Sie sind auf Seite 1von 17

MICROWAVE

COOKBOOK
CASO MICROWAVE
CASO MIKROWELLE
PAGE CONTENTS
SEITE INHALT

6-9 HOTSPOT: ITALY HOTSPOT: ITALIEN

10 - 17 FISH & MEAT FISCH & FLEISCH

18 - 19 VEGGIES GEMÜSE

20 - 23 BREAD BROT

24 - 31 SWEETS SÜSSES

2 3
FOREWORD FUNCTIONS FUNKTIONEN
VORWORT microwave Mikrowelle

convection Heißluft

grill Grill
Dear customer! Liebe Kundin, lieber Kunde!
double-grill Doppel-Grill
Thank you for choosing a CASO microwave. The main Vielen Dank, dass Sie sich für eine CASO Design-Mikrowelle
functions microwave, convection and grill as well as many entschieden haben. Die Grundfunktionen Mikrowelle, Heißluft top heat Oberhitze
other settings make it possible to cook many different und Grill sowie viele weitere Einstellungen ermöglichen es, ver-
dishes simply and deliciously: multifunctional and all in one schiedene Gerichte einfach und lecker zuzubereiten: multifunk- lower heat Unterhitze
mobile, smart device. tional und alles in einem mobilen, smarten Gerät.
top and lower heat Ober- und Unterhitze
Have fun and enjoy your meal! Wir wünschen Ihnen viel Spaß und guten Appetit!
defrost function Auftaufunktion
If you have questions concerning our microwaves you can Bei Fragen zu unseren Mikrowellen können Sie gerne jederzeit
surely contact our customer service at any time. Please unseren Kundenservice kontaktieren. Bitte beachten Sie auch preheating function Vorheizfunktion
consider also the operation manual of the device. die dem Produkt beigelegte Bedienungsanleitung.
keep warm Warmhalten

automatic program Automatikprogramm

4 5
LASAGNA ITALIA ITALIENISCHE LASAGNE
COOKING METHOD ZUBEREITUNG

STEP 1 Margarine in eine zweite mikrowellengeeignete


Put the diced onion into a microwave- Form geben, mit dem Deckel bei 850 Watt (Mikrowel-
suitable container and steam it at 850 watt (micro- lenfunktion) ca. 1 Min. schmelzen. Mehl und Milch
wave function) for 2-3 min. Add the minced beef, hinzugeben und verrühren. Bei 850 Watt (Mikrowel-
tomatoes with liquid, chopped garlic, herbs and lenfunktion) für 3 Min. erhitzen. 30 g Parmesan und
spices. Cook it without the lid at 850 watt for 8 to Emmentaler hinzugeben und erneut verrühren.
9 min. Stir it well for a few times occasionally.
Season with salt and pepper. Zwiebelwürfel in eine STEP 3
mikrowellengeeignete Form geben und bei 850 Watt Grease a microwave-suitable casserole with oil.
(Mikrowellenfunktion) für 2-3 Min. dünsten. Hack- Stack the lasagna sheets, the minced beef sauce
fleisch, Tomaten mit Flüssigkeit, gehackte Knoblauch- and the ricotta alternately. Lastly give the cheese
zehe, Kräuter und Gewürze hinzufügen. Bei 850 Watt sauce on top and sprinkle it with the remaining
ohne Deckel für 8 bis 9 Min. garen. Zwischendurch ei- parmesan. Cook the casserole with the lid on at
nige Male gut umrühren. Mit Salz und Pfeffer würzen. 850 watt (microwave function) for 4 min. After that
INGREDIENTS ZUTATEN cook it again without the lid at 440 watt (grill) for
STEP 2 10 min. Eine mikrowellengeeignete Auflaufform mit
30 g margarine 1 clove of garlic, chopped 30 g Margarine 1 Knoblauchzehe, gehackt Put the margarine in a second microwave-suitable Öl einfetten. Die Lasagneplatten, die Hackfleischsau-
400 ml milk 3 tbsp. oil 400 ml Milch 3 EL Öl container and melt it at 850 watt (microwave func- ce und den Ricotta abwechselnd schichten. Abschlie-
30 g flour some lasagna sheets 30 g Mehl einige Lasagneplatten tion) for 1 min. with the lid on. Add the flour and ßend die Käsesauce auf die oberste Schicht geben
30 g Emmenthal, grated 1 can of tomatoes, peeled (400 g) 30 g Emmentaler, gerieben 1 Dose Tomaten, geschält (400 g) milk and mix it. Heat it up at 850 watt (microwave und darüber den restlichen Parmesan streuen. Den
250 g Ricotta 1 tsp. herbs, Provençal 250 g Ricotta 1 TL Kräuter, provenzalische function) for 3 min. Add 30 g Parmesan and the Auflauf mit Deckel bei 850 Watt (Mikrowellenfunk-
30 g + 2 tbsp. Parmesan, grated 1 onion, diced 30 g + 2 EL Parmesan, gerieben 1 Zwiebel, gewürfelt Emmenthal and mix it again. tion) 4 Min. angaren. Danach ohne Deckel bei 440
300 g minced beef salt and pepper 300 g Hackfleisch Salz und Pfeffer Watt (Grill) für 10 Min. garen.
6 7
ITALIAN CIABATTA BREAD PANNA COTTA
ITALIENISCHES CIABATTA BROT PANNA COTTA

INGREDIENTS ZUTATEN
STEP 1
Mix all ingredients together until 500 ml cream 500 ml Sahne
you have a smooth dough. 40 g sugar 40 g Zucker
Alle Zutaten zu einem gleichmäßigen 1 vanilla bean 1 Vanilleschote
Teig vermischen. 3 sheets of gelatin 3 Blätter Gelatine

STEP 1 STEP 2
STEP 2
Fill the cream, sugar, pulp of the Meanwhile soak the gelatin and
Fill the dough into a microwave-
vanilla bean and the vanilla bean mix that into the cream mixture
suitable dish and place it inside
into a high microwave-suitable con- after the cooking time. Remove
the microwave.
tainer and stir. Cook it for 10 min. at the vanilla bean. Fill the mixture
Den Teig in eine mikrowellen-
INGREDIENTS ZUTATEN 600 watt (microwave function) in the into small bowls and let it cool
geeignete Backform geben und
microwave. Pay attention that the down for at least 3h in the fridge.
diese in die Mikrowelle stellen. 1 egg 1 Ei
cream does not spill over. Mix it two Garnish with fruit.
300 ml water 300 ml Wasser
times in between. Zwischenzeitlich die Gelatine
PROGRAM 40 ml oil 40 ml Öl
Sahne, Zucker, ausgekratztes Mark einweichen und nach der Kochzeit
Combination 1 1 tsp. salt 1 TL Salz
der Vanilleschote und die Schote in ein unter die Sahnemasse rühren.
(70% grill / 30% microwave) ½ tsp. sugar ½ TL Zucker
höheres mikrowellengeeignetes Gefäß Vanilleschote entfernen. Masse
for 22 min. 1 yeast cube 1 Würfel Hefe
füllen und verrühren. Bei 600 Watt in kleine Schälchen füllen und im
500 g flour 500 g Mehl
(Mikrowellenfunktion)10 Min. in der Kühlschrank mindestens 3 Std.
Kombination 1 3 tsp. olives 3 TL Oliven
Mikrowelle köcheln. Aufpassen, dass abkühlen lassen. Mit Früchten
(70% Grill / 30% Mikrowelle) dried tomatoes getrocknete Tomaten
die Sahne nicht überkocht. Während- garnieren.
für 22 Min. roasted onions gebratene Zwiebeln
dessen zwei Mal gut umrühren.
8 9
INGREDIENTS ZUTATEN
300 g leaf spinach, frozen 300 g Blattspinat, tiefgefroren
FILLET OF FISH 3 tbsp. oil 3 EL Öl
FLORENTINE STYLE 400 g salmon filet, frozen
4 tbsp. sour cream
400 g Lachsfilet, tiefgefroren
4 EL Crème fraîche
2 egg yolks 2 Eigelb
FISCHFILET FLORENTINER ART 75 g Emmenthal, grated 75 g Emmentaler, geraspelt
salt and pepper Salz und Pfeffer
nutmeg, grated Muskatnuss, gerieben

STEP 1 STEP 2 STEP 3


Put the spinach into a microwave- Grease a longish microwave-suitable Mix the sour cream, egg yolks and
suitable container, put the lid on form with oil and distribute the spi- the grated cheese. Season with salt,
and let it thaw for ca. 5 min. (defrost nach in it. Season it with salt, pepper pepper and grated nutmeg and
function). and grated nutmeg and line it with distribute over the fish. Gratinate for
Den Spinat in einen mikrowellengeeig- the frozen salmon. Sprinkle with the 5 min. at 900 watt (grill) without the
neten Behälter geben und mit Deckel remaining oil and cook it with the lid.
(Auftaufunktion) ca. 5 Min. auftauen lid on for 13 min. at 900 watt (micro- Crème fraîche mit Eigelb und Käse
Fishes are the oldest and most speci- Fische sind die älteste und arten-
lassen. wave function). verrühren. Mit Muskat, Salz und Pfeffer
ose animal group. Today more than reichste Tiergruppe. Heute leben
Eine längliche Mikrowellenform mit würzen und über den Fisch geben.
20.000 different species live in our mehr als 20.000 verschiedene Arten in
Öl ausstreichen und den Spinat darin Ohne Deckel 5 Min. bei 900 Watt (Grill)
rivers, seas and oceans. unseren Bächen, Flüssen und Meeren.
verteilen. Mit Salz, Pfeffer und Mus- überbacken.
Fish is an light-digestiv food, contains Fisch ist leicht bekömmlich, liefert
kat würzen und mit den gefrorenen
essential fats and can be wonderfully herzgesunde Fette und lässt sich
Lachsfilets belegen. Mit dem restlichen
fusioned in the kitchen. wunderbar in der Küche variieren.
Öl beträufeln und mit Deckel bei 900
Watt (Mikrowellenfunktion) für ca. 13
Min. garen.
10 11
ZANDER WITH CREAMY DILL SAUCE
PROGRAM
ZANDER IN DILL-RAHMSAUCE GRILLED RACK OF LAMB Combination 1
(70% grill / 30% microwave)
COOKING METHOD ZUBEREITUNG GEGRILLTES LAMMKARREE
Kombination 1
(70% Grill / 30% Mikrowelle)
STEP 1 STEP 3
Clean the zander and cut it into 3 cm thick Leave the casserole in the microwave for COOKING METHOD ZUBEREITUNG
filets. Lightly salt them. Peel the onion and additional 3-5 min. Carefully stir the sauce
finely chop it. Give it into a microwave-suitable and season to taste. Serve with rice. STEP 1
casserole with the butter and cook it for 2-3 3-5 Min. nachgaren lassen. Die Sauce To make the marinade, peel the tomatoes and put them
min. at the highest level (100% microwave vorsichtig umrühren und abschmecken. Als into a high container together with the other ingredients.
function). Zander säubern und in Beilage passt Reis. Mix it with a hand blender.
3 cm dicke Filets schneiden. Etwas salzen. Für die Gewürzpaste die Tomaten häuten und mit den
Zwiebel schälen und fein schneiden. Mit der anderen Zutaten in ein hohes Gefäß geben. INGREDIENTS ZUTATEN
Butter in eine mikrowellengeeignete Auflaufform Mit dem Pürierstab mixen. 500 g rack of lamb 500 g Lammkarree
geben und bei höchster Leistungsstufe (100%; salt, pepper Salz, Pfeffer
Mikrowellenfunktion) 2-3 Min. andünsten. INGREDIENTS ZUTATEN STEP 2
Rub the rack of lamb with salt, pepper and the marinade. For the marinade: Für die Gewürzpaste:
STEP 2 1 kg zander 1 kg Zander Grill with „Combination 1“ for 15-20 min. Pay attention 100 g ripe tomatoes 100 g vollreife Tomaten
Add the zander and cook at „Combination 1“ 1 onion 1 Zwiebel that the meat does not get too dark. 2 tbsp. Sangrita Picante 2 EL Sangrita Picante
for 10-12 min. Turn around when half of the 1 tbsp. butter 1 EL Butter Leave it in the microwave for additional 3 min. (without a 2 tbsp. honey 2 EL Honig
time is over and add the sour cream, white 200 g sour cream 200 g Sauerrahm program). Serve with bread and the remaining marinade. 2 tbsp. olive oil 2 EL Olivenöl
wine, dill and pepper. Den Zander hinzufügen 100 ml white wine 100 ml Weißwein Das Lammkarree mit Salz, Pfeffer und der Gewürzpaste 2 tbsp. red wine vinegar 2 EL Rotweinessig
und bei „Kombination 1“ für 10-12 Min. garen. 1 bunch of dill 1 Bund Dill einreiben. Bei „Kombination 1“ für 15-20 Min. grillen. Darauf 1 tsp. tabasco 1 TL Tabasco
Nach der Hälfte der Zeit wenden und den Sauer- salt Salz achten, dass das Fleisch nicht zu dunkel wird. 1 tbsp. sweet paprika spice 1 EL Paprika edelsüß
rahm, Weißwein, Dill und Pfeffer hinzufügen. some lemon juice etwas Zitronensaft Für weitere ca. 3 Min. in der Mikrowelle lassen (ohne ½ clove of garlic ½ Knoblauchzehe
Programm). Mit Brot und restlicher Gewürzpaste servieren. 1 tbsp. pickled green 1 EL eingelegte grüne
12 13 peppercorns Pfefferkörner
INGREDIENTS ZUTATEN
PROGRAM
SPARE RIBS SPARE RIBS Combination 1 MEAT TERRINE 1 onion 1 Zwiebel
(70% grill / 30% microwave) 2 garlic cloves 2 Knoblauchzehen
FLEISCH-TERRINE 300 g oyster mushrooms
1 tbsp. oil
300 g Austernpilze
1 EL Öl
Kombination 1
COOKING METHOD ZUBEREITUNG (70% Grill / 30% Mikrowelle) 200 g minced meat 200 g Hackfleisch
1 egg 1 Ei
STEP 1
50 ml cream 50 ml Sahne
Cut the spare ribs into 3 pieces. Season with salt, pepper,
1 tbsp. corn flour 1 EL Speisestärke
garlic and the smoke flavoring.
salt and pepper Salz, Pfeffer
Die Rippchen in 3 Stücke schneiden. Mit Salz, Pfeffer sowie
Raucharoma würzen. COOKING METHOD ZUBEREITUNG
STEP 2
Cut the onion into rings and finely cut the garlic. Give that STEP 1 STEP 2
into a microwave-suitable casserole along with the spare Finely cut the onion and the garlic and put them into a micro- In a bowl, mix the minced meat with the egg and the cream.
ribs. Add the Coke® and cook everything for 20 min. with wave-suitable dish along with the oil. Cook for ca. 2 min. at 600 Season with salt and pepper.
„Combination 1“. watt (microwave function) until they are translucent. Clean the In einer Schüssel das Hackfleisch mit dem Ei und der Sahne vermi-
Die Zwiebel in Ringe und den Knoblauch klein schneiden. mushrooms with a cloth and cut them into stripes. Add them schen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
INGREDIENTS ZUTATEN and continue to cook without a lid for 5 min. at 600 watt (micro-
Zusammen mit den Rippchen in eine mikrowellengeeignete
Auflaufform geben. Die Cola hinzufügen und für 20 Min. mit 1 kg spare ribs 1 kg Rippchen wave function). STEP 3
der „Kombination 1“ kochen. 2 tbsp. brown sugar 2 EL brauner Zucker Zwiebel und Knoblauch fein würfeln und zusammen mit dem Öl Mix the cooled mushrooms with the meat and the corn flour.
1 tsp. smoke flavoring 1 TL Raucharoma in eine mikrowellengeeignete Form geben. Ca. 2 Min. bei 600 Watt Put the mixture into a microwave-suitable casserole and spread
STEP 3 2 garlic cloves 2 Knoblauchzehen (Mikrowellenfunktion) glasig dünsten. Die Pilze mit einem Tuch evenly. Cook for 8 min. at 360 watt with closed lid (microwave
Take out the casserole and pour the barbecue sauce over 1 big onion 1 große Zwiebel säubern, in Streifen schneiden und hinzufügen. Offen ca. function).
the spare ribs. Grill for ca. 5-7 min. (grill). 100 ml Coke® 100 ml Cola 5 Min. bei 600 Watt weiterdünsten. Die abgekühlten Pilze mit dem Fleisch und der Speisestärke
Die Auflaufform herausnehmen und die Rippchen mit 20 ml barbecue sauce 20 ml Barbecuesoße vermengen. Die Masse in eine mikrowellengeeignete Auflaufform
Barbecuesoße übergießen. Für ca. 5-7 Min. (Grillfunktion) salt and pepper Salz und Pfeffer einfüllen und glatt streichen. Mit Deckel ca. 8 Min. bei 360 Watt
grillen. (Mikrowellenfunktion) garen.
14 15
microwaves
For convection rowellen
Für Heißluft-Mik
COOKING METHOD ZUBEREITUNG
STEP 1 STEP 3
We recommend to previously vacuum-seal the meat. Take out the meat, wrap it into aluminum foil and let it
To do so, mix the ingredients for the marinade, give that rest for 10 min. Pass the vegetable stock through a sieve,
with the roast beef into a vacuum bag and vacuum-seal it. fill it into a pan and let it boil down for 3 min. Season with
Store in the fridge for 3 days. salt, pepper and sugar and optionally thicken it.
Wir empfehlen, das Fleisch im Vorfeld mit der Marinade zu Das Fleisch entnehmen, in Alufolie wickeln und 10 Min.
vakuumieren. Hierfür die Zutaten der Marinade vermischen, ruhen lassen. Gemüse-Fond mit einem Sieb passieren, in
mit dem Roastbeef in einen Vakuumbeutel geben und einen Topf füllen und 3 Min. einkochen. Mit Salz, Pfeffer
ROASTBEEF WITH POTATO WEDGES ROASTBEEF MIT KARTOFFELECKEN vakuumieren. Im Kühlschrank für 3 Tage lagern. und Zucker abschmecken sowie evtl. etwas eindicken.

STEP 2 STEP 4
INGREDIENTS ZUTATEN Take out the roast beef and dry it. Mix the ingredients for Wash the potatos and cut them into wedges. Mix them
600 g roast beef 600 g Roastbeef the spread and brush the meat with it. Preheat the micro- with the oil and the spices and put them into a micro-
wave on 240 °C (preheat function). Cut the vegetables into wave-suitable casserole. Cook them for 30 min. at 200 °C
For the marinade: For the sauce: Für die Marinade: Für die Sauce: small pieces and give it into a microwave-suitable dish. (convection).
500 ml sangria or mulled wine vegetables (celery, carrot, 500 ml Sangria oder Glühwein Suppengemüse (Sellerie, Möhre, Put the roast beef on top and cook it for 20 min. at 240 °C Kartoffeln waschen und in Kartoffelecken schneiden. Mit Öl
½ tbsp. mustard leek, onion, garlic) ½ EL Senf Lauch, Zwiebeln, Knoblauch) (convection). After that add the sangria/mulled wine und und den Gewürzen vermischen und in eine mikrowellenge-
½ tbsp. Provencal herbs 750 ml sangria or mulled wine ½ EL Kräuter der Provence 750 ml Sangria oder Glühwein reduce the temperature to 200 °C. Continue to cook for eignete Auflaufform geben. Ca. 30 Min. bei 200 °C (Heißluft)
½ tbsp. sugar salt, pepper, sugar ½ EL Zucker Salz, Pfeffer, Zucker 25 min. Das Roastbeef aus dem Vakuumbeutel nehmen und garen lassen.
2 ½ tbsp. olive oil 2 ½ EL Olivenöl abtrocknen. Zutaten zum Bestreichen vermischen und das
Fleisch bestreichen. Mikrowelle auf 240 °C (Vorheizfunktion) STEP 5
For the spread: For the potato wedges: Zum Bestreichen: Für die Kartoffelecken: vorheizen. Suppengemüse kleinschneiden und in eine mikro- Cut the roast beef into thin slices and serve with the sauce
1 ½ tbsp. mustard 800 g potatos 1 ½ EL Senf 800 g Kartoffeln wellengeeignete Form geben. Roastbeef darauflegen und as well as the potato wedges.
½ tbsp. Provencal herbs 3 tbsp. oil ½ EL Kräuter der Provence 3 EL Öl 20 Min. bei 240 °C garen (Heißluft). Danach den Sangria bzw. Roastbeef in dünne Scheiben schneiden und mit der Sauce
½ tsp. sugar salt, pepper, garlic, ½ TL Salz Salz, Pfeffer, Knoblauch, den Glühwein hinzufügen und die Temperatur auf 200 °C sowie den Kartoffelecken servieren.
½ tsp. pepper Provencal herbs ½ TL Pfeffer Kräuter der Provence reduzieren. 25 Min. weitergaren lassen.
16 17
VEGETABLE CASSEROLE MEDITERRANEAN EGGPLANT

GEMÜSE
GEMÜSEGRATIN MEDITERRANE AUBERGINE

VEGGIES
INGREDIENTS ZUTATEN
INGREDIENTS ZUTATEN
1 eggplant 1 Aubergine
750 g vegetables to your taste 750 g Gemüse nach Belieben 2-3 large tomatoes 2-3 große Tomaten
200 g sour cream 200 g Sauerrahm 200 g grated cheese 200 g geriebener Käse
100 g grated cheese 100 g geriebener Käse 50 g tomato paste 50 g Tomatenmark
100 g boiled ham 100 g Kochschinken 50 g feta cheese 50 g Fetakäse
salt, pepper, herbal salt, nutmeg Salz, Pfeffer, Kräutersalz, Muskatnuss some oilve oil etwas Olivenöl
salt, pepper, basil Salz, Pfeffer, Basilikum

COOKING METHOD ZUBEREITUNG


COOKING METHOD ZUBEREITUNG
STEP 1
Clean the vegetables and cut into small pieces. Give them into a micro- STEP 1
wave-suitable casserole. Mix the sour cream with the spices und pour Wash the vegetables and cut them into thick slices. Brush the eggplant with the tomato paste
over the vegetables. Fine chop the boiled ham and sprinkle over the on both sides and toss them in cheese. Slightly press the cheese onto them. Lay the tomato and
vegetables together with the cheese. eggplant slices variantly into a microwave-suitable dish, season and sprinkle with some olive oil.
Gemüse reinigen und in Stücke schneiden. In eine mikrowellengeeignete Auf- Crumble the feta cheese over it.
PROGRAM laufform geben. Den Sauerrahm mit den Gewürzen verquirlen und darüber Gemüse waschen und jeweils in dicke Scheiben schneiden. Aubergine von beiden Seiten mit Tomaten-
Combination 1 gießen. Schinken würfeln und mit dem Käse über das Gemüse streuen. mark bestreichen und anschließend in Käse wälzen. Den Käse dabei etwas andrücken. Abwechselnd
(70% grill / 30% microwave) Tomaten und Auberginen in eine mikrowellengeeignete Auflaufform legen, würzen und mit etwas
STEP 2 Olivenöl beträufeln. Den Fetakäse darüber bröseln.
Kombination 1 Cook at „Combination 1“ for 10-15 min. Leave it in the microwave for
(70% Grill / 30% Mikrowelle) another 5 -10 min. STEP 2
Bei „Kombination 1“ für 10-15 Min. garen lassen. 5-10 Min. nachgaren lassen. Cook at the highest level (100%) for 10-15 min. Serve with rice.
Bei höchster Leistungsstufe (100%) für 10-15 Min. garen lassen. Als Beilage passt Reis.
18 19
GERMAN DARK BREAD
DEUTSCHES SCHWARZBROT
INGREDIENTS ZUTATEN
250 g wheat flour 250 g Weizenmehl
250 g rye flour 250 g Roggenmehl
500 ml buttermilk 500 ml Buttermilch PROGRAM
1 yeast cube 1 Würfel Hefe Combination 1
1-2 tsp. salt 1-2 TL Salz (70% grill / 30% microwave)
250 g sunflower seeds 250 g Sonnenblumenkerne
100 g sugar beet syrup 100 g Zuckerrübensirup Kombination 1
Bread is part of the daily life and it is a essential nourishment. 380 ml water 380 ml Wasser (70% Grill / 30% Mikrowelle)
Each household in germany consumes approx. 64 kilograms
of bread and bakery products in the course of a year.
A delicious bread can be served on the side to every good COOKING METHOD ZUBEREITUNG
meal and is enjoyed all over the world.
STEP 1 STEP 2
Mix all ingredients together Fill the dough into a micro- Den Teig in eine mikrowellen-
until you have a smooth wave-suitable baking pan. geeignete Backform geben.
Brot gehört zum täglichen Leben und ist ein Grundnahrungs-
dough. Choose „Combination 1“ for Mit der „Kombination 1“
mittel der Menschen. Rund 64 Kilogramm Brot und Backwaren
Alle Zutaten zu einem 55 min. After that broil for 55 Min. backen.
konsumiert jeder Haushalt in Deutschland im Jahresdurch-
gleichmäßigen Teig 10 min. (grill). Anschließend 10 Min. (Grill)
schnitt. Ein leckeres Brot passt zu jedem guten Essen und ist
vermengen. grillen.
dabei auf der ganzen Welt zu Hause.

20 21
PROGRAM
Combination 1
OLIVE CIABATTA OLIVEN - CIABATTA
WHITE BREAD (70% grill / 30% microwave)

WEISSBROT Kombination 1
INGREDIENTS ZUTATEN

(70% Grill / 30% Mikrowelle) 500 g flour 500 g Mehl


STEP 1
300 ml water, lukewarm 300 ml Wasser, lauwarm
Mix the flour, the water, one teaspoon of
50 g olives, sliced 50 g Oliven, geschnitten
salt and the sugar well.
1 pk. dry yeast 1 Pck. Trockenhefe
Mehl, Wasser, ein Teelöffel Salz und den
1 tsp. sugar 1 TL Zucker
Zucker gut vermengen.
2 tsp. salt 2 TL Salz
40 ml olive oil 40 ml Olivenöl
STEP 2
Mix up the yeast with the remaining salt
and kneat it together with the dough. COOKING METHOD ZUBEREITUNG
Die Hefe mit dem restlichen Salz vermischen
und zusammen mit dem Teig verkneten. STEP 1 STEP 2
Kneat the flour, sugar, salt and dry Form the dough into a longish form
STEP 3 yeast, add the olives and after that add and flour it lightly. Put it into a micro-
Put the bowl with the dough into warm the olive oil. Kneat the dough again. wave-suitable container and bake it at
water and let it rise for 45 minutes. Let it rise for 45 min. in a warm place, 900 watt (top and lower heat) for 20-25
Fill the dough into a microwave-suitable covered with a clean kitchen towel. min.
INGREDIENTS ZUTATEN
dish. Choose „Combination 1“ and bake it Mehl, Zucker, Salz, Trockenhefe und Den Teig zu einem länglichen Brot formen
500 g flour 500 g Mehl Wasser miteinander vermengen, Oliven und mit Mehl bestäuben. In eine mikro-
for 22 min.
300 ml sparkling water 300 ml Mineralwasser hinzufügen und dann erst das Olivenöl wellengeeignete Backform legen und bei
Die Schüssel mit dem Teig in warmes Wasser
2 tsp. salt 2 TL Salz zugeben. Den Teig nochmals gut durch- 600 Watt (Ober- und Unterhitze) für 20-25
stellen und für 45 Min. gehen lassen.
½ tsp. sugar ½ TL Zucker kneten. Ca. 45 Min. an einem warmen Min. backen.
Den Teig in eine mikrowellengeeignete Form
1 yeast cube 1 Würfel Hefe Ort, abgedeckt mit einem sauberen
füllen. Anschließend mit der „Kombination 1“
22 Min. backen. Geschirrtuch gehen lassen.
22 23
INGREDIENTS ZUTATEN
75 g dark chocolate 75 g Zartbitterschokolade
50 g butter 50 g Butter
2 eggs 2 Eier
50 g sugar 50 g Zucker
CHOCO - MUFFIN
1 tbsp. flour 1 EL Mehl
1 pinch of salt 1 Prise Salz
SCHOKO - MUFFIN
7 pieces of milk chocolate 7 Stücke Vollmilchschokolade

STEP 1
Break the dark chocolate into pieces. Put them together
with the butter and salt into a microwave-suitable con-
tainer and let it melt for 1-2 min. at 600 watt (microwave
function) in the microwave. Stir the mixture a few times in
between. Add the sugar, milk and eggs and mix everything
well. Die Zartbitterschokolade in Stücke brechen. Zusammen
mit der Butter und dem Salz in ein mikrowellengeeignetes
Gefäß geben und für 1-2 Min. bei 600 Watt (Mikrowellenfunk-
tion) in der Mikrowelle schmelzen, mehrmals zwischendurch
umrühren. Zucker, Mehl und Eier hinzufügen und gut vermen-
gen.
Chocolate makes happy, acts Schokolade soll glücklich machen,
aphrodisiac, pushes the activity and aphrodisierend wirken, Leistung und STEP 2
blood circulation. But there is nothing Durchblutung steigern. Doch es gibt Fill the mixture into microwave-suitable muffin liners and
better than an little piece of chocola- nichts besseres als ein kleines Stück put them into the microwave. Gently press one piece of
te and letting the taste melt on your Schokolade und sich den Geschmack milk chocolate into each muffin. Bake at 900 watt (top and
tongue. auf der Zunge zergehen lassen. lower heat) for ca. 10 min. Den Teig in mikrowellengeeignete
Muffin-Förmchen füllen. Jeweils ein Stück Vollmilchschokola-
de in jeden Muffin leicht hineindrücken. Bei 900 Watt (Ober-
24 25 und Unterhitze) ca. 10 Min. backen.
STEP 1
Break the chocolate into pieces and put them into a
MOUSSE AU CHOCOLAT microwave-suitable container. Let them melt at highest level CAPPUCCINO CAKE
(microwave function) for 1-2 min. Add the butter and heat it
MOUSSE AU CHOCOLAT up for an additional minute. After that mix in the brandy.
CAPPUCCINO KUCHEN
Schokolade in Stücke brechen und in einem mikrowellen-
geeigneten Gefäß bei höchster Stufe (Mikrowellenfunktion)
INGREDIENTS ZUTATEN
1-2 Min. schmelzen. Butter hinzufügen und für eine weitere
INGREDIENTS ZUTATEN
Minute erhitzen. Danach den Weinbrand einrühren. 1 large egg 1 großes Ei
100 g dark chocolate 100 g Zartbitterschokolade 2 tbsp. vanilla sugar 2 EL Vanillezucker
50 g butter 50 g Butter STEP 2 150 g powdered sugar 150 g Puderzucker
3 tbsp. lukewarm milk 3 EL lauwarme Milch Separate the eggs and beat the egg whites until they become 75 ml plain yogurt 75 ml Naturjoghurt
3 eggs 3 Eier stiff peaks. Beat up the egg yolks with sugar until foamy. Add 80 ml olive oil 80 ml Olivenöl
2 tbsp. sugar 2 EL Zucker the milk and give the mixture into a second microwave-suitable 125 g flour 125 g Mehl
2 tbsp. brandy 2 EL Weinbrand container. Heat it up at highest level (microwave function) for 1 pk. baking powder 1 Pck. Backpulver
100 ml cream 100 ml Sahne 1-2 min. Stir it meanwhile. 125 g ground hazelnuts 125 g gemahlene Haselnüsse
Eier trennen. Eiweiß sehr steif schlagen. Eigelbe mit Zucker schau- 45 g cocoa powder 45 g Kakaopulver
mig schlagen. Milch hinzufügen und in ein zweites, mikrowellen- 70 g instant coffee 70 g löslicher Kaffee
geeignetes Gefäß füllen. Bei höchster Stufe (Mikrowellenfunktion)
1-2 Min. erhitzen. Dabei zwischendurch umrühren.
COOKING METHOD ZUBEREITUNG
STEP 3 STEP 1 STEP 2
Mix the egg yolk mixture with the chocolate and let it cool. Whisk the eggs, vanilla sugar and pow- Grease a round, microwave-suitable Eine runde, mikrowellengeeignete Form
Whisk the cream stiff and fold it together with the egg whites dered sugar until foamy. Add yogurt baking pan (ca. Ø 21cm) and sprinkle (ca. Ø 21cm) einfetten und mit gemah-
under the chocolate mixture. Fill into small bowls and put them and oil. Add the other ingredients. with ground hazelnuts. Pour the batter lenen Haselnüssen ausstreuen. Den Teig
in the fridge for 2 ½ h. Eier, Vanillezucker und Puderzucker in. Bake at 700 watt for 12 min. Let it einfüllen. Bei 700 Watt 12 Min. backen.
Eigelbcreme unter die Schokolade rühren und abkühlen lassen. schaumig rühren. Joghurt und Öl rest in the microwave for additional 5 Danach weitere 5 Min. in der Mikrowelle
Sahne steif schlagen und mit dem Eiweiß unter die Masse heben. hinzufügen. Die restlichen Zutaten min. stehen lassen.
In Schälchen füllen und ca. 2 ½ Std. kühlstellen. unter die Schaummasse rühren.
26 27
SWEET POPCORN SÜSSES POPCORN LEMON CAKE ZITRONENKUCHEN
INGREDIENTS ZUTATEN
INGREDIENTS ZUTATEN
4 tbsp. sugar I 4 tbsp. water I 100 g popcorn kernels 4 EL Zucker I 4 EL Wasser I 100 g Popcorn-Mais

STEP 1 STEP 2 110 g butter, soft I 140 g sugar 110 g Butter, weich I 140 g Zucker
Put all ingredients into a flat microwave-suitable Put the casserole into the microwave at 800 1 pk vanilla sugar I 3 eggs 1 Tüte Vanillezucker I 3 Eier
casserole, so that the kernels are covered with watt (grill) for 3-4 min. until barely any corn 2 big lemons I 110 ml milk 2 große Zitronen I 110 ml Milch
the sugared water. Lay the lid loosely on the cas- pops. Put the popcorn into a bowl to cool 150 g flour I 50 g corn flour 150 g Mehl I 50 g Speisestärke
serole. Die Zutaten in eine flache, mikrowellenge- down. Auflaufform bei 800 Watt (Grill) für 2 tsp. baking powder I 4 tbsp. orange juice 2 TL Backpulver I 4 EL Orangensaft
eignete Auflaufform geben, sodass alle Maiskörner 3-4 Min. in die Mikrowelle stellen, bis kaum 20 g powdered sugar 20 g Puderzucker
mit dem Zuckerwasser bedeckt sind. Den Deckel lo- noch Körner poppen. Das Popcorn in eine
cker auf die Auflaufform legen. Schüssel zum Auskühlen geben.
COOKING METHOD ZUBEREITUNG
STEP 1 STEP 2
POTATO CHIPS KARTOFFELCHIPS Press out the lemons. Beat the butter, Fill the dough into a round microwave-
sugar and the eggs until fluffy. Stir 3⁄4 of suitable cake pan. Bake at 600 watt
INGREDIENTS ZUTATEN the lemon juice into the mixture. Mix (convection) for 9-10 min. Let the cake
1 big potato I spices 1 große Kartoffel I Gewürze the milk, flour, corn flour and baking cool down for 5 min. Remove the cake.
powder thoroughly into the dough. Let it cool and then cover it with
STEP 1 STEP 2 Zitronen auspressen. Butter, Zucker und powdered sugar. Den Teig in eine mikro-
Peel the potato and cut it into very thin slices. Sprinkle with spices and broil it in the micro- Eier schaumig rühren. 3⁄4 des Zitronen- wellengeeignete, runde Form füllen. Bei
Stick the slices on a wooden spit and leave wave at 750 watt (grill) for 6-7 min. saftes unterrühren. Dann Milch, Mehl, 600 Watt (Heißluft) 9-10 Min. backen.
gaps between them. Kartoffel schälen und in Mit Gewürzen bestreuen und in der Mikrowelle Speisestärke und Backpulver gut unter- Danach 5 Min. ruhen lassen. Kuchen
hauchdünne Scheiben schneiden. Die einzelnen bei 750 Watt (Grill) ca. 6-7 Min. grillen. mengen. stürzen. Den ausgekühlten Zitronen-
Scheiben jeweils mit etwas Abstand stecken auf kuchen mit Puderzucker bestäuben.
einen Spieß.
28 29
BERRY CAKE IN A MUG BRANDY PEAR CAKE IN A MUG
BEEREN-TASSENKUCHEN BRANDY-BIRNEN-TASSENKUCHEN

INGREDIENTS ZUTATEN
INGREDIENTS ZUTATEN
1 ripe pear 1 reife Birne
2 tbsp. flour 2 EL Mehl
½ shot of brandy ½ Schnapsglas Brandy
2 tbsp. sugar 2 EL Zucker
30 g sugar 30 g Zucker
1 egg 1 Ei
60 g ground almonds 60 g gemahlene Mandeln
2 tbsp. coconut flakes 2 EL Kokosraspeln
50 g melted butter 50 g geschmolzene Butter
2 tbsp. white 2 EL weiße Schokoraspeln
1 egg 1 Ei
chocolate flakes 2 EL Beeren
1 tbsp. flour 1 EL Mehl
2 tbsp. berries 1 Schokoriegel
1 chocolate bar

COOKING METHOD ZUBEREITUNG STEP 1 STEP 2


Peel and core the pear and give it into the mug. Pour in the Remove the steaming pear from the mug and stir the liquid
STEP 1 STEP 2 shot of brandy and place in the microwave for 90 sec. at from the mug into the dough. Transfer the whole dough into
Put the flour, sugar and coconut flakes Stir in the chocolate flakes and the Schokoraspeln und Beeren untermen- 800 watt. Whisk all the other ingredients together in a the mug. Lower the pear back into the dough. Bake in the
into a mug and mix it with a spoon. Add berries. Push the chocolate bar into the gen. Den Schokoriegel in die Mitte des small bowl. microwave for 3-4 min. at 800 watt (microwave function).
the egg and whisk it with a fork. center of the dough. Bake for 3 min. Teiges drücken. Für 3 Min. bei 800 Watt Die Birne entkernen, schälen und anschließend in die Tasse Die gedämpfte Birne aus der Tasse nehmen und die Flüssigkeit
Mehl, Zucker und Kokosraspeln in einer at 800 watt (microwave function). Let (Mikrowellenfunktion) backen. 2 Min. geben. Den Brandy hinzugeben und in der Mikrowelle für aus der Tasse in den Teig einrühren. Den kompletten Teig in die
Tasse mit einem Löffel verrühren. Das Ei it cool down for 2 min. Eat the cake zum Abkühlen stehen lassen. Den 90 Sek. bei 800 Watt (Mikrowellenfunktion) dämpfen. Alle Tasse einfüllen. Die Birne in die Mitte des Teiges platzieren. Für
dazu geben und mit einer Gabel verquirlen. directly out of the mug or put it on a Kuchen direkt aus der Tasse löffeln oder anderen Zutaten in einer Schüssel vermengen. 3-4 Min. bei 800 Watt (Mikrowellenfunktion) backen.
plate. erst auf einen Teller stürzen.
30 31
MICROWAVES

Braukmann GmbH Caso International GmbH


Raiffeisenstraße 9 Raiffeisenstraße 32
D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg
www.caso-germany.de www.caso-germany.de