Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Explosionsgeschützte Installationsschalter
GHG 273
Operating instructions
Explosion protected installation switches
GHG 273
Mode demploi
Interrupteur d éclairage pour atmosphères
explosives Type: GHG 273
2 Sicherheitshinweise 3 Normenkonformität
Die Schaltwippe ist mit einem selbstleuchten- Der elektrische Anschluss des Betriebsmittels
den Schild gemäß § 7 der Arbeitsstätten- darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
verordnung versehen und frei von radioakti-
ven Zusätzen. Die Isolation der Anschlussleitungen muss
bis an die Klemme heranreichen. Der Leiter
B Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der selbst darf nicht beschädigt sein.
Verwendung zu berücksichtigen.
Andere als die beschriebenen Anwendun- Die ordnungsgemäß abisolierten Anschluss-
gen sind ohne schriftliche Erklärung der Fa. leitungen der Kabel sind unter Berücksichti-
CEAG nicht zulässig. gung einschlägiger Vorschriften anzuschlie-
Beim Betrieb sind die in der Betriebsanlei- ßen.
tung unter Punkt 7 genannten Anweisun-
gen zu beachten. Ist der Installationsschalter so montiert, dass
die Leitungseinführung unten ist, ist Punkt 6.1
für Rohr- Die Verantwortung hinsichtlich bestimmungs- und Bild 2 zu beachten.
befestigung gemäßer Verwendung dieser Installations- Nach der Demontage des Schaltersockels, zur
schalter unter Bezugnahme der in der Anlage leichteren Einführung der Kabel und Leitun-
vorhandenen Rahmenbedingungen (s. gen, muss der Sockel vor dem elektrischen
technische Daten) liegt allein beim Betreiber. Anschluss wieder ordnungsgemäß montiert
werden.
Achtung: Beim Anziehen der Hutmutter der Sollte bei einer Wartung festgestellt werden,
Bild 3 Metall - KLE (z.B.Typ E1WF/e) ist die daß Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind,
Gehäuseunterteil Verschraubung mit einem geeigneten ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu
Werkzeug gegen Verdrehen zu sichern. beachten.
The installation switches are not The installation switches meet the require-
suitable for Zone 0 hazardous ments of EN 50014, EN 50018 and EN 50019
areas. (comparable international standards IEC 79-0,
IEC 79-1, IEC 79-7).
The temperature class and explosion group
marked on the installation switches shall 94/9 EC: Equipment and protective systems
be observed. intended for use in potentially explosive
atmospheres.
Modifications to the installation switches The installation switches also fulfil further
or changes of their design are not requirements such as those of the directive on
permitted. electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Wiring diagrams They shall be used for their intended
purpose and in perfect and clean They have been designed, manufactured and
condition. tested according to the state of the art and to
DIN EN ISO 9001.
On-Of
On-Offf switch 2-pole For replacement and repair only genuine
CEAG spare parts shall be used.
Repairs that affect the explosion
protection, may only be carried out by 4 Field of application
CEAG or a qualified electrician in
compliance with the respective national The plugs and sockets GHG 512 are suitable
regulations. for use in Zone 1 and 2 and 11) hazardous
Change over switch 1S+1Ö
areas acc. to VDE 0165 and IEC 79-14!
Prior to taking the installation switches
into operation, they shall be checked in The enclosure materials employed, including
accordance with the instruction as per the exterior metal parts, are made of high-
section 6. quality materials which ensure a corrosion
protection and resistance to chemical
Before the initial operation, any foreign substances corresponding to the requirements
Push button switch 1S+1Ö matter shall be removed from the in a normal industrial atmosphere:
installation switches. - impact resistant polyamide
- special steel AISI 316 L
Observe the national safety rules and In case of use in an extremely aggressive
regulations for prevention of accidents as atmosphere, the additional data on the
well as the safety instructions included in employed plastic materialsresistance against
these operating instructions and set in chemicals should be taken from the data sheet
italics the same as this text! GHG 902 4001 P0001.
Attention: When tightening the cap nut of When servicing the apparatus, particularly
Fig. 3 the metal cable entry (e.g.type E1WF/e ), those parts that are decisive for the type of
Enclosure base the screwing is to be protected against protection against explosion, will have to be
twisting by means of a suitable tool. checked (e. g. intactness of flameproof
enclosed components, enclosure, cable
PE - connection PE conductors fed from outside are to be glands, efficacy of the cover gaskets).
connected to the PE terminal provided on the
flange. The maximum cross-section is 6 mm² If during servicing repairs prove to be
necessary, section 8 of these operating
instructions will have to be observed.
If flange plates have to be removed in case of Before opening the enclosure make sure that
installation switches (e.g. for drilling entry the apparatus is disconnected from the
holes), attention shall be paid to the proper fit voltage, or take the appropriate protective
of the flange plate when mounting them in measures.
order to maintain the minimum protection
category (see fig. 3). The required maintenance intervals depend on
the respective application and will therefore
Flange plates shall be fitted so that the IP have to be determined by the user dependent
protection in maintained. Pay attention to the on the conditions of use.
proper seat of the sealing.
En option, elles peuvent être fermées avec Si des composants ont été retirés pour
les capuchons protecteurs pour interrupteur faciliter lintroduction des câbles, ceux-ci
déclairage (voir catalogue général). devront être remis dûment en place avant le
raccordement électrique.
Pour linstallation et lexploitation de ces Toutes les vis et/ou écrous des bornes de
appareils, la règlementation nationale en connexion, ainsi que celles des bornes non
vigueur (en Allemagne par ex. ElexV, utilisées, doivent être serrées à fond.
Fig. 2 réglementation de sécurité des appareils) ainsi
que les règles de la technique généralement Afin de maintenir le mode de protection, la
reconnues devront être respectées. connexion des conducteurs doit se faire
Embase très soigneusement.
- entrée par le bas-
Les bornes sont prévues pour le
raccordement de conducteurs en cuivre. En
6.1 Montage cas dutilisation des câbles de connexion
multifilaires ou à fils de faible diamètre, les
Le montage de lappareil peut se faire sans extrémités des conducteurs doivent être
ouvrir lenveloppe. En cas de montage direct traités selon la règlementation nationale et
sur un mur, les interrupteurs déclairage ne internationale en vigueur (par ex. emploi des
doivent reposer que sur les points de fixation embouts).
prévus. La vis choisie doit être en rapport
avec le trou de fixation (voir plan coté) et elle
ne doit pas endommager le trou (par ex.
emploi dune rondelle). 6.3 Entrées de câble (KLE) /
Socle dinterrupteur Lappareil doit être fixé en diagonale avec au
-Connexion à la terre- moins 2 vis. Bouchons de fermeture
en bas
Si les vis sont forcées, il est possible que De manière générale, seuls des bouchons
lappareil soit endommagé. obstruateurs et des entrées de câble
certifiés doivent être utilisés. Pour des
Si linterrupteur déclairage est monté avec les câbles flexibles il faudra utiliser des presse-
Couvercle entrées de câble dirigées vers le bas, linsert étoupes en forme de trompette ou dautres
-Etiquette de repérage - de commutation et le couvercle de lenveloppe entrées appropriées avec décharge de
en bas doivent être tournés de 180° (voir fig. 2). traction supplémentaire.
Toutes les entrées de câble métriques CEAG 7 Maintien/Entretien Sous réserve de modification ou
non utilisées doivent être fermées avec un dinformations supplémentaires.
bouchon obstruateur certifié pour des entrées
de câble métriques. La règlementation nationale en vigueur
pour le maintien et lentretien du matériel
électrique pour atmosphère explosive
devra être respectée
6.4 Plaques à brides (En Allemagne par ex. ElexV, VDE 0105 part 9).
GHG 273
auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmen.
which are the subject of this declaration, are in conformity with the following standards or normative documents.
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants
Bestimmungen der Richtlinie Titel und/oder Nr. sowie Ausgabedatum der Norm
Te r m s o f t h e d i re c t i v e Title and/or No. and date of issue of the standard
Prescription de la directive Titre et/ou No. ainsi que date démission des normes
Für den Sicheren Betrieb des Betriebsmittels sind die Angaben der zugehörigen Betriebsanleitung zu beachten.
For the safe use of this apparatus, the informations given in the accompanying operating instructions must be followed.
Afin dassurer le bon fonctionnement de nos appareils, priére de respecter les directives du mode demploi correspondent à ceux-ci.