Sie sind auf Seite 1von 31

Parts list for statio

Onderdelenlijst v nary ~ompressors


Re.s~rvdelsf6rtec:i~ sta~onair~ kompressoren
TeIlhste fUr stati . 9 for stationara kom
Uste de p" onare Kompressor pressorer
. leces p en
Llsta de Ia~ partesourpara
Ust" compresseurs
co .
stationnaires
rno pam di ricambio permpresores estacionarios
compressori stazionari

GA11, -15, -18, -22

Reglstration
. cod
Collection' ASL e
Tab' . 21-22
. 29
Sequence: 0991

Replaces
No. 2930 6065 02

Industnal
' Air
. D'iv'ISlon
.. l1J.
0.2930 606503 .
1993~12

i '
SVENSK
DEUTSCH
FRANCAIS

1 FORKlARlNG AV SPALTER 1 ERKlARUNG DER SPALlEN 1 EXPUCAll0NS DES IH11lULES DE:; COLONNES

D'UNE USTE .

Ret. Ret.
Relerensnurnmer. SAtter i relation en ~rskild detal; i Relerenzlllmner. Verweisl auf ein Teil in der Lisle und Ref.

looeckningen och ritningen. 'x' betyder att delaljen auf der Zeich'u.ng. 'x' bedeutet, daB das Teil auf der a
Numero de nlferenee: nilere Ia piece sp8cifi6e dans Ia

inle visas pA ritningen. '.' anger an en ny post bOljar ZeiciYlung nicht sidllbar is\. '.' weist auf ein neues lisle et rillustratioo. Une piece non iIIustree est indiqlJe9

pA IOrteckningen. Ilem hin. par Ia Ienre 'x'. Le trail d'union ',' indique Ie debut

d'une autre piece ou ensemble.

A A
Reservdelsnummer. '•••' IOreskriver att konsunera Teilnummer. ' •••' verweist auf eine andere Lisle mit A
en annan IOrteckning vilkens bverskrif1 to\" del mesla meistens derselJen Benemung In Trtel. - " , Numero de piece d9tacMe. ': ••' trois trails d'unioo
har samma benAIMing... ", betyder att delaljen bedleutet, daB das Teil nic:hl als Ersatzleil emal1Jic:h isl referent a una autre liste dCX1t renlete r!!\Xlit generale·
inle ar tillganglig som reservdel. ment la meme designation. "'" trois asterisques
signifienl Que la piece n'eslpas livree separemenl
8
8
Teile angegeben mit 1 816ckcherVPunkt sind enlhanen B
Detaljer som 100js av en fyr1<antlprick ingar i enhelen
in der Baueinheit geordnet Ober dem ersten BI6ckcheni
(enhelema) som lOr's upp pA larteckningen ovanlOr Les pieces indiQuees par un point ou carre gras font
Punk!.
den IOrsia Iyrl<anlenlpricken. Detaljer som loljs av IVa partie du 00' des composants !isles au-<iessus du
fyr1<anler/prickar ingar i enhelen (enhelema) som IOrs Teile angegeben mit 2 Bl6ckcherVPunkten sind premier point 00 carre gras. Les pieces indiquees par
upp pA IOrteckningen avanfor de larsta tva Iyrkanlema. enlhanen in der Baueinheit geordnel Ober den erslen deux points 00 carres gras 1001 partie de ou des
zwei 8lOckctlen1Punklen. ensembles lisles au-dessus de premiers deux points ou
C carres gras.
C
Ett nummer som loljs av en parenles, lex. 1),
Mnvisar till en 1011101. En nummer i letstil, lex. 1, Eine Ziller mit Klammer, z.B. 1), verweist auf eine C
Mnvisar till en 'Service Kit'. FOr numrel pA 'Service Ful3note. Ehe fel1e Ziller, z.B. 1, verweisl auf ein Un chiffre SUM d'une parenlMse, p. ex., 1), renvoie au
Kit', sa nedanlOr fOrteckningen. Delaljer fran en 'Servicekit'. FOr die 'Serviceki1'-Nummer, siehe unten bas de Ia page. Un chiffre gras, p. ex., 1, renvoie a un
'Service Kit' kan vara spridda CNer flara sidor. En an der Lisle. Die TeiIe eines 'Servicekits' kOnnen Ober 'Service Kit". Voir Ie numero de commande du 'Service
bokslav, lex. l,. anger av vilkel ldassningssAliskap en mehrere Seiten verbleitet sain. Ene 8uchslabe, z.8. L, Kit' au bas de Ia liste. Les pieces d'un "Service Kit'
detalj har godkAnts • sa punkl 3. Om en bokslav star gibt an von welcher Abnahme-Gesellsdlaft ein Teil soot parfois reparties sur plusieurs pages. La Iettre L,
inom parentes, t.ex. (1), har sjalva detaljen inte gepnjft wurde, siehe Punk! 3. Eile 8uchstabe p. ex., indique rapprobalion de Ia piece par una Societe
godkAnts, ulan rnaste anvandas pa aggregat eller zwischen Klammem, z.B. (1) bedeutet, daB das Teil de Classification (voir point 3). Si entre parenlhlises, p.
enheter som godkAndes av Idassning~lIskapel El1 salbst nicht geptiift wurde aber verwendet werden muB ex., Ia lettre (1), la piece n'est pas approwee mais doit
godkAnnande kan berbra endast Mgra delar, vilkel in Ma.schinen oder Bauemiten, die von dieser etre ulilisee sur Ies groupes ou ensembles de pieces
inte betyder an hela aggregatet godkants. Abnahme-GeseIIsft genehmigt wurden. Eine detachees approwes par la Societe de ClassifICation.
Genehmigung kann sidl nur auf einige Teila beziehen, Une approbation se limite g6neralemenl a Quelques
Notar, lex. 1)2) L, skaillasas enligt 100jande: dema
was nic:hl unbedingt bedeutet, daB die ganze Anlage pieces et ne s'etend done pas entierement au groupe.
dalalj lilihOr utfOranden som bverensstammer med geneIvnigt wurde.
bade not 1) och not 2) och ar ocksA godkand av Interpreter, par exemple, Ies indications 1)2) L comme
Lloyd's. Arvnerlwngen, z.B. 1)2) L, mOssen wie loIgt gelesen suit: cette piece delacMe appartienl aux versions selon
werden: dieses Tatl geh6rt zu den Versionen konfom Ies renvois 1) et 2) au bas de Ia page el a reyu
o den Ful3nolen 1) und 2) und is! von Uoyds genehmigl. egalemenl rapprobalioo Lloyd's.
Ett nummer scm anger antalel detaljer. Antalel star
D o
endasl i relation lill silt rnotsvarande relerensnummer
('Rer) och kan awika fran del totala antalel av dema Eine Ziller, die die Quantital der Teile angibt. Die Un nombre indiquanl Ia quantile des pieces delacMes
detalj fOr hela aggregalel For delar av en entlet Quantital bezieht sidl nur auf die zugehOrige identifiables sur r~lustration par Ie numero de reference
galler antalel som anges for dessa delar en enda Referenznummer ('Ref") und kaM abweichen von der correspondanl de Ia colOMe "Rer. La quantile des
enhel. 'AR' betyder 'As required' (= 'som er1ordrasj: totalen Quantital dieses Teiles fOr die ganze Anlage. pieces utilisees globalemenl sur Ia groupe n'est done
basmalerial eller antal skall bestammas. FOr Einzeneile einer Baueinheil ist die angegebene pas expleci1ement dor1nee. La quantile indiquee des
Quantital die fOr eine Baueinheil pieces consti1uantes d'un ensemble est valable pour un
Benarmilg 'AR' (As required) bedeutel 'Nacti Bedarf': Umlang seul ensemble. AR (As required): la quantile a
FOr del mesta detaljens namn. Om maskintyper, oder Quantitat zu bestimmen. delerminer seloo Ie cas.
ldassningssallskap, mAtt, etc. uppraknas under samma
'BenMvling' skall man aillid vara noga med att Benenu1g Desiglalion
uppsOka del detaljnummer som gaUer fOr den egna Meistens die 8eneMung des Teiles. Sind in der Spalle En general, Ie nom de la piece. La coIonne 'Designa­
maskinen. TIllverkarens benamning kan anges. Om '[)esjgnation', mehrere Maschinentypen, a
tion', indiquanl partois la lois types des mactiines,
el1 urval skan gbras, bOrjar de oIika valmOjlighelema Abnahmegesel1sc!laften, AbmeSSU"lgell usw. aufgelistet, versioos, Socieles de Classification, dirnensioos, elc.,
en bit in pA IOrteckningen och fOregBs av ett streck. soIl1en Sie die Teilnummer lOr Ihre spezifische a
incite specifier consciencieusemenl Ie numero de
Om en delalj ar begrAnsad till ett bestaml land, el1 AusriJstung aufsuchen. Der Name des Herslellers kann comrnande. Par10is Ia designation du construe1eur
godkAnnande, etc., Ar del detaljens benamning som vort<onvnen. SQUs·traitanl est indiquee. La designation d'un seledion
bOrjar en bit in pa fOrtecmingen och fOregas av el1 MuG eile Wahl gemactil werden, sind die verschiede· de pieces vanees est indentee el precedee d'un trail
streell Om ej amal anges, uttrycks alla mAtt i mm. nan MOglic:hkeiten etwas eingerOckt aufgelistet, Si une piece est lIliquement valable pour un pays,
.. OversAllningar av detaljemas engelska benamnngar
uppraknas i Trycksak nr. 2934 8100 10.
vorangegangen dUTCh ellen Stricti. 1st ein Te~ nur
girtlig fUr en bestirrrnles Land, Genehmigung, usw.
approbation, elc., Ia designalion de Ia pii!ce est i1dentee
el preced6e par un trait. Si pas autremenl stipul8es, Ies
stehl die Benemung eingerUckt und vorangegangen dimensions sool exprimees en nvtl.
Anmar1cning: En enhel Ar tryckt i lets1i1 i alia spaner. dUTCh einen S1rich. Wem nicht anders angegeben, La traduction des designations en langue anglaise se
sind aile Abmessl.I1gen ausgedrUckl in mm. trouve dans rlrnprine No. 2934 8100 10.
2 BESTAUNING AV DETAWER UbersetzlJ1gen der englischen Teilbenennungen sind
aufgelistet in Drucksache Nr. 2934 8100 10. Remarque: Un ensemble est exprirntl en caracleres gras
Uppge aillid detaljnummer, benamning och antal pA dans chaque coIonne.
delar som bestalles, liksom ocksA maskinens typbe­ Bemer\Ql1g: Ene Baueinheit is! lengedruckt in allen
leckning och ~rskin aggregalets lillver1cningslll.nmer. Spanen. 2 COMMANDE DE PIECES DETACHEES

3 KLASSNINGssAu.sKAP 2 BESTEllfN VON TElLEN Indiquer Ie nllllliro de piece, 'Designation', Quantile des
pieces desirees, type et numero de serie du groupe.
Se engelsk text. Nenoen Sie invner die TeilnlllllTler, Benemung und
Quantita1 del" gewiIlschten Teile, sowie den Typ und 3 BUREAUX DE ClASSIRCAnDN
die Seriennurrmer del" Masctiine.
Voir lex1e anglais.
3ABNAHMEGESBl.SCHAFTEN

Siehe Englischer Text. ", :}:::.~~p;


2934 '~3ao 0;' ';3'
Gebrallchsanweisung / Instructions d'utiiisation / Instrucciones para el manejo
lInl SI. ~u ·1I~.IIJ"rllle~.ls- IIrtflltil ~Irc~. Un Iltllti_lIt "T.~II ~IS .1II'ru". Quelques lI. II -11~le.- ell Illielil, Es posible que al·
Bestimmte Listen konnen auch Sonderaus­ listes peuvent comprendre des versions spe­ gunas Iistas comprendan versiones espe·
fiihrungen enthalten. ciales. ciales.

1. O••tng lII.r SillIt•• A-B-C-O I. Sil.lfi~ti •• d.s e.I....s A-B-C-O


1613218500 Teilnummer Numero de piece
Numero de la parte
Siehe einzelne Liste Voir liste separee
Vease lista separada
Ais Teil nicht verfugbar. Die Bezeichnung N'est pas disponible com me piece. Les speci­
No es disponible como parte. La designacion
des Herstellers kann in der Spalte "Bezeich­ fications du constructeur peuvent etre indi­
del fabricante puede ser menclonada en la
nung" erwiihnt werden. quees, dans la colonne "Designation".
columna "DesignaciOn".

B Anweisungen zu den Bausatzen und zusam­ Interpretation de la notion "assemblage" et


Indicacion acerca de conjuntos y subcon­
mengesetzten Teilen, z.B. "sous-assemblage". Par exemple:
juntos. p.ej.

Ril. A B RII. A R.f. A B

1 1613218580 1 1613218580 1 1613218580


2 2989004901 • 2 2989004901 • 2 2989004901 •
3 1613218500 • 3 1613218500 • 3 1613218500 •
4 1613218501 •• 4 1613218501 •• 4 1613218501 ••
1 enthalt 2 und 3 1 comprend 2 et 3 1 comprende 2 y 3
3 enthiilt 4 3 comprend 4 3 comprende 4

C 1)2) FuBnoten zu der Liste Renvois au bas de la page Notas al pie de la Iista

Teile die in einem "Service Kit" gruppiert Pieces contenues dans un "Service kit". Voir Partes agrupadas en un "Service Kil". Vease
sind. Die "Kit" Nummer sleht am Ende der au bas de la page Ie numero de commande al pie de la lista para el numero del "Kit". Es
Liste. Die Teile eines "Service Kits" konnen du "Kit-. Des pieces faisant partie d'un seul posible que las partes de un solo "Service
auf mehreren Seiten vorgelunden werden, "Service kit" peuvent etre indiquees dans Kit- vayan esparcidas por varias paginas.
die am Ende des "Inhaltsverzeichnisses" er­ plusieurs pages, enumerees en fin de la ru­ Estas se mencionan al fin del "Indi,e".
wahnt sind. brique "Table des matieres".

L,N,T Dieser Teil ist von Klassifizierungs-Vereinen Piece approuvee par des Societes de Classifi­ Parte aprobada por Sociedades de Clasifica­
klassifiziert. Zwischen Klammern geschrie­ cation. Si entre parentheses signifie que la cion. Si se halla entre parentesis, la parte
ben bedeutet dies, daB er nicht klassifiziert piece elle-meme n'est pas approuvee par les misma no ha sido aprobada, pero debe em­
isl. Er soli dann an Anlagen oder zusammen Societes de Classification mais dont Ie mon­ plearse en unidades 0 con partes aprobadas
mit Teiten, klassifiziert von diesen Vereinen, tage est requis sur des groupes ou des por esas Sociedades de Clasificacion. Es po­
angewendet werden. Eine Genehmigung, z.B. pieces approuvees par ces Societes. Toute sible que una aprobacion, p.ej. Lloyd's Regis­
Lloyd's Register of Shipping, kann auch Be­ approbation (p.ex. celie de la Lloyd's Register ter of Shipping, solamente toque a unas
ziehung haben auf nur emer bestimmten of Shipping) peut se limiter aux pieces con­ pocas partes de una unidad y, por consi-'
Anzahl von Teilen und nicht aul der ganzen cernees et par consequence ne couvre pas Ie guiente, no abrace la unidad completa.
Anlage. groupe complet.

Klassifizierungs-Vereinen sind: Les Societes de Classification sont: Son Sociedades de Clasificacion:


An Instituto Superiore per la Prevenzlone Ela Sicurezza del Lg Germanischen Lloyd's
Lavoro (ISPESL) N Det Norske Veritas
Ao Associated offices of Technical committees (AOTC) S Departement Regional de I'lnC:ustrie et de la Recherche
<DRIR)
As American Society of Mechanical Engineers (ASMEl Sa Statens Anlagningsprovning (SA)
C Canadian Standardization Association (CSA) Sv SChwelzerisc~e Verein fur Druckbehal!eruberwachung
o Department of Industrial Relations and Technology (DIRl T Iechnischer Uberwachungs-V~retn nUV)
L Lloyd's Register of Shipping Ta Osterreichischer Technischer-Uberwachungs-Verein
U Underwriters Laboratories lOL)
Anmerkungen sollten wie folgt gelesen Interpreter les notes comme suit: p.ex. Interpretar las notas como sigue: p.e).
werden: z.B. 1)2)-.L. Dieser Teil gehtirt zu 1)2)-L. Cetle piece apparlient aux versions 1)2)-L. Esta parte pertenece a las versiones
AusfUhrungen in Ubereinstimmung mit FuB­ precisees par les renvois 1) et 2) et est ap­ que cumplen con las dos notas de pie 1) y 2)
noten 1) und 2) und von Lloyd's klassifiziert. prouvee par Lloyd's. y tambien anda aprobada por Lloyd's.
o 3AR Anzahl der Teile Quantite des pieces Numero de partes
Abmessung oder Menge ist fUr jeden Fall a
Dimensions ou quantite determiner selon Ie Se ha de especificar el tamaiio 0 la cantidad
nach Bedarf zu bestimmen cas segun los casos

2. "B.z.iehmg" -SllIlte 2. Cel.aae "Obig..ti.n" 2. C.t.... "Oesig•• elia"


- . NO Niederdruck. Nur erwiihnt fUr mehrstufige
Kompressoren
BP Basse pression. Seulement indique pour
a
les compresseurs etages multiples
BP Baja presion. Mencionado unicamente
para compresores de etapas multiples
MD Mitteldruck. Nur erwiihnt fur mehrstufige IP Pression intermediaire. Seulement indique PI Presion intermedia. Mencionado unica­
Kompressoren pour les compresseurs aetages multiples mentcl para compresores de etapas mul­
tiples
HD Hochdruck. Nur erwiihnt liir mehrstufige HP Haute pression. Seulement indique pour AP Alta presion, Mencionado unicamente
Kompressoren les compresseurs aetages multiples para compresores de etapas multiples
Bei einer Aufziihlung von Maschinentypen, Lors d'une enumeration de types, versions et En una enumeracion de tipos de maquinas,
Ausfiihrungen und Klassifizierungs-Vereinen de Societes de Classification, mentionnes versiones y Sociedades de Clasificacion bajo
unter einer und derselben Ref. Nr., immer sous Ie meme N°. de Ref. preciser avec soin uno mismo No, de Ref., buscar siempre el co­
sorgfiiltig liir Ihre Maschine die entspre­ la piece se rapportant au type et specifica­ rrecto numero de parte que corresponde a su
ctlende Teilnummer aufsuchen z.B.: tions completes de votre machine p.ex.: propia maquina p.ei.:

GA310 entsprechende Teilnummer ist gUltig fiir aile Ie numero de piece est valable pour tous les el numero de la parte vale para todas las ma­
GA310 Maschinen mit miiglichen Klassifizie­ GA310 comprenant eventuellement des ver­ quinas GA31 0 con todas las clasilicaciones
rungen und/od. AusfUhrungen. sions speciales etlou des versions approu· y/o versiones posibles.
vees par des Societes.
GA310-L Teilnummer gilt nur fiir GA31 0 Maschinen Ie numero eSl uniquement valable pour les el numero de la parte vale unicamente para
mit L11"'S KlaslftJlll1l1 GA310 I"rlnis '11' L1."'., las maquinas GA31 0 IIIrlhlllS ,'r L11"",

" B ; ...
Page Contents
BIz. Inhoud
p\
. I Sida Innehall
Seite Inhaltsverzeichnis
Pag. Table des matiE~res
pag. Indice
Pag. Indice

3 Bodywork 19 Air-, regulating- and drain connections


Karrosserie lucht-, regel- en aftapaansluitingen
Karosseri lutt-, reglerings- och avtappningsanslutningar
Karosserie luft-, Regel- und AblaBanschlOsse
11 Capotage Connexions d'air, de regulation et de vidange
Carroceria Conexiones de alre, de regulacion y de drenaje
Cappottatura Collegamenti per aria, regolazione - scarico .

5 Air inlet, compressor element, compressor mounting and 23 Cubicle with star-delta starter 50 Hz
frame Kast IT)et ster-driehoek starter 50 Hz
luchtinlaat, kompressorelement, kompressoropstelling en Skap med stjam-triangelstartare 50 Hz
frame Schaltschrank mit Stem-Dreieck Anlasser 50 Hz
luftintag, kompressorelement, kompressormontering och Armoire avec demarreur etoile-triangle 50 Hz
ram Armario con arrancador estrella-triangulo 50 Hz
lutteinlaB, Kompressorelement, Kompressormontage und Armadio elettrico con apparecchiatura per I'awiamento
Rahmen stellaltriangolo 50 H~ .
Admission d'air, element compresseur, superstructure du
compresseur et chassis 25 Cubicle with star-delta starter 60 Hz
Entrada de aire, elemento compresor, piezas de montaje Kast met ster-driehoek starter 60 Hz
del compresor y bastidor Skap med stjam-triangelstartare 60 Hz
Entrata aria, elemento compressore, installazione Schaltschrank mit Stem-Dreieck Anlasser 60 Hz
compressore e telaio Armoire avec demarreur etoile-triangle 60 Hz
Armario con arrancador estrella-triangulo 60 Hz
7 Unloading valve Armadio elettrico con apparecchiatura per I'awiamento
Ontlastventiel stellaltriangolo 60 Hz
Avlastningsventil
Entlastungsventil 26 Cubicle with D.O.L. starter 50 Hz
Soupape de decharge Kast met D.O.l. starter 50 Hz
Valvula de descarga Skap med D.O.L. startutrustning 50 Hz
Valvola di messa a vuoto Schaltschrank mit D.O.L. Anlasser 50 Hz
Armoire avec demarreur D.O.L. 50 Hz
9 Drive arrangement, cooler and fan Armario con arrancador D.O.L. 50 Hz
Aandriffuitvoering, koeler en ventilator Armadio elettrico con apparecchiatura per I'awiamento
Drivarrangemang, kylare och flak! diretto dalla linea 50 Hz
Antriebsanordnung, Kahler und latter
Entrainement, refroidisseur et ventilateur 27 Cubicle with D.O.l. starter 60 Hz
Accionamiento, refrigerador y ventilador Kast met D.O.L. starter 60 Hz
Azionamento, refrigeratori e ventilatore Skap med D.O.L. startutrustning 60 Hz
Schaltschrank mit D.O.l. Anlasser 60 Hz
14 Oil stop valve Armoire avec demarreur D.O.L. 60 Hz
Olieafsluitklep Armario con arrancador D.O.L. 60 Hz
~vstangningsventil, olja Armadio elettrico con apparecchiatura per I'awiamento
Olabsperrventil diretto dalla linea 60 Hz
Soupape d'arret d'huile
Valvula de cierre de aceite 29 Cubicle without starter
Valvola di arresto dell'olio Kast zonder starter
Skap utan startutrustning
15 Minimum pressure valve Schaltschrank ohne Anlasser
Minimumdrukklep Armoire sans demarreur
Minimitryckventil Armario sin arrancador
Mindestdruckventil Armadio elettrico senza apparecchiatura di awiamento
Soupape a minimum de pression
Valvula de presion minima 30 Service kits
Valvola di minima pressione Service ktts
Service ktts
17 Air receiver and oil system Service Kits
-luchtketel en oliesysteem Service kits
luftbehallare och .oljesystem Service kits
luftbehalter und Olsystem Kit per la manutenzione
Reservoir d'air et systeme d'huile
Deposito de aire y sistema de aceite
Serbatoio dell'aria. e sistema dell'olio
Bodywork
Karrosserie
Karosseri
Karosserie
Capotage
Carrocerfa
Cappottatura

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

1613600200 1)2) 1 Panel 23 1079 9905 19 ••••• 0 0 • 1 Label


1613723780 1)3) 1 Panel, assembly 24 1079 9905 09 ••••• 0 •• 1 Label
2 1613599900 · 1 Bracket
3 1079 1472 05 • 14
•••••Bott M8 x 20
0 • 1) To be lined with foam plastic / Te beldeden met
4 16136661 00 1)2) ..... 1 Panel schuimrubber / Skall klas med skumplast / Auskleiden mit
1613723880 1)3) .•... 1 Panel, assembly Schaumgummi / A gamir avec du caoutchouc mousse /
5 1612 383600 1)2) ..... 1 Roof Revestir de goma espuma / Da rivestira con plastica
1613723680 1)2) ••... 1 Roof, assembly espansa
6 1079 0298 01 4) .... 14 Nut
0 •• 1079 0003 31 (2000 x 1500 x 25)
7 1612 383700 1)2) .. 2 Door
0 •• 2) Up to serial number All 210 999 / Tot serienummer All 21C
1613723580 1)3) ..... 2 Door 999/ T.o.m. tillverkningsnummer All 210999/ Bis
8 Lock Seriennummer All 210 999/ Jusqu'au numero de serie All
1619698900 2) 4 . 210 999/ Hasta el numero de serie All 210 999/ Fino al
1619698900 • 3) 02 •• numero di serie All 210 999
9 1089 9068 01 ........ 2 Key
3) From serial number All 211 000 onwards / Vanaf
10 1079 9914 99 ........ 1 Label
serienummer All 211 000 / Fr.o.m. tillverkningsnummer All
11
12029431 00
........ 1
2) 0 ••
.
Plate
211 000 / Ab Seriennummer All 211 000 / A partir du
numero de serie All 211 000 / A partir del numero de serie
1613724700 3) 0.0 All 211 000 / Dai numeri di serie in avanti All 211 000
12 1612 3874 00 • •••• 04 •• Grating 4) From serial number All 211 000 onwards included in
13 • •••• 01 •• Panel assembly, Ref. 1, Ref. 4 and Ref. 5 / Maakt deel uit van
1202943000 2) . . . . . . . • samenstelling Ref.1, Ref. 4 en Ref. 5, vanaf serienummer
1613724600 3) . All 211 ODD/Ingar i hopsattning, Ref.1, Ref. 4 och Ref. 5
14 0300 8005 00 · 4 Washer fr.a.m. tillverkningsnummer All 211 000 / Enthalten in
15 0690 1112 01 • •••••• 2 Decal
0 Baugruppe Ref. 1, Ref. 4 und Ref. 5 ab Seriennummer All
16 1619589802 · 2 Bott 211 000 / Compris dans I'ensemble Ref. 1, Ref. 4 et Ref. 5
17 0690 1125 01 · 2 Decal a partir du numero de serie All 211 ODD/Va includo en el
18 1612399600 · 2 Decal conjunto Ref. 1, Ref. 4 y Ref. 5 a partir del numero de
19 · . . . . . . . 1 Data plate serie All 211 000 / Compreso nel gruppo Ref. 1, Ref. 4 e
16144691 00 · . . . . : . . ----ow 50 Hz Ref. 5 dai numeri di serie in avanti All 211 000
1614593300 • 60 Hz
20 0129 3103 00 ........ 4 Pop rivet 41 137 4.0 0
21 1619266500 ........ AR Rubber strip
22 ........ 1 Cover

1202 7062 01 • GA11

1202706202 • GA15

1202706203 GA18 w

1202706204 • GA22
r . . .,1

20

}~
Air inlet, compressor element, compressor mounting and frame
Luchtinlaat, kompressorelement, kompressoropstelling en frame
Luftintag, kompressorelement, kompressormontering och ram
LufteinlaB, Kompressorelement, Kompressormontage und Rahmen
Admission d'air, element compresseur, superstructure du compresseur et chassis
Entrada de aire, elemento compresor, piezas de montaje de/ compresor y bastidor
Entrata aria, elemento compressore, instalJazione compressore e te/aio

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

1 1202 6180 00 ........ 1 Frame 30 ........ 1 Service stage


2 1613 6752 01 ........ 4 Rubber pad 2989007600 - 7.5·, 10 bar, 100-,
3 1619276600 ........ AR Bolt 125-, 150 psi
4 0211 196047 1) 2 Cap screw 29890151 00 • 13 bar, 175 psi
5 0211 1960 46 1) 2 Cap screw 31 1619 1269 00 1 ....... 1 Element
6 1612383500 ........ 4 Spacer 32 16136805 00 ........ 1 Disc
7 0147136803 ........ 4 Bolt 33 0296 111 0 02 ........ 1 Wing nut
8 0333 3232 00 ........ 4 Lock washer 34 1619379001 ........ 1 Waming device
9 1079 147205 ........ 2 Bott 35 0657 5742 00 ........ 1 Gasket
10 1202 6181 00. ........ 1 Support 36 1619581900 1 ....... 1 Sintered disc
11 ••• ........ 1 Cubicle 37 0266 2110 00 ........ 1 Nut
12 1079029801 ........ 2 Nut
13 ........ 1 Support 1 2901 0000 00 : 2,000 hr filter kit
1202618200 2) . 2 2901 0002 00 : Unloading valve kit
1613 7248 00 3) . 8 2901 0036 00 : Compressor element mounting kit
14 1619533701 ........ 3 Bolt 1) Apply industrial adhesive / Gebruik industrieel kleefrniddel /
15 0303 1274 01 ........ 3 Washer Anvand industriell klister / Industrielles Klebemittel
16 10799901 09 ........ 1 Decal verwenden / Appliquer un adhesif industriel / Aplicar
17 ........ 1 C~mpressor support adhesivo industrial / Utilizzare adesivo industriale
1202620600 2) . 2) Up to serial number All 210 999/ Tot serienummer All 210
1613724500 3) . 999/ T.o.m. tillverkningsnummer All 210 999/ Bis
18 1088 1001 03 ........ 1 Warning mark Seriennurnmer All 210 999/ Jusqu'au numero de serie All
19 0211 1960 48 1) 2 Cap screw 210 999 / Hasta el numero de serie All 210 999 / Fino al
20 1503 1633 00 ........ 1 Plug numero di serie All 210 999
21 1079603411 ........ 1 Nipple 3) From serial number All 211 000 onwards / Vanaf
22 0653 1062 00 ........ 1 Gasket serienummer All 211 000 / Fr.o.m. tillverkningsnummer All
23 1613683000 ........ 1 Splash plate 211 000 / Ab Seriennummer All 211 000 / A partir du
24 •• , ........ 1 • Unloading valve numero de serie All 211 000 / A partir del numero de serie
25 1202 6999 00 2,8 ...... 1 Gasket All 211 000 / Dai numeri di serie in avanti All 211 000
26 0147132503 ........ 4 Bolt
27 0301 2335 00 ........ 4 Washer 07 082 7.0 1
28 0301 2335 00 ........ 1 Washer
29 1613680400 ........ 1 Stud

~-2
@_19

~-3
I

@-18
17-6

~-20
9
Unloading ~alve
ontlastventlel .
AVlastningsvent~1
Entlastungsve~td
Soupape de decharge
Valvula de descarga
Valvola di messa a vuoto

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

........ 1 U~ding valve 15 0335213600 • 2 ...... 1 Circlip


~1613 6793 84 1) ....... 16 0663 7132 00 • 2 ...... 1 O-ring
.A'"1613 6793 83 . . , ..... 17 0653 1033 00 • 2 ...... 1 Gasket
1 1613 6793 00 • ........ 1 Housing 18 0291 111000 • 2 ...... 1 Lock nut
2 03352140 00 • 2 ....... 1 Circlip 19 • ....... 1 Cover
3 0663210546 • 2 ....... 1 O-ring 1613696601 1) . ....
4 1613 7031 00 • ........ 1 Piston 1613696600 .......
5 1613696900 • 2 ....... 2 Piston ring 20 0663 2101 85 • 2 •.••.• 1 O-ring
6 1613680000 • ........ 1 Spring 21 1613 6964 00 • 1) . .... 1 - Plug
7 0500451029 • ........ 1 Plain bearing 22 0663 7110 00 •• 1) . .... 1 - O-ring
8
1613696500
• ........ 1 Valve
1) ....... 2 2901 0002 00 : Unloading valve kit
1613 7033 00 2 ....... 1) MODULATING CONTROL
9 1613 6802 00 • 2 ....... 1 Spring
10 1613703200 • ........ 1 Piston rod 22 101 1.0 0
11 1613 6796 00 • •••..••• 1 Valve seat
12 15130011 00 • 2 ....... 1 Spring
13 1613678300 • 2 ....... 1 Piston
14 1613 6794 00 • ........ 1 Cover

7
46 .

12~
Drive arrangement, cooler and fan

Aandrijfuitvoering, koeler en ventilator

Drivarrangemang, kylare och flakt

Antriebsanordnung, KOhler und Lufter

Entrainement, refroidisseur et ventilateur

Accionamiento, refrigerador y ventilador

Azionamento, refrigeratori e ventilatore

Ref. A 8 C D Designation Ref. A 8 C D Designation

........ 1 Oil cooler 21•-- 1) 1 PuUey

1613 6951 00 - 13 bar, 175 psi 221202618400 · 1 Support

1202973500 - 7.5-, 10 bar, 100-, 230337 6063 00 · 1 Key

125-, 150 psi 240147 142003 · 1 Bolt


2 ........ 1 Attercooler 250301 2358 00 · 4 Washer
1202973800 - 7.5-, 10 bar, 100-, 261202621400 · 2 Washer
125-, 150 psi 27--- 1) 1 Motor
16136950 00 - 13 bar, 175 psi 28--- 1) 1 Pulley

3 1619533701 ........ 9 Bolt 290147 1480 03 · 2 Bolt

4 0302 1274 02 ........ 1 Washer . 301612392800 · 1 Washer

5 0686 3716 03 ........ 1 Plug 310147 1478 03 · 1 Bolt

6 0653 1062 00 ........ 1 Gasket 32--• 1) 2 V-belt

7 0147132303 ........ 2 Bolt 330147 1404 03 · 4 Bolt

8 0301 2335 00 ....... 4 Washer 34 1079 9901 09 · 1 Decal

9 0266 2110 00 ........ 2 Nut 35 1613683800 · 1 Patent label

10 ........ 1 Fan cowl 36 * * * ·....... - Not used

1202619000 - 7.5-,10 bar, 100-, 37 1503 0786 00 · 1 Label


125-, 150 psi 38 1088 1001 03 · 1 Warning mark
1613695200 - 13 bar, 175 psi 39 0302 1274 04 · 3 Washer

11 1619 2766 00 ........ 1 Batt 40 0147150012 · 1 Bolt

12 0147136003 ........ 1 Batt 41 1619 5188 00 · AR Seal

13 1079 0298 01 ........ 2 Nut 42 1202 6311 00 · 1 Spring

14 1079 147205 ........ 2 Batt 43 1202 6219 00 · 1 Washer

15 1202618500 ........ 1 Washer 44 1613 7038 00 · 1 Tension pulley

16 ........ 1 Fan x 2901 0013 01 • 3 1 Tension pulley kit

1612420400 - 7.5-, 10 bar, 100-, 45 0291 1114 00 3 1 Lock nut

125·, 150 psi 46 0303 1274 01 · 8 Washer

16136954 00 • 13 bar, 175 psi 47 1503105600 · AR Seal

17 0147132203 ........ 4 Batt 48 0300 8005 00 · 4 Washer

18 0333 3227 00 ........ 4 Lock washer 49 · 1 • Cover

19 1202 6212 00 ........ 1 Fan guard 1619695300 · .. . .. . . - 13 bar, 175 psi

20 ........ 1 Fan guard 50 · 1 - Bolt

1202 6211 00 • 7.5·, 10 bar, 100·, 1619 2766 00 ........ - 13 bar, 175 psi
125-, 150 psi
1613 6899 00 • 13 bar, 175 psi

9
1

16

--..

47
;


Motor list
Motorlijst
Motorlista
Motorliste
( Liste de moteurs
Lista de motores
Elenco motori
compressor Motor
Designation Pulley Pulley V-beft
Type Ref. 27
Ref. 21 Ref. 28 Ref.32

GA11
LEROY SOMER LS 160 M-4

GA11-7.5 1080281311
220 VD/50 Hz 1613561003 16135611 03 1202722801

GA11-7.5 " 10802813 12


400 VD/50 Hz 1613561003 16135611 03 120272280.1

GA11-7.5 " 1080281314


500 VD/50 Hz 1613561003 16135611 03 1202722801

GA11-10 1080 2813 11


220 VD/50 Hz 1613561006 .. , .. 1613·5611 02 1202722.801

GA11·10 10802813 12
400 VD/50 Hz 1613561006· 16135611 02 1202722801

GA1,.,0 -.. 1080281314


500 VD/50 Hz 1613561006 1613 5611 02 1202722801

GA11-100 1080281319
220-230 VD/60 Hz .. 1613561006 ,16135611 02 1202722801

GA11-100 10802813 18
380 VD/60 Hz ..... 1613561006 16135611 02 1202722801

GA11-100 1080 2813 19


440-460 VD/60 Hz .. 1613561006 ., 16135611 02 1202722801

GA11-125 1080 2813 19


220-230 VD/60 Hz .. 1613561006 16135611 01 1202722801

GA11-125 1080281319
440-460 VD/60 Hz .. 1613561006 16135611 01 1202722801

GA11-125 1080281320
575 VD/60 Hz .... 1613561006 16135611 01 1202722801

GA11-150 10802813 19
220-230 VD/60 Hz .. 1613 5610 08 1613 5611 01 1202 7228 01

GA11-150 1080 2813 18


380 VD/60 Hz .. -... 1613561008 16135611 01 1202722801

GA11-150 ..... 1080 2813 19


440-460 VD/60 Hz " 1613561008 16135611 01 1202722801

GA11 SAA
LEROY SOMER LS 160 LA-4

GA11·100 SM .. 1080281418
380 VD/60 Hz .. '" 1613561006 16135611 02 1202722801

GA11·150 SM .. 1080 2814 18


380 VD/60 Hz ..... 1613561008 16135611 01 1202722801

GA15
LEROY SOMER LS 160 L-4

GA15-7.5 1080281411
220 VD/50 Hz 1613561005 16135611 07 .. , 1202722802

GA15-7.5 1080281412
400 VD/50 Hz 1613561005 16135611 07 ... 1202722802

GA15-7.5 1080281414
500 VD/50 Hz 1613561005 16135611 07 .. , 1202722802

GA15-10 1080 2814 11


220 VD/50 Hz 1613561008 16135611 05 .. , 1202722802

GA15-10 1080281412
400 VD/50 Hz 1613561008 16135611 05 1202722802

GA15-13 10802814 11
220 VD/50 Hz 1613561003 16135611 02 1202722801

GA15-13 1080 2814 12


400 VD/50 Hz 1613561003 "'" 16135611 02 1202722801

GA15-13 10802814 14
500 VD/50 Hz " 1613561003 16135611 02 1202722801

GA15-100 1080281419
220-230 VD/60 Hz " 1613 5610 02 1613 5611 04 1202 7228 01

GA15-100 1080 2814 18


380 VD/60 Hz ..... 1613561002 16135611 04 1202722801

GA15-100 1080281419
440-460 VD/60 Hz .. 1613 5610 02 1613 5611 04 1202 7228 01

GA15·125 1080281419
220-230 VD/60 Hz .. 1613561003 1613561103 1202722801

GA15-125 1080281418
380 VD/60 Hz ..... 1613561003 16135611 03 1202722801

GA15·125 1080281419
440-460 VD/60 Hz ,. 1613 5610 03 1613 5611 03 1202 7228 01

GA15-125 1080281420
575 VD/60 Hz ..... 1613561003 1613561103 1202722801

GA15-150 1080281419
220~230 VD/60 Hz .. 1613 5610 05 1613 5611 03 . . . 1202 7228 01

GA15-150 ' 10802814 18


380 VD/60 Hz ... " 1613561005 16135611 03 1202722801

GA15-150 1080281419
440-460 VO/60 Hz .. 1613 5610 05 1613 5611 03 1202 7228 01

GA15-150 1080281420
575 VO/60 Hz ... ,. 1613561005 16135611 03 1202722801

GA15
LEROY SOMER LS 160 LU-4

GA15-175 1080 2816 19


220-230 VO/60 Hz .. 1613 5610 05 1613 5611 01 . . . 1202 7228 01

GA15-175 10802816 18
380 VO/60 Hz ..... 1613561005 16135611 01 1202722801

GA15-175 1080281619
440-460 VO/60 Hz .. 1613561005 16135611 01 1202722801

GA15-175 1080281620
575 VO/60 Hz ..... 1613561005 16135611 01 1202722801

GA15 SAA
LEROY SOMER LS 160 LU-4

GA15-100 SM .. 10802815 18
380 VO/60 Hz " 1613561002 16135611 04 1202722801

GA15-150 SM .. 10802815 18
380 VO/60 Hz 1613561005 16135611 03 1202722801

GA18 LEROY SOMER LS 160 LU-4

*j LEROY SOMER LS 160 LA-4

GA18-7.5 . . . . . . 1080 2815 11


220 VO/50 Hz 1613561002 16135611 09 1202722802

GA18-7.5 1080281512
400 VO/50 Hz 1613561002 16135611 09 1202722802

GA18-7.5 10802815 14
500 VO/50 Hz " 1613 5610 02 1613 5611 09 . . . 1202 7228 02

GA18-7.5 1080274536
*j 660 VY/50 Hz . " 1613561002 16135611 09 1202722802

GA18-10 1080 2815 11


220 VO/50 Hz " 1613561005 16135611 07 1202722802

GA18-10 10802815 12
400 VO/50 Hz 1613561005 16135611 07 1202722802

GA18-10 10802815 14
500 VD/50 Hz " 1613561005 16135611 07 12027228 02

11
eompressor Motor Designation PUley Pulley V-beR
Type Ref. 27 Ref. 21 Ref. 28 Ref.32
r-,
\ GA18-10 ' ..... 10802745 36 *) 660 W/50 Hz 1613561005 · .... 1613 5611 07 ... 1202 7228 02
GA18-13 ...... 1080281511 220 VO/50 Hz . . . . . 1613561008 · .... 16135611 06 ... 1202722802
GA18-13 ...... 10802815 12 400 VO/50 Hz ..... 1613561008 · .... 16135611 06 ... 1202722802
GA18-13 10802815 14 500 VO/50 Hz . . . . . 1613561008 · .... 16135611 06 ... 1202722802
GA18-100 1080 2815 19 220-230 VO/60 Hz . . 1613561004 · .... 16135611 07 ... 1202722802
GA18·100 10802815 18 380 VO/60 Hz . . . . . 1613561004 · .... 16135611 07 ... 1202722802
GA18-100 10802815 19 440-460 VO/60 Hz . . 1613561004 · .... 16135611 07 ... 1202722802
GA18-125 10802815 19 220-230 VO/60 Hz . . 1613561005 · .... 16135611 06 ... 1202722802
GA18-125 1080 2815 19 440-460 VO/60 Hz . . 1613561005 · .... 16135611 06 ... 1202722802
GA18-125 1080281520 575 VO/60 Hz . . . . . 1613561005 ..... 1613561106 ... 1202722802
GA18-150 10802815 19 220-230 VO/60 Hz .. 1613561007 · .... 1613 5611 06 ... 1202 7228 02
GA18-150 1080 2815,18 380 V0l60 Hz . . . . . 1613561007 ..... ·1613561106 ... 1202722802
GA18-150' 1080281519 440-460 VO/60 Hz .. 1613561007 · .... 16135611 06 ... 1202 7228 02
GA18-150 1080 2815 20 575 VO/60 Hz . , ... 16135610 07 · .... 16135611 06 ... 1202.722802

GA1B LEROY SOMER LS 160 LU-4


GA18-175 1080281619 220-230 VO/60 Hz .. 1613 5610 04 ..... 1613561103 ... 1202722801
GA18-175 1080281618 380 VO/60 Hz ... " 1613 5610 04 · .... 1613 5611 03 ... 1202 7228 01
GA18-175 1080 2816 19 440-460 VO/60 Hz .. 1613561004 · .... 16135611 03 . 1202 7228 01
GA18-175 1080281620 575 VO/60 Hz . . . .. 1613 5610 04 · .... 16135611 03 ... 1202722801

GA18 SAA LEROY SOMER LS 160 LU-4


GA18·100 SAA ., 1080281618 380 VO/60 Hz . . . .. 1613 5610 04 · .... 1613 5611 07 ... 1202 7228 02
GA18-150 SAA , . 1080281618 380 VO/60 Hz .... , 1613561007 · .... 1613 5611 06 ... 12027228 02

GA22 LEROY SOMER LS 160 Ll-4


GA22-7.5 ...... 1080 2816 11 220 VO/50 Hz ..... 1613561001 · .... 16135611 11 ... 1202722802
GA22-7.5 ...... 1080 2816 12 400 VO/50 Hz . " .. 1613561001 · .... 1613 5611 11 ... 12027228 02
GA22-7.5 ...... 10802816 14 500 VO/50 Hz ..... 1613561001 · .... 1613 5611 11 ... 1202 7228 02
GA22·10 1080 2816 11 220 VO/50 Hz ..... 1613561002 · .... 1613 5611 10 ... 1202 7228 02
GA22-10 1080 2816 12 400 VO/50 Hz ..... 1613561002 · .... 1613 5611 10 ... 12027228 02
GA22-10 10802816 14 500 VO/50 Hz .... , 1613 5610 02 ·.... 1613 5611 10 ... 1202 7228 02
GA22-13 10802B1611 220 VO/50 Hz .. , .. 1613561001 · .... 1613 5611 14 ... 1202 7228 01
GA22-13 1080 2B16 12 400 VO/50 Hz ..... 1613561001 ·.... 1613 5611 14 ... 1202 7228 01
GA22·13 10BO 2816 14 500 VO/50 Hz .... , 1613561001 · .... 1613 5611 14 ... 1202722801

GA22 LEROY SOMER LS 160 LU-4


GA22-100 10802816 19 220-230 VO/60 Hz .. 1613561002 · .... 16135611 OB ... 1202722802
GA22-1oo 10BO 2816 18 380 VO/60 Hz .... , 1613 5610 02 · .... 16135611 08 ... 1202722802
GA22-1Oo 10BO 2816 19 440-460 VO/6o Hz .. 1613561002 · .... 16135611 OB ... 1202 722B 02
GA22-125 10BO 2816 19 220-230 VO/60 Hz ., 1613 5610 03 , .... 16135611 07 ... 1202722802
GA22-125 1080 2B16 19 440-460 VO/6o Hz ., 1613561003 · .... 1613 5611 07 ... 1202722802
GA22-125 10Bo 2816 20 575 VO/6o Hz .... , 1613 5610 03 · . . . . 1613 5611 07 ... 1202 7228 02
GA22·15o · . . .. 1OBo 2816 19 220-230 VO/6o Hz .. 1613 5610 05 · . . . . 1613 5611 07 ... 1202 7228 02
GA22·15o · .... 1080 2816 18 380 VO/60 Hz . . . .. 1613 5610 05 · .... 16135611 07 ... 1202722802
GA22-150 10BO 2816 19 440·460 VO/60 Hz .. 1613 561 0 05 · .... 16135611 07 ... 1202722802
GA22-15o 10Bo 2816 20 575 VO/60 Hz . . . .. 1613 5610 05 ..... 1613561107 ... 1202722802
GA22-175 · .... 1080 2816 19 220-230 VO/60 Hz .. 1613 5610 05 · .... 16135611 05 ... 1202722802
GA22-175 · . . .. 1080 2816 18 380 VO/60 Hz ..... 1613561005 · .... 16135611 05 ... 1202722802
GA22-175 ·.... 1080 2816 19 440-460 VO/6o Hz ., 1613561005 · .... 16135611 05 ... 1202722802
GA22-175 · .... 1080281620 575 VO/60 Hz . . . .. 1613 5610 05 · . . . . 1613 5611 05 ... 1202 7228 02

3 2901 0013 01 : Tension pulley kit


1) See motor list / Zie motorlijst / Se motorlista / Siehe Motorliste / Voir liste de moteurs / Vease lista de motores / Vedere elenco
motori

3D 105 6.0 0

13
.... _ ~

Oil stop valve


Olieafsluitklep
~vstangningsventil, olja
Olabsperrventil
Soupape d'arret d'huile
Valvula de cierre de aceite
Valvola di arresto dell'olio

~
9---~

8
~dID .

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

. 1613235581 · ...... 1 Oil stop valve 8 0686 4204 00 • . 1 Plug


1 1613235500 • · ...... 1 Housing 9 0661 1033 00. 4 1 Gasket
2 1613235600 • · ...... 1 Valve
3 1613235700 • 4 ....... 1 Spring 4 2901 0016 00 : Oil stop valve kit
4 1612262400 • .. " ... 1 Nipple
5 0661 104900 • 4 ....... 2 Gasket 22 064 0.1 3
6 1613235900 • ....... 1 Piston
7 0686 6448 00 • ....... t Plug

• A
Minimum pressure valve
Minimumdrukklep
MinimitryckventiJ
~,
(" 1
Mindestdruckventil
Soupape it minimum de pression
Valvula de presion minima
Valvola di minima pressione ©-J
o

1- 11

db-,
@-o
8- 9

n- 10

Ref. A B C D Designation· Ref. A B C D Designation

• 1202 9747 80 ........ 1 Minimum pressure valve 9 1613322200. . 1 Washer


1 1202 974700 • ........ 1 Cover 10 0147 1244 03. . 1 Bolt
2 1613322001. ........ 1 Piston 11 1612 4049 00. 5 1 Spring
3 03353111 00 • 5 1 Circlip
4 16144662 00 • 5 2 Piston ring 5 2901 0006 00 : Minimum pressure valve kit
5 0663 3133 00 • 5 1 O-ring
6 16124048 00 • 5 1 Spring 22 092 1.0 2
7 16133221 00 • ........ 1 Valve
8 16133223 01 • 5 ....... 1 Sealing washer

15
11
\

2S-1I

24- ­ ~
-r,

16­

I
" 3S
40
~
1
1

,2,6~=_'J
• I I
28-CR
39­
44-r1Jfi) I 31
I

~-29
;j
!
4S-/I :
I
I
I

I
I
l,-~
ITV-'33
i--'32

~4

48---<& Ji;
47-~~.-<l11 9 I
_ I sb4 30
46
Air receiver and oil system Reservoir d'air et systeme d'huiJe
LuchtketeJ en oliesysteem Deposito de aire y sistema de aceite
LuftbehaJlare och .pljesystem Serbatoio dell'aria e sistema del/'olio
r'''·~\
~ ..
.I Luftbehiilter und Olsystem

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

....... 1 Air receiver 44 ....... 1 Cover


1613 6269 10 5 ....... .. 7.5-, 10 bar 1202942907 1)Ta ..... - 13 bar
1202942903
~ ~r,AS,D,S~"S
1613 6313 00 L,As,D,Sa .. 7.5-, 10 bar, 100-, - 13 bar
125-, 150 psi 1202 9429 01 - 13 bar, 175 psi
1613683289 5 ......... .. 13 bar 1202942900 ....... , - 7.5-,10 bar, 100-,
1613683284 Ta .. 13 bar 125-, 150 psi
16136832 83 T .......... .. 13 bar 45 ....... 2 Bolt
1613683282 L,As,D,Sa .. 13 bar, 175 psi 01471400 17 1')T,Ta .... - 13 bar
••• •
1
2 •
....... 1
....... 1
Vessel
D~ta plate·
0147 196109 .
0147 140003 ~ IL.'~s:~,~~ .. - 13 bar, 175 psi
-·7.5-,10,,13 biu, 100-,
1202982200 (S) ...... 125-, 150-,175 psi
1202959200 · ...... 46 1202 6216 00 ....... 1 Hose assembly
3 0244 4184 00 • ....... 4 Drive screw 47 10795840 12 ....... 1 Coupling
4 0663 7155 00 6,1) ..... 2 D-ring 48 0661 1033 00 ....... 1 Gasket
5 ....... 1 Valve housing 49 0686 3802 00 ....... 1 Plug
1613683407 1lTa ..... - 13 bar 50 0661 1020 00 . .. . . . 1 Gasket
1613 6834 03 1T ...... - 13 bar 51 9820 1641 00 · .. : ... 1 Plug
16136834 01 1)L,As,D,Sa,S - 13 bar, 175 psi 52 ... 1 Safety valve
1613 6063 00 · ...... - 7.5-, 10 bar, 100-, 0830 1005 09 · ...... 7.5 bar
125-, 150 psi 0830 1005 10 · ...... - 10 bar
6 ....... 6 Bon 1503 1267 09 · ....... 13 bar
0147 140403 1~S ...... .. 7.5-, 10-, 13 bar 13100161 00 · ..... , - 100-, 125 psi
0147196064 1 T,Ta .... - 13 bar 0830 1005 18 ·...... - 100-, 125-, 150 psi
0147195886 1) ....... - 7.5-, 10-, 13 bar, 100-, 0830 1007 12 · ...... - 175 psi
125-, 150-,175 psi 53 ....... 1 Gasket/Nipple
7 16136931 00 ....... 1 Scavenge line 0653 1124 00 · ...... - 100-, 125-, 150 psi
8 0147 1362 03 ....... 4 Bon 0661 103300 ·...... - 175 psi
9 0653 1100 00 ....... 1 Gasket 0605830303 ·.. ..... - 13 bar
10 06637136 00 5 ....... 1 D-ring 54 ........ 1 Elbow
11 0575 0791 37 ....... 1 Hose assembly 0560020001 · ....... 13 bar, 175 psi
12 · ...... Washer 55 ........ 1 Hose assembly
0301 2344 00 ....... 2 - 10.5 x 21 x 2 0574987801 · ....... - 13 bar, 175 psi
0302 1274 02 ....... 2 • 13 x 28 x 4 56 ........ 2 Nipple
13 1619 5205 00 ....... 1 Nipple 1619550900 ·....... 13 bar, 175 psi
14 1614418401 ....... 1 Nozzle 57 ........ 2 Gasket
15 0653106200 8 ....... 2 Gasket 0661 1038 00 · ....... - 13 bar, 175 psi
16 ....... 1 Hose assembly 58 ........ 2 Straight coupling
12028171 00 . ....... - 7.5,,10 bar, 100-, 1020516003 ·....... - 13 bar, 175 psi
125-, 150 psi 59 ........ 2 Gasket
1613 6957 00 ........ - 13 bar, 175 psi 0661 1038 00 · ....... - 13 bar, 175 psi
17 1619550900 ....... 2 Nipple 60 ........ 1 Pipe
18 0661 103800 ....... 2 Gasket 1613 6955 00 , ....... - 13 bar, 175 psi
19 1202 6218 00 ....... 1 Pipe 61 ........ 1 Plug
20 10205160 03 ........ 2 Pipe coupling 06864201 00 , ....... - 13 bar, 175 psi
21 12028172 00 ....... 1 Hose assembly 62 ........ 1 Gasket
22 1202621300 ....... 1 Adapter 0653 1046 00 · ....... - 13 bar, 175 psi
23 0661 1038 00 ....... 1 Gasket 63 ........ 1 Thermostatic valve
24 1613080402 ....... 2 Clamp 1612 4230 00 · ....... - 13 bar, 175 psi
25 0147 1246 03 ....... 2 Bolt
26 0663 7135 00 4,8 ...... 1 D-ring 1 2901 0000 00 : 2,000 hr filter kit
27 16136921 00 6 ....... 1 Element 4 2901 0016 00 : Oil stop valve kit
28 0663 7142 00 1) ...... 1 D-ring 5 2901 0006 00 : Minimum pressure valve kit
29 0147 1336 03 ....... 4 Bolt 6 2901 0004 01 : Oil separat::>r kit
30 16124077 00 ....... 1 Support 8 2901 0036 00 : Compressor element mounting kit
31 0147 1400 03 ....... 1 Bolt 1) For 13 bar or 175 psi unit, part of air receiver assembly I
32 0302 1274 02 ....... 1 Washer Voor 13 bar of 175 psi kompressor, deel van luchtketel­
33 1619533701 ....... 4 Bolt samenstelling I For 13 bar eller 175 psi aggregat, del av
34 0303127401 ....... 4 Washer
35 16165108 00 luftbehallarens hopsattning I Fur 13 bar oder 175 psi
....... 1 Level gauge
35 ••• Maschinen, Teil der Luftbehalterbaugruppe I Pour les groupes
.. ...... 1 Minimum pressure valve
37 1613610500 ....... 1 13 bar ou 175 psi, partie de I'ensemble du reservoir d'air I
Dil filter
38 16136828 00 ....... 1 Housing Para unidades de 13 bar 6 175 psi forma parte del conjunto
39 ...... .. ....... 1 Oil stop valve del depOsito de aire I Per compressori 13 bar 0 175 psi,
40 0663 3120 00 4,8 ...... 1 D-ring parte del gruppo serbatoio dell'aria
41 16193770 00 ....... 1 Nipple
42 1202 8992 00 1) ...... 1 Plug 39 216 4.0_0
43 06632102 15 1,1) ..... 1 O-ring

17
I
58
':. ',. .,.--41 8
30 I, 43 . 57
7 '
5 56''I. ./i
~. t;' /'
31\ I. •. -, ' ,i 42

.~ :~-~~cv:: <f!
29
\ /
\ -j:$ •.•/
'
54 .\5 \
' .",~

5:'
. 45 . . . ---40
~~-~
.... ........ . \)1--44

5-
~
t::J
6

1Q
"" .........~'7:""-,,-,.....-~-. •.

Air-, regulating- and drain connections


Lucht-, regel- en aftapaansluitingen
Luft-, reglerings- och avtappningsanslutningar
Luft-, Regel- und AblaBanschlUsse
Connexions d'air, de regUlation et de vidange
Conexiones de aire, de regulacion y de drenaje
Collegamenti per aria, regolazione - scarico

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

·...... 1 Pressure gauge 45 0070 6002 05 ....... AR Hose


1619526800 · ...... - 50 Hz 46 0582 0008 00 · .... '. . 1 Pipe coupling
1310015400 · ...... - 60 Hz 47 0581 2024 25 · . .. . . . 1 Sieeve
2 ....... 1 Solenoid valYe 48 0661 1020 00 · ..... : 1 Gasket
10890428 16 ...... , - 50 Hz 49 0581 0000 55 ....... 1 Pipe coupling
1089042818 · ...... - 60 Hz 50 0070 6002 05 ., ..... AR Hose
3 0663210483 • 2 · ...... 2 G-ring 51 0582 0008 00 .. ..... 1 Pipe coupling
4 · ...... 1 Pressure switch 52 0581 2024 25 · ...... 1 Sleeve
1089039736 · ...... - 7.5 bar, 100-, 125 psi 53 0661 1020 00 · . . . . . . 1 Gasket
1089039737 ·...... - 10-, 13 bar, 150-, 175 54 0581 0000 38 ....... 1 Pipe coupling
psi 55 0653 1046 00 · ., .... 1 Gasket
5 1613 6532 01 1)2) ..... 1 Oil can 56 0581 0000 43 ....... 1 Pipe coupling
6 1613 6534 00 • · ...... 1 Label 57 1619 7336 00 ....... 1 Valve
x 0017 5200 48 • · ...... 11. Gil 58 0070 6002 04 . AR Hose
7 0581 0000 33 1) ....... 1 Pipe coupling 59 0581 000033 ....... 1 Pipe coupling
8 00706002 04 · ...... AR Hose 60 0653 1046 00 · . . . . . . 1 Gasket
9 0070600205 · ...... AR Hose 61 0581 0000 34 ....... 1 Pipe coupling
10
1613 6535 01
........
4) .......
1
.
Label 62
63
0653 1062 00
0574 9841 04
· . . . . . . 1 Gasket
.. ..... 1 Hose assembly
1613 6535 00 ..... , .. 64 1079 5840 01 ....... 1 Nipple
11 1202656600 ....... 1 Housing 65 0653 1046 00 ....... 1 Gasket
12 0686 4204 00 ....... 1 Plug 66 1619520500 ....... 1 Nipple
13 0661 103300 ....... 1 Gasket 67 0653 1062 00 ....... 1 Gasket
14 1202 6456 00 ....... 1 Check valve 68 0574 8232 29 ....... 1 Hose assembly
15 1613516500 7 ....... 1 Spring 69 ........ 1 Nipple
16 0663713800 7,8 ...... 1 G-ring 1079584028 · , ..... • 13 bar. 175 psi
17 01471373 03 ....... 4 Bolt 1079584014 · ....... - 7.5-, 10 bar, 100-,
18 1613 6537 00 ....... 1 Hose assembly 125-, 150 psi
19 0663 9868 00 7,8 ...... 1 G-ring 70 0653 11 00 00 ....... 1 Gasket
20 0147140203 ....... 2 Bolt 71 1079 5840 23 ....... 1 Nipple
21 0333 3237 00 7,8 ...... 2 Lock washer 72 0653 1062 00 ....... 1 Gasket
22 0663 9868 00 5 ....... 1 G-ring 73 0070 6002 04 ....... AR Hose
23 0211 140203 ....... 2 Cap screw . 74 0581 120016 ....... 1 Elbow
24 0333 3237 00 5 ....... 2 Lock washer 75 0584 9904 00 ....... 1 Sleeve
25
0603 4100 26
.......
· ......
1 Adapter
- GA18-60 Hz, GA22-60
76
1613696700 3) .......
.
....... 1 Connectionffee

Hz 1503 2566 21 ·.......


0603 4100 25 · ...... - GA11-60 Hz, GA15-60 77 1079 5840 02 ....... 1 Nipple
Hz 78 0653 1062 00 ........ 1 Gasket
26 1613599400 ....... 1 Hose assembly 79 0575 0402 12 ....... 1 Hose assembly
27 0663 3135 00 5 ....... 1 G-ring 80 1079 5840 23 ....... 1 Nipple
28 0147 1401 03 ....... 2 Bolt 81 0653 1062 00 ........ 1 Gasket
29 0663 3135 00 ....... 1 G-ring 82 0581 0000 36 ....... 1 Male adapter
30 0147136503 ....... 2 Bo~ 83 0581 0060 01 · ~ ..... 1 Pipe coupling
31 0333 3232 00 ....... 6 Lock washer 84 0653 1062 00 ....... 1 Gasket
32 1202 881700 ....... 1 Moisture trap 85 1619 7000 00 ....... 1 3-way valve
x 2901 0089 00 • 9 ....... 1 Drain va lYe kit 86 1089050218 ....... 1 Temperature switch
33 0663 3133 00 ....... 2 G-ring 87 ....... Cable ty
34 0246 9980 09 ....... 2 Stud 10881301 01 ....... 1 • L=92
35 0301 2335 00 ....... 2 Washer 1088 1301 02 · ...... 10 • L=140
36 0291 1110 00 ....... 2 Locknut 88 0661 1033 00 7,8 ...... 1 Gasket
37 1613666000 ....... 1 Pipe 89 ....... 1 Elbow
~:.;;.'
38 1202 9756 00 ....... 1 Gasket 0581 120023 3) ....... II

39 0147 1365 03 ....... 2 Bo~ 0581 1200 31 ........


40 0333 3232 00
41 0663313300
....... 2
....... 1
Lock washer
G-ring
90
0070600205
· ...... AR Hose
3) .......
.
42 0147 1323 03 ....... 2 Bolt 0070600204 ........
43 0333 3227 00 ....... 2 Lock washer
44 0858 1204 00 ....... 1 Drain cock

19
\f ' . ' ­

I
58

·n A::. tiA
20

- ·-_r· _ _ r ~ _ _ ., _
.

Air- regulating- and drain connections


Lucht- regel- en aftapaansluitingen
Luft- ;eglerings- och avtappningsanslutningar
Luft-: Regel- ~n~ Abla~ansc~liisse .
Connexions d aIr! de regulatIon. ~t de vldange.
Conexiones ~e alre,. de regula~lon y de ~renaJe
collegamentl per ana, regolazlone - seanco

Ref. A BCD Designation

91
0581 2000 27 3)
.
.
1
.
Tee/Elbow

0581 1200 31
92 1310310947 4) 1 - Waming label
93 1089 0392 23" 3) 1 - Solenoid valve
94 1619526800 3) 1 - Pressure gauge
95 ...... 1 Connection
1613 6663 00 • GA18, GA22
1613666200 - GAll, GA15
96 ...... 1 Valve
1619615307 - GA18, GA22
16196153 06 • GAll, GA15
97 1079 9905 39 ....... 1 Decal
98 0603 4102 03 3) . . . . . . 1 - Nipple
99 0072 5551 05 3) AR - Pipe
100 0581 1200 27 3) . . . . . . 1 - Pipe coupling
101 0581 1200 26 3) 1 • Elbow
102 1613696804 3) . . . . . . 1 • Nozzle
103 0560 4400 85 3) 1 - Cross
104 0581 1200 16 3) 1 • Elbow
105 0072 5551 04 3) AR - Pipe
106 1079 5840 25 3) . . . . . . 1 - Nipple
107 0575 0361 40 3) . . . . . . 1 - Hose assembly
108 1079 5840 25 3) . . . . . . 1 - Nipple
109 15032564 01 3) . . . . . . 1 - Nipple
110 1503256410 3) 1 Nipple
111 16136961 00 3) . . . . . . 1 Regulator
112 1079 5840 26 3) 1 Nipple
113 0575 0782 35 3) . . . . . . 1 Hose assembly
114 1079 5840 26 3) 1 Nipple
115 1613 6963 00 3) . . . . . . 1 - Bracket·
116 1613 7029 00 3) . . . . . . 1 - Antivibration pad
117 0147132503 3) 2 - Bolt
118 0301 2335 00 3) 2 - Washer
119 0291 1110 00 3) 2 - Locknut

2 2901 0002 00 : Unloading valve kit


5 2901 0006 00 : Minimll1l pressure valve kit
7 2901 0014 00 : Check valve kit
8 2901 0036 00 : Compressor element I1lOt.I1ting kit
9 2901 0089 00 : Drain valve kit
1) Loose delivered / Afzonderlijk geleverd / Separat levererad /
Separat geliefert / Livres separement / Suministrado
separadamente I Inviato sciolto
2) Not for USA / Niet voor USA / Inte for USA / Nicht fUr USA
/ Pas pour USA / No para USA / Non per USA
3) MODULATING CONTROL
4) USA,CANADA

21
~.,.,... ..... _ _ ••r.,r ............
, , ~ , ~ ·,~" -.r.-.,........-_~-.,.. .....,·_. ·_ .~.'" .. _,-. .

{';
" .. ,"

35

13
14 15 18 28 i: 1
37

8
19
2

iii 'r "~


3 20 21

I 'I' ! 31 i 23

l~. I

! j

- "

in I i'l,
2 15 1
1!~
1235 16 511
i 27' 3D j
9
39
26 7
36 6 10 32

24 37

38

-~~-"'~'"-_._.---_._--. _. ---- . _.~- -- _~-._...•.._~ ..- - .. _


.. ... -
-"-~-'._._ "
Cubicle with star-delta starter
-
50 Hz
Kast met ster-driehoek starter
SkBP med stjirn-triangelstarlare
Schaltschrank mit Stern-Dreieck Anlasser
Armoire avec demarreur etoile-triangle
Armario con arrancador estrella-triangulo
Armadio elettrico con apparecchiatura per I'avviamento stellaltriangolo

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

· ...... 1 Cubicle 1089 9319 11 1)6)

1900052402 1) ...... • GA11/400 VD 10899319 12 3) .......

1900052405 3) •..... - GA15/400 VD 1089 9319 13 2)~)7) ....

1900052406 4) ..•... • GA111220 VDJ 1089931921 5) .......

GA151220 VO, 28 • ........ 1 Contactor

GA18/400 VD, 1089 9319 13 1)3)6) ....

GA22I400 VD 1089 9319 21 2)4)7) ....

1900052410 5) ...... • GA181220 VO, 1089 9221 58 5) .......

GA22/220 VD 29 • ........ 1 Contactor

1900052437 7) ...... - GA15/415 VD 1089931913 1)3)6) ....

1900 0524 fil 6) ...... • GA111500 VO, 1089931921 2)4)7) ....

GA151500 VD 10899221 58 5) .......

1900 0524 55 2) ...... - GA181500 VO, 30 • ........ 1


1)6) .....

O~erload relay

GA221500 VD 1089 9169 31


• ....... 1 Box 1089916962 2)7) . ....

16136638 00 7) ...... 1089 9169 32 3) .......

1613663700 · ...... 1089916960 4) .......

2 1202 6209 00 • ....... 1 Cover 1089916955 5) .......

3 • ....... 1 M~unting panel 31 • · .. . . . . . Terminal


1202 7403 01 5) ...... 1089050607 1)2) ..... 1
1202 7403 00 · .... , . 1089050604 3)4)7) .... 1
4 16154435 00 • ....... 1 Label 1089 0506 02 7) ....... 1

5 0090 1400 02 • ....... AR Rail 32 • · ....... Contact

6 1089 0506 30 • ....... 3 End bracket 1089931901 ........ 1

7 9828 0241 25 • ....... 1 Label 1089 9319 02 ........ 1


8 1613663900 • ....... 1 Data plate
Cable
33
1089 9319 01
• · ....... . Contact
.1)2)3)4)6)7) 1
9 1613663500 • . ...... 1
10 1089050632 • ....... 2 Terminal 1089931902 1)2)3)4)6)7) 1

11 1089 0506 10 • ....... 2 Terminal 341089931901 • 1)2)3)4)6)7) 1 - Contact

x 1088 1301 02 • ....... 30 Cable ty 35 1089 0388 11 • 7) ....... 2 Filter

12 1900 9999 01 • ....... 1 Junction box 36 10890388 12 • 7) ....... 1 Cable

13 0160 6093 00 • ....... 2 Screw 37 10890388 13 • 7) ....... 2 Gasket

14 0324113200 • ....... 2 Spacer 38 1089 0388 14 • 7) ....... 1 Fan

15 10899271 01 • ....... 1 Time relay 39 ........ 1 Cable

,
16 10899136 13 • ....... 1 Transformer 1619695900 8) .......

17 1089920304 • ....... 1 Circuit breaker 1613 6636 00 · .......

18 • ....... 2 Circuit breaker/Fuse

holder
, 1).....7) Refers to note on cubicle part number / Verwijst naar
1089920303 1)3)4)5)7) nota bij onderdeelnummer van kast / Hanvisar till not pa
10899083 11 2)6) .... skapets reservdelsnummer / Verweist auf die Note beim

x 1089 9092 06 • 2)6) .... 2 - Fuse a


Teilnummer yom Schaltschrank / Renvoie la note avec

19 1089036208 • ....... 1 Push button Ie numero de piece de I'armoire / Remite a nota can

20 1091 0211 00 • ....... 1 Bulb numero de parte del armaria / Riferito alia nota sui N.

21 1089 0362 05 • ....... 1 Push button Cat. dell'armadio

22 1089 9051 01 • ....... 1 Toggle switch 8) MODULATING CONTROL

23 1089914215 • ....... 1 Hourmeter

24 1900 0020 09 • ....... 1 Regulator 29 306 2.0 0

x 1089 9276 01 •• ..... 1 Shroud

25 1900 9999 02 • ........ 1 Slide

26 1612 3814 00 • ........ 1 Bracket

27 • ........ 1 Contactor

23
..._.... .,...
..
~ ,

~~~~
~:; ..
:::~
"'/1

.. ~;.

31
43

....
I'"

I
Ik

29 13 8
39
40 4
41 rl
_ ,.;.<i':""'" l r-:-\
0_ 1+1'';-: :: )\
-_~ 1I i i \

2835 27!

i
----_. -,..- .. _~

r
Cubicle with D.O.L. starter 50 Hz !
Kast met D.O.L. starter
Skap med D.O.L. startutrustning
Schaltschrank mit D.O.L. Anlasser
Armoire avec demarreur D.O.L.
Armario con arrancador D.O.L.
Armadio elettrico con apparecchiatura per "avviamento diretto dalla linea

24 7 15
4 5 27 1. I 3 16 17

I ! I
i

'~
I
(~

~I_~
' . i
I II i'~'1

\c/ G' 1 1

-
1
I I II
I
I II ; '.2
~

"'L
LJj "­
1
1
'----'-­
-·iO' ;===c
lei I ,.- l.: I­ "
~.£i "-.._..-:
'~
iG2
I ('0'

1I I ­
I 'H~'
,,: -;
. @ I 1
I j ""i I;'": I I 1

~
I :,~;':I i
1 1'_ _ -'1
1 I

I~II
1 !
I
1
I-
r-
l~
.1,
i 10
~
0 C'
!
1
I l_-": Ui \11 ~j I i

~ iI I;;,
I
c-,
,~

I - c: i
.f!" I
1
I
I
i 1
I' '=
I
20
I
9
I
21
I
11 23 26
I28! 10
1
8

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

........ 1 Cubicle 14 1089909221 • ....... 2


Link
1900052454 ........ - GA15/660 VY 15 1089 0362 08 • .. ..... 1
Push button
1 1613 6844 00 • ........ 1 Box 16 1091 0211 00 • ....... 1
Bulb
2 1202 6209 00 • ........ 1 Cover 17 1089 0362 05 • ....... 1
Push button
3 1202 7403 00 • ........ 1 Mounting panel 18 10899051 01 • ....... 1
Toggle switch
4 0090 1400 02 • ........ AR Rail 19 1089 9142 15 • ....... 1
Hourmeter
5 1089 0506 30 • ........ 2 End bracket 20 1900 0020 09 • ....... 1
Regulator
6 9828 0241 31 • ........ 1 Label x 1089927601 •• ....... 1
Shroud
7 1613 3046 00 • . ....... 1 Data plate 21 1900 9999 01 • ....... 1,
Junction box
8 1613663501 • _....... 1 ' Cable 22 1089 9319 15 • ....... 1
Contactor

e
~~)~.
9
x
10
11
1900 9999 02
1088 1301 02
1612 381400
1089913641




........ 1 Slide
........ 30 Cable ty
........ 1 Bracket
........ 1 Transformer
23
24
25
26
1089 9169 45 •
1089 0506 32 •
1089 0506 10 •
1615443500 •
.......
.......
.. .....
.......
1

Overload relay
Terminal
Terminal
Label

12 1089920304 • ........ 1 Circuit breaker 27 1089 0506 04 • .. ..... 1


Terminal

13 1089 9083 21 • ........ 2 Fuse holder 28 1613 663600 ....... 1


Cable

29 368 0.0 0
Cubicle with D.O.L. starter 60 Hz
-
Armoire avec demarreur D.O.L.

Kast met D.O.L. starter Armario con arrancador D.O.L.

Sk3P med D.O.L. startutrustning Armadio elettrico can apparecchiatura perl'avviamento

l ~20r3

Schaltschrank mit D.O.L. Anlasser 32 diretto dalla linea 17 2 22

33 1-----J8 3.~.
2524 13 12 31

I I
i
I i
, ~ I
I II I ~j, --,J ~
~' I
j
!
I '2
\JI
~ r
L !C ,-I !r-­ I

l
o-t 1.1
__ ':L I '~I.,

--- I oVov ol I i:
I L)~
r.\ :J 0 I

..------,
,'I,
l. :::"
"

,.­ .
...
.'
" .-.---:
__ .
I ; , ; c ::> ,.'

~I!
V
.. ..
i;
"..,_"
l~ i I' : "I
Ff1Ti\1 1 i ~~
.. ,c1 ---:--; 'c
.­ -
Ju
.::~ i !O",O,,,Op j
U'i: l:
' ! I ,I ~.
-R\:
I il 10 0 ( ) 0;= l: ~'O /,I;~ ):;o? I

~I o(Qj
"
, ",
i~
~
::> U
oi=' r II I I . III

'::> oiQ) ol:~


.. @ ',."
I
ff¥'
::.;:-.. ::1' ' ....---$/
.........
-,
I
30 )012 9 6
28 14
1
1115
5 16
6
4 34
35 2~ 6
9
37
11 7

Ref. ABC D Designation 36 Ref. A B C D Designation

· 1 ClDcIe 26 1614 3559 00 • .... " . 1 Label


1900053217 1) . • GA11/44D-460 VO, 27 1613 3431 00 • " .. ".1 Label
GA15/44D-460 VD, 28 1202 7981 00 • """.1 Label
GA15/575 VD 29 1900 9999 01 • ."",,1 Junction box
1900053218 2) . • GA18/575 VD 30 1900 0020 09 • ....... 1 Regulator
19000532 19 3) . • GA11122o-230 VD, x 1089 9276 01 •• "".,,1 Shroud
GA18/44D-460 VD, 31 II ,."".1 Contactor
GA22I44D-460 VD, 1089 9319 21 1) · . . . .

GA221575 VD 1089 9221 62 23) .. ,.

~
1900 0532 20
- GA15122o-230 VD 1089 9221 63 4

1900 0532 21
5 .. - GA18122o-230 VD 1089 9221 65 5 · ....

1900 0532 22
6 .. • GA22I22o-230 VO 1089 9221 77 6 · ....

19000532 16
• GA11/575 VD
1089 9319 20 7 · ....

1 1613 6844 00 •
....... 1 Box

Cover

32
1089 9169 60
• 1
" ..... 1 O~erload relay
2 1202621000·
....... 1
....... 1 M~unting panel
1089 9169 52 2
3 1202 7403 04 • 1089916954 3
1202 7403 05 1l7l
23 ... 1089916956 4
1202740306 456) . 1089 9205 11 5
4 0090 1400 02 • ....... AR Rail
10899205 12 6
5 1088040901. . ...... 1 Flange
1089916962 7
6 1089050630 •
End bracket
33 • " ..... 1 Connector

1089050630
7 9828 0241 21 •
4)5)6) ... 1
....... 3 ..
· 1 Label
34
1089916940
10899169 50

Tl'" .

234) ...
....... Terminal
8 1613304600. · .. , . . . 1 Data plate
1089050603
9 1613 6635 01 •
10 1900999902 •
x 10881301 02 •
11 1612381400 •
,
·
·
·
1 Cable

1 Slide

30 Cable ty

1 Bracket

1089050603
35 1089 0506 22 •
36 1089 0506 01 •
37
'11'

~ ~~.4~~) ~
234 ... 6
2 .
....... 1
End plate
.. Terminal
Cable
12 1089030404 • · . . . . . . 1 Limit switch
1619695900 8) . ....
13 1089913626 • · . . . . . . 1 Transformer
1613 6636 00 ., .....
14 1089 9049 04 • · . . . . . . 3 Fuse holder

15 1089916823 • · 2 Link
1)....7) Refers to note on cubicle part number I Verwijst naar
16 10899168 02 • · 1 Fuse
nota bij onderdeelnummer van kast I Hanvisar till not pa
17 1089036208 • · 1 Push button
skapets reservdelsnummer I Verweist auf die Note beim
18 1091 0211 00 • · 1 Bulb
Teilnummer vom Schaltschrank I Renvoie a la note avec
19 1089036205 • · . . . . . . 1 Push button
Ie numero de piece de I'armoire I Remite a nota con
20 1069 9051 11 • · 1 Toggle switch
numero de parte del armario I Riferito alia nota sui N.
21 10899142 16 • · . . . . . . 1 Hourmeter
Cat. dell'armadio
22 1619770400 • ....... 1 Lock
8) MODULATING CONTROL
23 10899154 02 • .. 1 Key

24 1089 0506 09 • · 3 Terminal


29 308 3.0 0
25 1089 0506 01 • 1) 1 .. Terminal

27
24
17 2 22

25 13 12 8 3 18 19 21 20 127 23

I
I I I
III

f~.
·9

l
~ r:\ \'-'"
-." ..,-",.
i
3J ~
f!1

I
• I~-= "7,
_

­
\1 I.
1

i_ _'I ,I
~
1-=='==1lj
,V

II
I~
I

! I~- ;
I
- I
!

~
I

i
I

'~

~
I[ i

"' ~
.j.@ I

I
;-'-L
F L:
I
10:

[
/
~

26 9
11 7

32

-r:. . ·"'···1
I

-r- !

...
!

30 10 29 13

28

Cubicle without starter


Kast zonder starter
Skap utan startutrustning
.schaltschrank ohne Anlasser
Armoire sans demarreur
Armario sin arrancador
Armadio elettrico senza apparecchiatura di avviamento

Ref. A B C D Designation Ref. A B C D Designation

........ 1 Cubicle 16 • .......1 - Circuit breakerlFuse


1900 0524 59 1) ....... • 50 Hz 1089 9203 04 1) · .... - 50 Hz
1900 0532 23 2) ....... - 60 Hz 1089916802 2) · .... - 60 Hz
• ........ 1 Box 17 1089 0362 08 • ....... 1 Push button
1613 6637 00 1) ....... - 50 Hz 18 1091 0211 00 • .. ..... 1 Bulb
16136844 80 2) ....... - 60 Hz 19 1089036205 • ....... 1 Push button
2 1202621000 • ........ 1 Cover 20 • ....... 1 Toggle switch
3 • ........ 1 Mounting panel 1089 9051 01 1) · .... - 50 Hz
1202740300 1) ....... - 50 Hz 1089 9051 11 2) ..... - 60 Hz
1202 7403 07 2) ....... - 60 Hz 21 • ....... 1 Hourmeter
4 0090 1400 02 • ........ AR Rail 1089 9142 15 1) · .... - 50 Hz
5 1088 0409 01 • ........ 1 Flange 1089 9142 16 2) ..... - 60 Hz
6 • ........ End bracket 22 1619 7704 00 • . ...... 1 Lock
1089050630 1) ....... 3 - 50 Hz 23 1089 9154 02 • ....... 1 Key
1089050630 2) ....... 1 - 60 Hz 24 1089 0506 09 • .. ..... 3 Terminal
7 • ........ 1 Label
• 50 Hz
25 10890506 01 • ....... 1 Terminal
98280241 25 1) ....... 26 16143559 00 • .. ..... 1 Label
9828 0241 21 2) ....... - 60 Hz 271613343100. .. ..... 1 Label
8 0690 3401 41 • ........ 1 Data plate 28 12027981 00 • .. ..... 1 Label
9 • ........ 1 Cable 29 1900 9999 01 • ....... 1 Junction box
1613 663500 1) ....... - 50 Hz 30 1900 0020 09 • ....... 1 Regulator
1613663501 2) ....... - 60 Hz x 1089 9276 01 •• . ...... 1 Shroud
10 19009999 02 • ........ 1 Slide 31 10899271 01 • 1) .. ... 1 Time relay
x 1088 1301 02 • . ....... 30 Cable ty 32 1613663600 ....... 1 Cable
11 1612381400 • .. ...... 1 Bracket
12 1089 0304 04 • 2) ....... 1 - Limit switch 1)....2) Refers to note on cubicle part number / Verwijst naar
nota bij onderdeelnummer van kast / Hanvisar till not pa
13 • ........ 1 Transformer
skapets reservdelsnummer / Verweist auf die Note beim
10899136 13 1) ....... - 50 Hz
1089 9136 26 2) ....... - 60 Hz a
Teilnummer vom Schaltschrank / Renvoie la note
14 1089 9049 04 • 2) ....... 3 - Fuse holder avec Ie numero de piece de I'armoire / Remite a nota
con numero de parte del armario / Riferito alia nota sui
15 • ........ 2 • Circuit breaker/Link
N. Cat. dell'armadio
1089920303 1) ....... - 50 Hz
1089916823 2) ....... - 60 Hz
29 369_0.0 0

29
Service kits
Service kits
Service kits
Service Kits
Service kits
Service kits
Kit per la manutenzione . -11112113

4 14 7

f .

223 9 10 5 3 2

Ref. A 8 C D Designation Ref. A 8 C Designation

2901 0000 00 . . . . . . . 1 2,000 hr filter kit 4 2901 0016 00 ....... 1 Oil stop valve kit
0661 1020 00 II . . . . . . . 1 Gasket 0661 1033 00 II ....... 1 Gasket
0663 2102 15 II 1 D-ring 0661 1049 00 II ... 2 Gasket
1613 6105 00 II 1 Dil filter element 0663 3120 00 II ....... 1 a-ring
~j6~1-'.f9~1~26~9~0~0~1I ~_1._Air filter ele~~~_ ...~0663 7135 00 II ....... 1 a-ring
1619581900 II 1 Sintered disc 't- ()"~_I_ - 1613235700 II ....... 1 Spring

2 2901 0002 00 ....... 1 Unloacfmg valve kit 5 2901 000600 ....... 1 Minimum pressure valve
0291 1110 00 II ....... 1 Lock nut kit
0335 2136 00 II ....... 1 Circlip 0333 3237 00 II ....... 2 Lock washer
0335 2140 00 II ....... 1 Circlip 0335 3111 00 II ....... 1 Circlip
0653 1033 00 II ....... 1 Gasket 0663 3133 00 II ....... 1 a-ring
0663 2101 85 II ....... 1 D-ring 06633135 00 II ....... 1 a-ring
0663 2105 46 II ....... 1 D-ring 0663 7136 00 II ....... 1 a-ring
0663 7132 00 II ....... 1 D-ring 0663 9868 00 II ....... 1 D-ring
1513001100 II ....... 1 Spring 16124048 00 II ....... 1 Spring
1613678300 II ....... 1 Piston 1612404900 II ....... 1 Spring
1613680200 II ....... 1 Spring 1613322301 II ....... 1 Gasket
1613703300 II 3) . . . . . . 1 Valve 1614466200 II ....... 2 Piston ring
1613696900 II ....... 2 Piston ring
1202 6999 00 II ....... 1 Gasket 6 2901 0004 01 ....... 1 Oil separator kit ­
0663 2104 83 II ....... 2 D-ring 06637155 00 II ....... 2 a-ring
16136921 00 II ....... 1 ail separator element
3 2901 001301 ....... 1 Tension pulley kit
0291 1114 00 II ....... 1 Lock nut 7 2901 001400 ....... 1 Check valve kit

e .";'f·.;7.'
::·~L.·;:;
1613703802
1613703803
1613703804
1613703805
II
II
II
II
.......
.......
.......
.......
1
1
1
1
Bearing
Ring
Rin~
Circip
0333 3237 00
0661 1033 00
0663 7138 00
0663 9868 00
II
II
II
II
.......
.......
.......
.......
2
1
1
1
Lock washer
Gasket
a-ring
a-ring
i
1613 7038 06 II ....... 1 Shaft 1613516500 II ....... 1 Spring
1613 7038 07 II ....... 1 Washer
1613703808 II ....... 1 Nut

1 j
30
"""'.~~?~~~.:_,i_;:~:._s~~:,"";"'~"7"·"':I"~,""·'.·-· '"'::--.o:-:::"7:~-:~":-:-:""""~-"~."':"-' "-=:: ::'"'7"". "_"_""-~".~'."7":~::: "." :-:~r -.·;;r....-::'":··_-.-::-:-;:""'~.':"":"c."~--.- ... :-,....... ~--~-~ ....--'.- ,'!' ".:

.. ..
1
-.:-;<.t:,:":"~;,,-~_~':I":"'"
Ref. A 8 C Designation Ref. ABC Designation

8 2901003600 1) ....... 1 Compressor element - 2901 0208 00 1) .•..••. 1 12,000 hi' Preventive

n , 0333322700
0333 3237 00
0653 1046 00



· ......
.......
.......
4
4
4
mounting kit
Lock washer
Lock washer
Gasket
mai1tenance kit
GA15-7.5 bar, GA15-10
bar, GA18-50 Hz, GA18­
100 psi, GA18-125 psi,
0653 1062 00 • ....... 2 Gasket GA18-150 psi, GA22·7.5
0661 1033 00 • ·...... 1 Gasket bar, GA22·10 bar, GA22·
0663312000 • ....... 1 O-ring 60 Hz
0663 3135 00 • ....... 1 O-ring x 2901 0011 02 • · 1 6,000 hr Preventive
0663 7135 00 • ....... 1 O-ring maintenance kit
0663 7138 00 • ....... 1 O-ring 2 2901 0002 00 • ·...... 1 Unloading valve kit
0663 9868 00 • ....... 2 O-ring 4 2901 001600 • .. .. . .. 1 Oil stop valve kit
1202 6999 00 • ....... 1 Gasket 7 2901 0014 00 • · ....•. 1 Check valve kit
9 2901 008900 ......,.1 Ora i'I va Ive kit 1) Not shown / Niet getoond / Visas ej / Nicht gezeigt / Non
06632100 39 • ....... 1 O-ring illustres / No se muestra / Non iIIustrato
...
0663 3133 00 •

....... 3 O-ring
....... 1 Float valve .
2) Up to serial nUniber All 205 603 I Tot serienummer AII-205
603 / T.o.m. tillverkningsnummer All 205 603/ Sis
Seriennummer All 205 6031 Jusqu'au numero de serie All
10 2901 0015 00 2) ....... 1 Vent valve kit 205 603 / Hasta el numero de serie All 205 603 / Fino al
1) ....... 1 Oil barrel numero di serie All 205 603
x 2901 024501 3) Not for MODULATING CONTROL I Niet voor MODULATING
· ...... ROTO-INJECTFLUID 5 I
CONTROL / Ej for MODULATING CONTROL / Nicht fUr
11 2901 0001 01 ....... 1 Oil can MODULATING CONTROL / Pas pour MODULATING
· ...... ROTO-INJECTFLUID CONTROL I No para MODULATING CONTROL / Non per
25 I MODULATING CONTROL

12 2901 0045 01 1) ..•...• 1 Oil barrel 48 087_3.0 1


· ...... ROTO-INJECTFLUID
209 I
13 2901 0086 01 1) ....... 1 Oil can
· ...... ROTO-INJECTFLUID
15 I

- 2901 000902 1) ....... 1 6,000 hr Preventive


~nance kit
· ...... (l~~), GA15·13 bar,
GA 5-60 Hz, GA18-175
psi, GA22-13 bar
1 2901 0000 00 • ....... 1 2,000 hr filter kit
5 2901 0006 00 • ....... 1 MinimlllTl pressure valve
kit
6 2901 0004 01 • ....... 1 Oil separator kit
14 12027228 01 • · ... _.. 2 V-belt
. 2901 0011 02 1) ....... 1 6,000 hr Preventive
maintenance kit
GAl5-7.5 bar, GA15-10
bar, GA18·50 Hz, GA18­
100 psi, GA18·125 psi,
GA18-150 psi, GA22-7.5
bar, GA22·10 bar, GA22·
60 Hz
1 2901 0000 00 • ....... 1 2,000 hr filter kit
5 2901 0006 00 • ....... 1 MinimlllTl pressure valve
kit
6 2901 0004 01 • ....... 1 Oil separator kit
14 1202 7228 02 • ....... 2 V-belt

- 2901 020700 1) ....... 1 12,000 hr Preventive


maintenance kit
GA11, GA15-13 bar,
" , GA15-60 Hz, GA18-175
-­ -psi, GA22·13 bar
x 2901 0009 02 • . ...­..• 1 6,000 hr Preventive
maintenance kit
,() 2 2901 0002 00 •
4 2901 0016 00 •
.......
.......
1 Unloading valve kit
1 Oil stop valve kit
7 2901 0014 00 • ....... 1 Check valve kit

31

Das könnte Ihnen auch gefallen