er dreiig Jahre spter Gothofredus' Arbeit von neuem vornahm und seiner monumentalen Sammlung der Kirchenhistoriker eine Neuausgabe des Philostorgius einreihte
eine der schlechtesten Handschriften

unten

S.

XXV ff),

Texte sind von ihm plump herausgegeben.

Sie

(Theodoriti
Philostorgii

et
. . .

Evagrii historia ecclesiastica, item excerpta ex historiis


Parisiis

1673),

neben

herber Kritik

kaum

ein

Wort

des Lobes fr seinen Vorgnger gefunden.


anbelangt,
so

Was

seine eigene Leistung

ermglichten ihm zwei neue Collationen der Epitome


die

des Photius,
S.

brigens

noch

sehr unzureichend waren

(s.

unten

XXVI ff und XXIX ff), und


Seine fast

besonders seine hervorragende Kenntnis

der griechischen Sprache,


bessern.
lateinische

den Text an vielen Stellen wirklich zu ver-

immer durch Eleganz und Klarheit ausgezeichnete bersetzung bedeutet nach dem sehr unvollkommenen VerGothofredus
einen

such

des

groen Fortschritt:

sie

stellt

fr

die

Interpretation einen der sichersten Fhrer dar.

Doch hat

Valesius, weil

er die speziellen Schwierigkeiten seines Autors noch nicht gengend bemerkte, leichthin Textnderungen vorgeschlagen. Mehr als einmal
lt er sich

von der freien Wiedergabe des Nicephorus imponieren und

Einleitung.

I.

Die frheren Ausgaben

XI

in

den Annotationes fgt er kaum etwas Neues zu der groartigen In seinen Supplementa Philostorgiana Leistung des Genfers hinzu. Sammlung des Gothofredus um sieben neue begngt er sich damit, die
Ihre Wiedergabe
basiert

Artikel des Suidas zu vermehren.

auf

dem

erbrmlichen Test, auf

den man

zu seiner Zeit allein angewiesen war.


Valesius habe ich hier

Unter den verschiedenen Nachdrucken des nur den von Eeading (Cambridge 1720, dann Denn darin befinden sich einige neue heben. die zum Teil wieder aus Gothofredus entnommen,
geliefert sind.

Turin 1748) hervorzuObservationes criticae,

zum Teil vonW. Lowth

638 wiederist bei Migne PG 65, 455 Hinzufgung eines neuen griechischen Auszuges des gegeben, Nicetas, der aus Mai Spicilegium IV, 424 entnommen ist. Dieser letzte Neudruck des Philostorgius wurde mit Sorgfalt hergestellt: man beseitigte darin vornehmlich eine gewisse Anzahl orthographischer Fehler, die Valesius und Keading zu korrigieren verabsumt hatten. Seit langem aber hat die Entdeckung neuer Bruchstcke der KG des Philostorgius auch die anspruchslosesten Leser von der vlligen Unzulnglichkeit des herkmmlichen Textes unseres Autors berzeugt. Bietet er doch um nur die augenscheinlichsten Lcken hervorzuheben noch nichts von den Philostorgius- Auszgen in der Artemii Passio und der Vita Constantini. berall verlangt man nach einer neuen, wissenschaftlichen Ausgabe. Schon gegen Ende des vorigen Jahrhunderts Lieen P. Batiffol und danach L. Jeep vorbereitende Arbeiten erscheinen, die ich mitunter zu eitleren haben werde. Ja L. Mendelssohn und P. Batiffol planten die gemeinsame Verffentlichung einer neuen Sammlung der Fragmente unseres Autors. Sie haben den Plan spter fallen gelassen, aber dank der grossen Liebenswrdigkeit P. Batiffol's habe ich die Notizen, die diese beiden Gelehrten zu sammeln begonnen Man wird in meiner Einleitung hatten, zu meiner Verfgung gehabt. finden, die mir auf diese Weise das Detail ber die einzelnen Beitrge hier und da geliefert worden sind. Die Ausgabe Eeadings
unter

B*

XII

Pbilostorgius

II.

Die erhaltenen Fragmente.


1.

Photius.

A.

Wert

seines Zeugnisses.

In seiner Bibliotheca Cod. 40 (unten S. 2f) gibt Photius eine ganz

kurz gefasste Inhaltsbersicht und eine Charakteristik der zwlf Bcher der KG des Philostorgius. Nach seiner Angabe fand Photius die sechs
ersten
hielt,

Bcher zuerst wieder auf und erst spter, als der


stie

abgefat war,

einem Bande, den er fr vollstndig Aufzeichnung bereits er auf einen zweiten Band, der die sechs letzten
in
erste Teil seiner

Bcher

enthielt (unten S. 2, 20 ff

und

33ff).

Unabhngig von diesem Referat gibt Photius an anderer Stelle eine Reihe Excerpte, die er nach und nach den zwlf Bchern entnahm, und die betitelt sind: ^Ex, tcv Exxhpiatixcv Iotoqicv ^iXodrogyiov sjclDerartige Dubletten sind innerTOfir] no (pmvrjq <Pa)xiov TcaxQiaQXOV. halb der Bibliotheca des Photius gar nicht so selten. Vgl. ber das Leben des Isidorus von Damascius Codd. 181 und 242 und dazu Asmus, Byz. Zeitschr. XVIII (1909) S. 424 ff; ber das Buch U^qI jcQovoiag xal elfiaQfisvrjg des NeuplatonikersHierokles Codd. 214 und 251, und dazu A.Eiter, Rhein. Mus. 65 (1910) S. 175 ff; vgl. auch Codd. 43 und 240; 44 und 241; 76 und 238; 226 und 230 usw. Ein singulrer Fall liegt bei
Philostorgius tatschlich nur deshalb vor, weil die Reihe der Excerpte sich nicht in der Bibliotheca selbst befindet, sondern uns getrennt da-

von unter einem besonderen

Titel erhalten

ist.

Niemand hat

je

die

vollkommene Authenticitt der uns so von


alle

Photius bermittelten Philostorgiana bezweifelt, und

bisherigen Ent-

deckungen haben sie nur besttigen knnen. Noch 1895 freilich hat ohne im geringsten zu bestreiten, G. Wentzel (TU XIII 3, S. 55 f) da Photius den Philostorgius wirklich einmal ganz gelesen und ausgezogen hat die Hypothese aufgestellt, das Ende des Cod. 40 (unten S. 3, 512) sei von Photius einer Epitome des Vi^ofzaxoXoyog des Hesychius entnommen, von dem wir noch weiter unten zu reden haben werden. Aber Wentzel hat nicht beachtet, da der in Frage kommende Abschnitt Angaben enthlt (unten S. 3, 10 ff: d^QaOvv h avxov 6 eiXaioq

dvziXoyixojv lycov djttiQOV, ort, (prjoiv, aJtsxoXfitjOev Evvo[iiov xalq Ovyy{)a(paiq di^xixdsaat), von denen sich in der Epitome des Hesychius auch nicht eine Spur findet, deren Authenticitt aber
unter anderem durch ein Excerpt des Eunomins besttigt wird
(s.

djioxaXsl xal

unten

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmeute

XIII

VIII, 12

unhaltbar,

und 12* mit App. zu S. 114, 35). Wentzels Hypothese ist also und alle Wahrscheinlichkeit spricht dafr, da die Mitteilungen des Photius auch im Cod. 40 der Bibliotheca von Anfang In ihrer Gesamtbis zu Ende direct aus Philostorgius geschpft sind. heit werden sie gleichsam das Gerst abgeben fr unsere Reconstruction des

des eunomianischen Historikers. schon lngst auf den realistischen Grundcharakter der BibHotheca des Photius und auf das besondere Interesse hingewiesen, das er zugleich der Geschichte, der Philosophie, der Medicin und den

Werkes
hat

Man

bewhrt er auch
Gebiet der
sein lt,

Naturwissenschaften entgegenbringt. Eben dieses selbe vielfache Interesse Sie ist das Werk in seiner Epitome des Philostorgius.
eines Gelehrten, der nicht einzig

KG
alle

und allein das bercksichtigt, was zum im engern Sinne gehrt, sondern der es sich angelegen
,

zur Geschichte, Hagiographie

Astronomie oder Geographie

mglichst
Oft

beachtenswerten Angaben zu sammeln.

gegen

er sich von seiner religisen berzeugung fortreien, von ihm ausgezogenen Angaben zu protestieren. Aber er ist so sicher, die Wahrheit auf seiner Seite zu haben, da er keinen Anstand nimmt, die verdchtigsten Tiraden des ketzerischen Autors, den er aus Vergessenheit hervorholt, wiederzugeben; und mehrfach kommt es begreiflicherweise dabei vor, da er das, was die von ihm aufgedeckte Behauptung an Paradoxem und Unerwartetem enthlt, selber
lt

die

unterstreicht (vgl.

z.

B. unten 23, 20ff; 115, SfP).

Beachtenswert

ist,

da

die

Angaben, welche Photius

in

dieser

Weise aus der


als sie es in

KG

des Philostorgius auszog, aus

dem Zusammenhang

herausgerissen, unsern

Augen

oft ein

andres Aussehen darbieten mssen,

Niemals darf man einzelne So knnte z. B. Ausdrcke oder Wendungen bei Photius pressen. unten VIII 11 Photius zu dem Gedanken Anla geben, Philostorgius habe trotz seiner Neigung zu planmiger Unterschtzung der Orthodoxen

ihrem Context haben wrden.

doch nicht versagen knnen, Mnnern wie Basilius und Gregorius gegenber seiner Bewunderung Ausdruck zu geben. S. Biblioth. Cod. 40, unten 114,29: o ^lXooxoqyioq, Tcairoi xara rSv oQ-ooscov Xvmv, Tov d-eoXoyov xa&ay'ao&ai ovx eroXfitjOsv, 'aXXa xal rQTjyoQiov
sich
. . .

jicaddav xal axcov vvofio?Myel: die Worte xal axmv finden sich auch in der Epitome selbst unten 111, 17: "Oxl xal axcov 6 vOstjg Baxrjv

oiXsiov TS TOV fityav xal tov &oX6yov Fgriyogiov

ejiI

ofpia &avfia^i.

Nun
die

hat freilich Philostorgius gewi keine besondere Sympathie

fr

heit ihre Irrtmer

Widersacher des Eunomins gehabt; ja er betont mit aller Bestimmtund Fehler (unten 114 t). Aber seiner Landsleute Ver-

dienste hat er, als guter Cappadocier, nie bswillig verschwiegen, zu-

XIV

Philostorgius

mal dann
Gre

nicht,

wenn

er

auf diese Weise


in

durch den Contrast die


Licht
setzen konnte.
parallelen

des Eunomius,

seines Heros,
liegen,

helleres

Da

die

Dinge hier so

erhellt

aus

dem

Auszug

bei

Fhrer der nicaenischen Orthodoxie, Basilius, Suidas. Gregorius und Apollinaris, bei Philostorgius hervortreten, ja so hoch eingeschtzt werden, da neben ihnen Athanasius nur ein Kind war (unten 112, 11), so ist der Grund dafr besonders der, da sie die Gegner des Eunomius waren. Lt unser Historiker sie gro sein, so macht er damit den Eunomius selbst grer, gegen den ihre Polemik versagen mute. Folglich gibt Nicetas (unten VIII ll'^) den Sinn des Textes viel treuer wieder als Photius, wenn er ihn einfach so zusammenfat: 'AXXa xal 6 vosrjg ^ikorogyiog .... rov vCetorarov rovxov Evvodie drei

Wenn

fiiop ejiaLvmv

cpr/Oiv

cog

usw.

Ebenso werden wir spter sehen, da alles, was Photius z. B. unten 11 von Wundern berichtet, die nach Philostorgius der Erscheinung

in der KG unseres Autors ganz Epitome des Photius vermuten lassen Wenn diese dem Philostorgius eine Reihe von manchmal wrde. lcherHch kindischen Beobachtungen nacherzhlt, ohne dabei irgendwie darauf einzugehen, was der Autor damit sagen wollte, so gibt sie nahezu eine Karikatur von unserem Historiker. Auch sonst erscheinen die Farben bei Photius gelegentlich greller, als richtig ist. Bald unterdrckt er abweichende Versionen, die Philostorgius erwhnte (vgl. z. B. unten 101, 4 fP, wo Photius nur eine

des

Kometen vom Jahre 389


gemeint war,
als

folgten,

anders

die

einzige Version

anfhrt,

mit 102, 14

ff,

wo

die Artemii Passio

deren

und wenigstens zwei nach Philostorgius), bald lt er uns glauben, eine Angabe fnde sich nur bei Philostorgius, whrend sie auch bei vielen und zum Teil sehr bekannten anderen Schriftstellern
mehrere,
gibt

anzutreffen

ist (s.

z.

B. unten VIll 15 mit App.).

Mitunter habe ich den Photius an Stellen,


dacht,

wo

er der Version des

dem Verda er bereits bei seinem Autor die abweichenden Ansichten vorgefunden hat, auf die er mit einfhrenden Wendungen wie etwa: ezEQot s oder auch ol e jtXsiGroi ygacpovLv hinweist. S. 136 z. B. sieht Philostorgius den Grund dafr, da Eutropius in Ungnade fiel und verbannt wurde, im Zorn der Kaiserin Eudoxia, und dario
Philostorgius die anderer Historiker gegenberstellt, stark in
.
.
.

scheint

er

mit Sozomenus (VIII


B. praef.
19)

7,

3;

vgl. Socrat.

VI

5,

und Job.

Chrysost., In Eutrop. 4) bereinzustimmen.


trop. 11;
s.

Claudianus dagegen (In Eu17,

z.

und Zosimus (V

Eunap.

fr.

75) folgen einer anderen Version.

5f Eunapius? vgl. Meint nun Photius, wenn


spricht,

er (unten 137, 1

3)

von andern Schriftstellern

die

hinsieht-

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XV

des Sturzes des Eutropius von Philostorgius abden Eunapius und Zosimus? Gewi ist das mglich; denn Photius hat sowohl den Zosimus (Bibliotheca Cod. 9S) wie auch den Eunapius (Cod. 77) gelesen. Aber es mu darauf hingewiesen werden, in all den Fllen, wo sich eine Confrontation der Zeugda Photius nisse findet, die zweifellos von ihm selber stammt den Philostorgius mit den christlichen Historikern und speciell mit den drei Parallelhistorikern, Socrates, Sozomenus und Theodoret, vergleicht. So ist des Photius ber die Verleihung z. B. unten 115, 10 f das Erstaunen des Bischofstitels an Apollinaris nur aus den drei oben genannten Historikern (s. die groe Zahl der im App. citierten Parallelschriftsteller) erklrlich (vgl. auch unten 7, 2 23, 20 ff; 88, 1 f). Hier aber mte Photius im Gegenteil durch ein Zurckgehen auf die Version der heidnischen Schriftsteller zu einer gewissen Zurckhaltung veranlat worden sein. Das wre ungewhnlich bei ihm. Man wird es deshalb fr wahrscheinlicher halten drfen, da Philostorgius selbst die Existenz abw^eichender Berichte bei den von ihm gelesenen Autoren aufgedeckt hatte. Wie wir weiter unten sehen werden, kennt er den Eunapius, vermutlich auch den Claudianus; und er mu w-ohl eine gewdsse Vorliebe dafr gehabt haben, seine historische Gelehrsamkeit auszukramen. Photius ist berhaupt in seinen Inhaltsbersichten und in seinen Auszgen nicht immer gerade der genaueste. Erst ganz krzlich noch hat A. Elter in seiner Studie ber den Neuplatoniker Hierokles (Rhein. Mus. 65, S. 187) constatiert, da Photius diesem Autor Ansichten auf
lieh

der Ursachen

weichen,

Rechnung

setzt, die Hierokles in Wirklichkeit Plato zuschrieb. Eine entsprechende Zurckhaltung gegenber den Mitteilungen des Photius scheint mir iubezug auf eine der allermilichsten Stellen geboten

zu

sein.

Bei XII

(unten 140, 8ff; vgl. den Apparat) hat Mendelssohn seine

Schlsse
gebaut,

auf die ihm selbstverstndlich scheinende Voraussetzung auf-

Versionen
gnstig

da der Widerstreit der auf den Tod des Stilicho bezglichen von denen die eine, und zwar die des Philostorgius und

anderer christlichen Historiker


ist,

fr

den Minister des Honorius un-

whrend die andre, die des Olympiodorus, sein Andenken etwas mehr zu Ehren zu bringen sucht erst von Photius aufgezeichnet wre. Auch hier mchte ich eher eine Erklrung fr mglich halten, mit der bisher nur L. Jeep gerechnet zu haben scheint, und die Erwhnung der beiden berlieferungen bis auf Philostorgius selbst

zurckfuhren.

Photius besitzt
bei

ein sehr

feines Gefhl fr die


es

Frbung des
ihn

Stils

Philostorgius,

und
seiner

so

ist

denn

fast

selbstverstndlich,

da

diese

im

Laufe

Inhaltsbersicht

etwas

auf

abgefrbt

XVI
hat.

Philostorgius

erkennen, da Photius selbst da, Abkrzer und erklrender Umschreiber wo er aus seiner Rolle als heraustritt, seine Gedanken gelegentlich mit den Ausdrucksmitteln des Anderseits kennt Photius das GrieAutors darlegt, den er liest. er zu gewandt in eignen Formulierungen, chisch zu gut, auch ist

Es

lt

sich

ganz

deutlich

um

sich bei

den Auszgen auf

die Ttigkeit eines einfachen Copisten

Er nimmt keinen Anstand, gelegentlich auf seine zu beschrnken. Art Stze seines Autors neu zu schreiben. Mit Hilfe der Paralleltexte der Artemii Passio und des Suidas knnen wir das alle Augenblicke Als Probe gengt hier vllig ein Hinweis auf die Umconstatieren.
arbeitungen auf den Seiten 89
ff.

So

ist z.

B. unten 89, 4 nach

xara

rj

xiva alfioim das yvcof^rjv ef/Jisslv eine geschickte Retusche des Photius.

Man

vergleiche

damit

die

naive Correctur der Artemii Passio {xara

wiederrj ZLVa loQxriv) und den Originaltext, wie er von Suidas Einzelheiten ber diese charakteristische Stelle gegeben ist (weitere s. unten S. LXIXf). Andrerseits hat Photius keine Zeit darauf verschwendet, die Notizen, die er sich beim Lesen machte, zu einem Muster guten Stils

oder eines vollkommenen Griechisch zu gestalten. Offenbar hat er seinen Text nie wieder durchgelesen (vgl. unten 28, 9ff und 127, 8 ff). berdies verrt sich die Eile, mit der er seine Arbeit fertig gestellt hat, so und so oft, in Stzen von der Art wie unten 6, Iff; 19, 11 ff; 44, 8ff; 70, 13ff;
105, soff;
s.

auch App. zu 46,

21.

S. 59,

6 geht ^ der

wenig correcte

Ausdruck

ev ^tQn'iOj usw. sicherlich nicht auf Philostorgius zurck (vgl.

die viel getreuere

Wiedergabe gerade
ff

dieses

Satzes des Philostorgius

vielleicht indirecte unten 59, 25f). sich nicht die Mhe gegeben, sein Excerpt auch Photius hat Rede: nur in der bescheidensten Weise noch einmal durchzucorrigieren, usw.
S. 68, 2

stand

bei Philostorgius

Ja Photius sorgt nicht einmal dafr, sein Resmee gengend klar abzufassen. Die Stellen, wo ein Satz einen Doppelsinn einschliet oder

gar gnzlich dunkel bleibt, sind nicht selten*. Namenregister unter 'lv6q; 48, 12 mit App.

S. z.
;

B. unten 18, 19 f

und

78, Iff beginnt Photius

sein Excerpt aus Philostorgius,

Statue,

ohne anzugeben, da die wunderbare Paneas befand; erst hinterdrein an einer Vll 3^) fhrt er dies wesentliche Moment ein; 79, 2 (vgl. wichtigen Stelle wie unten 128, 10 f, wo ihm der Periodenbau des so

um

die es sich handelt, sich in

Philostorgius

vielleicht

zu schaffen machte, hat Photius die modernen

Ein analoges Beispiel von Unklarheit des Stils deckte Rosenstein (Forschungen zur deutschen Geschichte I S. 173 gegen Ende) in dem Resmee des Olympiodorus auf.
1)

Einleitung.

IL Die erhaltenen Fragmente in

XVII
Verlegenheit

Exegeten
versetzt.

durch

seinen

Mangel an Sorgfalt

groe

Mehrfach
haftigkeit
selbst

ist

es

uerst schwer zu unterscheiden,


nicht
ist,

des

Textes

eher

der

Arbeitsmethode
dali

ob die Fehlerdes Photius


s.

zuzuschreiben

als

einem

Copistenirrtum:

z.

B. unten

33, 5 f; 45, 1; 89, 3 ff (soll


rj,

man annehmen,

Photius schreiben wollte:

cog IvLol (pai, Aexico?); App. zu 118, 19 und 31 (hier wre es mglich, da die Art der von Philostorgius zur Bezeichnung seiner

bei Photius herbeigefhrt hat); 129, 22; 136, 11

Lehrer Aetius und Eunomins verwendeten Ausdrcke eine Unachtsamkeit ff; 140,4.
Kurz, es
erhellt,

da die Photianische Epitome des Philostorgius mit einem Conservatismus herausgegeben werden mu, der bei vielen Wollte man sich daranliterarischen Werken bertrieben sein wrde. machen, die Mangelhaftigkeiten all dieser schlecht construierten Stze auszumerzen, so w^rde man Gefahr laufen, unter einer wertlosen bertnchung manche Spur des Textes unseres Historikers selbst ver-

schwinden zu

lassen.

B.

Die berlieferung O'


a)

Die Handschriften.

(S.

Es schien mir notwendig, an der Spitze meiner Fragmentensammlung Wiedergabe des Cod. 40 der Bibliotheca des Photius zu bringen und dessen Text stckweise unter den entsprechenden Capiteln der Epitome zu wiederholen. Herr C. Frati, der rhmlichst bekannte Direk2f) eine
tor der Bibliotheca

Marciana in Venedig, hat die Liebenswrdigkeit ge-

Abdruck dieses Textes den Marcianus450 (=A bei Bekker) sorgfltigst fr mich zu collationieren. Auerdem verdanke ich meinem Freunde H. Lebegue eine Collation des Parisinus 1226 (= C bei Bekker). Nach E. Martini's Untersuchungen (Textgeschichte der Bibliotheke des
habt, fr den

Photios, in Abhandl. d. philol.-histor. Klasse der Sachs. Gesellschaft der

Wissensch. XXVIII
haben,

1911) wrde man nur zwei HSS heranzuziehen erwhnten Marcianus A und den Marcianus 451 (= M). Als diese Arbeit erschien, war der Text der Seiten 2 3 bereits gedruckt. Trotzdem habe ich mich beeilt, Herrn C. Frati um eine zu bitten, und er hat sie mir mit seinem geCollation des Cod.
6,

den

bereits

wohnten Entgegenkommen

sofort zugestellt.

Diese Collation bietet aber nichts fr unseren Text Wertvolles.


besttigt lediglich die Lesarten
2, 9/10

hiKparix)

von

(z.

B. unten
o,

2,

23 avrjQ, ohne

S. 2, 9
3,

aiagiroi

M
M)

Sie

3 y.covOTavTivov

XVIJl

Philostorgius

unter Hinzufgung einiger neuer Fehler (unten


2,

33

fioi]

TOI

S.

2,

15 ra

>M

3,

4 dskcpiw] asXgx M).

Phot.

Die Photianische Epitome des Philostorgius (=Phot.) ist in einer Reihe von HSS berliefert, die L. Jeep (Zur berlieferung des Philostorgios,

TU, N.
IV

F. II

3b 2, Leipzig 1899,
ff;

S.

20

ff)

und neun Jahre vor

ihm

P. Batiffol (Die Textberlieferung der [1890] S. 134

KG

des Philostorgius, in

Rom.

Quartalschrift

vgl. desselben

Quaestiones Philostor-

Ich werde zu dieser gianae, Parisiis, 1891, S. 33 ff) aufgezhlt haben. Aufzhlung nur wenig hinzuzufgen haben. Denn die meinerseits angestellten oder veranlaten Nachforschungen in den HSS-Katalogen

wie in den ungengend inventarisierten Bibliotheken des Orients und des Oecidents haben mir keine Handschrift zur Kenntnis gebracht, die

ber das XIV. Jahrhundert zurckgeht. Ja, anstatt neue HSS verwerten zu mssen, habe ich einige ausscheiden knnen, von denen mehrere

meiner

Vorgnger

glaubten,
Ich

da

man
gehen
also

sie

bercksichtigen

msse.

Wie

es

schon Jeep vermutet hat,


142 zurck.

alle

unsere
eine

HSS

auf den

Baroccianus

mu

zunchst

Beschreibung

dieses wertvollen

Codex geben.

1.

Codex Baroccianus 142,

chart.,

's.

XIV, 292

Bltter.
S.

C. de

Boor

hat in der Zeitschrift fr Kirchengesch. VI (1883)

478 ff eine genaue

Analyse der verschiedenen Stcke, aus denen sich dieser Codex zusammensetzt, vorgenommen, und ich habe in Oxford im August und

September 1902 die

vollendete Exactheit

aller

seiner

hier

in

Rede

stehenden Angaben mit meinen eigenen Augen constatieren knnen.


er sehr klar ausgefhrt hat,
ist

Wie

der Baroccianus dadurch entstanden,

da
eine

vereinigte.

man Elemente verschiedenen Ursprungs zu einem einzigen Bande Man hat hier unter anderem abschnitt- und stckweise Handschrift eingereiht, die von ein und derselben Hand Anfang
geschrieben war und deren Inhalt dank der Numerierung ihrer jetzt voneinander getrennten elf Quaternionen la) von de Boor in folgender Weise hat wiederhergestellt werden

des XIV. Jahrhunderts


alten
('

knnen:
1)

KG
fol.

des Evagrius: Quat. a


4';

bis Quat.

fol. 1;
:

2)

Die Photianische Epitome des Philostorgius

Quat.

^'

Forts, bis

Quat. &'
3)

Excerpte aus der

KG

des Theodorus Lector:


i

fol.

4^
la

und

die

brigen Bltter des Quat. &'; es folgten auf Quat.


4) aus
5)

und

Excerpte

dem Eusebius und


(s.

aus der Historia Tripartita des Theodorus Lector

Bidez. La

Einleitung.

IL Die erhaltenen Fragmente


et la Tripartite

XIX
le

tradition manuscrite de

Sozomene

de Theodore

lecteur

TU, XXXII
6)

2b, S. 44 ff); endlich

aus

dem

Josephus.

Dieser ltere Codex

(=

B)

ist

bei seiner Einverleibung in den Baroccigeteilt

anus 142

(=

Bar.) in fnf Stcke

worden.

Das

erste,

das die Bar.


es

KG

des Evagrius umfat,

nahm man

zunchst und

stellte

direct

hinter die
ausfllt
(s.

KG

des Sozomenus, welche die 153 ersten Bltter des Bar.


a. a.

Evagrius findet sich so auf Blatt 154202 Nach zwei leeren Blttern schaltete man Nr. 6, d. i. die des Bar. Auszge aus Josephus (= Blatt 205211) ein. Diesen He man auf
Bidez,
0. S.
2).

Blatt

212224

die Nr. 4

und

5,

d. h. die

Auszge aus Eusebius und


auf Blatt 225235, hat
(s.

der Historia Tripartita, folgen. eine summarische bersicht der


hrsg.

Dahinter,

KG

des Theodoret

Theodoret KG,
Sie

von
einer

L. Parmentier S. XVII) ihren Platz

gefunden.

stammt
als

von

anderen Hand

als

die

Copie des Sozomenus und


die Excerpte der
all

B.

Schlielich, auf Blatt

Theodorus Lector (Nr.


242

236240, reihte man 3) an und erst nach

KG

des

diesem,

d.

i.

auf Blatt

das zweite Stck des B, nmlich (= Phot.), mit der wir uns zu befassen haben. Was dann noch die letzten Bltter des Bar. ausfllt, hat fr uns keinerlei Interesse und kann hier beiseite gelassen werden.
die

261,

Photianische Epitome

des Philostorgius

gewaltsame Umstellung der Bltter des B im Bar. konnte sich nicht ohne einige Verstmmelungen vollziehen. Davon wurde vornehmlich das Ende des Phot. (genau XII 13 14, unten S. 148,19150,8) betroffen, das, wie wir oben sahen, auf dem Recto eines Blattes (= fol. 236 r) steht, auf dessen Verso die Auszge aus der KG des Theodorus Lector einsetzten. In dem Augenblick, da man
Solch
eine

diese letzteren

Auszge unmittelbar auf die summarische bersicht der KG des Theodoret folgen lie, stellte man ebendamit die letzte Seite des Phot., also fol. 236'', zwischen Theodoret und Theodorus Lector. Infolgedessen sah man sich dazu veranlat, dies Ende des Phot. durch
Tilgestriche, die ber fol. 236 ^ des Bar. hin- ujid hergehen,

dem

Leser

aus den Augen zu rcken. Damit jedoch der Text des Phot. nicht unvollendet unten auf fol. 260^ abbrche, hat eine jngere Hand auf dem Recto des folgenden Blattes denselben Text, der fol. 236 aus'^

gestrichen Avar, abermals abgeschrieben.


folgt,

Diese Abschrift

ist

nicht er-

ohne
Fol.

da

einige

Alterationen

in

den Text eindrangen.

Die

folgende Liste

mge
236^

= B:

die wichtigsten veranschaulichen: Fol. 261

vernderte Abschrift:

S. 149, 1
1/2

ovaXivxLViavov
xcvoiavxiov

ovaXevriavov 'AwvOTavxivov

XX
6 jtXaxiiav

Philo storgius

Trlaxiia

S.

23 xeiQa 150, 8 nach ajii:Xa)QrjOai>

xqu

>
+
rtloo
xai
rt]0 txxXr]iaOTtxTj loto-

+ rtXoO

nach

djttycoQtjOav

vv &( tov jiaQOVTOO iXiov

r>v kxXoycv rov jtmqovtoo i-

Xlov

QiaO TOV g)iXoOTOQyiov.


Diese Alterationen sind fr die Feststellung des Textes bedeutungslos,

aber fr die Classificierung der

HSS

des Phot. werden

sie

uns uerst

dienKch

sein.

Eine photographische Eeproduction des B habe ich whrend des Druckes meiner Ausgabe bestndig vor Augen gehabt. Aber selbst dies gengte nicht. Am Anfang des Textes des Phot. (fol. 242' und 242^ unten S. 4f und 10) befindet sich in B ein groer brauner Fleck, der offenbar durch Anwendung eines Reagenzmittels verursacht ist. Bei diesen so undeutlich gewordenen Stellen und ebenso angesichts einer Reihe von Schwierigkeiten, die in letzter Minute mich noch bedrngten, weil die Photographie doch einige Zweifel bestehen lie, habe ich die Hilfe eines Palographen in Anspruch nehmen mssen, der die HS selbst Mit einer Aufopferung, fr die ich nicht genug einsehen konnte. danken kann, hat Thomas W. Allen vom Queen's College in Oxford, der hervorragende Homer-Herausgeber, mir freundlichst seine Dienste zur Verfgung gestellt, und zu wiederholten Malen hat er meine Zweifel durch ein Zurckgehen auf die Bltter des Baroccianus selbst behoben. Da ich anderseits gleichzeitig mit der Photographie noch zwei ausgezeichnete Collationen von B vor Augen hatte, die frher einmal hergestellt waren die eine von P. Batiffol, die andere von C. de Boor so sind die Angaben ber B, die sich in meinem Apparat befinden, mit so ausreichenden Garantien versehen, da selbst die mitrauischsten

Leser zufriedengestellt sein drften.

Die Seiten von B umfassen 39 42 Zeilen einer kleinen, sehr eng aneinander gerckten Minuskel aus dem Anfang des XIV. Jahrhunderts. Die Abkrzungen sind darin ziemlich zahlreich. Diese Abbreviaturen
mitgerechnet,
fr die Zeile.
erhlt

Am

man eine Durchschnittszahl von 75 Buchstaben Rand steht hier und da, von der ersten Hand ge-

Angabe des im Text behandelten Stoffes. Diese Randund ich habe, von ein oder zwei Ausnahmen abgesehen, meinen Apparat damit nicht zu beschrieben, eine

notizen sind brigens ohne weiteres Interesse,


lasten brauchen.

Es scheint, als ob der Schreiber von B beim Copieren des Phot. besonders aufmerksam und sorgfltig gewesen sei. Unglcklicherweise mu sich jedoch seine Vorlage in einem recht schlechten Zustand be-

Einleituno;. ^o

II.

Die erhalteneu Fragmente

XXI

funden haben. Daher begegnen Avir in B Lcken von der Lnge teils mehrerer Worte (unten S. 144 f), teils mehrerer Zeilen (unten S. 143 f); an einer Stelle (unten S. 131) dehnt sich die Lcke gar ber '% Seite Offenbar hat unser Schreiber die Lcken genau nach der Lnge aus. der Stellen bemessen, die er nicht zu copieren vermochte. Nur am

Ende des X. Buches (unten S. 131) ist auch die Annahme mglich, die Auslassung sei nicht durch die Unleserlichkeit der Vorlage bedingt gewesen, sondern daraus zu erklren, da ein oder mehrere Bltter der Vorlage weggefallen waren.
2.

Codex Marcianus 337


enthlt:

(=
die

M), membran.,

s.

XV, aus Bessarions

Bibliothek,

185^
^

KG

des Eusebius;

86 135^

die

des

Theodoret; 136

139

exloyal aJio rrjo ky.xhpiaoxLxri torogiao &to-

coQov avayvcorov djio (pcov7] vix7](p6()ov xaXUozov rov B,av9ojrovXov; 140 228^ die KG des Sozomenus; 228^310 die des Socrates; 352^ die des Evagrius; 353 370 X xmv ixxl7]OtaOTixcv 311

lTOQimv
Diese

q)iloTOQYiov

sjiirofi?/

ajio

cpcovij

cpcoriov

JiaxQiaQyov.
P. Batiffol

letzten Bltter

der

HS

sind

im December 1887 von

collationiert.

Dieser

Gelehrte

hat

die Liebenswrdigkeit gehabt,

mir

und Herr C. Frati ist so gtig gewesen, mir ber den Zustand von M alle Angaben zu machen, deren ich beseine

Collation

zu

leihen,

durfte.

Man kann
reihte,
ist

jetzt

bei

den meisten Stcken dieser umfangreichen


die Bessarion seiner Bibliothek eindie

Sammlung von Kirchengeschichten,


ihren Ursprung

ganz

genau angeben:
196

KG
(s.

des Eusebius
E. Schwartz,

aus

dem

Cod. Laurentianus
S.

abgeschrieben

XXVIf), die des Theodoret aus dem Vaticanus gr. 628 (s. L. Parmentier, Theodoret KG S, XIV f), die des Sozomenus aus dem Vaticanus gr. 976, wie ich es in meiner Sozomenus -Ausgabe darlegen werde; drei andere Stcke, Theodorus Lector, Evagrius
Eusebius

KG HI

und

die

Wir haben

Epitome des Philostorgius, stammen aus derd Baroccianus 142. dies Abstammungsverhltnis mit Hilfe der beweiskrftigfr die

sten Indicien

KG

des Evagrius festgestellt

(s.

Bidez und Par-

mentier, Kev. de l'instruct. publ. en Belgique, Bd. 40, S. 170 f).


die

Fr

Auszge aus Theodorus Lector haben wir


S.

die

Besttigung von

Boor (vgl. Zeitschr. f. Epitome des Philostorgius schlielich kann dieselbe Abstammung, die schon de Boor vermutete und .Jeep besttigte, unwiderleglich bewiesen werden. Wie wir weiter oben dargelegt haben, war aus B bei seiner Einverleibung in den Bar. das Schlublatt von Phot. abgetrennt worden.
Seiten des Entdeckers des Baroccianus 142, C. de

Kirchengesch. VI

490 f).

Fr

die

XXII

Philostorgius

Die

letzte Seite

der HS, die


^

man

umgestellt und durchgestrichen hatte,

mute auf Blatt 261 durch eine neue Abschrift ersetzt werden, die, wie wir oben (S. XIX fj hervorgehoben haben, einige charakteristische Eigentmlichkeiten aufweist. Der Fehler xcovoravrivov (unten 149, 1/2), die Auslassung des Wortes x^tga (unten 149, 23), schlielich und vor allen Dingen die Erweiterung der Subscription xtXoO xal xcv IxXoymv rov
jtaQOVTO illov
geben.
so
rrj sxxlrjoiarixijO

IcroQiaO cpiZoOzoQyiov, sind Alteeiner

rationen, die uns einen sicheren

Ausgangspunkt fr unsere Untersuchung

Denn wenn

diese Alterationen in

HS

wiedererscheinen,

kann man, wie schon de Boor (a. a. 0. S. 492) mit vollem Rechte hervorgehoben hat, daraus auf die Herkunft der HS schlieen. Abgesehen nun von einigen belanglosen nderungen, wie der Auslassung
des xal nach reXoc, finden sich diese Alterationen alle bei

wieder.

Der Schreiber dieser HS hat also, indem er B copierte, nicht bemerkt, da der Bar. ihm weiter oben, auf Blatt 236'", unter Tilgestrichen einen
besseren Text bot;
er

hat vielmehr seine Abschrift

des

Phot.

nach
dies

dem

letzten Blatte (261 f) seiner Vorlage zu

Ende

gefhrt.

Schon

ist ein

sehr berzeugender Beweis, aber es

ist

durchaus nicht der einzige.

Er besttigt nur, was sich bei einer detaillierteren Vergleichung von B und M ohnedies als notwendige Annahme ergeben wrde. Zunchst bietet M berall da, wo B Lcken gelassen hat (unten S. 143 145), leere Stellen von genau gleicher Zeilen-, Wort-, ja sogar Buchstabenzahl. Die groe Lcke am Ende des X. Buches betrgt bei B % Seite; der Schreiber von M, der weniger eng schreibt, lt einen freien Raum von gut IV2 Seiten.

Alle Fehler in B, die zu verbessern eine nur mittelmige Kenntnis

der griechischen Orthographie und des griechischen Wortschatzes

nicht ausreichte, finden sich bei


ristischen Lesarten,

wieder, ebenso wie seine charakte-

mechanisch Fehler zu verbessern vermochten.


TQtipavTi

Man sieht sogar, aus B abschreibt,


So unten

wie der Schreiber von

ganz

welche

die

neueren Gelehrten

BM

21, 6 lQvodfisvoo

Tov 6i?]vcv xalovfitvovo BM 39, 10 und 85, 3 39,16 vvarai BM 50,4 Bi&vvia] d-vviao BM e^oov BxM 78,18f hat alle Lesarten von B

BM
st6ai

BM

8,

3 ovvoixol
23, 13 rolo

BM 11, 8 dvaBM 33, 14 jtQo vjtsQ] vjto BM


54,1/2 rd
.
.

91, 1/2

dvavao&ai

BM

BM

Ja
Stellen,

105,23 lutXXsv BM 105,32 dxovoLXo ro BM, usw. wir haben noch zwingendere Beweise. An einer Menge von

98, 8

eOjcovddC^TO

BM

79,2 e:jtavsd6a
100, 2 jtoc-

wo B zur Unschlssigkeit oder zu Miverstndnissen Veranlassung geben mag, knnen wir beobachten, da der Schreiber von
in seiner Verlegenheit bald einen

mehrdeutigen Buchstaben malt, bald

Einleitung.

IT.

Die erhaltenen Fragmente

XXIII
charakteristischen
beliebig auf-

einen

freien

Raum
Hier,

lLit

oder

gar

einen

ganz

Fehler begeht.

der Reihe nach geordnet,

einige

gegriffene Beispiele, die einleuchtend sein drften:


allein,

da das Wort

am

17,19 lyovxoa B; Zeilen-Ende steht und da die Zeilen-Enden bei


die Silbe i^'

oft

verwischt sind,

ist

17,21 vjcixtxXtro B; das erste kann als o bietet vjtoxtxXtro. 37,17 vavo B; aber das o gelesen werden: stt in B mit dem oberen Teil einer Abbreviatur aus der Zeile darunter zusammen und kann infolgedessen als z angesehen werden; auerdem

und

schreibt ayovxoo.

kaum

zu entziffern:

rt fehl

da er der Abkrzung fr die Ganze falsch und schreibt tatschlich vavrtv. 43, 12 ist die Correctur l k so hoch ber die Worte ner hjiLroX^ in B gesetzt, da sie leicht bersehen werden kann und in der Tat, nachdem sie de Boor entgangen war, auch von
ist

der Circumflex

hier so

geformt,

Endung

(ov sehr hnlich sieht:

interpretiert das

mir beinahe bersehen wre; Her


(z.

eJtiOTolfjo;

sonst

gibt
s.

M hat sie nicht bemerkt und schreibt M immer die corrigierte Lesart von B
63, 2).

B. 57, 3 vaQixov

M;

auch App. zu
sind die

44, 12

s.

die Lesart

von
in

B im

App.:

in seiner Verlegenheit malt ein

Wort, das etwa

so

aussieht wie siaoai.

45, 7

B kaum

jetzt

zu sehen, und wenn ganz sicher bin, so verdanke ich es Tb.

Xoycov aftJMio ich ber den Wortlaut des Textes


ji{eq\)

Worte

W.

Aliens aufmerksamer

Prfung der HS; der Schreiber von


ejcl

Xoycov afiilXcw.

hat schlecht gelesen: er bietet

45, 9 ist ICn in

sehr verwischt und

kaum
lt

zu

erkennen;

der Schreiber von

Lcke von 3 oder 4 Buchstaben. 46,20 s. die Lesart von B im App.; hat ovxo und vor diesem Wort einen kleinen leergelassenen Raum. 67, 10 steht das Wort (lad^mv mit Hinweisungszeichen am Rande von 68,3 bringt B; der Schreiber von M lt es aus Unachtsamkeit aus. die Abkrzung fr wq, inB den Copisten von M dazu, xal zu schreiben.

bergeht das

Wort und

eine

105,15

ist

der Eigenname OcXov in

lt ihn aus.

B am

Zeilen-Ende fast'unsichtbar;
au in

130, 19 sind die

Buchstaben

dem Wort

Xai-

oov von

sehr undeutlich;

wei sich nicht zu helfen, copiert das X


eine Lcke.

und

ersetzt

dann das Wort-Ende durch

134,22 ajtsg-

Qayr] B; ayt] ist jedoch

am

Zeilen-Ende
in

kaum
er

zu entziffern;

schreibt

axsQQ und

lt

dann eine Lcke, ber der

er deutKch lesen kann.

134, 24 sind
Vfi7]X7]g

den Accent

copiert,

den

B am

Zeilen-Anfang die beiden

ersten Silben des

Wortes

recht undeutlich;

abermals ersetzt

diese beiden Silben durch eine Lcke.

136, 12

ist in

yvvatxsla

so mit

in

Abkrzungen geschrieben, da yvvuixa gelesen werden konnte seiner LTnerfahrenheit liest und schreibt tatschlich yvvalxa.
zur Lesart xajtjraoxa.

Ein hnlicher Schnitzer fhrt 139.27 in

XXIV

Philostorgius

143,5 schreibt B avvovg mit einer Abkrzung, die mit der von ?]v irrt sich und schreibt avr^v. Ein verwechselt werden kann;

analoges Miverstndnis fhrt


oQo^navov.

146, 2

in in

M
B

zu

der

falschen

Lesart

147, 1

kann das jcaxcov


usw. usw.

irrtmlich nXcov gelesen


alle speciellen

werden;
in

M schreibt nloiv,
die

Kurz, fast

Fehler
hin-

lassen -sich durch einen Hinblick auf das,

was B

bietet, erklren.

Ich mchte
weisen,

nun noch auf folgende falsche Lesarten in uns spter, wie die obigen, ntzlich sein werden,

wenn

> M 9 Kmvoravrivov > M 24 to und oQog > M 19 oviav > M ovdsv > M 19 to 70,18 ov doq > M 113, aiv^M 133, 21 t^c ojxr^Qiaq^lsl 134, 15 16 err/vaCsv > M 135, xafidxov > M 141, 4 yaQ o > M.
siq

die Quellen der frheren Photius -Ausgaben festzustellen: es gilt, di,l ftaXira] xaXunten 6,13 sxfiisiG&ai 12,4 evoieiav 97.9 ejio39,13 Xavgco XiTa 39,6 nach dxt^ -j- de 136, 2U oox7^fiaoiv 141, 97, 23 evajcoQovot ftaTjp aymvlao M. Auch folgende Auslassungen seien notiert: unten 17,9

M M
. . .

28,

39,

y.ar

71, 9

78,

{ilv

...

t/v

Wenn
Correctur

gelegentlich einmal Fehler in


leicht
(vgl.

corrigiert,
9.

so
S.

war

die

immer sehr
in

unten App. zu 23,

24,

47, 15/16.

60,13/14. 62,19. 66,3. 67,8. 68,3. 71,18.

mitunter Fehler

den Eigennamen,
7).
z.

W5, wenn

32).

Ebenso

beseitigt

die

Correctur

auf der

Hand
nicht
falls

lag

(s.

App. zu 49,
glcklich

Doch

sind die Correcturversuche von

immer
fest,

da

zu 48,7). Soviel steht jedennie eine Lesart bietet, aus der wir schlieen drften,
(s.

B. App.

da sein Schreiber auf eine andere


zuziehen sein,
es

HS

als

Bei der Feststellung des Photius-Textes wird daher

wo Flecken jngeren Datums (s. unmglich machen, in B Worte zu entziffern, die der Schreiber von im XV. Jahrhundert noch hat lesen und copieren knnen. Sonst werde ich gelegentlich auf nur deshalb hinweisen mssen, um meine Errterungen ber das Alter der Correcturen in B zu bekrftigen oder um zu verhten, da der Leser von neuem leichte Conjecturen vornimmt, vor denen ihn zu warnen meine Aufgabe ist, endlich um die Lesarten des herkmmhchen Photius-Textes an solchen Stellen zu erklren, wo sie den Leser sonst grundlos beunruhigen knnten (z. B. App. zu 118,4).

zurckgegangen wre. M nur da heranApp. zu S. 4f und 10)

Wie
hat,

schon E. Schwartz (Eusebius


in

KG

111 S.

XXVI) hervorgehoben
Die
eine

kann man
die

zwei Schreiberhnde
des

unterscheiden.

copierte

Kirchengeschichten

Eusebius,

des
die

Theodoret,

des

Sozomenus und des Socrates;

die andere schrieb

KG

des Evagrius

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XXV

Auszge aus Theodorus Lector und aus Philostorgius ab, mit anderen Worten alles, was dem Baroccianus 142 entnommen wurde. Nach einem alten Inhaltsverzeichnis an der Spitze des Codex standen die Auszge aus Theodorus Lector zunchst an sechster Stelle, hinter Evagrius, und nicht, wie gegenwrtig, vor Sozomenus, an dritter die Kenntnis dieser charakteristischen Hierzu stimmen auch Stelle. Spuren einer alten Numeich Herrn C. Frati Einzelheit verdanke der Quaternionen in griechischen Buchstaben von a bis ^. Sie rierung beginnen auf Blatt 140, d. h. auf dem ersten Blatte des Sozomenus, und setzen sich bis Blatt 230 fort. Auerdem werden wir unten S. XXVI einer Copie von M begegnen, die hintereinander den Socrates, Sozomenus, Evagrius. Phot. und die Auszge aus Theodorus Lector bietet. Die Erklrung fr all dies scheint mir einfach: es hat eine Zeit gegeben, befinden, noch nicht da die ersten beiden Stcke, die sich jetzt in Bande gehrten, aus dem sich M heute zusammensetzt, und den zu dem Schlu bildeten damals Evagrius, Theodorus Lector und Phot., d. h. die
sowie
die

drei

sicher,

eine

dem Baroccianus 142 entnommenen Stcke. Soviel jedenfalls ist da die ursprngliche Anordnung der in M enthaltenen Stcke Umwlzung erfahren hat, offenbar bei Gelegenheit des Einbindens.
3.

(f

Codex Bernensis 54 (=Bern.), ehemals Eigentum von J. Bongars 53 Ix rmv exxh]0ia6Ti1612); chart. in foKo, s. XVI; enthlt: Fol. 1

Bern,

TiCV

iGTOQLtV g)lXoOTOQyiOV

8JlCT0flf]

aJtO fpCOVrj (pCOTLOV JCCCTQiaQXOV;

57

9S

von einer anderen Hand das

des Eusebius.
Directors

4. Buch der Vita Constantini Dank dem liebenswrdigen Entgegenkommen des Herrn der Berner StadtbibHothek habe ich die HS in aller Mue

whrend des Jahres 1910 auf der Genter Universittsbibhothek prfen knnen. Da die frheren Untersuchungen von P. Batiffol (a. a. 0. S. 138 ff) und Jeep (a. a. 0. S. 3 u. 29 ff) zu vllig bereinstimmenden
Ergebnissen gefhrt haben, halte ich es nicht mehr fr ntig, hier von neuem eine vollstndige Beweisfhrung vorzunehmen: es besteht nicht der geringste Zweifel daran, da der Bern, eine Copie von ist und da dieser Bern, die einzige HS war, die Gothofredus bei seiner

Ausgabe

verwertet

hat,

wie

er

selbst

S.

58
usi

Philostorgium angibt:

is (codex),
.

quo nos
.

der Prolegomena in sumus ex illustrissima

Bernatum-Bongarsiana bibliotheca , Alle Fehler von M, die oben S. XXIIff angefhrt sind, gleichviel ob sie nur M eigentmlich sind oder ob sie bis auf B zurckgehen, sind in den Bern, bergegangen, und auch in der auf dem Bern, beruhenden editio princeps bemerkt man ihre charakteristischen Spuren. Ich habe
Philostorgias.

XXVI

Philostorgius

zu

den Bern, nur einmal, im App. zu 106, 17, zu citieren brauchen, um verhten, da ein Leser einer unwichtigen Lesart irgendwelchen

Wert
Harl.
4.

beilege.

Codex Harleianus
Fol. 1

gr.

6316

(=

Harl), chart. in

folio,

s.

XV/XVI;

enthlt:
jtiT0fi7j

42

hx,

rcv ixxXrjiaoTixci' Itoqijv jiaxQiaQXov;

cpiXoroQyiov

ajtb

(pmvri

q)(Dxiov

43

51

exXoyal ajco r^6

sxxXrjOiaOrixrjo LOroQiaO &O(6qov avayvcorov ajtb g)(DVTJ VLXijipoQOV

xalXlrov rov ^avd-oJtovXov. Ich habe einen Teil dieser HS im Jahre 1902 in London collationiert und H. I. Bell, der gelehrte Conservator an der Handschriftenabteilung des Britischen Museums, war so liebenswrdig, zweimal durch ein Nachsehen in der HS meine frheren Notizen zu vervollstndigen. Die Bltter des Harl. trugen ursprnglich die Nummern 521 575. Jeep (a. a. 0. S. 20 ff) fand hierfr die richtige Erklrung: der Harl. ist entstanden durch Abtrennung vom Scorialensis j I 2, dessen Als dieser Scorialensis noch letzte 54 Bltter in ihm sich darstellen. vollstndig war^, enthielt er auf den Blttern Iff die KG des Socrates, 210ff die des Sozomenus, 408ff die des Evagrius, 521ff die Epitome des Philostorgius (= Phot.), endlich 567 ff die Excerpte aus der KGr des Theodorus Lector, d. h. wahrscheinlich den ursprnglichen Inhalt des Marcianus (s. oben S. XXIV f). Fr Evagrius ergibt in der Tat eine Collation, die L. Parmentier im September October 1908 im Escurial vornahm, da der Scorialensis zurckgeht. In meiner Ausgabe des Sozomenus werde ich beauf weisen, da das Abstammungsverhltnis fr diesen Schriftsteller das gleiche ist. Da es sich auch bei Phot. genau so verhlt, haben
,

bereits Batiffol

selben
die fr

und Jeep gesehen. Der Harl. bringt tatschlich, in demMae wie der Bern., alle Alterationen und Auslassungen wieder,

so charakteristisch
(a.

Aufstzen von P. Batiffol

wird

man

Listen ber die

S. XXIlff). Schon in den und Jeep (a. a. 0. S. 32 f) und dem Harl. gemeinsamen charakteri(s.

waren
a.

oben

0. S. 140 f)

stischen Lesarten finden.


halte ich nicht fr ntig-,

Sie

hier

noch einmal wieder aufzufhren,

Valesius

berichtet

in
111.

der Vorrede

storgius (Praefatio des

zu seiner Ausgabe des PhiloBandes der griechischen Kirchenhistoriker),

1) ber diesen Scorialensis, den Gesnei' in der HSS-Sammlung des Diego Hurtado de Mendoza zu Venedig gesehen hat, s. C. Graux, Origines du fonds grec

de l'Escurial,
2) Harl.

S.

258

u. 395.

und Born, sind voneinander unabhngig. Dies eingehend zu beweisen, wre weitlufig und ist hier durchaus nicht geboten.

Einleitung,

II.

Die erhaltenen Fragmente

XXVII

Lucas Holstenius habe den Scorialensis (diese Bezeichnung unseres ist nach dem oben Ausgefhrten fr jene Zeit selbstverstndlich) rait der Ausgabe des Gothofredus verglichen, die Varianten am Rande seines Exemplars vermerkt und ihm, dem Valesius, dies
Harl.

Exemplar

zugestellt.

Diese Collation
viel

eines Zwillingscodex

des

Bern,

nur an sehr vereinzelten Stellen hin, wo der Scorialensis (= Harl,) die Verbesserung einer allein dem Bern, eigentmlichen Corruptel oder eines Lese- resp. Druckfehlers bei Gothofredus mglich machte. An ein oder zwei Stellen
konnte Valesius nicht
helfen;
er weist auf sie
freilich

knnte

man nach den Anmerkungen

des Valesius vermuten,


erhalten
,

im

Scorialensis

(=

Harl,) htten sich gute Lesarten

die

in

M
die
bei

verschwunden sind; aber ich habe mich davon berzeugt,

daCs hier

Angaben des Valesius irrig sind. Z. B. unten 130, 19 (s. Valesius Migne PG 65 Sp. 591 Anm. 61) hat der Harl. auch nur l und

danach eine Lcke von 4 5 Buchstaben, genau wie M (s. oben S. XXIII), 133, 10 steht im und nicht Xaiobv, wie Valesius gemeint hat. HarL aoiXe ganz genau vde in M, und keineswegs aiXsvsiv, wie Valesius geglaubt hat annehmen zu drfen (s. Migne PG 65 Sp. 594 Zur groen Lcke am Ende des X. Buches vermerkt Anm. 6S), Valesius (a. a. 0. Sp. 592 Anm. 64), im Scorialensis (= Harl.) befnde Dadurch hat sich C. de Boor sich die Notiz: Xtiel rixtaga (pvXla.

(a.

a,

0, S. 492 f) zu der Ansicht verleiten lassen, der hier erwhnte

(= Harl,) wre mglicherweise eine sogar vom Barocciaunabhngige HS. Aber H. L Bell war so liebenswrdig, auf meine Bitte hin festzustellen, da sich die Notiz y>XEijtBL rezTaga (pvXXai berhaupt gar nicht im Harl. befindet (vgl. unten S. XXVHI). In der Tat hat der Schreiber dieser HS, deren Seiten betrchtlich weniger enthalten als die seiner Vorlage M, im Fall einer Lcke den Umfang
Scorialensis

nus

der leer gelassenen


Proportion:
so

X. Buches 53/4

vergrert und zwar berall denn fr die groe Lcke Seiten leer, was ungefhr dem in
lt er

Rume

in der gleichen

am Ende
leer

des

gelassenen

Raum
fatio

entspricht.

zumeist aus der Art der Notizen des Holstenius. zu


jecturen
setzung.

Die irrtmlichen Angaben des Valesius erklren sich Valesius (s. die Prae-

seiner Ausgabe a, a. 0.) fand hier bunt durcheinander Conund Varianten der HS mit Vorschlgen zur lateinischen berEs gengt ein Blick in die Notiz, die bei Migne PG 65 Sp. 594

Anm. 68 wiedergegeben ist, um zu sehen, da Valesius unter diesen Umstnden aufs Raten angewiesen war, wollte er herausbekommen,
was unter
rialensis
all

den verschiedenen Lesarten des Holstenius seinem Sco-

(=

Harl.)

entnommen war.

Genaueres lt ein Band der Collectanea Bigotiana, der sich gegenC*

XXVIII

Philostorgis

wrtig auf der Pariser National-Bibliothek (Fonds grec Nr. 3113) beDiese HS enthlt auf Blatt 97 ff eine Copie der findet, uns erkennen.

Notizen des Holstenius unter der berschrift: Notae Lucae Holstenii 111 nach in historiam Philostorgii, von denen ich die der Bltter 97 Wiedergabe kenne. Keine der Varianten, die einer photographischen

hier mit
jetzt in

dem Zeichen

und

Harl.

ms. angegeben sind, bietet eine gute Lesart, die verschwunden wre. In allem brigen stellen sich

tatschlich

nur Correcturen zur lateinischen bersetzung des Gothodenen Bocharts sind, ber die wir weiter unten noch zu sprechen haben. identisch Sollte Holstenius (1596-1661) die Notizen Bocharts (15991667) gekannt haben? oder ist das Umgekehrte anzunehmen? Die Frage ist Alle von Holstenius herrhrenden Conjecturen, fr uns belanglos. welche irgendwie von Interesse sind, wird man brigens in meiner
fredus dar, oder auch Conjecturen, die wiederholt mit

Ausgabe finden
5.

(z.

B. unten im App. zu 23,25; 25,8/9 usw.).

Der Codex 181 (XCI) der Bibliotheca Vallicelhana


1,

zu

Kom

Vall.

XVI, enthlt unter Nr. 14 eine Abschrift der PhilostorgiusExcerpte des Photius. Herr Dr. Ed. L. De Stefani hat die Gte geObgleich sie zu den Pahabt, die Handschrift fr mich einzusehen. Sie bietet, pieren des Allatius gehrt, ist sie nicht von seiner Hand.
Vall.)
s.

(=

wie Harl., alle oben S. XXII ff citierten charakteristischen Lesarten des M, und an mehr als einem Anzeichen lt sich erkennen, da Vall.

eben die Handschrift war, die Lucas Holstenius, der Bibliothekar der Vaticana, benutzte. Bei der groen Lcke am Ende des X. Buches
(s.

B. steht im VaU. der Vermerk ^XsiTiti ttzzaga (pvXXa^ XXVII), und der noch brige Teil der Seite (= 10 Zeilen) wird leer gelassen; vgl. Valesius (Migne PG 65 Sp. 592 Anm. 64): post

(unten

S. 131, 8) z.

oben

S.

haec verba in ms. cod. Scoriacensi lacuna


folia:

est,

et

notatur deesse quatuor

1hjii
ist

rttraga (pvXla, ut testatur Lucas Holstenius.


die Stelle unten 143, 12,

Ebenso

beweisend

an der

BM Bern.

Harl. fehlerhaft

Tcaxa JtoXsfiiaO schreiben, Gothofred

xarajroXsfirjao bietet.
htte

xara JioXt^LOV druckte, VaU. aber Nach Valesius (Migne PG 65 Sp. 612 Anm. 80 90) auch der Scorialensis diese Lesart xarajioXs^rjOao, aber die An-

gabe

ist

falsch

und

zeigt

Scorialensis

(=

Harl.) zu

uns nur, da das Wissen, das Valesius vom haben vermeint, in der Tat aus Vall. herrhrt.

Wie der Schreiber kommen ist, die auch


1)
s.

zu dieser vortrefflichen Conjectur geBochart gemacht hat, vermag ich nicht anzugeben.
des VaU.

Martini, Catalogo dei manoscritti greci esisfcenti nelle biblioteche ita-

liane II 214.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XXIX

6.

Gerardi

Oxford. Chart, in

mente der

KG

Nr. 20, in der Bodleiana zu Langbain. nach einer Abschrift der Fragdes Theodorus Lector, auf den Blttern 255 ff: ix xmv

Langbaiaii
4*^

adversaria
enthlt,

minori^,

kxxXriOiaOTixcv loroQLiV (piXooroQyiov

tJiLzo/j?] aJio

(pcovr/ (pcoxiov

jtazQiaQXOv.

Aus den Ausknften, die mir Th. W. Allen freundlichst ber diese HS gegeben hat, ergibt sich, da sie in der Tat eine Abschrift aus B ist, die Langbaine (j 165S) augenscheinlich kurze Zeit nach der Ankunft der Barocciani in Oxford (1629) hergestellt hat. Er entzifferte noch, so gut er es eben fertig brachte, und mit mancherlei Unsicher-

Worte auf den ersten Seiten von B, die heute infolge der Anwendung eines Reagenzmittels unleserKch geworden sind. Aber diese
heit die

'Abschrift bietet nichts Besseres als


hafter.

M,

ja mitunter

ist sie

sogar mangel-

7.

Der Codex Bochartianus, den


1663 Bd.
(s.

zoicon ed. Londini

dem

Valesius mitgeteilt hat


ist,

Bochart selbst citiert (Hieround den Steph. Lemoyne Varia Sacra ed. Lemoyne, Lugd. Bat. 1685
I

662

u.

II 90)

II 379),

nach Valesius (Praefatio des

III.

Bandes der griechischen


heute
nicht

Kirchenhistoriker),

admodum
'-.

recens et paulo ante editionem Gotho-

fredi in Italia descriptus

Dieser Codex

ist

mehr zu

Es ist jedoch leicht, seinen Wert zu bestimmen. Die Stadtbibliothek zu Caen (Calvados, Frankreich) besitzt das ein Exemplar der Ausgabe des Gothofredus (Gr. Salle 39, 6 1) eine Reihe eigenhndiger Randbemerkungen des Samuel Bochart entDer Band konnte der Genter Universittsbibliothek nicht geliehen hlt. werden. Aber Letronne hat von diesen Randbemerkungen eine Abfinden (vgl. Jeep
a. a. 0., S.

23f).

schrift

hergestellt,

die

sich

jetzt

in

der Pariser National-Bibliothek

grec, fol. 6 ff) und die ich im Jahre 1912 auf der Genter Universittsbibliothek habe einsehen knnen. Sie bietet: 1. eine Reihe Varianten, die aus einem Manuscript stammen und meistens mit dem Zeichen al. versehen sind, Nun einige Conjecturen, vor denen die Abkrzung f. steht. 2. stimmen nicht nur diese Conjecturen mit denen berein, die Valesius

befindet

(manuscrit

1005 du Supplement

1) S.

Coxe, Catal. codd. mss. biblioth. Bodleian.

885.

Coxe's irrtmliche

Angabe, da sich ein Philostorgius-Auszug im Baroccianus 67 befinde, ist schon von Jeep (a. a. 0. S. 25) berichtigt -worden: es handelt sieb um den Artikel r^ijyQtoq des Suidas (s. unten S. 111 ff). 2) ex manuscripto exemplari Veneto, ut opinor<', sagt auerdem Valesius. Das knnte nur wahr sein, wenn sich B whrend der Herstellung der Abschrift in Venedig befunden htte.

XXX
Bochart
Valesius
zuschreibt,

Philostrgius

sondern

es

finden

sich

auerdem auch
fast
alle

in

der
die

Variantenreihe

der Letronneschen

Abschrift

Lesarten,

in seinem Codex Bochartianus Bochartianus mit Conjecturen, Caen enthlt eine CoUation des Codex

entlehnte.

Kurz,

der

Band

die bereits

am Eand

dieses

Codex

selbst yerzeichnet

waren
Sp. 613

(s.

Valesius

bei

Migne

PG

65,

z.

B. Sp. 612 Anm.

8090 und
sie

Ich habe
Cod. Bochart.

alle diese

Conjecturen, soweit

Anm. 96). von Belang waren, in meinem


wie sich aus
ergibt,

Apparat angefhrt. Der Codex Bochartianus

(=

Cod. Bochart.) stammt,

^^^ Anmerkungen Zweifel von B ab K Er ist dessen Fehler noch seine Auslassungen. Deshalb konnte er so groe Dienste leisten: er ermglichte ihm, ber die der
des Valesius

und dem Buch in Caen aber unabhngig von M, denn

er hat

ohne weder
f

dem

Valesius

Gothofredus
(vgl.

zugrunde

liegende
S.

fehlerhafte

Ausgabe des berlieferung von Bern.

das

Stemma unten

XXXIII) zurckzugehen.

Da

alle guten Lesarten, die Valesius aus

dem

Cod. Bochart. entz.

nahm, wirklich in B 5, 9 a Cod. Bochart.


lyovxoo Cod.
des B, in

=B Bochart. = B.
bv

zu finden sind,

ist leicht

zu erweisen:

B. unten

B 17, 19 12, 4 aoesiav Cod. Bochart. Auch 25, 20 hat eine erneute Prfung
sind,

dem

und a schwer zu unterscheiden


wie
Cod. Bochart., evoitiav

erwiesen, da

wirklich, ebenso

bietet.

Noch zwei

Zu unten 67, 10, weitere beweiskrftige Beispiele seien verzeichnet. ausgelassen, aber am Rand, mit Hinweisungszeichen wo in B fia&cov
nach
g)Tjaiv,

hinzugefgt wird,

sagt

Valesius

(Migne

PG

65 Sp.

53'

apographo Samuelis Bocharti post has voces {nml. JcaQa Anm. 28): in margine annotantur haec verba: Adde fiacov ex margine 'Axaxiov) und dessen Abmamiscrip exemjylaris er hat so das Wort, das in fehlt, wiederherstellen knnen, aber er fgte es an unrichschriften tiger Stelle ein, weil das Hinweisungszeichen von B im Cod. Bochart. Zur Lcke am Ende des X. Buches sagt nicht verzeichnet war.
in
;

Valesius

bei

Migne

a. a.

0. 592

Anm.

64:

In exemplari

..

SamueKs

Bocharti

Das

notatur ad marginem, deesse hie ultra dimidiam paginam. entspricht genau dem Umfang des leeren Raumes in B (vgl.

unten App. zu 131,8). Dagegen hat der Schreiber des Cod. Bochart., da die Schrift von B schwer zu lesen ist und leicht Irrtmer veranlat, an manchen Stellen
falsch gelesen,

wo

M richtig
ist

abgeschrieben hat:

z.

B. unten 12,7 iavliest ta-

Qovxa BM, das o


Schon P.

aber

kaum

zu erkennen; Cod. Bochart.

1)

Batitfol

hat darauf hingewiesen:

s.

Rom. Quartalschr. IV 137

und

Qiiaest. Philostorg. S. 33.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XXXI

39,29 kann xal x B falsch als xi xo gelesen werden; 40,2 jtoXCod. Bochart. liest in der Tat xaX to; xal xoi richtig M. aber xiq wird in B mit einer Abkrzung geschrieben, die Xaxi BM,
ovgavta.

mit der von xal verwechselt werden kann;


xoi. 45,21 dvxifiiihlav
ist

Cod. Bochart. hat JtoXXa

der Cod. Bochart. avxoiiiod^lav

wird dv&Qcojrov 'ioq in B Caen hatte der Cod. Bochart. dvoviol


als

B; daher kommt es, da wie B. 50,5 dvov ioO geschrieben; nach dem Band in

wenig deutlich
liest;

in

dwifiid^iav

dfjXaa 147,2 hat B


gelesen;
in

gelesen
sjiiQQvrj,

w^erden:

dXaa
ist

67, 12 kann afiXd' inB (=M) bietet der Cod. Bochart.


djc sehr hnlich,
7]

aber

sjt

einem

ist

sehr

undeutlich und der Accent

am
4),

Zeilen-Ende ausgewischt;
Bocharti,
legitur djtEQQvxet, et

hat djcsQQvt/
sagt Valesius

manuscripto

codice Samuelis

ad marginem haec notata sunt: in manvscrljHo ohliteratum est xb xei. Der Schreiber des Cod. Bochart. knnte uns nicht besser offenbaren, welchen Archetypus
(Migne
65 Sp. 618

PG

Anm.

er

abschrieb.

Endlich 149, 23
0. 622
forte

in ms.

codice Samuelis Bocharti,


ita

sagt Valesius
(leest

a. a.

Anm.

10,

ad marginem

adscriptum inveni:
so,
S.

vocabulum,

yXcxxav.

Wir

wissen

da

der

Cod.

Bochart.,

wie zu

erwarten

war, nach

der

oben

XIX f erwhnten
von ihm absehen.
B.

Bltterumstellung in

geschrieben wurde.
ist

Kurz, der Cod. Bochart.

eine fr uns wertlose Abschrift

Wrde
8.

er wiedergefunden, knnte

man

gnzlich von
L),

Der Codex Laurentianus

70, 5

(=

chart.,

s.

XV,

bietet uns

Fol. 63 zwischen Excerpten aus der

KG

des Evagrius (V 24 und IV 36)


Siculus zwei Phi-

und aus Buch XXXII der BibHothek des Diodorus


lostorgius-Stellen
lichst
(s.

unten 37

f u.

147) die Herr Prof. G. Vitelli, der

rhm-

bekannte Florentiner Hellenist, so freundlich war, fr mich mit Weiter gegen Ende, Fol. 194, der grten Sorgfalt zu collationieren. bietet L noch ein drittes Capitel aus Evagrius (IV 31). Der Text von L ist zwar eng verwandt mit dem von B (s. unten

37, 26;

38, 14 f

und
(s.

24),

dennoch

ist

er Fehlern, die

hat,

mehr

als

unten 38, 3; 147, 17 f und 21). Dieser Beobachtung mu die andere zur Seite gestellt werden, da L in seinen drei Auszgen aus Evagrius, die frher von mir collationiert worden sind, sicherlich von B unabhngig ist; denn es findet sich bei ihm keiner der
einmal entgangen

nur dieser HS eigentmhchen Fehler: z. B. S. 180, 29 (unserer Ausgabe) L] jcsqI B 186, 2 L B S Evagrius 185, 23 jcagd Evagrius L] avxo B avxov Evagrius 186, 10 hagcO^iJrjt^^fjvai Evagrius =L] ovvaoiO^ftrj&rjvai B; usw. Immerhin ist L auch hier eine ZwiUings-HS von B und bietet die Lesarten der HSS-Familie z, zu welcher B ge-

= > =

XXXII

Philostorgius

hrt (vgl. unsere Evagrius-Ausgabe S. VII ff);


181, 9
z

z.

B. 180, 10 is^iov z
z

Todi ovo

181, 10

ngjazo

185,

L 35 owela

L; usw.

Mit dieser Zwillings-HS von


Cair.

B mu man

eine zweite, nicht weniger

Codex Cairensis 86 (frher 1002 Cair.) der Patriarchatsbibliothek zu Kairo, chart., s. XIII. Dr. P. van den Ven, Docent an der Universitt Lwen, hat diese HS photographiert und demnchst eine tiefgrndige Studie ber diesen ist in der Lage Es ist mir eine angenehme interessanten Codex zu verffentHchen. Pflicht, hier diesem Gelehrten meinen aufrichtigsten Dank dafr auszusprechen, da er auf einer Forschungsreise weder Zeit noch Mhe
interessante zusammenstellen: den
,

scheute,

um

mir eine Reproduction der

HS

zu beschaffen.

Der Codex Cair. bietet in einem Bande, an dem mehrere Schreiber gemeinsam gearbeitet haben, folgende Serie von Texten: 1. zwei oder drei ziemlich kurze Stcke, von denen das erste ein Excerpt (Cod. 125)
aus der Bibliothek des Photius
ist,

mit

der berschrift:
die

rov aytoi,

xaxov
lXov;

<f)Cor'iov

ax r^O avrov JcgaYuaxelao T7jO JtijQa<jpof/iv7] fivQLO-

2.

die
L.

KG

des Sozomenus;
S, XI);
4.

3.

Ausgabe von
essante

Parmentier

die

KG Theodorets KG des Socrates;

(vgl.
5.

die

die

KG

des Evagrius (bis III 32).

Auerdem stehen an den Blattrndern interAnmerkungen, von denen die eine (s. unten IV 3*^), vielleicht
citiert.

von Photius herrhrend, Philostorgius selbst Genau so wie L gibt auch Cair. fr berlieferung z, wie es Dr. P. van den Ven

die

KG

des Evagrius die

constatiert hat.

Fr den

Sozomenus

bietet er einen

dem Baroccianus

142 aufs engste verwandten

Text \ jedoch ohne von ihm abzustammen. Wir werden hierdurch zu der Vermutung gefhrt, da die gemeinsame Quelle fr den Baroccianus 142, L und Cair. in einer HS oder einer

HSS-Sammlung zu sehen

welche wahrscheinlich die drei ParallelKirchenhistoriker, oder doch wenigstens Sozomenus, und sodann Evagrius, Phot. und die Excerpte aus Theodorus Lector bot. Diese HSS mssen, wie die des Sozomenus, deren sich Nicetas bediente (s. unten IV),
ist,

des Photius versehen gewesen sein und gehrten wohl zu den Textsammlungen, welche der Patriarch hinterlassen hatte. Auf jeden Fall ist der Baroccianus 142, wie wir sehen werden, durch die Hnde des Nicephorus Callistus gegangen; wei man doch (s. Migne PG 145 Sp. 609 C), da dieser Gelehrte den grten Teil seines geschichtlichen Stoffes aus der Bibliothek der Hagia Sophia zu

mit Marginalnoten

Konstantinopel schpfte.
1)

nicht von der

Der Sozomenus-Text des Baroccianus 142 war, wie man sich erinnern wird, Hand des B geschrieben; vgl. oben S. XVIIIf.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XXXIII
fol-

Eine Zusammenfassung der bisherigen Eesultate gebe ich mit

gendem Stemma:

Cair

Nie.

Langbain.

Valesius

Nicephorus

Callistus.

Boor hat frher einmal (Byz. Zeitschr. V, 1896, S. 16 fF) die Vermutung ausgesprochen, Nicephorus Callistus (= Nie.) sei nicht der Autor der umfangreichen Kirchengeschichts-Compilation, die unter
C. de

Nie.

seinem

Namen

auf uns

gekommen
ein

ist,

habe sich
schreiben.

darauf beschrnkt,

Werk

sondern seine ganze Ttigkeit des X. Jahrhunderts abzu-

L. Parmentier und ich (De la place de Nicephore dans la tradition manuscrite d'Evagrius, Revue de Callistos Xanthop, rinstruction publique en Belgique, Bd. 40, 1897, S. 161 ff) eben die HS entdeckt haben, welche Nie. fr die KG des Evagrius benutzte und

Nachdem

als B (vgl. auch L. Parmentier, Theodoret Hypothese schon mehr als erschttert, und KG, S. XLIIfF), war diese ich werde an andrer Stelle noch Gelegenheit haben, im einzelnen zu beweisen, da sie rckhaltslos aufgegeben werden mu.

die keine andere sein

kann

Was nun
(a. a.

Philostorgius

im besonderen

anlangt, so hat schon Jeep


ff)

0. S. 13ff u. Jahrbcher fr class. Philo!., Suppl.-Bd. 14, 98

be-

da Nie. von ihm nur das kannte, was im Phot. steht. Es wrde ebenso leicht wie berflssig sein, zu den von Jeep beigebrachten Beweisen noch eine Menge anderer, nicht weniger berzeugender hinzuzufgen. Ja, ich kann sogar beweisen, da Nie. den Text des Phot.,
wiesen,

XXXIV
ebenso
wie

Philostorgius

den Evagrius-Text, nirgends anders gefunden hat

als in

selbst.

Man
welche in

findet nmlich bei Nie. nicht

nur Spuren der groen Lcke,


trennt (vgl. Jeep,

das Ende des X. Buches


2
S. 14),

vom XL Buche

XII. Buche wieder. Man vergleiche mit dem Text meiner Ausgabe, unten S. 144, 9 14, die entsprechende Stelle des Nie. bei Migne PG 146, 1044 D Iff C'ArTaXog h vjto Jraq '^fiarog Jtgore&i'Tog ysyovmq 'Ovcoqiov, rovg ovo rcv axrvXcov fiovovg dtpaiQelxL, xal elg Aljcaga rrjv vtjov cpvyasverai), und man wird zugeben mssen, da Nie. wahrscheinlich nur den lckenhaften Text von B kennt. Wie sollte es sich sonst erklren, da er gerade all die Teile

3b Auslassungen im
F. II

TU, N.

sondern auch eine

der allermarkantesten

ausgelassen hat, die der Schreiber von B nicht hat knnen und deshalb durch eine Lcke ersetzt hat? berdies liefert uns Nie. an keiner Stelle, wo der Text von B irgendwelche Mngel aufweist, eine bessere Lesart. Das schliet nicht
des
Berichtes
lesen

aus, da die Kenntnis des Griechischen, wie sie ein schriftstellernder

Byzantiner haben konnte


zuhelfen (vgl.

i,

ihm

gestattete,

der Unzulnglichkeit der


37, 6, 14 u. 16;

handschriftlichen berlieferung hier und da durch eine Conjeetur nachz.

B. unten App. zu 32, 15;


u. 24;

36, 10;

39,

10, 12 u. 16; 42, 7

98, 1,

2, 8 u. 18; 99, 11; 124, 10 u. 14).

Diese

manche nach ihm Bochart oder Holstenius den Sinn gekommen sind, erweisen sich brigens mehrfach als berflssig (vgl. z. B. unten App. zu 39, 7; 41, 29; 98, 3). An vielen Stellen wiederum hat Nie. die verdchtige oder verderbte Lesart in B getreulich abgesehrieben (ich citiere den Text des Nie. nach einer photographischen Wiedergabe der einzigen HS, des Vindobon. histor. gr. 8 W; vgl. L. Parmentier, Theodoret KG S. XVI f): z. B. unten 20, 6 oxro) xal elxozS erst B xara ro elxoorov oyoov (nml. hog) Nie. bei Migne PG 146 Sp. 20 C 7. App. zu 25, 8/9 sieht man, da Nie. die schlechte Lesart von B svsovvtcov vor Augen hat; er ergnzt ganz verstndig roTg XXog ly^ovOt o^rjg.
Correcturen, von denen gar
in

von neuem

36, 15

Jt8QixB[i6[itvoo xal

B Nie. 301 A 7. den Nie. dazu, ein jcagsX(pavxag (sie. cod. W) 301 D 9 zu erfinden; dank dem Zeugnis des Constantin Porphyrogennetos (s. unten S. LXXXI) wissen wir aber, da der Fehler von B nicht in ltere Zeit zurckgeht und da Nie. mit
vjtBQ y7]v

= Nie.

300 AB.

jioimv
38, 33

= Nie.
B

297

xar' Ixoo

7 f

37, 26

40, 4 fhrt der Fehler xaQsltcpavxa in

1) ber die Correcturen des Nicephorus im Text von Evagrius KG, de l'Instruction publique en Belgique, a. a. 0., besonders S. 166.

s.

Revue

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XXXV

seiner Verbesserung sicher einen falschen


40, 21 f sind die beiden fr

Weg

eingeschlagen hat.

charakteristischen Lesarten rrjv JcoixiXlav

und vipr^Xoxarovo, die schon von Valesius verdchtigt waren und nun auf Grund des eben angefhrten Zeugnisses des Porphyrogennetos wohl auszuscheiden sind, von Nie. 304 B 5 f ganz getreulich abgeschrieben. Nie. 476 D 5. 81, 11 ist cocptXsiav von 81, 8 iv airiai B B in afpaXsLav corrigiert, und diese letztere Lesart, die vielleicht von 109, 5 bemerke einer spteren Revision zeugt, gibt Nie. 476 D 10 wieder. ich, da Nie. die sehr verdchtige Lesart von B yXaUpov hat; ebenso ist's 119, 28, wo Nie. die noch verdchtigere Lesart von B Osocogov gelesen Nie. 876 B 12. zu haben scheint (s. Nie. a. a. 0.). 129, 16 jtaQa B Nie. 925 A 1. 137,21 xazaXaf/avovcia 135,21 ^vvai B

= Nie.
B
2.

944

(sie

cod.

W)
C
9:

1048

13.

138, 3

vax&tvrt

138, 2 da = Nie. 944 B


3.

rrjv Qcofir/v

= Nie.

145, 18

(s.

App.)

Nie. schreibt 1048

fi^trjg (sie) Jtagarjfiov.

1048

2.

xai -/ag cov sxslvog JiaQssixvv ovdhv rjv xo146, 5

xaza

rrjo

ovgo agxxov

= Nie.
lie
(s.

146, 29 oirooXjv B, offenbar, weil seine Vorlage die

Endung
unten
S.

am

Schlu des Wortes sehr wenig hervortreten


Nie. 1049

149. 4 jragaxi&?]Oiv B jtagsxl&n Nie. 1076 Dl.


xTjyovo

XXXIX);

4 sehreibt:

riveg xcv OLXooXmv usw.


149, 17 ajioxga-

B und

Nie. 1077
Stellen,

4.

An

anderen
z.

verrt er seine Unfhigkeit,

Auslassung,
(fehlerhaft)

>

wo Nie. aus der Lesart in B nicht klug wurde, dem abzuhelfen, durch eine charakteristische 81,4 xdi B. unten 25,3 aurot; >> Nie. 120 B 8. Nie. 476 C 13. 134, 14 machten die Worte xmv

aoiXecov

dem

Nie.

Schwierigkeit,
. .

deshalb
.

bergeht er die Worte

924

9f:

aXX' ovi xig xovxcov

/jyaJia.

Auch das kommt zuweilen


schreibt Nie. 300

vor, da Nie. einen Fehler bei


z.

un-

geschickt durch eine Conjectur vertuscht,

B. unten 38, 14/15


r/f]

(s.

App.)

7:

v(p' iqv

xo gel&^gov xaxXayov

xijv ijtl

xo

vco (pogav ta^fievov vjiioxvxai.

MignePG65
ai

vgl. Nie. 353 AB: Sp. 502 Anm. 74. 50, 16 f s. usv ovv 'JovXiai "AXjieig xag FaXXiag xcv TxaXicv (sie. cod. W) diogiC,ovoiv. 148, 2 fhrt der Fehler vst^gxsv in B bei Nie. 925 C 1

44, 8

App. App. u.
s.

u, vgl.

Valesius bei

zu der Correctur:
In

jctgitiox7]xti.
ist

keinem Falle, und das

das AVesentche

bietet Nie.

eine

Lesart, in der wir eine ltere Textgestalt als die

Ich brauche hier

von B finden knnten. nicht noch weiter darauf einzugehen, denn ich werde

spter beweisen, da Nie. nicht nur seine Evagrius-Absehrift, sondern

auch die des Sozoraenus dem jetzigen Baroecianus 142 verdankt. Unter diesen Umstnden wrde die Behauptung, Nie. sei bei Phot. unabhngig

XXXVI

Philostorgius

von dieser HS, schon a priori unwahrscheinlich sein. Nur darauf mchte ich noch aufmerksam machen, da Nie. B natrKch vor der oben Ein S. XIX f behandelten Bltterumstellung in Hnden gehabt hat. ausdrcklicher Beweis dafr ist, da unten 149, 23 Nie. (1077 C 5) das Wort XiiQa hat, das auf der letzten Seite des Phot. in der nach der Umstellung angefertigten Abschrift ausgelassen ist. Wenn ich Lesarten des Nie. dennoch unten im App. erwhnt habe, so habe ich sie entweder ledigHch als Conjecturen mitgeteilt, oder an solchen Stellen, wo der heutige Zustand von B einen Zweifel ber den
ursprnglichen Text der
es

HS

bestehen lassen konnte;

endlich erschien

mir gelegentlich auch deshalb ntzlich, um darauf hinzuweisen, da Nie, der ein sehr feines griechisches Sprachgefhl besa, an dem Text von B keinen Ansto genommen hat. brigens habe ich denen zuliebe, welchen etwas daran liegt, den Text des byzantinischen Schriftstellers in iedem einzelnen Falle bersehen zu knnen, unten auf jeder Seite die Stellen angefhrt, wo Nie. den Phot. ausschreibt, abgesehen von ein oder zwei vllig belanglosen Excerpten (z. B. unten 6, 19 ff Nie. 60 B 1). Nie. bei Migne PG 146 Sp. 13 A, und unten 9, 4 ff

y)

Wert

der UberKeferung.

Alle unsere Abschriften des Phot.

stammen von B

ab.

sind nur L, sowie einige Auszge, die in einer wenig bekannten


pilation des Constantin
(S.

Ausgenommen Com-

Porphyrogennetos erhalten sind und uns weiter LXXXl) noch beschftigen werden. Aber diese Ausnahmen bieten uns nur zwei oder drei Seiten unserer Epitome. Zu unbedeutend um hier besprochen zu werden, ist der drftige Auszug des Psellus, wiedergegeben unten S. 113. Auch A. Mayer (Byz. Zeitschrift XX, 1911, S. 83 f) will aus diesem Excerpt nicht mehr erkennen als eine gewisse Mgunten
,

da Psellus etwas anderes als die Epitome gekannt habe. wir also auf den Text von B allein angewiesen, so ist es unerllich, seinen Wert ganz genau festzustellen. Oben S. XVHI haben wir gesehen, da die Abschrift des Phot. in B ursprnglich unmittelbar hinter der KG des Evagrius stand. Letztere wird uns bei unserer L'ntersuchung groe Dienste leisten. Denn aller Wahrscheinlichkeit nach geht auch sie direct auf denselben Archetypus zurck, aus dem
lichkeit,

Sind

seinen Phot.-Text

genommen

hat.

wir oben S. XX f gesehen haben, in einem so schlechten Zustand, da B oft darauf verzichten mute, ihren Text abzuschreiben, und sich darauf beschrnkt sah, fr die Stellen, die er nicht zu entziffern vermochte, entsprechende Lcken freizulassen.
Diese Vorlage

war

erstens, wie

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XXXVII
^

bietet analoge

Lcken

in seiner Abschrift des Eragrius


2.

und

selbst der

Sodann haben der Excerpte aus der Tripartita des Theodorus Lector wir, bei der Untersuchung des Wertes von B fr den Text des Evagrius.
festgestellt
grius),
S. VI unserer Ausgabe der KG des Evadadurch Confusionen entstanden sind da bestimmte Abkrzungen falsch gedeutet wurden; z. B. findet man xal B fand also statt cog, JtQ\ statt jtaQct, -rat statt -xeq und umgekehrt. in seiner Vorlage beim Text des Evagrius ziemlich schwer zu unterscheidende Abkrzungen vor. Vielleicht hatte sie der Copist zu wenig deutlich geschrieben: vielleicht waren sie auch infolge der zerstrenden
(a. a.

0. S. 164

ff u.

da recht hufig in

Einwirkung der Zeit nicht mehr hinreichend klar. Es scheint so, als ob es beim Text des Phot. mitunter genau so gewesen wre. Namentlich begegnet man hier in B dem xai statt cog unten 32, 15 und 81, 4 (s. auch

vor Corr. 46, 20); ebenso dem jcaQo. statt nsQt 39, 12; 124, 10; 130,10; (s. auch App. zu 58,6 und Wortregister jtaQazi-tjfii); auch umdie Verwechselung ist gekehrt findet sich JtsQi statt jcaga 106, 19;
137, 1

aller

Wahrscheinlichkeit nach daher gekommen, da die Vorlage jiag


jrsQL

und

unter der

Form ganz

hnlicher Abkrzungen bot.

einmal gebraucht
der von
jreQi,

selber die Abbreviatur fr

Mehr als xaga flschhch statt

wie ich es im App. unten 62, 3; 64, 25; 68, 6; 70, 11; 127, 19; 134, 6 u. 23 angegeben habe. Es kommt sogar vor, da B seine Leser ber seine eigene Abkrzung im unklaren lt, gleich-

ob er unschlssig gewesen wre, sich fr das eine oder das andere zu entscheiden (vgl. z. B. unten App. zu 47, 21). An anderer Stelle wieder corrigiert er beim berlesen seine erste Auffassung der

sam

als

Vorlge

(z. B. unten 63, 3). Die sonderbare Ungeschicklichkeit, mit der er seine Vorlage wiedergibt, offenbart sich unter anderem in den Marginalnotizen auf fol. 247

(zu Phot.

unten

III 11),

wo man

liest:

jr{sQl)

gdxovzo,

Jt{eQl) fiovo-

xtQov

jc{aQa) (sie,

die Abbreviatur

von jcagal)

xaf/rjXoJtaQa^scoO,

jr{Ql) ab/ojtid-ri'x.oO

usw.

Daraus
gleichviel

folgt,
als

ob

da besonders an den Stellen, wo utaga und Jt^gi, Praepositionen oder als Praefixe, in B durch ihre

1) Vgl. z.B. J. Bidez u. L. Parmentier, De la place de Nicephore Callistos Xanthop. dans la tradition mauuscrite d'Evagrius, Revue Instr. Publ. en Belgique, Bd. 40 (1S97) S. 1C2. V^ir hatten hier S. 164 die Vermutung geuert, da die Unachtsamkeit des Schreibers von B gegen Ende der KG des Evagrius immer mehr zugenommen habe; aber in Wirklichkeit drfte auch die Entzifferung des Archetypus schwieriger geworden sein, vielleicht infolge des schadhaften Zustandes

seines Textes.
2)

Vgl. C. de Boor, Zeitschr. fr Kirchengeschichte VI

S.

4S.

XXXVIII

Philostorgiiis

ist.

Abkrzung wiedergegeben sind, die Autoritt der HS nicht sehr gro Deshalb habe ich immer in solchen Fllen geglaubt, durch den Druck :n(aQa) oder auch {jiaQo) im App. angeben zu mssen, da B die Abkrzung und nicht das ausgeschriebene Wort bietet.

An
46, 16;

fnf Stellen
48, 7;
85, 3).

schreibt

vjcb statt vJceQ (unten 6, 12;

39, 10;

Ein einziges Mal nur (73, 1) hat der Schreiber sein Versehen bemerkt und mit vollem Recht vjro in vjtsq verbessert. Um den Leser vllig von der Richtigkeit unserer Correctur vjtsQ an den hier in Betracht kommenden Stellen zu berzeugen, weise ich darauf hin, da bei B derselbe Fehler auch in der Abschrift des Evagrius oft vorkommt (vgl. z. B. App. zu S. 42, 28 u. 29; 62, 30; 84, 4;
101, 19;
115, 15;

188, 18;

201, 2 unserer Ausgabe).

Noch
von
lich

mu mit ihrer Form in der Vorlage den Schreiber ab und zu in Verlegenheit gebracht haben: nmxara (vgl. unten App. zu 50, 20; 127, 5; 137, 4 und App. zu Evaeine andre Prposition

grius 96,21; 141, 30; 208, 22).

Ebenso mssen
Confusionen in
zu 47, 15/16;
149, 17

die Prfixe

sjii-,

aTio-

und

vjio- der Vorlage zu


s.

Veranlassung gegeben haben:


119, 8; 132, 9
u.

z.

B.

unten App.
2.

98, 18;

12;

146, 1;

148,

Selbst

mu man, auch wenn man


ist,

die vorgeschlagene Correctur nicht

bedenken, da das Zeugnis der handschriftden Text nicht gegen jeden Verdacht sichert (vgl. Evagrius z. B. App. zu 52, 23; 59, 15; 69, 11; 136, 5 und 174, 5). An anderen Abkrzungen gebraucht B vornehmlich noch die, Avelche die Endsilben wie -ov^ -7jv, -cov, -oig, -ovg, -coq bezeichnen. Allem Anschein nach fand der Schreiber diese Abkrzungen bereits in seiner Vorlage verwendet; und manchmal haben ihn diese mehr oder minder klaren Abkrzungen in Verlegenheit oder gar auf Abwege gebracht. So liest man z. B. die Abbreviatur von -ovg statt der von 03g 35, 10 und 130, 20 (in solchen Fllen gebe ich im App. mit Hilfe einer Klammer an, da die Endsilbe in B durch eine Abkrzung bezeichnet ist); vgl. App. zu Evagrius 78,26; 124,13; 179, 23 usw. In dieser Weise mssen zweifellos, wenigstens zu einem groen Teile, auch die Fehler in den Casusendungen erklrt werden, mit denen B sowohl seine Phot.-Abschrift wie die des Evagrius verunziert: s. unten
lichen

anzunehmen geneigt

berlieferung

18, 4 und 19; 22, 1; 38, 24; 80, 7; 98, 2; 105,15; 108, 1; 109, 4. Der Dativ auf -cp hat eine Reihe von Fehlern entstehen lassen, z. B. unten 71, 26; 77, 5; 78, 18. Unter anderem mu avr vermittelst einer Abkrzung geschrieben gewesen sein; zahlreich sind jedenfalls die Stellen, an denen man es wieder einsetzen mu, obwohl B die Abkrzung fr avzov bietet (so unten 37, 16; 46, 21; 49, 13;
8, 3;

Einleitung.

11.

Die erhaltenen Fragmente

XXXIX

59, 3; 104, 5 usw.).

Die Autoritt von


Stellen
(z.

wiegt also in Fllen wie 25,3

recht

wenig.

An andern
auch avrJv

steht statt

avzm

in

avvo

(z.

B.

36, 10) oder

B. 37, 6)

oder auch die Abkrzung fr

avTO}V
einen

(z.

B. 4, 11; 33, 20 usw.).

war ferner in dem Archetypus das Schlu -i' durch kaum erkennbaren, bergeschriebenen horizontalen Strich angedeutet. Jedenfalls kommt es hutig vor, da wir dies r ergnzen mssen (z. B. unten 4S, 15/16; 115, 1). Gelegenthch hat es B selbst
Vielleicht

nachtrglich

eingefgt

(z.

B. unten 146, 14).

Umgekehrt hat
(z.

mit-

unter

ein

Schlu- !>,

das

wir streichen mssen


113, 2; 117,
9).

B. unten

115, 8
dieser

und

[cop statt a>]

65, 23;

Valesius

vermutete,

daher gekommen, da in der Vorlage ein i adscriptum gestanden habe.' Aber diese Erklrung pat in Wirklichkeit nur auf den einen Fall, bei dem sie Valesius vorgeschlagen
letztere Fehler {cov statt co) sei

hat (nmlich auf 71, 26).


AVeiter
ersetzt

gelegenthch
in

die

Endung

-eg

durch ihre Ab-

krzung.
146, 29,

Es

mu damit schon

der Vorlage so gewesen sein, und

wie unten von airooXcveg schreibt. Namentlich sind es die Participien, bei denen Endabkrzungen zu Fehlern Veranlassung gegeben haben: og statt oi^ (21, 6; 23, 19; 141, 21) und statt cov {11, 10/11); vgl. noch 33, 14; 41, 26; 117, 10 usw. An einer Reihe von Stellen hat der Schreiber von B in seiner Ratlosigkeit eine ungengende Abkrzung verwendet (vgl. z. B. unten App. zu 25, 27; 66, 18; 139, 24). Daraus folgt, da man in solchen Fllen wie 127, 1 auf die Autoritt der HS nicht allzuviel geben darf. Bei Einzelheiten dieser Art haben wir es mit einem Schreiber zu tun,

mitunter war die Abkrzung zweifellos nahezu verwischt,

wo B OLZooXmv an

Stelle

der mehr darauf bedacht


als

w^ar, sklavisch

seine Vorlage wiederzugeben,

Jedenfalls finden wir manche Casusmischuugen, die einfach absurde Lesarten bieten (z. B. unten App. zu 54, 1/2; 108, 5 usw.). All die verschiedenen Fehlertypen, die wir

einen verstndlichen Text zu liefern.

soeben aufgezhlt geben, finden sich brigens zahlreich bei B in Evagrius wieder: vgl. z. B. unsere Ausgabe, App. zu 52, 15, 16 und 26; 53,
26;

54,21; 99, 9 und 16


d.

und (um auch

Beispiele

aus

dem Ende
215,
viel

des Textes zu haben,

h.

aus der Partie, welche der Abschrift des

Phot.

in

B am

nchsten stand)

App. zu 211,
Solche

13, 14, 17 u. 25;

20; 227,33; 228,22;


fter zur

239,28.

Beispiele

wrden noch

Erscheinung kommen, wenn wir den App. der KG des Evagrius mit allen Fehlern von B htten belasten wollen. Es ergibt sich daraus, da die Correcturen, die ich bei Wortendungen und gelegenthch bei Verbalendungen vorgenommen habe, wie

XL

Philostorgius

unten 67, 9 und 86, 11 oder auch 22, 8 und 44, 7 {-7]vai statt -jjaf vgl. auch 135, 21), durchaus angebracht waren. Hier \srde ein conservati;

veres V'erfahren schlechterdings unberechtigt sein.

hufige

Doch nun genug von Fehlern dieser Art! Nur noch einige recht Typen seien hervorgehoben: 1. Die Eigennamen Kcovxavxlvoq, Ecovoravtiog und andere derselben Ableitung waren offenbar durch mehrdeutige Abkrzungen wiedergegeben und haben so bald charakteristische Unsicherheiten
B. unten 49,
1),

(z.

bald sogar Fehler

(z.

B. unten 11, 1;
S. 291, Z.

29, 2;

30, 1)

hervorgerufen
2.

(s.

auch das Namenregister


resp. t

ff).

Endungen auf -lav, -tag und sodurch einen Doppelpunkt ber der Abkrzung wiedergegeben, der leicht unbemerkt bleiben konnte und
In den Abkrzungen fr die
i

gar -Eiav, -iag war das


oft

auch

genug

in

ausgelassen worden

ist.

Auf

diese Feststellung

sind wir bei unserer Untersuchung des Evagrius-Textes (vgl. den oben

S.XXXVII
unten)

citierten Artikel der

Revue
ich

del'Instr.

publ.enBelg.Bd.40,S.165

gefhrt worden,

und

mu

hier die Tatsache noch einmal

wieder erwhnen in Anbetracht solcher Flle wie 4, 8, wo der Fehler von B (jiXaxla statt Jilaxidiad) durch eine ganz hnliche GepflogenIch glaube sogar, da das Vorhandensein analoger Schreibungen im Archetypus dazu beigetragen haben wird, in B unten 133, 10 eine Corruptel statt aiXaiag herheit in seiner Vorlage zu erklren sein wird.

vorzurufen, ja sogar auch unten 116, 19 die Lesart aiO^inv rs


statt

(sie)

ald^LOTtiv
16).

re

(vgl.

den umgekehrten Fall jcovrico

statt

jtovxco

unten 105,
3.

Das o) mu zuweilen in der Vorlage einem a zum Verwechseln hnlich gewesen sein, wie es auch in B selbst fters vorkommt. BeDiese zeichnend ist in dieser Beziehung das Schwanken unten 57, 3. Tatsache war besonders wegen solcher Stellen wie unten 120, 8 hervorzuheben.
4.

In den Consonantengruppen

der Vorlage von


die

^, Ot, 6x ox recht wenig deutlich gewesen sein.


,

mu

das

a in
i
'

Daher rhren

eine Correctur erfordernden Fehler unten 11,8; 24, 8; 146, 27 (umgekehrt 116, IS); vgl. auch unten 67, 8; Jtx ist von B flschlich als sc gelesen unten 143, 8. Analoge Fehler gibt es manchmal in dem Evagrius-Texte (z. B. 132, 33 223, 1). An Wortverwechselungen finde ich 48, 5 l^agtxeiv statt 5. e^aQxteiv, Avodurch der umgekehrte Fehler unten 127, 22, den schon Bochart vermutete, wahrscheinlicher Avird. B hat s statt rj 47, 17

und

118, 20.

Einleitung. ^o

II.

Die erhaltenen Fragmente

XLI
1?),

6.

Umstelluug von Worten finden wir unten 4S, 17 (und 75,

mitunter corrigiert z.B. 117,9; vgl. App. zu Evagrius 168,32; 7; 204, 27; 205, 9; 212, 6 und sehr oft.
7.

201,

Ausfall des Prfixes zeigt sich bei verschiedenen Verben:


7,

z.

B.

unten

2;

?114, 5;

120, 21;

vgl.

App. zu Evagrius

S3, 15; 124, 14;

199, 6; 233, 9 usw.

Auslassung der Partikel 6s bemerkt man unten 45, 1; 57, 12; 90, 4 usw.; vgl. App. zu Evagrius 46,24; 102, 11; 109,2; 119, 25; 180, 29. 9. Ein Auslassen von Worten und Wortgruppen findet sich im App.
8.

zu Evagrius 74, 7; 154, 6; 199, 3; 200, 29; 229, 33 uud sehr oft, wodurch die Hypothese einer Lcke in Phot. unten 34, 8; 38, 15; 149, 17 und an hnlichen Stellen um so wahrscheinlicher wird (vgl. unten
67, 10
10.
z.

eine

am Rande

corrigierte Auslassung).

Auch

fehlerhafte

Wiederholung von Silben

tritt

uns entgegen:
analoge Fehler.

B. von -To unten 105, 32; 98, S; bei Evagrius bietet

Die Orthographie

ist

meistens zuverlssig, ohne ganz


qq, o statt

frei

zu sein

von den
CO,

allerverbreitetsten Fehlern, wie lotacismen, Etacismen, o statt


[L

statt 7.x,

statt ,a, q statt

und umgekehrt.

richtig,

Die Spirituszeichen und die Accente sind zwar im allgemeinen haben aber doch auch zu Fehlern Veranlassung gegeben. Ich konnte keinesfalls daran denken, in dieser Beziehung der OrthoSelbst im App. habe ich graphie von B sklavisch zu folgen. nur einige wenige Fehler angefhrt, bald als Specimina, bald weil
sie

ein gewisses Interesse darboten, wie unten 142, 19 avasiov flsch-

Immerhin in einem Wort statt av uS,lov (vgl. 5, 4; 7, 4 usw.). habe ich selbstverstndlich die Orthographie meiner einzigen HS soweit als irgend mglich beibehalten.
lich

B
auf,

weist
die

eine

erst

gewisse Anzahl gelegentlich wichtiger Correcturen nachtrglich in die Abschrift hineingebracht sind.

Einige Beispiele davon haben wir schon kennen gelernt. Diese Cord. h. recturen sind in die ltesten Abschriften von B bergegangen Marcianus M. Nach der Ansicht in den Text des Nie. und in den
,

Th.

AUens stammen sie fast alle von der ersten Hand (= B). Xur an den ganz wenigen Stellen, wo darber ein Zweifel bleiben knnte,

W.

habe ich die Correctur mit dem Zeichen

B^

vermerkt.

Bc

Fast berall scheinen diese Correcturen von einer aufmerksamen GeVergleichung der Abschrift mit ihrer Vorlage herzurhren.
Philostorgius.

XLII

PMlostorgius

sodass wii die Lesart legentKch ist freilich zu Unrecht corrigiert Tor Corr. vorziehen mssen, wie unten 49, 7; 57, 3; 81, 11; 110, 1; 118, 15. Aber, wie beim Evagrius, ist auch hier in der Mehrzahl der
,

Flle

die Lesart

nach Corr. die richtige

(vgl. z.

B. unten 18, 11; 21,

G; 36, 5; 43, 12; 45, 20; 48, 20; 60, 13; 67, 10; 100, 12; 109,6;

auch 141, 19 einen der interessantesten Flle). Was speciell die Wortstellung anbelangt, so folge ich stets der Lesart nach Denn beim Text des Evagrius ist es regelmig diese Lesart, Corr. die auch die brige handschriftliche berlieferung fr sich hat (z. B.
115, 24;
s.

112,3;

App. zu 65, 17;

78, 14;

182, 24 usw.).

Wir

besitzen

also

in

eine nicht
Sie rhrt

immer

sehr geschickte,

aber

meistens getreue Abschrift ^

von einem Archetypus

her, der,

wie es scheint, unter anderem die KG des Evagrius in der berlieferung z (s. oben S. XXXlff) und den Phot. enthielt. Ohne gerade viel Fehler zu bieten, mu dieser Archetypus doch durch seinen schlechten

Zustand zu ernsten Leseschwierigkeiten Veranlassung gegeben haben. Glcklicherweise hat sich B seiner Aufgabe mit einem solchen Bestreben nach Genauigkeit entledigt, da wir dank der durch die handschriftliche berlieferung des Evagrius gebotenen Controllmglichkeit in den Stand gesetzt sind, genau die verschiedenen Fehlerkategorien festzustellen, welche sich in den Text von Phot. haben einschleichen knnen. Diese verschiedenen, oben aufgezhlten Fehlertypen erklren und rechtfertigen die Freiheiten, die ich mir B gegenber erlaubt habe. Im brigen gilt es, vorsichtig zu verfahren und jedenfalls mit grerer Behutsamkeit,

und die Forscher nach ihm im ganzen gezeigt haben. Mit Unrecht will Valesius an so und so viel Stellen Fehler corrials sie Valesius
(s.

z. B. unten 62, 26 und 127, 7 585 Anm. 42), wo er 6[xoiovLov statt des berlieferten ofioovoiov ganz mit Unrecht (s. Wortregister ofioovoioo) einsetzen mchte. Es htte meinen App. ganz nutzlos er-

gieren,

die

einfach keine Fehler sind,

Migne

PG

65 Sp. 522 f Anm. 17

u.

weitert, htte ich all diese vermeintlichen

Verbesserungen buchen wollen.

Auch

in gewisse syntaktische Seltsamkeiten, wie augenscheinliche

Inconsequenzen im Gebrauch der Tempora bei coordinierten Participien (z. B. unten 50, 10 ff slorjyovfitpov xal vjcEQf/axeoaf/si^ov und 86, 17
. .
.

Sehen wir von den verschiedenen oben erwhnten Fehlerkategorien ab, B eine getreue Wiedergabe der berlieferung z der KG des Evagrius dar. Ich wage nicht zu entscheiden, ob man in der Schreibung ^f^/aov statt 2:iQfj.iov (s. Namenregister), -welche allein B im Evagrius bietet (S. 208, 18 uuserer Ausgabe), eine nderung zu sehen hat, die schon dem Archetypus von B zuzuschreiben ist. Man findet ^[q^lov bei Photius Biblioth. S. 27a, 37 (Bekker).
1)

so stellt

Einleitung. "o

IL Die erhaltenen Fragmente

XLIII

iofisvov xal

dvaariXXovTa),

mu man

sich finden,

obwohl

sie

uns

Denn Philostorgius verwertete sehr kundig stutzig machen knnten. imd mitunter direct raffiniert die Hilfsmittel, welche die Tempora, nicht nur beim Participium (vgl. z. B. den Gebrauch des Futurums unten 93, 4 u. 12), sondern auch beim Infinitiv und Optativ, ihm zur Verfgung stellten, und man knnte in derartigen Stellen wertvolle Spuren
seiner Grcitt erblicken.

nahe lag, der Versuchung zu kunstreichen Conjecturen nachzugeben, hielt ich es fr klger, mich Unten 11, 5f z. B. habe ich mich darauf beihrer zu enthalten.
In so und so vielen Fllen,
es

wo

schrnkt,

die Conjectur avv' sfiov

habe
0{>ai

nicht

vorgeschlagen,
(vgl.

zu schreiben

Sl,

an die Hand zu geben, aber ich 6 in 6t] zu ndern oder gar aytos3 u. 107, 11): es erschien mir gefhrhch,
die
vielleicht

diese

Apostrophe anzutasten,
(vgl.
z.

Wendungen

der Vulgr-

sprache wiedergibt
z.

B. unten 84, 24

ff;

zu el dx^7jOeod^aL vgl.

B. den Infinitiv Futuri nach OJtovd^siv unten 141, 8 u. nach ov-

Anhang VI, unten 185, 21). Unter diesen Umstnden knnte man die Frage aufwerfen, ob es nicht eine Inconsequenz sei, unten 145, 2 die Conjectur des Valesius jtXsov in den Text aufzunehmen. Wohl habe ich, veranlat durch die Farallelstelle bei Orosius VII 42, 1014, mich lange bemht, mit der Lesart jiXoqy etwas anzufangen; aber schHelich mute ich darauf verIn der Umgebung dieser Stelle ist der Archetypus von B zichten.
Xoficu

mehrfach nicht zu entziffern gewesen, und auch hier verrt B seine Verlegenheit durch Schwanken. Ich habe brigens Grund anzunehmen, da JtXtov in der Vorlage oft durch eine Abkrzung wiedergegeben war. Wie dem auch sei, es war mir unmglich, an dieser Stelle die tastend-unsichere Lesart von B in den Text zu setzen. Ich gestehe freihch ein, da die Stelle wenig befriedigend bleibt. Da B bisher von niemand systematisch ausgebeutet war, man sicli vielmehr immer mit unzureichenden Copien oder Cllationen begngt hatte, so ist es selbstverstndlich, da mir diese HS an einer Menge

von Stellen Verbesserungen, ja sogar Vervollstndigungen des Textes Ein BHck in den App. wird das zeigen. Denn dort gestattet hat. habe ich mit dem Zeichen ed. alle Lesarten des herkmmlichen
Phot.-Textes angefhrt, die

durch bessere habe ersetzen mssen. Nur da war dieser Hinweis berflssig, wo die Erwhnung einer Variante oder einer Conjectur die Annahme einer unbeabsichtigten nderung
ich
ausschliet.

Die Abweichungen von

sind

im App. smthch angefhrt.

Nur

gewisse belanglose Spiritus- und Accentfehler und,

wie schon oben

D*

XLIV
(S.

Philostorgius

XX) gesagt,

die

unwichtigsten unter den Randnotizen glaubte ich

bergehen zu drfen.
e silentio schlieen.

Man kann

also

auf den Text von

B immer

2.

Die Artemii Passio des Johannes von Rhodus.


A.

Quellen der Artemii Passio.

Unmittelbar nach Phot. ist die wichtigste Quelle fr unsere Fragmente die Passio des Mrtyrers Artemius, deren griechischer Text zum
erstenmal verffentlicht wurde von A. Mai, Spicilegium

Romanum

IV,

340
Art.P.

ff,

856

ff

dann nachgedruckt wurde in den Acta Sanctorum, Octobr. VIII, und bei Migne PG 96 Sp. 1251 ff (= Art. P.). Wie der genaue

angibt, ist dieser hagiographische Bericht (s. unten 151, 59) einem gewissen Johannes von Rhodus verfat, einem schriftOb sein Werk stellernden- Mnch, von dem wir sonst nichts wissen. jnger ist als Romanus der Melodos, der in den, wie wir sehen werden, der Art. P. beigefgten Miracula erwhnt ist (Varia graeca sacra ed. A. Papadoj)Oulos-Kerameus S. 20, 5f): zu dieser Detailfrage kann ich vor weiteren Nachforschungen keine Stellung nehmen. Gewi aber hat diese Art. P. schon im X. Jahrhundert dem Symeon Metaphrastes
Titel

von

(s.

unten

S.

LXIlff) den Stoff zu einer seiner Bearbeitungen geliefert.

was hier zur Datierung unseres Schriftstckes besonders hervorgehoben werden mu. Johannes von Rhodus citiert den Philostorgius ausdrcklich an mehreren Stellen (unten 153, 22 ff u. 154, 4 ff). Er wei sehr wohl, da Philostorgius Eunomianer ist (vgl. ebd.); er vermeidet es also, den Irrtum zu wiederholen, den Photius (unten 2, If) und Suidas (unten 84, 11 fu. 113, 18) begehen, wenn sie Philostorgius einen Arianer nennen (vgl. unten S. C). Im Titel seines Werkes wird Philostorgius in allererster Linie unter den benutzten Schriftstellern aufgefhrt (unten 151, 7 f). Die bereinstimmungen zwischen den historischen Darlegungen des Hagiographen und den bestbezeugten Fragmenten des Philostorgius sind auch oft der Art (z. B. unten S. 16; 49 ff; 56 ff; 89 f), da, worauf schon Tillemont (Anm. 22 ber die Julianische Verfolgung ') hingewiesen
Das
ist alles,

hat, hufige und umfangreiche Entlehnungen aus Philostorgius ihm nicht bezweifelt werden knnen und auch, soviel ich wei,

bei

nie

Tillemont kannte die Art. P. nur aus einer lateinischen bersetzung und dem Titel der Art. P. in eben der HS entnommen hatte, nach der A. Mai im XIX. Jahrhundert den Text verentlichte.
1)

aus einer Notiz, die Allatius aus

Einleitung.

11.

Die ex'lialtenen Fragmente

XLV
angefhrten

bezweifelt

worden

sind.

Eine Nachprfung der

eben

Stellen gengt,

um

zu zeigen, da Johannes von Rhodus seine Kenntnis

der

KG
Von

des

Philostorgius

keinem

unserer

anderen Berichterstatter

verdankt.
einigen seltenen

und

leider recht uninteressanten

Ausnahme-

abgesehen, gibt Johannes von Rhodus sonst durchaus nicht an, woher er seine verschiedenen Mitteilungen geschpft hat. Es bleibt daher nns. berlassen, die Entlehnungen aus Philostorgius in der Art. P. abfllen

(Rom. Quartalschr. III, 1S89, S. 252 ff) die erkennbarsten und wichtigsten Philostorgius -Auszge aus ihrem hagiographischen Context herauszulsen. Aber eine solche Analyse mute natrlich sehr mutzugrenzen.
Batiffol
ist

Schon P.

hat es versucht, und es

ihm gelungen,

malich und unvollstndig bleiben, solange man noch nicht ber andere In dieser Beziehung Quellen unseres Hagiographen Bescheid wute.

mir geglckt, wichtige Documente heranzuziehen. Ich resmiere gewonnenen Resultate, indem ich die verschiedenen Elemente aufzhle, welche zusammen mit der KG des Philostorgius dem Johannes
ist

es

hier die

von Rhodus
geliefert

seine ganze hagiographische wie historische Gelehrsamkeit

haben:

In seiner Einleitung Altes Martyrium (Anhang 111). da er weist Johannes von Rhodus ziemlich deutlich darauf hin abgesehen fr die Erzhlung der letzten Taten seines Helden von einigen flchtigen Anspielungen bei den Historikern (unten 153, 10 ff und 20 ff; 155, 20 ff), nur ein altes vji6fiv?]f/a (unten 152, 3 ff) zur Verfgung gehabt habe, das unsorgfltig, eilig und augenscheinlich auch sehr wenig ausfhrlich geschrieben war (unten 152, 5ff und 153, 15f: SV oXiyaiq riol OvXXaaig) und dessen Autor nahezu ein Illiterat gewesen sein mu (unten 152, 711). Dieses ursprngliche, tatschlich kurze und schlecht redigierte vjtofiVfjfia finden wir in zwei Parisini C und D (s. unten S. LXVIII) wieder. Um mir die Mhe zu sparen, hier eine lange und complicierte Beweisfhrung vornehmen zu mssen, habe ich es fr zweckmig gehalten,
1.
,

diesen

kunstlosen Text

als

Anhang

III

abzudrucken.

An

der

Hand

der Verweise unten auf den Seiten dieses Anhanges kann man leicht erkennen, da dies vjt6!ivt]fia abschnittweise fast ganz in die Art. P.
eingereiht
sich

worden
f).

ist.

Selbst
in

der Titel des der Art. P.

alten
(vgl,

wie

eingerahmt
ein

dem

Martyriums findet unten 151, 5f mit

166, 3 f

und 16

umgekehrtes Abstammungsverhltnis, wonach in dem alten Martyrium ein Abri der Art. P. des Johannes von Rhodus zu

An

XLYI
sehen
tyrium,
nichts

Philostorgius

wre,

lt

sich

schlechterdings
111

nicht denken.
enthlt

Das

alte

MarIch

das ich im
hier

Anhang
in

wiedergebe,

nmlich absolut
stammt.

von dem, was

der Art. P. aus Philostorgius

von den Auszgen, deren Philostorgianische Herkunft feststeht unabhngig von jeder Hypothese ber die Beziehungen, in denen die beiden hagiographischen BeDas gnzliche Fehlen aller Philorichte zueinander stehen mgen. storgiana im alten Martyrium wrde unerklrlich sein, wenn dieses
spreche
selbstverstndlich nur
vji6fiV7]fia

aus

der Art. P.

abzuleiten

wre.

Denn wie

sollte

ein

Abkrzer auf den Gedanken gekommen sein, und vor allen Dingen, wie sollte er es haben fertig bringen knnen, aus einem Context, mit dem sie ganz untrennbar verbunden waren, die unerkennbarsten, farblosesten

und unanstigsten kleinen Stcke der von Johannes von Rhodus dem eunomianischen Schriftsteller entnommenen Entlehnungen auszumerzen? Der Autor dieses kunstlosen Textes mte ja dann einen
wahrhaft wunderbaren Instinkt besessen haben. Um nur ein paar Beispiele unter vielen anderen herauszugreifen, mache ich auf zwei in dieser Beziehung charakteristische Paralleltexte (unten S. S3 u. 167) aufmerksam. Hier (83, 25) stammen die Worte tJiajiuloviifvoQ ovofia aus Philostorgius, wie es der Verweis auf 101, 21 angibt (101, 21 ist die Entlehnung aus Philostorgius ganz sicher).

Im

alten

Martyrium (unten

S. 167)

fehlen

Art. P. 40 (Migne
'A(jrt^i,

PG

96 Sp. 1288
i)-vov

5)

nun gerade diese Worte. liest man: ndodt]ti ovv [loi,


//altOra

xal

:itQ008X&a)v

rolq

dsolq,

rm

Aafpvaiq)

airiag Anklage rov aifiarog xov sfiov asX^ov anolvm 0. auf Ermordung des Gallus mu auf Philostorgius zurckgehen (vgl. unten S. LV), gerade dies aber findet sich im alten Martyrium an der entsprechenden Stelle (unten 169, 1 f und 24 f ) nicht. Gewi bietet keine der beiden einzigen HSS des alten Martyriums, die ich entdeckt habe, weder C noch D, ganz genau das ursprngliche vjiofivrjfia, aber man kann der Unzulnglichkeit dieser HSS auf verschiedene Weise ergnzend nachhelfen. Zunchst enthlt das Synaxarium ecclesiae Constantinopolitanae (s. unten App. zu S. 166 ff untere Hlfte u. vgl. Varia graeca Sacra ed. A. Papadopoulos-Kerameus S. 76) einen Abri dieses vjT6fiv7]^ia, der mehrfach bei der Wiederherstellung des Textes Hilfe leistet. Auerdem habe ich dank der Liebenswrdigkeit
'AjtolXcovi, z6J {iol TQiTto&rjTcp xal jiavayaozcp &ecp, xal xrjq

Diese

von P. Peeters, der eine erstaunliche Kenntnis


besitzt,

all

der Quellen

zur

weniger interessante orientalischen Hagiographie Texte verfgen knnen, welche sich in den armenischen Synaxarien In Anbetracht der Wichtigkeit des Problems fr die Rebefinden.
ber
zAvei nicht

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XLVII

construction der

KG

des Philostorgius glaube ich eine lateinische ber-

setzung derselben aus der Feder des gelehrten BoUandisten hier mitteilen zu

mssen:
Israelis, ed.
p. 197.

Synaxarium Ter
stantinopol.
t. II,

Con-

Synaxarium Gregorii Dserents,


Constantinopol.
tobr. 19.

ed. 2

Octobr. 20.

1730, p. 129. Oc-

In diebus luliani apostatae imperatoris, exstitit sanctus Artemius;

Hodie passio sancti Artemii {armenisch stets Artemes). Annis apostatae


luliani,

(qui) patricii

munere dignatus fuerat

aConstanti[a]no

magno

imperatore,

proba canitie consenuerat, dux et augustalis multo tempore fuerat atque in fide pioque Dei amore nutritus fuerat et educatus.

Porro cum
qui
christianos

de luliano rege apostata audivisset

eum Antiochiam
venisse
et

in

urbem magnam
saevire,

torquebat

Antio-

in

christianos

illuc se contulit et

sanctus Artemius.

magna, sanctus Artemius ad regem se contuht.


chiae in urbe

Conspicatus autem inter cruciatus


sanctos martyres

Eugenium

et

Maet

carium presbyteros, audacter accessit ad regem eique contumeliose impietatem et perfidiam eins exprobravit. Qui furore percitus, velut canis rabidus, sauctum Artemium

audacter in

eum

invectus

est.

Quapropter rex
luti

ira percitus ve-

rabidus

canis,

eum tamdiu
iussit,

nudatum bubuhs
iussit,

nervis verberari

nervis
fessis

bubuHs caedi
lictoribus
alii

donec

donec

fessis

Hctoribus
acutis

alii

successerunt.

successerunt.

Et

stimulis

Deinde suspensum eius corpus ungulis acutis dilaniarunt;

(sanctum) pupugerunt, latera eius


dilaniaveruut,

postea in
ieiu-

eumque

in

carcerem
in
vi-

carcerem eum

coniecerunt,

coniecerunt.

numque
ei,

diebus XV^II rehquerunt.


se

Angelus autem Domini,


sione se ostendens

Angelus vero Domini,

ostendens

confirmavit

ei in carcere, illum cibavit,

eum.

corporis eius vulnera curavit,

omnia eumtormentorum eius que confirmans a

doloribus solabatur.

Verum lulianus sanctos martyres Eugenium et Macarium saevis tormentis


cruciavit

Verum
genium
terram
et

sanctos presbyteros Eu-

Macarium iussu lubani


expulerunt,
ubi

eosque

eiecit

in

apostatae valide cruciaverunt et in

terram

Augasion,

ibique

bona

Agasion

XLVIII

Philostorgius

confessione in Christo consummati sunt die XI salimi (mensis), octobris

bona confessione summati sunt.

in

Christo con-

XX. Sanctum vero Artemium coram tribunali constituerunt eumque interrogarunt


Ille

num

Christum negaret.
est.

Et post XVII dies sanctum Artemium eductum coram tribunali constituerunt, eumque urgebant ut
Christum negaret. lUe vero magna voce loquens Christo Deo benedicebat atque regi palam conviciabatur.

vero in regem conviciatus


(igitur)

Rex

mandatum

dedit

la-

tomis;

hi vero lapidem praegran-

dem

diffiderunt

sanctumque

illuc

coniecerunt.
prelo

Qui
batur
oculi

velut
et

in

constringe-

ex vehementi compressione Sanctus exsiluerunt. eius

Et post multos cruciatus, mandavit rex latomis ut lapidem praegrandem diffinderent, sanctumque Artemium illuc collocarent. Qui velut in prelo constringebatur et ex vehementi compressione ambo
eius oculi exsiluerunt, Ille vero psal-

autem orabat (bis) Yerbis:^Sustinendo sustinui Dominum [= vjtofiEvcov vjiefieiva top Kvqiov (Psal. 39, 2)] et respexit me. Et extemplo Caput beati (viri) gladio praeciderunt, die octobris XX.

mos canens dicebat: Sustinendo sustinui Dominum, et ille me exaudivit

(clamantem) ex angustia mea.

Deinde sancti caput praeciderunt. Et ante consummationem suam Deum rogavit sanctus Artemius ut
gratiam
daret

nomini ossibusque

suis ut qui sua intercessione

Deum

precarentur, salutem invenirent ab Omnibus doloribus, praesertim ab


herniis.

Diaconus autem quidam Aristus (nomine) assumptum corpus veneranduin sancti Artemii martyris
suavibus oleis
puris
linteis
et

unguentis inunxit,
in

quidam, diaconus, nomine, sancti Artemii asAristus sumptum corpus reverenter in sarcopbago inclusit atque Constan-

Et

homo

involvit,

plumbeo

tinopolim

misit;

ubi

in

ecclesia

sarcopbago posuit, atque Constantinopolim misit.


lllud

magna cum

sancti lobannis Praecursoris (illud) deposuerunt et ad hunc usque diem

pompa
dicitur

in ecclesia sancti lobannis

multa mirabiliaque signa sancti reliquiis efficiuntur.

Baptistae condiderunt, in loco qui


Oxia.

Et hactenus multa
prodigia
-

mirandaque
quiis

sancti

reli-

perficiuntur.

Die quodam, iuvenes aqui mente


pueriles ingressi in ecclesiam sancti,

multos herniosos circum sancti tu-

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fraffuiente o'

XLIX

mulum
runt
llico

Stratos viderunt, et coepe-

illos

illudere

atque irridere.
erant,

qui

prostrati

conva-

luerunt, qui vero illuserant, herniosi redierunt in domum suam. Deinde paenitentia ducti ad sepulchrum sancti adierunt atque

multis gemitibus
tis

et

suspiriis,

vo-

et

saerificiis

aegre

salutem

suam impetrarunt, ad laudem Christi


et sancti

martyris eins Artemii.

Hie diebus Constantini, ab eo fuerat honoratus duxque creatus erat; et bona canitie consenuerat,
eruditusque fuerat in fide
ortho-

doxa. Is sanctos martyresEugenium


et

Macarium presbyteros
et

in

tor-

mentis conspexerat
accessit

propter eos

ad Apostatam eique exEt eorum martyrium adeptus est sanctus Arprobravit malitiam eins.

temius et cousuromatus est die octobris

in saecula,

XIX. Christo autem gloria amen.

Ein flchtiger Vergleich gengt schon, um erkennen zu lassen, da Aufzeichnungen ein Aveniger knappes Resmee des alten Martyriums geben, als das griechische Synaxarium. Man findet hier neben anderen Details, die in der constantinopolitanischen Sammlung bergangen sind, die Wunder im Gefngnis des Artemius, die Presbyter Eugenius und Macarius und ein interessantes Zeugnis ber den Xamen ihres Verbannungsortes, die lange Dauer des Fastens, das Artemius auferlegt ist, usw. Man begegnet nun und um zu dieser Feststellung zu kommen, habe ich die Texte hier abgedruckt in keiner dieser beiden armenischen Aufzeichnungen auch nur der geringsten Spur irgend eines Excerptes aus Philostorgius.
diese beiden
-

Dagegen entdeckt man an mehreren Stellen der Art. P. ungeschickte Verknpfungen, die den verschiedenartigen Ursprung der einzelnen Elemente dieser Compilation enthllen. Ich beschrnke mich auf einige
Beispiele

L
a)

Philostorgius

Unten

S.

82 f erzhlt Jobannes von Eliodus (nach Philoscorgiusj


in Konstantinopel,

Julians Aufenthalt

dann

seine Abreise

und seineu

Marsch auf den Spuren Alexanders durch Kleinasien bis nach Issus. Danach schaltet er (nach dem alten Martyrium) die Erzhlung von
der Ankunft des Christenverfolgers in Antiochien ein. Allein zwischen den Stationen Issus und Antiochien bringt er ein Hin und Her complicierter

Mrsche Julians und setzt sich damit in Widerspruch zu der besten unserer Quellen (Ammian. Marcellin. XXH 9), nach der Juund von dort lian direct von den Toren Ciliciens nach Tarsus

Man kann hier also die interessante nach Antiochien gelangte. Beobachtung machen, da die unwahrscheinliche Marschroute, die Johannes von Ehodus angibt, bei ihm an der Stelle steht, wo er Sein Bestreben, von einem Gewhrsmann zum anderen berging. alten Martyrium eine Verbindung herzwischen Philostorgius und dem
zustellen,

hat

ihn

verraten lassen,

in die Arme getrieben und ihn so von dem einen zum anderen bersprang, ohne da er

der Phantasie

einen Fhrer zu haben, der seine Schritte sicher lenkte. b) Das Ende der Art. P. enthlt berflssige Wiederholungen, die
allein

schon den Compilationscharakter des Werkes enthllen wrden. Man findet dort zunchst (im 67) genau das Ende des von uns so genannten alten Martyriums, und dies Ende zeigt durchaus die bei

Auf den berfhrung der Reliquien des Artemius nach KonBericht von der ^^istantinopel folgt das Datum: ravta sjiQax&f] V 'Avnoxsiff rov eJiixXr]svTog jraQaazov, av&vjcarevovxog ^lovXiavov KaioaQoc, AovXyuxLOV xcd ttjv vjcqxov itjiovroq agx'p ^aXovTiov, sv tojtco Xqixov. xaXovfitvq) Aa(pvr], aoiXevovrog eg)' rjf/g Martyrium unter Julian stattgefunden hat, ist doch wahrDa das haftig nach den langen historischen Ausfhrungen, die Johannes von llhodus aus Philostorgius entnommen hatte, eine vllig mige Angabe. OfPensichtlich gibt der Hagiograph hier den charakteristischen Schlu des ursprnglichen vjiofivrjfia wieder. Sodann kehrt Johannes von Rhodus (in 68 70) zu Philostorgius zurck und erzhlt den
derartigen

Heiligenerzhlungen blichen Schluwendungen.

schmachvollen Tod des Apostata,

die

Wiederherstellung des Friedens

zur Zeit Jovians und schlielich den Triumph des orthodoxen Glaubens, der sich unter Valentinian auf einem sonst recht wenig bekannten Concil

von Lampsacus vollzogen habe.

Wer wrde dem

gegenber noch die

Ansicht fr mglich halten, wir htten hier in diesen beiden ineinander geschachtelten Schluabschnitten die ursprngliche Erzhlung, von der
das alte Martyrium nur eine Krzung wre?

Was

die Quellen

des alten Martyriums selbst anbelangt,

so

wird

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente


sie

LI

sich weiter

unten zeigen, da

aller "Wahrscheinlichkeit

nach von
bieten.

Philostorgius unabhngig sind und keinerlei Schwierigkeiten

(Anhang

11).

Zur

Ausgestaltung

Dialoge

zwischen

dem

Verfolger

und

der von ihm erfundenen den Mrtyrern hat Johannes

von Rhodus, wie mir scheint, neben Philostorgius und dem alten Martyrium noch irgendeine Sammlung christlicher Apologetik nach der Art der Gsooofpla des Aristokritos benutzt, und diese Sammlung mu den literarischen Producten ganz hnlich gewesen sein, von denen ich unlngst Spuren in einer Passio der h. Katharina von Alexandrien aufgefunden habe (s. Byzant. Zeitschr. XI, 3S8 304). Teils um dem Leser das
'

ganze Urteilsmaterial vor Augen zu fhren, teils weil sich vielleicht auch in dieser Partie der Art. P. Stckchen aus der KGr des Philostorgius finden knnten, habe ich im Anhang 11 alle die Abschnitte, die

Entlehnungen aus dieser zweiten, apologetischen, Quelle enthalten, hintereinander abgedruckt. 'S^
3. Die in der Art. P. enthaltenen, groenteils ungenauen Angaben ber Eusebius Socrates und Theodoret (unten 153, 20 ff) mu man meines Erachtens zurckfhren auf irgendein Resmee einer jener Kirchengeschichts-Compilationen, deren es, wie L. Parmentier annehmen zu drfen glaubt, auer der Historia tripartita des Theodorus Lector noch manche gegeben hat. Aus der gleichen Quelle mgen noch verschiedene andere Angaben stammen, wie der Anfang des
,

historischen
vielleicht
h.

Berichtes
das,

unten

auch

was ber
(

Apostel unter Justinian

ff, der offenbar orthodox ist; Verschnerung der Kirche der IS Ende) gesagt ist; ebenso die dritte

154, 11
die

Version

vom Tode

Julians (unten S. 102 f)

2;

schlielich die

Erwhnung

der novatianischen Gesinnung des Socrates^. Jedenfalls mssen wir uns hten, wirklich zu glauben, unser Ha-

giograph habe selbst die zahlreichen Kirchen- und Profanschriftsteller


nachgeschlagen, die zu kennen er sich den Anschein gibt.

Er

schreibt

ihnen auch Behauptungen zu,


(s.

die

bei

ihnen nicht nachzuweisen sind

unten im Anhang IV.

unten App. zu 153, 21/22). Einen ganz analogen Fall findet der Leser Dieser Anhang bietet den Prolog eines Lebens des Theodorus von Chora, das aus Theodoret, Philostorgius, Hesychius
sein will
(s.

und Dorotheus zusammengeschrieben


1)

unten 177, 28 ff).

In

2)
3j

S. Brinkmann, Rhein. Mus. 51, 273 ff. Das ist schon zweifelhafter (vgl. darber weiter unten). Vgl. G. Loeschke in Herzog-Haucks RE3 XVIII 485, 23 ff.

LH

Philostorgius

AVirklichkeit aber enthlt dieses Stck nichts, das aus Philostorgius zu stammen scheint, und das Material aus Theodoret beschrnkt sich auf
eine Erzhlung, die sich in seiner Historia religiosa
ist
^

findet.

Dennoch

das Leben

des Theodorus Yon Chora

nicht

ohne Wert fr uns:

die

Namen

Mittelglieder,

Hesychius und Dorotheus verraten uns zwei der zahlreichen die das Vordringen dieser Pseudo- Gelehrsamkeit bis zu

den Hagiographen ermglicht haben.

springt die um zu ihr zurckzukehren Bei der Art. P. enge Verwandtschaft in die Augen zwischen dem, was sie einer der oben vermuteten kirchenhistorischen Compilationen verdankt, und den Parallelstellen bei Zonaras und Cedrenus, d. h., wie wir
weiter

unten sehen
(vgl.

werden,

zwei Reprsentanten
S.

der sogenannten
176,

Zwillingsquelle

unten App. zu

1U2 f

155,

412;

129,

und

S.

CllfP).

Da aber auch die Philostorgius-Auszge der Art. P. aus derselben Compilation herstammen knnten, macht schon ihr Umfang zu einer
sehr unwahrscheinlichen Annahme.

Wie

wir bereits

gesehen haben
drngt

und noch mehrfach


vielmehr
alles

festzustellen

Gelegenheit haben werden,

zu der Vermutung hin, da Johannes von Rhodus diese

Auszge aus

erster

Hand

hatte.

Jede andere Hypothese wrde unber-

windliche Schwierigkeiten mit sich bringen.

den

Scheiden wir nun aus der Art. P. die Elemente aus, welche aus drei oben nachgewiesenen Quellen, d. i. aus dem alten Martyrium,

der apologetischen Schrift und der kirchenhistorischen Compilation, herzurhren scheinen, so erhalten wir als Restbestand eine Reihe von Auszgen, die ihrerseits den Anteil des Philostorgius darstellen.
Sie sind

unten im Stellenregister der Fragmente des Philostorgius


gezhlt.

S.

245 auf-

Doch bleiben neben diesen Abschnitten, die ganz sicher philoimmer noch zwei oder drei auf Artemius bezgliche Stcke brig, bei denen man im Zweifel sein kann. Um ihren Ursprung klarzustellen, mu ich die entsprechenden Angaben
storgianischer Herkunft sind,

unserer verschiedenen berlieferungen,


die der Zwillingsquelle

d. h. die

des alten Martyriums,

und diejenigen der im Anhang

VH

gedruckten

arianischen Chronik einer genaueren Vergleichung unterziehen:


])

Vgl. C. Loparev,

De

S.

Theodoro monacho hegumenoque Chorensi, Petropoli,

1903, Vorrede, S.
ein

XIV f.

Ich kenne diese Vorrede aus einer bersetzung, die mir

im Russischen sehr bewanderter Freund, Hr. Eduard Schmidt, angefertigt Ich habe vermittelst einer Photographie festgestellt, da das Ms. Nr. 13 (fol. 175189, s. XII) der Bibliothek des Pantokrator-Klosters auf dem Athos (= H) nichts mehr enthlt als der Genuensis 33 (== G), den Loparev benutzte.
hat.

Einleitiing.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LIII

1. Verurteilung und Hinrichtung des Artemius. Nach den Reprsentanten der ZAviiugsquelle (wiedergegeben unten S. 176) wurde Artemius hingerichtet, angeblich, weil er an der Ermordung des Gallus

gewesen war, in Wirklichkeit aber, weil er unter Congegen die Gtzenbilder in Alexandrien geeifert und Proben einer groen Frmmigkeit abgelegt hatte, vornehmlich bei der berfhrung der Apostelreliquien nach Constantinopel. Die arianische Chronik des Anhangs VII hat in den verschiedenen Auszgen, ber die wir verfgen, Spuren einer Version bewahrt, die der Zwilhngsquelle sehr nahe steht: sie wei, da der Eifer des Artemius sich in Alexandrien zugunsten der Kirchen bettigt (Chron. P. unten 234, 6) und gegen die Gtzenbilder gerichtet hatte (Theophan. unten 234, 22) ^ Und in der Tat hatte (nach Julian selbst, Ep. 10 S. 379 AB) der Stratege Artemius, von Georg, dem Kappadocier, in seine Bischofsstadt gerufen, als wahrer Bilderstrmer an der Plnderung der heidnischen Tempel mitgewirkt: natrlich zum Vorteil der neuen Kirchen, die der Bischof bauen wollte (vgL Socrat. 111, 2 u. Ammian.
mitschuldig
stantius heftig

Marcellin. XXII, 11).

Das alte Martyrium dagegen scheint die wahren Anklagepunkte gegen den Mrtyrer berhaupt nicht zu kennen; denn es ersinnt, um Julians Wut auf Artemius begreiflich zu machen, einen khnen Protest des letzteren gegen die grausame Behandlung, der die Presbyter Eugenius und Macarius ausgesetzt waren. Die Art. P. schlielich bietet uns eine eigentmliche Contamiuation dieser Angaben des alten Martyriums mit einer lteren V^ersion, die
derjenigen der Zwillingsquelle und der arianischen Chronik sehr hnlich

und wahrscheinlich bis auf Philostorgius zurckgeht. Fr Johannes von Rhodus kommen nmlich die wahren Grnde der Hinrichtung des Artemius erst in zweiter Linie in Betracht. Nach ihm ist Artemius gleichzeitig mit der Verwaltung Syriens und gyptens betraut (vgl. das alte Martyrium unten 167, 9 und die Amplification dieser Stelle in der Art. P. 35 Anfang) und wird dann mit seinen Truppen nach Antiochien berufen, um an dem Feldzug Julians gegen die Perser teilzunehmen. Er besitzt also noch das volle Vertrauen seines Herrschers.
ist

Allein, in Antiochien

angekommen,

entrstet sich der christliche Staats-

beamte ber die Behandlung, die der Apostata dem Eugenius und Macarius widerfahren He, und spricht zum Kaiser ( 35 Forts.) mit
Die von C. de Boor fr Theophan. angenommene Interpunction mu in im Text des Chron. P. durchgefhrt werden (vgl. Cedrenus unten

1)

gleicher "Weise
176, 23
ff).

S.

auch Thedoret

KG

III

18, 1.

Lxy
einer Dreistigkeit, die eines

Pbilostorgius

Helden hagiographischer Berichterstattung

durchaus wrdig ist. Erst angesichts dieser Provocation erinnert sich Julian ( 36) an die Rolle, die der freche Sprecher bei der Ermordung des Gallus (= Zwillingsquelle S s. oben S. LIIlj gespielt hat, und daraus dreht er ihm nun den Strick (s. unten App. zu 176, 8 f u. Um seine Unschuld zu ervgl. 40 bei Migne PG 96 Sp. 1238 D 8).
weisen,
jiaQODV

Artemius auf ein Alibi ( 44 Ende): ove yaQ Ovv KDvravTLO), aXla ttjv Alyvjizov tiyov olNun aber hatte sich Artemius, nach der Art. P. selbst XT]iv usw. 14 f und 16 18), erst lange Zeit nach der Ermordung von Julians ( Bruder nach gypten begeben. ber den Eifer, den Artemius in Alexandrien gegen die GtzenDie dreiste bilder entfaltet hatte, sagt die Art. P. nicht ein Wortl
beruft
sich
7]{irjv

TOTE

Offenheit des Mrtyrers vor Julian (wie

ngend

seine Verurteilung (vgl. 22

im alten Martyrium) Anfang u. 64).


,

erklrt ge-

Auch
was
sie

hier erhalten wir,


alten

wenn wir

aus der Art. P. alles ausscheiden,

einen Restbestand, Martyrium entnommen hat der allem Anschein nach aus Entlehnungen aus Pbilostorgius besteht. Oder wird man bezweifeln wollen, da Pbilostorgius ebenso wie die arianische Chronik, die er so ausgiebig verwertet hat (s. unten VII), dem Artemius, dem Gnner des Antinicners Georg in AlexanDas drien, einen Platz in seinem Geschichtswerk angewiesen hat? wre unberechtigter Skepticismus. Denn Johannes von Rhqdus bezeugt ausdrcklich, da Pbilostorgius rhmend von Artemius gesprochen habe (unten 153, 22 f u. 154, 4 ff), und dies sein Zeugnis kann, da er den Pbilostorgius viel besser kannte als den Eusebius und Socrates, nicht

dem

verdchtigt werden.

struieren,

den Tod des Artemius anbelangt, so gilt es, will man reconwas Pbilostorgius darber gesagt haben mag, vor allem den 21 und den Anfang des 22 der Art. P. zu beachten, die in dieser Zunchst erwhnt hier der HagioHinsicht sehr lehrreich sind. graph die Hinrichtung aller derjenigen, die irgendwie an der Ermor-

Was

und ich betone dies 1) Die Zwillingsquelle (d. i. Zonaras, Cedrenus usw.) besonders, weil eine ganz andere Hypothese von F. Bati'ol (Rom. Quartalschr. III,
S. 255) aufgestellt ist

berlieferung bewahrt als

diesem sichtlich Spuren einer ungetrbteren Der Gedanke, in ihrem Bericht eine von Johannes von Rhodus abhngige Erzhlung sehen zu wollen, ist daher ganz unannehmbar. Ebenso unannehmbar wre auch die umgekehrte Hypothese, da hier
hat in
all

die Art. P.

die Art. P. von der Zwillingsquelle abhngt;


storgiana, die wir unten
2)
(S.

denn diese bietet nicht alle Philonachweisen werden. Vgl. 3, wo die Auslassung dieses Anklagepunktes beachtenswert ist.

LV)

in der Art. P.

Einleitung.

IL Die erhaltenen Fragmente

LV

dng des
zuschulden

Gallus beteiligt gewesen waren,

darauf die des Gaudentius,


die sich etwas hatten

des Strategen von Africa,

und

aller derjenigen,

1525); dann fhrt er fort: 'A?J.a TOVTOvg fihv ia ygaiiiiaTcov exolasV xbv s rov Xqitov fictQ'AQxi^uov avzoq 6l tavxov bv ^Avxioxda IxoXasv. xvga
lassen (unten 75,
.
. .

kommen

Dieser Bericht

stellt

in

h(3chst

seltsamer "Weise

die Verurteilung des

Artemius mit derjenigen persnlicher Feinde Julians, unter anderen der Mrder des Gallus, zusammen. Die Beteiligung an der Ermordung des Gallus selbst steht wohl dabei im Hintergrunde, denn im 40 der Art. P. gibt Julian, in der Absicht, auf die Gesinnung des Mrtyrers
einzuwirken, ihm zu verstehen, er werde nach seiner Apostasie die ganze VerantAvortung fr diese Ermordung allein auf den Eunuchen Eusebius wlzend Dies alles ist gewi bemerkenswert; aber es wird

noch bemerkenswerter, wenn

man

in Betracht zieht,

da auch Ammian.

Marcellin. (XXII, 11) die Hinrichtung des Gaudentius

und verschiedener

anderer Beamten des Constantius sowie die des Artemius unmittelbar

nacheinander erzhlt.
Ist es vorstellbar, da Johannes von Rhodus auf genau dieselbe Zusammenstellung gekommen wre, wenn er sie nicht schon in seiner Wir werden somit Quelle, d. i. bei Philostorgius, vorgefunden htte? auf die Vermutung gefhrt, da Philostorgius, der ja so oft mit Ammian bereinstimmt, die alte berlieferung kannte und verwertete, der-

man dem Mrtyrer seine Intimitt mit Constantius sowie seine Beziehungen zu den Mrdern des Gallus und den brigen persnlichen Feinden Julians als Verbrechen angerechnet hatte. Da all dies nach Philostorgius' Meinung nur ein Vorwand war, whrend der antiheidnische Eifer des Artemius ihm als der wahre Grund der Hinrichtung
zufolge

des Mrtyrers erschien, daran zweifle ich freilich ebenso wenig.

Kurz, ich glaube, Philostorgius stimmt in diesem Punkte, wie es brigens auch sonst so und so oft bei ihm der Fall ist, mit der aria-

Johannes von Khodus mute dem Bericht des Philostorgius den des alten Martyriums vorziehen, weil dieser viel mehr auf den blichen Ton der hagiographischen Literatur abgestimmt war. Trotzdem hat er an einigen Stellen Spuren
nischen Chronik, wenio-stens teilweise, berein.

der Version, die er fallen


2.

lie,

durchblicken lassen.

berfhrung der Apostelreliquien.


ist
.

Hier

wird

die

1) Zu beachten ovQavQ xe xal ytj


.

xal

fjLTjSh'

auch die Apologie des Artemius selbst im 44: lazo) xaB-agdq eycb r^e exelvov (nml. tov rdXXov) G(fayfjq avreLaeveyxvjv slq xuv sxdvov (prov vor aixov xolq xoivov xaxeg. . . .

a5

yaaa/uevoiq avooioLi avooiv.

LYI

Philostorgius

Ich gehe aus von 16 Analyse der Art. P. besonders verwickelt. (unten S. 156 f). Die Erwhnung des Aufenthaltes des Constantius kv 'OQVotg (Jv-a siXiv xtloag 'ASgiavog 6 aOiXtvg rrjv iavxov xarakaXoiJcs TW xjcm JtgoorjyoQlav, wie unten 156, 8f gesagt wird), wo

auch den von Patras trifft (man beachte auf den ich unten im App. zu 156, 22 hinden Ausdruck Icpogtvcov und weiter unten 157, 11 ff den Bericht von dem gewiesen habe Wunder, das die Reliquien des h. Lucas an Anatolius, dem Eunuchen des Constantius, wirkten): diese Ausfhrung entspricht zu genau der als da man ohne triftigen Grund blichen Art des Philostorgius davon absehen knnte, sie den Philostorgius-Fragmenten zuzuzhlen. Wir wissen auch (vgl. unten App. zu 156, 7 9), da Constantius
er unter andern Bischfen

wirklich in Adrianopel gewesen sein


die Bischfe des Concils

mu;
(s.

jedenfalls berief er dorthin

65
s.

ff;

Seeck in Pauly's RE ^ IV lOSS, die Vereinigung der Bischfe in Nice fand im October 359 statt,

von Rimini

ebd. 1089, 27

und Loofs
enthlt

16

der Art. P.

Der in Herzog-Haucks RE^ II 36, 16 ff). demnach wohl Entlehnungen aus unserm
Bi-

\
:

Historiker.

Wenn
reliquien

nun aber der Hagiograph den Constantius mit dem


lt,

schof zusammentreffen

welcher

die

Auffindung

der

Apostel-

verkndet, so verlt er offensichtlich seine zu 156, 13 24), und wir sehen bald danach am Ende dem Bericht ber die Verschnerung der Kirche der h. Justinian, deutlich einen Schriftsteller vor uns, der viel

Quelle

(App.

des 18, bei

\
|

Apostel unter

jnger

ist als

Philostorgius.

Endlich stimmt die Charakteristik des Constantius im 17 (mit der man Ammian. Marcellin. XXI 16 zusammenstellen kann) mit Phot. III 2 (unten S. 31) im wesentlichen berein. Sie sieht aus wie das Resmee
einer Lobrede auf den Herrscher, die wahrscheinlich vor der Erzhlung

von Gallus' Ermordung stand

(s.

unten

4).

Neben Allgemeinheiten

ber Constantius enthlt diese Charakteristik in der Art. P. Einzelheiten ber Kirchenbauten, die sich in der Vorlage schwerlich an der Stelle fanden, wo die Reise des Kaisers von der Donau nach Thrakien erzhlt

wurde. Es ist hier also in der Art. P. durch eine Textumstellung Fremdartiges eingefgt worden. Hat Philostorgius berhaupt irgendwie davon gesprochen, da Artemi HS bei den Translationen eine Rolle gespielt hat? Man kann ^ nicht a priori Nein sagen, denn die Reprsentanten der ZwilHngsquelle
lassen vermuten,

da die arianische Chronik, der doch Philostorgius


lYO

1)

Vgl. unten

S.

ii.

Zonaras XIII

11, 28.

Einleitung.

IL Die erhaltenen Fragmente

LVII

SO oft gefolgt

ist,

hierber Bericht gegeben hatte.

Nehmen wir daher

an, da auch Philostorgius darber nicht geschwiegen hat, so erhebt sich die Frage, wo Philostorgius von dieser Kolle des Artemius geBei Beginn der Regierung des Constantius oder etAva anlBhch des vorbergehenden Auf(= enthaltes des Kaisers in Thrakien bei Adrianopel? Bis wir ein besseres Urteilsmaterial haben, mu die zweite Hypothese als die wahrschein-

sprochen

haben mag.

Phot. unten

III 2)?

lichere gelten.

Der Hagiograph sagt uns nmHch, da

die

Ernennung

des Ai-temius
folgte.

zum Strategen von gypten auf

Bitten der Bischfe er-

Es handelt sich dabei vielleicht um die Bischfe, die, wie wir gesehen haben, im October 359 in Nice versammelt waren. Es ist uns auch die Amvesenheit des Artemius in Alexandrien, wo er der Nachfolger des Sebastianus wurde i, nicht vor 360 bezeugt. Die Reliquien des Timotheus aber wurden schon im Jahre 356 (Chronic, min. ed. Mommsen 1 23S) und die des Andreas und Lucas im Jahre 357

(ebd. 239; vgl. Hieronym. Chronic, a. Abr. 2372 f) nach Constantinopel berfhrt. Es wre daher sehr wohl mglich, da Philostorgius gelegentlich der Bischofsverhandlungen zu Nice den Beamten des arianischen Kaisers, seinen treuen und zuverlssigen Freund (unten 153, 28 ff

und

den Artemius, erwhnt und dabei auch von der Frmgesprochen hat, mit der er vorher die berfhrung der Reliquien ausgefhrt hatte und die ihm nun auf Bitten der Bischfe hin eine glnzende Befrderung eintrug. Wir haben weiter oben gesehen, wie der Hagiograph mit einer Textumstellung es sich mglich machte,
155, 17 ff),

migkeit

das,

was

bei Philostorgius

nur flchtig angedeutet gewesen sein kann,


(s.

breiter

auszufhren;

er hielt es

eigener Erfindung beizufgen

auerdem fr gut, Einzelheiten aus unten App. zu 156, 13 24), und all

das veranlate bei ihm gelegentlich

Anachronismus, den er vielleicht um gius die Chronologie dieser Ereignisse nicht sehr genau festgelegt

der Reliquienberfhrungen einen so leichter beging, weil Philostorhatte.

nun mit dem abschlieen, was ber die auf Artemius bezglichen hagiographischen und historischen berlieferungen ^ zu sagen war, mssen wir noch hervorheben, da schon das alte Marty-

Ehe wir

hier

rium (unten 174,

auf die wunderttigen Eigenschaften anspielt,, welche die Reliquien des Heiligen in der Zukunft entwickeln wrden, und da es in einem Schlsse, der nicht aus der Art. P. stammen kann (s. oben
2)

1) Vgl. Grres, Zeitschi. fr wissensch. 2)

ber

die Beziehungen,

in

denen

alle

Theologie XXX, S 244 f. diese Texte zueinander stehen,

s.

unten VII.
Philostorgius.

LVIII
S.

Pliilostorgius

nach Constantinopel erwhnt (unten 174, kannte es den Artemius als Thaumaturgen, whrend es 9fP). Folglich ihn gleichzeitig mit dem Strategen von gypten identificierte. Es ist demnach der Artemius, dessen Acten Johannes von Rhodus las und dessen Wunder er kannte (s. unten 153, 18 fj, sicher kein andrer als
L),

ihre

berfhrung

der Freund des Constantius und der Gnner Georgs von Alexandrien. Ganz im Gegensatz zu dem, was man behauptet hat^, bezeugt also nicht einer unserer Texte die Existenz eines Artemius, der von dem
arianischen Mrtyrer verschieden wre.

B.

Wert der Angaben der

Art. P. ber die

KG

des

Philostorgius. 0-'
Zwischen unsern beiden Haufttquellen, dem Phot. und der Art. P., besteht ein Contrast, der hervorgehoben werden mu. Weit davon

KG des Philostorgius das zu sehen, was Photius darin etwas wie ein Repertorium von allerlei wunderbaren sah, Geschichten, sucht Johannes von Rhodus vielmehr darin nach Stoff zu einer schnen und erbaulichen Erzhlung. Er holt sich aus ihr einen historischen Rahmen, so weitgefgt und so geartet, da er das
entfernt, in der
d. h.

so

Desseines Helden recht in den Vordergrund treten lt. halb reduciert er die ganze KG des Philostorgius fast auf einen Bericht ber den Triumph des Christentums unter Constantin und unter Constandessen Freund ja beinahe Mitarbeiter (s. unten 155, 17 ff), Artetius

Martyrium

mius war, jenes Triumphes, dem freilich unter Julian eine Erhebung der Mchte des Bsen folgte, welcher aber der dem Artemius ge-

machten Weissagung (Art. P. 66) gem bald Avieder erneuert und gesichert wurde durch den definitiven Sieg des Christentums und der Orthodoxie unter Jovian und Valentinian. In einem derartigen Resmee knnen zwar die Kriege des Constantius angefhrt werden, andrerseits aber sind begreiflicherweise, abgesehen von dem einen oder anderen Detail, wie etwa dem, w-as auf die Wiederherstellung des homousianischen Glaubens unter Valentinian Bezug hat (unten S. 109, 32 ff), alle Angaben des Philostorgius ber die KG im engern
feierlich

Sinne als unntz,


sicht
liefert

wenn

nicht als strend, ausgelassen.


die Art. P. alles berspringt,

In dieser Hin-

IV

3*,

wo

was

die Concile

von Sirmium betrifft, ein beachtenswei-tes Beispiel. Daraus ergibt sich, da der Philostorgius der Art. P. ein gemilderter Philostorgius ist, whrend der des Phot. ein verstrkter Philo1)

Vgl. P. Batifibl,

Rom.

Quartalscbr. III (18S9)

S.

253

ff.

Elnleituncr.

IL Die erhaltenen Fragmente o^


III 22
z.

LIX

storgius genannt

werden kann.
sei.

B. behauptet Phot., da nach


sein Eintreten

Philostorgius das unglckliche


fr Athanasius verschuldet
sion

Ende des Constans durch


Aber

So formuliert, erscheint uns die Verdie Art. P.

des Philostorgius lcherlich parteiisch.

kommt

uns nun im rechten Augenblick zu Hilfe und gestattet uns, dies Resmee richtigzustellen. Nach dem Hagiographen, der hier Philostorgius
folgt, ist

seine

Constans durch seine ausschweifende Lebensweise und durch Abkehr von den Staatsgeschften zugrunde gegangen. Unsere beiden Schriftsteller, Phot, und Johannes von Rhodus, scheinen sich
hier

zu widersprechen; in Wirklichkeit ergnzen

sie sich gegenseitig.

Will

man den

Bericht des Philostorgius wiederherstellen,

so braucht

man
wohl

die beiden Versionen

nur zu combinieren.

Erst bertreibt Photius Einen analogen Fall stellt III 28 dar. (vgl. unten 53, 12 ff mit 53, 20 ff und Zosim. S. 111, 14 f), was Philostorgius ber die Erfolge des Gallus gegen die Perser gesagt haben kann, und dann schiebt er seinem Autor die Behauptung unter, die Eifersucht des Constantius habe den Ausgangspunkt fr seinen Zwist mit dem Caesar, seinem jungen Vetter, gebildet. Nach der Art. P., die entschieden fr das Gedchtnis des christlichen Kaisers mehr Ehrfurcht zeigt,
tiochien

haben vielmehr

die bergriffe,
lie,

die sich

Gallus

in

An-

zuschulden

kommen

die

Spannungen

hervorgerufen.

tius

ff) erwhnt die Ungeschicklichkeit des von Constanabgesandten Domitian; die Art. P. dagegen rhmt (unten 55, 14 f) seine Integritt ebenso wie die des Montius. Anderseits bergeht die Art. P. die Rolle der Constantia in dieser Angelegenheit, aber sie er-

Phot. (unten 54, 4

wohl weil Einmischung eines Bischofs, scheut sich freilich seinen es sich um einen Freund des Aetius und der Arianer handelte Namen zu erwhnen. Um den Bericht des- Philostorgius wiederherzustellen, gengt es auch hier, die beiden Versionen zu addieren. Ebenso steht es mit unten IV 1, wo bald der eine, bald der andere der beiden krzenden Bearbeiter diese oder jene Einzelheit auslt. Ich hebe inbezug auf die Art. P. (unten S. 57) besonders die Auslassung der Vermittlerrolle des Theophilus Indus, des Freundes des Aetius, hervor, sodann die uerst bezeichnende Einsetzung (unten S. 58, 22) von t^.eov

whnt

die

fr das bei Phot. Z. 7 sich findende f/szarotav

(= Zonar.

(^trafisXrjeig

whrend Phot, alles ans Licht zieht, was ber die Winkelzge des schwankenden und unentschlossenen Constantius gesagt war, breitet der Hagiograph einen Schleier ber diese Schwchen und offenbart seine mildere Auffassung darin, da er anstatt von Reue von
ebd. Z. 35)
:

Mitleid redet.

Wie

bereits gesagt, sieht

Johannes von Rhodus in seiner geschicht-

E*

LX

Philostorgius

liehen Darstellung in Constantius eigentlich nur den christlichen Kaiser,

des Artemius' Freund, dessen Lebenswerk Julian dann einreien

sollte.

So gibt er denn mit offenbarem Wohlgefallen eine Lobrede auf Constantius wieder (unten III 2^), die Phot. (unten III 2) nur als Curiosum erwhnt. Der Hagiograph kennt gewi die arianischen Tendenzen des Kaisers, aber einem Brauche folgend, der bei den Orthodoxen sehr bald nach Julian sich bemerkbar macht, schreibt er sie dem Einflu
einer schlechten

im brigen
die

alles,

Umgebung zu (unten 31, 16 f u. 73, 21 ff) und beseitigt was dem Ansehen der Regierung schaden knnte,

bestimmt war, der des Apostata als Gegenstck zu dienen. Phot. dagegen sieht in dem Schlechten, das von Constantius berichtet wird, wie in dem Guten, das er von Gallus las, Einzelheiten, die es wohl wert waren, ausgezogen zu werden. Es erhellt daraus, da man sich weder auf Phot., noch auf die Art. P. ganz und gar verlassen darf; und vielleicht ist von den beiden Zeugen der zweite noch der wenigst trgerische. Denn der Hagiograph

wenn er bei seinem Autor Retuschen vornahm, wahrlich keine leichte Hand gehabt: man erkennt auf den ersten Blick, wo sie ihre
hat,

Arbeit getan hat.


Valentinians

Wenn
sie

er uns

z.

B. von den Jungnicnern aus der Zeit

erzhlt,

seien ol sjtixojcoi xrjq ogf^rjg xai xad-agg


so wird

jrioracoq (unten 109, 32 f),

niemand

in dieser

Ausdrucksweise

eine genaue Wiedergabe philostorgianischer Worte sehen. Und ebenso wird es sich mit den Beiworten verhalten, die der Hagiograph hier und da verwendet, wo er einen bekannten Arianer zu nennen veranlat
ist.

Man

vergleiche auch den App. zu 83, 23 f,

und zu

107, 32 (hier be-

weist die Bearbeitung, da Johannes von Rhodus die berlieferung


bei Socrates,

Sozomenus und Theodoret nicht kennt, denn

diese ziehen

die Orthodoxie Jovians nicht in Zweifel), ferner den App. zu 110, 13 f, und endlich zu 156, 13 24, wo man Beisf)iele fr Umarbeitungen, Er-

weiterungen und Ausgleichungen finden wird, die sich auf den ersten Blick erkennen lassen. Ebenso steht es mit den naiven Interpolationen,
die in das Gebet des Artemius eingeschoben sind ( 65),

um

seine Ortho-

doxie vor jeder Verdchtigung zu sichernd

An andern Stellen der Art. P. offenbart sich die berarbeitung durch Umstellungen in der Disposition. So werden z. B. bei der Erzhlung der Regierung Julians (unten 94, 13 ff) die Erhebungen der durch die heidnische Reaction berreizten Bevlkerung nach der Daphne-Affre dargestellt whrend doch Phot. VII 1 ff zeigt, da Philostorgius den Bericht ber diese Ereignisse an einer anderen
,

1)

ber vermeintliche arianischeGebetsformeln im alten Martyrium s.unten VlI,

Einleitung.

IL Die erhaltenen Fragmente


ff;

LXI
Beispiel

Stelle

gebracht hat
S. LVl).

(vgl.

besonders unten 227

ein anderes

oben

Dazu kommt, da Johannes von Rhodus


Schriftsteller
(s. z.

als

ein recht armseliger

ohne e u. 156, Iff) gar nicht imstande war, da, wo er seinen Autor zusammenfat oder von ihm abweicht, uns ber seine Eigenmchtigkeiten durch eine geschickte Ubertnchung hinwegB. 152, 27
ff fitv

zutuschen. Seine Stze werden dann trocken und platt.


sich

Sofort zeigen

Wortwiederholungen
.

in Hlle

und

Flle

(z.

B. 105, 23 f rgaro(s. z.

Tiiov

OTQarojctov), ja sogar allerlei Verste


ff;

B. 78, 34; 89,

1521;

IUI, 22

107, 32 f).

Diese charakteristische Prosa, in der die


Ich

Stze alle Augenblicke miglcken, durch eine gelehrte Textrevision zu

ndern, wre sehr unangebracht.


Correcturen ein
101, 34
f)

lasse

mich nicht einmal auf

Avie

vsog

\4Xt^avQ0Q, was Mendelssohn (zu unten

P. Batiffol vorschlugt

Rhodus nur ber einen Deshalb war er, wollte er seinen Stzen etwas Glanz verleihen, auch an den Stellen, wo er Philostorgius nicht ausschreibt, darauf angewiesen, sich mit fremden Federn, d. h. mit dem reichen Wortschatz seines Gewhrsmannes, zu schmcken:
sehr beschrnkten Wortschatz
verfgen.

Sich selbst berlassen, wrde Johannes von

ihm das unten S2, 15); vgl. auch d^OQvcp xal xaQayj] 152, 6 mit derselben Ausdrucksweise 23, 18.
s.

z.

B. unten App. zu 155, 2; 156, 22; 81, 25 entlehnt er von

Wort

vQ-XoQ

(s.

C.

Die berlieferung.
a)

Art. P.

Die HSS, die bald mehr, bald weniger in Frage


die folgenden:

kommen,
2,

sind

E
bran.,

= Codex 27
XIII, fol.

der Gymnasialbibliothek zu Thessalonich

mem-

134. Herr Dr. Prof. P. N. Papageorgiou hat die Gte gehabt, fr mich eine vortreffliche CoUation aller der Stellen zu besorgen, deren ich bedurfte, um den Wert des Codex zu bes.

stimmen.

J Codex Sabaiticus 30 in der Patriarchatsbibliothek zu Jerusalem, membran., s. X/Xl, fol. 6681. Dank der liebenswrdigen Vermittlung des rhmlichst bekannten Orientalisten M. J. Lagrange habe
1)

Weitere unbestreitbare Beispiele von Umarbeitungen des Johannes von


S.

Rhodus wird man unten


2) Vgl. D. Serruys,

LXIX

antreffen.

Catalogue des manuscrits conserves au gymnase grec de Salonique, Revue des Bibliotheques XIll (1903) S. 38ff.

LXII
ich eine

Philostorgius

von einem Schreiber des Patriarchats

hergestellte Abschrift

des Textes dieser

Codex 161 (379 Vladimir) der Synodalbibliothek zu Moskau, membran., s. XI, fol. 9S 124; nach einer Photographie coUationiert. Codex Parisinus 1510, membran., s. Xll, fol. 27 64; von P H. Lebegue coUationiert. R Codex Palatinus 4 (der Bibliotheca Vaticana), membran., nach einer Photographie coUationiert. s. XII, fol. 151 1S9;

M=

HS

erhalten knnen.

= = S = Codex Sabaiticus 27 in der Patriarchatsbibliothek zu Jerusalem,

membran., s. XI, fol. 203236 und 189192; Herr Professor A. Papadopoulos-Kerameus hat die Gte gehabt, mir die sehr sorgfltige Abschrift, die er von der HS angefertigt hatte, zur Verfgung zu
stellen.

H. Lebegue coUationiert. U Codex 426 der Bibliothek des Klosters Vatopdi auf dem 153; ich besitze ProbephotoAthos, membran., s. XI, fol. 122 graphien der zehn ersten und der zwei letzten Bltter. Codex Vaticanus 802, membran., s. XI/XII, fol. 198231;

= Codex Parisinus 1546, =

membran.,

s.

XII,

fol.

111139; von

V=

nach einer Photographie coUationiert. Die Parisini 1480, membran., s. XI, fol. 277 ff 1524, membran., membran., s. XII, fol. 148ff (=D)

(=
s.

C)

fol.

1512,

XII,

156

(=

F)

enthalten jeder eine

Copie der letzten

der Art.

P.,

die

H. Lebegue fr mich coUationierte.

nach seiner Beschreibung im Katalog von Sp. Lambros unter Nr. 2027 (s. unten App. zu 151, 9). Die Klosterverwaltung hat es leider nicht gestatten woUen, da die HS photographiert wrde. Der Codex 14 der BibUothek des h. Grabes in Constantinopel, membran. s. XI, enthlt auf fol. 144151 ein fiaQvvQiov rov ayiov dgdas augenscheinUch fr uns rs[ilov (ine. t7}6 slcoXcxii (iaviao)
Athos, membran.,

Den Codex 14 der BibUothek XI (fol. 91 s.

des Klosters Esphigmenou auf

dem

137),

kenne

ich

nur

wertlos

ist.

Der Codex Ambrosianus 839 (B 12 inf.), membran., s. XII/XIII, f, bietet uns einen Cento von Auszgen aus der Art. P., der fr unsere Fragmente ohne Interesse ist. Symeonis Metaphrastae MaQXVQLOv rov ccyiov {leyaXoSymeon Symeon fjaQTVQog 'jQTSfiiov (bei Migne PG 115 Sp. 1159 ff, ex cod. ms. Paris. Symeon hat seine Texte frei bearbeitet, aber sehr oft bietet 1480)fol.

62

er

doch auch lange wrtUche Entlehnungen, die an Wert einer

HS

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXIII

gleichkommen. Zum groen Teile gehen brigens die in unserm Falle hei ihm nachweisbaren Umarbeitungen bereits zurck auf das Exemplar der Art. P., dessen sich Symeon bedient hat. Wir werden ihnen nmlich unten S. LXV^ in J und T wiederbegegnen. Ich habe den Text bei Migne mit Hilfe des Cod. Bruxellensis S231, chart., s. XVII, fol. 185ff (= B), controUiert und wo es notwendig war, habe ich von H. Lebegue genaue Angaben ber den Parisinus 1480, membran., s. XI, fol. 123ff
;

(=

A) erhalten, d. h. ber die HS, die der Ausgabe bei Migne zugrunde gelegt wurde. Wenn es nicht anders angegeben ist, stimmt der citierte Text mit dem dieser beiden HSS berein. Um zu erfahren, was die hagiographischen Sammlungen der orientalischen Kirchen an Texten, die sich auf Artemius beziehen, bieten knnten, habe ich mich an meinen Freund, den wohlbekannten Syriologen der Brsseler Universitt, Professor M. A. Kugener, und an den Sie haben mir ihre gelehrten BoUandisten P. Peeters gewandt.
Hilfe
bereitwilligst zur

mit einer Selbstlosigkeit, fr die ich ihnen sehr dankbar bin, Verfgung gestellt. Schon oben (S. XLVIIff) habe ich

zwei wichtige Notizen armenischer Synaxarien geben knnen, die ich


P. Peeters danke.

Ebenso bersetzte P. Peeters eine ganze Reihe von Stellen aus


zwei
altslavischen Versionen der Art. P.,
hat, die eine

die 0. Kojalowitch

heraus-

(=Z) nach den Menen des Metropoliten Makarius, gegeben andere (= Z^) nach dem Cod. 1258 des h. Cyrillus zu Bjelosersk, die jetzt in der kirchlichen Akademie zu Petersburg (s. die Ausgabe der archographischen Commission, Petersburg 1880, S. 1573 1633 und

Annalen derselben Commission Bd. VI, 1877, S. 135 ff). Ferner hat mich P. Peeters aufmerksam gemacht auf das Vorhandensein von bersetzungen der Art. P. in den armenischen HSS 115 (fol. 131^144) und 118 (fol. 7892) der Pariser Nationalbibliothek. In Anbetracht ihres riesigen Umfanges durften diese beiden HSS leider
die

nicht verschickt werden.

Man wird nun


kommen,

knftig,

wenn man Philostorgius-Excerpte,

die in

der Art. P. stehen, in orientalischen

HSS

findet,

nicht in Versuchung

aus ihnen auf ein Nachwirken des Philostorgius in den Kirchen des Orients zu schlieen. Und in der Tat scheint es nach den systematischen Nachforschungen, die M. A. Kugener freundlichst fr mich angestellt hat, bzw. hat anstellen lassen, sicher zu sein, da
es eine vollstndige

unseres Autors weder im Syrischen,

Armenischen

je

bersetzung oder auch nur Teile einer bersetzung noch auch im Arabischen oder gegeben hat. Was man in diesen Sprachen eines Tages

finden knnte, das wird aller Wahrscheinlichkeit nach aus der Art. P.

LXIV

Philostorgius

In syrischen HSS hat brigens des Johannes von Ehodus stammen. M. A. Kugener vergebens nach Spuren dieser Passio gesucht. P. Peeters hat mich auch noch auf ein Leben des Salit (= Arte-

mius) in Karsni hingewiesen,

das

in der vaticanischen

HS

234,

fol.

den Katalog von Assemani III S. 518) enthalten ist. Ich habe mir eine Photographie dieses Textes verschafft, und nach dieser hat mir der gelehrte Bollandist dank der staunenswerten Gewandtheit, mit der er die orientalischen Sprachen beherrscht, schnell eine Analyse des Documents geliefert. Das Detail dieser Beitrge mitzuteilen, mu ich mir solange aufsparen, bis ich mglicherweise einmal eine Ausgabe der Art. P. erscheinen lassen werde. Ich begnge mich hier mit der Bemerkung, da diese Version fr uns nicht in Frage kommt, weder fr die Aufstellung des Textes unserer Fragmente, noch fr die weiter Aber das schne Beispiel bereitoben behandelten Quellenfragen. willigster und selbstlosester Mitarbeit, das P. Peeters gegeben hat, verdiente es, da ich seiner hier mit der grten Dankbarkeit gedenke, und dem Dank fr seine Bemhungen werden sich alle die gern anschlieen, die nach mir mit dem Studium der Fragmente des Philostorgius sich abgeben werden, nicht minder alle diejenigen, die ein lebhaftes Interesse haben fr das Erstarken des wissenschaftlichen Solidarittsgefhls, das fr den Fortschritt unserer Forschungen so notwendig ist. P ist die interessanteste HS: vgl. z. B. unten 54, 21 {tjiagxov) 72, 18 83, 56, 20 (xon'OravTia, durch Z^ und Z besttigte Lesart) 15 93, 10 151, 9 152, 1 155, 7 161, 15 (ro ^r> P allein, Immerhin fehlt viel daran, da vgl. 49, 27); vgl. auch unten S. LXVII. P stets als fhrender Codex genommen werden knnte. Er hat Fehler in den Casusendungen unten 16, 30 und 31 161, 27, 27 82, 28 90,18 17/18 (vgl. 159,18) usw., und in den Prfixen 55,16 usw.; Auslassungen 57, 19/20 73, 12 87, 16 96, 28 104, 24 164, 2-4 usw.; orthographische und andere Fehler 14, 25 P ist nicht einmal frei von 56, 20 72, 35 73, 23 usw. Umarbeitungen (vgl. z. B. seine Lesart unten App. zu 75, 23, die gegen sich das Zeugnis von Z^ und Z"^ hat; s. unten S. LXVII). R ist eine zu beachtende HS (s. z. B. 88, 20 u. 89,10) vornehmlich deshalb, weil allein diese HS in der editio princeps von A. Mai verwertet ist. R ist daher die Grundlage des herkmmlichen Textes geworden, und aus R erklren sich dessen Auslassungen, z. B. 29, 16 31, 14 81, 19 95, 26 usw\, und mannigfaltigen 53, 22 59, 18
(s.

3948

Fehler,

z.

B. 26, 7

27, 29

30, 25

49, 25

51, 28 usw.

S steht

sehr nahe.

Um

dies festzustellen,

gengt ein flchtiger

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXV

Blick auf die Seiten,


53, 22 usw.

wo S im App. herangezogen wird. So z. B. unten Eigentmlich sind ihm eine Reihe Auslassungen, Wort51, 27

umstellungen, Umarbeitungen und Fehler verschiedener Art,

30, 15. 18

s.

52, 3U

z.

53, 19/20

54, 14. 21

B. unten
57, 22

101, 21.
lt

Auerdem

sind einige Bltter der

HS

verloren gegangen.

im Stiche (s, unten App. zu 15, 29 ff auch unten 111 2^ und VI 5^^). MV bilden eine Gruppe fr sich, die durch Fehler, Auslassungen usw. charakterisiert ist: s. z. B. App. zu 57, 24 {:ivxai)xa\) 72, 31 88, 24 (^tt' avrolo) 87, 12. 20. 24 88, 6 {svxid^tvzmv) 78, 32 91, 18 160, 14 89, 7 {xhv) 89, 11 {ijv acpmq ~) 161, Whrend es in V von orthographischen Fehlern wimmelt, die ich 27. nur ganz selten einmal im App. probeweise anzufhren hatte, weist
uns somit mehrfach
27, 22-29;

deren sehr wenige auf;


56, 15. 22

aber
72, 35

bietet

dafr viele ihm eigentmliche


z.

nderungen und vornehmlich Wortauslassungen,

57,

26

B. unten 15, 23

87, 8. 9 usw.

ist

eine

HS,
bei

die besondere

Hervorhebung verdient.

hat

nm-

lich eine

groe Zahl von Umarbeitungen mit Symeon gemeinsam, und


diese

ich habe

der

schichte der handschriftlichen berlieferung Vgl.


z.

groen Wichtigkeit der Tatsache fr die Geim App. anfhren mssen.

B. App. zu

77, 18-20

7,

18/19. 22

87, 20

15, 31/32

88, 6/7

92, 1

59, 17. 21

73, 20

162, 16 usw.

Hinzuwie
bei

fgen mchte ich noch,

da die

68

70

in

T,

ebenso
sein:

Symeon,
zu 57, 24
hat

fehlen.

Die Gruppe

T Symeon

58, 22

scheint mit

87, 25. 26

MV

verwandt zu

s.

156, 21

App.

164, 5-7 usw.

Auer den Umarbeitungen, die T und Symeon gemeinsam sind, eine Menge ihm eigentmlicher nderungen. Ich habe sie jedoch vom App. ausgeschlossen, wenn sie keinerlei Interesse boten. Ebensowenig brauchte ich alle Umarbeitungen des Symeon anzugeben. Man kann daher auf seinen Text nie e silentio schlieen. Jedesmal, wo er, sei es fr, sei es gegen den angenommenen Text, in Frage kommt, ist An den Stellen, wo er allein irgend eine es ausdrckhch vermerkt.

verfhrerische

oder
eine

wahrscheinlich

liegt hchstgar vorzgliche Lesart vertritt Retusche des Metaphrastes vor (vgl. z. B. unten
,

App. zu
J weise

59, 18

82, 15. 24).

stellt,

leider

mit manchmal betrchtlichen Auslassungen,

eine

Version der Art. P. dar, die der von


bietet J

T Symeon

sehr hnlich

ist.

Stellen-

sogar die

Symeon.
sie

Diese
S.

HS wrde

allercharakteristischsten Umarbeitungen des den App. nur unntz belastet haben; lieferte

doch, von

151 und besonders

vom

Titel abgesehen, nichts

Wert-

LXVI
volles fr

Philostorgius

den Text der Anhnge


ist),

und IL

Sonst

ist J,

mit

Ausnahme
fehlen.

der Lesart unten 87, 26 {&tr]Cofdvoi J

= PR,

was

bei

TSymeon ReLesarten

tuschen gewichen
Z.

nur da fr uns wichtig,

wo T Symeon

B.

mu hervorgehoben werden, da VII


100, 34 f vsov ysvo&ai

15* J folgende

bietet:

Xi^avQOv

meine Copie!)

102, 15 rcv fiera jt^qocv


82, 16 schreibt

IUI, 24 xagfiavirijv (so

102, 18 drpihv.

Ich be-

merke noch, da J
cEJtQaTTETO 6
die Lesart

ravra ftev ovv xal Zr^Qa jrleiova voasr/ iovliavo xara rijv xmvravTivovJto/iiv, was

fr eine Stelle,
tigsten

P zu besttigen scheint. Schlielich wird J hierunten wo T Symeon gleichfalls versagen, bei einem der wichAuszge der Art. P., dem ber das Concil von Lampsacus
von

(110, 4

helfend eintreten und uns durch sein hier wertvolles ff), Zeugnis die Auswahl besttigen, die wir unter den Lesarten von P Q;etroffen haben. EU bieten jeder einen sorgfltig abgeschriebenen Text, der zur berlieferung
Stellen

RSMV gehrt, und scheinen einander an einer ganzen Reihe von ziemhch nahe zu stehen, z.B. 161,11.22/23.27. Sie haben am Schlu (unten 110,14) beide die gleiche Erweiterung: nach rQaxTjyovvzwp -]- av olo xal rcv avz>v oXicov OjtEQfiarmv a^lav dfioirjv xrjv jievvav sxoH'iavxo usw., eine Umarbeitung, der man gleichfalls in C begegnet. Spuren spterer Revision zeigen beide HSS, an der einen Stelle E, an

der anderen U: fr App. zu 157, 19. 20

noch eine groe Lcke, Da ich meinen die von 44 bis 57 reicht (s. D. Serruys a. a. 0.). schon reichlich ausfhrlichen App. nicht noch mit den Varianten von EU belasten konnte, habe ich mich darauf beschrnkt, im App. zu
160, 3.
Schlielich hat

vgL App. zu 152,

12. 13

157, 10,

und

fr

Anhang

und
zu

11,

wo

ich ber

mehr Raum

verfgte, die Lesarten dieser

HSS

mitzuteilen.

Um

einem Abschlu zu

kommen

mit der Classiiicierung der

verschiedenen Traditionen, einschlielich der von Z'^ und T und der fragmentarischen Copien D und F, gebe ich hier fr den wichtigen Auszug auf S. 110, 4 10 eine bersicht der Lesarten unserer smt-

lichen

HSS

(wobei die einer einzigen


dgrixev PJZb

HS

eigentmhchen belanglosen
fehlt die Stelle):
u.

Fehler unbeachtet geblieben sind; in

TSymeon

110, 5

>

RSMVEUDF

PJMV u. ?Zb oiv Xovxtav) Tc (iaQrvQi nur in PDZ^


6 dgi

RSUDF>E

PZ^

(R allein hat

Irpi)

sXiojtSvzov

dvad^iiidriav

PRSE nur in PRM

1) C ist verstmmelt und fllt somit an dieser Stelle fort. Er stellt brigens einen stark bearbeiteten Text dar, der, wie wir eben gesehen haben, mit EU ver-

wandt

ist.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente


,,^^
t7j

LXVIl

To
rrj

PJ

\u8v

xo

RSMVEUDF
Nach

RMVEUDFZb
9
ri/

^^^ S
allein

xal

PJ

u.

PZ^

>
do

jtioTtc

jiQoexze&do?!

JRSMVEUDFZbZm
P,]'^
y.al

jraQsxTeOslrj

(tF]

jriret >-)

10 ela

RSMVEUDFZni.
dieser letzten Variante

kommen

J und

nicht

mehr weiter

in Betracht,

und

die

anderen

HSS

bieten jede eine andere

Ich beschrnke mich darauf, hervorzuheben, da Z.

Umarbeitung i. 11 das Wort OvaZusammentreffen);

XEVTog nur in

P und C

ausgelassen

ist

(zuflliges

DEU (^^Z'^) haben

ovXevroO, whrend man bei Z Valentinian liest. Die in den Text aufgenommenen Lesarten von P haben also, wie J hier zeigt, das Zeugnis des Archetypus der berlieferung JTSymeon fr sich; und meistens finden sich diese selben Lesarten auch bei
Z^ wieder. Letztere bereinstimmungen sind durchaus nicht zufllig, denn nach den Feststellungen von P. Peeters besttigt Z^ auch sonst an verschiedenen charakteristischen Stellen die Lesarten von P (z. B.
Z*^, Z"^ 152, 1 xarV&vv(D P unten 31, 25 f d^viaoxriQtov P whrend Z"^ mit den brigen HSS zu gehen scheint). Dagegen nimmt Zb unten 74, 21 {l&axpav -=Ta^) wie 75, 23 gegen P Stellung und besttigt

den Text, dem wir gefolgt sind. Bei CDF sind noch folgende Lesarten hervorzuheben: 96,29 Oroa und 101, 24 xaQfiavLTTjv. Sonst knnen diese HSS unbeachtet bleiben. Selbst 102, 18, wo sie acptd^ev statt afpLev haben, wrde es gefhrlich sein, zur Untersttzung der Mendelssohnschen Conjectur sich auf ihr Zeugnis zu berufen, denn diese Lesart dcped-hv sieht einer absichtlichen Correctur gar zu hnlich.

Unter den ziemlich zahlreichen falschen Lesarten, die ich bei smtlichen Reprsentanten der handschriftlichen berlieferung wiedergefunden

habe
zwei,
statt

(s.

z.

B. App. zu 82, 24

88, 22

89, 7

96, 29 usw.),

sind

die

besondere

Erwhnung

verdienen:
fr

zunchst 73, 10 JtXdova

TTcciovaa.

Den Ausgangspunkt

diesen

Fehler

mu

eine

HS

der Art. P. oder gar des Philostorgius selbst gegeben haben, welche Sodann 15, 24 und 16, 32 die zulie. und die Verwechselung von

Lesart Uglaxor statt KgiJiov.

Hier

ist

Fehler sich bei Phot. unten 14, 10 findet.

bemerkenswert, da der gleiche Haben etwa Johannes von


benutzt?

Rhodus und Photius

ein

und

dieselbe

HS

Im App. habe ich die Lesarten von PRS sowie die der Gruppen MV und TSymeon systematisch aufgefhrt, weil all diese Zeugen fr die
Constituierung des Textes wichtig sind.

Von den
1)

Conjecturen, die L. Mendelssohn P. Batiffol brieflich nahe-

Fr

CEU

s.

oben

S.

LXVI.

LXVm
gelegt
hatte,

Philostorgius

sind

viele

berflssig

Lesarten von P, S,

TSymeon

oder

den brigen habe ich nur eine


) Altes

nachdem die guten worden sind. Von Auswahl geben zu mssen geglaubt.
geworden,

MV

entdeckt

Martyrium (Anhang

Illj.

Die beiden in Betracht

kommenden
s.

Abschriften,

die H.

Lebegue

freundlichst fr mich copiert hat, finden sich in

= Codex = Codex

Parisinus 769, chart.,

XllI/XIV,
s.

fol. fol.

153157, und
150

Parisinus 1468, membran.,


43,

XI,

152.

membran., fol. 62 ff (s. den Katalog von Coxe), bietet denselben Text wie C und kann unbeachtet bleiben. Der Anhang 111 bezweckt, wie schon oben angedeutet ist, eine Reconstruction des alten Martyriums zu geben, das Johannes von Rhodus benutzte. Leider gehen die Versionen von C und D auf den ersten

Der Codex Clarkianus

Seiten (unten 166 170) zu sehr auseinander, um auf einen einzigen Text zurckgefhrt werden zu knnen. Ich habe sie deshalb untereinander stellen mssen. Im weiteren Verlauf des Textes ist es mir dank der Controllmglichkeit, welche die Parallelstellen in der Art. P. und in den Synaxarien an die Hand geben, immer leicht gewesen, zu erkennen, welche von beiden Bearbeitungen vorzuziehen war. Im allgemeinen ist es die ltere HS, D, die den wenigst vernderten Text
aufweist.

Was man
ist

mit Hilfe dieser handschriftlichen Zeugen zu erein

streben hat,
S.

nichts anderes als ein leidlich lesbarer Text (vgl. oben

XLV).

Es wrde

schwerer Fehler
vjiofivrjfia

sein,

wollte
,

man den
ein

ber-

resten

dieses

kunstlosen

Gewalt antun

um

correetes

Griechisch zu erlangen.

3.

Suidas.

A. Echtheit der

Fragmente.

liefert uns Suidas den wichtigsten Auszge sind uns deshalb besonders wertvoll, weil sie uns nicht ber die Profangeschichte, wie die meisten Ausfhrungen der Art. P. sondern ber die KG im engeren Sinne Auskunft geben. Suidas verdanken wir es, wenn wir wissen, in welchen Ausdrcken Philostorgius ber Demophilus, Leontius von Tripolis, Auxentius und einige andere Heroen des Arianismus sprach, deren Namen wir sonst kaum kennen wrden. Schon G. J. Vossius (De histor. gr. II 20) und nach ihm Gotho-

Nach

Phot. und der Art. P.

Beitrag.

Suidas'

fredus hatten einen Teil dieser Philostorgius-Fragmente richtig erkannt;

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXIX

oben S. X f ). Mehrere dieser von Suidas selbst als Auszge aus Philostorgius bezeichnet und bei anderen (/,. B. 111 6* und 15'', Vll 8* [unten S. 89 ff], IX 14^) wrden die bereinstimmungen mit den Parallelstellen bei Phot. oder der Art. P., vom Charakter des Inhalts und der Form ganz abgesehen, gengen, um die Frage der Herfast ihre

Gesamtheit bersah Valesiiis


1

(s.

Artikel

(I

und VlII

11**)

sind

brigens
,

Martyrium des h. Babylas. Zu den schon von Valesius verwerteten Auszgen fgt die gegenwrtige Ausgabe einen langen Artikel ber Babylas hinzu, w^elcher den Herausgebern bisher entgangen war, weil er viel mehr mit der Art. P. als
mit Phot. bereinstimmt.
diese
seine Notiz keineswegs der Art. P,

kunft unwiderleglich klarzustellen. VII 8 (unten S. S9ff): ber das

das einzige Stck sein,

da das Lexikon Es wrde das Suidas aus diesem hagiographischen Texte


ist

Trotzdem

es

sicher,

selbst verdankt.

bernommen
fiova
. . .

htte.

Auerdem erkennt man dank dem Phot.


(s.
. . . .

gleich
. .

an den ersten AVorten


behalten
in
hat,

unten 89, 16 ff (pal ArAcp aijrXr]&vovoav), da Suidas Ausdrcke unseres Autors beidie
S.

die Art. P. hat

fallen lassen,

und

ein kurzer Blick

machen, da nderungen, Erweiterungen oder Umarbeitungen finden, von denen die Wiedergabe bei Suidas frei ist. Ist nun Suidas unten S. 89 ff wirklich von der Art. P. da unabersichtlich zu

den App. auf

90 wird hinreichen,

um

sich in der Art. P. fast auf jeder Zeile

hngig,

wo
so

er mit ihr oder mit Phot. oder mit ihr

und Phot. berein-

wir bis auf ihre gemeinsame Quelle, d. i. bis auf Philostorgius, zurckgefhrt. Und in der Tat zeigen sich hier die bereinstimmungen (s. die mit steilen Typen gedruckten Wrter) in so unstimmt,
sind

unterbrochener Folge,
Stelle

da wir vllig sicher sein knnen, an dieser


drei belanglosen

Augen Wortnderungen abgesehen, bietet uns Suidas unten VII 8^ eine wrtliche Entlehnung aus Philostorgius. Wie viel Freiheiten sich dagegen die Art. P. erlaubt hat, wird nun dem Wortlaut der Philostorgiusstelle gegenber erst vllig deutlich. WahrscheinKch in der Absicht, die ganze Ausdrucksweise klarer zu gestalten, macht sie faktisch nicht selten einen Satz nur schwerflliger oder zerstrt durch Zerteilung seinen wohlberlegten Aufbau (vgl.
eine

wrtliche Wiedergabe des Philostorgius-Textes vor

zu haben.

Von zwei oder

z.

B.

die

durch
ff).

Indicative

ersetzten

Infinitive

der

oratio

obliqua
sich

unten 90, 14
(vgl.
z.

Photius

geht noch weiter.


die

Er verrenkt, ohne

den geringsten Scrupel daraus zu machen,


ccQxi^Qta

Perioden seines Autors

B. unten 89, 5 die Einschaltung der AVorte

rov s ys rov d^tov


f^sv,

und 90,2 das

in

der Luft hngende xal rov


folgt).

dem
die

kein Stze

zweiter

correspondierender Ausdruck

Er

schreibt

LXX

Philostorgius

neu und verwendet dabei Ausdrcke, die ihm zwar mehrfach anscheinend
aus Reminiscenzen an Philostorgius zuflssen, von denen er den Kopf noch ganz voll hatte, die er aber sicher nicht an der Stelle las, welche Und am Ende der Abschnitte scheut er sich er hier zusammenfat. nicht vor Erweiterungen: er schaltet in die Reden des Verfolgers an

den Mrtyrer Ehrenverheiungen ein {uvrjv xrjq f/era ravza Tifi7]g zs xal 66^r]g xavTTjv
.
.

tivaL

xijv IB,oo'lcoiv

jrQo^evov),

die einen

Gemeinplatz der hagiographischen Literatur bilden.

Die Authenticitt der Auszge II 8% V 2^ und VII 6=^ bei Suidas Aber ist krzlich von L. Jeep (a. a. 0. S. 9 ff) angezweifelt worden. lt: es liegt dazu kein gengender Grrund vor, wie sich dartun Der Agapet II 8^: ber Agapet, Bischof [von Synnada?]. dieses Artikels des Suidas ist eben der, dessen Leben und Wunder

man

von A. Papadopoulos-Kerameus ^ (Varia graeca sacra, Vit. Ag.) und von H. Delehaye (Synaxarium Petersburg 1909, S. 114ff
in einigen

eccles. Constantinop.,

Bruxellis 1902 S. 473, 25ff

= Synax.)

verffent-

lichten hagiographischen Texten wiederfindet.

Nach Phot. (unten

II 8)

und Suidas (unten

II 8^)

war Agapet

zu-

nchst Soldat, dann Bischof; ebenso ist es bei dem graphischen Texte: s. Vit. Ag. 4 (wo man den Ausdruck rolg CtgaTicoTtxoTg
.
. .

Agapet der hagioantrifft).

y.axalyoig ungefhr wie bei Phot. unten 19, llf

solcher

Nach Phot. und Suidas weckt Agapet Auferweckungen finden sich auch Vit. Ag. 24, 25 und 47. Suidas behauptet, da Agapet Flsse und Berge versetzte; Genaueres ber
diese

Tote wieder auf; Beispiele

und
die

bieten Vit. Ag. 21, 39 u. 40 hinsichtlich der Flsse, Zu den Heidenbekehrungen, 15 u. 53 hinsichtlich der Berge. Phot. erwhnt und die Suidas unten 20, 12 ff vielleicht im Auge

Wunder

gehabt hat,
gibt Agapet

ist Vit.

Ag.

7 eine eigenartige Parallele zu lesen.

Phot.

fr einen ovvaiQeimxrjg des Philostorgius


,

aus; Vit. Ag.

da er unter anderen den Parthenius von Lamp 50 zeigt uns sacus zum Freunde hatte, jenen halbarianischen Thaumaturgen, von dessen Acten P. Batiffol in seinen Etudes d'hagiographie arienne

(Rom. Quartalschr. VI, 1892,

S.

41ff)
,

ein

Resmee gegeben
,

hat,

und

da dieser Heilige es ist dabei hchst interessant in Vit. Ag. 23 noch dazu der von so zweifelhafter Orthodoxie Auerdem ist es nach Vit. Parthenius genannt wird. groe
zu beobachten Ag. 16 Agapet,
der auf
einer

Synode

infolge

einer

Vision

die

Wahl

eines Bischofs von Cyzicus zur Entscheidung bringt,


die

der sicher
.

1) S. jetzt

Ausgabe von B. Latysev, Menologii anonymi Byzantiai


I,

quae.supersunt, Heft

Petropoli 1911,

S.

93

ff.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXXl

nicht ein Nicner war,


bei Theodoret
ist

und den man wohl mit Germinius' (Germanins


kann.
Dieser Germinius aber
als

KG

II 19, 7) identificieren

jener wohl bekannte Arianer, der spter


folgte.
sieht, alles
(Vit.

dem Photin

Bischof von

Sirmium

Man
berichten

stimmt.
2

da der heilige ThauAg. Geburt Kappadocier war, so geben sie uns damit nicht maturg von
Syuax. 473, 2Sf),

Wenn nun

die hagiographischen Texte uns

nur einen der Grnde an, um derentwillen Philostorgius ihm einen Platz in seinem Geschichtswerk einrumte, sondern auch eine Detailnachricht, die Philostorgius wohl nicht unerwhnt gelassen hat und die uns so zur Vervollstndigung unserer Fragmente hilft. Unser kappadociseher Schriftsteller hat nmlich, wie sich bei anderen Gelegenheiten noch
zeigen wird, in seinem Werke gleichsam eine Galerie der Leute seines Heimatlandes zusammengestellt (s. unten S. CVIf). groen Ergnzend mchte ich noch hinzufgen, da eine Herleitung von
deutlich

8* aus

unmglich

den hagiographischen Texten, und nicht aus Philostorgius, Denn nach Suidas hat Maximin den Agapet hinrichten ist.

lassen wollen, weil seine

Wundertaten
ist

eine allzu lebhafte Begeisterung

erweckten. In diesem Punkte

aber die Version der hagiographischen

Texte vllig anders: hier

ist

es Licinius es
(Vit.

und

nicht Maximin,

der den

Confessor verfolgt, und er tut

Ag. 5f), weil Denuncianten Heiligen beschuldigen, er verabsume seine soldatischen Pflichten; den an einer anderen Stelle (ebd. 10) heit es da der Heilige bei einer Verfolgung ein Leidensgenosse der Mrtyrer Victorin, Dorotheus, Theo,

dulus
(vgl.

und Agrippa war, deren Reliquien, wie nachher


S.

erzhlt

wird
des

15 ff u. ebd. Kirche verehren lie.

139),

er spter

in

einer zu Synaos

erbauten

Nichts von aU

dem

scheint

der Version

Suidas als Ausgangspunkt gedient zu haben. Dagegen sind die Angaben des Suidas denen des Phot. in mehreren

Zgen verwandt. Hier wie dort wird besonders auf Totenerweckungen aufmerksam gemacht; hier wie dort begeht man den gleichen Irrtum, aus dem Heiligen den Bischof von Synnada zu machen. Die andre Version, die den Heihgen auf den Bischofsstuhl von Synaos nahe bei Ancyra bringt, hat die ganze berlieferung der
charakteristischen
die

hagiographischen Texte fr sich i. Philostorgius mu den Bischof Agapet von Synnada, den Socrates in einer unten im App. zu 19, 12 f citierten Stelle erwhnt, gekannt
haben.

Wenn man

nun nicht so weit gehen

will,

ihm

eine

Verwechs-

1) Es freut mich, in diesem Punkte, wie mit meiner ganzen These berhaupt, mit dem gelehrten Herausgeber der Varia Graeca bereinzustimmen.

LXXII

Philostorgius

in

lung der beiden Agapete vorzuwerfen, die einen groben Anachronismus sich schlsse, so knnte man zur Not annehmen, die Erinnerunsf

an den Agapet von Synnada habe bei Philostorgius die irrige Angabe ber den Bischofssitz des lteren Agapet veranlat. Aber es wre auch mglich, da der Fehler ^vvao^v nur bis auf die Philostorgius-Abschrift
II
S*^

zurckgeht,

aus

der unsere beiden Auszge II 8 (Phot.)

und

(Suidas) stammen.

Suidas berichtet, da Eusebius

PamphiK sehr rhmend von Agapet

gesprochen habe.
storgius ersetzen.

Valesius

App.) mchte Eusebius durch PhiloAber das ist unntig. Denn es scheint sehr wohl
(s.

mglich
(s.

da Philostorgius, der die


6, 2 ff)

Werke

des Eusebius gut kannte


als

z.

B. unten

und

zweifellos
sttzen,

vollstndiger
sich

wir,

um

seine

rhmende Ausfhrung zu
stellerisch

auf das Zeugnis

des

schrift-

fruchtbaren Zeitgenossen
seinen Hinweis

des Agapet

berufen hat.

Suidas

kann

also

auf Eusebius

dem

Philostorgius selbst ent-

nommen

haben.

2*:

ber Auxentius, Bischof von Mopsuestia.


(a. a.

Jeep

Auszug aus Philostorgius stammt. Doch der Artikel endigt mit einer Parallele zwischen Aetius und Eunomius, die fr die beiden von unserm Historiker hochverehrten Meister sehr rhmend ausfllt. Dies Stck allein wre ausreichend, um den philostorgianischen Ursprung von V 2^ sicher zu stellen. Aber, wirft Jeep ein, diese Zeilen am Ende des Artikels stehen inhaltlich in keinem recht erkennbaren Zusammenhange mit dem
bestreitet

0. S. 10 f), da dieser

Gerade deshalb, ist es zu vermuten, da sie aus demselben Context stammen (vgl. unten S. LXXIX). Sonst wrde es sich gar nicht erklren lassen, da sie bei Suidas an dieser Stelle stehen. Vielleicht sind Stze, welche ursprnglich diese Angaben ber Aetius mit dem ber Auxentius Gesagten verknpften, spter fortgefallen; aber das spricht doch nicht dagegen, da das Ganze offenbar aus unserm eunomianischen Historiker herrhrt. Eine Verbindung zwischen Phot. und Suidas, sagt Jeep weiter, existiert nur darin, da beide den Auxentios erwhnen. Aber Jeep verkleinert hier das Ma der Berhrungspunkte zwischen dem Lexikographen und Phot. ber Gebhr. Phot. erwhnt die gastliche Aufnahme, die der verbannte Aetius bei Auxentius fand er gibt uns somit den Grund oder doch wenigstens einen der Grnde an, die Philostorgius bestimmt haben werden, dem Auxentius die rhmenden Worte zu widmen, die
Vorhergehenden.
;

Suidas bewahrt hat.


Schlielich bestreitet Jeep dem Valesius das Recht zu der Behauptung, die Ausdrucksweise des Suidas in diesem Artikel hnele der

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXXIII

'des Piiilostorgius. die

wir, meint Jeep,

so gut wie gar nicht kennen.

Aber

Bavac hat uns soeben gezeigt, da der Skepticismus, den der moderne Gelehrte hier zur Schau trgt, gegenwrtig
Suidas' Artikel

auf jeden Fall unhaltbar

ist.

In der Tat weist die Notiz des Suidas

manche philostorgianische Ausdrucksweisen auf. Als Beispiel fhre ich nur charakteristische Worte wie erpoQOi unten 68, 18 (s. Wortregister) oder

Ausdrcke wie rcv vJtoyQatplcov


uaten
67, 20 f
(vgl.

ovq

t]

voxaQiovq

"Pcofialoi

xaXovGL

10, 24 f;

16, 18 ff; "52, 31 f;

96, 12 f usw.) au,


gius'

blicher Art

ganz zu schweigen von genau bereinstimmt.

dem

Stil,

der mit Philostorkehrt


die

Endlich

rhyth-

mische Eigenart der Satzschlsse, die dem sog. Meyerschen Gesetz entspricht, d. h. [zwischen den beiden letzten betonten Silben jedes Kolon] das Zusammentreffen paarweiser unbetonter Paenultimen aufweist, mit ausgesprochener Hufigkeit wieder (ber den Wert, den dies Kriterium

haben kann, s. unten S. CXLIII). Jeep a. a. 0. VII 6*: ber Leontius, Bischof von Tripolis. S. 9f beruft sich auf Bernhardy, der mit Gaisford eine Interpolation in dem Satze sah, der eine Angabe ber die Herkunft des Auszuges zu enthalten scheint (unten 84, lOffj: xhv tolovtov AtovTiov jiqosxcagi^exaL 6 xaxotpQoyv (PiXooxoQyiog kv xtj lXco avxo ojg ofio-

(pQova x?jg 'jiQsiavixijg avxov xaxog)QoovvT]c.

Diese Interpolation soll

nach Jeep auf Grund unseres Phot. vorgenommen worden sein, der in der Tat VII 6 die Anwesenheit des Leontius auf einer Synode von Freunden und Verteidigern des Aetius und Eunomins erwhnt. Ein Leser des Phot. habe daraus geschlossen und am Rande seines Suidas vermerkt, da Philostorgius aus Leontius einen seiner Glaubensgenossen

gemacht habe. Aber man braucht die Hypothese, so wie sie lautet, nur durchzudenken und man wird sehen, wie ungerechtfertigt sie ist. Nirgends sonst in den Marginalnotizen oder in den Interpolationen des Suidas sieht man diesen in der KG so bewanderten Leser des Phot. wieder erscheinen. Die nchstliegende Annahme inbezug auf den in Frage stehenden Satz ist jedenfalls die, da er eine Zwischenbemerkung dessen ist, der den Auszug aus dem Context bei Philostorgius loslste; und Der Satz findet sich bei den dieser Annahme steht nichts entgegen.
Reprsentanten der wenigst vernderten berlieferung des Textes (ATU), und da ihn die Handschriften der Familie SVBE (s. unten S. LXXXVII)
nicht wiedergeben, knnte sehr

wohl auf beabsichtigter Auslassung be-

ruhen.

Auch

sonst finden sich in dieser Handschriftenfamilie, wie wir

sehen werden, zahlreiche Auslassungen und nderungen, und das macht


ihr Zeugnis verdchtig, spricht also gegen die Interpolationshypothese, Philostorgius. F

LXXIV
die

Philostorgius

Bernhardy von Gaisford bernahm. Denn diese wurzelt in einem bertriebenen Respekt vor demalten, herkmmlichen Text, der auf HandMir erscheint VII 6* wegen der homeschriften dieser Familie ruht. darin findet (unten 84, 10), wie auch wegen rischen Reminiscenz, die sich

und wegen des Stils zu der Eigenart des Philostorgius durchaus zu passen, und da Leontius notorischer Aetianer war, sucht man
des Wortschatzes

doch vergeblich unter den wohlbekannten Quellen der historischen Auszge des Suidas, wer von einem so erklrten Ketzer ein derartig vorteilhaftes Bild wie dies htte geben sollen, wenn nicht Philostorgius.

Neben solchen Notizen


sprung erwiesen scheint
haft sein kann.
1)
^,

des Suidas, deren Philostorgianischer Ur-

gibt es noch solche, bei denen

man

zweifel-

VIII 9^:
auf

ber

die

Ermordung der Hypatia.


Analyse
bei

Hier brauche
die

ich

nur

die

sorgfltige

zu

verweisen,

R.

Asmus

von dem ganzen XVIII (1909) S. 440 f gegeben hat, und bemerke dazu, da, wenn der unten VIII 9* abgedruckte Auszug nicht aus Damascius herrhrt, der seine Geschichte er ebensowenig aus Eunapius stammen kann enden lt, noch auch aus Socrates VII, 15, wie mit dem Jahre 404 Im Gegensatz zu Socrates nmlich erwhnt einige gemeint haben 2.
'Yjt azia- Artikel

Suidas in

der Byz. Zeitschr.

ebenso wie Phot. die astronomischen Kenntnisse der Hypatia, und weder Phot. noch Suidas noch Damascius reden mit Socrates von einer Verbrennung ihrer Leiche. Die parallelen Abschnitte bei
Suidas

Theophan. 82, 16 und Malalas 359, 12 zeigen brigens, da es bei diesem Problem, auch abgesehen von der durch Damascius (= Suid. 1314, 6f Bernhardy) angedeuteten christlichen Quelle, noch viele unbekannte Gren gibt, sicherlich zu viele, als da man eine definitive Stellungnahme wagen knnte. 2) Suidas bringt s. v. 'Euvioq 7ca\ MaQadmvioq seltsame Ausfhrungen ber zwei Persnlichkeiten, denen die Kirchenhistoriker (Socrat. II 38, 5 und besonders Sozomen. IV 20 u. 27) kurze Berichte widmen, die mit denen des Lexikographen aufs engste verwandt sind,
Sollte nun Suidas aus aber dessen Angaben nicht allein erklren. geschpft haben? Gewi scheint Philostorgius den MnPhilostorgius

Krger (Herzog-Haucks RE I 672, 28) fragt sich, ob die Worte eax; r^g OeoSoaiov xov fteydkov (bei Suidas s. v. "TioMv^iog 615, 3) nicht auf Philobtorgius zurckzufhren seien. G. Wentzel hat aber bewiesen (a. a. 0. S. ISO"), da diese Angabe in Wahrheit auf Sophronius zurckgeht. (Hesychii Milesii Onomatologi quae 2) Diese Ansicht ist auch von J. Flach
1)

aQ/fig

Bupersunt, Leipzig, Teubner 1882, S. 220) vertreten.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXXV

chen nicht sehr gnstig gesinnt gewesen zu sein. Daher wrden die verchtlichen Ausdrcke, in denen der Verfasser des Suidas-Artikels von ihnen spricht, keinen ausreichenden Grund bilden, um den PhiloAber gerade dieser storgiauischen Ursprung des Auszuges abzulehnen. Artikel des Suidas hat doch meines Erachtens eine allzu heidnische Frbung, um ohne sehr berzeugende Grnde einem christlichen Schriftsteller

zugewiesen zu werden.
ist

R. Asmus, mit

dem

ich hierber Briefe

da Er knne, und denkt bei der Artikel auf Damascius zurckgefhrt werden Auszug etwa an Eunapius ^ im Ton an Julian gemahnenden dem
gewechselt habe,
der
gleichen Ansicht.
bezweifelt auch,

wir bereits gesehen haben, bieten die in dem Lexikon des Suidas enthaltenen Auszge aus Philostorgius meistens eine besonders getreue und mitunter sogar wrtliche Wiedergabe des Textes unseres Autors.

Wie

Trotzdem darf man nicht meinen, jeder dieser Auszge

sei gleich-

sam ein Ausschnitt, der mit der Schere aus irgendeinem Capitel Wiederholt, und der KG des Philostorgius herausgetrennt wre. zwar begreiflicherweise zumeist am Anfang und Ende der Auszge, greift der Autor, der diese Entlehnungen aus Philostorgius entnommen hat, ein, sei es blo, um unsern Historiker abzukrzen, sei es, um ihn zu kritisieren oder gar ihn zu schmhen, sei es endlich, um die Ausnachdem, zu entkrften oder zu verSoviel steht immerhin fest, da z. B. die Artikel ber strken. Auxentius (V 2*), Leontius von Tripolis (VII 6=^) und Phlegon (I 1*), von einigen Fehlern der handschriftlichen berlieferung abgesehen, In andern ziemlich reine Auszge aus unserm Historiker enthalten. 'AjtoXivaQioq VHI 11^) Artikeln (s. v. 'Aeziog HI 15^, BavXaq VII S^ wird es mein System der Gegenberstellung der Texte und die Verwendung steiler Typen dem Leser ermglichen, mhelos zu bersehen,
drcke
des Philostorgius,
je

wo

der Text
ist.

des Philostorgius

bei Suidas

abgekrzt oder gar ver-

ndert

kennen,

da ich mit Ausnahme

Die Umarbeitungen

lassen

sich

immer

so

deutUch
sie

er-

sehr seltener Flle wie unten 47, 32

es fr sehr berflssig gehalten habe,

ausdrcklich

auf

hinzu-

weisen.

Wer

eigentlich dieser Bearbeiter war: das

festzustellen wird,

wie

wir im nchsten Abschnitt sehen werden, sehr schwierig sein. Der Compilator gibt uns ber sich selbst sehr wenig Aufklrungen. Wir sehen nur eine fanatische und beschrnkte Orthodoxie. Seine Bildung

1)

Vgl. eine Ausfhrung des Eunapius


S.

ber die Mnche in Vit. Soph.

(ed.

Didot)

472, 32

ff.

LXXVl

Philostorgius

war vielleicht zu gering, um ihn in Leuten wie Agapet und Theophilus Thaumaturgen von verdchtigem Glauben erkennen zu lassen, auch war er zu wenig orientiert ber die theologischen Controversen des IV. Jahrhunderts, um zu wissen, da man einen Arianer von einem Eunomianer unterscheiden mu: er macht, ganz wie Photius aus Philostorgius einen Vertreter der 'Jgsiavixrj xaxo(pQoavvr], whrend doch unser Historiker diese in Wahrheit ebensosehr verabscheute
,

wie die athanasianische Lehre

(s.

unten 84, llf

u.

113, 18).

B.

Die Frage der Hesychius-Epitome und die Encyclopdie des Constantin Porphyrogennetos.
J.

Teubner, 1882,

Flach (Hesychii Milesii Onomatologi quae supersunt, Leipzig, S. 19 App. zu Z. 2 u. 42 App. zu Z. 20) hatte gemeint, da Suidas direct auf den Text des Philostorgius zurckgegangen wre, um Auszge daraus in sein Lexikon einzureihen. Etwas spter, im Jahre 1886, entdeckte C. de Boor, da die Mehrzahl der in den
Suidas
eingereihten Auszge
die

aus

vornehmlich
{UeQl aQBxriq

aus

Georgius

den Historikern und Chronisten, verschiedenen Bnden Monachus


,

und

Ilegl kxxXrjOiaxixmv)

der groen

zeitgenssischen

Encyclopdie des Constantin Porphyrogennetos entnommen sind. Er stellte nun (Hermes XXI S. 19) die Hypothese auf, da fr die Aus-

zge

schien

Das die gleiche Herkunft anzunehmen sei. Aber seitdem hat G. Wentzel (Die griechische bersetzung der viri inlustres des Hieronymus TU XIH 3, 1895, S. 4ff) einen Text in die Debatte eingefhrt, der die Frage von neuem aufaus
Philostorgius
einleuchtend.
gerollt hat: eine Handschrift der Synodalbibliothek zu

Moskau

(Nr. 65

Matthi

Nr. 64 Sabbas, membran., s. IX/X, 51 Eeden Gregors von Nazianz enthaltend) gibt auf einem der Schutzbltter (fol. 2'") eine Notiz ber Gregor und danach ein Verzeichnis und eine Erklrung der kritischen
sind.

und sonstigen Zeichen, die in dem Bande in margine angewandt Dank der liebenswrdigen Vermittlung von Frulein Dr. Anna
setzt

fol. 2^^ erhalten knnen, und mich in den Stand, zu constatieren, da die beiden Stcke, Notiz ber Gregor und Zeichenerklrung, von einer Mosqu. Hand (im folgenden -= Mosqu.) des XH. und nicht, wie G. Wentzel (S. 8 Anm.) im Anschlu an Matthi meinte, des XIV/XV. Jahrh. ge-

Croiset habe ich eine Photographie dieses


diese

Wiedergabe

schrieben sind^
1)

leider erst erhalten, als ich bereits das


hatte.

vor VI2 Jahren gebeten hatte, habe ich Imprimatur fr die Seiten 111113 erteilt Bei der Aufstellung des App. fr diese Seiton war ich also noch allein

Die Reproduction,

um

die

ich

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXXVII

Was nun diese Entdeckung so wichtig macht, ist dies: die Notiz ber Gregor im Mosqu. gibt einerseits unsern Philostorgius-Auszug Vlll 11* wie Suidg. (= Suidas s. v. Fgriygioc, s. unten in derselben Gesta-t 111, 32 ff), anderseits aber ist diese Notiz im Mosqu. nicht als ein Auszug aus Suidas, sondern aus Hesychius ausgegeben: ras JitQi zov fiejdXov FQTjyoglov (py]o\v ^Hovyioq 'IXXovotqloq, o rovg iovg rtv Gorp)V ccjtvTcov axiaYQa(prjac, sagt nmlich Mosqu. zur Einfhrung seines
^

Auszugs.

Unter berlegungen, die ich hier nicht wiederzugeben brauche, nun G. Wentzel eine groenteils triftige Hypothese ber diese ganze Frage. Nach ihm schijpft der Mosqu. seine biographische Notiz in Wahrheit keineswegs aus dem ursprnglichen Hesychius (= H), sondern aus einer spteren Bearbeitung seines 'OvofiaxoXoyoq, die auch von Suidas benutzt wnirde. Diese Bearbeitung bot einen gleichzeitig
entwickelt

verkrzten

(vgl.

Suidas

s.

v. 'Hovxioc)

und erweiterten Hesychius.

Der

etwa drei Dutzend, meistens aus der Sophronius-bersetzung des Werkes De viris illustribus des Hieronymus entnommenen Artikeln ber Kirchenschriftsteller, denen Hesychius
in in seinem 'OvofiaroXyog keinen Platz

Zuwachs bestand vornehmlich

Zutaten einer anonymen Neubearbeitung des Hesychius,


G.

eingerumt hatte. Unter diesen die ich mit

Wentzel H-Epitome nennen werde, befand sich auch der Gregor H-Epitome von Nazianz gewidmete Artikel (einschlielich des Philostorgius-Auszugs Vlll 11, meint Wentzel; aber s. darber unten S. LXXlXff). Diese These Wentzels besteht, ohne dadurch erschttert zu werden, die ControUe, welcher ich sie durch das Studium der reintextlichen Varianten unterziehen konnte. Mosqu. zeigt weder mit der einen, noch mit der andern der verschiedenen handschriftlichen berlieferungen des Suidas irgendeine solche bereinstimmung, wie sie sich wahrscheinlich eingestellt htte, wenn Mosqu. eine Abschrift des Artikels Suidg. bte.
S. 5 ff abgedruckt ist, angewiesen. da der Text Matthis au den zwei zunchst folgenden Stellen auf einer Correctur des Herausgebers beruht: unten App. zu 112, 11 hat nmlich Mosqu. avzola wie alle HSS des Suidas, und ebenso steht es App. zu 113, 10 mit dfx(poTSQOiq (ob nur ein zuflliges Zusammentreffen vorliegt, oder ob der Ersatz des Accusativs durch den Dativ an diesen beiden Stellen wirklich alt ist, kann hier dahingestellt bleiben). Dagegen hat unten 112, 9 Mosqu. ganz richtig TiaQSveyxvTsq, und ns^Eveyxvzeg war bei Matthi, wie man ja schon vermuten mute, nur ein Druckfehler. 113, 1517 hat Mosqu. nvrtov und nicht TtdvTaq, und am Ende des Auszuges, das brigens fr uns nicht weiter in Betracht kommt, hat Mosqu. keineswegs aatXixijo (s. Wentzel S. 8 Z. 11), sondern aaiXevotatjo, ganz wie Suidas. 1) Abgesehen von einigen fr uns belanglosen Auslassungen.

auf die Ausgabe Matthis, wie sie von Wentzel


jetzt,

Die Photographie zeigt mir

LXXVIII
Ja, in

Phostorgius

einem uerst charakteristischen Falle ist dem Mosqu. eine nderung ferngeblieben, die allen Eeprsentanten der Textberlieferung des Suidg. gemeinsam ist. Wir wissen nmlich durch Phot. (unten 112, If), da Philostorgius den Namen der durch Gregor berhmt gewordenen Stadt Cappadociens Naiavq schrieb: unser Mosqu. bietet in der Tat Naiavm ', eine Lesart, die in allen HSS des Suidg, durch die gewhnliche Form NaC,iavCq) ersetzt ist. Es frdert und erleichtert unsere weiteren Untersuchungen ganz erheblich, da Gr. Wentzel S. If mit Genauigkeit das Schema beschrieben hat, nach dem die Aufzeichnungen des ^Ovoiiaxolyoq, des Hesychius abgefat sind: Vaterstadt (meist durch das Ethnikon bezeichnet); Literaturgattung; Eltern; Lehrer und Schler; Zeit und Ort des Wirkens; Beziehungen zu Zeitgenossen, Vorgngern oder Nachfolgern; hin und wieder auch besondere Lebensumstnde; gegebenenfalls Bericht ber Zeit, Ort und Art des Todes. Wentzel hat auerdem darauf aufmerksam gemacht da der Verfasser der H-Epitome in einer ganzen Anzahl der Artikel, die er zu H hinzufgte sich abmhte dem gleichen Schema sich anzupassen. Es ist freilich selbstverstndlich, da sich nicht alle neuen Artikel in gleicher Weise fr eine derartige Anpassung eigneten. Wenn z. B. die H-Epitome in ihrer Gelehrten-Gallerie auch Platz lt fr solche Persnlichkeiten wie Polycarp, die mehr durch ihren apostolischen Eifer und ihr Martyrium als durch ihre Geistescultur berhmt waren, so nimmt die ihnen gewidmete Notiz notgedrungen einen anderen Charakter an als die Artikel des Hesychius. Aber jede Notiz bezweckt doch, von der christUchen Seite den n'ivaB, xmv kv Jtaisia oPOfiaGTcv des Hesychius zu vervollstndigen. Abgesehen von den eingeschalteten Bcherlisten wrde schon die hufige Wiederkehr von Wendungen wie jiaorjq jraisiag slq axQOV tXijXaxwc, (s. Wentzel S. 16, 15 f) oder auch xara Jtav jictLdav slq axQov t^t/oxrjijsvog (s. v. Sigiytvrjg, s. Wentzel S. 27, 11) Wendungen, die von dem Verfasser der H-Epitome selbst in die Aufzeichnungen eingefgt sind gengen,
,
,

um

dies zu beweisen.

1)

Die vortreffliche Suidas-Handschrift


richtigen

dieser

Lesart

A (s. unten S. LXXXV) hat eine Spur nur bei dem Artikel Suidb. bewahrt. Da bei ver-

schiedenen Handschriften griechischer Profan- oder Kirchenschriftsteller biographisch-literarische Notizen sich finden, die nicht aus Suidas, sondern aus dessen
Quelle herrhren, beweist auch die Notiz ber Homer, die Th.
in

W.

Allen unlngst
ff)

dem Vindob.

phil.

39

(s.

Homeri opera

rec. Allen,

S.

191 u. 256

wieder-

gefunden nat: Allen hat hier eine wichtige, von Suidas ausgelassene Quellenangabe (ber Castricius) entdeckt.

Einleitung.

11.

Die erhaltenen Fragmente

LXXIX

stellt sich heraus, daCs die dem Philostorgius entlehnten Noweitem nicht alle diesen Charakter haben. Die Artikel Ayatizen bei jtTjTog (unten 118^), BavXag (unten V118*) und yhovriog (unten VII 6*) zum Beispiel, worin von Thaumaturgie, von Zgen besonderer Tugend und von erbaulichen Stoffen die Rede ist, sind rein hagiographischer Natur und passen nicht in den Rahmen eines biographischen Lexikons groer Persnlichkeiten der Literaturgeschichte. Es findet sich auch nicht eine Spur von der Anin diesen Philostorgius -Auszgen passungsarbeit, die G. Wentzel bei einigen Artikeln der H-Epitome so gut nachgewiesen hat. Man hat fast jedesmal den Eindruck, einem

Nun

aus seinem Context losStck Philostorgius gegenberzustehen, das gelst und zuweilen mit Bemerkungen versehen, die mit den Charakteristiken der

H-Epitome nichts gemein haben


'.

in
ist

das Lexikon ein-

gereiht

wurde

Dieser Sachverhalt lt sich auch VIII 11* erkennen.

wo

der Philostorgius-Auszug

kaum

retuschiert

und

sich darstellt

ganz wie eine Seite aus dem Texte unseres Autors, welche mitten zwischen die drei parallelen Artikel \4jtoXivaQLoq, BaiXuoq und Fgr}In dem Artikel Baviag VIl 8^ ist das AusUmarbeitungen in unserer Ausgabe bewiesen durch die parallelen Texte des Phot. und der Art. P.; ja, in den auf Eudoxius bezglichen Ausfhrungen (unten IV 4^) ist eigentlich nur vom Martyrium des Caesarius, des Vaters des arianischen Bischofs, die Rede. Der Urheber dieses Ausschnittes hat nicht einmal darauf geachtet, da in dem Auszug, den er erhielt, die im Vordergrund stehende Persn-

yoQioc eingefgt wurde.


ernsterer

bleiben

lichkeit

nicht die war,

unter deren

Namen

der Artikel geht.

2*

bringt der Artikel ber Auxentius nur die Erzhlung


nisses unter Licinius,

seines Bekennt-

und

es folgt

dann ein Stck aus dem Context des

Philostorgius (vgl. oben S. LXXIl), das, nach

dem

heutigen Stande der

handschriftlichen berlieferung des Suidas, in keinerlei ersichtlichem Zu-

sammenhang mit Auxentius


wrde
ich

steht.

Wenn man

den Zusammenhang, so wie

er etwa in einem vollstndigen Text erscheinen wrde, erraten sollte, so

annehmen, Philostorgius habe,


da dieser Auxentius
eine

lichen Beziehungen zwischen Auxentius

als er von den freundschaftund Aetius sprach, darauf hin-

gewiesen,

zu denen gehrte,

ebenso wie sein Bruder Theodorus welche den Vorzug hatten, von Aetius selbst oder

von

Eunomins

vollkommenere

Unterweisung

im

Glauben

zu

erhalten.

111 6 ^

ber Theophilus Indus bietet nur einen auf den

(Socrates,

ist beachtenswert, da die Suidas-Excerpte der drei Parallelhistoriker Sozomenus und Theodoret; s. den Index Bernhardys) in das Lexikon ohne Umarbeitungen eingefgt sind.
1)

Es

LXXX

Philostorgius

Aufenthalt des arianischen Heiligen in Antiochien be/i glichen Auszug, der dazu bestimmt war, von seiner Tugend, von seiner Wundergabe

und von der Verehrung,


geben.
seien

die

er

geno,
alle
,

eine
diese

hohe Vorstellung zu
Philostorgius -Auszge

Kurz,

man

knnte

sagen,

einem Sammler erbaulicher von kirchlichen Berhmtheiten handelnder Geschichten zu verdanken, wenn sich nicht darunter auch der Artikel J7jfi6(piXog (unten IX 14^) befnde, der die dogmatische Lehre eines ketzerischen Bischofs zu brandmarken bezweckte.
Dies
die
ist

es

zweifellos,

was
bei

bei

Wentzel das Gefhl erweckt


rhrten
nicht
alle

hat,

Philostorgius-Auszge

Suidas

vom

ersten

Herausgeber der H-Epitome her. Anderseits war er, meines Erachtens mit Unrecht, der Ansicht, da gewisse Philostorgianische Citate und namentlich die in den drei unten Vlll 11^ benutzten Parallelartikeln unbedingt auf eben diesen ersten Herausgeber der H-Epitome zurckSo wurde er zu den folgenden uerungen gefhrt (S. 10): Damit ist gesichert, da Suidas einen Teil seiner Philostorgioscitate durch die H-Epitome empfangen hat. Er benutzt auch bekanntlich von der Konstantinischen Encyklopdie die Bnde ix xwv ixxXt]OiaOTLxcv ^. In ihnen waren die Kirchenhistoriker excerpiert, darunter auer Sokrates, Sozomenos, Theodoret, Theodoros Anagnostes auch Philostorgios. Es ergeben sich keine Schwierigkeiten, im einzelnen Falle zu bestimmen, ob Suidas ein Philostorgiosbruchstck aus (der H-Epitome) oder aus der Encyklopdie hat, da die Artikel der H-Epitome unverkennbare
gingen.
^
.

Kriterien des Inhalts und der Form haben. In Wirklichkeit ist, wie wir soeben gesehen haben, bei keinem der Philostorgius-Auszge die

Anwendung der genannten Kriterien auf, aus denen man unwiderleglich


ersten

mglich, und keiner weist Spuren


schlieen mte,
sie

rhrten

vom

Herausgeber der H-Epitome her. G. Wentzel hat hier seine These ohne triftigen Grund compliciert, indem er mit zwei aufeinander folgenden Eintrgen von Philostorgius-Auszgen in die Neubearbeitungen des Ovofiaroloyog rechnete. Die Auszge sind alle mit einem Male bernommen worden. Und wann geschah dies? Gleich bei der Verffentlichung der editio
princeps

der H-Epitome ^P

oder vielmehr in irgendeiner von einem


als

1)

Wentzel argumentiert,

der H-Epitome geschpft htte:

ob Mosqu. notwendig aus der ersten Ausgabe aber Mosqu. kann ebensowohl eine sptere ver-

mehrte (und anonyme) Neubearbeitung dieser H-Epitome benutzt haben. 2) S. Th. Bttner- Wobst, Die Anlage der histor. Encykl. des Constantinos Porphyrogennetos, in Byz. Zeitschr. XV (1906) 88 tf. 3) ber die Hufigkeit der rhythmischen Satzschlsse in den Auszgen aus Philostorgius und der H-Epitome s. unten S. CXLlll.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXXXI

Anonymus besorgten Neubearbeitung dieser Sammlung, die weiter unter dem Namen des Hesychius abgeschrieben wurde? Sind die Auszge aus der Encyelopdie des Porphyrogennetos entnommen? Hier wird
mir doch nicht mglich, eine Untersuchung der es ganz exxXrjoiaOzLxcv vorzunehmen, mu ich doch die Composition des tlsQl Frage aufwerfen, welche Kenntnis von der KG des Philostorgius man auf dem Bro besitzen konnte, in dem die historische Encyelopdie des
das Problem
sehr verwickelt,

aber es

ist

beiseite zu lassen.

Ohne von neuem

Porphyrogennetos hergestellt wurde.

Zunchst
elopdie,
in

habe

ich

in

einem

der Bnde
(ed.

der

erwhnten EncyBerlin,

dem De

natura animalium

Sp. P. Lambros,

Keimer, 18S5), wirklich zwei Spuren von unserm Kirchenhistoriker entdeckt. Aber es scheint mir unmglich, zu beweisen, da diese beiden

Auszge nicht aus Phot. herrhren, wo dieselben Auszge sich beinah 7 und 40, 16 41, 1). wrtlich wiederfinden (s. unten App. zu 40, 3 freilich verweist die seltsamen Tiere, die er beschreibt Constantm {zavQsXtrpag und xa[i7]XoJiaQaXiQ), ins Land der Indier. Aber Phot. scheint mir den Philostorgius genauer wiederzugeben, wenn er sie in

die glcklichen Gefilde des Orients versetzt, in die

Gegend des Gartens

Eden, ohne nhere Bezeichnung des Landes. Die genaue Angabe, die Constantin hier macht, stammt also schwerlich aus Philostorgius. Sie
ist vielleicht

nur eine Umarbeitung, in der wir Spuren des Einflusses Timotheus von Gaza antreffen, denn deren gibt es in De natura des animalium nicht wenige. Timotheus sagt in der Tat (bei M. Hauptii
opuscula 111 2S7,
22), ovi
?)

xanrjXoJiaQaXiq

L,)6v

hxiv 'hixov.

zu 40,4

Unter diesen Umstnden sind die beiden andern Stellen (s. App. u. 1619), wo Constantin ein oder zwei Details hat, die bei Phot. fehlen, nicht gengend, um zu beweisen, da Constantin den Philostorgius, und nicht Phot., vor Augen hatte. Die Hypothese, da er im Buch De natura anim. wirklich aus Phot. schpft, wird ferner dadurch sehr gesttzt, da dies Werk an andern Stellen bedeutende Auszge
aus der Bibliothek des Photius enthlt (eine Liste derselben findet sich
in

dem

ausgezeichneten index auctorum der Ausgabe von Lambros

s.

v.

Agatharchides, Ctesias und Theophrastus).

weist
auf.

Eine andere Arbeit desselben Constantin, das Buch De thematibus, einige beachtenswerte Textbereinstimmungen mit Philostorgius Zunchst und vornehmlich

die I 2 (S. 20, 20 ff ed.

docien gemacht

ist:

Migne PG li:}, 77 A) zu Caesarea in CappaBonn. Kaiagtia fiTjzQOJtoXig, i) ajib xov fisyaXov Kai-

kommt

hier die

Bemerkung

in Betracht,

LXXXII

Philostorgius

Oagog lovliov ovofiaOd^aloa ^ 7Jrtg jtqotsqov txaXslro MaC,axa aTto Moomx Tov Tcv Kajcjraoxwv aQX^yvov. Diese mitten in eine aus Hierocles (vgl. PG ebd. 149 D) geschpfte Stdteaufzhlung eingefgte Bemerkung hat nmlich die aufflligste hnlichkeit mit der Notiz des Philostorgius
bei
ajio

Phot. IX 12:

"Otl

MaCaxa ro

jiqctov

kxaXxo

t)

KaioaQeia,
ovo{.ta.

Moox Tov KaJtJiaoxmv ysragxov

80BC)2, citiert Constantin Etwas weiter unten, I 3 (S. 23, l Mysien denselben Homervers (llias N 5), auf bei der Erwhnung von An einer andern Stelle den Philostorgius unten 84, 10 anspielt. PG 113, 131 AB) wird die Verteilung des schlielich (II 9 S. 57, 6 imperium Romanum unter die Shne Constantins mit Wendungen erzhlt, die bemerkenswerte hnlichkeit zeigen mit dem Resmee des

= Pa 113,

tXxvafiti'r]

ro

Philostorgius in der Art. P. unten III 1^

Philostorgius III

1^^:

tcv

Constant.

vlcv avTOV KcovoravTivov Kcovxc Kcovoravroq T ravTiOV

mat. II 9:

Porphyrog. De theOvrco yaQ ifiegtev o

fieyag aOiXsvg

KmvraVTlvoq rofc

ravraq [iSQiafivcoV
jtQcoTO) Kcovxavavco FaX^iac xal xa hxixsLva'AXxEcov at xs Bqsxxdi
fisv

xm

xivG)

al

xavLxal vTJoi xal tcog

xov

ljts-

QLOV 'Uxsavov

rm
rj

voxaxcp FaXXlai ...xal avx?] al xarco


e ys KcovOxavxL cog
'P(6fi9].

tqlXv vUiv avrov, Ecovravrivco xal KcovoravTicp xal KmvOxavTi' rm (ilv iqcoxco vlm rag avco FalllaQ xal xa ejiexeiva AXjtscov smg xov eJcsQiOV Sixsavov xallgavxrjv jcoXlv X7]V Kavxagtv, xm 6s Kcovxavxi r<p vOxaxco vlm xr]V P(D[ir]V xal rag

xarco FaXXiag

xrjv

re

vtjov

2aQn
X7]v

SixsXiav xal avxLJtsga Aivf]v KaQXi]66va


xal
avxrjv
KvQ?]vr]g
avxrjg,

X xal X7]V X(Jv'AfpQCOl\Ut]XQ6jtoXlV xal o de KcovOxavxiog o evxeQog ra ajto rov 'IXXvqixov fiexQi
.
.

ta)g

rm

df

xa ajio rov Avggayjov xal avxo xo ^IXXvqlxov xr]v


Kcovoxavxico

xrjg

IlgoJtovxLog
x

^EXXaa rs xal rag ejrtxscva vrjoovg rag rs KvxXaag xal rag xaXoi\uevag 2jtogaag xal acog EXXtjOJivxov,
r7]v

xi]v

^vglav xal IlaXaiOxlvtjV


xal Alyvjtxov
rf]

xal MeCoJToxafiiav

rs xaXovfisvr]v
afi(poxtgag
xs

fii-

xal rag vrjovg ajiaag

avrov

xgav

Aoiav

xal

1)

ber

diese

Angabe

vgl. Pauly's

RE
S.

2)

Die ganze

Stelle, einsclilielich des

des Nicolas von Damascus (ed. Dindorf

v. Caesarea 1289, 43. Homerverses, ist in das Fragment 70 73 ^= Mller FHG III 413) eingeschaltet.
s.

Einleitung,

IL Die erhaltenen Fragmente

LXXXIII

aiXsla

yML

jcolLxda

vjtoraXrj

2^vQiaq

xa{hiOT7]cv.

y.al UcMiGTivriv -Aal rr]v KiXi-Aav xal avr^jv JiyvjtzoV ?)

yaQ AivT] r<p


y.uxo
fihv

r?]q

'Pc6f{7]c

vjii-

aif-VOVTi.

Kai

ovzcoq

jcalaiq
TTJq

fiQi}i6c

t y.al o TTQmxog aOi/Maq 'Pm^aiojv.

da in den verschiedenen Stellen des Werkes De thematibus Brocken aus der KG des PhiloAber die Hypothese einer gemeinsamen storgius enthalten sind. Quelle ist nicht absolut ausgeschlossen, und die ganze Frage bleibt
AVie

man

sieht, ist es nicht unmi)glich,

noch allzusehr in Dunkel gehllt, als da ich ber die Behauptung der bloen Mi3glichkeit directer Benutzung des- Philostorgius hinausSolange T\-ir den Text vom IIbqI hxxXrjOiaoxiy.mv gehen mchte. nicht haben, wird es gewagt bleiben, entscheiden zu wollen, ob der
Porphyrogennetos und seine Mitarbeiter den vollstndigen PhilostorgiusText in Hnden hatten, oder nicht.

wre geneigi; zu glauben, da irgendeine Bearbeitung der von Wentzel so bezeichneten H-Epitome um die Gesamtheit der PhiloWir werden bald sehen, da eine storffius-Auszge vermehrt w^urde.
Ich
Stelle

unseres Autors,

die

am

Piande

einer

historischen Compilation

einem angeblichen Abri Johanns von Antiochien einverleibt wurde. In dieser Weise mag auch eine Reihe analoser Auszsje in eine ihren Verfasser nicht verratende Bearbeitung der H-Epitome hineingekommen sein, und von dieser Bearbeitung mgen
abgeschrieben war,
schlielich

sowohl Mosqu. wie Suidas abhngig sein. Den Entstehungsort dieser Bearbeituno: knnten wir uns etwa in der Nhe des Bros des Porphyrogennetos denken. Die bei Suidas erhaltenen Philostorgius - Auszge sind jedenfalls Sie sind unabhngig von vmsern anderen Berichterauthentisch. stattern: und sicher hat der, dem wir die Ausschnitte verdanken, einen vollstndigen Text unseres Historikers vor Augen gehabt. Beweisend sind dafr zwei charakteristische Stellen: unten 113, 18 hat der Exda die Erwhnung des Apollinaris, Gregor und Basilius bei Philostorgius nur mc li> JtagaQo^uitj stattgefunden habe. Um dessen berhaupt gewahr werden zu knnen, hat er mehr als nur Auszge vor sich haben mssen. Sodann ist er unten 121, IS ff, wo er von Demophilus spricht, in der Lage, den Passus dieses Autors, den
cerptor

vermerkt,

Philostorgius

wiederzugeben; einem bloen Abri. der Excerptor arbeitete also nicht nur mit
in sein Geschichtswerk eingereiht hatte,

LXXXIV

Philostorgius

Derselbe Excerptor hat, wie oben gesagt

ist (S.

LXXV),

hie

und

da,

besonders

am Anfang
;

oder

am Ende

stze angebracht

und

spter, als

der Auszge, nderungen und Zuder Text von einem Abschreiber zum

anderen berging, wurden die Rnder mit einigen Bemerkungen verKurz, auch sehen, wie es noch heute unsere Suidas-HSS bezeugen ^ hier entdecken die Fortschritte der Forschungen eine mehr und mehr complicierte Reihe von Excerptoren und Abschreibern, deren nur

wenige mit Xamen genannt werden knnen. Um meinen Vermutungen eine feste Gestalt zu geben, bringe ich die Resultate, zu denen wir bis jetzt gekommen sind, in die Form folgenden Stemmas:
Hieronymus
(De
viris illustribus
j

Philostorgius

Q
Sophronius

Constantm Porphyrogennet.? Tlcoi EKK^iaTlKCSV

Suidas

Mosqu.

C.

Die handschriftliche berlieferung.

Fr die bei Suidas erhaltenen Philostorgius-Auszge konnte ich mich nicht mit dem unzureichenden kritischen Apparat Gaisfords und
S. 122, 2333, nach dem Citat aus unten App. zu 121, 22. man eine Widerlegung, deren Ursprung mich lange in Zweifel Gewi konnte, wie Prof. Loofs mir freundlichst besttigt hat, versetzt hat. in dieser Weise iaXsxzixwq ebensogut ein Eunomianer wie ein Nicner argumentieren; daher wute ich nicht recht, wie an dieser Stelle der Leser zu orientieren war. Seit dem Druck aber habe ich glcklich in zwei neuen Suidas-HSS (M und Die I: s. unten S. LXXXVff) zu 123, 23 f die Randnotiz o-/6(Xtov) gefunden. Zu 47, 32 (s. App.) vgl. meine unten Frage scheint dadurch erledigt zu sein.

1) S.

z.B.

Demophilus,

liest

citierte Studie,

La tradition manuscrite du Lexique de Suidas,

S.

859

f.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente


also

LXXXV
ber die handan-

Bernhardys begngen.
schriftliche

Ich sah mich

gentigt,

berlieferung

des

Lexikons

lange

Nachsuchungen

an anderer Stelle auseinandergesetzt ist (La tradition manuscrite du Lexique de Suidas, Sitzungsberichte der Hier k. Akademie der Wissensch. zu Berlin 18. Juli 1912, S. 850 ff). mu ich mich auf das beschrnken, was fr das Verstndnis des kritischen Apparates unbedingt notwendig ist. Folgende HSS sind dabei zu erwhnen: Codex Parisinus 2625 (chart., s.XlII, enthlt AO) und 2626 A
zustellen,

deren

Kesultat

(membran.,

s.

XII/XIII, enthlt

K ^),
a.

von H. Lebegue
s.

collationiert.

= XIII, von E = Codex Bruxellensis 11281 (59 Omont), Jahre 1475, von mir = Codex Angelicus 75 (C 2 XV, Gent XIII/XIV. M = Codex Marcianus 448, XV. R = Codex Vaticanus 3 und XIIl/XlV. S = Codex Vaticanus 1296, XV. T = Codex Vaticanus 881, XV. U = Codex Urbinas 161,
chart.,
collationiert.

ber A2 (unten App. zu III 6^) s. a. Codex Parisinus 2622, B

0. S. 851 f.

H. Lebegue
aus

chart.,

dem
in

collationiert.

8),

chart.,

s.

von mir

collationiert.

chart.,
4,

s.

chart.,
s.

s.

chart.,

chart.,

s.

chart.,

s.

MRSTUsind zum
der Unzulnglichkeit
nachzuhelfen.

niert; G. Mercati hat die

grtenTeil von mir nach Photographien collatioGte gehabt, da, wo es bei STU ntig war, der Photographien

durch Collationen ergnzend


XII,

Codex Vossianus

fol. 2, chart., s.

von mir

in

Gent

col-

lationiert.

ist

Ohne fehlerfrei zu sein (s. z. B. App. zu 61, 30; 121, 10 usw.), doch A bei weitem die interessanteste unserer HSS. Als Beweis dafr begnge ich mich, die Lesart vor Corr. vaiavcj anzugeben, die unten 112, 7 aufgefhrt und verwertet ist (s. ob. S. LXXVIII). R ist eine hier und da retuschierte Abschrift von A: s. a. a. 0. S. 852 f und vgl. auch z. B. unten 85, 26 ji(og] ojiij A in ri ei Immerhin habe ich die Lesarten von R angefhrt. corr. A<^ ort ela R. Sie werden eine Probe der Eigenart dieses vorher rtselhaften Vaticanus Pearsoni geben. In einigen Fllen (wie unten 61, 28) bietet brigens dieser Codex fr den Text des Philostorgius zu beachtende
oder selbst vortreffliche Correcturen.
eine Reihe deutlich getrennter

Unter den bric^en HS.S heben sich in sehr charakterischer Weise Gruppen ab:

LXXXVl
1.

Philostorgius

TU

bieten eine stark verkrzte Gestalt des Lexikons. Viele Artikel

111 6^) z. B. s. v. Qto^)iloz (s. App. zu 36, 23 App. zu 184, 3) oder auch auf die Anfangsworte reduciert, z. B. s. v. Ev^toz (s. App. zu 60, 36) und Aiyxioq (s. App. zu 84, 8). Auerdem stimmen TU in einer groen Zahl von nderungen (z. B.

sind darin bersprungen,

und AovxLavc,

(s.

89, 19

7ilrid^vov(jav\ Jtlri&ovoav
(z.

TU

vgl. Phot. 89, 4)

und besonders

von Wortauslassungen berein

46, 36

^rj>TJ]

B. 19, 31 tJCLOxoJtog

^vpaojvy-TV

68, 19 6>Oc^o9()o^>

TU

112, 7 ozai^fib^

8 KajtJtaoxiaq ;> TU).

Obwohl sie einander uerst nahe stehen, scheinen TU voneinander unabhngig zu sein: meistens ist es T, welcher Fehler, die U hat, 121, 24 jcvqI vermeidet: z. B. 67, 22 toiops TASVBE roiovzov U aber gelegentlich bietet auch U s. auch App. zu 47,32; bestimmte T eigentmliche Fehler nicht: z.B. 68, 14 jtoolv UASVBE

TABE>U;
jcaioh
187, 9)

App. zu

187, 2 ff

jiXhotov (oti

(s.

v.

vod-tmi) ort jcXsltov


46, 36

(= Symeon
u. 46, 3

T.

Zu

mu bemerkt

werden, da die

Lesart ai'daQC.ov in
vei-teidigt

vor Corr. mit Phot. 'AvaagUv 45, 13

keit

aller

werden knnte; aber angesichts der einhelligen Einstimmiganderen HSS des Suidas (TABE) habe ich sie doch nicht

annehmen knnen.
eine 2. Ebenso wie TU bilden die beiden alten Handschriften SV Gruppe fr sich. Sie geben eine wirkliche Bearbeitung des Lexikons, in der viele Artikel ausgelassen oder abgekrzt sind z. B. s. v. BavXaq zu 121, 9). Auerdem haben (s. App. zu 90, 14) und Jr/fJocpiXog (s. App. SV in charakteristischer Weise eine ganze Anzahl Fehler gemein. Beispiele wird man fast auf jeder Zeile des App. zu Seite 61 und 85 finden; rgalxxXT]ola SV 67, 19 nach ejtixojrog s. auch z. B. 36, 24
,

rLc6ri]0 {orgariorrjO S) 6jci(pavr]0 Xtxivlov {Xixivviov V)' xat o^wXoyrjrrj

jy-

sjiioxojco

67, 21 voragiovg] voragicov SV 67, 26 avzm\ avzov SV 67, 28 (iBjav] iiiya SV 68, 20 avrig > SV 68, 21 Tagoov] c^ SV 68, 28 rs &agoov SV 68, 23 zovq] zov SV 68, 26 /> 10 ayxsf^dyovg] dvieiid/ovo SV af/a xal fisyaXojcgsjicg > SV 84, 14 xdXlLOzov 16 ysvofisvov > SV 184, 6 olxovvzi] oixovrza B. S: V besser SV _ 1S5, 2 ajtav > SV usw. Fast immer S 36, 33 36, 28 avzov vjiotxonivayv A^BEV avztv djtotxofievmv
SV
fxev

LO

xal JiaQ

avzov l(X)1&h Jiaga tcv IvtojiIcov

jrQoexsigloi)-?]

84,

ist

als

vgl.

z.

Bestimmt-f xal S, usw. Trotzdem kann ich nicht mit Wie dem auch sei, S kann heit behaupten, S sei eine Copie von V. nicht beiseite gelassen werden, reprsentiert es doch bei ganzen Artikeln,
d?)

A^BEV

j)

wie

und verschwunden

11 8a

III 15*^, die

in

infolge

des Ausfalls mancher Bltter

sind, ganz allein die berlieferung seiner Gruppe.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXXXVil

67, 19 Jiaga ATUSVE 84, 28 xaraaa ASVE B > SV 85, 11 xa&eovfitvt] xaraoat B 85, 10 au AE B, bald hat AE xad-cuoi\utvr) SV xad^svoviiev?] B 85, 26 auch E seine besonderen Fehler, und vor allen Dingen zeigt er Spuren B. 11 xa(^>E 36, 24/25 einer spteren Kevision avsycoE 44, 32 dqxoQiOfitvo B Qrjoev E 61, 27 nach Jiocv + avrov E und 28 xov aQi&fiuv xl oiwsta E 121, 24 d-egfim > E > E 85, 25 Tt Beispiele der B oder E speciellen Fehler 186, 4 aX/iojv > E, usw.
(psQo^ivovo
jtsgl

> BE BE 90,9^10 jiEQiipeod^cu] jtQooipsoO^ac BE 113, Kl df/(p6TQa BE 121, 10 avi^Qcojtoq r/v > BE 121, 14 fivrj (laig > BE 121, 16 l] re BE 122, 23 rov rs] tovtov BE 122, 30 sxeTi'oc] ixtlvov BE 1S4, 7 IcpiQEv] sqjevQiv BE. Bald hat B einen Fehler, der sich nicht bei E findet, z. B. 45, 31 ia
Tf]v

BE stehen in allerengster Verwandtschaft zii einander. Sie 3. haben gemeinsame Fehler oder gemeinsame Umarbeitungen: z. B. 44, 30 46, 35 45, 29 rrjg >- BE vJCQaytTSQOv] vojrQaytOTSQoO BE

>

BE

61, 29 yapcov]

ymgv BE

67, 28 xa\ [ir/av

S9, 19

eiq]

ATUE

iatpoQovfiei^ovo

S4, 15

jiQO

ASVE

Jigbo
ai;

B B

tcp7]v

vgl.

z.

20,

atpcoQi-

OfievcDc]

d<pcoQiOf/ei>rjv

excogr^tv]

oicojt]

wrden
zugeben.

natrlich in noch viel grerer Zahl sich zeigen,

wenn

ich es

fr notwendig gehalten htte, sie in

meinem App.

vollstndig wieder-

gehren zu derselben HSS-Familie wie BE (s. a. a. 0. Obgleich sie sehr oft besser sind als diese altbekannten gemelli, bieten sie doch fr unsere Philostorgius-Auszge, auer der oben (S. LXXXIV Anm. 1) citierten Eandnotiz nichts wertvolles; ich habe es also glcklicherweise nicht sehr zu bedauern, da
I

und
u.

S.

854

856

f).

ich

diese

interessanten

HSS

zu spt

kennen gelernt habe,

um

ihre

Lesarten in

SV
oft in

u-nd

meinem Apparat anzufhren. BE haben manche gemeinsame Umarbeitungen und stehen


z.

enger Verwandtschaft zu einander: vgl.


S.

B. App. zu 20, 13;


0. S. 858
ff,

84, 18/19 u. 27; 186, 4; 187, 7 usw.

auch

a. a.

und

fr

Auslassungen besonders S. 860, Z. 34 ff. Der Zustand der handschriftlichen berlieferung ntigte im App. die Lesarten aller verschiedenen Gruppen, AK(allein
s.

gut

z.

B. unten 91, 12
122, 21)

und

92, 1

xal
z.

TU =
die

mich,

TU

Art. F.

auch 45, 30 und

>

ABBE;

SV

(s.

B.

A2RBE) und BE
Vertreter dieser

zu bercksichtigen.

Aber

unten 36, 26 rs SV nur einem einzigen

>

Gruppen eigentmlichen Lesarten habe ich, wenn diese Lesarten wirklich ohne Interesse waren, nicht aufgefhrt. Ja, in Fllen
wie VIII 11*,

wo

ich

ber drei parallele Artikel des Suidas

(Suid.,

LXXXVIII
Suidb. u. Suidg.)
fallen gelassen,

Philostorgius

verfgte,

sobald

sie sich

habe ich sogar die Lesarten der Gruppen nur in einem der drei Artikel fanden

sonst fr die Textgeschichte keinerlei Bedeutung hatten. Vollends habe ich die Ketuschen einer zweiten Hand, wie es deren besonders in A und E eine ganze Eeihe gibt, beiseite gelassen, vorausgesetzt, da mich nicht ein besonderer Grund dazu ntigte, sie aufzufhren.

und

4.

Die unedierte Tita

Coiistantiiii.

Es war das Verdienst von Pio Franchi de' Cavalieri, da wir bisher wenigstens auszugsweise ein sehr wichtiges, unediertes Leben ConstanVit.C. tins (= Vit. C.) kannten, das in dem Cod. Angelicus gr. 22 (D. 3. 10), A fol, 154'", membran., s. XI (= A), enthalten ist. Mit vielem Scharfsinn hat Franchi de' Cav. die Mehrzahl der Philostorgius-Auszge, die das Hauptinteresse dieses Schriftstckes bilden, richtig erkannt, und

zum

Teil hat er sie


e

im Verlauf
di

einer sehr gelehrten Studie,

die er in

den Studi
scheinen

documenti

storia e diritto,

XVUl

(1S97),

S.

89

ff

er-

lie,

zum Abdruck
in der

gebracht. Aber die Compilation selbst, eine

wahre

olla podrida,

man von

allem etwas findet (Auszge aus

Socrates;

ein

unediertes Leben Lucians von Antiochien


origines Constantinopolitanae
,

= Anhang VI;

Hesychii

Th. Preger

Ausgabe von IV f, usw.), wre es wert, einmal vollstndig herausgegeben zu werden unter Angabe der Quellen und der Parallelen, Zeile fr Zeile, ja beinahe Wort fr Wort. A. Debeuckelaere, einer meiner alten Schler, hat diese Arbeit vorbereitet und ist dabei beschftigt,
illustrii

vgl.

die

S.

sie

zu verffentlichen. Dies gestattet mir, hier sehr kurz zu sein. Die HS ist verstmmelt. Zunchst ist ein Blatt zwischen den fol. 8
ausgefallen, wie E. L.

und 9

De

Stefani mit seinen eignen

Augen

fest-

gestellt hat.

Die

fol.

18
fol.

bilden nmlich einen vollstndigen Quaternio;

ebenso gehren die


das
erste
Blatt.

15

zu

einem

Quaternio,
nicht

aber diesem fehlt

Da

die Quaternionen

numeriert sind, knnte

man

allenfalls

mutmaen, zwischen den


zu

fol.

und

9 seien auer diesem


ein oder gar

ersten Blatt

des Quaternio,

dem

fol.

15

gehren,

Allein die ganze mehrere vollstndige Quaternionen verschwunden. Composition des Textes lt diese Hypothese wenig wahrscheinlich erSodann mu an der Spitze des Bandes mindestens ein scheinen. Quaternio weggefallen sein (s. Franchi a. a. 0. S. 89, Anm. 3). Fol. 1 beginnt mit dem Einzge des siegreichen Constantin in Rom nach der

Niederlage

des Maxentius;

man

ist

also eines recht

betrchtlichen

Stckes der Vita Constantini verlustig gegangen. Franchi trug sich immer noch mit der Hoffnung, eines Tages eine

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

LXXXIX

Aber nach den vollstndige Handschrift dieses Textes wiederzufinden. systematischen Nachforschungen, die ich in den Katalogen angestellt
habe und die verschiedene Andere fr mich in den Bibliotheken des Orients vorgenommen haben, frchte ich, da der Verlust unwiederbringlich ist. Auer dem Ottobon. 390 aus dem Jahre 1537 (s. Catalog. cod. hag. o;r. biblioth. Vaticanae, ed. Bollandiani et P. Franchi de' Cavalieri,
S.

276),

welcher auf den


die

fol.

4983

eine Abschrift
ist

unseres

Angelicus

bietet,

ganz ebenso unvollstndig

typus in seiner gegenwrtigen Gestalt, existiert vollstndige oder unvollstndige Handschrift dieser unedierten
Constantiui.
,

wie der Archenirgends eine andere


Vita

die

Folge von Legenden, durch Papst Sylvester beDiese Compilation setzt sich zuAlles bekannte Geschichten. ziehen. sammen aus Entlehnungen aus dem Leben des hl. Sylvester und aus Ausfhrungen, die sie mit anderen hagiographischen Texten gemein hat.

Der

erste Teil des erhaltenen Textes bringt eine

sich zumeist auf die Taufe Constantins

Nach der Lcke hinter fol. 8, die uns unter anderen wohl einen Bericht ber die Verfolgung des Licinius (vgl. unten App. zu 178, 5) vorenthlt, setzt der Text w^ieder ein mit einer Erzhlung von den Kriegen zwischen
Licinius

und Constantin

bis

Dann
nismus,
9*) folgt.

kommt

unter

zum dem

definitiven

Triumph des
jcqI

letzteren.

Kandtitel

zrj

ageiov

fiavia

ein Socrates

Abschnitt ber die Anfnge des Ariaworauf ein sehr wichtiger Auszug aus Philostorgius (I 7 u. I7*u.
I 5 f entlehnter

KG

9'

weitem nicht alles zu, was ihm in Wirklichkeit zukommt. Er hielt den Auszug aus Philostorgius bei dem Worte xarajcavoai (unten 17* Ende) fr beWas folgt, die Intrigen des Hosius und des Alexander (unten endet.
Hier schreibt Franchi
Philostorgius
bei
9, 30), die Brutalitt

dem

Constantins (unten 10, 20 fP),


die

sowie die sonst nir-

magister militiae Philumenos dabei spielte, schlielich die Standhaftigkeit des Arius und seiner Freunde: all dies scheint mir eine geschlossene Einheit zu bilden mit dem, was

gends erwhnte Rolle,

sein

unmittelbar
deutlich

vorhergeht.

Und

das

Ende unseres Auszuges

ist

ganz

durch einen leicht ersichtlichen Quellenwechsel gekennUnmittelbar danach folgt nmlich ein Stck {zcv h Jtagovzeichnet. xcov tri ayla ovvoco jtoXXoi tlvso vjitjqxov &av{iaTOVQyol xal ioayyeXoi, ETI za Oziyfiaza zov x^ usw.; vgl. Theophan. Chronogr. 21, 13 ff; Ps.-Polydeukes 284, 7 ff; usw.\ das uns in ein Gebiet klar bestimmbarer

Entlehnungen
hat.
ist

zurckfhrt

und
ersten

nichts

mit

Philostorgius

ge-

mein

Philostorgius
Philostorgius.

in

diesem

Auszuge

nirgends

genannt,

aber die hnlichkeiten

mit Phot.,

die sich S.

810

unserer Ausgabe

XC
leicht

Philostorgius

feststellen

lassen,

sind durchaus beweisend


(s.

',

und

die

Frbung
re),

der Tatsachen, der Periodenbau

Wortregister ovv, ovzog,

der

Wortschatz, die hufige Wiederkehr bestimmter rhythmischer Satzschlsse, die denen in den Auszgen bei Suidas und in der Art. P. usw. (vgl. unten S. CXLIll) hnlich sind: all dies zusammen stimmt

genau zu der Eigenart des Philostorgius. Man darf natrlich diesen Auszug nicht
liche Abschrift

als eine

des Philostorgiustextes
stellenweise

ansehen.

Es

vollkommen wrtist eine Wieder-

.gabe,

abgekrzt und stellenweise bearbeitet da sie fr einen unbefangenen Leser den Anschein Hier und da sind Adeiner heterodoxen Erzhlung verHeren kann. jectiva geschickt eingefgt {svOesraTrjv 10, 2U) und Ausdrcke retudie

derartig

oder interpoKert

ist,

schiert

(s.

z.

B.

8, 17,

wo

vjiayof/svog,

das bei

Philostorgius
ist

einen

tadelnden Beigeschmack hat, ungeschickterweise beibehalten

unter

Hinzufgung des Adjectivs ixaioraToig).

Es

ist

interessant zu beob-

achten, da der Compilator geglaubt hat, unter Anwendung solcher Ketuschen die ganze Kede, die Alexander in den Mund gelegt ist, beibehalten zu knnen, obgleich doch eigentlich die ungestmen und
autoritativen

Drohungen des greisen Bischofs diesen Verfolger des Arius

keineswegs in eine fr uns erbauliche Beleuchtung rcken. Der Passus acpcg, ovh xaiQr^asi ravza (8, 28f) ovTi 7caranQo%rai, lorco rovxo ys O-Qaovvofievog "Quog hat nichts von der Salbung einer gexax' sfJov

whnlichen bischflichen Vermahnung;


sehen
zu
als

man kann

darin eher alles andere

das berechtigte Bestreben, die bischfliche Autoritt zur Anerkennung zu bringen. Dieser ganze Auszug scheint mir recht wohl
einer

Version

zu paen,

nach der die Anfnge des nicnischen

Streites lediglich in persnlichen Zwistigkeiten bestanden, die es nicht

verdienten, die ganze Christenheit leidenschaftlich aufzuregen. Diese Betrachtungsweise tritt namentlich am Schlsse des Auszuges hervor (s.

unten

9,

rov

iaTiXfjxriOfiov

u. vgl.

4, 7),

dessen

Grund-

charakter schlechterdings nicht orthodox ist. Die bertnchung, die Festig10, 27 ff der philostorgianische Bericht von der unerschtterlichen
keit des Arius erfahren hat

durch die Einfgung einer heftigen Invective


(oi s

im rov

Stil banalster
T-fjg

Kanzelberedsamkeit
die

ipsvyeiv {jqovvxo xal Jtgog

ajtcoXtiag v&ov, ojjisq iiv avTOlg agiov, xatavtO^ai), wird

sicherlich

niemanden ber

Herkunft der

brigen Masse

dieses

Stckes tuschen.

Auf das Ende

kommen
1)

des ersten Philostorgius-Auszuges folgt ein vollorthodoxer Abschnitt ber die fromme Scheu, mit welcher der

Vgl. hierzu die ausgezeichneten

Bemerkungen Franchis

a.

a.

0. S. 92

f.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XCI

Narben der Confessoren verehrte, ber die Beschlsse des von Nicaea und ber den Eifer des Kaisers, den Schpfern des orthodoxen Dogmas behilflich zu sein. Dann kommt, unmittelbar aufeinander folgend, eine neue Keihe von Entlehnungen aus Philo2, 4" storo-ius (11 l^ 2^ 4* u. 9*), die durch zahlreiche bereinstimmungen 111% mit Phot. beglaubigt und fast alle bereits von Franchi de' Cavalieri hervorgehoben sind. Im Auszug II 4% unten 17, 29 f (vgl. 15, 4 ff) wird brigens
Kaiser
die

Concils

Philostorgius auch ausdrcklich als Verfasser angegeben.

Hier

ist

das Verfahren

des

orthodoxen

Schriftstellers,

der diese

Philostorgius- Auszge losgelst

und

bearbeitet hat, deutlich zu erkennen.

Whrend, so erzhlte Philostorgius (unten S. 12f), die drei Vorkmpfer der wahren Lehre (man beachte 12, 12: Evi'iog .-. rfj xcv tveQOovGiaortv
aiQtoSL Jidvv xarioxvf/tvogloder xarsoxVfitvog?'?]), Eusebius, Theognis

und Maris
brachte
griffen,

Chalcedon darber ratschlagten, was nun zu tun sei, Erdbeben zur Einkehr in sich selbst. Von Eeue erbekennen sie dann dem Kaiser, da sie feige und falsch gein
sie

ein

handelt htten mit ihrer Zustimmung zum Symbol von Nicaea. Diese edle Freimtigkeit trgt ihnen die Verbannung ein und hat die Rck-

berufung des Arius zur Folge. nur die Besprechung {za jr(u

Ti]g

Von alledem behlt der Hagiograph avxmv xaTtfph]vaq>ovv algtosatq)


f),

und das Erdbeben


so sagt der
grollte

bei.

Dieses droht hier zwar, aber vergeblich; denn,


13, 16
sie

Hagiograph (unten
der Hagiograph,

sie begriffen nicht,

da Gott

ber die Palinodie, die

vorhatten.

dem Philostorgius folgend, die Ermorund danach die Grndung von Constantinopel erzhlt dung des Crispus was ihn dazu veranlat, den schon oben S. LXXXVill erwhnten Aushat kommt er ohne jeden bergang auf die zug aus Hesychius einzuschalten der Kirche zurck. Auf den Wechsel des Themas ist Angelegenheiten am Bande hingewiesen durch den Titel: jtsql z^6 xov fisyaXov a^a- Uli vaolov x^iQotovla. Zu Beginn des so angekndigten Abschnittes fgt er, bevor er seine orthodoxen Gewhrsmnner wieder als Fhrer anNachdem

nimmt, die Inhaltsangabe eines Briefes Constantins ein, den ich sonst in Anbetracht nirgends nachweisen kann und der, wie mir scheint bereinstimmungen mit Phot. unten 23, 710, um nichts zu gewisser sagen von dem Schweigen der anderen bekannten Gewhrsmnner zur Zahl unserer Fragmente unten II 11^^ hinzuunseres Panegyrikers

gerechnet werden mu.

Danach kommt
Auffindung des
hl.

ein Bericht

Kreuzes

in Jerusalem,

nach bekannten Quellen von der sodann auf fol. 39^ ein den

G*

XCII

Philostorgius

Exe. Tripart. 1 entlehnter Abschnitt {ra Iv rolo iQoOo).v{ioiO JiaQ&^tvov Gramer Anecd. y-al Jiavra oa ovloi JioLf:lv iTtixQinovxaL Uga

II 12

2629, aber z. T. besser berliefert in Vit. C). Schlielich fhrt die Aufzhlung der frommen Taten der hl. Helena den Hagiographen dazu, die Grndung von Helenopolis zu Ehren der Reliquien des Mra) zu erwhnen (am tyrers Lucian von Antiochien (= Philost. unten II 12
Paris. II 92,

Rand: mQi t?jO slevoxolicao xal xrj rov ayiov lovxiavov aQ-XrjOsmo). Auf diesen Auszug wrde unmittelbar eine andere Entlehnung aus Philostorgius (II 16 b) gefolgt sein, wenn es der Hagiograph bei der Erwhnung Lucians nicht fr gut gehalten htte, eine Wiedergabe seines Lebens (= unser Anhang VI) zwischen die beiden Philostorgius- Auszge
einzufgen.
die Vit. C. wieder zur Geschichte des Arius ber Erzhlung vom Leben Constantins nach Quellen, in und beendet denen sich keine Spur von unserm eunomianischen Schriftsteller nach-

Hierauf

geht
die

weisen

lt.

Ganz abgesehen von jeder anderen berlegung, wrde schon die und in Vit. C. an den beiden parallelen Stellen verwendeten Ausdrcke allein die philostorgianische Herkunft von
Gleichheit der bei Phot.
II 12 beweisen.

Und doch

findet sich ein ziemlich wichtiger Unterff)

schied.

Whrend

Phot. (unten 24, 23


weist

die

Grndung von Helenopolis


(unten 24, 34)
tj^lov xifi^g

der Helena selbst zuschreibt,


Kaiser zu:

sie

die Vit. C.

TcXdoxriq 6s xrjv [it^xtga 6 Kcovoxavxlvog

dem mg

xal JtoXiv avxf] xxloai eJi(6vvfiov.


parallelen Versionen schwanken,

Wir knnten

zwischen diesen beiden

wenn

wir hier nicht glcklicherweise

einen weiter zurckliegenden Text nachweisen knnten, der die Quelle selbst darstellt, auf die Philostorgius zurckgegangen ist: ich meine

das Leben und Martyrium Lucians von Antiochien, das ich im Anhang Vi, zum Teil nach Vit. C, herausgebe. Es war offenbar ein

verwandter hagiographischer Text, dem Philostorgius die Geschichte von dem wunderbaren Delphin entnommen hat, sowie die auf den Tod Lucians bezglichen Details, von denen uns Phot. unten II 13 und 14 Die Verwandtschaft der beiden Texte eine kurze Wiedergabe bietet.
offenbart sich

im Detail der Ausdrcke; und

die

bereinstimmungen

er-

scheinen um so beweisender, weil wir an dieser Stelle fr Philostorgius nur das sehr kurze Resmee des Phot. besitzen:

1)

et la Tripartite de

Tgl. darber meine Ausfhrungen in Theodore le Lecteur, TU

La tradition manuscrito de Sozomene XXXIl 2b, S. 77 ff.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XCIII

Phot.24,27: vjtb elcptvoq sx-

Anhang
196, 3:

VI, 197, 15: X<p\v av. .

xofuod^eig. 25, 7: rov xvx'lmaavxoz avxov ... xoQov coc i'jt] ajcoiovvxa^ txxArjOiag oyjjfia xal afpaXHav xov {I7j xad-oQaoO^ai xa Qm^Eva aOiovvrojv dvajtXt]jraQcc x)V
Qovvxog.
25, 5:

xov e^sxofiiosv

?j6t] coc Ijt' e^ocp rijg


. . .

C,(arjg ovxog Jtvxaz xvxXrp avxovg :nsQioxt]od(ievog 195, 22: Jimg av xovg x<v
.
. .

df^tojv

Xd&oisv 6(p&aXiiovg

ovTco

xe

avxbv

fisxa-

196, 13:

avxog

ox^tf 5ft xovg dXXovg f/ExaXaalv xov axQavxov d^v[iaxog sjtixQEij^ai.


25, lU
fF:

xjv

fivoxf]Qia>v.

xe [iexsoxs xovg xe jcuqov-

xag

xJv

ofiihjxcv
.
.

(lExaxslv
Keste

EJtixQtri'E

Aufzhlung der Schler

192, 15ff:

unvollstndige

Lucians.
25, 15: ovg xal

einer analogen Aufzhlung.

llXi]viaL

(prj-

192, 7: eg

wv

xivsg, JtgooaXov-

oiv

Evovxag
vXEQov

xi]
S.

xmv xvQavvmv
avaxaXEao&at
xov iaxd-

xcov avxolg xcv iiXX7]vioat ia-

la.

oafidvmv,
jcgxa
vog
...
.

x/jv ijxxav,

ovXX.aofiEVov avxolg

ngog
Xov.

xrjv fiExavoiav

xa AovxiajTQOoxaXediiEVog avxovg
fihv
.

evEooav

EjtEixa f/evxoi

fiExayvcval XE jcageOxEvaOE

Angesichts aller dieser bereinstimmungen knnte


sein,

man

versucht

noch weiter zu gehen, als ich es getan habe, und sich fragen, ob man nicht bei der Analyse der Vit. C. dem Philostorgius auer II 12 und 16*^ auch noch die lange Erzhlung der Passio Luciani zuschreiben msse, die diese beiden Auszge voneinander trennt. Aber das hiee offenbar, den Anteil des Philostorgius an den Quellen der Vit. C. berschtzen. Ganz abgesehen von der nwahrscheinlichkeit einer Hypo^^

these

die

dem

Philostorgius

eine

so

unverhltnismig groe Ab-

schweifung zumuten wrde,

doch zu bedenken, da Philostorgius, wie Phot. beweist, die Reliquienberfhrung durch den Delphin und die Grndung von Helenopolis als bergang und Einleitung zur Erwhnung des Martyriums benutzt, also eine Anordnung des Erzhlungsstoffes geboten hat, die weder der Chronologie der Tatsachen, noch der Reihenfolge der Berichterstattung in der von der Vit. C. begilt es

nutzten Passio entspricht.

In der Vit. C. anderseits sind,

nachdem
erstes

die

Geschichten von
breit

dem Delphin und von

Helenopolis

ein

Mal

(unten II 12*) nach Philostorgius erwhnt sind, dieselben Details ganz

am Ende des Berichtes vom Martyrium Lucians wiederholt. Diese Wiederholung, die brigens ganz mig ist, erklrt sich nur daraus,
1) Vgl. hierzu

Franchi

a.

a.

0. S. 123,

Anm.

3.

XCIV
da die
Vit. C,

Philostorgius

nach

II

12* einen Quellenwechsel vorgenommen hat:


mit der

der Auszug
scheut

aus

Philostorgius

Lucians darin fhrte den Hagiographen

der

Erwhnung

des

Martyriums

vor Lngen nicht zurck-

dazu, eine Abschrift eines Quellenstckes einzuschalten, das


Philostorgius

dem von

benutzten sehr hnlich war.


(d. h.

Er

ist,

indem

er

dies Quellenstck

vollstndig

einschlielich

der Geschichte

vom

Delphin und der Erzhlung von der Grndung von Helenopolis) abschrieb,

der Anlage dieser seiner Quelle treu geblieben; Philostorgius aber hat von der Reihenfolge des Erzhlten in seiner eng verwandten
Quelle abweichen mssen.

Haben wir

all

dies erst klar gestellt, so wird es wahrscheinlich, da

Philostorgius inbozug auf die

Grndung von Helenopolis

sich der Version


ist.

des Martyriums Lucians angeschlossen hat, das seine Quelle


weist

Nun

das Martyrium (unten 201, 4 fF) "Wenn also Phot. Helena zu. ohne Constantin zu erwhnen. (unten 24, 23 fF) berichtet, da nach Philostorgius Helena die Grnderin der Stadt war, die ihren Namen trgt, so ndert er damit Kurz, hier scheint mir schwerlich die Version unseres Historikers. Philostorgius abzuweichen, die Vit. C, und nicht Phot., vom Text des

die Grndung von Helenopolis

der

und der Fhrer, dem der Hagiograph folgte, um das Verbindungsstck, das unsern Auszug einleitet (unten 24, 34), zu construieren, war wohl
Socrates,
eine

seiner Lieblingsquellen

(Socr. I 17, 1:

'EXtvrj,

r/g

ejt

ovonaxL xriv jcors y.ojf/f]v /iQSJcai'rjv vovjtouv sjtmvouaos; vgl. unten Anhang VII
II

jioXlv JtoirjOac o aOiXsvq


4).

Ele-

16

^'

Beim Fragment II 16 ist die Authenticitt am wenigsten sicher zu stellen. Immerhin bedenke man: 1. seinen Platz in der Vit. C, wenn man absieht von der nachtrglichen Einworin dies Stck
'^

schiebung des Lebens Lucians (s. oben S. XClIf), das jetzt trennend so unmittelbar auf II 12 folgt, da es eine Einheit zwischen steht 2. die Tatsache, da dieser Auszug aus keiner ihm bilden kann, 3. eine gewisse anderen bekannten Quellen der Vit. C. herrhrt,

da-

mit
der

Ge-

suchtheit
zeiten zur

des Stiles,

die

zugunsten

eines

Wechsels im Ausdruck zu-

Anwendung kommt

(unten 26, 23 Kaloaga asiotisaq, 26 rt

rov Kaloagog oyrniaxi y.ourioag, 2S t7jv rov KaioaQog rifirjv jcsni4. gewisse Ausdrcke wie Z. 24 rag 'iraX'iag, Z. 26/27 xv &dg), schlielich 5. die Aufzhlung avo FaXaTiv (s. Namenregister), einer der Chroniken entstammen, die Philovon Daten, die sichtlich storgius ausgiebig verwertet hat (s. unten S.CXXXVf): alles fhrt mich zu

der Annahme,
1)
a.
a.

da der Auszug aus Philostorgius herrhrt.

Er

bietet

Vgl. die Aufzhlung der Entlehnungen aus Socrates bei Franchi de' Cav.
f.

0. S. 91

Einleitung. ^o

II.

Die erhaltenen Fragmente.

XCV

brigens eine nicht durchgehends genaue Wiedergabe des Philostorgiustextes: die Wiederholung gewisser Wendungen und das Fehlen rhythmischer Satzschlsse
in

vom unten (S.

CXLllI) charakterisierten Typus scheinen

der Tat nicht ohne Weiteres auf

Kechnung unseres

Historikers ge-

setzt

werden zu knnen.

so der Vit. C. alles weggenommen haben, was aus herzurhren scheint, bleibt uns als einziges seiner Herkunft nach unbekanntes Stck nur der lange Auszug auf den foL 9 ff brig, der sich auf die letzten Kmpfe zwischen Licinius und Constantin und auf den Tod des Licinius bezieht (= Anhang V). Wie wir Anhang V

Nachdem wir

Philostorgius

Auszug zu unserm Unglck seine ersten ist sein Ende von der ersten Reihe der Philostorgius-Entlehnungen (iT^u. 9*) nur durch ein Stck aus Socrates I 5f getrennt, und beim bergang von jener Reihe zu diesem Auszuge ist eine Unterbrechung des Zusammenhangs eigentlich nicht zu bemerken. Der Anfang der ersten Philostorgius-Entlehnungen (I 7^,
bereits gesehen haben, hat dieser

Seiten

verloren.

Anderseits aber

S. 8,

13 ff)

befat

sich

nmlich mit

dem

Aufenthalt

des

Hosius

am

Hofe von Nikomedien, und eben diesen Aufenthalt scheint das Ende des seiner Herkunft nach unbekannten Auszuges (Anhang V S. 182, 29 ff) einzuleiten und zu erklren. Anderseits knnen wir von diesem Stck mit noch mehr Recht als von dem ersten Auszug (oben S. XC) sagen, da es zu der Eigenart unseres Schriftstellers stimmt: zum Wortschatz vgl. unten S. CXLf und s. Wortregister adi^QtTog 179, 5 (ein etwas gesuchtes Wort) dXxrj 180, 8 y.atavzioXto) 180, 16 (nicht selten (mit einem Ausdruck Herodots) zahlreiche Composita von der Art wie JtQosjtrisiQtco bei Josephus) JTQi6t8ia (vgl. Suidas s.v.); zur groen Anzahl der Maximen 179, 12 zum Periodenbau s, 178, 16 ff und 180, 24 f mit S, 21 ff combiniert;

s.

Wortregister

rs.

Kurz, der Anhang

bietet uns

ein ausgezeichnetes

Specimen der

unten S. CXLff charakterisierten Schreibweise des Philostorgius. Schon aus diesem Grunde verdiente der Auszug einen Platz in unserer Ausgabe.

Auch

die Quellen

scheinen

dieselben

zu

sein wie die unseres

Historikers: die wichtigsten Parallelschriftsteller sind Eusebius V. C. (fr

das Ganze) und (an den besonders charakteristischen Stellen) Zonaras

und Zosimus; das

zeigt

schon ein einziger Blick in unsern Apparat.

Wir

finden in diesem Stck mehrere interessante Angaben,

anderen eine seltsame


stellte

unter

wenn auch durch

die

bertreibungen des
bis zur Schlacht

Panegyrikers und durch die Einwirkung christlicher Wundersucht ent-

Beschreibung von Constantins Zug gegen Licinius

XCVI
von Cbrysopolis

Philostorgius

einschlielich ^

Besonders beachtenswert

ist,

da der

Verfasser dieses Stckes, ehe er diese Schlacht beschreibt (unten 180, 14 22), auf einen Vertrag zwischen Licinius und Constantin anspielt,

den Tillemont (Empereurs, Note 45 sur Constantin) im Anschlu an Euseliius bereits vermutet hatte.
Schlielich begegnet

man
die

in diesem

Auszuge mehr

als

einem fr die
fF

Kirchengeschichte wichtigen Detail. So finden wir unten 180, 14

einige

Worte ber

die Rolle,

Eusebius von Nicomedien

als

Vermittler

zwischen Licinius und Constantin spielte. Diese Stelle ist fr uns von Bedeutung, weil sie uns gestattet, teilweise zu erraten, worauf ein
Brief anspielt, der in Theodorets

KG

120,

1 f

wiedergegeben

ist

2.

Fast gleich interessant sind einige Details ber die guten Beziehungen Constantins zu seiner Schwester Constantia (unten 180, 20 f u. 182, 17 f) und zu den Bischfen des Occidents, bei denen er die
erste

Unterweisung im Glauben erhalten hatte

(182, 28

ff).

Der Wert des Textes des Angelicus

wechselt merkwrdig je

nach den Stcken: die Auszge aus Philostorgius, die aus Socrates, die Abschrift des Hesychius und die des Anhangs VI sind kaum fehlerhaft. Nur ganz selten wird hier einmal eine Nachbesserung ntig. Sogar die Interpunction ist sorgfltig durchgefhrt und so genau, da sie zur Fhrung dienen kann 2. Im Anhang VI besonders bietet uns, wie wir bald sehen werden, die Handschrift der Vit. C. eine sehr genaue Wiedergabe dessen, was Symeou selbst als Text vor Augen gehabt haben mu. Andererseits ist in den aus den byzantinischen entnommenen Stellen der Angelicus oft mangelCompilationen Daraus scheint mir hervorzugehen haft. da der Hagiograph nichts neu geschrieben hat. Er hat sich damit begngt, die verschiedenen Stcke seiner Compation aneinander zu leimen, so wie sie waren. So hat er, als er dem Philostorgius -Abschnitt II 12* das
,

Leben Lucians

anreihte

(vgl.

oben

S.

XCTlfF),

den Schluteil dieser

1)

Ein Artikel von E. Patzig (Byz. Zeitschr. VII 574

ff)

bietet eine Aufzhlung

der hauptschlichsten Paralleltexte.


2) Vgl. A. Lichtenstein, Eusebius von Nikomedien, Halle a.'S. 1903, S. 11. Er hat unsern Test nicht gekannt, ebenso wie E. Schwartz, Zur Geschichte des Athanasius VIII (^Nachrichten der kgl. Gesellschaft der Wiss. zu Gttingen; Philol.-histor. Kl. 1911) S. 380,
3)

Anm.

1.

ein

Ich glaubte, ihr sogar unten 10, 17 folgen zu mssen, indem ich mit A Komma hinter yvw/uij setzte. Jetzt bin ich der Ansicht, da man das
streichen mu, so da

Komma

dann xiqovv vom Verbum ^iovvxcjv abhngt.

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XCVII

vita ruhig mit herbergenommen, obgleich er doch den vorhergehenden Auszug unntz wiederholt und ihm stellenweise widerspricht. Soweit ich sehe, kann hchstens die Doxologie am Schlu als eigene Leistung des Compilators angesprochen werden. Der Hagiograph ist jnger als Alexander Monachus, Hesychius von Milet und der Verfasser der Exe. Tripart.: das ist fast alles, was sich Der ltere Compilator, dem wir die Auszge aus bis jetzt sagen lt. Philostorgius mit ihren berarbeitungen verdanken, war, wie es scheint, fr die Constantinopolitaner Angelegenheiten interessiert. Daraus erklrt sich der groe Anteil, den er an allem nimmt, was die Geschichte Immerhin ist es nicht ganz sicher, ob die dieser Stadt anbetrifft. Einschiebung des Hesychius-Auszuges bis auf ihn zurckgeht. Um meine Ausfhrung noch einmal kurz zusammenzufassen, kann ich mich wohl mit folgendem sehr summarischen Stemma begngen:

Leben Lucians o

Philostorgius

Socrates
o.

u.

andere Quellen

Compilator

o.

Vit. C. des Cod.

Ich

jeden
alle

der unten nach

habe eine Photographie des Cod. A vor Augen gehabt. Fr dieser HS wiedergegebenen Auszge habe ich

Varianten notiert, so da
5.

man immer

e silentio schlieen

kann.

Nicetas Acomniatus.

Parmentier in seiner Ausgabe von Theodorets KG (S. XCI ff) und ich selbst (La tradition manuscrite de Sozomene TU, XXXII 2^ S. 66 ff) haben bereits auf die Wichtigkeit der Quellen des Thesaurus orthodoxae
L.
fidei

des Nicetas Acominatus

'

aufmerksam gemacht.

Auch

hier liefert

1) Die fnf ersten Bcher sind nur durch die lateinische bersetzung des Morellus bekannt (unter anderen bei Migue PG 139 Sp. 1101 ff).

XCVIIl

Philostorgius

uns die Compilation dieses byzantinischen Theologen nchst der Art.


Suidas und der Vit. C.
die wertvollsten Beitrge K

P.,

Das Buch

des

Nicetas enthlt nicht weniger als fnf Auszge aus der KGr des PhiloJedesmal ist Philostorgius genannt, und ein Auszug ist storgius.
seiner

Form nach

wrtliche Wiedergabe (unten 111 15*; vgl. Vlll 11 ^

und

Alle Auszge sind vllig unabhngig von den andern be12*). kannten Fragmenten, und ihr Lemma weist hin auf das Buch der KG des Philostorgius, aus dem sie stammen. Man mu also doch wohl annehmen, da sie einem vollstndigen Texte unseres Historikers entnommen sind. Etwa von Nicetas selbst? Ich fr mein Teil sehe keinen

Grund, daran zu zweifeln.


storgius

Die Herkunft
ist

der Fragmente

aus Philo-

und

ihre

Ausdehnung

vollends keiner Beanstandung unter-

worfen^.

Der griechische Text dieser Auszge ist zum erstenmal verffentlicht von Nolte, Theolog. Quartalschrift LI (1869), S. 580 ff, nach dem gleich zu erwhnenden Parisinus 1234. Nolte hat das Verdienst, die Auszge fast vollstndig abgegrenzt zu haben, aber er war ein schlechter Palograph: sein Abdruck der HS ist an mehreren Stellen
fehlerhaft.

von

Alle meine Nachforschungen haben schlielich nur zur drei HSS des Thesaurus des Nicetas gefhrt:

Entdeckung

= Codex =

Vaticanus gr. 680,

chart.,

s.

XIII;

nach einer Photo-

G. Mercati hat die Gte gehabt, berall da, graphie collationiert. einen Zweifel bestehen Lie, die HS selbst fr wo meine Photographie
s^

mich einzusehen.

Codex Parisinus gr. 1234, chart., s. XIII. H. Omont war P so liebenswrdig, die bersendung der HS an die Genter Universittsbibliothek zu gestatten; dort habe ich sie in aller Mue vom Juni bis
October 1908 untersuchen und coUationieren knnen. Ich habe so festzustellen vermocht, da die noch unverffentlichten Teile des Thesaurus
orthodoxae
fidei

keinen Auszug aus Philostorgius mehr enthalten.


Laurentianus
9, 24,

= Codex

chart.,

s.

XIII; von G. Vitelli col-

lationiert.

Bucli V des Nicetas wieder1) Wie mir K. Holl schreibt, werden die in gegebenen Fragmente des Epipbanius bei der Recension des Textes des Panarion

sehr gute Dienste leisten,

Der Abschnitt des Nicetas V 30 Ende ber die Doxologie, der irrefhren eine Entlehnung aus Philostorgius aussehen knnte (vgl. unten III 13 mit App.), stammt in Wirklichkeit aus Theodorus von Mopsuestia: s. L. Parraentier, Theodoret KG, S. XCIl f.
2)

und wie

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

XCIX
gute Ab-

Jede der drei


schrift.

HSS

bietet eine sorgfltige

und

fast gleich

mir die interessanteste unter den dreien zu sein. Doch wird man es verstehen, da ich bei dem geringen Umfange der untersuchten Auszge auerstande bin, eine genauere Classificierung Ehe nicht weitgehendere Untersuchungen dieser HSS vorzunehmen. angestellt sind, darf keine von den dreien beiseite gelassen werden.
scheint

fi.

Die zwei Epigramme der Aiithologia Palatiua.

An der Spitze meiner Ausgabe (unten S. 1) sind zwei Epigramme der Anthologia Palatina abgedruckt, die wahrscheinlich einst gedichtet sind,

um

der

KG

des Philostorgius vorangestellt zu werden.

Aus dem zweiten


ergaben.

erfahren

wir,

da die Anfangsbuchstaben der einzelnen Bcher des


hintereinander
gelesen,

Philostorgius,

seinen

Namen

Auch

Photins wei, da die zwlf Bcher dieser


ihres
,

KG

akrostichisch den

Namen

Autors anzeigen (unten 4 4 ff ). Aber niemand hat sich die Frage vorgelegt, wie Photius dieses Detail hat bemerken knnen. Als Nicephorus Callistus dasselbe Verfahren anwandte wie Philostorgius ^, um seinen Namen unaustilgbar mit seinem Werke zu verbinden, hat er ausdrcklich dafr gesorgt, den Leser davon in Kenntnis zu setzen (I 1 gegen Ende, bei Migne PG 145 Sp. 620 B)l Und in der Tat, wer von uns htte dies sonst je geahnt? Soll man nun glauben, Photius habe an die Mglichkeit eines Akrostichons gedacht und sich daraufhin die Anfangsbuchstaben der zwlf Bcher des Philostorgius zusammenEr mu, da er das Akrostichon bemerkt hat, auf sein Vorgesucht? handensein hingewiesen worden sein, und wir haben allen Grund zu glauben, da dies durch das in Frage stehende Epigramm geschah und da das Epigramm, wenn nicht von Philostorgius selbst, so doch zum mindesten von einem seiner Freunde verfat ist, der fr die Verbreitung
der

KG

mit ttig war.

Epigramm hat offenbar an der Spitze des zweiten der beiden Bnde gestanden, die dem Photius den Stoff seiner Epitome geliefert haben. DerCod, 40 der Bibliotheca lt daraufschlieen, Phot. resmiert und charakterisiert hier zunchst die sechs ersten Bcher, als ob sie ein einheitliches Ganzes bildeten (unten 2, 20): xal ?) ftev ioxoQia avxov
Dies
Ein Verfahren, das er nach Phot. (unten 4,4 ) kannte. Vgl. Die Texte bei K. Knimbacher (Die Akrostichis in der poesie, Mnchen 1904, S. 559 ff) zeigen, wie gro die Zahl solcher die im Titel das Vorhandensein eines Akrostichons angeben
1)

oben S.XXXIIltf,
griech. Kirchen-

2)

Dichtungen war,
{(psgov

axgoaxi'

yja usw.).

Philostorffius o'

l'

XQOvov.

| ovfjJi?j]QOVfitvr] fitxQi rove JiQostot tov Dann, beim bergang zum zweiten Bande, bemerkt er (unten ov Jiolv e ev aXXca 2, 33): y.al ravra fitv f/ot rjf] dvtyvcooro, f^tz cXicp xal ttsQoi avTOv idyoL %%, mq ovfijiXrjQovodaL avvov xrjv vfi-

tvoq iXiov xofioiQ

jiaav JiQayuateiav tv Xoyoiq coty.a'

cov

ai

aJtaQyal ovvTi&efievai

t6 tov ovyytyQacpoTog anagrlC^ovOi (PiXooroQyiov ovofia. Alles erklrt sich aufs beste, wenn der zweite Band tatschlich am Anfang das

Epigramm
Ist

bot, welches
so,

dem

Photius seine Feststellung ermgKchte ^

dies

sollte

da nicht das vorhergehende

Epigramm

(unten

1,1 fP)
gius

an der Spitze des ersten

wirklich nicht, es
sein

Bandes gestanden haben? Banal ist es vielmehr sehr gut auf das hin, was Philostorweist
wollte.

und scheinen

Die berschrift des Epigramms nennt


1, 3).

ihn einen Eunomianer (unten

Nun haben

wir aber bereits ge-

sehen, da seit Photius und Suidas, d.h. dem, auf den die Auszge des Suidas zurckgehen, die ganze Folgezeit mit Ausnahme von Johannes von Ehodus ihn als Arianer behandelt hat, was er selbst fr einen monstrsen Irrtum erklrt haben wrde 2. Die Angabe, da Philostorgius Eunomianer war, ist ebenso wertvoll wie selten; sie scheint dem Eingangsepigramm eine Altersmarke zu geben.

Dasselbe

Epigramm

sagt uns,

war.

Ausdrcklich wird das nur hier bezeugt

da Philostorgius ix Kajrjtaoxlag (s. Namenregister s. v.

Seine Mutter stammte aus Borissus in Cappadocien, und nimmt in seinem Geschichtswerk den weitgehendsten Anteil er an den Menschen und den Angelegenheiten seines Heimatlandes. Schlielich kndet uns das in Frage stehende Epigramm ein buntes Gewebe wahrer Tatsachen an. Wir werden bald sehen, da, vom Standpunkt des Verfassers aus, das Programm, das er mit redlichem Wollen aufgestellt hatte, schwerlich besser htte formuliert werden
fpiXoOTOQyiog).
selbst

knnen.

Die Frage, auf welchen

Umwegen

diese

ihren Platz auf den ersten Blttern der zwei

beiden Epigramme, die Bnde der KG des Philo-

storgius gehabt hatten, in die Anthologia des Constantin Cephalas

haben

1) Es zeigt sich selbst eine gewisse Verwandtschaft zwischen der Ausdrucksweise des Epigramms (unten 1, 9: xai yQfJLfjia Xyovq) und der des Phot. (unten 4, 5: Tjv xaxa rovc: Xyovq aQyofxsrtov yQa(Xfj.('cT(op). 2) Die Verwechselung der Eunomianer und Arianer scheint mindestens bis auf Rufin von Aquileia, den bersetzer Gregors von Nazianz, zurckzageheu

(vgl.

dazu Th. Sinko, Berliner


der

philol.

Wochenschrift 1911, Sp. 134Uf}.


der
Philostorgius

Johannes
aus

von Rhodus hat den Namen der


ursprnglichen Titel

Secte, zu

gehrte,

dem

KG

erfahren knnen,
ist.

dem

die

gegenwrtige l'berschrift

des Eingangsepigramms

entnommen

Einleitung. 'o

IL Die erhaltenen Fragmente

CI

gelangen knnen,

mu

offen

bleiben.

Ich

beschrnke mich auf die

Bemerkung, da einer der Schreiber, denen wir die berschriften unserer Epigramme verdanken, das zweite mit einer dem Photius entnommenen Anmerkung begleitet (s. unten x4pp. zu S. 1, 7), und da
der

Name

des Patriarchen nebst

einer Reminiscenz

gerade

an seine

Bibliotheca sich auch in der berschrift einer der folgenden

Nummern
vgl.

der

Anthologia

findet

(IX 203

mit der

Anm. von

Stadtmller;

auch das bei Photius Biblioth. Cod. 128 citierte Epigramm).


also mglich,

da in

all

dem

die

Es wre Anthologia von den Acten und Pa-

pieren des Photius abhngt.

7.

Synieon Metaphrastes uud Johannes Ton Antiochien.


fr die Philostorgius-Fragmente von
fraglich bleiben.
er

Ob auch Symeon Metaphrastes


selbstndiger Bedeutung

Unten
sagen
oder
lt,

S.

3234

= 1114*

ist,

mu

schaltet

in

ein
ein,

altes

Arethas eine Ausfhrung ber die Homeriten

Martyrium des von der sich nicht

III

ob

ob

sie

sie direct aus dem Werke dem entsprechenden Auszug


ist;
s.

des Philostorgius herrhrt,


des Phot. (bei

dem

unsere

einzige Abschrift verstmmelt

unten App. zu 34, S) entnommen ist. An anderen Stellen dagegen (z. B. unten S. 90 91 in seiner Bearbeitung des Martyriums des Babylas) scheint er sich darauf zu be-

schrnken,

Entlehnungen aus seiner eigenen Redaction der Artemii (s. z. B. App. zu 90, 12). Ich habe die drei Bnde der Patrologia graeca Mignes (Bd. 114 116), welche die unter dem Namen des Metaphrastes gehenden hagiographischen Texte enthalten, durchgeprft, ohne darin (abgesehen von unserm III 4*) irgend etwas als Philostorgius-Entlehnung ErkennPassio vorzunehmen

bares zu entdecken.

Bei Johannes von Antiochien vermeinten die lteren Herausgeber


(Gothofred. S. ISO

= Valesius bei Migne PG

65,

625 C) den interessanten

geographischen Excurs des Philostorgius ber den Lauf des Jordan (unten VII 3^) entdeckt zu haben. Aber dies beruht ledighch auf einem VII 3"
Irrtum. Einige jngere Handschriften, unter anderen der Parisinus 1763,
bieten unter dem Titel ^AQ'/aioXoyia ^Imavvov 'Avrioyjcog eine lange Reihe von historischen Auszgen (herausgegeben in Cramers Anecd. Paris. II 3S3ff), in denen tatschlich unter der berschrift jrenl zov ^loQavov, ajto xyq loTOQiaq fPiXnTOQjiov (s. unten S. 79, 22) das Fragment VII 3^ unserer KG zu lesen ist. Aber C. de Boor hat nach-

gewiesen (Hermes XXXIV, S.29S ff), da

alle

Handschriften, die diese Reihe

CII

Philostorofius o*

von Auszgen bringen, auf den Vaticanus


ist

gr.

96 zurckgehen.

Nun

in

diesem IVTanuscript,
11 Gramer),
,

etwas vor

dem

Stck,

das uns beschftigt,

(S. 386,
ist

am Kande vermerkt

erega ccQxccioXoyla, und das

Angabe die weder verdchtigt noch auer Acht gelassen werden kann. Der zw^eite Teil des Textes mit unserm darin eingeschalteten Fragment VII 3^ hat also gar nichts mit Johannes von Antiochien zu tun. Ja, unser Fragment steht nicht einmal innerhalb des Textes, sondern nur am Rand des Vaticanus. Immerhin rhrt es
eine

von

erster

Hand
diesen

her,

wie mir G. Mercati versichert.

nicht eingehendere Unter Untersuchungen ber die Quellen dieses Vaticanus 96 angestellt sind, darauf verzichten, bestimmte Angaben ber die wahre Herkunft des wertvollen Philostorgius-Fragmentes VII 3^ zu machen. Ich habe mich

Umstnden mssen wir, solange

darauf beschrnkt,

mit Hlfe

einer Collation,

die G. Mercati mit ge-

wohnter Liebenswrdigkeit mir zur Verfgung stellte, den genauen Wortlaut des Fragmentes nach dem Vaticanus 96 (= V) festzulegen. Im brigen mag hier die Versicherung gengen, da ich in dem, was wir als Auszge des Johannes von Antiochien besitzen, nirgends auch nur einer Spur einer Philostorgius-Entlehnung begegnet bin.
8.

Die Zwillingsquelle.

In einer sehr gewissenhaften und an Ergebnissen reichen Studie (ber einige Quellen des Zonaras II, Byz. Zeitschr. VI 1897, S. 322ff) hat E. Patzig dargelegt, da sich bei Zonaras und bei Cedrenus eine

Reihe Entlehnungen aus einer eigenartigen Quelle finden, die er die Nach E, Patzig hat die Zwilhngsquelle den Zwillingsquelle nennt.

von ihr abhngig sind, eine Reihe von Diese Hypothese ist dann von K. Frachter (im Nachtrag zu seinen Quellenkritischen Studien zu Kedrenos, in den Sitzungsber. der philos.-philol. u. der histor. Kl. der Kgl. bayer. Akad. der Wiss. 1897 Bd. II, Heft I, S. 107) angenommen worden, und heute macht sie sich fast berall geltend (vgl. unter anderem die Studien von E. Schwartz Zur Geschichte des Athanasius Villi, Nachbyzantinischen Chronisten,
die

Philostorgius-Entlehnungen bermittelt.

richt,
S.

der kgl. Gesellsch. der Wiss. zu Gttingen, Philol-histor.

Kl.,

1911

471

Anm.

2 u. 472

Anm.

1).

Der Fehler
durchaus
als

in Patzigs

Beweisfhrung,
steht,

die

im allgemeinen sonst
da er so operiert,

auf sicheren Fen


alle

liegt

darin,

ob wir ber

Quellen

verfgten,

auf die der Verfasser der


Patzig
332)
(s.

Zwillingsquelle hat zurckgehen knnen.

Beim Tode Constantins

z.

B.

sieht

sich

(S.

veranlat
die Texte

zu constatieren, da sich die Version der Zwilliugsquelle

Einleitung.

II.

Die erhaltenen Fragmente

CHI

unten

S.

26

ff)

nur bei Philostorgins wiederfindet; zugleich verweist er


sur Tempereur Constantin,

auf die Note 66

wo

Tillomont inbezug
redet.

auf diese berlieferung von Roman


Gewi, daraus

und

Fiction

wenn

es erwiesen wre,

da die Geschichte von der Vererdichtet ist,


sie

giftung Constantins von

Philostorgius
will zu

ergeben,
htte.

da die Zwillingsquelle

letztlich

so wrde sich von ihm ber-

kommen

Aber wer

behaupten wagen, Philostorgius habe

derartig willkrKch seine Berichte erfunden? Selbst Tillemont, der hier

von einer Fiction der Arianer


christlichen

redet, behauptet es nicht ausdrcklich.

Ich meinerseits glaube, Philostorgius hat die Geschichte bei einem seiner

oder heidnischen Autoren gelesen: und dann erhebt sich

die Frage, ob er sie nicht derselben Quelle verdankt wie die Zwillings-

Der ganze Context bei Cedrenus, bemerkt Patzig, hat eine Auch das beweist den philostorgianischen Ursprung des Stckes durchaus nicht. Patzig hat zu wenig mit den mglichen Lcken unseres Wissens gerechnet. Ich stelle im Anhang VII die Fragmente eines arianischen Historiographen zusammen, der lter ist, als Philostorgius, und dem vermutlich die Zwillingsquelle mehr als einen Auszug verdankt. Ebenso kann es sich vielleicht mit Philostorgius verhalten (man beachte in dieser Hinsicht besonders den Hinweis unten App. zu 208, 20 fP). brigens ist auch die bereinstimmung zwischen Philostorgius und der Zwillingsquelle durchaus nicht so ausgeprgt, wie Patzig meint. Bei Cedrenus (unten 28, 27 fF) sieht man vor der Ermordung der Brder Constantins Berechnungen und berlegungen des Constantins hineinspielen, von denen, wie ich glaube, Philostorgius auch nicht
quelle
'.

arianische Frbung.

ein "Wort gesagt hat.

Die Art. P. bringt nmlich diese Mordtat


(s.

als

das

Werk

Constantins selbst

unten App. zu

S. 28, 2f);

wir mssen also

Constantins

annehmen, da Philostorgius, als er von diesen Dingen erzhlte, den lediglich als gehorsamen Vollstrecker des letzten Willens

seines Vaters erscheinen lie.

Jovians

Ebenso wenig kann man Patzig folgen in dem, was er zum Tode (s. unten S. 108 und Patzig, S. 326 ff) und dem des Valens (s. unten S. 124 und Patzig, S. 337 ff) sagt. Namentlich bei Valens' Tode kann die gemeinsame Quelle abermals der arianische Historiograph ge-

ll Ich

weise hier,

um

sie

aus der Debatte auszuschalten, hin auf eine Stelle

158 Sp. 472 C: rslfw de usw. In diesem Text Entlehnung aus Zonaras (s. den Index s. v. Zonaras) und aus der von Michael Glykas in der Bearbeitung des Symeon Metaphrastes benutzten Art. P. (unten 26, 9f). Michael Glykas citiert nmlich letztere Bearbeitung etwas weiter unten (s. unten App. zu 73, 19 74,9).
liegt nichts anderes vor als eine

bei Michael Glykas in Mignes

PG

CIV

Philostorgius

wesen sein, von dem wir hier unglcklicherweise nur ganz kmmerliche Fragmente besitzen (Anhang VII 48). Vollends verhlt es sich ebenso mit der Angabe ber das Standbild des daphneischen Apollo bei Zonaras (XIII 12, 35) undCedrenus (536,10;
vgl. Patzig,
S.

334).

Da der
hat,

arianische

Historiograph

die

Statue

besonders

erwhnt
(s.

beweist das Resmee des Theophanes (unten

Anhang VII 35

S. 231,

15 f) und ebenso die Parallelstelle in Theodorets


s.

KG

III

11,4
S. 87,

Parmentier, Einleitung S. LXXXVIIIf;


ff).

auch unten

App. zu

19

Zu diesen bereinstimmungen
der gleichen Art
storgius

htte Patzig noch andere

hinzufgen
z.

knnen.

von ganz Zur Kreuzerscheinung bei der

Bekehrung Constantins
(s.

B. sagt die Zwillingsquelle ebenso wie PhiloS. 7)

die Texte

unten

Parallelschriftstellern Socrates

und zwar im Unterschiede von den und Sozomenus da die Buchstaben des

5chon

So berichtete vielleicht an anderer Eine Dublette Stelle noch nher auszufhren Gelegenheit haben werde. dieser Version finden wir in dem, was unten Anhang VII 25 und bei Philostorgius III 26 von Constantius erzhlt wird; hier vertritt ein Regenav

TovTcp

vixa

aus Sternen

gebildet waren.

die Version des arianischen Historiographen, wie ich

bogen und dessen astrologische Interpretation die Stelle der Sterne in Constantin stand sicher der eben erwhnten andern Erscheinung ^ dem astrologischen Aberglauben nicht fern 2, und ich glaube wohl, da die Sterne in einer sehr alten Erzhlung tatschlich eine Rolle
spielten
^.

Beim Tode Constantins IL


sehr auffllig:

(Patzig, S. 325 f)

sind

die

berein-

stimmungen zwischen der Zwillingsquelle und Philostorgius abermals

Zonar. XIII

5, 7:

o s Ecovravajtecpvato,

unten 30, 11:

sJtBi^iQEL

tl

xwv

Tivoq

reo

EmvotavTL

aixwv

rrjv iavefirjLV xcv ycoQcv ai-

avtbv t] JiagitaXXBV (nml. o Koovravovxa


. . .

xai

Timfisvog.

xivoq) coq ov xaXwc, x)v jigayfia-

xmv 6iave(ir]devxo3V.
l^ff:
h/CiixTcoTia
xrjc.

tQaq
.

o
.

18: jtiJtXi xoivvv o Kcovxav-

Koivxavxlvoq xal
1)

avrjQt&^y]

xlvoq

Vgl.
if.

noch ein aadei'es Beispiel einer analogen GescHchte bei Zonaras


ist

XIII 13, 32
2)

Bekannt

die Geschichte

Constantinopel gestellten Horoskop


3) Sie

erscheinen wieder in

von dem im Augenblick der Grndung von Th. Preger, Byz. Zeitschr. XI 166). einigen Leben Constantins, deren Quellen A. De(vgl. z. B.

beuckelaere untersuchen wird.

Einleituncf.

II.

Die erhaltenen Fragmente

CV
rcv allorglmv
S. 30, 2:

ovt

Tvimv

tT]c <pOsco:: xal

av-

ymi

tTjc

fiSQuSog

T7jv jiQooCrjfiim&tlc T/]V Ccoriv, y.al

sJiiOvficv, xal jtSQ ioxei eaicog

ori aixcov yg^s xal rrjv olxsiav T^c ao'/JiQ [loigav djroaXcov.

xgarelv jtQOajrxoltGBv.
riiv
slg

fiolgav ryv Kcovoravzog


TTJg vjt'

avzov dgxv?
avaxoivco-

&rjvai.

auch Verschiedenheiten, und unter ihnen eine sehr wichtige bei Zonaras (XUI 5, 9) entsendet Constans ein Heer gegen seinen Bruder unter Generalen, die den Auftrag hatten, ihm den Weg zu versperren. Nach Philostorgius (= Art. P. unten 30, 14