Sie sind auf Seite 1von 17

INSTANDSETZUNGSHINWEISE

REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION

Schlaghammer Typ 3 611 C21 000 = GSH 5 E Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
Demolition Hammer wir uns Änderungen vor.
Marteau piqueur
Martillo de percusion

Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind


fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR
und weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - D01 (2008-12)
Zerlegen Disassembly DŽmontage Desmontaje

FŸr die Demontage werden handels- Use normal trade tools by disassembly. Pour le dŽmontage, des outils en usa- Para el desmontaje no se precisan

Ÿbliche Werkzeuge benštigt. ge dans le commerce sont nŽcessaires. herramientas especiales.

1. EingangsprŸfung durchfŸhren. 1. Carry out power supply check. 1. Effectuer un contr™le prŽliminaire. 1. Realizar control de recepci—n.
Beachten: Attention: Attention: Atenci—n:
Die Sicherheitsvorschriften nach Safety regulations according to DIN, Respecter les instructions de sŽcu- Atenerse a las prescripciones de
DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei- VDE, CEE, AFNOR and further ritŽ selon DIN, VDE,CEE, AFNOR seguridad segœn DIN, VDE,CEE,
tere in den einzelnen LŠndern gŸl- regulations applicable in individual et les autres instructions valables AFNOR y a las prescripciones adi-
tigen Vorschriften sind einzuhalten. countries must be observed. dans les pays respectifs. cionales espec’ficas que pudieran
existir en los respectivos pa’ses.

1. 2.
2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung
und diesem Instandsetzungshinweis.

2. Disassembly useing explosion, cut-away


drawings and these repair instructions!

2. DŽmonter l'appareil suivant la vue ŽclatŽe, le


plan en coupe et ces instructions de rŽparation.

2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos


en perspectiva y en secci—n, y a estas
instrucciones de reparaci—n.

3. 3.1 3.2
2,3 - 3,0 Nm
secure with Loctite 222 4
174
mit Loctite 222 sichern

0,5 - 0,8 Nm 75
818

177
1,8 - 2,4 Nm
174
81 2,3 - 3,0 Nm

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - D02 (2008-12)
3.3 3.4 3.5 1,6 - 2,3 Nm
75 196

200

200

2,0 - 2,5 Nm
825
195

4. 4,5 - 5,5 Nm 4.1 4.2


171
73 139

73

138

74

5. 5.1 5.2

22
23

31
21 144

. . . 3 611 C21 000 - D03 (2008-12)


Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen
5.3 5.4 5.5 Hilfswerkzeuge zum Selbstanfertigen
Auxiliary tools
(for your own manufacture)
16 Outils auxiliaire (fabrication locale)
Utiles (fabricaci—n particular)
26
892

5.6 150
16

16

16 150

28
Griff DIN 395

26 Blech
EN 10130-DC01

Ma§e in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Medidas en mm

6. 6.1 6.2

840
840
840
154
17
104
18

840
104

. . . 3 611 C21 000 - D04 (2008-12)


Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen
6.3 6.4 6.5

35
35
35

121 160
167 53
142 146
156

156

53

6.6 6.7 6.8

35
44
1
45
2

35

6.9 6.10 6.11 35

168
35

841
35
53

163
156

57 161
156
162
53

. . . 3 611 C21 000 - D05 (2008-12)


Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen
7. 7.1 7.2
72

856
1

840

6 - 8 Nm
116 172

840 840

7.3 7.4 7.5 95

69 95
145
38

145
141
141

840 840

840
840

7.6 8. 8.1

0,8 - 1,2 Nm

141 141
43
1
840
37

840

174
1 2,3 - 3,0 Nm

. . . 3 611 C21 000 - D06 (2008-12)


Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen
8.2 8.3 8.4 176
5 2,6 - 3,6 Nm

Einbaulage beachten 817


Check installation position 0,5 - 0,8 Nm
6
Attention au positionnement 815
1,6 - 2,0 Nm 34
TŽngase en cuenta
126
la posici—n de montaje
7 811
112

b 9 - 12 Nm

b
1

1
80

8.5 8.6 8.7

1,2 - 2,0 Nm
13
175
1

111

42

803
1

Schutzbacken

Vise jaws

1 M‰choires de l'Žtau

Mordazas de tornillo

de banco

9. 2,0 - 2,8 Nm
9.1 9.2
113

27

2
27

1
1

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - D07 (2008-12)
9.3 schwarz 8.3
black 14

14
rot/red 15

15

803
803

. . . 3 611 C21 000 - D08 (2008-12)


Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen
Zusammenbau Assembly Montage Montaje

Montage nach Explosionszeichnung Assembly useing explosion drawings Le montage s'effeclue selon la vue Realizar el montaje conforme a los di-
und diesem Instandsetzungshinweis. and these repair instructions! ŽclatŽe et les instructions de rŽpara- bujos en perspectiva y a estas instruc-
tion suivantes. ciones de reparacion.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte Clean all parts, replace worn-out Toutes les pices sont nettoyŽes, les Todas las piezas deben estar limpias.
und beschŠdigte Teile werden ersetzt. and damaged parts. pices usŽes ou endommagŽes doi- Las piezas desgastadas o danadas de-
vent tre remplacŽes per des nouvelles. ben reemplazarse por piezas nuevas.
Nur Original-Ersatzteile verwenden. Use only original spare parts! Pour le replacement de piŽces, Utilizar solamente piezas de repuesto
n'utiliser que des pices d'origine. originales.

Bitte Schmierhinweise beachten! Please note lubrication instructions! Respecter les instructions de graissage! Observar las instrucciones de lubricacion!

21. 21.1 schwarz


21.2
black
…lkohle-RŸckstŠnde an der
Wellendichtring-LaufflŠche 14
zu 100% entfernen (weiches rot/red
Tuch mit Reinigungsmittel).
15
…l / Oil / Huile / Aceite
Completely remove oil resi-
due at the oil sealing surface.
Use a soft cloth with strong
cleaning fluid!

803

803

22. B Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen


B 22.1 22.2 2,0 - 2,8 Nm
Auxiliary tool (for your own manufacture)
113
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricaci—n particular)
27

2
27

1
B
1
1

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - M09 (2008-12)
23. 23.1 23.2
5
01
1,2 - 2,0 Nm
13
175
1

111

42

803
1

Schutzbacken
fetten / graissees
Vise jaws
grease / engrasar
M‰choires de l'Žtau 1
Mordazas de tornillo 1 615 430 002
de banco

23.3 176 23.4 270¡ 23.5


1
2,6 - 3,6 Nm
Einbaulage beachten
817
Check installation position
Attention au positionnement
34 TŽngase en cuenta
la posici—n de montaje
811 270¡
2
112
9 - 12 Nm
01
5

1
811

fetten / graissees

grease / engrasar
1
1 615 430 002

23.6 23.7 23.8


5
Einbaulage beachten 0,8 - 1,2 Nm

Check installation position 0,5 - 0,8 Nm


6
Attention au positionnement 815
1,6 - 2,0 Nm
TŽngase en cuenta
126
la posici—n de montaje
7

43
b 1
b 37

174
2,3 - 3,0 Nm
1

80

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - M10 (2008-12)
24. A Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen 24.1 Hilfswerkzeug /Auxiliary tool 24.2 95
Auxiliary tool (for your own manufacture) Outil auxiliaire
Outil auxiliaire (fabrication locale) Herramienta auxiliar
Utile (fabricaci—n particular) 95
145
A
¯12
145
141
141
7

A
141
141 840 840
840
38

šlen / oil

huiler
840
lubrificar
Ma§e in mm in …l tauchen SAE 20W
Dimensions in mm insert in oil
¯ 32
Cotes en mm le plonger dans l'huile

Medidas en mm sumergir en aceite

24.3 24.4 24.5

69 1
38

6 - 8 Nm

172

840
840 840

24.6 25. 25.1


72

Einbaulage beachten
fetten / graissees
840
grease / engrasar
Check installation position
Attention au positionnement 01
1 615 430 015 01 5
TŽngase en cuenta 5
la posici—n de montaje
116
01
5

840

01
5

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - M11 (2008-12)
25.2 in …l tauchen 25.3 26.
0
insert in oil 1
5 šlen / oil /huiler/ lubrificar
le plonger dans l'huile fetten / graissees
856
sumergir en aceite grease / engrasar

856 841
856 840
1 615 430 015 163

165 5
1
0
5
1
0

841
35

fetten / graissees

grease / engrasar
168

1 615 430 015

26.1 26.2 26.3


fetten / graissees

grease / engrasar

162
1 615 430 015

44
5
1
0
57

45
5 44
1
0
5
X
1
0
1 158
35
45

161

35

šlen / oil /huiler/ lubrificar


158

35

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - M12 (2008-12)
26.4 27. 27.1
5 35
1 šlen / oil /huiler/ lubrificar
35
0

53
162 160

5 156
1 146
0
57

35

in …l tauchen SAE 20W


insert in oil
156
le plonger dans l'huile

sumergir en aceite 53

27.2 27.3 27.4


šlen / oil /huiler/ lubrificar
in …l tauchen SAE 20W
35 insert in oil

le plonger dans l'huile

121 sumergir en aceite 840 840


167
142
104 154

840

104

27.5 Einbaulage beachten 27.6 27.7


Check installation position
Attention au positionnement 840
154 TŽngase en cuenta
la posici—n de montaje
840

17

18

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - M13 (2008-12)
28. 150
28.1 Einbaulage beachten 28.2
Check installation position
Attention au positionnement
16 TŽngase en cuenta 16
16 150 la posici—n de montaje

26
16

28

26 5
01

fetten / graissees
grease / engrasar
5
01
1 615 430 015

28.3 28.4 28.5

143
J
22 143 22
23 143
31
144

Montagedorn J
Mounting pin
Arbre de montage
Punz—n de montaje

28.6 28.7 28.8


Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricaci—n particular)

Montagedorn J
21
Mounting pin
Arbre de montage
Punz—n de montaje

Ma§e in mm ¯10 -0,1


Dimensions in mm
+0,1
Cotes en mm
¯21
-0,1
Medidas en mm ¯22,5

. . . 3 611 C21 000 - M14 (2008-12)


Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen
29. 29.1 29.2
73
80 g 138
1
61
5
43
0
01 139
5
73

74

30. 1,6 - 2,3 Nm 30.1 30.2


196 75

200

200

2,0 - 2,5 Nm
825
195

1
30.3 30.4 30.5
2,3 - 3,0 Nm secure with Loctite 222 4
174 mit Loctite 222 sichern

75 0,5 - 0,8 Nm
818 2

177
1,8 - 2,4 Nm
174
2,3 - 3,0 Nm 81

. . . 3 611 C21 000 - M15 (2008-10)


Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen
31.

31. HochspannungsprŸfung durchfŸhren. 31. Effectuer un contr™le ˆ haute tension.

Beachten: Attention:
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, Respecter les instructions de sŽcuritŽ selon

CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres

LŠndern gŸltigen Vorschriften sind einzuhalten. instructions valables dans les pays respectifs.

31. Carry out power supply check. 31. Efectuar la prueba de alta tensi—n.

Attention: Atenci—n:

Safety regulations according to DIN, VDE, Atenerse a las prescripciones de seguridad

CEE, AFNOR and further regulations segœn DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las pres-

applicable in individual countries must be cripciones adicionales espec’ficas que

observed. pudieran existir en los respectivos pa’ses.

32.

32. Probelauf, Schlagtest, elektrische 32. Marche ˆ titre d'essai, contr™le de frappe et

und mechanische PrŸfung durchfŸhren. depercage, effectuer un contr™le mŽcanique

et Žlectrique.

32. Perform test run, impact test, electrical 32. Realizar un control funcional, una prueba de

and mechanical check-up. taladrado con y sin percusi—n y los ensayos

elŽctricos y mec‡nicos correspondientes.

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - M16 (2008-12)
Schmierung 3 611 C21 000GSH
= 5E €nderungen vorbehalten

Lubrication Modifications reserved

Lubrification Modifications resŽrvŽes

Lubricacion Salvo modificaciones

in …l tauchen SAE 20W


insert in oil

160 le plonger dans l'huile

sumergir en aceite

5
01
167 015 5
165 01
72
5
01
116 5
31 015 856 01
116
138
5
80 g
162 01
57
015
015 161
104
163 015
141
168 95
015
015 schwarz

015 black

015 14
35 rot

red

841 015

015 25 015
015
015

015
SAE 20W
5
in …l tauchen fetten / graissees

insert in oil grease / engrasar


01
le plonger dans l'huile

sumergir en aceite
1 615 430 015 34

. . .
Robert Bosch GmbH PowerTool Devision PT/ASA3 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C21 000 - M17 (2008-12)

Das könnte Ihnen auch gefallen