Sie sind auf Seite 1von 37

RAV4

Toyota Parking Aid 800 5 Door RHD


Installation instructions

Model year: 2003

Vehicle code: **A2**R-A****W

Part number: PZ464-00425-00


PZ464-00421-**
PZ464-00420-55

Weight: Main Kit 1 1.9 kg Sensor Kit 0.3 kg

Installation time: 3 hours

Manual reference number: AIM 000 300-0


Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 2 of 37


n Expert Fitment Required. n Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
n Disconnect the battery earth cable. n Massekabel von Batterie abklemmen.
GB D
n To avoid damage to the wiring harness, ensure n Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
contact with sharp edges is prevented. Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten
n Install parts as shown on illustrations. zu vermeiden.
n Re-connect battery. n Teile gemäß Abbildung montieren.
n Re-fit panels, ensure that the wiring harness and n Batterie wieder anschließen.
other components are neatly and securely locat- n Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
ed. daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-
gemäß und genau positioniert sind.

n Montaje sólo por el concesionario. n Montage par spécialiste nécessaire.


n Desconectar el cable de masa de la batería. n Débrancher le câble de masse de la batterie.
E F
n A efectos de evitar desperfectos en el aislamien- n Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
to del cable, hay que evitar el contacto con aris- ne pas endommager l’isolation des câbles.
tas cortantes. n Monter les pièces selon les figures.
n Montar las piezas tal como se indica en las n Reconnecter la batterie.
n Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
figuras.
n Vuelva a conectar la batería. ceau et les autres pièces soient positionnés cor-
n Volver a colocar los paneles; preste atención a rectement et avec la précision requise.
que el mazo del cable y las demás piezas ten-
gan la posición correcta y precisa.

n E’ necessario in officina specializzata. n Especialista em montagem requerido.


n Staccare il cavo di massa dalla batteria n Separe o cabo de terra do acumulador.
I P
n Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, n Para não se danificar a isolação dos cabos, é
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. conveniente evitar-se contacto com arestas afi-
n Montare le parti secondo quanto rilevabile delle adas.
illustrazioni. n Monte as partes conforme ilustrado.
n Riconnettere la batteria. n Recolocar a bateria
n Rimettere in posizione i pannelli; far ben n Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti de cabos e outras peças estão na posição
siano state posizionate con esattezza e nella exacta e prescrita.
dovuta maniera.

n Montage door vakman nodig. n Montage ved professionelt værksted påkrævet.


n Massakabel van accu losmaken. n Stelkabel fjernes fra batteri.
NL DK
n Ter vermijding van beschadigingen aan de iso- n Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
latie van de elektrokit dient contact met scherpe undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
kanten te worden vermeden. n Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
n Delen overeenkomstig afbeelding monteren. n Tilslut batteri igen.
n Accu weer aansluiten. n Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
n Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt
kabelboom en andere delen correct en netjes og præcist.
gepositioneerd worden.

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 3 of 37


n Nødvendig med montering fra fagvegverksted. n Verkstadsmontage erfordras.
n Klem jordkabelen av batteriet. n Lossa stomkabeln från batteriet.
N S
n For å unngå skader på kabelisoleringen må n För att förhindra skador på ledningarnas isolation
berøring av skarpe kanter unngås. skall beröring med vassa kanter undvikas.
n Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. n Montera detaljerna enligt figurerna
n Tilkopl batteriet igjen. n Anslut batteriet igen.
n Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun- n Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og på rik- ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
tig sted. plats.

n Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. n Montáž ve specializované dÍlně nutná.


n Erota maadoitusjohto akusta n Odpojte zemnicí kabel od baterie.
FIN CZ
n Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin n Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti jsou položeny na ostrých hranách.
muihin liikkuviin osjin. n Montujte části podle vyobrazení
n Asenna osat kuvien mukaan. n Opět připojit baterii.
n Kytke akku takaisin. n Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek
n Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja místě.
tarkalleen paikoillaan.

n A szereléshez szakműhely kell. n Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.


n Húzza le az akkumulátor testkábeljét. n Odłączyć przewód masy od akumulatora.
H PL
n A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére n Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel. n Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
n Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. n Ponownie podłączyć akumulator.
n Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. n Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
n Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, kablowa i inne części były właściwie i dokładnie
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan ułożone.
a számukra kijelölt helyen maradjanak.

n N· ÙÔÔı› ·fi Û˘ÓÂÚÁ›Ô.

n
GR ∞ÔÛ˘Ó‰€ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘ ·fi ÙË
Ì·Ù·Ú›·.

n °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó ˙Ë̛˜ ÛÙË ÌfiÓˆÛË


ηψ‰›ˆÓ, Ó· ·ÔʇÁÂÙ·È Ë Â·Ê‹ ÙˆÓ ÌÂ
·È¯ÌËÚ€˜ ·ÎÌ€˜.

n ∆ÔÔı€ÙËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ


∂ÈÎfiÓ˜.

n ™˘Ó‰€ÛÙ ¿ÏÈ ÙË Ì·Ù·Ú›·.

n ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·Ø ÚÔÛÔ¯‹, Ë


ÏÂÍÔ‡‰· ηψ‰›ˆÓ Î·È ¿ÏÏ· Ì€ÚË Ó· ›ӷÈ
ÙÔÔıÂÙËÌ€Ó· ·ÎÚÈ‚Ò˜ Î·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 4 of 37


GB D E F I P NL DK
L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet

N S SF CZ H PL GR
L Blå Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε
B Sort Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρο
BR Brun Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Καφέ
G Grønn Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσινο
GR Grå Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι
NO Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά χρώµατα
O Orange Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί
P Rosa Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ροζ
R Rød Röd Punainen Červená Piros Czerwona ΚÞκκινο
W Hvit Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała ΛευκÞ
Y Gul Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτρινο
V Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolyakék Fioletowa Μοβ

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 5 of 37


A B C D

1x 2x 1x 1x

E 4
3

2
1 1x

F 4
3

2
1

1x

G H I K
30x

J 1.2
1.3
1x 12x 6x 1x
1.1
L M O P
12x

N
1x 5x 1x 1x
1.5
Q R S PZ464-00420-55 T PZ464-00421-**
1.4

1.6 1.8
2x 5x 1.7 1x 8x

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 3 of 37


6 44
Ø 2 mm
Ø 15 mm
Ø 20 mm

Wurth Art. No. Wurth Art. No. CLEAN


0557 900 445 0558130

Only PZ464-00421-AB

32 of 37
33 of 37
2

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 7 of 37


40 mm

1 4
2 3

305 mm 305 mm

700 mm 700 mm

10,5 mm

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 83of


of37
4
A

1
3

A-A
1 3 4
4
2
25 mm
4

510 mm 660 mm 310 mm

10,5 mm

4
L+R

5 6

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 9 of 37


L+R
2

Click 2
3

1
7 1 8

1
1x
2

9 10
2

3
1x 1
1

2
11 12
L+R
3
1 1x 1
2x 2x 14 mm

4 43 Nm 2

2 3
1x
13 14 10 mm

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 10 of 37


15 16

17 18

=
=
=
=
=
=

19

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 11 of 37


= 5x
1
= 3x
6 4
= 4x

= 2x 3
= 5x
6
= 4x
5

20
= 3x

= 1x

21 22

3
4
23

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 12 of 37


3 4
E
2
O

1
24

25 26
E 3 2x I

2
1

4
3x

H I
1x
5

27

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 13 of 37


3

1
3 I
2
3x

E
250 mm 250 mm

28 1 2 3 4

F
1

29

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 14 of 37


2
F
Click 4
3
I
1
Click

30 3

Click 1 Click
Click E F
2 G G
3 G/B G/B
E O O
O/B O/B
L L
L/B L/B
D G
P P
P/B P/B

F
31

32 33

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 15 of 37


P/W
B/V

B/V
??
4x
4x
B/V 120 140
100 160
80 180
60 200
40 220

20 240

10

34 35

V V

37-43

B/V

120 140

60
80
100 160
180
200
F
40 220

20 240

10

36

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 16 of 37


V
1

2
B/V
N
V

N
37 B/V

CHECK
Ref: Toyota Wire Harness Repair
Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31

38 39

1 3 3x

50%
CLEAN
2 50%

10 mm
3x (0.39 in)

10 mm (0.39 in)
40 41
10 mm (0.39 in)

2x

2x

10 mm
(0.39 in)

42 43

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 17 of 37


F

44 B

CLEANER

L 2

L
CLEANER
3
1
B
4
45 B

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 18 of 37


46

=
=

15 mm

1 2

15 mm
47

Click

C
C

48 49

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 19 of 37


C

Click

50 51

C
1x

52 53

I H
2 1

1x
1
2
B
54 C 55

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 20 of 37


I H

1
+15
IC2
56 57

R/G
60-66
R/L

R/L
7 6 5 4 3 2 1 1
14 13 12 11 10 9 8 3 4

IC2

58

IC2

+15

59

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 21 of 37


R/L
1

2
R/G
L
R/L

L
60 R/G

L
CHECK
Ref: Toyota Wire Harness Repair
Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31

61 62

1 3 3x

50%

CLEAN
2 50%

10 mm
3x (0.39 in)

63 10 mm (0.39 in) 64
10 mm (0.39 in)

2x

2x

10 mm
(0.39 in)

65 66

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 22 of 37


F 1x

67

1
Q
68

69

F
Click

70

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 23 of 37


2 72
6x

2
1
4
4
1
1 1000mm
500mm
F

71 1 2 3

Y1

77

F F
72 1 4 73

3 2

3
2
74 75

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 24 of 37


Y1

76 77 73

Y1

F
F
3 2

3 2
78 79
1 2 3
F H
3
I
Y1
F
1000mm
2 Q
500mm 4
1 2 3
80 78 81

F
F

82 I 83

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 25 of 37


1

M
2 B
1
CLEAN 2

13
2
4

5
R
R 85

84

1 B

CLEAN

85 86 F
13
2
4

5
R

B
R

87 88

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 26 of


25 of 17
37
B
1

2
R
L
B

L
89 R

L
CHECK
Ref: Toyota Wire Harness Repair
Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31

90 91

1 3 3x

50%

CLEAN
2 50%

10 mm
3x (0.39 in)

92 10 mm (0.39 in) 93
10 mm (0.39 in)

2x

2x

10 mm
(0.39 in)

94 95

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 27 of 37


K
CLEANER

1 2
3

A
96 A

4 2
A
A

3 1

97 1

A
2x

2x

F
98

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 28 of 37


O O

T 4
2 4x

T 3

4x

E
99
T
T

T
2 4x
1
4 4
2

T
4x
3

100 F 4x

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 29 of 37


Optional

2 mm
20 mm

25 mm

20 mm

35 mm

101

2 mm
S 20 mm
102 103
25 mm

20 mm

35 mm

104

1 2
F

S
S

105

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 30 of 37


TOYOTA TPA800 SET-UP
Prius
Rear Bumper Selection 1

Front Bumper Selection 4

Rear Power Selection 1


AIM 000 388
Front Power Selection 1

106

TOYOTA TPA800 SET-UP


RAV4 3/5 Doors
Rear Bumper Selection 2

Front Bumper Selection 1

Rear Power Selection 1


AIM 000 388
Front Power Selection 1
107

TOYOTA TPA800 SET-UP


RAV4 3/5 Doors with Bull-Bar
Rear Bumper Selection 2

Front Bumper Selection 5

Rear Power Selection 1


AIM 000 388
Front Power Selection 1

TOYOTA TPA800 SET-UP


Hilux
Rear Bumper Selection 4

Front Bumper Selection 1

Rear Power Selection 2


AIM 000 388
Front Power Selection 2

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 31 of 37


D

GB

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 32 of 37


F

NL

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 33 of 37


LHD
Print 100%
Check with Rulers
before use.
90 100

CHECK SIZE
80
70
60

RAV 4
**A2***-A-****W 2
50

2003
LHD
2
40

RHD
30

LHD
20

RAV 4
**A2**L-A-****W
10

2003
0

RAV 4 RAV 4
LHD LHD
**A2***-A-****W
2003
1 4 **A2***-A-****W
2003
RHD RHD

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 34 of 37


CHECK SIZE
Print 100%
Check with Rulers
before use.

3 RH
LH D
D
0
10
20

**A 200

RA -A-*
30

2** 3
V 4 ***W
*
40
50
60
70
80
90 100

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 35 of 37


0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

CHECK SIZE
Print 100%
Check with Rulers
before use.

**A2**L-A-****W
2003

RAV 4
2 LHD
3 RHD

4 RHD
1 LHD
90 100

RAV 4
**A2**L-A-****W
2003
80
70
60
50
40
30
20
10
0

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 36 of 37


0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

CHECK SIZE
Print 100%
Check with Rulers
before use.
**A2**L-A-****W
RAV 4

2003

3 LHD
2 RHD
LHD 4
RHD 1

RAV 4
**A2**L-A-****W
2003

Manual Ref. no. AIM 000 300-0 37 of 37

Das könnte Ihnen auch gefallen