Sie sind auf Seite 1von 13

1 Die Sprache und ihr Wert

3 Inwiefern ist die deutsche Sprache im Wandel?


4

7 Vision d’avenir : créations et adaptations

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27 Einleitung
28 Auf dem Vordergrund
29 ist ein Sohn, der einen
30 Kuchen isst und Wasser trinkt.
31 Im Hintergrund kocht die Mutter und fragt den Sohn, was er im Deutschunterricht gemacht hat.

32 Er antwortet auf Englisch. Das ist unlogisch.

33

34

35
36
37
38

39 oben in der Mitte


40

41

42

43

44 links rechts
45

46

47

48 unten
49 Im Hintergrund
50 Im Vordergrund
51

52

53  Bilderbeschreibung:
54 Wer/ Was? 1. Person……. 2. Person….

55 Wo?

56 Was macht er/sie? 1. Person……. 2. Person….


57 Was sagen sie?

58

59 Achtung auf die Sprache!


60

61

62

63

64 Was könnte das Thema sein?

65 Was könnte die Problematik sein?

66

67

68

69

70

71

72 Aufgabe:
73

74

75

76

77

78

79

80 Man spricht Denglish...?


81
82 In den 80er Jahren gab es im Kino einen lustigen Urlaubsfilm:
83 „Man spricht deutsch“. Und zwar vor allem in Italien im
84 Sommer an der Adria von Rimini bis Cattolica.
85 Auf der Speisekarte steht: Wurstl mit Kraut, Schweinhaxel...
86 Ähnlich deutsch geht es auch in Mallorca zu...
87
88 Dafür spricht man in Deutschland heute kaum noch Deutsch,
89 sondern „Denglish“. Und dann hört es sich so an, wenn
90 gerade jüngere Leute erzählen, was sie an einem Urlaubstag
91 zuhause in München gemacht haben:
92
93  Unterstreiche alle englischen Ausdrücke.
94  Überlege dir die passenden deutschen Wörter dafür.
95
96
97 Am Morgen cruiste ich mit meinem Bike some Minuts durch den Park und dann zum neuen Coffee
98 shop. Mit meinem Coffee to go bin ich dann zum Shoppen in die City. Im Summer Sale habe ich mir
99 coole boots gekauft und eine Bag mit Handypocket.
100
101 Mittags habe ich mir ein Happy Meal geholt. Da bekam ich eine Mail von einem Freund. Er hatte
102 Tickets für „Janette“ mit Backstage-Ausweisen bei einer Hotline vom Radio gewonnen. Wir machten
103 ein Date für den Abend aus. Zuhause habe ich mir erstmal eine Stunde Wellness gegönnt und relaxt.
104
105 Am Abend hatten wir dann Stress in der S-Bahn: Wir talkten mit einander und verpassten die
106 Haltestelle Hauptbahnhof. Also wieder eine Haltestelle retourn. Dann sind wir auf der falschen Seite
107 raus und mussten auf die nächste S-Bahn warten. Und das alles nur, weil sie beim MVV kein Deutsch
108 mehr können! Da machen sie elektronische Durchsagen, die keiner versteht: „ Next stop: central
109 station. Please, get out at the
110 right hand side.“ ???
111

112
113

114 Document A
115 Die Werbung spricht wieder Deutsch

116 Lange haben deutsche Werber versucht, mit schlechtem Englisch Kunden anzulocken. Jetzt geht der
117 Trend zurück zur Muttersprache und weg vom merkwürdigen „Denglish“. Endlich - findet der
118 Amerikaner Marc Young. Anders als die Franzosen, die sich streng gegen die Invasion der englischen
119 Wörter schützen, haben die Deutschen in den vergangenen Jahren mit sorgloser Hemmungslosigkeit
120 5 englische Wörter und Redewendungen in ihre Sprache aufgenommen. Entstanden ist das ziemlich
121 dämliche „Denglish“ (Deutsch + English), was sich bei vielen Deutschen leider viel zu großer
122 Beliebtheit erfreute.

123 Ein Mobiltelefon "Handy" zu nennen, oder ins Internet zu gehen, um mit Freunden zu „chatten“, ist
124 natürlich noch harmlos. Problematisch wird es, wenn englische Wörter 10 benutzt werden, wo es
125 eigentlich vernünftige deutsche Alternativen gibt. So besteht zum Beispiel überhaupt keine
126 Notwendigkeit, das englische Wort "updaten" zu verwenden, wenn „aktualisieren“ völlig in Ordnung
127 ist. Noch viel schlimmer als pseudo-wichtige Leute, die ihre Sprache mit unnötigen Anglizismen
128 würzen, sind aber Unternehmen, die diese nervende Angewohnheit übernehmen. So wurde die 15
129 Deutsche Telekom ein Mal ganz zu Recht attackiert, als sie auf Telefonrechnungen Inlandstelefonate
130 als „City Calls“ auswies. Denn natürlich wussten 86-jährige Omas im tiefsten Bayern mit diesem
131 Posten nichts anzufangen.

132 Das Marktforschungsunternehmen Dialogo fand vor kurzem heraus, dass die sieben bekanntesten
133 Werbesprüche deutscher Firmen – vielleicht außer für deutsche 20 Werber kaum überraschend – auf
134 Deutsch waren. […] Der Trend zurück zum Deutschen ist auf jeden Fall unbestreitbar. Die jüngste
135 Bekehrung zur guten alten deutschen Sprache erfuhr die Parfümeriekette Douglas. Vielleicht wegen
136 des Englisch klingenden Namens hatte Douglas die Kunden jahrelang mit dem Slogan „Come in and
137 find out“ verwirrt. Leider dachten viele Deutsche, die Duftverkäufer 25 würden sie motivieren, rein
138 zu kommen, um dann wieder den Weg nach draußen zu finden. Mit "Douglas macht das Leben
139 schöner" wirbt das Duft-Unternehmen jetzt mit einem eindeutigen Versprechen. […] Komischerweise
140 war es das ur-amerikanische McDonald’s, das die Bewegung zurück zur deutschen Sprache anführte.
141 Die Hamburger-Kette verwarf ihren Slogan „Every Time a Good Time“ und wirbt jetzt 30 stattdessen
142 mit „Ich liebe es“. Ganz sicher lieben werden das alle Denglish-Gegner.

143

144 (dw.de)

145

146
147

148 Davor
149 # Mache Recherchen über die Band Wise Guys

150 Suche mindestens 5 Informationen über die Band.

151

152 Frage: Welche Nachricht wollen die Wise Guys mit ihrem Lied Denglish
153 übermitteln?

154

155 Während des Hörverstehens


156

157 Schreibe alle Englischwörter auf und falls du auch die Deutschwörter dazukennst.

158

159 a) Finde die richtige Antwort!


160
161 a) Dieses Lied ist … - ein trauriges Lied.
162 - ein Liebeslied.
163 - ein lustiges Lied. richtig
164
165 b) Die Melodie ist… - religiös
166 - romantisch
167 - patriotisch
168
169 b) Der Sänger möchte … - nur noch Englisch sprechen.
170 - nur noch Deutsch sprechen. richtig
171 - nur sinnvolle Englische Begriffe nutzen.
172
173 c) „Nordisch-Geher“ sind … - Norweger, die wandern gehen.
174 - Schuhe, die aus dem Norden kommen.
175 - Personen, die mit Stöcken laufen. richtig
176
177 d) Ein „Muskel-Mäster“ ist … - ein Mann, der seine Muskeln trainiert. richtig
178 - ein Mann, der ein Schwein mästet (füttert).
179 - Mittel, damit Muskeln schneller aufbauen.
180
181 e) „Kleinweich“ soll … - ein neues Waschmittel heißen.
182 - der Name für eine Computerfirma sein. richtig
183 - ein Plüschhase genannt werden
184 b) Richtig oder falsch?
185
186 - Er möchte seine Sprache zurück haben. richtig
187
188 - Am Bahnhof gab es keine Toilette. falsch
189
190 - Der Sänger möchte, dass nur noch Deutsch gesprochen wird. richtig
191
192 - Dem Sänger wird geraten mal wieder auszuspannen. richtig
193
194 - Ihm wird gesagt, dass er keine Energie mehr hat. richtig
195
196 - Er nennt einen Airbag „Lufttasche“. richtig
197
198 - Er kann Bodybuilder nicht leiden. falsch
199
200 - Er kann den Begriff Bodybuilder nicht leiden. richtig
201
202 - Er bittet Gott um Hilfe. richtig
203
204 - Ihm wird gesagt, dass er ein paar gute Schwingungen nötig hat. richtig
205

206 Während des Leseverstehens


207

208 Analysiere den Kehrreim / Refrain! Was passiert mit den Wörtern?

209

210 Danach
211

212

213

214

215

216 # Hausaufgaben
217 DENGLISCH – Anglizismen im deutschen Wortschatz
218
219  Ergänze das r i c h t i g e S u b s t a n t i v und bestimme das G e n u s:
220

Plot Ghostwriter Spoiler Dressman Smog Blackout


Rowdy
Cover Pin-up-Girl Lounge Teen Highlight Insider
tunen Sound Slogan Evergreen Hijacker Countdown
Greenhorn
221
222
223
(1)
…..der Sound……… Klang und dessen Wirkung

224
(2)
…..die Lounge…….. Gesellschaftsraum in Flughäfen oder Hotels

225
(3)
…..das Cover...……. Titelbild einer CD- bzw. DVD-Hülle

226
(4)
…..der Dressman….. männliches Mannequin

227
(5)
…..der Teen……… 10- bis 19-jährige(r) ♀ oder ♂

228
(6)
…..der Rowdy..…… Raufbold, gewalttätiger Mensch

229
(7)
………tunen...…… die Leistung des Motors nachträglich erhöhen

230
(8)
…..der Insider..…… jemand, der bestimmte Verhältnisse von innen her kennt

231
(9)
..…der/das Plot.…… Aufbau und Ablauf einer epischen/dramatischen Dichtung oder eines Films

232
( 10 )
..der/das Evergreen… Musikstück, das auch nach längerer Zeit immer noch gespielt wird

233
( 11 )
…das Pin-up-Girl..…. an die Wand geheftetes Bild eines/einer „leichtbeschürzten“ ♀

234
( 12 )
…..der Blackout...... plötzlich auftretender, kurzer Verlust des Bewusstseins/Erinnerungsvermögens

235
( 13 )
…das Highlight.…... Höhe-/Glanzpunkt einer (kulturellen) Veranstaltung

236
( 14 )
…..der Spoiler..…… Luftleitblech an Autos

237
( 15 )
…..der Slogan……… Werbeschlagwort, Wahlspruch

238
( 16 )
….der Hijacker..…… Luftpirat, Flugzeugentführer

239
( 17 )
….das Greenhorn.… Neuling ohne Erfahrung

240
( 18 )
…..der Countdown… Rückwärtszählen bis zum Punkt Null

241
( 19 )
…..der Smog……… mit Abgasen durchsetzte Dunstglocke über Städten

242
( 20 )
…..der Ghostwriter… Autor, der für eine andere Person schreibt und nicht als Verfasser genannt wird

243
244

245 Endaufgabe
246 Schreibe dein Lied! Du darfst den Refrain wiederverwenden. Schreibe deine eigenen Strophen und verwende die
247 im Unterricht bearbeiteten Anglizismen.

248

249

250
251 Document A
252 Denglisch ein Lied über Anglizismen oder eingewanderte Wörter

253 https://www.youtube.com/watch?v=Okzr0I5OkbM

254 DENGLISCH SONGTEXT


255 Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück,
256 ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück.
257 Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
258 öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
259
260 Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late
261 Auf meiner neuen Swatch war's schon kurz vor after eight.
262 Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein "McClean",
263 ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
264 Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
265 Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur 'n Service Point.
266 Mein Zug war leider abgefahr'n - das Traveln konnt' ich knicken.
267 Da wollt ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.
268
269 Oh, Herr bitte gib meine Sprache zurück,
270 ich sehne mich nach Frieden und 'nem kleinen Stückchen Glück.
271 Lass uns noch ein Wort verstehen in dieser schweren Zeit,
272 öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.

274 Du versuchst mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
275 Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig hab.
276 Du sagst, ich käm' mit good Vibrations wieder in den Flow.
277 Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: "Das sagst du so..."
278 Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
279 Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
280 Ich fühl' mich beim Communicating unsicher wie nie –
281 da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!
282
283 Oh, Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
284 ich sehne mich nach Peace und 'nem kleinen Stückchen Glück,
285 Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
286 öffne unsre Herzen, mach' die Hirne weit.
287
288 Ich will, dass beim Coffee-Shop "Kaffeehaus" oben draufsteht,
289 oder dass beim Auto-Crash die "Lufttasche" aufgeht,
290 und schön wär's, wenn wir Bodybuilder "Muskel-Mäster" nennen
291 und wenn nur noch "Nordisch Geher" durch die Landschaft rennen...
292
293 Oh, Lord, please help, denn meine Language macht mir Stress,
294 ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
295 Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
296 open unsre hearts und make die Hirne weit.
297
298 Oh, Lord, please gib mir meine Language back,
299 ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
300 Let us noch a word verstehen, it goes me on the Geist,
301 und gib, dass "Microsoft" bald wieder "Kleinweich" heißt.

302

303

304

305
306 Document B
307

308
309

310 https://www.youtube.com/watch?v=GrszBI8DOAM
311

312 Document C
313

314 Ich will von einem alten Mann erzählen, von einem Mann, der kein Wort mehr sagt, ein müdes
315 Gesicht hat, zu müde zum Lächeln und zu müde, um böse zu sein. Er wohnt in einer kleinen Stadt. Er
316 trägt einen grauen Hut, graue Hosen, eine graue Jacke und im Winter den langen grauen Mantel.

317 Im obersten Stock des Hauses hat er sein Zimmer. In seinem Zimmer sind zwei 5 Stühle, ein Tisch, ein
318 Teppich, ein Bett und ein Schrank. Auf einem kleinen Tisch steht ein Wecker, an der Wand hängen
319 ein Spiegel und ein Bild.

320 Der alte Mann machte morgens einen Spaziergang und nachmittags einen Spaziergang, sprach ein
321 paar Worte mit seinem Nachbarn, und abends saß er an seinem Tisch. Das änderte sich nie, auch
322 sonntags war das so. Und wenn der Mann 10 am Tisch saß, hörte er den Wecker ticken, immer den
323 Wecker ticken.

324 Dann gab es einmal einen besonderen Tag, einen Tag mit Sonne, mit freundlichen Leuten, mit
325 Kindern, die spielten, und das Besondere war, dass das alles dem Mann plötzlich gefiel. Er lächelte.
326 „Jetzt wird sich alles ändern“, dachte er.

327 Aber im Zimmer war alles gleich, ein Tisch, zwei Stühle, ein Bett. Wie er sich 15 hinsetzte, hörte er
328 wieder das Ticken, und alle Freude war vorbei, denn nichts hatte sich geändert. Und den Mann
329 überkam eine große Wut. „Es muss sich ändern, es muss sich ändern.“

330 „Immer derselbe Tisch“, sagte der Mann, „dieselben Stühle, das Bett, das Bild. Und dem Tisch sage
331 ich Tisch, dem Bild sage ich Bild, das Bett heißt Bett und den Stuhl 20 nennt man Stuhl. Warum denn
332 eigentlich?“

333 „Warum heißt das Bett nicht Bild?“, dachte der Mann und lächelte, dann lachte er. „Jetzt ändert es
334 sich“, rief er, und er sagte von nun an dem Bett „Bild“. „Ich bin müde, ich will ins Bild“, sagte er, und
335 morgens blieb er oft lange im Bild liegen und überlegte, wie er nun dem Stuhl sagen wolle, und er
336 nannte den Stuhl “Wecker“. Er 25 stand also auf, zog sich an, setzte sich auf den Wecker und stützte
337 die Arme auf den Tisch. Aber der Tisch hieß nicht mehr Tisch, er hieß jetzt Teppich.

338 Der Mann fand das lustig, und übte den ganzen Tag. Er kaufte sich blaue Schulhefte und schrieb sie
339 mit den neuen Wörtern voll. Er hatte jetzt eine neue Sprache, die ihm ganz allein gehörte. Und es
340 kam so weit, dass der Mann lachen musste, wenn er die 30 Leute reden hörte.

341 Aber eine lustige Geschichte ist das nicht. Sie hat traurig angefangen und hört traurig auf. Der alte
342 Mann im grauen Mantel konnte die Leute nicht mehr verstehen, das war nicht so schlimm. Viel
343 schlimmer war, sie konnten ihn nicht mehr verstehen. Und deshalb sagte er nichts mehr. Er schwieg,
344 sprach nur mit sich selbst, grüßte nicht 35 einmal mehr.

345

346 Nach Peter Bichsel, Ein Tisch ist ein Tisch (1969)

347

348 https://vimeo.com/8749843

349

350

351
352

353 Endaufgabe
354

355 http://www.ich-spreche-deutsch.de/

356

Das könnte Ihnen auch gefallen