Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deutsch .................................................. 3
Englisch ............................................... 47
Français ............................................... 91
4605841093 É4605841093eËÍ
2
3
Fahrzeug-/Gerätedaten/Darstel-
lungsmittel ............................................. 5
Allgemeines ........................................... 6
Deutsch
Motor-Einsatzarten ................................ 9
Wartungsgruppen ............................... 10
Wartungsintervalle ............................. 11
Wartungsarbeiten ............................... 12
Bestätigungen ..................................... 15
Impressum ........................................... 46
4
A
Arbeitspläne Übersicht ....................... 12
Deutsch
B
Betriebsstoffe ........................................ 7
Kraftstoffschwefelgehalt .................... 8
Motoröl .............................................. 8
F
Fachwerkstatt ....................................... 7
Fettsäuremethylester FAME ................. 9
M
Mercedes-Benz Servicestützpunkt
siehe Qualifizierte Fachwerkstatt
Q
Qualifizierte Fachwerkstatt .................. 7
W
Wartung
Motoröl- und Filterwechsel ................ 8
Wartungsarbeiten Übersicht .............. 12
Fahrzeug-/Gerätedaten/Darstellungsmittel 5
Fahrzeug-/Gerätedaten/Darstellungsmittel
Fahrzeugdaten
Deutsch
M M M
Typ Kennzeichen Kennzeichen
M M M
Fahrzeug-Identifizierungs- Kennzeichen Kennzeichen
nummer
M M M
Erstzulassung Kennzeichen Kennzeichen
M M M
Motornummer Kennzeichen Kennzeichen
Gerätedaten
M M M
Hersteller Kennzeichen Kennzeichen
M M M
Typ Kennzeichen Kennzeichen
M M M
Identifikationsnummer Kennzeichen Kennzeichen
M M M
Erstzulassung/Inbetrieb- Kennzeichen Kennzeichen
nahme
Darstellungsmittel
$ Warnhinweis
% Umwelthinweis
! Mögliche Fahrzeugschäden/Geräteschäden
i Tipp
6 Allgemeines
Das vorliegende Wartungsheft soll als Leitfa- Rkümmern sich um Ihre Sachmängelhaf-
den für die Wartung Ihres Motors dienen. tungsansprüche, deren Umfang sich nach
Zur Erhaltung der Betriebssicherheit Ihres dem Kaufvertrag richtet.
Motors müssen die vorgeschriebenen Arbei- Befolgen Sie die Vorschriften und Empfehlun-
ten regelmäßig und rechtzeitig durchgeführt gen aus der Betriebsanleitung. Halten Sie die
werden. Wartungsdienste ein wie im Wartungsheft
vorgegeben. Auch wenn Sie Ihren Motor Drit-
G WARNUNG ten zur Benutzung und Pflege überlassen,
Lassen Sie Wartungsarbeiten stets rechtzeitig sollten diese eingehalten werden. Nur so
durchführen. Ansonsten kann dies zu gehen Sie sicher, dass Ihnen Ansprüche
Betriebsstörungen oder Systemausfällen an erhalten bleiben.
eventuell sicherheitsrelevanten Systemen Werden die vorgeschriebenen Wartungs-
führen. Dadurch können Sie einen Unfall ver- dienste nicht durchgeführt, kann über einen
ursachen und sich oder andere Personen ver- Anspruch erst nach Vorliegen eines herstel-
letzen. lerseitigen Untersuchungsbefunds entschie-
den werden.
Die Ausführung sicherheitsrelevanter Arbei-
ten und Arbeiten an sicherheitsrelevanten Lassen Sie die vorgeschriebenen Wartungs-
Systemen durch eine qualifizierte Fachwerk- dienste für Ihren Motor, insbesondere wäh-
statt sind unerlässlich. rend der Sachmängelhaftungsfrist, wie folgt
durchführen:
Mercedes-Benz arbeitet ständig an der Wei-
terentwicklung der Motoren. Bitte haben Sie Rregelmäßig
Verständnis dafür, dass sich durch Änderun- Rrechtzeitig
gen auch die Wartungsumfänge verändern Rin einer qualifizierten Fachwerkstatt, die
können. die notwendigen Fachkenntnisse und
Werkzeuge zur Durchführung der erforder-
lichen Arbeiten hat.
Hinweise zur Sachmängelhaftung
Mercedes-Benz empfiehlt Ihnen hierfür
Ihnen steht ein gut ausgebautes Netz von einen Mercedes-Benz oder MTU Service-
Mercedes-Benz und MTU Servicestützpunk- stützpunkt. Insbesondere bei sicherheits-
ten zur Verfügung. relevanten Arbeiten und Arbeiten an sicher-
Mercedes-Benz und MTU Servicestützpunkte heitsrelevanten Systemen ist der Service
Rbesitzen spezielle Einrichtungen und Werk-
durch eine qualifizierte Fachwerkstatt
unerlässlich.
zeuge sowie kontinuierlich geschulte Fach-
kräfte Soweit gesetzliche Vorschriften über Abgas-
Rbieten die Gewähr dafür, dass Ihr Motor
nachbehandlung bestehen, ist zu beachten,
dass
fachgerecht und gründlich gewartet und in
Stand gesetzt wird RdieMotoren nach besonderen Vorgaben
Rerledigen alle Reparaturen im Zusammen- und mit besonderen Messgeräten gewartet
hang mit der Motorgarantie und der Sach- werden müssen
mängelhaftung RVeränderungen oder Eingriffe in abgasrele-
Alle Mercedes-Benz und MTU Servicestütz- Bitte lassen Sie Garantie- und Kulanzarbeiten
punkte sind mit den einschlägigen Vorschrif- in den autorisierten Werkstätten/Service-
ten vertraut. stützpunkten durchführen.
Deutsch
Wartungsumfänge beinhalten keine Repara- RFür On-Highway-Applikationen wenden Sie
turarbeiten. Für diese ist ein gesonderter Auf- sich an einen Mercedes-Benz Servicestütz-
trag zu erteilen. punkt.
In einem Mercedes-Benz oder MTU Service- RFür Off-Highway-Applikationen wenden Sie
stützpunkt können Sie sich auch beraten las- sich an einen MTU oder MTU-autorisierten
sen. Mercedes-Benz-Partner.
H Umwelthinweis
Entsorgen Sie Betriebsstoffe umweltgerecht!
Betriebsstoffe sind:
RKraftstoffe, z. B. Diesel
RSchmierstoffe (z. B. Motor-, Getriebe-,
Hydrauliköle, Fette)
Z
8 Allgemeines
Frei gegebene Betriebsstoffe sind in den (z. B. nach Blatt-Nr. 228.31 / 228.3 / 228.2)
Mercedes-Benz Betriebsstoffvorschriften eingefüllt, verringert sich das maximale
zusammengefasst. Informationen zu diesen Ölwechselintervall. Auch die Wartungsinter-
Vorschriften erhalten Sie in allen Mercedes- valle für andere Wartungspositionen ändern
Benz oder MTU Servicestützpunkten oder sich hierdurch.
unter http://bevo.mercedes-benz.com. Wählen Sie die SAE-Klasse (Viskosität) des
Füllmengen siehe Betriebsanleitung, Kapitel Motoröls in Abhängigkeit der jahreszeitlich
"Technische Daten". bedingten durchschnittlichen Außenlufttem-
peratur aus.
Mehrbereichsmotoröle nach Blatt-Nr.
Motoröl- und Filterwechsel 228.5 / 228.51 / 228.3 / 228.31 und 228.1
können Sie ganzjährig verwenden. Einbe-
Das Motoröl- und Filterwechselintervall ist reichsmotoröle nach Blatt-Nr. 228.2 und
abhängig von: 228.0 decken nur eine SAE-Klasse (Viskosi-
RMotoröl-Qualität
tät) für bestimmte Temperaturbereiche ab.
RKraftstoffart: Diesel/Fettsäuremethylester Wechseln Sie abhängig von der Jahreszeit und
FAME (Biodiesel) und Kraftstoffschwefel- den jeweiligen Außentemperaturen das
gehalt Motoröl entsprechend den SAE-Klassen.
RMotorbelastung (Wartungsgruppe beach- Die Verwendung von nicht frei gegebenen
ten) Motorölen kann eingeschränkte Sachmän-
RZeit: mindestens alle 2 Jahre bei Betrieb gelhaftungsansprüche zur Folge haben.
mit Dieselkraftstoff Auskunft erteilt jeder Mercedes-Benz oder
mindestens einmal jährlich bei Betrieb MTU Servicestützpunkt.
mit Fettsäuremethylester FAME (Biodiesel) Die Verwendung aschearmer Motoröle ist
zulässig, aber nicht erforderlich. Wenn Sie
Motoröle aschearme Motoröle nach Blatt-Nr. 228.51
und 228.31 der Mercedes-Benz Betriebs-
Motoröle sind in verschiedenen Qualitätsstu- stoffvorschriften einsetzen, sollten Sie
fen verfügbar. Standard sind Motoröle nach schwefelarmen Dieselkraftstoff (kleiner
Blatt-Nr. 228.5 / 228.3 / 228.2 der 50 ppm, 0.005 Gew.-%) verwenden. Steht die-
Mercedes-Benz Betriebsstoffvorschriften. ser nicht zur Verfügung, verwenden Sie mög-
Zudem gibt es auch aschearme Motoröle lichst Standardöle.
nach Blatt-Nr. 228.51 und 228.31 der
Mercedes-Benz Betriebsstoffvorschriften. Kraftstoffschwefelgehalt
Bei Motoren ohne BlueTec® Abgasnachbe-
handlung können auch Öle nach Blatt-Nr.
! Tanken Sie nur handelsüblichen Fahr-
228.1 und nach Blatt-Nr. 228.0 verwendet zeug-Dieselkraftstoff, der die Europäische
werden. Norm EN 590 erfüllt.
Nur mit Motorölen einer besonders hohen EN 590 beschreibt einen schwefelfreien
Qualitätsstufe (nach Blatt-Nr. 228.5/.51 der Kraftstoff mit maximal 10 ppm Schwefel-
Mercedes-Benz Betriebsstoffvorschriften) gehalt. Darüber hinaus ist für Motoren mit
1 Alternativ zu "AdBlue®" werden auch die Begriffe "Urea" oder "DEF" (Diesel Exhaust Fluid) verwendet.
Motor-Einsatzarten 9
BlueTec® Abgasnachbehandlung jedoch ell festgelegt werden. Hierzu ist die Rück-
ein Betrieb bis 50 ppm zulässig. sprache mit einem Mercedes-Benz oder MTU
Für Motoren ohne BlueTec® Abgasnachbe- Servicestützpunkt erforderlich.
Deutsch
handlung müssen beim Betrieb mit höhe- Nur Motoröle nach Blatt-Nr. 228.51 /
ren Schwefelanteilen die Wartungsinter- 228.5 / 228.31 / 228.3 der Mercedes-Benz
valle für Motoröl und Filter reduziert wer- Betriebsstoffvorschriften verwenden. Dies ist
den. Angaben hierzu siehe nachstehende auch bei einem Mischbetrieb von Dieselkraft-
Tabelle. Unabhängig von der Reduzierung stoff und Fettsäuremethylester FAME erfor-
der Wartungsintervalle führt der Betrieb mit derlich.
höheren Schwefelanteilen zu erhöhtem Die Wechselintervalle für Motoröl- und Filter-
Motorverschleiß insbesondere der Kraft- wechsel verringern sich deutlich. Der
stoffinjektoren. Motoröl- und Filterwechsel muss mindestens
Verwenden Sie bei Bedarf nur frei gege- einmal jährlich durchgeführt werden. Mit dem
bene Kraftstoff-Additive. Motoröl- und Filterwechsel muss auch der
Sie könnten sonst die Motorleistung beein- Kraftstofffilter erneuert werden.
trächtigen oder den Motor und den Kataly- Informationen zu diesen Vorschriften erhal-
sator schädigen. Die Anwendung von Kraft- ten Sie in allen Mercedes-Benz oder MTU Ser-
stoff-Additiven liegt in Ihrer Verantwortung. vicestützpunkten.
Schwefelgehalt im Wechselintervall
Dieselkraftstoff für Motoröl und Fil- Motor-Einsatzarten
ter
Motor-Einsatzarten
bis 0,3 Gew.-% 100 %
(3000 ppm) Das Mercedes-Benz Wartungssystem stellt
für die Aggregate drei Wartungsgruppen mit
von 0,3 Gew.-% 50 % unterschiedlichen Wartungsabständen zur
(3000 ppm) bis 0,8 Wahl.
Gew.-% (8000 ppm) Die Intervalle, in denen die Wartungsarbeiten
über 0,8 Gew.-% 30 % durchzuführen sind, richten sich in erster
(8000 ppm) Linie nach den unterschiedlichen Betriebsbe-
dingungen. Die Wartungsintervalle sind hier-
bei unter anderem von der Qualität des ver-
Eine Tabelle mit den länderspezifischen Kraft- wendeten Motoröls sowie dem Schwefelge-
stoffschwefelgehalten finden Sie in den halt des Kraftstoffs abhängig.
Mercedes-Benz Betriebsstoffvorschriften,
In Zweifelsfällen, insbesondere bei außerge-
Blatt 136.1 und 136.2 unter http://
wöhnlichen Einsatzbedingungen, wenden Sie
bevo.mercedes-benz.com.
sich an einen Mercedes-Benz oder MTU Ser-
vicestützpunkt.
Betrieb mit Fettsäuremethylester FAME
(Biodiesel)
Der Kraftstoff muss DIN EN 14214 entspre-
chen. Ein Betrieb mit Kraftstoff minderer Qua-
lität kann zu Schäden und Funktionsstörun-
gen führen.
Vor dem Betrieb mit Fettsäuremethylester
FAME müssen die Wechselintervalle individu-
Z
10 Wartungsgruppen
Wartungsintervalle
Übersicht Wartungsintervalle
Deutsch
Motor mit BlueTec®
Die nachstehenden Tabellen sind gültig für folgende Abgasstufen:
REuro 4/5
REuromot 3B
RTier 4i
Z
12 Wartungsarbeiten
Blatt-Nr.
80000 40000 15000 228.5/51
50000 25000 12000 228.3/31
228.2
40000 20000 12000 228.0/1
Wartungsarbeiten
Wartungsdienst
G WARNUNG
Der Motor ist während des Betriebs und auch einige Zeit danach sehr heiß und verursacht bei
Körperkontakt Verbrennungen.
Lassen Sie vor dem Umgang mit dem Motor alle Motorteile abkühlen oder tragen Sie geeignete
Handschuhe und Kleidungsstücke, die Sie vor heißen Motorteilen schützen.
G WARNUNG
Rotierende Motorteile können Körperteile erfassen, einziehen und dabei quetschen oder abrei-
ßen.
Beachten Sie deshalb:
RHalten Sie ausreichenden Abstand zu rotierenden Motorteilen, auch während des Startvor-
gangs des Motors.
RWarten Sie vor einem Eingriff ab, bis die Motorteile zum Stillstand gekommen sind.
RTragen Sie geschlossene und eng anliegende Arbeitskleidung, wenn notwendig ein Haarnetz,
und legen Sie Schmuck, wie z. B. Uhren oder Halsketten ab.
Wartungsarbeiten 13
ohne BlueTec®
mit BlueTec®
Deutsch
Wartungsplan für Wartungsdienste
Motor: Öl- und Filterwechsel
AP18.00-G-0101CH5 Betrieb mit Dieselkraftstoff: Öl- und Filterwechsel min- • •
destens alle zwei Jahre durchführen. Betrieb mit Fettsäuremethylester (Bio-
diesel): Öl- und Filterwechsel mindestens einmal jährlich durchführen.
Flüssigkeitsstand prüfen, richtigstellen
AP20.00-W-2010MT Motorkühlsystem: Korrosions-/Frostschutz prüfen. Richtig- • •
stellen gegen gesonderte Berechnung. Bei Flüssigkeitsverlust Ursache feststellen
und beseitigen. Details siehe Anweisung des Fahrzeugherstellers.
Motor
AP13.22-G-1351CH Keilrippenriemen auf Verschleiß und Beschädigung prüfen. • •
Zusatzarbeiten zu jedem 2. Wartungsdienst (Z2)
AP05.30-G-0560CH V2-Ventilspiel prüfen, einstellen (1. Wartungsdienst, 3., 5., 7., • •
usw.).
AP14.40-G-1481DD AdBlue®/DEF Filter erneuern. •
Zusatzarbeiten zu jedem 3. Wartungsdienst (Z3)
AP47.20-G-0730CI Kraftstoff-Vorfilter: Filtereinsatz reinigen. • •
AP47.20-G-0783DD Kraftstoff-Vorfilter mit Wasserabscheider: Kraftstofffilter • •
erneuern.
AP47.20-G-0780CI Kraftstofffilter: Kraftstofffiltereinsatz erneuern. Beim Betrieb • •
mit Fettsäuremethylester (Biodiesel): Kraftstofffilter zusammen mit dem Motoröl-
und Filterwechsel erneuern.
Motorbremse: Zustand und Einstellung prüfen. • •
Endkontrolle
Sichtkontrolle/Probefahrt/Prüfstand: Auf Betriebssicherheit des Geräts bzw. • •
Verkehrssicherheit des Fahrzeugs achten!
Z
14 Wartungsarbeiten
ohne BlueTec®
mit BlueTec®
Deutsch
Bestätigungen
Wartungsdienst/Zusatzarbeiten
Deutsch
Datum
km-Stand
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
16 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
18 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
20 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
22 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
24 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
26 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
28 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
30 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
32 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
34 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
36 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
38 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
40 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
42 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
44 Bestätigungen
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Datum
km-Stand
Deutsch
Betriebsstunden (h)
Auftrags-Nr.
Z
46 Impressum
Impressum
Internet
Deutsch
Redaktion
Bei Fragen oder Anregungen zu dieser
Betriebsanleitung erreichen Sie die Techni-
sche Redaktion unter folgender Adresse:
Daimler AG, HPC: R822, D-70546 Stuttgart
© Daimler AG
Englisch
Maintenance work .............................. 56
Confirmations ...................................... 59
Imprint ................................................. 90
48
F
Fatty acid methyl ester FAME ............ 53
M
Englisch
Maintenance
Changing the engine oil and
replacing the filter ............................ 51
Mercedes-Benz Service Centre
see Qualified specialist workshop
O
Overview of maintenance work ......... 56
Overview of work plans ...................... 56
Q
Qualified specialist workshop ........... 50
S
Service products ................................. 51
Engine oil ......................................... 52
Fuel sulphur content ........................ 52
Specialist workshop ............................ 50
Vehicle/equipment data/symbols 49
Vehicle/equipment data/symbols
Vehicle data
M M M
Englisch
Type licence plate licence plate
M M M
Vehicle identification num- licence plate licence plate
ber
M M M
Date of first registration licence plate licence plate
M M M
Engine number licence plate licence plate
Equipment data
M M M
Manufacturer licence plate licence plate
M M M
Type licence plate licence plate
M M M
Identification number licence plate licence plate
M M M
Date of first registration/ini- licence plate licence plate
tial operation
Symbols
$ Warning
% Environmental note
! Possible vehicle damage/equipment damage
i Tip
50 General information
engine to a professional standard. This is par- tact occur, however, clean the affected
ticularly applicable to work relevant to safety. areas of skin with water to prevent caustic
A qualified specialist workshop has to carry burns and other injuries.
out and document the necessary service, In the event of eye contact, wash eyes thor-
maintenance and repair work according to oughly with plenty of clean water.
Englisch
Daimler AG regulations. Failure to comply RFire, naked flames and smoking are forbid-
with these specifications could lead to the den when handling service products due to
loss of warranty entitlements. their high flammability.
Mercedes-Benz recommends that you use a RObserve the usage and warning notices on
Mercedes-Benz or MTU Service Centre. the containers.
You should always have the following work on
your vehicle carried out at a qualified special- H Environmental note
ist workshop: Dispose of service products in an environ-
Rwork relevant to safety mentally-responsible manner.
Rservice and maintenance work
Rrepair work
Service products include:
Rfuels (e.g. diesel)
Rmodifications as well as installations and
Rlubricants (e.g. engine oil, transmission oil,
conversions
Rwork on electronic components
hydraulic fluid, greases)
Rantifreeze protection, coolant
Please have warranty and ex gratia work car-
RAdBlue®/DEF (reducing agent of Blue-
ried out at authorised workshops/Service
Centres. Tec® exhaust gas aftertreatment)6
RFor on-highway applications, contact a The approved service products are summar-
Mercedes-Benz Service Centre. ised in the Mercedes-Benz Specifications for
Service Products. Information about these
RFor off-highway applications, contact an
specifications can be obtained from any
MTU or MTU-authorised Mercedes-Benz Mercedes-Benz or MTU Service Centre or at
partner. http://bevo.mercedes-benz.com.
For filling capacities, see the "Technical Data"
Service products section of the Operating Instructions.
G WARNING
Service products are hazardous to health. Changing the engine oil and replacing
They contain toxic and caustic substances. the filter
Service products are highly flammable. The interval for changing the engine oil and
For this reason, observe the following instruc- replacing the filter depends on the following:
tions to prevent injuries to yourself and oth- Rengine oil grade
ers: Rfuel type: diesel/fatty acid methyl ester
RDo not inhale the vapours. When indoors, FAME (bio-diesel) and fuel sulphur content
always ensure there is sufficient ventilation Rengine load (observe maintenance cate-
to prevent intoxication. gory)
RDo not let service products come into con- Rtime: at least every 2 years for diesel fuel
tact with skin, eyes or clothing. Should con- operation
6 As alternatives to "AdBlue®", the terms "Urea" and "DEF" (Diesel Exhaust Fluid) are also used.
Z
52 General information
at least once a year if operated using acid The use of low-ash engine oil is permitted but
methyl ester FAME (bio-diesel) is not required. If you use low-ash engine oils
in accordance with Sheet Numbers 228.51
Engine oils and 228.31 of the Mercedes-Benz Specifica-
tions for Service Products, you should use
Engine oils are available in a variety of quality low-sulphur diesel fuel (less than 50 ppm,
Englisch
grades. Standard engine oils are those in 0.005% by weight). If this is not available, use
accordance with Sheet Numbers 228.5, standard oils.
228.3 and 228.2 of the Mercedes-Benz Spec-
ification for Service Products.
Fuel sulphur content
There are also low-ash engine oils in accord-
ance with Sheet Numbers 228.51 and 228.31 ! Only refuel with commercially available
of the Mercedes-Benz Specification for diesel vehicle fuel that complies with the
Service Products. European standard EN 590.
For engines without BlueTec® exhaust gas EN 590 describes a sulphur-free fuel with a
aftertreatment, oils in accordance with Sheet maximum sulphur content of 10 ppm. How-
Numbers 228.1 and 228.0 can also be used. ever, it is also permitted to operate engines
The maximum oil change interval can only be with BlueTec® exhaust gas aftertreatment
achieved by using engine oils of particularly with up to 50 ppm.
high quality, e.g. in accordance with Sheet For engines without BlueTec® exhaust gas
Number 228.5/.51 of the Mercedes-Benz aftertreatment, the maintenance intervals
Specifications for Service Products. must be reduced when operating with
If a lower grade engine oil is used (e.g. in higher sulphur contents. For details on this,
accordance with Sheet Numbers 228.31, see the table below. Even if the mainte-
228.3 and 228.2), the maximum oil change nance intervals are reduced, operation with
interval is reduced. This also changes the higher sulphur contents will lead to
maintenance interval for other maintenance increased engine wear, especially on the
items. fuel injectors.
Select the SAE class (viscosity) of the engine When necessary, use only approved fuel
oil to suit the average outside temperatures additives.
for the time of year. There is otherwise a risk of impaired engine
Multi-grade engine oils in accordance with performance or engine and catalytic con-
Sheet Numbers 228.5, 228.51, 228.3, verter damage. The use of appropriate fuel
228.31 and 228.1 can be used all year round. additives is your responsibility.
Single-grade engine oils in accordance with
Sheet Numbers 228.2 and 228.0 only cover
one SAE viscosity class for specific tempera-
ture ranges. Change the engine oil to an SAE
class suitable for the time of year and the
respective outside temperatures.
Using engine oils that have not been
approved could restrict your warranty entitle-
ments.
Information is available from any Mercedes-
Benz or MTU Service Centre.
Maintenance categories 53
Englisch
categories with varying maintenance inter-
From 0.3% by weight 50% vals for the assemblies.
(3000 ppm) to 0.8% Primarily, differing operating conditions
by weight determine the intervals at which the mainte-
(8000 ppm) nance work is to be carried out. The mainte-
nance intervals are therefore dependent
Over 0.8% by weight 30% upon, but not limited to, the quality of the
(8000 ppm) engine oil used as well as the sulphur content
of the fuel.
You can find a table of fuel sulphur contents If in doubt, especially in the case of unusual
in specific countries in the Mercedes-Benz operating conditions, contact a Mercedes-
Specifications for Service Products, Sheets Benz or MTU Service Centre.
136.1 and 136.2 at http://bevo.mercedes-
benz.com.
Maintenance categories
Operation on FAME fuels (bio-diesel)
Maintenance category overview
The fuel must comply with DIN EN 14214.
Operating with a fuel of lower quality can lead Maintenance category A
to damage and malfunctions. Intermittent use with light load.
Before operation on FAME fuels, the replace-
ment intervals must be individually deter- Distance-based maintenance
mined. For this, consultation with a Usage examples:
Mercedes-Benz or MTU Service Centre is nec- Vehicles: tourist coaches and commercial
essary. long-distance vehicles.
Only use engine oils which are in accordance
with Sheet Numbers 228.51, 228.5, 228.31 Maintenance category B
and 228.3 of the Mercedes-Benz Specifica-
tions for Service Products. This also applies if Intermittent use predominantly at medium
the vehicle is operated on a mixture of diesel engine speeds and load range.
fuel and FAME fuels. Distance-based maintenance
The intervals for renewing engine oil and filter Usage examples:
changes are significantly shorter. An engine
Vehicles: city buses, commercial long-dis-
oil and filter change must be carried out at
tance vehicles, fire engines, trucks used as
least once a year. When the oil and the oil
construction-site vehicles, concrete mixer –
filter are changed, the fuel filter must also be
vehicle engine.
replaced.
When using the engines in vehicles (e.g. city
Information about these specifications can be
buses), with a fuel consumption of more than
obtained from any Mercedes-Benz or MTU
12 l/h and speeds less than 20 km/h, always
Service Centre.
use maintenance category C. This corre-
sponds to total fuel consumption of
Z
54 Maintenance categories
80 l/100 km, for example, for a city bus with trucks used as construction-site vehicles,
an average speed of 15-20 km/h. concrete mixers – vehicle engine.
Fuel consumption more than 12 l/h at an
Maintenance by operating hours
average speed of 15-20 km/h.
Usage examples:
Maintenance by operating hours
Englisch
RVehicles:
Maintenance category C
Operation mainly at high engine speed and
load range or with frequent idling.
Distance-based maintenance
Usage examples:
Vehicles: heavy trucks, city buses, commer-
cial long-distance vehicles, fire engines,
Maintenance intervals 55
Maintenance intervals
Overview of maintenance intervals
Engine with BlueTec®
The following tables are valid for the following emission levels:
Englisch
REuro 4/5
REuromot 3B
RTier 4i
Z
56 Maintenance work
Maintenance work
Maintenance service
G WARNING
The engine becomes very hot while it is running and remains so for some time after it has stopped.
It will cause burns if touched.
Before starting any work on the engine, allow all engine parts to cool down, or wear suitable
gloves and items of clothing to protect yourself from being burned on hot engine components.
G WARNING
There is a danger of limbs being caught, pulled in and thereby crushed or severed by rotating
engine parts.
Therefore you should:
Rkeep a safe distance between yourself and rotating engine parts, including when the engine
is being started.
Rwait until all engine parts have stopped moving before carrying out any work on the engine.
Rwear work clothing which is fastened and close-fitting. Wear a hair net if necessary. Remove
jewellery such as watches and necklaces.
Maintenance work 57
Without BlueTec®
With BlueTec®
Englisch
Maintenance schedule for maintenance service
Engine: oil and filter change
AP18.00-G-0101CH10Operation with diesel fuel: carry out an oil and filter • •
change at least every two years. If operating using acid methyl ester (bio-
diesel): change the oil and filter at least once a year.
Check and adjust the fluid level
AP20.00-W-2010MT Engine cooling system: check corrosion/antifreeze protec- • •
tion. Adjustment subject to a separate invoice. In the event of fluid loss, find the
cause and remedy it. For further information, see the vehicle manufacturer's
instructions.
Engine
AP13.22-G-1351CH Check poly-V-belt for wear and damage. • •
Additional maintenance work every 2nd maintenance service (Z2)
AP05.30-G-0560CH Check V2 valve clearance, adjust (first maintenance service, • •
3rd, 5th, 7th etc.).
AP14.40-G-1481DD Replace AdBlue®/DEF filter. •
Additional work every 3rd maintenance service (Z3)
AP47.20-G-0730CI Fuel prefilter: clean the filter element. • •
AP47.20-G-0783DD Fuel prefilter with water separator: replace fuel filter. • •
AP47.20-G-0780CI Fuel filter: replace fuel filter element. For operation with FAME • •
fuels (bio-diesel): replace fuel filter at the same time as renewing the engine oil
and replacing the filter.
Engine brake: check condition and setting. • •
Final inspection
Visual check/road test/test rig: check that the equipment is safe to operate/ • •
check that the vehicle is roadworthy.
Z
58 Maintenance work
Without BlueTec®
With BlueTec®
Englisch
Confirmations
Maintenance service/additional maintenance work
Date
Englisch
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Z
60 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
62 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
64 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
66 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
68 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
70 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
72 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
74 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
76 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
78 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
80 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
82 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
84 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
86 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
88 Confirmations
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Date
Odometer reading
Operating hours (h)
Job no.
Englisch
Maintenance service AdBlue®/DEF supply unit
W V2 Z2 Z3 AdBlue®/DEF pressure reservoir filled
J1 J3 AdBlue®/DEF filter replaced
Z
90 Imprint
Imprint
Internet
Further information about Mercedes-Benz
engines, Daimler AG and Tognum AG can be
Englisch
Documentation team
Should you have any questions or sugges-
tions regarding this manual, you can reach
the technical documentation team at the fol-
lowing address:
Daimler AG, HPC: R822, D-70546 Stuttgart,
Germany
© Daimler AG
Français
Travaux de maintenance .................. 101
Attestations ....................................... 104
Mentions légales ............................... 135
92
A
Atelier qualifié ..................................... 95
E
Ester méthylique d'acides gras ......... 97
I
Français
M
Maintenance
Vidange de l'huile moteur et rem-
placement du filtre ........................... 96
P
Point de service Mercedes-Benz
voir Atelier qualifié
V
Vue d'ensemble des opérations à
effectuer ............................................ 101
Vue d'ensemble des travaux de
maintenance ...................................... 101
Données du véhicule, données de l'appareil et symboles utilisés 93
Français
Numéro d'identification du Numéro d'immatriculation Numéro d'immatriculation
véhicule
M M M
Date de première mise en cir- Numéro d'immatriculation Numéro d'immatriculation
culation
M M M
Numéro du moteur Numéro d'immatriculation Numéro d'immatriculation
Données de l'appareil
M M M
Fabricant Numéro d'immatriculation Numéro d'immatriculation
M M M
Type Numéro d'immatriculation Numéro d'immatriculation
M M M
Numéro d'identification Numéro d'immatriculation Numéro d'immatriculation
M M M
Date de première mise en cir- Numéro d'immatriculation Numéro d'immatriculation
culation/mise en service
Symboles utilisés
$ Avertissement
% Protection de l'environnement
! Dommages possibles sur le véhicule ou sur l'appareil
i Conseil
94 Remarques générales
www.daimler.com
Remarques relatives à la garantie
www.mtu-online.com pour vices cachés
Un vaste réseau de points de service
Rédaction Mercedes-Benz et MTU se tient à votre dis-
position.
Pour toutes les questions et suggestions rela-
Les points de service Mercedes-Benz et MTU
tives à cette notice d'utilisation, veuillez vous
adresser à la rédaction technique dont Rdisposent d'équipements et d'outils spé-
l'adresse est la suivante : ciaux ainsi que d'un personnel qualifié,
Daimler AG, HPC : R822, D-70546 Stuttgart formé en permanence
© Daimler AG Rvous offrent la garantie que votre moteur
bénéficiera d'une maintenance et de répa-
Toute reproduction, traduction ou publica-
rations soignées et effectuées dans les
tion, même partielle, interdite sans notre
règles de l'art
autorisation écrite.
Rse chargent de toutes les réparations à
Printed in Germany
effectuer dans le cadre de la garantie con-
tractuelle accordée aux moteurs et de la
garantie pour vices cachés
Remarques générales
Reffectuent tous les travaux de maintenance
Introduction dans les règles de l'art
Rattestent l'exécution dans les délais de
Le présent carnet de maintenance est destiné
à vous servir de guide pour la maintenance de tous les travaux de maintenance dans le
votre moteur. carnet de maintenance
Rse chargent de faire valoir vos droits décou-
Pour garantir la sécurité de fonctionnement
du moteur, les travaux prescrits doivent être lant de la garantie pour vices cachés, dans
effectués régulièrement et dans les délais. le cadre fixé par le contrat de vente
Nous vous prions de suivre les directives et
G ATTENTION les recommandations de la notice d'utilisa-
Faites toujours effectuer les travaux de main- tion. Faites effectuer les services de mainte-
tenance à temps. Sinon, des dysfonctionne- nance aux intervalles prescrits dans le carnet
ments ou des défaillances pourraient se pro- de maintenance. Veillez à leur observation
duire dans des systèmes éventuellement lorsque vous confiez l'utilisation et l'entretien
importants pour la sécurité. Vous pourriez du moteur à un tiers. Vous préserverez ainsi
alors provoquer un accident et vous blesser vos droits à la garantie.
ou blesser d'autres personnes. Si les services de maintenance prescrits ne
sont pas effectués, un droit à la garantie ne
Il est indispensable que les travaux impor-
tants pour la sécurité ou devant être effec-
Remarques générales 95
pourra être accepté qu'au vu du résultat Un atelier qualifié doit effectuer les travaux
d'une enquête menée par le constructeur. de maintenance et de réparation et les con-
Faites effectuer les services de maintenance signer selon les prescriptions de Daimler AG.
prescrits pour votre moteur, en particulier Le non-respect de ces prescriptions peut
pendant la période couverte par la garantie entraîner la perte des droits découlant de la
pour vices cachés : garantie pour vices cachés.
Rrégulièrement Mercedes-Benz vous recommande de vous
adresser à un point de service Mercedes-
Français
Rà temps
Benz ou MTU.
Rdans un atelier qualifié disposant des con-
Confiez toujours les travaux suivants à un
naissances et de l'outillage nécessaires
atelier qualifié :
pour mener les travaux requis à bien
RTravaux relatifs à la sécurité
Mercedes-Benz vous recommande pour
cela de vous adresser à un point de service RTravaux de maintenance
Mercedes-Benz ou MTU. Il est en particulier RTravaux de réparation
indispensable que les travaux importants RModifications, pose ou transformation de
pour la sécurité ou devant être effectués composants
sur des systèmes importants pour la sécu- RTravaux sur les composants électroniques
rité soient confiés à un atelier qualifié.
Faites effectuer les travaux au titre de la
Si des prescriptions légales en matière de garantie contractuelle ou en cas de geste
post-traitement des gaz d'échappement sont commercial par un atelier/point de service
en vigueur, il convient de prendre note que agréé.
Rles moteurs ne peuvent être entretenus RPour les moteurs On-Highway, adressez-
que conformément à des directives parti- vous à un point de service Mercedes-Benz.
culières et au moyen d'appareils de mesure RPour les moteurs Off-Highway, adressez-
spécifiques
vous à un partenaire MTU ou à un parte-
Rles interventions sur les dispositifs d'épu-
naire Mercedes-Benz agréé MTU.
ration des gaz d'échappement ou leur
modification ne sont pas autorisées
Tous les points de service Mercedes-Benz et Ingrédients et lubrifiants
MTU sont au fait des dispositions correspon-
dantes. G ATTENTION
Les services de maintenance ne compren- Les ingrédients et lubrifiants sont dangereux
nent pas les travaux de réparation. Ceux-ci pour la santé. Ils contiennent des substances
feront l'objet d'un ordre séparé. toxiques et corrosives.
Pour vous faire conseiller, adressez-vous à un Les ingrédients et lubrifiants sont facilement
point de service Mercedes-Benz ou MTU. inflammables.
Pour éviter de vous blesser ou de blesser
d'autres personnes, respectez par consé-
Atelier qualifié quent les consignes suivantes :
RN'inhalez pas les vapeurs qui se dégagent.
Un atelier qualifié dispose des connaissan-
ces, de l'outillage et des qualifications néces- Dans les locaux fermés, veillez à toujours
saires pour mener à bien les travaux requis disposer d'une ventilation suffisante afin
sur le moteur. Cela vaut notamment pour les d'éviter une intoxication.
travaux importants pour la sécurité. RVeillez à ce que les ingrédients et lubrifiants
n'entrent pas en contact avec la peau, les
Z
96 Remarques générales
11 Les termes « urée » et « DEF » (additif de dépollution du gazole) se rapportent également à l'AdBlue®.
Remarques générales 97
Français
les monogrades conformes aux fiches 228.2 fre est plus élevée entraîne une usure
et 228.0 ne couvrent qu'un seul indice SAE accrue du moteur, en particulier des injec-
(viscosité) pour certaines plages de tempéra- teurs de carburant.
ture. Remplacez l'huile moteur en vous rap- Si l'utilisation d'additifs pour carburant
portant aux indices SAE, en fonction de la s'avère nécessaire, n'utilisez que des pro-
saison et des températures extérieures cor- duits agréés.
respondantes. Sinon, vous pourriez compromettre la puis-
L'utilisation d'huiles moteur non agréées sance du moteur ou endommager le
peut limiter les droits résultant de la garantie moteur et le catalyseur. L'utilisation d'ad-
pour vices cachés. ditifs pour carburant relève de votre res-
Pour tout renseignement, adressez-vous à un ponsabilité.
point de service Mercedes-Benz ou MTU. Teneur en soufre Intervalle de
L'utilisation d'huiles moteur à faible teneur en du gazole vidange de l'huile
cendres est autorisée, mais pas nécessaire. moteur et de rem-
Si vous utilisez des huiles moteur à faible placement du filtre
teneur en cendres conformes aux fiches
228.51 et 228.31 des prescriptions Jusqu'à 0,3 % en 100 %
Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et poids (3 000 ppm)
lubrifiants, utilisez un gazole à faible teneur Entre 0,3 % 50 %
en soufre (inférieure à 50 ppm, 0,005 % en (3 000 ppm) et 0,8 %
poids). Si ce carburant n'est pas disponible, en poids
utilisez autant que possible des huiles stan- (8 000 ppm)
dard.
Au-delà de 0,8 % en 30 %
Teneur en soufre du carburant poids (8 000 ppm)
! Utilisez uniquement les gazoles pour véhi-
cules automobiles vendus dans le com- Vous trouverez un tableau des teneurs en
merce conformes à la norme européenne soufre actuelles spécifiques au pays dans les
EN 590. fiches 136.1 et 136.2 des prescriptions
Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et
La norme EN 590 prescrit un carburant lubrifiants (voir le site Internet http://
sans soufre dont la teneur en soufre est de bevo.mercedes-benz.com).
10 ppm maximum. Cependant, dans le cas
des moteurs équipés du post-traitement
Utilisation avec de l'ester méthylique
des gaz d'échappement BlueTec®, l'utilisa- d'acides gras (biogazole)
tion de gazole dont la teneur en soufre
s'élève à 50 ppm maximum est autorisée. Le carburant doit être conforme à la norme
Dans le cas des moteurs sans post-traite- DIN EN 14214. L'utilisation d'un carburant de
ment des gaz d'échappement BlueTec®, les
Z
98 Groupes de maintenance
En cas de doute, en particulier si les condi- Navettes d'aéroport (bus), véhicules hybri-
tions d'utilisation sont inhabituelles, adres- des, véhicules de ramassage des ordures
sez-vous à un point de service Mercedes- RMachines agricoles :
Benz ou MTU. Tracteurs agricoles, tracteurs vignerons,
vendangeuses, chargeuses, mélangeuses
Groupes de maintenance 99
Français
moteurs d'équipement de fraises à neige,
REngins de chantier : concasseurs de pierres, moteurs d'équipe-
Chargeurs sur roues, niveleuses, pelles ment de balayeuses
excavatrices, excavatrices à godets, rou-
leaux compresseurs, rouleaux vibreurs,
moteurs de traction et d'équipement de
bétonnières, moteurs d'équipement de
bétonnières, pompes à béton, finisseurs de
routes, dameuses, bourreuses niveleuses
REngins de travail :
Groupe de maintenance C
Utilisation principale dans les plages de
charge et de régime élevées ou avec une
grande part de fonctionnement à vide.
Maintenance en fonction de la distance
parcourue
Exemples d'application :
Véhicules : tracteurs de charges lourdes, bus
urbains, véhicules de lutte contre les incen-
dies, camions de chantier, moteurs de trac-
tion de bétonnières.
Consommation supérieure à 12 l/h à une
vitesse moyenne de 15 à 20 km/h.
Maintenance en fonction du nombre
d'heures de service
Exemples d'application :
RMachines agricoles :
Moissonneuses-batteuses, batteuses de
maïs, ramasseuses-hacheuses, récolteu-
Z
100 Intervalles de maintenance
Intervalles de maintenance
Vue d'ensemble des intervalles de maintenance
Moteur avec BlueTec®
Les tableaux figurant ci-après sont valables pour les niveaux suivants de dépollution des gaz
d'échappement :
REuro 4/5
Français
REuromot 3B
RTier 4i
Utilisation du moteur conformément aux indications figurant dans la vue d'ensemble des
groupes de maintenance.
Maintenance en fonction de la distance parcourue (km)
Français
40 000 20 000 12 000 228.0/1
Travaux de maintenance
Service de maintenance
G ATTENTION
Le moteur est très chaud lorsqu'il tourne et encore pendant un certain temps une fois arrêté.
Vous risquez de vous brûler en le touchant.
Laissez par conséquent toutes les pièces du moteur refroidir avant toute intervention sur celui-
ci ou portez des gants et des vêtements de protection appropriés.
G ATTENTION
Les pièces en rotation du moteur peuvent happer ou entraîner certaines parties du corps dans
leur mouvement et, par conséquent, les écraser ou les arracher.
Tenez par conséquent compte des remarques suivantes :
RRestez à une distance suffisante des pièces en rotation du moteur, également pendant le
processus de démarrage.
RAttendez que les pièces du moteur soient immobiles avant d'effectuer toute intervention.
RPortez des vêtements de travail ajustés et fermés, enserrez au besoin vos cheveux dans un
filet et enlevez vos bijoux (montre-bracelet ou chaîne, par exemple).
Z
102 Travaux de maintenance
sans BlueTec®
avec BlueTec®
Plan des services de maintenance
Français
sans BlueTec®
avec BlueTec®
Travaux de maintenance en fonction du nombre d'années
Français
Tous les ans (J1)
Contrôler qu'il n'y a pas de point de frottement et que les conduites et
flexibles sont posés correctement. En cas de perte de liquide, rechercher
la cause et l'éliminer.
AP14.40-G-1490DD Remplissage de l'accumulateur de pression d'AdBlue®/de •
DEF.
AP00.20-W-0050A Organes : contrôle de l'état et de l'étanchéité. • •
AP00.20-W-0051A Conduites, flexibles et câbles de capteurs : contrôle de l'état • •
et de l'étanchéité.
AP09.00-W-0953A Conduite d'admission entre le filtre à air, le refroidisseur d'air • •
de suralimentation et le moteur : contrôle de l'état et de l'étanchéité.
AP20.20-W-T052A Tous les réservoirs, protections, soufflets, capuchons de pro- • •
tection.
AP20.00-W-2050A Système de chauffage : contrôle de l'état du radiateur, des • •
conduites et des flexibles.
Tous les 3 ans (J3)
Moteur
AP20.00-W-2080A Remplacement du liquide de refroidissement tous les 3 à 5 ans • •
en fonction du n° de fiche des prescriptions relatives aux ingrédients et lubrifiants
auquel le produit anticorrosion et antigel correspond (tenir compte de la compo-
sition du liquide de refroidissement). En cas de fort encrassement : nettoyage du
système de refroidissement (sur ordre séparé).
AP09.10-W-0980A Remplacement de la cartouche du filtre à air selon les indica- • •
tions du constructeur de l'appareil/du véhicule. Faire attention à la date de mise
en place.
Z
104 Attestations
Attestations
Service de maintenance/travaux additionnels
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
Français
N° d'ordre
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
106 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 107
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
108 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 109
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
110 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 111
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
112 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 113
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
114 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 115
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
116 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 117
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
118 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 119
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
120 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 121
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
122 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 123
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
124 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 125
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
126 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 127
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
128 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 129
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
130 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 131
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
132 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Attestations 133
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
Français
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Z
134 Attestations
Date
Kilométrage
Heures de service (h)
N° d'ordre
W V2 Z2 Z3
Système de refroidissement et de
J1 J3 chauffage (radiateur, conduites et fle-
Vidange d'huile xibles)
Moteur Unité d'alimentation en AdBlue®/DEF
Viscosité Remplissage de l'accumulateur de
N° de fiche pression d'AdBlue®/de DEF
Remplacement du filtre d'AdBlue®/de
Remplacement :
DEF
Préfiltre à carburant : filtre à carburant
Vidange du liquide de refroidissement
Cartouche du filtre à carburant
Tous les 3 ans (fiches 325.0/2,
Courroie à nervures trapézoïdales 326.0/2)
Etat Tous les 5 ans (fiches 235.3, 236.3)
Système de refroidissement du moteur
Contrôle et correction du niveau de
liquide
Système de refroidissement du
moteur : contrôle et correction de la
protection anticorrosion et antigel
Filtre à air
Remplacement de la cartouche du
filtre à air
Frein moteur
Etat et réglage
Contrôle de l'état et de l'étanchéité
Moteur
Toutes les conduites, flexibles et
câbles de capteurs
Conduite d'admission entre le filtre à
air, le refroidisseur d'air de suralimen-
tation et le moteur
Signature/cachet du point de service Mercedes-Benz ou MTU
Mentions légales 135
Mentions légales
Internet
Pour en savoir plus sur les moteurs
Mercedes-Benz, sur Daimler AG et sur
Tognum AG, consultez les sites Internet sui-
vants :
www.mercedes-benz.com
Français
www.daimler.com
www.mtu-online.com
Rédaction
Pour toutes les questions et suggestions rela-
tives à cette notice d'utilisation, veuillez vous
adresser à la rédaction technique dont
l'adresse est la suivante :
Daimler AG, HPC : R822, D-70546 Stuttgart
© Daimler AG
Z
136
137
Español
138
É
Éster metílico de ácidos grasos
FAME .................................................. 143
M
Mantenimiento
Cambio del aceite de motor y del
filtro ............................................... 142
S
Español
T
Taller de servicio oficial Mercedes-
Benz
vea Taller especializado cualificado
Taller especializado ........................... 141
Taller especializado cualificado ....... 141
Datos del vehículo/aparato/medios de representación 139
Español
M M M
Primera matriculación Código Código
M M M
Número del motor Código Código
Medios de representación
$ Indicación de advertencia
% Indicación ecológica
! Posibles daños en el vehículo/aparato
i Consejo
140 Consideraciones generales
En la medida que existan normas legales refe- RModificaciones, así como montajes y trans-
rentes al tratamiento posterior de los gases formaciones
de escape, deberá tener en cuenta que: RTrabajos en los componentes electrónicos
Rlos motores deberán ser sometidos a tra- Encomiende los trabajos de garantía o pres-
bajos de mantenimiento conforme a pres- taciones de cortesía a los talleres autoriza-
cripciones especiales y utilizando aparatos dos/talleres de servicio oficial.
de medición especiales RPara las aplicaciones On Highway, póngase
Restá prohibido modificar o intervenir en los en contacto con un taller de servicio oficial
componentes de los sistemas de depura- Mercedes-Benz.
ción de gases de escape RPara las aplicaciones Off Highway, póngase
Español
Todos los talleres de servicio oficial en contacto con un taller oficial MTU o un
Mercedes-Benz y MTU están familiarizados concesionario oficial Mercedes-Benz auto-
con las prescripciones correspondientes. rizado por MTU.
Los trabajos de mantenimiento no compren-
den ningún trabajo de reparación. Los traba-
jos de reparación deben encargarse por sepa- Sustancias necesarias para el funcio-
rado. namiento
Puede también solicitar asesoramiento en un
G ADVERTENCIA
taller de servicio oficial Mercedes-Benz o
MTU. Las sustancias necesarias para el funciona-
miento son nocivas para la salud. Contienen
sustancias tóxicas y corrosivas.
Taller especializado cualificado Las sustancias necesarias para el funciona-
miento son muy inflamables.
Un taller especializado posee las herramien-
Por dicho motivo, tenga en cuenta las siguien-
tas, las cualificaciones y los conocimientos
tes indicaciones para evitar sufrir heridas y
técnicos necesarios para la realización técni-
causarlas a otras personas:
camente apropiada de los trabajos requeri-
RNo aspire vapores. En los recintos cerra-
dos en el motor. Esto afecta especialmente a
los trabajos relevantes desde el punto de dos, asegúrese de que haya siempre una
vista de la seguridad. ventilación suficiente para evitar intoxica-
ciones.
Un taller especializado debe realizar los tra-
REvite que las sustancias necesarias para el
bajos de mantenimiento y reparación reque-
ridos y su documentación conforme a las funcionamiento entren en contacto con la
prescripciones de Daimler AG. Si no se tienen piel, los ojos o la ropa. No obstante, si lle-
en cuenta las prescripciones, esto puede con- gara a producirse un contacto, limpie las
llevar la pérdida de los derechos derivados de partes afectadas de la piel con agua y jabón
la garantía legal. para evitar causticaciones y otras heridas.
Mercedes-Benz le recomienda un taller de En caso de haberse producido un contacto
servicio oficial Mercedes-Benz o MTU. con los ojos, enjuágueselos minuciosa-
mente con abundante agua clara.
Encargue los siguientes trabajos en el
REstá prohibido encender fuego, mantener
vehículo siempre en un taller especializado:
las luces desprotegidas y fumar al manipu-
RTrabajos relevantes desde el punto de vista
lar las sustancias necesarias para el fun-
de la seguridad
RTrabajos de mantenimiento
RTrabajos de reparación
Z
142 Consideraciones generales
cionamiento, debido a que son muy infla- Rel esfuerzo del motor (tenga en cuenta el
mables. grupo de mantenimiento)
RTenga en cuenta las indicaciones de uso y Rel tiempo: como mínimo cada 2 años en
miento son:
Rlos combustibles, por ejemplo, el gasóleo
diferentes niveles de calidad. El estándar son
los aceites de motor según las hojas núm.
Rlos productos lubricantes (por ejemplo,
228.5/228.3/228.2 de las Prescripciones
aceites de motor, aceites del cambio, acei- Mercedes-Benz sobre sustancias necesarias
tes hidráulicos, grasas) para el funcionamiento.
Rlos productos anticongelantes, los líquidos
Además existen también aceites de motor
refrigerantes con bajo contenido de ceniza según las hojas
Rel AdBlue®/DEF (agente reductor del sis- núm. 228.51 y 228.31 de las Prescripciones
tema de tratamiento posterior de los gases Mercedes-Benz sobre sustancias necesarias
de escape BlueTec®)16 para el funcionamiento.
Las sustancias necesarias para el funciona- En motores sin el sistema de tratamiento pos-
miento autorizadas figuran en las Prescrip- terior de los gases de escape BlueTec® se
ciones de Mercedes-Benz sobre sustancias pueden utilizar también aceites según las
necesarias para el funcionamiento. En cual- hojas número 228.1 y 228.0.
quier taller de servicio oficial Mercedes-Benz Solo puede alcanzar los intervalos máximos
o MTU o en la dirección http:// de cambio de aceite si emplea aceites de
bevo.mercedes-benz.com puede obtener motor de calidad especialmente elevada
información sobre dichas prescripciones. (según la hoja núm. 228.5/.51 de las Pres-
Con respecto a las cantidades de llenado, vea cripciones Mercedes-Benz sobre sustancias
las Instrucciones de servicio, capítulo "Datos necesarias para el funcionamiento).
técnicos". Si se utiliza un aceite de motor de menor cali-
dad (por ejemplo, según las hojas núm.
228.31/228.3/228.2), se reduce el intervalo
Cambio del aceite de motor y el filtro máximo de cambio de aceite. Por ello, tam-
La duración del intervalo de cambio del aceite bién se modifican los intervalos de manteni-
de motor y del filtro depende de: miento relativos a otros trabajos de manteni-
Rla calidad del aceite de motor miento.
Rel tipo de combustible: gasóleo/éster metí- Seleccione la clase SAE (viscosidad) del
aceite de motor en función de la temperatura
lico de ácidos grasos FAME (gasóleo bioló-
ambiente media propia de la estación del año.
gico) y contenido de azufre del combustible
Puede utilizar los aceites de motor multigrado
según las hojas núm.
228.5/228.51/228.3/228.31 y 228.1
durante todo el año. Los aceites de motor
16 Como alternativa a "AdBlue®", también se utilizan los términos "urea" o "DEF" (Diesel Exhaust Fluid).
Consideraciones generales 143
monogrado según las hojas núm. 228.2 y mayor desgaste del motor, especialmente
228.0 cubren solamente una clase SAE (vis- de los inyectores de combustible.
cosidad) en determinados márgenes de tem- En caso necesario, utilice exclusivamente
peratura. Cambie el aceite del motor en aditivos de combustible autorizados.
correspondencia con las clases SAE y en fun- De lo contrario, la potencia del motor
ción de la estación del año y de las tempera- podría verse afectada y el motor y el cata-
turas exteriores. lizador podrían sufrir una avería. La utiliza-
La utilización de aceites de motor no autori- ción de aditivos para el combustible es su
zados puede limitar los derechos derivados responsabilidad.
de la garantía legal.
Contenido de azu- Intervalo para el
Español
Cualquier taller de servicio oficial Mercedes-
Benz o MTU le facilitará información al res- fre en el gasóleo cambio del aceite
pecto. de motor y del fil-
tro de aceite
El uso de aceites de motor con bajo contenido
de ceniza está permitido pero no es necesa- hasta 0,3% en peso 100%
rio. Si utiliza aceites de motor con bajo con- (3.000 ppm)
tenido de ceniza según las hojas núm. 228.51
y 228.31 de las Prescripciones Mercedes- de 0,3% en peso 50%
Benz sobre sustancias necesarias para el fun- (3.000 ppm) a 0,8%
cionamiento, deberá utilizar gasóleo pobre en en peso (8.000 ppm)
azufre (menos de 50 ppm, 0,005% en peso). más de 0,8% en peso 30%
Si no está disponible, utilice aceites estándar (8.000 ppm)
dentro de lo posible.
Encontrará una tabla sobre las característi-
Contenido de azufre del combustible
cas del combustible específicas del país en
! Efectúe el repostado únicamente con las Prescripciones Mercedes-Benz sobre sus-
gasóleo convencional para automóviles tancias necesarias para el funcionamiento,
que cumpla la norma europea hojas 136.1 y 136.2 en http://
norma EN 590. bevo.mercedes-benz.com.
EN 590 describe un combustible sin azufre
con un contenido de azufre máximo de Servicio con éster metílico de ácidos
10 ppm. Asimismo, para los motores con grasos FAME (gasóleo biológico)
sistema de tratamiento posterior de los El combustible debe cumplir con
gases de escape BlueTec® es admisible un DIN EN 14214. El funcionamiento con com-
funcionamiento con hasta 50 ppm. bustible de calidad inferior puede originar
Para los motores sin sistema de trata- daños y fallos de funcionamiento.
miento posterior de los gases de escape Antes del funcionamiento con éster metílico
BlueTec® se deben reducir los intervalos de de ácidos grasos FAME deben determinarse
mantenimiento para el aceite de motor y el de forma individualizada los intervalos de
filtro en caso de funcionamiento con una cambio. Es necesario consultar a un taller de
proporción de azufre más elevada. Con- servicio oficial Mercedes-Benz o MTU.
sulte la tabla siguiente para ver indicacio- Utilice exclusivamente aceites de motor
nes al respecto. Independientemente de la según las hojas
reducción de los intervalos de manteni- núm. 228.51/228.5/228.31/228.3 de las
miento, el funcionamiento con proporcio- Prescripciones Mercedes-Benz sobre sustan-
nes de azufre más elevadas provoca un cias necesarias para el funcionamiento. Esto
Z
144 Grupos de mantenimiento
Español
bas de hormigón, acabadoras de carrete-
ras, compactadores de suelos, bateadoras.
RMáquinas de trabajo:
Grupo de mantenimiento C
Servicio principalmente a regímenes de
motor y márgenes de carga elevados o a un
régimen de ralentí elevado.
Mantenimiento en función del kilometraje
Ejemplos de utilización:
Vehículos: vehículos tractores para cargas
pesadas, autobuses urbanos, vehículos con-
tra incendios, vehículos del sector de la cons-
trucción, motores de propulsión de camiones
hormigonera.
Consumo de combustible superior a 12 l/h
con una velocidad media de 15-20 km/h.
Mantenimiento en función de las horas de
servicio
Ejemplos de utilización:
RAperos agrícolas:
Cosechadoras, cosechadoras de maíz, cor-
tadoras-recolectoras, cosechadoras de
caña de azúcar, arrancadoras de remola-
chas, arrancadoras de patatas.
RMáquinas para el sector de la construcción:
Z
146 Intervalos de mantenimiento
Intervalos de mantenimiento
Sinopsis de los intervalos de mantenimiento
Motor con BlueTec®
Las tablas incluidas a continuación son válidas para los siguientes niveles de emisión de gases
de escape:
REuro 4/5
REuromot 3B
RTier 4i
Español
Uso del motor según las indicaciones de la sinopsis de los grupos de mantenimiento.
Mantenimiento en función del kilometraje (km)
17 Número de hoja de las Prescripciones Mercedes-Benz sobre sustancias necesarias para el funcionamiento
18 Aceite de motor con bajo contenido de ceniza, uso junto con combustible pobre en azufre
19 Solo aceites monogrado
Trabajos de mantenimiento 147
Español
Mantenimiento en función de las horas de servicio (h)
Trabajos de mantenimiento
Servicio de mantenimiento
G ADVERTENCIA
El motor está a elevada temperatura durante el funcionamiento y durante algún tiempo después
de haberlo parado, y puede causar quemaduras en caso de que el cuerpo entre en contacto con
el mismo.
Antes de efectuar cualquier trabajo en el motor, espere a que se hayan enfriado todas sus piezas,
o utilice ropa y guantes adecuados para protegerse de las piezas calientes del motor.
G ADVERTENCIA
Las piezas del motor en rotación pueden causar heridas por aprisionamiento o cercenar partes
del cuerpo.
Por dicho motivo, tenga en cuenta lo siguiente:
RMantenga una distancia prudencial con respecto a las piezas del motor en rotación, también
durante el proceso de arranque del mismo.
REspere hasta que se hayan detenido todas las piezas del motor antes de efectuar cualquier
trabajo en el mismo.
RUtilice ropa de trabajo ajustada y cerrada, cúbrase el cabello con una redecilla en caso nece-
sario y quítese, p. ej., relojes, collares, etc.
Z
148 Trabajos de mantenimiento
con BlueTec®
sin BlueTec®
Plan de los servicios de mantenimiento
Motor: cambio de aceite y del filtro
AP18.00-G-0101CH20Funcionamiento con gasóleo: debe cambiarse el aceite y • •
el filtro como mínimo cada dos años. Funcionamiento con éster metílico de
Español
20 Número de posición de trabajo del sistema de información para el taller (WIS) de Mercedes-Benz
Trabajos de mantenimiento 149
con BlueTec®
sin BlueTec®
Control final
Control visual/recorrido de prueba/banco de pruebas: comprobación de la • •
seguridad de funcionamiento del aparato o la seguridad vial del vehículo.
Español
con BlueTec®
sin BlueTec®
Trabajos de mantenimiento en función de los años
Una vez al año (J1)
Comprobación del tendido y los puntos de fricción. Determinación y elimi-
nación de la causa de pérdida de líquido.
AP14.40-G-1490DD Llenado del acumulador de presión de AdBlue®/DEF. •
AP00.20-W-0050A Grupos: comprobación de la estanqueidad y del estado. • •
AP00.20-W-0051A Conductos y tubos flexibles, cables de sensor: comprobación • •
de la estanqueidad y del estado.
AP09.00-W-0953A Conducto de admisión situado entre el filtro de aire, el refri- • •
gerador del aire de sobrealimentación y el motor: comprobación de la estanquei-
dad y del estado.
AP20.20-W-T052A Todos los depósitos, cubiertas, guarniciones, caperuzas pro- • •
tectoras.
AP20.00-W-2050A Sistema de calefacción: comprobación del estado del radiador, • •
los conductos y los tubos flexibles.
Cada 3 años (J3)
Motor
AP20.00-W-2080A Sustitución del líquido refrigerante, dependiendo del número • •
de hoja del producto anticorrosivo/anticongelante en las Prescripciones sobre
sustancias necesarias para el funcionamiento, cada 3 o 5 años (tenga en cuenta
la composición del líquido refrigerante). Si hay mucha suciedad, debe limpiarse el
sistema de refrigeración (en un pedido aparte).
AP09.10-W-0980A Sustitución del elemento del filtro de aire según las indicacio- • •
nes del fabricante del aparato/vehículo. Tenga en cuenta la fecha de montaje.
Z
150 Certificaciones
Certificaciones
Servicio de mantenimiento/trabajos adicionales
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
152 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
154 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
156 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
158 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
160 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
162 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
164 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
166 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
168 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
170 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
172 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
174 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
176 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
178 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Español
Cambio de aceite niciones y caperuzas protectoras
Motor Sistema de refrigeración y de calefac-
ción (radiador, conductos y tubos fle-
Viscosidad xibles)
Número de hoja
Unidad de alimentación de AdBlue®/
Sustituido: DEF
Filtro previo de combustible: filtro de Acumulador de presión de AdBlue®/
combustible DEF rellenado
Elemento del filtro de combustible Filtro de AdBlue®/DEF sustituido
Correa nervada Cambio del líquido refrigerante
Estado Cada 3 años (hoja 325.0/2, 326.0/2)
Sistema de refrigeración del motor Cada 5 años (hoja 235.3, 236.3)
Nivel de líquido comprobado y corre-
gido
Sistema de refrigeración del motor:
producto anticorrosivo/anticonge-
lante comprobado y corregido
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire sustituido
Freno motor
Estado y ajuste
Comprobación de la estanqueidad y del
estado
Motor
Todos los conductos, tubos flexibles y
cables de sensor
Z
180 Certificaciones
Fecha
Kilometraje
Horas de servicio (h)
N.º de pedido
Pie de imprenta
Internet
En las direcciones de Internet citadas a con-
tinuación puede obtener información adicio-
nal sobre los motores Mercedes-Benz, sobre
Daimler AG y Tognum AG:
www.mercedes-benz.com
www.daimler.com
www.mtu-online.com
Español
Redacción
Si desea efectuar consultas o sugerencias
sobre estas Instrucciones de servicio al
Departamento de Redacción Técnica, envíe-
las a la siguiente dirección:
Daimler AG, HPC: R822, D–70546 Stuttgart
(Alemania)
© Daimler AG
Z
182
183
Italiano
184
M
Manutenzione
cambio dell'olio motore e sostitu-
zione del filtro ................................ 188
Materiali di consumo ........................ 187
olio motore .................................... 188
tenore di zolfo del carburante ........ 189
Metilestere degli acidi grassi FAME 189
O
Officina qualificata ............................ 187
Italiano
P
Panoramica degli interventi di
manutenzione .................................... 193
Panoramica dei programmi di
manutenzione .................................... 193
Punto di Assistenza Mercedes-
Benz
vedi Officina qualificata
Dati del veicolo/dell'apparecchio/simboli 185
Italiano
M M M
Numero del motore Numero di targa Numero di targa
Dati dell'apparecchio
M M M
Produttore Numero di targa Numero di targa
M M M
Modello Numero di targa Numero di targa
M M M
Numero di identificazione Numero di targa Numero di targa
M M M
Prima immatricolazione/ Numero di targa Numero di targa
messa in funzione
Simboli
$ Avvertenza
% Avvertenza per la tutela ambientale
! Possibili danni al veicolo/danni alle apparecchiature
i Consigli
186 Aspetti generali
tenzione con puntualità per evitare l'insorgere indicato nel Libretto di manutenzione. Tali
di anomalie di funzionamento o guasti a indicazioni devono essere rispettate anche
sistemi eventualmente rilevanti ai fini della nel caso in cui l'uso e la cura del motore ven-
sicurezza con il rischio per il guidatore di pro- gano affidati a terzi. Solo in tal modo si sarà
vocare un incidente e di procurare lesioni a se certi di conservare intatti i diritti di garanzia.
stesso e ad altri.
Qualora gli interventi di manutenzione pre-
Nel caso di interventi rilevanti per la sicurezza scritti durante il periodo di garanzia del vei-
oppure di interventi sui sistemi essenziali ai colo non vengano eseguiti, la decisione in
fini della sicurezza è indispensabile che la merito ad un'eventuale rivendicazione di
manutenzione venga eseguita da un'officina diritti di garanzia potrà essere presa solo in
qualificata. presenza dell'esito di una perizia di accerta-
mento eseguita dal Costruttore.
La Mercedes-Benz è costantemente impe-
gnata nello sviluppo tecnologico dei propri Far eseguire gli interventi di manutenzione
motori. Eventuali modifiche possono compor- previsti per il motore, in particolar modo
tare un adeguamento anche degli interventi durante il periodo di validità della garanzia
di manutenzione necessari. legale
Rin modo regolare
Rcon puntualità
Avvertenze sulla garanzia legale Rpresso un'officina qualificata che disponga
Per l'esecuzione degli interventi di manuten- delle competenze tecniche e delle attrez-
zione è a disposizione una vasta rete di Punti zature necessarie all'esecuzione degli
di Assistenza Mercedes-Benz e MTU. interventi opportuni.
I Punti di Assistenza Mercedes-Benz e MTU La Mercedes-Benz raccomanda a tal pro-
Rdispongono di dispositivi e attrezzature posito di rivolgersi a un Punto di Assistenza
speciali nonché di personale sottoposto a Mercedes-Benz o MTU. Soprattutto nel
costante addestramento professionale caso di interventi rilevanti per la sicurezza
Roffrono la garanzia che la manutenzione e
oppure di interventi sui sistemi essenziali
ai fini della sicurezza è indispensabile che
la riparazione del motore siano eseguite in
la manutenzione venga eseguita da un'of-
modo competente e accurato
ficina qualificata.
Reseguono tutti gli interventi di riparazione
rientranti nella garanzia sui motori e nella
garanzia legale
Aspetti generali 187
In presenza di norme di legge sul post-tratta- Far eseguire gli interventi in garanzia e in cor-
mento dei gas di scarico rentezza solo presso officine/Punti di Assi-
Rprovvedere affinché la manutenzione e la stenza autorizzati.
messa a punto dei motori avvenga attenen- RPer applicazioni on-highway rivolgersi a un
dosi alle direttive specifiche e avvalendosi Punto di Assistenza Mercedes-Benz.
di apparecchi di misurazione adeguati RPer applicazioni off-highway rivolgersi a un
Rnon sono consentite modifiche o interventi partner MTU o a un partner Mercedes-Benz
sui componenti rilevanti per i gas di scarico. autorizzato da MTU.
Ogni Punto di Assistenza Mercedes-Benz e
MTU è a conoscenza delle leggi vigenti in
materia. Materiali di consumo
Gli interventi di manutenzione non includono G AVVERTENZA
Italiano
i lavori di riparazione. Per questi deve essere
I materiali di consumo sono nocivi alla salute.
conferito un ordine separato.
Essi contengono sostanze tossiche e corro-
I Punti di Assistenza Mercedes-Benz o MTU sive.
possono anche offrire servizi di consulenza.
I materiali di consumo sono facilmente infiam-
mabili.
Officina qualificata Attenersi pertanto alle seguenti istruzioni per
evitare di compromettere la propria incolu-
Un'officina qualificata dispone delle cono- mità e quella delle altre persone:
scenze tecniche, delle attrezzature e delle RNon inalarne i vapori. In ambienti chiusi
qualifiche necessarie per l'esecuzione a provvedere sempre ad una sufficiente ven-
regola d'arte degli interventi opportuni sul tilazione per escludere il rischio di avvele-
motore. Ciò vale specialmente per gli inter- namento.
venti rilevanti per la sicurezza. REvitare che i materiali di consumo vengano
Le officine qualificate devono eseguire gli a contatto con la pelle, gli occhi o gli indu-
interventi di assistenza, manutenzione e ripa- menti. In caso di contatto, detergere con
razione richiesti ed effettuare le registrazioni acqua e sapone le parti della pelle interes-
previste in conformità con le norme della sate per evitare ustioni e lesioni di altra
Daimler AG. La mancata osservazione di tali natura.
prescrizioni può comportare l'estinzione dei
In caso di contatto con gli occhi, sciacquarli
diritti relativi alla garanzia legale.
accuratamente con abbondante acqua
La Mercedes-Benz raccomanda di rivolgersi a pulita.
un Punto di Assistenza Mercedes-Benz o RI materiali di consumo sono altamente
MTU.
infiammabili. Nel maneggiarli è pertanto
Fare sempre eseguire i seguenti interventi sul vietato fumare ed avvicinare fiamme libere
veicolo presso un'officina qualificata: e luce non protetta.
RInterventi rilevanti per la sicurezza RAttenersi alle istruzioni d'uso e alle avver-
RInterventi di assistenza e manutenzione tenze riportate sulle confezioni.
RInterventi di riparazione
RModifica dei componenti installati H Avvertenza per la tutela ambientale
RInterventi su componenti elettronici Smaltire i materiali di consumo conforme-
mente alle norme di tutela ambientale.
Z
188 Aspetti generali
Italiano
sentito il funzionamento fino a 50 ppm.
Una tabella dei tenori di zolfo dei carburanti
Per i motori non dotati di sistema di post- nei singoli Paesi è riportata nelle Specifiche
trattamento dei gas di scarico BlueTec®, se per i materiali di consumo Mercedes-Benz,
il contenuto di zolfo del carburante di ali- Foglio N. 136.1 e 136.2 al sito http://
mentazione è superiore è necessario bevo.mercedes-benz.com.
ridurre gli intervalli di manutenzione dell'o-
lio motore e dei filtri. I dati corrispondenti Alimentazione con estere metilico degli
sono riportati nella seguente tabella. A pre- acidi grassi FAME (biodiesel)
scindere dalla riduzione degli intervalli di
manutenzione, l'alimentazione di carbu- Il carburante deve essere conforme alla
rante con un contenuto di zolfo superiore norma DIN EN 14214. L'alimentazione con
causa una maggiore usura del motore, in carburante di qualità inferiore può causare
particolare degli iniettori di carburante. danni e anomalie di funzionamento.
Se necessario, utilizzare esclusivamente Prima di alimentare il motore con estere meti-
additivi per carburante approvati. lico degli acidi grassi FAME occorre definire
In caso contrario la potenza del motore intervalli di sostituzione specifici. A tal fine è
potrebbe essere compromessa e si potreb- necessario richiedere la consulenza di un
bero causare danni al motore o al cataliz- Punto di Assistenza Mercedes-Benz o MTU.
zatore. La responsabilità per l'utilizzo di Utilizzare soltanto oli motore conformi al
additivi per carburante è dell'utente del vei- Foglio N. 228.51 / 228.5 / 228.31 / 228.3
colo. delle Specifiche per i materiali di consumo
Mercedes-Benz. Ciò è necessario anche in
caso di carburante ottenuto miscelando
gasolio e estere metilico degli acidi grassi
FAME.
Gli intervalli per il cambio dell'olio motore e
la sostituzione del filtro si riducono sensibil-
mente. Il cambio dell'olio e la sostituzione del
filtro devono essere effettuati almeno una
volta all'anno. Oltre al cambio dell'olio
motore e alla sostituzione del filtro dell'olio
deve essere sostituito anche il filtro del car-
burante.
Z
190 Tipologie di manutenzione
Tipologia di manutenzione C
Italiano
Esercizio prevalentemente nella fascia di
regime e di carico superiore oppure in caso
di frequente funzionamento al minimo.
Manutenzione in base alla percorrenza
Esempi di utilizzo:
Trattori per carichi pesanti, autobus urbani,
veicoli antincendio, autocarri per l'impiego in
cantiere, betoniere – motori di trazione.
Consumo di carburante superiore a 12 l/h
con velocità media 15 - 20 km/h.
Manutenzione in base alle ore di esercizio
Esempi di utilizzo:
RVeicoli agricoli:
Mietitrebbia, mietitrebbia per mais, trincia-
foraggi, mietitrici per canna da zucchero,
estirpatori per bietole, estirpatori per
patate
RMacchine edili:
Z
192 Intervalli di manutenzione
Intervalli di manutenzione
Panoramica degli intervalli di manutenzione
Motore con BlueTec®
Le tabelle che seguono valgono per i seguenti livelli dei gas di scarico:
REuro 4/5
REuromot 3B
RTier 4i
Utilizzo del motore in base alle indicazioni contenute nella panoramica delle tipologie di
manutenzione.
Manutenzione in base ai chilometri percorsi (km)
Italiano
Italiano
Tipologia di manu- Tipologia di manu- Tipologia di manu- Qualità dell'olio in
tenzione A tenzione B tenzione C conformità al
Foglio numero
1.300 600 250 228.5/51
800 400 200 228.3/31
228.2
600 300 200 228.0/1
Interventi di manutenzione
Servizio di manutenzione
G AVVERTIMENTO
Durante il funzionamento e anche nella fase successiva allo spegnimento, il motore è assai caldo
e il contatto con parti del corpo può pertanto provocare ustioni.
Prima di eseguire interventi sul motore attendere il raffreddamento di tutti i componenti oppure
indossare guanti e indumenti adatti a fornire una protezione adeguata in caso di contatto con
parti calde del motore.
G AVVERTENZA
Parti del corpo possono rimanere incastrate nei componenti rotanti del motore e di conseguenza
possono venire schiacciate o divelte.
Si raccomanda pertanto di
Rmantenere una distanza adeguata dai componenti del motore soggetti a rotazione, anche nella
fase di avviamento
Rattendere che i componenti del motore si siano arrestati prima di eseguire un intervento
Rindossare indumenti da lavoro chiusi e ben aderenti al corpo; se necessario utilizzare retine
per capelli e non indossare orologi, collane ecc.
Z
194 Interventi di manutenzione
Senza BlueTec®
Con BlueTec®
Programma di interventi da eseguire nei servizi di manutenzione
Motore: cambio dell'olio e sostituzione del filtro
AP18.00-G-0101CH25Alimentazione a gasolio: eseguire il cambio dell'olio e la • •
sostituzione del filtro almeno ogni due anni. Alimentazione con estere metilico
degli acidi grassi (biodiesel): eseguire il cambio dell'olio e la sostituzione del
Italiano
Senza BlueTec®
Con BlueTec®
Interventi di manutenzione periodici
Una volta l'anno (J1)
Prestare attenzione ad eventuali punti di sfregamento e alla posizione cor-
retta di cavi, condotti e flessibili. In caso di perdita di liquidi accertare ed
eliminare la causa.
Italiano
AP14.40-G-1490DD Riempimento dell'accumulatore di pressione DEF/AdBlue®. •
AP00.20-W-0050A Controllo della tenuta e delle condizioni - gruppi. • •
AP00.20-W-0051A Controllo della tenuta e delle condizioni delle tubazioni, dei • •
flessibili e dei cavi dei sensori.
AP09.00-W-0953A Controllo della tenuta e delle condizioni del condotto di aspi- • •
razione tra filtro aria, intercooler e motore.
AP20.20-W-T052A Tutti i serbatoi, le coperture, i rivestimenti isolanti, i coperchi • •
di protezione.
AP20.00-W-2050A Impianto di riscaldamento: controllo delle condizioni del radia- • •
tore, delle tubazioni e dei flessibili.
Ogni 3 anni (J3)
Motore
AP20.00-W-2080A Cambio del liquido di raffreddamento ogni 3 o 5 anni a seconda • •
del numero di Foglio delle Specifiche per i materiali di consumo relativo al liquido
anticorrosione/antigelo (attenersi alle indicazioni sulla composizione del liquido
di raffreddamento). In caso di forte imbrattamento: pulizia dell'impianto di raf-
freddamento (con ordine separato).
AP09.10-W-0980A Sostituzione della cartuccia del filtro aria in base alle indica- • •
zioni del costruttore dell'apparecchio/del veicolo. Prestare attenzione alla data di
montaggio.
Z
196 Certificazioni
Certificazioni
Servizio di manutenzione/interventi aggiuntivi
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
198 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
200 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
202 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
204 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
206 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
208 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
210 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
212 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
214 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
216 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
218 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
220 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
222 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
224 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Italiano
Viscosità Accumulatore di pressione DEF/
N. Foglio AdBlue® riempito
Filtro DEF/AdBlue® sostituito
Sostituiti:
Prefiltro carburante: filtro del carbu- Cambio del liquido di raffreddamento
rante Ogni 3 anni (Foglio 325.0/2, 326.0/2)
Cartuccia del filtro del carburante Ogni 5 anni (Foglio 235.3, 236.3)
Cinghia trapezoidale a nervature
Condizioni
Impianto di raffreddamento del motore
Livello del liquido controllato e rabboc-
cato
Impianto di raffreddamento motore:
protezione anticorrosione/protezione
antigelo controllata e rabboccata
Filtro dell'aria
Cartuccia del filtro aria sostituita
Freno motore
Condizioni e regolazione
Controllo della tenuta e delle condizioni
Motore
Tutti i condotti, i flessibili e i cavi dei
sensori
Condotto di aspirazione tra filtro aria,
intercooler e motore
Z
226 Certificazioni
Data
Chilometraggio
Ore di esercizio (h)
N. ordine
Nota redazionale
Internet
Ulteriori informazioni sui motori Mercedes-
Benz, sulla Daimler AG e sulla Tognum AG
sono reperibili in Internet ai siti:
www.mercedes-benz.com
www.daimler.com
www.mtu-online.com
Redazione
Italiano
In caso di domande o suggerimenti in merito
alle presenti Istruzioni d'uso contattare la
Redazione Tecnica al seguente indirizzo:
Daimler AG, HPC: R822, D-70546 Stuttgart
© Daimler AG
Z
228
229
Данные автомобиля /
оборудования / символы и
обозначения ..................................... 231
Общие сведения .............................. 232
Режимы работы двигателя ............. 236
Группы техобслуживания ............... 236
Периодичность техобслуживания . 239
Работы по техобслуживанию ......... 240
Подтверждения ................................ 244
Выходные данные ........................... 275
Русский
230
П
Пункт ТО "Мерседес-Бенц"
см. Специализированная
мастерская с квалифицирован-
ным персоналом
Р
Работы по ТО – обзор ...................... 240
Рабочие операции – обзор ............. 240
С
Специализированная мастерская . 233
Специализированная мастер-
ская с квалифицированным пер-
Русский
Т
Техобслуживание
Замена моторного масла и
фильтров ....................................... 234
Топливо FAME (метилэфир жир-
ной кислоты) ..................................... 236
Э
Эксплуатационные материалы ...... 233
Моторное масло ........................... 234
Серосодержание топлива ............. 235
Данные автомобиля / оборудования / символы и обозначения 231
Русский
Номер двигателя Номерные знаки Номерные знаки
Данные оборудования
M M M
Производитель Номерные знаки Номерные знаки
M M M
Тип Номерные знаки Номерные знаки
M M M
Идентификационный Номерные знаки Номерные знаки
номер
M M M
Первый допуск к эксплуата- Номерные знаки Номерные знаки
ции / ввод в эксплуатацию
Символы и обозначения
$ Предостережение
% Указание по охране окружающей среды
! Возможные повреждения автомобиля / оборудования
i Полезный совет
232 Общие сведения
Русский
измерительных приборов, техобслуживанию
Rвнесение изменений или проведение
RРемонтные работы
каких-либо работ на агрегатах, влияющих RРаботы по внесению изменений, а также
на уровень токсичности ОГ, недопустимо.
монтажу сменного оборудования и дета-
Все пункты ТО "Мерседес-Бенц" и лей переоборудования
"Моторно-Турбинного Союза" (MTU) озна- RРаботы на электронных элементах
комлены с соответствующими законода-
тельными предписаниями. Всегда поручайте выполнение гарантийных
работ и работ в рамках предоставления
Ремонтные работы в объем работ по ТО не
услуг на добровольной основе авторизо-
входят. На проведение этих работ должен
ванным мастерским / пунктам ТО.
быть оформлен отдельный заказ.
RДля выполнения работ на автомобиле с
В пункте ТО "Мерседес-Бенц" и "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU) Вы также можете преимущественной эксплуатацией на
получить консультацию. дорогах обращайтесь в пункт ТО
"Мерседес-Бенц".
RДля выполнения работ на автомобиле с
Специализированная мастерская с преимущественной эксплуатацией на
квалифицированным персоналом бездорожье обращайтесь в мастерскую
"Моторно-Турбинного Союза" (MTU) или
Специализированная мастерская с квали-
авторизованную "Моторно-Турбинным
фицированным персоналом располагает
Союзом" (MTU) мастерскую "Мерседес-
соответствующими специалистами, инстру-
Бенц".
ментом и необходимой квалификацией для
проведения требуемых работ на автомо-
биле. В особенности это касается работ по
Эксплуатационные материалы
обеспечению эксплуатационной безопас-
ности автомобиля. G ОСТОРОЖНО
Специализированная мастерская с квали- Эксплуатационные материалы опасны для
фицированным персоналом должна прово- здоровья. Они содержат токсичные и едкие
дить необходимые работы по техобслужи- вещества.
ванию и ремонту на основе документации
согласно предписаниям "Даймлер АГ".
Z
234 Общие сведения
26 Наряду с обозначением "AdBlue®" употребляются также обозначения "Urea" или "DEF" (Diesel Exhaust
Fluid).
Общие сведения 235
Русский
серосодержанием 10 млн-1. Двигатели с
периодичность ТО для других компонентов,
системой нейтрализации отработавших
требующих периодического техобслужива-
ния. газов BlueTec® допущены к эксплуатации
на топливе с серосодержанием до
Выбирайте предписанный по SAE класс
50 млн-1.
(класс вязкости) моторного масла в зави-
симости от среднесезонной температуры Для двигателей без системы нейтрализа-
наружного воздуха. ции отработавших газов BlueTec® необ-
Всесезонные моторные масла согласно ходимо сократить интервалы замены
листам № 228.5 / 228.51 / 228.3 / 228.31 моторного масла и фильтров при
и 228.1 могут применяться круглый год. эксплуатации на топливе с более высо-
Сезонные моторные масла согласно ким серосодержанием. Данные по этому
листам № 228.2 и 228.0 соответствуют вопросу Вы найдете в нижеследующей
только предписанному по SAE классу таблице. Независимо от сокращения
(классу вязкости) для определенных диапа- периодичности ТО эксплуатация на
зонов температур. В зависимости от вре- топливе с более высоким серосодержа-
мени года и соответствующей температуры нием ведет к повышенному износу дви-
наружного воздуха моторное масло сле- гателя, в частности топливных форсунок.
дует заменять в соответствии с предписан- При необходимости применяйте только
ными по SAE классами вязкости. допущенные присадки к топливу.
Использование моторных масел, не допу- Иначе это может отрицательно сказаться
щенных со стороны "Мерседес-Бенц", на мощности двигателя или привести к
может служить основанием для ограниче- повреждению двигателя и катализатора.
ния права на предъявление претензий, свя- За применение присадок к топливу ответ-
занных с ответственностью за дефекты. ственность всегда несете Вы.
Дальнейшую информацию Вы можете полу-
чить в любом пункте ТО "Мерседес-Бенц"
или "Моторно-Турбинного Союза" (MTU).
Использование малозольных моторных
масел допустимо, но не обязательно. При
использовании малозольных моторных
Z
236 Группы техобслуживания
Русский
автобусах) с расходом топлива более конапорные промывочные насосы,
12 л/ч и скоростью движения ниже пожарные насосы, зерновентиляторы,
20 км/ч всегда действительна группа мусороуплотнители, фрезерно-роторные
техобслуживания C. Для городского авто- снегоочистители – тяговый двигатель и
буса со средней скоростью 15–20 км/ч это двигатель крана
соответствует среднему расходу
80 л/100 км. Группа техобслуживания C
Техобслуживание в зависимости от Эксплуатация преимущественно в диапа-
часов эксплуатации зоне высокой частоты вращения и нагрузки
Примеры применения: или при частой работе двигателя на холо-
стом ходу.
RТранспортные средства:
Автобусы для перевозки пассажиров в Техобслуживание в зависимости от про-
пределах аэродрома, гибридные автомо- бега
били, автомобили-мусоровозы Примеры применения:
RСельскохозяйственные машины: Автомобили: автомобили-тягачи большой
сельскохозяйственные тракторы, трак- грузоподъемности, городские автобусы,
торы для виноградников, съемщики пло- пожарные автомобили, грузовые автомо-
дов винограда, погрузчики, смесительно- били, эксплуатируемые на строительных
размольные установки, машины для сня- площадках, бетоносмесители – тяговый
тия коры деревьев, трелевочные устрой- двигатель.
ства. Расход топлива более 12 л/ч при средней
RНапольные транспортные средства и под- скорости 15–20 км/ч.
ъемные механизмы: Техобслуживание в зависимости от
Промышленные тягачи, автопогрузчики, часов эксплуатации
загрузочные машины, самолетные Примеры применения:
тягачи, контейнеро-погрузочные устрой-
RСельскохозяйственные машины:
ства, автомобили-лесовозы с портальным
подъемным устройством, портовые зерноуборочные комбайны, кукурузные
краны, автомобильный кран – тяговый молотилки, полевые измельчители сте-
двигатель и двигатель крана бельчатой массы, машины для уборки
Z
238 Группы техобслуживания
Периодичность техобслуживания
Обзор периодичности техобслуживания
Двигатель с системой BlueTec®
Нижеследующие таблицы действительны для следующих норм токсичности выхлопных
газов:
RЕвро 4/5
REuromot 3B
RTier 4i
Русский
живания A живания B живания C согласно
листу №27
80000 40000 15000 228.5/5128
50000 25000 12000 228.3/31
228.229
Z
240 Работы по техобслуживанию
Работы по техобслуживанию
Техобслуживание
G ОСТОРОЖНО
Во время работы, а также некоторое время после выключения двигатель очень горячий, так
что при прикосновении к нему существует опасность ожогов.
Поэтому перед проведением работ на двигателе дождитесь охлаждения всех его деталей или
оденьте подходящие термозащитные перчатки и одежду.
G ОСТОРОЖНО
Вращающиеся детали двигателя могут захватить и затянуть части тела, что грозит их разда-
вливанием или отрывом.
Поэтому придерживайтесь следующих правил:
RСоблюдайте достаточную дистанцию до вращающихся деталей двигателя, также и во время
пуска двигателя.
RПеред проведением работ дождитесь остановки вращения деталей двигателя.
RНосите закрытую и плотно прилегающую рабочую одежду, при необходимости сетку для
волос, и снимите украшения, например, часы или цепочки.
Работы по техобслуживанию 241
Русский
замену масла и фильтров не реже одного раза в год.
Проверка и корректировка уровня жидкости
AP20.00-W-2010MT Система охлаждения двигателя: проверить морозостой- • •
кость антифриза с антикоррозионными присадками. Откорректировать по
отдельному заказу. При утечке жидкости выявить и устранить причину. Более
подробная информация – см. указания изготовителя автомобиля.
Двигатель
AP13.22-G-1351CH Проверить поликлиновой ремень на износ и повреждения. • •
Дополнительные работы при каждом 2-ом техобслуживании (Z2)
AP05.30-G-0560CH Проверить и отрегулировать зазор в клапанах V2 (при 1-м • •
техосмотре, а также при 3-м, 5-м, 7-м и т. д.).
AP14.40-G-1481DD Заменить фильтр восстановителя AdBlue® / DEF. •
Дополнительные работы при каждом 3-ем техобслуживании (Z3)
AP47.20-G-0730CI Фильтр предварительной очистки топлива: очистить филь- • •
трующий элемент.
AP47.20-G-0783DD Фильтр предварительной очистки топлива с водоотделите- • •
лем: заменить топливный фильтр.
AP47.20-G-0780CI Топливный фильтр: заменить фильтрующий элемент топлив- • •
ного фильтра. При эксплуатации на метилэфире жирной кислоты (биодизель-
ном топливе): заменить топливный фильтр при замене моторного масла и
фильтров.
Моторный тормоз: проверить техническое состояние и установки. • •
Z
242 Работы по техобслуживанию
Русский
состав охлаждающей жидкости). При сильном загрязнении: произвести
очистку системы охлаждения (отдельный заказ).
AP09.10-W-0980A Заменить фильтрующий элемент воздушного фильтра в • •
соответствии с информацией, приведенной в руководствах по эксплуатации
оборудования / автомобиля. Учитывать дату установки.
Z
244 Подтверждения
Подтверждения
Техобслуживание / дополнительные работы
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
246 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
248 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
250 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
252 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
254 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
256 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
258 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
260 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
262 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
264 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
266 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
268 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
270 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
272 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Русский
(радиатор, трубопроводы и шланги)
Заменены: Блок питания восстановителя
Фильтр предварительной очистки AdBlue® / DEF
топлива: топливный фильтр Аккумулятор давления
Фильтрующий элемент топливного восстановителя AdBlue® / DEF
фильтра заполнен
Поликлиновой ремень Фильтр восстановителя AdBlue® /
DEF заменен
Техническое состояние
Замена охлаждающей жидкости
Система охлаждения двигателя
Каждые 3 года (лист 325.0/2,
Уровень жидкости проверен и
326.0/2)
откорректирован.
Каждые 5 лет (лист 235.3, 236.3)
Система охлаждения двигателя:
уровень антифриза с
антикоррозионными присадками
проверен и откорректирован
Воздушный фильтр
Фильтрующий элемент воздушного
фильтра заменен.
Моторный тормоз
Техническое состояние и
регулировка
Проверка на герметичность и
контроль технического состояния
Двигатель
Подпись / печать пункта ТО "Мерседес-Бенц" или "Моторно-
Турбинного Союза" (MTU)
Z
274 Подтверждения
Дата
Пробег, км
Часы эксплуатации (ч)
Заказ №
Выходные данные
Интернет
Дальнейшую информацию о двигателях
"Мерседес-Бенц", концерне "Даймлер АГ"
и "Тогнум АГ" Вы найдете в Интернете на
странице:
www.mercedes-benz.com
www.daimler.com
www.mtu-online.com
Редакция
Все вопросы или предложения, касаю-
щиеся настоящего "Руководства по
Русский
эксплуатации", просим направлять в "Тех-
ническую редакцию" по адресу:
Daimler AG, HPC: R822, D-70546 Stuttgart
© Daimler AG
Z
276
Redaktionsschluss 26.07.2012
É4605841093eËÍ
4605841093